]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/el/LC_MESSAGES/statusnet.po
91ea543053a5648f449b472b37a773fedf72a912
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / el / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Greek
2 #
3 # Author@translatewiki.net: Crazymadlover
4 # Author@translatewiki.net: Omnipaedista
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-01-21 22:36+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-01-21 22:37:20+0000\n"
14 "Language-Team: Greek\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61339); Translate extension (2010-01-16)\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
19 "X-Language-Code: el\n"
20 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
23 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
24 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
25 msgid "No such page"
26 msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο σελίδα."
27
28 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
29 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
30 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
31 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
32 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
33 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
34 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
35 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
36 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
37 #: actions/apistatusesupdate.php:149 actions/apisubscriptions.php:87
38 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78
39 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
40 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
41 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
42 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
43 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
44 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
45 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
46 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
47 #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
48 #: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518
49 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
50 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:125
51 msgid "No such user."
52 msgstr "Κανένας τέτοιος χρήστης."
53
54 #: actions/all.php:84
55 #, fuzzy, php-format
56 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
57 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
58
59 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
60 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
61 #: lib/personalgroupnav.php:100
62 #, php-format
63 msgid "%s and friends"
64 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
65
66 #: actions/all.php:99
67 #, php-format
68 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
69 msgstr "Ροή φίλων του/της %s (RSS 1.0)"
70
71 #: actions/all.php:107
72 #, php-format
73 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
74 msgstr "Ροή φίλων του/της %s (RSS 2.0)"
75
76 #: actions/all.php:115
77 #, php-format
78 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
79 msgstr "Ροή φίλων του/της %s (Atom)"
80
81 #: actions/all.php:127
82 #, php-format
83 msgid ""
84 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
85 msgstr ""
86
87 #: actions/all.php:132
88 #, php-format
89 msgid ""
90 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
91 "something yourself."
92 msgstr ""
93
94 #: actions/all.php:134
95 #, php-format
96 msgid ""
97 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
98 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
99 msgstr ""
100
101 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
102 #, php-format
103 msgid ""
104 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
105 "post a notice to his or her attention."
106 msgstr ""
107
108 #: actions/all.php:165
109 msgid "You and friends"
110 msgstr "Εσείς και οι φίλοι σας"
111
112 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
113 #: actions/apitimelinehome.php:122
114 #, php-format
115 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
116 msgstr ""
117
118 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
119 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
120 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
121 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
122 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
123 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
124 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
125 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
126 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
127 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
128 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
129 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:115
130 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
131 #: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
132 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
133 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
134 #: actions/apitimelinefriends.php:155 actions/apitimelinegroup.php:150
135 #: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
136 #: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
137 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
138 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
139 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
140 #, fuzzy
141 msgid "API method not found."
142 msgstr "Η μέθοδος του ΑΡΙ δε βρέθηκε!"
143
144 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
145 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
146 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
147 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
148 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
149 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
150 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
151 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
152 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
153 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
154 #: actions/apistatusesupdate.php:119
155 msgid "This method requires a POST."
156 msgstr ""
157
158 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
159 msgid ""
160 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
161 "none"
162 msgstr ""
163
164 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
165 #, fuzzy
166 msgid "Could not update user."
167 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
168
169 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
170 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
171 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
172 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
173 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
174 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
175 msgid "User has no profile."
176 msgstr ""
177
178 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
179 #, fuzzy
180 msgid "Could not save profile."
181 msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του προφίλ."
182
183 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
184 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
185 #: actions/apistatusesupdate.php:132 actions/avatarsettings.php:257
186 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
187 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
188 #: lib/designsettings.php:283
189 #, php-format
190 msgid ""
191 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
192 "current configuration."
193 msgstr ""
194
195 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
196 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
197 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
198 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
199 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
200 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
201 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
202 msgid "Unable to save your design settings."
203 msgstr ""
204
205 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
206 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
207 #, fuzzy
208 msgid "Could not update your design."
209 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
210
211 #: actions/apiblockcreate.php:105
212 msgid "You cannot block yourself!"
213 msgstr "Δεν μπορείτε να εμποδίσετε τον εαυτό σας!"
214
215 #: actions/apiblockcreate.php:126
216 msgid "Block user failed."
217 msgstr ""
218
219 #: actions/apiblockdestroy.php:114
220 msgid "Unblock user failed."
221 msgstr ""
222
223 #: actions/apidirectmessage.php:89
224 #, php-format
225 msgid "Direct messages from %s"
226 msgstr ""
227
228 #: actions/apidirectmessage.php:93
229 #, php-format
230 msgid "All the direct messages sent from %s"
231 msgstr ""
232
233 #: actions/apidirectmessage.php:101
234 #, php-format
235 msgid "Direct messages to %s"
236 msgstr ""
237
238 #: actions/apidirectmessage.php:105
239 #, php-format
240 msgid "All the direct messages sent to %s"
241 msgstr ""
242
243 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
244 msgid "No message text!"
245 msgstr ""
246
247 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
248 #, php-format
249 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
250 msgstr ""
251
252 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
253 msgid "Recipient user not found."
254 msgstr ""
255
256 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
257 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
258 msgstr ""
259
260 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
261 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
262 msgid "No status found with that ID."
263 msgstr ""
264
265 #: actions/apifavoritecreate.php:119
266 msgid "This status is already a favorite."
267 msgstr ""
268
269 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
270 msgid "Could not create favorite."
271 msgstr ""
272
273 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
274 msgid "That status is not a favorite."
275 msgstr ""
276
277 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
278 msgid "Could not delete favorite."
279 msgstr ""
280
281 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
282 msgid "Could not follow user: User not found."
283 msgstr "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης δε βρέθηκε."
284
285 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
286 #, php-format
287 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
288 msgstr ""
289 "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης %s είναι ήδη στη λίστα σου."
290
291 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
292 #, fuzzy
293 msgid "Could not unfollow user: User not found."
294 msgstr "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης δε βρέθηκε."
295
296 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
297 #, fuzzy
298 msgid "You cannot unfollow yourself."
299 msgstr "Δεν μπορείτε να εμποδίσετε τον εαυτό σας!"
300
301 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
302 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
303 msgstr ""
304
305 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
306 #, fuzzy
307 msgid "Could not determine source user."
308 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
309
310 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
311 #, fuzzy
312 msgid "Could not find target user."
313 msgstr "Απέτυχε η εύρεση οποιασδήποτε κατάστασης."
314
315 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
316 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
317 #: actions/register.php:205
318 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
319 msgstr "Το ψευδώνυμο πρέπει να έχει μόνο πεζούς χαρακτήρες και χωρίς κενά."
320
321 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
322 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
323 #: actions/register.php:208
324 msgid "Nickname already in use. Try another one."
325 msgstr "Το ψευδώνυμο είναι ήδη σε χρήση. Δοκιμάστε κάποιο άλλο."
326
327 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
328 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
329 #: actions/register.php:210
330 msgid "Not a valid nickname."
331 msgstr ""
332
333 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:212
334 #: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:200
335 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
336 #: actions/register.php:217
337 msgid "Homepage is not a valid URL."
338 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
339
340 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
341 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
342 #: actions/register.php:220
343 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
344 msgstr "Το ονοματεπώνυμο είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
345
346 #: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:187
347 #: actions/newapplication.php:169
348 #, php-format
349 msgid "Description is too long (max %d chars)."
350 msgstr "Η περιγραφή είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο %d χαρακτ.)."
351
352 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
353 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
354 #: actions/register.php:227
355 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
356 msgstr "Η τοποθεσία είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
357
358 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
359 #: actions/newgroup.php:159
360 #, php-format
361 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
362 msgstr ""
363
364 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
365 #: actions/newgroup.php:168
366 #, php-format
367 msgid "Invalid alias: \"%s\""
368 msgstr ""
369
370 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
371 #: actions/newgroup.php:172
372 #, fuzzy, php-format
373 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
374 msgstr "Το ψευδώνυμο είναι ήδη σε χρήση. Δοκιμάστε κάποιο άλλο."
375
376 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
377 #: actions/newgroup.php:178
378 msgid "Alias can't be the same as nickname."
379 msgstr ""
380
381 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
382 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
383 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
384 msgid "Group not found!"
385 msgstr "Ομάδα δεν βρέθηκε!"
386
387 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90
388 msgid "You are already a member of that group."
389 msgstr ""
390
391 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
392 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
393 msgstr ""
394
395 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:124
396 #, fuzzy, php-format
397 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
398 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
399
400 #: actions/apigroupleave.php:114
401 msgid "You are not a member of this group."
402 msgstr ""
403
404 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:119
405 #, fuzzy, php-format
406 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
407 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
408
409 #: actions/apigrouplist.php:95
410 #, php-format
411 msgid "%s's groups"
412 msgstr "ομάδες των χρηστών %s"
413
414 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
415 #, php-format
416 msgid "%s groups"
417 msgstr ""
418
419 #: actions/apigrouplistall.php:94
420 #, php-format
421 msgid "groups on %s"
422 msgstr "ομάδες του χρήστη %s"
423
424 #: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114
425 msgid "Bad request."
426 msgstr ""
427
428 #: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268
429 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
430 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50
431 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
432 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
433 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
434 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
435 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:139
436 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
437 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
438 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
439 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
440 #: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
441 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
442 #: lib/designsettings.php:294
443 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
444 msgstr ""
445
446 #: actions/apioauthauthorize.php:146
447 msgid "Invalid nickname / password!"
448 msgstr ""
449
450 #: actions/apioauthauthorize.php:170
451 #, fuzzy
452 msgid "DB error deleting OAuth app user."
453 msgstr "Σφάλμα στη βάση δεδομένων κατά την εισαγωγή hashtag: %s"
454
455 #: actions/apioauthauthorize.php:196
456 #, fuzzy
457 msgid "DB error inserting OAuth app user."
458 msgstr "Σφάλμα στη βάση δεδομένων κατά την εισαγωγή hashtag: %s"
459
460 #: actions/apioauthauthorize.php:231
461 #, php-format
462 msgid ""
463 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
464 "token."
465 msgstr ""
466
467 #: actions/apioauthauthorize.php:241
468 #, php-format
469 msgid "The request token %s has been denied."
470 msgstr ""
471
472 #: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281
473 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
474 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
475 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
476 #: actions/oauthconnectionssettings.php:151 actions/recoverpassword.php:44
477 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
478 msgid "Unexpected form submission."
479 msgstr ""
480
481 #: actions/apioauthauthorize.php:273
482 msgid "An application would like to connect to your account"
483 msgstr ""
484
485 #: actions/apioauthauthorize.php:290
486 msgid "Allow or deny access"
487 msgstr ""
488
489 #: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:435
490 msgid "Account"
491 msgstr "Λογαριασμός"
492
493 #: actions/apioauthauthorize.php:323 actions/login.php:230
494 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
495 #: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152
496 #: lib/userprofile.php:131
497 msgid "Nickname"
498 msgstr "Ψευδώνυμο"
499
500 #: actions/apioauthauthorize.php:326 actions/login.php:233
501 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
502 msgid "Password"
503 msgstr "Κωδικός"
504
505 #: actions/apioauthauthorize.php:338
506 msgid "Deny"
507 msgstr ""
508
509 #: actions/apioauthauthorize.php:344
510 msgid "Allow"
511 msgstr ""
512
513 #: actions/apioauthauthorize.php:361
514 msgid "Allow or deny access to your account information."
515 msgstr ""
516
517 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
518 msgid "This method requires a POST or DELETE."
519 msgstr ""
520
521 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
522 msgid "You may not delete another user's status."
523 msgstr ""
524
525 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
526 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
527 msgid "No such notice."
528 msgstr ""
529
530 #: actions/apistatusesretweet.php:83
531 #, fuzzy
532 msgid "Cannot repeat your own notice."
533 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
534
535 #: actions/apistatusesretweet.php:91
536 #, fuzzy
537 msgid "Already repeated that notice."
538 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
539
540 #: actions/apistatusesshow.php:138
541 msgid "Status deleted."
542 msgstr "Η κατάσταση διαγράφεται."
543
544 #: actions/apistatusesshow.php:144
545 msgid "No status with that ID found."
546 msgstr ""
547
548 #: actions/apistatusesupdate.php:162 actions/newnotice.php:155
549 #: lib/mailhandler.php:60
550 #, php-format
551 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
552 msgstr ""
553
554 #: actions/apistatusesupdate.php:203
555 msgid "Not found"
556 msgstr ""
557
558 #: actions/apistatusesupdate.php:226 actions/newnotice.php:178
559 #, php-format
560 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
561 msgstr ""
562
563 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
564 msgid "Unsupported format."
565 msgstr ""
566
567 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
568 #, php-format
569 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
570 msgstr ""
571
572 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
573 #, php-format
574 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
575 msgstr ""
576
577 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
578 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
579 #, php-format
580 msgid "%s timeline"
581 msgstr "χρονοδιάγραμμα του χρήστη %s"
582
583 #: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
584 #: actions/userrss.php:92
585 #, php-format
586 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
587 msgstr ""
588
589 #: actions/apitimelinementions.php:117
590 #, php-format
591 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
592 msgstr ""
593
594 #: actions/apitimelinementions.php:127
595 #, php-format
596 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
597 msgstr ""
598
599 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
600 #, php-format
601 msgid "%s public timeline"
602 msgstr ""
603
604 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
605 #, php-format
606 msgid "%s updates from everyone!"
607 msgstr ""
608
609 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112
610 #, php-format
611 msgid "Repeated by %s"
612 msgstr ""
613
614 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
615 #, php-format
616 msgid "Repeated to %s"
617 msgstr ""
618
619 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
620 #, php-format
621 msgid "Repeats of %s"
622 msgstr ""
623
624 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
625 #, php-format
626 msgid "Notices tagged with %s"
627 msgstr ""
628
629 #: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
630 #, php-format
631 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
632 msgstr ""
633
634 #: actions/apiusershow.php:96
635 msgid "Not found."
636 msgstr ""
637
638 #: actions/attachment.php:73
639 msgid "No such attachment."
640 msgstr ""
641
642 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
643 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
644 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
645 #: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76
646 #: actions/showgroup.php:121
647 msgid "No nickname."
648 msgstr ""
649
650 #: actions/avatarbynickname.php:64
651 msgid "No size."
652 msgstr ""
653
654 #: actions/avatarbynickname.php:69
655 msgid "Invalid size."
656 msgstr ""
657
658 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
659 #: lib/accountsettingsaction.php:112
660 msgid "Avatar"
661 msgstr ""
662
663 #: actions/avatarsettings.php:78
664 #, php-format
665 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
666 msgstr ""
667
668 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
669 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
670 #: actions/userrss.php:103
671 msgid "User without matching profile"
672 msgstr ""
673
674 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
675 #: actions/grouplogo.php:251
676 msgid "Avatar settings"
677 msgstr "Ρυθμίσεις του άβαταρ"
678
679 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
680 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
681 msgid "Original"
682 msgstr ""
683
684 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
685 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
686 msgid "Preview"
687 msgstr ""
688
689 #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
690 #: lib/noticelist.php:611
691 msgid "Delete"
692 msgstr "Διαγραφή"
693
694 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
695 msgid "Upload"
696 msgstr ""
697
698 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
699 msgid "Crop"
700 msgstr ""
701
702 #: actions/avatarsettings.php:328
703 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
704 msgstr ""
705
706 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
707 msgid "Lost our file data."
708 msgstr ""
709
710 #: actions/avatarsettings.php:366
711 msgid "Avatar updated."
712 msgstr ""
713
714 #: actions/avatarsettings.php:369
715 msgid "Failed updating avatar."
716 msgstr ""
717
718 #: actions/avatarsettings.php:393
719 #, fuzzy
720 msgid "Avatar deleted."
721 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
722
723 #: actions/block.php:69
724 #, fuzzy
725 msgid "You already blocked that user."
726 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
727
728 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
729 msgid "Block user"
730 msgstr ""
731
732 #: actions/block.php:130
733 msgid ""
734 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
735 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
736 "will not be notified of any @-replies from them."
737 msgstr ""
738
739 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
740 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
741 msgid "No"
742 msgstr "Όχι"
743
744 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
745 #, fuzzy
746 msgid "Do not block this user"
747 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
748
749 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
750 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
751 #: lib/repeatform.php:132
752 msgid "Yes"
753 msgstr "Ναί"
754
755 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
756 msgid "Block this user"
757 msgstr ""
758
759 #: actions/block.php:167
760 msgid "Failed to save block information."
