]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/el/LC_MESSAGES/statusnet.po
a072fcbc24f71138171bf9f7fdf0790ecbe7e365
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / el / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Greek
2 #
3 # Author@translatewiki.net: Omnipaedista
4 # --
5 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-12-12 17:09+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-12-12 17:09:26+0000\n"
13 "Language-Team: Greek\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r59992); Translate extension (2009-12-06)\n"
17 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
18 "X-Language-Code: el\n"
19 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
23 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
24 #, fuzzy
25 msgid "No such page"
26 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
27
28 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
29 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
30 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
31 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
32 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
33 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
34 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
35 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
36 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
37 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
38 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
39 #: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
40 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
41 #: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
42 #: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
43 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
44 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
45 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
46 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
47 #: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:467
48 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
49 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
50 msgid "No such user."
51 msgstr "Κανένας τέτοιος χρήστης."
52
53 #: actions/all.php:84
54 #, fuzzy, php-format
55 msgid "%s and friends, page %d"
56 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
57
58 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
59 #: actions/apitimelinefriends.php:115 lib/personalgroupnav.php:100
60 #, php-format
61 msgid "%s and friends"
62 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
63
64 #: actions/all.php:99
65 #, fuzzy, php-format
66 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
67 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
68
69 #: actions/all.php:107
70 #, fuzzy, php-format
71 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
72 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
73
74 #: actions/all.php:115
75 #, fuzzy, php-format
76 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
77 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
78
79 #: actions/all.php:127
80 #, php-format
81 msgid ""
82 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
83 msgstr ""
84
85 #: actions/all.php:132
86 #, php-format
87 msgid ""
88 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
89 "something yourself."
90 msgstr ""
91
92 #: actions/all.php:134
93 #, php-format
94 msgid ""
95 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
96 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
97 msgstr ""
98
99 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
100 #, php-format
101 msgid ""
102 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
103 "post a notice to his or her attention."
104 msgstr ""
105
106 #: actions/all.php:165
107 #, fuzzy
108 msgid "You and friends"
109 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
110
111 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
112 #, php-format
113 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
114 msgstr ""
115
116 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
117 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
118 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
119 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
120 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
121 #, fuzzy
122 msgid "API method not found."
123 msgstr "Η μέθοδος του ΑΡΙ δε βρέθηκε!"
124
125 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
126 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
127 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
128 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
129 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
130 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
131 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
132 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
133 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
134 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
135 msgid "This method requires a POST."
136 msgstr ""
137
138 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
139 msgid ""
140 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
141 "none"
142 msgstr ""
143
144 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
145 #, fuzzy
146 msgid "Could not update user."
147 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
148
149 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
150 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
151 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
152 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
153 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
154 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
155 msgid "User has no profile."
156 msgstr ""
157
158 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
159 #, fuzzy
160 msgid "Could not save profile."
161 msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του προφίλ."
162
163 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
164 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
165 #: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:257
166 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
167 #: lib/designsettings.php:283
168 #, php-format
169 msgid ""
170 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
171 "current configuration."
172 msgstr ""
173
174 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
175 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
176 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
177 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
178 msgid "Unable to save your design settings."
179 msgstr ""
180
181 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
182 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
183 #, fuzzy
184 msgid "Could not update your design."
185 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
186
187 #: actions/apiblockcreate.php:105
188 #, fuzzy
189 msgid "You cannot block yourself!"
190 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
191
192 #: actions/apiblockcreate.php:119
193 msgid "Block user failed."
194 msgstr ""
195
196 #: actions/apiblockdestroy.php:107
197 msgid "Unblock user failed."
198 msgstr ""
199
200 #: actions/apidirectmessage.php:89
201 #, php-format
202 msgid "Direct messages from %s"
203 msgstr ""
204
205 #: actions/apidirectmessage.php:93
206 #, php-format
207 msgid "All the direct messages sent from %s"
208 msgstr ""
209
210 #: actions/apidirectmessage.php:101
211 #, php-format
212 msgid "Direct messages to %s"
213 msgstr ""
214
215 #: actions/apidirectmessage.php:105
216 #, php-format
217 msgid "All the direct messages sent to %s"
218 msgstr ""
219
220 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
221 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
222 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
223 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
224 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
225 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
226 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
227 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
228 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
229 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
230 #: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:156
231 #: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinementions.php:151
232 #: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelinetag.php:141
233 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
234 msgid "API method not found!"
235 msgstr "Η μέθοδος του ΑΡΙ δε βρέθηκε!"
236
237 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
238 msgid "No message text!"
239 msgstr ""
240
241 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
242 #, php-format
243 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
244 msgstr ""
245
246 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
247 msgid "Recipient user not found."
248 msgstr ""
249
250 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
251 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
252 msgstr ""
253
254 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
255 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
256 msgid "No status found with that ID."
257 msgstr ""
258
259 #: actions/apifavoritecreate.php:119
260 msgid "This status is already a favorite!"
261 msgstr ""
262
263 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
264 msgid "Could not create favorite."
265 msgstr ""
266
267 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
268 msgid "That status is not a favorite!"
269 msgstr ""
270
271 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
272 msgid "Could not delete favorite."
273 msgstr ""
274
275 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
276 msgid "Could not follow user: User not found."
277 msgstr "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης δε βρέθηκε."
278
279 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
280 #, php-format
281 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
282 msgstr ""
283 "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης %s είναι ήδη στη λίστα σου."
284
285 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
286 #, fuzzy
287 msgid "Could not unfollow user: User not found."
288 msgstr "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης δε βρέθηκε."
289
290 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
291 msgid "You cannot unfollow yourself!"
292 msgstr ""
293
294 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
295 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
296 msgstr ""
297
298 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
299 #, fuzzy
300 msgid "Could not determine source user."
301 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
302
303 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
304 #, fuzzy
305 msgid "Could not find target user."
306 msgstr "Απέτυχε η εύρεση οποιασδήποτε κατάστασης."
307
308 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
309 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
310 #: actions/register.php:205
311 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
312 msgstr "Το ψευδώνυμο πρέπει να έχει μόνο πεζούς χαρακτήρες και χωρίς κενά."
313
314 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
315 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
316 #: actions/register.php:208
317 msgid "Nickname already in use. Try another one."
318 msgstr "Το ψευδώνυμο είναι ήδη σε χρήση. Δοκιμάστε κάποιο άλλο."
319
320 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
321 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
322 #: actions/register.php:210
323 msgid "Not a valid nickname."
324 msgstr ""
325
326 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
327 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
328 #: actions/register.php:217
329 msgid "Homepage is not a valid URL."
330 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
331
332 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
333 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
334 #: actions/register.php:220
335 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
336 msgstr "Το ονοματεπώνυμο είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
337
338 #: actions/apigroupcreate.php:213
339 #, fuzzy, php-format
340 msgid "Description is too long (max %d chars)."
341 msgstr "Το βιογραφικό είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 140 χαρακτ.)."
342
343 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
344 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
345 #: actions/register.php:227
346 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
347 msgstr "Η τοποθεσία είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
348
349 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
350 #: actions/newgroup.php:159
351 #, php-format
352 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
353 msgstr ""
354
355 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
356 #: actions/newgroup.php:168
357 #, php-format
358 msgid "Invalid alias: \"%s\""
359 msgstr ""
360
361 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
362 #: actions/newgroup.php:172
363 #, fuzzy, php-format
364 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
365 msgstr "Το ψευδώνυμο είναι ήδη σε χρήση. Δοκιμάστε κάποιο άλλο."
366
367 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
368 #: actions/newgroup.php:178
369 msgid "Alias can't be the same as nickname."
370 msgstr ""
371
372 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
373 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
374 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
375 #, fuzzy
376 msgid "Group not found!"
377 msgstr "Η μέθοδος του ΑΡΙ δε βρέθηκε!"
378
379 #: actions/apigroupjoin.php:110
380 msgid "You are already a member of that group."
381 msgstr ""
382
383 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
384 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
385 msgstr ""
386
387 #: actions/apigroupjoin.php:138
388 #, fuzzy, php-format
389 msgid "Could not join user %s to group %s."
390 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
391
392 #: actions/apigroupleave.php:114
393 msgid "You are not a member of this group."
394 msgstr ""
395
396 #: actions/apigroupleave.php:124
397 #, fuzzy, php-format
398 msgid "Could not remove user %s to group %s."
399 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
400
401 #: actions/apigrouplist.php:95
402 #, php-format
403 msgid "%s's groups"
404 msgstr "ομάδες των χρηστών %s"
405
406 #: actions/apigrouplist.php:103
407 #, fuzzy, php-format
408 msgid "Groups %s is a member of on %s."
409 msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
410
411 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
412 #, php-format
413 msgid "%s groups"
414 msgstr ""
415
416 #: actions/apigrouplistall.php:94
417 #, php-format
418 msgid "groups on %s"
419 msgstr "ομάδες του χρήστη %s"
420
421 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
422 msgid "This method requires a POST or DELETE."
423 msgstr ""
424
425 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
426 msgid "You may not delete another user's status."
427 msgstr ""
428
429 #: actions/apistatusesshow.php:138
430 #, fuzzy
431 msgid "Status deleted."
432 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
433
434 #: actions/apistatusesshow.php:144
435 msgid "No status with that ID found."
436 msgstr ""
437
438 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
439 #: scripts/maildaemon.php:71
440 #, php-format
441 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
442 msgstr ""
443
444 #: actions/apistatusesupdate.php:198
445 msgid "Not found"
446 msgstr ""
447
448 #: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:183
449 #, php-format
450 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
451 msgstr ""
452
453 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
454 msgid "Unsupported format."
455 msgstr ""
456
457 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
458 #, php-format
459 msgid "%s / Favorites from %s"
460 msgstr ""
461
462 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
463 #, php-format
464 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
465 msgstr ""
466
467 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
468 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
469 #, php-format
470 msgid "%s timeline"
471 msgstr "χρονοδιάγραμμα του χρήστη %s"
472
473 #: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
474 #: actions/userrss.php:92
475 #, php-format
476 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
477 msgstr ""
478
479 #: actions/apitimelinementions.php:117
480 #, php-format
481 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
482 msgstr ""
483
484 #: actions/apitimelinementions.php:127
485 #, php-format
486 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
487 msgstr ""
488
489 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
490 #, php-format
491 msgid "%s public timeline"
492 msgstr ""
493
494 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
495 #, php-format
496 msgid "%s updates from everyone!"
497 msgstr ""
498
499 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
500 #, php-format
501 msgid "Notices tagged with %s"
502 msgstr ""
503
504 #: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
505 #, php-format
506 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
507 msgstr ""
508
509 #: actions/apiusershow.php:96
510 msgid "Not found."
511 msgstr ""
512
513 #: actions/attachment.php:73
514 msgid "No such attachment."
515 msgstr ""
516
517 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:76
518 msgid "No nickname."
519 msgstr ""
520
521 #: actions/avatarbynickname.php:64
522 msgid "No size."
523 msgstr ""
524
525 #: actions/avatarbynickname.php:69
526 msgid "Invalid size."
527 msgstr ""
528
529 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
530 #: lib/accountsettingsaction.php:112
531 msgid "Avatar"
532 msgstr ""
533
534 #: actions/avatarsettings.php:78
535 #, php-format
536 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
537 msgstr ""
538
539 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
540 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
541 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
542 msgid "User without matching profile"
543 msgstr ""
544
545 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
546 #: actions/grouplogo.php:251
547 msgid "Avatar settings"
548 msgstr "Ρυθμίσεις του άβαταρ"
549
550 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
551 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
552 msgid "Original"
553 msgstr ""
554
555 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
556 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
557 msgid "Preview"
558 msgstr ""
559
560 #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
561 #: lib/noticelist.php:550
562 msgid "Delete"
563 msgstr ""
564
565 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
566 msgid "Upload"
567 msgstr ""
568
569 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
570 msgid "Crop"
571 msgstr ""
572
573 #: actions/avatarsettings.php:268 actions/disfavor.php:74
574 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
575 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
576 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
577 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:135 actions/makeadmin.php:66
578 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
579 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
580 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
581 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
582 #: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
583 #: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
584 #: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
585 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
586 msgstr ""
587
588 #: actions/avatarsettings.php:281 actions/designadminpanel.php:103
589 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
590 #: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
591 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
592 msgid "Unexpected form submission."
593 msgstr ""
594
595 #: actions/avatarsettings.php:328
596 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
597 msgstr ""
598
599 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
600 msgid "Lost our file data."
601 msgstr ""
602
603 #: actions/avatarsettings.php:366
604 msgid "Avatar updated."
605 msgstr ""
606
607 #: actions/avatarsettings.php:369
608 msgid "Failed updating avatar."
609 msgstr ""
610
611 #: actions/avatarsettings.php:393
612 #, fuzzy
613 msgid "Avatar deleted."
614 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
615
616 #: actions/block.php:69
617 #, fuzzy
618 msgid "You already blocked that user."
619 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
620
621 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
622 msgid "Block user"
623 msgstr ""
624
625 #: actions/block.php:130
626 msgid ""
627 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
628 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
629 "will not be notified of any @-replies from them."
630 msgstr ""
631
632 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
633 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
634 msgid "No"
635 msgstr "Όχι"
636
637 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
638 #, fuzzy
639 msgid "Do not block this user"
640 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
641
642 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
643 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
644 msgid "Yes"
645 msgstr ""
646
647 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
648 msgid "Block this user"
649 msgstr ""
650
651 #: actions/block.php:162
652 msgid "Failed to save block information."
653 msgstr ""
654
655 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
656 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
657 #: actions/groupmembers.php:76 actions/grouprss.php:91
658 #: actions/joingroup.php:76 actions/showgroup.php:121
659 msgid "No nickname"
660 msgstr "Κανένα ψευδώνυμο"
661
662 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
663 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
664 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
665 #: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
666 #, fuzzy
667 msgid "No such group"
668 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
669
670 #: actions/blockedfromgroup.php:90
671 #, fuzzy, php-format
672 msgid "%s blocked profiles"
673 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
674
675 #: actions/blockedfromgroup.php:93
676 #, fuzzy, php-format
677 msgid "%s blocked profiles, page %d"
678 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
679
680 #: actions/blockedfromgroup.php:108
681 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
682 msgstr ""
683
684 #: actions/blockedfromgroup.php:281
685 msgid "Unblock user from group"
686 msgstr ""
687
688 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
689 msgid "Unblock"
690 msgstr ""
691
692 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
693 msgid "Unblock this user"
694 msgstr ""
695
696 #: actions/bookmarklet.php:50
697 msgid "Post to "
698 msgstr ""
699
700 #: actions/confirmaddress.php:75
701 msgid "No confirmation code."
702 msgstr ""
703
704 #: actions/confirmaddress.php:80
705 msgid "Confirmation code not found."
