]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/el/LC_MESSAGES/statusnet.po
ae1aaed7d584b3c72c2324b16fce4c3f5751369a
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / el / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Greek
2 #
3 # Author@translatewiki.net: Crazymadlover
4 # Author@translatewiki.net: Omnipaedista
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-02-04 10:31+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-02-04 10:32:22+0000\n"
14 "Language-Team: Greek\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61969); Translate extension (2010-01-16)\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
19 "X-Language-Code: el\n"
20 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
23 #: actions/accessadminpanel.php:54 lib/adminpanelaction.php:326
24 msgid "Access"
25 msgstr "Πρόσβαση"
26
27 #: actions/accessadminpanel.php:65
28 #, fuzzy
29 msgid "Site access settings"
30 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
31
32 #: actions/accessadminpanel.php:158
33 #, fuzzy
34 msgid "Registration"
35 msgstr "Περιγραφή"
36
37 #: actions/accessadminpanel.php:161
38 msgid "Private"
39 msgstr ""
40
41 #: actions/accessadminpanel.php:163
42 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
43 msgstr ""
44
45 #: actions/accessadminpanel.php:167
46 msgid "Invite only"
47 msgstr ""
48
49 #: actions/accessadminpanel.php:169
50 msgid "Make registration invitation only."
51 msgstr ""
52
53 #: actions/accessadminpanel.php:173
54 msgid "Closed"
55 msgstr ""
56
57 #: actions/accessadminpanel.php:175
58 msgid "Disable new registrations."
59 msgstr ""
60
61 #: actions/accessadminpanel.php:189 actions/designadminpanel.php:586
62 #: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163
63 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
64 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
65 #: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181
66 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
67 #: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333
68 #: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256
69 #: lib/groupeditform.php:202
70 msgid "Save"
71 msgstr ""
72
73 #: actions/accessadminpanel.php:189
74 #, fuzzy
75 msgid "Save access settings"
76 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
77
78 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
79 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
80 msgid "No such page"
81 msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια σελίδα"
82
83 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
84 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
85 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
86 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
87 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
88 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
89 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
90 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
91 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
92 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
93 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78
94 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
95 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
96 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
97 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
98 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
99 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
100 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
101 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
102 #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
103 #: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518
104 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
105 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:125
106 msgid "No such user."
107 msgstr "Κανένας τέτοιος χρήστης."
108
109 #: actions/all.php:84
110 #, fuzzy, php-format
111 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
112 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
113
114 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
115 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
116 #: lib/personalgroupnav.php:100
117 #, php-format
118 msgid "%s and friends"
119 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
120
121 #: actions/all.php:99
122 #, php-format
123 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
124 msgstr "Ροή φίλων του/της %s (RSS 1.0)"
125
126 #: actions/all.php:107
127 #, php-format
128 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
129 msgstr "Ροή φίλων του/της %s (RSS 2.0)"
130
131 #: actions/all.php:115
132 #, php-format
133 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
134 msgstr "Ροή φίλων του/της %s (Atom)"
135
136 #: actions/all.php:127
137 #, php-format
138 msgid ""
139 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
140 msgstr ""
141
142 #: actions/all.php:132
143 #, php-format
144 msgid ""
145 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
146 "something yourself."
147 msgstr ""
148
149 #: actions/all.php:134
150 #, php-format
151 msgid ""
152 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
153 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
154 msgstr ""
155
156 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:211
157 #, php-format
158 msgid ""
159 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
160 "post a notice to his or her attention."
161 msgstr ""
162
163 #: actions/all.php:165
164 msgid "You and friends"
165 msgstr "Εσείς και οι φίλοι σας"
166
167 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
168 #: actions/apitimelinehome.php:122
169 #, php-format
170 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
171 msgstr ""
172
173 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
174 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
175 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
176 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
177 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
178 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
179 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
180 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:128
181 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
182 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
183 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
184 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:115
185 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
186 #: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
187 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
188 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
189 #: actions/apitimelinefriends.php:155 actions/apitimelinegroup.php:150
190 #: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
191 #: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedtome.php:121
192 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
193 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
194 #, fuzzy
195 msgid "API method not found."