761 msgstr ""
762
763 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
764 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
765 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
766 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
767 #: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
768 #: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86
769 #: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:260
770 #, fuzzy
771 msgid "No such group."
772 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
773
774 #: actions/blockedfromgroup.php:90
775 #, fuzzy, php-format
776 msgid "%s blocked profiles"
777 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
778
779 #: actions/blockedfromgroup.php:93
780 #, fuzzy, php-format
781 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
782 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
783
784 #: actions/blockedfromgroup.php:108
785 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
786 msgstr ""
787
788 #: actions/blockedfromgroup.php:281
789 msgid "Unblock user from group"
790 msgstr ""
791
792 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
793 msgid "Unblock"
794 msgstr ""
795
796 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
797 msgid "Unblock this user"
798 msgstr ""
799
800 #: actions/bookmarklet.php:50
801 msgid "Post to "
802 msgstr ""
803
804 #: actions/confirmaddress.php:75
805 msgid "No confirmation code."
806 msgstr ""
807
808 #: actions/confirmaddress.php:80
809 msgid "Confirmation code not found."
810 msgstr "Ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν βρέθηκε."
811
812 #: actions/confirmaddress.php:85
813 msgid "That confirmation code is not for you!"
814 msgstr ""
815
816 #: actions/confirmaddress.php:90
817 #, php-format
818 msgid "Unrecognized address type %s"
819 msgstr ""
820
821 #: actions/confirmaddress.php:94
822 msgid "That address has already been confirmed."
823 msgstr ""
824
825 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
826 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
827 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
828 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
829 #: actions/smssettings.php:420
830 msgid "Couldn't update user."
831 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
832
833 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
834 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
835 msgid "Couldn't delete email confirmation."
836 msgstr "Απέτυχε η διαγραφή email επιβεβαίωσης."
837
838 #: actions/confirmaddress.php:144
839 #, fuzzy
840 msgid "Confirm address"
841 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης"
842
843 #: actions/confirmaddress.php:159
844 #, php-format
845 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
846 msgstr ""
847
848 #: actions/conversation.php:99
849 msgid "Conversation"
850 msgstr "Συζήτηση"
851
852 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
853 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
854 msgid "Notices"
855 msgstr ""
856
857 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
858 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
859 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
860 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
861 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
862 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
863 #: lib/settingsaction.php:72
864 msgid "Not logged in."
865 msgstr ""
866
867 #: actions/deletenotice.php:71
868 #, fuzzy
869 msgid "Can't delete this notice."
870 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
871
872 #: actions/deletenotice.php:103
873 msgid ""
874 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
875 "be undone."
876 msgstr ""
877
878 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
879 msgid "Delete notice"
880 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
881
882 #: actions/deletenotice.php:144
883 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
884 msgstr "Είσαι σίγουρος ότι θες να διαγράψεις αυτό το μήνυμα;"
885
886 #: actions/deletenotice.php:145
887 #, fuzzy
888 msgid "Do not delete this notice"
889 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
890
891 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
892 msgid "Delete this notice"
893 msgstr ""
894
895 #: actions/deleteuser.php:67
896 #, fuzzy
897 msgid "You cannot delete users."
898 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
899
900 #: actions/deleteuser.php:74
901 msgid "You can only delete local users."
902 msgstr ""
903
904 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
905 msgid "Delete user"
906 msgstr "Διαγραφή χρήστη"
907
908 #: actions/deleteuser.php:135
909 msgid ""
910 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
911 "the user from the database, without a backup."
912 msgstr ""
913
914 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
915 msgid "Delete this user"
916 msgstr "Διαγράψτε αυτόν τον χρήστη"
917
918 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
919 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
920 msgid "Design"
921 msgstr ""
922
923 #: actions/designadminpanel.php:73
924 msgid "Design settings for this StatusNet site."
925 msgstr ""
926
927 #: actions/designadminpanel.php:275
928 msgid "Invalid logo URL."
929 msgstr ""
930
931 #: actions/designadminpanel.php:279
932 #, fuzzy, php-format
933 msgid "Theme not available: %s"
934 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
935
936 #: actions/designadminpanel.php:375
937 #, fuzzy
938 msgid "Change logo"
939 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό σας"
940
941 #: actions/designadminpanel.php:380
942 msgid "Site logo"
943 msgstr ""
944
945 #: actions/designadminpanel.php:387
946 #, fuzzy
947 msgid "Change theme"
948 msgstr "Αλλαγή"
949
950 #: actions/designadminpanel.php:404
951 #, fuzzy
952 msgid "Site theme"
953 msgstr "Αλλαγή"
954
955 #: actions/designadminpanel.php:405
956 msgid "Theme for the site."
957 msgstr ""
958
959 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
960 msgid "Change background image"
961 msgstr ""
962
963 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
964 #: lib/designsettings.php:178
965 msgid "Background"
966 msgstr ""
967
968 #: actions/designadminpanel.php:427
969 #, php-format
970 msgid ""
971 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
972 "$s."
973 msgstr ""
974
975 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
976 msgid "On"
977 msgstr ""
978
979 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
980 msgid "Off"
981 msgstr ""
982
983 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
984 msgid "Turn background image on or off."
985 msgstr ""
986
987 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
988 msgid "Tile background image"
989 msgstr ""
990
991 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
992 msgid "Change colours"
993 msgstr "Αλλαγή χρωμάτων"
994
995 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
996 msgid "Content"
997 msgstr "Περιεχόμενο"
998
999 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
1000 msgid "Sidebar"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
1004 msgid "Text"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
1008 msgid "Links"
1009 msgstr "Σύνδεσμοι"
1010
1011 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
1012 msgid "Use defaults"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
1016 msgid "Restore default designs"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
1020 msgid "Reset back to default"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
1024 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
1025 #: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:174
1026 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181
1027 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
1028 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/applicationeditform.php:335
1029 #: lib/applicationeditform.php:336 lib/designsettings.php:256
1030 #: lib/groupeditform.php:202
1031 msgid "Save"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
1035 msgid "Save design"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: actions/disfavor.php:81
1039 msgid "This notice is not a favorite!"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: actions/disfavor.php:94
1043 msgid "Add to favorites"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: actions/doc.php:69
1047 msgid "No such document."
1048 msgstr ""
1049
1050 #: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:136
1051 msgid "Edit application"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: actions/editapplication.php:66
1055 msgid "You must be logged in to edit an application."
1056 msgstr ""
1057
1058 #: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94
1059 #, fuzzy
1060 msgid "You are not the owner of this application."
1061 msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
1062
1063 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163
1064 #: actions/showapplication.php:87
1065 #, fuzzy
1066 msgid "No such application."
1067 msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο σελίδα."
1068
1069 #: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110
1070 #: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1189
1071 msgid "There was a problem with your session token."
1072 msgstr ""
1073
1074 #: actions/editapplication.php:161
1075 msgid "Use this form to edit your application."
1076 msgstr ""
1077
1078 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1079 msgid "Name is required."
1080 msgstr ""
1081
1082 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162
1083 #, fuzzy
1084 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1085 msgstr "Το ονοματεπώνυμο είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
1086
1087 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165
1088 #, fuzzy
1089 msgid "Description is required."
1090 msgstr "Περιγραφή"
1091
1092 #: actions/editapplication.php:191
1093 msgid "Source URL is too long."
1094 msgstr ""
1095
1096 #: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182
1097 #, fuzzy
1098 msgid "Source URL is not valid."
1099 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
1100
1101 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1102 msgid "Organization is required."
1103 msgstr ""
1104
1105 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1106 #, fuzzy
1107 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1108 msgstr "Η τοποθεσία είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
1109
1110 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1111 msgid "Organization homepage is required."
1112 msgstr ""
1113
1114 #: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203
1115 msgid "Callback is too long."
1116 msgstr ""
1117
1118 #: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212
1119 msgid "Callback URL is not valid."
1120 msgstr ""
1121
1122 #: actions/editapplication.php:255
1123 #, fuzzy
1124 msgid "Could not update application."
1125 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1126
1127 #: actions/editgroup.php:56
1128 #, php-format
1129 msgid "Edit %s group"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1133 msgid "You must be logged in to create a group."
1134 msgstr ""
1135
1136 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
1137 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
1138 msgid "You must be an admin to edit the group."
1139 msgstr ""
1140
1141 #: actions/editgroup.php:154
1142 msgid "Use this form to edit the group."
1143 msgstr ""
1144
1145 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
1146 #, fuzzy, php-format
1147 msgid "description is too long (max %d chars)."
1148 msgstr "Το βιογραφικό είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 140 χαρακτ.)."
1149
1150 #: actions/editgroup.php:253
1151 #, fuzzy
1152 msgid "Could not update group."
1153 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1154
1155 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
1156 #, fuzzy
1157 msgid "Could not create aliases."
1158 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1159
1160 #: actions/editgroup.php:269
1161 msgid "Options saved."
1162 msgstr ""
1163
1164 #: actions/emailsettings.php:60
1165 #, fuzzy
1166 msgid "Email settings"
1167 msgstr "Ρυθμίσεις Email"
1168
1169 #: actions/emailsettings.php:71
1170 #, php-format
1171 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1172 msgstr ""
1173
1174 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1175 #: actions/smssettings.php:104
1176 msgid "Address"
1177 msgstr "Διεύθυνση"
1178
1179 #: actions/emailsettings.php:105
1180 msgid "Current confirmed email address."
1181 msgstr "Τρέχουσα επιβεβαιωμένη email διεύθυνση."
1182
1183 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1184 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1185 #: actions/smssettings.php:158
1186 msgid "Remove"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: actions/emailsettings.php:113
1190 #, fuzzy
1191 msgid ""
1192 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1193 "a message with further instructions."
1194 msgstr ""
1195 "Αναμένωντας επιβεβαίωση σε αυτή τη διεύθυνση. Έλεγξε το mail σου (και το "
1196 "φάκελο spam!) για μήνυμα με περαιτέρω οδηγίες. "
1197
1198 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1199 #: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:333
1200 #: lib/applicationeditform.php:334
1201 msgid "Cancel"
1202 msgstr "Ακύρωση"
1203
1204 #: actions/emailsettings.php:121
1205 #, fuzzy
1206 msgid "Email address"
1207 msgstr "Διευθύνσεις email"
1208
1209 #: actions/emailsettings.php:123
1210 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1211 msgstr "Διεύθυνση email, π.χ: \"UserName@example.org\""
1212
1213 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1214 #: actions/smssettings.php:145
1215 msgid "Add"
1216 msgstr "Προσθήκη"
1217
1218 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1219 msgid "Incoming email"
1220 msgstr "Εισερχόμενο email"
1221
1222 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1223 msgid "Send email to this address to post new notices."
1224 msgstr ""
1225
1226 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1227 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1228 msgstr ""
1229
1230 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1231 msgid "New"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1235 #: actions/smssettings.php:169
1236 msgid "Preferences"
1237 msgstr "Προτιμήσεις"
1238
1239 #: actions/emailsettings.php:158
1240 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1241 msgstr ""
1242
1243 #: actions/emailsettings.php:163
1244 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1245 msgstr ""
1246
1247 #: actions/emailsettings.php:169
1248 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1249 msgstr ""
1250
1251 #: actions/emailsettings.php:174
1252 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1253 msgstr ""
1254
1255 #: actions/emailsettings.php:179
1256 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1257 msgstr ""
1258
1259 #: actions/emailsettings.php:185
1260 msgid "I want to post notices by email."
1261 msgstr "Θέλω να δημοσιεύω ενημερώσεις μέσω email"
1262
1263 #: actions/emailsettings.php:191
1264 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1265 msgstr ""
1266
1267 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1268 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1269 msgid "Preferences saved."
1270 msgstr "Οι προτιμήσεις αποθηκεύτηκαν"
1271
1272 #: actions/emailsettings.php:320
1273 msgid "No email address."
1274 msgstr ""
1275
1276 #: actions/emailsettings.php:327
1277 msgid "Cannot normalize that email address"
1278 msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης αυτής της email διεύθυνσης"
1279
1280 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1281 #: actions/siteadminpanel.php:157
1282 msgid "Not a valid email address."
1283 msgstr ""
1284
1285 #: actions/emailsettings.php:334
1286 msgid "That is already your email address."
1287 msgstr ""
1288
1289 #: actions/emailsettings.php:337
1290 msgid "That email address already belongs to another user."
1291 msgstr ""
1292
1293 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
1294 #: actions/smssettings.php:337
1295 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1296 msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή κωδικού επιβεβαίωσης."
1297
1298 #: actions/emailsettings.php:359
1299 msgid ""
1300 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1301 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1302 msgstr ""
1303 "Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στην διεύθυνση email που "
1304 "προσθέσατε. Ελέγξτε τα εισερχόμενα (και τον φάκελο ανεπιθύμητης "
1305 "αλληλογραφίας) για τον κωδικό και για το πως να τον χρησιμοποιήσετε."
1306
1307 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1308 #: actions/smssettings.php:370
1309 msgid "No pending confirmation to cancel."
1310 msgstr ""
1311
1312 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1313 msgid "That is the wrong IM address."
1314 msgstr ""
1315
1316 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1317 #: actions/smssettings.php:386
1318 msgid "Confirmation cancelled."
1319 msgstr "Η επιβεβαίωση ακυρώθηκε."
1320
1321 #: actions/emailsettings.php:413
1322 msgid "That is not your email address."
1323 msgstr ""
1324
1325 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1326 #: actions/smssettings.php:425
1327 msgid "The address was removed."
1328 msgstr ""
1329
1330 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1331 msgid "No incoming email address."
1332 msgstr ""
1333
1334 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1335 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1336 msgid "Couldn't update user record."
1337 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση εγγραφής του χρήστη."
1338
1339 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1340 msgid "Incoming email address removed."
1341 msgstr "Η διεύθυνση του εισερχόμενου email αφαιρέθηκε."
1342
1343 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1344 msgid "New incoming email address added."
1345 msgstr ""
1346
1347 #: actions/favor.php:79
1348 msgid "This notice is already a favorite!"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1352 msgid "Disfavor favorite"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
1356 #: lib/publicgroupnav.php:93
1357 msgid "Popular notices"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: actions/favorited.php:67
1361 #, php-format
1362 msgid "Popular notices, page %d"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: actions/favorited.php:79
1366 msgid "The most popular notices on the site right now."
1367 msgstr ""
1368
1369 #: actions/favorited.php:150
1370 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1371 msgstr ""
1372
1373 #: actions/favorited.php:153
1374 msgid ""
1375 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1376 "next to any notice you like."
1377 msgstr ""
1378
1379 #: actions/favorited.php:156
1380 #, php-format
1381 msgid ""
1382 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1383 "notice to your favorites!"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1387 #: lib/personalgroupnav.php:115
1388 #, php-format
1389 msgid "%s's favorite notices"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: actions/favoritesrss.php:115
1393 #, php-format
1394 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1398 #: lib/publicgroupnav.php:89
1399 msgid "Featured users"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: actions/featured.php:71
1403 #, php-format
1404 msgid "Featured users, page %d"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: actions/featured.php:99
1408 #, php-format
1409 msgid "A selection of some great users on %s"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: actions/file.php:34
1413 #, fuzzy
1414 msgid "No notice ID."
1415 msgstr "Μήνυμα"
1416
1417 #: actions/file.php:38
1418 #, fuzzy
1419 msgid "No notice."
1420 msgstr "Μήνυμα"
1421
1422 #: actions/file.php:42
1423 msgid "No attachments."
1424 msgstr ""
1425
1426 #: actions/file.php:51
1427 msgid "No uploaded attachments."
1428 msgstr ""
1429
1430 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1431 msgid "Not expecting this response!"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1435 msgid "User being listened to does not exist."
1436 msgstr ""
1437
1438 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1439 msgid "You can use the local subscription!"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1443 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1444 msgstr ""
1445
1446 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1447 msgid "You are not authorized."
1448 msgstr ""
1449
1450 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1451 #, fuzzy
1452 msgid "Could not convert request token to access token."
1453 msgstr "Απέτυχε η μετατροπή αιτούμενων tokens σε tokens πρόσβασης."
