]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/el/LC_MESSAGES/statusnet.po
a7163a7620d9f1d2440231d858417051ba4c768c
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / el / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Greek
2 #
3 # --
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2009-11-10 20:53+0000\n"
9 "PO-Revision-Date: 2009-11-10 20:58:52+0000\n"
10 "Language-Team: Greek\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58872); Translate extension (2009-08-03)\n"
14 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
15 "X-Language-Code: el\n"
16 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
17
18 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
19 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
20 #, fuzzy
21 msgid "No such page"
22 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
23
24 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
25 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
26 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessagenew.php:75
27 #: actions/apidirectmessage.php:77 actions/apigroupcreate.php:112
28 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
29 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
30 #: actions/apistatusesupdate.php:139 actions/apisubscriptions.php:87
31 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
32 #: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
33 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
34 #: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
35 #: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
36 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
37 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
38 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
39 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
40 #: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:466
41 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
42 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:112
43 msgid "No such user."
44 msgstr ""
45
46 #: actions/all.php:84
47 #, fuzzy, php-format
48 msgid "%s and friends, page %d"
49 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
50
51 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
52 #: actions/apitimelinefriends.php:114 lib/personalgroupnav.php:100
53 #, php-format
54 msgid "%s and friends"
55 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
56
57 #: actions/all.php:99
58 #, fuzzy, php-format
59 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
60 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
61
62 #: actions/all.php:107
63 #, fuzzy, php-format
64 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
65 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
66
67 #: actions/all.php:115
68 #, fuzzy, php-format
69 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
70 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
71
72 #: actions/all.php:127
73 #, php-format
74 msgid ""
75 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
76 msgstr ""
77
78 #: actions/all.php:132
79 #, php-format
80 msgid ""
81 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
82 "something yourself."
83 msgstr ""
84
85 #: actions/all.php:134
86 #, php-format
87 msgid ""
88 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
89 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
90 msgstr ""
91
92 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
93 #, php-format
94 msgid ""
95 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
96 "post a notice to his or her attention."
97 msgstr ""
98
99 #: actions/all.php:165
100 #, fuzzy
101 msgid "You and friends"
102 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
103
104 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
105 #, php-format
106 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
107 msgstr ""
108
109 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
110 #: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
111 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
112 #: actions/apifriendshipsshow.php:129 actions/apigroupcreate.php:184
113 #: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
114 #: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplistall.php:120
115 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigroupmembership.php:101
116 #: actions/apigroupshow.php:105 actions/apihelptest.php:88
117 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesshow.php:108
118 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
119 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:144
120 #: actions/apitimelinefriends.php:154 actions/apitimelinegroup.php:141
121 #: actions/apitimelinementions.php:149 actions/apitimelinepublic.php:130
122 #: actions/apitimelinetag.php:139 actions/apitimelineuser.php:163
123 #: actions/apiusershow.php:101
124 msgid "API method not found!"
125 msgstr "Η μέθοδος του ΑΡΙ δε βρέθηκε!"
126
127 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
128 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
129 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
130 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
131 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
132 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:109
133 msgid "This method requires a POST."
134 msgstr ""
135
136 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
137 #: actions/apistatusesupdate.php:122 actions/avatarsettings.php:254
138 #: actions/newnotice.php:94 lib/designsettings.php:283
139 #, php-format
140 msgid ""
141 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
142 "current configuration."
143 msgstr ""
144
145 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
146 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
147 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
148 msgid "User has no profile."
149 msgstr ""
150
151 #: actions/apiblockcreate.php:108
152 msgid "Block user failed."
153 msgstr ""
154
155 #: actions/apiblockdestroy.php:107
156 msgid "Unblock user failed."
157 msgstr ""
158
159 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
160 msgid "No message text!"
161 msgstr ""
162
163 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
164 #, php-format
165 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
166 msgstr ""
167
168 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
169 msgid "Recipient user not found."
170 msgstr ""
171
172 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
173 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
174 msgstr ""
175
176 #: actions/apidirectmessage.php:89
177 #, php-format
178 msgid "Direct messages from %s"
179 msgstr ""
180
181 #: actions/apidirectmessage.php:93
182 #, php-format
183 msgid "All the direct messages sent from %s"
184 msgstr ""
185
186 #: actions/apidirectmessage.php:101
187 #, php-format
188 msgid "Direct messages to %s"
189 msgstr ""
190
191 #: actions/apidirectmessage.php:105
192 #, php-format
193 msgid "All the direct messages sent to %s"
194 msgstr ""
195
196 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
197 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
198 msgid "No status found with that ID."
199 msgstr ""
200
201 #: actions/apifavoritecreate.php:119
202 msgid "This status is already a favorite!"
203 msgstr ""
204
205 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
206 msgid "Could not create favorite."
207 msgstr ""
208
209 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
210 msgid "That status is not a favorite!"
211 msgstr ""
212
213 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
214 msgid "Could not delete favorite."
215 msgstr ""
216
217 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
218 msgid "Could not follow user: User not found."
219 msgstr "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης δε βρέθηκε."
220
221 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
222 #, php-format
223 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
224 msgstr ""
225 "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης %s είναι ήδη στη λίστα σου."
226
227 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
228 #, fuzzy
229 msgid "Could not unfollow user: User not found."
230 msgstr "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης δε βρέθηκε."
231
232 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
233 msgid "You cannot unfollow yourself!"
234 msgstr ""
235
236 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
237 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
238 msgstr ""
239
240 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
241 #, fuzzy
242 msgid "Could not determine source user."
243 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
244
245 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
246 #, fuzzy
247 msgid "Could not find target user."
248 msgstr "Απέτυχε η εύρεση οποιασδήποτε κατάστασης."
249
250 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/newgroup.php:204
251 #, fuzzy
252 msgid "Could not create group."
253 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
254
255 #: actions/apigroupcreate.php:147 actions/editgroup.php:259
256 #: actions/newgroup.php:210
257 #, fuzzy
258 msgid "Could not create aliases."
259 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
260
261 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/newgroup.php:224
262 #, fuzzy
263 msgid "Could not set group membership."
264 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
265
266 #: actions/apigroupcreate.php:212 actions/editgroup.php:182
267 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
268 #: actions/register.php:205
269 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
270 msgstr "Το ψευδώνυμο πρέπει να έχει μόνο πεζούς χαρακτήρες και χωρίς κενά."
271
272 #: actions/apigroupcreate.php:221 actions/editgroup.php:186
273 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
274 #: actions/register.php:208
275 msgid "Nickname already in use. Try another one."
276 msgstr "Το ψευδώνυμο είναι ήδη σε χρήση. Δοκιμάστε κάποιο άλλο."
277
278 #: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:189
279 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
280 #: actions/register.php:210
281 msgid "Not a valid nickname."
282 msgstr ""
283
284 #: actions/apigroupcreate.php:244 actions/editgroup.php:195
285 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
286 #: actions/register.php:217
287 msgid "Homepage is not a valid URL."
288 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
289
290 #: actions/apigroupcreate.php:253 actions/editgroup.php:198
291 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
292 #: actions/register.php:220
293 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
294 msgstr "Το ονοματεπώνυμο είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
295
296 #: actions/apigroupcreate.php:261
297 #, fuzzy, php-format
298 msgid "Description is too long (max %d chars)."
299 msgstr "Το βιογραφικό είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 140 χαρακτ.)."
300
301 #: actions/apigroupcreate.php:272 actions/editgroup.php:204
302 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
303 #: actions/register.php:227
304 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
305 msgstr "Η τοποθεσία είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
306
307 #: actions/apigroupcreate.php:291 actions/editgroup.php:215
308 #: actions/newgroup.php:159
309 #, php-format
310 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
311 msgstr ""
312
313 #: actions/apigroupcreate.php:312 actions/editgroup.php:224
314 #: actions/newgroup.php:168
315 #, php-format
316 msgid "Invalid alias: \"%s\""
317 msgstr ""
318
319 #: actions/apigroupcreate.php:321 actions/editgroup.php:228
320 #: actions/newgroup.php:172
321 #, fuzzy, php-format
322 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
323 msgstr "Το ψευδώνυμο είναι ήδη σε χρήση. Δοκιμάστε κάποιο άλλο."
324
325 #: actions/apigroupcreate.php:334 actions/editgroup.php:234
326 #: actions/newgroup.php:178
327 msgid "Alias can't be the same as nickname."
328 msgstr ""
329
330 #: actions/apigroupjoin.php:110
331 msgid "You are already a member of that group."
332 msgstr ""
333
334 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
335 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
336 msgstr ""
337
338 #: actions/apigroupjoin.php:138
339 #, fuzzy, php-format
340 msgid "Could not join user %s to group %s."
341 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
342
343 #: actions/apigroupleave.php:114
344 msgid "You are not a member of this group."
345 msgstr ""
346
347 #: actions/apigroupleave.php:124
348 #, fuzzy, php-format
349 msgid "Could not remove user %s to group %s."
350 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
351
352 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
353 #, php-format
354 msgid "%s groups"
355 msgstr ""
356
357 #: actions/apigrouplistall.php:94
358 #, fuzzy, php-format
359 msgid "groups on %s"
360 msgstr "Βρες ομάδες στο site"
361
362 #: actions/apigrouplist.php:95
363 #, fuzzy, php-format
364 msgid "%s's groups"
365 msgstr "Ομάδες χρηστών"
366
367 #: actions/apigrouplist.php:103
368 #, fuzzy, php-format
369 msgid "Groups %s is a member of on %s."
370 msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
371
372 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
373 msgid "This method requires a POST or DELETE."
374 msgstr ""
375
376 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
377 msgid "You may not delete another user's status."
378 msgstr ""
379
380 #: actions/apistatusesshow.php:138
381 #, fuzzy
382 msgid "Status deleted."
383 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
384
385 #: actions/apistatusesshow.php:144
386 msgid "No status with that ID found."
387 msgstr ""
388
389 #: actions/apistatusesupdate.php:152 actions/newnotice.php:155
390 #: scripts/maildaemon.php:71
391 #, php-format
392 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
393 msgstr ""
394
395 #: actions/apistatusesupdate.php:193
396 msgid "Not found"
397 msgstr ""
398
399 #: actions/apistatusesupdate.php:216 actions/newnotice.php:178
400 #, php-format
401 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
402 msgstr ""
403
404 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
405 msgid "Unsupported format."
406 msgstr ""
407
408 #: actions/apitimelinefavorites.php:107
409 #, php-format
410 msgid "%s / Favorites from %s"
411 msgstr ""
412
413 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
414 #, php-format
415 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
416 msgstr ""
417
418 #: actions/apitimelinegroup.php:102 actions/apitimelineuser.php:117
419 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
420 #, fuzzy, php-format
421 msgid "%s timeline"
422 msgstr "Χρονοδιάγραμμα του χρήστη %s"
423
424 #: actions/apitimelinegroup.php:110 actions/apitimelineuser.php:125
425 #: actions/userrss.php:92
426 #, php-format
427 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
428 msgstr ""
429
430 #: actions/apitimelinementions.php:116
431 #, php-format
432 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
433 msgstr ""
434
435 #: actions/apitimelinementions.php:126
436 #, php-format
437 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
438 msgstr ""
439
440 #: actions/apitimelinepublic.php:106 actions/publicrss.php:103
441 #, php-format
442 msgid "%s public timeline"
443 msgstr ""
444
445 #: actions/apitimelinepublic.php:110 actions/publicrss.php:105
446 #, php-format
447 msgid "%s updates from everyone!"
448 msgstr ""
449
450 #: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:66
451 #, php-format
452 msgid "Notices tagged with %s"
453 msgstr ""
454
455 #: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:64
456 #, php-format
457 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
458 msgstr ""
459
460 #: actions/apiusershow.php:96
461 msgid "Not found."
462 msgstr ""
463
464 #: actions/attachment.php:73
465 msgid "No such attachment."
466 msgstr ""
467
468 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:76
469 msgid "No nickname."
470 msgstr ""
471
472 #: actions/avatarbynickname.php:64
473 msgid "No size."
474 msgstr ""
475
476 #: actions/avatarbynickname.php:69
477 msgid "Invalid size."
478 msgstr ""
479
480 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
481 #: lib/accountsettingsaction.php:113
482 msgid "Avatar"
483 msgstr ""
484
485 #: actions/avatarsettings.php:78
486 #, php-format
487 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
488 msgstr ""
489
490 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
491 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
492 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
493 msgid "User without matching profile"
494 msgstr ""
495
496 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:194
497 #: actions/grouplogo.php:251
498 #, fuzzy
499 msgid "Avatar settings"
500 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
501
502 #: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
503 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
504 msgid "Original"
505 msgstr ""
506
507 #: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
508 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
509 msgid "Preview"
510 msgstr ""
511
512 #: actions/avatarsettings.php:148 lib/noticelist.php:522
513 msgid "Delete"
514 msgstr ""
515
516 #: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:233
517 msgid "Upload"
518 msgstr ""
519
520 #: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:286
521 msgid "Crop"
522 msgstr ""
523
524 #: actions/avatarsettings.php:265 actions/block.php:64 actions/disfavor.php:74
525 #: actions/emailsettings.php:237 actions/favor.php:75
526 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
527 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
528 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
529 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
530 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:151
531 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
532 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
533 #: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
534 #: actions/tagother.php:166 actions/unblock.php:65 actions/unsubscribe.php:69
535 #: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
536 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
537 msgstr ""
538
539 #: actions/avatarsettings.php:277 actions/emailsettings.php:255
540 #: actions/grouplogo.php:319 actions/imsettings.php:220
541 #: actions/recoverpassword.php:44 actions/smssettings.php:248
542 #: lib/designsettings.php:304
543 msgid "Unexpected form submission."