196 msgstr "Η μέθοδος του ΑΡΙ δε βρέθηκε!"
197
198 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
199 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
200 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
201 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
202 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
203 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
204 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
205 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
206 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
207 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
208 #: actions/apistatusesupdate.php:118
209 msgid "This method requires a POST."
210 msgstr ""
211
212 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
213 msgid ""
214 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
215 "none"
216 msgstr ""
217
218 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
219 #, fuzzy
220 msgid "Could not update user."
221 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
222
223 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
224 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
225 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
226 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
227 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
228 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
229 msgid "User has no profile."
230 msgstr ""
231
232 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
233 #, fuzzy
234 msgid "Could not save profile."
235 msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του προφίλ."
236
237 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
238 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
239 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
240 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
241 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
242 #: lib/designsettings.php:283
243 #, php-format
244 msgid ""
245 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
246 "current configuration."
247 msgstr ""
248
249 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
250 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
251 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
252 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
253 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
254 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
255 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
256 msgid "Unable to save your design settings."
257 msgstr ""
258
259 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
260 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
261 #, fuzzy
262 msgid "Could not update your design."
263 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
264
265 #: actions/apiblockcreate.php:105
266 msgid "You cannot block yourself!"
267 msgstr "Δεν μπορείτε να κάνετε φραγή στον εαυτό σας!"
268
269 #: actions/apiblockcreate.php:126
270 msgid "Block user failed."
271 msgstr ""
272
273 #: actions/apiblockdestroy.php:114
274 msgid "Unblock user failed."
275 msgstr ""
276
277 #: actions/apidirectmessage.php:89
278 #, php-format
279 msgid "Direct messages from %s"
280 msgstr ""
281
282 #: actions/apidirectmessage.php:93
283 #, php-format
284 msgid "All the direct messages sent from %s"
285 msgstr ""
286
287 #: actions/apidirectmessage.php:101
288 #, php-format
289 msgid "Direct messages to %s"
290 msgstr ""
291
292 #: actions/apidirectmessage.php:105
293 #, php-format
294 msgid "All the direct messages sent to %s"
295 msgstr ""
296
297 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
298 msgid "No message text!"
299 msgstr ""
300
301 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
302 #, php-format
303 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
304 msgstr ""
305
306 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
307 msgid "Recipient user not found."
308 msgstr ""
309
310 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
311 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
312 msgstr ""
313
314 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
315 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
316 msgid "No status found with that ID."
317 msgstr ""
318
319 #: actions/apifavoritecreate.php:119
320 msgid "This status is already a favorite."
321 msgstr ""
322
323 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
324 msgid "Could not create favorite."
325 msgstr ""
326
327 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
328 msgid "That status is not a favorite."
329 msgstr ""
330
331 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
332 msgid "Could not delete favorite."
333 msgstr ""
334
335 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
336 msgid "Could not follow user: User not found."
337 msgstr "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης δε βρέθηκε."
338
339 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
340 #, php-format
341 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
342 msgstr ""
343 "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης %s είναι ήδη στη λίστα σου."
344
345 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
346 #, fuzzy
347 msgid "Could not unfollow user: User not found."
348 msgstr "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης δε βρέθηκε."
349
350 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
351 #, fuzzy
352 msgid "You cannot unfollow yourself."
353 msgstr "Δεν μπορείτε να εμποδίσετε τον εαυτό σας!"
354
355 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
356 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
357 msgstr ""
358
359 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
360 #, fuzzy
361 msgid "Could not determine source user."
362 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
363
364 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
365 #, fuzzy
366 msgid "Could not find target user."
367 msgstr "Απέτυχε η εύρεση οποιασδήποτε κατάστασης."
368
369 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
370 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
371 #: actions/register.php:205
372 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
373 msgstr "Το ψευδώνυμο πρέπει να έχει μόνο πεζούς χαρακτήρες και χωρίς κενά."
374
375 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
376 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
377 #: actions/register.php:208
378 msgid "Nickname already in use. Try another one."
379 msgstr "Το ψευδώνυμο είναι ήδη σε χρήση. Δοκιμάστε κάποιο άλλο."