1454
1455 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1456 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1457 msgstr ""
1458
1459 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1460 msgid "Error updating remote profile"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: actions/getfile.php:79
1464 #, fuzzy
1465 msgid "No such file."
1466 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1467
1468 #: actions/getfile.php:83
1469 #, fuzzy
1470 msgid "Cannot read file."
1471 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1472
1473 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1474 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1475 #: lib/profileformaction.php:70
1476 msgid "No profile specified."
1477 msgstr ""
1478
1479 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1480 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1481 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1482 msgid "No profile with that ID."
1483 msgstr ""
1484
1485 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1486 #: actions/makeadmin.php:81
1487 msgid "No group specified."
1488 msgstr ""
1489
1490 #: actions/groupblock.php:91
1491 msgid "Only an admin can block group members."
1492 msgstr ""
1493
1494 #: actions/groupblock.php:95
1495 msgid "User is already blocked from group."
1496 msgstr ""
1497
1498 #: actions/groupblock.php:100
1499 msgid "User is not a member of group."
1500 msgstr ""
1501
1502 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1503 msgid "Block user from group"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: actions/groupblock.php:162
1507 #, php-format
1508 msgid ""
1509 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1510 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1511 "the group in the future."
1512 msgstr ""
1513
1514 #: actions/groupblock.php:178
1515 msgid "Do not block this user from this group"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: actions/groupblock.php:179
1519 msgid "Block this user from this group"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: actions/groupblock.php:196
1523 msgid "Database error blocking user from group."
1524 msgstr ""
1525
1526 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1527 msgid "No ID."
1528 msgstr ""
1529
1530 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1531 msgid "You must be logged in to edit a group."
1532 msgstr ""
1533
1534 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1535 msgid "Group design"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1539 msgid ""
1540 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1541 "palette of your choice."
1542 msgstr ""
1543
1544 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1545 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1546 #, fuzzy
1547 msgid "Couldn't update your design."
1548 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
1549
1550 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1551 #, fuzzy
1552 msgid "Design preferences saved."
1553 msgstr "Οι προτιμήσεις αποθηκεύτηκαν"
1554
1555 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1556 msgid "Group logo"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: actions/grouplogo.php:150
1560 #, php-format
1561 msgid ""
1562 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1563 msgstr ""
1564
1565 #: actions/grouplogo.php:178
1566 msgid "User without matching profile."
1567 msgstr ""
1568
1569 #: actions/grouplogo.php:362
1570 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1571 msgstr ""
1572
1573 #: actions/grouplogo.php:396
1574 #, fuzzy
1575 msgid "Logo updated."
1576 msgstr "Αποσύνδεση"
1577
1578 #: actions/grouplogo.php:398
1579 msgid "Failed updating logo."
1580 msgstr ""
1581
1582 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1583 #, php-format
1584 msgid "%s group members"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: actions/groupmembers.php:96
1588 #, php-format
1589 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: actions/groupmembers.php:111
1593 msgid "A list of the users in this group."
1594 msgstr ""
1595
1596 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
1597 msgid "Admin"
1598 msgstr "Διαχειριστής"
1599
1600 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1601 msgid "Block"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: actions/groupmembers.php:441
1605 msgid "Make user an admin of the group"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: actions/groupmembers.php:473
1609 #, fuzzy
1610 msgid "Make Admin"
1611 msgstr "Διαχειριστής"
1612
1613 #: actions/groupmembers.php:473
1614 msgid "Make this user an admin"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: actions/grouprss.php:133
1618 #, php-format
1619 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1623 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1624 msgid "Groups"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: actions/groups.php:64
1628 #, php-format
1629 msgid "Groups, page %d"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: actions/groups.php:90
1633 #, php-format
1634 msgid ""
1635 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1636 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1637 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1638 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1639 "%%%%)"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1643 #, fuzzy
1644 msgid "Create a new group"
1645 msgstr "Δημιουργία νέου λογαριασμού"
1646
1647 #: actions/groupsearch.php:52
1648 #, php-format
1649 msgid ""
1650 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1651 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1652 msgstr ""
1653
1654 #: actions/groupsearch.php:58
1655 msgid "Group search"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1659 #: actions/peoplesearch.php:83
1660 msgid "No results."
1661 msgstr ""
1662
1663 #: actions/groupsearch.php:82
1664 #, php-format
1665 msgid ""
1666 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1667 "newgroup%%) yourself."
1668 msgstr ""
1669
1670 #: actions/groupsearch.php:85
1671 #, php-format
1672 msgid ""
1673 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1674 "action.newgroup%%) yourself!"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: actions/groupunblock.php:91
1678 msgid "Only an admin can unblock group members."
1679 msgstr ""
1680
1681 #: actions/groupunblock.php:95
1682 msgid "User is not blocked from group."
1683 msgstr ""
1684
1685 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1686 msgid "Error removing the block."
1687 msgstr ""
1688
1689 #: actions/imsettings.php:59
1690 #, fuzzy
1691 msgid "IM settings"
1692 msgstr "Ρυθμίσεις ΙΜ"
1693
1694 #: actions/imsettings.php:70
1695 #, php-format
1696 msgid ""
1697 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1698 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1699 msgstr ""
1700
1701 #: actions/imsettings.php:89
1702 #, fuzzy
1703 msgid "IM is not available."
1704 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
1705
1706 #: actions/imsettings.php:106
1707 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1708 msgstr "Τρέχουσα επιβεβαιωμένη Jabber/GTalk διεύθυνση."
1709
1710 #: actions/imsettings.php:114
1711 #, fuzzy, php-format
1712 msgid ""
1713 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1714 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1715 msgstr ""
1716 "Αναμένωντας επιβεβαίωση σε αυτή τη διεύθυνση. Έλεγξε το Jabber/GTalk "
1717 "λογαριασμό σου για μήνυμα με περαιτέρω οδηγίες. (Πρόσθεσες το χρήστη %s στη "
1718 "λίστα φίλων?)"
1719
1720 #: actions/imsettings.php:124
1721 #, fuzzy
1722 msgid "IM address"
1723 msgstr "Διεύθυνση ΙΜ"
1724
1725 #: actions/imsettings.php:126
1726 #, php-format
1727 msgid ""
1728 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1729 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1730 msgstr ""
1731
1732 #: actions/imsettings.php:143
1733 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1734 msgstr ""
1735
1736 #: actions/imsettings.php:148
1737 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1738 msgstr ""
1739
1740 #: actions/imsettings.php:153
1741 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1742 msgstr ""
1743
1744 #: actions/imsettings.php:159
1745 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1746 msgstr ""
1747
1748 #: actions/imsettings.php:285
1749 msgid "No Jabber ID."
1750 msgstr ""
1751
1752 #: actions/imsettings.php:292
1753 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1754 msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης του Jabber ID"
1755
1756 #: actions/imsettings.php:296
1757 msgid "Not a valid Jabber ID"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: actions/imsettings.php:299
1761 msgid "That is already your Jabber ID."
1762 msgstr ""
1763
1764 #: actions/imsettings.php:302
1765 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1766 msgstr ""
1767
1768 #: actions/imsettings.php:327
1769 #, php-format
1770 msgid ""
1771 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1772 "s for sending messages to you."
1773 msgstr ""
1774 "Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στην διεύθυνση IM που προσθέσατε. "
1775 "Πρέπει να αποδεχτείτε τον/την %s για αποστολή μηνυμάτων προς εσας. "
1776
1777 #: actions/imsettings.php:387
1778 msgid "That is not your Jabber ID."
1779 msgstr ""
1780
1781 #: actions/inbox.php:62
1782 #, php-format
1783 msgid "Inbox for %s"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: actions/inbox.php:115
1787 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1788 msgstr ""
1789
1790 #: actions/invite.php:39
1791 msgid "Invites have been disabled."
1792 msgstr ""
1793
1794 #: actions/invite.php:41
1795 #, php-format
1796 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: actions/invite.php:72
1800 #, php-format
1801 msgid "Invalid email address: %s"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: actions/invite.php:110
1805 msgid "Invitation(s) sent"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: actions/invite.php:112
1809 msgid "Invite new users"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: actions/invite.php:128
1813 msgid "You are already subscribed to these users:"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306
1817 #, php-format
1818 msgid "%1$s (%2$s)"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: actions/invite.php:136
1822 msgid ""
1823 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: actions/invite.php:144
1827 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: actions/invite.php:150
1831 msgid ""
1832 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1833 "on the site. Thanks for growing the community!"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: actions/invite.php:162
1837 msgid ""
1838 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1839 msgstr ""
1840
1841 #: actions/invite.php:187
1842 msgid "Email addresses"
1843 msgstr "Διευθύνσεις email"
1844
1845 #: actions/invite.php:189
1846 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1847 msgstr "Διευθύνσεις φίλων σου που θες να προσκαλέσεις (μία ανά γραμμή)"
1848
1849 #: actions/invite.php:192
1850 msgid "Personal message"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: actions/invite.php:194
1854 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1855 msgstr ""
1856
1857 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
1858 msgid "Send"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: actions/invite.php:226
1862 #, php-format
1863 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: actions/invite.php:228
1867 #, php-format
1868 msgid ""
1869 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1870 "\n"
1871 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1872 "you know and people who interest you.\n"
1873 "\n"
1874 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1875 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1876 "share your interests.\n"
1877 "\n"
1878 "%1$s said:\n"
1879 "\n"
1880 "%4$s\n"
1881 "\n"
1882 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1883 "\n"
1884 "%5$s\n"
1885 "\n"
1886 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1887 "invitation.\n"
1888 "\n"
1889 "%6$s\n"
1890 "\n"
1891 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1892 "time.\n"
1893 "\n"
1894 "Sincerely, %2$s\n"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: actions/joingroup.php:60
1898 msgid "You must be logged in to join a group."
1899 msgstr ""
1900
1901 #: actions/joingroup.php:131
1902 #, php-format
1903 msgid "%1$s joined group %2$s"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: actions/leavegroup.php:60
1907 msgid "You must be logged in to leave a group."
1908 msgstr ""
1909
1910 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:265
1911 msgid "You are not a member of that group."
1912 msgstr ""
1913
1914 #: actions/leavegroup.php:127
1915 #, php-format
1916 msgid "%1$s left group %2$s"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
1920 msgid "Already logged in."
1921 msgstr "Ήδη συνδεδεμένος."
1922
1923 #: actions/login.php:126
1924 msgid "Incorrect username or password."
1925 msgstr "Λάθος όνομα χρήστη ή κωδικός"
1926
1927 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
1928 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1929 msgstr ""
1930
1931 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:460
1932 #: lib/logingroupnav.php:79
1933 msgid "Login"
1934 msgstr "Σύνδεση"
1935
1936 #: actions/login.php:227
1937 msgid "Login to site"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
1941 msgid "Remember me"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
1945 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1946 msgstr "Αυτόματη σύνδεση στο μέλλον. ΟΧΙ για κοινόχρηστους υπολογιστές!"
1947
1948 #: actions/login.php:247
1949 msgid "Lost or forgotten password?"
1950 msgstr "Χάσατε ή ξεχάσατε τον κωδικό σας;"
1951
1952 #: actions/login.php:266
1953 msgid ""
1954 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1955 "changing your settings."
1956 msgstr ""
1957 "Για λόγους ασφαλείας, παρακαλώ εισάγετε ξανά το όνομα χρήστη και τον κωδικό "
1958 "σας, πριν αλλάξετε τις ρυθμίσεις σας."
1959
1960 #: actions/login.php:270
1961 #, fuzzy, php-format
1962 msgid ""
1963 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1964 "(%%action.register%%) a new account."
1965 msgstr ""
1966 "Συνδεθείτε με το όνομα χρήστη και τον κωδικό σας. Δεν έχετε όνομα χρήστη "
1967 "ακόμα; Κάντε [εγγραφή](%%action.register%%) για ένα νέο λογαριασμό ή "
1968 "δοκιμάστε το [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
1969
1970 #: actions/makeadmin.php:91
1971 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1972 msgstr ""
1973
1974 #: actions/makeadmin.php:95
1975 #, php-format
1976 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
1977 msgstr ""
1978
1979 #: actions/makeadmin.php:132
1980 #, fuzzy, php-format
1981 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
1982 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1983
1984 #: actions/makeadmin.php:145
1985 #, fuzzy, php-format
1986 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
1987 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1988
1989 #: actions/microsummary.php:69
1990 msgid "No current status"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: actions/newapplication.php:52
1994 msgid "New application"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: actions/newapplication.php:64
1998 msgid "You must be logged in to register an application."
1999 msgstr ""
2000
2001 #: actions/newapplication.php:143
2002 msgid "Use this form to register a new application."
2003 msgstr ""
2004
2005 #: actions/newapplication.php:173
2006 msgid "Source URL is required."
2007 msgstr ""
2008
2009 #: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264
2010 #, fuzzy
2011 msgid "Could not create application."
2012 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2013
2014 #: actions/newgroup.php:53
2015 msgid "New group"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: actions/newgroup.php:110
2019 msgid "Use this form to create a new group."
2020 msgstr ""
2021
2022 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2023 msgid "New message"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358
2027 msgid "You can't send a message to this user."
2028 msgstr ""
2029
2030 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342
2031 #: lib/command.php:475
2032 msgid "No content!"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: actions/newmessage.php:158
2036 msgid "No recipient specified."
2037 msgstr ""
2038
2039 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361
2040 msgid ""
2041 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2042 msgstr ""
2043
2044 #: actions/newmessage.php:181
2045 msgid "Message sent"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: actions/newmessage.php:185
2049 #, php-format
2050 msgid "Direct message to %s sent."
2051 msgstr ""
2052
2053 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
2054 msgid "Ajax Error"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: actions/newnotice.php:69
2058 msgid "New notice"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: actions/newnotice.php:211
2062 msgid "Notice posted"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: actions/noticesearch.php:68
2066 #, php-format
2067 msgid ""
2068 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2069 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2070 msgstr ""
2071
2072 #: actions/noticesearch.php:78
2073 msgid "Text search"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: actions/noticesearch.php:91
2077 #, fuzzy, php-format
2078 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2079 msgstr "Αναζήτηση ροής για \"%s\""
2080
2081 #: actions/noticesearch.php:121
2082 #, php-format
2083 msgid ""
2084 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2085 "status_textarea=%s)!"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: actions/noticesearch.php:124
2089 #, php-format
2090 msgid ""
2091 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2092 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: actions/noticesearchrss.php:96
2096 #, php-format
2097 msgid "Updates with \"%s\""
2098 msgstr ""
2099
2100 #: actions/noticesearchrss.php:98
2101 #, fuzzy, php-format
2102 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2103 msgstr "Όλες οι ενημερώσεις που ταιριάζουν με τον όρο αναζήτησης \"%s\""
2104
2105 #: actions/nudge.php:85
2106 msgid ""
2107 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2108 msgstr ""
2109
2110 #: actions/nudge.php:94
2111 msgid "Nudge sent"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: actions/nudge.php:97
2115 msgid "Nudge sent!"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: actions/oauthappssettings.php:59
2119 msgid "You must be logged in to list your applications."
2120 msgstr ""
2121
2122 #: actions/oauthappssettings.php:74
2123 msgid "OAuth applications"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: actions/oauthappssettings.php:85
2127 msgid "Applications you have registered"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: actions/oauthappssettings.php:135
2131 #, php-format
2132 msgid "You have not registered any applications yet."
2133 msgstr ""
2134
2135 #: actions/oauthconnectionssettings.php:71
2136 msgid "Connected applications"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: actions/oauthconnectionssettings.php:87
2140 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2141 msgstr ""
2142
2143 #: actions/oauthconnectionssettings.php:170
2144 #, fuzzy
2145 msgid "You are not a user of that application."
2146 msgstr "Δεν είστε μέλος καμίας ομάδας."
2147
2148 #: actions/oauthconnectionssettings.php:180
2149 msgid "Unable to revoke access for app: "
2150 msgstr ""
2151
2152 #: actions/oauthconnectionssettings.php:192
2153 #, php-format
2154 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2155 msgstr ""
2156
2157 #: actions/oauthconnectionssettings.php:205
2158 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2159 msgstr ""
2160
2161 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2162 msgid "Notice has no profile"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
2166 #, php-format
2167 msgid "%1$s's status on %2$s"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: actions/oembed.php:157
2171 #, fuzzy
2172 msgid "content type "
2173 msgstr "Σύνδεση"
2174
2175 #: actions/oembed.php:160
2176 msgid "Only "
2177 msgstr ""
2178
2179 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1038
2180 #: lib/api.php:1066 lib/api.php:1176
2181 msgid "Not a supported data format."