544 msgstr ""
545
546 #: actions/avatarsettings.php:322
547 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
548 msgstr ""
549
550 #: actions/avatarsettings.php:337 actions/grouplogo.php:377
551 msgid "Lost our file data."
552 msgstr ""
553
554 #: actions/avatarsettings.php:360
555 msgid "Avatar updated."
556 msgstr ""
557
558 #: actions/avatarsettings.php:363
559 msgid "Failed updating avatar."
560 msgstr ""
561
562 #: actions/avatarsettings.php:387
563 #, fuzzy
564 msgid "Avatar deleted."
565 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
566
567 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
568 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
569 #: actions/groupmembers.php:76 actions/grouprss.php:91
570 #: actions/joingroup.php:76 actions/showgroup.php:121
571 #, fuzzy
572 msgid "No nickname"
573 msgstr "Νέο ψευδώνυμο"
574
575 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
576 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
577 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
578 #: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
579 #, fuzzy
580 msgid "No such group"
581 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
582
583 #: actions/blockedfromgroup.php:90
584 #, fuzzy, php-format
585 msgid "%s blocked profiles"
586 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
587
588 #: actions/blockedfromgroup.php:93
589 #, fuzzy, php-format
590 msgid "%s blocked profiles, page %d"
591 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
592
593 #: actions/blockedfromgroup.php:108
594 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
595 msgstr ""
596
597 #: actions/blockedfromgroup.php:281
598 msgid "Unblock user from group"
599 msgstr ""
600
601 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:150
602 msgid "Unblock"
603 msgstr ""
604
605 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:120
606 #: lib/unblockform.php:150
607 msgid "Unblock this user"
608 msgstr ""
609
610 #: actions/block.php:59 actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61
611 #: actions/favor.php:62 actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61
612 #: actions/logout.php:69 actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87
613 #: actions/newnotice.php:89 actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31
614 #: actions/subscribe.php:30 actions/unblock.php:60 actions/unsubscribe.php:52
615 #: lib/settingsaction.php:72
616 msgid "Not logged in."
617 msgstr ""
618
619 #: actions/block.php:69 actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
620 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46 actions/unblock.php:70
621 msgid "No profile specified."
622 msgstr ""
623
624 #: actions/block.php:74 actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
625 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
626 #: actions/unblock.php:75
627 msgid "No profile with that ID."
628 msgstr ""
629
630 #: actions/block.php:111 actions/block.php:134 actions/groupblock.php:160
631 msgid "Block user"
632 msgstr ""
633
634 #: actions/block.php:136
635 msgid ""
636 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
637 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
638 "will not be notified of any @-replies from them."
639 msgstr ""
640
641 #: actions/block.php:149 actions/deletenotice.php:145
642 #: actions/groupblock.php:178
643 msgid "No"
644 msgstr ""
645
646 #: actions/block.php:149
647 #, fuzzy
648 msgid "Do not block this user"
649 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
650
651 #: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:146
652 #: actions/groupblock.php:179
653 msgid "Yes"
654 msgstr ""
655
656 #: actions/block.php:150 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123
657 #: lib/blockform.php:153
658 msgid "Block this user"
659 msgstr ""
660
661 #: actions/block.php:165
662 msgid "You have already blocked this user."
663 msgstr ""
664
665 #: actions/block.php:170
666 msgid "Failed to save block information."
667 msgstr ""
668
669 #: actions/bookmarklet.php:50
670 msgid "Post to "
671 msgstr ""
672
673 #: actions/confirmaddress.php:75
674 msgid "No confirmation code."
675 msgstr ""
676
677 #: actions/confirmaddress.php:80
678 msgid "Confirmation code not found."
679 msgstr "Ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν βρέθηκε."
680
681 #: actions/confirmaddress.php:85
682 msgid "That confirmation code is not for you!"
683 msgstr ""
684
685 #: actions/confirmaddress.php:90
686 #, php-format
687 msgid "Unrecognized address type %s"
688 msgstr ""
689
690 #: actions/confirmaddress.php:94
691 msgid "That address has already been confirmed."
692 msgstr ""
693
694 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:295
695 #: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:258
696 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
697 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
698 #: actions/smssettings.php:420
699 msgid "Couldn't update user."
700 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
701
702 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:390
703 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
704 msgid "Couldn't delete email confirmation."
705 msgstr "Απέτυχε η διαγραφή email επιβεβαίωσης."
706
707 #: actions/confirmaddress.php:144
708 msgid "Confirm Address"
709 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης"
710
711 #: actions/confirmaddress.php:159
712 #, php-format
713 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
714 msgstr ""
715
716 #: actions/conversation.php:99
717 #, fuzzy
718 msgid "Conversation"
719 msgstr "Τοποθεσία"
720
721 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
722 #: lib/profileaction.php:206
723 msgid "Notices"
724 msgstr ""
725
726 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
727 msgid "No such notice."
728 msgstr ""
729
730 #: actions/deletenotice.php:71
731 #, fuzzy
732 msgid "Can't delete this notice."
733 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
734
735 #: actions/deletenotice.php:103
736 msgid ""
737 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
738 "be undone."
739 msgstr ""
740
741 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
742 msgid "Delete notice"
743 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
744
745 #: actions/deletenotice.php:144
746 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
747 msgstr "Είσαι σίγουρος ότι θες να διαγράψεις αυτό το μήνυμα;"
748
749 #: actions/deletenotice.php:145
750 #, fuzzy
751 msgid "Do not delete this notice"
752 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
753
754 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:522
755 msgid "Delete this notice"
756 msgstr ""
757
758 #: actions/deletenotice.php:157
759 msgid "There was a problem with your session token.  Try again, please."
760 msgstr ""
761
762 #: actions/disfavor.php:81
763 msgid "This notice is not a favorite!"
764 msgstr ""
765
766 #: actions/disfavor.php:94
767 msgid "Add to favorites"
768 msgstr ""
769
770 #: actions/doc.php:69
771 msgid "No such document."
772 msgstr ""
773
774 #: actions/editgroup.php:56
775 #, php-format
776 msgid "Edit %s group"
777 msgstr ""
778
779 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
780 msgid "You must be logged in to create a group."
781 msgstr ""
782
783 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
784 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
785 msgid "You must be an admin to edit the group"
786 msgstr ""
787
788 #: actions/editgroup.php:154
789 msgid "Use this form to edit the group."
790 msgstr ""
791
792 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
793 #, fuzzy, php-format
794 msgid "description is too long (max %d chars)."
795 msgstr "Το βιογραφικό είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 140 χαρακτ.)."
796
797 #: actions/editgroup.php:253
798 #, fuzzy
799 msgid "Could not update group."
800 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
801
802 #: actions/editgroup.php:269
803 msgid "Options saved."
804 msgstr ""
805
806 #: actions/emailsettings.php:60
807 msgid "Email Settings"
808 msgstr "Ρυθμίσεις Email"
809
810 #: actions/emailsettings.php:71
811 #, php-format
812 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
813 msgstr ""
814
815 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
816 #: actions/smssettings.php:104
817 msgid "Address"
818 msgstr "Διεύθυνση"
819
820 #: actions/emailsettings.php:105
821 msgid "Current confirmed email address."
822 msgstr "Τρέχουσα επιβεβαιωμένη email διεύθυνση."
823
824 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
825 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
826 #: actions/smssettings.php:158
827 msgid "Remove"
828 msgstr ""
829
830 #: actions/emailsettings.php:113
831 #, fuzzy
832 msgid ""
833 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
834 "a message with further instructions."
835 msgstr ""
836 "Αναμένωντας επιβεβαίωση σε αυτή τη διεύθυνση. Έλεγξε το mail σου (και το "
837 "φάκελο spam!) για μήνυμα με περαιτέρω οδηγίες. "
838
839 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
840 #: actions/smssettings.php:126
841 msgid "Cancel"
842 msgstr "Ακύρωση"
843
844 #: actions/emailsettings.php:121
845 msgid "Email Address"
846 msgstr "Διεύθυνση Email"
847
848 #: actions/emailsettings.php:123
849 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
850 msgstr "Διεύθυνση email, π.χ: \"UserName@example.org\""
851
852 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
853 #: actions/smssettings.php:145
854 msgid "Add"
855 msgstr "Προσθήκη"
856
857 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
858 msgid "Incoming email"
859 msgstr "Εισερχόμενο email"
860
861 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
862 msgid "Send email to this address to post new notices."
863 msgstr ""
864
865 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
866 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
867 msgstr ""
868
869 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
870 msgid "New"
871 msgstr ""
872
873 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
874 #: actions/smssettings.php:169
875 msgid "Preferences"
876 msgstr "Προτιμήσεις"
877
878 #: actions/emailsettings.php:158
879 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
880 msgstr ""
881
882 #: actions/emailsettings.php:163
883 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
884 msgstr ""
885
886 #: actions/emailsettings.php:169
887 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
888 msgstr ""
889
890 #: actions/emailsettings.php:174
891 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
892 msgstr ""
893
894 #: actions/emailsettings.php:179
895 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
896 msgstr ""
897
898 #: actions/emailsettings.php:185
899 msgid "I want to post notices by email."
900 msgstr "Θέλω να δημοσιεύω ενημερώσεις μέσω email"
901
902 #: actions/emailsettings.php:191
903 msgid "Publish a MicroID for my email address."
904 msgstr ""
905
906 #: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163
907 #: actions/othersettings.php:126 actions/profilesettings.php:167
908 #: actions/smssettings.php:181 actions/subscriptions.php:203
909 #: actions/tagother.php:154 lib/designsettings.php:256
910 #: lib/groupeditform.php:202
911 msgid "Save"
912 msgstr ""
913
914 #: actions/emailsettings.php:301 actions/imsettings.php:264
915 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
916 msgid "Preferences saved."
917 msgstr "Οι προτιμήσεις αποθηκεύτηκαν"
918
919 #: actions/emailsettings.php:319
920 msgid "No email address."
921 msgstr ""
922
923 #: actions/emailsettings.php:326
924 msgid "Cannot normalize that email address"
925 msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης αυτής της email διεύθυνσης"
926
927 #: actions/emailsettings.php:330
928 msgid "Not a valid email address"
929 msgstr ""
930
931 #: actions/emailsettings.php:333
932 msgid "That is already your email address."
933 msgstr ""
934
935 #: actions/emailsettings.php:336
936 msgid "That email address already belongs to another user."
937 msgstr ""
938
939 #: actions/emailsettings.php:352 actions/imsettings.php:317
940 #: actions/smssettings.php:337
941 msgid "Couldn't insert confirmation code."
942 msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή κωδικού επιβεβαίωσης."
943
944 #: actions/emailsettings.php:358
945 msgid ""
946 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
947 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
948 msgstr ""
949 "Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στην διεύθυνση email που "
950 "προσθέσατε. Ελέγξτε τα εισερχόμενα (και τον φάκελο ανεπιθύμητης "
951 "αλληλογραφίας) για τον κωδικό και για το πως να τον χρησιμοποιήσετε."
952
953 #: actions/emailsettings.php:378 actions/imsettings.php:351
954 #: actions/smssettings.php:370
955 msgid "No pending confirmation to cancel."
956 msgstr ""
957
958 #: actions/emailsettings.php:382 actions/imsettings.php:355
959 msgid "That is the wrong IM address."
960 msgstr ""
961
962 #: actions/emailsettings.php:394 actions/imsettings.php:367
963 #: actions/smssettings.php:386
964 msgid "Confirmation cancelled."
965 msgstr "Η επιβεβαίωση ακυρώθηκε."
966
967 #: actions/emailsettings.php:412
968 msgid "That is not your email address."
969 msgstr ""
970
971 #: actions/emailsettings.php:431 actions/imsettings.php:408
972 #: actions/smssettings.php:425
973 msgid "The address was removed."
974 msgstr ""
975
976 #: actions/emailsettings.php:445 actions/smssettings.php:518
977 msgid "No incoming email address."
978 msgstr ""
979
980 #: actions/emailsettings.php:455 actions/emailsettings.php:477
981 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
982 msgid "Couldn't update user record."
983 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση εγγραφής του χρήστη."
984
985 #: actions/emailsettings.php:458 actions/smssettings.php:531
986 msgid "Incoming email address removed."
987 msgstr "Η διεύθυνση του εισερχόμενου email αφαιρέθηκε."
988
989 #: actions/emailsettings.php:480 actions/smssettings.php:555
990 msgid "New incoming email address added."
991 msgstr ""
992
993 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87
994 #: lib/publicgroupnav.php:93
995 msgid "Popular notices"
996 msgstr ""
997
998 #: actions/favorited.php:67
999 #, php-format
1000 msgid "Popular notices, page %d"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: actions/favorited.php:79
1004 msgid "The most popular notices on the site right now."
1005 msgstr ""
1006
1007 #: actions/favorited.php:150
1008 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1009 msgstr ""
1010
1011 #: actions/favorited.php:153
1012 msgid ""
1013 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1014 "next to any notice you like."
