]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/el/LC_MESSAGES/statusnet.po
5abc36274a8a7fa71e9403295682ab728d903006
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / el / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Greek
2 #
3 # --
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:51+0000\n"
9 "PO-Revision-Date: 2009-11-08 22:57:58+0000\n"
10 "Language-Team: Greek\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58791); Translate extension (2009-08-03)\n"
14 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
15 "X-Language-Code: el\n"
16 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
17
18 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
19 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
20 #, fuzzy
21 msgid "No such page"
22 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
23
24 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
25 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
26 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessagenew.php:75
27 #: actions/apidirectmessage.php:77 actions/apigroupcreate.php:112
28 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
29 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
30 #: actions/apistatusesupdate.php:139 actions/apisubscriptions.php:87
31 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
32 #: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
33 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
34 #: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
35 #: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
36 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
37 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
38 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
39 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
40 #: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:466
41 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
42 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:112
43 msgid "No such user."
44 msgstr ""
45
46 #: actions/all.php:84
47 #, fuzzy, php-format
48 msgid "%s and friends, page %d"
49 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
50
51 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
52 #: actions/apitimelinefriends.php:114 lib/personalgroupnav.php:100
53 #, php-format
54 msgid "%s and friends"
55 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
56
57 #: actions/all.php:99
58 #, fuzzy, php-format
59 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
60 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
61
62 #: actions/all.php:107
63 #, fuzzy, php-format
64 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
65 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
66
67 #: actions/all.php:115
68 #, fuzzy, php-format
69 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
70 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
71
72 #: actions/all.php:127
73 #, php-format
74 msgid ""
75 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
76 msgstr ""
77
78 #: actions/all.php:132
79 #, php-format
80 msgid ""
81 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
82 "something yourself."
83 msgstr ""
84
85 #: actions/all.php:134
86 #, php-format
87 msgid ""
88 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
89 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
90 msgstr ""
91
92 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
93 #, php-format
94 msgid ""
95 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
96 "post a notice to his or her attention."
97 msgstr ""
98
99 #: actions/all.php:165
100 #, fuzzy
101 msgid "You and friends"
102 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
103
104 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
105 #, php-format
106 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
107 msgstr ""
108
109 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
110 #: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
111 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
112 #: actions/apifriendshipsshow.php:129 actions/apigroupcreate.php:184
113 #: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
114 #: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplistall.php:120
115 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigroupmembership.php:101
116 #: actions/apigroupshow.php:105 actions/apihelptest.php:88
117 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesshow.php:108
118 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
119 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:144
120 #: actions/apitimelinefriends.php:154 actions/apitimelinegroup.php:141
121 #: actions/apitimelinementions.php:149 actions/apitimelinepublic.php:130
122 #: actions/apitimelinetag.php:139 actions/apitimelineuser.php:163
123 #: actions/apiusershow.php:101
124 msgid "API method not found!"
125 msgstr "Η μέθοδος του ΑΡΙ δε βρέθηκε!"
126
127 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
128 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
129 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
130 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
131 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
132 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:109
133 msgid "This method requires a POST."
134 msgstr ""
135
136 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
137 #: actions/apistatusesupdate.php:122 actions/avatarsettings.php:254
138 #: actions/newnotice.php:94 lib/designsettings.php:283
139 #, php-format
140 msgid ""
141 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
142 "current configuration."
143 msgstr ""
144
145 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
146 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
147 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
148 msgid "User has no profile."
149 msgstr ""
150
151 #: actions/apiblockcreate.php:108
152 msgid "Block user failed."
153 msgstr ""
154
155 #: actions/apiblockdestroy.php:107
156 msgid "Unblock user failed."
157 msgstr ""
158
159 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
160 msgid "No message text!"
161 msgstr ""
162
163 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
164 #, php-format
165 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
166 msgstr ""
167
168 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
169 msgid "Recipient user not found."
170 msgstr ""
171
172 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
173 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
174 msgstr ""
175
176 #: actions/apidirectmessage.php:89
177 #, php-format
178 msgid "Direct messages from %s"
179 msgstr ""
180
181 #: actions/apidirectmessage.php:93
182 #, php-format
183 msgid "All the direct messages sent from %s"
184 msgstr ""
185
186 #: actions/apidirectmessage.php:101
187 #, php-format
188 msgid "Direct messages to %s"
189 msgstr ""
190
191 #: actions/apidirectmessage.php:105
192 #, php-format
193 msgid "All the direct messages sent to %s"
194 msgstr ""
195
196 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
197 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
198 msgid "No status found with that ID."
199 msgstr ""
200
201 #: actions/apifavoritecreate.php:119
202 msgid "This status is already a favorite!"
203 msgstr ""
204
205 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
206 msgid "Could not create favorite."
207 msgstr ""
208
209 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
210 msgid "That status is not a favorite!"
211 msgstr ""
212
213 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
214 msgid "Could not delete favorite."
215 msgstr ""
216
217 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
218 msgid "Could not follow user: User not found."
219 msgstr "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης δε βρέθηκε."
220
221 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
222 #, php-format
223 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
224 msgstr ""
225 "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης %s είναι ήδη στη λίστα σου."
226
227 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
228 #, fuzzy
229 msgid "Could not unfollow user: User not found."
230 msgstr "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης δε βρέθηκε."
231
232 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
233 msgid "You cannot unfollow yourself!"
234 msgstr ""
235
236 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
237 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
238 msgstr ""
239
240 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
241 #, fuzzy
242 msgid "Could not determine source user."
243 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
244
245 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
246 #, fuzzy
247 msgid "Could not find target user."
248 msgstr "Απέτυχε η εύρεση οποιασδήποτε κατάστασης."
249
250 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/newgroup.php:204
251 #, fuzzy
252 msgid "Could not create group."
253 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
254
255 #: actions/apigroupcreate.php:147 actions/editgroup.php:259
256 #: actions/newgroup.php:210
257 #, fuzzy
258 msgid "Could not create aliases."
259 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
260
261 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/newgroup.php:224
262 #, fuzzy
263 msgid "Could not set group membership."
264 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
265
266 #: actions/apigroupcreate.php:212 actions/editgroup.php:182
267 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
268 #: actions/register.php:205
269 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
270 msgstr "Το ψευδώνυμο πρέπει να έχει μόνο πεζούς χαρακτήρες και χωρίς κενά."
271
272 #: actions/apigroupcreate.php:221 actions/editgroup.php:186
273 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
274 #: actions/register.php:208
275 msgid "Nickname already in use. Try another one."
276 msgstr "Το ψευδώνυμο είναι ήδη σε χρήση. Δοκιμάστε κάποιο άλλο."
277
278 #: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:189
279 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
280 #: actions/register.php:210
281 msgid "Not a valid nickname."
282 msgstr ""
283
284 #: actions/apigroupcreate.php:244 actions/editgroup.php:195
285 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
286 #: actions/register.php:217
287 msgid "Homepage is not a valid URL."
288 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
289
290 #: actions/apigroupcreate.php:253 actions/editgroup.php:198
291 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
292 #: actions/register.php:220
293 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
294 msgstr "Το ονοματεπώνυμο είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
295
296 #: actions/apigroupcreate.php:261
297 #, fuzzy, php-format
298 msgid "Description is too long (max %d chars)."
299 msgstr "Το βιογραφικό είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 140 χαρακτ.)."
300
301 #: actions/apigroupcreate.php:272 actions/editgroup.php:204
302 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
303 #: actions/register.php:227
304 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
305 msgstr "Η τοποθεσία είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
306
307 #: actions/apigroupcreate.php:291 actions/editgroup.php:215
308 #: actions/newgroup.php:159
309 #, php-format
310 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
311 msgstr ""
312
313 #: actions/apigroupcreate.php:312 actions/editgroup.php:224
314 #: actions/newgroup.php:168
315 #, php-format
316 msgid "Invalid alias: \"%s\""
317 msgstr ""
318
319 #: actions/apigroupcreate.php:321 actions/editgroup.php:228
320 #: actions/newgroup.php:172
321 #, fuzzy, php-format
322 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
323 msgstr "Το ψευδώνυμο είναι ήδη σε χρήση. Δοκιμάστε κάποιο άλλο."
324
325 #: actions/apigroupcreate.php:334 actions/editgroup.php:234
326 #: actions/newgroup.php:178
327 msgid "Alias can't be the same as nickname."
328 msgstr ""
329
330 #: actions/apigroupjoin.php:110
331 msgid "You are already a member of that group."
332 msgstr ""
333
334 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
335 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
336 msgstr ""
337
338 #: actions/apigroupjoin.php:138
339 #, fuzzy, php-format
340 msgid "Could not join user %s to group %s."
341 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
342
343 #: actions/apigroupleave.php:114
344 msgid "You are not a member of this group."
345 msgstr ""
346
347 #: actions/apigroupleave.php:124
348 #, fuzzy, php-format
349 msgid "Could not remove user %s to group %s."
350 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
351
352 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
353 #, php-format
354 msgid "%s groups"
355 msgstr ""
356
357 #: actions/apigrouplistall.php:94
358 #, fuzzy, php-format
359 msgid "groups on %s"
360 msgstr "Βρες ομάδες στο site"
361
362 #: actions/apigrouplist.php:95
363 #, fuzzy, php-format
364 msgid "%s's groups"
365 msgstr "Ομάδες χρηστών"
366
367 #: actions/apigrouplist.php:103
368 #, fuzzy, php-format
369 msgid "Groups %s is a member of on %s."
370 msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
371
372 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
373 msgid "This method requires a POST or DELETE."
374 msgstr ""
375
376 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
377 msgid "You may not delete another user's status."
378 msgstr ""
379
380 #: actions/apistatusesshow.php:138
381 #, fuzzy
382 msgid "Status deleted."
383 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
384
385 #: actions/apistatusesshow.php:144
386 msgid "No status with that ID found."
387 msgstr ""
388
389 #: actions/apistatusesupdate.php:152 actions/newnotice.php:155
390 #: scripts/maildaemon.php:71
391 #, php-format
392 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
393 msgstr ""
394
395 #: actions/apistatusesupdate.php:193
396 msgid "Not found"
397 msgstr ""
398
399 #: actions/apistatusesupdate.php:216 actions/newnotice.php:178
400 #, php-format
401 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
402 msgstr ""
403
404 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
405 msgid "Unsupported format."
406 msgstr ""
407
408 #: actions/apitimelinefavorites.php:107
409 #, php-format
410 msgid "%s / Favorites from %s"
411 msgstr ""
412
413 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
414 #, php-format
415 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
416 msgstr ""
417
418 #: actions/apitimelinegroup.php:102 actions/apitimelineuser.php:117
419 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
420 #, fuzzy, php-format
421 msgid "%s timeline"
422 msgstr "Χρονοδιάγραμμα του χρήστη %s"
423
424 #: actions/apitimelinegroup.php:110 actions/apitimelineuser.php:125
425 #: actions/userrss.php:92
426 #, php-format
427 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
428 msgstr ""
429
430 #: actions/apitimelinementions.php:116
431 #, php-format
432 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
433 msgstr ""
434
435 #: actions/apitimelinementions.php:126
436 #, php-format
437 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
438 msgstr ""
439
440 #: actions/apitimelinepublic.php:106 actions/publicrss.php:103
441 #, php-format
442 msgid "%s public timeline"
443 msgstr ""
444
445 #: actions/apitimelinepublic.php:110 actions/publicrss.php:105
446 #, php-format
447 msgid "%s updates from everyone!"
448 msgstr ""
449
450 #: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:66
451 #, php-format
452 msgid "Notices tagged with %s"
453 msgstr ""
454
455 #: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:64
456 #, php-format
457 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
458 msgstr ""
459
460 #: actions/apiusershow.php:96
461 msgid "Not found."
462 msgstr ""
463
464 #: actions/attachment.php:73
465 msgid "No such attachment."
466 msgstr ""
467
468 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:76
469 msgid "No nickname."
470 msgstr ""
471
472 #: actions/avatarbynickname.php:64
473 msgid "No size."
474 msgstr ""
475
476 #: actions/avatarbynickname.php:69
477 msgid "Invalid size."
478 msgstr ""
479
480 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
481 #: lib/accountsettingsaction.php:111
482 msgid "Avatar"
483 msgstr ""
484
485 #: actions/avatarsettings.php:78
486 #, php-format
487 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
488 msgstr ""
489
490 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
491 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
492 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
493 msgid "User without matching profile"
494 msgstr ""
495
496 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:194
497 #: actions/grouplogo.php:251
498 #, fuzzy
499 msgid "Avatar settings"
500 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
501
502 #: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
503 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
504 msgid "Original"
505 msgstr ""
506
507 #: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
508 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
509 msgid "Preview"
510 msgstr ""
511
512 #: actions/avatarsettings.php:148 lib/noticelist.php:522
513 msgid "Delete"
514 msgstr ""
515
516 #: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:233
517 msgid "Upload"
518 msgstr ""
519
520 #: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:286
521 msgid "Crop"
522 msgstr ""
523
524 #: actions/avatarsettings.php:265 actions/block.php:64 actions/disfavor.php:74
525 #: actions/emailsettings.php:237 actions/favor.php:75
526 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
527 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
528 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
529 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
530 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:137
531 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
532 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
533 #: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
534 #: actions/tagother.php:166 actions/unblock.php:65 actions/unsubscribe.php:69
535 #: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
536 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
537 msgstr ""
538
539 #: actions/avatarsettings.php:277 actions/emailsettings.php:255
540 #: actions/grouplogo.php:319 actions/imsettings.php:220
541 #: actions/recoverpassword.php:44 actions/smssettings.php:248
542 #: lib/designsettings.php:304
543 msgid "Unexpected form submission."
