]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/el/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / el / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Greek
2 #
3 # Author@translatewiki.net: Crazymadlover
4 # Author@translatewiki.net: Omnipaedista
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-02-21 23:02+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-02-21 23:02:37+0000\n"
14 "Language-Team: Greek\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62792); Translate extension (2010-01-16)\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
19 "X-Language-Code: el\n"
20 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
23 #: actions/accessadminpanel.php:54 lib/adminpanelaction.php:326
24 msgid "Access"
25 msgstr "Πρόσβαση"
26
27 #: actions/accessadminpanel.php:65
28 #, fuzzy
29 msgid "Site access settings"
30 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
31
32 #: actions/accessadminpanel.php:158
33 #, fuzzy
34 msgid "Registration"
35 msgstr "Περιγραφή"
36
37 #: actions/accessadminpanel.php:161
38 msgid "Private"
39 msgstr ""
40
41 #: actions/accessadminpanel.php:163
42 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
43 msgstr ""
44
45 #: actions/accessadminpanel.php:167
46 msgid "Invite only"
47 msgstr ""
48
49 #: actions/accessadminpanel.php:169
50 msgid "Make registration invitation only."
51 msgstr ""
52
53 #: actions/accessadminpanel.php:173
54 msgid "Closed"
55 msgstr ""
56
57 #: actions/accessadminpanel.php:175
58 msgid "Disable new registrations."
59 msgstr ""
60
61 #: actions/accessadminpanel.php:189 actions/designadminpanel.php:586
62 #: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163
63 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
64 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
65 #: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181
66 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
67 #: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333
68 #: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256
69 #: lib/groupeditform.php:202
70 msgid "Save"
71 msgstr ""
72
73 #: actions/accessadminpanel.php:189
74 #, fuzzy
75 msgid "Save access settings"
76 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
77
78 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
79 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
80 msgid "No such page"
81 msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια σελίδα"
82
83 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
84 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
85 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
86 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
87 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
88 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
89 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
90 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
91 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
92 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
93 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78
94 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
95 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
96 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
97 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
98 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
99 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
100 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
101 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
102 #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
103 #: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518
104 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
105 msgid "No such user."
106 msgstr "Κανένας τέτοιος χρήστης."
107
108 #: actions/all.php:84
109 #, fuzzy, php-format
110 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
111 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
112
113 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
114 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
115 #: lib/personalgroupnav.php:100
116 #, php-format
117 msgid "%s and friends"
118 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
119
120 #: actions/all.php:99
121 #, php-format
122 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
123 msgstr "Ροή φίλων του/της %s (RSS 1.0)"
124
125 #: actions/all.php:107
126 #, php-format
127 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
128 msgstr "Ροή φίλων του/της %s (RSS 2.0)"
129
130 #: actions/all.php:115
131 #, php-format
132 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
133 msgstr "Ροή φίλων του/της %s (Atom)"
134
135 #: actions/all.php:127
136 #, php-format
137 msgid ""
138 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
139 msgstr ""
140
141 #: actions/all.php:132
142 #, php-format
143 msgid ""
144 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
145 "something yourself."
146 msgstr ""
147
148 #: actions/all.php:134
149 #, php-format
150 msgid ""
151 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
152 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
153 msgstr ""
154
155 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:211
156 #, php-format
157 msgid ""
158 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
159 "post a notice to his or her attention."
160 msgstr ""
161
162 #: actions/all.php:165
163 msgid "You and friends"
164 msgstr "Εσείς και οι φίλοι σας"
165
166 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
167 #: actions/apitimelinehome.php:120
168 #, php-format
169 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
170 msgstr ""
171
172 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
173 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
174 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
175 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
176 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
177 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
178 #: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
179 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
180 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:136
181 #: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
182 #: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132
183 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
184 #: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
185 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
186 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
187 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
188 #: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
189 #: actions/apitimelinegroup.php:194 actions/apitimelinehome.php:184
190 #: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
191 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
192 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
193 #: actions/apitimelineuser.php:207 actions/apiusershow.php:101
194 #, fuzzy
195 msgid "API method not found."
196 msgstr "Η μέθοδος του ΑΡΙ δε βρέθηκε!"
197
198 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
199 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
200 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
201 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
202 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
203 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
204 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
205 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
206 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
207 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
208 #: actions/apistatusesupdate.php:118
209 msgid "This method requires a POST."
210 msgstr ""
211
212 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
213 msgid ""
214 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
215 "none"
216 msgstr ""
217
218 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
219 #, fuzzy
220 msgid "Could not update user."
221 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
222
223 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
224 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
225 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
226 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
227 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
228 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
229 msgid "User has no profile."
230 msgstr ""
231
232 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
233 #, fuzzy
234 msgid "Could not save profile."
235 msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του προφίλ."
236
237 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
238 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
239 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
240 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
241 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
242 #: lib/designsettings.php:283
243 #, php-format
244 msgid ""
245 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
246 "current configuration."
247 msgstr ""
248
249 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
250 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
251 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
252 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
253 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
254 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
255 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
256 msgid "Unable to save your design settings."
257 msgstr ""
258
259 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
260 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
261 #, fuzzy
262 msgid "Could not update your design."
263 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
264
265 #: actions/apiblockcreate.php:105
266 msgid "You cannot block yourself!"
267 msgstr "Δεν μπορείτε να κάνετε φραγή στον εαυτό σας!"
268
269 #: actions/apiblockcreate.php:126
270 msgid "Block user failed."
271 msgstr ""
272
273 #: actions/apiblockdestroy.php:114
274 msgid "Unblock user failed."
275 msgstr ""
276
277 #: actions/apidirectmessage.php:89
278 #, php-format
279 msgid "Direct messages from %s"
280 msgstr ""
281
282 #: actions/apidirectmessage.php:93
283 #, php-format
284 msgid "All the direct messages sent from %s"
285 msgstr ""
286
287 #: actions/apidirectmessage.php:101
288 #, php-format
289 msgid "Direct messages to %s"
290 msgstr ""
291
292 #: actions/apidirectmessage.php:105
293 #, php-format
294 msgid "All the direct messages sent to %s"
295 msgstr ""
296
297 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
298 msgid "No message text!"
299 msgstr ""
300
301 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
302 #, php-format
303 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
304 msgstr ""
305
306 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
307 msgid "Recipient user not found."
308 msgstr ""
309
310 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
311 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
312 msgstr ""
313
314 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
315 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
316 msgid "No status found with that ID."
317 msgstr ""
318
319 #: actions/apifavoritecreate.php:119
320 msgid "This status is already a favorite."
321 msgstr ""
322
323 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
324 msgid "Could not create favorite."
325 msgstr ""
326
327 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
328 msgid "That status is not a favorite."
329 msgstr ""
330
331 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
332 msgid "Could not delete favorite."
333 msgstr ""
334
335 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
336 msgid "Could not follow user: User not found."
337 msgstr "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης δε βρέθηκε."
338
339 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
340 #, php-format
341 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
342 msgstr ""
343 "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης %s είναι ήδη στη λίστα σου."
344
345 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
346 #, fuzzy
347 msgid "Could not unfollow user: User not found."
348 msgstr "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης δε βρέθηκε."
349
350 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
351 #, fuzzy
352 msgid "You cannot unfollow yourself."
353 msgstr "Δεν μπορείτε να εμποδίσετε τον εαυτό σας!"
354
355 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
356 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
357 msgstr ""
358
359 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
360 #, fuzzy
361 msgid "Could not determine source user."
362 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
363
364 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
365 #, fuzzy
366 msgid "Could not find target user."
367 msgstr "Απέτυχε η εύρεση οποιασδήποτε κατάστασης."
368
369 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
370 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
371 #: actions/register.php:205
372 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
373 msgstr "Το ψευδώνυμο πρέπει να έχει μόνο πεζούς χαρακτήρες και χωρίς κενά."
374
375 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
376 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
377 #: actions/register.php:208
378 msgid "Nickname already in use. Try another one."
379 msgstr "Το ψευδώνυμο είναι ήδη σε χρήση. Δοκιμάστε κάποιο άλλο."
380
381 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
382 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
383 #: actions/register.php:210
384 msgid "Not a valid nickname."
385 msgstr ""
386
387 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:215
388 #: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:203
389 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
390 #: actions/register.php:217
391 msgid "Homepage is not a valid URL."
392 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
393
394 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
395 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
396 #: actions/register.php:220
397 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
398 msgstr "Το ονοματεπώνυμο είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
399
400 #: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:190
401 #: actions/newapplication.php:172
402 #, php-format
403 msgid "Description is too long (max %d chars)."
404 msgstr "Η περιγραφή είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο %d χαρακτ.)."
405
406 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
407 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
408 #: actions/register.php:227
409 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
410 msgstr "Η τοποθεσία είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
411
412 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
413 #: actions/newgroup.php:159
414 #, php-format
415 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
416 msgstr ""
417
418 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
419 #: actions/newgroup.php:168
420 #, php-format
421 msgid "Invalid alias: \"%s\""
422 msgstr ""
423
424 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
425 #: actions/newgroup.php:172
426 #, fuzzy, php-format
427 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
428 msgstr "Το ψευδώνυμο είναι ήδη σε χρήση. Δοκιμάστε κάποιο άλλο."
429
430 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
431 #: actions/newgroup.php:178
432 msgid "Alias can't be the same as nickname."
433 msgstr ""
434
435 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
436 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
437 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
438 msgid "Group not found!"
439 msgstr "Η ομάδα δεν βρέθηκε!"
440
441 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90
442 msgid "You are already a member of that group."
443 msgstr ""
444
445 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
446 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
447 msgstr ""
448
449 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:124
450 #, fuzzy, php-format
451 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
452 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
453
454 #: actions/apigroupleave.php:114
455 msgid "You are not a member of this group."
456 msgstr ""
457
458 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:119
459 #, fuzzy, php-format
460 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
461 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
462
463 #: actions/apigrouplist.php:95
464 #, php-format
465 msgid "%s's groups"
466 msgstr "ομάδες των χρηστών %s"
467
468 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
469 #, php-format
470 msgid "%s groups"
471 msgstr ""
472
473 #: actions/apigrouplistall.php:94
474 #, php-format
475 msgid "groups on %s"
476 msgstr "ομάδες του χρήστη %s"
477
478 #: actions/apioauthauthorize.php:101
479 msgid "No oauth_token parameter provided."
480 msgstr ""
481
482 #: actions/apioauthauthorize.php:106
483 #, fuzzy
484 msgid "Invalid token."
485 msgstr "Μήνυμα"
486
487 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
488 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
489 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
490 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
491 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
492 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
493 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
494 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
495 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
496 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
497 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
498 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
499 #: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
500 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
501 #: lib/designsettings.php:294
502 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
503 msgstr ""
504
505 #: actions/apioauthauthorize.php:135
506 msgid "Invalid nickname / password!"
507 msgstr ""
508
509 #: actions/apioauthauthorize.php:159
510 #, fuzzy
511 msgid "Database error deleting OAuth application user."
512 msgstr "Σφάλμα στη βάση δεδομένων κατά την εισαγωγή hashtag: %s"
513
514 #: actions/apioauthauthorize.php:185
515 #, fuzzy
516 msgid "Database error inserting OAuth application user."
517 msgstr "Σφάλμα στη βάση δεδομένων κατά την εισαγωγή hashtag: %s"
518
519 #: actions/apioauthauthorize.php:214
520 #, php-format
521 msgid ""
522 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
523 "token."
524 msgstr ""
525
526 #: actions/apioauthauthorize.php:227
527 #, php-format
528 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
529 msgstr ""
530
531 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
532 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
533 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
534 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
535 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
536 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
537 msgid "Unexpected form submission."
538 msgstr ""
539
540 #: actions/apioauthauthorize.php:259
541 msgid "An application would like to connect to your account"
542 msgstr ""
543
544 #: actions/apioauthauthorize.php:276
545 msgid "Allow or deny access"
546 msgstr ""
547
548 #: actions/apioauthauthorize.php:292
549 #, php-format
550 msgid ""
551 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
552 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
553 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
554 msgstr ""
555
556 #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
557 msgid "Account"
558 msgstr "Λογαριασμός"
559
560 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
561 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
562 #: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
563 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
564 #: lib/userprofile.php:131
565 msgid "Nickname"
566 msgstr "Ψευδώνυμο"
567
568 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
569 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
570 msgid "Password"
571 msgstr "Κωδικός"
572
573 #: actions/apioauthauthorize.php:328
574 msgid "Deny"
575 msgstr ""
576
577 #: actions/apioauthauthorize.php:334
578 msgid "Allow"
579 msgstr ""
580
581 #: actions/apioauthauthorize.php:351
582 msgid "Allow or deny access to your account information."
583 msgstr ""
584
585 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
586 msgid "This method requires a POST or DELETE."
587 msgstr ""
588
589 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
590 msgid "You may not delete another user's status."
591 msgstr ""
592
593 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
594 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
595 msgid "No such notice."
596 msgstr ""
597
598 #: actions/apistatusesretweet.php:83
599 #, fuzzy
600 msgid "Cannot repeat your own notice."
601 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
602
603 #: actions/apistatusesretweet.php:91
604 #, fuzzy
605 msgid "Already repeated that notice."
606 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
607
608 #: actions/apistatusesshow.php:138
609 msgid "Status deleted."
610 msgstr "Η κατάσταση διεγράφη."
611
612 #: actions/apistatusesshow.php:144
613 msgid "No status with that ID found."
614 msgstr ""
615
616 #: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
617 #: lib/mailhandler.php:60
618 #, php-format
619 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
620 msgstr ""
621
622 #: actions/apistatusesupdate.php:202
623 msgid "Not found"
624 msgstr ""
625
626 #: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
627 #, php-format
628 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
629 msgstr ""
630
631 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
632 msgid "Unsupported format."
633 msgstr ""
634
635 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
636 #, php-format
637 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
638 msgstr ""
639
640 #: actions/apitimelinefavorites.php:117
641 #, php-format
642 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
643 msgstr ""
644
645 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
646 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
647 #, php-format
648 msgid "%s timeline"
649 msgstr "χρονοδιάγραμμα του χρήστη %s"
650
651 #: actions/apitimelinegroup.php:114 actions/apitimelineuser.php:126
652 #: actions/userrss.php:92
653 #, php-format
654 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
655 msgstr ""
656
657 #: actions/apitimelinementions.php:117
658 #, php-format
659 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
660 msgstr ""
661
662 #: actions/apitimelinementions.php:127
663 #, php-format
664 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
665 msgstr ""
666
667 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:103
668 #, php-format
669 msgid "%s public timeline"
670 msgstr ""
671
672 #: actions/apitimelinepublic.php:115 actions/publicrss.php:105
673 #, php-format
674 msgid "%s updates from everyone!"
675 msgstr ""
676
677 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
678 #, php-format
679 msgid "Repeated to %s"
680 msgstr ""
681
682 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
683 #, php-format
684 msgid "Repeats of %s"
685 msgstr ""
686
687 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
688 #, php-format
689 msgid "Notices tagged with %s"
690 msgstr ""
691
692 #: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:64
693 #, php-format
694 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
695 msgstr ""
696
697 #: actions/apiusershow.php:96
698 msgid "Not found."
699 msgstr ""
700
701 #: actions/attachment.php:73
702 msgid "No such attachment."
703 msgstr ""
704
705 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
706 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
707 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
708 #: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76
709 #: actions/showgroup.php:121
710 msgid "No nickname."
711 msgstr ""
712
713 #: actions/avatarbynickname.php:64
714 msgid "No size."
715 msgstr ""
716
717 #: actions/avatarbynickname.php:69
718 msgid "Invalid size."
719 msgstr ""
720
721 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
722 #: lib/accountsettingsaction.php:112
723 msgid "Avatar"
724 msgstr ""
725
726 #: actions/avatarsettings.php:78
727 #, php-format
728 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
729 msgstr ""
730
731 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
732 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
733 #: actions/userrss.php:103
734 msgid "User without matching profile"
735 msgstr ""
736
737 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
738 #: actions/grouplogo.php:251
739 msgid "Avatar settings"
740 msgstr "Ρυθμίσεις του άβαταρ"
741
742 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
743 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
744 msgid "Original"
745 msgstr ""
746
747 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
748 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
749 msgid "Preview"
750 msgstr ""
751
752 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
753 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:636
754 msgid "Delete"
755 msgstr "Διαγραφή"
756
757 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
758 msgid "Upload"
759 msgstr ""
760
761 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
762 msgid "Crop"
763 msgstr ""
764
765 #: actions/avatarsettings.php:328
766 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
767 msgstr ""
768
769 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
770 msgid "Lost our file data."
