]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/el/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / el / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Greek
2 #
3 # Author@translatewiki.net: Crazymadlover
4 # Author@translatewiki.net: Omnipaedista
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-01-14 22:40+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-01-14 22:41:17+0000\n"
14 "Language-Team: Greek\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61064); Translate extension (2010-01-04)\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
19 "X-Language-Code: el\n"
20 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
23 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
24 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
25 msgid "No such page"
26 msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο σελίδα."
27
28 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
29 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
30 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
31 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
32 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
33 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
34 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
35 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
36 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
37 #: actions/apistatusesupdate.php:149 actions/apisubscriptions.php:87
38 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
39 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
40 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
41 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
42 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
43 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
44 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
45 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
46 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
47 #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
48 #: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518
49 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
50 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:125
51 msgid "No such user."
52 msgstr "Κανένας τέτοιος χρήστης."
53
54 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
55 #: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
56 #: lib/personalgroupnav.php:100
57 #, php-format
58 msgid "%s and friends"
59 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
60
61 #: actions/all.php:99
62 #, php-format
63 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
64 msgstr "Ροή φίλων του/της %s (RSS 1.0)"
65
66 #: actions/all.php:107
67 #, php-format
68 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
69 msgstr "Ροή φίλων του/της %s (RSS 2.0)"
70
71 #: actions/all.php:115
72 #, php-format
73 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
74 msgstr "Ροή φίλων του/της %s (Atom)"
75
76 #: actions/all.php:127
77 #, php-format
78 msgid ""
79 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
80 msgstr ""
81
82 #: actions/all.php:132
83 #, php-format
84 msgid ""
85 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
86 "something yourself."
87 msgstr ""
88
89 #: actions/all.php:134
90 #, php-format
91 msgid ""
92 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
93 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
94 msgstr ""
95
96 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
97 #, php-format
98 msgid ""
99 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
100 "post a notice to his or her attention."
101 msgstr ""
102
103 #: actions/all.php:165
104 msgid "You and friends"
105 msgstr "Εσείς και οι φίλοι σας"
106
107 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
108 #: actions/apitimelinehome.php:122
109 #, php-format
110 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
111 msgstr ""
112
113 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
114 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
115 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
116 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
117 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
118 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
119 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
120 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
121 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
122 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
123 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
124 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
125 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
126 #: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
127 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
128 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
129 #: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
130 #: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
131 #: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
132 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
133 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
134 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
135 #, fuzzy
136 msgid "API method not found."
137 msgstr "Η μέθοδος του ΑΡΙ δε βρέθηκε!"
138
139 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
140 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
141 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
142 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
143 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
144 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
145 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
146 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
147 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
148 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
149 #: actions/apistatusesupdate.php:119
150 msgid "This method requires a POST."
151 msgstr ""
152
153 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
154 msgid ""
155 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
156 "none"
157 msgstr ""
158
159 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
160 #, fuzzy
161 msgid "Could not update user."
162 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
163
164 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
165 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
166 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
167 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
168 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
169 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
170 msgid "User has no profile."
171 msgstr ""
172
173 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
174 #, fuzzy
175 msgid "Could not save profile."
176 msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του προφίλ."
177
178 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
179 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
180 #: actions/apistatusesupdate.php:132 actions/avatarsettings.php:257
181 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
182 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
183 #: lib/designsettings.php:283
184 #, php-format
185 msgid ""
186 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
187 "current configuration."
188 msgstr ""
189
190 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
191 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
192 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
193 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
194 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
195 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
196 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
197 msgid "Unable to save your design settings."
198 msgstr ""
199
200 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
201 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
202 #, fuzzy
203 msgid "Could not update your design."
204 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
205
206 #: actions/apiblockcreate.php:105
207 msgid "You cannot block yourself!"
208 msgstr "Δεν μπορείτε να εμποδίσετε τον εαυτό σας!"
209
210 #: actions/apiblockcreate.php:126
211 msgid "Block user failed."
212 msgstr ""
213
214 #: actions/apiblockdestroy.php:114
215 msgid "Unblock user failed."
216 msgstr ""
217
218 #: actions/apidirectmessage.php:89
219 #, php-format
220 msgid "Direct messages from %s"
221 msgstr ""
222
223 #: actions/apidirectmessage.php:93
224 #, php-format
225 msgid "All the direct messages sent from %s"
226 msgstr ""
227
228 #: actions/apidirectmessage.php:101
229 #, php-format
230 msgid "Direct messages to %s"
231 msgstr ""
232
233 #: actions/apidirectmessage.php:105
234 #, php-format
235 msgid "All the direct messages sent to %s"
236 msgstr ""
237
238 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
239 msgid "No message text!"
240 msgstr ""
241
242 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
243 #, php-format
244 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
245 msgstr ""
246
247 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
248 msgid "Recipient user not found."
249 msgstr ""
250
251 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
252 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
253 msgstr ""
254
255 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
256 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
257 msgid "No status found with that ID."
258 msgstr ""
259
260 #: actions/apifavoritecreate.php:119
261 msgid "This status is already a favorite."
262 msgstr ""
263
264 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
265 msgid "Could not create favorite."
266 msgstr ""
267
268 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
269 msgid "That status is not a favorite."
270 msgstr ""
271
272 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
273 msgid "Could not delete favorite."
274 msgstr ""
275
276 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
277 msgid "Could not follow user: User not found."
278 msgstr "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης δε βρέθηκε."
279
280 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
281 #, php-format
282 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
283 msgstr ""
284 "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης %s είναι ήδη στη λίστα σου."
285
286 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
287 #, fuzzy
288 msgid "Could not unfollow user: User not found."
289 msgstr "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης δε βρέθηκε."
290
291 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
292 #, fuzzy
293 msgid "You cannot unfollow yourself."
294 msgstr "Δεν μπορείτε να εμποδίσετε τον εαυτό σας!"
295
296 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
297 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
298 msgstr ""
299
300 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
301 #, fuzzy
302 msgid "Could not determine source user."
303 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
304
305 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
306 #, fuzzy
307 msgid "Could not find target user."
308 msgstr "Απέτυχε η εύρεση οποιασδήποτε κατάστασης."
309
310 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
311 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
312 #: actions/register.php:205
313 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
314 msgstr "Το ψευδώνυμο πρέπει να έχει μόνο πεζούς χαρακτήρες και χωρίς κενά."
315
316 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
317 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
318 #: actions/register.php:208
319 msgid "Nickname already in use. Try another one."
320 msgstr "Το ψευδώνυμο είναι ήδη σε χρήση. Δοκιμάστε κάποιο άλλο."
321
322 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
323 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
324 #: actions/register.php:210
325 msgid "Not a valid nickname."
326 msgstr ""
327
328 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:212
329 #: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:200
330 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
331 #: actions/register.php:217
332 msgid "Homepage is not a valid URL."
333 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
334
335 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
336 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
337 #: actions/register.php:220
338 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
339 msgstr "Το ονοματεπώνυμο είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
340
341 #: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:187
342 #: actions/newapplication.php:169
343 #, php-format
344 msgid "Description is too long (max %d chars)."
345 msgstr "Η περιγραφή είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο %d χαρακτ.)."
346
347 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
348 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
349 #: actions/register.php:227
350 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
351 msgstr "Η τοποθεσία είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
352
353 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
354 #: actions/newgroup.php:159
355 #, php-format
356 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
357 msgstr ""
358
359 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
360 #: actions/newgroup.php:168
361 #, php-format
362 msgid "Invalid alias: \"%s\""
363 msgstr ""
364
365 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
366 #: actions/newgroup.php:172
367 #, fuzzy, php-format
368 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
369 msgstr "Το ψευδώνυμο είναι ήδη σε χρήση. Δοκιμάστε κάποιο άλλο."
370
371 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
372 #: actions/newgroup.php:178
373 msgid "Alias can't be the same as nickname."
374 msgstr ""
375
376 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
377 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
378 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
379 msgid "Group not found!"
380 msgstr "Ομάδα δεν βρέθηκε!"
381
382 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90
383 msgid "You are already a member of that group."
384 msgstr ""
385
386 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
387 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
388 msgstr ""
389
390 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:124
391 #, fuzzy, php-format
392 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
393 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
394
395 #: actions/apigroupleave.php:114
396 msgid "You are not a member of this group."
397 msgstr ""
398
399 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:119
400 #, fuzzy, php-format
401 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
402 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
403
404 #: actions/apigrouplist.php:95
405 #, php-format
406 msgid "%s's groups"
407 msgstr "ομάδες των χρηστών %s"
408
409 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
410 #, php-format
411 msgid "%s groups"
412 msgstr ""
413
414 #: actions/apigrouplistall.php:94
415 #, php-format
416 msgid "groups on %s"
417 msgstr "ομάδες του χρήστη %s"
418
419 #: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114
420 msgid "Bad request."
421 msgstr ""
422
423 #: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268
424 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
425 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50
426 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
427 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
428 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
429 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
430 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:139
431 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
432 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
433 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
434 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
435 #: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
436 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
437 #: lib/designsettings.php:294
438 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
439 msgstr ""
440
441 #: actions/apioauthauthorize.php:146
442 msgid "Invalid nickname / password!"
443 msgstr ""
444
445 #: actions/apioauthauthorize.php:170
446 #, fuzzy
447 msgid "DB error deleting OAuth app user."
448 msgstr "Σφάλμα στη βάση δεδομένων κατά την εισαγωγή hashtag: %s"
449
450 #: actions/apioauthauthorize.php:196
451 #, fuzzy
452 msgid "DB error inserting OAuth app user."
453 msgstr "Σφάλμα στη βάση δεδομένων κατά την εισαγωγή hashtag: %s"
454
455 #: actions/apioauthauthorize.php:231
456 #, php-format
457 msgid ""
458 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
459 "token."
460 msgstr ""
461
462 #: actions/apioauthauthorize.php:241
463 #, php-format
464 msgid "The request token %s has been denied."
465 msgstr ""
466
467 #: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281
468 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
469 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
470 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
471 #: actions/oauthconnectionssettings.php:151 actions/recoverpassword.php:44
472 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
473 msgid "Unexpected form submission."
474 msgstr ""
475
476 #: actions/apioauthauthorize.php:273
477 msgid "An application would like to connect to your account"
478 msgstr ""
479
480 #: actions/apioauthauthorize.php:290
481 msgid "Allow or deny access"
482 msgstr ""
483
484 #: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:435
485 msgid "Account"
486 msgstr "Λογαριασμός"
487
488 #: actions/apioauthauthorize.php:323 actions/login.php:230
489 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
490 #: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152
491 #: lib/userprofile.php:131
492 msgid "Nickname"
493 msgstr "Ψευδώνυμο"
494
495 #: actions/apioauthauthorize.php:326 actions/login.php:233
496 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
497 msgid "Password"
498 msgstr "Κωδικός"
499
500 #: actions/apioauthauthorize.php:338
501 msgid "Deny"
502 msgstr ""
503
504 #: actions/apioauthauthorize.php:344
505 msgid "Allow"
506 msgstr ""
507
508 #: actions/apioauthauthorize.php:361
509 msgid "Allow or deny access to your account information."
510 msgstr ""
511
512 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
513 msgid "This method requires a POST or DELETE."
514 msgstr ""
515
516 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
517 msgid "You may not delete another user's status."
518 msgstr ""
519
520 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
521 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
522 msgid "No such notice."
523 msgstr ""
524
525 #: actions/apistatusesretweet.php:83
526 #, fuzzy
527 msgid "Cannot repeat your own notice."
528 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
529
530 #: actions/apistatusesretweet.php:91
531 #, fuzzy
532 msgid "Already repeated that notice."
533 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
534
535 #: actions/apistatusesshow.php:138
536 msgid "Status deleted."
537 msgstr "Η κατάσταση διαγράφεται."
538
539 #: actions/apistatusesshow.php:144
540 msgid "No status with that ID found."
541 msgstr ""
542
543 #: actions/apistatusesupdate.php:162 actions/newnotice.php:155
544 #: lib/mailhandler.php:60
545 #, php-format
546 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
547 msgstr ""
548
549 #: actions/apistatusesupdate.php:203
550 msgid "Not found"
551 msgstr ""
552
553 #: actions/apistatusesupdate.php:226 actions/newnotice.php:178
554 #, php-format
555 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
556 msgstr ""
557
558 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
559 msgid "Unsupported format."
560 msgstr ""
561
562 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
563 #, php-format
564 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
565 msgstr ""
566
567 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
568 #, php-format
569 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
570 msgstr ""
571
572 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
573 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
574 #, php-format
575 msgid "%s timeline"
576 msgstr "χρονοδιάγραμμα του χρήστη %s"
577
578 #: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
579 #: actions/userrss.php:92
580 #, php-format
581 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
582 msgstr ""
583
584 #: actions/apitimelinementions.php:117
585 #, php-format
586 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
587 msgstr ""
588
589 #: actions/apitimelinementions.php:127
590 #, php-format
591 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
592 msgstr ""
593
594 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
595 #, php-format
596 msgid "%s public timeline"
597 msgstr ""
598
599 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
600 #, php-format
601 msgid "%s updates from everyone!"
602 msgstr ""
603
604 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112
605 #, php-format
606 msgid "Repeated by %s"
607 msgstr ""
608
609 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
610 #, php-format
611 msgid "Repeated to %s"
612 msgstr ""
613
614 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
615 #, php-format
616 msgid "Repeats of %s"
617 msgstr ""
618
619 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
620 #, php-format
621 msgid "Notices tagged with %s"
622 msgstr ""
623
624 #: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
625 #, php-format
626 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
627 msgstr ""
628
629 #: actions/apiusershow.php:96
630 msgid "Not found."
631 msgstr ""
632
633 #: actions/attachment.php:73
634 msgid "No such attachment."
635 msgstr ""
636
637 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
638 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
639 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
640 #: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76
641 #: actions/showgroup.php:121
642 msgid "No nickname."
643 msgstr ""
644
645 #: actions/avatarbynickname.php:64
646 msgid "No size."
647 msgstr ""
648
649 #: actions/avatarbynickname.php:69
650 msgid "Invalid size."
651 msgstr ""
652
653 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
654 #: lib/accountsettingsaction.php:112
655 msgid "Avatar"
656 msgstr ""
657
658 #: actions/avatarsettings.php:78
659 #, php-format
660 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
661 msgstr ""
662
663 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
664 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
665 #: actions/userrss.php:103
666 msgid "User without matching profile"
667 msgstr ""
668
669 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
670 #: actions/grouplogo.php:251
671 msgid "Avatar settings"
672 msgstr "Ρυθμίσεις του άβαταρ"
673
674 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
675 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
676 msgid "Original"
677 msgstr ""
678
679 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
680 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
681 msgid "Preview"
682 msgstr ""
683
684 #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
685 #: lib/noticelist.php:611
686 msgid "Delete"
687 msgstr "Διαγραφή"
688
689 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
690 msgid "Upload"
691 msgstr ""
692
693 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
694 msgid "Crop"
695 msgstr ""
696
697 #: actions/avatarsettings.php:328
698 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
699 msgstr ""
700
701 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
702 msgid "Lost our file data."
703 msgstr ""
704
705 #: actions/avatarsettings.php:366
706 msgid "Avatar updated."
707 msgstr ""
708
709 #: actions/avatarsettings.php:369
710 msgid "Failed updating avatar."
711 msgstr ""
712
713 #: actions/avatarsettings.php:393
714 #, fuzzy
715 msgid "Avatar deleted."
716 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
717
718 #: actions/block.php:69
719 #, fuzzy
720 msgid "You already blocked that user."
721 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
722
723 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
724 msgid "Block user"
725 msgstr ""
726
727 #: actions/block.php:130
728 msgid ""
729 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
730 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
731 "will not be notified of any @-replies from them."
732 msgstr ""
733
734 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
735 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
736 msgid "No"
737 msgstr "Όχι"
738
739 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
740 #, fuzzy
741 msgid "Do not block this user"
742 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
743
744 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
745 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
746 #: lib/repeatform.php:132
747 msgid "Yes"
748 msgstr "Ναί"
749
750 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
751 msgid "Block this user"
752 msgstr ""
753
754 #: actions/block.php:167
755 msgid "Failed to save block information."