544 msgstr ""
545
546 #: actions/avatarsettings.php:322
547 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
548 msgstr ""
549
550 #: actions/avatarsettings.php:337 actions/grouplogo.php:377
551 msgid "Lost our file data."
552 msgstr ""
553
554 #: actions/avatarsettings.php:360
555 msgid "Avatar updated."
556 msgstr ""
557
558 #: actions/avatarsettings.php:363
559 msgid "Failed updating avatar."
560 msgstr ""
561
562 #: actions/avatarsettings.php:387
563 #, fuzzy
564 msgid "Avatar deleted."
565 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
566
567 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
568 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
569 #: actions/groupmembers.php:76 actions/grouprss.php:91
570 #: actions/joingroup.php:76 actions/showgroup.php:121
571 #, fuzzy
572 msgid "No nickname"
573 msgstr "Νέο ψευδώνυμο"
574
575 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
576 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
577 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
578 #: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
579 #, fuzzy
580 msgid "No such group"
581 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
582
583 #: actions/blockedfromgroup.php:90
584 #, fuzzy, php-format
585 msgid "%s blocked profiles"
586 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
587
588 #: actions/blockedfromgroup.php:93
589 #, fuzzy, php-format
590 msgid "%s blocked profiles, page %d"
591 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
592
593 #: actions/blockedfromgroup.php:108
594 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
595 msgstr ""
596
597 #: actions/blockedfromgroup.php:281
598 msgid "Unblock user from group"
599 msgstr ""
600
601 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:150
602 msgid "Unblock"
603 msgstr ""
604
605 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:120
606 #: lib/unblockform.php:150
607 msgid "Unblock this user"
608 msgstr ""
609
610 #: actions/block.php:59 actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61
611 #: actions/favor.php:62 actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61
612 #: actions/logout.php:69 actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87
613 #: actions/newnotice.php:89 actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31
614 #: actions/subscribe.php:30 actions/unblock.php:60 actions/unsubscribe.php:52
615 #: lib/settingsaction.php:72
616 msgid "Not logged in."
617 msgstr ""
618
619 #: actions/block.php:69 actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
620 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46 actions/unblock.php:70
621 msgid "No profile specified."
622 msgstr ""
623
624 #: actions/block.php:74 actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
625 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
626 #: actions/unblock.php:75
627 msgid "No profile with that ID."
628 msgstr ""
629
630 #: actions/block.php:111 actions/block.php:134
631 msgid "Block user"
632 msgstr ""
633
634 #: actions/block.php:136
635 msgid ""
636 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
637 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
638 "will not be notified of any @-replies from them."
639 msgstr ""
640
641 #: actions/block.php:149 actions/deletenotice.php:145
642 #: actions/groupblock.php:176
643 msgid "No"
644 msgstr ""
645
646 #: actions/block.php:149
647 msgid "Do not block this user from this group"
648 msgstr ""
649
650 #: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:146
651 #: actions/groupblock.php:177
652 msgid "Yes"
653 msgstr ""
654
655 #: actions/block.php:150
656 msgid "Block this user from this group"
657 msgstr ""
658
659 #: actions/block.php:165
660 msgid "You have already blocked this user."
661 msgstr ""
662
663 #: actions/block.php:170
664 msgid "Failed to save block information."
665 msgstr ""
666
667 #: actions/bookmarklet.php:50
668 msgid "Post to "
669 msgstr ""
670
671 #: actions/confirmaddress.php:75
672 msgid "No confirmation code."
673 msgstr ""
674
675 #: actions/confirmaddress.php:80
676 msgid "Confirmation code not found."
677 msgstr "Ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν βρέθηκε."
678
679 #: actions/confirmaddress.php:85
680 msgid "That confirmation code is not for you!"
681 msgstr ""
682
683 #: actions/confirmaddress.php:90
684 #, php-format
685 msgid "Unrecognized address type %s"
686 msgstr ""
687
688 #: actions/confirmaddress.php:94
689 msgid "That address has already been confirmed."
690 msgstr ""
691
692 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:295
693 #: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:258
694 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
695 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
696 #: actions/smssettings.php:420
697 msgid "Couldn't update user."
698 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
699
700 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:390
701 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
702 msgid "Couldn't delete email confirmation."
703 msgstr "Απέτυχε η διαγραφή email επιβεβαίωσης."
704
705 #: actions/confirmaddress.php:144
706 msgid "Confirm Address"
707 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης"
708
709 #: actions/confirmaddress.php:159
710 #, php-format
711 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
712 msgstr ""
713
714 #: actions/conversation.php:99
715 #, fuzzy
716 msgid "Conversation"
717 msgstr "Τοποθεσία"
718
719 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
720 #: lib/profileaction.php:206
721 msgid "Notices"
722 msgstr ""
723
724 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
725 msgid "No such notice."
726 msgstr ""
727
728 #: actions/deletenotice.php:71
729 #, fuzzy
730 msgid "Can't delete this notice."
731 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
732
733 #: actions/deletenotice.php:103
734 msgid ""
735 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
736 "be undone."
737 msgstr ""
738
739 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
740 msgid "Delete notice"
741 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
742
743 #: actions/deletenotice.php:144
744 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
745 msgstr "Είσαι σίγουρος ότι θες να διαγράψεις αυτό το μήνυμα;"
746
747 #: actions/deletenotice.php:145
748 #, fuzzy
749 msgid "Do not delete this notice"
750 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
751
752 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:522
753 msgid "Delete this notice"
754 msgstr ""
755
756 #: actions/deletenotice.php:157
757 msgid "There was a problem with your session token.  Try again, please."
758 msgstr ""
759
760 #: actions/disfavor.php:81
761 msgid "This notice is not a favorite!"
762 msgstr ""
763
764 #: actions/disfavor.php:94
765 msgid "Add to favorites"
766 msgstr ""
767
768 #: actions/doc.php:69
769 msgid "No such document."
770 msgstr ""
771
772 #: actions/editgroup.php:56
773 #, php-format
774 msgid "Edit %s group"
775 msgstr ""
776
777 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
778 msgid "You must be logged in to create a group."
779 msgstr ""
780
781 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
782 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
783 msgid "You must be an admin to edit the group"
784 msgstr ""
785
786 #: actions/editgroup.php:154
787 msgid "Use this form to edit the group."
788 msgstr ""
789
790 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
791 #, fuzzy, php-format
792 msgid "description is too long (max %d chars)."
793 msgstr "Το βιογραφικό είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 140 χαρακτ.)."
794
795 #: actions/editgroup.php:253
796 #, fuzzy
797 msgid "Could not update group."
798 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
799
800 #: actions/editgroup.php:269
801 msgid "Options saved."
802 msgstr ""
803
804 #: actions/emailsettings.php:60
805 msgid "Email Settings"
806 msgstr "Ρυθμίσεις Email"
807
808 #: actions/emailsettings.php:71
809 #, php-format
810 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
811 msgstr ""
812
813 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
814 #: actions/smssettings.php:104
815 msgid "Address"
816 msgstr "Διεύθυνση"
817
818 #: actions/emailsettings.php:105
819 msgid "Current confirmed email address."
820 msgstr "Τρέχουσα επιβεβαιωμένη email διεύθυνση."
821
822 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
823 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
824 #: actions/smssettings.php:158
825 msgid "Remove"
826 msgstr ""
827
828 #: actions/emailsettings.php:113
829 #, fuzzy
830 msgid ""
831 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
832 "a message with further instructions."
833 msgstr ""
834 "Αναμένωντας επιβεβαίωση σε αυτή τη διεύθυνση. Έλεγξε το mail σου (και το "
835 "φάκελο spam!) για μήνυμα με περαιτέρω οδηγίες. "
836
837 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
838 #: actions/smssettings.php:126
839 msgid "Cancel"
840 msgstr "Ακύρωση"
841
842 #: actions/emailsettings.php:121
843 msgid "Email Address"
844 msgstr "Διεύθυνση Email"
845
846 #: actions/emailsettings.php:123
847 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
848 msgstr "Διεύθυνση email, π.χ: \"UserName@example.org\""
849
850 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
851 #: actions/smssettings.php:145
852 msgid "Add"
853 msgstr "Προσθήκη"
854
855 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
856 msgid "Incoming email"
857 msgstr "Εισερχόμενο email"
858
859 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
860 msgid "Send email to this address to post new notices."
861 msgstr ""
862
863 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
864 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
865 msgstr ""
866
867 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
868 msgid "New"
869 msgstr ""
870
871 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
872 #: actions/smssettings.php:169
873 msgid "Preferences"
874 msgstr "Προτιμήσεις"
875
876 #: actions/emailsettings.php:158
877 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
878 msgstr ""
879
880 #: actions/emailsettings.php:163
881 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
882 msgstr ""
883
884 #: actions/emailsettings.php:169
885 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
886 msgstr ""
887
888 #: actions/emailsettings.php:174
889 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
890 msgstr ""
891
892 #: actions/emailsettings.php:179
893 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
894 msgstr ""
895
896 #: actions/emailsettings.php:185
897 msgid "I want to post notices by email."
898 msgstr "Θέλω να δημοσιεύω ενημερώσεις μέσω email"
899
900 #: actions/emailsettings.php:191
901 msgid "Publish a MicroID for my email address."
902 msgstr ""
903
904 #: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163
905 #: actions/othersettings.php:126 actions/profilesettings.php:167
906 #: actions/smssettings.php:181 actions/subscriptions.php:203
907 #: actions/tagother.php:154 lib/designsettings.php:256
908 #: lib/groupeditform.php:202
909 msgid "Save"
910 msgstr ""
911
912 #: actions/emailsettings.php:301 actions/imsettings.php:264
913 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
914 msgid "Preferences saved."
915 msgstr "Οι προτιμήσεις αποθηκεύτηκαν"
916
917 #: actions/emailsettings.php:319
918 msgid "No email address."
919 msgstr ""
920
921 #: actions/emailsettings.php:326
922 msgid "Cannot normalize that email address"
923 msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης αυτής της email διεύθυνσης"
924
925 #: actions/emailsettings.php:330
926 msgid "Not a valid email address"
927 msgstr ""
928
929 #: actions/emailsettings.php:333
930 msgid "That is already your email address."
931 msgstr ""
932
933 #: actions/emailsettings.php:336
934 msgid "That email address already belongs to another user."
935 msgstr ""
936
937 #: actions/emailsettings.php:352 actions/imsettings.php:317
938 #: actions/smssettings.php:337
939 msgid "Couldn't insert confirmation code."
940 msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή κωδικού επιβεβαίωσης."
941
942 #: actions/emailsettings.php:358
943 msgid ""
944 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
945 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
946 msgstr ""
947 "Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στην διεύθυνση email που "
948 "προσθέσατε. Ελέγξτε τα εισερχόμενα (και τον φάκελο ανεπιθύμητης "
949 "αλληλογραφίας) για τον κωδικό και για το πως να τον χρησιμοποιήσετε."
950
951 #: actions/emailsettings.php:378 actions/imsettings.php:351
952 #: actions/smssettings.php:370
953 msgid "No pending confirmation to cancel."
954 msgstr ""
955
956 #: actions/emailsettings.php:382 actions/imsettings.php:355
957 msgid "That is the wrong IM address."
958 msgstr ""
959
960 #: actions/emailsettings.php:394 actions/imsettings.php:367
961 #: actions/smssettings.php:386
962 msgid "Confirmation cancelled."
963 msgstr "Η επιβεβαίωση ακυρώθηκε."
964
965 #: actions/emailsettings.php:412
966 msgid "That is not your email address."
967 msgstr ""
968
969 #: actions/emailsettings.php:431 actions/imsettings.php:408
970 #: actions/smssettings.php:425
971 msgid "The address was removed."
972 msgstr ""
973
974 #: actions/emailsettings.php:445 actions/smssettings.php:518
975 msgid "No incoming email address."
976 msgstr ""
977
978 #: actions/emailsettings.php:455 actions/emailsettings.php:477
979 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
980 msgid "Couldn't update user record."
981 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση εγγραφής του χρήστη."
982
983 #: actions/emailsettings.php:458 actions/smssettings.php:531
984 msgid "Incoming email address removed."
985 msgstr "Η διεύθυνση του εισερχόμενου email αφαιρέθηκε."
986
987 #: actions/emailsettings.php:480 actions/smssettings.php:555
988 msgid "New incoming email address added."
989 msgstr ""
990
991 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87
992 #: lib/publicgroupnav.php:93
993 msgid "Popular notices"
994 msgstr ""
995
996 #: actions/favorited.php:67
997 #, php-format
998 msgid "Popular notices, page %d"
999 msgstr ""
1000
1001 #: actions/favorited.php:79
1002 msgid "The most popular notices on the site right now."
1003 msgstr ""
1004
1005 #: actions/favorited.php:150
1006 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1007 msgstr ""
1008
1009 #: actions/favorited.php:153
1010 msgid ""
1011 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1012 "next to any notice you like."