771 msgstr ""
772
773 #: actions/avatarsettings.php:366
774 msgid "Avatar updated."
775 msgstr ""
776
777 #: actions/avatarsettings.php:369
778 msgid "Failed updating avatar."
779 msgstr ""
780
781 #: actions/avatarsettings.php:393
782 #, fuzzy
783 msgid "Avatar deleted."
784 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
785
786 #: actions/block.php:69
787 #, fuzzy
788 msgid "You already blocked that user."
789 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
790
791 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
792 msgid "Block user"
793 msgstr ""
794
795 #: actions/block.php:130
796 msgid ""
797 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
798 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
799 "will not be notified of any @-replies from them."
800 msgstr ""
801
802 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
803 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:147
804 #: actions/groupblock.php:178
805 msgid "No"
806 msgstr "Όχι"
807
808 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
809 #, fuzzy
810 msgid "Do not block this user"
811 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
812
813 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
814 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:148
815 #: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
816 msgid "Yes"
817 msgstr "Ναι"
818
819 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:80
820 msgid "Block this user"
821 msgstr ""
822
823 #: actions/block.php:167
824 msgid "Failed to save block information."
825 msgstr ""
826
827 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
828 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
829 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
830 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
831 #: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
832 #: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86
833 #: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:260
834 #, fuzzy
835 msgid "No such group."
836 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
837
838 #: actions/blockedfromgroup.php:90
839 #, fuzzy, php-format
840 msgid "%s blocked profiles"
841 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
842
843 #: actions/blockedfromgroup.php:93
844 #, fuzzy, php-format
845 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
846 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
847
848 #: actions/blockedfromgroup.php:108
849 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
850 msgstr ""
851
852 #: actions/blockedfromgroup.php:281
853 msgid "Unblock user from group"
854 msgstr ""
855
856 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
857 msgid "Unblock"
858 msgstr ""
859
860 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
861 msgid "Unblock this user"
862 msgstr ""
863
864 #: actions/bookmarklet.php:50
865 msgid "Post to "
866 msgstr ""
867
868 #: actions/confirmaddress.php:75
869 msgid "No confirmation code."
870 msgstr ""
871
872 #: actions/confirmaddress.php:80
873 msgid "Confirmation code not found."
874 msgstr "Ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν βρέθηκε."
875
876 #: actions/confirmaddress.php:85
877 msgid "That confirmation code is not for you!"
878 msgstr ""
879
880 #: actions/confirmaddress.php:90
881 #, php-format
882 msgid "Unrecognized address type %s"
883 msgstr ""
884
885 #: actions/confirmaddress.php:94
886 msgid "That address has already been confirmed."
887 msgstr ""
888
889 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
890 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
891 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
892 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
893 #: actions/smssettings.php:420
894 msgid "Couldn't update user."
895 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
896
897 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
898 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
899 msgid "Couldn't delete email confirmation."
900 msgstr "Απέτυχε η διαγραφή email επιβεβαίωσης."
901
902 #: actions/confirmaddress.php:144
903 #, fuzzy
904 msgid "Confirm address"
905 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης"
906
907 #: actions/confirmaddress.php:159
908 #, php-format
909 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
910 msgstr ""
911
912 #: actions/conversation.php:99
913 msgid "Conversation"
914 msgstr "Συζήτηση"
915
916 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
917 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
918 msgid "Notices"
919 msgstr ""
920
921 #: actions/deleteapplication.php:63
922 #, fuzzy
923 msgid "You must be logged in to delete an application."
924 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
925
926 #: actions/deleteapplication.php:71
927 #, fuzzy
928 msgid "Application not found."
929 msgstr "Ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν βρέθηκε."
930
931 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
932 #: actions/showapplication.php:94
933 #, fuzzy
934 msgid "You are not the owner of this application."
935 msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
936
937 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
938 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
939 #: lib/action.php:1197
940 msgid "There was a problem with your session token."
941 msgstr ""
942
943 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
944 #, fuzzy
945 msgid "Delete application"
946 msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο σελίδα."
947
948 #: actions/deleteapplication.php:149
949 msgid ""
950 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
951 "about the application from the database, including all existing user "
952 "connections."
953 msgstr ""
954
955 #: actions/deleteapplication.php:156
956 #, fuzzy
957 msgid "Do not delete this application"
958 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
959
960 #: actions/deleteapplication.php:160
961 #, fuzzy
962 msgid "Delete this application"
963 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα"
964
965 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
966 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
967 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
968 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
969 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
970 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
971 #: lib/settingsaction.php:72
972 msgid "Not logged in."
973 msgstr ""
974
975 #: actions/deletenotice.php:71
976 #, fuzzy
977 msgid "Can't delete this notice."
978 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
979
980 #: actions/deletenotice.php:103
981 msgid ""
982 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
983 "be undone."
984 msgstr ""
985
986 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
987 msgid "Delete notice"
988 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
989
990 #: actions/deletenotice.php:144
991 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
992 msgstr "Είσαι σίγουρος ότι θες να διαγράψεις αυτό το μήνυμα;"
993
994 #: actions/deletenotice.php:145
995 #, fuzzy
996 msgid "Do not delete this notice"
997 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
998
999 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:636
1000 msgid "Delete this notice"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: actions/deleteuser.php:67
1004 #, fuzzy
1005 msgid "You cannot delete users."
1006 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
1007
1008 #: actions/deleteuser.php:74
1009 msgid "You can only delete local users."
1010 msgstr ""
1011
1012 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1013 msgid "Delete user"
1014 msgstr "Διαγραφή χρήστη"
1015
1016 #: actions/deleteuser.php:135
1017 msgid ""
1018 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1019 "the user from the database, without a backup."
1020 msgstr ""
1021
1022 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
1023 msgid "Delete this user"
1024 msgstr "Διαγράψτε αυτόν τον χρήστη"
1025
1026 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
1027 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
1028 msgid "Design"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: actions/designadminpanel.php:73
1032 msgid "Design settings for this StatusNet site."
1033 msgstr ""
1034
1035 #: actions/designadminpanel.php:275
1036 msgid "Invalid logo URL."
1037 msgstr ""
1038
1039 #: actions/designadminpanel.php:279
1040 #, fuzzy, php-format
1041 msgid "Theme not available: %s"
1042 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
1043
1044 #: actions/designadminpanel.php:375
1045 #, fuzzy
1046 msgid "Change logo"
1047 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό σας"
1048
1049 #: actions/designadminpanel.php:380
1050 msgid "Site logo"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: actions/designadminpanel.php:387
1054 #, fuzzy
1055 msgid "Change theme"
1056 msgstr "Αλλαγή"
1057
1058 #: actions/designadminpanel.php:404
1059 #, fuzzy
1060 msgid "Site theme"
1061 msgstr "Αλλαγή"
1062
1063 #: actions/designadminpanel.php:405
1064 msgid "Theme for the site."
1065 msgstr ""
1066
1067 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
1068 msgid "Change background image"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
1072 #: lib/designsettings.php:178
1073 msgid "Background"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: actions/designadminpanel.php:427
1077 #, php-format
1078 msgid ""
1079 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1080 "$s."
1081 msgstr ""
1082
1083 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
1084 msgid "On"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
1088 msgid "Off"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
1092 msgid "Turn background image on or off."
1093 msgstr ""
1094
1095 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
1096 msgid "Tile background image"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
1100 msgid "Change colours"
1101 msgstr "Αλλαγή χρωμάτων"
1102
1103 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
1104 msgid "Content"
1105 msgstr "Περιεχόμενο"
1106
1107 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
1108 msgid "Sidebar"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
1112 msgid "Text"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
1116 msgid "Links"
1117 msgstr "Σύνδεσμοι"
1118
1119 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
1120 msgid "Use defaults"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
1124 msgid "Restore default designs"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
1128 msgid "Reset back to default"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
1132 msgid "Save design"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: actions/disfavor.php:81
1136 msgid "This notice is not a favorite!"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: actions/disfavor.php:94
1140 msgid "Add to favorites"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: actions/doc.php:158
1144 #, php-format
1145 msgid "No such document \"%s\""
1146 msgstr ""
1147
1148 #: actions/editapplication.php:54
1149 #, fuzzy
1150 msgid "Edit Application"
1151 msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο σελίδα."
1152
1153 #: actions/editapplication.php:66
1154 msgid "You must be logged in to edit an application."
1155 msgstr ""
1156
1157 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
1158 #: actions/showapplication.php:87
1159 #, fuzzy
1160 msgid "No such application."
1161 msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο σελίδα."
1162
1163 #: actions/editapplication.php:161
1164 msgid "Use this form to edit your application."
1165 msgstr ""
1166
1167 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1168 msgid "Name is required."
1169 msgstr ""
1170
1171 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
1172 #, fuzzy
1173 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1174 msgstr "Το ονοματεπώνυμο είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
1175
1176 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
1177 #, fuzzy
1178 msgid "Name already in use. Try another one."
1179 msgstr "Το ψευδώνυμο είναι ήδη σε χρήση. Δοκιμάστε κάποιο άλλο."
1180
1181 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
1182 #, fuzzy
1183 msgid "Description is required."
1184 msgstr "Περιγραφή"
1185
1186 #: actions/editapplication.php:194
1187 msgid "Source URL is too long."
1188 msgstr ""
1189
1190 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1191 #, fuzzy
1192 msgid "Source URL is not valid."
1193 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
1194
1195 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1196 msgid "Organization is required."
1197 msgstr ""
1198
1199 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1200 #, fuzzy
1201 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1202 msgstr "Η τοποθεσία είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
1203
1204 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
1205 msgid "Organization homepage is required."
1206 msgstr ""
1207
1208 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
1209 msgid "Callback is too long."
1210 msgstr ""
1211
1212 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
1213 msgid "Callback URL is not valid."
1214 msgstr ""
1215
1216 #: actions/editapplication.php:258
1217 #, fuzzy
1218 msgid "Could not update application."
1219 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1220
1221 #: actions/editgroup.php:56
1222 #, php-format
1223 msgid "Edit %s group"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1227 msgid "You must be logged in to create a group."
1228 msgstr ""
1229
1230 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
1231 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
1232 msgid "You must be an admin to edit the group."
1233 msgstr ""
1234
1235 #: actions/editgroup.php:154
1236 msgid "Use this form to edit the group."
1237 msgstr ""
1238
1239 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
1240 #, fuzzy, php-format
1241 msgid "description is too long (max %d chars)."
1242 msgstr "Το βιογραφικό είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 140 χαρακτ.)."
1243
1244 #: actions/editgroup.php:253
1245 #, fuzzy
1246 msgid "Could not update group."
1247 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1248
1249 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:423
1250 #, fuzzy
1251 msgid "Could not create aliases."
1252 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1253
1254 #: actions/editgroup.php:269
1255 msgid "Options saved."
1256 msgstr ""
1257
1258 #: actions/emailsettings.php:60
1259 #, fuzzy
1260 msgid "Email settings"
1261 msgstr "Ρυθμίσεις Email"
1262
1263 #: actions/emailsettings.php:71
1264 #, php-format
1265 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1266 msgstr ""
1267
1268 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1269 #: actions/smssettings.php:104
1270 msgid "Address"
1271 msgstr "Διεύθυνση"
1272
1273 #: actions/emailsettings.php:105
1274 msgid "Current confirmed email address."
1275 msgstr "Τρέχουσα επιβεβαιωμένη email διεύθυνση."
1276
1277 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1278 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1279 #: actions/smssettings.php:158
1280 msgid "Remove"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: actions/emailsettings.php:113
1284 #, fuzzy
1285 msgid ""
1286 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1287 "a message with further instructions."
1288 msgstr ""
1289 "Αναμένωντας επιβεβαίωση σε αυτή τη διεύθυνση. Έλεγξε το mail σου (και το "
1290 "φάκελο spam!) για μήνυμα με περαιτέρω οδηγίες. "
1291
1292 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1293 #: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
1294 #: lib/applicationeditform.php:332
1295 msgid "Cancel"
1296 msgstr "Ακύρωση"
1297
1298 #: actions/emailsettings.php:121
1299 #, fuzzy
1300 msgid "Email address"
1301 msgstr "Διευθύνσεις email"
1302
1303 #: actions/emailsettings.php:123
1304 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1305 msgstr "Διεύθυνση email, π.χ: \"UserName@example.org\""
1306
1307 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1308 #: actions/smssettings.php:145
1309 msgid "Add"
1310 msgstr "Προσθήκη"
1311
1312 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1313 msgid "Incoming email"
1314 msgstr "Εισερχόμενο email"
1315
1316 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1317 msgid "Send email to this address to post new notices."
1318 msgstr ""
1319
1320 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1321 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1322 msgstr ""
1323
1324 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1325 msgid "New"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1329 #: actions/smssettings.php:169
1330 msgid "Preferences"
1331 msgstr "Προτιμήσεις"
1332
1333 #: actions/emailsettings.php:158
1334 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1335 msgstr ""
1336
1337 #: actions/emailsettings.php:163
1338 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1339 msgstr ""
1340
1341 #: actions/emailsettings.php:169
1342 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1343 msgstr ""
1344
1345 #: actions/emailsettings.php:174
1346 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1347 msgstr ""
1348
1349 #: actions/emailsettings.php:179
1350 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1351 msgstr ""
1352
1353 #: actions/emailsettings.php:185
1354 msgid "I want to post notices by email."
1355 msgstr "Θέλω να δημοσιεύω ενημερώσεις μέσω email"
1356
1357 #: actions/emailsettings.php:191
1358 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1359 msgstr ""
1360
1361 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1362 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1363 msgid "Preferences saved."
1364 msgstr "Οι προτιμήσεις αποθηκεύτηκαν"
1365
1366 #: actions/emailsettings.php:320
1367 msgid "No email address."
1368 msgstr ""
1369
1370 #: actions/emailsettings.php:327
1371 msgid "Cannot normalize that email address"
1372 msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης αυτής της email διεύθυνσης"
1373
1374 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1375 #: actions/siteadminpanel.php:143
1376 msgid "Not a valid email address."
1377 msgstr ""
1378
1379 #: actions/emailsettings.php:334
1380 msgid "That is already your email address."
1381 msgstr ""
1382
1383 #: actions/emailsettings.php:337
1384 msgid "That email address already belongs to another user."
1385 msgstr ""
1386
1387 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
1388 #: actions/smssettings.php:337
1389 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1390 msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή κωδικού επιβεβαίωσης."
1391
1392 #: actions/emailsettings.php:359
1393 msgid ""
1394 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1395 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1396 msgstr ""
1397 "Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στην διεύθυνση email που "
1398 "προσθέσατε. Ελέγξτε τα εισερχόμενα (και τον φάκελο ανεπιθύμητης "
1399 "αλληλογραφίας) για τον κωδικό και για το πως να τον χρησιμοποιήσετε."
1400
1401 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1402 #: actions/smssettings.php:370
1403 msgid "No pending confirmation to cancel."
1404 msgstr ""
1405
1406 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1407 msgid "That is the wrong IM address."
1408 msgstr ""
1409
1410 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1411 #: actions/smssettings.php:386
1412 msgid "Confirmation cancelled."
1413 msgstr "Η επιβεβαίωση ακυρώθηκε."
1414
1415 #: actions/emailsettings.php:413
1416 msgid "That is not your email address."
1417 msgstr ""
1418
1419 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1420 #: actions/smssettings.php:425
1421 msgid "The address was removed."
1422 msgstr ""
1423
1424 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1425 msgid "No incoming email address."
1426 msgstr ""
1427
1428 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1429 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1430 msgid "Couldn't update user record."
1431 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση εγγραφής του χρήστη."
1432
1433 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1434 msgid "Incoming email address removed."
1435 msgstr "Η διεύθυνση του εισερχόμενου email αφαιρέθηκε."
1436
1437 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1438 msgid "New incoming email address added."
1439 msgstr ""
1440
1441 #: actions/favor.php:79
1442 msgid "This notice is already a favorite!"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1446 msgid "Disfavor favorite"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
1450 #: lib/publicgroupnav.php:93
1451 msgid "Popular notices"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: actions/favorited.php:67
1455 #, php-format
1456 msgid "Popular notices, page %d"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: actions/favorited.php:79
1460 msgid "The most popular notices on the site right now."
1461 msgstr ""
1462
1463 #: actions/favorited.php:150
1464 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1465 msgstr ""
1466
1467 #: actions/favorited.php:153
1468 msgid ""
1469 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1470 "next to any notice you like."