1015 msgstr ""
1016
1017 #: actions/favorited.php:156
1018 #, php-format
1019 msgid ""
1020 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1021 "notice to your favorites!"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1025 #: lib/personalgroupnav.php:115
1026 #, php-format
1027 msgid "%s's favorite notices"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: actions/favoritesrss.php:115
1031 #, php-format
1032 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: actions/favor.php:79
1036 msgid "This notice is already a favorite!"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1040 msgid "Disfavor favorite"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1044 #: lib/publicgroupnav.php:89
1045 msgid "Featured users"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: actions/featured.php:71
1049 #, php-format
1050 msgid "Featured users, page %d"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: actions/featured.php:99
1054 #, php-format
1055 msgid "A selection of some of the great users on %s"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: actions/file.php:34
1059 #, fuzzy
1060 msgid "No notice id"
1061 msgstr "Μήνυμα"
1062
1063 #: actions/file.php:38
1064 #, fuzzy
1065 msgid "No notice"
1066 msgstr "Μήνυμα"
1067
1068 #: actions/file.php:42
1069 msgid "No attachments"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: actions/file.php:51
1073 msgid "No uploaded attachments"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1077 msgid "Not expecting this response!"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1081 msgid "User being listened to does not exist."
1082 msgstr ""
1083
1084 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1085 msgid "You can use the local subscription!"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: actions/finishremotesubscribe.php:96
1089 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1090 msgstr ""
1091
1092 #: actions/finishremotesubscribe.php:106
1093 msgid "You are not authorized."
1094 msgstr ""
1095
1096 #: actions/finishremotesubscribe.php:109
1097 #, fuzzy
1098 msgid "Could not convert request token to access token."
1099 msgstr "Απέτυχε η μετατροπή αιτούμενων tokens σε tokens πρόσβασης."
1100
1101 #: actions/finishremotesubscribe.php:114
1102 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1103 msgstr ""
1104
1105 #: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306
1106 msgid "Error updating remote profile"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
1110 #: actions/groupunblock.php:86 actions/leavegroup.php:83
1111 #: actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 lib/command.php:263
1112 #, fuzzy
1113 msgid "No such group."
1114 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1115
1116 #: actions/getfile.php:75
1117 #, fuzzy
1118 msgid "No such file."
1119 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1120
1121 #: actions/getfile.php:79
1122 #, fuzzy
1123 msgid "Cannot read file."
1124 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1125
1126 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1127 #: actions/makeadmin.php:81
1128 msgid "No group specified."
1129 msgstr ""
1130
1131 #: actions/groupblock.php:91
1132 msgid "Only an admin can block group members."
1133 msgstr ""
1134
1135 #: actions/groupblock.php:95
1136 msgid "User is already blocked from group."
1137 msgstr ""
1138
1139 #: actions/groupblock.php:100
1140 msgid "User is not a member of group."
1141 msgstr ""
1142
1143 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1144 msgid "Block user from group"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: actions/groupblock.php:162
1148 #, php-format
1149 msgid ""
1150 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
1151 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
1152 "group in the future."
1153 msgstr ""
1154
1155 #: actions/groupblock.php:178
1156 msgid "Do not block this user from this group"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: actions/groupblock.php:179
1160 msgid "Block this user from this group"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: actions/groupblock.php:196
1164 msgid "Database error blocking user from group."
1165 msgstr ""
1166
1167 #: actions/groupbyid.php:74
1168 msgid "No ID"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1172 msgid "You must be logged in to edit a group."
1173 msgstr ""
1174
1175 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1176 msgid "Group design"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1180 msgid ""
1181 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1182 "palette of your choice."
1183 msgstr ""
1184
1185 #: actions/groupdesignsettings.php:262 actions/userdesignsettings.php:186
1186 #: lib/designsettings.php:434 lib/designsettings.php:464
1187 #, fuzzy
1188 msgid "Couldn't update your design."
1189 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
1190
1191 #: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296
1192 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
1193 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
1194 msgid "Unable to save your design settings!"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:231
1198 #, fuzzy
1199 msgid "Design preferences saved."
1200 msgstr "Οι προτιμήσεις αποθηκεύτηκαν"
1201
1202 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1203 msgid "Group logo"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: actions/grouplogo.php:150
1207 #, php-format
1208 msgid ""
1209 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1210 msgstr ""
1211
1212 #: actions/grouplogo.php:362
1213 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1214 msgstr ""
1215
1216 #: actions/grouplogo.php:396
1217 #, fuzzy
1218 msgid "Logo updated."
1219 msgstr "Αποσύνδεση"
1220
1221 #: actions/grouplogo.php:398
1222 msgid "Failed updating logo."
1223 msgstr ""
1224
1225 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1226 #, php-format
1227 msgid "%s group members"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: actions/groupmembers.php:96
1231 #, php-format
1232 msgid "%s group members, page %d"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: actions/groupmembers.php:111
1236 msgid "A list of the users in this group."
1237 msgstr ""
1238
1239 #: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:107
1240 msgid "Admin"
1241 msgstr "Διαχειριστής"
1242
1243 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:153
1244 msgid "Block"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: actions/groupmembers.php:441
1248 msgid "Make user an admin of the group"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: actions/groupmembers.php:473
1252 #, fuzzy
1253 msgid "Make Admin"
1254 msgstr "Διαχειριστής"
1255
1256 #: actions/groupmembers.php:473
1257 msgid "Make this user an admin"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: actions/grouprss.php:133
1261 #, php-format
1262 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: actions/groupsearch.php:52
1266 #, php-format
1267 msgid ""
1268 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1269 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1270 msgstr ""
1271
1272 #: actions/groupsearch.php:58
1273 msgid "Group search"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1277 #: actions/peoplesearch.php:83
1278 msgid "No results."
1279 msgstr ""
1280
1281 #: actions/groupsearch.php:82
1282 #, php-format
1283 msgid ""
1284 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1285 "newgroup%%) yourself."
1286 msgstr ""
1287
1288 #: actions/groupsearch.php:85
1289 #, php-format
1290 msgid ""
1291 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1292 "action.newgroup%%) yourself!"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81
1296 #: lib/subgroupnav.php:98
1297 msgid "Groups"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: actions/groups.php:64
1301 #, php-format
1302 msgid "Groups, page %d"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: actions/groups.php:90
1306 #, php-format
1307 msgid ""
1308 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1309 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1310 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1311 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1312 "%%%%)"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1316 #, fuzzy
1317 msgid "Create a new group"
1318 msgstr "Δημιουργία νέου λογαριασμού"
1319
1320 #: actions/groupunblock.php:91
1321 msgid "Only an admin can unblock group members."
1322 msgstr ""
1323
1324 #: actions/groupunblock.php:95
1325 msgid "User is not blocked from group."
1326 msgstr ""
1327
1328 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:108
1329 msgid "Error removing the block."
1330 msgstr ""
1331
1332 #: actions/imsettings.php:59
1333 msgid "IM Settings"
1334 msgstr "Ρυθμίσεις ΙΜ"
1335
1336 #: actions/imsettings.php:70
1337 #, php-format
1338 msgid ""
1339 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1340 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1341 msgstr ""
1342
1343 #: actions/imsettings.php:89
1344 #, fuzzy
1345 msgid "IM is not available."
1346 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
1347
1348 #: actions/imsettings.php:106
1349 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1350 msgstr "Τρέχουσα επιβεβαιωμένη Jabber/GTalk διεύθυνση."
1351
1352 #: actions/imsettings.php:114
1353 #, fuzzy, php-format
1354 msgid ""
1355 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1356 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1357 msgstr ""
1358 "Αναμένωντας επιβεβαίωση σε αυτή τη διεύθυνση. Έλεγξε το Jabber/GTalk "
1359 "λογαριασμό σου για μήνυμα με περαιτέρω οδηγίες. (Πρόσθεσες το χρήστη %s στη "
1360 "λίστα φίλων?)"
1361
1362 #: actions/imsettings.php:124
1363 msgid "IM Address"
1364 msgstr "Διεύθυνση ΙΜ"
1365
1366 #: actions/imsettings.php:126
1367 #, php-format
1368 msgid ""
1369 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1370 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1371 msgstr ""
1372
1373 #: actions/imsettings.php:143
1374 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1375 msgstr ""
1376
1377 #: actions/imsettings.php:148
1378 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1379 msgstr ""
1380
1381 #: actions/imsettings.php:153
1382 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1383 msgstr ""
1384
1385 #: actions/imsettings.php:159
1386 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1387 msgstr ""
1388
1389 #: actions/imsettings.php:285
1390 msgid "No Jabber ID."
1391 msgstr ""
1392
1393 #: actions/imsettings.php:292
1394 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1395 msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης του Jabber ID"
1396
1397 #: actions/imsettings.php:296
1398 msgid "Not a valid Jabber ID"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: actions/imsettings.php:299
1402 msgid "That is already your Jabber ID."
1403 msgstr ""
1404
1405 #: actions/imsettings.php:302
1406 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1407 msgstr ""
1408
1409 #: actions/imsettings.php:327
1410 #, php-format
1411 msgid ""
1412 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1413 "s for sending messages to you."
1414 msgstr ""
1415 "Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στην διεύθυνση IM που προσθέσατε. "
1416 "Πρέπει να αποδεχτείτε τον/την %s για αποστολή μηνυμάτων προς εσας. "
1417
1418 #: actions/imsettings.php:387
1419 msgid "That is not your Jabber ID."
1420 msgstr ""
1421
1422 #: actions/inbox.php:59
1423 #, php-format
1424 msgid "Inbox for %s - page %d"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: actions/inbox.php:62
1428 #, php-format
1429 msgid "Inbox for %s"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: actions/inbox.php:115
1433 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1434 msgstr ""
1435
1436 #: actions/invite.php:39
1437 msgid "Invites have been disabled."
1438 msgstr ""
1439
1440 #: actions/invite.php:41
1441 #, php-format
1442 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: actions/invite.php:72
1446 #, php-format
1447 msgid "Invalid email address: %s"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: actions/invite.php:110
1451 msgid "Invitation(s) sent"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: actions/invite.php:112
1455 msgid "Invite new users"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: actions/invite.php:128
1459 msgid "You are already subscribed to these users:"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
1463 #, php-format
1464 msgid "%s (%s)"
1465 msgstr "%s (%s)"
1466
1467 #: actions/invite.php:136
1468 msgid ""
1469 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: actions/invite.php:144
1473 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: actions/invite.php:150
1477 msgid ""
1478 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1479 "on the site. Thanks for growing the community!"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: actions/invite.php:162
1483 msgid ""
1484 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1485 msgstr ""
1486
1487 #: actions/invite.php:187
1488 msgid "Email addresses"
1489 msgstr "Διευθύνσεις email"
1490
1491 #: actions/invite.php:189
1492 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1493 msgstr "Διευθύνσεις φίλων σου που θες να προσκαλέσεις (μία ανά γραμμή)"
1494
1495 #: actions/invite.php:192
1496 msgid "Personal message"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: actions/invite.php:194
1500 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1501 msgstr ""
1502
1503 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181 lib/noticeform.php:208
1504 msgid "Send"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: actions/invite.php:226
1508 #, php-format
1509 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: actions/invite.php:228
1513 #, php-format
1514 msgid ""
1515 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1516 "\n"
1517 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1518 "you know and people who interest you.\n"
1519 "\n"
1520 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1521 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1522 "share your interests.\n"
1523 "\n"
1524 "%1$s said:\n"
1525 "\n"
1526 "%4$s\n"
1527 "\n"
1528 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1529 "\n"
1530 "%5$s\n"
1531 "\n"
1532 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1533 "invitation.\n"
1534 "\n"
1535 "%6$s\n"
1536 "\n"
1537 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1538 "time.\n"
1539 "\n"
1540 "Sincerely, %2$s\n"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: actions/joingroup.php:60
1544 msgid "You must be logged in to join a group."
1545 msgstr ""
1546
1547 #: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
1548 msgid "You are already a member of that group"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
1552 #, php-format
1553 msgid "Could not join user %s to group %s"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
1557 #, php-format
1558 msgid "%s joined group %s"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: actions/leavegroup.php:60
1562 msgid "You must be logged in to leave a group."
1563 msgstr ""
1564
1565 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
1566 msgid "You are not a member of that group."
1567 msgstr ""
1568
1569 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
1570 msgid "Could not find membership record."
1571 msgstr ""
1572
1573 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
1574 #, php-format
1575 msgid "Could not remove user %s to group %s"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
1579 #, php-format
1580 msgid "%s left group %s"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: actions/login.php:79 actions/register.php:137
1584 msgid "Already logged in."
1585 msgstr "Ήδη συνδεδεμένος."
1586
1587 #: actions/login.php:110 actions/login.php:120
1588 msgid "Invalid or expired token."
1589 msgstr ""
1590
1591 #: actions/login.php:143
1592 msgid "Incorrect username or password."
1593 msgstr "Λάθος όνομα χρήστη ή κωδικός"
1594
1595 #: actions/login.php:149 actions/recoverpassword.php:375
1596 #: actions/register.php:248
1597 msgid "Error setting user."
1598 msgstr ""
1599
1600 #: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:453
1601 #: lib/logingroupnav.php:79
1602 msgid "Login"
1603 msgstr "Σύνδεση"
1604
1605 #: actions/login.php:243
1606 msgid "Login to site"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106
1610 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1611 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1612 msgid "Nickname"
1613 msgstr "Ψευδώνυμο"
1614
1615 #: actions/login.php:249 actions/register.php:428
1616 #: lib/accountsettingsaction.php:118
1617 msgid "Password"
1618 msgstr "Κωδικός"
1619
1620 #: actions/login.php:252 actions/register.php:477
1621 msgid "Remember me"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: actions/login.php:253 actions/register.php:479
1625 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1626 msgstr "Αυτόματη σύνδεση στο μέλλον. ΟΧΙ για κοινόχρηστους υπολογιστές!"
