]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/el/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates from !translatewiki !StatusNet
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / el / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Greek
2 #
3 # --
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2009-11-18 19:31+0000\n"
9 "PO-Revision-Date: 2009-11-18 19:31:37+0000\n"
10 "Language-Team: Greek\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59207); Translate extension (2009-11-16)\n"
14 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
15 "X-Language-Code: el\n"
16 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
17
18 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
19 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
20 #, fuzzy
21 msgid "No such page"
22 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
23
24 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
25 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
26 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
27 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105
28 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
29 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessagenew.php:75
30 #: actions/apidirectmessage.php:77 actions/apigroupcreate.php:112
31 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
32 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
33 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
34 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
35 #: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
36 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
37 #: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
38 #: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
39 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
40 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
41 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
42 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
43 #: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:466
44 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
45 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
46 msgid "No such user."
47 msgstr ""
48
49 #: actions/all.php:84
50 #, fuzzy, php-format
51 msgid "%s and friends, page %d"
52 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
53
54 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
55 #: actions/apitimelinefriends.php:114 lib/personalgroupnav.php:100
56 #, php-format
57 msgid "%s and friends"
58 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
59
60 #: actions/all.php:99
61 #, fuzzy, php-format
62 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
63 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
64
65 #: actions/all.php:107
66 #, fuzzy, php-format
67 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
68 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
69
70 #: actions/all.php:115
71 #, fuzzy, php-format
72 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
73 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
74
75 #: actions/all.php:127
76 #, php-format
77 msgid ""
78 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
79 msgstr ""
80
81 #: actions/all.php:132
82 #, php-format
83 msgid ""
84 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
85 "something yourself."
86 msgstr ""
87
88 #: actions/all.php:134
89 #, php-format
90 msgid ""
91 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
92 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
93 msgstr ""
94
95 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
96 #, php-format
97 msgid ""
98 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
99 "post a notice to his or her attention."
100 msgstr ""
101
102 #: actions/all.php:165
103 #, fuzzy
104 msgid "You and friends"
105 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
106
107 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
108 #, php-format
109 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
110 msgstr ""
111
112 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
113 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
114 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
115 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
116 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
117 #, fuzzy
118 msgid "API method not found."
119 msgstr "Η μέθοδος του ΑΡΙ δε βρέθηκε!"
120
121 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
122 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
123 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
124 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84
125 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89 actions/apiblockcreate.php:89
126 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
127 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
128 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
129 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
130 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
131 msgid "This method requires a POST."
132 msgstr ""
133
134 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
135 msgid ""
136 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
137 "none"
138 msgstr ""
139
140 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
141 #, fuzzy
142 msgid "Could not update user."
143 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
144
145 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
146 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
147 #: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:254
148 #: actions/designadminpanel.php:125 actions/newnotice.php:94
149 #: lib/designsettings.php:283
150 #, php-format
151 msgid ""
152 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
153 "current configuration."
154 msgstr ""
155
156 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
157 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
158 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
159 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
160 msgid "Unable to save your design settings."
161 msgstr ""
162
163 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
164 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
165 #, fuzzy
166 msgid "Could not update your design."
167 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
168
169 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
170 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
171 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130
172 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112 actions/apiusershow.php:108
173 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
174 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
175 msgid "User has no profile."
176 msgstr ""
177
178 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
179 #, fuzzy
180 msgid "Could not save profile."
181 msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του προφίλ."
182
183 #: actions/apiblockcreate.php:108
184 msgid "Block user failed."
185 msgstr ""
186
187 #: actions/apiblockdestroy.php:107
188 msgid "Unblock user failed."
189 msgstr ""
190
191 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
192 msgid "No message text!"
193 msgstr ""
194
195 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
196 #, php-format
197 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
198 msgstr ""
199
200 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
201 msgid "Recipient user not found."
202 msgstr ""
203
204 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
205 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
206 msgstr ""
207
208 #: actions/apidirectmessage.php:89
209 #, php-format
210 msgid "Direct messages from %s"
211 msgstr ""
212
213 #: actions/apidirectmessage.php:93
214 #, php-format
215 msgid "All the direct messages sent from %s"
216 msgstr ""
217
218 #: actions/apidirectmessage.php:101
219 #, php-format
220 msgid "Direct messages to %s"
221 msgstr ""
222
223 #: actions/apidirectmessage.php:105
224 #, php-format
225 msgid "All the direct messages sent to %s"
226 msgstr ""
227
228 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
229 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
230 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
231 #: actions/apigroupcreate.php:184 actions/apigroupismember.php:114
232 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
233 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigrouplist.php:132
234 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
235 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
236 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
237 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
238 #: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154
239 #: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinementions.php:149
240 #: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139
241 #: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
242 msgid "API method not found!"
243 msgstr "Η μέθοδος του ΑΡΙ δε βρέθηκε!"
244
245 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
246 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
247 msgid "No status found with that ID."
248 msgstr ""
249
250 #: actions/apifavoritecreate.php:119
251 msgid "This status is already a favorite!"
252 msgstr ""
253
254 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
255 msgid "Could not create favorite."
256 msgstr ""
257
258 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
259 msgid "That status is not a favorite!"
260 msgstr ""
261
262 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
263 msgid "Could not delete favorite."
264 msgstr ""
265
266 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
267 msgid "Could not follow user: User not found."
268 msgstr "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης δε βρέθηκε."
269
270 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
271 #, php-format
272 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
273 msgstr ""
274 "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης %s είναι ήδη στη λίστα σου."
275
276 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
277 #, fuzzy
278 msgid "Could not unfollow user: User not found."
279 msgstr "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης δε βρέθηκε."
280
281 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
282 msgid "You cannot unfollow yourself!"
283 msgstr ""
284
285 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
286 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
287 msgstr ""
288
289 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
290 #, fuzzy
291 msgid "Could not determine source user."
292 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
293
294 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
295 #, fuzzy
296 msgid "Could not find target user."
297 msgstr "Απέτυχε η εύρεση οποιασδήποτε κατάστασης."
298
299 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/newgroup.php:204
300 #, fuzzy
301 msgid "Could not create group."
302 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
303
304 #: actions/apigroupcreate.php:147 actions/editgroup.php:259
305 #: actions/newgroup.php:210
306 #, fuzzy
307 msgid "Could not create aliases."
308 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
309
310 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/newgroup.php:224
311 #, fuzzy
312 msgid "Could not set group membership."
313 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
314
315 #: actions/apigroupcreate.php:212 actions/editgroup.php:182
316 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
317 #: actions/register.php:205
318 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
319 msgstr "Το ψευδώνυμο πρέπει να έχει μόνο πεζούς χαρακτήρες και χωρίς κενά."
320
321 #: actions/apigroupcreate.php:221 actions/editgroup.php:186
322 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
323 #: actions/register.php:208
324 msgid "Nickname already in use. Try another one."
325 msgstr "Το ψευδώνυμο είναι ήδη σε χρήση. Δοκιμάστε κάποιο άλλο."
326
327 #: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:189
328 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
329 #: actions/register.php:210
330 msgid "Not a valid nickname."
331 msgstr ""
332
333 #: actions/apigroupcreate.php:244 actions/editgroup.php:195
334 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
335 #: actions/register.php:217
336 msgid "Homepage is not a valid URL."
337 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
338
339 #: actions/apigroupcreate.php:253 actions/editgroup.php:198
340 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
341 #: actions/register.php:220
342 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
343 msgstr "Το ονοματεπώνυμο είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
344
345 #: actions/apigroupcreate.php:261
346 #, fuzzy, php-format
347 msgid "Description is too long (max %d chars)."
348 msgstr "Το βιογραφικό είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 140 χαρακτ.)."
349
350 #: actions/apigroupcreate.php:272 actions/editgroup.php:204
351 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
352 #: actions/register.php:227
353 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
354 msgstr "Η τοποθεσία είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
355
356 #: actions/apigroupcreate.php:291 actions/editgroup.php:215
357 #: actions/newgroup.php:159
358 #, php-format
359 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
360 msgstr ""
361
362 #: actions/apigroupcreate.php:312 actions/editgroup.php:224
363 #: actions/newgroup.php:168
364 #, php-format
365 msgid "Invalid alias: \"%s\""
366 msgstr ""
367
368 #: actions/apigroupcreate.php:321 actions/editgroup.php:228
369 #: actions/newgroup.php:172
370 #, fuzzy, php-format
371 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
372 msgstr "Το ψευδώνυμο είναι ήδη σε χρήση. Δοκιμάστε κάποιο άλλο."
373
374 #: actions/apigroupcreate.php:334 actions/editgroup.php:234
375 #: actions/newgroup.php:178
376 msgid "Alias can't be the same as nickname."
377 msgstr ""
378
379 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
380 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
381 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
382 #, fuzzy
383 msgid "Group not found!"
384 msgstr "Η μέθοδος του ΑΡΙ δε βρέθηκε!"
385
386 #: actions/apigroupjoin.php:110
387 msgid "You are already a member of that group."
388 msgstr ""
389
390 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
391 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
392 msgstr ""
393
394 #: actions/apigroupjoin.php:138
395 #, fuzzy, php-format
396 msgid "Could not join user %s to group %s."
397 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
398
399 #: actions/apigroupleave.php:114
400 msgid "You are not a member of this group."
401 msgstr ""
402
403 #: actions/apigroupleave.php:124
404 #, fuzzy, php-format
405 msgid "Could not remove user %s to group %s."
406 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
407
408 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
409 #, php-format
410 msgid "%s groups"
411 msgstr ""
412
413 #: actions/apigrouplistall.php:94
414 #, fuzzy, php-format
415 msgid "groups on %s"
416 msgstr "Βρες ομάδες στο site"
417
418 #: actions/apigrouplist.php:95
419 #, fuzzy, php-format
420 msgid "%s's groups"
421 msgstr "Ομάδες χρηστών"
422
423 #: actions/apigrouplist.php:103
424 #, fuzzy, php-format
425 msgid "Groups %s is a member of on %s."
426 msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
427
428 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
429 msgid "This method requires a POST or DELETE."
430 msgstr ""
431
432 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
433 msgid "You may not delete another user's status."
434 msgstr ""
435
436 #: actions/apistatusesshow.php:138
437 #, fuzzy
438 msgid "Status deleted."
439 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
440
441 #: actions/apistatusesshow.php:144
442 msgid "No status with that ID found."
443 msgstr ""
444
445 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
446 #: scripts/maildaemon.php:71
447 #, php-format
448 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
449 msgstr ""
450
451 #: actions/apistatusesupdate.php:198
452 msgid "Not found"
453 msgstr ""
454
455 #: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:178
456 #, php-format
457 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
458 msgstr ""
459
460 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
461 msgid "Unsupported format."
462 msgstr ""
463
464 #: actions/apitimelinefavorites.php:107
465 #, php-format
466 msgid "%s / Favorites from %s"
467 msgstr ""
468
469 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
470 #, php-format
471 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
472 msgstr ""
473
474 #: actions/apitimelinegroup.php:108 actions/apitimelineuser.php:117
475 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
476 #, fuzzy, php-format
477 msgid "%s timeline"
478 msgstr "Χρονοδιάγραμμα του χρήστη %s"
479
480 #: actions/apitimelinegroup.php:116 actions/apitimelineuser.php:125
481 #: actions/userrss.php:92
482 #, php-format
483 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
484 msgstr ""
485
486 #: actions/apitimelinementions.php:116
487 #, php-format
488 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
489 msgstr ""
490
491 #: actions/apitimelinementions.php:126
492 #, php-format
493 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
494 msgstr ""
495
496 #: actions/apitimelinepublic.php:106 actions/publicrss.php:103
497 #, php-format
498 msgid "%s public timeline"
499 msgstr ""
500
501 #: actions/apitimelinepublic.php:110 actions/publicrss.php:105
502 #, php-format
503 msgid "%s updates from everyone!"
504 msgstr ""
505
506 #: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:66
507 #, php-format
508 msgid "Notices tagged with %s"
509 msgstr ""
510
511 #: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:64
512 #, php-format
513 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
514 msgstr ""
515
516 #: actions/apiusershow.php:96
517 msgid "Not found."
518 msgstr ""
519
520 #: actions/attachment.php:73
521 msgid "No such attachment."
522 msgstr ""
523
524 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:76
525 msgid "No nickname."
526 msgstr ""
527
528 #: actions/avatarbynickname.php:64
529 msgid "No size."
530 msgstr ""
531
532 #: actions/avatarbynickname.php:69
533 msgid "Invalid size."
534 msgstr ""
535
536 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
537 #: lib/accountsettingsaction.php:112
538 msgid "Avatar"
539 msgstr ""
540
541 #: actions/avatarsettings.php:78
542 #, php-format
543 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
544 msgstr ""
545
546 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
547 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
548 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
549 msgid "User without matching profile"
550 msgstr ""
551
552 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:194
553 #: actions/grouplogo.php:251
554 #, fuzzy
555 msgid "Avatar settings"
556 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
557
558 #: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
559 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
560 msgid "Original"
561 msgstr ""
562
563 #: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
564 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
565 msgid "Preview"
566 msgstr ""
567
568 #: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66
569 #: lib/noticelist.php:522
570 msgid "Delete"
571 msgstr ""
572
573 #: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:233
574 msgid "Upload"
575 msgstr ""
576
577 #: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:286
578 msgid "Crop"
579 msgstr ""
580
581 #: actions/avatarsettings.php:265 actions/disfavor.php:74
582 #: actions/emailsettings.php:237 actions/favor.php:75
583 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
584 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
585 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
586 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
587 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
588 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
589 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
590 #: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
591 #: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
592 #: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
593 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
594 msgstr ""
595
596 #: actions/avatarsettings.php:277 actions/emailsettings.php:255
597 #: actions/grouplogo.php:319 actions/imsettings.php:220
598 #: actions/recoverpassword.php:44 actions/smssettings.php:248
599 #: lib/designsettings.php:304
600 msgid "Unexpected form submission."
601 msgstr ""
602
603 #: actions/avatarsettings.php:322
604 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
605 msgstr ""
606
607 #: actions/avatarsettings.php:337 actions/grouplogo.php:377
608 msgid "Lost our file data."
609 msgstr ""
610
611 #: actions/avatarsettings.php:360
612 msgid "Avatar updated."
613 msgstr ""
614
615 #: actions/avatarsettings.php:363
616 msgid "Failed updating avatar."