2182 msgstr ""
2183
2184 #: actions/opensearch.php:64
2185 msgid "People Search"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: actions/opensearch.php:67
2189 msgid "Notice Search"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: actions/othersettings.php:60
2193 #, fuzzy
2194 msgid "Other settings"
2195 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2196
2197 #: actions/othersettings.php:71
2198 msgid "Manage various other options."
2199 msgstr ""
2200
2201 #: actions/othersettings.php:108
2202 msgid " (free service)"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: actions/othersettings.php:116
2206 msgid "Shorten URLs with"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: actions/othersettings.php:117
2210 msgid "Automatic shortening service to use."
2211 msgstr ""
2212
2213 #: actions/othersettings.php:122
2214 msgid "View profile designs"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: actions/othersettings.php:123
2218 msgid "Show or hide profile designs."
2219 msgstr ""
2220
2221 #: actions/othersettings.php:153
2222 #, fuzzy
2223 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2224 msgstr "Η τοποθεσία είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
2225
2226 #: actions/otp.php:69
2227 #, fuzzy
2228 msgid "No user ID specified."
2229 msgstr "Μήνυμα"
2230
2231 #: actions/otp.php:83
2232 #, fuzzy
2233 msgid "No login token specified."
2234 msgstr "Μήνυμα"
2235
2236 #: actions/otp.php:90
2237 msgid "No login token requested."
2238 msgstr ""
2239
2240 #: actions/otp.php:95
2241 #, fuzzy
2242 msgid "Invalid login token specified."
2243 msgstr "Μήνυμα"
2244
2245 #: actions/otp.php:104
2246 msgid "Login token expired."
2247 msgstr ""
2248
2249 #: actions/outbox.php:61
2250 #, php-format
2251 msgid "Outbox for %s"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: actions/outbox.php:116
2255 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2256 msgstr ""
2257
2258 #: actions/passwordsettings.php:58
2259 msgid "Change password"
2260 msgstr "Αλλαγή κωδικού"
2261
2262 #: actions/passwordsettings.php:69
2263 #, fuzzy
2264 msgid "Change your password."
2265 msgstr "Αλλαγή κωδικού"
2266
2267 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2268 #, fuzzy
2269 msgid "Password change"
2270 msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
2271
2272 #: actions/passwordsettings.php:104
2273 msgid "Old password"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2277 msgid "New password"
2278 msgstr "Νέος κωδικός"
2279
2280 #: actions/passwordsettings.php:109
2281 msgid "6 or more characters"
2282 msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες"
2283
2284 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2285 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2286 msgid "Confirm"
2287 msgstr "Επιβεβαίωση"
2288
2289 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2290 msgid "Same as password above"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: actions/passwordsettings.php:117
2294 msgid "Change"
2295 msgstr "Αλλαγή"
2296
2297 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2298 msgid "Password must be 6 or more characters."
2299 msgstr ""
2300
2301 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2302 msgid "Passwords don't match."
2303 msgstr "Οι κωδικοί δεν ταυτίζονται."
2304
2305 #: actions/passwordsettings.php:165
2306 msgid "Incorrect old password"
2307 msgstr "Λάθος παλιός κωδικός"
2308
2309 #: actions/passwordsettings.php:181
2310 msgid "Error saving user; invalid."
2311 msgstr ""
2312
2313 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2314 msgid "Can't save new password."
2315 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του νέου κωδικού"
2316
2317 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2318 msgid "Password saved."
2319 msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
2320
2321 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
2322 msgid "Paths"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2326 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2327 msgstr ""
2328
2329 #: actions/pathsadminpanel.php:140
2330 #, fuzzy, php-format
2331 msgid "Theme directory not readable: %s"
2332 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
2333
2334 #: actions/pathsadminpanel.php:146
2335 #, php-format
2336 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: actions/pathsadminpanel.php:152
2340 #, php-format
2341 msgid "Background directory not writable: %s"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: actions/pathsadminpanel.php:160
2345 #, php-format
2346 msgid "Locales directory not readable: %s"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: actions/pathsadminpanel.php:166
2350 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2351 msgstr ""
2352
2353 #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
2354 #: lib/adminpanelaction.php:311
2355 msgid "Site"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: actions/pathsadminpanel.php:221
2359 msgid "Path"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: actions/pathsadminpanel.php:221
2363 msgid "Site path"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: actions/pathsadminpanel.php:225
2367 msgid "Path to locales"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: actions/pathsadminpanel.php:225
2371 msgid "Directory path to locales"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: actions/pathsadminpanel.php:232
2375 msgid "Theme"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: actions/pathsadminpanel.php:237
2379 msgid "Theme server"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: actions/pathsadminpanel.php:241
2383 msgid "Theme path"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: actions/pathsadminpanel.php:245
2387 msgid "Theme directory"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2391 #, fuzzy
2392 msgid "Avatars"
2393 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2394
2395 #: actions/pathsadminpanel.php:257
2396 #, fuzzy
2397 msgid "Avatar server"
2398 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2399
2400 #: actions/pathsadminpanel.php:261
2401 #, fuzzy
2402 msgid "Avatar path"
2403 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2404
2405 #: actions/pathsadminpanel.php:265
2406 #, fuzzy
2407 msgid "Avatar directory"
2408 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2409
2410 #: actions/pathsadminpanel.php:274
2411 msgid "Backgrounds"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: actions/pathsadminpanel.php:278
2415 msgid "Background server"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: actions/pathsadminpanel.php:282
2419 msgid "Background path"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: actions/pathsadminpanel.php:286
2423 msgid "Background directory"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: actions/pathsadminpanel.php:293
2427 msgid "SSL"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346
2431 #, fuzzy
2432 msgid "Never"
2433 msgstr "Αποχώρηση"
2434
2435 #: actions/pathsadminpanel.php:297
2436 msgid "Sometimes"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: actions/pathsadminpanel.php:298
2440 msgid "Always"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: actions/pathsadminpanel.php:302
2444 msgid "Use SSL"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: actions/pathsadminpanel.php:303
2448 msgid "When to use SSL"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: actions/pathsadminpanel.php:308
2452 #, fuzzy
2453 msgid "SSL server"
2454 msgstr "Αποχώρηση"
2455
2456 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2457 msgid "Server to direct SSL requests to"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2461 msgid "Save paths"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: actions/peoplesearch.php:52
2465 #, php-format
2466 msgid ""
2467 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2468 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2469 msgstr ""
2470
2471 #: actions/peoplesearch.php:58
2472 msgid "People search"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: actions/peopletag.php:70
2476 #, php-format
2477 msgid "Not a valid people tag: %s"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: actions/peopletag.php:144
2481 #, php-format
2482 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: actions/postnotice.php:84
2486 msgid "Invalid notice content"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: actions/postnotice.php:90
2490 #, php-format
2491 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2492 msgstr ""
2493
2494 #: actions/profilesettings.php:60
2495 msgid "Profile settings"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: actions/profilesettings.php:71
2499 msgid ""
2500 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2501 msgstr ""
2502
2503 #: actions/profilesettings.php:99
2504 msgid "Profile information"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2508 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2509 msgstr "1-64 μικρά γράμματα ή αριθμοί, χωρίς σημεία στίξης ή κενά"
2510
2511 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2512 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2513 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2514 msgid "Full name"
2515 msgstr "Ονοματεπώνυμο"
2516
2517 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2518 #: lib/applicationeditform.php:230 lib/groupeditform.php:161
2519 msgid "Homepage"
2520 msgstr "Αρχική σελίδα"
2521
2522 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2523 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2527 #, fuzzy, php-format
2528 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2529 msgstr "Περιέγραψε τον εαυτό σου και τα ενδιαφέροντά σου σε 140 χαρακτήρες"
2530
2531 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2532 #, fuzzy
2533 msgid "Describe yourself and your interests"
2534 msgstr "Περιέγραψε τον εαυτό σου και τα ενδιαφέροντά σου σε 140 χαρακτήρες"
2535
2536 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2537 msgid "Bio"
2538 msgstr "Βιογραφικό"
2539
2540 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2541 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2542 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2543 #: lib/userprofile.php:164
2544 msgid "Location"
2545 msgstr "Τοποθεσία"
2546
2547 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2548 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2549 msgstr ""
2550
2551 #: actions/profilesettings.php:138
2552 msgid "Share my current location when posting notices"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2556 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2557 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2558 msgid "Tags"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: actions/profilesettings.php:147
2562 msgid ""
2563 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:294
2567 msgid "Language"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: actions/profilesettings.php:152
2571 msgid "Preferred language"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: actions/profilesettings.php:161
2575 msgid "Timezone"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: actions/profilesettings.php:162
2579 msgid "What timezone are you normally in?"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: actions/profilesettings.php:167
2583 #, fuzzy
2584 msgid ""
2585 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2586 msgstr ""
2587 "Αυτόματα γίνε συνδρομητής σε όσους γίνονται συνδρομητές σε μένα  (χρήση "
2588 "κυρίως από λογισμικό και όχι ανθρώπους)"
2589
2590 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2591 #, fuzzy, php-format
2592 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2593 msgstr "Το βιογραφικό είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 140 χαρακτ.)."
2594
2595 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:164
2596 msgid "Timezone not selected."
2597 msgstr ""
2598
2599 #: actions/profilesettings.php:241
2600 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2601 msgstr ""
2602
2603 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2604 #, php-format
2605 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2606 msgstr ""
2607
2608 #: actions/profilesettings.php:302
2609 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2610 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη για την αυτόματη συνδρομή."
2611
2612 #: actions/profilesettings.php:359
2613 #, fuzzy
2614 msgid "Couldn't save location prefs."
2615 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2616
2617 #: actions/profilesettings.php:371
2618 msgid "Couldn't save profile."
2619 msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του προφίλ."
2620
2621 #: actions/profilesettings.php:379
2622 #, fuzzy
2623 msgid "Couldn't save tags."
2624 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2625
2626 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
2627 msgid "Settings saved."
2628 msgstr ""
2629
2630 #: actions/public.php:83
2631 #, php-format
2632 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: actions/public.php:92
2636 msgid "Could not retrieve public stream."
2637 msgstr ""
2638
2639 #: actions/public.php:129
2640 #, php-format
2641 msgid "Public timeline, page %d"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2645 msgid "Public timeline"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: actions/public.php:151
2649 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: actions/public.php:155
2653 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: actions/public.php:159
2657 #, fuzzy
2658 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2659 msgstr "Δημόσια ροή %s"
2660
2661 #: actions/public.php:179
2662 #, php-format
2663 msgid ""
2664 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2665 "yet."
2666 msgstr ""
2667
2668 #: actions/public.php:182
2669 msgid "Be the first to post!"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: actions/public.php:186
2673 #, php-format
2674 msgid ""
2675 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: actions/public.php:233
2679 #, php-format
2680 msgid ""
2681 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2682 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2683 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2684 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: actions/public.php:238
2688 #, php-format
2689 msgid ""
2690 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2691 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2692 "tool."
2693 msgstr ""
2694
2695 #: actions/publictagcloud.php:57
2696 msgid "Public tag cloud"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: actions/publictagcloud.php:63
2700 #, php-format
2701 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2702 msgstr ""
2703
2704 #: actions/publictagcloud.php:69
2705 #, php-format
2706 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2707 msgstr ""
2708
2709 #: actions/publictagcloud.php:72
2710 msgid "Be the first to post one!"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: actions/publictagcloud.php:75
2714 #, php-format
2715 msgid ""
2716 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2717 "one!"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: actions/publictagcloud.php:131
2721 msgid "Tag cloud"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: actions/recoverpassword.php:36
2725 msgid "You are already logged in!"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: actions/recoverpassword.php:62
2729 msgid "No such recovery code."
2730 msgstr ""
2731
2732 #: actions/recoverpassword.php:66
2733 msgid "Not a recovery code."
2734 msgstr ""
2735
2736 #: actions/recoverpassword.php:73
2737 msgid "Recovery code for unknown user."
2738 msgstr ""
2739
2740 #: actions/recoverpassword.php:86
2741 msgid "Error with confirmation code."
2742 msgstr ""
2743
2744 #: actions/recoverpassword.php:97
2745 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2746 msgstr ""
2747
2748 #: actions/recoverpassword.php:111
2749 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2750 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση χρήστη μέσω επιβεβαιωμένης email διεύθυνσης."
2751
2752 #: actions/recoverpassword.php:152
2753 msgid ""
2754 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2755 "the email address you have stored in your account."
2756 msgstr ""
2757
2758 #: actions/recoverpassword.php:158
2759 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2760 msgstr ""
2761
2762 #: actions/recoverpassword.php:188
2763 msgid "Password recovery"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: actions/recoverpassword.php:191
2767 msgid "Nickname or email address"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: actions/recoverpassword.php:193
2771 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2772 msgstr ""
2773
2774 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2775 msgid "Recover"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: actions/recoverpassword.php:208
2779 msgid "Reset password"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: actions/recoverpassword.php:209
2783 msgid "Recover password"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2787 msgid "Password recovery requested"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: actions/recoverpassword.php:213
2791 msgid "Unknown action"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: actions/recoverpassword.php:236
2795 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2796 msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες και μην το ξεχάσετε!"
2797
2798 #: actions/recoverpassword.php:243
2799 msgid "Reset"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: actions/recoverpassword.php:252
2803 msgid "Enter a nickname or email address."
2804 msgstr "Εισάγετε ψευδώνυμο ή διεύθυνση email."
2805
2806 #: actions/recoverpassword.php:272
2807 msgid "No user with that email address or username."
2808 msgstr ""
2809
2810 #: actions/recoverpassword.php:287
2811 msgid "No registered email address for that user."
2812 msgstr ""
2813
2814 #: actions/recoverpassword.php:301
2815 msgid "Error saving address confirmation."
2816 msgstr ""
2817
2818 #: actions/recoverpassword.php:325
2819 msgid ""
2820 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2821 "address registered to your account."
2822 msgstr ""
2823 "Οδηγίες για την ανάκτηση του κωδικού σας έχουν σταλεί στην διεύθυνση email "
2824 "που έχετε καταχωρίσει στον λογαριασμό σας."
2825
2826 #: actions/recoverpassword.php:344
2827 msgid "Unexpected password reset."
2828 msgstr ""
2829
2830 #: actions/recoverpassword.php:352
2831 msgid "Password must be 6 chars or more."
2832 msgstr "Ο κωδικός πρέπει να είναι 6 χαρακτήρες ή περισσότεροι."
2833
2834 #: actions/recoverpassword.php:356
2835 msgid "Password and confirmation do not match."
2836 msgstr "Ο κωδικός και η επιβεβαίωση του δεν ταυτίζονται."
2837
2838 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2839 msgid "Error setting user."
2840 msgstr ""
2841
2842 #: actions/recoverpassword.php:382
2843 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2844 msgstr ""
2845
2846 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
2847 msgid "Sorry, only invited people can register."
2848 msgstr ""
2849
2850 #: actions/register.php:92
2851 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2852 msgstr ""
2853
2854 #: actions/register.php:112
2855 msgid "Registration successful"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:457
2859 #: lib/logingroupnav.php:85
2860 msgid "Register"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: actions/register.php:135
2864 msgid "Registration not allowed."
2865 msgstr ""
2866
2867 #: actions/register.php:198
2868 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2869 msgstr ""
2870
2871 #: actions/register.php:212
2872 msgid "Email address already exists."
2873 msgstr "Η διεύθυνση email υπάρχει ήδη."
2874
2875 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
2876 msgid "Invalid username or password."
2877 msgstr ""
2878
2879 #: actions/register.php:343
2880 msgid ""
2881 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
2882 "link up to friends and colleagues. "
2883 msgstr ""
2884
2885 #: actions/register.php:425
2886 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2887 msgstr "1-64 μικρά γράμματα ή αριθμοί, χωρίς σημεία στίξης ή κενά. Απαραίτητο."
2888
2889 #: actions/register.php:430
2890 msgid "6 or more characters. Required."
2891 msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες. Απαραίτητο."