756 msgstr ""
757
758 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
759 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
760 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
761 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
762 #: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
763 #: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86
764 #: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:260
765 #, fuzzy
766 msgid "No such group."
767 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
768
769 #: actions/blockedfromgroup.php:90
770 #, fuzzy, php-format
771 msgid "%s blocked profiles"
772 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
773
774 #: actions/blockedfromgroup.php:93
775 #, fuzzy, php-format
776 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
777 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
778
779 #: actions/blockedfromgroup.php:108
780 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
781 msgstr ""
782
783 #: actions/blockedfromgroup.php:281
784 msgid "Unblock user from group"
785 msgstr ""
786
787 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
788 msgid "Unblock"
789 msgstr ""
790
791 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
792 msgid "Unblock this user"
793 msgstr ""
794
795 #: actions/bookmarklet.php:50
796 msgid "Post to "
797 msgstr ""
798
799 #: actions/confirmaddress.php:75
800 msgid "No confirmation code."
801 msgstr ""
802
803 #: actions/confirmaddress.php:80
804 msgid "Confirmation code not found."
805 msgstr "Ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν βρέθηκε."
806
807 #: actions/confirmaddress.php:85
808 msgid "That confirmation code is not for you!"
809 msgstr ""
810
811 #: actions/confirmaddress.php:90
812 #, php-format
813 msgid "Unrecognized address type %s"
814 msgstr ""
815
816 #: actions/confirmaddress.php:94
817 msgid "That address has already been confirmed."
818 msgstr ""
819
820 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
821 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
822 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
823 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
824 #: actions/smssettings.php:420
825 msgid "Couldn't update user."
826 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
827
828 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
829 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
830 msgid "Couldn't delete email confirmation."
831 msgstr "Απέτυχε η διαγραφή email επιβεβαίωσης."
832
833 #: actions/confirmaddress.php:144
834 #, fuzzy
835 msgid "Confirm address"
836 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης"
837
838 #: actions/confirmaddress.php:159
839 #, php-format
840 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
841 msgstr ""
842
843 #: actions/conversation.php:99
844 msgid "Conversation"
845 msgstr "Συζήτηση"
846
847 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
848 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
849 msgid "Notices"
850 msgstr ""
851
852 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
853 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
854 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
855 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
856 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
857 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
858 #: lib/settingsaction.php:72
859 msgid "Not logged in."
860 msgstr ""
861
862 #: actions/deletenotice.php:71
863 #, fuzzy
864 msgid "Can't delete this notice."
865 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
866
867 #: actions/deletenotice.php:103
868 msgid ""
869 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
870 "be undone."
871 msgstr ""
872
873 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
874 msgid "Delete notice"
875 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
876
877 #: actions/deletenotice.php:144
878 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
879 msgstr "Είσαι σίγουρος ότι θες να διαγράψεις αυτό το μήνυμα;"
880
881 #: actions/deletenotice.php:145
882 #, fuzzy
883 msgid "Do not delete this notice"
884 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
885
886 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
887 msgid "Delete this notice"
888 msgstr ""
889
890 #: actions/deleteuser.php:67
891 #, fuzzy
892 msgid "You cannot delete users."
893 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
894
895 #: actions/deleteuser.php:74
896 msgid "You can only delete local users."
897 msgstr ""
898
899 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
900 msgid "Delete user"
901 msgstr "Διαγραφή χρήστη"
902
903 #: actions/deleteuser.php:135
904 msgid ""
905 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
906 "the user from the database, without a backup."
907 msgstr ""
908
909 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
910 msgid "Delete this user"
911 msgstr "Διαγράψτε αυτόν τον χρήστη"
912
913 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
914 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
915 msgid "Design"
916 msgstr ""
917
918 #: actions/designadminpanel.php:73
919 msgid "Design settings for this StatusNet site."
920 msgstr ""
921
922 #: actions/designadminpanel.php:275
923 msgid "Invalid logo URL."
924 msgstr ""
925
926 #: actions/designadminpanel.php:279
927 #, fuzzy, php-format
928 msgid "Theme not available: %s"
929 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
930
931 #: actions/designadminpanel.php:375
932 #, fuzzy
933 msgid "Change logo"
934 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό σας"
935
936 #: actions/designadminpanel.php:380
937 msgid "Site logo"
938 msgstr ""
939
940 #: actions/designadminpanel.php:387
941 #, fuzzy
942 msgid "Change theme"
943 msgstr "Αλλαγή"
944
945 #: actions/designadminpanel.php:404
946 #, fuzzy
947 msgid "Site theme"
948 msgstr "Αλλαγή"
949
950 #: actions/designadminpanel.php:405
951 msgid "Theme for the site."
952 msgstr ""
953
954 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
955 msgid "Change background image"
956 msgstr ""
957
958 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
959 #: lib/designsettings.php:178
960 msgid "Background"
961 msgstr ""
962
963 #: actions/designadminpanel.php:427
964 #, php-format
965 msgid ""
966 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
967 "$s."
968 msgstr ""
969
970 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
971 msgid "On"
972 msgstr ""
973
974 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
975 msgid "Off"
976 msgstr ""
977
978 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
979 msgid "Turn background image on or off."
980 msgstr ""
981
982 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
983 msgid "Tile background image"
984 msgstr ""
985
986 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
987 msgid "Change colours"
988 msgstr "Αλλαγή χρωμάτων"
989
990 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
991 msgid "Content"
992 msgstr "Περιεχόμενο"
993
994 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
995 msgid "Sidebar"
996 msgstr ""
997
998 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
999 msgid "Text"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
1003 msgid "Links"
1004 msgstr "Σύνδεσμοι"
1005
1006 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
1007 msgid "Use defaults"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
1011 msgid "Restore default designs"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
1015 msgid "Reset back to default"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
1019 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
1020 #: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:174
1021 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181
1022 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
1023 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/applicationeditform.php:335
1024 #: lib/applicationeditform.php:336 lib/designsettings.php:256
1025 #: lib/groupeditform.php:202
1026 msgid "Save"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
1030 msgid "Save design"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: actions/disfavor.php:81
1034 msgid "This notice is not a favorite!"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: actions/disfavor.php:94
1038 msgid "Add to favorites"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: actions/doc.php:69
1042 msgid "No such document."
1043 msgstr ""
1044
1045 #: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:136
1046 msgid "Edit application"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: actions/editapplication.php:66
1050 msgid "You must be logged in to edit an application."
1051 msgstr ""
1052
1053 #: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94
1054 #, fuzzy
1055 msgid "You are not the owner of this application."
1056 msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
1057
1058 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163
1059 #: actions/showapplication.php:87
1060 #, fuzzy
1061 msgid "No such application."
1062 msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο σελίδα."
1063
1064 #: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110
1065 #: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1167
1066 msgid "There was a problem with your session token."
1067 msgstr ""
1068
1069 #: actions/editapplication.php:161
1070 msgid "Use this form to edit your application."
1071 msgstr ""
1072
1073 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1074 msgid "Name is required."
1075 msgstr ""
1076
1077 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162
1078 #, fuzzy
1079 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1080 msgstr "Το ονοματεπώνυμο είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
1081
1082 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165
1083 #, fuzzy
1084 msgid "Description is required."
1085 msgstr "Περιγραφή"
1086
1087 #: actions/editapplication.php:191
1088 msgid "Source URL is too long."
1089 msgstr ""
1090
1091 #: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182
1092 #, fuzzy
1093 msgid "Source URL is not valid."
1094 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
1095
1096 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1097 msgid "Organization is required."
1098 msgstr ""
1099
1100 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1101 #, fuzzy
1102 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1103 msgstr "Η τοποθεσία είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
1104
1105 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1106 msgid "Organization homepage is required."
1107 msgstr ""
1108
1109 #: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203
1110 msgid "Callback is too long."
1111 msgstr ""
1112
1113 #: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212
1114 msgid "Callback URL is not valid."
1115 msgstr ""
1116
1117 #: actions/editapplication.php:255
1118 #, fuzzy
1119 msgid "Could not update application."
1120 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1121
1122 #: actions/editgroup.php:56
1123 #, php-format
1124 msgid "Edit %s group"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1128 msgid "You must be logged in to create a group."
1129 msgstr ""
1130
1131 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
1132 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
1133 msgid "You must be an admin to edit the group."
1134 msgstr ""
1135
1136 #: actions/editgroup.php:154
1137 msgid "Use this form to edit the group."
1138 msgstr ""
1139
1140 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
1141 #, fuzzy, php-format
1142 msgid "description is too long (max %d chars)."
1143 msgstr "Το βιογραφικό είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 140 χαρακτ.)."
1144
1145 #: actions/editgroup.php:253
1146 #, fuzzy
1147 msgid "Could not update group."
1148 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1149
1150 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
1151 #, fuzzy
1152 msgid "Could not create aliases."
1153 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1154
1155 #: actions/editgroup.php:269
1156 msgid "Options saved."
1157 msgstr ""
1158
1159 #: actions/emailsettings.php:60
1160 #, fuzzy
1161 msgid "Email settings"
1162 msgstr "Ρυθμίσεις Email"
1163
1164 #: actions/emailsettings.php:71
1165 #, php-format
1166 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1167 msgstr ""
1168
1169 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1170 #: actions/smssettings.php:104
1171 msgid "Address"
1172 msgstr "Διεύθυνση"
1173
1174 #: actions/emailsettings.php:105
1175 msgid "Current confirmed email address."
1176 msgstr "Τρέχουσα επιβεβαιωμένη email διεύθυνση."
1177
1178 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1179 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1180 #: actions/smssettings.php:158
1181 msgid "Remove"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: actions/emailsettings.php:113
1185 #, fuzzy
1186 msgid ""
1187 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1188 "a message with further instructions."
1189 msgstr ""
1190 "Αναμένωντας επιβεβαίωση σε αυτή τη διεύθυνση. Έλεγξε το mail σου (και το "
1191 "φάκελο spam!) για μήνυμα με περαιτέρω οδηγίες. "
1192
1193 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1194 #: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:333
1195 #: lib/applicationeditform.php:334
1196 msgid "Cancel"
1197 msgstr "Ακύρωση"
1198
1199 #: actions/emailsettings.php:121
1200 #, fuzzy
1201 msgid "Email address"
1202 msgstr "Διευθύνσεις email"
1203
1204 #: actions/emailsettings.php:123
1205 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1206 msgstr "Διεύθυνση email, π.χ: \"UserName@example.org\""
1207
1208 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1209 #: actions/smssettings.php:145
1210 msgid "Add"
1211 msgstr "Προσθήκη"
1212
1213 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1214 msgid "Incoming email"
1215 msgstr "Εισερχόμενο email"
1216
1217 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1218 msgid "Send email to this address to post new notices."
1219 msgstr ""
1220
1221 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1222 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1223 msgstr ""
1224
1225 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1226 msgid "New"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1230 #: actions/smssettings.php:169
1231 msgid "Preferences"
1232 msgstr "Προτιμήσεις"
1233
1234 #: actions/emailsettings.php:158
1235 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1236 msgstr ""
1237
1238 #: actions/emailsettings.php:163
1239 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1240 msgstr ""
1241
1242 #: actions/emailsettings.php:169
1243 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1244 msgstr ""
1245
1246 #: actions/emailsettings.php:174
1247 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1248 msgstr ""
1249
1250 #: actions/emailsettings.php:179
1251 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1252 msgstr ""
1253
1254 #: actions/emailsettings.php:185
1255 msgid "I want to post notices by email."
1256 msgstr "Θέλω να δημοσιεύω ενημερώσεις μέσω email"
1257
1258 #: actions/emailsettings.php:191
1259 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1260 msgstr ""
1261
1262 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1263 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1264 msgid "Preferences saved."
1265 msgstr "Οι προτιμήσεις αποθηκεύτηκαν"
1266
1267 #: actions/emailsettings.php:320
1268 msgid "No email address."
1269 msgstr ""
1270
1271 #: actions/emailsettings.php:327
1272 msgid "Cannot normalize that email address"
1273 msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης αυτής της email διεύθυνσης"
1274
1275 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1276 #: actions/siteadminpanel.php:157
1277 msgid "Not a valid email address."
1278 msgstr ""
1279
1280 #: actions/emailsettings.php:334
1281 msgid "That is already your email address."
1282 msgstr ""
1283
1284 #: actions/emailsettings.php:337
1285 msgid "That email address already belongs to another user."
1286 msgstr ""
1287
1288 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
1289 #: actions/smssettings.php:337
1290 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1291 msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή κωδικού επιβεβαίωσης."
1292
1293 #: actions/emailsettings.php:359
1294 msgid ""
1295 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1296 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1297 msgstr ""
1298 "Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στην διεύθυνση email που "
1299 "προσθέσατε. Ελέγξτε τα εισερχόμενα (και τον φάκελο ανεπιθύμητης "
1300 "αλληλογραφίας) για τον κωδικό και για το πως να τον χρησιμοποιήσετε."
1301
1302 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1303 #: actions/smssettings.php:370
1304 msgid "No pending confirmation to cancel."
1305 msgstr ""
1306
1307 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1308 msgid "That is the wrong IM address."
1309 msgstr ""
1310
1311 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1312 #: actions/smssettings.php:386
1313 msgid "Confirmation cancelled."
1314 msgstr "Η επιβεβαίωση ακυρώθηκε."
1315
1316 #: actions/emailsettings.php:413
1317 msgid "That is not your email address."
1318 msgstr ""
1319
1320 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1321 #: actions/smssettings.php:425
1322 msgid "The address was removed."
1323 msgstr ""
1324
1325 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1326 msgid "No incoming email address."
1327 msgstr ""
1328
1329 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1330 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1331 msgid "Couldn't update user record."
1332 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση εγγραφής του χρήστη."
1333
1334 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1335 msgid "Incoming email address removed."
1336 msgstr "Η διεύθυνση του εισερχόμενου email αφαιρέθηκε."
1337
1338 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1339 msgid "New incoming email address added."
1340 msgstr ""
1341
1342 #: actions/favor.php:79
1343 msgid "This notice is already a favorite!"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1347 msgid "Disfavor favorite"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
1351 #: lib/publicgroupnav.php:93
1352 msgid "Popular notices"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: actions/favorited.php:67
1356 #, php-format
1357 msgid "Popular notices, page %d"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: actions/favorited.php:79
1361 msgid "The most popular notices on the site right now."
1362 msgstr ""
1363
1364 #: actions/favorited.php:150
1365 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1366 msgstr ""
1367
1368 #: actions/favorited.php:153
1369 msgid ""
1370 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1371 "next to any notice you like."
1372 msgstr ""
1373
1374 #: actions/favorited.php:156
1375 #, php-format
1376 msgid ""
1377 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1378 "notice to your favorites!"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1382 #: lib/personalgroupnav.php:115
1383 #, php-format
1384 msgid "%s's favorite notices"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: actions/favoritesrss.php:115
1388 #, php-format
1389 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1393 #: lib/publicgroupnav.php:89
1394 msgid "Featured users"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: actions/featured.php:71
1398 #, php-format
1399 msgid "Featured users, page %d"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: actions/featured.php:99
1403 #, php-format
1404 msgid "A selection of some great users on %s"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: actions/file.php:34
1408 #, fuzzy
1409 msgid "No notice ID."
1410 msgstr "Μήνυμα"
1411
1412 #: actions/file.php:38
1413 #, fuzzy
1414 msgid "No notice."
1415 msgstr "Μήνυμα"
1416
1417 #: actions/file.php:42
1418 msgid "No attachments."
1419 msgstr ""
1420
1421 #: actions/file.php:51
1422 msgid "No uploaded attachments."
1423 msgstr ""
1424
1425 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1426 msgid "Not expecting this response!"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1430 msgid "User being listened to does not exist."
1431 msgstr ""
1432
1433 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1434 msgid "You can use the local subscription!"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1438 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1439 msgstr ""
1440
1441 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1442 msgid "You are not authorized."
1443 msgstr ""
1444
1445 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1446 #, fuzzy
1447 msgid "Could not convert request token to access token."
1448 msgstr "Απέτυχε η μετατροπή αιτούμενων tokens σε tokens πρόσβασης."
1449
1450 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1451 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1452 msgstr ""
1453
1454 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1455 msgid "Error updating remote profile"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: actions/getfile.php:79
1459 #, fuzzy
1460 msgid "No such file."