1471 msgstr ""
1472
1473 #: actions/favorited.php:156
1474 #, php-format
1475 msgid ""
1476 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1477 "notice to your favorites!"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1481 #: lib/personalgroupnav.php:115
1482 #, php-format
1483 msgid "%s's favorite notices"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: actions/favoritesrss.php:115
1487 #, php-format
1488 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1492 #: lib/publicgroupnav.php:89
1493 msgid "Featured users"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: actions/featured.php:71
1497 #, php-format
1498 msgid "Featured users, page %d"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: actions/featured.php:99
1502 #, php-format
1503 msgid "A selection of some great users on %s"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: actions/file.php:34
1507 #, fuzzy
1508 msgid "No notice ID."
1509 msgstr "Μήνυμα"
1510
1511 #: actions/file.php:38
1512 #, fuzzy
1513 msgid "No notice."
1514 msgstr "Μήνυμα"
1515
1516 #: actions/file.php:42
1517 msgid "No attachments."
1518 msgstr ""
1519
1520 #: actions/file.php:51
1521 msgid "No uploaded attachments."
1522 msgstr ""
1523
1524 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1525 msgid "Not expecting this response!"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1529 msgid "User being listened to does not exist."
1530 msgstr ""
1531
1532 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1533 msgid "You can use the local subscription!"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1537 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1538 msgstr ""
1539
1540 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1541 msgid "You are not authorized."
1542 msgstr ""
1543
1544 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1545 #, fuzzy
1546 msgid "Could not convert request token to access token."
1547 msgstr "Απέτυχε η μετατροπή αιτούμενων tokens σε tokens πρόσβασης."
1548
1549 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1550 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1551 msgstr ""
1552
1553 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1554 msgid "Error updating remote profile"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: actions/getfile.php:79
1558 #, fuzzy
1559 msgid "No such file."
1560 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1561
1562 #: actions/getfile.php:83
1563 #, fuzzy
1564 msgid "Cannot read file."
1565 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1566
1567 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1568 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1569 #: lib/profileformaction.php:70
1570 msgid "No profile specified."
1571 msgstr ""
1572
1573 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1574 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1575 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1576 msgid "No profile with that ID."
1577 msgstr ""
1578
1579 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1580 #: actions/makeadmin.php:81
1581 msgid "No group specified."
1582 msgstr ""
1583
1584 #: actions/groupblock.php:91
1585 msgid "Only an admin can block group members."
1586 msgstr ""
1587
1588 #: actions/groupblock.php:95
1589 msgid "User is already blocked from group."
1590 msgstr ""
1591
1592 #: actions/groupblock.php:100
1593 msgid "User is not a member of group."
1594 msgstr ""
1595
1596 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:316
1597 msgid "Block user from group"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: actions/groupblock.php:162
1601 #, php-format
1602 msgid ""
1603 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1604 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1605 "the group in the future."
1606 msgstr ""
1607
1608 #: actions/groupblock.php:178
1609 msgid "Do not block this user from this group"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: actions/groupblock.php:179
1613 msgid "Block this user from this group"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: actions/groupblock.php:196
1617 msgid "Database error blocking user from group."
1618 msgstr ""
1619
1620 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1621 msgid "No ID."
1622 msgstr ""
1623
1624 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1625 msgid "You must be logged in to edit a group."
1626 msgstr ""
1627
1628 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1629 msgid "Group design"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1633 msgid ""
1634 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1635 "palette of your choice."
1636 msgstr ""
1637
1638 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1639 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1640 #, fuzzy
1641 msgid "Couldn't update your design."
1642 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
1643
1644 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1645 #, fuzzy
1646 msgid "Design preferences saved."
1647 msgstr "Οι προτιμήσεις αποθηκεύτηκαν"
1648
1649 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1650 msgid "Group logo"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: actions/grouplogo.php:150
1654 #, php-format
1655 msgid ""
1656 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1657 msgstr ""
1658
1659 #: actions/grouplogo.php:178
1660 msgid "User without matching profile."
1661 msgstr ""
1662
1663 #: actions/grouplogo.php:362
1664 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1665 msgstr ""
1666
1667 #: actions/grouplogo.php:396
1668 #, fuzzy
1669 msgid "Logo updated."
1670 msgstr "Αποσύνδεση"
1671
1672 #: actions/grouplogo.php:398
1673 msgid "Failed updating logo."
1674 msgstr ""
1675
1676 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1677 #, php-format
1678 msgid "%s group members"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: actions/groupmembers.php:96
1682 #, php-format
1683 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: actions/groupmembers.php:111
1687 msgid "A list of the users in this group."
1688 msgstr ""
1689
1690 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107
1691 msgid "Admin"
1692 msgstr "Διαχειριστής"
1693
1694 #: actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:69
1695 msgid "Block"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: actions/groupmembers.php:443
1699 msgid "Make user an admin of the group"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: actions/groupmembers.php:475
1703 #, fuzzy
1704 msgid "Make Admin"
1705 msgstr "Διαχειριστής"
1706
1707 #: actions/groupmembers.php:475
1708 msgid "Make this user an admin"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: actions/grouprss.php:133
1712 #, php-format
1713 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1717 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1718 msgid "Groups"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: actions/groups.php:64
1722 #, php-format
1723 msgid "Groups, page %d"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: actions/groups.php:90
1727 #, php-format
1728 msgid ""
1729 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1730 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1731 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1732 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1733 "%%%%)"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1737 #, fuzzy
1738 msgid "Create a new group"
1739 msgstr "Δημιουργία νέου λογαριασμού"
1740
1741 #: actions/groupsearch.php:52
1742 #, php-format
1743 msgid ""
1744 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1745 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1746 msgstr ""
1747
1748 #: actions/groupsearch.php:58
1749 msgid "Group search"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1753 #: actions/peoplesearch.php:83
1754 msgid "No results."
1755 msgstr ""
1756
1757 #: actions/groupsearch.php:82
1758 #, php-format
1759 msgid ""
1760 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1761 "newgroup%%) yourself."
1762 msgstr ""
1763
1764 #: actions/groupsearch.php:85
1765 #, php-format
1766 msgid ""
1767 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1768 "action.newgroup%%) yourself!"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: actions/groupunblock.php:91
1772 msgid "Only an admin can unblock group members."
1773 msgstr ""
1774
1775 #: actions/groupunblock.php:95
1776 msgid "User is not blocked from group."
1777 msgstr ""
1778
1779 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1780 msgid "Error removing the block."
1781 msgstr ""
1782
1783 #: actions/imsettings.php:59
1784 #, fuzzy
1785 msgid "IM settings"
1786 msgstr "Ρυθμίσεις ΙΜ"
1787
1788 #: actions/imsettings.php:70
1789 #, php-format
1790 msgid ""
1791 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1792 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1793 msgstr ""
1794
1795 #: actions/imsettings.php:89
1796 #, fuzzy
1797 msgid "IM is not available."
1798 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
1799
1800 #: actions/imsettings.php:106
1801 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1802 msgstr "Τρέχουσα επιβεβαιωμένη Jabber/GTalk διεύθυνση."
1803
1804 #: actions/imsettings.php:114
1805 #, fuzzy, php-format
1806 msgid ""
1807 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1808 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1809 msgstr ""
1810 "Αναμένωντας επιβεβαίωση σε αυτή τη διεύθυνση. Έλεγξε το Jabber/GTalk "
1811 "λογαριασμό σου για μήνυμα με περαιτέρω οδηγίες. (Πρόσθεσες το χρήστη %s στη "
1812 "λίστα φίλων?)"
1813
1814 #: actions/imsettings.php:124
1815 #, fuzzy
1816 msgid "IM address"
1817 msgstr "Διεύθυνση ΙΜ"
1818
1819 #: actions/imsettings.php:126
1820 #, php-format
1821 msgid ""
1822 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1823 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1824 msgstr ""
1825
1826 #: actions/imsettings.php:143
1827 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1828 msgstr ""
1829
1830 #: actions/imsettings.php:148
1831 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1832 msgstr ""
1833
1834 #: actions/imsettings.php:153
1835 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1836 msgstr ""
1837
1838 #: actions/imsettings.php:159
1839 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1840 msgstr ""
1841
1842 #: actions/imsettings.php:285
1843 msgid "No Jabber ID."
1844 msgstr ""
1845
1846 #: actions/imsettings.php:292
1847 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1848 msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης του Jabber ID"
1849
1850 #: actions/imsettings.php:296
1851 msgid "Not a valid Jabber ID"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: actions/imsettings.php:299
1855 msgid "That is already your Jabber ID."
1856 msgstr ""
1857
1858 #: actions/imsettings.php:302
1859 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1860 msgstr ""
1861
1862 #: actions/imsettings.php:327
1863 #, php-format
1864 msgid ""
1865 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1866 "s for sending messages to you."
1867 msgstr ""
1868 "Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στην διεύθυνση IM που προσθέσατε. "
1869 "Πρέπει να αποδεχτείτε τον/την %s για αποστολή μηνυμάτων προς εσας. "
1870
1871 #: actions/imsettings.php:387
1872 msgid "That is not your Jabber ID."
1873 msgstr ""
1874
1875 #: actions/inbox.php:59
1876 #, php-format
1877 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: actions/inbox.php:62
1881 #, php-format
1882 msgid "Inbox for %s"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: actions/inbox.php:115
1886 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1887 msgstr ""
1888
1889 #: actions/invite.php:39
1890 msgid "Invites have been disabled."
1891 msgstr ""
1892
1893 #: actions/invite.php:41
1894 #, php-format
1895 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: actions/invite.php:72
1899 #, php-format
1900 msgid "Invalid email address: %s"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: actions/invite.php:110
1904 msgid "Invitation(s) sent"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: actions/invite.php:112
1908 msgid "Invite new users"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: actions/invite.php:128
1912 msgid "You are already subscribed to these users:"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306
1916 #, php-format
1917 msgid "%1$s (%2$s)"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: actions/invite.php:136
1921 msgid ""
1922 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: actions/invite.php:144
1926 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: actions/invite.php:150
1930 msgid ""
1931 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1932 "on the site. Thanks for growing the community!"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: actions/invite.php:162
1936 msgid ""
1937 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1938 msgstr ""
1939
1940 #: actions/invite.php:187
1941 msgid "Email addresses"
1942 msgstr "Διευθύνσεις email"
1943
1944 #: actions/invite.php:189
1945 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1946 msgstr "Διευθύνσεις φίλων σου που θες να προσκαλέσεις (μία ανά γραμμή)"
1947
1948 #: actions/invite.php:192
1949 msgid "Personal message"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: actions/invite.php:194
1953 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1954 msgstr ""
1955
1956 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
1957 msgid "Send"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: actions/invite.php:226
1961 #, php-format
1962 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: actions/invite.php:228
1966 #, php-format
1967 msgid ""
1968 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1969 "\n"
1970 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1971 "you know and people who interest you.\n"
1972 "\n"
1973 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1974 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1975 "share your interests.\n"
1976 "\n"
1977 "%1$s said:\n"
1978 "\n"
1979 "%4$s\n"
1980 "\n"
1981 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1982 "\n"
1983 "%5$s\n"
1984 "\n"
1985 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1986 "invitation.\n"
1987 "\n"
1988 "%6$s\n"
1989 "\n"
1990 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1991 "time.\n"
1992 "\n"
1993 "Sincerely, %2$s\n"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: actions/joingroup.php:60
1997 msgid "You must be logged in to join a group."
1998 msgstr ""
1999
2000 #: actions/joingroup.php:131
2001 #, php-format
2002 msgid "%1$s joined group %2$s"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: actions/leavegroup.php:60
2006 msgid "You must be logged in to leave a group."
2007 msgstr ""
2008
2009 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:265
2010 msgid "You are not a member of that group."
2011 msgstr ""
2012
2013 #: actions/leavegroup.php:127
2014 #, php-format
2015 msgid "%1$s left group %2$s"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
2019 msgid "Already logged in."
2020 msgstr "Ήδη συνδεδεμένος."
2021
2022 #: actions/login.php:126
2023 msgid "Incorrect username or password."
2024 msgstr "Λάθος όνομα χρήστη ή κωδικός"
2025
2026 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
2027 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
2028 msgstr ""
2029
2030 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466
2031 #: lib/logingroupnav.php:79
2032 msgid "Login"
2033 msgstr "Σύνδεση"
2034
2035 #: actions/login.php:227
2036 msgid "Login to site"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
2040 msgid "Remember me"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
2044 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2045 msgstr "Αυτόματη σύνδεση στο μέλλον. ΟΧΙ για κοινόχρηστους υπολογιστές!"
2046
2047 #: actions/login.php:247
2048 msgid "Lost or forgotten password?"
2049 msgstr "Χάσατε ή ξεχάσατε τον κωδικό σας;"
2050
2051 #: actions/login.php:266
2052 msgid ""
2053 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2054 "changing your settings."
2055 msgstr ""
2056 "Για λόγους ασφαλείας, παρακαλώ εισάγετε ξανά το όνομα χρήστη και τον κωδικό "
2057 "σας, πριν αλλάξετε τις ρυθμίσεις σας."
2058
2059 #: actions/login.php:270
2060 #, fuzzy, php-format
2061 msgid ""
2062 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
2063 "(%%action.register%%) a new account."
2064 msgstr ""
2065 "Συνδεθείτε με το όνομα χρήστη και τον κωδικό σας. Δεν έχετε όνομα χρήστη "
2066 "ακόμα; Κάντε [εγγραφή](%%action.register%%) για ένα νέο λογαριασμό ή "
2067 "δοκιμάστε το [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
2068
2069 #: actions/makeadmin.php:92
2070 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2071 msgstr ""
2072
2073 #: actions/makeadmin.php:96
2074 #, php-format
2075 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2076 msgstr ""
2077
2078 #: actions/makeadmin.php:133
2079 #, fuzzy, php-format
2080 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2081 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2082
2083 #: actions/makeadmin.php:146
2084 #, fuzzy, php-format
2085 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2086 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2087
2088 #: actions/microsummary.php:69
2089 msgid "No current status"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: actions/newapplication.php:52
2093 #, fuzzy
2094 msgid "New Application"
2095 msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο σελίδα."
2096
2097 #: actions/newapplication.php:64
2098 msgid "You must be logged in to register an application."
2099 msgstr ""
2100
2101 #: actions/newapplication.php:143
2102 msgid "Use this form to register a new application."
2103 msgstr ""
2104
2105 #: actions/newapplication.php:176
2106 msgid "Source URL is required."
2107 msgstr ""
2108
2109 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2110 #, fuzzy
2111 msgid "Could not create application."
2112 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2113
2114 #: actions/newgroup.php:53
2115 msgid "New group"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: actions/newgroup.php:110
2119 msgid "Use this form to create a new group."
2120 msgstr ""
2121
2122 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2123 msgid "New message"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358
2127 msgid "You can't send a message to this user."
2128 msgstr ""
2129
2130 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342
2131 #: lib/command.php:475
2132 msgid "No content!"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: actions/newmessage.php:158
2136 msgid "No recipient specified."
2137 msgstr ""
2138
2139 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361
2140 msgid ""
2141 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2142 msgstr ""
2143
2144 #: actions/newmessage.php:181
2145 msgid "Message sent"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: actions/newmessage.php:185
2149 #, php-format
2150 msgid "Direct message to %s sent."
2151 msgstr ""
2152
2153 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
2154 msgid "Ajax Error"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: actions/newnotice.php:69
2158 msgid "New notice"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: actions/newnotice.php:211
2162 msgid "Notice posted"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: actions/noticesearch.php:68
2166 #, php-format
2167 msgid ""
2168 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2169 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2170 msgstr ""
2171
2172 #: actions/noticesearch.php:78
2173 msgid "Text search"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: actions/noticesearch.php:91
2177 #, fuzzy, php-format
2178 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2179 msgstr "Αναζήτηση ροής για \"%s\""
2180
2181 #: actions/noticesearch.php:121
2182 #, php-format
2183 msgid ""
2184 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2185 "status_textarea=%s)!"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: actions/noticesearch.php:124
2189 #, php-format
2190 msgid ""
2191 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2192 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: actions/noticesearchrss.php:96
2196 #, php-format
2197 msgid "Updates with \"%s\""
2198 msgstr ""
2199
2200 #: actions/noticesearchrss.php:98
2201 #, fuzzy, php-format
2202 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2203 msgstr "Όλες οι ενημερώσεις που ταιριάζουν με τον όρο αναζήτησης \"%s\""
2204
2205 #: actions/nudge.php:85
2206 msgid ""
2207 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2208 msgstr ""
2209
2210 #: actions/nudge.php:94
2211 msgid "Nudge sent"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: actions/nudge.php:97
2215 msgid "Nudge sent!"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: actions/oauthappssettings.php:59
2219 msgid "You must be logged in to list your applications."