617 msgstr ""
618
619 #: actions/avatarsettings.php:387
620 #, fuzzy
621 msgid "Avatar deleted."
622 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
623
624 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
625 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
626 #: actions/groupmembers.php:76 actions/grouprss.php:91
627 #: actions/joingroup.php:76 actions/showgroup.php:121
628 #, fuzzy
629 msgid "No nickname"
630 msgstr "Νέο ψευδώνυμο"
631
632 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
633 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
634 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
635 #: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
636 #, fuzzy
637 msgid "No such group"
638 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
639
640 #: actions/blockedfromgroup.php:90
641 #, fuzzy, php-format
642 msgid "%s blocked profiles"
643 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
644
645 #: actions/blockedfromgroup.php:93
646 #, fuzzy, php-format
647 msgid "%s blocked profiles, page %d"
648 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
649
650 #: actions/blockedfromgroup.php:108
651 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
652 msgstr ""
653
654 #: actions/blockedfromgroup.php:281
655 msgid "Unblock user from group"
656 msgstr ""
657
658 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
659 msgid "Unblock"
660 msgstr ""
661
662 #: actions/blockedfromgroup.php:313
663 msgid "Unblock this user"
664 msgstr ""
665
666 #: actions/block.php:69
667 #, fuzzy
668 msgid "You already blocked that user."
669 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
670
671 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
672 msgid "Block user"
673 msgstr ""
674
675 #: actions/block.php:130
676 msgid ""
677 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
678 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
679 "will not be notified of any @-replies from them."
680 msgstr ""
681
682 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
683 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
684 msgid "No"
685 msgstr ""
686
687 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
688 #, fuzzy
689 msgid "Do not block this user"
690 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
691
692 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
693 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
694 msgid "Yes"
695 msgstr ""
696
697 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
698 msgid "Block this user"
699 msgstr ""
700
701 #: actions/block.php:162
702 msgid "Failed to save block information."
703 msgstr ""
704
705 #: actions/bookmarklet.php:50
706 msgid "Post to "
707 msgstr ""
708
709 #: actions/confirmaddress.php:75
710 msgid "No confirmation code."
711 msgstr ""
712
713 #: actions/confirmaddress.php:80
714 msgid "Confirmation code not found."
715 msgstr "Ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν βρέθηκε."
716
717 #: actions/confirmaddress.php:85
718 msgid "That confirmation code is not for you!"
719 msgstr ""
720
721 #: actions/confirmaddress.php:90
722 #, php-format
723 msgid "Unrecognized address type %s"
724 msgstr ""
725
726 #: actions/confirmaddress.php:94
727 msgid "That address has already been confirmed."
728 msgstr ""
729
730 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:295
731 #: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:258
732 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
733 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
734 #: actions/smssettings.php:420
735 msgid "Couldn't update user."
736 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
737
738 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:390
739 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
740 msgid "Couldn't delete email confirmation."
741 msgstr "Απέτυχε η διαγραφή email επιβεβαίωσης."
742
743 #: actions/confirmaddress.php:144
744 msgid "Confirm Address"
745 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης"
746
747 #: actions/confirmaddress.php:159
748 #, php-format
749 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
750 msgstr ""
751
752 #: actions/conversation.php:99
753 #, fuzzy
754 msgid "Conversation"
755 msgstr "Τοποθεσία"
756
757 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
758 #: lib/profileaction.php:206
759 msgid "Notices"
760 msgstr ""
761
762 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
763 msgid "No such notice."
764 msgstr ""
765
766 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
767 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
768 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
769 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
770 #: actions/unsubscribe.php:52 lib/adminpanelaction.php:72
771 #: lib/profileformaction.php:63 lib/settingsaction.php:72
772 msgid "Not logged in."
773 msgstr ""
774
775 #: actions/deletenotice.php:71
776 #, fuzzy
777 msgid "Can't delete this notice."
778 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
779
780 #: actions/deletenotice.php:103
781 msgid ""
782 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
783 "be undone."
784 msgstr ""
785
786 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
787 msgid "Delete notice"
788 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
789
790 #: actions/deletenotice.php:144
791 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
792 msgstr "Είσαι σίγουρος ότι θες να διαγράψεις αυτό το μήνυμα;"
793
794 #: actions/deletenotice.php:145
795 #, fuzzy
796 msgid "Do not delete this notice"
797 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
798
799 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:522
800 msgid "Delete this notice"
801 msgstr ""
802
803 #: actions/deletenotice.php:157
804 msgid "There was a problem with your session token.  Try again, please."
805 msgstr ""
806
807 #: actions/deleteuser.php:67
808 #, fuzzy
809 msgid "You cannot delete users."
810 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
811
812 #: actions/deleteuser.php:74
813 msgid "You can only delete local users."
814 msgstr ""
815
816 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
817 #, fuzzy
818 msgid "Delete user"
819 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
820
821 #: actions/deleteuser.php:135
822 msgid ""
823 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
824 "the user from the database, without a backup."
825 msgstr ""
826
827 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
828 #, fuzzy
829 msgid "Delete this user"
830 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
831
832 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
833 #: lib/adminpanelaction.php:275 lib/groupnav.php:119
834 msgid "Design"
835 msgstr ""
836
837 #: actions/designadminpanel.php:73
838 msgid "Design settings for this StatusNet site."
839 msgstr ""
840
841 #: actions/designadminpanel.php:220
842 msgid "Unable to delete design setting."
843 msgstr ""
844
845 #: actions/designadminpanel.php:301
846 #, fuzzy, php-format
847 msgid "Theme not available: %s"
848 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
849
850 #: actions/designadminpanel.php:406
851 #, fuzzy
852 msgid "Change theme"
853 msgstr "Αλλαγή"
854
855 #: actions/designadminpanel.php:410
856 msgid "Theme"
857 msgstr ""
858
859 #: actions/designadminpanel.php:411
860 msgid "Theme for the site."
861 msgstr ""
862
863 #: actions/designadminpanel.php:420 lib/designsettings.php:101
864 msgid "Change background image"
865 msgstr ""
866
867 #: actions/designadminpanel.php:424 actions/designadminpanel.php:498
868 #: lib/designsettings.php:178
869 msgid "Background"
870 msgstr ""
871
872 #: actions/designadminpanel.php:429
873 #, php-format
874 msgid ""
875 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
876 "$s."
877 msgstr ""
878
879 #: actions/designadminpanel.php:459 lib/designsettings.php:139
880 msgid "On"
881 msgstr ""
882
883 #: actions/designadminpanel.php:475 lib/designsettings.php:155
884 msgid "Off"
885 msgstr ""
886
887 #: actions/designadminpanel.php:476 lib/designsettings.php:156
888 msgid "Turn background image on or off."
889 msgstr ""
890
891 #: actions/designadminpanel.php:481 lib/designsettings.php:161
892 msgid "Tile background image"
893 msgstr ""
894
895 #: actions/designadminpanel.php:490 lib/designsettings.php:170
896 #, fuzzy
897 msgid "Change colours"
898 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό σας"
899
900 #: actions/designadminpanel.php:511 lib/designsettings.php:191
901 #, fuzzy
902 msgid "Content"
903 msgstr "Σύνδεση"
904
905 #: actions/designadminpanel.php:524 lib/designsettings.php:204
906 msgid "Sidebar"
907 msgstr ""
908
909 #: actions/designadminpanel.php:537 lib/designsettings.php:217
910 msgid "Text"
911 msgstr ""
912
913 #: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:230
914 #, fuzzy
915 msgid "Links"
916 msgstr "Σύνδεση"
917
918 #: actions/designadminpanel.php:611 lib/designsettings.php:247
919 msgid "Use defaults"
920 msgstr ""
921
922 #: actions/designadminpanel.php:612 lib/designsettings.php:248
923 msgid "Restore default designs"
924 msgstr ""
925
926 #: actions/designadminpanel.php:618 lib/designsettings.php:254
927 msgid "Reset back to default"
928 msgstr ""
929
930 #: actions/designadminpanel.php:620 actions/emailsettings.php:195
931 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
932 #: actions/profilesettings.php:167 actions/siteadminpanel.php:371
933 #: actions/smssettings.php:181 actions/subscriptions.php:203
934 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:226
935 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
936 msgid "Save"
937 msgstr ""
938
939 #: actions/designadminpanel.php:621 lib/designsettings.php:257
940 msgid "Save design"
941 msgstr ""
942
943 #: actions/disfavor.php:81
944 msgid "This notice is not a favorite!"
945 msgstr ""
946
947 #: actions/disfavor.php:94
948 msgid "Add to favorites"
949 msgstr ""
950
951 #: actions/doc.php:69
952 msgid "No such document."
953 msgstr ""
954
955 #: actions/editgroup.php:56
956 #, php-format
957 msgid "Edit %s group"
958 msgstr ""
959
960 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
961 msgid "You must be logged in to create a group."
962 msgstr ""
963
964 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
965 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
966 msgid "You must be an admin to edit the group"
967 msgstr ""
968
969 #: actions/editgroup.php:154
970 msgid "Use this form to edit the group."
971 msgstr ""
972
973 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
974 #, fuzzy, php-format
975 msgid "description is too long (max %d chars)."
976 msgstr "Το βιογραφικό είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 140 χαρακτ.)."
977
978 #: actions/editgroup.php:253
979 #, fuzzy
980 msgid "Could not update group."
981 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
982
983 #: actions/editgroup.php:269
984 msgid "Options saved."
985 msgstr ""
986
987 #: actions/emailsettings.php:60
988 msgid "Email Settings"
989 msgstr "Ρυθμίσεις Email"
990
991 #: actions/emailsettings.php:71
992 #, php-format
993 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
994 msgstr ""
995
996 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
997 #: actions/smssettings.php:104
998 msgid "Address"
999 msgstr "Διεύθυνση"
1000
1001 #: actions/emailsettings.php:105
1002 msgid "Current confirmed email address."
1003 msgstr "Τρέχουσα επιβεβαιωμένη email διεύθυνση."
1004
1005 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1006 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1007 #: actions/smssettings.php:158
1008 msgid "Remove"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: actions/emailsettings.php:113
1012 #, fuzzy
1013 msgid ""
1014 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1015 "a message with further instructions."
1016 msgstr ""
1017 "Αναμένωντας επιβεβαίωση σε αυτή τη διεύθυνση. Έλεγξε το mail σου (και το "
1018 "φάκελο spam!) για μήνυμα με περαιτέρω οδηγίες. "
1019
1020 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1021 #: actions/smssettings.php:126
1022 msgid "Cancel"
1023 msgstr "Ακύρωση"
1024
1025 #: actions/emailsettings.php:121
1026 msgid "Email Address"
1027 msgstr "Διεύθυνση Email"
1028
1029 #: actions/emailsettings.php:123
1030 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1031 msgstr "Διεύθυνση email, π.χ: \"UserName@example.org\""
1032
1033 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1034 #: actions/smssettings.php:145
1035 msgid "Add"
1036 msgstr "Προσθήκη"
1037
1038 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1039 msgid "Incoming email"
1040 msgstr "Εισερχόμενο email"
1041
1042 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1043 msgid "Send email to this address to post new notices."
1044 msgstr ""
1045
1046 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1047 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1048 msgstr ""
1049
1050 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1051 msgid "New"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1055 #: actions/smssettings.php:169
1056 msgid "Preferences"
1057 msgstr "Προτιμήσεις"
1058
1059 #: actions/emailsettings.php:158
1060 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1061 msgstr ""
1062
1063 #: actions/emailsettings.php:163
1064 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1065 msgstr ""
1066
1067 #: actions/emailsettings.php:169
1068 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1069 msgstr ""
1070
1071 #: actions/emailsettings.php:174
1072 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1073 msgstr ""
1074
1075 #: actions/emailsettings.php:179
1076 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1077 msgstr ""
1078
1079 #: actions/emailsettings.php:185
1080 msgid "I want to post notices by email."
1081 msgstr "Θέλω να δημοσιεύω ενημερώσεις μέσω email"
1082
1083 #: actions/emailsettings.php:191
1084 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1085 msgstr ""
1086
1087 #: actions/emailsettings.php:301 actions/imsettings.php:264
1088 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1089 msgid "Preferences saved."
1090 msgstr "Οι προτιμήσεις αποθηκεύτηκαν"
1091
1092 #: actions/emailsettings.php:319
1093 msgid "No email address."
1094 msgstr ""
1095
1096 #: actions/emailsettings.php:326
1097 msgid "Cannot normalize that email address"
1098 msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης αυτής της email διεύθυνσης"
1099
1100 #: actions/emailsettings.php:330 actions/siteadminpanel.php:156
1101 msgid "Not a valid email address"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: actions/emailsettings.php:333
1105 msgid "That is already your email address."
1106 msgstr ""
1107
1108 #: actions/emailsettings.php:336
1109 msgid "That email address already belongs to another user."
1110 msgstr ""
1111
1112 #: actions/emailsettings.php:352 actions/imsettings.php:317
1113 #: actions/smssettings.php:337
1114 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1115 msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή κωδικού επιβεβαίωσης."
1116
1117 #: actions/emailsettings.php:358
1118 msgid ""
1119 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1120 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1121 msgstr ""
1122 "Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στην διεύθυνση email που "
1123 "προσθέσατε. Ελέγξτε τα εισερχόμενα (και τον φάκελο ανεπιθύμητης "
1124 "αλληλογραφίας) για τον κωδικό και για το πως να τον χρησιμοποιήσετε."
1125
1126 #: actions/emailsettings.php:378 actions/imsettings.php:351
1127 #: actions/smssettings.php:370
1128 msgid "No pending confirmation to cancel."
1129 msgstr ""
1130
1131 #: actions/emailsettings.php:382 actions/imsettings.php:355
1132 msgid "That is the wrong IM address."
1133 msgstr ""
1134
1135 #: actions/emailsettings.php:394 actions/imsettings.php:367
1136 #: actions/smssettings.php:386
1137 msgid "Confirmation cancelled."
1138 msgstr "Η επιβεβαίωση ακυρώθηκε."
1139
1140 #: actions/emailsettings.php:412
1141 msgid "That is not your email address."
1142 msgstr ""
1143
1144 #: actions/emailsettings.php:431 actions/imsettings.php:408
1145 #: actions/smssettings.php:425
1146 msgid "The address was removed."
1147 msgstr ""
1148
1149 #: actions/emailsettings.php:445 actions/smssettings.php:518
1150 msgid "No incoming email address."