1013 msgstr ""
1014
1015 #: actions/favorited.php:156
1016 #, php-format
1017 msgid ""
1018 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1019 "notice to your favorites!"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1023 #: lib/personalgroupnav.php:115
1024 #, php-format
1025 msgid "%s's favorite notices"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: actions/favoritesrss.php:115
1029 #, php-format
1030 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: actions/favor.php:79
1034 msgid "This notice is already a favorite!"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1038 msgid "Disfavor favorite"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1042 #: lib/publicgroupnav.php:89
1043 msgid "Featured users"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: actions/featured.php:71
1047 #, php-format
1048 msgid "Featured users, page %d"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: actions/featured.php:99
1052 #, php-format
1053 msgid "A selection of some of the great users on %s"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: actions/file.php:34
1057 #, fuzzy
1058 msgid "No notice id"
1059 msgstr "Μήνυμα"
1060
1061 #: actions/file.php:38
1062 #, fuzzy
1063 msgid "No notice"
1064 msgstr "Μήνυμα"
1065
1066 #: actions/file.php:42
1067 msgid "No attachments"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: actions/file.php:51
1071 msgid "No uploaded attachments"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1075 msgid "Not expecting this response!"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1079 msgid "User being listened to does not exist."
1080 msgstr ""
1081
1082 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1083 msgid "You can use the local subscription!"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: actions/finishremotesubscribe.php:96
1087 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1088 msgstr ""
1089
1090 #: actions/finishremotesubscribe.php:106
1091 msgid "You are not authorized."
1092 msgstr ""
1093
1094 #: actions/finishremotesubscribe.php:109
1095 #, fuzzy
1096 msgid "Could not convert request token to access token."
1097 msgstr "Απέτυχε η μετατροπή αιτούμενων tokens σε tokens πρόσβασης."
1098
1099 #: actions/finishremotesubscribe.php:114
1100 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1101 msgstr ""
1102
1103 #: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306
1104 msgid "Error updating remote profile"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
1108 #: actions/groupunblock.php:86 actions/leavegroup.php:83
1109 #: actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 lib/command.php:263
1110 #, fuzzy
1111 msgid "No such group."
1112 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1113
1114 #: actions/getfile.php:75
1115 #, fuzzy
1116 msgid "No such file."
1117 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1118
1119 #: actions/getfile.php:79
1120 #, fuzzy
1121 msgid "Cannot read file."
1122 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1123
1124 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1125 #: actions/makeadmin.php:81
1126 msgid "No group specified."
1127 msgstr ""
1128
1129 #: actions/groupblock.php:91
1130 msgid "Only an admin can block group members."
1131 msgstr ""
1132
1133 #: actions/groupblock.php:95
1134 msgid "User is already blocked from group."
1135 msgstr ""
1136
1137 #: actions/groupblock.php:100
1138 msgid "User is not a member of group."
1139 msgstr ""
1140
1141 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1142 msgid "Block user from group"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: actions/groupblock.php:155
1146 #, php-format
1147 msgid ""
1148 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
1149 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
1150 "group in the future."
1151 msgstr ""
1152
1153 #: actions/groupblock.php:193
1154 msgid "Database error blocking user from group."
1155 msgstr ""
1156
1157 #: actions/groupbyid.php:74
1158 msgid "No ID"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1162 msgid "You must be logged in to edit a group."
1163 msgstr ""
1164
1165 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1166 msgid "Group design"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1170 msgid ""
1171 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1172 "palette of your choice."
1173 msgstr ""
1174
1175 #: actions/groupdesignsettings.php:262 actions/userdesignsettings.php:186
1176 #: lib/designsettings.php:434 lib/designsettings.php:464
1177 #, fuzzy
1178 msgid "Couldn't update your design."
1179 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
1180
1181 #: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296
1182 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
1183 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
1184 msgid "Unable to save your design settings!"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:231
1188 #, fuzzy
1189 msgid "Design preferences saved."
1190 msgstr "Οι προτιμήσεις αποθηκεύτηκαν"
1191
1192 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1193 msgid "Group logo"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: actions/grouplogo.php:150
1197 #, php-format
1198 msgid ""
1199 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1200 msgstr ""
1201
1202 #: actions/grouplogo.php:362
1203 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1204 msgstr ""
1205
1206 #: actions/grouplogo.php:396
1207 #, fuzzy
1208 msgid "Logo updated."
1209 msgstr "Αποσύνδεση"
1210
1211 #: actions/grouplogo.php:398
1212 msgid "Failed updating logo."
1213 msgstr ""
1214
1215 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91
1216 #, php-format
1217 msgid "%s group members"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: actions/groupmembers.php:96
1221 #, php-format
1222 msgid "%s group members, page %d"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: actions/groupmembers.php:111
1226 msgid "A list of the users in this group."
1227 msgstr ""
1228
1229 #: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:106
1230 msgid "Admin"
1231 msgstr "Διαχειριστής"
1232
1233 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:153
1234 msgid "Block"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153
1238 msgid "Block this user"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: actions/groupmembers.php:441
1242 msgid "Make user an admin of the group"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: actions/groupmembers.php:473
1246 #, fuzzy
1247 msgid "Make Admin"
1248 msgstr "Διαχειριστής"
1249
1250 #: actions/groupmembers.php:473
1251 msgid "Make this user an admin"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: actions/grouprss.php:133
1255 #, php-format
1256 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: actions/groupsearch.php:52
1260 #, php-format
1261 msgid ""
1262 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1263 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1264 msgstr ""
1265
1266 #: actions/groupsearch.php:58
1267 msgid "Group search"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1271 #: actions/peoplesearch.php:83
1272 msgid "No results."
1273 msgstr ""
1274
1275 #: actions/groupsearch.php:82
1276 #, php-format
1277 msgid ""
1278 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1279 "newgroup%%) yourself."
1280 msgstr ""
1281
1282 #: actions/groupsearch.php:85
1283 #, php-format
1284 msgid ""
1285 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1286 "action.newgroup%%) yourself!"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81
1290 #: lib/subgroupnav.php:98
1291 msgid "Groups"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: actions/groups.php:64
1295 #, php-format
1296 msgid "Groups, page %d"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: actions/groups.php:90
1300 #, php-format
1301 msgid ""
1302 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1303 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1304 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1305 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1306 "%%%%)"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1310 #, fuzzy
1311 msgid "Create a new group"
1312 msgstr "Δημιουργία νέου λογαριασμού"
1313
1314 #: actions/groupunblock.php:91
1315 msgid "Only an admin can unblock group members."
1316 msgstr ""
1317
1318 #: actions/groupunblock.php:95
1319 msgid "User is not blocked from group."
1320 msgstr ""
1321
1322 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:108
1323 msgid "Error removing the block."
1324 msgstr ""
1325
1326 #: actions/imsettings.php:59
1327 msgid "IM Settings"
1328 msgstr "Ρυθμίσεις ΙΜ"
1329
1330 #: actions/imsettings.php:70
1331 #, php-format
1332 msgid ""
1333 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1334 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1335 msgstr ""
1336
1337 #: actions/imsettings.php:89
1338 #, fuzzy
1339 msgid "IM is not available."
1340 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
1341
1342 #: actions/imsettings.php:106
1343 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1344 msgstr "Τρέχουσα επιβεβαιωμένη Jabber/GTalk διεύθυνση."
1345
1346 #: actions/imsettings.php:114
1347 #, fuzzy, php-format
1348 msgid ""
1349 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1350 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1351 msgstr ""
1352 "Αναμένωντας επιβεβαίωση σε αυτή τη διεύθυνση. Έλεγξε το Jabber/GTalk "
1353 "λογαριασμό σου για μήνυμα με περαιτέρω οδηγίες. (Πρόσθεσες το χρήστη %s στη "
1354 "λίστα φίλων?)"
1355
1356 #: actions/imsettings.php:124
1357 msgid "IM Address"
1358 msgstr "Διεύθυνση ΙΜ"
1359
1360 #: actions/imsettings.php:126
1361 #, php-format
1362 msgid ""
1363 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1364 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1365 msgstr ""
1366
1367 #: actions/imsettings.php:143
1368 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1369 msgstr ""
1370
1371 #: actions/imsettings.php:148
1372 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1373 msgstr ""
1374
1375 #: actions/imsettings.php:153
1376 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1377 msgstr ""
1378
1379 #: actions/imsettings.php:159
1380 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1381 msgstr ""
1382
1383 #: actions/imsettings.php:285
1384 msgid "No Jabber ID."
1385 msgstr ""
1386
1387 #: actions/imsettings.php:292
1388 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1389 msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης του Jabber ID"
1390
1391 #: actions/imsettings.php:296
1392 msgid "Not a valid Jabber ID"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: actions/imsettings.php:299
1396 msgid "That is already your Jabber ID."
1397 msgstr ""
1398
1399 #: actions/imsettings.php:302
1400 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1401 msgstr ""
1402
1403 #: actions/imsettings.php:327
1404 #, php-format
1405 msgid ""
1406 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1407 "s for sending messages to you."
1408 msgstr ""
1409 "Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στην διεύθυνση IM που προσθέσατε. "
1410 "Πρέπει να αποδεχτείτε τον/την %s για αποστολή μηνυμάτων προς εσας. "
1411
1412 #: actions/imsettings.php:387
1413 msgid "That is not your Jabber ID."
1414 msgstr ""
1415
1416 #: actions/inbox.php:59
1417 #, php-format
1418 msgid "Inbox for %s - page %d"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: actions/inbox.php:62
1422 #, php-format
1423 msgid "Inbox for %s"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: actions/inbox.php:115
1427 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1428 msgstr ""
1429
1430 #: actions/invite.php:39
1431 msgid "Invites have been disabled."
1432 msgstr ""
1433
1434 #: actions/invite.php:41
1435 #, php-format
1436 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: actions/invite.php:72
1440 #, php-format
1441 msgid "Invalid email address: %s"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: actions/invite.php:110
1445 msgid "Invitation(s) sent"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: actions/invite.php:112
1449 msgid "Invite new users"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: actions/invite.php:128
1453 msgid "You are already subscribed to these users:"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
1457 #, php-format
1458 msgid "%s (%s)"
1459 msgstr "%s (%s)"
1460
1461 #: actions/invite.php:136
1462 msgid ""
1463 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: actions/invite.php:144
1467 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: actions/invite.php:150
1471 msgid ""
1472 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1473 "on the site. Thanks for growing the community!"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: actions/invite.php:162
1477 msgid ""
1478 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1479 msgstr ""
1480
1481 #: actions/invite.php:187
1482 msgid "Email addresses"
1483 msgstr "Διευθύνσεις email"
1484
1485 #: actions/invite.php:189
1486 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1487 msgstr "Διευθύνσεις φίλων σου που θες να προσκαλέσεις (μία ανά γραμμή)"
1488
1489 #: actions/invite.php:192
1490 msgid "Personal message"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: actions/invite.php:194
1494 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1495 msgstr ""
1496
1497 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181 lib/noticeform.php:208
1498 msgid "Send"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: actions/invite.php:226
1502 #, php-format
1503 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: actions/invite.php:228
1507 #, php-format
1508 msgid ""
1509 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1510 "\n"
1511 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1512 "you know and people who interest you.\n"
1513 "\n"
1514 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1515 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1516 "share your interests.\n"
1517 "\n"
1518 "%1$s said:\n"
1519 "\n"
1520 "%4$s\n"
1521 "\n"
1522 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1523 "\n"
1524 "%5$s\n"
1525 "\n"
1526 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1527 "invitation.\n"
1528 "\n"
1529 "%6$s\n"
1530 "\n"
1531 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1532 "time.\n"
1533 "\n"
1534 "Sincerely, %2$s\n"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: actions/joingroup.php:60
1538 msgid "You must be logged in to join a group."
1539 msgstr ""
1540
1541 #: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
1542 msgid "You are already a member of that group"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
1546 #, php-format
1547 msgid "Could not join user %s to group %s"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
1551 #, php-format
1552 msgid "%s joined group %s"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: actions/leavegroup.php:60
1556 msgid "You must be logged in to leave a group."
1557 msgstr ""
1558
1559 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
1560 msgid "You are not a member of that group."
1561 msgstr ""
1562
1563 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
1564 msgid "Could not find membership record."
1565 msgstr ""
1566
1567 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
1568 #, php-format
1569 msgid "Could not remove user %s to group %s"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
1573 #, php-format
1574 msgid "%s left group %s"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: actions/login.php:79 actions/register.php:137
1578 msgid "Already logged in."
1579 msgstr "Ήδη συνδεδεμένος."
1580
1581 #: actions/login.php:110 actions/login.php:120
1582 msgid "Invalid or expired token."
1583 msgstr ""
1584
1585 #: actions/login.php:143
1586 msgid "Incorrect username or password."
1587 msgstr "Λάθος όνομα χρήστη ή κωδικός"
1588
1589 #: actions/login.php:149 actions/recoverpassword.php:375
1590 #: actions/register.php:248
1591 msgid "Error setting user."
1592 msgstr ""
1593
1594 #: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:453
1595 #: lib/logingroupnav.php:79
1596 msgid "Login"
1597 msgstr "Σύνδεση"
1598
1599 #: actions/login.php:243
1600 msgid "Login to site"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106
1604 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1605 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1606 msgid "Nickname"
1607 msgstr "Ψευδώνυμο"
1608
1609 #: actions/login.php:249 actions/register.php:428
1610 #: lib/accountsettingsaction.php:114
1611 msgid "Password"
1612 msgstr "Κωδικός"
1613
1614 #: actions/login.php:252 actions/register.php:477
1615 msgid "Remember me"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: actions/login.php:253 actions/register.php:479
1619 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1620 msgstr "Αυτόματη σύνδεση στο μέλλον. ΟΧΙ για κοινόχρηστους υπολογιστές!"