1461 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1462
1463 #: actions/getfile.php:83
1464 #, fuzzy
1465 msgid "Cannot read file."
1466 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1467
1468 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1469 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1470 #: lib/profileformaction.php:70
1471 msgid "No profile specified."
1472 msgstr ""
1473
1474 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1475 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1476 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1477 msgid "No profile with that ID."
1478 msgstr ""
1479
1480 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1481 #: actions/makeadmin.php:81
1482 msgid "No group specified."
1483 msgstr ""
1484
1485 #: actions/groupblock.php:91
1486 msgid "Only an admin can block group members."
1487 msgstr ""
1488
1489 #: actions/groupblock.php:95
1490 msgid "User is already blocked from group."
1491 msgstr ""
1492
1493 #: actions/groupblock.php:100
1494 msgid "User is not a member of group."
1495 msgstr ""
1496
1497 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1498 msgid "Block user from group"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: actions/groupblock.php:162
1502 #, php-format
1503 msgid ""
1504 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1505 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1506 "the group in the future."
1507 msgstr ""
1508
1509 #: actions/groupblock.php:178
1510 msgid "Do not block this user from this group"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: actions/groupblock.php:179
1514 msgid "Block this user from this group"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: actions/groupblock.php:196
1518 msgid "Database error blocking user from group."
1519 msgstr ""
1520
1521 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1522 msgid "No ID."
1523 msgstr ""
1524
1525 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1526 msgid "You must be logged in to edit a group."
1527 msgstr ""
1528
1529 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1530 msgid "Group design"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1534 msgid ""
1535 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1536 "palette of your choice."
1537 msgstr ""
1538
1539 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1540 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1541 #, fuzzy
1542 msgid "Couldn't update your design."
1543 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
1544
1545 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1546 #, fuzzy
1547 msgid "Design preferences saved."
1548 msgstr "Οι προτιμήσεις αποθηκεύτηκαν"
1549
1550 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1551 msgid "Group logo"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: actions/grouplogo.php:150
1555 #, php-format
1556 msgid ""
1557 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1558 msgstr ""
1559
1560 #: actions/grouplogo.php:178
1561 msgid "User without matching profile."
1562 msgstr ""
1563
1564 #: actions/grouplogo.php:362
1565 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1566 msgstr ""
1567
1568 #: actions/grouplogo.php:396
1569 #, fuzzy
1570 msgid "Logo updated."
1571 msgstr "Αποσύνδεση"
1572
1573 #: actions/grouplogo.php:398
1574 msgid "Failed updating logo."
1575 msgstr ""
1576
1577 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1578 #, php-format
1579 msgid "%s group members"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: actions/groupmembers.php:96
1583 #, php-format
1584 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: actions/groupmembers.php:111
1588 msgid "A list of the users in this group."
1589 msgstr ""
1590
1591 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
1592 msgid "Admin"
1593 msgstr "Διαχειριστής"
1594
1595 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1596 msgid "Block"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: actions/groupmembers.php:441
1600 msgid "Make user an admin of the group"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: actions/groupmembers.php:473
1604 #, fuzzy
1605 msgid "Make Admin"
1606 msgstr "Διαχειριστής"
1607
1608 #: actions/groupmembers.php:473
1609 msgid "Make this user an admin"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: actions/grouprss.php:133
1613 #, php-format
1614 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1618 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1619 msgid "Groups"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: actions/groups.php:64
1623 #, php-format
1624 msgid "Groups, page %d"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: actions/groups.php:90
1628 #, php-format
1629 msgid ""
1630 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1631 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1632 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1633 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1634 "%%%%)"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1638 #, fuzzy
1639 msgid "Create a new group"
1640 msgstr "Δημιουργία νέου λογαριασμού"
1641
1642 #: actions/groupsearch.php:52
1643 #, php-format
1644 msgid ""
1645 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1646 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1647 msgstr ""
1648
1649 #: actions/groupsearch.php:58
1650 msgid "Group search"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1654 #: actions/peoplesearch.php:83
1655 msgid "No results."
1656 msgstr ""
1657
1658 #: actions/groupsearch.php:82
1659 #, php-format
1660 msgid ""
1661 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1662 "newgroup%%) yourself."
1663 msgstr ""
1664
1665 #: actions/groupsearch.php:85
1666 #, php-format
1667 msgid ""
1668 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1669 "action.newgroup%%) yourself!"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: actions/groupunblock.php:91
1673 msgid "Only an admin can unblock group members."
1674 msgstr ""
1675
1676 #: actions/groupunblock.php:95
1677 msgid "User is not blocked from group."
1678 msgstr ""
1679
1680 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1681 msgid "Error removing the block."
1682 msgstr ""
1683
1684 #: actions/imsettings.php:59
1685 #, fuzzy
1686 msgid "IM settings"
1687 msgstr "Ρυθμίσεις ΙΜ"
1688
1689 #: actions/imsettings.php:70
1690 #, php-format
1691 msgid ""
1692 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1693 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1694 msgstr ""
1695
1696 #: actions/imsettings.php:89
1697 #, fuzzy
1698 msgid "IM is not available."
1699 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
1700
1701 #: actions/imsettings.php:106
1702 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1703 msgstr "Τρέχουσα επιβεβαιωμένη Jabber/GTalk διεύθυνση."
1704
1705 #: actions/imsettings.php:114
1706 #, fuzzy, php-format
1707 msgid ""
1708 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1709 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1710 msgstr ""
1711 "Αναμένωντας επιβεβαίωση σε αυτή τη διεύθυνση. Έλεγξε το Jabber/GTalk "
1712 "λογαριασμό σου για μήνυμα με περαιτέρω οδηγίες. (Πρόσθεσες το χρήστη %s στη "
1713 "λίστα φίλων?)"
1714
1715 #: actions/imsettings.php:124
1716 #, fuzzy
1717 msgid "IM address"
1718 msgstr "Διεύθυνση ΙΜ"
1719
1720 #: actions/imsettings.php:126
1721 #, php-format
1722 msgid ""
1723 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1724 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1725 msgstr ""
1726
1727 #: actions/imsettings.php:143
1728 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1729 msgstr ""
1730
1731 #: actions/imsettings.php:148
1732 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1733 msgstr ""
1734
1735 #: actions/imsettings.php:153
1736 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1737 msgstr ""
1738
1739 #: actions/imsettings.php:159
1740 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1741 msgstr ""
1742
1743 #: actions/imsettings.php:285
1744 msgid "No Jabber ID."
1745 msgstr ""
1746
1747 #: actions/imsettings.php:292
1748 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1749 msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης του Jabber ID"
1750
1751 #: actions/imsettings.php:296
1752 msgid "Not a valid Jabber ID"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: actions/imsettings.php:299
1756 msgid "That is already your Jabber ID."
1757 msgstr ""
1758
1759 #: actions/imsettings.php:302
1760 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1761 msgstr ""
1762
1763 #: actions/imsettings.php:327
1764 #, php-format
1765 msgid ""
1766 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1767 "s for sending messages to you."
1768 msgstr ""
1769 "Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στην διεύθυνση IM που προσθέσατε. "
1770 "Πρέπει να αποδεχτείτε τον/την %s για αποστολή μηνυμάτων προς εσας. "
1771
1772 #: actions/imsettings.php:387
1773 msgid "That is not your Jabber ID."
1774 msgstr ""
1775
1776 #: actions/inbox.php:62
1777 #, php-format
1778 msgid "Inbox for %s"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: actions/inbox.php:115
1782 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1783 msgstr ""
1784
1785 #: actions/invite.php:39
1786 msgid "Invites have been disabled."
1787 msgstr ""
1788
1789 #: actions/invite.php:41
1790 #, php-format
1791 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: actions/invite.php:72
1795 #, php-format
1796 msgid "Invalid email address: %s"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: actions/invite.php:110
1800 msgid "Invitation(s) sent"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: actions/invite.php:112
1804 msgid "Invite new users"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: actions/invite.php:128
1808 msgid "You are already subscribed to these users:"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306
1812 #, php-format
1813 msgid "%1$s (%2$s)"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: actions/invite.php:136
1817 msgid ""
1818 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: actions/invite.php:144
1822 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: actions/invite.php:150
1826 msgid ""
1827 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1828 "on the site. Thanks for growing the community!"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: actions/invite.php:162
1832 msgid ""
1833 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1834 msgstr ""
1835
1836 #: actions/invite.php:187
1837 msgid "Email addresses"
1838 msgstr "Διευθύνσεις email"
1839
1840 #: actions/invite.php:189
1841 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1842 msgstr "Διευθύνσεις φίλων σου που θες να προσκαλέσεις (μία ανά γραμμή)"
1843
1844 #: actions/invite.php:192
1845 msgid "Personal message"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: actions/invite.php:194
1849 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1850 msgstr ""
1851
1852 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
1853 msgid "Send"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: actions/invite.php:226
1857 #, php-format
1858 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: actions/invite.php:228
1862 #, php-format
1863 msgid ""
1864 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1865 "\n"
1866 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1867 "you know and people who interest you.\n"
1868 "\n"
1869 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1870 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1871 "share your interests.\n"
1872 "\n"
1873 "%1$s said:\n"
1874 "\n"
1875 "%4$s\n"
1876 "\n"
1877 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1878 "\n"
1879 "%5$s\n"
1880 "\n"
1881 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1882 "invitation.\n"
1883 "\n"
1884 "%6$s\n"
1885 "\n"
1886 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1887 "time.\n"
1888 "\n"
1889 "Sincerely, %2$s\n"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: actions/joingroup.php:60
1893 msgid "You must be logged in to join a group."
1894 msgstr ""
1895
1896 #: actions/joingroup.php:131
1897 #, php-format
1898 msgid "%1$s joined group %2$s"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: actions/leavegroup.php:60
1902 msgid "You must be logged in to leave a group."
1903 msgstr ""
1904
1905 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:265
1906 msgid "You are not a member of that group."
1907 msgstr ""
1908
1909 #: actions/leavegroup.php:127
1910 #, php-format
1911 msgid "%1$s left group %2$s"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
1915 msgid "Already logged in."
1916 msgstr "Ήδη συνδεδεμένος."
1917
1918 #: actions/login.php:126
1919 msgid "Incorrect username or password."
1920 msgstr "Λάθος όνομα χρήστη ή κωδικός"
1921
1922 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
1923 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1924 msgstr ""
1925
1926 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:460
1927 #: lib/logingroupnav.php:79
1928 msgid "Login"
1929 msgstr "Σύνδεση"
1930
1931 #: actions/login.php:227
1932 msgid "Login to site"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
1936 msgid "Remember me"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
1940 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1941 msgstr "Αυτόματη σύνδεση στο μέλλον. ΟΧΙ για κοινόχρηστους υπολογιστές!"
1942
1943 #: actions/login.php:247
1944 msgid "Lost or forgotten password?"
1945 msgstr "Χάσατε ή ξεχάσατε τον κωδικό σας;"
1946
1947 #: actions/login.php:266
1948 msgid ""
1949 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1950 "changing your settings."
1951 msgstr ""
1952 "Για λόγους ασφαλείας, παρακαλώ εισάγετε ξανά το όνομα χρήστη και τον κωδικό "
1953 "σας, πριν αλλάξετε τις ρυθμίσεις σας."
1954
1955 #: actions/login.php:270
1956 #, fuzzy, php-format
1957 msgid ""
1958 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1959 "(%%action.register%%) a new account."
1960 msgstr ""
1961 "Συνδεθείτε με το όνομα χρήστη και τον κωδικό σας. Δεν έχετε όνομα χρήστη "
1962 "ακόμα; Κάντε [εγγραφή](%%action.register%%) για ένα νέο λογαριασμό ή "
1963 "δοκιμάστε το [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
1964
1965 #: actions/makeadmin.php:91
1966 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1967 msgstr ""
1968
1969 #: actions/makeadmin.php:95
1970 #, php-format
1971 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
1972 msgstr ""
1973
1974 #: actions/makeadmin.php:132
1975 #, fuzzy, php-format
1976 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
1977 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1978
1979 #: actions/makeadmin.php:145
1980 #, fuzzy, php-format
1981 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
1982 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1983
1984 #: actions/microsummary.php:69
1985 msgid "No current status"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: actions/newapplication.php:52
1989 msgid "New application"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: actions/newapplication.php:64
1993 msgid "You must be logged in to register an application."
1994 msgstr ""
1995
1996 #: actions/newapplication.php:143
1997 msgid "Use this form to register a new application."
1998 msgstr ""
1999
2000 #: actions/newapplication.php:173
2001 msgid "Source URL is required."
2002 msgstr ""
2003
2004 #: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264
2005 #, fuzzy
2006 msgid "Could not create application."
2007 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2008
2009 #: actions/newgroup.php:53
2010 msgid "New group"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: actions/newgroup.php:110
2014 msgid "Use this form to create a new group."
2015 msgstr ""
2016
2017 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2018 msgid "New message"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358
2022 msgid "You can't send a message to this user."
2023 msgstr ""
2024
2025 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342
2026 #: lib/command.php:475
2027 msgid "No content!"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: actions/newmessage.php:158
2031 msgid "No recipient specified."
2032 msgstr ""
2033
2034 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361
2035 msgid ""
2036 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2037 msgstr ""
2038
2039 #: actions/newmessage.php:181
2040 msgid "Message sent"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: actions/newmessage.php:185
2044 #, php-format
2045 msgid "Direct message to %s sent."
2046 msgstr ""
2047
2048 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
2049 msgid "Ajax Error"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: actions/newnotice.php:69
2053 msgid "New notice"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: actions/newnotice.php:211
2057 msgid "Notice posted"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: actions/noticesearch.php:68
2061 #, php-format
2062 msgid ""
2063 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2064 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2065 msgstr ""
2066
2067 #: actions/noticesearch.php:78
2068 msgid "Text search"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: actions/noticesearch.php:91
2072 #, fuzzy, php-format
2073 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2074 msgstr "Αναζήτηση ροής για \"%s\""
2075
2076 #: actions/noticesearch.php:121
2077 #, php-format
2078 msgid ""
2079 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2080 "status_textarea=%s)!"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: actions/noticesearch.php:124
2084 #, php-format
2085 msgid ""
2086 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2087 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: actions/noticesearchrss.php:96
2091 #, php-format
2092 msgid "Updates with \"%s\""
2093 msgstr ""
2094
2095 #: actions/noticesearchrss.php:98
2096 #, fuzzy, php-format
2097 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2098 msgstr "Όλες οι ενημερώσεις που ταιριάζουν με τον όρο αναζήτησης \"%s\""
2099
2100 #: actions/nudge.php:85
2101 msgid ""
2102 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2103 msgstr ""
2104
2105 #: actions/nudge.php:94
2106 msgid "Nudge sent"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: actions/nudge.php:97
2110 msgid "Nudge sent!"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: actions/oauthappssettings.php:59
2114 msgid "You must be logged in to list your applications."
2115 msgstr ""
2116
2117 #: actions/oauthappssettings.php:74
2118 msgid "OAuth applications"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: actions/oauthappssettings.php:85
2122 msgid "Applications you have registered"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: actions/oauthappssettings.php:135
2126 #, php-format
2127 msgid "You have not registered any applications yet."
2128 msgstr ""
2129
2130 #: actions/oauthconnectionssettings.php:71
2131 msgid "Connected applications"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: actions/oauthconnectionssettings.php:87
2135 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2136 msgstr ""
2137
2138 #: actions/oauthconnectionssettings.php:170
2139 #, fuzzy
2140 msgid "You are not a user of that application."
2141 msgstr "Δεν είστε μέλος καμίας ομάδας."
2142
2143 #: actions/oauthconnectionssettings.php:180
2144 msgid "Unable to revoke access for app: "
2145 msgstr ""
2146
2147 #: actions/oauthconnectionssettings.php:192
2148 #, php-format
2149 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2150 msgstr ""
2151
2152 #: actions/oauthconnectionssettings.php:205
2153 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2154 msgstr ""
2155
2156 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2157 msgid "Notice has no profile"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
2161 #, php-format
2162 msgid "%1$s's status on %2$s"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: actions/oembed.php:157
2166 #, fuzzy
2167 msgid "content type "
2168 msgstr "Σύνδεση"
2169
2170 #: actions/oembed.php:160
2171 msgid "Only "
2172 msgstr ""
2173
2174 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1038
2175 #: lib/api.php:1066 lib/api.php:1176
2176 msgid "Not a supported data format."