706 msgstr "Ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν βρέθηκε."
707
708 #: actions/confirmaddress.php:85
709 msgid "That confirmation code is not for you!"
710 msgstr ""
711
712 #: actions/confirmaddress.php:90
713 #, php-format
714 msgid "Unrecognized address type %s"
715 msgstr ""
716
717 #: actions/confirmaddress.php:94
718 msgid "That address has already been confirmed."
719 msgstr ""
720
721 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
722 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
723 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
724 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
725 #: actions/smssettings.php:420
726 msgid "Couldn't update user."
727 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
728
729 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
730 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
731 msgid "Couldn't delete email confirmation."
732 msgstr "Απέτυχε η διαγραφή email επιβεβαίωσης."
733
734 #: actions/confirmaddress.php:144
735 msgid "Confirm Address"
736 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης"
737
738 #: actions/confirmaddress.php:159
739 #, php-format
740 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
741 msgstr ""
742
743 #: actions/conversation.php:99
744 msgid "Conversation"
745 msgstr "Συζήτηση"
746
747 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
748 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
749 msgid "Notices"
750 msgstr ""
751
752 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
753 msgid "No such notice."
754 msgstr ""
755
756 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
757 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
758 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
759 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
760 #: actions/unsubscribe.php:52 lib/adminpanelaction.php:72
761 #: lib/profileformaction.php:63 lib/settingsaction.php:72
762 msgid "Not logged in."
763 msgstr ""
764
765 #: actions/deletenotice.php:71
766 #, fuzzy
767 msgid "Can't delete this notice."
768 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
769
770 #: actions/deletenotice.php:103
771 msgid ""
772 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
773 "be undone."
774 msgstr ""
775
776 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
777 msgid "Delete notice"
778 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
779
780 #: actions/deletenotice.php:144
781 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
782 msgstr "Είσαι σίγουρος ότι θες να διαγράψεις αυτό το μήνυμα;"
783
784 #: actions/deletenotice.php:145
785 #, fuzzy
786 msgid "Do not delete this notice"
787 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
788
789 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
790 msgid "Delete this notice"
791 msgstr ""
792
793 #: actions/deletenotice.php:157
794 msgid "There was a problem with your session token.  Try again, please."
795 msgstr ""
796
797 #: actions/deleteuser.php:67
798 #, fuzzy
799 msgid "You cannot delete users."
800 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
801
802 #: actions/deleteuser.php:74
803 msgid "You can only delete local users."
804 msgstr ""
805
806 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
807 #, fuzzy
808 msgid "Delete user"
809 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
810
811 #: actions/deleteuser.php:135
812 msgid ""
813 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
814 "the user from the database, without a backup."
815 msgstr ""
816
817 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
818 #, fuzzy
819 msgid "Delete this user"
820 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
821
822 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
823 #: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
824 msgid "Design"
825 msgstr ""
826
827 #: actions/designadminpanel.php:73
828 msgid "Design settings for this StatusNet site."
829 msgstr ""
830
831 #: actions/designadminpanel.php:275
832 msgid "Invalid logo URL."
833 msgstr ""
834
835 #: actions/designadminpanel.php:279
836 #, fuzzy, php-format
837 msgid "Theme not available: %s"
838 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
839
840 #: actions/designadminpanel.php:375
841 #, fuzzy
842 msgid "Change logo"
843 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό σας"
844
845 #: actions/designadminpanel.php:380
846 msgid "Site logo"
847 msgstr ""
848
849 #: actions/designadminpanel.php:387
850 #, fuzzy
851 msgid "Change theme"
852 msgstr "Αλλαγή"
853
854 #: actions/designadminpanel.php:404
855 #, fuzzy
856 msgid "Site theme"
857 msgstr "Αλλαγή"
858
859 #: actions/designadminpanel.php:405
860 msgid "Theme for the site."
861 msgstr ""
862
863 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
864 msgid "Change background image"
865 msgstr ""
866
867 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
868 #: lib/designsettings.php:178
869 msgid "Background"
870 msgstr ""
871
872 #: actions/designadminpanel.php:427
873 #, php-format
874 msgid ""
875 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
876 "$s."
877 msgstr ""
878
879 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
880 msgid "On"
881 msgstr ""
882
883 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
884 msgid "Off"
885 msgstr ""
886
887 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
888 msgid "Turn background image on or off."
889 msgstr ""
890
891 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
892 msgid "Tile background image"
893 msgstr ""
894
895 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
896 #, fuzzy
897 msgid "Change colours"
898 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό σας"
899
900 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
901 #, fuzzy
902 msgid "Content"
903 msgstr "Σύνδεση"
904
905 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
906 msgid "Sidebar"
907 msgstr ""
908
909 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
910 msgid "Text"
911 msgstr ""
912
913 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
914 #, fuzzy
915 msgid "Links"
916 msgstr "Σύνδεση"
917
918 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
919 msgid "Use defaults"
920 msgstr ""
921
922 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
923 msgid "Restore default designs"
924 msgstr ""
925
926 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
927 msgid "Reset back to default"
928 msgstr ""
929
930 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
931 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
932 #: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/profilesettings.php:167
933 #: actions/siteadminpanel.php:421 actions/smssettings.php:181
934 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
935 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
936 #: lib/groupeditform.php:202
937 msgid "Save"
938 msgstr ""
939
940 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
941 msgid "Save design"
942 msgstr ""
943
944 #: actions/disfavor.php:81
945 msgid "This notice is not a favorite!"
946 msgstr ""
947
948 #: actions/disfavor.php:94
949 msgid "Add to favorites"
950 msgstr ""
951
952 #: actions/doc.php:69
953 msgid "No such document."
954 msgstr ""
955
956 #: actions/editgroup.php:56
957 #, php-format
958 msgid "Edit %s group"
959 msgstr ""
960
961 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
962 msgid "You must be logged in to create a group."
963 msgstr ""
964
965 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
966 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
967 msgid "You must be an admin to edit the group"
968 msgstr ""
969
970 #: actions/editgroup.php:154
971 msgid "Use this form to edit the group."
972 msgstr ""
973
974 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
975 #, fuzzy, php-format
976 msgid "description is too long (max %d chars)."
977 msgstr "Το βιογραφικό είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 140 χαρακτ.)."
978
979 #: actions/editgroup.php:253
980 #, fuzzy
981 msgid "Could not update group."
982 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
983
984 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
985 #, fuzzy
986 msgid "Could not create aliases."
987 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
988
989 #: actions/editgroup.php:269
990 msgid "Options saved."
991 msgstr ""
992
993 #: actions/emailsettings.php:60
994 msgid "Email Settings"
995 msgstr "Ρυθμίσεις Email"
996
997 #: actions/emailsettings.php:71
998 #, php-format
999 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1000 msgstr ""
1001
1002 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1003 #: actions/smssettings.php:104
1004 msgid "Address"
1005 msgstr "Διεύθυνση"
1006
1007 #: actions/emailsettings.php:105
1008 msgid "Current confirmed email address."
1009 msgstr "Τρέχουσα επιβεβαιωμένη email διεύθυνση."
1010
1011 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1012 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1013 #: actions/smssettings.php:158
1014 msgid "Remove"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: actions/emailsettings.php:113
1018 #, fuzzy
1019 msgid ""
1020 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1021 "a message with further instructions."
1022 msgstr ""
1023 "Αναμένωντας επιβεβαίωση σε αυτή τη διεύθυνση. Έλεγξε το mail σου (και το "
1024 "φάκελο spam!) για μήνυμα με περαιτέρω οδηγίες. "
1025
1026 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1027 #: actions/smssettings.php:126
1028 msgid "Cancel"
1029 msgstr "Ακύρωση"
1030
1031 #: actions/emailsettings.php:121
1032 msgid "Email Address"
1033 msgstr "Διεύθυνση Email"
1034
1035 #: actions/emailsettings.php:123
1036 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1037 msgstr "Διεύθυνση email, π.χ: \"UserName@example.org\""
1038
1039 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1040 #: actions/smssettings.php:145
1041 msgid "Add"
1042 msgstr "Προσθήκη"
1043
1044 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1045 msgid "Incoming email"
1046 msgstr "Εισερχόμενο email"
1047
1048 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1049 msgid "Send email to this address to post new notices."
1050 msgstr ""
1051
1052 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1053 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1054 msgstr ""
1055
1056 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1057 msgid "New"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1061 #: actions/smssettings.php:169
1062 msgid "Preferences"
1063 msgstr "Προτιμήσεις"
1064
1065 #: actions/emailsettings.php:158
1066 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1067 msgstr ""
1068
1069 #: actions/emailsettings.php:163
1070 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1071 msgstr ""
1072
1073 #: actions/emailsettings.php:169
1074 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1075 msgstr ""
1076
1077 #: actions/emailsettings.php:174
1078 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1079 msgstr ""
1080
1081 #: actions/emailsettings.php:179
1082 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1083 msgstr ""
1084
1085 #: actions/emailsettings.php:185
1086 msgid "I want to post notices by email."
1087 msgstr "Θέλω να δημοσιεύω ενημερώσεις μέσω email"
1088
1089 #: actions/emailsettings.php:191
1090 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1091 msgstr ""
1092
1093 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1094 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1095 msgid "Preferences saved."
1096 msgstr "Οι προτιμήσεις αποθηκεύτηκαν"
1097
1098 #: actions/emailsettings.php:320
1099 msgid "No email address."
1100 msgstr ""
1101
1102 #: actions/emailsettings.php:327
1103 msgid "Cannot normalize that email address"
1104 msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης αυτής της email διεύθυνσης"
1105
1106 #: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:158
1107 msgid "Not a valid email address"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: actions/emailsettings.php:334
1111 msgid "That is already your email address."
1112 msgstr ""
1113
1114 #: actions/emailsettings.php:337
1115 msgid "That email address already belongs to another user."
1116 msgstr ""
1117
1118 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
1119 #: actions/smssettings.php:337
1120 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1121 msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή κωδικού επιβεβαίωσης."
1122
1123 #: actions/emailsettings.php:359
1124 msgid ""
1125 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1126 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1127 msgstr ""
1128 "Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στην διεύθυνση email που "
1129 "προσθέσατε. Ελέγξτε τα εισερχόμενα (και τον φάκελο ανεπιθύμητης "
1130 "αλληλογραφίας) για τον κωδικό και για το πως να τον χρησιμοποιήσετε."
1131
1132 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1133 #: actions/smssettings.php:370
1134 msgid "No pending confirmation to cancel."
1135 msgstr ""
1136
1137 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1138 msgid "That is the wrong IM address."
1139 msgstr ""
1140
1141 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1142 #: actions/smssettings.php:386
1143 msgid "Confirmation cancelled."
1144 msgstr "Η επιβεβαίωση ακυρώθηκε."
1145
1146 #: actions/emailsettings.php:413
1147 msgid "That is not your email address."
1148 msgstr ""
1149
1150 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1151 #: actions/smssettings.php:425
1152 msgid "The address was removed."
1153 msgstr ""
1154
1155 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1156 msgid "No incoming email address."
1157 msgstr ""
1158
1159 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1160 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1161 msgid "Couldn't update user record."
1162 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση εγγραφής του χρήστη."
1163
1164 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1165 msgid "Incoming email address removed."
1166 msgstr "Η διεύθυνση του εισερχόμενου email αφαιρέθηκε."
1167
1168 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1169 msgid "New incoming email address added."
1170 msgstr ""
1171
1172 #: actions/favor.php:79
1173 msgid "This notice is already a favorite!"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1177 msgid "Disfavor favorite"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
1181 #: lib/publicgroupnav.php:93
1182 msgid "Popular notices"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: actions/favorited.php:67
1186 #, php-format
1187 msgid "Popular notices, page %d"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: actions/favorited.php:79
1191 msgid "The most popular notices on the site right now."
1192 msgstr ""
1193
1194 #: actions/favorited.php:150
1195 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1196 msgstr ""
1197
1198 #: actions/favorited.php:153
1199 msgid ""
1200 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1201 "next to any notice you like."
1202 msgstr ""
1203
1204 #: actions/favorited.php:156
1205 #, php-format
1206 msgid ""
1207 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1208 "notice to your favorites!"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1212 #: lib/personalgroupnav.php:115
1213 #, php-format
1214 msgid "%s's favorite notices"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: actions/favoritesrss.php:115
1218 #, php-format
1219 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1223 #: lib/publicgroupnav.php:89
1224 msgid "Featured users"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: actions/featured.php:71
1228 #, php-format
1229 msgid "Featured users, page %d"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: actions/featured.php:99
1233 #, php-format
1234 msgid "A selection of some of the great users on %s"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: actions/file.php:34
1238 #, fuzzy
1239 msgid "No notice id"
1240 msgstr "Μήνυμα"
1241
1242 #: actions/file.php:38
1243 #, fuzzy
1244 msgid "No notice"
1245 msgstr "Μήνυμα"
1246
1247 #: actions/file.php:42
1248 msgid "No attachments"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: actions/file.php:51
1252 msgid "No uploaded attachments"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1256 msgid "Not expecting this response!"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1260 msgid "User being listened to does not exist."
1261 msgstr ""
1262
1263 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1264 msgid "You can use the local subscription!"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1268 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1269 msgstr ""
1270
1271 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1272 msgid "You are not authorized."
1273 msgstr ""
1274
1275 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1276 #, fuzzy
1277 msgid "Could not convert request token to access token."
1278 msgstr "Απέτυχε η μετατροπή αιτούμενων tokens σε tokens πρόσβασης."
1279
1280 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1281 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1282 msgstr ""
1283
1284 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1285 msgid "Error updating remote profile"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
1289 #: actions/groupunblock.php:86 actions/leavegroup.php:83
1290 #: actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 lib/command.php:263
1291 #, fuzzy
1292 msgid "No such group."
1293 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1294
1295 #: actions/getfile.php:75
1296 #, fuzzy
1297 msgid "No such file."
1298 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1299
1300 #: actions/getfile.php:79
1301 #, fuzzy
1302 msgid "Cannot read file."
1303 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1304
1305 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1306 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1307 #: lib/profileformaction.php:70
1308 msgid "No profile specified."
1309 msgstr ""
1310
1311 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1312 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1313 #: lib/profileformaction.php:77
1314 msgid "No profile with that ID."
1315 msgstr ""
1316
1317 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1318 #: actions/makeadmin.php:81
1319 msgid "No group specified."
1320 msgstr ""
1321
1322 #: actions/groupblock.php:91
1323 msgid "Only an admin can block group members."
1324 msgstr ""
1325
1326 #: actions/groupblock.php:95
1327 msgid "User is already blocked from group."
1328 msgstr ""
1329
1330 #: actions/groupblock.php:100
1331 msgid "User is not a member of group."