1151 msgstr ""
1152
1153 #: actions/emailsettings.php:455 actions/emailsettings.php:477
1154 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1155 msgid "Couldn't update user record."
1156 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση εγγραφής του χρήστη."
1157
1158 #: actions/emailsettings.php:458 actions/smssettings.php:531
1159 msgid "Incoming email address removed."
1160 msgstr "Η διεύθυνση του εισερχόμενου email αφαιρέθηκε."
1161
1162 #: actions/emailsettings.php:480 actions/smssettings.php:555
1163 msgid "New incoming email address added."
1164 msgstr ""
1165
1166 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87
1167 #: lib/publicgroupnav.php:93
1168 msgid "Popular notices"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: actions/favorited.php:67
1172 #, php-format
1173 msgid "Popular notices, page %d"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: actions/favorited.php:79
1177 msgid "The most popular notices on the site right now."
1178 msgstr ""
1179
1180 #: actions/favorited.php:150
1181 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1182 msgstr ""
1183
1184 #: actions/favorited.php:153
1185 msgid ""
1186 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1187 "next to any notice you like."
1188 msgstr ""
1189
1190 #: actions/favorited.php:156
1191 #, php-format
1192 msgid ""
1193 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1194 "notice to your favorites!"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1198 #: lib/personalgroupnav.php:115
1199 #, php-format
1200 msgid "%s's favorite notices"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: actions/favoritesrss.php:115
1204 #, php-format
1205 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: actions/favor.php:79
1209 msgid "This notice is already a favorite!"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1213 msgid "Disfavor favorite"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1217 #: lib/publicgroupnav.php:89
1218 msgid "Featured users"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: actions/featured.php:71
1222 #, php-format
1223 msgid "Featured users, page %d"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: actions/featured.php:99
1227 #, php-format
1228 msgid "A selection of some of the great users on %s"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: actions/file.php:34
1232 #, fuzzy
1233 msgid "No notice id"
1234 msgstr "Μήνυμα"
1235
1236 #: actions/file.php:38
1237 #, fuzzy
1238 msgid "No notice"
1239 msgstr "Μήνυμα"
1240
1241 #: actions/file.php:42
1242 msgid "No attachments"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: actions/file.php:51
1246 msgid "No uploaded attachments"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1250 msgid "Not expecting this response!"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1254 msgid "User being listened to does not exist."
1255 msgstr ""
1256
1257 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1258 msgid "You can use the local subscription!"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: actions/finishremotesubscribe.php:96
1262 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1263 msgstr ""
1264
1265 #: actions/finishremotesubscribe.php:106
1266 msgid "You are not authorized."
1267 msgstr ""
1268
1269 #: actions/finishremotesubscribe.php:109
1270 #, fuzzy
1271 msgid "Could not convert request token to access token."
1272 msgstr "Απέτυχε η μετατροπή αιτούμενων tokens σε tokens πρόσβασης."
1273
1274 #: actions/finishremotesubscribe.php:114
1275 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1276 msgstr ""
1277
1278 #: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306
1279 msgid "Error updating remote profile"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
1283 #: actions/groupunblock.php:86 actions/leavegroup.php:83
1284 #: actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 lib/command.php:263
1285 #, fuzzy
1286 msgid "No such group."
1287 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1288
1289 #: actions/getfile.php:75
1290 #, fuzzy
1291 msgid "No such file."
1292 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1293
1294 #: actions/getfile.php:79
1295 #, fuzzy
1296 msgid "Cannot read file."
1297 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1298
1299 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1300 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1301 #: lib/profileformaction.php:70
1302 msgid "No profile specified."
1303 msgstr ""
1304
1305 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1306 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1307 #: lib/profileformaction.php:77
1308 msgid "No profile with that ID."
1309 msgstr ""
1310
1311 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1312 #: actions/makeadmin.php:81
1313 msgid "No group specified."
1314 msgstr ""
1315
1316 #: actions/groupblock.php:91
1317 msgid "Only an admin can block group members."
1318 msgstr ""
1319
1320 #: actions/groupblock.php:95
1321 msgid "User is already blocked from group."
1322 msgstr ""
1323
1324 #: actions/groupblock.php:100
1325 msgid "User is not a member of group."
1326 msgstr ""
1327
1328 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1329 msgid "Block user from group"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: actions/groupblock.php:162
1333 #, php-format
1334 msgid ""
1335 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
1336 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
1337 "group in the future."
1338 msgstr ""
1339
1340 #: actions/groupblock.php:178
1341 msgid "Do not block this user from this group"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: actions/groupblock.php:179
1345 msgid "Block this user from this group"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: actions/groupblock.php:196
1349 msgid "Database error blocking user from group."
1350 msgstr ""
1351
1352 #: actions/groupbyid.php:74
1353 msgid "No ID"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1357 msgid "You must be logged in to edit a group."
1358 msgstr ""
1359
1360 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1361 msgid "Group design"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1365 msgid ""
1366 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1367 "palette of your choice."
1368 msgstr ""
1369
1370 #: actions/groupdesignsettings.php:262 actions/userdesignsettings.php:186
1371 #: lib/designsettings.php:434 lib/designsettings.php:464
1372 #, fuzzy
1373 msgid "Couldn't update your design."
1374 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
1375
1376 #: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296
1377 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
1378 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
1379 msgid "Unable to save your design settings!"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:231
1383 #, fuzzy
1384 msgid "Design preferences saved."
1385 msgstr "Οι προτιμήσεις αποθηκεύτηκαν"
1386
1387 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1388 msgid "Group logo"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: actions/grouplogo.php:150
1392 #, php-format
1393 msgid ""
1394 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1395 msgstr ""
1396
1397 #: actions/grouplogo.php:362
1398 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1399 msgstr ""
1400
1401 #: actions/grouplogo.php:396
1402 #, fuzzy
1403 msgid "Logo updated."
1404 msgstr "Αποσύνδεση"
1405
1406 #: actions/grouplogo.php:398
1407 msgid "Failed updating logo."
1408 msgstr ""
1409
1410 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1411 #, php-format
1412 msgid "%s group members"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: actions/groupmembers.php:96
1416 #, php-format
1417 msgid "%s group members, page %d"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: actions/groupmembers.php:111
1421 msgid "A list of the users in this group."
1422 msgstr ""
1423
1424 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:439 lib/groupnav.php:107
1425 msgid "Admin"
1426 msgstr "Διαχειριστής"
1427
1428 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1429 msgid "Block"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: actions/groupmembers.php:441
1433 msgid "Make user an admin of the group"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: actions/groupmembers.php:473
1437 #, fuzzy
1438 msgid "Make Admin"
1439 msgstr "Διαχειριστής"
1440
1441 #: actions/groupmembers.php:473
1442 msgid "Make this user an admin"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: actions/grouprss.php:133
1446 #, php-format
1447 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: actions/groupsearch.php:52
1451 #, php-format
1452 msgid ""
1453 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1454 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1455 msgstr ""
1456
1457 #: actions/groupsearch.php:58
1458 msgid "Group search"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1462 #: actions/peoplesearch.php:83
1463 msgid "No results."
1464 msgstr ""
1465
1466 #: actions/groupsearch.php:82
1467 #, php-format
1468 msgid ""
1469 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1470 "newgroup%%) yourself."
1471 msgstr ""
1472
1473 #: actions/groupsearch.php:85
1474 #, php-format
1475 msgid ""
1476 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1477 "action.newgroup%%) yourself!"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81
1481 #: lib/subgroupnav.php:98
1482 msgid "Groups"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: actions/groups.php:64
1486 #, php-format
1487 msgid "Groups, page %d"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: actions/groups.php:90
1491 #, php-format
1492 msgid ""
1493 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1494 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1495 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1496 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1497 "%%%%)"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1501 #, fuzzy
1502 msgid "Create a new group"
1503 msgstr "Δημιουργία νέου λογαριασμού"
1504
1505 #: actions/groupunblock.php:91
1506 msgid "Only an admin can unblock group members."
1507 msgstr ""
1508
1509 #: actions/groupunblock.php:95
1510 msgid "User is not blocked from group."
1511 msgstr ""
1512
1513 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77
1514 msgid "Error removing the block."
1515 msgstr ""
1516
1517 #: actions/imsettings.php:59
1518 msgid "IM Settings"
1519 msgstr "Ρυθμίσεις ΙΜ"
1520
1521 #: actions/imsettings.php:70
1522 #, php-format
1523 msgid ""
1524 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1525 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1526 msgstr ""
1527
1528 #: actions/imsettings.php:89
1529 #, fuzzy
1530 msgid "IM is not available."
1531 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
1532
1533 #: actions/imsettings.php:106
1534 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1535 msgstr "Τρέχουσα επιβεβαιωμένη Jabber/GTalk διεύθυνση."
1536
1537 #: actions/imsettings.php:114
1538 #, fuzzy, php-format
1539 msgid ""
1540 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1541 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1542 msgstr ""
1543 "Αναμένωντας επιβεβαίωση σε αυτή τη διεύθυνση. Έλεγξε το Jabber/GTalk "
1544 "λογαριασμό σου για μήνυμα με περαιτέρω οδηγίες. (Πρόσθεσες το χρήστη %s στη "
1545 "λίστα φίλων?)"
1546
1547 #: actions/imsettings.php:124
1548 msgid "IM Address"
1549 msgstr "Διεύθυνση ΙΜ"
1550
1551 #: actions/imsettings.php:126
1552 #, php-format
1553 msgid ""
1554 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1555 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1556 msgstr ""
1557
1558 #: actions/imsettings.php:143
1559 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1560 msgstr ""
1561
1562 #: actions/imsettings.php:148
1563 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1564 msgstr ""
1565
1566 #: actions/imsettings.php:153
1567 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1568 msgstr ""
1569
1570 #: actions/imsettings.php:159
1571 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1572 msgstr ""
1573
1574 #: actions/imsettings.php:285
1575 msgid "No Jabber ID."
1576 msgstr ""
1577
1578 #: actions/imsettings.php:292
1579 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1580 msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης του Jabber ID"
1581
1582 #: actions/imsettings.php:296
1583 msgid "Not a valid Jabber ID"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: actions/imsettings.php:299
1587 msgid "That is already your Jabber ID."
1588 msgstr ""
1589
1590 #: actions/imsettings.php:302
1591 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1592 msgstr ""
1593
1594 #: actions/imsettings.php:327
1595 #, php-format
1596 msgid ""
1597 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1598 "s for sending messages to you."
1599 msgstr ""
1600 "Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στην διεύθυνση IM που προσθέσατε. "
1601 "Πρέπει να αποδεχτείτε τον/την %s για αποστολή μηνυμάτων προς εσας. "
1602
1603 #: actions/imsettings.php:387
1604 msgid "That is not your Jabber ID."
1605 msgstr ""
1606
1607 #: actions/inbox.php:59
1608 #, php-format
1609 msgid "Inbox for %s - page %d"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: actions/inbox.php:62
1613 #, php-format
1614 msgid "Inbox for %s"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: actions/inbox.php:115
1618 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1619 msgstr ""
1620
1621 #: actions/invite.php:39
1622 msgid "Invites have been disabled."
1623 msgstr ""
1624
1625 #: actions/invite.php:41
1626 #, php-format
1627 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: actions/invite.php:72
1631 #, php-format
1632 msgid "Invalid email address: %s"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: actions/invite.php:110
1636 msgid "Invitation(s) sent"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: actions/invite.php:112
1640 msgid "Invite new users"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: actions/invite.php:128
1644 msgid "You are already subscribed to these users:"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
1648 #, php-format
1649 msgid "%s (%s)"
1650 msgstr "%s (%s)"
1651
1652 #: actions/invite.php:136
1653 msgid ""
1654 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: actions/invite.php:144
1658 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: actions/invite.php:150
1662 msgid ""
1663 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1664 "on the site. Thanks for growing the community!"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: actions/invite.php:162
1668 msgid ""
1669 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1670 msgstr ""
1671
1672 #: actions/invite.php:187
1673 msgid "Email addresses"
1674 msgstr "Διευθύνσεις email"
1675
1676 #: actions/invite.php:189
1677 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1678 msgstr "Διευθύνσεις φίλων σου που θες να προσκαλέσεις (μία ανά γραμμή)"
1679
1680 #: actions/invite.php:192
1681 msgid "Personal message"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: actions/invite.php:194
1685 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1686 msgstr ""
1687
1688 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181 lib/noticeform.php:208
1689 msgid "Send"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: actions/invite.php:226
1693 #, php-format
1694 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: actions/invite.php:228
1698 #, php-format
1699 msgid ""
1700 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1701 "\n"
1702 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1703 "you know and people who interest you.\n"
1704 "\n"
1705 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1706 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1707 "share your interests.\n"
1708 "\n"
1709 "%1$s said:\n"
1710 "\n"
1711 "%4$s\n"
1712 "\n"
1713 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1714 "\n"
1715 "%5$s\n"
1716 "\n"
1717 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1718 "invitation.\n"
1719 "\n"
1720 "%6$s\n"
1721 "\n"
1722 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1723 "time.\n"
1724 "\n"
1725 "Sincerely, %2$s\n"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: actions/joingroup.php:60
1729 msgid "You must be logged in to join a group."
1730 msgstr ""
1731
1732 #: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
1733 msgid "You are already a member of that group"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
1737 #, php-format
1738 msgid "Could not join user %s to group %s"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
1742 #, php-format
1743 msgid "%s joined group %s"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: actions/leavegroup.php:60
1747 msgid "You must be logged in to leave a group."
1748 msgstr ""
1749
1750 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
1751 msgid "You are not a member of that group."
1752 msgstr ""
1753
1754 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
1755 msgid "Could not find membership record."
1756 msgstr ""
1757
1758 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
1759 #, php-format
1760 msgid "Could not remove user %s to group %s"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
1764 #, php-format
1765 msgid "%s left group %s"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: actions/login.php:79 actions/register.php:137
1769 msgid "Already logged in."
1770 msgstr "Ήδη συνδεδεμένος."
1771
1772 #: actions/login.php:110 actions/login.php:120
1773 msgid "Invalid or expired token."
1774 msgstr ""
1775
1776 #: actions/login.php:143
1777 msgid "Incorrect username or password."
1778 msgstr "Λάθος όνομα χρήστη ή κωδικός"
1779
1780 #: actions/login.php:149 actions/recoverpassword.php:375
1781 #: actions/register.php:248
1782 msgid "Error setting user."