1621
1622 #: actions/login.php:263
1623 msgid "Lost or forgotten password?"
1624 msgstr "Χάσατε ή ξεχάσατε τον κωδικό σας;"
1625
1626 #: actions/login.php:282
1627 msgid ""
1628 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1629 "changing your settings."
1630 msgstr ""
1631 "Για λόγους ασφαλείας, παρακαλώ εισάγετε ξανά το όνομα χρήστη και τον κωδικό "
1632 "σας, πριν αλλάξετε τις ρυθμίσεις σας."
1633
1634 #: actions/login.php:286
1635 #, fuzzy, php-format
1636 msgid ""
1637 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1638 "(%%action.register%%) a new account."
1639 msgstr ""
1640 "Συνδεθείτε με το όνομα χρήστη και τον κωδικό σας. Δεν έχετε όνομα χρήστη "
1641 "ακόμα; Κάντε [εγγραφή](%%action.register%%) για ένα νέο λογαριασμό ή "
1642 "δοκιμάστε το [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
1643
1644 #: actions/makeadmin.php:91
1645 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1646 msgstr ""
1647
1648 #: actions/makeadmin.php:95
1649 #, php-format
1650 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
1651 msgstr ""
1652
1653 #: actions/makeadmin.php:132
1654 #, php-format
1655 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: actions/makeadmin.php:145
1659 #, php-format
1660 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: actions/microsummary.php:69
1664 msgid "No current status"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: actions/newgroup.php:53
1668 msgid "New group"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: actions/newgroup.php:110
1672 msgid "Use this form to create a new group."
1673 msgstr ""
1674
1675 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1676 msgid "New message"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
1680 msgid "You can't send a message to this user."
1681 msgstr ""
1682
1683 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
1684 #: lib/command.php:424
1685 msgid "No content!"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: actions/newmessage.php:158
1689 msgid "No recipient specified."
1690 msgstr ""
1691
1692 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
1693 msgid ""
1694 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1695 msgstr ""
1696
1697 #: actions/newmessage.php:181
1698 msgid "Message sent"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
1702 #, php-format
1703 msgid "Direct message to %s sent"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:233 lib/channel.php:170
1707 msgid "Ajax Error"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: actions/newnotice.php:69
1711 msgid "New notice"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: actions/newnotice.php:199
1715 msgid "Notice posted"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: actions/noticesearch.php:68
1719 #, php-format
1720 msgid ""
1721 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1722 "by spaces; they must be 3 characters or more."
1723 msgstr ""
1724
1725 #: actions/noticesearch.php:78
1726 msgid "Text search"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: actions/noticesearch.php:91
1730 #, fuzzy, php-format
1731 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
1732 msgstr "Αναζήτηση ροής για \"%s\""
1733
1734 #: actions/noticesearch.php:121
1735 #, php-format
1736 msgid ""
1737 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
1738 "status_textarea=%s)!"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: actions/noticesearch.php:124
1742 #, php-format
1743 msgid ""
1744 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to  "
1745 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: actions/noticesearchrss.php:89
1749 #, php-format
1750 msgid "Updates with \"%s\""
1751 msgstr ""
1752
1753 #: actions/noticesearchrss.php:91
1754 #, fuzzy, php-format
1755 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
1756 msgstr "Όλες οι ενημερώσεις που ταιριάζουν με τον όρο αναζήτησης \"%s\""
1757
1758 #: actions/nudge.php:85
1759 msgid ""
1760 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
1761 msgstr ""
1762
1763 #: actions/nudge.php:94
1764 msgid "Nudge sent"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: actions/nudge.php:97
1768 msgid "Nudge sent!"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
1772 msgid "Notice has no profile"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
1776 #, php-format
1777 msgid "%1$s's status on %2$s"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: actions/oembed.php:157
1781 #, fuzzy
1782 msgid "content type "
1783 msgstr "Σύνδεση"
1784
1785 #: actions/oembed.php:160
1786 msgid "Only "
1787 msgstr ""
1788
1789 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:963
1790 #: lib/api.php:991 lib/api.php:1101
1791 msgid "Not a supported data format."
1792 msgstr ""
1793
1794 #: actions/opensearch.php:64
1795 msgid "People Search"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: actions/opensearch.php:67
1799 msgid "Notice Search"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: actions/othersettings.php:60
1803 #, fuzzy
1804 msgid "Other Settings"
1805 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
1806
1807 #: actions/othersettings.php:71
1808 msgid "Manage various other options."
1809 msgstr ""
1810
1811 #: actions/othersettings.php:117
1812 msgid "Shorten URLs with"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: actions/othersettings.php:118
1816 msgid "Automatic shortening service to use."
1817 msgstr ""
1818
1819 #: actions/othersettings.php:122
1820 msgid "View profile designs"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: actions/othersettings.php:123
1824 msgid "Show or hide profile designs."
1825 msgstr ""
1826
1827 #: actions/othersettings.php:153
1828 #, fuzzy
1829 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
1830 msgstr "Η τοποθεσία είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
1831
1832 #: actions/outbox.php:58
1833 #, php-format
1834 msgid "Outbox for %s - page %d"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: actions/outbox.php:61
1838 #, php-format
1839 msgid "Outbox for %s"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: actions/outbox.php:116
1843 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
1844 msgstr ""
1845
1846 #: actions/passwordsettings.php:58
1847 msgid "Change password"
1848 msgstr "Αλλαγή κωδικού"
1849
1850 #: actions/passwordsettings.php:69
1851 #, fuzzy
1852 msgid "Change your password."
1853 msgstr "Αλλαγή κωδικού"
1854
1855 #: actions/passwordsettings.php:95 actions/recoverpassword.php:231
1856 #, fuzzy
1857 msgid "Password change"
1858 msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
1859
1860 #: actions/passwordsettings.php:103
1861 msgid "Old password"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: actions/passwordsettings.php:107 actions/recoverpassword.php:235
1865 msgid "New password"
1866 msgstr "Νέος κωδικός"
1867
1868 #: actions/passwordsettings.php:108
1869 msgid "6 or more characters"
1870 msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες"
1871
1872 #: actions/passwordsettings.php:111 actions/recoverpassword.php:239
1873 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
1874 msgid "Confirm"
1875 msgstr "Επιβεβαίωση"
1876
1877 #: actions/passwordsettings.php:112
1878 msgid "same as password above"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: actions/passwordsettings.php:116
1882 msgid "Change"
1883 msgstr "Αλλαγή"
1884
1885 #: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230
1886 msgid "Password must be 6 or more characters."
1887 msgstr ""
1888
1889 #: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233
1890 msgid "Passwords don't match."
1891 msgstr "Οι κωδικοί δεν ταυτίζονται."
1892
1893 #: actions/passwordsettings.php:164
1894 msgid "Incorrect old password"
1895 msgstr "Λάθος παλιός κωδικός"
1896
1897 #: actions/passwordsettings.php:180
1898 msgid "Error saving user; invalid."
1899 msgstr ""
1900
1901 #: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:368
1902 msgid "Can't save new password."
1903 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του νέου κωδικού"
1904
1905 #: actions/passwordsettings.php:191 actions/recoverpassword.php:211
1906 msgid "Password saved."
1907 msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
1908
1909 #: actions/peoplesearch.php:52
1910 #, php-format
1911 msgid ""
1912 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
1913 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1914 msgstr ""
1915
1916 #: actions/peoplesearch.php:58
1917 msgid "People search"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: actions/peopletag.php:70
1921 #, php-format
1922 msgid "Not a valid people tag: %s"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: actions/peopletag.php:144
1926 #, php-format
1927 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: actions/postnotice.php:84
1931 msgid "Invalid notice content"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: actions/postnotice.php:90
1935 #, php-format
1936 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
1937 msgstr ""
1938
1939 #: actions/profilesettings.php:60
1940 msgid "Profile settings"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: actions/profilesettings.php:71
1944 msgid ""
1945 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
1946 msgstr ""
1947
1948 #: actions/profilesettings.php:99
1949 msgid "Profile information"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
1953 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
1954 msgstr "1-64 μικρά γράμματα ή αριθμοί, χωρίς σημεία στίξης ή κενά"
1955
1956 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
1957 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
1958 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
1959 msgid "Full name"
1960 msgstr "Ονοματεπώνυμο"
1961
1962 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
1963 #: lib/groupeditform.php:161
1964 msgid "Homepage"
1965 msgstr "Αρχική σελίδα"
1966
1967 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
1968 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
1972 #, fuzzy, php-format
1973 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
1974 msgstr "Περιέγραψε τον εαυτό σου και τα ενδιαφέροντά σου σε 140 χαρακτήρες"
1975
1976 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
1977 #, fuzzy
1978 msgid "Describe yourself and your interests"
1979 msgstr "Περιέγραψε τον εαυτό σου και τα ενδιαφέροντά σου σε 140 χαρακτήρες"
1980
1981 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
1982 msgid "Bio"
1983 msgstr "Βιογραφικό"
1984
1985 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
1986 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
1987 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
1988 #: lib/userprofile.php:164
1989 msgid "Location"
1990 msgstr "Τοποθεσία"
1991
1992 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
1993 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
1994 msgstr ""
1995
1996 #: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149
1997 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
1998 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
1999 msgid "Tags"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: actions/profilesettings.php:140
2003 msgid ""
2004 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: actions/profilesettings.php:144
2008 msgid "Language"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: actions/profilesettings.php:145
2012 msgid "Preferred language"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: actions/profilesettings.php:154
2016 msgid "Timezone"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: actions/profilesettings.php:155
2020 msgid "What timezone are you normally in?"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: actions/profilesettings.php:160
2024 #, fuzzy
2025 msgid ""
2026 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2027 msgstr ""
2028 "Αυτόματα γίνε συνδρομητής σε όσους γίνονται συνδρομητές σε μένα  (χρήση "
2029 "κυρίως από λογισμικό και όχι ανθρώπους)"
2030
2031 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
2032 #, fuzzy, php-format
2033 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2034 msgstr "Το βιογραφικό είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 140 χαρακτ.)."
2035
2036 #: actions/profilesettings.php:228
2037 msgid "Timezone not selected."
2038 msgstr ""
2039
2040 #: actions/profilesettings.php:234
2041 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2042 msgstr ""
2043
2044 #: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
2045 #, php-format
2046 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2047 msgstr ""
2048
2049 #: actions/profilesettings.php:295
2050 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2051 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη για την αυτόματη συνδρομή."
2052
2053 #: actions/profilesettings.php:328
2054 msgid "Couldn't save profile."
2055 msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του προφίλ."
2056
2057 #: actions/profilesettings.php:336
2058 #, fuzzy
2059 msgid "Couldn't save tags."
2060 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2061
2062 #: actions/profilesettings.php:344
2063 msgid "Settings saved."
2064 msgstr ""
2065
2066 #: actions/public.php:83
2067 #, php-format
2068 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: actions/public.php:92
2072 msgid "Could not retrieve public stream."
2073 msgstr ""
2074
2075 #: actions/public.php:129
2076 #, php-format
2077 msgid "Public timeline, page %d"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2081 msgid "Public timeline"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: actions/public.php:151
2085 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: actions/public.php:155
2089 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: actions/public.php:159
2093 #, fuzzy
2094 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2095 msgstr "Δημόσια ροή %s"
2096
2097 #: actions/public.php:179
2098 #, php-format
2099 msgid ""
2100 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2101 "yet."
2102 msgstr ""
2103
2104 #: actions/public.php:182
2105 msgid "Be the first to post!"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: actions/public.php:186
2109 #, php-format
2110 msgid ""
2111 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: actions/public.php:233
2115 #, php-format
2116 msgid ""
2117 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2118 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2119 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2120 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: actions/public.php:238
2124 #, php-format
2125 msgid ""
2126 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2127 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2128 "tool."
2129 msgstr ""
2130
2131 #: actions/publictagcloud.php:57
2132 msgid "Public tag cloud"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: actions/publictagcloud.php:63
2136 #, php-format
2137 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2138 msgstr ""
2139
2140 #: actions/publictagcloud.php:69
2141 #, php-format
2142 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2143 msgstr ""
2144
2145 #: actions/publictagcloud.php:72
2146 msgid "Be the first to post one!"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: actions/publictagcloud.php:75
2150 #, php-format
2151 msgid ""
2152 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2153 "one!"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: actions/publictagcloud.php:135
2157 msgid "Tag cloud"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: actions/recoverpassword.php:36
2161 msgid "You are already logged in!"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: actions/recoverpassword.php:62
2165 msgid "No such recovery code."
2166 msgstr ""
2167
2168 #: actions/recoverpassword.php:66
2169 msgid "Not a recovery code."
2170 msgstr ""
2171
2172 #: actions/recoverpassword.php:73
2173 msgid "Recovery code for unknown user."
2174 msgstr ""
2175
2176 #: actions/recoverpassword.php:86
2177 msgid "Error with confirmation code."