2892
2893 #: actions/register.php:434
2894 msgid "Same as password above. Required."
2895 msgstr ""
2896
2897 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2898 #: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120
2899 msgid "Email"
2900 msgstr "Email"
2901
2902 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
2903 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: actions/register.php:450
2907 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: actions/register.php:494
2911 msgid "My text and files are available under "
2912 msgstr ""
2913
2914 #: actions/register.php:496
2915 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: actions/register.php:497
2919 #, fuzzy
2920 msgid ""
2921 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2922 "number."
2923 msgstr ""
2924 "εκτός από τα εξής προσωπικά δεδομένα: κωδικός πρόσβασης, διεύθυνση email, "
2925 "διεύθυνση IM, τηλεφωνικό νούμερο."
2926
2927 #: actions/register.php:538
2928 #, fuzzy, php-format
2929 msgid ""
2930 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2931 "want to...\n"
2932 "\n"
2933 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
2934 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2935 "notices through instant messages.\n"
2936 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2937 "share your interests. \n"
2938 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2939 "others more about you. \n"
2940 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2941 "missed. \n"
2942 "\n"
2943 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2944 msgstr ""
2945 "Συγχαρητήρια, %s! και καλωσήρθες στο %%%%site.name%%%%. Από εδώ μπορείς "
2946 "να...\n"
2947 "\n"
2948 "* Πας στο [your profile](%s) και να στείλεις το πρώτο σου μήνυμα.\n"
2949 "* Προσθέσεις ένα [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) ώστε να "
2950 "δέχεσε μηνύματα στο instant messager σου.\n"
2951 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) που μπορεί να ξέρεις ή "
2952 "που έχουν τα ίδια ενδιαφέροντα με σένα. \n"
2953 "* Ενημερώσεις το προφίλ σου [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%"
2954 "%) για να μάθουν οι άλλοι περισσότερα για σένα. \n"
2955 "* Διαβάσεις τα [online docs](%%%%doc.help%%%%) για λειτουργίες που μπορεί να "
2956 "μην έχεις μάθει ακόμα. \n"
2957 "\n"
2958 "Ευχαριστούμε που εγγράφηκες και ευχόμαστε να περάσεις καλά με την υπηρεσία "
2959 "μας."
2960
2961 #: actions/register.php:562
2962 msgid ""
2963 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2964 "to confirm your email address.)"
2965 msgstr ""
2966 "(Σύντομα θα λάβετε μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ένα μήνυμα με οδηγίες για "
2967 "την επιβεβαίωση της ηλεκτρονικής σας διεύθυνσης.)"
2968
2969 #: actions/remotesubscribe.php:98
2970 #, php-format
2971 msgid ""
2972 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2973 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
2974 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
2975 msgstr ""
2976
2977 #: actions/remotesubscribe.php:112
2978 msgid "Remote subscribe"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: actions/remotesubscribe.php:124
2982 #, fuzzy
2983 msgid "Subscribe to a remote user"
2984 msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη"
2985
2986 #: actions/remotesubscribe.php:129
2987 msgid "User nickname"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: actions/remotesubscribe.php:130
2991 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2992 msgstr "Το ψευδώνυμο του χρήστη που θέλετε να παρακολουθήσετε"
2993
2994 #: actions/remotesubscribe.php:133
2995 msgid "Profile URL"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: actions/remotesubscribe.php:134
2999 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3003 #: lib/userprofile.php:365
3004 msgid "Subscribe"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: actions/remotesubscribe.php:159
3008 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: actions/remotesubscribe.php:168
3012 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3013 msgstr ""
3014
3015 #: actions/remotesubscribe.php:176
3016 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3017 msgstr ""
3018
3019 #: actions/remotesubscribe.php:183
3020 #, fuzzy
3021 msgid "Couldn’t get a request token."
3022 msgstr "Απέτυχε η μετατροπή αιτούμενων tokens σε tokens πρόσβασης."
3023
3024 #: actions/repeat.php:57
3025 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3026 msgstr ""
3027
3028 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3029 #, fuzzy
3030 msgid "No notice specified."
3031 msgstr "Μήνυμα"
3032
3033 #: actions/repeat.php:76
3034 msgid "You can't repeat your own notice."
3035 msgstr ""
3036
3037 #: actions/repeat.php:90
3038 #, fuzzy
3039 msgid "You already repeated that notice."
3040 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
3041
3042 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
3043 #, fuzzy
3044 msgid "Repeated"
3045 msgstr "Δημιουργία"
3046
3047 #: actions/repeat.php:119
3048 #, fuzzy
3049 msgid "Repeated!"
3050 msgstr "Δημιουργία"
3051
3052 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
3053 #: lib/personalgroupnav.php:105
3054 #, php-format
3055 msgid "Replies to %s"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: actions/replies.php:144
3059 #, fuzzy, php-format
3060 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3061 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3062
3063 #: actions/replies.php:151
3064 #, fuzzy, php-format
3065 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3066 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3067
3068 #: actions/replies.php:158
3069 #, fuzzy, php-format
3070 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3071 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3072
3073 #: actions/replies.php:198
3074 #, php-format
3075 msgid ""
3076 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3077 "notice to his attention yet."
3078 msgstr ""
3079
3080 #: actions/replies.php:203
3081 #, php-format
3082 msgid ""
3083 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3084 "[join groups](%%action.groups%%)."
3085 msgstr ""
3086
3087 #: actions/replies.php:205
3088 #, php-format
3089 msgid ""
3090 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3091 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3092 msgstr ""
3093
3094 #: actions/repliesrss.php:72
3095 #, php-format
3096 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3100 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3101 msgstr ""
3102
3103 #: actions/sandbox.php:72
3104 msgid "User is already sandboxed."
3105 msgstr ""
3106
3107 #: actions/showapplication.php:82
3108 msgid "You must be logged in to view an application."
3109 msgstr ""
3110
3111 #: actions/showapplication.php:158
3112 msgid "Application profile"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: actions/showapplication.php:160 lib/applicationeditform.php:182
3116 msgid "Icon"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: actions/showapplication.php:170 actions/version.php:195
3120 #: lib/applicationeditform.php:197
3121 #, fuzzy
3122 msgid "Name"
3123 msgstr "Ψευδώνυμο"
3124
3125 #: actions/showapplication.php:179 lib/applicationeditform.php:224
3126 #, fuzzy
3127 msgid "Organization"
3128 msgstr "Προσκλήσεις"
3129
3130 #: actions/showapplication.php:188 actions/version.php:198
3131 #: lib/applicationeditform.php:211 lib/groupeditform.php:172
3132 msgid "Description"
3133 msgstr "Περιγραφή"
3134
3135 #: actions/showapplication.php:193 actions/showgroup.php:429
3136 #: lib/profileaction.php:174
3137 msgid "Statistics"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: actions/showapplication.php:204
3141 #, php-format
3142 msgid "created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: actions/showapplication.php:214
3146 msgid "Application actions"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: actions/showapplication.php:233
3150 msgid "Reset key & secret"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: actions/showapplication.php:241
3154 msgid "Application info"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: actions/showapplication.php:243
3158 msgid "Consumer key"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: actions/showapplication.php:248
3162 msgid "Consumer secret"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: actions/showapplication.php:253
3166 msgid "Request token URL"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: actions/showapplication.php:258
3170 msgid "Access token URL"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: actions/showapplication.php:263
3174 msgid "Authorize URL"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: actions/showapplication.php:268
3178 msgid ""
3179 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3180 "signature method."
3181 msgstr ""
3182
3183 #: actions/showfavorites.php:132
3184 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3185 msgstr ""
3186
3187 #: actions/showfavorites.php:170
3188 #, fuzzy, php-format
3189 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3190 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3191
3192 #: actions/showfavorites.php:177
3193 #, fuzzy, php-format
3194 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3195 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3196
3197 #: actions/showfavorites.php:184
3198 #, fuzzy, php-format
3199 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3200 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3201
3202 #: actions/showfavorites.php:205
3203 msgid ""
3204 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3205 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3206 msgstr ""
3207
3208 #: actions/showfavorites.php:207
3209 #, php-format
3210 msgid ""
3211 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3212 "they would add to their favorites :)"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: actions/showfavorites.php:211
3216 #, php-format
3217 msgid ""
3218 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3219 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3220 "would add to their favorites :)"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: actions/showfavorites.php:242
3224 msgid "This is a way to share what you like."
3225 msgstr ""
3226
3227 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3228 #, php-format
3229 msgid "%s group"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: actions/showgroup.php:218
3233 #, fuzzy
3234 msgid "Group profile"
3235 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
3236
3237 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
3238 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
3239 msgid "URL"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
3243 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
3244 msgid "Note"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
3248 msgid "Aliases"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: actions/showgroup.php:293
3252 msgid "Group actions"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: actions/showgroup.php:328
3256 #, php-format
3257 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: actions/showgroup.php:334
3261 #, php-format
3262 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: actions/showgroup.php:340
3266 #, php-format
3267 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: actions/showgroup.php:345
3271 #, fuzzy, php-format
3272 msgid "FOAF for %s group"
3273 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
3274
3275 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
3276 msgid "Members"
3277 msgstr "Μέλη"
3278
3279 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
3280 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
3281 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
3282 msgid "(None)"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: actions/showgroup.php:392
3286 msgid "All members"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: actions/showgroup.php:432
3290 msgid "Created"
3291 msgstr "Δημιουργημένος"
3292
3293 #: actions/showgroup.php:448
3294 #, php-format
3295 msgid ""
3296 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3297 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3298 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3299 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3300 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: actions/showgroup.php:454
3304 #, php-format
3305 msgid ""
3306 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3307 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3308 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3309 "their life and interests. "
3310 msgstr ""
3311
3312 #: actions/showgroup.php:482
3313 msgid "Admins"
3314 msgstr "Διαχειριστές"
3315
3316 #: actions/showmessage.php:81
3317 msgid "No such message."
3318 msgstr ""
3319
3320 #: actions/showmessage.php:98
3321 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3322 msgstr ""
3323
3324 #: actions/showmessage.php:108
3325 #, php-format
3326 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: actions/showmessage.php:113
3330 #, php-format
3331 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: actions/shownotice.php:90
3335 #, fuzzy
3336 msgid "Notice deleted."
3337 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
3338
3339 #: actions/showstream.php:73
3340 #, php-format
3341 msgid " tagged %s"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: actions/showstream.php:122
3345 #, fuzzy, php-format
3346 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3347 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3348
3349 #: actions/showstream.php:129
3350 #, php-format
3351 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: actions/showstream.php:136
3355 #, php-format
3356 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: actions/showstream.php:143
3360 #, php-format
3361 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: actions/showstream.php:148
3365 #, php-format
3366 msgid "FOAF for %s"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: actions/showstream.php:191
3370 #, php-format
3371 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3372 msgstr ""
3373
3374 #: actions/showstream.php:196
3375 msgid ""
3376 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3377 "would be a good time to start :)"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: actions/showstream.php:198
3381 #, php-format
3382 msgid ""
3383 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3384 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3385 msgstr ""
3386
3387 #: actions/showstream.php:234
3388 #, php-format
3389 msgid ""
3390 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3391 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3392 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3393 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: actions/showstream.php:239
3397 #, php-format
3398 msgid ""
3399 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3400 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3401 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3402 msgstr ""
3403
3404 #: actions/showstream.php:313
3405 #, php-format
3406 msgid "Repeat of %s"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3410 msgid "You cannot silence users on this site."
3411 msgstr ""
3412
3413 #: actions/silence.php:72
3414 msgid "User is already silenced."
3415 msgstr ""
3416
3417 #: actions/siteadminpanel.php:69
3418 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3419 msgstr ""
3420
3421 #: actions/siteadminpanel.php:146
3422 msgid "Site name must have non-zero length."
3423 msgstr ""
3424
3425 #: actions/siteadminpanel.php:154
3426 #, fuzzy
3427 msgid "You must have a valid contact email address."
3428 msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης αυτής της email διεύθυνσης"
3429
3430 #: actions/siteadminpanel.php:172
3431 #, php-format
3432 msgid "Unknown language \"%s\"."
3433 msgstr ""
3434
3435 #: actions/siteadminpanel.php:179
3436 msgid "Invalid snapshot report URL."
3437 msgstr ""
3438
3439 #: actions/siteadminpanel.php:185
3440 msgid "Invalid snapshot run value."
3441 msgstr ""
3442
3443 #: actions/siteadminpanel.php:191
3444 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3445 msgstr ""
3446
3447 #: actions/siteadminpanel.php:197
3448 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3449 msgstr ""
3450
3451 #: actions/siteadminpanel.php:203
3452 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3453 msgstr ""
3454
3455 #: actions/siteadminpanel.php:253
3456 msgid "General"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: actions/siteadminpanel.php:256
3460 msgid "Site name"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: actions/siteadminpanel.php:257
3464 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3465 msgstr ""
3466
3467 #: actions/siteadminpanel.php:261
3468 msgid "Brought by"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: actions/siteadminpanel.php:262
3472 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: actions/siteadminpanel.php:266
3476 msgid "Brought by URL"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: actions/siteadminpanel.php:267
3480 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: actions/siteadminpanel.php:271
3484 #, fuzzy
3485 msgid "Contact email address for your site"
3486 msgstr "Η διεύθυνση του εισερχόμενου email αφαιρέθηκε."
3487
3488 #: actions/siteadminpanel.php:277
3489 msgid "Local"
3490 msgstr "Τοπικός"
3491
3492 #: actions/siteadminpanel.php:288
3493 msgid "Default timezone"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: actions/siteadminpanel.php:289
3497 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3498 msgstr ""
3499
3500 #: actions/siteadminpanel.php:295
3501 msgid "Default site language"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: actions/siteadminpanel.php:303
3505 msgid "URLs"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: actions/siteadminpanel.php:306
3509 #, fuzzy
3510 msgid "Server"
3511 msgstr "Αποχώρηση"
3512
3513 #: actions/siteadminpanel.php:306
3514 msgid "Site's server hostname."
3515 msgstr ""
3516
3517 #: actions/siteadminpanel.php:310
3518 msgid "Fancy URLs"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: actions/siteadminpanel.php:312
3522 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: actions/siteadminpanel.php:318
3526 msgid "Access"
3527 msgstr "Πρόσβαση"
3528
3529 #: actions/siteadminpanel.php:321
3530 msgid "Private"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: actions/siteadminpanel.php:323
3534 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: actions/siteadminpanel.php:327
3538 msgid "Invite only"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: actions/siteadminpanel.php:329
3542 msgid "Make registration invitation only."
3543 msgstr ""
3544
3545 #: actions/siteadminpanel.php:333
3546 msgid "Closed"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: actions/siteadminpanel.php:335
3550 msgid "Disable new registrations."
3551 msgstr ""
3552
3553 #: actions/siteadminpanel.php:341
3554 msgid "Snapshots"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: actions/siteadminpanel.php:344
3558 msgid "Randomly during Web hit"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: actions/siteadminpanel.php:345
3562 msgid "In a scheduled job"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: actions/siteadminpanel.php:347
3566 msgid "Data snapshots"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: actions/siteadminpanel.php:348
3570 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: actions/siteadminpanel.php:353
3574 msgid "Frequency"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: actions/siteadminpanel.php:354
3578 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: actions/siteadminpanel.php:359
3582 msgid "Report URL"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: actions/siteadminpanel.php:360
3586 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: actions/siteadminpanel.php:367
3590 msgid "Limits"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: actions/siteadminpanel.php:370
3594 msgid "Text limit"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: actions/siteadminpanel.php:370
3598 msgid "Maximum number of characters for notices."
3599 msgstr ""
3600
3601 #: actions/siteadminpanel.php:374
3602 msgid "Dupe limit"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: actions/siteadminpanel.php:374
3606 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3607 msgstr ""
3608
3609 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313
3610 #, fuzzy
3611 msgid "Save site settings"
3612 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
3613
3614 #: actions/smssettings.php:58
3615 #, fuzzy
3616 msgid "SMS settings"
3617 msgstr "Ρυθμίσεις ΙΜ"
3618
3619 #: actions/smssettings.php:69
3620 #, php-format
3621 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3622 msgstr ""
3623
3624 #: actions/smssettings.php:91
3625 #, fuzzy
3626 msgid "SMS is not available."