1783 msgstr ""
1784
1785 #: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:457
1786 #: lib/logingroupnav.php:79
1787 msgid "Login"
1788 msgstr "Σύνδεση"
1789
1790 #: actions/login.php:243
1791 msgid "Login to site"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106
1795 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1796 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1797 msgid "Nickname"
1798 msgstr "Ψευδώνυμο"
1799
1800 #: actions/login.php:249 actions/register.php:428
1801 #: lib/accountsettingsaction.php:116
1802 msgid "Password"
1803 msgstr "Κωδικός"
1804
1805 #: actions/login.php:252 actions/register.php:477
1806 msgid "Remember me"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: actions/login.php:253 actions/register.php:479
1810 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1811 msgstr "Αυτόματη σύνδεση στο μέλλον. ΟΧΙ για κοινόχρηστους υπολογιστές!"
1812
1813 #: actions/login.php:263
1814 msgid "Lost or forgotten password?"
1815 msgstr "Χάσατε ή ξεχάσατε τον κωδικό σας;"
1816
1817 #: actions/login.php:282
1818 msgid ""
1819 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1820 "changing your settings."
1821 msgstr ""
1822 "Για λόγους ασφαλείας, παρακαλώ εισάγετε ξανά το όνομα χρήστη και τον κωδικό "
1823 "σας, πριν αλλάξετε τις ρυθμίσεις σας."
1824
1825 #: actions/login.php:286
1826 #, fuzzy, php-format
1827 msgid ""
1828 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1829 "(%%action.register%%) a new account."
1830 msgstr ""
1831 "Συνδεθείτε με το όνομα χρήστη και τον κωδικό σας. Δεν έχετε όνομα χρήστη "
1832 "ακόμα; Κάντε [εγγραφή](%%action.register%%) για ένα νέο λογαριασμό ή "
1833 "δοκιμάστε το [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
1834
1835 #: actions/makeadmin.php:91
1836 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1837 msgstr ""
1838
1839 #: actions/makeadmin.php:95
1840 #, php-format
1841 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
1842 msgstr ""
1843
1844 #: actions/makeadmin.php:132
1845 #, php-format
1846 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: actions/makeadmin.php:145
1850 #, php-format
1851 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: actions/microsummary.php:69
1855 msgid "No current status"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: actions/newgroup.php:53
1859 msgid "New group"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: actions/newgroup.php:110
1863 msgid "Use this form to create a new group."
1864 msgstr ""
1865
1866 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1867 msgid "New message"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
1871 msgid "You can't send a message to this user."
1872 msgstr ""
1873
1874 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
1875 #: lib/command.php:424
1876 msgid "No content!"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: actions/newmessage.php:158
1880 msgid "No recipient specified."
1881 msgstr ""
1882
1883 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
1884 msgid ""
1885 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1886 msgstr ""
1887
1888 #: actions/newmessage.php:181
1889 msgid "Message sent"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
1893 #, php-format
1894 msgid "Direct message to %s sent"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:233 lib/channel.php:170
1898 msgid "Ajax Error"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: actions/newnotice.php:69
1902 msgid "New notice"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: actions/newnotice.php:199
1906 msgid "Notice posted"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: actions/noticesearch.php:68
1910 #, php-format
1911 msgid ""
1912 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1913 "by spaces; they must be 3 characters or more."
1914 msgstr ""
1915
1916 #: actions/noticesearch.php:78
1917 msgid "Text search"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: actions/noticesearch.php:91
1921 #, fuzzy, php-format
1922 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
1923 msgstr "Αναζήτηση ροής για \"%s\""
1924
1925 #: actions/noticesearch.php:121
1926 #, php-format
1927 msgid ""
1928 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
1929 "status_textarea=%s)!"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: actions/noticesearch.php:124
1933 #, php-format
1934 msgid ""
1935 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
1936 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: actions/noticesearchrss.php:89
1940 #, php-format
1941 msgid "Updates with \"%s\""
1942 msgstr ""
1943
1944 #: actions/noticesearchrss.php:91
1945 #, fuzzy, php-format
1946 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
1947 msgstr "Όλες οι ενημερώσεις που ταιριάζουν με τον όρο αναζήτησης \"%s\""
1948
1949 #: actions/nudge.php:85
1950 msgid ""
1951 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
1952 msgstr ""
1953
1954 #: actions/nudge.php:94
1955 msgid "Nudge sent"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: actions/nudge.php:97
1959 msgid "Nudge sent!"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
1963 msgid "Notice has no profile"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
1967 #, php-format
1968 msgid "%1$s's status on %2$s"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: actions/oembed.php:157
1972 #, fuzzy
1973 msgid "content type "
1974 msgstr "Σύνδεση"
1975
1976 #: actions/oembed.php:160
1977 msgid "Only "
1978 msgstr ""
1979
1980 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:999
1981 #: lib/api.php:1027 lib/api.php:1137
1982 msgid "Not a supported data format."
1983 msgstr ""
1984
1985 #: actions/opensearch.php:64
1986 msgid "People Search"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: actions/opensearch.php:67
1990 msgid "Notice Search"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: actions/othersettings.php:60
1994 #, fuzzy
1995 msgid "Other Settings"
1996 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
1997
1998 #: actions/othersettings.php:71
1999 msgid "Manage various other options."
2000 msgstr ""
2001
2002 #: actions/othersettings.php:108
2003 msgid " (free service)"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: actions/othersettings.php:116
2007 msgid "Shorten URLs with"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: actions/othersettings.php:117
2011 msgid "Automatic shortening service to use."
2012 msgstr ""
2013
2014 #: actions/othersettings.php:122
2015 msgid "View profile designs"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: actions/othersettings.php:123
2019 msgid "Show or hide profile designs."
2020 msgstr ""
2021
2022 #: actions/othersettings.php:153
2023 #, fuzzy
2024 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2025 msgstr "Η τοποθεσία είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
2026
2027 #: actions/outbox.php:58
2028 #, php-format
2029 msgid "Outbox for %s - page %d"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: actions/outbox.php:61
2033 #, php-format
2034 msgid "Outbox for %s"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: actions/outbox.php:116
2038 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2039 msgstr ""
2040
2041 #: actions/passwordsettings.php:58
2042 msgid "Change password"
2043 msgstr "Αλλαγή κωδικού"
2044
2045 #: actions/passwordsettings.php:69
2046 #, fuzzy
2047 msgid "Change your password."
2048 msgstr "Αλλαγή κωδικού"
2049
2050 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2051 #, fuzzy
2052 msgid "Password change"
2053 msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
2054
2055 #: actions/passwordsettings.php:104
2056 msgid "Old password"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2060 msgid "New password"
2061 msgstr "Νέος κωδικός"
2062
2063 #: actions/passwordsettings.php:109
2064 msgid "6 or more characters"
2065 msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες"
2066
2067 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2068 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
2069 msgid "Confirm"
2070 msgstr "Επιβεβαίωση"
2071
2072 #: actions/passwordsettings.php:113
2073 msgid "same as password above"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: actions/passwordsettings.php:117
2077 msgid "Change"
2078 msgstr "Αλλαγή"
2079
2080 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2081 msgid "Password must be 6 or more characters."
2082 msgstr ""
2083
2084 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2085 msgid "Passwords don't match."
2086 msgstr "Οι κωδικοί δεν ταυτίζονται."
2087
2088 #: actions/passwordsettings.php:165
2089 msgid "Incorrect old password"
2090 msgstr "Λάθος παλιός κωδικός"
2091
2092 #: actions/passwordsettings.php:181
2093 msgid "Error saving user; invalid."
2094 msgstr ""
2095
2096 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2097 msgid "Can't save new password."
2098 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του νέου κωδικού"
2099
2100 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2101 msgid "Password saved."
2102 msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
2103
2104 #: actions/peoplesearch.php:52
2105 #, php-format
2106 msgid ""
2107 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2108 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2109 msgstr ""
2110
2111 #: actions/peoplesearch.php:58
2112 msgid "People search"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: actions/peopletag.php:70
2116 #, php-format
2117 msgid "Not a valid people tag: %s"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: actions/peopletag.php:144
2121 #, php-format
2122 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: actions/postnotice.php:84
2126 msgid "Invalid notice content"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: actions/postnotice.php:90
2130 #, php-format
2131 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
2132 msgstr ""
2133
2134 #: actions/profilesettings.php:60
2135 msgid "Profile settings"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: actions/profilesettings.php:71
2139 msgid ""
2140 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2141 msgstr ""
2142
2143 #: actions/profilesettings.php:99
2144 msgid "Profile information"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2148 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2149 msgstr "1-64 μικρά γράμματα ή αριθμοί, χωρίς σημεία στίξης ή κενά"
2150
2151 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
2152 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2153 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2154 msgid "Full name"
2155 msgstr "Ονοματεπώνυμο"
2156
2157 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
2158 #: lib/groupeditform.php:161
2159 msgid "Homepage"
2160 msgstr "Αρχική σελίδα"
2161
2162 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
2163 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
2167 #, fuzzy, php-format
2168 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2169 msgstr "Περιέγραψε τον εαυτό σου και τα ενδιαφέροντά σου σε 140 χαρακτήρες"
2170
2171 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
2172 #, fuzzy
2173 msgid "Describe yourself and your interests"
2174 msgstr "Περιέγραψε τον εαυτό σου και τα ενδιαφέροντά σου σε 140 χαρακτήρες"
2175
2176 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
2177 msgid "Bio"
2178 msgstr "Βιογραφικό"
2179
2180 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
2181 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2182 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2183 #: lib/userprofile.php:164
2184 msgid "Location"
2185 msgstr "Τοποθεσία"
2186
2187 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
2188 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2189 msgstr ""
2190
2191 #: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149
2192 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2193 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2194 msgid "Tags"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: actions/profilesettings.php:140
2198 msgid ""
2199 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:275
2203 msgid "Language"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: actions/profilesettings.php:145
2207 msgid "Preferred language"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: actions/profilesettings.php:154
2211 msgid "Timezone"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: actions/profilesettings.php:155
2215 msgid "What timezone are you normally in?"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: actions/profilesettings.php:160
2219 #, fuzzy
2220 msgid ""
2221 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2222 msgstr ""
2223 "Αυτόματα γίνε συνδρομητής σε όσους γίνονται συνδρομητές σε μένα  (χρήση "
2224 "κυρίως από λογισμικό και όχι ανθρώπους)"
2225
2226 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
2227 #, fuzzy, php-format
2228 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2229 msgstr "Το βιογραφικό είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 140 χαρακτ.)."
2230
2231 #: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:163
2232 msgid "Timezone not selected."
2233 msgstr ""
2234
2235 #: actions/profilesettings.php:234
2236 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2237 msgstr ""
2238
2239 #: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
2240 #, php-format
2241 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2242 msgstr ""
2243
2244 #: actions/profilesettings.php:295
2245 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2246 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη για την αυτόματη συνδρομή."
2247
2248 #: actions/profilesettings.php:328
2249 msgid "Couldn't save profile."
2250 msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του προφίλ."
2251
2252 #: actions/profilesettings.php:336
2253 #, fuzzy
2254 msgid "Couldn't save tags."
2255 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2256
2257 #: actions/profilesettings.php:344 lib/adminpanelaction.php:126
2258 msgid "Settings saved."
2259 msgstr ""
2260
2261 #: actions/public.php:83
2262 #, php-format
2263 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: actions/public.php:92
2267 msgid "Could not retrieve public stream."
2268 msgstr ""
2269
2270 #: actions/public.php:129
2271 #, php-format
2272 msgid "Public timeline, page %d"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2276 msgid "Public timeline"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: actions/public.php:151
2280 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: actions/public.php:155
2284 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: actions/public.php:159
2288 #, fuzzy
2289 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2290 msgstr "Δημόσια ροή %s"
2291
2292 #: actions/public.php:179
2293 #, php-format
2294 msgid ""
2295 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2296 "yet."
2297 msgstr ""
2298
2299 #: actions/public.php:182
2300 msgid "Be the first to post!"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: actions/public.php:186
2304 #, php-format
2305 msgid ""
2306 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: actions/public.php:233
2310 #, php-format
2311 msgid ""
2312 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2313 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2314 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2315 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: actions/public.php:238
2319 #, php-format
2320 msgid ""
2321 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2322 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2323 "tool."
2324 msgstr ""
2325
2326 #: actions/publictagcloud.php:57
2327 msgid "Public tag cloud"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: actions/publictagcloud.php:63
2331 #, php-format
2332 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2333 msgstr ""
2334
2335 #: actions/publictagcloud.php:69
2336 #, php-format
2337 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2338 msgstr ""
2339
2340 #: actions/publictagcloud.php:72
2341 msgid "Be the first to post one!"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: actions/publictagcloud.php:75
2345 #, php-format
2346 msgid ""
2347 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2348 "one!"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: actions/publictagcloud.php:135
2352 msgid "Tag cloud"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: actions/recoverpassword.php:36
2356 msgid "You are already logged in!"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: actions/recoverpassword.php:62
2360 msgid "No such recovery code."
2361 msgstr ""
2362
2363 #: actions/recoverpassword.php:66
2364 msgid "Not a recovery code."
2365 msgstr ""
2366
2367 #: actions/recoverpassword.php:73
2368 msgid "Recovery code for unknown user."
2369 msgstr ""
2370
2371 #: actions/recoverpassword.php:86
2372 msgid "Error with confirmation code."
2373 msgstr ""
2374
2375 #: actions/recoverpassword.php:97
2376 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2377 msgstr ""
2378
2379 #: actions/recoverpassword.php:111
2380 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2381 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση χρήστη μέσω επιβεβαιωμένης email διεύθυνσης."
2382
2383 #: actions/recoverpassword.php:152
2384 msgid ""
2385 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2386 "the email address you have stored in your account."
2387 msgstr ""
2388
2389 #: actions/recoverpassword.php:158
2390 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2391 msgstr ""
2392
2393 #: actions/recoverpassword.php:188
2394 msgid "Password recovery"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: actions/recoverpassword.php:191
2398 msgid "Nickname or email address"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: actions/recoverpassword.php:193
2402 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2403 msgstr ""
2404
2405 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2406 msgid "Recover"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: actions/recoverpassword.php:208
2410 msgid "Reset password"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: actions/recoverpassword.php:209
2414 msgid "Recover password"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2418 msgid "Password recovery requested"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: actions/recoverpassword.php:213
2422 msgid "Unknown action"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: actions/recoverpassword.php:236
2426 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2427 msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες και μην το ξεχάσετε!"