1332 msgstr ""
1333
1334 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1335 msgid "Block user from group"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: actions/groupblock.php:162
1339 #, php-format
1340 msgid ""
1341 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
1342 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
1343 "group in the future."
1344 msgstr ""
1345
1346 #: actions/groupblock.php:178
1347 msgid "Do not block this user from this group"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: actions/groupblock.php:179
1351 msgid "Block this user from this group"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: actions/groupblock.php:196
1355 msgid "Database error blocking user from group."
1356 msgstr ""
1357
1358 #: actions/groupbyid.php:74
1359 msgid "No ID"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1363 msgid "You must be logged in to edit a group."
1364 msgstr ""
1365
1366 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1367 msgid "Group design"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1371 msgid ""
1372 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1373 "palette of your choice."
1374 msgstr ""
1375
1376 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1377 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1378 #, fuzzy
1379 msgid "Couldn't update your design."
1380 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
1381
1382 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
1383 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
1384 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
1385 msgid "Unable to save your design settings!"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1389 #, fuzzy
1390 msgid "Design preferences saved."
1391 msgstr "Οι προτιμήσεις αποθηκεύτηκαν"
1392
1393 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1394 msgid "Group logo"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: actions/grouplogo.php:150
1398 #, php-format
1399 msgid ""
1400 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1401 msgstr ""
1402
1403 #: actions/grouplogo.php:362
1404 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1405 msgstr ""
1406
1407 #: actions/grouplogo.php:396
1408 #, fuzzy
1409 msgid "Logo updated."
1410 msgstr "Αποσύνδεση"
1411
1412 #: actions/grouplogo.php:398
1413 msgid "Failed updating logo."
1414 msgstr ""
1415
1416 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1417 #, php-format
1418 msgid "%s group members"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: actions/groupmembers.php:96
1422 #, php-format
1423 msgid "%s group members, page %d"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: actions/groupmembers.php:111
1427 msgid "A list of the users in this group."
1428 msgstr ""
1429
1430 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:440 lib/groupnav.php:107
1431 msgid "Admin"
1432 msgstr "Διαχειριστής"
1433
1434 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1435 msgid "Block"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: actions/groupmembers.php:441
1439 msgid "Make user an admin of the group"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: actions/groupmembers.php:473
1443 #, fuzzy
1444 msgid "Make Admin"
1445 msgstr "Διαχειριστής"
1446
1447 #: actions/groupmembers.php:473
1448 msgid "Make this user an admin"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: actions/grouprss.php:133
1452 #, php-format
1453 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1457 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1458 msgid "Groups"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: actions/groups.php:64
1462 #, php-format
1463 msgid "Groups, page %d"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: actions/groups.php:90
1467 #, php-format
1468 msgid ""
1469 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1470 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1471 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1472 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1473 "%%%%)"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1477 #, fuzzy
1478 msgid "Create a new group"
1479 msgstr "Δημιουργία νέου λογαριασμού"
1480
1481 #: actions/groupsearch.php:52
1482 #, php-format
1483 msgid ""
1484 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1485 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1486 msgstr ""
1487
1488 #: actions/groupsearch.php:58
1489 msgid "Group search"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1493 #: actions/peoplesearch.php:83
1494 msgid "No results."
1495 msgstr ""
1496
1497 #: actions/groupsearch.php:82
1498 #, php-format
1499 msgid ""
1500 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1501 "newgroup%%) yourself."
1502 msgstr ""
1503
1504 #: actions/groupsearch.php:85
1505 #, php-format
1506 msgid ""
1507 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1508 "action.newgroup%%) yourself!"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: actions/groupunblock.php:91
1512 msgid "Only an admin can unblock group members."
1513 msgstr ""
1514
1515 #: actions/groupunblock.php:95
1516 msgid "User is not blocked from group."
1517 msgstr ""
1518
1519 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77
1520 msgid "Error removing the block."
1521 msgstr ""
1522
1523 #: actions/imsettings.php:59
1524 msgid "IM Settings"
1525 msgstr "Ρυθμίσεις ΙΜ"
1526
1527 #: actions/imsettings.php:70
1528 #, php-format
1529 msgid ""
1530 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1531 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1532 msgstr ""
1533
1534 #: actions/imsettings.php:89
1535 #, fuzzy
1536 msgid "IM is not available."
1537 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
1538
1539 #: actions/imsettings.php:106
1540 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1541 msgstr "Τρέχουσα επιβεβαιωμένη Jabber/GTalk διεύθυνση."
1542
1543 #: actions/imsettings.php:114
1544 #, fuzzy, php-format
1545 msgid ""
1546 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1547 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1548 msgstr ""
1549 "Αναμένωντας επιβεβαίωση σε αυτή τη διεύθυνση. Έλεγξε το Jabber/GTalk "
1550 "λογαριασμό σου για μήνυμα με περαιτέρω οδηγίες. (Πρόσθεσες το χρήστη %s στη "
1551 "λίστα φίλων?)"
1552
1553 #: actions/imsettings.php:124
1554 msgid "IM Address"
1555 msgstr "Διεύθυνση ΙΜ"
1556
1557 #: actions/imsettings.php:126
1558 #, php-format
1559 msgid ""
1560 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1561 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1562 msgstr ""
1563
1564 #: actions/imsettings.php:143
1565 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1566 msgstr ""
1567
1568 #: actions/imsettings.php:148
1569 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1570 msgstr ""
1571
1572 #: actions/imsettings.php:153
1573 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1574 msgstr ""
1575
1576 #: actions/imsettings.php:159
1577 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1578 msgstr ""
1579
1580 #: actions/imsettings.php:285
1581 msgid "No Jabber ID."
1582 msgstr ""
1583
1584 #: actions/imsettings.php:292
1585 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1586 msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης του Jabber ID"
1587
1588 #: actions/imsettings.php:296
1589 msgid "Not a valid Jabber ID"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: actions/imsettings.php:299
1593 msgid "That is already your Jabber ID."
1594 msgstr ""
1595
1596 #: actions/imsettings.php:302
1597 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1598 msgstr ""
1599
1600 #: actions/imsettings.php:327
1601 #, php-format
1602 msgid ""
1603 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1604 "s for sending messages to you."
1605 msgstr ""
1606 "Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στην διεύθυνση IM που προσθέσατε. "
1607 "Πρέπει να αποδεχτείτε τον/την %s για αποστολή μηνυμάτων προς εσας. "
1608
1609 #: actions/imsettings.php:387
1610 msgid "That is not your Jabber ID."
1611 msgstr ""
1612
1613 #: actions/inbox.php:59
1614 #, php-format
1615 msgid "Inbox for %s - page %d"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: actions/inbox.php:62
1619 #, php-format
1620 msgid "Inbox for %s"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: actions/inbox.php:115
1624 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1625 msgstr ""
1626
1627 #: actions/invite.php:39
1628 msgid "Invites have been disabled."
1629 msgstr ""
1630
1631 #: actions/invite.php:41
1632 #, php-format
1633 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: actions/invite.php:72
1637 #, php-format
1638 msgid "Invalid email address: %s"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: actions/invite.php:110
1642 msgid "Invitation(s) sent"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: actions/invite.php:112
1646 msgid "Invite new users"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: actions/invite.php:128
1650 msgid "You are already subscribed to these users:"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
1654 #, php-format
1655 msgid "%s (%s)"
1656 msgstr "%s (%s)"
1657
1658 #: actions/invite.php:136
1659 msgid ""
1660 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: actions/invite.php:144
1664 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: actions/invite.php:150
1668 msgid ""
1669 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1670 "on the site. Thanks for growing the community!"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: actions/invite.php:162
1674 msgid ""
1675 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1676 msgstr ""
1677
1678 #: actions/invite.php:187
1679 msgid "Email addresses"
1680 msgstr "Διευθύνσεις email"
1681
1682 #: actions/invite.php:189
1683 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1684 msgstr "Διευθύνσεις φίλων σου που θες να προσκαλέσεις (μία ανά γραμμή)"
1685
1686 #: actions/invite.php:192
1687 msgid "Personal message"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: actions/invite.php:194
1691 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1692 msgstr ""
1693
1694 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:222
1695 msgid "Send"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: actions/invite.php:226
1699 #, php-format
1700 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: actions/invite.php:228
1704 #, php-format
1705 msgid ""
1706 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1707 "\n"
1708 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1709 "you know and people who interest you.\n"
1710 "\n"
1711 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1712 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1713 "share your interests.\n"
1714 "\n"
1715 "%1$s said:\n"
1716 "\n"
1717 "%4$s\n"
1718 "\n"
1719 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1720 "\n"
1721 "%5$s\n"
1722 "\n"
1723 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1724 "invitation.\n"
1725 "\n"
1726 "%6$s\n"
1727 "\n"
1728 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1729 "time.\n"
1730 "\n"
1731 "Sincerely, %2$s\n"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: actions/joingroup.php:60
1735 msgid "You must be logged in to join a group."
1736 msgstr ""
1737
1738 #: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
1739 msgid "You are already a member of that group"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
1743 #, php-format
1744 msgid "Could not join user %s to group %s"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
1748 #, php-format
1749 msgid "%s joined group %s"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: actions/leavegroup.php:60
1753 msgid "You must be logged in to leave a group."
1754 msgstr ""
1755
1756 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
1757 msgid "You are not a member of that group."
1758 msgstr ""
1759
1760 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
1761 msgid "Could not find membership record."
1762 msgstr ""
1763
1764 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
1765 #, php-format
1766 msgid "Could not remove user %s to group %s"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
1770 #, php-format
1771 msgid "%s left group %s"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: actions/login.php:83 actions/register.php:137
1775 msgid "Already logged in."
1776 msgstr "Ήδη συνδεδεμένος."
1777
1778 #: actions/login.php:114 actions/login.php:124
1779 msgid "Invalid or expired token."
1780 msgstr ""
1781
1782 #: actions/login.php:147
1783 msgid "Incorrect username or password."
1784 msgstr "Λάθος όνομα χρήστη ή κωδικός"
1785
1786 #: actions/login.php:153
1787 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1788 msgstr ""
1789
1790 #: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:458
1791 #: lib/logingroupnav.php:79
1792 msgid "Login"
1793 msgstr "Σύνδεση"
1794
1795 #: actions/login.php:247
1796 msgid "Login to site"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: actions/login.php:250 actions/profilesettings.php:106
1800 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1801 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1802 msgid "Nickname"
1803 msgstr "Ψευδώνυμο"
1804
1805 #: actions/login.php:253 actions/register.php:428
1806 #: lib/accountsettingsaction.php:116
1807 msgid "Password"
1808 msgstr "Κωδικός"
1809
1810 #: actions/login.php:256 actions/register.php:477
1811 msgid "Remember me"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: actions/login.php:257 actions/register.php:479
1815 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1816 msgstr "Αυτόματη σύνδεση στο μέλλον. ΟΧΙ για κοινόχρηστους υπολογιστές!"
1817
1818 #: actions/login.php:267
1819 msgid "Lost or forgotten password?"
1820 msgstr "Χάσατε ή ξεχάσατε τον κωδικό σας;"
1821
1822 #: actions/login.php:286
1823 msgid ""
1824 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1825 "changing your settings."
1826 msgstr ""
1827 "Για λόγους ασφαλείας, παρακαλώ εισάγετε ξανά το όνομα χρήστη και τον κωδικό "
1828 "σας, πριν αλλάξετε τις ρυθμίσεις σας."
1829
1830 #: actions/login.php:290
1831 #, fuzzy, php-format
1832 msgid ""
1833 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1834 "(%%action.register%%) a new account."
1835 msgstr ""
1836 "Συνδεθείτε με το όνομα χρήστη και τον κωδικό σας. Δεν έχετε όνομα χρήστη "
1837 "ακόμα; Κάντε [εγγραφή](%%action.register%%) για ένα νέο λογαριασμό ή "
1838 "δοκιμάστε το [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
1839
1840 #: actions/makeadmin.php:91
1841 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1842 msgstr ""
1843
1844 #: actions/makeadmin.php:95
1845 #, php-format
1846 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
1847 msgstr ""
1848
1849 #: actions/makeadmin.php:132
1850 #, php-format
1851 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: actions/makeadmin.php:145
1855 #, php-format
1856 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: actions/microsummary.php:69
1860 msgid "No current status"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: actions/newgroup.php:53
1864 msgid "New group"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: actions/newgroup.php:110
1868 msgid "Use this form to create a new group."
1869 msgstr ""
1870
1871 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1872 msgid "New message"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
1876 msgid "You can't send a message to this user."
1877 msgstr ""
1878
1879 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
1880 #: lib/command.php:424
1881 msgid "No content!"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: actions/newmessage.php:158
1885 msgid "No recipient specified."
1886 msgstr ""
1887
1888 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
1889 msgid ""
1890 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1891 msgstr ""
1892
1893 #: actions/newmessage.php:181
1894 msgid "Message sent"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
1898 #, php-format
1899 msgid "Direct message to %s sent"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:242 lib/channel.php:170
1903 msgid "Ajax Error"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: actions/newnotice.php:69
1907 msgid "New notice"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: actions/newnotice.php:208
1911 msgid "Notice posted"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: actions/noticesearch.php:68
1915 #, php-format
1916 msgid ""
1917 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1918 "by spaces; they must be 3 characters or more."
1919 msgstr ""
1920
1921 #: actions/noticesearch.php:78
1922 msgid "Text search"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: actions/noticesearch.php:91
1926 #, fuzzy, php-format
1927 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
1928 msgstr "Αναζήτηση ροής για \"%s\""
1929
1930 #: actions/noticesearch.php:121
1931 #, php-format
1932 msgid ""
1933 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
1934 "status_textarea=%s)!"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: actions/noticesearch.php:124
1938 #, php-format
1939 msgid ""
1940 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
1941 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: actions/noticesearchrss.php:96
1945 #, php-format
1946 msgid "Updates with \"%s\""
1947 msgstr ""
1948
1949 #: actions/noticesearchrss.php:98
1950 #, fuzzy, php-format
1951 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
1952 msgstr "Όλες οι ενημερώσεις που ταιριάζουν με τον όρο αναζήτησης \"%s\""
1953
1954 #: actions/nudge.php:85
1955 msgid ""
1956 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
1957 msgstr ""
1958
1959 #: actions/nudge.php:94
1960 msgid "Nudge sent"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: actions/nudge.php:97
1964 msgid "Nudge sent!"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
1968 msgid "Notice has no profile"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
1972 #, php-format
1973 msgid "%1$s's status on %2$s"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: actions/oembed.php:157
1977 #, fuzzy
1978 msgid "content type "
1979 msgstr "Σύνδεση"
1980
1981 #: actions/oembed.php:160
1982 msgid "Only "
1983 msgstr ""
1984
1985 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1011
1986 #: lib/api.php:1039 lib/api.php:1149
1987 msgid "Not a supported data format."