2177 msgstr ""
2178
2179 #: actions/opensearch.php:64
2180 msgid "People Search"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: actions/opensearch.php:67
2184 msgid "Notice Search"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: actions/othersettings.php:60
2188 #, fuzzy
2189 msgid "Other settings"
2190 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2191
2192 #: actions/othersettings.php:71
2193 msgid "Manage various other options."
2194 msgstr ""
2195
2196 #: actions/othersettings.php:108
2197 msgid " (free service)"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: actions/othersettings.php:116
2201 msgid "Shorten URLs with"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: actions/othersettings.php:117
2205 msgid "Automatic shortening service to use."
2206 msgstr ""
2207
2208 #: actions/othersettings.php:122
2209 msgid "View profile designs"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: actions/othersettings.php:123
2213 msgid "Show or hide profile designs."
2214 msgstr ""
2215
2216 #: actions/othersettings.php:153
2217 #, fuzzy
2218 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2219 msgstr "Η τοποθεσία είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
2220
2221 #: actions/otp.php:69
2222 #, fuzzy
2223 msgid "No user ID specified."
2224 msgstr "Μήνυμα"
2225
2226 #: actions/otp.php:83
2227 #, fuzzy
2228 msgid "No login token specified."
2229 msgstr "Μήνυμα"
2230
2231 #: actions/otp.php:90
2232 msgid "No login token requested."
2233 msgstr ""
2234
2235 #: actions/otp.php:95
2236 #, fuzzy
2237 msgid "Invalid login token specified."
2238 msgstr "Μήνυμα"
2239
2240 #: actions/otp.php:104
2241 msgid "Login token expired."
2242 msgstr ""
2243
2244 #: actions/outbox.php:61
2245 #, php-format
2246 msgid "Outbox for %s"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: actions/outbox.php:116
2250 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2251 msgstr ""
2252
2253 #: actions/passwordsettings.php:58
2254 msgid "Change password"
2255 msgstr "Αλλαγή κωδικού"
2256
2257 #: actions/passwordsettings.php:69
2258 #, fuzzy
2259 msgid "Change your password."
2260 msgstr "Αλλαγή κωδικού"
2261
2262 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2263 #, fuzzy
2264 msgid "Password change"
2265 msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
2266
2267 #: actions/passwordsettings.php:104
2268 msgid "Old password"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2272 msgid "New password"
2273 msgstr "Νέος κωδικός"
2274
2275 #: actions/passwordsettings.php:109
2276 msgid "6 or more characters"
2277 msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες"
2278
2279 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2280 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2281 msgid "Confirm"
2282 msgstr "Επιβεβαίωση"
2283
2284 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2285 msgid "Same as password above"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: actions/passwordsettings.php:117
2289 msgid "Change"
2290 msgstr "Αλλαγή"
2291
2292 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2293 msgid "Password must be 6 or more characters."
2294 msgstr ""
2295
2296 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2297 msgid "Passwords don't match."
2298 msgstr "Οι κωδικοί δεν ταυτίζονται."
2299
2300 #: actions/passwordsettings.php:165
2301 msgid "Incorrect old password"
2302 msgstr "Λάθος παλιός κωδικός"
2303
2304 #: actions/passwordsettings.php:181
2305 msgid "Error saving user; invalid."
2306 msgstr ""
2307
2308 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2309 msgid "Can't save new password."
2310 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του νέου κωδικού"
2311
2312 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2313 msgid "Password saved."
2314 msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
2315
2316 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
2317 msgid "Paths"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2321 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2322 msgstr ""
2323
2324 #: actions/pathsadminpanel.php:140
2325 #, fuzzy, php-format
2326 msgid "Theme directory not readable: %s"
2327 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
2328
2329 #: actions/pathsadminpanel.php:146
2330 #, php-format
2331 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: actions/pathsadminpanel.php:152
2335 #, php-format
2336 msgid "Background directory not writable: %s"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: actions/pathsadminpanel.php:160
2340 #, php-format
2341 msgid "Locales directory not readable: %s"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: actions/pathsadminpanel.php:166
2345 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2346 msgstr ""
2347
2348 #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
2349 #: lib/adminpanelaction.php:311
2350 msgid "Site"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: actions/pathsadminpanel.php:221
2354 msgid "Path"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: actions/pathsadminpanel.php:221
2358 msgid "Site path"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: actions/pathsadminpanel.php:225
2362 msgid "Path to locales"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: actions/pathsadminpanel.php:225
2366 msgid "Directory path to locales"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: actions/pathsadminpanel.php:232
2370 msgid "Theme"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: actions/pathsadminpanel.php:237
2374 msgid "Theme server"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: actions/pathsadminpanel.php:241
2378 msgid "Theme path"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: actions/pathsadminpanel.php:245
2382 msgid "Theme directory"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2386 #, fuzzy
2387 msgid "Avatars"
2388 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2389
2390 #: actions/pathsadminpanel.php:257
2391 #, fuzzy
2392 msgid "Avatar server"
2393 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2394
2395 #: actions/pathsadminpanel.php:261
2396 #, fuzzy
2397 msgid "Avatar path"
2398 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2399
2400 #: actions/pathsadminpanel.php:265
2401 #, fuzzy
2402 msgid "Avatar directory"
2403 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2404
2405 #: actions/pathsadminpanel.php:274
2406 msgid "Backgrounds"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: actions/pathsadminpanel.php:278
2410 msgid "Background server"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: actions/pathsadminpanel.php:282
2414 msgid "Background path"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: actions/pathsadminpanel.php:286
2418 msgid "Background directory"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: actions/pathsadminpanel.php:293
2422 msgid "SSL"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346
2426 #, fuzzy
2427 msgid "Never"
2428 msgstr "Αποχώρηση"
2429
2430 #: actions/pathsadminpanel.php:297
2431 msgid "Sometimes"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: actions/pathsadminpanel.php:298
2435 msgid "Always"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: actions/pathsadminpanel.php:302
2439 msgid "Use SSL"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: actions/pathsadminpanel.php:303
2443 msgid "When to use SSL"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: actions/pathsadminpanel.php:308
2447 #, fuzzy
2448 msgid "SSL server"
2449 msgstr "Αποχώρηση"
2450
2451 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2452 msgid "Server to direct SSL requests to"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2456 msgid "Save paths"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: actions/peoplesearch.php:52
2460 #, php-format
2461 msgid ""
2462 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2463 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2464 msgstr ""
2465
2466 #: actions/peoplesearch.php:58
2467 msgid "People search"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: actions/peopletag.php:70
2471 #, php-format
2472 msgid "Not a valid people tag: %s"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: actions/peopletag.php:144
2476 #, php-format
2477 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: actions/postnotice.php:84
2481 msgid "Invalid notice content"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: actions/postnotice.php:90
2485 #, php-format
2486 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2487 msgstr ""
2488
2489 #: actions/profilesettings.php:60
2490 msgid "Profile settings"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: actions/profilesettings.php:71
2494 msgid ""
2495 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2496 msgstr ""
2497
2498 #: actions/profilesettings.php:99
2499 msgid "Profile information"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2503 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2504 msgstr "1-64 μικρά γράμματα ή αριθμοί, χωρίς σημεία στίξης ή κενά"
2505
2506 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2507 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2508 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2509 msgid "Full name"
2510 msgstr "Ονοματεπώνυμο"
2511
2512 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2513 #: lib/applicationeditform.php:230 lib/groupeditform.php:161
2514 msgid "Homepage"
2515 msgstr "Αρχική σελίδα"
2516
2517 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2518 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2522 #, fuzzy, php-format
2523 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2524 msgstr "Περιέγραψε τον εαυτό σου και τα ενδιαφέροντά σου σε 140 χαρακτήρες"
2525
2526 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2527 #, fuzzy
2528 msgid "Describe yourself and your interests"
2529 msgstr "Περιέγραψε τον εαυτό σου και τα ενδιαφέροντά σου σε 140 χαρακτήρες"
2530
2531 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2532 msgid "Bio"
2533 msgstr "Βιογραφικό"
2534
2535 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2536 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2537 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2538 #: lib/userprofile.php:164
2539 msgid "Location"
2540 msgstr "Τοποθεσία"
2541
2542 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2543 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2544 msgstr ""
2545
2546 #: actions/profilesettings.php:138
2547 msgid "Share my current location when posting notices"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2551 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2552 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2553 msgid "Tags"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: actions/profilesettings.php:147
2557 msgid ""
2558 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:294
2562 msgid "Language"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: actions/profilesettings.php:152
2566 msgid "Preferred language"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: actions/profilesettings.php:161
2570 msgid "Timezone"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: actions/profilesettings.php:162
2574 msgid "What timezone are you normally in?"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: actions/profilesettings.php:167
2578 #, fuzzy
2579 msgid ""
2580 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2581 msgstr ""
2582 "Αυτόματα γίνε συνδρομητής σε όσους γίνονται συνδρομητές σε μένα  (χρήση "
2583 "κυρίως από λογισμικό και όχι ανθρώπους)"
2584
2585 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2586 #, fuzzy, php-format
2587 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2588 msgstr "Το βιογραφικό είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 140 χαρακτ.)."
2589
2590 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:164
2591 msgid "Timezone not selected."
2592 msgstr ""
2593
2594 #: actions/profilesettings.php:241
2595 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2596 msgstr ""
2597
2598 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2599 #, php-format
2600 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2601 msgstr ""
2602
2603 #: actions/profilesettings.php:302
2604 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2605 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη για την αυτόματη συνδρομή."
2606
2607 #: actions/profilesettings.php:359
2608 #, fuzzy
2609 msgid "Couldn't save location prefs."
2610 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2611
2612 #: actions/profilesettings.php:371
2613 msgid "Couldn't save profile."
2614 msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του προφίλ."
2615
2616 #: actions/profilesettings.php:379
2617 #, fuzzy
2618 msgid "Couldn't save tags."
2619 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2620
2621 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
2622 msgid "Settings saved."
2623 msgstr ""
2624
2625 #: actions/public.php:83
2626 #, php-format
2627 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: actions/public.php:92
2631 msgid "Could not retrieve public stream."
2632 msgstr ""
2633
2634 #: actions/public.php:129
2635 #, php-format
2636 msgid "Public timeline, page %d"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2640 msgid "Public timeline"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: actions/public.php:151
2644 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: actions/public.php:155
2648 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: actions/public.php:159
2652 #, fuzzy
2653 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2654 msgstr "Δημόσια ροή %s"
2655
2656 #: actions/public.php:179
2657 #, php-format
2658 msgid ""
2659 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2660 "yet."
2661 msgstr ""
2662
2663 #: actions/public.php:182
2664 msgid "Be the first to post!"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: actions/public.php:186
2668 #, php-format
2669 msgid ""
2670 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: actions/public.php:233
2674 #, php-format
2675 msgid ""
2676 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2677 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2678 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2679 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: actions/public.php:238
2683 #, php-format
2684 msgid ""
2685 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2686 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2687 "tool."
2688 msgstr ""
2689
2690 #: actions/publictagcloud.php:57
2691 msgid "Public tag cloud"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: actions/publictagcloud.php:63
2695 #, php-format
2696 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2697 msgstr ""
2698
2699 #: actions/publictagcloud.php:69
2700 #, php-format
2701 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2702 msgstr ""
2703
2704 #: actions/publictagcloud.php:72
2705 msgid "Be the first to post one!"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: actions/publictagcloud.php:75
2709 #, php-format
2710 msgid ""
2711 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2712 "one!"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: actions/publictagcloud.php:131
2716 msgid "Tag cloud"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: actions/recoverpassword.php:36
2720 msgid "You are already logged in!"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: actions/recoverpassword.php:62
2724 msgid "No such recovery code."
2725 msgstr ""
2726
2727 #: actions/recoverpassword.php:66
2728 msgid "Not a recovery code."
2729 msgstr ""
2730
2731 #: actions/recoverpassword.php:73
2732 msgid "Recovery code for unknown user."
2733 msgstr ""
2734
2735 #: actions/recoverpassword.php:86
2736 msgid "Error with confirmation code."
2737 msgstr ""
2738
2739 #: actions/recoverpassword.php:97
2740 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2741 msgstr ""
2742
2743 #: actions/recoverpassword.php:111
2744 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2745 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση χρήστη μέσω επιβεβαιωμένης email διεύθυνσης."
2746
2747 #: actions/recoverpassword.php:152
2748 msgid ""
2749 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2750 "the email address you have stored in your account."
2751 msgstr ""
2752
2753 #: actions/recoverpassword.php:158
2754 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2755 msgstr ""
2756
2757 #: actions/recoverpassword.php:188
2758 msgid "Password recovery"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: actions/recoverpassword.php:191
2762 msgid "Nickname or email address"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: actions/recoverpassword.php:193
2766 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2767 msgstr ""
2768
2769 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2770 msgid "Recover"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: actions/recoverpassword.php:208
2774 msgid "Reset password"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: actions/recoverpassword.php:209
2778 msgid "Recover password"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2782 msgid "Password recovery requested"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: actions/recoverpassword.php:213
2786 msgid "Unknown action"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: actions/recoverpassword.php:236
2790 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2791 msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες και μην το ξεχάσετε!"
2792
2793 #: actions/recoverpassword.php:243
2794 msgid "Reset"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: actions/recoverpassword.php:252
2798 msgid "Enter a nickname or email address."
2799 msgstr "Εισάγετε ψευδώνυμο ή διεύθυνση email."
2800
2801 #: actions/recoverpassword.php:272
2802 msgid "No user with that email address or username."
2803 msgstr ""
2804
2805 #: actions/recoverpassword.php:287
2806 msgid "No registered email address for that user."
2807 msgstr ""
2808
2809 #: actions/recoverpassword.php:301
2810 msgid "Error saving address confirmation."
2811 msgstr ""
2812
2813 #: actions/recoverpassword.php:325
2814 msgid ""
2815 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2816 "address registered to your account."
2817 msgstr ""
2818 "Οδηγίες για την ανάκτηση του κωδικού σας έχουν σταλεί στην διεύθυνση email "
2819 "που έχετε καταχωρίσει στον λογαριασμό σας."
2820
2821 #: actions/recoverpassword.php:344
2822 msgid "Unexpected password reset."
2823 msgstr ""
2824
2825 #: actions/recoverpassword.php:352
2826 msgid "Password must be 6 chars or more."
2827 msgstr "Ο κωδικός πρέπει να είναι 6 χαρακτήρες ή περισσότεροι."
2828
2829 #: actions/recoverpassword.php:356
2830 msgid "Password and confirmation do not match."
2831 msgstr "Ο κωδικός και η επιβεβαίωση του δεν ταυτίζονται."
2832
2833 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2834 msgid "Error setting user."
2835 msgstr ""
2836
2837 #: actions/recoverpassword.php:382
2838 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2839 msgstr ""
2840
2841 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
2842 msgid "Sorry, only invited people can register."
2843 msgstr ""
2844
2845 #: actions/register.php:92
2846 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2847 msgstr ""
2848
2849 #: actions/register.php:112
2850 msgid "Registration successful"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:457
2854 #: lib/logingroupnav.php:85
2855 msgid "Register"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: actions/register.php:135
2859 msgid "Registration not allowed."
2860 msgstr ""
2861
2862 #: actions/register.php:198
2863 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2864 msgstr ""
2865
2866 #: actions/register.php:212
2867 msgid "Email address already exists."
2868 msgstr "Η διεύθυνση email υπάρχει ήδη."
2869
2870 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
2871 msgid "Invalid username or password."
2872 msgstr ""
2873
2874 #: actions/register.php:343
2875 msgid ""
2876 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
2877 "link up to friends and colleagues. "
2878 msgstr ""
2879
2880 #: actions/register.php:425
2881 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2882 msgstr "1-64 μικρά γράμματα ή αριθμοί, χωρίς σημεία στίξης ή κενά. Απαραίτητο."
2883
2884 #: actions/register.php:430
2885 msgid "6 or more characters. Required."
2886 msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες. Απαραίτητο."