1627
1628 #: actions/login.php:263
1629 msgid "Lost or forgotten password?"
1630 msgstr "Χάσατε ή ξεχάσατε τον κωδικό σας;"
1631
1632 #: actions/login.php:282
1633 msgid ""
1634 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1635 "changing your settings."
1636 msgstr ""
1637 "Για λόγους ασφαλείας, παρακαλώ εισάγετε ξανά το όνομα χρήστη και τον κωδικό "
1638 "σας, πριν αλλάξετε τις ρυθμίσεις σας."
1639
1640 #: actions/login.php:286
1641 #, fuzzy, php-format
1642 msgid ""
1643 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1644 "(%%action.register%%) a new account."
1645 msgstr ""
1646 "Συνδεθείτε με το όνομα χρήστη και τον κωδικό σας. Δεν έχετε όνομα χρήστη "
1647 "ακόμα; Κάντε [εγγραφή](%%action.register%%) για ένα νέο λογαριασμό ή "
1648 "δοκιμάστε το [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
1649
1650 #: actions/makeadmin.php:91
1651 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1652 msgstr ""
1653
1654 #: actions/makeadmin.php:95
1655 #, php-format
1656 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
1657 msgstr ""
1658
1659 #: actions/makeadmin.php:132
1660 #, php-format
1661 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: actions/makeadmin.php:145
1665 #, php-format
1666 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: actions/microsummary.php:69
1670 msgid "No current status"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: actions/newgroup.php:53
1674 msgid "New group"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: actions/newgroup.php:110
1678 msgid "Use this form to create a new group."
1679 msgstr ""
1680
1681 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1682 msgid "New message"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
1686 msgid "You can't send a message to this user."
1687 msgstr ""
1688
1689 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
1690 #: lib/command.php:424
1691 msgid "No content!"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: actions/newmessage.php:158
1695 msgid "No recipient specified."
1696 msgstr ""
1697
1698 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
1699 msgid ""
1700 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1701 msgstr ""
1702
1703 #: actions/newmessage.php:181
1704 msgid "Message sent"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
1708 #, php-format
1709 msgid "Direct message to %s sent"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:233 lib/channel.php:170
1713 msgid "Ajax Error"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: actions/newnotice.php:69
1717 msgid "New notice"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: actions/newnotice.php:199
1721 msgid "Notice posted"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: actions/noticesearch.php:68
1725 #, php-format
1726 msgid ""
1727 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1728 "by spaces; they must be 3 characters or more."
1729 msgstr ""
1730
1731 #: actions/noticesearch.php:78
1732 msgid "Text search"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: actions/noticesearch.php:91
1736 #, fuzzy, php-format
1737 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
1738 msgstr "Αναζήτηση ροής για \"%s\""
1739
1740 #: actions/noticesearch.php:121
1741 #, php-format
1742 msgid ""
1743 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
1744 "status_textarea=%s)!"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: actions/noticesearch.php:124
1748 #, php-format
1749 msgid ""
1750 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to  "
1751 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: actions/noticesearchrss.php:89
1755 #, php-format
1756 msgid "Updates with \"%s\""
1757 msgstr ""
1758
1759 #: actions/noticesearchrss.php:91
1760 #, fuzzy, php-format
1761 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
1762 msgstr "Όλες οι ενημερώσεις που ταιριάζουν με τον όρο αναζήτησης \"%s\""
1763
1764 #: actions/nudge.php:85
1765 msgid ""
1766 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
1767 msgstr ""
1768
1769 #: actions/nudge.php:94
1770 msgid "Nudge sent"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: actions/nudge.php:97
1774 msgid "Nudge sent!"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
1778 msgid "Notice has no profile"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
1782 #, php-format
1783 msgid "%1$s's status on %2$s"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: actions/oembed.php:157
1787 #, fuzzy
1788 msgid "content type "
1789 msgstr "Σύνδεση"
1790
1791 #: actions/oembed.php:160
1792 msgid "Only "
1793 msgstr ""
1794
1795 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:963
1796 #: lib/api.php:991 lib/api.php:1101
1797 msgid "Not a supported data format."
1798 msgstr ""
1799
1800 #: actions/opensearch.php:64
1801 msgid "People Search"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: actions/opensearch.php:67
1805 msgid "Notice Search"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: actions/othersettings.php:60
1809 #, fuzzy
1810 msgid "Other Settings"
1811 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
1812
1813 #: actions/othersettings.php:71
1814 msgid "Manage various other options."
1815 msgstr ""
1816
1817 #: actions/othersettings.php:117
1818 msgid "Shorten URLs with"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: actions/othersettings.php:118
1822 msgid "Automatic shortening service to use."
1823 msgstr ""
1824
1825 #: actions/othersettings.php:122
1826 msgid "View profile designs"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: actions/othersettings.php:123
1830 msgid "Show or hide profile designs."
1831 msgstr ""
1832
1833 #: actions/othersettings.php:153
1834 #, fuzzy
1835 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
1836 msgstr "Η τοποθεσία είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
1837
1838 #: actions/outbox.php:58
1839 #, php-format
1840 msgid "Outbox for %s - page %d"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: actions/outbox.php:61
1844 #, php-format
1845 msgid "Outbox for %s"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: actions/outbox.php:116
1849 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
1850 msgstr ""
1851
1852 #: actions/passwordsettings.php:58
1853 msgid "Change password"
1854 msgstr "Αλλαγή κωδικού"
1855
1856 #: actions/passwordsettings.php:70
1857 #, fuzzy
1858 msgid "You are not allowed to change your password"
1859 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό σας"
1860
1861 #: actions/passwordsettings.php:82
1862 #, fuzzy
1863 msgid "Change your password."
1864 msgstr "Αλλαγή κωδικού"
1865
1866 #: actions/passwordsettings.php:109 actions/recoverpassword.php:231
1867 #, fuzzy
1868 msgid "Password change"
1869 msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
1870
1871 #: actions/passwordsettings.php:117
1872 msgid "Old password"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: actions/passwordsettings.php:121 actions/recoverpassword.php:235
1876 msgid "New password"
1877 msgstr "Νέος κωδικός"
1878
1879 #: actions/passwordsettings.php:122
1880 msgid "6 or more characters"
1881 msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες"
1882
1883 #: actions/passwordsettings.php:125 actions/recoverpassword.php:239
1884 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
1885 msgid "Confirm"
1886 msgstr "Επιβεβαίωση"
1887
1888 #: actions/passwordsettings.php:126
1889 msgid "same as password above"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: actions/passwordsettings.php:130
1893 msgid "Change"
1894 msgstr "Αλλαγή"
1895
1896 #: actions/passwordsettings.php:167 actions/register.php:230
1897 msgid "Password must be 6 or more characters."
1898 msgstr ""
1899
1900 #: actions/passwordsettings.php:170 actions/register.php:233
1901 msgid "Passwords don't match."
1902 msgstr "Οι κωδικοί δεν ταυτίζονται."
1903
1904 #: actions/passwordsettings.php:178
1905 msgid "Incorrect old password"
1906 msgstr "Λάθος παλιός κωδικός"
1907
1908 #: actions/passwordsettings.php:194
1909 msgid "Error saving user; invalid."
1910 msgstr ""
1911
1912 #: actions/passwordsettings.php:199 actions/recoverpassword.php:368
1913 msgid "Can't save new password."
1914 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του νέου κωδικού"
1915
1916 #: actions/passwordsettings.php:205 actions/recoverpassword.php:211
1917 msgid "Password saved."
1918 msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
1919
1920 #: actions/peoplesearch.php:52
1921 #, php-format
1922 msgid ""
1923 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
1924 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1925 msgstr ""
1926
1927 #: actions/peoplesearch.php:58
1928 msgid "People search"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: actions/peopletag.php:70
1932 #, php-format
1933 msgid "Not a valid people tag: %s"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: actions/peopletag.php:144
1937 #, php-format
1938 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: actions/postnotice.php:84
1942 msgid "Invalid notice content"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: actions/postnotice.php:90
1946 #, php-format
1947 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
1948 msgstr ""
1949
1950 #: actions/profilesettings.php:60
1951 msgid "Profile settings"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: actions/profilesettings.php:71
1955 msgid ""
1956 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
1957 msgstr ""
1958
1959 #: actions/profilesettings.php:99
1960 msgid "Profile information"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
1964 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
1965 msgstr "1-64 μικρά γράμματα ή αριθμοί, χωρίς σημεία στίξης ή κενά"
1966
1967 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
1968 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
1969 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
1970 msgid "Full name"
1971 msgstr "Ονοματεπώνυμο"
1972
1973 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
1974 #: lib/groupeditform.php:161
1975 msgid "Homepage"
1976 msgstr "Αρχική σελίδα"
1977
1978 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
1979 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
1983 #, fuzzy, php-format
1984 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
1985 msgstr "Περιέγραψε τον εαυτό σου και τα ενδιαφέροντά σου σε 140 χαρακτήρες"
1986
1987 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
1988 #, fuzzy
1989 msgid "Describe yourself and your interests"
1990 msgstr "Περιέγραψε τον εαυτό σου και τα ενδιαφέροντά σου σε 140 χαρακτήρες"
1991
1992 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
1993 msgid "Bio"
1994 msgstr "Βιογραφικό"
1995
1996 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
1997 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
1998 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
1999 #: lib/userprofile.php:164
2000 msgid "Location"
2001 msgstr "Τοποθεσία"
2002
2003 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
2004 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2005 msgstr ""
2006
2007 #: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149
2008 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2009 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2010 msgid "Tags"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: actions/profilesettings.php:140
2014 msgid ""
2015 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: actions/profilesettings.php:144
2019 msgid "Language"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: actions/profilesettings.php:145
2023 msgid "Preferred language"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: actions/profilesettings.php:154
2027 msgid "Timezone"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: actions/profilesettings.php:155
2031 msgid "What timezone are you normally in?"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: actions/profilesettings.php:160
2035 #, fuzzy
2036 msgid ""
2037 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2038 msgstr ""
2039 "Αυτόματα γίνε συνδρομητής σε όσους γίνονται συνδρομητές σε μένα  (χρήση "
2040 "κυρίως από λογισμικό και όχι ανθρώπους)"
2041
2042 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
2043 #, fuzzy, php-format
2044 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2045 msgstr "Το βιογραφικό είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 140 χαρακτ.)."
2046
2047 #: actions/profilesettings.php:228
2048 msgid "Timezone not selected."
2049 msgstr ""
2050
2051 #: actions/profilesettings.php:234
2052 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2053 msgstr ""
2054
2055 #: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
2056 #, php-format
2057 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2058 msgstr ""
2059
2060 #: actions/profilesettings.php:295
2061 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2062 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη για την αυτόματη συνδρομή."
2063
2064 #: actions/profilesettings.php:328
2065 msgid "Couldn't save profile."
2066 msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του προφίλ."
2067
2068 #: actions/profilesettings.php:336
2069 #, fuzzy
2070 msgid "Couldn't save tags."
2071 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2072
2073 #: actions/profilesettings.php:344
2074 msgid "Settings saved."
2075 msgstr ""
2076
2077 #: actions/public.php:83
2078 #, php-format
2079 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: actions/public.php:92
2083 msgid "Could not retrieve public stream."
2084 msgstr ""
2085
2086 #: actions/public.php:129
2087 #, php-format
2088 msgid "Public timeline, page %d"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2092 msgid "Public timeline"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: actions/public.php:151
2096 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: actions/public.php:155
2100 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: actions/public.php:159
2104 #, fuzzy
2105 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2106 msgstr "Δημόσια ροή %s"
2107
2108 #: actions/public.php:179
2109 #, php-format
2110 msgid ""
2111 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2112 "yet."
2113 msgstr ""
2114
2115 #: actions/public.php:182
2116 msgid "Be the first to post!"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: actions/public.php:186
2120 #, php-format
2121 msgid ""
2122 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: actions/public.php:233
2126 #, php-format
2127 msgid ""
2128 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2129 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2130 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2131 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: actions/public.php:238
2135 #, php-format
2136 msgid ""
2137 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2138 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2139 "tool."
2140 msgstr ""
2141
2142 #: actions/publictagcloud.php:57
2143 msgid "Public tag cloud"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: actions/publictagcloud.php:63
2147 #, php-format
2148 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2149 msgstr ""
2150
2151 #: actions/publictagcloud.php:69
2152 #, php-format
2153 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2154 msgstr ""
2155
2156 #: actions/publictagcloud.php:72
2157 msgid "Be the first to post one!"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: actions/publictagcloud.php:75
2161 #, php-format
2162 msgid ""
2163 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2164 "one!"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: actions/publictagcloud.php:135
2168 msgid "Tag cloud"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: actions/recoverpassword.php:36
2172 msgid "You are already logged in!"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: actions/recoverpassword.php:62
2176 msgid "No such recovery code."
2177 msgstr ""
2178
2179 #: actions/recoverpassword.php:66
2180 msgid "Not a recovery code."
2181 msgstr ""
2182
2183 #: actions/recoverpassword.php:73
2184 msgid "Recovery code for unknown user."