2178 msgstr ""
2179
2180 #: actions/recoverpassword.php:97
2181 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2182 msgstr ""
2183
2184 #: actions/recoverpassword.php:111
2185 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2186 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση χρήστη μέσω επιβεβαιωμένης email διεύθυνσης."
2187
2188 #: actions/recoverpassword.php:152
2189 msgid ""
2190 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2191 "the email address you have stored in your account."
2192 msgstr ""
2193
2194 #: actions/recoverpassword.php:158
2195 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2196 msgstr ""
2197
2198 #: actions/recoverpassword.php:188
2199 msgid "Password recovery"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: actions/recoverpassword.php:191
2203 msgid "Nickname or email address"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: actions/recoverpassword.php:193
2207 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2208 msgstr ""
2209
2210 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2211 msgid "Recover"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: actions/recoverpassword.php:208
2215 msgid "Reset password"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: actions/recoverpassword.php:209
2219 msgid "Recover password"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2223 msgid "Password recovery requested"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: actions/recoverpassword.php:213
2227 msgid "Unknown action"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: actions/recoverpassword.php:236
2231 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2232 msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες και μην το ξεχάσετε!"
2233
2234 #: actions/recoverpassword.php:240
2235 msgid "Same as password above"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: actions/recoverpassword.php:243
2239 msgid "Reset"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: actions/recoverpassword.php:252
2243 msgid "Enter a nickname or email address."
2244 msgstr "Εισάγετε ψευδώνυμο ή διεύθυνση email."
2245
2246 #: actions/recoverpassword.php:272
2247 msgid "No user with that email address or username."
2248 msgstr ""
2249
2250 #: actions/recoverpassword.php:287
2251 msgid "No registered email address for that user."
2252 msgstr ""
2253
2254 #: actions/recoverpassword.php:301
2255 msgid "Error saving address confirmation."
2256 msgstr ""
2257
2258 #: actions/recoverpassword.php:325
2259 msgid ""
2260 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2261 "address registered to your account."
2262 msgstr ""
2263 "Οδηγίες για την ανάκτηση του κωδικού σας έχουν σταλεί στην διεύθυνση email "
2264 "που έχετε καταχωρίσει στον λογαριασμό σας."
2265
2266 #: actions/recoverpassword.php:344
2267 msgid "Unexpected password reset."
2268 msgstr ""
2269
2270 #: actions/recoverpassword.php:352
2271 msgid "Password must be 6 chars or more."
2272 msgstr "Ο κωδικός πρέπει να είναι 6 χαρακτήρες ή περισσότεροι."
2273
2274 #: actions/recoverpassword.php:356
2275 msgid "Password and confirmation do not match."
2276 msgstr "Ο κωδικός και η επιβεβαίωση του δεν ταυτίζονται."
2277
2278 #: actions/recoverpassword.php:382
2279 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2280 msgstr ""
2281
2282 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
2283 msgid "Sorry, only invited people can register."
2284 msgstr ""
2285
2286 #: actions/register.php:92
2287 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2288 msgstr ""
2289
2290 #: actions/register.php:112
2291 msgid "Registration successful"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:450
2295 #: lib/logingroupnav.php:85
2296 msgid "Register"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: actions/register.php:135
2300 msgid "Registration not allowed."
2301 msgstr ""
2302
2303 #: actions/register.php:198
2304 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2305 msgstr ""
2306
2307 #: actions/register.php:201
2308 msgid "Not a valid email address."
2309 msgstr ""
2310
2311 #: actions/register.php:212
2312 msgid "Email address already exists."
2313 msgstr "Η διεύθυνση email υπάρχει ήδη."
2314
2315 #: actions/register.php:243 actions/register.php:264
2316 msgid "Invalid username or password."
2317 msgstr ""
2318
2319 #: actions/register.php:342
2320 msgid ""
2321 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
2322 "link up to friends and colleagues. "
2323 msgstr ""
2324
2325 #: actions/register.php:424
2326 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2327 msgstr "1-64 μικρά γράμματα ή αριθμοί, χωρίς σημεία στίξης ή κενά. Απαραίτητο."
2328
2329 #: actions/register.php:429
2330 msgid "6 or more characters. Required."
2331 msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες. Απαραίτητο."
2332
2333 #: actions/register.php:433
2334 msgid "Same as password above. Required."
2335 msgstr ""
2336
2337 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
2338 #: lib/accountsettingsaction.php:117
2339 msgid "Email"
2340 msgstr "Email"
2341
2342 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2343 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: actions/register.php:449
2347 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: actions/register.php:493
2351 msgid "My text and files are available under "
2352 msgstr ""
2353
2354 #: actions/register.php:495
2355 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: actions/register.php:496
2359 #, fuzzy
2360 msgid ""
2361 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2362 "number."
2363 msgstr ""
2364 "εκτός από τα εξής προσωπικά δεδομένα: κωδικός πρόσβασης, διεύθυνση email, "
2365 "διεύθυνση IM, τηλεφωνικό νούμερο."
2366
2367 #: actions/register.php:537
2368 #, fuzzy, php-format
2369 msgid ""
2370 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2371 "want to...\n"
2372 "\n"
2373 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
2374 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2375 "notices through instant messages.\n"
2376 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2377 "share your interests. \n"
2378 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2379 "others more about you. \n"
2380 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2381 "missed. \n"
2382 "\n"
2383 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2384 msgstr ""
2385 "Συγχαρητήρια, %s! και καλωσήρθες στο %%%%site.name%%%%. Από εδώ μπορείς "
2386 "να...\n"
2387 "\n"
2388 "* Πας στο [your profile](%s) και να στείλεις το πρώτο σου μήνυμα.\n"
2389 "* Προσθέσεις ένα [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) ώστε να "
2390 "δέχεσε μηνύματα στο instant messager σου.\n"
2391 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) που μπορεί να ξέρεις ή "
2392 "που έχουν τα ίδια ενδιαφέροντα με σένα. \n"
2393 "* Ενημερώσεις το προφίλ σου [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%"
2394 "%) για να μάθουν οι άλλοι περισσότερα για σένα. \n"
2395 "* Διαβάσεις τα [online docs](%%%%doc.help%%%%) για λειτουργίες που μπορεί να "
2396 "μην έχεις μάθει ακόμα. \n"
2397 "\n"
2398 "Ευχαριστούμε που εγγράφηκες και ευχόμαστε να περάσεις καλά με την υπηρεσία "
2399 "μας."
2400
2401 #: actions/register.php:561
2402 msgid ""
2403 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2404 "to confirm your email address.)"
2405 msgstr ""
2406 "(Σύντομα θα λάβετε μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ένα μήνυμα με οδηγίες για "
2407 "την επιβεβαίωση της ηλεκτρονικής σας διεύθυνσης.)"
2408
2409 #: actions/remotesubscribe.php:98
2410 #, php-format
2411 msgid ""
2412 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2413 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
2414 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
2415 msgstr ""
2416
2417 #: actions/remotesubscribe.php:112
2418 msgid "Remote subscribe"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: actions/remotesubscribe.php:124
2422 #, fuzzy
2423 msgid "Subscribe to a remote user"
2424 msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη"
2425
2426 #: actions/remotesubscribe.php:129
2427 msgid "User nickname"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: actions/remotesubscribe.php:130
2431 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2432 msgstr "Το ψευδώνυμο του χρήστη που θέλετε να παρακολουθήσετε"
2433
2434 #: actions/remotesubscribe.php:133
2435 msgid "Profile URL"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: actions/remotesubscribe.php:134
2439 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2443 #: lib/userprofile.php:321
2444 msgid "Subscribe"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: actions/remotesubscribe.php:159
2448 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: actions/remotesubscribe.php:168
2452 msgid ""
2453 "Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
2454 msgstr ""
2455
2456 #: actions/remotesubscribe.php:176
2457 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2458 msgstr ""
2459
2460 #: actions/remotesubscribe.php:183
2461 #, fuzzy
2462 msgid "Couldn’t get a request token."
2463 msgstr "Απέτυχε η μετατροπή αιτούμενων tokens σε tokens πρόσβασης."
2464
2465 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2466 #: lib/personalgroupnav.php:105
2467 #, php-format
2468 msgid "Replies to %s"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: actions/replies.php:127
2472 #, php-format
2473 msgid "Replies to %s, page %d"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: actions/replies.php:144
2477 #, fuzzy, php-format
2478 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2479 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
2480
2481 #: actions/replies.php:151
2482 #, fuzzy, php-format
2483 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2484 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
2485
2486 #: actions/replies.php:158
2487 #, fuzzy, php-format
2488 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2489 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
2490
2491 #: actions/replies.php:198
2492 #, php-format
2493 msgid ""
2494 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
2495 "to his attention yet."
2496 msgstr ""
2497
2498 #: actions/replies.php:203
2499 #, php-format
2500 msgid ""
2501 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2502 "[join groups](%%action.groups%%)."
2503 msgstr ""
2504
2505 #: actions/replies.php:205
2506 #, php-format
2507 msgid ""
2508 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
2509 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2510 msgstr ""
2511
2512 #: actions/repliesrss.php:72
2513 #, php-format
2514 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: actions/showfavorites.php:79
2518 #, fuzzy, php-format
2519 msgid "%s's favorite notices, page %d"
2520 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
2521
2522 #: actions/showfavorites.php:132
2523 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2524 msgstr ""
2525
2526 #: actions/showfavorites.php:170
2527 #, fuzzy, php-format
2528 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2529 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
2530
2531 #: actions/showfavorites.php:177
2532 #, fuzzy, php-format
2533 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2534 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
2535
2536 #: actions/showfavorites.php:184
2537 #, fuzzy, php-format
2538 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2539 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
2540
2541 #: actions/showfavorites.php:205
2542 msgid ""
2543 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2544 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2545 msgstr ""
2546
2547 #: actions/showfavorites.php:207
2548 #, php-format
2549 msgid ""
2550 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
2551 "they would add to their favorites :)"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: actions/showfavorites.php:211
2555 #, php-format
2556 msgid ""
2557 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
2558 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
2559 "would add to their favorites :)"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: actions/showfavorites.php:242
2563 msgid "This is a way to share what you like."
2564 msgstr ""
2565
2566 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:85
2567 #, php-format
2568 msgid "%s group"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: actions/showgroup.php:84
2572 #, php-format
2573 msgid "%s group, page %d"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: actions/showgroup.php:218
2577 #, fuzzy
2578 msgid "Group profile"
2579 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2580
2581 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
2582 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
2583 msgid "URL"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
2587 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
2588 msgid "Note"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
2592 msgid "Aliases"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: actions/showgroup.php:293
2596 msgid "Group actions"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: actions/showgroup.php:328
2600 #, php-format
2601 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: actions/showgroup.php:334
2605 #, php-format
2606 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: actions/showgroup.php:340
2610 #, php-format
2611 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: actions/showgroup.php:345
2615 #, fuzzy, php-format
2616 msgid "FOAF for %s group"
2617 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2618
2619 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:90
2620 #, fuzzy
2621 msgid "Members"
2622 msgstr "Μέλος από"
2623
2624 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
2625 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95
2626 #: lib/tagcloudsection.php:71
2627 msgid "(None)"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: actions/showgroup.php:392
2631 msgid "All members"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173
2635 msgid "Statistics"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: actions/showgroup.php:432
2639 #, fuzzy
2640 msgid "Created"
2641 msgstr "Δημιουργία"
2642
2643 #: actions/showgroup.php:448
2644 #, php-format
2645 msgid ""
2646 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2647 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2648 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2649 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
2650 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: actions/showgroup.php:454
2654 #, php-format
2655 msgid ""
2656 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2657 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2658 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2659 "their life and interests. "
2660 msgstr ""
2661
2662 #: actions/showgroup.php:482
2663 #, fuzzy
2664 msgid "Admins"
2665 msgstr "Διαχειριστής"
2666
2667 #: actions/showmessage.php:81
2668 msgid "No such message."
2669 msgstr ""
2670
2671 #: actions/showmessage.php:98
2672 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
2673 msgstr ""
2674
2675 #: actions/showmessage.php:108
2676 #, php-format
2677 msgid "Message to %1$s on %2$s"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: actions/showmessage.php:113
2681 #, php-format
2682 msgid "Message from %1$s on %2$s"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: actions/shownotice.php:90
2686 #, fuzzy
2687 msgid "Notice deleted."
2688 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2689
2690 #: actions/showstream.php:73
2691 #, php-format
2692 msgid " tagged %s"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: actions/showstream.php:79
2696 #, php-format
2697 msgid "%s, page %d"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: actions/showstream.php:122
2701 #, php-format
2702 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: actions/showstream.php:129
2706 #, php-format
2707 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: actions/showstream.php:136
2711 #, php-format
2712 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: actions/showstream.php:143
2716 #, php-format
2717 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: actions/showstream.php:148
2721 #, php-format
2722 msgid "FOAF for %s"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: actions/showstream.php:191
2726 #, php-format
2727 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
2728 msgstr ""
2729
2730 #: actions/showstream.php:196
2731 msgid ""
2732 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
2733 "would be a good time to start :)"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: actions/showstream.php:198
2737 #, php-format
2738 msgid ""
2739 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
2740 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2741 msgstr ""
2742
2743 #: actions/showstream.php:234
2744 #, php-format
2745 msgid ""
2746 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2747 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2748 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
2749 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: actions/showstream.php:239
2753 #, php-format
2754 msgid ""
2755 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2756 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2757 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
2758 msgstr ""
2759
2760 #: actions/smssettings.php:58
2761 msgid "SMS Settings"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: actions/smssettings.php:69
2765 #, php-format
2766 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
2767 msgstr ""
2768
2769 #: actions/smssettings.php:91
2770 #, fuzzy
2771 msgid "SMS is not available."