2220 msgstr ""
2221
2222 #: actions/oauthappssettings.php:74
2223 msgid "OAuth applications"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: actions/oauthappssettings.php:85
2227 msgid "Applications you have registered"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: actions/oauthappssettings.php:135
2231 #, php-format
2232 msgid "You have not registered any applications yet."
2233 msgstr ""
2234
2235 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
2236 msgid "Connected applications"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2240 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2241 msgstr ""
2242
2243 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
2244 #, fuzzy
2245 msgid "You are not a user of that application."
2246 msgstr "Δεν είστε μέλος καμίας ομάδας."
2247
2248 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
2249 msgid "Unable to revoke access for app: "
2250 msgstr ""
2251
2252 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
2253 #, php-format
2254 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2255 msgstr ""
2256
2257 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
2258 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2259 msgstr ""
2260
2261 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2262 msgid "Notice has no profile"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
2266 #, php-format
2267 msgid "%1$s's status on %2$s"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: actions/oembed.php:157
2271 #, fuzzy
2272 msgid "content type "
2273 msgstr "Σύνδεση"
2274
2275 #: actions/oembed.php:160
2276 msgid "Only "
2277 msgstr ""
2278
2279 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
2280 #: lib/api.php:1068 lib/api.php:1177
2281 msgid "Not a supported data format."
2282 msgstr ""
2283
2284 #: actions/opensearch.php:64
2285 msgid "People Search"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: actions/opensearch.php:67
2289 msgid "Notice Search"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: actions/othersettings.php:60
2293 #, fuzzy
2294 msgid "Other settings"
2295 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2296
2297 #: actions/othersettings.php:71
2298 msgid "Manage various other options."
2299 msgstr ""
2300
2301 #: actions/othersettings.php:108
2302 msgid " (free service)"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: actions/othersettings.php:116
2306 msgid "Shorten URLs with"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: actions/othersettings.php:117
2310 msgid "Automatic shortening service to use."
2311 msgstr ""
2312
2313 #: actions/othersettings.php:122
2314 msgid "View profile designs"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: actions/othersettings.php:123
2318 msgid "Show or hide profile designs."
2319 msgstr ""
2320
2321 #: actions/othersettings.php:153
2322 #, fuzzy
2323 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2324 msgstr "Η τοποθεσία είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
2325
2326 #: actions/otp.php:69
2327 #, fuzzy
2328 msgid "No user ID specified."
2329 msgstr "Μήνυμα"
2330
2331 #: actions/otp.php:83
2332 #, fuzzy
2333 msgid "No login token specified."
2334 msgstr "Μήνυμα"
2335
2336 #: actions/otp.php:90
2337 msgid "No login token requested."
2338 msgstr ""
2339
2340 #: actions/otp.php:95
2341 #, fuzzy
2342 msgid "Invalid login token specified."
2343 msgstr "Μήνυμα"
2344
2345 #: actions/otp.php:104
2346 msgid "Login token expired."
2347 msgstr ""
2348
2349 #: actions/outbox.php:58
2350 #, php-format
2351 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: actions/outbox.php:61
2355 #, php-format
2356 msgid "Outbox for %s"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: actions/outbox.php:116
2360 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2361 msgstr ""
2362
2363 #: actions/passwordsettings.php:58
2364 msgid "Change password"
2365 msgstr "Αλλαγή κωδικού"
2366
2367 #: actions/passwordsettings.php:69
2368 #, fuzzy
2369 msgid "Change your password."
2370 msgstr "Αλλαγή κωδικού"
2371
2372 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2373 #, fuzzy
2374 msgid "Password change"
2375 msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
2376
2377 #: actions/passwordsettings.php:104
2378 msgid "Old password"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2382 msgid "New password"
2383 msgstr "Νέος κωδικός"
2384
2385 #: actions/passwordsettings.php:109
2386 msgid "6 or more characters"
2387 msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες"
2388
2389 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2390 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2391 msgid "Confirm"
2392 msgstr "Επιβεβαίωση"
2393
2394 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2395 msgid "Same as password above"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: actions/passwordsettings.php:117
2399 msgid "Change"
2400 msgstr "Αλλαγή"
2401
2402 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2403 msgid "Password must be 6 or more characters."
2404 msgstr ""
2405
2406 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2407 msgid "Passwords don't match."
2408 msgstr "Οι κωδικοί δεν ταυτίζονται."
2409
2410 #: actions/passwordsettings.php:165
2411 msgid "Incorrect old password"
2412 msgstr "Λάθος παλιός κωδικός"
2413
2414 #: actions/passwordsettings.php:181
2415 msgid "Error saving user; invalid."
2416 msgstr ""
2417
2418 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2419 msgid "Can't save new password."
2420 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του νέου κωδικού"
2421
2422 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2423 msgid "Password saved."
2424 msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
2425
2426 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:331
2427 msgid "Paths"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2431 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2432 msgstr ""
2433
2434 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2435 #, fuzzy, php-format
2436 msgid "Theme directory not readable: %s"
2437 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
2438
2439 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2440 #, php-format
2441 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2445 #, php-format
2446 msgid "Background directory not writable: %s"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2450 #, php-format
2451 msgid "Locales directory not readable: %s"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2455 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2456 msgstr ""
2457
2458 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2459 #: lib/adminpanelaction.php:311
2460 msgid "Site"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2464 #, fuzzy
2465 msgid "Server"
2466 msgstr "Αποχώρηση"
2467
2468 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2469 msgid "Site's server hostname."
2470 msgstr ""
2471
2472 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2473 msgid "Path"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2477 msgid "Site path"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2481 msgid "Path to locales"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2485 msgid "Directory path to locales"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2489 msgid "Fancy URLs"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2493 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2497 msgid "Theme"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2501 msgid "Theme server"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2505 msgid "Theme path"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2509 msgid "Theme directory"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2513 #, fuzzy
2514 msgid "Avatars"
2515 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2516
2517 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2518 #, fuzzy
2519 msgid "Avatar server"
2520 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2521
2522 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2523 #, fuzzy
2524 msgid "Avatar path"
2525 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2526
2527 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2528 #, fuzzy
2529 msgid "Avatar directory"
2530 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2531
2532 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2533 msgid "Backgrounds"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2537 msgid "Background server"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2541 msgid "Background path"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2545 msgid "Background directory"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2549 msgid "SSL"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/siteadminpanel.php:294
2553 #, fuzzy
2554 msgid "Never"
2555 msgstr "Αποχώρηση"
2556
2557 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2558 msgid "Sometimes"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2562 msgid "Always"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2566 msgid "Use SSL"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2570 msgid "When to use SSL"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2574 #, fuzzy
2575 msgid "SSL server"
2576 msgstr "Αποχώρηση"
2577
2578 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2579 msgid "Server to direct SSL requests to"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2583 msgid "Save paths"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: actions/peoplesearch.php:52
2587 #, php-format
2588 msgid ""
2589 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2590 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2591 msgstr ""
2592
2593 #: actions/peoplesearch.php:58
2594 msgid "People search"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: actions/peopletag.php:70
2598 #, php-format
2599 msgid "Not a valid people tag: %s"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: actions/peopletag.php:144
2603 #, php-format
2604 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: actions/postnotice.php:84
2608 msgid "Invalid notice content"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: actions/postnotice.php:90
2612 #, php-format
2613 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2614 msgstr ""
2615
2616 #: actions/profilesettings.php:60
2617 msgid "Profile settings"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: actions/profilesettings.php:71
2621 msgid ""
2622 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2623 msgstr ""
2624
2625 #: actions/profilesettings.php:99
2626 msgid "Profile information"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2630 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2631 msgstr "1-64 μικρά γράμματα ή αριθμοί, χωρίς σημεία στίξης ή κενά"
2632
2633 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2634 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2635 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2636 msgid "Full name"
2637 msgstr "Ονοματεπώνυμο"
2638
2639 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2640 #: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
2641 msgid "Homepage"
2642 msgstr "Αρχική σελίδα"
2643
2644 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2645 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2649 #, fuzzy, php-format
2650 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2651 msgstr "Περιέγραψε τον εαυτό σου και τα ενδιαφέροντά σου σε 140 χαρακτήρες"
2652
2653 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2654 #, fuzzy
2655 msgid "Describe yourself and your interests"
2656 msgstr "Περιέγραψε τον εαυτό σου και τα ενδιαφέροντά σου σε 140 χαρακτήρες"
2657
2658 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2659 msgid "Bio"
2660 msgstr "Βιογραφικό"
2661
2662 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2663 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2664 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
2665 #: lib/userprofile.php:164
2666 msgid "Location"
2667 msgstr "Τοποθεσία"
2668
2669 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2670 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2671 msgstr ""
2672
2673 #: actions/profilesettings.php:138
2674 msgid "Share my current location when posting notices"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2678 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2679 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2680 msgid "Tags"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: actions/profilesettings.php:147
2684 msgid ""
2685 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:280
2689 msgid "Language"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: actions/profilesettings.php:152
2693 msgid "Preferred language"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: actions/profilesettings.php:161
2697 msgid "Timezone"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: actions/profilesettings.php:162
2701 msgid "What timezone are you normally in?"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: actions/profilesettings.php:167
2705 #, fuzzy
2706 msgid ""
2707 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2708 msgstr ""
2709 "Αυτόματα γίνε συνδρομητής σε όσους γίνονται συνδρομητές σε μένα  (χρήση "
2710 "κυρίως από λογισμικό και όχι ανθρώπους)"
2711
2712 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2713 #, fuzzy, php-format
2714 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2715 msgstr "Το βιογραφικό είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 140 χαρακτ.)."
2716
2717 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:150
2718 msgid "Timezone not selected."
2719 msgstr ""
2720
2721 #: actions/profilesettings.php:241
2722 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2723 msgstr ""
2724
2725 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2726 #, php-format
2727 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2728 msgstr ""
2729
2730 #: actions/profilesettings.php:302
2731 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2732 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη για την αυτόματη συνδρομή."
2733
2734 #: actions/profilesettings.php:359
2735 #, fuzzy
2736 msgid "Couldn't save location prefs."
2737 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2738
2739 #: actions/profilesettings.php:371
2740 msgid "Couldn't save profile."
2741 msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του προφίλ."
2742
2743 #: actions/profilesettings.php:379
2744 #, fuzzy
2745 msgid "Couldn't save tags."
2746 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2747
2748 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
2749 msgid "Settings saved."
2750 msgstr ""
2751
2752 #: actions/public.php:83
2753 #, php-format
2754 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: actions/public.php:92
2758 msgid "Could not retrieve public stream."
2759 msgstr ""
2760
2761 #: actions/public.php:129
2762 #, php-format
2763 msgid "Public timeline, page %d"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2767 msgid "Public timeline"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: actions/public.php:159
2771 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: actions/public.php:163
2775 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: actions/public.php:167
2779 #, fuzzy
2780 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2781 msgstr "Δημόσια ροή %s"
2782
2783 #: actions/public.php:187
2784 #, php-format
2785 msgid ""
2786 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2787 "yet."
2788 msgstr ""
2789
2790 #: actions/public.php:190
2791 msgid "Be the first to post!"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: actions/public.php:194
2795 #, php-format
2796 msgid ""
2797 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: actions/public.php:241
2801 #, php-format
2802 msgid ""
2803 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2804 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2805 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2806 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: actions/public.php:246
2810 #, php-format
2811 msgid ""
2812 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2813 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2814 "tool."
2815 msgstr ""
2816
2817 #: actions/publictagcloud.php:57
2818 msgid "Public tag cloud"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: actions/publictagcloud.php:63
2822 #, php-format
2823 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2824 msgstr ""
2825
2826 #: actions/publictagcloud.php:69
2827 #, php-format
2828 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2829 msgstr ""
2830
2831 #: actions/publictagcloud.php:72
2832 msgid "Be the first to post one!"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: actions/publictagcloud.php:75
2836 #, php-format
2837 msgid ""
2838 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2839 "one!"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: actions/publictagcloud.php:134
2843 msgid "Tag cloud"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: actions/recoverpassword.php:36
2847 msgid "You are already logged in!"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: actions/recoverpassword.php:62
2851 msgid "No such recovery code."
2852 msgstr ""
2853
2854 #: actions/recoverpassword.php:66
2855 msgid "Not a recovery code."
2856 msgstr ""
2857
2858 #: actions/recoverpassword.php:73
2859 msgid "Recovery code for unknown user."
2860 msgstr ""
2861
2862 #: actions/recoverpassword.php:86
2863 msgid "Error with confirmation code."
2864 msgstr ""
2865
2866 #: actions/recoverpassword.php:97
2867 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2868 msgstr ""
2869
2870 #: actions/recoverpassword.php:111
2871 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2872 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση χρήστη μέσω επιβεβαιωμένης email διεύθυνσης."
2873
2874 #: actions/recoverpassword.php:152
2875 msgid ""
2876 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2877 "the email address you have stored in your account."
2878 msgstr ""
2879
2880 #: actions/recoverpassword.php:158
2881 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2882 msgstr ""
2883
2884 #: actions/recoverpassword.php:188
2885 msgid "Password recovery"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: actions/recoverpassword.php:191
2889 msgid "Nickname or email address"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: actions/recoverpassword.php:193
2893 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2894 msgstr ""
2895
2896 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2897 msgid "Recover"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: actions/recoverpassword.php:208
2901 msgid "Reset password"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: actions/recoverpassword.php:209
2905 msgid "Recover password"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2909 msgid "Password recovery requested"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: actions/recoverpassword.php:213
2913 msgid "Unknown action"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: actions/recoverpassword.php:236
2917 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2918 msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες και μην το ξεχάσετε!"
2919
2920 #: actions/recoverpassword.php:243
2921 msgid "Reset"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: actions/recoverpassword.php:252
2925 msgid "Enter a nickname or email address."
2926 msgstr "Εισάγετε ψευδώνυμο ή διεύθυνση email."
2927
2928 #: actions/recoverpassword.php:272
2929 msgid "No user with that email address or username."
2930 msgstr ""
2931
2932 #: actions/recoverpassword.php:287
2933 msgid "No registered email address for that user."
2934 msgstr ""
2935
2936 #: actions/recoverpassword.php:301
2937 msgid "Error saving address confirmation."
2938 msgstr ""
2939
2940 #: actions/recoverpassword.php:325
2941 msgid ""
2942 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2943 "address registered to your account."
2944 msgstr ""
2945 "Οδηγίες για την ανάκτηση του κωδικού σας έχουν σταλεί στην διεύθυνση email "
2946 "που έχετε καταχωρίσει στον λογαριασμό σας."
2947
2948 #: actions/recoverpassword.php:344
2949 msgid "Unexpected password reset."
2950 msgstr ""
2951
2952 #: actions/recoverpassword.php:352
2953 msgid "Password must be 6 chars or more."
2954 msgstr "Ο κωδικός πρέπει να είναι 6 χαρακτήρες ή περισσότεροι."
2955
2956 #: actions/recoverpassword.php:356
2957 msgid "Password and confirmation do not match."
2958 msgstr "Ο κωδικός και η επιβεβαίωση του δεν ταυτίζονται."
2959
2960 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2961 msgid "Error setting user."
2962 msgstr ""
2963
2964 #: actions/recoverpassword.php:382
2965 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2966 msgstr ""
2967
2968 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
2969 msgid "Sorry, only invited people can register."
2970 msgstr ""
2971
2972 #: actions/register.php:92
2973 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2974 msgstr ""
2975
2976 #: actions/register.php:112
2977 msgid "Registration successful"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463
2981 #: lib/logingroupnav.php:85
2982 msgid "Register"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: actions/register.php:135
2986 msgid "Registration not allowed."
2987 msgstr ""
2988
2989 #: actions/register.php:198
2990 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2991 msgstr ""
2992
2993 #: actions/register.php:212
2994 msgid "Email address already exists."
2995 msgstr "Η διεύθυνση email υπάρχει ήδη."
2996
2997 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
2998 msgid "Invalid username or password."
2999 msgstr ""
3000
3001 #: actions/register.php:343
3002 msgid ""
3003 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
3004 "link up to friends and colleagues. "
3005 msgstr ""
3006
3007 #: actions/register.php:425
3008 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
3009 msgstr "1-64 μικρά γράμματα ή αριθμοί, χωρίς σημεία στίξης ή κενά. Απαραίτητο."