2185 msgstr ""
2186
2187 #: actions/recoverpassword.php:86
2188 msgid "Error with confirmation code."
2189 msgstr ""
2190
2191 #: actions/recoverpassword.php:97
2192 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2193 msgstr ""
2194
2195 #: actions/recoverpassword.php:111
2196 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2197 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση χρήστη μέσω επιβεβαιωμένης email διεύθυνσης."
2198
2199 #: actions/recoverpassword.php:152
2200 msgid ""
2201 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2202 "the email address you have stored in your account."
2203 msgstr ""
2204
2205 #: actions/recoverpassword.php:158
2206 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2207 msgstr ""
2208
2209 #: actions/recoverpassword.php:188
2210 msgid "Password recovery"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: actions/recoverpassword.php:191
2214 msgid "Nickname or email address"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: actions/recoverpassword.php:193
2218 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2219 msgstr ""
2220
2221 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2222 msgid "Recover"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: actions/recoverpassword.php:208
2226 msgid "Reset password"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: actions/recoverpassword.php:209
2230 msgid "Recover password"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2234 msgid "Password recovery requested"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: actions/recoverpassword.php:213
2238 msgid "Unknown action"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: actions/recoverpassword.php:236
2242 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2243 msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες και μην το ξεχάσετε!"
2244
2245 #: actions/recoverpassword.php:240
2246 msgid "Same as password above"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: actions/recoverpassword.php:243
2250 msgid "Reset"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: actions/recoverpassword.php:252
2254 msgid "Enter a nickname or email address."
2255 msgstr "Εισάγετε ψευδώνυμο ή διεύθυνση email."
2256
2257 #: actions/recoverpassword.php:272
2258 msgid "No user with that email address or username."
2259 msgstr ""
2260
2261 #: actions/recoverpassword.php:287
2262 msgid "No registered email address for that user."
2263 msgstr ""
2264
2265 #: actions/recoverpassword.php:301
2266 msgid "Error saving address confirmation."
2267 msgstr ""
2268
2269 #: actions/recoverpassword.php:325
2270 msgid ""
2271 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2272 "address registered to your account."
2273 msgstr ""
2274 "Οδηγίες για την ανάκτηση του κωδικού σας έχουν σταλεί στην διεύθυνση email "
2275 "που έχετε καταχωρίσει στον λογαριασμό σας."
2276
2277 #: actions/recoverpassword.php:344
2278 msgid "Unexpected password reset."
2279 msgstr ""
2280
2281 #: actions/recoverpassword.php:352
2282 msgid "Password must be 6 chars or more."
2283 msgstr "Ο κωδικός πρέπει να είναι 6 χαρακτήρες ή περισσότεροι."
2284
2285 #: actions/recoverpassword.php:356
2286 msgid "Password and confirmation do not match."
2287 msgstr "Ο κωδικός και η επιβεβαίωση του δεν ταυτίζονται."
2288
2289 #: actions/recoverpassword.php:382
2290 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2291 msgstr ""
2292
2293 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
2294 msgid "Sorry, only invited people can register."
2295 msgstr ""
2296
2297 #: actions/register.php:92
2298 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2299 msgstr ""
2300
2301 #: actions/register.php:112
2302 msgid "Registration successful"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:450
2306 #: lib/logingroupnav.php:85
2307 msgid "Register"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: actions/register.php:135
2311 msgid "Registration not allowed."
2312 msgstr ""
2313
2314 #: actions/register.php:198
2315 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2316 msgstr ""
2317
2318 #: actions/register.php:201
2319 msgid "Not a valid email address."
2320 msgstr ""
2321
2322 #: actions/register.php:212
2323 msgid "Email address already exists."
2324 msgstr "Η διεύθυνση email υπάρχει ήδη."
2325
2326 #: actions/register.php:243 actions/register.php:264
2327 msgid "Invalid username or password."
2328 msgstr ""
2329
2330 #: actions/register.php:342
2331 msgid ""
2332 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
2333 "link up to friends and colleagues. "
2334 msgstr ""
2335
2336 #: actions/register.php:424
2337 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2338 msgstr "1-64 μικρά γράμματα ή αριθμοί, χωρίς σημεία στίξης ή κενά. Απαραίτητο."
2339
2340 #: actions/register.php:429
2341 msgid "6 or more characters. Required."
2342 msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες. Απαραίτητο."
2343
2344 #: actions/register.php:433
2345 msgid "Same as password above. Required."
2346 msgstr ""
2347
2348 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
2349 #: lib/accountsettingsaction.php:122
2350 msgid "Email"
2351 msgstr "Email"
2352
2353 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2354 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: actions/register.php:449
2358 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: actions/register.php:493
2362 msgid "My text and files are available under "
2363 msgstr ""
2364
2365 #: actions/register.php:495
2366 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: actions/register.php:496
2370 #, fuzzy
2371 msgid ""
2372 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2373 "number."
2374 msgstr ""
2375 "εκτός από τα εξής προσωπικά δεδομένα: κωδικός πρόσβασης, διεύθυνση email, "
2376 "διεύθυνση IM, τηλεφωνικό νούμερο."
2377
2378 #: actions/register.php:537
2379 #, fuzzy, php-format
2380 msgid ""
2381 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2382 "want to...\n"
2383 "\n"
2384 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
2385 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2386 "notices through instant messages.\n"
2387 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2388 "share your interests. \n"
2389 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2390 "others more about you. \n"
2391 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2392 "missed. \n"
2393 "\n"
2394 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2395 msgstr ""
2396 "Συγχαρητήρια, %s! και καλωσήρθες στο %%%%site.name%%%%. Από εδώ μπορείς "
2397 "να...\n"
2398 "\n"
2399 "* Πας στο [your profile](%s) και να στείλεις το πρώτο σου μήνυμα.\n"
2400 "* Προσθέσεις ένα [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) ώστε να "
2401 "δέχεσε μηνύματα στο instant messager σου.\n"
2402 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) που μπορεί να ξέρεις ή "
2403 "που έχουν τα ίδια ενδιαφέροντα με σένα. \n"
2404 "* Ενημερώσεις το προφίλ σου [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%"
2405 "%) για να μάθουν οι άλλοι περισσότερα για σένα. \n"
2406 "* Διαβάσεις τα [online docs](%%%%doc.help%%%%) για λειτουργίες που μπορεί να "
2407 "μην έχεις μάθει ακόμα. \n"
2408 "\n"
2409 "Ευχαριστούμε που εγγράφηκες και ευχόμαστε να περάσεις καλά με την υπηρεσία "
2410 "μας."
2411
2412 #: actions/register.php:561
2413 msgid ""
2414 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2415 "to confirm your email address.)"
2416 msgstr ""
2417 "(Σύντομα θα λάβετε μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ένα μήνυμα με οδηγίες για "
2418 "την επιβεβαίωση της ηλεκτρονικής σας διεύθυνσης.)"
2419
2420 #: actions/remotesubscribe.php:98
2421 #, php-format
2422 msgid ""
2423 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2424 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
2425 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
2426 msgstr ""
2427
2428 #: actions/remotesubscribe.php:112
2429 msgid "Remote subscribe"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: actions/remotesubscribe.php:124
2433 #, fuzzy
2434 msgid "Subscribe to a remote user"
2435 msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη"
2436
2437 #: actions/remotesubscribe.php:129
2438 msgid "User nickname"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: actions/remotesubscribe.php:130
2442 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2443 msgstr "Το ψευδώνυμο του χρήστη που θέλετε να παρακολουθήσετε"
2444
2445 #: actions/remotesubscribe.php:133
2446 msgid "Profile URL"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: actions/remotesubscribe.php:134
2450 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2454 #: lib/userprofile.php:321
2455 msgid "Subscribe"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: actions/remotesubscribe.php:159
2459 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: actions/remotesubscribe.php:168
2463 msgid ""
2464 "Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
2465 msgstr ""
2466
2467 #: actions/remotesubscribe.php:176
2468 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2469 msgstr ""
2470
2471 #: actions/remotesubscribe.php:183
2472 #, fuzzy
2473 msgid "Couldn’t get a request token."
2474 msgstr "Απέτυχε η μετατροπή αιτούμενων tokens σε tokens πρόσβασης."
2475
2476 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2477 #: lib/personalgroupnav.php:105
2478 #, php-format
2479 msgid "Replies to %s"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: actions/replies.php:127
2483 #, php-format
2484 msgid "Replies to %s, page %d"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: actions/replies.php:144
2488 #, fuzzy, php-format
2489 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2490 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
2491
2492 #: actions/replies.php:151
2493 #, fuzzy, php-format
2494 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2495 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
2496
2497 #: actions/replies.php:158
2498 #, fuzzy, php-format
2499 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2500 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
2501
2502 #: actions/replies.php:198
2503 #, php-format
2504 msgid ""
2505 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
2506 "to his attention yet."
2507 msgstr ""
2508
2509 #: actions/replies.php:203
2510 #, php-format
2511 msgid ""
2512 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2513 "[join groups](%%action.groups%%)."
2514 msgstr ""
2515
2516 #: actions/replies.php:205
2517 #, php-format
2518 msgid ""
2519 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
2520 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2521 msgstr ""
2522
2523 #: actions/repliesrss.php:72
2524 #, php-format
2525 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: actions/showfavorites.php:79
2529 #, fuzzy, php-format
2530 msgid "%s's favorite notices, page %d"
2531 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
2532
2533 #: actions/showfavorites.php:132
2534 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2535 msgstr ""
2536
2537 #: actions/showfavorites.php:170
2538 #, fuzzy, php-format
2539 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2540 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
2541
2542 #: actions/showfavorites.php:177
2543 #, fuzzy, php-format
2544 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2545 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
2546
2547 #: actions/showfavorites.php:184
2548 #, fuzzy, php-format
2549 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2550 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
2551
2552 #: actions/showfavorites.php:205
2553 msgid ""
2554 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2555 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2556 msgstr ""
2557
2558 #: actions/showfavorites.php:207
2559 #, php-format
2560 msgid ""
2561 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
2562 "they would add to their favorites :)"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: actions/showfavorites.php:211
2566 #, php-format
2567 msgid ""
2568 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
2569 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
2570 "would add to their favorites :)"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: actions/showfavorites.php:242
2574 msgid "This is a way to share what you like."
2575 msgstr ""
2576
2577 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
2578 #, php-format
2579 msgid "%s group"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: actions/showgroup.php:84
2583 #, php-format
2584 msgid "%s group, page %d"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: actions/showgroup.php:218
2588 #, fuzzy
2589 msgid "Group profile"
2590 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2591
2592 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
2593 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
2594 msgid "URL"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
2598 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
2599 msgid "Note"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
2603 msgid "Aliases"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: actions/showgroup.php:293
2607 msgid "Group actions"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: actions/showgroup.php:328
2611 #, php-format
2612 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: actions/showgroup.php:334
2616 #, php-format
2617 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: actions/showgroup.php:340
2621 #, php-format
2622 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: actions/showgroup.php:345
2626 #, fuzzy, php-format
2627 msgid "FOAF for %s group"
2628 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2629
2630 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
2631 #, fuzzy
2632 msgid "Members"
2633 msgstr "Μέλος από"
2634
2635 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
2636 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95
2637 #: lib/tagcloudsection.php:71
2638 msgid "(None)"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: actions/showgroup.php:392
2642 msgid "All members"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173
2646 msgid "Statistics"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: actions/showgroup.php:432
2650 #, fuzzy
2651 msgid "Created"
2652 msgstr "Δημιουργία"
2653
2654 #: actions/showgroup.php:448
2655 #, php-format
2656 msgid ""
2657 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2658 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2659 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2660 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
2661 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: actions/showgroup.php:454
2665 #, php-format
2666 msgid ""
2667 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2668 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2669 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2670 "their life and interests. "
2671 msgstr ""
2672
2673 #: actions/showgroup.php:482
2674 #, fuzzy
2675 msgid "Admins"
2676 msgstr "Διαχειριστής"
2677
2678 #: actions/showmessage.php:81
2679 msgid "No such message."
2680 msgstr ""
2681
2682 #: actions/showmessage.php:98
2683 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
2684 msgstr ""
2685
2686 #: actions/showmessage.php:108
2687 #, php-format
2688 msgid "Message to %1$s on %2$s"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: actions/showmessage.php:113
2692 #, php-format
2693 msgid "Message from %1$s on %2$s"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: actions/shownotice.php:90
2697 #, fuzzy
2698 msgid "Notice deleted."
2699 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2700
2701 #: actions/showstream.php:73
2702 #, php-format
2703 msgid " tagged %s"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: actions/showstream.php:79
2707 #, php-format
2708 msgid "%s, page %d"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: actions/showstream.php:122
2712 #, php-format
2713 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: actions/showstream.php:129
2717 #, php-format
2718 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: actions/showstream.php:136
2722 #, php-format
2723 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: actions/showstream.php:143
2727 #, php-format
2728 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: actions/showstream.php:148
2732 #, php-format
2733 msgid "FOAF for %s"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: actions/showstream.php:191
2737 #, php-format
2738 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
2739 msgstr ""
2740
2741 #: actions/showstream.php:196
2742 msgid ""
2743 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
2744 "would be a good time to start :)"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: actions/showstream.php:198
2748 #, php-format
2749 msgid ""
2750 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
2751 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2752 msgstr ""
2753
2754 #: actions/showstream.php:234
2755 #, php-format
2756 msgid ""
2757 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2758 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2759 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
2760 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: actions/showstream.php:239
2764 #, php-format
2765 msgid ""
2766 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2767 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2768 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
2769 msgstr ""
2770
2771 #: actions/smssettings.php:58
2772 msgid "SMS Settings"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: actions/smssettings.php:69
2776 #, php-format
2777 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
2778 msgstr ""
2779
2780 #: actions/smssettings.php:91
2781 #, fuzzy
2782 msgid "SMS is not available."