2772 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
2773
2774 #: actions/smssettings.php:112
2775 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
2776 msgstr "Τρέχων επιβεβαιωμένο, μέσω SMS, νούμερο κινητού τηλεφώνου."
2777
2778 #: actions/smssettings.php:123
2779 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
2780 msgstr "Αναμένωντας επιβεβαίωση σ' αυτό το νούμερο τηλεφώνου."
2781
2782 #: actions/smssettings.php:130
2783 msgid "Confirmation code"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: actions/smssettings.php:131
2787 msgid "Enter the code you received on your phone."
2788 msgstr ""
2789
2790 #: actions/smssettings.php:138
2791 msgid "SMS Phone number"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: actions/smssettings.php:140
2795 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: actions/smssettings.php:174
2799 msgid ""
2800 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
2801 "from my carrier."
2802 msgstr ""
2803
2804 #: actions/smssettings.php:306
2805 msgid "No phone number."
2806 msgstr ""
2807
2808 #: actions/smssettings.php:311
2809 msgid "No carrier selected."
2810 msgstr ""
2811
2812 #: actions/smssettings.php:318
2813 msgid "That is already your phone number."
2814 msgstr ""
2815
2816 #: actions/smssettings.php:321
2817 msgid "That phone number already belongs to another user."
2818 msgstr ""
2819
2820 #: actions/smssettings.php:347
2821 #, fuzzy
2822 msgid ""
2823 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
2824 "for the code and instructions on how to use it."
2825 msgstr ""
2826 "Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στο τηλεφωνικό νούμερο που "
2827 "προσθέσατε. Ελέγξτε τα εισερχόμενα (και τον φάκελο ανεπιθύμητης "
2828 "αλληλογραφίας) για τον κωδικό και για το πως να τον χρησιμοποιήσετε."
2829
2830 #: actions/smssettings.php:374
2831 msgid "That is the wrong confirmation number."
2832 msgstr ""
2833
2834 #: actions/smssettings.php:405
2835 msgid "That is not your phone number."
2836 msgstr ""
2837
2838 #: actions/smssettings.php:465
2839 msgid "Mobile carrier"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: actions/smssettings.php:469
2843 msgid "Select a carrier"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: actions/smssettings.php:476
2847 #, php-format
2848 msgid ""
2849 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
2850 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
2851 msgstr ""
2852
2853 #: actions/smssettings.php:498
2854 msgid "No code entered"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: actions/subedit.php:70
2858 msgid "You are not subscribed to that profile."
2859 msgstr ""
2860
2861 #: actions/subedit.php:83
2862 #, fuzzy
2863 msgid "Could not save subscription."
2864 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
2865
2866 #: actions/subscribe.php:55
2867 msgid "Not a local user."
2868 msgstr ""
2869
2870 #: actions/subscribe.php:69
2871 msgid "Subscribed"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: actions/subscribers.php:50
2875 #, php-format
2876 msgid "%s subscribers"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: actions/subscribers.php:52
2880 #, php-format
2881 msgid "%s subscribers, page %d"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: actions/subscribers.php:63
2885 msgid "These are the people who listen to your notices."
2886 msgstr ""
2887
2888 #: actions/subscribers.php:67
2889 #, php-format
2890 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
2891 msgstr ""
2892
2893 #: actions/subscribers.php:108
2894 msgid ""
2895 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
2896 "return the favor"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: actions/subscribers.php:110
2900 #, php-format
2901 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: actions/subscribers.php:114
2905 #, php-format
2906 msgid ""
2907 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
2908 "%) and be the first?"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: actions/subscriptions.php:52
2912 #, fuzzy, php-format
2913 msgid "%s subscriptions"
2914 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
2915
2916 #: actions/subscriptions.php:54
2917 #, php-format
2918 msgid "%s subscriptions, page %d"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: actions/subscriptions.php:65
2922 msgid "These are the people whose notices you listen to."
2923 msgstr ""
2924
2925 #: actions/subscriptions.php:69
2926 #, php-format
2927 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
2928 msgstr ""
2929
2930 #: actions/subscriptions.php:121
2931 #, php-format
2932 msgid ""
2933 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
2934 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
2935 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
2936 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
2937 "automatically subscribe to people you already follow there."
2938 msgstr ""
2939
2940 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
2941 #, php-format
2942 msgid "%s is not listening to anyone."
2943 msgstr ""
2944
2945 #: actions/subscriptions.php:194
2946 msgid "Jabber"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
2950 msgid "SMS"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: actions/tagother.php:33
2954 msgid "Not logged in"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: actions/tagother.php:39
2958 msgid "No id argument."
2959 msgstr ""
2960
2961 #: actions/tagother.php:65
2962 #, php-format
2963 msgid "Tag %s"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
2967 #, fuzzy
2968 msgid "User profile"
2969 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2970
2971 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
2972 msgid "Photo"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: actions/tagother.php:141
2976 msgid "Tag user"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: actions/tagother.php:151
2980 msgid ""
2981 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
2982 "separated"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: actions/tagother.php:193
2986 msgid ""
2987 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
2988 msgstr ""
2989
2990 #: actions/tagother.php:200
2991 #, fuzzy
2992 msgid "Could not save tags."
2993 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2994
2995 #: actions/tagother.php:236
2996 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
2997 msgstr ""
2998
2999 #: actions/tag.php:68
3000 #, php-format
3001 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: actions/tag.php:86
3005 #, php-format
3006 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: actions/tag.php:92
3010 #, fuzzy, php-format
3011 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3012 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3013
3014 #: actions/tag.php:98
3015 #, php-format
3016 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: actions/tagrss.php:35
3020 msgid "No such tag."
3021 msgstr ""
3022
3023 #: actions/twitapitrends.php:87
3024 msgid "API method under construction."
3025 msgstr "Η μέθοδος του ΑΡΙ είναι υπό κατασκευή."
3026
3027 #: actions/unsubscribe.php:77
3028 msgid "No profile id in request."
3029 msgstr ""
3030
3031 #: actions/unsubscribe.php:84
3032 msgid "No profile with that id."
3033 msgstr ""
3034
3035 #: actions/unsubscribe.php:98
3036 msgid "Unsubscribed"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3040 #, php-format
3041 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
3042 msgstr ""
3043
3044 #: actions/userauthorization.php:105
3045 msgid "Authorize subscription"
3046 msgstr "Εξουσιοδοτημένη συνδρομή"
3047
3048 #: actions/userauthorization.php:110
3049 msgid ""
3050 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3051 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3052 "click “Reject”."
3053 msgstr ""
3054
3055 #: actions/userauthorization.php:188
3056 msgid "License"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: actions/userauthorization.php:209
3060 msgid "Accept"
3061 msgstr "Αποδοχή"
3062
3063 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3064 #: lib/subscribeform.php:139
3065 msgid "Subscribe to this user"
3066 msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη"
3067
3068 #: actions/userauthorization.php:211
3069 msgid "Reject"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: actions/userauthorization.php:212
3073 #, fuzzy
3074 msgid "Reject this subscription"
3075 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
3076
3077 #: actions/userauthorization.php:225
3078 msgid "No authorization request!"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: actions/userauthorization.php:247
3082 msgid "Subscription authorized"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: actions/userauthorization.php:249
3086 msgid ""
3087 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3088 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3089 "subscription. Your subscription token is:"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: actions/userauthorization.php:259
3093 msgid "Subscription rejected"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: actions/userauthorization.php:261
3097 msgid ""
3098 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3099 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3100 "subscription."
3101 msgstr ""
3102
3103 #: actions/userauthorization.php:296
3104 #, php-format
3105 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: actions/userauthorization.php:301
3109 #, php-format
3110 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3111 msgstr ""
3112
3113 #: actions/userauthorization.php:307
3114 #, php-format
3115 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3116 msgstr ""
3117
3118 #: actions/userauthorization.php:322
3119 #, php-format
3120 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3121 msgstr ""
3122
3123 #: actions/userauthorization.php:338
3124 #, php-format
3125 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3126 msgstr ""
3127
3128 #: actions/userauthorization.php:343
3129 #, php-format
3130 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3131 msgstr ""
3132
3133 #: actions/userauthorization.php:348
3134 #, php-format
3135 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3136 msgstr ""
3137
3138 #: actions/userbyid.php:70
3139 msgid "No id."
3140 msgstr ""
3141
3142 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3143 msgid "Profile design"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3147 msgid ""
3148 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3149 "palette of your choice."
3150 msgstr ""
3151
3152 #: actions/userdesignsettings.php:282
3153 msgid "Enjoy your hotdog!"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: actions/usergroups.php:64
3157 #, php-format
3158 msgid "%s groups, page %d"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: actions/usergroups.php:130
3162 msgid "Search for more groups"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: actions/usergroups.php:153
3166 #, php-format
3167 msgid "%s is not a member of any group."
3168 msgstr ""
3169
3170 #: actions/usergroups.php:158
3171 #, php-format
3172 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3173 msgstr ""
3174
3175 #: classes/File.php:137
3176 #, php-format
3177 msgid ""
3178 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
3179 "to upload a smaller version."
3180 msgstr ""
3181
3182 #: classes/File.php:147
3183 #, php-format
3184 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3185 msgstr ""
3186
3187 #: classes/File.php:154
3188 #, php-format
3189 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3190 msgstr ""
3191
3192 #: classes/Message.php:55
3193 msgid "Could not insert message."
3194 msgstr ""
3195
3196 #: classes/Message.php:65
3197 msgid "Could not update message with new URI."
3198 msgstr ""
3199
3200 #: classes/Notice.php:164
3201 #, php-format
3202 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
3203 msgstr "Σφάλμα στη βάση δεδομένων κατά την εισαγωγή hashtag: %s"
3204
3205 #: classes/Notice.php:179
3206 msgid "Problem saving notice. Too long."
3207 msgstr ""
3208
3209 #: classes/Notice.php:183
3210 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
3211 msgstr ""
3212
3213 #: classes/Notice.php:188
3214 msgid ""
3215 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
3216 msgstr ""
3217
3218 #: classes/Notice.php:194
3219 msgid ""
3220 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
3221 "few minutes."
3222 msgstr ""
3223
3224 #: classes/Notice.php:202
3225 msgid "You are banned from posting notices on this site."
3226 msgstr ""
3227
3228 #: classes/Notice.php:268 classes/Notice.php:293
3229 msgid "Problem saving notice."
3230 msgstr ""
3231
3232 #: classes/Notice.php:1120
3233 #, php-format
3234 msgid "DB error inserting reply: %s"
3235 msgstr "Σφάλμα βάσης δεδομένων κατά την εισαγωγή απάντησης: %s"
3236
3237 #: classes/User.php:333
3238 #, php-format
3239 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
3243 msgid "Profile"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: lib/accountsettingsaction.php:109
3247 msgid "Change your profile settings"
3248 msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του προφίλ σας"
3249
3250 #: lib/accountsettingsaction.php:112
3251 msgid "Upload an avatar"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: lib/accountsettingsaction.php:115
3255 msgid "Change your password"
3256 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό σας"
3257
3258 #: lib/accountsettingsaction.php:118
3259 msgid "Change email handling"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/groupnav.php:118
3263 msgid "Design"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: lib/accountsettingsaction.php:121
3267 #, fuzzy
3268 msgid "Design your profile"
3269 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
3270
3271 #: lib/accountsettingsaction.php:123
3272 msgid "Other"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: lib/accountsettingsaction.php:124
3276 msgid "Other options"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: lib/action.php:144
3280 #, php-format
3281 msgid "%s - %s"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: lib/action.php:159
3285 msgid "Untitled page"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: lib/action.php:424
3289 msgid "Primary site navigation"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: lib/action.php:430
3293 msgid "Home"
3294 msgstr "Αρχή"
3295
3296 #: lib/action.php:430
3297 msgid "Personal profile and friends timeline"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: lib/action.php:432
3301 #, fuzzy
3302 msgid "Account"
3303 msgstr "Περί"
3304
3305 #: lib/action.php:432
3306 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: lib/action.php:435
3310 msgid "Connect"
3311 msgstr "Σύνδεση"
3312
3313 #: lib/action.php:435
3314 #, fuzzy
3315 msgid "Connect to services"
3316 msgstr "Αδυναμία ανακατεύθηνσης στο διακομιστή: %s"
3317
3318 #: lib/action.php:439 lib/subgroupnav.php:105
3319 msgid "Invite"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: lib/action.php:440 lib/subgroupnav.php:106
3323 #, php-format
3324 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
3325 msgstr "Προσκάλεσε φίλους και συναδέλφους σου να γίνουν μέλη στο %s"
3326
3327 #: lib/action.php:445
3328 msgid "Logout"
3329 msgstr "Αποσύνδεση"
3330
3331 #: lib/action.php:445
3332 msgid "Logout from the site"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: lib/action.php:450
3336 #, fuzzy
3337 msgid "Create an account"
3338 msgstr "Δημιουργία νέου λογαριασμού"
3339
3340 #: lib/action.php:453
3341 msgid "Login to the site"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: lib/action.php:456 lib/action.php:719
3345 msgid "Help"
3346 msgstr "Βοήθεια"
3347
3348 #: lib/action.php:456
3349 #, fuzzy
3350 msgid "Help me!"