3010
3011 #: actions/register.php:430
3012 msgid "6 or more characters. Required."
3013 msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες. Απαραίτητο."
3014
3015 #: actions/register.php:434
3016 msgid "Same as password above. Required."
3017 msgstr ""
3018
3019 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
3020 #: actions/siteadminpanel.php:256 lib/accountsettingsaction.php:120
3021 msgid "Email"
3022 msgstr "Email"
3023
3024 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
3025 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: actions/register.php:450
3029 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: actions/register.php:494
3033 msgid "My text and files are available under "
3034 msgstr ""
3035
3036 #: actions/register.php:496
3037 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: actions/register.php:497
3041 #, fuzzy
3042 msgid ""
3043 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
3044 "number."
3045 msgstr ""
3046 "εκτός από τα εξής προσωπικά δεδομένα: κωδικός πρόσβασης, διεύθυνση email, "
3047 "διεύθυνση IM, τηλεφωνικό νούμερο."
3048
3049 #: actions/register.php:538
3050 #, fuzzy, php-format
3051 msgid ""
3052 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3053 "want to...\n"
3054 "\n"
3055 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
3056 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
3057 "notices through instant messages.\n"
3058 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
3059 "share your interests. \n"
3060 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
3061 "others more about you. \n"
3062 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
3063 "missed. \n"
3064 "\n"
3065 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
3066 msgstr ""
3067 "Συγχαρητήρια, %s! και καλωσήρθες στο %%%%site.name%%%%. Από εδώ μπορείς "
3068 "να...\n"
3069 "\n"
3070 "* Πας στο [your profile](%s) και να στείλεις το πρώτο σου μήνυμα.\n"
3071 "* Προσθέσεις ένα [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) ώστε να "
3072 "δέχεσε μηνύματα στο instant messager σου.\n"
3073 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) που μπορεί να ξέρεις ή "
3074 "που έχουν τα ίδια ενδιαφέροντα με σένα. \n"
3075 "* Ενημερώσεις το προφίλ σου [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%"
3076 "%) για να μάθουν οι άλλοι περισσότερα για σένα. \n"
3077 "* Διαβάσεις τα [online docs](%%%%doc.help%%%%) για λειτουργίες που μπορεί να "
3078 "μην έχεις μάθει ακόμα. \n"
3079 "\n"
3080 "Ευχαριστούμε που εγγράφηκες και ευχόμαστε να περάσεις καλά με την υπηρεσία "
3081 "μας."
3082
3083 #: actions/register.php:562
3084 msgid ""
3085 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
3086 "to confirm your email address.)"
3087 msgstr ""
3088 "(Σύντομα θα λάβετε μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ένα μήνυμα με οδηγίες για "
3089 "την επιβεβαίωση της ηλεκτρονικής σας διεύθυνσης.)"
3090
3091 #: actions/remotesubscribe.php:98
3092 #, php-format
3093 msgid ""
3094 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
3095 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
3096 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
3097 msgstr ""
3098
3099 #: actions/remotesubscribe.php:112
3100 msgid "Remote subscribe"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: actions/remotesubscribe.php:124
3104 #, fuzzy
3105 msgid "Subscribe to a remote user"
3106 msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη"
3107
3108 #: actions/remotesubscribe.php:129
3109 msgid "User nickname"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: actions/remotesubscribe.php:130
3113 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3114 msgstr "Το ψευδώνυμο του χρήστη που θέλετε να παρακολουθήσετε"
3115
3116 #: actions/remotesubscribe.php:133
3117 msgid "Profile URL"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: actions/remotesubscribe.php:134
3121 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3125 #: lib/userprofile.php:368
3126 msgid "Subscribe"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: actions/remotesubscribe.php:159
3130 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: actions/remotesubscribe.php:168
3134 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3135 msgstr ""
3136
3137 #: actions/remotesubscribe.php:176
3138 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3139 msgstr ""
3140
3141 #: actions/remotesubscribe.php:183
3142 #, fuzzy
3143 msgid "Couldn’t get a request token."
3144 msgstr "Απέτυχε η μετατροπή αιτούμενων tokens σε tokens πρόσβασης."
3145
3146 #: actions/repeat.php:57
3147 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3148 msgstr ""
3149
3150 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3151 #, fuzzy
3152 msgid "No notice specified."
3153 msgstr "Μήνυμα"
3154
3155 #: actions/repeat.php:76
3156 msgid "You can't repeat your own notice."
3157 msgstr ""
3158
3159 #: actions/repeat.php:90
3160 #, fuzzy
3161 msgid "You already repeated that notice."
3162 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
3163
3164 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:655
3165 #, fuzzy
3166 msgid "Repeated"
3167 msgstr "Δημιουργία"
3168
3169 #: actions/repeat.php:119
3170 #, fuzzy
3171 msgid "Repeated!"
3172 msgstr "Δημιουργία"
3173
3174 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
3175 #: lib/personalgroupnav.php:105
3176 #, php-format
3177 msgid "Replies to %s"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: actions/replies.php:127
3181 #, php-format
3182 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: actions/replies.php:144
3186 #, fuzzy, php-format
3187 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3188 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3189
3190 #: actions/replies.php:151
3191 #, fuzzy, php-format
3192 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3193 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3194
3195 #: actions/replies.php:158
3196 #, fuzzy, php-format
3197 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3198 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3199
3200 #: actions/replies.php:198
3201 #, php-format
3202 msgid ""
3203 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3204 "notice to his attention yet."
3205 msgstr ""
3206
3207 #: actions/replies.php:203
3208 #, php-format
3209 msgid ""
3210 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3211 "[join groups](%%action.groups%%)."
3212 msgstr ""
3213
3214 #: actions/replies.php:205
3215 #, php-format
3216 msgid ""
3217 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3218 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3219 msgstr ""
3220
3221 #: actions/repliesrss.php:72
3222 #, php-format
3223 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
3227 #, fuzzy
3228 msgid "StatusNet"
3229 msgstr "Η κατάσταση διαγράφεται."
3230
3231 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3232 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3233 msgstr ""
3234
3235 #: actions/sandbox.php:72
3236 msgid "User is already sandboxed."
3237 msgstr ""
3238
3239 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3240 #: lib/adminpanelaction.php:336
3241 msgid "Sessions"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
3245 msgid "Session settings for this StatusNet site."
3246 msgstr ""
3247
3248 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3249 msgid "Handle sessions"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3253 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3254 msgstr ""
3255
3256 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3257 msgid "Session debugging"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3261 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3262 msgstr ""
3263
3264 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:336
3265 #: actions/useradminpanel.php:293
3266 #, fuzzy
3267 msgid "Save site settings"
3268 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
3269
3270 #: actions/showapplication.php:82
3271 msgid "You must be logged in to view an application."
3272 msgstr ""
3273
3274 #: actions/showapplication.php:157
3275 msgid "Application profile"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
3279 msgid "Icon"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
3283 #: lib/applicationeditform.php:195
3284 #, fuzzy
3285 msgid "Name"
3286 msgstr "Ψευδώνυμο"
3287
3288 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
3289 #, fuzzy
3290 msgid "Organization"
3291 msgstr "Προσκλήσεις"
3292
3293 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
3294 #: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
3295 msgid "Description"
3296 msgstr "Περιγραφή"
3297
3298 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:429
3299 #: lib/profileaction.php:174
3300 msgid "Statistics"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: actions/showapplication.php:203
3304 #, php-format
3305 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: actions/showapplication.php:213
3309 msgid "Application actions"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: actions/showapplication.php:236
3313 msgid "Reset key & secret"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: actions/showapplication.php:261
3317 msgid "Application info"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: actions/showapplication.php:263
3321 msgid "Consumer key"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: actions/showapplication.php:268
3325 msgid "Consumer secret"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: actions/showapplication.php:273
3329 msgid "Request token URL"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: actions/showapplication.php:278
3333 msgid "Access token URL"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: actions/showapplication.php:283
3337 msgid "Authorize URL"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: actions/showapplication.php:288
3341 msgid ""
3342 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3343 "signature method."
3344 msgstr ""
3345
3346 #: actions/showapplication.php:309
3347 #, fuzzy
3348 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
3349 msgstr "Είσαι σίγουρος ότι θες να διαγράψεις αυτό το μήνυμα;"
3350
3351 #: actions/showfavorites.php:79
3352 #, fuzzy, php-format
3353 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3354 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
3355
3356 #: actions/showfavorites.php:132
3357 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3358 msgstr ""
3359
3360 #: actions/showfavorites.php:170
3361 #, fuzzy, php-format
3362 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3363 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3364
3365 #: actions/showfavorites.php:177
3366 #, fuzzy, php-format
3367 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3368 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3369
3370 #: actions/showfavorites.php:184
3371 #, fuzzy, php-format
3372 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3373 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3374
3375 #: actions/showfavorites.php:205
3376 msgid ""
3377 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3378 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3379 msgstr ""
3380
3381 #: actions/showfavorites.php:207
3382 #, php-format
3383 msgid ""
3384 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3385 "they would add to their favorites :)"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: actions/showfavorites.php:211
3389 #, php-format
3390 msgid ""
3391 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3392 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3393 "would add to their favorites :)"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: actions/showfavorites.php:242
3397 msgid "This is a way to share what you like."
3398 msgstr ""
3399
3400 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3401 #, php-format
3402 msgid "%s group"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: actions/showgroup.php:84
3406 #, fuzzy, php-format
3407 msgid "%1$s group, page %2$d"
3408 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
3409
3410 #: actions/showgroup.php:218
3411 #, fuzzy
3412 msgid "Group profile"
3413 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
3414
3415 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
3416 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:177
3417 msgid "URL"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
3421 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:194
3422 msgid "Note"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
3426 msgid "Aliases"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: actions/showgroup.php:293
3430 msgid "Group actions"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: actions/showgroup.php:328
3434 #, php-format
3435 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: actions/showgroup.php:334
3439 #, php-format
3440 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: actions/showgroup.php:340
3444 #, php-format
3445 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: actions/showgroup.php:345
3449 #, fuzzy, php-format
3450 msgid "FOAF for %s group"
3451 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
3452
3453 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
3454 msgid "Members"
3455 msgstr "Μέλη"
3456
3457 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
3458 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
3459 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
3460 msgid "(None)"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: actions/showgroup.php:392
3464 msgid "All members"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: actions/showgroup.php:432
3468 msgid "Created"
3469 msgstr "Δημιουργημένος"
3470
3471 #: actions/showgroup.php:448
3472 #, php-format
3473 msgid ""
3474 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3475 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3476 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3477 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3478 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: actions/showgroup.php:454
3482 #, php-format
3483 msgid ""
3484 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3485 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3486 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3487 "their life and interests. "
3488 msgstr ""
3489
3490 #: actions/showgroup.php:482
3491 msgid "Admins"
3492 msgstr "Διαχειριστές"
3493
3494 #: actions/showmessage.php:81
3495 msgid "No such message."
3496 msgstr ""
3497
3498 #: actions/showmessage.php:98
3499 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3500 msgstr ""
3501
3502 #: actions/showmessage.php:108
3503 #, php-format
3504 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: actions/showmessage.php:113
3508 #, php-format
3509 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: actions/shownotice.php:90
3513 #, fuzzy
3514 msgid "Notice deleted."
3515 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
3516
3517 #: actions/showstream.php:73
3518 #, php-format
3519 msgid " tagged %s"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: actions/showstream.php:79
3523 #, fuzzy, php-format
3524 msgid "%1$s, page %2$d"
3525 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
3526
3527 #: actions/showstream.php:122
3528 #, fuzzy, php-format
3529 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3530 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3531
3532 #: actions/showstream.php:129
3533 #, php-format
3534 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: actions/showstream.php:136
3538 #, php-format
3539 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: actions/showstream.php:143
3543 #, php-format
3544 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: actions/showstream.php:148
3548 #, php-format
3549 msgid "FOAF for %s"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: actions/showstream.php:200
3553 #, php-format
3554 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3555 msgstr ""
3556
3557 #: actions/showstream.php:205
3558 msgid ""
3559 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3560 "would be a good time to start :)"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: actions/showstream.php:207
3564 #, php-format
3565 msgid ""
3566 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3567 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3568 msgstr ""
3569
3570 #: actions/showstream.php:243
3571 #, php-format
3572 msgid ""
3573 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3574 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3575 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3576 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: actions/showstream.php:248
3580 #, php-format
3581 msgid ""
3582 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3583 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3584 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3585 msgstr ""
3586
3587 #: actions/showstream.php:305
3588 #, php-format
3589 msgid "Repeat of %s"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3593 msgid "You cannot silence users on this site."
3594 msgstr ""
3595
3596 #: actions/silence.php:72
3597 msgid "User is already silenced."
3598 msgstr ""
3599
3600 #: actions/siteadminpanel.php:69
3601 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3602 msgstr ""
3603
3604 #: actions/siteadminpanel.php:132
3605 msgid "Site name must have non-zero length."
3606 msgstr ""
3607
3608 #: actions/siteadminpanel.php:140
3609 #, fuzzy
3610 msgid "You must have a valid contact email address."
3611 msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης αυτής της email διεύθυνσης"
3612
3613 #: actions/siteadminpanel.php:158
3614 #, php-format
3615 msgid "Unknown language \"%s\"."
3616 msgstr ""
3617
3618 #: actions/siteadminpanel.php:165
3619 msgid "Invalid snapshot report URL."
3620 msgstr ""
3621
3622 #: actions/siteadminpanel.php:171
3623 msgid "Invalid snapshot run value."
3624 msgstr ""
3625
3626 #: actions/siteadminpanel.php:177
3627 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3628 msgstr ""
3629
3630 #: actions/siteadminpanel.php:183
3631 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3632 msgstr ""
3633
3634 #: actions/siteadminpanel.php:189
3635 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3636 msgstr ""
3637
3638 #: actions/siteadminpanel.php:239
3639 msgid "General"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: actions/siteadminpanel.php:242
3643 msgid "Site name"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: actions/siteadminpanel.php:243
3647 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3648 msgstr ""
3649
3650 #: actions/siteadminpanel.php:247
3651 msgid "Brought by"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: actions/siteadminpanel.php:248
3655 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: actions/siteadminpanel.php:252
3659 msgid "Brought by URL"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: actions/siteadminpanel.php:253
3663 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: actions/siteadminpanel.php:257
3667 #, fuzzy
3668 msgid "Contact email address for your site"
3669 msgstr "Η διεύθυνση του εισερχόμενου email αφαιρέθηκε."
3670
3671 #: actions/siteadminpanel.php:263
3672 msgid "Local"
3673 msgstr "Τοπικός"
3674
3675 #: actions/siteadminpanel.php:274
3676 msgid "Default timezone"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: actions/siteadminpanel.php:275
3680 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3681 msgstr ""
3682
3683 #: actions/siteadminpanel.php:281
3684 msgid "Default site language"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: actions/siteadminpanel.php:289
3688 msgid "Snapshots"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: actions/siteadminpanel.php:292
3692 msgid "Randomly during Web hit"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: actions/siteadminpanel.php:293
3696 msgid "In a scheduled job"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: actions/siteadminpanel.php:295
3700 msgid "Data snapshots"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: actions/siteadminpanel.php:296
3704 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: actions/siteadminpanel.php:301
3708 msgid "Frequency"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: actions/siteadminpanel.php:302
3712 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: actions/siteadminpanel.php:307
3716 msgid "Report URL"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: actions/siteadminpanel.php:308
3720 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: actions/siteadminpanel.php:315
3724 msgid "Limits"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: actions/siteadminpanel.php:318
3728 msgid "Text limit"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: actions/siteadminpanel.php:318
3732 msgid "Maximum number of characters for notices."
3733 msgstr ""
3734
3735 #: actions/siteadminpanel.php:322
3736 msgid "Dupe limit"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: actions/siteadminpanel.php:322
3740 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3741 msgstr ""
3742
3743 #: actions/smssettings.php:58
3744 #, fuzzy
3745 msgid "SMS settings"
3746 msgstr "Ρυθμίσεις ΙΜ"
3747
3748 #: actions/smssettings.php:69
3749 #, php-format
3750 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3751 msgstr ""
3752
3753 #: actions/smssettings.php:91
3754 #, fuzzy
3755 msgid "SMS is not available."
3756 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
3757
3758 #: actions/smssettings.php:112
3759 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3760 msgstr "Τρέχων επιβεβαιωμένο, μέσω SMS, νούμερο κινητού τηλεφώνου."
3761
3762 #: actions/smssettings.php:123
3763 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3764 msgstr "Αναμένωντας επιβεβαίωση σ' αυτό το νούμερο τηλεφώνου."