2428
2429 #: actions/recoverpassword.php:240
2430 msgid "Same as password above"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: actions/recoverpassword.php:243
2434 msgid "Reset"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: actions/recoverpassword.php:252
2438 msgid "Enter a nickname or email address."
2439 msgstr "Εισάγετε ψευδώνυμο ή διεύθυνση email."
2440
2441 #: actions/recoverpassword.php:272
2442 msgid "No user with that email address or username."
2443 msgstr ""
2444
2445 #: actions/recoverpassword.php:287
2446 msgid "No registered email address for that user."
2447 msgstr ""
2448
2449 #: actions/recoverpassword.php:301
2450 msgid "Error saving address confirmation."
2451 msgstr ""
2452
2453 #: actions/recoverpassword.php:325
2454 msgid ""
2455 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2456 "address registered to your account."
2457 msgstr ""
2458 "Οδηγίες για την ανάκτηση του κωδικού σας έχουν σταλεί στην διεύθυνση email "
2459 "που έχετε καταχωρίσει στον λογαριασμό σας."
2460
2461 #: actions/recoverpassword.php:344
2462 msgid "Unexpected password reset."
2463 msgstr ""
2464
2465 #: actions/recoverpassword.php:352
2466 msgid "Password must be 6 chars or more."
2467 msgstr "Ο κωδικός πρέπει να είναι 6 χαρακτήρες ή περισσότεροι."
2468
2469 #: actions/recoverpassword.php:356
2470 msgid "Password and confirmation do not match."
2471 msgstr "Ο κωδικός και η επιβεβαίωση του δεν ταυτίζονται."
2472
2473 #: actions/recoverpassword.php:382
2474 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2475 msgstr ""
2476
2477 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
2478 msgid "Sorry, only invited people can register."
2479 msgstr ""
2480
2481 #: actions/register.php:92
2482 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2483 msgstr ""
2484
2485 #: actions/register.php:112
2486 msgid "Registration successful"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:454
2490 #: lib/logingroupnav.php:85
2491 msgid "Register"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: actions/register.php:135
2495 msgid "Registration not allowed."
2496 msgstr ""
2497
2498 #: actions/register.php:198
2499 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2500 msgstr ""
2501
2502 #: actions/register.php:201
2503 msgid "Not a valid email address."
2504 msgstr ""
2505
2506 #: actions/register.php:212
2507 msgid "Email address already exists."
2508 msgstr "Η διεύθυνση email υπάρχει ήδη."
2509
2510 #: actions/register.php:243 actions/register.php:264
2511 msgid "Invalid username or password."
2512 msgstr ""
2513
2514 #: actions/register.php:342
2515 msgid ""
2516 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
2517 "link up to friends and colleagues. "
2518 msgstr ""
2519
2520 #: actions/register.php:424
2521 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2522 msgstr "1-64 μικρά γράμματα ή αριθμοί, χωρίς σημεία στίξης ή κενά. Απαραίτητο."
2523
2524 #: actions/register.php:429
2525 msgid "6 or more characters. Required."
2526 msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες. Απαραίτητο."
2527
2528 #: actions/register.php:433
2529 msgid "Same as password above. Required."
2530 msgstr ""
2531
2532 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
2533 #: actions/siteadminpanel.php:253 lib/accountsettingsaction.php:120
2534 msgid "Email"
2535 msgstr "Email"
2536
2537 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2538 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: actions/register.php:449
2542 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: actions/register.php:493
2546 msgid "My text and files are available under "
2547 msgstr ""
2548
2549 #: actions/register.php:495
2550 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: actions/register.php:496
2554 #, fuzzy
2555 msgid ""
2556 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2557 "number."
2558 msgstr ""
2559 "εκτός από τα εξής προσωπικά δεδομένα: κωδικός πρόσβασης, διεύθυνση email, "
2560 "διεύθυνση IM, τηλεφωνικό νούμερο."
2561
2562 #: actions/register.php:537
2563 #, fuzzy, php-format
2564 msgid ""
2565 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2566 "want to...\n"
2567 "\n"
2568 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
2569 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2570 "notices through instant messages.\n"
2571 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2572 "share your interests. \n"
2573 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2574 "others more about you. \n"
2575 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2576 "missed. \n"
2577 "\n"
2578 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2579 msgstr ""
2580 "Συγχαρητήρια, %s! και καλωσήρθες στο %%%%site.name%%%%. Από εδώ μπορείς "
2581 "να...\n"
2582 "\n"
2583 "* Πας στο [your profile](%s) και να στείλεις το πρώτο σου μήνυμα.\n"
2584 "* Προσθέσεις ένα [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) ώστε να "
2585 "δέχεσε μηνύματα στο instant messager σου.\n"
2586 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) που μπορεί να ξέρεις ή "
2587 "που έχουν τα ίδια ενδιαφέροντα με σένα. \n"
2588 "* Ενημερώσεις το προφίλ σου [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%"
2589 "%) για να μάθουν οι άλλοι περισσότερα για σένα. \n"
2590 "* Διαβάσεις τα [online docs](%%%%doc.help%%%%) για λειτουργίες που μπορεί να "
2591 "μην έχεις μάθει ακόμα. \n"
2592 "\n"
2593 "Ευχαριστούμε που εγγράφηκες και ευχόμαστε να περάσεις καλά με την υπηρεσία "
2594 "μας."
2595
2596 #: actions/register.php:561
2597 msgid ""
2598 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2599 "to confirm your email address.)"
2600 msgstr ""
2601 "(Σύντομα θα λάβετε μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ένα μήνυμα με οδηγίες για "
2602 "την επιβεβαίωση της ηλεκτρονικής σας διεύθυνσης.)"
2603
2604 #: actions/remotesubscribe.php:98
2605 #, php-format
2606 msgid ""
2607 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2608 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
2609 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
2610 msgstr ""
2611
2612 #: actions/remotesubscribe.php:112
2613 msgid "Remote subscribe"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: actions/remotesubscribe.php:124
2617 #, fuzzy
2618 msgid "Subscribe to a remote user"
2619 msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη"
2620
2621 #: actions/remotesubscribe.php:129
2622 msgid "User nickname"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: actions/remotesubscribe.php:130
2626 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2627 msgstr "Το ψευδώνυμο του χρήστη που θέλετε να παρακολουθήσετε"
2628
2629 #: actions/remotesubscribe.php:133
2630 msgid "Profile URL"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: actions/remotesubscribe.php:134
2634 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2638 #: lib/userprofile.php:356
2639 msgid "Subscribe"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: actions/remotesubscribe.php:159
2643 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: actions/remotesubscribe.php:168
2647 msgid ""
2648 "Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
2649 msgstr ""
2650
2651 #: actions/remotesubscribe.php:176
2652 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2653 msgstr ""
2654
2655 #: actions/remotesubscribe.php:183
2656 #, fuzzy
2657 msgid "Couldn’t get a request token."
2658 msgstr "Απέτυχε η μετατροπή αιτούμενων tokens σε tokens πρόσβασης."
2659
2660 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2661 #: lib/personalgroupnav.php:105
2662 #, php-format
2663 msgid "Replies to %s"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: actions/replies.php:127
2667 #, php-format
2668 msgid "Replies to %s, page %d"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: actions/replies.php:144
2672 #, fuzzy, php-format
2673 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2674 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
2675
2676 #: actions/replies.php:151
2677 #, fuzzy, php-format
2678 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2679 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
2680
2681 #: actions/replies.php:158
2682 #, fuzzy, php-format
2683 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2684 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
2685
2686 #: actions/replies.php:198
2687 #, php-format
2688 msgid ""
2689 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
2690 "to his attention yet."
2691 msgstr ""
2692
2693 #: actions/replies.php:203
2694 #, php-format
2695 msgid ""
2696 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2697 "[join groups](%%action.groups%%)."
2698 msgstr ""
2699
2700 #: actions/replies.php:205
2701 #, php-format
2702 msgid ""
2703 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
2704 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2705 msgstr ""
2706
2707 #: actions/repliesrss.php:72
2708 #, php-format
2709 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
2713 msgid "You cannot sandbox users on this site."
2714 msgstr ""
2715
2716 #: actions/sandbox.php:72
2717 msgid "User is already sandboxed."
2718 msgstr ""
2719
2720 #: actions/showfavorites.php:79
2721 #, fuzzy, php-format
2722 msgid "%s's favorite notices, page %d"
2723 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
2724
2725 #: actions/showfavorites.php:132
2726 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2727 msgstr ""
2728
2729 #: actions/showfavorites.php:170
2730 #, fuzzy, php-format
2731 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2732 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
2733
2734 #: actions/showfavorites.php:177
2735 #, fuzzy, php-format
2736 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2737 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
2738
2739 #: actions/showfavorites.php:184
2740 #, fuzzy, php-format
2741 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2742 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
2743
2744 #: actions/showfavorites.php:205
2745 msgid ""
2746 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2747 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2748 msgstr ""
2749
2750 #: actions/showfavorites.php:207
2751 #, php-format
2752 msgid ""
2753 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
2754 "they would add to their favorites :)"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: actions/showfavorites.php:211
2758 #, php-format
2759 msgid ""
2760 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
2761 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
2762 "would add to their favorites :)"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: actions/showfavorites.php:242
2766 msgid "This is a way to share what you like."
2767 msgstr ""
2768
2769 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
2770 #, php-format
2771 msgid "%s group"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: actions/showgroup.php:84
2775 #, php-format
2776 msgid "%s group, page %d"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: actions/showgroup.php:218
2780 #, fuzzy
2781 msgid "Group profile"
2782 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2783
2784 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
2785 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
2786 msgid "URL"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
2790 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
2791 msgid "Note"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
2795 msgid "Aliases"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: actions/showgroup.php:293
2799 msgid "Group actions"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: actions/showgroup.php:328
2803 #, php-format
2804 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: actions/showgroup.php:334
2808 #, php-format
2809 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: actions/showgroup.php:340
2813 #, php-format
2814 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: actions/showgroup.php:345
2818 #, fuzzy, php-format
2819 msgid "FOAF for %s group"
2820 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2821
2822 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
2823 #, fuzzy
2824 msgid "Members"
2825 msgstr "Μέλος από"
2826
2827 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
2828 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95
2829 #: lib/tagcloudsection.php:71
2830 msgid "(None)"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: actions/showgroup.php:392
2834 msgid "All members"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173
2838 msgid "Statistics"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: actions/showgroup.php:432
2842 #, fuzzy
2843 msgid "Created"
2844 msgstr "Δημιουργία"
2845
2846 #: actions/showgroup.php:448
2847 #, php-format
2848 msgid ""
2849 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2850 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2851 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2852 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
2853 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: actions/showgroup.php:454
2857 #, php-format
2858 msgid ""
2859 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2860 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2861 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2862 "their life and interests. "
2863 msgstr ""
2864
2865 #: actions/showgroup.php:482
2866 #, fuzzy
2867 msgid "Admins"
2868 msgstr "Διαχειριστής"
2869
2870 #: actions/showmessage.php:81
2871 msgid "No such message."
2872 msgstr ""
2873
2874 #: actions/showmessage.php:98
2875 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
2876 msgstr ""
2877
2878 #: actions/showmessage.php:108
2879 #, php-format
2880 msgid "Message to %1$s on %2$s"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: actions/showmessage.php:113
2884 #, php-format
2885 msgid "Message from %1$s on %2$s"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: actions/shownotice.php:90
2889 #, fuzzy
2890 msgid "Notice deleted."
2891 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2892
2893 #: actions/showstream.php:73
2894 #, php-format
2895 msgid " tagged %s"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: actions/showstream.php:79
2899 #, php-format
2900 msgid "%s, page %d"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: actions/showstream.php:122
2904 #, php-format
2905 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: actions/showstream.php:129
2909 #, php-format
2910 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: actions/showstream.php:136
2914 #, php-format
2915 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: actions/showstream.php:143
2919 #, php-format
2920 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: actions/showstream.php:148
2924 #, php-format
2925 msgid "FOAF for %s"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: actions/showstream.php:191
2929 #, php-format
2930 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
2931 msgstr ""
2932
2933 #: actions/showstream.php:196
2934 msgid ""
2935 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
2936 "would be a good time to start :)"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: actions/showstream.php:198
2940 #, php-format
2941 msgid ""
2942 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
2943 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2944 msgstr ""
2945
2946 #: actions/showstream.php:234
2947 #, php-format
2948 msgid ""
2949 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2950 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2951 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
2952 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: actions/showstream.php:239
2956 #, php-format
2957 msgid ""
2958 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2959 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2960 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
2961 msgstr ""
2962
2963 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
2964 msgid "You cannot silence users on this site."
2965 msgstr ""
2966
2967 #: actions/silence.php:72
2968 msgid "User is already silenced."
2969 msgstr ""
2970
2971 #: actions/siteadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:272
2972 msgid "Site"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: actions/siteadminpanel.php:69
2976 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
2977 msgstr ""
2978
2979 #: actions/siteadminpanel.php:145
2980 msgid "Site name must have non-zero length."
2981 msgstr ""
2982
2983 #: actions/siteadminpanel.php:153
2984 #, fuzzy
2985 msgid "You must have a valid contact email address"
2986 msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης αυτής της email διεύθυνσης"
2987
2988 #: actions/siteadminpanel.php:171
2989 #, php-format
2990 msgid "Unknown language \"%s\""
2991 msgstr ""
2992
2993 #: actions/siteadminpanel.php:178
2994 msgid "Invalid snapshot report URL."
2995 msgstr ""
2996
2997 #: actions/siteadminpanel.php:184
2998 msgid "Invalid snapshot run value."
2999 msgstr ""
3000
3001 #: actions/siteadminpanel.php:190
3002 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3003 msgstr ""
3004
3005 #: actions/siteadminpanel.php:241
3006 msgid "Site name"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: actions/siteadminpanel.php:242
3010 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3011 msgstr ""
3012
3013 #: actions/siteadminpanel.php:245
3014 msgid "Brought by"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: actions/siteadminpanel.php:246
3018 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: actions/siteadminpanel.php:249
3022 msgid "Brought by URL"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: actions/siteadminpanel.php:250
3026 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: actions/siteadminpanel.php:254
3030 #, fuzzy
3031 msgid "contact email address for your site"
3032 msgstr "Η διεύθυνση του εισερχόμενου email αφαιρέθηκε."