3351 msgstr "Βοήθεια"
3352
3353 #: lib/action.php:459
3354 msgid "Search"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: lib/action.php:459
3358 msgid "Search for people or text"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: lib/action.php:480
3362 msgid "Site notice"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: lib/action.php:546
3366 msgid "Local views"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: lib/action.php:612
3370 msgid "Page notice"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: lib/action.php:714
3374 msgid "Secondary site navigation"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: lib/action.php:721
3378 msgid "About"
3379 msgstr "Περί"
3380
3381 #: lib/action.php:723
3382 msgid "FAQ"
3383 msgstr "Συχνές ερωτήσεις"
3384
3385 #: lib/action.php:727
3386 msgid "TOS"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: lib/action.php:730
3390 msgid "Privacy"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: lib/action.php:732
3394 msgid "Source"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: lib/action.php:734
3398 msgid "Contact"
3399 msgstr "Επικοινωνία"
3400
3401 #: lib/action.php:736
3402 msgid "Badge"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: lib/action.php:764
3406 msgid "StatusNet software license"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: lib/action.php:767
3410 #, fuzzy, php-format
3411 msgid ""
3412 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
3413 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
3414 msgstr ""
3415 "To **%%site.name%%** είναι μία υπηρεσία microblogging (μικρο-ιστολογίου) που "
3416 "έφερε κοντά σας το  [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
3417
3418 #: lib/action.php:769
3419 #, fuzzy, php-format
3420 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
3421 msgstr ""
3422 "Το **%%site.name%%** είναι μία υπηρεσία microblogging (μικρο-ιστολογίου). "
3423
3424 #: lib/action.php:771
3425 #, php-format
3426 msgid ""
3427 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
3428 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
3429 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
3430 msgstr ""
3431
3432 #: lib/action.php:785
3433 msgid "Site content license"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: lib/action.php:794
3437 msgid "All "
3438 msgstr ""
3439
3440 #: lib/action.php:799
3441 msgid "license."
3442 msgstr ""
3443
3444 #: lib/action.php:1053
3445 msgid "Pagination"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: lib/action.php:1062
3449 msgid "After"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: lib/action.php:1070
3453 msgid "Before"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: lib/action.php:1119
3457 msgid "There was a problem with your session token."
3458 msgstr ""
3459
3460 #: lib/attachmentlist.php:87
3461 msgid "Attachments"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: lib/attachmentlist.php:265
3465 msgid "Author"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: lib/attachmentlist.php:278
3469 msgid "Provider"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
3473 msgid "Notices where this attachment appears"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
3477 msgid "Tags for this attachment"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
3481 msgid "Command results"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: lib/channel.php:210
3485 msgid "Command complete"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: lib/channel.php:221
3489 msgid "Command failed"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: lib/command.php:44
3493 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
3494 msgstr ""
3495
3496 #: lib/command.php:88
3497 #, fuzzy, php-format
3498 msgid "Could not find a user with nickname %s"
3499 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση χρήστη μέσω επιβεβαιωμένης email διεύθυνσης."
3500
3501 #: lib/command.php:92
3502 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: lib/command.php:99
3506 #, php-format
3507 msgid "Nudge sent to %s"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: lib/command.php:126
3511 #, php-format
3512 msgid ""
3513 "Subscriptions: %1$s\n"
3514 "Subscribers: %2$s\n"
3515 "Notices: %3$s"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: lib/command.php:152 lib/command.php:400
3519 msgid "Notice with that id does not exist"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:471
3523 msgid "User has no last notice"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: lib/command.php:190
3527 msgid "Notice marked as fave."
3528 msgstr ""
3529
3530 #: lib/command.php:315
3531 #, php-format
3532 msgid "%1$s (%2$s)"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: lib/command.php:318
3536 #, php-format
3537 msgid "Fullname: %s"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: lib/command.php:321
3541 #, php-format
3542 msgid "Location: %s"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: lib/command.php:324
3546 #, php-format
3547 msgid "Homepage: %s"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: lib/command.php:327
3551 #, php-format
3552 msgid "About: %s"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
3556 #, php-format
3557 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: lib/command.php:377
3561 msgid "Error sending direct message."
3562 msgstr ""
3563
3564 #: lib/command.php:431
3565 #, php-format
3566 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: lib/command.php:439
3570 #, php-format
3571 msgid "Reply to %s sent"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: lib/command.php:441
3575 msgid "Error saving notice."
3576 msgstr ""
3577
3578 #: lib/command.php:495
3579 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: lib/command.php:502
3583 #, php-format
3584 msgid "Subscribed to %s"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: lib/command.php:523
3588 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: lib/command.php:530
3592 #, php-format
3593 msgid "Unsubscribed from %s"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: lib/command.php:548 lib/command.php:571
3597 msgid "Command not yet implemented."
3598 msgstr ""
3599
3600 #: lib/command.php:551
3601 msgid "Notification off."
3602 msgstr ""
3603
3604 #: lib/command.php:553
3605 msgid "Can't turn off notification."
3606 msgstr ""
3607
3608 #: lib/command.php:574
3609 msgid "Notification on."
3610 msgstr ""
3611
3612 #: lib/command.php:576
3613 msgid "Can't turn on notification."
3614 msgstr ""
3615
3616 #: lib/command.php:597
3617 #, fuzzy, php-format
3618 msgid "Could not create login token for %s"
3619 msgstr "Αδυναμία δημιουργίας φόρμας OpenID: %s "
3620
3621 #: lib/command.php:602
3622 #, php-format
3623 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: lib/command.php:613
3627 msgid ""
3628 "Commands:\n"
3629 "on - turn on notifications\n"
3630 "off - turn off notifications\n"
3631 "help - show this help\n"
3632 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
3633 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
3634 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
3635 "get <nickname> - get last notice from user\n"
3636 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
3637 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
3638 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
3639 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
3640 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
3641 "join <group> - join group\n"
3642 "login - Get a link to login to the web interface\n"
3643 "drop <group> - leave group\n"
3644 "stats - get your stats\n"
3645 "stop - same as 'off'\n"
3646 "quit - same as 'off'\n"
3647 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
3648 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
3649 "last <nickname> - same as 'get'\n"
3650 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
3651 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
3652 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
3653 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
3654 "track <word> - not yet implemented.\n"
3655 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
3656 "track off - not yet implemented.\n"
3657 "untrack all - not yet implemented.\n"
3658 "tracks - not yet implemented.\n"
3659 "tracking - not yet implemented.\n"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: lib/common.php:191
3663 #, fuzzy
3664 msgid "No configuration file found. "
3665 msgstr "Ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν βρέθηκε."
3666
3667 #: lib/common.php:192
3668 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
3669 msgstr ""
3670
3671 #: lib/common.php:193
3672 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
3673 msgstr ""
3674
3675 #: lib/common.php:194
3676 msgid "Go to the installer."
3677 msgstr ""
3678
3679 #: lib/connectsettingsaction.php:110
3680 msgid "IM"
3681 msgstr "ΙΜ"
3682
3683 #: lib/connectsettingsaction.php:111
3684 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: lib/connectsettingsaction.php:116
3688 msgid "Updates by SMS"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: lib/dberroraction.php:60
3692 msgid "Database error"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: lib/designsettings.php:101
3696 msgid "Change background image"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: lib/designsettings.php:105
3700 #, fuzzy
3701 msgid "Upload file"
3702 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
3703
3704 #: lib/designsettings.php:109
3705 msgid ""
3706 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb."
3707 msgstr ""
3708
3709 #: lib/designsettings.php:139
3710 msgid "On"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: lib/designsettings.php:155
3714 msgid "Off"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: lib/designsettings.php:156
3718 msgid "Turn background image on or off."
3719 msgstr ""
3720
3721 #: lib/designsettings.php:161
3722 msgid "Tile background image"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: lib/designsettings.php:170
3726 #, fuzzy
3727 msgid "Change colours"
3728 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό σας"
3729
3730 #: lib/designsettings.php:178
3731 msgid "Background"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: lib/designsettings.php:191
3735 #, fuzzy
3736 msgid "Content"
3737 msgstr "Σύνδεση"
3738
3739 #: lib/designsettings.php:204
3740 msgid "Sidebar"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: lib/designsettings.php:217
3744 msgid "Text"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: lib/designsettings.php:230
3748 #, fuzzy
3749 msgid "Links"
3750 msgstr "Σύνδεση"
3751
3752 #: lib/designsettings.php:247
3753 msgid "Use defaults"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: lib/designsettings.php:248
3757 msgid "Restore default designs"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: lib/designsettings.php:254
3761 msgid "Reset back to default"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: lib/designsettings.php:257
3765 msgid "Save design"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: lib/designsettings.php:372
3769 msgid "Bad default color settings: "
3770 msgstr ""
3771
3772 #: lib/designsettings.php:468
3773 msgid "Design defaults restored."
3774 msgstr ""
3775
3776 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
3777 msgid "Disfavor this notice"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
3781 msgid "Favor this notice"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: lib/favorform.php:140
3785 msgid "Favor"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: lib/feedlist.php:64
3789 msgid "Export data"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: lib/feed.php:85
3793 msgid "RSS 1.0"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: lib/feed.php:87
3797 msgid "RSS 2.0"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: lib/feed.php:89
3801 msgid "Atom"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: lib/feed.php:91
3805 msgid "FOAF"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: lib/galleryaction.php:121
3809 msgid "Filter tags"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: lib/galleryaction.php:131
3813 msgid "All"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: lib/galleryaction.php:139
3817 msgid "Select tag to filter"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: lib/galleryaction.php:140
3821 msgid "Tag"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: lib/galleryaction.php:141
3825 msgid "Choose a tag to narrow list"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: lib/galleryaction.php:143
3829 msgid "Go"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: lib/groupeditform.php:163
3833 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: lib/groupeditform.php:168
3837 #, fuzzy
3838 msgid "Describe the group or topic"
3839 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα μέχρι 140 χαρακτήρες"
3840
3841 #: lib/groupeditform.php:170
3842 #, fuzzy, php-format
3843 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
3844 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα μέχρι 140 χαρακτήρες"
3845
3846 #: lib/groupeditform.php:172
3847 msgid "Description"
3848 msgstr "Περιγραφή"
3849
3850 #: lib/groupeditform.php:179
3851 msgid ""
3852 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
3853 msgstr "Τοποθεσία της ομάδας (εάν υπάρχει), πχ: \"Πόλη, Περιοχή, Χώρα)"
3854
3855 #: lib/groupeditform.php:187
3856 #, php-format
3857 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
3861 msgid "Group"
3862 msgstr "Ομάδα"
3863
3864 #: lib/groupnav.php:100
3865 msgid "Blocked"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: lib/groupnav.php:101
3869 #, php-format
3870 msgid "%s blocked users"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: lib/groupnav.php:107
3874 #, php-format
3875 msgid "Edit %s group properties"
3876 msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων της ομάδας %s"
3877
3878 #: lib/groupnav.php:112
3879 msgid "Logo"
3880 msgstr "Λογότυπο"
3881
3882 #: lib/groupnav.php:113
3883 #, php-format
3884 msgid "Add or edit %s logo"
3885 msgstr "Προσθήκη ή επεξεργασία λογότυπου για την ομάδα %s"
3886
3887 #: lib/groupnav.php:119
3888 #, fuzzy, php-format
3889 msgid "Add or edit %s design"
3890 msgstr "Προσθήκη ή επεξεργασία λογότυπου για την ομάδα %s"
3891
3892 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
3893 msgid "Groups with most members"
3894 msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
3895
3896 #: lib/groupsbypostssection.php:71
3897 msgid "Groups with most posts"
3898 msgstr "Ομάδες με τις περισσότερες δημοσιεύσεις"
3899
3900 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
3901 #, php-format
3902 msgid "Tags in %s group's notices"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: lib/htmloutputter.php:104
3906 msgid "This page is not available in a media type you accept"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: lib/imagefile.php:75
3910 #, php-format
3911 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
3912 msgstr ""
3913
3914 #: lib/imagefile.php:80
3915 msgid "Partial upload."
3916 msgstr ""
3917
3918 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
3919 msgid "System error uploading file."
3920 msgstr ""
3921
3922 #: lib/imagefile.php:96
3923 msgid "Not an image or corrupt file."
3924 msgstr ""
3925
3926 #: lib/imagefile.php:105
3927 msgid "Unsupported image file format."
3928 msgstr ""
3929
3930 #: lib/imagefile.php:118
3931 #, fuzzy
3932 msgid "Lost our file."