2887
2888 #: actions/register.php:434
2889 msgid "Same as password above. Required."
2890 msgstr ""
2891
2892 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2893 #: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120
2894 msgid "Email"
2895 msgstr "Email"
2896
2897 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
2898 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: actions/register.php:450
2902 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: actions/register.php:494
2906 msgid "My text and files are available under "
2907 msgstr ""
2908
2909 #: actions/register.php:496
2910 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: actions/register.php:497
2914 #, fuzzy
2915 msgid ""
2916 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2917 "number."
2918 msgstr ""
2919 "εκτός από τα εξής προσωπικά δεδομένα: κωδικός πρόσβασης, διεύθυνση email, "
2920 "διεύθυνση IM, τηλεφωνικό νούμερο."
2921
2922 #: actions/register.php:538
2923 #, fuzzy, php-format
2924 msgid ""
2925 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2926 "want to...\n"
2927 "\n"
2928 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
2929 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2930 "notices through instant messages.\n"
2931 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2932 "share your interests. \n"
2933 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2934 "others more about you. \n"
2935 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2936 "missed. \n"
2937 "\n"
2938 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2939 msgstr ""
2940 "Συγχαρητήρια, %s! και καλωσήρθες στο %%%%site.name%%%%. Από εδώ μπορείς "
2941 "να...\n"
2942 "\n"
2943 "* Πας στο [your profile](%s) και να στείλεις το πρώτο σου μήνυμα.\n"
2944 "* Προσθέσεις ένα [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) ώστε να "
2945 "δέχεσε μηνύματα στο instant messager σου.\n"
2946 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) που μπορεί να ξέρεις ή "
2947 "που έχουν τα ίδια ενδιαφέροντα με σένα. \n"
2948 "* Ενημερώσεις το προφίλ σου [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%"
2949 "%) για να μάθουν οι άλλοι περισσότερα για σένα. \n"
2950 "* Διαβάσεις τα [online docs](%%%%doc.help%%%%) για λειτουργίες που μπορεί να "
2951 "μην έχεις μάθει ακόμα. \n"
2952 "\n"
2953 "Ευχαριστούμε που εγγράφηκες και ευχόμαστε να περάσεις καλά με την υπηρεσία "
2954 "μας."
2955
2956 #: actions/register.php:562
2957 msgid ""
2958 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2959 "to confirm your email address.)"
2960 msgstr ""
2961 "(Σύντομα θα λάβετε μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ένα μήνυμα με οδηγίες για "
2962 "την επιβεβαίωση της ηλεκτρονικής σας διεύθυνσης.)"
2963
2964 #: actions/remotesubscribe.php:98
2965 #, php-format
2966 msgid ""
2967 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2968 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
2969 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
2970 msgstr ""
2971
2972 #: actions/remotesubscribe.php:112
2973 msgid "Remote subscribe"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: actions/remotesubscribe.php:124
2977 #, fuzzy
2978 msgid "Subscribe to a remote user"
2979 msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη"
2980
2981 #: actions/remotesubscribe.php:129
2982 msgid "User nickname"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: actions/remotesubscribe.php:130
2986 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2987 msgstr "Το ψευδώνυμο του χρήστη που θέλετε να παρακολουθήσετε"
2988
2989 #: actions/remotesubscribe.php:133
2990 msgid "Profile URL"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: actions/remotesubscribe.php:134
2994 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2998 #: lib/userprofile.php:365
2999 msgid "Subscribe"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: actions/remotesubscribe.php:159
3003 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: actions/remotesubscribe.php:168
3007 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3008 msgstr ""
3009
3010 #: actions/remotesubscribe.php:176
3011 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3012 msgstr ""
3013
3014 #: actions/remotesubscribe.php:183
3015 #, fuzzy
3016 msgid "Couldn’t get a request token."
3017 msgstr "Απέτυχε η μετατροπή αιτούμενων tokens σε tokens πρόσβασης."
3018
3019 #: actions/repeat.php:57
3020 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3021 msgstr ""
3022
3023 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3024 #, fuzzy
3025 msgid "No notice specified."
3026 msgstr "Μήνυμα"
3027
3028 #: actions/repeat.php:76
3029 msgid "You can't repeat your own notice."
3030 msgstr ""
3031
3032 #: actions/repeat.php:90
3033 #, fuzzy
3034 msgid "You already repeated that notice."
3035 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
3036
3037 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
3038 #, fuzzy
3039 msgid "Repeated"
3040 msgstr "Δημιουργία"
3041
3042 #: actions/repeat.php:119
3043 #, fuzzy
3044 msgid "Repeated!"
3045 msgstr "Δημιουργία"
3046
3047 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
3048 #: lib/personalgroupnav.php:105
3049 #, php-format
3050 msgid "Replies to %s"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: actions/replies.php:144
3054 #, fuzzy, php-format
3055 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3056 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3057
3058 #: actions/replies.php:151
3059 #, fuzzy, php-format
3060 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3061 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3062
3063 #: actions/replies.php:158
3064 #, fuzzy, php-format
3065 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3066 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3067
3068 #: actions/replies.php:198
3069 #, php-format
3070 msgid ""
3071 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3072 "notice to his attention yet."
3073 msgstr ""
3074
3075 #: actions/replies.php:203
3076 #, php-format
3077 msgid ""
3078 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3079 "[join groups](%%action.groups%%)."
3080 msgstr ""
3081
3082 #: actions/replies.php:205
3083 #, php-format
3084 msgid ""
3085 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3086 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3087 msgstr ""
3088
3089 #: actions/repliesrss.php:72
3090 #, php-format
3091 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3095 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3096 msgstr ""
3097
3098 #: actions/sandbox.php:72
3099 msgid "User is already sandboxed."
3100 msgstr ""
3101
3102 #: actions/showapplication.php:82
3103 msgid "You must be logged in to view an application."
3104 msgstr ""
3105
3106 #: actions/showapplication.php:158
3107 msgid "Application profile"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: actions/showapplication.php:160 lib/applicationeditform.php:182
3111 msgid "Icon"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: actions/showapplication.php:170 actions/version.php:195
3115 #: lib/applicationeditform.php:197
3116 #, fuzzy
3117 msgid "Name"
3118 msgstr "Ψευδώνυμο"
3119
3120 #: actions/showapplication.php:179 lib/applicationeditform.php:224
3121 #, fuzzy
3122 msgid "Organization"
3123 msgstr "Προσκλήσεις"
3124
3125 #: actions/showapplication.php:188 actions/version.php:198
3126 #: lib/applicationeditform.php:211 lib/groupeditform.php:172
3127 msgid "Description"
3128 msgstr "Περιγραφή"
3129
3130 #: actions/showapplication.php:193 actions/showgroup.php:429
3131 #: lib/profileaction.php:174
3132 msgid "Statistics"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: actions/showapplication.php:204
3136 #, php-format
3137 msgid "created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: actions/showapplication.php:214
3141 msgid "Application actions"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: actions/showapplication.php:233
3145 msgid "Reset key & secret"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: actions/showapplication.php:241
3149 msgid "Application info"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: actions/showapplication.php:243
3153 msgid "Consumer key"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: actions/showapplication.php:248
3157 msgid "Consumer secret"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: actions/showapplication.php:253
3161 msgid "Request token URL"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: actions/showapplication.php:258
3165 msgid "Access token URL"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: actions/showapplication.php:263
3169 msgid "Authorize URL"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: actions/showapplication.php:268
3173 msgid ""
3174 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3175 "signature method."
3176 msgstr ""
3177
3178 #: actions/showfavorites.php:132
3179 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3180 msgstr ""
3181
3182 #: actions/showfavorites.php:170
3183 #, fuzzy, php-format
3184 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3185 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3186
3187 #: actions/showfavorites.php:177
3188 #, fuzzy, php-format
3189 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3190 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3191
3192 #: actions/showfavorites.php:184
3193 #, fuzzy, php-format
3194 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3195 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3196
3197 #: actions/showfavorites.php:205
3198 msgid ""
3199 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3200 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3201 msgstr ""
3202
3203 #: actions/showfavorites.php:207
3204 #, php-format
3205 msgid ""
3206 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3207 "they would add to their favorites :)"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: actions/showfavorites.php:211
3211 #, php-format
3212 msgid ""
3213 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3214 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3215 "would add to their favorites :)"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: actions/showfavorites.php:242
3219 msgid "This is a way to share what you like."
3220 msgstr ""
3221
3222 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3223 #, php-format
3224 msgid "%s group"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: actions/showgroup.php:218
3228 #, fuzzy
3229 msgid "Group profile"
3230 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
3231
3232 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
3233 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
3234 msgid "URL"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
3238 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
3239 msgid "Note"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
3243 msgid "Aliases"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: actions/showgroup.php:293
3247 msgid "Group actions"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: actions/showgroup.php:328
3251 #, php-format
3252 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: actions/showgroup.php:334
3256 #, php-format
3257 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: actions/showgroup.php:340
3261 #, php-format
3262 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: actions/showgroup.php:345
3266 #, fuzzy, php-format
3267 msgid "FOAF for %s group"
3268 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
3269
3270 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
3271 msgid "Members"
3272 msgstr "Μέλη"
3273
3274 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
3275 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
3276 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
3277 msgid "(None)"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: actions/showgroup.php:392
3281 msgid "All members"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: actions/showgroup.php:432
3285 msgid "Created"
3286 msgstr "Δημιουργημένος"
3287
3288 #: actions/showgroup.php:448
3289 #, php-format
3290 msgid ""
3291 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3292 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3293 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3294 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3295 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: actions/showgroup.php:454
3299 #, php-format
3300 msgid ""
3301 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3302 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3303 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3304 "their life and interests. "
3305 msgstr ""
3306
3307 #: actions/showgroup.php:482
3308 msgid "Admins"
3309 msgstr "Διαχειριστές"
3310
3311 #: actions/showmessage.php:81
3312 msgid "No such message."
3313 msgstr ""
3314
3315 #: actions/showmessage.php:98
3316 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3317 msgstr ""
3318
3319 #: actions/showmessage.php:108
3320 #, php-format
3321 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: actions/showmessage.php:113
3325 #, php-format
3326 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: actions/shownotice.php:90
3330 #, fuzzy
3331 msgid "Notice deleted."
3332 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
3333
3334 #: actions/showstream.php:73
3335 #, php-format
3336 msgid " tagged %s"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: actions/showstream.php:122
3340 #, fuzzy, php-format
3341 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3342 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3343
3344 #: actions/showstream.php:129
3345 #, php-format
3346 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: actions/showstream.php:136
3350 #, php-format
3351 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: actions/showstream.php:143
3355 #, php-format
3356 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: actions/showstream.php:148
3360 #, php-format
3361 msgid "FOAF for %s"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: actions/showstream.php:191
3365 #, php-format
3366 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3367 msgstr ""
3368
3369 #: actions/showstream.php:196
3370 msgid ""
3371 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3372 "would be a good time to start :)"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: actions/showstream.php:198
3376 #, php-format
3377 msgid ""
3378 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3379 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3380 msgstr ""
3381
3382 #: actions/showstream.php:234
3383 #, php-format
3384 msgid ""
3385 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3386 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3387 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3388 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: actions/showstream.php:239
3392 #, php-format
3393 msgid ""
3394 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3395 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3396 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3397 msgstr ""
3398
3399 #: actions/showstream.php:313
3400 #, php-format
3401 msgid "Repeat of %s"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3405 msgid "You cannot silence users on this site."
3406 msgstr ""
3407
3408 #: actions/silence.php:72
3409 msgid "User is already silenced."
3410 msgstr ""
3411
3412 #: actions/siteadminpanel.php:69
3413 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3414 msgstr ""
3415
3416 #: actions/siteadminpanel.php:146
3417 msgid "Site name must have non-zero length."
3418 msgstr ""
3419
3420 #: actions/siteadminpanel.php:154
3421 #, fuzzy
3422 msgid "You must have a valid contact email address."
3423 msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης αυτής της email διεύθυνσης"
3424
3425 #: actions/siteadminpanel.php:172
3426 #, php-format
3427 msgid "Unknown language \"%s\"."
3428 msgstr ""
3429
3430 #: actions/siteadminpanel.php:179
3431 msgid "Invalid snapshot report URL."
3432 msgstr ""
3433
3434 #: actions/siteadminpanel.php:185
3435 msgid "Invalid snapshot run value."
3436 msgstr ""
3437
3438 #: actions/siteadminpanel.php:191
3439 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3440 msgstr ""
3441
3442 #: actions/siteadminpanel.php:197
3443 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3444 msgstr ""
3445
3446 #: actions/siteadminpanel.php:203
3447 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3448 msgstr ""
3449
3450 #: actions/siteadminpanel.php:253
3451 msgid "General"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: actions/siteadminpanel.php:256
3455 msgid "Site name"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: actions/siteadminpanel.php:257
3459 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3460 msgstr ""
3461
3462 #: actions/siteadminpanel.php:261
3463 msgid "Brought by"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: actions/siteadminpanel.php:262
3467 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: actions/siteadminpanel.php:266
3471 msgid "Brought by URL"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: actions/siteadminpanel.php:267
3475 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: actions/siteadminpanel.php:271
3479 #, fuzzy
3480 msgid "Contact email address for your site"
3481 msgstr "Η διεύθυνση του εισερχόμενου email αφαιρέθηκε."
3482
3483 #: actions/siteadminpanel.php:277
3484 msgid "Local"
3485 msgstr "Τοπικός"
3486
3487 #: actions/siteadminpanel.php:288
3488 msgid "Default timezone"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: actions/siteadminpanel.php:289
3492 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3493 msgstr ""
3494
3495 #: actions/siteadminpanel.php:295
3496 msgid "Default site language"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: actions/siteadminpanel.php:303
3500 msgid "URLs"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: actions/siteadminpanel.php:306
3504 #, fuzzy
3505 msgid "Server"
3506 msgstr "Αποχώρηση"
3507
3508 #: actions/siteadminpanel.php:306
3509 msgid "Site's server hostname."
3510 msgstr ""
3511
3512 #: actions/siteadminpanel.php:310
3513 msgid "Fancy URLs"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: actions/siteadminpanel.php:312
3517 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: actions/siteadminpanel.php:318
3521 msgid "Access"
3522 msgstr "Πρόσβαση"
3523
3524 #: actions/siteadminpanel.php:321
3525 msgid "Private"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: actions/siteadminpanel.php:323
3529 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: actions/siteadminpanel.php:327
3533 msgid "Invite only"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: actions/siteadminpanel.php:329
3537 msgid "Make registration invitation only."
3538 msgstr ""
3539
3540 #: actions/siteadminpanel.php:333
3541 msgid "Closed"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: actions/siteadminpanel.php:335
3545 msgid "Disable new registrations."
3546 msgstr ""
3547
3548 #: actions/siteadminpanel.php:341
3549 msgid "Snapshots"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: actions/siteadminpanel.php:344
3553 msgid "Randomly during Web hit"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: actions/siteadminpanel.php:345
3557 msgid "In a scheduled job"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: actions/siteadminpanel.php:347
3561 msgid "Data snapshots"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: actions/siteadminpanel.php:348
3565 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: actions/siteadminpanel.php:353
3569 msgid "Frequency"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: actions/siteadminpanel.php:354
3573 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: actions/siteadminpanel.php:359
3577 msgid "Report URL"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: actions/siteadminpanel.php:360
3581 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: actions/siteadminpanel.php:367
3585 msgid "Limits"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: actions/siteadminpanel.php:370
3589 msgid "Text limit"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: actions/siteadminpanel.php:370
3593 msgid "Maximum number of characters for notices."
3594 msgstr ""
3595
3596 #: actions/siteadminpanel.php:374
3597 msgid "Dupe limit"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: actions/siteadminpanel.php:374
3601 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3602 msgstr ""
3603
3604 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313
3605 #, fuzzy
3606 msgid "Save site settings"
3607 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
3608
3609 #: actions/smssettings.php:58
3610 #, fuzzy
3611 msgid "SMS settings"
3612 msgstr "Ρυθμίσεις ΙΜ"
3613
3614 #: actions/smssettings.php:69
3615 #, php-format
3616 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3617 msgstr ""
3618
3619 #: actions/smssettings.php:91
3620 #, fuzzy
3621 msgid "SMS is not available."