1988 msgstr ""
1989
1990 #: actions/opensearch.php:64
1991 msgid "People Search"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: actions/opensearch.php:67
1995 msgid "Notice Search"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: actions/othersettings.php:60
1999 #, fuzzy
2000 msgid "Other Settings"
2001 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2002
2003 #: actions/othersettings.php:71
2004 msgid "Manage various other options."
2005 msgstr ""
2006
2007 #: actions/othersettings.php:108
2008 msgid " (free service)"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: actions/othersettings.php:116
2012 msgid "Shorten URLs with"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: actions/othersettings.php:117
2016 msgid "Automatic shortening service to use."
2017 msgstr ""
2018
2019 #: actions/othersettings.php:122
2020 msgid "View profile designs"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: actions/othersettings.php:123
2024 msgid "Show or hide profile designs."
2025 msgstr ""
2026
2027 #: actions/othersettings.php:153
2028 #, fuzzy
2029 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2030 msgstr "Η τοποθεσία είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
2031
2032 #: actions/outbox.php:58
2033 #, php-format
2034 msgid "Outbox for %s - page %d"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: actions/outbox.php:61
2038 #, php-format
2039 msgid "Outbox for %s"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: actions/outbox.php:116
2043 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2044 msgstr ""
2045
2046 #: actions/passwordsettings.php:58
2047 msgid "Change password"
2048 msgstr "Αλλαγή κωδικού"
2049
2050 #: actions/passwordsettings.php:69
2051 #, fuzzy
2052 msgid "Change your password."
2053 msgstr "Αλλαγή κωδικού"
2054
2055 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2056 #, fuzzy
2057 msgid "Password change"
2058 msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
2059
2060 #: actions/passwordsettings.php:104
2061 msgid "Old password"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2065 msgid "New password"
2066 msgstr "Νέος κωδικός"
2067
2068 #: actions/passwordsettings.php:109
2069 msgid "6 or more characters"
2070 msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες"
2071
2072 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2073 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
2074 msgid "Confirm"
2075 msgstr "Επιβεβαίωση"
2076
2077 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2078 msgid "Same as password above"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: actions/passwordsettings.php:117
2082 msgid "Change"
2083 msgstr "Αλλαγή"
2084
2085 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2086 msgid "Password must be 6 or more characters."
2087 msgstr ""
2088
2089 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2090 msgid "Passwords don't match."
2091 msgstr "Οι κωδικοί δεν ταυτίζονται."
2092
2093 #: actions/passwordsettings.php:165
2094 msgid "Incorrect old password"
2095 msgstr "Λάθος παλιός κωδικός"
2096
2097 #: actions/passwordsettings.php:181
2098 msgid "Error saving user; invalid."
2099 msgstr ""
2100
2101 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2102 msgid "Can't save new password."
2103 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του νέου κωδικού"
2104
2105 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2106 msgid "Password saved."
2107 msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
2108
2109 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
2110 msgid "Paths"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2114 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2115 msgstr ""
2116
2117 #: actions/pathsadminpanel.php:140
2118 #, fuzzy, php-format
2119 msgid "Theme directory not readable: %s"
2120 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
2121
2122 #: actions/pathsadminpanel.php:146
2123 #, php-format
2124 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: actions/pathsadminpanel.php:152
2128 #, php-format
2129 msgid "Background directory not writable: %s"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: actions/pathsadminpanel.php:160
2133 #, php-format
2134 msgid "Locales directory not readable: %s"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: actions/pathsadminpanel.php:212 actions/siteadminpanel.php:58
2138 #: lib/adminpanelaction.php:299
2139 msgid "Site"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: actions/pathsadminpanel.php:216
2143 msgid "Path"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: actions/pathsadminpanel.php:216
2147 msgid "Site path"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: actions/pathsadminpanel.php:220
2151 msgid "Path to locales"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: actions/pathsadminpanel.php:220
2155 msgid "Directory path to locales"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: actions/pathsadminpanel.php:227
2159 msgid "Theme"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: actions/pathsadminpanel.php:232
2163 msgid "Theme server"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: actions/pathsadminpanel.php:236
2167 msgid "Theme path"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: actions/pathsadminpanel.php:240
2171 msgid "Theme directory"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: actions/pathsadminpanel.php:247
2175 #, fuzzy
2176 msgid "Avatars"
2177 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2178
2179 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2180 #, fuzzy
2181 msgid "Avatar server"
2182 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2183
2184 #: actions/pathsadminpanel.php:256
2185 #, fuzzy
2186 msgid "Avatar path"
2187 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2188
2189 #: actions/pathsadminpanel.php:260
2190 #, fuzzy
2191 msgid "Avatar directory"
2192 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2193
2194 #: actions/pathsadminpanel.php:269
2195 msgid "Backgrounds"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: actions/pathsadminpanel.php:273
2199 msgid "Background server"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: actions/pathsadminpanel.php:277
2203 msgid "Background path"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: actions/pathsadminpanel.php:281
2207 msgid "Background directory"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: actions/pathsadminpanel.php:297
2211 msgid "Save paths"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: actions/peoplesearch.php:52
2215 #, php-format
2216 msgid ""
2217 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2218 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2219 msgstr ""
2220
2221 #: actions/peoplesearch.php:58
2222 msgid "People search"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: actions/peopletag.php:70
2226 #, php-format
2227 msgid "Not a valid people tag: %s"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: actions/peopletag.php:144
2231 #, php-format
2232 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: actions/postnotice.php:84
2236 msgid "Invalid notice content"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: actions/postnotice.php:90
2240 #, php-format
2241 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
2242 msgstr ""
2243
2244 #: actions/profilesettings.php:60
2245 msgid "Profile settings"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: actions/profilesettings.php:71
2249 msgid ""
2250 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2251 msgstr ""
2252
2253 #: actions/profilesettings.php:99
2254 msgid "Profile information"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2258 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2259 msgstr "1-64 μικρά γράμματα ή αριθμοί, χωρίς σημεία στίξης ή κενά"
2260
2261 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
2262 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2263 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2264 msgid "Full name"
2265 msgstr "Ονοματεπώνυμο"
2266
2267 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
2268 #: lib/groupeditform.php:161
2269 msgid "Homepage"
2270 msgstr "Αρχική σελίδα"
2271
2272 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
2273 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
2277 #, fuzzy, php-format
2278 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2279 msgstr "Περιέγραψε τον εαυτό σου και τα ενδιαφέροντά σου σε 140 χαρακτήρες"
2280
2281 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
2282 #, fuzzy
2283 msgid "Describe yourself and your interests"
2284 msgstr "Περιέγραψε τον εαυτό σου και τα ενδιαφέροντά σου σε 140 χαρακτήρες"
2285
2286 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
2287 msgid "Bio"
2288 msgstr "Βιογραφικό"
2289
2290 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
2291 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2292 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2293 #: lib/userprofile.php:164
2294 msgid "Location"
2295 msgstr "Τοποθεσία"
2296
2297 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
2298 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2299 msgstr ""
2300
2301 #: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149
2302 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2303 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2304 msgid "Tags"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: actions/profilesettings.php:140
2308 msgid ""
2309 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:307
2313 msgid "Language"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: actions/profilesettings.php:145
2317 msgid "Preferred language"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: actions/profilesettings.php:154
2321 msgid "Timezone"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: actions/profilesettings.php:155
2325 msgid "What timezone are you normally in?"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: actions/profilesettings.php:160
2329 #, fuzzy
2330 msgid ""
2331 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2332 msgstr ""
2333 "Αυτόματα γίνε συνδρομητής σε όσους γίνονται συνδρομητές σε μένα  (χρήση "
2334 "κυρίως από λογισμικό και όχι ανθρώπους)"
2335
2336 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
2337 #, fuzzy, php-format
2338 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2339 msgstr "Το βιογραφικό είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 140 χαρακτ.)."
2340
2341 #: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:165
2342 msgid "Timezone not selected."
2343 msgstr ""
2344
2345 #: actions/profilesettings.php:234
2346 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2347 msgstr ""
2348
2349 #: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
2350 #, php-format
2351 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2352 msgstr ""
2353
2354 #: actions/profilesettings.php:295
2355 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2356 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη για την αυτόματη συνδρομή."
2357
2358 #: actions/profilesettings.php:328
2359 msgid "Couldn't save profile."
2360 msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του προφίλ."
2361
2362 #: actions/profilesettings.php:336
2363 #, fuzzy
2364 msgid "Couldn't save tags."
2365 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2366
2367 #: actions/profilesettings.php:344 lib/adminpanelaction.php:126
2368 msgid "Settings saved."
2369 msgstr ""
2370
2371 #: actions/public.php:83
2372 #, php-format
2373 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: actions/public.php:92
2377 msgid "Could not retrieve public stream."
2378 msgstr ""
2379
2380 #: actions/public.php:129
2381 #, php-format
2382 msgid "Public timeline, page %d"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2386 msgid "Public timeline"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: actions/public.php:151
2390 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: actions/public.php:155
2394 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: actions/public.php:159
2398 #, fuzzy
2399 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2400 msgstr "Δημόσια ροή %s"
2401
2402 #: actions/public.php:179
2403 #, php-format
2404 msgid ""
2405 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2406 "yet."
2407 msgstr ""
2408
2409 #: actions/public.php:182
2410 msgid "Be the first to post!"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: actions/public.php:186
2414 #, php-format
2415 msgid ""
2416 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: actions/public.php:233
2420 #, php-format
2421 msgid ""
2422 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2423 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2424 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2425 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: actions/public.php:238
2429 #, php-format
2430 msgid ""
2431 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2432 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2433 "tool."
2434 msgstr ""
2435
2436 #: actions/publictagcloud.php:57
2437 msgid "Public tag cloud"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: actions/publictagcloud.php:63
2441 #, php-format
2442 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2443 msgstr ""
2444
2445 #: actions/publictagcloud.php:69
2446 #, php-format
2447 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2448 msgstr ""
2449
2450 #: actions/publictagcloud.php:72
2451 msgid "Be the first to post one!"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: actions/publictagcloud.php:75
2455 #, php-format
2456 msgid ""
2457 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2458 "one!"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: actions/publictagcloud.php:135
2462 msgid "Tag cloud"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: actions/recoverpassword.php:36
2466 msgid "You are already logged in!"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: actions/recoverpassword.php:62
2470 msgid "No such recovery code."
2471 msgstr ""
2472
2473 #: actions/recoverpassword.php:66
2474 msgid "Not a recovery code."
2475 msgstr ""
2476
2477 #: actions/recoverpassword.php:73
2478 msgid "Recovery code for unknown user."
2479 msgstr ""
2480
2481 #: actions/recoverpassword.php:86
2482 msgid "Error with confirmation code."
2483 msgstr ""
2484
2485 #: actions/recoverpassword.php:97
2486 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2487 msgstr ""
2488
2489 #: actions/recoverpassword.php:111
2490 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2491 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση χρήστη μέσω επιβεβαιωμένης email διεύθυνσης."
2492
2493 #: actions/recoverpassword.php:152
2494 msgid ""
2495 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2496 "the email address you have stored in your account."
2497 msgstr ""
2498
2499 #: actions/recoverpassword.php:158
2500 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2501 msgstr ""
2502
2503 #: actions/recoverpassword.php:188
2504 msgid "Password recovery"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: actions/recoverpassword.php:191
2508 msgid "Nickname or email address"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: actions/recoverpassword.php:193
2512 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2513 msgstr ""
2514
2515 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2516 msgid "Recover"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: actions/recoverpassword.php:208
2520 msgid "Reset password"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: actions/recoverpassword.php:209
2524 msgid "Recover password"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2528 msgid "Password recovery requested"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: actions/recoverpassword.php:213
2532 msgid "Unknown action"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: actions/recoverpassword.php:236
2536 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2537 msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες και μην το ξεχάσετε!"
2538
2539 #: actions/recoverpassword.php:243
2540 msgid "Reset"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: actions/recoverpassword.php:252
2544 msgid "Enter a nickname or email address."
2545 msgstr "Εισάγετε ψευδώνυμο ή διεύθυνση email."
2546
2547 #: actions/recoverpassword.php:272
2548 msgid "No user with that email address or username."
2549 msgstr ""
2550
2551 #: actions/recoverpassword.php:287
2552 msgid "No registered email address for that user."
2553 msgstr ""
2554
2555 #: actions/recoverpassword.php:301
2556 msgid "Error saving address confirmation."
2557 msgstr ""
2558
2559 #: actions/recoverpassword.php:325
2560 msgid ""
2561 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2562 "address registered to your account."
2563 msgstr ""
2564 "Οδηγίες για την ανάκτηση του κωδικού σας έχουν σταλεί στην διεύθυνση email "
2565 "που έχετε καταχωρίσει στον λογαριασμό σας."
2566
2567 #: actions/recoverpassword.php:344
2568 msgid "Unexpected password reset."
2569 msgstr ""
2570
2571 #: actions/recoverpassword.php:352
2572 msgid "Password must be 6 chars or more."
2573 msgstr "Ο κωδικός πρέπει να είναι 6 χαρακτήρες ή περισσότεροι."
2574
2575 #: actions/recoverpassword.php:356
2576 msgid "Password and confirmation do not match."
2577 msgstr "Ο κωδικός και η επιβεβαίωση του δεν ταυτίζονται."
2578
2579 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2580 msgid "Error setting user."
2581 msgstr ""
2582
2583 #: actions/recoverpassword.php:382
2584 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2585 msgstr ""
2586
2587 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
2588 msgid "Sorry, only invited people can register."
2589 msgstr ""
2590
2591 #: actions/register.php:92
2592 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2593 msgstr ""
2594
2595 #: actions/register.php:112
2596 msgid "Registration successful"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:455
2600 #: lib/logingroupnav.php:85
2601 msgid "Register"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: actions/register.php:135
2605 msgid "Registration not allowed."
2606 msgstr ""
2607
2608 #: actions/register.php:198
2609 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2610 msgstr ""
2611
2612 #: actions/register.php:201
2613 msgid "Not a valid email address."
2614 msgstr ""
2615
2616 #: actions/register.php:212
2617 msgid "Email address already exists."
2618 msgstr "Η διεύθυνση email υπάρχει ήδη."
2619
2620 #: actions/register.php:243 actions/register.php:264
2621 msgid "Invalid username or password."
2622 msgstr ""
2623
2624 #: actions/register.php:342
2625 msgid ""
2626 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
2627 "link up to friends and colleagues. "
2628 msgstr ""
2629
2630 #: actions/register.php:424
2631 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2632 msgstr "1-64 μικρά γράμματα ή αριθμοί, χωρίς σημεία στίξης ή κενά. Απαραίτητο."
2633
2634 #: actions/register.php:429
2635 msgid "6 or more characters. Required."
2636 msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες. Απαραίτητο."