3033
3034 #: actions/siteadminpanel.php:268
3035 msgid "Default timezone"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: actions/siteadminpanel.php:269
3039 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3040 msgstr ""
3041
3042 #: actions/siteadminpanel.php:276
3043 msgid "Default site language"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: actions/siteadminpanel.php:282
3047 msgid "Private"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: actions/siteadminpanel.php:284
3051 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: actions/siteadminpanel.php:290
3055 msgid "Randomly during Web hit"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: actions/siteadminpanel.php:291
3059 msgid "In a scheduled job"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: actions/siteadminpanel.php:292
3063 #, fuzzy
3064 msgid "Never"
3065 msgstr "Αποχώρηση"
3066
3067 #: actions/siteadminpanel.php:294
3068 msgid "Data snapshots"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: actions/siteadminpanel.php:295
3072 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: actions/siteadminpanel.php:301
3076 msgid "Frequency"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: actions/siteadminpanel.php:302
3080 msgid "Snapshots will be sent once every N Web hits"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: actions/siteadminpanel.php:309
3084 msgid "Report URL"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: actions/siteadminpanel.php:310
3088 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: actions/siteadminpanel.php:371 actions/useradminpanel.php:226
3092 #, fuzzy
3093 msgid "Save site settings"
3094 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
3095
3096 #: actions/smssettings.php:58
3097 msgid "SMS Settings"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: actions/smssettings.php:69
3101 #, php-format
3102 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3103 msgstr ""
3104
3105 #: actions/smssettings.php:91
3106 #, fuzzy
3107 msgid "SMS is not available."
3108 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
3109
3110 #: actions/smssettings.php:112
3111 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3112 msgstr "Τρέχων επιβεβαιωμένο, μέσω SMS, νούμερο κινητού τηλεφώνου."
3113
3114 #: actions/smssettings.php:123
3115 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3116 msgstr "Αναμένωντας επιβεβαίωση σ' αυτό το νούμερο τηλεφώνου."
3117
3118 #: actions/smssettings.php:130
3119 msgid "Confirmation code"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: actions/smssettings.php:131
3123 msgid "Enter the code you received on your phone."
3124 msgstr ""
3125
3126 #: actions/smssettings.php:138
3127 msgid "SMS Phone number"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: actions/smssettings.php:140
3131 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: actions/smssettings.php:174
3135 msgid ""
3136 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3137 "from my carrier."
3138 msgstr ""
3139
3140 #: actions/smssettings.php:306
3141 msgid "No phone number."
3142 msgstr ""
3143
3144 #: actions/smssettings.php:311
3145 msgid "No carrier selected."
3146 msgstr ""
3147
3148 #: actions/smssettings.php:318
3149 msgid "That is already your phone number."
3150 msgstr ""
3151
3152 #: actions/smssettings.php:321
3153 msgid "That phone number already belongs to another user."
3154 msgstr ""
3155
3156 #: actions/smssettings.php:347
3157 #, fuzzy
3158 msgid ""
3159 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3160 "for the code and instructions on how to use it."
3161 msgstr ""
3162 "Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στο τηλεφωνικό νούμερο που "
3163 "προσθέσατε. Ελέγξτε τα εισερχόμενα (και τον φάκελο ανεπιθύμητης "
3164 "αλληλογραφίας) για τον κωδικό και για το πως να τον χρησιμοποιήσετε."
3165
3166 #: actions/smssettings.php:374
3167 msgid "That is the wrong confirmation number."
3168 msgstr ""
3169
3170 #: actions/smssettings.php:405
3171 msgid "That is not your phone number."
3172 msgstr ""
3173
3174 #: actions/smssettings.php:465
3175 msgid "Mobile carrier"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: actions/smssettings.php:469
3179 msgid "Select a carrier"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: actions/smssettings.php:476
3183 #, php-format
3184 msgid ""
3185 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3186 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3187 msgstr ""
3188
3189 #: actions/smssettings.php:498
3190 msgid "No code entered"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: actions/subedit.php:70
3194 msgid "You are not subscribed to that profile."
3195 msgstr ""
3196
3197 #: actions/subedit.php:83
3198 #, fuzzy
3199 msgid "Could not save subscription."
3200 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
3201
3202 #: actions/subscribe.php:55
3203 msgid "Not a local user."
3204 msgstr ""
3205
3206 #: actions/subscribe.php:69
3207 msgid "Subscribed"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: actions/subscribers.php:50
3211 #, php-format
3212 msgid "%s subscribers"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: actions/subscribers.php:52
3216 #, php-format
3217 msgid "%s subscribers, page %d"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: actions/subscribers.php:63
3221 msgid "These are the people who listen to your notices."
3222 msgstr ""
3223
3224 #: actions/subscribers.php:67
3225 #, php-format
3226 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3227 msgstr ""
3228
3229 #: actions/subscribers.php:108
3230 msgid ""
3231 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3232 "return the favor"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: actions/subscribers.php:110
3236 #, php-format
3237 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: actions/subscribers.php:114
3241 #, php-format
3242 msgid ""
3243 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3244 "%) and be the first?"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: actions/subscriptions.php:52
3248 #, fuzzy, php-format
3249 msgid "%s subscriptions"
3250 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
3251
3252 #: actions/subscriptions.php:54
3253 #, php-format
3254 msgid "%s subscriptions, page %d"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: actions/subscriptions.php:65
3258 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3259 msgstr ""
3260
3261 #: actions/subscriptions.php:69
3262 #, php-format
3263 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3264 msgstr ""
3265
3266 #: actions/subscriptions.php:121
3267 #, php-format
3268 msgid ""
3269 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3270 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3271 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3272 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3273 "automatically subscribe to people you already follow there."
3274 msgstr ""
3275
3276 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3277 #, php-format
3278 msgid "%s is not listening to anyone."
3279 msgstr ""
3280
3281 #: actions/subscriptions.php:194
3282 msgid "Jabber"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3286 msgid "SMS"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: actions/tagother.php:33
3290 msgid "Not logged in"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: actions/tagother.php:39
3294 msgid "No id argument."
3295 msgstr ""
3296
3297 #: actions/tagother.php:65
3298 #, php-format
3299 msgid "Tag %s"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3303 #, fuzzy
3304 msgid "User profile"
3305 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
3306
3307 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3308 msgid "Photo"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: actions/tagother.php:141
3312 msgid "Tag user"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: actions/tagother.php:151
3316 msgid ""
3317 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3318 "separated"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: actions/tagother.php:193
3322 msgid ""
3323 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3324 msgstr ""
3325
3326 #: actions/tagother.php:200
3327 #, fuzzy
3328 msgid "Could not save tags."
3329 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
3330
3331 #: actions/tagother.php:236
3332 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3333 msgstr ""
3334
3335 #: actions/tag.php:68
3336 #, php-format
3337 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: actions/tag.php:86
3341 #, php-format
3342 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: actions/tag.php:92
3346 #, fuzzy, php-format
3347 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3348 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3349
3350 #: actions/tag.php:98
3351 #, php-format
3352 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: actions/tagrss.php:35
3356 msgid "No such tag."
3357 msgstr ""
3358
3359 #: actions/twitapitrends.php:87
3360 msgid "API method under construction."
3361 msgstr "Η μέθοδος του ΑΡΙ είναι υπό κατασκευή."
3362
3363 #: actions/unblock.php:59
3364 #, fuzzy
3365 msgid "You haven't blocked that user."
3366 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
3367
3368 #: actions/unsandbox.php:72
3369 msgid "User is not sandboxed."
3370 msgstr ""
3371
3372 #: actions/unsilence.php:72
3373 msgid "User is not silenced."
3374 msgstr ""
3375
3376 #: actions/unsubscribe.php:77
3377 msgid "No profile id in request."
3378 msgstr ""
3379
3380 #: actions/unsubscribe.php:84
3381 msgid "No profile with that id."
3382 msgstr ""
3383
3384 #: actions/unsubscribe.php:98
3385 msgid "Unsubscribed"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3389 #, php-format
3390 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
3391 msgstr ""
3392
3393 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/personalgroupnav.php:115
3394 msgid "User"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: actions/useradminpanel.php:69
3398 msgid "User settings for this StatusNet site."
3399 msgstr ""
3400
3401 #: actions/useradminpanel.php:171
3402 msgid "Closed"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: actions/useradminpanel.php:173
3406 msgid "Is registration on this site prohibited?"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: actions/useradminpanel.php:178
3410 msgid "Invite-only"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: actions/useradminpanel.php:180
3414 msgid "Is registration on this site only open to invited users?"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: actions/userauthorization.php:105
3418 msgid "Authorize subscription"
3419 msgstr "Εξουσιοδοτημένη συνδρομή"
3420
3421 #: actions/userauthorization.php:110
3422 msgid ""
3423 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3424 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3425 "click “Reject”."
3426 msgstr ""
3427
3428 #: actions/userauthorization.php:188
3429 msgid "License"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: actions/userauthorization.php:209
3433 msgid "Accept"
3434 msgstr "Αποδοχή"
3435
3436 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3437 #: lib/subscribeform.php:139
3438 msgid "Subscribe to this user"
3439 msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη"
3440
3441 #: actions/userauthorization.php:211
3442 msgid "Reject"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: actions/userauthorization.php:212
3446 #, fuzzy
3447 msgid "Reject this subscription"
3448 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
3449
3450 #: actions/userauthorization.php:225
3451 msgid "No authorization request!"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: actions/userauthorization.php:247
3455 msgid "Subscription authorized"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: actions/userauthorization.php:249
3459 msgid ""
3460 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3461 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3462 "subscription. Your subscription token is:"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: actions/userauthorization.php:259
3466 msgid "Subscription rejected"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: actions/userauthorization.php:261
3470 msgid ""
3471 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3472 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3473 "subscription."
3474 msgstr ""
3475
3476 #: actions/userauthorization.php:296
3477 #, php-format
3478 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: actions/userauthorization.php:301
3482 #, php-format
3483 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3484 msgstr ""
3485
3486 #: actions/userauthorization.php:307
3487 #, php-format
3488 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3489 msgstr ""
3490
3491 #: actions/userauthorization.php:322
3492 #, php-format
3493 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3494 msgstr ""
3495
3496 #: actions/userauthorization.php:338
3497 #, php-format
3498 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3499 msgstr ""
3500
3501 #: actions/userauthorization.php:343
3502 #, php-format
3503 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3504 msgstr ""
3505
3506 #: actions/userauthorization.php:348
3507 #, php-format
3508 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3509 msgstr ""
3510
3511 #: actions/userbyid.php:70
3512 msgid "No id."
3513 msgstr ""
3514
3515 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3516 msgid "Profile design"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3520 msgid ""
3521 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3522 "palette of your choice."
3523 msgstr ""
3524
3525 #: actions/userdesignsettings.php:282
3526 msgid "Enjoy your hotdog!"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: actions/usergroups.php:64
3530 #, php-format
3531 msgid "%s groups, page %d"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: actions/usergroups.php:130
3535 msgid "Search for more groups"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: actions/usergroups.php:153
3539 #, php-format
3540 msgid "%s is not a member of any group."
3541 msgstr ""
3542
3543 #: actions/usergroups.php:158
3544 #, php-format
3545 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3546 msgstr ""
3547
3548 #: classes/File.php:137
3549 #, php-format
3550 msgid ""
3551 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
3552 "to upload a smaller version."
3553 msgstr ""
3554
3555 #: classes/File.php:147
3556 #, php-format
3557 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3558 msgstr ""
3559
3560 #: classes/File.php:154
3561 #, php-format
3562 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3563 msgstr ""
3564
3565 #: classes/Message.php:45
3566 msgid "You are banned from sending direct messages."
3567 msgstr ""
3568
3569 #: classes/Message.php:61
3570 msgid "Could not insert message."
3571 msgstr ""
3572
3573 #: classes/Message.php:71
3574 msgid "Could not update message with new URI."
3575 msgstr ""
3576
3577 #: classes/Notice.php:164
3578 #, php-format
3579 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
3580 msgstr "Σφάλμα στη βάση δεδομένων κατά την εισαγωγή hashtag: %s"
3581
3582 #: classes/Notice.php:179
3583 msgid "Problem saving notice. Too long."
3584 msgstr ""
3585
3586 #: classes/Notice.php:183
3587 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
3588 msgstr ""
3589
3590 #: classes/Notice.php:188
3591 msgid ""
3592 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
3593 msgstr ""
3594
3595 #: classes/Notice.php:194
3596 msgid ""
3597 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
3598 "few minutes."
3599 msgstr ""
3600
3601 #: classes/Notice.php:200
3602 msgid "You are banned from posting notices on this site."
3603 msgstr ""
3604
3605 #: classes/Notice.php:265 classes/Notice.php:290
3606 msgid "Problem saving notice."
3607 msgstr ""
3608
3609 #: classes/Notice.php:1117
3610 #, php-format
3611 msgid "DB error inserting reply: %s"
3612 msgstr "Σφάλμα βάσης δεδομένων κατά την εισαγωγή απάντησης: %s"
3613
3614 #: classes/User.php:347
3615 #, php-format
3616 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
3620 msgid "Profile"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: lib/accountsettingsaction.php:108
3624 msgid "Change your profile settings"
3625 msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του προφίλ σας"
3626
3627 #: lib/accountsettingsaction.php:112
3628 msgid "Upload an avatar"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: lib/accountsettingsaction.php:116
3632 msgid "Change your password"
3633 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό σας"
3634
3635 #: lib/accountsettingsaction.php:120
3636 msgid "Change email handling"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: lib/accountsettingsaction.php:124
3640 #, fuzzy
3641 msgid "Design your profile"
3642 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
3643
3644 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3645 msgid "Other"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3649 msgid "Other options"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: lib/action.php:144
3653 #, php-format
3654 msgid "%s - %s"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: lib/action.php:159
3658 msgid "Untitled page"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: lib/action.php:424
3662 msgid "Primary site navigation"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: lib/action.php:430
3666 msgid "Home"
3667 msgstr "Αρχή"
3668
3669 #: lib/action.php:430
3670 msgid "Personal profile and friends timeline"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: lib/action.php:432
3674 #, fuzzy
3675 msgid "Account"
3676 msgstr "Περί"
3677
3678 #: lib/action.php:432
3679 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: lib/action.php:435
3683 msgid "Connect"
3684 msgstr "Σύνδεση"
3685
3686 #: lib/action.php:435
3687 #, fuzzy
3688 msgid "Connect to services"
3689 msgstr "Αδυναμία ανακατεύθηνσης στο διακομιστή: %s"
3690
3691 #: lib/action.php:439
3692 msgid "Change site configuration"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: lib/action.php:443 lib/subgroupnav.php:105
3696 msgid "Invite"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:106
3700 #, php-format
3701 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
3702 msgstr "Προσκάλεσε φίλους και συναδέλφους σου να γίνουν μέλη στο %s"
3703
3704 #: lib/action.php:449
3705 msgid "Logout"
3706 msgstr "Αποσύνδεση"
3707
3708 #: lib/action.php:449
3709 msgid "Logout from the site"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: lib/action.php:454
3713 #, fuzzy
3714 msgid "Create an account"
3715 msgstr "Δημιουργία νέου λογαριασμού"
3716
3717 #: lib/action.php:457
3718 msgid "Login to the site"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: lib/action.php:460 lib/action.php:723
3722 msgid "Help"
3723 msgstr "Βοήθεια"
3724
3725 #: lib/action.php:460
3726 #, fuzzy
3727 msgid "Help me!"