3622 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
3623
3624 #: actions/smssettings.php:112
3625 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3626 msgstr "Τρέχων επιβεβαιωμένο, μέσω SMS, νούμερο κινητού τηλεφώνου."
3627
3628 #: actions/smssettings.php:123
3629 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3630 msgstr "Αναμένωντας επιβεβαίωση σ' αυτό το νούμερο τηλεφώνου."
3631
3632 #: actions/smssettings.php:130
3633 msgid "Confirmation code"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: actions/smssettings.php:131
3637 msgid "Enter the code you received on your phone."
3638 msgstr ""
3639
3640 #: actions/smssettings.php:138
3641 msgid "SMS phone number"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: actions/smssettings.php:140
3645 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: actions/smssettings.php:174
3649 msgid ""
3650 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3651 "from my carrier."
3652 msgstr ""
3653
3654 #: actions/smssettings.php:306
3655 msgid "No phone number."
3656 msgstr ""
3657
3658 #: actions/smssettings.php:311
3659 msgid "No carrier selected."
3660 msgstr ""
3661
3662 #: actions/smssettings.php:318
3663 msgid "That is already your phone number."
3664 msgstr ""
3665
3666 #: actions/smssettings.php:321
3667 msgid "That phone number already belongs to another user."
3668 msgstr ""
3669
3670 #: actions/smssettings.php:347
3671 #, fuzzy
3672 msgid ""
3673 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3674 "for the code and instructions on how to use it."
3675 msgstr ""
3676 "Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στο τηλεφωνικό νούμερο που "
3677 "προσθέσατε. Ελέγξτε τα εισερχόμενα (και τον φάκελο ανεπιθύμητης "
3678 "αλληλογραφίας) για τον κωδικό και για το πως να τον χρησιμοποιήσετε."
3679
3680 #: actions/smssettings.php:374
3681 msgid "That is the wrong confirmation number."
3682 msgstr ""
3683
3684 #: actions/smssettings.php:405
3685 msgid "That is not your phone number."
3686 msgstr ""
3687
3688 #: actions/smssettings.php:465
3689 msgid "Mobile carrier"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: actions/smssettings.php:469
3693 msgid "Select a carrier"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: actions/smssettings.php:476
3697 #, php-format
3698 msgid ""
3699 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3700 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3701 msgstr ""
3702
3703 #: actions/smssettings.php:498
3704 msgid "No code entered"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: actions/subedit.php:70
3708 msgid "You are not subscribed to that profile."
3709 msgstr ""
3710
3711 #: actions/subedit.php:83
3712 #, fuzzy
3713 msgid "Could not save subscription."
3714 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
3715
3716 #: actions/subscribe.php:55
3717 msgid "Not a local user."
3718 msgstr ""
3719
3720 #: actions/subscribe.php:69
3721 msgid "Subscribed"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: actions/subscribers.php:50
3725 #, php-format
3726 msgid "%s subscribers"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: actions/subscribers.php:52
3730 #, fuzzy, php-format
3731 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
3732 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
3733
3734 #: actions/subscribers.php:63
3735 msgid "These are the people who listen to your notices."
3736 msgstr ""
3737
3738 #: actions/subscribers.php:67
3739 #, php-format
3740 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3741 msgstr ""
3742
3743 #: actions/subscribers.php:108
3744 msgid ""
3745 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3746 "return the favor"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: actions/subscribers.php:110
3750 #, php-format
3751 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: actions/subscribers.php:114
3755 #, php-format
3756 msgid ""
3757 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3758 "%) and be the first?"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: actions/subscriptions.php:52
3762 #, fuzzy, php-format
3763 msgid "%s subscriptions"
3764 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
3765
3766 #: actions/subscriptions.php:54
3767 #, fuzzy, php-format
3768 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
3769 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
3770
3771 #: actions/subscriptions.php:65
3772 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3773 msgstr ""
3774
3775 #: actions/subscriptions.php:69
3776 #, php-format
3777 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3778 msgstr ""
3779
3780 #: actions/subscriptions.php:121
3781 #, php-format
3782 msgid ""
3783 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3784 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3785 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3786 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3787 "automatically subscribe to people you already follow there."
3788 msgstr ""
3789
3790 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3791 #, php-format
3792 msgid "%s is not listening to anyone."
3793 msgstr ""
3794
3795 #: actions/subscriptions.php:194
3796 msgid "Jabber"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3800 msgid "SMS"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: actions/tag.php:86
3804 #, php-format
3805 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: actions/tag.php:92
3809 #, fuzzy, php-format
3810 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3811 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3812
3813 #: actions/tag.php:98
3814 #, php-format
3815 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: actions/tagother.php:39
3819 msgid "No ID argument."
3820 msgstr ""
3821
3822 #: actions/tagother.php:65
3823 #, php-format
3824 msgid "Tag %s"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3828 msgid "User profile"
3829 msgstr "Προφίλ χρήστη"
3830
3831 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3832 msgid "Photo"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: actions/tagother.php:141
3836 msgid "Tag user"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: actions/tagother.php:151
3840 msgid ""
3841 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3842 "separated"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: actions/tagother.php:193
3846 msgid ""
3847 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3848 msgstr ""
3849
3850 #: actions/tagother.php:200
3851 #, fuzzy
3852 msgid "Could not save tags."
3853 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
3854
3855 #: actions/tagother.php:236
3856 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3857 msgstr ""
3858
3859 #: actions/tagrss.php:35
3860 msgid "No such tag."
3861 msgstr ""
3862
3863 #: actions/twitapitrends.php:87
3864 msgid "API method under construction."
3865 msgstr "Η μέθοδος του ΑΡΙ είναι υπό κατασκευή."
3866
3867 #: actions/unblock.php:59
3868 #, fuzzy
3869 msgid "You haven't blocked that user."
3870 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
3871
3872 #: actions/unsandbox.php:72
3873 msgid "User is not sandboxed."
3874 msgstr ""
3875
3876 #: actions/unsilence.php:72
3877 msgid "User is not silenced."
3878 msgstr ""
3879
3880 #: actions/unsubscribe.php:77
3881 msgid "No profile id in request."
3882 msgstr ""
3883
3884 #: actions/unsubscribe.php:98
3885 msgid "Unsubscribed"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3889 #, php-format
3890 msgid ""
3891 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
3892 msgstr ""
3893
3894 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
3895 #: lib/personalgroupnav.php:115
3896 msgid "User"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: actions/useradminpanel.php:69
3900 msgid "User settings for this StatusNet site."
3901 msgstr ""
3902
3903 #: actions/useradminpanel.php:149
3904 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3905 msgstr ""
3906
3907 #: actions/useradminpanel.php:155
3908 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3909 msgstr ""
3910
3911 #: actions/useradminpanel.php:165
3912 #, php-format
3913 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3914 msgstr ""
3915
3916 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
3917 #: lib/personalgroupnav.php:109
3918 msgid "Profile"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: actions/useradminpanel.php:222
3922 msgid "Bio Limit"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: actions/useradminpanel.php:223
3926 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3927 msgstr ""
3928
3929 #: actions/useradminpanel.php:231
3930 msgid "New users"
3931 msgstr "Νέοι χρήστες"
3932
3933 #: actions/useradminpanel.php:235
3934 msgid "New user welcome"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: actions/useradminpanel.php:236
3938 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3939 msgstr ""
3940
3941 #: actions/useradminpanel.php:241
3942 #, fuzzy
3943 msgid "Default subscription"
3944 msgstr "Όλες οι συνδρομές"
3945
3946 #: actions/useradminpanel.php:242
3947 #, fuzzy
3948 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3949 msgstr ""
3950 "Αυτόματα γίνε συνδρομητής σε όσους γίνονται συνδρομητές σε μένα  (χρήση "
3951 "κυρίως από λογισμικό και όχι ανθρώπους)"
3952
3953 #: actions/useradminpanel.php:251
3954 msgid "Invitations"
3955 msgstr "Προσκλήσεις"
3956
3957 #: actions/useradminpanel.php:256
3958 msgid "Invitations enabled"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: actions/useradminpanel.php:258
3962 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3963 msgstr ""
3964
3965 #: actions/useradminpanel.php:265
3966 msgid "Sessions"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: actions/useradminpanel.php:270
3970 msgid "Handle sessions"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: actions/useradminpanel.php:272
3974 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3975 msgstr ""
3976
3977 #: actions/useradminpanel.php:276
3978 msgid "Session debugging"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: actions/useradminpanel.php:278
3982 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3983 msgstr ""
3984
3985 #: actions/userauthorization.php:105
3986 msgid "Authorize subscription"
3987 msgstr "Εξουσιοδοτημένη συνδρομή"
3988
3989 #: actions/userauthorization.php:110
3990 msgid ""
3991 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3992 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3993 "click “Reject”."
3994 msgstr ""
3995
3996 #: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
3997 msgid "License"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: actions/userauthorization.php:209
4001 msgid "Accept"
4002 msgstr "Αποδοχή"
4003
4004 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
4005 #: lib/subscribeform.php:139
4006 msgid "Subscribe to this user"
4007 msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη"
4008
4009 #: actions/userauthorization.php:211
4010 msgid "Reject"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: actions/userauthorization.php:212
4014 #, fuzzy
4015 msgid "Reject this subscription"
4016 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
4017
4018 #: actions/userauthorization.php:225
4019 msgid "No authorization request!"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: actions/userauthorization.php:247
4023 msgid "Subscription authorized"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: actions/userauthorization.php:249
4027 msgid ""
4028 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4029 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4030 "subscription. Your subscription token is:"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: actions/userauthorization.php:259
4034 msgid "Subscription rejected"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: actions/userauthorization.php:261
4038 msgid ""
4039 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4040 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4041 "subscription."
4042 msgstr ""
4043
4044 #: actions/userauthorization.php:296
4045 #, php-format
4046 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4047 msgstr ""
4048
4049 #: actions/userauthorization.php:301
4050 #, php-format
4051 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4052 msgstr ""
4053
4054 #: actions/userauthorization.php:307
4055 #, php-format
4056 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4057 msgstr ""
4058
4059 #: actions/userauthorization.php:322
4060 #, php-format
4061 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4062 msgstr ""
4063
4064 #: actions/userauthorization.php:338
4065 #, php-format
4066 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4067 msgstr ""
4068
4069 #: actions/userauthorization.php:343
4070 #, php-format
4071 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4072 msgstr ""
4073
4074 #: actions/userauthorization.php:348
4075 #, php-format
4076 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4077 msgstr ""
4078
4079 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4080 msgid "Profile design"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4084 msgid ""
4085 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4086 "palette of your choice."
4087 msgstr ""
4088
4089 #: actions/userdesignsettings.php:282
4090 msgid "Enjoy your hotdog!"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: actions/usergroups.php:130
4094 msgid "Search for more groups"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: actions/usergroups.php:153
4098 #, php-format
4099 msgid "%s is not a member of any group."
4100 msgstr ""
4101
4102 #: actions/usergroups.php:158
4103 #, php-format
4104 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4105 msgstr ""
4106
4107 #: actions/version.php:73
4108 #, php-format
4109 msgid "StatusNet %s"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: actions/version.php:153
4113 #, php-format
4114 msgid ""
4115 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4116 "Inc. and contributors."
4117 msgstr ""
4118
4119 #: actions/version.php:157
4120 #, fuzzy
4121 msgid "StatusNet"
4122 msgstr "Η κατάσταση διαγράφεται."
4123
4124 #: actions/version.php:161
4125 msgid "Contributors"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: actions/version.php:168
4129 msgid ""
4130 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4131 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4132 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4133 "any later version. "
4134 msgstr ""
4135
4136 #: actions/version.php:174
4137 msgid ""
4138 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4139 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4140 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
4141 "for more details. "
4142 msgstr ""
4143
4144 #: actions/version.php:180
4145 #, php-format
4146 msgid ""
4147 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4148 "along with this program.  If not, see %s."
4149 msgstr ""
4150
4151 #: actions/version.php:189
4152 msgid "Plugins"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: actions/version.php:196 lib/action.php:741
4156 #, fuzzy
4157 msgid "Version"
4158 msgstr "Προσωπικά"
4159
4160 #: actions/version.php:197
4161 msgid "Author(s)"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: classes/File.php:144
4165 #, php-format
4166 msgid ""
4167 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4168 "to upload a smaller version."
4169 msgstr ""
4170
4171 #: classes/File.php:154
4172 #, php-format
4173 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4174 msgstr ""
4175
4176 #: classes/File.php:161
4177 #, php-format
4178 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4179 msgstr ""
4180
4181 #: classes/Group_member.php:41
4182 #, fuzzy
4183 msgid "Group join failed."
4184 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4185
4186 #: classes/Group_member.php:53
4187 #, fuzzy
4188 msgid "Not part of group."
4189 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4190
4191 #: classes/Group_member.php:60
4192 #, fuzzy
4193 msgid "Group leave failed."
4194 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4195
4196 #: classes/Login_token.php:76
4197 #, fuzzy, php-format
4198 msgid "Could not create login token for %s"
4199 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4200
4201 #: classes/Message.php:45
4202 msgid "You are banned from sending direct messages."
4203 msgstr ""
4204
4205 #: classes/Message.php:61
4206 msgid "Could not insert message."
4207 msgstr ""
4208
4209 #: classes/Message.php:71
4210 msgid "Could not update message with new URI."
4211 msgstr ""
4212
4213 #: classes/Notice.php:171
4214 #, php-format
4215 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
4216 msgstr "Σφάλμα στη βάση δεδομένων κατά την εισαγωγή hashtag: %s"
4217
4218 #: classes/Notice.php:225
4219 msgid "Problem saving notice. Too long."
4220 msgstr ""
4221
4222 #: classes/Notice.php:229
4223 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4224 msgstr ""
4225
4226 #: classes/Notice.php:234
4227 msgid ""
4228 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4229 msgstr ""
4230
4231 #: classes/Notice.php:240
4232 msgid ""
4233 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4234 "few minutes."
4235 msgstr ""
4236
4237 #: classes/Notice.php:246
4238 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4239 msgstr ""
4240
4241 #: classes/Notice.php:305 classes/Notice.php:330
4242 msgid "Problem saving notice."
4243 msgstr ""
4244
4245 #: classes/Notice.php:1052
4246 #, php-format
4247 msgid "DB error inserting reply: %s"
4248 msgstr "Σφάλμα βάσης δεδομένων κατά την εισαγωγή απάντησης: %s"
4249
4250 #: classes/Notice.php:1423
4251 #, php-format
4252 msgid "RT @%1$s %2$s"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: classes/User.php:382
4256 #, php-format
4257 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: classes/User_group.php:380
4261 msgid "Could not create group."
4262 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ομάδας."
4263
4264 #: classes/User_group.php:409
4265 #, fuzzy
4266 msgid "Could not set group membership."
4267 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
4268
4269 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4270 msgid "Change your profile settings"
4271 msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του προφίλ σας"
4272
4273 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4274 msgid "Upload an avatar"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4278 msgid "Change your password"
4279 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό σας"
4280
4281 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4282 msgid "Change email handling"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4286 msgid "Design your profile"
4287 msgstr "Σχεδιάστε το προφίλ σας"
4288
4289 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4290 msgid "Other"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4294 msgid "Other options"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: lib/action.php:144
4298 #, php-format
4299 msgid "%1$s - %2$s"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: lib/action.php:159
4303 msgid "Untitled page"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: lib/action.php:427
4307 msgid "Primary site navigation"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: lib/action.php:433
4311 msgid "Home"
4312 msgstr "Αρχή"
4313
4314 #: lib/action.php:433
4315 msgid "Personal profile and friends timeline"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: lib/action.php:435
4319 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: lib/action.php:438
4323 msgid "Connect"
4324 msgstr "Σύνδεση"
4325
4326 #: lib/action.php:438
4327 #, fuzzy
4328 msgid "Connect to services"
4329 msgstr "Αδυναμία ανακατεύθηνσης στο διακομιστή: %s"
4330
4331 #: lib/action.php:442
4332 msgid "Change site configuration"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
4336 msgid "Invite"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
4340 #, php-format
4341 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4342 msgstr "Προσκάλεσε φίλους και συναδέλφους σου να γίνουν μέλη στο %s"
4343
4344 #: lib/action.php:452
4345 msgid "Logout"
4346 msgstr "Αποσύνδεση"
4347
4348 #: lib/action.php:452
4349 msgid "Logout from the site"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: lib/action.php:457
4353 msgid "Create an account"
4354 msgstr "Δημιουργία έναν λογαριασμού"
4355
4356 #: lib/action.php:460
4357 msgid "Login to the site"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: lib/action.php:463 lib/action.php:726
4361 msgid "Help"
4362 msgstr "Βοήθεια"
4363
4364 #: lib/action.php:463
4365 msgid "Help me!"