3933 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
3934
3935 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
3936 msgid "Unknown file type"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: lib/jabber.php:192
3940 #, fuzzy, php-format
3941 msgid "notice id: %s"
3942 msgstr "Μήνυμα"
3943
3944 #: lib/joinform.php:114
3945 #, fuzzy
3946 msgid "Join"
3947 msgstr "Συμμετοχή"
3948
3949 #: lib/leaveform.php:114
3950 msgid "Leave"
3951 msgstr "Αποχώρηση"
3952
3953 #: lib/logingroupnav.php:80
3954 msgid "Login with a username and password"
3955 msgstr "Σύνδεση με όνομα χρήστη και κωδικό"
3956
3957 #: lib/logingroupnav.php:86
3958 #, fuzzy
3959 msgid "Sign up for a new account"
3960 msgstr "Δημιουργία νέου λογαριασμού"
3961
3962 #: lib/mailbox.php:89
3963 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
3964 msgstr ""
3965
3966 #: lib/mailbox.php:139
3967 msgid ""
3968 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
3969 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
3970 msgstr ""
3971
3972 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:424
3973 #, fuzzy
3974 msgid "from"
3975 msgstr "από"
3976
3977 #: lib/mail.php:172
3978 msgid "Email address confirmation"
3979 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
3980
3981 #: lib/mail.php:174
3982 #, php-format
3983 msgid ""
3984 "Hey, %s.\n"
3985 "\n"
3986 "Someone just entered this email address on %s.\n"
3987 "\n"
3988 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
3989 "\n"
3990 "\t%s\n"
3991 "\n"
3992 "If not, just ignore this message.\n"
3993 "\n"
3994 "Thanks for your time, \n"
3995 "%s\n"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: lib/mail.php:235
3999 #, php-format
4000 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4001 msgstr ""
4002
4003 #: lib/mail.php:240
4004 #, php-format
4005 msgid ""
4006 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4007 "\n"
4008 "\t%3$s\n"
4009 "\n"
4010 "%4$s%5$s%6$s\n"
4011 "Faithfully yours,\n"
4012 "%7$s.\n"
4013 "\n"
4014 "----\n"
4015 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: lib/mail.php:253
4019 #, fuzzy, php-format
4020 msgid "Location: %s\n"
4021 msgstr "Τοποθεσία: %s\n"
4022
4023 #: lib/mail.php:255
4024 #, fuzzy, php-format
4025 msgid "Homepage: %s\n"
4026 msgstr "Αρχική σελίδα: %s\n"
4027
4028 #: lib/mail.php:257
4029 #, php-format
4030 msgid ""
4031 "Bio: %s\n"
4032 "\n"
4033 msgstr ""
4034 "Βιογραφικό: %s\n"
4035 "\n"
4036
4037 #: lib/mail.php:285
4038 #, php-format
4039 msgid "New email address for posting to %s"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: lib/mail.php:288
4043 #, php-format
4044 msgid ""
4045 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4046 "\n"
4047 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4048 "\n"
4049 "More email instructions at %3$s.\n"
4050 "\n"
4051 "Faithfully yours,\n"
4052 "%4$s"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: lib/mail.php:412
4056 #, php-format
4057 msgid "%s status"
4058 msgstr "Κατάσταση του/της %s"
4059
4060 #: lib/mail.php:438
4061 msgid "SMS confirmation"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: lib/mail.php:462
4065 #, php-format
4066 msgid "You've been nudged by %s"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: lib/mail.php:466
4070 #, php-format
4071 msgid ""
4072 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4073 "to post some news.\n"
4074 "\n"
4075 "So let's hear from you :)\n"
4076 "\n"
4077 "%3$s\n"
4078 "\n"
4079 "Do not reply to this email. It will not get to them.\n"
4080 "\n"
4081 "With kind regards,\n"
4082 "%4$s\n"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: lib/mail.php:509
4086 #, php-format
4087 msgid "New private message from %s"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: lib/mail.php:513
4091 #, php-format
4092 msgid ""
4093 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4094 "\n"
4095 "------------------------------------------------------\n"
4096 "%3$s\n"
4097 "------------------------------------------------------\n"
4098 "\n"
4099 "You can reply to their message here:\n"
4100 "\n"
4101 "%4$s\n"
4102 "\n"
4103 "Do not reply to this email. It will not get to them.\n"
4104 "\n"
4105 "With kind regards,\n"
4106 "%5$s\n"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: lib/mail.php:554
4110 #, php-format
4111 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: lib/mail.php:556
4115 #, php-format
4116 msgid ""
4117 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4118 "\n"
4119 "The URL of your notice is:\n"
4120 "\n"
4121 "%3$s\n"
4122 "\n"
4123 "The text of your notice is:\n"
4124 "\n"
4125 "%4$s\n"
4126 "\n"
4127 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
4128 "\n"
4129 "%5$s\n"
4130 "\n"
4131 "Faithfully yours,\n"
4132 "%6$s\n"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: lib/mail.php:611
4136 #, php-format
4137 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: lib/mail.php:613
4141 #, php-format
4142 msgid ""
4143 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
4144 "\n"
4145 "The notice is here:\n"
4146 "\n"
4147 "\t%3$s\n"
4148 "\n"
4149 "It reads:\n"
4150 "\n"
4151 "\t%4$s\n"
4152 "\n"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
4156 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
4157 msgstr ""
4158
4159 #: lib/mediafile.php:142
4160 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4161 msgstr ""
4162
4163 #: lib/mediafile.php:147
4164 msgid ""
4165 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4166 "the HTML form."
4167 msgstr ""
4168
4169 #: lib/mediafile.php:152
4170 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4171 msgstr ""
4172
4173 #: lib/mediafile.php:159
4174 msgid "Missing a temporary folder."
4175 msgstr ""
4176
4177 #: lib/mediafile.php:162
4178 msgid "Failed to write file to disk."
4179 msgstr ""
4180
4181 #: lib/mediafile.php:165
4182 msgid "File upload stopped by extension."
4183 msgstr ""
4184
4185 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
4186 msgid "File exceeds user's quota!"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
4190 msgid "File could not be moved to destination directory."
4191 msgstr ""
4192
4193 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
4194 #, fuzzy
4195 msgid "Could not determine file's mime-type!"
4196 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
4197
4198 #: lib/mediafile.php:270
4199 #, php-format
4200 msgid " Try using another %s format."
4201 msgstr ""
4202
4203 #: lib/mediafile.php:275
4204 #, php-format
4205 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
4206 msgstr ""
4207
4208 #: lib/messageform.php:120
4209 msgid "Send a direct notice"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: lib/messageform.php:146
4213 msgid "To"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: lib/messageform.php:162 lib/noticeform.php:173
4217 #, fuzzy
4218 msgid "Available characters"
4219 msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες"
4220
4221 #: lib/noticeform.php:145
4222 msgid "Send a notice"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: lib/noticeform.php:158
4226 #, php-format
4227 msgid "What's up, %s?"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: lib/noticeform.php:180
4231 msgid "Attach"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: lib/noticeform.php:184
4235 msgid "Attach a file"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: lib/noticelist.php:478
4239 msgid "in context"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: lib/noticelist.php:498
4243 msgid "Reply to this notice"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: lib/noticelist.php:499
4247 msgid "Reply"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: lib/nudgeform.php:116
4251 msgid "Nudge this user"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: lib/nudgeform.php:128
4255 msgid "Nudge"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: lib/nudgeform.php:128
4259 msgid "Send a nudge to this user"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: lib/oauthstore.php:283
4263 msgid "Error inserting new profile"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: lib/oauthstore.php:291
4267 msgid "Error inserting avatar"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: lib/oauthstore.php:311
4271 msgid "Error inserting remote profile"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: lib/oauthstore.php:345
4275 #, fuzzy
4276 msgid "Duplicate notice"
4277 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
4278
4279 #: lib/oauthstore.php:487
4280 msgid "Couldn't insert new subscription."
4281 msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή νέας συνδρομής."
4282
4283 #: lib/personalgroupnav.php:99
4284 msgid "Personal"
4285 msgstr "Προσωπικά"
4286
4287 #: lib/personalgroupnav.php:104
4288 msgid "Replies"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: lib/personalgroupnav.php:114
4292 msgid "Favorites"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: lib/personalgroupnav.php:115
4296 msgid "User"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: lib/personalgroupnav.php:124
4300 msgid "Inbox"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: lib/personalgroupnav.php:125
4304 msgid "Your incoming messages"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: lib/personalgroupnav.php:129
4308 msgid "Outbox"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: lib/personalgroupnav.php:130
4312 msgid "Your sent messages"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
4316 #, php-format
4317 msgid "Tags in %s's notices"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82
4321 msgid "Subscriptions"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: lib/profileaction.php:126
4325 msgid "All subscriptions"
4326 msgstr "Όλες οι συνδρομές"
4327
4328 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90
4329 msgid "Subscribers"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: lib/profileaction.php:157
4333 msgid "All subscribers"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: lib/profileaction.php:177
4337 msgid "User ID"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: lib/profileaction.php:182
4341 msgid "Member since"
4342 msgstr "Μέλος από"
4343
4344 #: lib/profileaction.php:235
4345 msgid "All groups"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: lib/publicgroupnav.php:78
4349 msgid "Public"
4350 msgstr "Δημόσια"
4351
4352 #: lib/publicgroupnav.php:82
4353 msgid "User groups"
4354 msgstr "Ομάδες χρηστών"
4355
4356 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
4357 msgid "Recent tags"
4358 msgstr "Πρόσφατες ετικέτες "
4359
4360 #: lib/publicgroupnav.php:88
4361 msgid "Featured"
4362 msgstr "Προτεινόμενα"
4363
4364 #: lib/publicgroupnav.php:92
4365 msgid "Popular"
4366 msgstr "Δημοφιλή"
4367
4368 #: lib/searchaction.php:120
4369 msgid "Search site"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: lib/searchaction.php:162
4373 msgid "Search help"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: lib/searchgroupnav.php:80
4377 msgid "People"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: lib/searchgroupnav.php:81
4381 msgid "Find people on this site"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: lib/searchgroupnav.php:82
4385 msgid "Notice"
4386 msgstr "Μήνυμα"
4387
4388 #: lib/searchgroupnav.php:83
4389 msgid "Find content of notices"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: lib/searchgroupnav.php:85
4393 msgid "Find groups on this site"
4394 msgstr "Βρες ομάδες στο site"
4395
4396 #: lib/section.php:89
4397 msgid "Untitled section"
4398 msgstr "Ενότητα χωρίς τίτλο"
4399
4400 #: lib/section.php:106
4401 msgid "More..."
4402 msgstr ""
4403
4404 #: lib/subgroupnav.php:83
4405 #, php-format
4406 msgid "People %s subscribes to"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: lib/subgroupnav.php:91
4410 #, php-format
4411 msgid "People subscribed to %s"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: lib/subgroupnav.php:99
4415 #, php-format
4416 msgid "Groups %s is a member of"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
4420 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
4421 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
4425 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
4426 msgid "People Tagcloud as tagged"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: lib/subscriptionlist.php:126
4430 #, fuzzy
4431 msgid "(none)"
4432 msgstr "(κανένα)"
4433
4434 #: lib/subs.php:48
4435 msgid "Already subscribed!"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: lib/subs.php:52
4439 msgid "User has blocked you."
4440 msgstr ""
4441
4442 #: lib/subs.php:56
4443 msgid "Could not subscribe."
4444 msgstr "Απέτυχε η συνδρομή."
4445
4446 #: lib/subs.php:75
4447 msgid "Could not subscribe other to you."
4448 msgstr "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
4449
4450 #: lib/subs.php:124
4451 msgid "Not subscribed!."
4452 msgstr ""
4453
4454 #: lib/subs.php:136
4455 msgid "Couldn't delete subscription."
4456 msgstr "Απέτυχε η διαγραφή συνδρομής."
4457
4458 #: lib/tagcloudsection.php:56
4459 msgid "None"
4460 msgstr "Κανένα"
4461
4462 #: lib/topposterssection.php:74
4463 msgid "Top posters"
4464 msgstr "Κορυφαίοι δημοσιευτές"
4465
4466 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
4467 msgid "Unsubscribe from this user"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: lib/unsubscribeform.php:137
4471 msgid "Unsubscribe"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: lib/userprofile.php:116
4475 msgid "Edit Avatar"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: lib/userprofile.php:236
4479 msgid "User actions"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: lib/userprofile.php:248
4483 #, fuzzy
4484 msgid "Edit profile settings"
4485 msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του προφίλ σας"
4486
4487 #: lib/userprofile.php:249
4488 msgid "Edit"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: lib/userprofile.php:272
4492 msgid "Send a direct message to this user"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: lib/userprofile.php:273
4496 msgid "Message"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: lib/util.php:844
4500 msgid "a few seconds ago"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: lib/util.php:846
4504 msgid "about a minute ago"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: lib/util.php:848
4508 #, php-format
4509 msgid "about %d minutes ago"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: lib/util.php:850
4513 msgid "about an hour ago"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: lib/util.php:852
4517 #, php-format
4518 msgid "about %d hours ago"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: lib/util.php:854
4522 msgid "about a day ago"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: lib/util.php:856
4526 #, php-format
4527 msgid "about %d days ago"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: lib/util.php:858
4531 msgid "about a month ago"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: lib/util.php:860
4535 #, php-format
4536 msgid "about %d months ago"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: lib/util.php:862
4540 msgid "about a year ago"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: lib/webcolor.php:82
4544 #, fuzzy, php-format
4545 msgid "%s is not a valid color!"
4546 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
4547
4548 #: lib/webcolor.php:123
4549 #, php-format
4550 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
4551 msgstr ""
4552
4553 #: scripts/maildaemon.php:48
4554 msgid "Could not parse message."
4555 msgstr ""
4556
4557 #: scripts/maildaemon.php:53
4558 msgid "Not a registered user."
4559 msgstr ""
4560
4561 #: scripts/maildaemon.php:57
4562 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
4563 msgstr ""
4564
4565 #: scripts/maildaemon.php:61
4566 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
4567 msgstr ""