3728 msgstr "Βοήθεια"
3729
3730 #: lib/action.php:463
3731 msgid "Search"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: lib/action.php:463
3735 msgid "Search for people or text"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: lib/action.php:484
3739 msgid "Site notice"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: lib/action.php:550
3743 msgid "Local views"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: lib/action.php:616
3747 msgid "Page notice"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: lib/action.php:718
3751 msgid "Secondary site navigation"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: lib/action.php:725
3755 msgid "About"
3756 msgstr "Περί"
3757
3758 #: lib/action.php:727
3759 msgid "FAQ"
3760 msgstr "Συχνές ερωτήσεις"
3761
3762 #: lib/action.php:731
3763 msgid "TOS"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: lib/action.php:734
3767 msgid "Privacy"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: lib/action.php:736
3771 msgid "Source"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: lib/action.php:738
3775 msgid "Contact"
3776 msgstr "Επικοινωνία"
3777
3778 #: lib/action.php:740
3779 msgid "Badge"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: lib/action.php:768
3783 msgid "StatusNet software license"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: lib/action.php:771
3787 #, fuzzy, php-format
3788 msgid ""
3789 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
3790 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
3791 msgstr ""
3792 "To **%%site.name%%** είναι μία υπηρεσία microblogging (μικρο-ιστολογίου) που "
3793 "έφερε κοντά σας το  [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
3794
3795 #: lib/action.php:773
3796 #, fuzzy, php-format
3797 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
3798 msgstr ""
3799 "Το **%%site.name%%** είναι μία υπηρεσία microblogging (μικρο-ιστολογίου). "
3800
3801 #: lib/action.php:775
3802 #, php-format
3803 msgid ""
3804 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
3805 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
3806 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
3807 msgstr ""
3808
3809 #: lib/action.php:789
3810 msgid "Site content license"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: lib/action.php:798
3814 msgid "All "
3815 msgstr ""
3816
3817 #: lib/action.php:803
3818 msgid "license."
3819 msgstr ""
3820
3821 #: lib/action.php:1067
3822 msgid "Pagination"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: lib/action.php:1076
3826 msgid "After"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: lib/action.php:1084
3830 msgid "Before"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: lib/action.php:1132
3834 msgid "There was a problem with your session token."
3835 msgstr ""
3836
3837 #: lib/adminpanelaction.php:96
3838 msgid "You cannot make changes to this site."
3839 msgstr ""
3840
3841 #: lib/adminpanelaction.php:195
3842 msgid "showForm() not implemented."
3843 msgstr ""
3844
3845 #: lib/adminpanelaction.php:224
3846 msgid "saveSettings() not implemented."
3847 msgstr ""
3848
3849 #: lib/adminpanelaction.php:273
3850 #, fuzzy
3851 msgid "Basic site configuration"
3852 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
3853
3854 #: lib/adminpanelaction.php:276
3855 #, fuzzy
3856 msgid "Design configuration"
3857 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
3858
3859 #: lib/attachmentlist.php:87
3860 msgid "Attachments"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: lib/attachmentlist.php:265
3864 msgid "Author"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: lib/attachmentlist.php:278
3868 msgid "Provider"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
3872 msgid "Notices where this attachment appears"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
3876 msgid "Tags for this attachment"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
3880 msgid "Command results"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: lib/channel.php:210
3884 msgid "Command complete"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: lib/channel.php:221
3888 msgid "Command failed"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: lib/command.php:44
3892 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
3893 msgstr ""
3894
3895 #: lib/command.php:88
3896 #, fuzzy, php-format
3897 msgid "Could not find a user with nickname %s"
3898 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση χρήστη μέσω επιβεβαιωμένης email διεύθυνσης."
3899
3900 #: lib/command.php:92
3901 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: lib/command.php:99
3905 #, php-format
3906 msgid "Nudge sent to %s"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: lib/command.php:126
3910 #, php-format
3911 msgid ""
3912 "Subscriptions: %1$s\n"
3913 "Subscribers: %2$s\n"
3914 "Notices: %3$s"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: lib/command.php:152 lib/command.php:400
3918 msgid "Notice with that id does not exist"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:471
3922 msgid "User has no last notice"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: lib/command.php:190
3926 msgid "Notice marked as fave."
3927 msgstr ""
3928
3929 #: lib/command.php:315
3930 #, php-format
3931 msgid "%1$s (%2$s)"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: lib/command.php:318
3935 #, php-format
3936 msgid "Fullname: %s"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: lib/command.php:321
3940 #, php-format
3941 msgid "Location: %s"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: lib/command.php:324
3945 #, php-format
3946 msgid "Homepage: %s"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: lib/command.php:327
3950 #, php-format
3951 msgid "About: %s"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
3955 #, php-format
3956 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: lib/command.php:377
3960 msgid "Error sending direct message."
3961 msgstr ""
3962
3963 #: lib/command.php:431
3964 #, php-format
3965 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: lib/command.php:439
3969 #, php-format
3970 msgid "Reply to %s sent"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: lib/command.php:441
3974 msgid "Error saving notice."
3975 msgstr ""
3976
3977 #: lib/command.php:495
3978 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: lib/command.php:502
3982 #, php-format
3983 msgid "Subscribed to %s"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: lib/command.php:523
3987 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: lib/command.php:530
3991 #, php-format
3992 msgid "Unsubscribed from %s"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: lib/command.php:548 lib/command.php:571
3996 msgid "Command not yet implemented."
3997 msgstr ""
3998
3999 #: lib/command.php:551
4000 msgid "Notification off."
4001 msgstr ""
4002
4003 #: lib/command.php:553
4004 msgid "Can't turn off notification."
4005 msgstr ""
4006
4007 #: lib/command.php:574
4008 msgid "Notification on."
4009 msgstr ""
4010
4011 #: lib/command.php:576
4012 msgid "Can't turn on notification."
4013 msgstr ""
4014
4015 #: lib/command.php:597
4016 #, fuzzy, php-format
4017 msgid "Could not create login token for %s"
4018 msgstr "Αδυναμία δημιουργίας φόρμας OpenID: %s "
4019
4020 #: lib/command.php:602
4021 #, php-format
4022 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: lib/command.php:618
4026 #, fuzzy
4027 msgid "You are not subscribed to anyone."
4028 msgstr "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
4029
4030 #: lib/command.php:620
4031 #, fuzzy
4032 msgid "You are subscribed to this person:"
4033 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4034 msgstr[0] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
4035 msgstr[1] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
4036
4037 #: lib/command.php:640
4038 #, fuzzy
4039 msgid "No one is subscribed to you."
4040 msgstr "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
4041
4042 #: lib/command.php:642
4043 #, fuzzy
4044 msgid "This person is subscribed to you:"
4045 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4046 msgstr[0] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
4047 msgstr[1] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
4048
4049 #: lib/command.php:662
4050 #, fuzzy
4051 msgid "You are not a member of any groups."
4052 msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
4053
4054 #: lib/command.php:664
4055 #, fuzzy
4056 msgid "You are a member of this group:"
4057 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4058 msgstr[0] "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
4059 msgstr[1] "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
4060
4061 #: lib/command.php:678
4062 msgid ""
4063 "Commands:\n"
4064 "on - turn on notifications\n"
4065 "off - turn off notifications\n"
4066 "help - show this help\n"
4067 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4068 "groups - lists the groups you have joined\n"
4069 "subscriptions - list the people you follow\n"
4070 "subscribers - list the people that follow you\n"
4071 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4072 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4073 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4074 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4075 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4076 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4077 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4078 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4079 "join <group> - join group\n"
4080 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4081 "drop <group> - leave group\n"
4082 "stats - get your stats\n"
4083 "stop - same as 'off'\n"
4084 "quit - same as 'off'\n"
4085 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4086 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4087 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4088 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4089 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4090 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4091 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4092 "track <word> - not yet implemented.\n"
4093 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4094 "track off - not yet implemented.\n"
4095 "untrack all - not yet implemented.\n"
4096 "tracks - not yet implemented.\n"
4097 "tracking - not yet implemented.\n"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: lib/common.php:203
4101 #, fuzzy
4102 msgid "No configuration file found. "
4103 msgstr "Ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν βρέθηκε."
4104
4105 #: lib/common.php:204
4106 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4107 msgstr ""
4108
4109 #: lib/common.php:205
4110 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4111 msgstr ""
4112
4113 #: lib/common.php:206
4114 msgid "Go to the installer."
4115 msgstr ""
4116
4117 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4118 msgid "IM"
4119 msgstr "ΙΜ"
4120
4121 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4122 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4126 msgid "Updates by SMS"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: lib/dberroraction.php:60
4130 msgid "Database error"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: lib/designsettings.php:105
4134 #, fuzzy
4135 msgid "Upload file"
4136 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4137
4138 #: lib/designsettings.php:109
4139 msgid ""
4140 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb."
4141 msgstr ""
4142
4143 #: lib/designsettings.php:372
4144 msgid "Bad default color settings: "
4145 msgstr ""
4146
4147 #: lib/designsettings.php:468
4148 msgid "Design defaults restored."
4149 msgstr ""
4150
4151 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4152 msgid "Disfavor this notice"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4156 msgid "Favor this notice"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: lib/favorform.php:140
4160 msgid "Favor"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: lib/feedlist.php:64
4164 msgid "Export data"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: lib/feed.php:85
4168 msgid "RSS 1.0"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: lib/feed.php:87
4172 msgid "RSS 2.0"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: lib/feed.php:89
4176 msgid "Atom"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: lib/feed.php:91
4180 msgid "FOAF"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: lib/galleryaction.php:121
4184 msgid "Filter tags"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: lib/galleryaction.php:131
4188 msgid "All"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: lib/galleryaction.php:139
4192 msgid "Select tag to filter"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: lib/galleryaction.php:140
4196 msgid "Tag"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: lib/galleryaction.php:141
4200 msgid "Choose a tag to narrow list"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: lib/galleryaction.php:143
4204 msgid "Go"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: lib/groupeditform.php:163
4208 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: lib/groupeditform.php:168
4212 #, fuzzy
4213 msgid "Describe the group or topic"
4214 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα μέχρι 140 χαρακτήρες"
4215
4216 #: lib/groupeditform.php:170
4217 #, fuzzy, php-format
4218 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4219 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα μέχρι 140 χαρακτήρες"
4220
4221 #: lib/groupeditform.php:172
4222 msgid "Description"
4223 msgstr "Περιγραφή"
4224
4225 #: lib/groupeditform.php:179
4226 msgid ""
4227 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4228 msgstr "Τοποθεσία της ομάδας (εάν υπάρχει), πχ: \"Πόλη, Περιοχή, Χώρα)"
4229
4230 #: lib/groupeditform.php:187
4231 #, php-format
4232 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84
4236 msgid "Group"
4237 msgstr "Ομάδα"
4238
4239 #: lib/groupnav.php:101
4240 msgid "Blocked"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: lib/groupnav.php:102
4244 #, php-format
4245 msgid "%s blocked users"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: lib/groupnav.php:108
4249 #, php-format
4250 msgid "Edit %s group properties"
4251 msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων της ομάδας %s"
4252
4253 #: lib/groupnav.php:113
4254 msgid "Logo"
4255 msgstr "Λογότυπο"
4256
4257 #: lib/groupnav.php:114
4258 #, php-format
4259 msgid "Add or edit %s logo"
4260 msgstr "Προσθήκη ή επεξεργασία λογότυπου για την ομάδα %s"
4261
4262 #: lib/groupnav.php:120
4263 #, fuzzy, php-format
4264 msgid "Add or edit %s design"
4265 msgstr "Προσθήκη ή επεξεργασία λογότυπου για την ομάδα %s"
4266
4267 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4268 msgid "Groups with most members"
4269 msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
4270
4271 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4272 msgid "Groups with most posts"
4273 msgstr "Ομάδες με τις περισσότερες δημοσιεύσεις"
4274
4275 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4276 #, php-format
4277 msgid "Tags in %s group's notices"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: lib/htmloutputter.php:104
4281 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: lib/imagefile.php:75
4285 #, php-format
4286 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4287 msgstr ""
4288
4289 #: lib/imagefile.php:80
4290 msgid "Partial upload."
4291 msgstr ""
4292
4293 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
4294 msgid "System error uploading file."
4295 msgstr ""
4296
4297 #: lib/imagefile.php:96
4298 msgid "Not an image or corrupt file."
4299 msgstr ""
4300
4301 #: lib/imagefile.php:105
4302 msgid "Unsupported image file format."
4303 msgstr ""
4304
4305 #: lib/imagefile.php:118
4306 #, fuzzy
4307 msgid "Lost our file."