3627 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
3628
3629 #: actions/smssettings.php:112
3630 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3631 msgstr "Τρέχων επιβεβαιωμένο, μέσω SMS, νούμερο κινητού τηλεφώνου."
3632
3633 #: actions/smssettings.php:123
3634 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3635 msgstr "Αναμένωντας επιβεβαίωση σ' αυτό το νούμερο τηλεφώνου."
3636
3637 #: actions/smssettings.php:130
3638 msgid "Confirmation code"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: actions/smssettings.php:131
3642 msgid "Enter the code you received on your phone."
3643 msgstr ""
3644
3645 #: actions/smssettings.php:138
3646 msgid "SMS phone number"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: actions/smssettings.php:140
3650 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: actions/smssettings.php:174
3654 msgid ""
3655 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3656 "from my carrier."
3657 msgstr ""
3658
3659 #: actions/smssettings.php:306
3660 msgid "No phone number."
3661 msgstr ""
3662
3663 #: actions/smssettings.php:311
3664 msgid "No carrier selected."
3665 msgstr ""
3666
3667 #: actions/smssettings.php:318
3668 msgid "That is already your phone number."
3669 msgstr ""
3670
3671 #: actions/smssettings.php:321
3672 msgid "That phone number already belongs to another user."
3673 msgstr ""
3674
3675 #: actions/smssettings.php:347
3676 #, fuzzy
3677 msgid ""
3678 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3679 "for the code and instructions on how to use it."
3680 msgstr ""
3681 "Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στο τηλεφωνικό νούμερο που "
3682 "προσθέσατε. Ελέγξτε τα εισερχόμενα (και τον φάκελο ανεπιθύμητης "
3683 "αλληλογραφίας) για τον κωδικό και για το πως να τον χρησιμοποιήσετε."
3684
3685 #: actions/smssettings.php:374
3686 msgid "That is the wrong confirmation number."
3687 msgstr ""
3688
3689 #: actions/smssettings.php:405
3690 msgid "That is not your phone number."
3691 msgstr ""
3692
3693 #: actions/smssettings.php:465
3694 msgid "Mobile carrier"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: actions/smssettings.php:469
3698 msgid "Select a carrier"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: actions/smssettings.php:476
3702 #, php-format
3703 msgid ""
3704 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3705 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3706 msgstr ""
3707
3708 #: actions/smssettings.php:498
3709 msgid "No code entered"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: actions/subedit.php:70
3713 msgid "You are not subscribed to that profile."
3714 msgstr ""
3715
3716 #: actions/subedit.php:83
3717 #, fuzzy
3718 msgid "Could not save subscription."
3719 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
3720
3721 #: actions/subscribe.php:55
3722 msgid "Not a local user."
3723 msgstr ""
3724
3725 #: actions/subscribe.php:69
3726 msgid "Subscribed"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: actions/subscribers.php:50
3730 #, php-format
3731 msgid "%s subscribers"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: actions/subscribers.php:52
3735 #, fuzzy, php-format
3736 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
3737 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
3738
3739 #: actions/subscribers.php:63
3740 msgid "These are the people who listen to your notices."
3741 msgstr ""
3742
3743 #: actions/subscribers.php:67
3744 #, php-format
3745 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3746 msgstr ""
3747
3748 #: actions/subscribers.php:108
3749 msgid ""
3750 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3751 "return the favor"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: actions/subscribers.php:110
3755 #, php-format
3756 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: actions/subscribers.php:114
3760 #, php-format
3761 msgid ""
3762 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3763 "%) and be the first?"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: actions/subscriptions.php:52
3767 #, fuzzy, php-format
3768 msgid "%s subscriptions"
3769 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
3770
3771 #: actions/subscriptions.php:54
3772 #, fuzzy, php-format
3773 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
3774 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
3775
3776 #: actions/subscriptions.php:65
3777 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3778 msgstr ""
3779
3780 #: actions/subscriptions.php:69
3781 #, php-format
3782 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3783 msgstr ""
3784
3785 #: actions/subscriptions.php:121
3786 #, php-format
3787 msgid ""
3788 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3789 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3790 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3791 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3792 "automatically subscribe to people you already follow there."
3793 msgstr ""
3794
3795 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3796 #, php-format
3797 msgid "%s is not listening to anyone."
3798 msgstr ""
3799
3800 #: actions/subscriptions.php:194
3801 msgid "Jabber"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3805 msgid "SMS"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: actions/tag.php:86
3809 #, php-format
3810 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: actions/tag.php:92
3814 #, fuzzy, php-format
3815 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3816 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3817
3818 #: actions/tag.php:98
3819 #, php-format
3820 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: actions/tagother.php:39
3824 msgid "No ID argument."
3825 msgstr ""
3826
3827 #: actions/tagother.php:65
3828 #, php-format
3829 msgid "Tag %s"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3833 msgid "User profile"
3834 msgstr "Προφίλ χρήστη"
3835
3836 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3837 msgid "Photo"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: actions/tagother.php:141
3841 msgid "Tag user"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: actions/tagother.php:151
3845 msgid ""
3846 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3847 "separated"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: actions/tagother.php:193
3851 msgid ""
3852 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3853 msgstr ""
3854
3855 #: actions/tagother.php:200
3856 #, fuzzy
3857 msgid "Could not save tags."
3858 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
3859
3860 #: actions/tagother.php:236
3861 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3862 msgstr ""
3863
3864 #: actions/tagrss.php:35
3865 msgid "No such tag."
3866 msgstr ""
3867
3868 #: actions/twitapitrends.php:87
3869 msgid "API method under construction."
3870 msgstr "Η μέθοδος του ΑΡΙ είναι υπό κατασκευή."
3871
3872 #: actions/unblock.php:59
3873 #, fuzzy
3874 msgid "You haven't blocked that user."
3875 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
3876
3877 #: actions/unsandbox.php:72
3878 msgid "User is not sandboxed."
3879 msgstr ""
3880
3881 #: actions/unsilence.php:72
3882 msgid "User is not silenced."
3883 msgstr ""
3884
3885 #: actions/unsubscribe.php:77
3886 msgid "No profile id in request."
3887 msgstr ""
3888
3889 #: actions/unsubscribe.php:98
3890 msgid "Unsubscribed"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3894 #, php-format
3895 msgid ""
3896 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
3897 msgstr ""
3898
3899 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
3900 #: lib/personalgroupnav.php:115
3901 msgid "User"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: actions/useradminpanel.php:69
3905 msgid "User settings for this StatusNet site."
3906 msgstr ""
3907
3908 #: actions/useradminpanel.php:149
3909 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3910 msgstr ""
3911
3912 #: actions/useradminpanel.php:155
3913 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3914 msgstr ""
3915
3916 #: actions/useradminpanel.php:165
3917 #, php-format
3918 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3919 msgstr ""
3920
3921 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
3922 #: lib/personalgroupnav.php:109
3923 msgid "Profile"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: actions/useradminpanel.php:222
3927 msgid "Bio Limit"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: actions/useradminpanel.php:223
3931 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3932 msgstr ""
3933
3934 #: actions/useradminpanel.php:231
3935 msgid "New users"
3936 msgstr "Νέοι χρήστες"
3937
3938 #: actions/useradminpanel.php:235
3939 msgid "New user welcome"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: actions/useradminpanel.php:236
3943 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3944 msgstr ""
3945
3946 #: actions/useradminpanel.php:241
3947 #, fuzzy
3948 msgid "Default subscription"
3949 msgstr "Όλες οι συνδρομές"
3950
3951 #: actions/useradminpanel.php:242
3952 #, fuzzy
3953 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3954 msgstr ""
3955 "Αυτόματα γίνε συνδρομητής σε όσους γίνονται συνδρομητές σε μένα  (χρήση "
3956 "κυρίως από λογισμικό και όχι ανθρώπους)"
3957
3958 #: actions/useradminpanel.php:251
3959 msgid "Invitations"
3960 msgstr "Προσκλήσεις"
3961
3962 #: actions/useradminpanel.php:256
3963 msgid "Invitations enabled"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: actions/useradminpanel.php:258
3967 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3968 msgstr ""
3969
3970 #: actions/useradminpanel.php:265
3971 msgid "Sessions"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: actions/useradminpanel.php:270
3975 msgid "Handle sessions"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: actions/useradminpanel.php:272
3979 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3980 msgstr ""
3981
3982 #: actions/useradminpanel.php:276
3983 msgid "Session debugging"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: actions/useradminpanel.php:278
3987 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3988 msgstr ""
3989
3990 #: actions/userauthorization.php:105
3991 msgid "Authorize subscription"
3992 msgstr "Εξουσιοδοτημένη συνδρομή"
3993
3994 #: actions/userauthorization.php:110
3995 msgid ""
3996 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3997 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3998 "click “Reject”."
3999 msgstr ""
4000
4001 #: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
4002 msgid "License"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: actions/userauthorization.php:209
4006 msgid "Accept"
4007 msgstr "Αποδοχή"
4008
4009 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
4010 #: lib/subscribeform.php:139
4011 msgid "Subscribe to this user"
4012 msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη"
4013
4014 #: actions/userauthorization.php:211
4015 msgid "Reject"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: actions/userauthorization.php:212
4019 #, fuzzy
4020 msgid "Reject this subscription"
4021 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
4022
4023 #: actions/userauthorization.php:225
4024 msgid "No authorization request!"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: actions/userauthorization.php:247
4028 msgid "Subscription authorized"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: actions/userauthorization.php:249
4032 msgid ""
4033 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4034 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4035 "subscription. Your subscription token is:"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: actions/userauthorization.php:259
4039 msgid "Subscription rejected"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: actions/userauthorization.php:261
4043 msgid ""
4044 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4045 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4046 "subscription."
4047 msgstr ""
4048
4049 #: actions/userauthorization.php:296
4050 #, php-format
4051 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4052 msgstr ""
4053
4054 #: actions/userauthorization.php:301
4055 #, php-format
4056 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4057 msgstr ""
4058
4059 #: actions/userauthorization.php:307
4060 #, php-format
4061 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4062 msgstr ""
4063
4064 #: actions/userauthorization.php:322
4065 #, php-format
4066 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4067 msgstr ""
4068
4069 #: actions/userauthorization.php:338
4070 #, php-format
4071 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4072 msgstr ""
4073
4074 #: actions/userauthorization.php:343
4075 #, php-format
4076 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4077 msgstr ""
4078
4079 #: actions/userauthorization.php:348
4080 #, php-format
4081 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4082 msgstr ""
4083
4084 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4085 msgid "Profile design"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4089 msgid ""
4090 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4091 "palette of your choice."
4092 msgstr ""
4093
4094 #: actions/userdesignsettings.php:282
4095 msgid "Enjoy your hotdog!"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: actions/usergroups.php:130
4099 msgid "Search for more groups"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: actions/usergroups.php:153
4103 #, php-format
4104 msgid "%s is not a member of any group."
4105 msgstr ""
4106
4107 #: actions/usergroups.php:158
4108 #, php-format
4109 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4110 msgstr ""
4111
4112 #: actions/version.php:73
4113 #, php-format
4114 msgid "StatusNet %s"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: actions/version.php:153
4118 #, php-format
4119 msgid ""
4120 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4121 "Inc. and contributors."
4122 msgstr ""
4123
4124 #: actions/version.php:157
4125 #, fuzzy
4126 msgid "StatusNet"
4127 msgstr "Η κατάσταση διαγράφεται."
4128
4129 #: actions/version.php:161
4130 msgid "Contributors"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: actions/version.php:168
4134 msgid ""
4135 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4136 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4137 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4138 "any later version. "
4139 msgstr ""
4140
4141 #: actions/version.php:174
4142 msgid ""
4143 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4144 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4145 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
4146 "for more details. "
4147 msgstr ""
4148
4149 #: actions/version.php:180
4150 #, php-format
4151 msgid ""
4152 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4153 "along with this program.  If not, see %s."
4154 msgstr ""
4155
4156 #: actions/version.php:189
4157 msgid "Plugins"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: actions/version.php:196 lib/action.php:741
4161 #, fuzzy
4162 msgid "Version"
4163 msgstr "Προσωπικά"
4164
4165 #: actions/version.php:197
4166 msgid "Author(s)"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: classes/File.php:144
4170 #, php-format
4171 msgid ""
4172 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4173 "to upload a smaller version."
4174 msgstr ""
4175
4176 #: classes/File.php:154
4177 #, php-format
4178 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4179 msgstr ""
4180
4181 #: classes/File.php:161
4182 #, php-format
4183 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4184 msgstr ""
4185
4186 #: classes/Group_member.php:41
4187 #, fuzzy
4188 msgid "Group join failed."
4189 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4190
4191 #: classes/Group_member.php:53
4192 #, fuzzy
4193 msgid "Not part of group."
4194 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4195
4196 #: classes/Group_member.php:60
4197 #, fuzzy
4198 msgid "Group leave failed."
4199 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4200
4201 #: classes/Login_token.php:76
4202 #, fuzzy, php-format
4203 msgid "Could not create login token for %s"
4204 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4205
4206 #: classes/Message.php:45
4207 msgid "You are banned from sending direct messages."
4208 msgstr ""
4209
4210 #: classes/Message.php:61
4211 msgid "Could not insert message."
4212 msgstr ""
4213
4214 #: classes/Message.php:71
4215 msgid "Could not update message with new URI."
4216 msgstr ""
4217
4218 #: classes/Notice.php:171
4219 #, php-format
4220 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
4221 msgstr "Σφάλμα στη βάση δεδομένων κατά την εισαγωγή hashtag: %s"
4222
4223 #: classes/Notice.php:225
4224 msgid "Problem saving notice. Too long."
4225 msgstr ""
4226
4227 #: classes/Notice.php:229
4228 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4229 msgstr ""
4230
4231 #: classes/Notice.php:234
4232 msgid ""
4233 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4234 msgstr ""
4235
4236 #: classes/Notice.php:240
4237 msgid ""
4238 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4239 "few minutes."
4240 msgstr ""
4241
4242 #: classes/Notice.php:246
4243 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4244 msgstr ""
4245
4246 #: classes/Notice.php:305 classes/Notice.php:330
4247 msgid "Problem saving notice."
4248 msgstr ""
4249
4250 #: classes/Notice.php:1059
4251 #, php-format
4252 msgid "DB error inserting reply: %s"
4253 msgstr "Σφάλμα βάσης δεδομένων κατά την εισαγωγή απάντησης: %s"
4254
4255 #: classes/Notice.php:1441
4256 #, php-format
4257 msgid "RT @%1$s %2$s"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: classes/User.php:382
4261 #, php-format
4262 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: classes/User_group.php:380
4266 msgid "Could not create group."
4267 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ομάδας."
4268
4269 #: classes/User_group.php:409
4270 #, fuzzy
4271 msgid "Could not set group membership."
4272 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
4273
4274 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4275 msgid "Change your profile settings"
4276 msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του προφίλ σας"
4277
4278 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4279 msgid "Upload an avatar"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4283 msgid "Change your password"
4284 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό σας"
4285
4286 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4287 msgid "Change email handling"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4291 msgid "Design your profile"
4292 msgstr "Σχεδιάστε το προφίλ σας"
4293
4294 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4295 msgid "Other"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4299 msgid "Other options"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: lib/action.php:144
4303 #, php-format
4304 msgid "%1$s - %2$s"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: lib/action.php:159
4308 msgid "Untitled page"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: lib/action.php:427
4312 msgid "Primary site navigation"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: lib/action.php:433
4316 msgid "Home"
4317 msgstr "Αρχή"
4318
4319 #: lib/action.php:433
4320 msgid "Personal profile and friends timeline"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: lib/action.php:435
4324 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: lib/action.php:438
4328 msgid "Connect"
4329 msgstr "Σύνδεση"
4330
4331 #: lib/action.php:438
4332 #, fuzzy
4333 msgid "Connect to services"
4334 msgstr "Αδυναμία ανακατεύθηνσης στο διακομιστή: %s"
4335
4336 #: lib/action.php:442
4337 msgid "Change site configuration"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
4341 msgid "Invite"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
4345 #, php-format
4346 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4347 msgstr "Προσκάλεσε φίλους και συναδέλφους σου να γίνουν μέλη στο %s"
4348
4349 #: lib/action.php:452
4350 msgid "Logout"
4351 msgstr "Αποσύνδεση"
4352
4353 #: lib/action.php:452
4354 msgid "Logout from the site"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: lib/action.php:457
4358 msgid "Create an account"
4359 msgstr "Δημιουργία έναν λογαριασμού"
4360
4361 #: lib/action.php:460
4362 msgid "Login to the site"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: lib/action.php:463 lib/action.php:726
4366 msgid "Help"
4367 msgstr "Βοήθεια"
4368
4369 #: lib/action.php:463
4370 msgid "Help me!"