4366 msgstr "Βοηθήστε με!"
4367
4368 #: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
4369 msgid "Search"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: lib/action.php:466
4373 msgid "Search for people or text"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: lib/action.php:487
4377 msgid "Site notice"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: lib/action.php:553
4381 msgid "Local views"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: lib/action.php:619
4385 msgid "Page notice"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: lib/action.php:721
4389 msgid "Secondary site navigation"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: lib/action.php:728
4393 msgid "About"
4394 msgstr "Περί"
4395
4396 #: lib/action.php:730
4397 msgid "FAQ"
4398 msgstr "Συχνές ερωτήσεις"
4399
4400 #: lib/action.php:734
4401 msgid "TOS"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: lib/action.php:737
4405 msgid "Privacy"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: lib/action.php:739
4409 msgid "Source"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: lib/action.php:743
4413 msgid "Contact"
4414 msgstr "Επικοινωνία"
4415
4416 #: lib/action.php:745
4417 msgid "Badge"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: lib/action.php:773
4421 msgid "StatusNet software license"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: lib/action.php:776
4425 #, fuzzy, php-format
4426 msgid ""
4427 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4428 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4429 msgstr ""
4430 "To **%%site.name%%** είναι μία υπηρεσία microblogging (μικρο-ιστολογίου) που "
4431 "έφερε κοντά σας το  [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4432
4433 #: lib/action.php:778
4434 #, fuzzy, php-format
4435 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4436 msgstr ""
4437 "Το **%%site.name%%** είναι μία υπηρεσία microblogging (μικρο-ιστολογίου). "
4438
4439 #: lib/action.php:780
4440 #, php-format
4441 msgid ""
4442 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4443 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4444 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4445 msgstr ""
4446
4447 #: lib/action.php:794
4448 msgid "Site content license"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: lib/action.php:803
4452 msgid "All "
4453 msgstr ""
4454
4455 #: lib/action.php:808
4456 msgid "license."
4457 msgstr ""
4458
4459 #: lib/action.php:1102
4460 msgid "Pagination"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: lib/action.php:1111
4464 msgid "After"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: lib/action.php:1119
4468 msgid "Before"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: lib/adminpanelaction.php:96
4472 msgid "You cannot make changes to this site."
4473 msgstr ""
4474
4475 #: lib/adminpanelaction.php:107
4476 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4477 msgstr ""
4478
4479 #: lib/adminpanelaction.php:206
4480 msgid "showForm() not implemented."
4481 msgstr ""
4482
4483 #: lib/adminpanelaction.php:235
4484 msgid "saveSettings() not implemented."
4485 msgstr ""
4486
4487 #: lib/adminpanelaction.php:258
4488 msgid "Unable to delete design setting."
4489 msgstr ""
4490
4491 #: lib/adminpanelaction.php:312
4492 #, fuzzy
4493 msgid "Basic site configuration"
4494 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4495
4496 #: lib/adminpanelaction.php:317
4497 #, fuzzy
4498 msgid "Design configuration"
4499 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4500
4501 #: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
4502 #, fuzzy
4503 msgid "Paths configuration"
4504 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4505
4506 #: lib/applicationeditform.php:186
4507 msgid "Icon for this application"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: lib/applicationeditform.php:206
4511 #, fuzzy, php-format
4512 msgid "Describe your application in %d characters"
4513 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα μέχρι %d χαρακτήρες"
4514
4515 #: lib/applicationeditform.php:209
4516 #, fuzzy
4517 msgid "Describe your application"
4518 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα"
4519
4520 #: lib/applicationeditform.php:218
4521 msgid "Source URL"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: lib/applicationeditform.php:220
4525 msgid "URL of the homepage of this application"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: lib/applicationeditform.php:226
4529 msgid "Organization responsible for this application"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: lib/applicationeditform.php:232
4533 msgid "URL for the homepage of the organization"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: lib/applicationeditform.php:238
4537 msgid "URL to redirect to after authentication"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: lib/applicationeditform.php:260
4541 msgid "Browser"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: lib/applicationeditform.php:276
4545 msgid "Desktop"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: lib/applicationeditform.php:277
4549 msgid "Type of application, browser or desktop"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: lib/applicationeditform.php:299
4553 msgid "Read-only"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: lib/applicationeditform.php:317
4557 msgid "Read-write"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: lib/applicationeditform.php:318
4561 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: lib/applicationlist.php:154
4565 msgid "Revoke"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: lib/attachmentlist.php:87
4569 msgid "Attachments"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: lib/attachmentlist.php:265
4573 msgid "Author"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: lib/attachmentlist.php:278
4577 msgid "Provider"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4581 msgid "Notices where this attachment appears"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4585 msgid "Tags for this attachment"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187
4589 #, fuzzy
4590 msgid "Password changing failed"
4591 msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
4592
4593 #: lib/authenticationplugin.php:197
4594 #, fuzzy
4595 msgid "Password changing is not allowed"
4596 msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
4597
4598 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4599 msgid "Command results"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
4603 msgid "Command complete"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: lib/channel.php:221
4607 msgid "Command failed"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: lib/command.php:44
4611 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4612 msgstr ""
4613
4614 #: lib/command.php:88
4615 #, fuzzy, php-format
4616 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4617 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση χρήστη μέσω επιβεβαιωμένης email διεύθυνσης."
4618
4619 #: lib/command.php:92
4620 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: lib/command.php:99
4624 #, php-format
4625 msgid "Nudge sent to %s"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: lib/command.php:126
4629 #, php-format
4630 msgid ""
4631 "Subscriptions: %1$s\n"
4632 "Subscribers: %2$s\n"
4633 "Notices: %3$s"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451
4637 msgid "Notice with that id does not exist"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467
4641 #: lib/command.php:523
4642 msgid "User has no last notice"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: lib/command.php:190
4646 msgid "Notice marked as fave."
4647 msgstr ""
4648
4649 #: lib/command.php:217
4650 #, fuzzy
4651 msgid "You are already a member of that group"
4652 msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
4653
4654 #: lib/command.php:231
4655 #, fuzzy, php-format
4656 msgid "Could not join user %s to group %s"
4657 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
4658
4659 #: lib/command.php:236
4660 #, fuzzy, php-format
4661 msgid "%s joined group %s"
4662 msgstr "ομάδες των χρηστών %s"
4663
4664 #: lib/command.php:275
4665 #, fuzzy, php-format
4666 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4667 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4668
4669 #: lib/command.php:280
4670 #, fuzzy, php-format
4671 msgid "%s left group %s"
4672 msgstr "ομάδες των χρηστών %s"
4673
4674 #: lib/command.php:309
4675 #, fuzzy, php-format
4676 msgid "Fullname: %s"
4677 msgstr "Ονοματεπώνυμο"
4678
4679 #: lib/command.php:312 lib/mail.php:254
4680 #, php-format
4681 msgid "Location: %s"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: lib/command.php:315 lib/mail.php:256
4685 #, php-format
4686 msgid "Homepage: %s"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: lib/command.php:318
4690 #, php-format
4691 msgid "About: %s"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: lib/command.php:349
4695 #, php-format
4696 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: lib/command.php:367
4700 #, php-format
4701 msgid "Direct message to %s sent"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: lib/command.php:369
4705 msgid "Error sending direct message."
4706 msgstr ""
4707
4708 #: lib/command.php:413
4709 #, fuzzy
4710 msgid "Cannot repeat your own notice"
4711 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
4712
4713 #: lib/command.php:418
4714 #, fuzzy
4715 msgid "Already repeated that notice"
4716 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
4717
4718 #: lib/command.php:426
4719 #, fuzzy, php-format
4720 msgid "Notice from %s repeated"
4721 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
4722
4723 #: lib/command.php:428
4724 msgid "Error repeating notice."
4725 msgstr ""
4726
4727 #: lib/command.php:482
4728 #, php-format
4729 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: lib/command.php:491
4733 #, php-format
4734 msgid "Reply to %s sent"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: lib/command.php:493
4738 msgid "Error saving notice."
4739 msgstr ""
4740
4741 #: lib/command.php:547
4742 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: lib/command.php:554
4746 #, php-format
4747 msgid "Subscribed to %s"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: lib/command.php:575
4751 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: lib/command.php:582
4755 #, php-format
4756 msgid "Unsubscribed from %s"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: lib/command.php:600 lib/command.php:623
4760 msgid "Command not yet implemented."
4761 msgstr ""
4762
4763 #: lib/command.php:603
4764 msgid "Notification off."
4765 msgstr ""
4766
4767 #: lib/command.php:605
4768 msgid "Can't turn off notification."
4769 msgstr ""
4770
4771 #: lib/command.php:626
4772 msgid "Notification on."
4773 msgstr ""
4774
4775 #: lib/command.php:628
4776 msgid "Can't turn on notification."
4777 msgstr ""
4778
4779 #: lib/command.php:641
4780 msgid "Login command is disabled"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: lib/command.php:652
4784 #, php-format
4785 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: lib/command.php:668
4789 #, fuzzy
4790 msgid "You are not subscribed to anyone."
4791 msgstr "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
4792
4793 #: lib/command.php:670
4794 msgid "You are subscribed to this person:"
4795 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4796 msgstr[0] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
4797 msgstr[1] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
4798
4799 #: lib/command.php:690
4800 #, fuzzy
4801 msgid "No one is subscribed to you."
4802 msgstr "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
4803
4804 #: lib/command.php:692
4805 msgid "This person is subscribed to you:"
4806 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4807 msgstr[0] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
4808 msgstr[1] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
4809
4810 #: lib/command.php:712
4811 msgid "You are not a member of any groups."
4812 msgstr "Δεν είστε μέλος καμίας ομάδας."
4813
4814 #: lib/command.php:714
4815 msgid "You are a member of this group:"
4816 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4817 msgstr[0] "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
4818 msgstr[1] "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
4819
4820 #: lib/command.php:728
4821 msgid ""
4822 "Commands:\n"
4823 "on - turn on notifications\n"
4824 "off - turn off notifications\n"
4825 "help - show this help\n"
4826 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4827 "groups - lists the groups you have joined\n"
4828 "subscriptions - list the people you follow\n"
4829 "subscribers - list the people that follow you\n"
4830 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4831 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4832 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4833 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4834 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4835 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4836 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
4837 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
4838 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4839 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4840 "join <group> - join group\n"
4841 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4842 "drop <group> - leave group\n"
4843 "stats - get your stats\n"
4844 "stop - same as 'off'\n"
4845 "quit - same as 'off'\n"
4846 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4847 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4848 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4849 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4850 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4851 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4852 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4853 "track <word> - not yet implemented.\n"
4854 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4855 "track off - not yet implemented.\n"
4856 "untrack all - not yet implemented.\n"
4857 "tracks - not yet implemented.\n"
4858 "tracking - not yet implemented.\n"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: lib/common.php:131
4862 #, fuzzy
4863 msgid "No configuration file found. "
4864 msgstr "Ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν βρέθηκε."
4865
4866 #: lib/common.php:132
4867 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4868 msgstr ""
4869
4870 #: lib/common.php:134
4871 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4872 msgstr ""
4873
4874 #: lib/common.php:135
4875 msgid "Go to the installer."
4876 msgstr ""
4877
4878 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4879 msgid "IM"
4880 msgstr "ΙΜ"
4881
4882 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4883 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4887 msgid "Updates by SMS"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: lib/connectsettingsaction.php:120
4891 #, fuzzy
4892 msgid "Connections"
4893 msgstr "Σύνδεση"
4894
4895 #: lib/connectsettingsaction.php:121
4896 msgid "Authorized connected applications"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: lib/dberroraction.php:60
4900 msgid "Database error"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: lib/designsettings.php:105
4904 #, fuzzy
4905 msgid "Upload file"
4906 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4907
4908 #: lib/designsettings.php:109
4909 msgid ""
4910 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
4911 msgstr ""
4912
4913 #: lib/designsettings.php:418
4914 msgid "Design defaults restored."
4915 msgstr ""
4916
4917 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4918 msgid "Disfavor this notice"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4922 msgid "Favor this notice"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: lib/favorform.php:140
4926 msgid "Favor"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: lib/feed.php:85
4930 msgid "RSS 1.0"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: lib/feed.php:87
4934 msgid "RSS 2.0"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: lib/feed.php:89
4938 msgid "Atom"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: lib/feed.php:91
4942 msgid "FOAF"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: lib/feedlist.php:64
4946 msgid "Export data"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: lib/galleryaction.php:121
4950 msgid "Filter tags"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: lib/galleryaction.php:131
4954 msgid "All"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: lib/galleryaction.php:139
4958 msgid "Select tag to filter"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: lib/galleryaction.php:140
4962 msgid "Tag"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: lib/galleryaction.php:141
4966 msgid "Choose a tag to narrow list"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: lib/galleryaction.php:143
4970 msgid "Go"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: lib/groupeditform.php:163
4974 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: lib/groupeditform.php:168
4978 msgid "Describe the group or topic"
4979 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα"
4980
4981 #: lib/groupeditform.php:170
4982 #, php-format
4983 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4984 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα μέχρι %d χαρακτήρες"
4985
4986 #: lib/groupeditform.php:179
4987 msgid ""
4988 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4989 msgstr "Τοποθεσία της ομάδας (εάν υπάρχει), πχ: \"Πόλη, Περιοχή, Χώρα)"
4990
4991 #: lib/groupeditform.php:187
4992 #, php-format
4993 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: lib/groupnav.php:85
4997 msgid "Group"
4998 msgstr "Ομάδα"
4999
5000 #: lib/groupnav.php:101
5001 msgid "Blocked"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: lib/groupnav.php:102
5005 #, php-format
5006 msgid "%s blocked users"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: lib/groupnav.php:108
5010 #, php-format
5011 msgid "Edit %s group properties"
5012 msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων της ομάδας %s"
5013
5014 #: lib/groupnav.php:113
5015 msgid "Logo"
5016 msgstr "Λογότυπο"
5017
5018 #: lib/groupnav.php:114
5019 #, php-format
5020 msgid "Add or edit %s logo"
5021 msgstr "Προσθήκη ή επεξεργασία λογότυπου για την ομάδα %s"
5022
5023 #: lib/groupnav.php:120
5024 #, fuzzy, php-format
5025 msgid "Add or edit %s design"
5026 msgstr "Προσθήκη ή επεξεργασία λογότυπου για την ομάδα %s"
5027
5028 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5029 msgid "Groups with most members"
5030 msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
5031
5032 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5033 msgid "Groups with most posts"
5034 msgstr "Ομάδες με τις περισσότερες δημοσιεύσεις"
5035
5036 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5037 #, php-format
5038 msgid "Tags in %s group's notices"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: lib/htmloutputter.php:103
5042 msgid "This page is not available in a media type you accept"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: lib/imagefile.php:75
5046 #, php-format
5047 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
5048 msgstr ""
5049
5050 #: lib/imagefile.php:80
5051 msgid "Partial upload."
5052 msgstr ""
5053
5054 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
5055 msgid "System error uploading file."
5056 msgstr ""
5057
5058 #: lib/imagefile.php:96
5059 msgid "Not an image or corrupt file."
5060 msgstr ""
5061
5062 #: lib/imagefile.php:105
5063 msgid "Unsupported image file format."
5064 msgstr ""
5065
5066 #: lib/imagefile.php:118
5067 #, fuzzy
5068 msgid "Lost our file."
5069 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
5070
5071 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
5072 msgid "Unknown file type"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: lib/imagefile.php:217
5076 msgid "MB"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: lib/imagefile.php:219
5080 msgid "kB"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: lib/jabber.php:202
5084 #, php-format
5085 msgid "[%s]"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: lib/jabber.php:385
5089 #, php-format
5090 msgid "Unknown inbox source %d."