2637
2638 #: actions/register.php:433
2639 msgid "Same as password above. Required."
2640 msgstr ""
2641
2642 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
2643 #: actions/siteadminpanel.php:283 lib/accountsettingsaction.php:120
2644 msgid "Email"
2645 msgstr "Email"
2646
2647 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2648 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: actions/register.php:449
2652 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: actions/register.php:493
2656 msgid "My text and files are available under "
2657 msgstr ""
2658
2659 #: actions/register.php:495
2660 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: actions/register.php:496
2664 #, fuzzy
2665 msgid ""
2666 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2667 "number."
2668 msgstr ""
2669 "εκτός από τα εξής προσωπικά δεδομένα: κωδικός πρόσβασης, διεύθυνση email, "
2670 "διεύθυνση IM, τηλεφωνικό νούμερο."
2671
2672 #: actions/register.php:537
2673 #, fuzzy, php-format
2674 msgid ""
2675 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2676 "want to...\n"
2677 "\n"
2678 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
2679 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2680 "notices through instant messages.\n"
2681 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2682 "share your interests. \n"
2683 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2684 "others more about you. \n"
2685 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2686 "missed. \n"
2687 "\n"
2688 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2689 msgstr ""
2690 "Συγχαρητήρια, %s! και καλωσήρθες στο %%%%site.name%%%%. Από εδώ μπορείς "
2691 "να...\n"
2692 "\n"
2693 "* Πας στο [your profile](%s) και να στείλεις το πρώτο σου μήνυμα.\n"
2694 "* Προσθέσεις ένα [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) ώστε να "
2695 "δέχεσε μηνύματα στο instant messager σου.\n"
2696 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) που μπορεί να ξέρεις ή "
2697 "που έχουν τα ίδια ενδιαφέροντα με σένα. \n"
2698 "* Ενημερώσεις το προφίλ σου [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%"
2699 "%) για να μάθουν οι άλλοι περισσότερα για σένα. \n"
2700 "* Διαβάσεις τα [online docs](%%%%doc.help%%%%) για λειτουργίες που μπορεί να "
2701 "μην έχεις μάθει ακόμα. \n"
2702 "\n"
2703 "Ευχαριστούμε που εγγράφηκες και ευχόμαστε να περάσεις καλά με την υπηρεσία "
2704 "μας."
2705
2706 #: actions/register.php:561
2707 msgid ""
2708 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2709 "to confirm your email address.)"
2710 msgstr ""
2711 "(Σύντομα θα λάβετε μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ένα μήνυμα με οδηγίες για "
2712 "την επιβεβαίωση της ηλεκτρονικής σας διεύθυνσης.)"
2713
2714 #: actions/remotesubscribe.php:98
2715 #, php-format
2716 msgid ""
2717 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2718 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
2719 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
2720 msgstr ""
2721
2722 #: actions/remotesubscribe.php:112
2723 msgid "Remote subscribe"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: actions/remotesubscribe.php:124
2727 #, fuzzy
2728 msgid "Subscribe to a remote user"
2729 msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη"
2730
2731 #: actions/remotesubscribe.php:129
2732 msgid "User nickname"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: actions/remotesubscribe.php:130
2736 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2737 msgstr "Το ψευδώνυμο του χρήστη που θέλετε να παρακολουθήσετε"
2738
2739 #: actions/remotesubscribe.php:133
2740 msgid "Profile URL"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: actions/remotesubscribe.php:134
2744 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2748 #: lib/userprofile.php:365
2749 msgid "Subscribe"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: actions/remotesubscribe.php:159
2753 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: actions/remotesubscribe.php:168
2757 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
2758 msgstr ""
2759
2760 #: actions/remotesubscribe.php:176
2761 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2762 msgstr ""
2763
2764 #: actions/remotesubscribe.php:183
2765 #, fuzzy
2766 msgid "Couldn’t get a request token."
2767 msgstr "Απέτυχε η μετατροπή αιτούμενων tokens σε tokens πρόσβασης."
2768
2769 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2770 #: lib/personalgroupnav.php:105
2771 #, php-format
2772 msgid "Replies to %s"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: actions/replies.php:127
2776 #, php-format
2777 msgid "Replies to %s, page %d"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: actions/replies.php:144
2781 #, fuzzy, php-format
2782 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2783 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
2784
2785 #: actions/replies.php:151
2786 #, fuzzy, php-format
2787 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2788 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
2789
2790 #: actions/replies.php:158
2791 #, fuzzy, php-format
2792 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2793 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
2794
2795 #: actions/replies.php:198
2796 #, php-format
2797 msgid ""
2798 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
2799 "to his attention yet."
2800 msgstr ""
2801
2802 #: actions/replies.php:203
2803 #, php-format
2804 msgid ""
2805 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2806 "[join groups](%%action.groups%%)."
2807 msgstr ""
2808
2809 #: actions/replies.php:205
2810 #, php-format
2811 msgid ""
2812 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
2813 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2814 msgstr ""
2815
2816 #: actions/repliesrss.php:72
2817 #, php-format
2818 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
2822 msgid "You cannot sandbox users on this site."
2823 msgstr ""
2824
2825 #: actions/sandbox.php:72
2826 msgid "User is already sandboxed."
2827 msgstr ""
2828
2829 #: actions/showfavorites.php:79
2830 #, fuzzy, php-format
2831 msgid "%s's favorite notices, page %d"
2832 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
2833
2834 #: actions/showfavorites.php:132
2835 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2836 msgstr ""
2837
2838 #: actions/showfavorites.php:170
2839 #, fuzzy, php-format
2840 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2841 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
2842
2843 #: actions/showfavorites.php:177
2844 #, fuzzy, php-format
2845 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2846 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
2847
2848 #: actions/showfavorites.php:184
2849 #, fuzzy, php-format
2850 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2851 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
2852
2853 #: actions/showfavorites.php:205
2854 msgid ""
2855 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2856 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2857 msgstr ""
2858
2859 #: actions/showfavorites.php:207
2860 #, php-format
2861 msgid ""
2862 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
2863 "they would add to their favorites :)"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: actions/showfavorites.php:211
2867 #, php-format
2868 msgid ""
2869 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
2870 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
2871 "would add to their favorites :)"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: actions/showfavorites.php:242
2875 msgid "This is a way to share what you like."
2876 msgstr ""
2877
2878 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
2879 #, php-format
2880 msgid "%s group"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: actions/showgroup.php:84
2884 #, php-format
2885 msgid "%s group, page %d"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: actions/showgroup.php:218
2889 #, fuzzy
2890 msgid "Group profile"
2891 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2892
2893 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
2894 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
2895 msgid "URL"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
2899 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
2900 msgid "Note"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
2904 msgid "Aliases"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: actions/showgroup.php:293
2908 msgid "Group actions"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: actions/showgroup.php:328
2912 #, php-format
2913 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: actions/showgroup.php:334
2917 #, php-format
2918 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: actions/showgroup.php:340
2922 #, php-format
2923 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: actions/showgroup.php:345
2927 #, fuzzy, php-format
2928 msgid "FOAF for %s group"
2929 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2930
2931 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
2932 #, fuzzy
2933 msgid "Members"
2934 msgstr "Μέλος από"
2935
2936 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
2937 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
2938 #: lib/tagcloudsection.php:71
2939 msgid "(None)"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: actions/showgroup.php:392
2943 msgid "All members"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
2947 msgid "Statistics"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: actions/showgroup.php:432
2951 #, fuzzy
2952 msgid "Created"
2953 msgstr "Δημιουργία"
2954
2955 #: actions/showgroup.php:448
2956 #, php-format
2957 msgid ""
2958 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2959 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2960 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2961 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
2962 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: actions/showgroup.php:454
2966 #, php-format
2967 msgid ""
2968 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2969 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2970 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2971 "their life and interests. "
2972 msgstr ""
2973
2974 #: actions/showgroup.php:482
2975 msgid "Admins"
2976 msgstr "Διαχειριστές"
2977
2978 #: actions/showmessage.php:81
2979 msgid "No such message."
2980 msgstr ""
2981
2982 #: actions/showmessage.php:98
2983 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
2984 msgstr ""
2985
2986 #: actions/showmessage.php:108
2987 #, php-format
2988 msgid "Message to %1$s on %2$s"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: actions/showmessage.php:113
2992 #, php-format
2993 msgid "Message from %1$s on %2$s"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: actions/shownotice.php:90
2997 #, fuzzy
2998 msgid "Notice deleted."
2999 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
3000
3001 #: actions/showstream.php:73
3002 #, php-format
3003 msgid " tagged %s"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: actions/showstream.php:79
3007 #, php-format
3008 msgid "%s, page %d"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: actions/showstream.php:122
3012 #, php-format
3013 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: actions/showstream.php:129
3017 #, php-format
3018 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: actions/showstream.php:136
3022 #, php-format
3023 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: actions/showstream.php:143
3027 #, php-format
3028 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: actions/showstream.php:148
3032 #, php-format
3033 msgid "FOAF for %s"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: actions/showstream.php:191
3037 #, php-format
3038 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
3039 msgstr ""
3040
3041 #: actions/showstream.php:196
3042 msgid ""
3043 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3044 "would be a good time to start :)"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: actions/showstream.php:198
3048 #, php-format
3049 msgid ""
3050 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
3051 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
3052 msgstr ""
3053
3054 #: actions/showstream.php:234
3055 #, php-format
3056 msgid ""
3057 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3058 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3059 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3060 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: actions/showstream.php:239
3064 #, php-format
3065 msgid ""
3066 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3067 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3068 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3069 msgstr ""
3070
3071 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3072 msgid "You cannot silence users on this site."
3073 msgstr ""
3074
3075 #: actions/silence.php:72
3076 msgid "User is already silenced."
3077 msgstr ""
3078
3079 #: actions/siteadminpanel.php:69
3080 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3081 msgstr ""
3082
3083 #: actions/siteadminpanel.php:147
3084 msgid "Site name must have non-zero length."
3085 msgstr ""
3086
3087 #: actions/siteadminpanel.php:155
3088 #, fuzzy
3089 msgid "You must have a valid contact email address"
3090 msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης αυτής της email διεύθυνσης"
3091
3092 #: actions/siteadminpanel.php:173
3093 #, php-format
3094 msgid "Unknown language \"%s\""
3095 msgstr ""
3096
3097 #: actions/siteadminpanel.php:180
3098 msgid "Invalid snapshot report URL."
3099 msgstr ""
3100
3101 #: actions/siteadminpanel.php:186
3102 msgid "Invalid snapshot run value."
3103 msgstr ""
3104
3105 #: actions/siteadminpanel.php:192
3106 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3107 msgstr ""
3108
3109 #: actions/siteadminpanel.php:199
3110 msgid "You must set an SSL server when enabling SSL."
3111 msgstr ""
3112
3113 #: actions/siteadminpanel.php:204
3114 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
3115 msgstr ""
3116
3117 #: actions/siteadminpanel.php:210
3118 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3119 msgstr ""
3120
3121 #: actions/siteadminpanel.php:216
3122 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3123 msgstr ""
3124
3125 #: actions/siteadminpanel.php:266
3126 msgid "General"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: actions/siteadminpanel.php:269
3130 msgid "Site name"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: actions/siteadminpanel.php:270
3134 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3135 msgstr ""
3136
3137 #: actions/siteadminpanel.php:274
3138 msgid "Brought by"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: actions/siteadminpanel.php:275
3142 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: actions/siteadminpanel.php:279
3146 msgid "Brought by URL"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: actions/siteadminpanel.php:280
3150 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: actions/siteadminpanel.php:284
3154 #, fuzzy
3155 msgid "Contact email address for your site"
3156 msgstr "Η διεύθυνση του εισερχόμενου email αφαιρέθηκε."
3157
3158 #: actions/siteadminpanel.php:290
3159 #, fuzzy
3160 msgid "Local"
3161 msgstr "Τοποθεσία"
3162
3163 #: actions/siteadminpanel.php:301
3164 msgid "Default timezone"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: actions/siteadminpanel.php:302
3168 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3169 msgstr ""
3170
3171 #: actions/siteadminpanel.php:308
3172 msgid "Default site language"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: actions/siteadminpanel.php:316
3176 msgid "URLs"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: actions/siteadminpanel.php:319
3180 #, fuzzy
3181 msgid "Server"
3182 msgstr "Αποχώρηση"
3183
3184 #: actions/siteadminpanel.php:319
3185 msgid "Site's server hostname."
3186 msgstr ""
3187
3188 #: actions/siteadminpanel.php:323
3189 msgid "Fancy URLs"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: actions/siteadminpanel.php:325
3193 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: actions/siteadminpanel.php:331
3197 msgid "Access"
3198 msgstr "Πρόσβαση"
3199
3200 #: actions/siteadminpanel.php:334
3201 msgid "Private"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: actions/siteadminpanel.php:336
3205 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: actions/siteadminpanel.php:340
3209 msgid "Invite only"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: actions/siteadminpanel.php:342
3213 msgid "Make registration invitation only."
3214 msgstr ""
3215
3216 #: actions/siteadminpanel.php:346
3217 msgid "Closed"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: actions/siteadminpanel.php:348
3221 msgid "Disable new registrations."
3222 msgstr ""
3223
3224 #: actions/siteadminpanel.php:354
3225 msgid "Snapshots"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: actions/siteadminpanel.php:357
3229 msgid "Randomly during Web hit"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: actions/siteadminpanel.php:358
3233 msgid "In a scheduled job"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: actions/siteadminpanel.php:359 actions/siteadminpanel.php:383
3237 #, fuzzy
3238 msgid "Never"
3239 msgstr "Αποχώρηση"
3240
3241 #: actions/siteadminpanel.php:360
3242 msgid "Data snapshots"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: actions/siteadminpanel.php:361
3246 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: actions/siteadminpanel.php:366
3250 msgid "Frequency"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: actions/siteadminpanel.php:367
3254 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: actions/siteadminpanel.php:372
3258 msgid "Report URL"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: actions/siteadminpanel.php:373
3262 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: actions/siteadminpanel.php:380
3266 msgid "SSL"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: actions/siteadminpanel.php:384
3270 msgid "Sometimes"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: actions/siteadminpanel.php:385
3274 msgid "Always"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: actions/siteadminpanel.php:387
3278 msgid "Use SSL"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: actions/siteadminpanel.php:388
3282 msgid "When to use SSL"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: actions/siteadminpanel.php:393
3286 msgid "SSL Server"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: actions/siteadminpanel.php:394
3290 msgid "Server to direct SSL requests to"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: actions/siteadminpanel.php:400
3294 msgid "Limits"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: actions/siteadminpanel.php:403
3298 msgid "Text limit"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: actions/siteadminpanel.php:403
3302 msgid "Maximum number of characters for notices."