4371 msgstr "Βοηθήστε με!"
4372
4373 #: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
4374 msgid "Search"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: lib/action.php:466
4378 msgid "Search for people or text"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: lib/action.php:487
4382 msgid "Site notice"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: lib/action.php:553
4386 msgid "Local views"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: lib/action.php:619
4390 msgid "Page notice"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: lib/action.php:721
4394 msgid "Secondary site navigation"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: lib/action.php:728
4398 msgid "About"
4399 msgstr "Περί"
4400
4401 #: lib/action.php:730
4402 msgid "FAQ"
4403 msgstr "Συχνές ερωτήσεις"
4404
4405 #: lib/action.php:734
4406 msgid "TOS"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: lib/action.php:737
4410 msgid "Privacy"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: lib/action.php:739
4414 msgid "Source"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: lib/action.php:743
4418 msgid "Contact"
4419 msgstr "Επικοινωνία"
4420
4421 #: lib/action.php:745
4422 msgid "Badge"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: lib/action.php:773
4426 msgid "StatusNet software license"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: lib/action.php:776
4430 #, fuzzy, php-format
4431 msgid ""
4432 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4433 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4434 msgstr ""
4435 "To **%%site.name%%** είναι μία υπηρεσία microblogging (μικρο-ιστολογίου) που "
4436 "έφερε κοντά σας το  [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4437
4438 #: lib/action.php:778
4439 #, fuzzy, php-format
4440 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4441 msgstr ""
4442 "Το **%%site.name%%** είναι μία υπηρεσία microblogging (μικρο-ιστολογίου). "
4443
4444 #: lib/action.php:780
4445 #, php-format
4446 msgid ""
4447 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4448 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4449 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4450 msgstr ""
4451
4452 #: lib/action.php:795
4453 msgid "Site content license"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: lib/action.php:800
4457 #, php-format
4458 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
4459 msgstr ""
4460
4461 #: lib/action.php:805
4462 #, php-format
4463 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
4464 msgstr ""
4465
4466 #: lib/action.php:808
4467 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
4468 msgstr ""
4469
4470 #: lib/action.php:820
4471 msgid "All "
4472 msgstr ""
4473
4474 #: lib/action.php:825
4475 msgid "license."
4476 msgstr ""
4477
4478 #: lib/action.php:1124
4479 msgid "Pagination"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: lib/action.php:1133
4483 msgid "After"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: lib/action.php:1141
4487 msgid "Before"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: lib/adminpanelaction.php:96
4491 msgid "You cannot make changes to this site."
4492 msgstr ""
4493
4494 #: lib/adminpanelaction.php:107
4495 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4496 msgstr ""
4497
4498 #: lib/adminpanelaction.php:206
4499 msgid "showForm() not implemented."
4500 msgstr ""
4501
4502 #: lib/adminpanelaction.php:235
4503 msgid "saveSettings() not implemented."
4504 msgstr ""
4505
4506 #: lib/adminpanelaction.php:258
4507 msgid "Unable to delete design setting."
4508 msgstr ""
4509
4510 #: lib/adminpanelaction.php:312
4511 #, fuzzy
4512 msgid "Basic site configuration"
4513 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4514
4515 #: lib/adminpanelaction.php:317
4516 #, fuzzy
4517 msgid "Design configuration"
4518 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4519
4520 #: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
4521 #, fuzzy
4522 msgid "Paths configuration"
4523 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4524
4525 #: lib/applicationeditform.php:186
4526 msgid "Icon for this application"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: lib/applicationeditform.php:206
4530 #, fuzzy, php-format
4531 msgid "Describe your application in %d characters"
4532 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα μέχρι %d χαρακτήρες"
4533
4534 #: lib/applicationeditform.php:209
4535 #, fuzzy
4536 msgid "Describe your application"
4537 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα"
4538
4539 #: lib/applicationeditform.php:218
4540 msgid "Source URL"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: lib/applicationeditform.php:220
4544 msgid "URL of the homepage of this application"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: lib/applicationeditform.php:226
4548 msgid "Organization responsible for this application"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: lib/applicationeditform.php:232
4552 msgid "URL for the homepage of the organization"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: lib/applicationeditform.php:238
4556 msgid "URL to redirect to after authentication"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: lib/applicationeditform.php:260
4560 msgid "Browser"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: lib/applicationeditform.php:276
4564 msgid "Desktop"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: lib/applicationeditform.php:277
4568 msgid "Type of application, browser or desktop"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: lib/applicationeditform.php:299
4572 msgid "Read-only"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: lib/applicationeditform.php:317
4576 msgid "Read-write"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: lib/applicationeditform.php:318
4580 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: lib/applicationlist.php:154
4584 msgid "Revoke"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: lib/attachmentlist.php:87
4588 msgid "Attachments"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: lib/attachmentlist.php:265
4592 msgid "Author"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: lib/attachmentlist.php:278
4596 msgid "Provider"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4600 msgid "Notices where this attachment appears"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4604 msgid "Tags for this attachment"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: lib/authenticationplugin.php:214 lib/authenticationplugin.php:219
4608 #, fuzzy
4609 msgid "Password changing failed"
4610 msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
4611
4612 #: lib/authenticationplugin.php:229
4613 #, fuzzy
4614 msgid "Password changing is not allowed"
4615 msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
4616
4617 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4618 msgid "Command results"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
4622 msgid "Command complete"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: lib/channel.php:221
4626 msgid "Command failed"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: lib/command.php:44
4630 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4631 msgstr ""
4632
4633 #: lib/command.php:88
4634 #, fuzzy, php-format
4635 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4636 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση χρήστη μέσω επιβεβαιωμένης email διεύθυνσης."
4637
4638 #: lib/command.php:92
4639 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: lib/command.php:99
4643 #, php-format
4644 msgid "Nudge sent to %s"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: lib/command.php:126
4648 #, php-format
4649 msgid ""
4650 "Subscriptions: %1$s\n"
4651 "Subscribers: %2$s\n"
4652 "Notices: %3$s"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451
4656 msgid "Notice with that id does not exist"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467
4660 #: lib/command.php:523
4661 msgid "User has no last notice"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: lib/command.php:190
4665 msgid "Notice marked as fave."
4666 msgstr ""
4667
4668 #: lib/command.php:217
4669 #, fuzzy
4670 msgid "You are already a member of that group"
4671 msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
4672
4673 #: lib/command.php:231
4674 #, fuzzy, php-format
4675 msgid "Could not join user %s to group %s"
4676 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
4677
4678 #: lib/command.php:236
4679 #, fuzzy, php-format
4680 msgid "%s joined group %s"
4681 msgstr "ομάδες των χρηστών %s"
4682
4683 #: lib/command.php:275
4684 #, fuzzy, php-format
4685 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4686 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4687
4688 #: lib/command.php:280
4689 #, fuzzy, php-format
4690 msgid "%s left group %s"
4691 msgstr "ομάδες των χρηστών %s"
4692
4693 #: lib/command.php:309
4694 #, fuzzy, php-format
4695 msgid "Fullname: %s"
4696 msgstr "Ονοματεπώνυμο"
4697
4698 #: lib/command.php:312 lib/mail.php:254
4699 #, php-format
4700 msgid "Location: %s"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: lib/command.php:315 lib/mail.php:256
4704 #, php-format
4705 msgid "Homepage: %s"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: lib/command.php:318
4709 #, php-format
4710 msgid "About: %s"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: lib/command.php:349
4714 #, php-format
4715 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: lib/command.php:367
4719 #, php-format
4720 msgid "Direct message to %s sent"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: lib/command.php:369
4724 msgid "Error sending direct message."
4725 msgstr ""
4726
4727 #: lib/command.php:413
4728 #, fuzzy
4729 msgid "Cannot repeat your own notice"
4730 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
4731
4732 #: lib/command.php:418
4733 #, fuzzy
4734 msgid "Already repeated that notice"
4735 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
4736
4737 #: lib/command.php:426
4738 #, fuzzy, php-format
4739 msgid "Notice from %s repeated"
4740 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
4741
4742 #: lib/command.php:428
4743 msgid "Error repeating notice."
4744 msgstr ""
4745
4746 #: lib/command.php:482
4747 #, php-format
4748 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: lib/command.php:491
4752 #, php-format
4753 msgid "Reply to %s sent"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: lib/command.php:493
4757 msgid "Error saving notice."
4758 msgstr ""
4759
4760 #: lib/command.php:547
4761 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: lib/command.php:554
4765 #, php-format
4766 msgid "Subscribed to %s"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: lib/command.php:575
4770 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: lib/command.php:582
4774 #, php-format
4775 msgid "Unsubscribed from %s"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: lib/command.php:600 lib/command.php:623
4779 msgid "Command not yet implemented."
4780 msgstr ""
4781
4782 #: lib/command.php:603
4783 msgid "Notification off."
4784 msgstr ""
4785
4786 #: lib/command.php:605
4787 msgid "Can't turn off notification."
4788 msgstr ""
4789
4790 #: lib/command.php:626
4791 msgid "Notification on."
4792 msgstr ""
4793
4794 #: lib/command.php:628
4795 msgid "Can't turn on notification."
4796 msgstr ""
4797
4798 #: lib/command.php:641
4799 msgid "Login command is disabled"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: lib/command.php:652
4803 #, php-format
4804 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: lib/command.php:668
4808 #, fuzzy
4809 msgid "You are not subscribed to anyone."
4810 msgstr "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
4811
4812 #: lib/command.php:670
4813 msgid "You are subscribed to this person:"
4814 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4815 msgstr[0] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
4816 msgstr[1] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
4817
4818 #: lib/command.php:690
4819 #, fuzzy
4820 msgid "No one is subscribed to you."
4821 msgstr "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
4822
4823 #: lib/command.php:692
4824 msgid "This person is subscribed to you:"
4825 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4826 msgstr[0] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
4827 msgstr[1] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
4828
4829 #: lib/command.php:712
4830 msgid "You are not a member of any groups."
4831 msgstr "Δεν είστε μέλος καμίας ομάδας."
4832
4833 #: lib/command.php:714
4834 msgid "You are a member of this group:"
4835 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4836 msgstr[0] "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
4837 msgstr[1] "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
4838
4839 #: lib/command.php:728
4840 msgid ""
4841 "Commands:\n"
4842 "on - turn on notifications\n"
4843 "off - turn off notifications\n"
4844 "help - show this help\n"
4845 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4846 "groups - lists the groups you have joined\n"
4847 "subscriptions - list the people you follow\n"
4848 "subscribers - list the people that follow you\n"
4849 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4850 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4851 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4852 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4853 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4854 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4855 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
4856 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
4857 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4858 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4859 "join <group> - join group\n"
4860 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4861 "drop <group> - leave group\n"
4862 "stats - get your stats\n"
4863 "stop - same as 'off'\n"
4864 "quit - same as 'off'\n"
4865 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4866 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4867 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4868 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4869 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4870 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4871 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4872 "track <word> - not yet implemented.\n"
4873 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4874 "track off - not yet implemented.\n"
4875 "untrack all - not yet implemented.\n"
4876 "tracks - not yet implemented.\n"
4877 "tracking - not yet implemented.\n"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: lib/common.php:131
4881 #, fuzzy
4882 msgid "No configuration file found. "
4883 msgstr "Ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν βρέθηκε."
4884
4885 #: lib/common.php:132
4886 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4887 msgstr ""
4888
4889 #: lib/common.php:134
4890 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4891 msgstr ""
4892
4893 #: lib/common.php:135
4894 msgid "Go to the installer."
4895 msgstr ""
4896
4897 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4898 msgid "IM"
4899 msgstr "ΙΜ"
4900
4901 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4902 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4906 msgid "Updates by SMS"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: lib/connectsettingsaction.php:120
4910 #, fuzzy
4911 msgid "Connections"
4912 msgstr "Σύνδεση"
4913
4914 #: lib/connectsettingsaction.php:121
4915 msgid "Authorized connected applications"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: lib/dberroraction.php:60
4919 msgid "Database error"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: lib/designsettings.php:105
4923 #, fuzzy
4924 msgid "Upload file"
4925 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4926
4927 #: lib/designsettings.php:109
4928 msgid ""
4929 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
4930 msgstr ""
4931
4932 #: lib/designsettings.php:418
4933 msgid "Design defaults restored."
4934 msgstr ""
4935
4936 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4937 msgid "Disfavor this notice"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4941 msgid "Favor this notice"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: lib/favorform.php:140
4945 msgid "Favor"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: lib/feed.php:85
4949 msgid "RSS 1.0"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: lib/feed.php:87
4953 msgid "RSS 2.0"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: lib/feed.php:89
4957 msgid "Atom"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: lib/feed.php:91
4961 msgid "FOAF"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: lib/feedlist.php:64
4965 msgid "Export data"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: lib/galleryaction.php:121
4969 msgid "Filter tags"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: lib/galleryaction.php:131
4973 msgid "All"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: lib/galleryaction.php:139
4977 msgid "Select tag to filter"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: lib/galleryaction.php:140
4981 msgid "Tag"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: lib/galleryaction.php:141
4985 msgid "Choose a tag to narrow list"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: lib/galleryaction.php:143
4989 msgid "Go"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: lib/groupeditform.php:163
4993 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: lib/groupeditform.php:168
4997 msgid "Describe the group or topic"
4998 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα"
4999
5000 #: lib/groupeditform.php:170
5001 #, php-format
5002 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
5003 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα μέχρι %d χαρακτήρες"
5004
5005 #: lib/groupeditform.php:179
5006 msgid ""
5007 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5008 msgstr "Τοποθεσία της ομάδας (εάν υπάρχει), πχ: \"Πόλη, Περιοχή, Χώρα)"
5009
5010 #: lib/groupeditform.php:187
5011 #, php-format
5012 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: lib/groupnav.php:85
5016 msgid "Group"
5017 msgstr "Ομάδα"
5018
5019 #: lib/groupnav.php:101
5020 msgid "Blocked"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: lib/groupnav.php:102
5024 #, php-format
5025 msgid "%s blocked users"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: lib/groupnav.php:108
5029 #, php-format
5030 msgid "Edit %s group properties"
5031 msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων της ομάδας %s"
5032
5033 #: lib/groupnav.php:113
5034 msgid "Logo"
5035 msgstr "Λογότυπο"
5036
5037 #: lib/groupnav.php:114
5038 #, php-format
5039 msgid "Add or edit %s logo"
5040 msgstr "Προσθήκη ή επεξεργασία λογότυπου για την ομάδα %s"
5041
5042 #: lib/groupnav.php:120
5043 #, fuzzy, php-format
5044 msgid "Add or edit %s design"
5045 msgstr "Προσθήκη ή επεξεργασία λογότυπου για την ομάδα %s"
5046
5047 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5048 msgid "Groups with most members"
5049 msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
5050
5051 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5052 msgid "Groups with most posts"
5053 msgstr "Ομάδες με τις περισσότερες δημοσιεύσεις"
5054
5055 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5056 #, php-format
5057 msgid "Tags in %s group's notices"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: lib/htmloutputter.php:103
5061 msgid "This page is not available in a media type you accept"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: lib/imagefile.php:75
5065 #, php-format
5066 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
5067 msgstr ""
5068
5069 #: lib/imagefile.php:80
5070 msgid "Partial upload."
5071 msgstr ""
5072
5073 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
5074 msgid "System error uploading file."
5075 msgstr ""
5076
5077 #: lib/imagefile.php:96
5078 msgid "Not an image or corrupt file."
5079 msgstr ""
5080
5081 #: lib/imagefile.php:105
5082 msgid "Unsupported image file format."
5083 msgstr ""
5084
5085 #: lib/imagefile.php:118
5086 #, fuzzy
5087 msgid "Lost our file."
5088 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
5089
5090 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
5091 msgid "Unknown file type"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: lib/imagefile.php:217
5095 msgid "MB"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: lib/imagefile.php:219
5099 msgid "kB"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: lib/jabber.php:202
5103 #, php-format
5104 msgid "[%s]"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: lib/jabber.php:385
5108 #, php-format
5109 msgid "Unknown inbox source %d."