3765
3766 #: actions/smssettings.php:130
3767 msgid "Confirmation code"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: actions/smssettings.php:131
3771 msgid "Enter the code you received on your phone."
3772 msgstr ""
3773
3774 #: actions/smssettings.php:138
3775 msgid "SMS phone number"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: actions/smssettings.php:140
3779 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: actions/smssettings.php:174
3783 msgid ""
3784 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3785 "from my carrier."
3786 msgstr ""
3787
3788 #: actions/smssettings.php:306
3789 msgid "No phone number."
3790 msgstr ""
3791
3792 #: actions/smssettings.php:311
3793 msgid "No carrier selected."
3794 msgstr ""
3795
3796 #: actions/smssettings.php:318
3797 msgid "That is already your phone number."
3798 msgstr ""
3799
3800 #: actions/smssettings.php:321
3801 msgid "That phone number already belongs to another user."
3802 msgstr ""
3803
3804 #: actions/smssettings.php:347
3805 #, fuzzy
3806 msgid ""
3807 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3808 "for the code and instructions on how to use it."
3809 msgstr ""
3810 "Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στο τηλεφωνικό νούμερο που "
3811 "προσθέσατε. Ελέγξτε τα εισερχόμενα (και τον φάκελο ανεπιθύμητης "
3812 "αλληλογραφίας) για τον κωδικό και για το πως να τον χρησιμοποιήσετε."
3813
3814 #: actions/smssettings.php:374
3815 msgid "That is the wrong confirmation number."
3816 msgstr ""
3817
3818 #: actions/smssettings.php:405
3819 msgid "That is not your phone number."
3820 msgstr ""
3821
3822 #: actions/smssettings.php:465
3823 msgid "Mobile carrier"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: actions/smssettings.php:469
3827 msgid "Select a carrier"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: actions/smssettings.php:476
3831 #, php-format
3832 msgid ""
3833 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3834 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3835 msgstr ""
3836
3837 #: actions/smssettings.php:498
3838 msgid "No code entered"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: actions/subedit.php:70
3842 msgid "You are not subscribed to that profile."
3843 msgstr ""
3844
3845 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89
3846 #: classes/Subscription.php:116
3847 #, fuzzy
3848 msgid "Could not save subscription."
3849 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
3850
3851 #: actions/subscribe.php:55
3852 msgid "Not a local user."
3853 msgstr ""
3854
3855 #: actions/subscribe.php:69
3856 msgid "Subscribed"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: actions/subscribers.php:50
3860 #, php-format
3861 msgid "%s subscribers"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: actions/subscribers.php:52
3865 #, fuzzy, php-format
3866 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
3867 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
3868
3869 #: actions/subscribers.php:63
3870 msgid "These are the people who listen to your notices."
3871 msgstr ""
3872
3873 #: actions/subscribers.php:67
3874 #, php-format
3875 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3876 msgstr ""
3877
3878 #: actions/subscribers.php:108
3879 msgid ""
3880 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3881 "return the favor"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: actions/subscribers.php:110
3885 #, php-format
3886 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: actions/subscribers.php:114
3890 #, php-format
3891 msgid ""
3892 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3893 "%) and be the first?"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: actions/subscriptions.php:52
3897 #, fuzzy, php-format
3898 msgid "%s subscriptions"
3899 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
3900
3901 #: actions/subscriptions.php:54
3902 #, fuzzy, php-format
3903 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
3904 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
3905
3906 #: actions/subscriptions.php:65
3907 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3908 msgstr ""
3909
3910 #: actions/subscriptions.php:69
3911 #, php-format
3912 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3913 msgstr ""
3914
3915 #: actions/subscriptions.php:121
3916 #, php-format
3917 msgid ""
3918 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3919 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3920 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3921 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3922 "automatically subscribe to people you already follow there."
3923 msgstr ""
3924
3925 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3926 #, php-format
3927 msgid "%s is not listening to anyone."
3928 msgstr ""
3929
3930 #: actions/subscriptions.php:194
3931 msgid "Jabber"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3935 msgid "SMS"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: actions/tag.php:68
3939 #, php-format
3940 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: actions/tag.php:86
3944 #, php-format
3945 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: actions/tag.php:92
3949 #, fuzzy, php-format
3950 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3951 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3952
3953 #: actions/tag.php:98
3954 #, php-format
3955 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: actions/tagother.php:39
3959 msgid "No ID argument."
3960 msgstr ""
3961
3962 #: actions/tagother.php:65
3963 #, php-format
3964 msgid "Tag %s"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3968 msgid "User profile"
3969 msgstr "Προφίλ χρήστη"
3970
3971 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
3972 #: lib/userprofile.php:102
3973 msgid "Photo"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: actions/tagother.php:141
3977 msgid "Tag user"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: actions/tagother.php:151
3981 msgid ""
3982 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3983 "separated"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: actions/tagother.php:193
3987 msgid ""
3988 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3989 msgstr ""
3990
3991 #: actions/tagother.php:200
3992 #, fuzzy
3993 msgid "Could not save tags."
3994 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
3995
3996 #: actions/tagother.php:236
3997 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3998 msgstr ""
3999
4000 #: actions/tagrss.php:35
4001 msgid "No such tag."
4002 msgstr ""
4003
4004 #: actions/twitapitrends.php:87
4005 msgid "API method under construction."
4006 msgstr "Η μέθοδος του ΑΡΙ είναι υπό κατασκευή."
4007
4008 #: actions/unblock.php:59
4009 #, fuzzy
4010 msgid "You haven't blocked that user."
4011 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
4012
4013 #: actions/unsandbox.php:72
4014 msgid "User is not sandboxed."
4015 msgstr ""
4016
4017 #: actions/unsilence.php:72
4018 msgid "User is not silenced."
4019 msgstr ""
4020
4021 #: actions/unsubscribe.php:77
4022 msgid "No profile id in request."
4023 msgstr ""
4024
4025 #: actions/unsubscribe.php:98
4026 msgid "Unsubscribed"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:337
4030 #, php-format
4031 msgid ""
4032 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
4033 msgstr ""
4034
4035 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
4036 #: lib/personalgroupnav.php:115
4037 msgid "User"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: actions/useradminpanel.php:69
4041 msgid "User settings for this StatusNet site."
4042 msgstr ""
4043
4044 #: actions/useradminpanel.php:148
4045 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
4046 msgstr ""
4047
4048 #: actions/useradminpanel.php:154
4049 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
4050 msgstr ""
4051
4052 #: actions/useradminpanel.php:164
4053 #, php-format
4054 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
4055 msgstr ""
4056
4057 #: actions/useradminpanel.php:217 lib/accountsettingsaction.php:108
4058 #: lib/personalgroupnav.php:109
4059 msgid "Profile"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: actions/useradminpanel.php:221
4063 msgid "Bio Limit"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: actions/useradminpanel.php:222
4067 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
4068 msgstr ""
4069
4070 #: actions/useradminpanel.php:230
4071 msgid "New users"
4072 msgstr "Νέοι χρήστες"
4073
4074 #: actions/useradminpanel.php:234
4075 msgid "New user welcome"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: actions/useradminpanel.php:235
4079 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
4080 msgstr ""
4081
4082 #: actions/useradminpanel.php:240
4083 #, fuzzy
4084 msgid "Default subscription"
4085 msgstr "Όλες οι συνδρομές"
4086
4087 #: actions/useradminpanel.php:241
4088 #, fuzzy
4089 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
4090 msgstr ""
4091 "Αυτόματα γίνε συνδρομητής σε όσους γίνονται συνδρομητές σε μένα  (χρήση "
4092 "κυρίως από λογισμικό και όχι ανθρώπους)"
4093
4094 #: actions/useradminpanel.php:250
4095 msgid "Invitations"
4096 msgstr "Προσκλήσεις"
4097
4098 #: actions/useradminpanel.php:255
4099 msgid "Invitations enabled"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: actions/useradminpanel.php:257
4103 msgid "Whether to allow users to invite new users."
4104 msgstr ""
4105
4106 #: actions/userauthorization.php:105
4107 msgid "Authorize subscription"
4108 msgstr "Εξουσιοδοτημένη συνδρομή"
4109
4110 #: actions/userauthorization.php:110
4111 msgid ""
4112 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
4113 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
4114 "click “Reject”."
4115 msgstr ""
4116
4117 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165
4118 msgid "License"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: actions/userauthorization.php:217
4122 msgid "Accept"
4123 msgstr "Αποδοχή"
4124
4125 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
4126 #: lib/subscribeform.php:139
4127 msgid "Subscribe to this user"
4128 msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη"
4129
4130 #: actions/userauthorization.php:219
4131 msgid "Reject"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: actions/userauthorization.php:220
4135 #, fuzzy
4136 msgid "Reject this subscription"
4137 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
4138
4139 #: actions/userauthorization.php:232
4140 msgid "No authorization request!"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: actions/userauthorization.php:254
4144 msgid "Subscription authorized"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: actions/userauthorization.php:256
4148 msgid ""
4149 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4150 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4151 "subscription. Your subscription token is:"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: actions/userauthorization.php:266
4155 msgid "Subscription rejected"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: actions/userauthorization.php:268
4159 msgid ""
4160 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4161 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4162 "subscription."
4163 msgstr ""
4164
4165 #: actions/userauthorization.php:303
4166 #, php-format
4167 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4168 msgstr ""
4169
4170 #: actions/userauthorization.php:308
4171 #, php-format
4172 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4173 msgstr ""
4174
4175 #: actions/userauthorization.php:314
4176 #, php-format
4177 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4178 msgstr ""
4179
4180 #: actions/userauthorization.php:329
4181 #, php-format
4182 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4183 msgstr ""
4184
4185 #: actions/userauthorization.php:345
4186 #, php-format
4187 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4188 msgstr ""
4189
4190 #: actions/userauthorization.php:350
4191 #, php-format
4192 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4193 msgstr ""
4194
4195 #: actions/userauthorization.php:355
4196 #, php-format
4197 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4198 msgstr ""
4199
4200 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4201 msgid "Profile design"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4205 msgid ""
4206 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4207 "palette of your choice."
4208 msgstr ""
4209
4210 #: actions/userdesignsettings.php:282
4211 msgid "Enjoy your hotdog!"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: actions/usergroups.php:64
4215 #, fuzzy, php-format
4216 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4217 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
4218
4219 #: actions/usergroups.php:130
4220 msgid "Search for more groups"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: actions/usergroups.php:153
4224 #, php-format
4225 msgid "%s is not a member of any group."
4226 msgstr ""
4227
4228 #: actions/usergroups.php:158
4229 #, php-format
4230 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4231 msgstr ""
4232
4233 #: actions/version.php:73
4234 #, php-format
4235 msgid "StatusNet %s"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: actions/version.php:153
4239 #, php-format
4240 msgid ""
4241 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4242 "Inc. and contributors."
4243 msgstr ""
4244
4245 #: actions/version.php:161
4246 msgid "Contributors"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: actions/version.php:168
4250 msgid ""
4251 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4252 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4253 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4254 "any later version. "
4255 msgstr ""
4256
4257 #: actions/version.php:174
4258 msgid ""
4259 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4260 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4261 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
4262 "for more details. "
4263 msgstr ""
4264
4265 #: actions/version.php:180
4266 #, php-format
4267 msgid ""
4268 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4269 "along with this program.  If not, see %s."
4270 msgstr ""
4271
4272 #: actions/version.php:189
4273 msgid "Plugins"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: actions/version.php:196 lib/action.php:747
4277 #, fuzzy
4278 msgid "Version"
4279 msgstr "Προσωπικά"
4280
4281 #: actions/version.php:197
4282 msgid "Author(s)"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: classes/File.php:144
4286 #, php-format
4287 msgid ""
4288 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4289 "to upload a smaller version."
4290 msgstr ""
4291
4292 #: classes/File.php:154
4293 #, php-format
4294 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4295 msgstr ""
4296
4297 #: classes/File.php:161
4298 #, php-format
4299 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4300 msgstr ""
4301
4302 #: classes/Group_member.php:41
4303 #, fuzzy
4304 msgid "Group join failed."
4305 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4306
4307 #: classes/Group_member.php:53
4308 #, fuzzy
4309 msgid "Not part of group."
4310 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4311
4312 #: classes/Group_member.php:60
4313 #, fuzzy
4314 msgid "Group leave failed."
4315 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4316
4317 #: classes/Login_token.php:76
4318 #, fuzzy, php-format
4319 msgid "Could not create login token for %s"
4320 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4321
4322 #: classes/Message.php:45
4323 msgid "You are banned from sending direct messages."
4324 msgstr ""
4325
4326 #: classes/Message.php:61
4327 msgid "Could not insert message."
4328 msgstr ""
4329
4330 #: classes/Message.php:71
4331 msgid "Could not update message with new URI."
4332 msgstr ""
4333
4334 #: classes/Notice.php:157
4335 #, php-format
4336 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
4337 msgstr "Σφάλμα στη βάση δεδομένων κατά την εισαγωγή hashtag: %s"
4338
4339 #: classes/Notice.php:215
4340 msgid "Problem saving notice. Too long."
4341 msgstr ""
4342
4343 #: classes/Notice.php:219
4344 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4345 msgstr ""
4346
4347 #: classes/Notice.php:224
4348 msgid ""
4349 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4350 msgstr ""
4351
4352 #: classes/Notice.php:230
4353 msgid ""
4354 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4355 "few minutes."
4356 msgstr ""
4357
4358 #: classes/Notice.php:236
4359 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4360 msgstr ""
4361
4362 #: classes/Notice.php:302 classes/Notice.php:328
4363 msgid "Problem saving notice."
4364 msgstr ""
4365
4366 #: classes/Notice.php:811
4367 msgid "Problem saving group inbox."
4368 msgstr ""
4369
4370 #: classes/Notice.php:871
4371 #, php-format
4372 msgid "DB error inserting reply: %s"
4373 msgstr "Σφάλμα βάσης δεδομένων κατά την εισαγωγή απάντησης: %s"
4374
4375 #: classes/Notice.php:1328
4376 #, php-format
4377 msgid "RT @%1$s %2$s"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465
4381 msgid "You have been banned from subscribing."
4382 msgstr ""
4383
4384 #: classes/Subscription.php:70
4385 msgid "Already subscribed!"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: classes/Subscription.php:74
4389 msgid "User has blocked you."
4390 msgstr ""
4391
4392 #: classes/Subscription.php:157
4393 #, fuzzy
4394 msgid "Not subscribed!"
4395 msgstr "Απέτυχε η συνδρομή."
4396
4397 #: classes/Subscription.php:163
4398 #, fuzzy
4399 msgid "Couldn't delete self-subscription."
4400 msgstr "Απέτυχε η διαγραφή συνδρομής."
4401
4402 #: classes/Subscription.php:179
4403 msgid "Couldn't delete subscription."
4404 msgstr "Απέτυχε η διαγραφή συνδρομής."
4405
4406 #: classes/User.php:372
4407 #, php-format
4408 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: classes/User_group.php:413
4412 msgid "Could not create group."
4413 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ομάδας."
4414
4415 #: classes/User_group.php:442
4416 #, fuzzy
4417 msgid "Could not set group membership."
4418 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
4419
4420 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4421 msgid "Change your profile settings"
4422 msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του προφίλ σας"
4423
4424 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4425 msgid "Upload an avatar"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4429 msgid "Change your password"
4430 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό σας"
4431
4432 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4433 msgid "Change email handling"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4437 msgid "Design your profile"
4438 msgstr "Σχεδιάστε το προφίλ σας"
4439
4440 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4441 msgid "Other"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4445 msgid "Other options"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: lib/action.php:144
4449 #, php-format
4450 msgid "%1$s - %2$s"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: lib/action.php:159
4454 msgid "Untitled page"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: lib/action.php:433
4458 msgid "Primary site navigation"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: lib/action.php:439
4462 msgid "Home"
4463 msgstr "Αρχή"
4464
4465 #: lib/action.php:439
4466 msgid "Personal profile and friends timeline"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: lib/action.php:441
4470 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: lib/action.php:444
4474 msgid "Connect"
4475 msgstr "Σύνδεση"
4476
4477 #: lib/action.php:444
4478 #, fuzzy
4479 msgid "Connect to services"
4480 msgstr "Αδυναμία ανακατεύθηνσης στο διακομιστή: %s"
4481
4482 #: lib/action.php:448
4483 msgid "Change site configuration"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105
4487 msgid "Invite"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106
4491 #, php-format
4492 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4493 msgstr "Προσκάλεσε φίλους και συναδέλφους σου να γίνουν μέλη στο %s"
4494
4495 #: lib/action.php:458
4496 msgid "Logout"
4497 msgstr "Αποσύνδεση"
4498
4499 #: lib/action.php:458
4500 msgid "Logout from the site"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: lib/action.php:463
4504 msgid "Create an account"
4505 msgstr "Δημιουργία ενός λογαριασμού"
4506
4507 #: lib/action.php:466
4508 msgid "Login to the site"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: lib/action.php:469 lib/action.php:732
4512 msgid "Help"
4513 msgstr "Βοήθεια"
4514
4515 #: lib/action.php:469
4516 msgid "Help me!"