2783 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
2784
2785 #: actions/smssettings.php:112
2786 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
2787 msgstr "Τρέχων επιβεβαιωμένο, μέσω SMS, νούμερο κινητού τηλεφώνου."
2788
2789 #: actions/smssettings.php:123
2790 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
2791 msgstr "Αναμένωντας επιβεβαίωση σ' αυτό το νούμερο τηλεφώνου."
2792
2793 #: actions/smssettings.php:130
2794 msgid "Confirmation code"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: actions/smssettings.php:131
2798 msgid "Enter the code you received on your phone."
2799 msgstr ""
2800
2801 #: actions/smssettings.php:138
2802 msgid "SMS Phone number"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: actions/smssettings.php:140
2806 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: actions/smssettings.php:174
2810 msgid ""
2811 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
2812 "from my carrier."
2813 msgstr ""
2814
2815 #: actions/smssettings.php:306
2816 msgid "No phone number."
2817 msgstr ""
2818
2819 #: actions/smssettings.php:311
2820 msgid "No carrier selected."
2821 msgstr ""
2822
2823 #: actions/smssettings.php:318
2824 msgid "That is already your phone number."
2825 msgstr ""
2826
2827 #: actions/smssettings.php:321
2828 msgid "That phone number already belongs to another user."
2829 msgstr ""
2830
2831 #: actions/smssettings.php:347
2832 #, fuzzy
2833 msgid ""
2834 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
2835 "for the code and instructions on how to use it."
2836 msgstr ""
2837 "Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στο τηλεφωνικό νούμερο που "
2838 "προσθέσατε. Ελέγξτε τα εισερχόμενα (και τον φάκελο ανεπιθύμητης "
2839 "αλληλογραφίας) για τον κωδικό και για το πως να τον χρησιμοποιήσετε."
2840
2841 #: actions/smssettings.php:374
2842 msgid "That is the wrong confirmation number."
2843 msgstr ""
2844
2845 #: actions/smssettings.php:405
2846 msgid "That is not your phone number."
2847 msgstr ""
2848
2849 #: actions/smssettings.php:465
2850 msgid "Mobile carrier"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: actions/smssettings.php:469
2854 msgid "Select a carrier"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: actions/smssettings.php:476
2858 #, php-format
2859 msgid ""
2860 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
2861 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
2862 msgstr ""
2863
2864 #: actions/smssettings.php:498
2865 msgid "No code entered"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: actions/subedit.php:70
2869 msgid "You are not subscribed to that profile."
2870 msgstr ""
2871
2872 #: actions/subedit.php:83
2873 #, fuzzy
2874 msgid "Could not save subscription."
2875 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
2876
2877 #: actions/subscribe.php:55
2878 msgid "Not a local user."
2879 msgstr ""
2880
2881 #: actions/subscribe.php:69
2882 msgid "Subscribed"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: actions/subscribers.php:50
2886 #, php-format
2887 msgid "%s subscribers"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: actions/subscribers.php:52
2891 #, php-format
2892 msgid "%s subscribers, page %d"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: actions/subscribers.php:63
2896 msgid "These are the people who listen to your notices."
2897 msgstr ""
2898
2899 #: actions/subscribers.php:67
2900 #, php-format
2901 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
2902 msgstr ""
2903
2904 #: actions/subscribers.php:108
2905 msgid ""
2906 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
2907 "return the favor"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: actions/subscribers.php:110
2911 #, php-format
2912 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: actions/subscribers.php:114
2916 #, php-format
2917 msgid ""
2918 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
2919 "%) and be the first?"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: actions/subscriptions.php:52
2923 #, fuzzy, php-format
2924 msgid "%s subscriptions"
2925 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
2926
2927 #: actions/subscriptions.php:54
2928 #, php-format
2929 msgid "%s subscriptions, page %d"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: actions/subscriptions.php:65
2933 msgid "These are the people whose notices you listen to."
2934 msgstr ""
2935
2936 #: actions/subscriptions.php:69
2937 #, php-format
2938 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
2939 msgstr ""
2940
2941 #: actions/subscriptions.php:121
2942 #, php-format
2943 msgid ""
2944 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
2945 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
2946 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
2947 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
2948 "automatically subscribe to people you already follow there."
2949 msgstr ""
2950
2951 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
2952 #, php-format
2953 msgid "%s is not listening to anyone."
2954 msgstr ""
2955
2956 #: actions/subscriptions.php:194
2957 msgid "Jabber"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
2961 msgid "SMS"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: actions/tagother.php:33
2965 msgid "Not logged in"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: actions/tagother.php:39
2969 msgid "No id argument."
2970 msgstr ""
2971
2972 #: actions/tagother.php:65
2973 #, php-format
2974 msgid "Tag %s"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
2978 #, fuzzy
2979 msgid "User profile"
2980 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2981
2982 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
2983 msgid "Photo"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: actions/tagother.php:141
2987 msgid "Tag user"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: actions/tagother.php:151
2991 msgid ""
2992 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
2993 "separated"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: actions/tagother.php:193
2997 msgid ""
2998 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
2999 msgstr ""
3000
3001 #: actions/tagother.php:200
3002 #, fuzzy
3003 msgid "Could not save tags."
3004 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
3005
3006 #: actions/tagother.php:236
3007 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3008 msgstr ""
3009
3010 #: actions/tag.php:68
3011 #, php-format
3012 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: actions/tag.php:86
3016 #, php-format
3017 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: actions/tag.php:92
3021 #, fuzzy, php-format
3022 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3023 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3024
3025 #: actions/tag.php:98
3026 #, php-format
3027 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: actions/tagrss.php:35
3031 msgid "No such tag."
3032 msgstr ""
3033
3034 #: actions/twitapitrends.php:87
3035 msgid "API method under construction."
3036 msgstr "Η μέθοδος του ΑΡΙ είναι υπό κατασκευή."
3037
3038 #: actions/unsubscribe.php:77
3039 msgid "No profile id in request."
3040 msgstr ""
3041
3042 #: actions/unsubscribe.php:84
3043 msgid "No profile with that id."
3044 msgstr ""
3045
3046 #: actions/unsubscribe.php:98
3047 msgid "Unsubscribed"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3051 #, php-format
3052 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
3053 msgstr ""
3054
3055 #: actions/userauthorization.php:105
3056 msgid "Authorize subscription"
3057 msgstr "Εξουσιοδοτημένη συνδρομή"
3058
3059 #: actions/userauthorization.php:110
3060 msgid ""
3061 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3062 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3063 "click “Reject”."
3064 msgstr ""
3065
3066 #: actions/userauthorization.php:188
3067 msgid "License"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: actions/userauthorization.php:209
3071 msgid "Accept"
3072 msgstr "Αποδοχή"
3073
3074 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3075 #: lib/subscribeform.php:139
3076 msgid "Subscribe to this user"
3077 msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη"
3078
3079 #: actions/userauthorization.php:211
3080 msgid "Reject"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: actions/userauthorization.php:212
3084 #, fuzzy
3085 msgid "Reject this subscription"
3086 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
3087
3088 #: actions/userauthorization.php:225
3089 msgid "No authorization request!"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: actions/userauthorization.php:247
3093 msgid "Subscription authorized"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: actions/userauthorization.php:249
3097 msgid ""
3098 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3099 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3100 "subscription. Your subscription token is:"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: actions/userauthorization.php:259
3104 msgid "Subscription rejected"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: actions/userauthorization.php:261
3108 msgid ""
3109 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3110 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3111 "subscription."
3112 msgstr ""
3113
3114 #: actions/userauthorization.php:296
3115 #, php-format
3116 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: actions/userauthorization.php:301
3120 #, php-format
3121 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3122 msgstr ""
3123
3124 #: actions/userauthorization.php:307
3125 #, php-format
3126 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3127 msgstr ""
3128
3129 #: actions/userauthorization.php:322
3130 #, php-format
3131 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3132 msgstr ""
3133
3134 #: actions/userauthorization.php:338
3135 #, php-format
3136 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3137 msgstr ""
3138
3139 #: actions/userauthorization.php:343
3140 #, php-format
3141 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3142 msgstr ""
3143
3144 #: actions/userauthorization.php:348
3145 #, php-format
3146 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3147 msgstr ""
3148
3149 #: actions/userbyid.php:70
3150 msgid "No id."
3151 msgstr ""
3152
3153 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3154 msgid "Profile design"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3158 msgid ""
3159 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3160 "palette of your choice."
3161 msgstr ""
3162
3163 #: actions/userdesignsettings.php:282
3164 msgid "Enjoy your hotdog!"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: actions/usergroups.php:64
3168 #, php-format
3169 msgid "%s groups, page %d"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: actions/usergroups.php:130
3173 msgid "Search for more groups"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: actions/usergroups.php:153
3177 #, php-format
3178 msgid "%s is not a member of any group."
3179 msgstr ""
3180
3181 #: actions/usergroups.php:158
3182 #, php-format
3183 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3184 msgstr ""
3185
3186 #: classes/File.php:137
3187 #, php-format
3188 msgid ""
3189 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
3190 "to upload a smaller version."
3191 msgstr ""
3192
3193 #: classes/File.php:147
3194 #, php-format
3195 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3196 msgstr ""
3197
3198 #: classes/File.php:154
3199 #, php-format
3200 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3201 msgstr ""
3202
3203 #: classes/Message.php:55
3204 msgid "Could not insert message."
3205 msgstr ""
3206
3207 #: classes/Message.php:65
3208 msgid "Could not update message with new URI."
3209 msgstr ""
3210
3211 #: classes/Notice.php:164
3212 #, php-format
3213 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
3214 msgstr "Σφάλμα στη βάση δεδομένων κατά την εισαγωγή hashtag: %s"
3215
3216 #: classes/Notice.php:179
3217 msgid "Problem saving notice. Too long."
3218 msgstr ""
3219
3220 #: classes/Notice.php:183
3221 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
3222 msgstr ""
3223
3224 #: classes/Notice.php:188
3225 msgid ""
3226 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
3227 msgstr ""
3228
3229 #: classes/Notice.php:194
3230 msgid ""
3231 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
3232 "few minutes."
3233 msgstr ""
3234
3235 #: classes/Notice.php:202
3236 msgid "You are banned from posting notices on this site."
3237 msgstr ""
3238
3239 #: classes/Notice.php:268 classes/Notice.php:293
3240 msgid "Problem saving notice."
3241 msgstr ""
3242
3243 #: classes/Notice.php:1120
3244 #, php-format
3245 msgid "DB error inserting reply: %s"
3246 msgstr "Σφάλμα βάσης δεδομένων κατά την εισαγωγή απάντησης: %s"
3247
3248 #: classes/User.php:333
3249 #, php-format
3250 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: lib/accountsettingsaction.php:109 lib/personalgroupnav.php:109
3254 msgid "Profile"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: lib/accountsettingsaction.php:110
3258 msgid "Change your profile settings"
3259 msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του προφίλ σας"
3260
3261 #: lib/accountsettingsaction.php:114
3262 msgid "Upload an avatar"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: lib/accountsettingsaction.php:119
3266 msgid "Change your password"
3267 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό σας"
3268
3269 #: lib/accountsettingsaction.php:123
3270 msgid "Change email handling"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: lib/accountsettingsaction.php:125 lib/groupnav.php:119
3274 msgid "Design"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: lib/accountsettingsaction.php:126
3278 #, fuzzy
3279 msgid "Design your profile"
3280 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
3281
3282 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3283 msgid "Other"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: lib/accountsettingsaction.php:129
3287 msgid "Other options"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: lib/action.php:144
3291 #, php-format
3292 msgid "%s - %s"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: lib/action.php:159
3296 msgid "Untitled page"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: lib/action.php:424
3300 msgid "Primary site navigation"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: lib/action.php:430
3304 msgid "Home"
3305 msgstr "Αρχή"
3306
3307 #: lib/action.php:430
3308 msgid "Personal profile and friends timeline"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: lib/action.php:432
3312 #, fuzzy
3313 msgid "Account"
3314 msgstr "Περί"
3315
3316 #: lib/action.php:432
3317 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: lib/action.php:435
3321 msgid "Connect"
3322 msgstr "Σύνδεση"
3323
3324 #: lib/action.php:435
3325 #, fuzzy
3326 msgid "Connect to services"
3327 msgstr "Αδυναμία ανακατεύθηνσης στο διακομιστή: %s"
3328
3329 #: lib/action.php:439 lib/subgroupnav.php:105
3330 msgid "Invite"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: lib/action.php:440 lib/subgroupnav.php:106
3334 #, php-format
3335 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
3336 msgstr "Προσκάλεσε φίλους και συναδέλφους σου να γίνουν μέλη στο %s"
3337
3338 #: lib/action.php:445
3339 msgid "Logout"
3340 msgstr "Αποσύνδεση"
3341
3342 #: lib/action.php:445
3343 msgid "Logout from the site"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: lib/action.php:450
3347 #, fuzzy
3348 msgid "Create an account"
3349 msgstr "Δημιουργία νέου λογαριασμού"
3350
3351 #: lib/action.php:453
3352 msgid "Login to the site"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: lib/action.php:456 lib/action.php:719
3356 msgid "Help"
3357 msgstr "Βοήθεια"
3358
3359 #: lib/action.php:456
3360 #, fuzzy
3361 msgid "Help me!"