5110 msgstr ""
5111
5112 #: lib/joinform.php:114
5113 msgid "Join"
5114 msgstr "Συμμετοχή"
5115
5116 #: lib/leaveform.php:114
5117 msgid "Leave"
5118 msgstr "Αποχώρηση"
5119
5120 #: lib/logingroupnav.php:80
5121 msgid "Login with a username and password"
5122 msgstr "Σύνδεση με όνομα χρήστη και κωδικό"
5123
5124 #: lib/logingroupnav.php:86
5125 msgid "Sign up for a new account"
5126 msgstr "Εγγραφή για ένα νέο λογαριασμό"
5127
5128 #: lib/mail.php:172
5129 msgid "Email address confirmation"
5130 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
5131
5132 #: lib/mail.php:174
5133 #, php-format
5134 msgid ""
5135 "Hey, %s.\n"
5136 "\n"
5137 "Someone just entered this email address on %s.\n"
5138 "\n"
5139 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
5140 "\n"
5141 "\t%s\n"
5142 "\n"
5143 "If not, just ignore this message.\n"
5144 "\n"
5145 "Thanks for your time, \n"
5146 "%s\n"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: lib/mail.php:236
5150 #, php-format
5151 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
5152 msgstr ""
5153
5154 #: lib/mail.php:241
5155 #, php-format
5156 msgid ""
5157 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
5158 "\n"
5159 "\t%3$s\n"
5160 "\n"
5161 "%4$s%5$s%6$s\n"
5162 "Faithfully yours,\n"
5163 "%7$s.\n"
5164 "\n"
5165 "----\n"
5166 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: lib/mail.php:258
5170 #, fuzzy, php-format
5171 msgid "Bio: %s"
5172 msgstr ""
5173 "Βιογραφικό: %s\n"
5174 "\n"
5175
5176 #: lib/mail.php:286
5177 #, php-format
5178 msgid "New email address for posting to %s"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: lib/mail.php:289
5182 #, php-format
5183 msgid ""
5184 "You have a new posting address on %1$s.\n"
5185 "\n"
5186 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
5187 "\n"
5188 "More email instructions at %3$s.\n"
5189 "\n"
5190 "Faithfully yours,\n"
5191 "%4$s"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: lib/mail.php:413
5195 #, php-format
5196 msgid "%s status"
5197 msgstr "Κατάσταση του/της %s"
5198
5199 #: lib/mail.php:439
5200 msgid "SMS confirmation"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: lib/mail.php:463
5204 #, php-format
5205 msgid "You've been nudged by %s"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: lib/mail.php:467
5209 #, php-format
5210 msgid ""
5211 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
5212 "to post some news.\n"
5213 "\n"
5214 "So let's hear from you :)\n"
5215 "\n"
5216 "%3$s\n"
5217 "\n"
5218 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5219 "\n"
5220 "With kind regards,\n"
5221 "%4$s\n"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: lib/mail.php:510
5225 #, php-format
5226 msgid "New private message from %s"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: lib/mail.php:514
5230 #, php-format
5231 msgid ""
5232 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
5233 "\n"
5234 "------------------------------------------------------\n"
5235 "%3$s\n"
5236 "------------------------------------------------------\n"
5237 "\n"
5238 "You can reply to their message here:\n"
5239 "\n"
5240 "%4$s\n"
5241 "\n"
5242 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5243 "\n"
5244 "With kind regards,\n"
5245 "%5$s\n"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: lib/mail.php:559
5249 #, php-format
5250 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: lib/mail.php:561
5254 #, php-format
5255 msgid ""
5256 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5257 "\n"
5258 "The URL of your notice is:\n"
5259 "\n"
5260 "%3$s\n"
5261 "\n"
5262 "The text of your notice is:\n"
5263 "\n"
5264 "%4$s\n"
5265 "\n"
5266 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5267 "\n"
5268 "%5$s\n"
5269 "\n"
5270 "Faithfully yours,\n"
5271 "%6$s\n"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: lib/mail.php:624
5275 #, php-format
5276 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: lib/mail.php:626
5280 #, php-format
5281 msgid ""
5282 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5283 "\n"
5284 "The notice is here:\n"
5285 "\n"
5286 "\t%3$s\n"
5287 "\n"
5288 "It reads:\n"
5289 "\n"
5290 "\t%4$s\n"
5291 "\n"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: lib/mailbox.php:89
5295 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5296 msgstr ""
5297
5298 #: lib/mailbox.php:139
5299 msgid ""
5300 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5301 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5302 msgstr ""
5303
5304 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
5305 msgid "from"
5306 msgstr "από"
5307
5308 #: lib/mailhandler.php:37
5309 msgid "Could not parse message."
5310 msgstr ""
5311
5312 #: lib/mailhandler.php:42
5313 msgid "Not a registered user."
5314 msgstr ""
5315
5316 #: lib/mailhandler.php:46
5317 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5318 msgstr ""
5319
5320 #: lib/mailhandler.php:50
5321 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5322 msgstr ""
5323
5324 #: lib/mailhandler.php:228
5325 #, php-format
5326 msgid "Unsupported message type: %s"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5330 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5331 msgstr ""
5332
5333 #: lib/mediafile.php:142
5334 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5335 msgstr ""
5336
5337 #: lib/mediafile.php:147
5338 msgid ""
5339 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5340 "the HTML form."
5341 msgstr ""
5342
5343 #: lib/mediafile.php:152
5344 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5345 msgstr ""
5346
5347 #: lib/mediafile.php:159
5348 msgid "Missing a temporary folder."
5349 msgstr ""
5350
5351 #: lib/mediafile.php:162
5352 msgid "Failed to write file to disk."
5353 msgstr ""
5354
5355 #: lib/mediafile.php:165
5356 msgid "File upload stopped by extension."
5357 msgstr ""
5358
5359 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5360 msgid "File exceeds user's quota."
5361 msgstr ""
5362
5363 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5364 msgid "File could not be moved to destination directory."
5365 msgstr ""
5366
5367 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5368 #, fuzzy
5369 msgid "Could not determine file's MIME type."
5370 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
5371
5372 #: lib/mediafile.php:270
5373 #, php-format
5374 msgid " Try using another %s format."
5375 msgstr ""
5376
5377 #: lib/mediafile.php:275
5378 #, php-format
5379 msgid "%s is not a supported file type on this server."
5380 msgstr ""
5381
5382 #: lib/messageform.php:120
5383 msgid "Send a direct notice"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: lib/messageform.php:146
5387 msgid "To"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
5391 msgid "Available characters"
5392 msgstr "Διαθέσιμοι χαρακτήρες"
5393
5394 #: lib/noticeform.php:160
5395 msgid "Send a notice"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: lib/noticeform.php:173
5399 #, php-format
5400 msgid "What's up, %s?"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: lib/noticeform.php:192
5404 msgid "Attach"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: lib/noticeform.php:196
5408 msgid "Attach a file"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: lib/noticeform.php:212
5412 #, fuzzy
5413 msgid "Share my location"
5414 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
5415
5416 #: lib/noticeform.php:215
5417 #, fuzzy
5418 msgid "Do not share my location"
5419 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
5420
5421 #: lib/noticeform.php:216
5422 msgid ""
5423 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
5424 "try again later"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: lib/noticelist.php:428
5428 #, php-format
5429 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: lib/noticelist.php:429
5433 msgid "N"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: lib/noticelist.php:429
5437 msgid "S"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: lib/noticelist.php:430
5441 msgid "E"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: lib/noticelist.php:430
5445 msgid "W"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: lib/noticelist.php:436
5449 msgid "at"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: lib/noticelist.php:531
5453 msgid "in context"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: lib/noticelist.php:556
5457 msgid "Repeated by"
5458 msgstr "Επαναλαμβάνεται από"
5459
5460 #: lib/noticelist.php:585
5461 msgid "Reply to this notice"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: lib/noticelist.php:586
5465 msgid "Reply"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: lib/noticelist.php:628
5469 #, fuzzy
5470 msgid "Notice repeated"
5471 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
5472
5473 #: lib/nudgeform.php:116
5474 msgid "Nudge this user"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: lib/nudgeform.php:128
5478 msgid "Nudge"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: lib/nudgeform.php:128
5482 msgid "Send a nudge to this user"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: lib/oauthstore.php:283
5486 msgid "Error inserting new profile"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: lib/oauthstore.php:291
5490 msgid "Error inserting avatar"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: lib/oauthstore.php:311
5494 msgid "Error inserting remote profile"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: lib/oauthstore.php:345
5498 #, fuzzy
5499 msgid "Duplicate notice"
5500 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
5501
5502 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
5503 msgid "You have been banned from subscribing."
5504 msgstr ""
5505
5506 #: lib/oauthstore.php:491
5507 msgid "Couldn't insert new subscription."
5508 msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή νέας συνδρομής."
5509
5510 #: lib/personalgroupnav.php:99
5511 msgid "Personal"
5512 msgstr "Προσωπικά"
5513
5514 #: lib/personalgroupnav.php:104
5515 msgid "Replies"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: lib/personalgroupnav.php:114
5519 msgid "Favorites"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: lib/personalgroupnav.php:124
5523 msgid "Inbox"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: lib/personalgroupnav.php:125
5527 msgid "Your incoming messages"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: lib/personalgroupnav.php:129
5531 msgid "Outbox"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: lib/personalgroupnav.php:130
5535 msgid "Your sent messages"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5539 #, php-format
5540 msgid "Tags in %s's notices"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: lib/plugin.php:114
5544 msgid "Unknown"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5548 msgid "Subscriptions"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: lib/profileaction.php:126
5552 msgid "All subscriptions"
5553 msgstr "Όλες οι συνδρομές"
5554
5555 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5556 msgid "Subscribers"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: lib/profileaction.php:157
5560 msgid "All subscribers"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: lib/profileaction.php:178
5564 msgid "User ID"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: lib/profileaction.php:183
5568 msgid "Member since"
5569 msgstr "Μέλος από"
5570
5571 #: lib/profileaction.php:245
5572 msgid "All groups"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: lib/profileformaction.php:123
5576 msgid "No return-to arguments."
5577 msgstr ""
5578
5579 #: lib/profileformaction.php:137
5580 msgid "Unimplemented method."
5581 msgstr ""
5582
5583 #: lib/publicgroupnav.php:78
5584 msgid "Public"
5585 msgstr "Δημόσια"
5586
5587 #: lib/publicgroupnav.php:82
5588 msgid "User groups"
5589 msgstr "Ομάδες χρηστών"
5590
5591 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5592 msgid "Recent tags"
5593 msgstr "Πρόσφατες ετικέτες "
5594
5595 #: lib/publicgroupnav.php:88
5596 msgid "Featured"
5597 msgstr "Προτεινόμενα"
5598
5599 #: lib/publicgroupnav.php:92
5600 msgid "Popular"
5601 msgstr "Δημοφιλή"
5602
5603 #: lib/repeatform.php:107
5604 #, fuzzy
5605 msgid "Repeat this notice?"
5606 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
5607
5608 #: lib/repeatform.php:132
5609 #, fuzzy
5610 msgid "Repeat this notice"
5611 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
5612
5613 #: lib/sandboxform.php:67
5614 msgid "Sandbox"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: lib/sandboxform.php:78
5618 #, fuzzy
5619 msgid "Sandbox this user"
5620 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
5621
5622 #: lib/searchaction.php:120
5623 msgid "Search site"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: lib/searchaction.php:126
5627 msgid "Keyword(s)"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: lib/searchaction.php:162
5631 msgid "Search help"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: lib/searchgroupnav.php:80
5635 msgid "People"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: lib/searchgroupnav.php:81
5639 msgid "Find people on this site"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: lib/searchgroupnav.php:83
5643 msgid "Find content of notices"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: lib/searchgroupnav.php:85
5647 msgid "Find groups on this site"
5648 msgstr "Βρες ομάδες στο site"
5649
5650 #: lib/section.php:89
5651 msgid "Untitled section"
5652 msgstr "Ενότητα χωρίς τίτλο"
5653
5654 #: lib/section.php:106
5655 msgid "More..."
5656 msgstr ""
5657
5658 #: lib/silenceform.php:67
5659 msgid "Silence"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: lib/silenceform.php:78
5663 #, fuzzy
5664 msgid "Silence this user"
5665 msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη"
5666
5667 #: lib/subgroupnav.php:83
5668 #, php-format
5669 msgid "People %s subscribes to"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: lib/subgroupnav.php:91
5673 #, php-format
5674 msgid "People subscribed to %s"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: lib/subgroupnav.php:99
5678 #, php-format
5679 msgid "Groups %s is a member of"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: lib/subs.php:52
5683 msgid "Already subscribed!"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: lib/subs.php:56
5687 msgid "User has blocked you."
5688 msgstr ""
5689
5690 #: lib/subs.php:63
5691 msgid "Could not subscribe."
5692 msgstr "Απέτυχε η συνδρομή."
5693
5694 #: lib/subs.php:82
5695 msgid "Could not subscribe other to you."
5696 msgstr "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
5697
5698 #: lib/subs.php:137
5699 #, fuzzy
5700 msgid "Not subscribed!"
5701 msgstr "Απέτυχε η συνδρομή."
5702
5703 #: lib/subs.php:142
5704 #, fuzzy
5705 msgid "Couldn't delete self-subscription."
5706 msgstr "Απέτυχε η διαγραφή συνδρομής."
5707
5708 #: lib/subs.php:158
5709 msgid "Couldn't delete subscription."
5710 msgstr "Απέτυχε η διαγραφή συνδρομής."
5711
5712 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5713 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5714 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5718 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5719 msgid "People Tagcloud as tagged"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: lib/tagcloudsection.php:56
5723 msgid "None"
5724 msgstr "Κανένα"
5725
5726 #: lib/topposterssection.php:74
5727 msgid "Top posters"
5728 msgstr "Κορυφαίοι δημοσιευτές"
5729
5730 #: lib/unsandboxform.php:69
5731 msgid "Unsandbox"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: lib/unsandboxform.php:80
5735 #, fuzzy
5736 msgid "Unsandbox this user"
5737 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
5738
5739 #: lib/unsilenceform.php:67
5740 msgid "Unsilence"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: lib/unsilenceform.php:78
5744 #, fuzzy
5745 msgid "Unsilence this user"
5746 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
5747
5748 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5749 msgid "Unsubscribe from this user"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: lib/unsubscribeform.php:137
5753 msgid "Unsubscribe"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: lib/userprofile.php:116
5757 msgid "Edit Avatar"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: lib/userprofile.php:236
5761 msgid "User actions"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: lib/userprofile.php:248
5765 msgid "Edit profile settings"
5766 msgstr "Επεξεργασία ρυθμίσεων προφίλ"
5767
5768 #: lib/userprofile.php:249
5769 msgid "Edit"
5770 msgstr "Επεξεργασία"
5771
5772 #: lib/userprofile.php:272
5773 msgid "Send a direct message to this user"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: lib/userprofile.php:273
5777 msgid "Message"
5778 msgstr "Μήνυμα"
5779
5780 #: lib/userprofile.php:311
5781 msgid "Moderate"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: lib/util.php:875
5785 msgid "a few seconds ago"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: lib/util.php:877
5789 msgid "about a minute ago"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: lib/util.php:879
5793 #, php-format
5794 msgid "about %d minutes ago"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: lib/util.php:881
5798 msgid "about an hour ago"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: lib/util.php:883
5802 #, php-format
5803 msgid "about %d hours ago"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: lib/util.php:885
5807 msgid "about a day ago"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: lib/util.php:887
5811 #, php-format
5812 msgid "about %d days ago"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: lib/util.php:889
5816 msgid "about a month ago"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: lib/util.php:891
5820 #, php-format
5821 msgid "about %d months ago"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: lib/util.php:893
5825 msgid "about a year ago"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: lib/webcolor.php:82
5829 #, php-format
5830 msgid "%s is not a valid color!"
5831 msgstr "%s δεν είναι ένα έγκυρο χρώμα!"
5832
5833 #: lib/webcolor.php:123
5834 #, php-format
5835 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5836 msgstr ""
5837
5838 #: scripts/xmppdaemon.php:301
5839 #, php-format
5840 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
5841 msgstr ""