3303 msgstr ""
3304
3305 #: actions/siteadminpanel.php:407
3306 msgid "Dupe limit"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: actions/siteadminpanel.php:407
3310 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3311 msgstr ""
3312
3313 #: actions/siteadminpanel.php:421 actions/useradminpanel.php:313
3314 #, fuzzy
3315 msgid "Save site settings"
3316 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
3317
3318 #: actions/smssettings.php:58
3319 msgid "SMS Settings"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: actions/smssettings.php:69
3323 #, php-format
3324 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3325 msgstr ""
3326
3327 #: actions/smssettings.php:91
3328 #, fuzzy
3329 msgid "SMS is not available."
3330 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
3331
3332 #: actions/smssettings.php:112
3333 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3334 msgstr "Τρέχων επιβεβαιωμένο, μέσω SMS, νούμερο κινητού τηλεφώνου."
3335
3336 #: actions/smssettings.php:123
3337 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3338 msgstr "Αναμένωντας επιβεβαίωση σ' αυτό το νούμερο τηλεφώνου."
3339
3340 #: actions/smssettings.php:130
3341 msgid "Confirmation code"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: actions/smssettings.php:131
3345 msgid "Enter the code you received on your phone."
3346 msgstr ""
3347
3348 #: actions/smssettings.php:138
3349 msgid "SMS Phone number"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: actions/smssettings.php:140
3353 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: actions/smssettings.php:174
3357 msgid ""
3358 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3359 "from my carrier."
3360 msgstr ""
3361
3362 #: actions/smssettings.php:306
3363 msgid "No phone number."
3364 msgstr ""
3365
3366 #: actions/smssettings.php:311
3367 msgid "No carrier selected."
3368 msgstr ""
3369
3370 #: actions/smssettings.php:318
3371 msgid "That is already your phone number."
3372 msgstr ""
3373
3374 #: actions/smssettings.php:321
3375 msgid "That phone number already belongs to another user."
3376 msgstr ""
3377
3378 #: actions/smssettings.php:347
3379 #, fuzzy
3380 msgid ""
3381 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3382 "for the code and instructions on how to use it."
3383 msgstr ""
3384 "Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στο τηλεφωνικό νούμερο που "
3385 "προσθέσατε. Ελέγξτε τα εισερχόμενα (και τον φάκελο ανεπιθύμητης "
3386 "αλληλογραφίας) για τον κωδικό και για το πως να τον χρησιμοποιήσετε."
3387
3388 #: actions/smssettings.php:374
3389 msgid "That is the wrong confirmation number."
3390 msgstr ""
3391
3392 #: actions/smssettings.php:405
3393 msgid "That is not your phone number."
3394 msgstr ""
3395
3396 #: actions/smssettings.php:465
3397 msgid "Mobile carrier"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: actions/smssettings.php:469
3401 msgid "Select a carrier"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: actions/smssettings.php:476
3405 #, php-format
3406 msgid ""
3407 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3408 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3409 msgstr ""
3410
3411 #: actions/smssettings.php:498
3412 msgid "No code entered"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: actions/subedit.php:70
3416 msgid "You are not subscribed to that profile."
3417 msgstr ""
3418
3419 #: actions/subedit.php:83
3420 #, fuzzy
3421 msgid "Could not save subscription."
3422 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
3423
3424 #: actions/subscribe.php:55
3425 msgid "Not a local user."
3426 msgstr ""
3427
3428 #: actions/subscribe.php:69
3429 msgid "Subscribed"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: actions/subscribers.php:50
3433 #, php-format
3434 msgid "%s subscribers"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: actions/subscribers.php:52
3438 #, php-format
3439 msgid "%s subscribers, page %d"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: actions/subscribers.php:63
3443 msgid "These are the people who listen to your notices."
3444 msgstr ""
3445
3446 #: actions/subscribers.php:67
3447 #, php-format
3448 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3449 msgstr ""
3450
3451 #: actions/subscribers.php:108
3452 msgid ""
3453 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3454 "return the favor"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: actions/subscribers.php:110
3458 #, php-format
3459 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: actions/subscribers.php:114
3463 #, php-format
3464 msgid ""
3465 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3466 "%) and be the first?"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: actions/subscriptions.php:52
3470 #, fuzzy, php-format
3471 msgid "%s subscriptions"
3472 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
3473
3474 #: actions/subscriptions.php:54
3475 #, php-format
3476 msgid "%s subscriptions, page %d"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: actions/subscriptions.php:65
3480 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3481 msgstr ""
3482
3483 #: actions/subscriptions.php:69
3484 #, php-format
3485 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3486 msgstr ""
3487
3488 #: actions/subscriptions.php:121
3489 #, php-format
3490 msgid ""
3491 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3492 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3493 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3494 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3495 "automatically subscribe to people you already follow there."
3496 msgstr ""
3497
3498 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3499 #, php-format
3500 msgid "%s is not listening to anyone."
3501 msgstr ""
3502
3503 #: actions/subscriptions.php:194
3504 msgid "Jabber"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3508 msgid "SMS"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: actions/tag.php:68
3512 #, php-format
3513 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: actions/tag.php:86
3517 #, php-format
3518 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: actions/tag.php:92
3522 #, fuzzy, php-format
3523 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3524 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3525
3526 #: actions/tag.php:98
3527 #, php-format
3528 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: actions/tagother.php:33
3532 msgid "Not logged in"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: actions/tagother.php:39
3536 msgid "No id argument."
3537 msgstr ""
3538
3539 #: actions/tagother.php:65
3540 #, php-format
3541 msgid "Tag %s"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3545 #, fuzzy
3546 msgid "User profile"
3547 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
3548
3549 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3550 msgid "Photo"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: actions/tagother.php:141
3554 msgid "Tag user"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: actions/tagother.php:151
3558 msgid ""
3559 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3560 "separated"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: actions/tagother.php:193
3564 msgid ""
3565 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3566 msgstr ""
3567
3568 #: actions/tagother.php:200
3569 #, fuzzy
3570 msgid "Could not save tags."
3571 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
3572
3573 #: actions/tagother.php:236
3574 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3575 msgstr ""
3576
3577 #: actions/tagrss.php:35
3578 msgid "No such tag."
3579 msgstr ""
3580
3581 #: actions/twitapitrends.php:87
3582 msgid "API method under construction."
3583 msgstr "Η μέθοδος του ΑΡΙ είναι υπό κατασκευή."
3584
3585 #: actions/unblock.php:59
3586 #, fuzzy
3587 msgid "You haven't blocked that user."
3588 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
3589
3590 #: actions/unsandbox.php:72
3591 msgid "User is not sandboxed."
3592 msgstr ""
3593
3594 #: actions/unsilence.php:72
3595 msgid "User is not silenced."
3596 msgstr ""
3597
3598 #: actions/unsubscribe.php:77
3599 msgid "No profile id in request."
3600 msgstr ""
3601
3602 #: actions/unsubscribe.php:84
3603 msgid "No profile with that id."
3604 msgstr ""
3605
3606 #: actions/unsubscribe.php:98
3607 msgid "Unsubscribed"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3611 #, php-format
3612 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
3613 msgstr ""
3614
3615 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
3616 #: lib/personalgroupnav.php:115
3617 msgid "User"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: actions/useradminpanel.php:69
3621 msgid "User settings for this StatusNet site."
3622 msgstr ""
3623
3624 #: actions/useradminpanel.php:149
3625 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3626 msgstr ""
3627
3628 #: actions/useradminpanel.php:155
3629 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3630 msgstr ""
3631
3632 #: actions/useradminpanel.php:165
3633 #, php-format
3634 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3635 msgstr ""
3636
3637 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
3638 #: lib/personalgroupnav.php:109
3639 msgid "Profile"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: actions/useradminpanel.php:222
3643 msgid "Bio Limit"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: actions/useradminpanel.php:223
3647 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3648 msgstr ""
3649
3650 #: actions/useradminpanel.php:231
3651 #, fuzzy
3652 msgid "New users"
3653 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
3654
3655 #: actions/useradminpanel.php:235
3656 msgid "New user welcome"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: actions/useradminpanel.php:236
3660 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3661 msgstr ""
3662
3663 #: actions/useradminpanel.php:241
3664 #, fuzzy
3665 msgid "Default subscription"
3666 msgstr "Όλες οι συνδρομές"
3667
3668 #: actions/useradminpanel.php:242
3669 #, fuzzy
3670 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3671 msgstr ""
3672 "Αυτόματα γίνε συνδρομητής σε όσους γίνονται συνδρομητές σε μένα  (χρήση "
3673 "κυρίως από λογισμικό και όχι ανθρώπους)"
3674
3675 #: actions/useradminpanel.php:251
3676 #, fuzzy
3677 msgid "Invitations"
3678 msgstr "Τοποθεσία"
3679
3680 #: actions/useradminpanel.php:256
3681 msgid "Invitations enabled"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: actions/useradminpanel.php:258
3685 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3686 msgstr ""
3687
3688 #: actions/useradminpanel.php:265
3689 msgid "Sessions"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: actions/useradminpanel.php:270
3693 msgid "Handle sessions"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: actions/useradminpanel.php:272
3697 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3698 msgstr ""
3699
3700 #: actions/useradminpanel.php:276
3701 msgid "Session debugging"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: actions/useradminpanel.php:278
3705 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3706 msgstr ""
3707
3708 #: actions/userauthorization.php:105
3709 msgid "Authorize subscription"
3710 msgstr "Εξουσιοδοτημένη συνδρομή"
3711
3712 #: actions/userauthorization.php:110
3713 msgid ""
3714 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3715 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3716 "click “Reject”."
3717 msgstr ""
3718
3719 #: actions/userauthorization.php:188
3720 msgid "License"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: actions/userauthorization.php:209
3724 msgid "Accept"
3725 msgstr "Αποδοχή"
3726
3727 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3728 #: lib/subscribeform.php:139
3729 msgid "Subscribe to this user"
3730 msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη"
3731
3732 #: actions/userauthorization.php:211
3733 msgid "Reject"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: actions/userauthorization.php:212
3737 #, fuzzy
3738 msgid "Reject this subscription"
3739 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
3740
3741 #: actions/userauthorization.php:225
3742 msgid "No authorization request!"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: actions/userauthorization.php:247
3746 msgid "Subscription authorized"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: actions/userauthorization.php:249
3750 msgid ""
3751 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3752 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3753 "subscription. Your subscription token is:"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: actions/userauthorization.php:259
3757 msgid "Subscription rejected"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: actions/userauthorization.php:261
3761 msgid ""
3762 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3763 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3764 "subscription."
3765 msgstr ""
3766
3767 #: actions/userauthorization.php:296
3768 #, php-format
3769 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: actions/userauthorization.php:301
3773 #, php-format
3774 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3775 msgstr ""
3776
3777 #: actions/userauthorization.php:307
3778 #, php-format
3779 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3780 msgstr ""
3781
3782 #: actions/userauthorization.php:322
3783 #, php-format
3784 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3785 msgstr ""
3786
3787 #: actions/userauthorization.php:338
3788 #, php-format
3789 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3790 msgstr ""
3791
3792 #: actions/userauthorization.php:343
3793 #, php-format
3794 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3795 msgstr ""
3796
3797 #: actions/userauthorization.php:348
3798 #, php-format
3799 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3800 msgstr ""
3801
3802 #: actions/userbyid.php:70
3803 msgid "No id."
3804 msgstr ""
3805
3806 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3807 msgid "Profile design"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3811 msgid ""
3812 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3813 "palette of your choice."
3814 msgstr ""
3815
3816 #: actions/userdesignsettings.php:282
3817 msgid "Enjoy your hotdog!"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: actions/usergroups.php:64
3821 #, php-format
3822 msgid "%s groups, page %d"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: actions/usergroups.php:130
3826 msgid "Search for more groups"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: actions/usergroups.php:153
3830 #, php-format
3831 msgid "%s is not a member of any group."
3832 msgstr ""
3833
3834 #: actions/usergroups.php:158
3835 #, php-format
3836 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3837 msgstr ""
3838
3839 #: classes/File.php:137
3840 #, php-format
3841 msgid ""
3842 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
3843 "to upload a smaller version."
3844 msgstr ""
3845
3846 #: classes/File.php:147
3847 #, php-format
3848 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3849 msgstr ""
3850
3851 #: classes/File.php:154
3852 #, php-format
3853 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3854 msgstr ""
3855
3856 #: classes/Message.php:45
3857 msgid "You are banned from sending direct messages."
3858 msgstr ""
3859
3860 #: classes/Message.php:61
3861 msgid "Could not insert message."
3862 msgstr ""
3863
3864 #: classes/Message.php:71
3865 msgid "Could not update message with new URI."
3866 msgstr ""
3867
3868 #: classes/Notice.php:164
3869 #, php-format
3870 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
3871 msgstr "Σφάλμα στη βάση δεδομένων κατά την εισαγωγή hashtag: %s"
3872
3873 #: classes/Notice.php:188
3874 msgid "Problem saving notice. Too long."
3875 msgstr ""
3876
3877 #: classes/Notice.php:192
3878 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
3879 msgstr ""
3880
3881 #: classes/Notice.php:197
3882 msgid ""
3883 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
3884 msgstr ""
3885
3886 #: classes/Notice.php:203
3887 msgid ""
3888 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
3889 "few minutes."
3890 msgstr ""
3891
3892 #: classes/Notice.php:209
3893 msgid "You are banned from posting notices on this site."
3894 msgstr ""
3895
3896 #: classes/Notice.php:274 classes/Notice.php:299
3897 msgid "Problem saving notice."
3898 msgstr ""
3899
3900 #: classes/Notice.php:1115
3901 #, php-format
3902 msgid "DB error inserting reply: %s"
3903 msgstr "Σφάλμα βάσης δεδομένων κατά την εισαγωγή απάντησης: %s"
3904
3905 #: classes/User.php:347
3906 #, php-format
3907 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: classes/User_group.php:380
3911 #, fuzzy
3912 msgid "Could not create group."
3913 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
3914
3915 #: classes/User_group.php:409
3916 #, fuzzy
3917 msgid "Could not set group membership."