4517 msgstr "Βοηθήστε με!"
4518
4519 #: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127
4520 msgid "Search"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: lib/action.php:472
4524 msgid "Search for people or text"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: lib/action.php:493
4528 msgid "Site notice"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: lib/action.php:559
4532 msgid "Local views"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: lib/action.php:625
4536 msgid "Page notice"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: lib/action.php:727
4540 msgid "Secondary site navigation"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: lib/action.php:734
4544 msgid "About"
4545 msgstr "Περί"
4546
4547 #: lib/action.php:736
4548 msgid "FAQ"
4549 msgstr "Συχνές ερωτήσεις"
4550
4551 #: lib/action.php:740
4552 msgid "TOS"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: lib/action.php:743
4556 msgid "Privacy"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: lib/action.php:745
4560 msgid "Source"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: lib/action.php:749
4564 msgid "Contact"
4565 msgstr "Επικοινωνία"
4566
4567 #: lib/action.php:751
4568 msgid "Badge"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: lib/action.php:779
4572 msgid "StatusNet software license"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: lib/action.php:782
4576 #, fuzzy, php-format
4577 msgid ""
4578 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4579 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4580 msgstr ""
4581 "To **%%site.name%%** είναι μία υπηρεσία microblogging (μικρο-ιστολογίου) που "
4582 "έφερε κοντά σας το  [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4583
4584 #: lib/action.php:784
4585 #, fuzzy, php-format
4586 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4587 msgstr ""
4588 "Το **%%site.name%%** είναι μία υπηρεσία microblogging (μικρο-ιστολογίου). "
4589
4590 #: lib/action.php:786
4591 #, php-format
4592 msgid ""
4593 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4594 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4595 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4596 msgstr ""
4597
4598 #: lib/action.php:801
4599 msgid "Site content license"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: lib/action.php:806
4603 #, php-format
4604 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
4605 msgstr ""
4606
4607 #: lib/action.php:811
4608 #, php-format
4609 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
4610 msgstr ""
4611
4612 #: lib/action.php:814
4613 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
4614 msgstr ""
4615
4616 #: lib/action.php:827
4617 msgid "All "
4618 msgstr ""
4619
4620 #: lib/action.php:833
4621 msgid "license."
4622 msgstr ""
4623
4624 #: lib/action.php:1132
4625 msgid "Pagination"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: lib/action.php:1141
4629 msgid "After"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: lib/action.php:1149
4633 msgid "Before"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: lib/adminpanelaction.php:96
4637 msgid "You cannot make changes to this site."
4638 msgstr ""
4639
4640 #: lib/adminpanelaction.php:107
4641 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4642 msgstr ""
4643
4644 #: lib/adminpanelaction.php:206
4645 msgid "showForm() not implemented."
4646 msgstr ""
4647
4648 #: lib/adminpanelaction.php:235
4649 msgid "saveSettings() not implemented."
4650 msgstr ""
4651
4652 #: lib/adminpanelaction.php:258
4653 msgid "Unable to delete design setting."
4654 msgstr ""
4655
4656 #: lib/adminpanelaction.php:312
4657 #, fuzzy
4658 msgid "Basic site configuration"
4659 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4660
4661 #: lib/adminpanelaction.php:317
4662 #, fuzzy
4663 msgid "Design configuration"
4664 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4665
4666 #: lib/adminpanelaction.php:322
4667 #, fuzzy
4668 msgid "User configuration"
4669 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4670
4671 #: lib/adminpanelaction.php:327
4672 #, fuzzy
4673 msgid "Access configuration"
4674 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4675
4676 #: lib/adminpanelaction.php:332
4677 #, fuzzy
4678 msgid "Paths configuration"
4679 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4680
4681 #: lib/adminpanelaction.php:337
4682 #, fuzzy
4683 msgid "Sessions configuration"
4684 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4685
4686 #: lib/apiauth.php:95
4687 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
4688 msgstr ""
4689
4690 #: lib/apiauth.php:273
4691 #, php-format
4692 msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: lib/applicationeditform.php:136
4696 msgid "Edit application"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: lib/applicationeditform.php:184
4700 msgid "Icon for this application"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: lib/applicationeditform.php:204
4704 #, fuzzy, php-format
4705 msgid "Describe your application in %d characters"
4706 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα μέχρι %d χαρακτήρες"
4707
4708 #: lib/applicationeditform.php:207
4709 #, fuzzy
4710 msgid "Describe your application"
4711 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα"
4712
4713 #: lib/applicationeditform.php:216
4714 msgid "Source URL"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: lib/applicationeditform.php:218
4718 msgid "URL of the homepage of this application"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: lib/applicationeditform.php:224
4722 msgid "Organization responsible for this application"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: lib/applicationeditform.php:230
4726 msgid "URL for the homepage of the organization"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: lib/applicationeditform.php:236
4730 msgid "URL to redirect to after authentication"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: lib/applicationeditform.php:258
4734 msgid "Browser"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: lib/applicationeditform.php:274
4738 msgid "Desktop"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: lib/applicationeditform.php:275
4742 msgid "Type of application, browser or desktop"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: lib/applicationeditform.php:297
4746 msgid "Read-only"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: lib/applicationeditform.php:315
4750 msgid "Read-write"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: lib/applicationeditform.php:316
4754 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: lib/applicationlist.php:154
4758 msgid "Revoke"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: lib/attachmentlist.php:87
4762 msgid "Attachments"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: lib/attachmentlist.php:265
4766 msgid "Author"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: lib/attachmentlist.php:278
4770 msgid "Provider"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4774 msgid "Notices where this attachment appears"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4778 msgid "Tags for this attachment"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: lib/authenticationplugin.php:218 lib/authenticationplugin.php:223
4782 #, fuzzy
4783 msgid "Password changing failed"
4784 msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
4785
4786 #: lib/authenticationplugin.php:233
4787 #, fuzzy
4788 msgid "Password changing is not allowed"
4789 msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
4790
4791 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4792 msgid "Command results"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
4796 msgid "Command complete"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: lib/channel.php:221
4800 msgid "Command failed"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: lib/command.php:44
4804 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4805 msgstr ""
4806
4807 #: lib/command.php:88
4808 #, fuzzy, php-format
4809 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4810 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση χρήστη μέσω επιβεβαιωμένης email διεύθυνσης."
4811
4812 #: lib/command.php:92
4813 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: lib/command.php:99
4817 #, php-format
4818 msgid "Nudge sent to %s"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: lib/command.php:126
4822 #, php-format
4823 msgid ""
4824 "Subscriptions: %1$s\n"
4825 "Subscribers: %2$s\n"
4826 "Notices: %3$s"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451
4830 msgid "Notice with that id does not exist"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467
4834 #: lib/command.php:523
4835 msgid "User has no last notice"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: lib/command.php:190
4839 msgid "Notice marked as fave."
4840 msgstr ""
4841
4842 #: lib/command.php:217
4843 #, fuzzy
4844 msgid "You are already a member of that group"
4845 msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
4846
4847 #: lib/command.php:231
4848 #, fuzzy, php-format
4849 msgid "Could not join user %s to group %s"
4850 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
4851
4852 #: lib/command.php:236
4853 #, fuzzy, php-format
4854 msgid "%s joined group %s"
4855 msgstr "ομάδες των χρηστών %s"
4856
4857 #: lib/command.php:275
4858 #, fuzzy, php-format
4859 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4860 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4861
4862 #: lib/command.php:280
4863 #, fuzzy, php-format
4864 msgid "%s left group %s"
4865 msgstr "ομάδες των χρηστών %s"
4866
4867 #: lib/command.php:309
4868 #, fuzzy, php-format
4869 msgid "Fullname: %s"
4870 msgstr "Ονοματεπώνυμο"
4871
4872 #: lib/command.php:312 lib/mail.php:254
4873 #, php-format
4874 msgid "Location: %s"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: lib/command.php:315 lib/mail.php:256
4878 #, php-format
4879 msgid "Homepage: %s"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: lib/command.php:318
4883 #, php-format
4884 msgid "About: %s"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: lib/command.php:349
4888 #, php-format
4889 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: lib/command.php:367
4893 #, php-format
4894 msgid "Direct message to %s sent"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: lib/command.php:369
4898 msgid "Error sending direct message."
4899 msgstr ""
4900
4901 #: lib/command.php:413
4902 #, fuzzy
4903 msgid "Cannot repeat your own notice"
4904 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
4905
4906 #: lib/command.php:418
4907 #, fuzzy
4908 msgid "Already repeated that notice"
4909 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
4910
4911 #: lib/command.php:426
4912 #, fuzzy, php-format
4913 msgid "Notice from %s repeated"
4914 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
4915
4916 #: lib/command.php:428
4917 msgid "Error repeating notice."
4918 msgstr ""
4919
4920 #: lib/command.php:482
4921 #, php-format
4922 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: lib/command.php:491
4926 #, php-format
4927 msgid "Reply to %s sent"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: lib/command.php:493
4931 msgid "Error saving notice."
4932 msgstr ""
4933
4934 #: lib/command.php:547
4935 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: lib/command.php:554 lib/command.php:589
4939 #, fuzzy
4940 msgid "No such user"
4941 msgstr "Κανένας τέτοιος χρήστης."
4942
4943 #: lib/command.php:561
4944 #, php-format
4945 msgid "Subscribed to %s"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: lib/command.php:582
4949 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: lib/command.php:595
4953 #, php-format
4954 msgid "Unsubscribed from %s"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: lib/command.php:613 lib/command.php:636
4958 msgid "Command not yet implemented."
4959 msgstr ""
4960
4961 #: lib/command.php:616
4962 msgid "Notification off."
4963 msgstr ""
4964
4965 #: lib/command.php:618
4966 msgid "Can't turn off notification."
4967 msgstr ""
4968
4969 #: lib/command.php:639
4970 msgid "Notification on."
4971 msgstr ""
4972
4973 #: lib/command.php:641
4974 msgid "Can't turn on notification."
4975 msgstr ""
4976
4977 #: lib/command.php:654
4978 msgid "Login command is disabled"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: lib/command.php:665
4982 #, php-format
4983 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: lib/command.php:681
4987 #, fuzzy
4988 msgid "You are not subscribed to anyone."
4989 msgstr "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
4990
4991 #: lib/command.php:683
4992 msgid "You are subscribed to this person:"
4993 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4994 msgstr[0] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
4995 msgstr[1] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
4996
4997 #: lib/command.php:703
4998 #, fuzzy
4999 msgid "No one is subscribed to you."
5000 msgstr "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
5001
5002 #: lib/command.php:705
5003 msgid "This person is subscribed to you:"
5004 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
5005 msgstr[0] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
5006 msgstr[1] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
5007
5008 #: lib/command.php:725
5009 msgid "You are not a member of any groups."
5010 msgstr "Δεν είστε μέλος καμίας ομάδας."
5011
5012 #: lib/command.php:727
5013 msgid "You are a member of this group:"
5014 msgid_plural "You are a member of these groups:"
5015 msgstr[0] "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
5016 msgstr[1] "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
5017
5018 #: lib/command.php:741
5019 msgid ""
5020 "Commands:\n"
5021 "on - turn on notifications\n"
5022 "off - turn off notifications\n"
5023 "help - show this help\n"
5024 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
5025 "groups - lists the groups you have joined\n"
5026 "subscriptions - list the people you follow\n"
5027 "subscribers - list the people that follow you\n"
5028 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
5029 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
5030 "get <nickname> - get last notice from user\n"
5031 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
5032 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
5033 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
5034 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
5035 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
5036 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
5037 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
5038 "join <group> - join group\n"
5039 "login - Get a link to login to the web interface\n"
5040 "drop <group> - leave group\n"
5041 "stats - get your stats\n"
5042 "stop - same as 'off'\n"
5043 "quit - same as 'off'\n"
5044 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
5045 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
5046 "last <nickname> - same as 'get'\n"
5047 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
5048 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
5049 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
5050 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
5051 "track <word> - not yet implemented.\n"
5052 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
5053 "track off - not yet implemented.\n"
5054 "untrack all - not yet implemented.\n"
5055 "tracks - not yet implemented.\n"
5056 "tracking - not yet implemented.\n"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: lib/common.php:135
5060 #, fuzzy
5061 msgid "No configuration file found. "
5062 msgstr "Ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν βρέθηκε."
5063
5064 #: lib/common.php:136
5065 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
5066 msgstr ""
5067
5068 #: lib/common.php:138
5069 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
5070 msgstr ""
5071
5072 #: lib/common.php:139
5073 msgid "Go to the installer."
5074 msgstr ""
5075
5076 #: lib/connectsettingsaction.php:110
5077 msgid "IM"
5078 msgstr "ΙΜ"
5079
5080 #: lib/connectsettingsaction.php:111
5081 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: lib/connectsettingsaction.php:116
5085 msgid "Updates by SMS"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: lib/connectsettingsaction.php:120
5089 #, fuzzy
5090 msgid "Connections"
5091 msgstr "Σύνδεση"
5092
5093 #: lib/connectsettingsaction.php:121
5094 msgid "Authorized connected applications"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: lib/dberroraction.php:60
5098 msgid "Database error"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: lib/designsettings.php:105
5102 #, fuzzy
5103 msgid "Upload file"
5104 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
5105
5106 #: lib/designsettings.php:109
5107 msgid ""
5108 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
5109 msgstr ""
5110
5111 #: lib/designsettings.php:418
5112 msgid "Design defaults restored."
5113 msgstr ""
5114
5115 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5116 msgid "Disfavor this notice"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5120 msgid "Favor this notice"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: lib/favorform.php:140
5124 msgid "Favor"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: lib/feed.php:85
5128 msgid "RSS 1.0"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: lib/feed.php:87
5132 msgid "RSS 2.0"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: lib/feed.php:89
5136 msgid "Atom"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: lib/feed.php:91
5140 msgid "FOAF"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: lib/feedlist.php:64
5144 msgid "Export data"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: lib/galleryaction.php:121
5148 msgid "Filter tags"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: lib/galleryaction.php:131
5152 msgid "All"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: lib/galleryaction.php:139
5156 msgid "Select tag to filter"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: lib/galleryaction.php:140
5160 msgid "Tag"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: lib/galleryaction.php:141
5164 msgid "Choose a tag to narrow list"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: lib/galleryaction.php:143
5168 msgid "Go"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: lib/groupeditform.php:163
5172 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: lib/groupeditform.php:168
5176 msgid "Describe the group or topic"
5177 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα"
5178
5179 #: lib/groupeditform.php:170
5180 #, php-format
5181 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
5182 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα χρησιμοποιώντας μέχρι %d χαρακτήρες"
5183
5184 #: lib/groupeditform.php:179
5185 msgid ""
5186 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5187 msgstr "Τοποθεσία της ομάδας (εάν υπάρχει), πχ: \"Πόλη, Περιοχή, Χώρα)"
5188
5189 #: lib/groupeditform.php:187
5190 #, php-format
5191 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: lib/groupnav.php:85
5195 msgid "Group"
5196 msgstr "Ομάδα"
5197
5198 #: lib/groupnav.php:101
5199 msgid "Blocked"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: lib/groupnav.php:102
5203 #, php-format
5204 msgid "%s blocked users"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: lib/groupnav.php:108
5208 #, php-format
5209 msgid "Edit %s group properties"
5210 msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων της ομάδας %s"
5211
5212 #: lib/groupnav.php:113
5213 msgid "Logo"
5214 msgstr "Λογότυπο"
5215
5216 #: lib/groupnav.php:114
5217 #, php-format
5218 msgid "Add or edit %s logo"
5219 msgstr "Προσθήκη ή επεξεργασία λογότυπου για την ομάδα %s"
5220
5221 #: lib/groupnav.php:120
5222 #, fuzzy, php-format
5223 msgid "Add or edit %s design"
5224 msgstr "Προσθήκη ή επεξεργασία λογότυπου για την ομάδα %s"
5225
5226 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5227 msgid "Groups with most members"
5228 msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
5229
5230 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5231 msgid "Groups with most posts"
5232 msgstr "Ομάδες με τις περισσότερες δημοσιεύσεις"
5233
5234 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5235 #, php-format
5236 msgid "Tags in %s group's notices"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: lib/htmloutputter.php:103
5240 msgid "This page is not available in a media type you accept"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: lib/imagefile.php:75
5244 #, php-format
5245 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
5246 msgstr ""
5247
5248 #: lib/imagefile.php:80
5249 msgid "Partial upload."