3362 msgstr "Βοήθεια"
3363
3364 #: lib/action.php:459
3365 msgid "Search"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: lib/action.php:459
3369 msgid "Search for people or text"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: lib/action.php:480
3373 msgid "Site notice"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: lib/action.php:546
3377 msgid "Local views"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: lib/action.php:612
3381 msgid "Page notice"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: lib/action.php:714
3385 msgid "Secondary site navigation"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: lib/action.php:721
3389 msgid "About"
3390 msgstr "Περί"
3391
3392 #: lib/action.php:723
3393 msgid "FAQ"
3394 msgstr "Συχνές ερωτήσεις"
3395
3396 #: lib/action.php:727
3397 msgid "TOS"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: lib/action.php:730
3401 msgid "Privacy"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: lib/action.php:732
3405 msgid "Source"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: lib/action.php:734
3409 msgid "Contact"
3410 msgstr "Επικοινωνία"
3411
3412 #: lib/action.php:736
3413 msgid "Badge"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: lib/action.php:764
3417 msgid "StatusNet software license"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: lib/action.php:767
3421 #, fuzzy, php-format
3422 msgid ""
3423 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
3424 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
3425 msgstr ""
3426 "To **%%site.name%%** είναι μία υπηρεσία microblogging (μικρο-ιστολογίου) που "
3427 "έφερε κοντά σας το  [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
3428
3429 #: lib/action.php:769
3430 #, fuzzy, php-format
3431 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
3432 msgstr ""
3433 "Το **%%site.name%%** είναι μία υπηρεσία microblogging (μικρο-ιστολογίου). "
3434
3435 #: lib/action.php:771
3436 #, php-format
3437 msgid ""
3438 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
3439 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
3440 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
3441 msgstr ""
3442
3443 #: lib/action.php:785
3444 msgid "Site content license"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: lib/action.php:794
3448 msgid "All "
3449 msgstr ""
3450
3451 #: lib/action.php:799
3452 msgid "license."
3453 msgstr ""
3454
3455 #: lib/action.php:1053
3456 msgid "Pagination"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: lib/action.php:1062
3460 msgid "After"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: lib/action.php:1070
3464 msgid "Before"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: lib/action.php:1119
3468 msgid "There was a problem with your session token."
3469 msgstr ""
3470
3471 #: lib/attachmentlist.php:87
3472 msgid "Attachments"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: lib/attachmentlist.php:265
3476 msgid "Author"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: lib/attachmentlist.php:278
3480 msgid "Provider"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
3484 msgid "Notices where this attachment appears"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
3488 msgid "Tags for this attachment"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
3492 msgid "Command results"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: lib/channel.php:210
3496 msgid "Command complete"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: lib/channel.php:221
3500 msgid "Command failed"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: lib/command.php:44
3504 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
3505 msgstr ""
3506
3507 #: lib/command.php:88
3508 #, fuzzy, php-format
3509 msgid "Could not find a user with nickname %s"
3510 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση χρήστη μέσω επιβεβαιωμένης email διεύθυνσης."
3511
3512 #: lib/command.php:92
3513 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: lib/command.php:99
3517 #, php-format
3518 msgid "Nudge sent to %s"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: lib/command.php:126
3522 #, php-format
3523 msgid ""
3524 "Subscriptions: %1$s\n"
3525 "Subscribers: %2$s\n"
3526 "Notices: %3$s"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: lib/command.php:152 lib/command.php:400
3530 msgid "Notice with that id does not exist"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:471
3534 msgid "User has no last notice"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: lib/command.php:190
3538 msgid "Notice marked as fave."
3539 msgstr ""
3540
3541 #: lib/command.php:315
3542 #, php-format
3543 msgid "%1$s (%2$s)"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: lib/command.php:318
3547 #, php-format
3548 msgid "Fullname: %s"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: lib/command.php:321
3552 #, php-format
3553 msgid "Location: %s"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: lib/command.php:324
3557 #, php-format
3558 msgid "Homepage: %s"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: lib/command.php:327
3562 #, php-format
3563 msgid "About: %s"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
3567 #, php-format
3568 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: lib/command.php:377
3572 msgid "Error sending direct message."
3573 msgstr ""
3574
3575 #: lib/command.php:431
3576 #, php-format
3577 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: lib/command.php:439
3581 #, php-format
3582 msgid "Reply to %s sent"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: lib/command.php:441
3586 msgid "Error saving notice."
3587 msgstr ""
3588
3589 #: lib/command.php:495
3590 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: lib/command.php:502
3594 #, php-format
3595 msgid "Subscribed to %s"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: lib/command.php:523
3599 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: lib/command.php:530
3603 #, php-format
3604 msgid "Unsubscribed from %s"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: lib/command.php:548 lib/command.php:571
3608 msgid "Command not yet implemented."
3609 msgstr ""
3610
3611 #: lib/command.php:551
3612 msgid "Notification off."
3613 msgstr ""
3614
3615 #: lib/command.php:553
3616 msgid "Can't turn off notification."
3617 msgstr ""
3618
3619 #: lib/command.php:574
3620 msgid "Notification on."
3621 msgstr ""
3622
3623 #: lib/command.php:576
3624 msgid "Can't turn on notification."
3625 msgstr ""
3626
3627 #: lib/command.php:597
3628 #, fuzzy, php-format
3629 msgid "Could not create login token for %s"
3630 msgstr "Αδυναμία δημιουργίας φόρμας OpenID: %s "
3631
3632 #: lib/command.php:602
3633 #, php-format
3634 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: lib/command.php:613
3638 msgid ""
3639 "Commands:\n"
3640 "on - turn on notifications\n"
3641 "off - turn off notifications\n"
3642 "help - show this help\n"
3643 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
3644 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
3645 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
3646 "get <nickname> - get last notice from user\n"
3647 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
3648 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
3649 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
3650 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
3651 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
3652 "join <group> - join group\n"
3653 "login - Get a link to login to the web interface\n"
3654 "drop <group> - leave group\n"
3655 "stats - get your stats\n"
3656 "stop - same as 'off'\n"
3657 "quit - same as 'off'\n"
3658 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
3659 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
3660 "last <nickname> - same as 'get'\n"
3661 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
3662 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
3663 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
3664 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
3665 "track <word> - not yet implemented.\n"
3666 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
3667 "track off - not yet implemented.\n"
3668 "untrack all - not yet implemented.\n"
3669 "tracks - not yet implemented.\n"
3670 "tracking - not yet implemented.\n"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: lib/common.php:191
3674 #, fuzzy
3675 msgid "No configuration file found. "
3676 msgstr "Ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν βρέθηκε."
3677
3678 #: lib/common.php:192
3679 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
3680 msgstr ""
3681
3682 #: lib/common.php:193
3683 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
3684 msgstr ""
3685
3686 #: lib/common.php:194
3687 msgid "Go to the installer."
3688 msgstr ""
3689
3690 #: lib/connectsettingsaction.php:110
3691 msgid "IM"
3692 msgstr "ΙΜ"
3693
3694 #: lib/connectsettingsaction.php:111
3695 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: lib/connectsettingsaction.php:116
3699 msgid "Updates by SMS"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: lib/dberroraction.php:60
3703 msgid "Database error"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: lib/designsettings.php:101
3707 msgid "Change background image"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: lib/designsettings.php:105
3711 #, fuzzy
3712 msgid "Upload file"
3713 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
3714
3715 #: lib/designsettings.php:109
3716 msgid ""
3717 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb."
3718 msgstr ""
3719
3720 #: lib/designsettings.php:139
3721 msgid "On"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: lib/designsettings.php:155
3725 msgid "Off"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: lib/designsettings.php:156
3729 msgid "Turn background image on or off."
3730 msgstr ""
3731
3732 #: lib/designsettings.php:161
3733 msgid "Tile background image"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: lib/designsettings.php:170
3737 #, fuzzy
3738 msgid "Change colours"
3739 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό σας"
3740
3741 #: lib/designsettings.php:178
3742 msgid "Background"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: lib/designsettings.php:191
3746 #, fuzzy
3747 msgid "Content"
3748 msgstr "Σύνδεση"
3749
3750 #: lib/designsettings.php:204
3751 msgid "Sidebar"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: lib/designsettings.php:217
3755 msgid "Text"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: lib/designsettings.php:230
3759 #, fuzzy
3760 msgid "Links"
3761 msgstr "Σύνδεση"
3762
3763 #: lib/designsettings.php:247
3764 msgid "Use defaults"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: lib/designsettings.php:248
3768 msgid "Restore default designs"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: lib/designsettings.php:254
3772 msgid "Reset back to default"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: lib/designsettings.php:257
3776 msgid "Save design"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: lib/designsettings.php:372
3780 msgid "Bad default color settings: "
3781 msgstr ""
3782
3783 #: lib/designsettings.php:468
3784 msgid "Design defaults restored."
3785 msgstr ""
3786
3787 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
3788 msgid "Disfavor this notice"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
3792 msgid "Favor this notice"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: lib/favorform.php:140
3796 msgid "Favor"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: lib/feedlist.php:64
3800 msgid "Export data"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: lib/feed.php:85
3804 msgid "RSS 1.0"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: lib/feed.php:87
3808 msgid "RSS 2.0"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: lib/feed.php:89
3812 msgid "Atom"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: lib/feed.php:91
3816 msgid "FOAF"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: lib/galleryaction.php:121
3820 msgid "Filter tags"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: lib/galleryaction.php:131
3824 msgid "All"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: lib/galleryaction.php:139
3828 msgid "Select tag to filter"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: lib/galleryaction.php:140
3832 msgid "Tag"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: lib/galleryaction.php:141
3836 msgid "Choose a tag to narrow list"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: lib/galleryaction.php:143
3840 msgid "Go"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: lib/groupeditform.php:163
3844 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: lib/groupeditform.php:168
3848 #, fuzzy
3849 msgid "Describe the group or topic"
3850 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα μέχρι 140 χαρακτήρες"
3851
3852 #: lib/groupeditform.php:170
3853 #, fuzzy, php-format
3854 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
3855 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα μέχρι 140 χαρακτήρες"
3856
3857 #: lib/groupeditform.php:172
3858 msgid "Description"
3859 msgstr "Περιγραφή"
3860
3861 #: lib/groupeditform.php:179
3862 msgid ""
3863 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
3864 msgstr "Τοποθεσία της ομάδας (εάν υπάρχει), πχ: \"Πόλη, Περιοχή, Χώρα)"
3865
3866 #: lib/groupeditform.php:187
3867 #, php-format
3868 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84
3872 msgid "Group"
3873 msgstr "Ομάδα"
3874
3875 #: lib/groupnav.php:101
3876 msgid "Blocked"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: lib/groupnav.php:102
3880 #, php-format
3881 msgid "%s blocked users"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: lib/groupnav.php:108
3885 #, php-format
3886 msgid "Edit %s group properties"
3887 msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων της ομάδας %s"
3888
3889 #: lib/groupnav.php:113
3890 msgid "Logo"
3891 msgstr "Λογότυπο"
3892
3893 #: lib/groupnav.php:114
3894 #, php-format
3895 msgid "Add or edit %s logo"
3896 msgstr "Προσθήκη ή επεξεργασία λογότυπου για την ομάδα %s"
3897
3898 #: lib/groupnav.php:120
3899 #, fuzzy, php-format
3900 msgid "Add or edit %s design"
3901 msgstr "Προσθήκη ή επεξεργασία λογότυπου για την ομάδα %s"
3902
3903 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
3904 msgid "Groups with most members"
3905 msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
3906
3907 #: lib/groupsbypostssection.php:71
3908 msgid "Groups with most posts"
3909 msgstr "Ομάδες με τις περισσότερες δημοσιεύσεις"
3910
3911 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
3912 #, php-format
3913 msgid "Tags in %s group's notices"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: lib/htmloutputter.php:104
3917 msgid "This page is not available in a media type you accept"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: lib/imagefile.php:75
3921 #, php-format
3922 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
3923 msgstr ""
3924
3925 #: lib/imagefile.php:80
3926 msgid "Partial upload."
3927 msgstr ""
3928
3929 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
3930 msgid "System error uploading file."
3931 msgstr ""
3932
3933 #: lib/imagefile.php:96
3934 msgid "Not an image or corrupt file."
3935 msgstr ""
3936
3937 #: lib/imagefile.php:105
3938 msgid "Unsupported image file format."
3939 msgstr ""
3940
3941 #: lib/imagefile.php:118
3942 #, fuzzy
3943 msgid "Lost our file."