5091 msgstr ""
5092
5093 #: lib/joinform.php:114
5094 msgid "Join"
5095 msgstr "Συμμετοχή"
5096
5097 #: lib/leaveform.php:114
5098 msgid "Leave"
5099 msgstr "Αποχώρηση"
5100
5101 #: lib/logingroupnav.php:80
5102 msgid "Login with a username and password"
5103 msgstr "Σύνδεση με όνομα χρήστη και κωδικό"
5104
5105 #: lib/logingroupnav.php:86
5106 msgid "Sign up for a new account"
5107 msgstr "Εγγραφή για ένα νέο λογαριασμό"
5108
5109 #: lib/mail.php:172
5110 msgid "Email address confirmation"
5111 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
5112
5113 #: lib/mail.php:174
5114 #, php-format
5115 msgid ""
5116 "Hey, %s.\n"
5117 "\n"
5118 "Someone just entered this email address on %s.\n"
5119 "\n"
5120 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
5121 "\n"
5122 "\t%s\n"
5123 "\n"
5124 "If not, just ignore this message.\n"
5125 "\n"
5126 "Thanks for your time, \n"
5127 "%s\n"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: lib/mail.php:236
5131 #, php-format
5132 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
5133 msgstr ""
5134
5135 #: lib/mail.php:241
5136 #, php-format
5137 msgid ""
5138 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
5139 "\n"
5140 "\t%3$s\n"
5141 "\n"
5142 "%4$s%5$s%6$s\n"
5143 "Faithfully yours,\n"
5144 "%7$s.\n"
5145 "\n"
5146 "----\n"
5147 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: lib/mail.php:258
5151 #, fuzzy, php-format
5152 msgid "Bio: %s"
5153 msgstr ""
5154 "Βιογραφικό: %s\n"
5155 "\n"
5156
5157 #: lib/mail.php:286
5158 #, php-format
5159 msgid "New email address for posting to %s"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: lib/mail.php:289
5163 #, php-format
5164 msgid ""
5165 "You have a new posting address on %1$s.\n"
5166 "\n"
5167 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
5168 "\n"
5169 "More email instructions at %3$s.\n"
5170 "\n"
5171 "Faithfully yours,\n"
5172 "%4$s"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: lib/mail.php:413
5176 #, php-format
5177 msgid "%s status"
5178 msgstr "Κατάσταση του/της %s"
5179
5180 #: lib/mail.php:439
5181 msgid "SMS confirmation"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: lib/mail.php:463
5185 #, php-format
5186 msgid "You've been nudged by %s"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: lib/mail.php:467
5190 #, php-format
5191 msgid ""
5192 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
5193 "to post some news.\n"
5194 "\n"
5195 "So let's hear from you :)\n"
5196 "\n"
5197 "%3$s\n"
5198 "\n"
5199 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5200 "\n"
5201 "With kind regards,\n"
5202 "%4$s\n"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: lib/mail.php:510
5206 #, php-format
5207 msgid "New private message from %s"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: lib/mail.php:514
5211 #, php-format
5212 msgid ""
5213 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
5214 "\n"
5215 "------------------------------------------------------\n"
5216 "%3$s\n"
5217 "------------------------------------------------------\n"
5218 "\n"
5219 "You can reply to their message here:\n"
5220 "\n"
5221 "%4$s\n"
5222 "\n"
5223 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5224 "\n"
5225 "With kind regards,\n"
5226 "%5$s\n"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: lib/mail.php:559
5230 #, php-format
5231 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: lib/mail.php:561
5235 #, php-format
5236 msgid ""
5237 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5238 "\n"
5239 "The URL of your notice is:\n"
5240 "\n"
5241 "%3$s\n"
5242 "\n"
5243 "The text of your notice is:\n"
5244 "\n"
5245 "%4$s\n"
5246 "\n"
5247 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5248 "\n"
5249 "%5$s\n"
5250 "\n"
5251 "Faithfully yours,\n"
5252 "%6$s\n"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: lib/mail.php:624
5256 #, php-format
5257 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: lib/mail.php:626
5261 #, php-format
5262 msgid ""
5263 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5264 "\n"
5265 "The notice is here:\n"
5266 "\n"
5267 "\t%3$s\n"
5268 "\n"
5269 "It reads:\n"
5270 "\n"
5271 "\t%4$s\n"
5272 "\n"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: lib/mailbox.php:89
5276 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5277 msgstr ""
5278
5279 #: lib/mailbox.php:139
5280 msgid ""
5281 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5282 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5283 msgstr ""
5284
5285 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
5286 msgid "from"
5287 msgstr "από"
5288
5289 #: lib/mailhandler.php:37
5290 msgid "Could not parse message."
5291 msgstr ""
5292
5293 #: lib/mailhandler.php:42
5294 msgid "Not a registered user."
5295 msgstr ""
5296
5297 #: lib/mailhandler.php:46
5298 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5299 msgstr ""
5300
5301 #: lib/mailhandler.php:50
5302 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5303 msgstr ""
5304
5305 #: lib/mailhandler.php:228
5306 #, php-format
5307 msgid "Unsupported message type: %s"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5311 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5312 msgstr ""
5313
5314 #: lib/mediafile.php:142
5315 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5316 msgstr ""
5317
5318 #: lib/mediafile.php:147
5319 msgid ""
5320 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5321 "the HTML form."
5322 msgstr ""
5323
5324 #: lib/mediafile.php:152
5325 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5326 msgstr ""
5327
5328 #: lib/mediafile.php:159
5329 msgid "Missing a temporary folder."
5330 msgstr ""
5331
5332 #: lib/mediafile.php:162
5333 msgid "Failed to write file to disk."
5334 msgstr ""
5335
5336 #: lib/mediafile.php:165
5337 msgid "File upload stopped by extension."
5338 msgstr ""
5339
5340 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5341 msgid "File exceeds user's quota."
5342 msgstr ""
5343
5344 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5345 msgid "File could not be moved to destination directory."
5346 msgstr ""
5347
5348 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5349 #, fuzzy
5350 msgid "Could not determine file's MIME type."
5351 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
5352
5353 #: lib/mediafile.php:270
5354 #, php-format
5355 msgid " Try using another %s format."
5356 msgstr ""
5357
5358 #: lib/mediafile.php:275
5359 #, php-format
5360 msgid "%s is not a supported file type on this server."
5361 msgstr ""
5362
5363 #: lib/messageform.php:120
5364 msgid "Send a direct notice"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: lib/messageform.php:146
5368 msgid "To"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
5372 msgid "Available characters"
5373 msgstr "Διαθέσιμοι χαρακτήρες"
5374
5375 #: lib/noticeform.php:160
5376 msgid "Send a notice"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: lib/noticeform.php:173
5380 #, php-format
5381 msgid "What's up, %s?"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: lib/noticeform.php:192
5385 msgid "Attach"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: lib/noticeform.php:196
5389 msgid "Attach a file"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: lib/noticeform.php:212
5393 #, fuzzy
5394 msgid "Share my location"
5395 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
5396
5397 #: lib/noticeform.php:215
5398 #, fuzzy
5399 msgid "Do not share my location"
5400 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
5401
5402 #: lib/noticeform.php:216
5403 msgid ""
5404 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
5405 "try again later"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: lib/noticelist.php:428
5409 #, php-format
5410 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: lib/noticelist.php:429
5414 msgid "N"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: lib/noticelist.php:429
5418 msgid "S"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: lib/noticelist.php:430
5422 msgid "E"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: lib/noticelist.php:430
5426 msgid "W"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: lib/noticelist.php:436
5430 msgid "at"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: lib/noticelist.php:531
5434 msgid "in context"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: lib/noticelist.php:556
5438 msgid "Repeated by"
5439 msgstr "Επαναλαμβάνεται από"
5440
5441 #: lib/noticelist.php:585
5442 msgid "Reply to this notice"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: lib/noticelist.php:586
5446 msgid "Reply"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: lib/noticelist.php:628
5450 #, fuzzy
5451 msgid "Notice repeated"
5452 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
5453
5454 #: lib/nudgeform.php:116
5455 msgid "Nudge this user"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: lib/nudgeform.php:128
5459 msgid "Nudge"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: lib/nudgeform.php:128
5463 msgid "Send a nudge to this user"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: lib/oauthstore.php:283
5467 msgid "Error inserting new profile"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: lib/oauthstore.php:291
5471 msgid "Error inserting avatar"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: lib/oauthstore.php:311
5475 msgid "Error inserting remote profile"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: lib/oauthstore.php:345
5479 #, fuzzy
5480 msgid "Duplicate notice"
5481 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
5482
5483 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
5484 msgid "You have been banned from subscribing."
5485 msgstr ""
5486
5487 #: lib/oauthstore.php:491
5488 msgid "Couldn't insert new subscription."
5489 msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή νέας συνδρομής."
5490
5491 #: lib/personalgroupnav.php:99
5492 msgid "Personal"
5493 msgstr "Προσωπικά"
5494
5495 #: lib/personalgroupnav.php:104
5496 msgid "Replies"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: lib/personalgroupnav.php:114
5500 msgid "Favorites"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: lib/personalgroupnav.php:124
5504 msgid "Inbox"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: lib/personalgroupnav.php:125
5508 msgid "Your incoming messages"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: lib/personalgroupnav.php:129
5512 msgid "Outbox"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: lib/personalgroupnav.php:130
5516 msgid "Your sent messages"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5520 #, php-format
5521 msgid "Tags in %s's notices"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: lib/plugin.php:114
5525 msgid "Unknown"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5529 msgid "Subscriptions"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: lib/profileaction.php:126
5533 msgid "All subscriptions"
5534 msgstr "Όλες οι συνδρομές"
5535
5536 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5537 msgid "Subscribers"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: lib/profileaction.php:157
5541 msgid "All subscribers"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: lib/profileaction.php:178
5545 msgid "User ID"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: lib/profileaction.php:183
5549 msgid "Member since"
5550 msgstr "Μέλος από"
5551
5552 #: lib/profileaction.php:245
5553 msgid "All groups"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: lib/profileformaction.php:123
5557 msgid "No return-to arguments."
5558 msgstr ""
5559
5560 #: lib/profileformaction.php:137
5561 msgid "Unimplemented method."
5562 msgstr ""
5563
5564 #: lib/publicgroupnav.php:78
5565 msgid "Public"
5566 msgstr "Δημόσια"
5567
5568 #: lib/publicgroupnav.php:82
5569 msgid "User groups"
5570 msgstr "Ομάδες χρηστών"
5571
5572 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5573 msgid "Recent tags"
5574 msgstr "Πρόσφατες ετικέτες "
5575
5576 #: lib/publicgroupnav.php:88
5577 msgid "Featured"
5578 msgstr "Προτεινόμενα"
5579
5580 #: lib/publicgroupnav.php:92
5581 msgid "Popular"
5582 msgstr "Δημοφιλή"
5583
5584 #: lib/repeatform.php:107
5585 #, fuzzy
5586 msgid "Repeat this notice?"
5587 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
5588
5589 #: lib/repeatform.php:132
5590 #, fuzzy
5591 msgid "Repeat this notice"
5592 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
5593
5594 #: lib/sandboxform.php:67
5595 msgid "Sandbox"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: lib/sandboxform.php:78
5599 #, fuzzy
5600 msgid "Sandbox this user"
5601 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
5602
5603 #: lib/searchaction.php:120
5604 msgid "Search site"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: lib/searchaction.php:126
5608 msgid "Keyword(s)"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: lib/searchaction.php:162
5612 msgid "Search help"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: lib/searchgroupnav.php:80
5616 msgid "People"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: lib/searchgroupnav.php:81
5620 msgid "Find people on this site"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: lib/searchgroupnav.php:83
5624 msgid "Find content of notices"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: lib/searchgroupnav.php:85
5628 msgid "Find groups on this site"
5629 msgstr "Βρες ομάδες στο site"
5630
5631 #: lib/section.php:89
5632 msgid "Untitled section"
5633 msgstr "Ενότητα χωρίς τίτλο"
5634
5635 #: lib/section.php:106
5636 msgid "More..."
5637 msgstr ""
5638
5639 #: lib/silenceform.php:67
5640 msgid "Silence"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: lib/silenceform.php:78
5644 #, fuzzy
5645 msgid "Silence this user"
5646 msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη"
5647
5648 #: lib/subgroupnav.php:83
5649 #, php-format
5650 msgid "People %s subscribes to"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: lib/subgroupnav.php:91
5654 #, php-format
5655 msgid "People subscribed to %s"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: lib/subgroupnav.php:99
5659 #, php-format
5660 msgid "Groups %s is a member of"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: lib/subs.php:52
5664 msgid "Already subscribed!"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: lib/subs.php:56
5668 msgid "User has blocked you."
5669 msgstr ""
5670
5671 #: lib/subs.php:63
5672 msgid "Could not subscribe."
5673 msgstr "Απέτυχε η συνδρομή."
5674
5675 #: lib/subs.php:82
5676 msgid "Could not subscribe other to you."
5677 msgstr "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
5678
5679 #: lib/subs.php:137
5680 #, fuzzy
5681 msgid "Not subscribed!"
5682 msgstr "Απέτυχε η συνδρομή."
5683
5684 #: lib/subs.php:142
5685 #, fuzzy
5686 msgid "Couldn't delete self-subscription."
5687 msgstr "Απέτυχε η διαγραφή συνδρομής."
5688
5689 #: lib/subs.php:158
5690 msgid "Couldn't delete subscription."
5691 msgstr "Απέτυχε η διαγραφή συνδρομής."
5692
5693 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5694 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5695 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5699 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5700 msgid "People Tagcloud as tagged"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: lib/tagcloudsection.php:56
5704 msgid "None"
5705 msgstr "Κανένα"
5706
5707 #: lib/topposterssection.php:74
5708 msgid "Top posters"
5709 msgstr "Κορυφαίοι δημοσιευτές"
5710
5711 #: lib/unsandboxform.php:69
5712 msgid "Unsandbox"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: lib/unsandboxform.php:80
5716 #, fuzzy
5717 msgid "Unsandbox this user"
5718 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
5719
5720 #: lib/unsilenceform.php:67
5721 msgid "Unsilence"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: lib/unsilenceform.php:78
5725 #, fuzzy
5726 msgid "Unsilence this user"
5727 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
5728
5729 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5730 msgid "Unsubscribe from this user"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: lib/unsubscribeform.php:137
5734 msgid "Unsubscribe"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: lib/userprofile.php:116
5738 msgid "Edit Avatar"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: lib/userprofile.php:236
5742 msgid "User actions"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: lib/userprofile.php:248
5746 msgid "Edit profile settings"
5747 msgstr "Επεξεργασία ρυθμίσεων προφίλ"
5748
5749 #: lib/userprofile.php:249
5750 msgid "Edit"
5751 msgstr "Επεξεργασία"
5752
5753 #: lib/userprofile.php:272
5754 msgid "Send a direct message to this user"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: lib/userprofile.php:273
5758 msgid "Message"
5759 msgstr "Μήνυμα"
5760
5761 #: lib/userprofile.php:311
5762 msgid "Moderate"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: lib/util.php:875
5766 msgid "a few seconds ago"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: lib/util.php:877
5770 msgid "about a minute ago"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: lib/util.php:879
5774 #, php-format
5775 msgid "about %d minutes ago"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: lib/util.php:881
5779 msgid "about an hour ago"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: lib/util.php:883
5783 #, php-format
5784 msgid "about %d hours ago"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: lib/util.php:885
5788 msgid "about a day ago"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: lib/util.php:887
5792 #, php-format
5793 msgid "about %d days ago"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: lib/util.php:889
5797 msgid "about a month ago"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: lib/util.php:891
5801 #, php-format
5802 msgid "about %d months ago"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: lib/util.php:893
5806 msgid "about a year ago"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: lib/webcolor.php:82
5810 #, php-format
5811 msgid "%s is not a valid color!"
5812 msgstr "%s δεν είναι ένα έγκυρο χρώμα!"
5813
5814 #: lib/webcolor.php:123
5815 #, php-format
5816 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5817 msgstr ""
5818
5819 #: scripts/xmppdaemon.php:301
5820 #, php-format
5821 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
5822 msgstr ""