5250 msgstr ""
5251
5252 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
5253 msgid "System error uploading file."
5254 msgstr ""
5255
5256 #: lib/imagefile.php:96
5257 msgid "Not an image or corrupt file."
5258 msgstr ""
5259
5260 #: lib/imagefile.php:105
5261 msgid "Unsupported image file format."
5262 msgstr ""
5263
5264 #: lib/imagefile.php:118
5265 #, fuzzy
5266 msgid "Lost our file."
5267 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
5268
5269 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
5270 msgid "Unknown file type"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: lib/imagefile.php:217
5274 msgid "MB"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: lib/imagefile.php:219
5278 msgid "kB"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: lib/jabber.php:220
5282 #, php-format
5283 msgid "[%s]"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: lib/jabber.php:400
5287 #, php-format
5288 msgid "Unknown inbox source %d."
5289 msgstr ""
5290
5291 #: lib/joinform.php:114
5292 msgid "Join"
5293 msgstr "Συμμετοχή"
5294
5295 #: lib/leaveform.php:114
5296 msgid "Leave"
5297 msgstr "Αποχώρηση"
5298
5299 #: lib/logingroupnav.php:80
5300 msgid "Login with a username and password"
5301 msgstr "Σύνδεση με όνομα χρήστη και κωδικό"
5302
5303 #: lib/logingroupnav.php:86
5304 msgid "Sign up for a new account"
5305 msgstr "Εγγραφή για ένα νέο λογαριασμό"
5306
5307 #: lib/mail.php:172
5308 msgid "Email address confirmation"
5309 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
5310
5311 #: lib/mail.php:174
5312 #, php-format
5313 msgid ""
5314 "Hey, %s.\n"
5315 "\n"
5316 "Someone just entered this email address on %s.\n"
5317 "\n"
5318 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
5319 "\n"
5320 "\t%s\n"
5321 "\n"
5322 "If not, just ignore this message.\n"
5323 "\n"
5324 "Thanks for your time, \n"
5325 "%s\n"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: lib/mail.php:236
5329 #, php-format
5330 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
5331 msgstr ""
5332
5333 #: lib/mail.php:241
5334 #, php-format
5335 msgid ""
5336 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
5337 "\n"
5338 "\t%3$s\n"
5339 "\n"
5340 "%4$s%5$s%6$s\n"
5341 "Faithfully yours,\n"
5342 "%7$s.\n"
5343 "\n"
5344 "----\n"
5345 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: lib/mail.php:258
5349 #, fuzzy, php-format
5350 msgid "Bio: %s"
5351 msgstr ""
5352 "Βιογραφικό: %s\n"
5353 "\n"
5354
5355 #: lib/mail.php:286
5356 #, php-format
5357 msgid "New email address for posting to %s"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: lib/mail.php:289
5361 #, php-format
5362 msgid ""
5363 "You have a new posting address on %1$s.\n"
5364 "\n"
5365 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
5366 "\n"
5367 "More email instructions at %3$s.\n"
5368 "\n"
5369 "Faithfully yours,\n"
5370 "%4$s"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: lib/mail.php:413
5374 #, php-format
5375 msgid "%s status"
5376 msgstr "Κατάσταση του/της %s"
5377
5378 #: lib/mail.php:439
5379 msgid "SMS confirmation"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: lib/mail.php:463
5383 #, php-format
5384 msgid "You've been nudged by %s"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: lib/mail.php:467
5388 #, php-format
5389 msgid ""
5390 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
5391 "to post some news.\n"
5392 "\n"
5393 "So let's hear from you :)\n"
5394 "\n"
5395 "%3$s\n"
5396 "\n"
5397 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5398 "\n"
5399 "With kind regards,\n"
5400 "%4$s\n"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: lib/mail.php:510
5404 #, php-format
5405 msgid "New private message from %s"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: lib/mail.php:514
5409 #, php-format
5410 msgid ""
5411 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
5412 "\n"
5413 "------------------------------------------------------\n"
5414 "%3$s\n"
5415 "------------------------------------------------------\n"
5416 "\n"
5417 "You can reply to their message here:\n"
5418 "\n"
5419 "%4$s\n"
5420 "\n"
5421 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5422 "\n"
5423 "With kind regards,\n"
5424 "%5$s\n"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: lib/mail.php:559
5428 #, php-format
5429 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: lib/mail.php:561
5433 #, php-format
5434 msgid ""
5435 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5436 "\n"
5437 "The URL of your notice is:\n"
5438 "\n"
5439 "%3$s\n"
5440 "\n"
5441 "The text of your notice is:\n"
5442 "\n"
5443 "%4$s\n"
5444 "\n"
5445 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5446 "\n"
5447 "%5$s\n"
5448 "\n"
5449 "Faithfully yours,\n"
5450 "%6$s\n"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: lib/mail.php:624
5454 #, php-format
5455 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: lib/mail.php:626
5459 #, php-format
5460 msgid ""
5461 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5462 "\n"
5463 "The notice is here:\n"
5464 "\n"
5465 "\t%3$s\n"
5466 "\n"
5467 "It reads:\n"
5468 "\n"
5469 "\t%4$s\n"
5470 "\n"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: lib/mailbox.php:89
5474 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5475 msgstr ""
5476
5477 #: lib/mailbox.php:139
5478 msgid ""
5479 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5480 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5481 msgstr ""
5482
5483 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:481
5484 msgid "from"
5485 msgstr "από"
5486
5487 #: lib/mailhandler.php:37
5488 msgid "Could not parse message."
5489 msgstr ""
5490
5491 #: lib/mailhandler.php:42
5492 msgid "Not a registered user."
5493 msgstr ""
5494
5495 #: lib/mailhandler.php:46
5496 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5497 msgstr ""
5498
5499 #: lib/mailhandler.php:50
5500 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5501 msgstr ""
5502
5503 #: lib/mailhandler.php:228
5504 #, php-format
5505 msgid "Unsupported message type: %s"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5509 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5510 msgstr ""
5511
5512 #: lib/mediafile.php:142
5513 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5514 msgstr ""
5515
5516 #: lib/mediafile.php:147
5517 msgid ""
5518 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5519 "the HTML form."
5520 msgstr ""
5521
5522 #: lib/mediafile.php:152
5523 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5524 msgstr ""
5525
5526 #: lib/mediafile.php:159
5527 msgid "Missing a temporary folder."
5528 msgstr ""
5529
5530 #: lib/mediafile.php:162
5531 msgid "Failed to write file to disk."
5532 msgstr ""
5533
5534 #: lib/mediafile.php:165
5535 msgid "File upload stopped by extension."
5536 msgstr ""
5537
5538 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5539 msgid "File exceeds user's quota."
5540 msgstr ""
5541
5542 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5543 msgid "File could not be moved to destination directory."
5544 msgstr ""
5545
5546 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5547 #, fuzzy
5548 msgid "Could not determine file's MIME type."
5549 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
5550
5551 #: lib/mediafile.php:270
5552 #, php-format
5553 msgid " Try using another %s format."
5554 msgstr ""
5555
5556 #: lib/mediafile.php:275
5557 #, php-format
5558 msgid "%s is not a supported file type on this server."
5559 msgstr ""
5560
5561 #: lib/messageform.php:120
5562 msgid "Send a direct notice"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: lib/messageform.php:146
5566 msgid "To"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
5570 msgid "Available characters"
5571 msgstr "Διαθέσιμοι χαρακτήρες"
5572
5573 #: lib/noticeform.php:160
5574 msgid "Send a notice"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: lib/noticeform.php:173
5578 #, php-format
5579 msgid "What's up, %s?"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: lib/noticeform.php:192
5583 msgid "Attach"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: lib/noticeform.php:196
5587 msgid "Attach a file"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: lib/noticeform.php:212
5591 #, fuzzy
5592 msgid "Share my location"
5593 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
5594
5595 #: lib/noticeform.php:215
5596 #, fuzzy
5597 msgid "Do not share my location"
5598 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
5599
5600 #: lib/noticeform.php:216
5601 msgid ""
5602 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
5603 "try again later"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: lib/noticelist.php:429
5607 #, php-format
5608 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: lib/noticelist.php:430
5612 msgid "N"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: lib/noticelist.php:430
5616 msgid "S"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: lib/noticelist.php:431
5620 msgid "E"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: lib/noticelist.php:431
5624 msgid "W"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: lib/noticelist.php:438
5628 msgid "at"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: lib/noticelist.php:557
5632 msgid "in context"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: lib/noticelist.php:582
5636 msgid "Repeated by"
5637 msgstr "Επαναλαμβάνεται από"
5638
5639 #: lib/noticelist.php:609
5640 msgid "Reply to this notice"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: lib/noticelist.php:610
5644 msgid "Reply"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: lib/noticelist.php:654
5648 #, fuzzy
5649 msgid "Notice repeated"
5650 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
5651
5652 #: lib/nudgeform.php:116
5653 msgid "Nudge this user"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: lib/nudgeform.php:128
5657 msgid "Nudge"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: lib/nudgeform.php:128
5661 msgid "Send a nudge to this user"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: lib/oauthstore.php:283
5665 msgid "Error inserting new profile"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: lib/oauthstore.php:291
5669 msgid "Error inserting avatar"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: lib/oauthstore.php:311
5673 msgid "Error inserting remote profile"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: lib/oauthstore.php:345
5677 #, fuzzy
5678 msgid "Duplicate notice"
5679 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
5680
5681 #: lib/oauthstore.php:490
5682 msgid "Couldn't insert new subscription."
5683 msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή νέας συνδρομής."
5684
5685 #: lib/personalgroupnav.php:99
5686 msgid "Personal"
5687 msgstr "Προσωπικά"
5688
5689 #: lib/personalgroupnav.php:104
5690 msgid "Replies"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: lib/personalgroupnav.php:114
5694 msgid "Favorites"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: lib/personalgroupnav.php:125
5698 msgid "Inbox"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: lib/personalgroupnav.php:126
5702 msgid "Your incoming messages"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: lib/personalgroupnav.php:130
5706 msgid "Outbox"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: lib/personalgroupnav.php:131
5710 msgid "Your sent messages"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5714 #, php-format
5715 msgid "Tags in %s's notices"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: lib/plugin.php:114
5719 msgid "Unknown"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5723 msgid "Subscriptions"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: lib/profileaction.php:126
5727 msgid "All subscriptions"
5728 msgstr "Όλες οι συνδρομές"
5729
5730 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5731 msgid "Subscribers"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: lib/profileaction.php:157
5735 msgid "All subscribers"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: lib/profileaction.php:178
5739 msgid "User ID"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: lib/profileaction.php:183
5743 msgid "Member since"
5744 msgstr "Μέλος από"
5745
5746 #: lib/profileaction.php:245
5747 msgid "All groups"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: lib/profileformaction.php:123
5751 msgid "No return-to arguments."
5752 msgstr ""
5753
5754 #: lib/profileformaction.php:137
5755 msgid "Unimplemented method."
5756 msgstr ""
5757
5758 #: lib/publicgroupnav.php:78
5759 msgid "Public"
5760 msgstr "Δημόσια"
5761
5762 #: lib/publicgroupnav.php:82
5763 msgid "User groups"
5764 msgstr "Ομάδες χρηστών"
5765
5766 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5767 msgid "Recent tags"
5768 msgstr "Πρόσφατες ετικέτες "
5769
5770 #: lib/publicgroupnav.php:88
5771 msgid "Featured"
5772 msgstr "Προτεινόμενα"
5773
5774 #: lib/publicgroupnav.php:92
5775 msgid "Popular"
5776 msgstr "Δημοφιλή"
5777
5778 #: lib/repeatform.php:107
5779 #, fuzzy
5780 msgid "Repeat this notice?"
5781 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
5782
5783 #: lib/repeatform.php:132
5784 #, fuzzy
5785 msgid "Repeat this notice"
5786 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
5787
5788 #: lib/router.php:665
5789 msgid "No single user defined for single-user mode."
5790 msgstr ""
5791
5792 #: lib/sandboxform.php:67
5793 msgid "Sandbox"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: lib/sandboxform.php:78
5797 #, fuzzy
5798 msgid "Sandbox this user"
5799 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
5800
5801 #: lib/searchaction.php:120
5802 msgid "Search site"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: lib/searchaction.php:126
5806 msgid "Keyword(s)"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: lib/searchaction.php:162
5810 msgid "Search help"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: lib/searchgroupnav.php:80
5814 msgid "People"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: lib/searchgroupnav.php:81
5818 msgid "Find people on this site"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: lib/searchgroupnav.php:83
5822 msgid "Find content of notices"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: lib/searchgroupnav.php:85
5826 msgid "Find groups on this site"
5827 msgstr "Βρες ομάδες στο site"
5828
5829 #: lib/section.php:89
5830 msgid "Untitled section"
5831 msgstr "Ενότητα χωρίς τίτλο"
5832
5833 #: lib/section.php:106
5834 msgid "More..."
5835 msgstr ""
5836
5837 #: lib/silenceform.php:67
5838 msgid "Silence"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: lib/silenceform.php:78
5842 #, fuzzy
5843 msgid "Silence this user"
5844 msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη"
5845
5846 #: lib/subgroupnav.php:83
5847 #, php-format
5848 msgid "People %s subscribes to"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: lib/subgroupnav.php:91
5852 #, php-format
5853 msgid "People subscribed to %s"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: lib/subgroupnav.php:99
5857 #, php-format
5858 msgid "Groups %s is a member of"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5862 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5863 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5867 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5868 msgid "People Tagcloud as tagged"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: lib/tagcloudsection.php:56
5872 msgid "None"
5873 msgstr "Κανένα"
5874
5875 #: lib/topposterssection.php:74
5876 msgid "Top posters"
5877 msgstr "Κορυφαίοι δημοσιευτές"
5878
5879 #: lib/unsandboxform.php:69
5880 msgid "Unsandbox"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: lib/unsandboxform.php:80
5884 #, fuzzy
5885 msgid "Unsandbox this user"
5886 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
5887
5888 #: lib/unsilenceform.php:67
5889 msgid "Unsilence"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: lib/unsilenceform.php:78
5893 #, fuzzy
5894 msgid "Unsilence this user"
5895 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
5896
5897 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5898 msgid "Unsubscribe from this user"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: lib/unsubscribeform.php:137
5902 msgid "Unsubscribe"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: lib/userprofile.php:116
5906 msgid "Edit Avatar"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: lib/userprofile.php:236
5910 msgid "User actions"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: lib/userprofile.php:251
5914 msgid "Edit profile settings"
5915 msgstr "Επεξεργασία ρυθμίσεων προφίλ"
5916
5917 #: lib/userprofile.php:252
5918 msgid "Edit"
5919 msgstr "Επεξεργασία"
5920
5921 #: lib/userprofile.php:275
5922 msgid "Send a direct message to this user"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: lib/userprofile.php:276
5926 msgid "Message"
5927 msgstr "Μήνυμα"
5928
5929 #: lib/userprofile.php:314
5930 msgid "Moderate"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: lib/util.php:871
5934 msgid "a few seconds ago"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: lib/util.php:873
5938 msgid "about a minute ago"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: lib/util.php:875
5942 #, php-format
5943 msgid "about %d minutes ago"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: lib/util.php:877
5947 msgid "about an hour ago"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: lib/util.php:879
5951 #, php-format
5952 msgid "about %d hours ago"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: lib/util.php:881
5956 msgid "about a day ago"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: lib/util.php:883
5960 #, php-format
5961 msgid "about %d days ago"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: lib/util.php:885
5965 msgid "about a month ago"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: lib/util.php:887
5969 #, php-format
5970 msgid "about %d months ago"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: lib/util.php:889
5974 msgid "about a year ago"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: lib/webcolor.php:82
5978 #, php-format
5979 msgid "%s is not a valid color!"
5980 msgstr "Το %s δεν είναι ένα έγκυρο χρώμα!"
5981
5982 #: lib/webcolor.php:123
5983 #, php-format
5984 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5985 msgstr ""
5986
5987 #: lib/xmppmanager.php:402
5988 #, php-format
5989 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
5990 msgstr ""