4308 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4309
4310 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4311 msgid "Unknown file type"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: lib/jabber.php:192
4315 #, php-format
4316 msgid "[%s]"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: lib/joinform.php:114
4320 #, fuzzy
4321 msgid "Join"
4322 msgstr "Συμμετοχή"
4323
4324 #: lib/leaveform.php:114
4325 msgid "Leave"
4326 msgstr "Αποχώρηση"
4327
4328 #: lib/logingroupnav.php:80
4329 msgid "Login with a username and password"
4330 msgstr "Σύνδεση με όνομα χρήστη και κωδικό"
4331
4332 #: lib/logingroupnav.php:86
4333 #, fuzzy
4334 msgid "Sign up for a new account"
4335 msgstr "Δημιουργία νέου λογαριασμού"
4336
4337 #: lib/mailbox.php:89
4338 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
4339 msgstr ""
4340
4341 #: lib/mailbox.php:139
4342 msgid ""
4343 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
4344 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
4345 msgstr ""
4346
4347 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:424
4348 #, fuzzy
4349 msgid "from"
4350 msgstr "από"
4351
4352 #: lib/mail.php:172
4353 msgid "Email address confirmation"
4354 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4355
4356 #: lib/mail.php:174
4357 #, php-format
4358 msgid ""
4359 "Hey, %s.\n"
4360 "\n"
4361 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4362 "\n"
4363 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4364 "\n"
4365 "\t%s\n"
4366 "\n"
4367 "If not, just ignore this message.\n"
4368 "\n"
4369 "Thanks for your time, \n"
4370 "%s\n"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: lib/mail.php:236
4374 #, php-format
4375 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4376 msgstr ""
4377
4378 #: lib/mail.php:241
4379 #, php-format
4380 msgid ""
4381 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4382 "\n"
4383 "\t%3$s\n"
4384 "\n"
4385 "%4$s%5$s%6$s\n"
4386 "Faithfully yours,\n"
4387 "%7$s.\n"
4388 "\n"
4389 "----\n"
4390 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: lib/mail.php:254
4394 #, fuzzy, php-format
4395 msgid "Location: %s\n"
4396 msgstr "Τοποθεσία: %s\n"
4397
4398 #: lib/mail.php:256
4399 #, fuzzy, php-format
4400 msgid "Homepage: %s\n"
4401 msgstr "Αρχική σελίδα: %s\n"
4402
4403 #: lib/mail.php:258
4404 #, php-format
4405 msgid ""
4406 "Bio: %s\n"
4407 "\n"
4408 msgstr ""
4409 "Βιογραφικό: %s\n"
4410 "\n"
4411
4412 #: lib/mail.php:286
4413 #, php-format
4414 msgid "New email address for posting to %s"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: lib/mail.php:289
4418 #, php-format
4419 msgid ""
4420 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4421 "\n"
4422 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4423 "\n"
4424 "More email instructions at %3$s.\n"
4425 "\n"
4426 "Faithfully yours,\n"
4427 "%4$s"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: lib/mail.php:413
4431 #, php-format
4432 msgid "%s status"
4433 msgstr "Κατάσταση του/της %s"
4434
4435 #: lib/mail.php:439
4436 msgid "SMS confirmation"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: lib/mail.php:463
4440 #, php-format
4441 msgid "You've been nudged by %s"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: lib/mail.php:467
4445 #, php-format
4446 msgid ""
4447 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4448 "to post some news.\n"
4449 "\n"
4450 "So let's hear from you :)\n"
4451 "\n"
4452 "%3$s\n"
4453 "\n"
4454 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4455 "\n"
4456 "With kind regards,\n"
4457 "%4$s\n"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: lib/mail.php:510
4461 #, php-format
4462 msgid "New private message from %s"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: lib/mail.php:514
4466 #, php-format
4467 msgid ""
4468 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4469 "\n"
4470 "------------------------------------------------------\n"
4471 "%3$s\n"
4472 "------------------------------------------------------\n"
4473 "\n"
4474 "You can reply to their message here:\n"
4475 "\n"
4476 "%4$s\n"
4477 "\n"
4478 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4479 "\n"
4480 "With kind regards,\n"
4481 "%5$s\n"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: lib/mail.php:559
4485 #, php-format
4486 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: lib/mail.php:561
4490 #, php-format
4491 msgid ""
4492 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4493 "\n"
4494 "The URL of your notice is:\n"
4495 "\n"
4496 "%3$s\n"
4497 "\n"
4498 "The text of your notice is:\n"
4499 "\n"
4500 "%4$s\n"
4501 "\n"
4502 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
4503 "\n"
4504 "%5$s\n"
4505 "\n"
4506 "Faithfully yours,\n"
4507 "%6$s\n"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: lib/mail.php:620
4511 #, php-format
4512 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: lib/mail.php:622
4516 #, php-format
4517 msgid ""
4518 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
4519 "\n"
4520 "The notice is here:\n"
4521 "\n"
4522 "\t%3$s\n"
4523 "\n"
4524 "It reads:\n"
4525 "\n"
4526 "\t%4$s\n"
4527 "\n"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
4531 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
4532 msgstr ""
4533
4534 #: lib/mediafile.php:142
4535 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4536 msgstr ""
4537
4538 #: lib/mediafile.php:147
4539 msgid ""
4540 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4541 "the HTML form."
4542 msgstr ""
4543
4544 #: lib/mediafile.php:152
4545 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4546 msgstr ""
4547
4548 #: lib/mediafile.php:159
4549 msgid "Missing a temporary folder."
4550 msgstr ""
4551
4552 #: lib/mediafile.php:162
4553 msgid "Failed to write file to disk."
4554 msgstr ""
4555
4556 #: lib/mediafile.php:165
4557 msgid "File upload stopped by extension."
4558 msgstr ""
4559
4560 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
4561 msgid "File exceeds user's quota!"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
4565 msgid "File could not be moved to destination directory."
4566 msgstr ""
4567
4568 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
4569 #, fuzzy
4570 msgid "Could not determine file's mime-type!"
4571 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
4572
4573 #: lib/mediafile.php:270
4574 #, php-format
4575 msgid " Try using another %s format."
4576 msgstr ""
4577
4578 #: lib/mediafile.php:275
4579 #, php-format
4580 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
4581 msgstr ""
4582
4583 #: lib/messageform.php:120
4584 msgid "Send a direct notice"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: lib/messageform.php:146
4588 msgid "To"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: lib/messageform.php:162 lib/noticeform.php:173
4592 #, fuzzy
4593 msgid "Available characters"
4594 msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες"
4595
4596 #: lib/noticeform.php:145
4597 msgid "Send a notice"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: lib/noticeform.php:158
4601 #, php-format
4602 msgid "What's up, %s?"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: lib/noticeform.php:180
4606 msgid "Attach"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: lib/noticeform.php:184
4610 msgid "Attach a file"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: lib/noticelist.php:478
4614 msgid "in context"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: lib/noticelist.php:498
4618 msgid "Reply to this notice"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: lib/noticelist.php:499
4622 msgid "Reply"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: lib/nudgeform.php:116
4626 msgid "Nudge this user"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: lib/nudgeform.php:128
4630 msgid "Nudge"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: lib/nudgeform.php:128
4634 msgid "Send a nudge to this user"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: lib/oauthstore.php:283
4638 msgid "Error inserting new profile"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: lib/oauthstore.php:291
4642 msgid "Error inserting avatar"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: lib/oauthstore.php:311
4646 msgid "Error inserting remote profile"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: lib/oauthstore.php:345
4650 #, fuzzy
4651 msgid "Duplicate notice"
4652 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
4653
4654 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
4655 msgid "You have been banned from subscribing."
4656 msgstr ""
4657
4658 #: lib/oauthstore.php:491
4659 msgid "Couldn't insert new subscription."
4660 msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή νέας συνδρομής."
4661
4662 #: lib/personalgroupnav.php:99
4663 msgid "Personal"
4664 msgstr "Προσωπικά"
4665
4666 #: lib/personalgroupnav.php:104
4667 msgid "Replies"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: lib/personalgroupnav.php:114
4671 msgid "Favorites"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: lib/personalgroupnav.php:124
4675 msgid "Inbox"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: lib/personalgroupnav.php:125
4679 msgid "Your incoming messages"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: lib/personalgroupnav.php:129
4683 msgid "Outbox"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: lib/personalgroupnav.php:130
4687 msgid "Your sent messages"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
4691 #, php-format
4692 msgid "Tags in %s's notices"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82
4696 msgid "Subscriptions"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: lib/profileaction.php:126
4700 msgid "All subscriptions"
4701 msgstr "Όλες οι συνδρομές"
4702
4703 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90
4704 msgid "Subscribers"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: lib/profileaction.php:157
4708 msgid "All subscribers"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: lib/profileaction.php:177
4712 msgid "User ID"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: lib/profileaction.php:182
4716 msgid "Member since"
4717 msgstr "Μέλος από"
4718
4719 #: lib/profileaction.php:235
4720 msgid "All groups"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: lib/profileformaction.php:123
4724 msgid "No return-to arguments"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: lib/profileformaction.php:137
4728 msgid "unimplemented method"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: lib/publicgroupnav.php:78
4732 msgid "Public"
4733 msgstr "Δημόσια"
4734
4735 #: lib/publicgroupnav.php:82
4736 msgid "User groups"
4737 msgstr "Ομάδες χρηστών"
4738
4739 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
4740 msgid "Recent tags"
4741 msgstr "Πρόσφατες ετικέτες "
4742
4743 #: lib/publicgroupnav.php:88
4744 msgid "Featured"
4745 msgstr "Προτεινόμενα"
4746
4747 #: lib/publicgroupnav.php:92
4748 msgid "Popular"
4749 msgstr "Δημοφιλή"
4750
4751 #: lib/sandboxform.php:67
4752 msgid "Sandbox"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: lib/sandboxform.php:78
4756 #, fuzzy
4757 msgid "Sandbox this user"
4758 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
4759
4760 #: lib/searchaction.php:120
4761 msgid "Search site"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: lib/searchaction.php:162
4765 msgid "Search help"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: lib/searchgroupnav.php:80
4769 msgid "People"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: lib/searchgroupnav.php:81
4773 msgid "Find people on this site"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: lib/searchgroupnav.php:82
4777 msgid "Notice"
4778 msgstr "Μήνυμα"
4779
4780 #: lib/searchgroupnav.php:83
4781 msgid "Find content of notices"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: lib/searchgroupnav.php:85
4785 msgid "Find groups on this site"
4786 msgstr "Βρες ομάδες στο site"
4787
4788 #: lib/section.php:89
4789 msgid "Untitled section"
4790 msgstr "Ενότητα χωρίς τίτλο"
4791
4792 #: lib/section.php:106
4793 msgid "More..."
4794 msgstr ""
4795
4796 #: lib/silenceform.php:67
4797 msgid "Silence"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: lib/silenceform.php:78
4801 #, fuzzy
4802 msgid "Silence this user"
4803 msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη"
4804
4805 #: lib/subgroupnav.php:83
4806 #, php-format
4807 msgid "People %s subscribes to"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: lib/subgroupnav.php:91
4811 #, php-format
4812 msgid "People subscribed to %s"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: lib/subgroupnav.php:99
4816 #, php-format
4817 msgid "Groups %s is a member of"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
4821 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
4822 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
4826 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
4827 msgid "People Tagcloud as tagged"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: lib/subscriptionlist.php:126
4831 #, fuzzy
4832 msgid "(none)"
4833 msgstr "(κανένα)"
4834
4835 #: lib/subs.php:52
4836 msgid "Already subscribed!"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: lib/subs.php:56
4840 msgid "User has blocked you."
4841 msgstr ""
4842
4843 #: lib/subs.php:60
4844 msgid "Could not subscribe."
4845 msgstr "Απέτυχε η συνδρομή."
4846
4847 #: lib/subs.php:79
4848 msgid "Could not subscribe other to you."
4849 msgstr "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
4850
4851 #: lib/subs.php:128
4852 #, fuzzy
4853 msgid "Not subscribed!"
4854 msgstr "Απέτυχε η συνδρομή."
4855
4856 #: lib/subs.php:140
4857 msgid "Couldn't delete subscription."
4858 msgstr "Απέτυχε η διαγραφή συνδρομής."
4859
4860 #: lib/tagcloudsection.php:56
4861 msgid "None"
4862 msgstr "Κανένα"
4863
4864 #: lib/topposterssection.php:74
4865 msgid "Top posters"
4866 msgstr "Κορυφαίοι δημοσιευτές"
4867
4868 #: lib/unblockform.php:80
4869 #, fuzzy
4870 msgid "Unlock this user"
4871 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
4872
4873 #: lib/unsandboxform.php:69
4874 msgid "Unsandbox"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: lib/unsandboxform.php:80
4878 #, fuzzy
4879 msgid "Unsandbox this user"
4880 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
4881
4882 #: lib/unsilenceform.php:67
4883 msgid "Unsilence"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: lib/unsilenceform.php:78
4887 #, fuzzy
4888 msgid "Unsilence this user"
4889 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
4890
4891 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
4892 msgid "Unsubscribe from this user"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: lib/unsubscribeform.php:137
4896 msgid "Unsubscribe"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: lib/userprofile.php:116
4900 msgid "Edit Avatar"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: lib/userprofile.php:236
4904 msgid "User actions"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: lib/userprofile.php:248
4908 #, fuzzy
4909 msgid "Edit profile settings"
4910 msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του προφίλ σας"
4911
4912 #: lib/userprofile.php:249
4913 msgid "Edit"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: lib/userprofile.php:272
4917 msgid "Send a direct message to this user"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: lib/userprofile.php:273
4921 msgid "Message"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: lib/util.php:821
4925 msgid "a few seconds ago"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: lib/util.php:823
4929 msgid "about a minute ago"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: lib/util.php:825
4933 #, php-format
4934 msgid "about %d minutes ago"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: lib/util.php:827
4938 msgid "about an hour ago"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: lib/util.php:829
4942 #, php-format
4943 msgid "about %d hours ago"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: lib/util.php:831
4947 msgid "about a day ago"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: lib/util.php:833
4951 #, php-format
4952 msgid "about %d days ago"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: lib/util.php:835
4956 msgid "about a month ago"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: lib/util.php:837
4960 #, php-format
4961 msgid "about %d months ago"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: lib/util.php:839
4965 msgid "about a year ago"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: lib/webcolor.php:82
4969 #, fuzzy, php-format
4970 msgid "%s is not a valid color!"
4971 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
4972
4973 #: lib/webcolor.php:123
4974 #, php-format
4975 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
4976 msgstr ""
4977
4978 #: scripts/maildaemon.php:48
4979 msgid "Could not parse message."
4980 msgstr ""
4981
4982 #: scripts/maildaemon.php:53
4983 msgid "Not a registered user."
4984 msgstr ""
4985
4986 #: scripts/maildaemon.php:57
4987 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
4988 msgstr ""
4989
4990 #: scripts/maildaemon.php:61
4991 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
4992 msgstr ""