3944 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
3945
3946 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
3947 msgid "Unknown file type"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: lib/jabber.php:192
3951 #, fuzzy, php-format
3952 msgid "notice id: %s"
3953 msgstr "Μήνυμα"
3954
3955 #: lib/joinform.php:114
3956 #, fuzzy
3957 msgid "Join"
3958 msgstr "Συμμετοχή"
3959
3960 #: lib/leaveform.php:114
3961 msgid "Leave"
3962 msgstr "Αποχώρηση"
3963
3964 #: lib/logingroupnav.php:80
3965 msgid "Login with a username and password"
3966 msgstr "Σύνδεση με όνομα χρήστη και κωδικό"
3967
3968 #: lib/logingroupnav.php:86
3969 #, fuzzy
3970 msgid "Sign up for a new account"
3971 msgstr "Δημιουργία νέου λογαριασμού"
3972
3973 #: lib/mailbox.php:89
3974 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
3975 msgstr ""
3976
3977 #: lib/mailbox.php:139
3978 msgid ""
3979 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
3980 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
3981 msgstr ""
3982
3983 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:424
3984 #, fuzzy
3985 msgid "from"
3986 msgstr "από"
3987
3988 #: lib/mail.php:172
3989 msgid "Email address confirmation"
3990 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
3991
3992 #: lib/mail.php:174
3993 #, php-format
3994 msgid ""
3995 "Hey, %s.\n"
3996 "\n"
3997 "Someone just entered this email address on %s.\n"
3998 "\n"
3999 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4000 "\n"
4001 "\t%s\n"
4002 "\n"
4003 "If not, just ignore this message.\n"
4004 "\n"
4005 "Thanks for your time, \n"
4006 "%s\n"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: lib/mail.php:235
4010 #, php-format
4011 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4012 msgstr ""
4013
4014 #: lib/mail.php:240
4015 #, php-format
4016 msgid ""
4017 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4018 "\n"
4019 "\t%3$s\n"
4020 "\n"
4021 "%4$s%5$s%6$s\n"
4022 "Faithfully yours,\n"
4023 "%7$s.\n"
4024 "\n"
4025 "----\n"
4026 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: lib/mail.php:253
4030 #, fuzzy, php-format
4031 msgid "Location: %s\n"
4032 msgstr "Τοποθεσία: %s\n"
4033
4034 #: lib/mail.php:255
4035 #, fuzzy, php-format
4036 msgid "Homepage: %s\n"
4037 msgstr "Αρχική σελίδα: %s\n"
4038
4039 #: lib/mail.php:257
4040 #, php-format
4041 msgid ""
4042 "Bio: %s\n"
4043 "\n"
4044 msgstr ""
4045 "Βιογραφικό: %s\n"
4046 "\n"
4047
4048 #: lib/mail.php:285
4049 #, php-format
4050 msgid "New email address for posting to %s"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: lib/mail.php:288
4054 #, php-format
4055 msgid ""
4056 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4057 "\n"
4058 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4059 "\n"
4060 "More email instructions at %3$s.\n"
4061 "\n"
4062 "Faithfully yours,\n"
4063 "%4$s"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: lib/mail.php:412
4067 #, php-format
4068 msgid "%s status"
4069 msgstr "Κατάσταση του/της %s"
4070
4071 #: lib/mail.php:438
4072 msgid "SMS confirmation"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: lib/mail.php:462
4076 #, php-format
4077 msgid "You've been nudged by %s"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: lib/mail.php:466
4081 #, php-format
4082 msgid ""
4083 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4084 "to post some news.\n"
4085 "\n"
4086 "So let's hear from you :)\n"
4087 "\n"
4088 "%3$s\n"
4089 "\n"
4090 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4091 "\n"
4092 "With kind regards,\n"
4093 "%4$s\n"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: lib/mail.php:509
4097 #, php-format
4098 msgid "New private message from %s"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: lib/mail.php:513
4102 #, php-format
4103 msgid ""
4104 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4105 "\n"
4106 "------------------------------------------------------\n"
4107 "%3$s\n"
4108 "------------------------------------------------------\n"
4109 "\n"
4110 "You can reply to their message here:\n"
4111 "\n"
4112 "%4$s\n"
4113 "\n"
4114 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4115 "\n"
4116 "With kind regards,\n"
4117 "%5$s\n"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: lib/mail.php:554
4121 #, php-format
4122 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: lib/mail.php:556
4126 #, php-format
4127 msgid ""
4128 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4129 "\n"
4130 "The URL of your notice is:\n"
4131 "\n"
4132 "%3$s\n"
4133 "\n"
4134 "The text of your notice is:\n"
4135 "\n"
4136 "%4$s\n"
4137 "\n"
4138 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
4139 "\n"
4140 "%5$s\n"
4141 "\n"
4142 "Faithfully yours,\n"
4143 "%6$s\n"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: lib/mail.php:611
4147 #, php-format
4148 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: lib/mail.php:613
4152 #, php-format
4153 msgid ""
4154 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
4155 "\n"
4156 "The notice is here:\n"
4157 "\n"
4158 "\t%3$s\n"
4159 "\n"
4160 "It reads:\n"
4161 "\n"
4162 "\t%4$s\n"
4163 "\n"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
4167 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
4168 msgstr ""
4169
4170 #: lib/mediafile.php:142
4171 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4172 msgstr ""
4173
4174 #: lib/mediafile.php:147
4175 msgid ""
4176 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4177 "the HTML form."
4178 msgstr ""
4179
4180 #: lib/mediafile.php:152
4181 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4182 msgstr ""
4183
4184 #: lib/mediafile.php:159
4185 msgid "Missing a temporary folder."
4186 msgstr ""
4187
4188 #: lib/mediafile.php:162
4189 msgid "Failed to write file to disk."
4190 msgstr ""
4191
4192 #: lib/mediafile.php:165
4193 msgid "File upload stopped by extension."
4194 msgstr ""
4195
4196 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
4197 msgid "File exceeds user's quota!"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
4201 msgid "File could not be moved to destination directory."
4202 msgstr ""
4203
4204 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
4205 #, fuzzy
4206 msgid "Could not determine file's mime-type!"
4207 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
4208
4209 #: lib/mediafile.php:270
4210 #, php-format
4211 msgid " Try using another %s format."
4212 msgstr ""
4213
4214 #: lib/mediafile.php:275
4215 #, php-format
4216 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
4217 msgstr ""
4218
4219 #: lib/messageform.php:120
4220 msgid "Send a direct notice"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: lib/messageform.php:146
4224 msgid "To"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: lib/messageform.php:162 lib/noticeform.php:173
4228 #, fuzzy
4229 msgid "Available characters"
4230 msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες"
4231
4232 #: lib/noticeform.php:145
4233 msgid "Send a notice"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: lib/noticeform.php:158
4237 #, php-format
4238 msgid "What's up, %s?"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: lib/noticeform.php:180
4242 msgid "Attach"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: lib/noticeform.php:184
4246 msgid "Attach a file"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: lib/noticelist.php:478
4250 msgid "in context"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: lib/noticelist.php:498
4254 msgid "Reply to this notice"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: lib/noticelist.php:499
4258 msgid "Reply"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: lib/nudgeform.php:116
4262 msgid "Nudge this user"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: lib/nudgeform.php:128
4266 msgid "Nudge"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: lib/nudgeform.php:128
4270 msgid "Send a nudge to this user"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: lib/oauthstore.php:283
4274 msgid "Error inserting new profile"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: lib/oauthstore.php:291
4278 msgid "Error inserting avatar"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: lib/oauthstore.php:311
4282 msgid "Error inserting remote profile"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: lib/oauthstore.php:345
4286 #, fuzzy
4287 msgid "Duplicate notice"
4288 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
4289
4290 #: lib/oauthstore.php:487
4291 msgid "Couldn't insert new subscription."
4292 msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή νέας συνδρομής."
4293
4294 #: lib/personalgroupnav.php:99
4295 msgid "Personal"
4296 msgstr "Προσωπικά"
4297
4298 #: lib/personalgroupnav.php:104
4299 msgid "Replies"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: lib/personalgroupnav.php:114
4303 msgid "Favorites"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: lib/personalgroupnav.php:115
4307 msgid "User"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: lib/personalgroupnav.php:124
4311 msgid "Inbox"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: lib/personalgroupnav.php:125
4315 msgid "Your incoming messages"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: lib/personalgroupnav.php:129
4319 msgid "Outbox"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: lib/personalgroupnav.php:130
4323 msgid "Your sent messages"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
4327 #, php-format
4328 msgid "Tags in %s's notices"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82
4332 msgid "Subscriptions"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: lib/profileaction.php:126
4336 msgid "All subscriptions"
4337 msgstr "Όλες οι συνδρομές"
4338
4339 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90
4340 msgid "Subscribers"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: lib/profileaction.php:157
4344 msgid "All subscribers"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: lib/profileaction.php:177
4348 msgid "User ID"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: lib/profileaction.php:182
4352 msgid "Member since"
4353 msgstr "Μέλος από"
4354
4355 #: lib/profileaction.php:235
4356 msgid "All groups"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: lib/publicgroupnav.php:78
4360 msgid "Public"
4361 msgstr "Δημόσια"
4362
4363 #: lib/publicgroupnav.php:82
4364 msgid "User groups"
4365 msgstr "Ομάδες χρηστών"
4366
4367 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
4368 msgid "Recent tags"
4369 msgstr "Πρόσφατες ετικέτες "
4370
4371 #: lib/publicgroupnav.php:88
4372 msgid "Featured"
4373 msgstr "Προτεινόμενα"
4374
4375 #: lib/publicgroupnav.php:92
4376 msgid "Popular"
4377 msgstr "Δημοφιλή"
4378
4379 #: lib/searchaction.php:120
4380 msgid "Search site"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: lib/searchaction.php:162
4384 msgid "Search help"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: lib/searchgroupnav.php:80
4388 msgid "People"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: lib/searchgroupnav.php:81
4392 msgid "Find people on this site"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: lib/searchgroupnav.php:82
4396 msgid "Notice"
4397 msgstr "Μήνυμα"
4398
4399 #: lib/searchgroupnav.php:83
4400 msgid "Find content of notices"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: lib/searchgroupnav.php:85
4404 msgid "Find groups on this site"
4405 msgstr "Βρες ομάδες στο site"
4406
4407 #: lib/section.php:89
4408 msgid "Untitled section"
4409 msgstr "Ενότητα χωρίς τίτλο"
4410
4411 #: lib/section.php:106
4412 msgid "More..."
4413 msgstr ""
4414
4415 #: lib/subgroupnav.php:83
4416 #, php-format
4417 msgid "People %s subscribes to"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: lib/subgroupnav.php:91
4421 #, php-format
4422 msgid "People subscribed to %s"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: lib/subgroupnav.php:99
4426 #, php-format
4427 msgid "Groups %s is a member of"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
4431 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
4432 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
4436 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
4437 msgid "People Tagcloud as tagged"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: lib/subscriptionlist.php:126
4441 #, fuzzy
4442 msgid "(none)"
4443 msgstr "(κανένα)"
4444
4445 #: lib/subs.php:48
4446 msgid "Already subscribed!"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: lib/subs.php:52
4450 msgid "User has blocked you."
4451 msgstr ""
4452
4453 #: lib/subs.php:56
4454 msgid "Could not subscribe."
4455 msgstr "Απέτυχε η συνδρομή."
4456
4457 #: lib/subs.php:75
4458 msgid "Could not subscribe other to you."
4459 msgstr "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
4460
4461 #: lib/subs.php:124
4462 msgid "Not subscribed!."
4463 msgstr ""
4464
4465 #: lib/subs.php:136
4466 msgid "Couldn't delete subscription."
4467 msgstr "Απέτυχε η διαγραφή συνδρομής."
4468
4469 #: lib/tagcloudsection.php:56
4470 msgid "None"
4471 msgstr "Κανένα"
4472
4473 #: lib/topposterssection.php:74
4474 msgid "Top posters"
4475 msgstr "Κορυφαίοι δημοσιευτές"
4476
4477 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
4478 msgid "Unsubscribe from this user"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: lib/unsubscribeform.php:137
4482 msgid "Unsubscribe"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: lib/userprofile.php:116
4486 msgid "Edit Avatar"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: lib/userprofile.php:236
4490 msgid "User actions"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: lib/userprofile.php:248
4494 #, fuzzy
4495 msgid "Edit profile settings"
4496 msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του προφίλ σας"
4497
4498 #: lib/userprofile.php:249
4499 msgid "Edit"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: lib/userprofile.php:272
4503 msgid "Send a direct message to this user"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: lib/userprofile.php:273
4507 msgid "Message"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: lib/util.php:818
4511 msgid "a few seconds ago"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: lib/util.php:820
4515 msgid "about a minute ago"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: lib/util.php:822
4519 #, php-format
4520 msgid "about %d minutes ago"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: lib/util.php:824
4524 msgid "about an hour ago"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: lib/util.php:826
4528 #, php-format
4529 msgid "about %d hours ago"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: lib/util.php:828
4533 msgid "about a day ago"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: lib/util.php:830
4537 #, php-format
4538 msgid "about %d days ago"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: lib/util.php:832
4542 msgid "about a month ago"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: lib/util.php:834
4546 #, php-format
4547 msgid "about %d months ago"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: lib/util.php:836
4551 msgid "about a year ago"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: lib/webcolor.php:82
4555 #, fuzzy, php-format
4556 msgid "%s is not a valid color!"
4557 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
4558
4559 #: lib/webcolor.php:123
4560 #, php-format
4561 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
4562 msgstr ""
4563
4564 #: scripts/maildaemon.php:48
4565 msgid "Could not parse message."
4566 msgstr ""
4567
4568 #: scripts/maildaemon.php:53
4569 msgid "Not a registered user."
4570 msgstr ""
4571
4572 #: scripts/maildaemon.php:57
4573 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
4574 msgstr ""
4575
4576 #: scripts/maildaemon.php:61
4577 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
4578 msgstr ""