3918 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
3919
3920 #: lib/accountsettingsaction.php:108
3921 msgid "Change your profile settings"
3922 msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του προφίλ σας"
3923
3924 #: lib/accountsettingsaction.php:112
3925 msgid "Upload an avatar"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: lib/accountsettingsaction.php:116
3929 msgid "Change your password"
3930 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό σας"
3931
3932 #: lib/accountsettingsaction.php:120
3933 msgid "Change email handling"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: lib/accountsettingsaction.php:124
3937 #, fuzzy
3938 msgid "Design your profile"
3939 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
3940
3941 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3942 msgid "Other"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3946 msgid "Other options"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: lib/action.php:144
3950 #, php-format
3951 msgid "%s - %s"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: lib/action.php:159
3955 msgid "Untitled page"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: lib/action.php:425
3959 msgid "Primary site navigation"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: lib/action.php:431
3963 msgid "Home"
3964 msgstr "Αρχή"
3965
3966 #: lib/action.php:431
3967 msgid "Personal profile and friends timeline"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: lib/action.php:433
3971 #, fuzzy
3972 msgid "Account"
3973 msgstr "Περί"
3974
3975 #: lib/action.php:433
3976 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: lib/action.php:436
3980 msgid "Connect"
3981 msgstr "Σύνδεση"
3982
3983 #: lib/action.php:436
3984 #, fuzzy
3985 msgid "Connect to services"
3986 msgstr "Αδυναμία ανακατεύθηνσης στο διακομιστή: %s"
3987
3988 #: lib/action.php:440
3989 msgid "Change site configuration"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:105
3993 msgid "Invite"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:106
3997 #, php-format
3998 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
3999 msgstr "Προσκάλεσε φίλους και συναδέλφους σου να γίνουν μέλη στο %s"
4000
4001 #: lib/action.php:450
4002 msgid "Logout"
4003 msgstr "Αποσύνδεση"
4004
4005 #: lib/action.php:450
4006 msgid "Logout from the site"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: lib/action.php:455
4010 #, fuzzy
4011 msgid "Create an account"
4012 msgstr "Δημιουργία νέου λογαριασμού"
4013
4014 #: lib/action.php:458
4015 msgid "Login to the site"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: lib/action.php:461 lib/action.php:724
4019 msgid "Help"
4020 msgstr "Βοήθεια"
4021
4022 #: lib/action.php:461
4023 #, fuzzy
4024 msgid "Help me!"
4025 msgstr "Βοήθεια"
4026
4027 #: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
4028 msgid "Search"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: lib/action.php:464
4032 msgid "Search for people or text"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: lib/action.php:485
4036 msgid "Site notice"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: lib/action.php:551
4040 msgid "Local views"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: lib/action.php:617
4044 msgid "Page notice"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: lib/action.php:719
4048 msgid "Secondary site navigation"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: lib/action.php:726
4052 msgid "About"
4053 msgstr "Περί"
4054
4055 #: lib/action.php:728
4056 msgid "FAQ"
4057 msgstr "Συχνές ερωτήσεις"
4058
4059 #: lib/action.php:732
4060 msgid "TOS"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: lib/action.php:735
4064 msgid "Privacy"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: lib/action.php:737
4068 msgid "Source"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: lib/action.php:739
4072 msgid "Contact"
4073 msgstr "Επικοινωνία"
4074
4075 #: lib/action.php:741
4076 msgid "Badge"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: lib/action.php:769
4080 msgid "StatusNet software license"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: lib/action.php:772
4084 #, fuzzy, php-format
4085 msgid ""
4086 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4087 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4088 msgstr ""
4089 "To **%%site.name%%** είναι μία υπηρεσία microblogging (μικρο-ιστολογίου) που "
4090 "έφερε κοντά σας το  [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4091
4092 #: lib/action.php:774
4093 #, fuzzy, php-format
4094 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4095 msgstr ""
4096 "Το **%%site.name%%** είναι μία υπηρεσία microblogging (μικρο-ιστολογίου). "
4097
4098 #: lib/action.php:776
4099 #, php-format
4100 msgid ""
4101 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4102 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4103 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4104 msgstr ""
4105
4106 #: lib/action.php:790
4107 msgid "Site content license"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: lib/action.php:799
4111 msgid "All "
4112 msgstr ""
4113
4114 #: lib/action.php:804
4115 msgid "license."
4116 msgstr ""
4117
4118 #: lib/action.php:1068
4119 msgid "Pagination"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: lib/action.php:1077
4123 msgid "After"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: lib/action.php:1085
4127 msgid "Before"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: lib/action.php:1133
4131 msgid "There was a problem with your session token."
4132 msgstr ""
4133
4134 #: lib/adminpanelaction.php:96
4135 msgid "You cannot make changes to this site."
4136 msgstr ""
4137
4138 #: lib/adminpanelaction.php:195
4139 msgid "showForm() not implemented."
4140 msgstr ""
4141
4142 #: lib/adminpanelaction.php:224
4143 msgid "saveSettings() not implemented."
4144 msgstr ""
4145
4146 #: lib/adminpanelaction.php:247
4147 msgid "Unable to delete design setting."
4148 msgstr ""
4149
4150 #: lib/adminpanelaction.php:300
4151 #, fuzzy
4152 msgid "Basic site configuration"
4153 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4154
4155 #: lib/adminpanelaction.php:303
4156 #, fuzzy
4157 msgid "Design configuration"
4158 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4159
4160 #: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
4161 #, fuzzy
4162 msgid "Paths configuration"
4163 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4164
4165 #: lib/attachmentlist.php:87
4166 msgid "Attachments"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: lib/attachmentlist.php:265
4170 msgid "Author"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: lib/attachmentlist.php:278
4174 msgid "Provider"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4178 msgid "Notices where this attachment appears"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4182 msgid "Tags for this attachment"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4186 msgid "Command results"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: lib/channel.php:210
4190 msgid "Command complete"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: lib/channel.php:221
4194 msgid "Command failed"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: lib/command.php:44
4198 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4199 msgstr ""
4200
4201 #: lib/command.php:88
4202 #, fuzzy, php-format
4203 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4204 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση χρήστη μέσω επιβεβαιωμένης email διεύθυνσης."
4205
4206 #: lib/command.php:92
4207 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: lib/command.php:99
4211 #, php-format
4212 msgid "Nudge sent to %s"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: lib/command.php:126
4216 #, php-format
4217 msgid ""
4218 "Subscriptions: %1$s\n"
4219 "Subscribers: %2$s\n"
4220 "Notices: %3$s"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: lib/command.php:152 lib/command.php:400
4224 msgid "Notice with that id does not exist"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:472
4228 msgid "User has no last notice"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: lib/command.php:190
4232 msgid "Notice marked as fave."
4233 msgstr ""
4234
4235 #: lib/command.php:315
4236 #, php-format
4237 msgid "%1$s (%2$s)"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: lib/command.php:318
4241 #, php-format
4242 msgid "Fullname: %s"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: lib/command.php:321
4246 #, php-format
4247 msgid "Location: %s"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: lib/command.php:324
4251 #, php-format
4252 msgid "Homepage: %s"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: lib/command.php:327
4256 #, php-format
4257 msgid "About: %s"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
4261 #, php-format
4262 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: lib/command.php:377
4266 msgid "Error sending direct message."
4267 msgstr ""
4268
4269 #: lib/command.php:431
4270 #, php-format
4271 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: lib/command.php:440
4275 #, php-format
4276 msgid "Reply to %s sent"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: lib/command.php:442
4280 msgid "Error saving notice."
4281 msgstr ""
4282
4283 #: lib/command.php:496
4284 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: lib/command.php:503
4288 #, php-format
4289 msgid "Subscribed to %s"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: lib/command.php:524
4293 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: lib/command.php:531
4297 #, php-format
4298 msgid "Unsubscribed from %s"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: lib/command.php:549 lib/command.php:572
4302 msgid "Command not yet implemented."
4303 msgstr ""
4304
4305 #: lib/command.php:552
4306 msgid "Notification off."
4307 msgstr ""
4308
4309 #: lib/command.php:554
4310 msgid "Can't turn off notification."
4311 msgstr ""
4312
4313 #: lib/command.php:575
4314 msgid "Notification on."
4315 msgstr ""
4316
4317 #: lib/command.php:577
4318 msgid "Can't turn on notification."
4319 msgstr ""
4320
4321 #: lib/command.php:590
4322 msgid "Login command is disabled"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: lib/command.php:604
4326 #, fuzzy, php-format
4327 msgid "Could not create login token for %s"
4328 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4329
4330 #: lib/command.php:609
4331 #, php-format
4332 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: lib/command.php:625
4336 #, fuzzy
4337 msgid "You are not subscribed to anyone."
4338 msgstr "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
4339
4340 #: lib/command.php:627
4341 msgid "You are subscribed to this person:"
4342 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4343 msgstr[0] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
4344 msgstr[1] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
4345
4346 #: lib/command.php:647
4347 #, fuzzy
4348 msgid "No one is subscribed to you."
4349 msgstr "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
4350
4351 #: lib/command.php:649
4352 msgid "This person is subscribed to you:"
4353 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4354 msgstr[0] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
4355 msgstr[1] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
4356
4357 #: lib/command.php:669
4358 #, fuzzy
4359 msgid "You are not a member of any groups."
4360 msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
4361
4362 #: lib/command.php:671
4363 msgid "You are a member of this group:"
4364 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4365 msgstr[0] "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
4366 msgstr[1] "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
4367
4368 #: lib/command.php:685
4369 msgid ""
4370 "Commands:\n"
4371 "on - turn on notifications\n"
4372 "off - turn off notifications\n"
4373 "help - show this help\n"
4374 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4375 "groups - lists the groups you have joined\n"
4376 "subscriptions - list the people you follow\n"
4377 "subscribers - list the people that follow you\n"
4378 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4379 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4380 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4381 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4382 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4383 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4384 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4385 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4386 "join <group> - join group\n"
4387 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4388 "drop <group> - leave group\n"
4389 "stats - get your stats\n"
4390 "stop - same as 'off'\n"
4391 "quit - same as 'off'\n"
4392 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4393 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4394 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4395 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4396 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4397 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4398 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4399 "track <word> - not yet implemented.\n"
4400 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4401 "track off - not yet implemented.\n"
4402 "untrack all - not yet implemented.\n"
4403 "tracks - not yet implemented.\n"
4404 "tracking - not yet implemented.\n"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: lib/common.php:199
4408 #, fuzzy
4409 msgid "No configuration file found. "
4410 msgstr "Ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν βρέθηκε."
4411
4412 #: lib/common.php:200
4413 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4414 msgstr ""
4415
4416 #: lib/common.php:201
4417 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4418 msgstr ""
4419
4420 #: lib/common.php:202
4421 msgid "Go to the installer."
4422 msgstr ""
4423
4424 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4425 msgid "IM"
4426 msgstr "ΙΜ"
4427
4428 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4429 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4433 msgid "Updates by SMS"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: lib/dberroraction.php:60
4437 msgid "Database error"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: lib/designsettings.php:105
4441 #, fuzzy
4442 msgid "Upload file"
4443 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4444
4445 #: lib/designsettings.php:109
4446 msgid ""
4447 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
4448 msgstr ""
4449
4450 #: lib/designsettings.php:418
4451 msgid "Design defaults restored."
4452 msgstr ""
4453
4454 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4455 msgid "Disfavor this notice"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4459 msgid "Favor this notice"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: lib/favorform.php:140
4463 msgid "Favor"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: lib/feed.php:85
4467 msgid "RSS 1.0"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: lib/feed.php:87
4471 msgid "RSS 2.0"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: lib/feed.php:89
4475 msgid "Atom"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: lib/feed.php:91
4479 msgid "FOAF"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: lib/feedlist.php:64
4483 msgid "Export data"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: lib/galleryaction.php:121
4487 msgid "Filter tags"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: lib/galleryaction.php:131
4491 msgid "All"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: lib/galleryaction.php:139
4495 msgid "Select tag to filter"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: lib/galleryaction.php:140
4499 msgid "Tag"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: lib/galleryaction.php:141
4503 msgid "Choose a tag to narrow list"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: lib/galleryaction.php:143
4507 msgid "Go"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: lib/groupeditform.php:163
4511 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: lib/groupeditform.php:168
4515 #, fuzzy
4516 msgid "Describe the group or topic"
4517 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα μέχρι 140 χαρακτήρες"
4518
4519 #: lib/groupeditform.php:170
4520 #, fuzzy, php-format
4521 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4522 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα μέχρι 140 χαρακτήρες"
4523
4524 #: lib/groupeditform.php:172
4525 msgid "Description"
4526 msgstr "Περιγραφή"
4527
4528 #: lib/groupeditform.php:179
4529 msgid ""
4530 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4531 msgstr "Τοποθεσία της ομάδας (εάν υπάρχει), πχ: \"Πόλη, Περιοχή, Χώρα)"
4532
4533 #: lib/groupeditform.php:187
4534 #, php-format
4535 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: lib/groupnav.php:85
4539 msgid "Group"
4540 msgstr "Ομάδα"
4541
4542 #: lib/groupnav.php:101
4543 msgid "Blocked"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: lib/groupnav.php:102
4547 #, php-format
4548 msgid "%s blocked users"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: lib/groupnav.php:108
4552 #, php-format
4553 msgid "Edit %s group properties"
4554 msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων της ομάδας %s"
4555
4556 #: lib/groupnav.php:113
4557 msgid "Logo"
4558 msgstr "Λογότυπο"
4559
4560 #: lib/groupnav.php:114
4561 #, php-format
4562 msgid "Add or edit %s logo"
4563 msgstr "Προσθήκη ή επεξεργασία λογότυπου για την ομάδα %s"
4564
4565 #: lib/groupnav.php:120
4566 #, fuzzy, php-format
4567 msgid "Add or edit %s design"
4568 msgstr "Προσθήκη ή επεξεργασία λογότυπου για την ομάδα %s"
4569
4570 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4571 msgid "Groups with most members"
4572 msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
4573
4574 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4575 msgid "Groups with most posts"
4576 msgstr "Ομάδες με τις περισσότερες δημοσιεύσεις"
4577
4578 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4579 #, php-format
4580 msgid "Tags in %s group's notices"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: lib/htmloutputter.php:103
4584 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: lib/imagefile.php:75
4588 #, php-format
4589 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4590 msgstr ""
4591
4592 #: lib/imagefile.php:80
4593 msgid "Partial upload."
4594 msgstr ""
4595
4596 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
4597 msgid "System error uploading file."
4598 msgstr ""
4599
4600 #: lib/imagefile.php:96
4601 msgid "Not an image or corrupt file."
4602 msgstr ""
4603
4604 #: lib/imagefile.php:105
4605 msgid "Unsupported image file format."
4606 msgstr ""
4607
4608 #: lib/imagefile.php:118
4609 #, fuzzy
4610 msgid "Lost our file."
4611 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4612
4613 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4614 msgid "Unknown file type"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: lib/imagefile.php:217
4618 msgid "MB"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: lib/imagefile.php:219
4622 msgid "kB"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: lib/jabber.php:191
4626 #, php-format
4627 msgid "[%s]"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: lib/joinform.php:114
4631 #, fuzzy
4632 msgid "Join"
4633 msgstr "Συμμετοχή"
4634
4635 #: lib/leaveform.php:114
4636 msgid "Leave"
4637 msgstr "Αποχώρηση"
4638
4639 #: lib/logingroupnav.php:80
4640 msgid "Login with a username and password"
4641 msgstr "Σύνδεση με όνομα χρήστη και κωδικό"
4642
4643 #: lib/logingroupnav.php:86
4644 #, fuzzy
4645 msgid "Sign up for a new account"
4646 msgstr "Δημιουργία νέου λογαριασμού"
4647
4648 #: lib/mail.php:172
4649 msgid "Email address confirmation"
4650 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4651
4652 #: lib/mail.php:174
4653 #, php-format
4654 msgid ""
4655 "Hey, %s.\n"
4656 "\n"
4657 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4658 "\n"
4659 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4660 "\n"
4661 "\t%s\n"
4662 "\n"
4663 "If not, just ignore this message.\n"
4664 "\n"
4665 "Thanks for your time, \n"
4666 "%s\n"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: lib/mail.php:236
4670 #, php-format
4671 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4672 msgstr ""
4673
4674 #: lib/mail.php:241
4675 #, php-format
4676 msgid ""
4677 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4678 "\n"
4679 "\t%3$s\n"
4680 "\n"
4681 "%4$s%5$s%6$s\n"
4682 "Faithfully yours,\n"
4683 "%7$s.\n"
4684 "\n"
4685 "----\n"
4686 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: lib/mail.php:254
4690 #, php-format
4691 msgid "Location: %s\n"
4692 msgstr "Τοποθεσία: %s\n"
4693
4694 #: lib/mail.php:256
4695 #, php-format
4696 msgid "Homepage: %s\n"
4697 msgstr "Αρχική σελίδα: %s\n"
4698
4699 #: lib/mail.php:258
4700 #, php-format
4701 msgid ""
4702 "Bio: %s\n"
4703 "\n"
4704 msgstr ""
4705 "Βιογραφικό: %s\n"
4706 "\n"
4707
4708 #: lib/mail.php:286
4709 #, php-format
4710 msgid "New email address for posting to %s"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: lib/mail.php:289
4714 #, php-format
4715 msgid ""
4716 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4717 "\n"
4718 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4719 "\n"
4720 "More email instructions at %3$s.\n"
4721 "\n"
4722 "Faithfully yours,\n"
4723 "%4$s"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: lib/mail.php:413
4727 #, php-format
4728 msgid "%s status"
4729 msgstr "Κατάσταση του/της %s"
4730
4731 #: lib/mail.php:439
4732 msgid "SMS confirmation"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: lib/mail.php:463
4736 #, php-format
4737 msgid "You've been nudged by %s"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: lib/mail.php:467
4741 #, php-format
4742 msgid ""
4743 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4744 "to post some news.\n"
4745 "\n"
4746 "So let's hear from you :)\n"
4747 "\n"
4748 "%3$s\n"
4749 "\n"
4750 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4751 "\n"
4752 "With kind regards,\n"
4753 "%4$s\n"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: lib/mail.php:510
4757 #, php-format
4758 msgid "New private message from %s"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: lib/mail.php:514
4762 #, php-format
4763 msgid ""
4764 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4765 "\n"
4766 "------------------------------------------------------\n"
4767 "%3$s\n"
4768 "------------------------------------------------------\n"
4769 "\n"
4770 "You can reply to their message here:\n"
4771 "\n"
4772 "%4$s\n"
4773 "\n"
4774 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4775 "\n"
4776 "With kind regards,\n"
4777 "%5$s\n"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: lib/mail.php:559
4781 #, php-format
4782 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: lib/mail.php:561
4786 #, php-format
4787 msgid ""
4788 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4789 "\n"
4790 "The URL of your notice is:\n"
4791 "\n"
4792 "%3$s\n"
4793 "\n"
4794 "The text of your notice is:\n"
4795 "\n"
4796 "%4$s\n"
4797 "\n"
4798 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
4799 "\n"
4800 "%5$s\n"
4801 "\n"
4802 "Faithfully yours,\n"
4803 "%6$s\n"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: lib/mail.php:620
4807 #, php-format
4808 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: lib/mail.php:622
4812 #, php-format
4813 msgid ""
4814 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
4815 "\n"
4816 "The notice is here:\n"
4817 "\n"
4818 "\t%3$s\n"
4819 "\n"
4820 "It reads:\n"
4821 "\n"
4822 "\t%4$s\n"
4823 "\n"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: lib/mailbox.php:89
4827 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
4828 msgstr ""
4829
4830 #: lib/mailbox.php:139
4831 msgid ""
4832 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
4833 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
4834 msgstr ""
4835
4836 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
4837 #, fuzzy
4838 msgid "from"
4839 msgstr "από"
4840
4841 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
4842 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
4843 msgstr ""
4844
4845 #: lib/mediafile.php:142
4846 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4847 msgstr ""
4848
4849 #: lib/mediafile.php:147
4850 msgid ""
4851 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4852 "the HTML form."
4853 msgstr ""
4854
4855 #: lib/mediafile.php:152
4856 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4857 msgstr ""
4858
4859 #: lib/mediafile.php:159
4860 msgid "Missing a temporary folder."
4861 msgstr ""
4862
4863 #: lib/mediafile.php:162
4864 msgid "Failed to write file to disk."
4865 msgstr ""
4866
4867 #: lib/mediafile.php:165
4868 msgid "File upload stopped by extension."
4869 msgstr ""
4870
4871 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
4872 msgid "File exceeds user's quota!"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
4876 msgid "File could not be moved to destination directory."
4877 msgstr ""
4878
4879 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
4880 #, fuzzy
4881 msgid "Could not determine file's mime-type!"
4882 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
4883
4884 #: lib/mediafile.php:270
4885 #, php-format
4886 msgid " Try using another %s format."
4887 msgstr ""
4888
4889 #: lib/mediafile.php:275
4890 #, php-format
4891 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
4892 msgstr ""
4893
4894 #: lib/messageform.php:120
4895 msgid "Send a direct notice"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: lib/messageform.php:146
4899 msgid "To"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:183
4903 #, fuzzy
4904 msgid "Available characters"
4905 msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες"
4906
4907 #: lib/noticeform.php:158
4908 msgid "Send a notice"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: lib/noticeform.php:171
4912 #, php-format
4913 msgid "What's up, %s?"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: lib/noticeform.php:190
4917 msgid "Attach"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: lib/noticeform.php:194
4921 msgid "Attach a file"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: lib/noticelist.php:403
4925 #, php-format
4926 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: lib/noticelist.php:404
4930 msgid "N"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: lib/noticelist.php:404
4934 msgid "S"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: lib/noticelist.php:405
4938 msgid "E"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: lib/noticelist.php:405
4942 msgid "W"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: lib/noticelist.php:411
4946 msgid "at"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: lib/noticelist.php:506
4950 msgid "in context"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: lib/noticelist.php:526
4954 msgid "Reply to this notice"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: lib/noticelist.php:527
4958 msgid "Reply"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: lib/nudgeform.php:116
4962 msgid "Nudge this user"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: lib/nudgeform.php:128
4966 msgid "Nudge"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: lib/nudgeform.php:128
4970 msgid "Send a nudge to this user"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: lib/oauthstore.php:283
4974 msgid "Error inserting new profile"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: lib/oauthstore.php:291
4978 msgid "Error inserting avatar"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: lib/oauthstore.php:311
4982 msgid "Error inserting remote profile"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: lib/oauthstore.php:345
4986 #, fuzzy
4987 msgid "Duplicate notice"
4988 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
4989
4990 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
4991 msgid "You have been banned from subscribing."
4992 msgstr ""
4993
4994 #: lib/oauthstore.php:491
4995 msgid "Couldn't insert new subscription."
4996 msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή νέας συνδρομής."
4997
4998 #: lib/personalgroupnav.php:99
4999 msgid "Personal"
5000 msgstr "Προσωπικά"
5001
5002 #: lib/personalgroupnav.php:104
5003 msgid "Replies"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: lib/personalgroupnav.php:114
5007 msgid "Favorites"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: lib/personalgroupnav.php:124
5011 msgid "Inbox"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: lib/personalgroupnav.php:125
5015 msgid "Your incoming messages"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: lib/personalgroupnav.php:129
5019 msgid "Outbox"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: lib/personalgroupnav.php:130
5023 msgid "Your sent messages"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5027 #, php-format
5028 msgid "Tags in %s's notices"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5032 msgid "Subscriptions"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: lib/profileaction.php:126
5036 msgid "All subscriptions"
5037 msgstr "Όλες οι συνδρομές"
5038
5039 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5040 msgid "Subscribers"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: lib/profileaction.php:157
5044 msgid "All subscribers"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: lib/profileaction.php:178
5048 msgid "User ID"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: lib/profileaction.php:183
5052 msgid "Member since"
5053 msgstr "Μέλος από"
5054
5055 #: lib/profileaction.php:245
5056 msgid "All groups"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: lib/profileformaction.php:123
5060 msgid "No return-to arguments"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: lib/profileformaction.php:137
5064 msgid "unimplemented method"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: lib/publicgroupnav.php:78
5068 msgid "Public"
5069 msgstr "Δημόσια"
5070
5071 #: lib/publicgroupnav.php:82
5072 msgid "User groups"
5073 msgstr "Ομάδες χρηστών"
5074
5075 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5076 msgid "Recent tags"
5077 msgstr "Πρόσφατες ετικέτες "
5078
5079 #: lib/publicgroupnav.php:88
5080 msgid "Featured"
5081 msgstr "Προτεινόμενα"
5082
5083 #: lib/publicgroupnav.php:92
5084 msgid "Popular"
5085 msgstr "Δημοφιλή"
5086
5087 #: lib/sandboxform.php:67
5088 msgid "Sandbox"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: lib/sandboxform.php:78
5092 #, fuzzy
5093 msgid "Sandbox this user"
5094 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
5095
5096 #: lib/searchaction.php:120
5097 msgid "Search site"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: lib/searchaction.php:126
5101 msgid "Keyword(s)"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: lib/searchaction.php:162
5105 msgid "Search help"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: lib/searchgroupnav.php:80
5109 msgid "People"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: lib/searchgroupnav.php:81
5113 msgid "Find people on this site"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: lib/searchgroupnav.php:83
5117 msgid "Find content of notices"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: lib/searchgroupnav.php:85
5121 msgid "Find groups on this site"
5122 msgstr "Βρες ομάδες στο site"
5123
5124 #: lib/section.php:89
5125 msgid "Untitled section"
5126 msgstr "Ενότητα χωρίς τίτλο"
5127
5128 #: lib/section.php:106
5129 msgid "More..."
5130 msgstr ""
5131
5132 #: lib/silenceform.php:67
5133 msgid "Silence"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: lib/silenceform.php:78
5137 #, fuzzy
5138 msgid "Silence this user"
5139 msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη"
5140
5141 #: lib/subgroupnav.php:83
5142 #, php-format
5143 msgid "People %s subscribes to"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: lib/subgroupnav.php:91
5147 #, php-format
5148 msgid "People subscribed to %s"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: lib/subgroupnav.php:99
5152 #, php-format
5153 msgid "Groups %s is a member of"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: lib/subs.php:52
5157 msgid "Already subscribed!"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: lib/subs.php:56
5161 msgid "User has blocked you."
5162 msgstr ""
5163
5164 #: lib/subs.php:60
5165 msgid "Could not subscribe."
5166 msgstr "Απέτυχε η συνδρομή."
5167
5168 #: lib/subs.php:79
5169 msgid "Could not subscribe other to you."
5170 msgstr "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
5171
5172 #: lib/subs.php:128
5173 #, fuzzy
5174 msgid "Not subscribed!"
5175 msgstr "Απέτυχε η συνδρομή."
5176
5177 #: lib/subs.php:133
5178 #, fuzzy
5179 msgid "Couldn't delete self-subscription."
5180 msgstr "Απέτυχε η διαγραφή συνδρομής."
5181
5182 #: lib/subs.php:146
5183 msgid "Couldn't delete subscription."
5184 msgstr "Απέτυχε η διαγραφή συνδρομής."
5185
5186 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5187 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5188 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5192 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5193 msgid "People Tagcloud as tagged"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: lib/subscriptionlist.php:126
5197 #, fuzzy
5198 msgid "(none)"
5199 msgstr "(κανένα)"
5200
5201 #: lib/tagcloudsection.php:56
5202 msgid "None"
5203 msgstr "Κανένα"
5204
5205 #: lib/topposterssection.php:74
5206 msgid "Top posters"
5207 msgstr "Κορυφαίοι δημοσιευτές"
5208
5209 #: lib/unsandboxform.php:69
5210 msgid "Unsandbox"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: lib/unsandboxform.php:80
5214 #, fuzzy
5215 msgid "Unsandbox this user"
5216 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
5217
5218 #: lib/unsilenceform.php:67
5219 msgid "Unsilence"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: lib/unsilenceform.php:78
5223 #, fuzzy
5224 msgid "Unsilence this user"
5225 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
5226
5227 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5228 msgid "Unsubscribe from this user"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: lib/unsubscribeform.php:137
5232 msgid "Unsubscribe"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: lib/userprofile.php:116
5236 msgid "Edit Avatar"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: lib/userprofile.php:236
5240 msgid "User actions"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: lib/userprofile.php:248
5244 #, fuzzy
5245 msgid "Edit profile settings"
5246 msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του προφίλ σας"
5247
5248 #: lib/userprofile.php:249
5249 msgid "Edit"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: lib/userprofile.php:272
5253 msgid "Send a direct message to this user"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: lib/userprofile.php:273
5257 msgid "Message"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: lib/userprofile.php:311
5261 msgid "Moderate"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: lib/util.php:825
5265 msgid "a few seconds ago"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: lib/util.php:827
5269 msgid "about a minute ago"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: lib/util.php:829
5273 #, php-format
5274 msgid "about %d minutes ago"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: lib/util.php:831
5278 msgid "about an hour ago"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: lib/util.php:833
5282 #, php-format
5283 msgid "about %d hours ago"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: lib/util.php:835
5287 msgid "about a day ago"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: lib/util.php:837
5291 #, php-format
5292 msgid "about %d days ago"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: lib/util.php:839
5296 msgid "about a month ago"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: lib/util.php:841
5300 #, php-format
5301 msgid "about %d months ago"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: lib/util.php:843
5305 msgid "about a year ago"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: lib/webcolor.php:82
5309 #, fuzzy, php-format
5310 msgid "%s is not a valid color!"
5311 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
5312
5313 #: lib/webcolor.php:123
5314 #, php-format
5315 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5316 msgstr ""
5317
5318 #: scripts/maildaemon.php:48
5319 msgid "Could not parse message."
5320 msgstr ""
5321
5322 #: scripts/maildaemon.php:53
5323 msgid "Not a registered user."
5324 msgstr ""
5325
5326 #: scripts/maildaemon.php:57
5327 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5328 msgstr ""
5329
5330 #: scripts/maildaemon.php:61
5331 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5332 msgstr ""