380
381 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
382 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
383 #: actions/register.php:210
384 msgid "Not a valid nickname."
385 msgstr ""
386
387 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:215
388 #: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:203
389 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
390 #: actions/register.php:217
391 msgid "Homepage is not a valid URL."
392 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
393
394 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
395 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
396 #: actions/register.php:220
397 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
398 msgstr "Το ονοματεπώνυμο είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
399
400 #: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:190
401 #: actions/newapplication.php:172
402 #, php-format
403 msgid "Description is too long (max %d chars)."
404 msgstr "Η περιγραφή είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο %d χαρακτ.)."
405
406 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
407 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
408 #: actions/register.php:227
409 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
410 msgstr "Η τοποθεσία είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
411
412 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
413 #: actions/newgroup.php:159
414 #, php-format
415 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
416 msgstr ""
417
418 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
419 #: actions/newgroup.php:168
420 #, php-format
421 msgid "Invalid alias: \"%s\""
422 msgstr ""
423
424 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
425 #: actions/newgroup.php:172
426 #, fuzzy, php-format
427 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
428 msgstr "Το ψευδώνυμο είναι ήδη σε χρήση. Δοκιμάστε κάποιο άλλο."
429
430 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
431 #: actions/newgroup.php:178
432 msgid "Alias can't be the same as nickname."
433 msgstr ""
434
435 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
436 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
437 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
438 msgid "Group not found!"
439 msgstr "Η ομάδα δεν βρέθηκε!"
440
441 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90
442 msgid "You are already a member of that group."
443 msgstr ""
444
445 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
446 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
447 msgstr ""
448
449 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:124
450 #, fuzzy, php-format
451 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
452 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
453
454 #: actions/apigroupleave.php:114
455 msgid "You are not a member of this group."
456 msgstr ""
457
458 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:119
459 #, fuzzy, php-format
460 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
461 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
462
463 #: actions/apigrouplist.php:95
464 #, php-format
465 msgid "%s's groups"
466 msgstr "ομάδες των χρηστών %s"
467
468 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
469 #, php-format
470 msgid "%s groups"
471 msgstr ""
472
473 #: actions/apigrouplistall.php:94
474 #, php-format
475 msgid "groups on %s"
476 msgstr "ομάδες του χρήστη %s"
477
478 #: actions/apioauthauthorize.php:101
479 msgid "No oauth_token parameter provided."
480 msgstr ""
481
482 #: actions/apioauthauthorize.php:106
483 #, fuzzy
484 msgid "Invalid token."
485 msgstr "Μήνυμα"
486
487 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
488 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
489 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
490 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
491 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
492 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
493 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
494 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
495 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
496 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
497 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
498 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
499 #: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
500 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
501 #: lib/designsettings.php:294
502 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
503 msgstr ""
504
505 #: actions/apioauthauthorize.php:135
506 msgid "Invalid nickname / password!"
507 msgstr ""
508
509 #: actions/apioauthauthorize.php:159
510 #, fuzzy
511 msgid "Database error deleting OAuth application user."
512 msgstr "Σφάλμα στη βάση δεδομένων κατά την εισαγωγή hashtag: %s"
513
514 #: actions/apioauthauthorize.php:185
515 #, fuzzy
516 msgid "Database error inserting OAuth application user."
517 msgstr "Σφάλμα στη βάση δεδομένων κατά την εισαγωγή hashtag: %s"
518
519 #: actions/apioauthauthorize.php:214
520 #, php-format
521 msgid ""
522 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
523 "token."
524 msgstr ""
525
526 #: actions/apioauthauthorize.php:227
527 #, php-format
528 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
529 msgstr ""
530
531 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
532 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
533 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
534 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
535 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
536 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
537 msgid "Unexpected form submission."
538 msgstr ""
539
540 #: actions/apioauthauthorize.php:259
541 msgid "An application would like to connect to your account"
542 msgstr ""
543
544 #: actions/apioauthauthorize.php:276
545 msgid "Allow or deny access"
546 msgstr ""
547
548 #: actions/apioauthauthorize.php:292
549 #, php-format
550 msgid ""
551 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
552 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
553 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
554 msgstr ""
555
556 #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
557 msgid "Account"
558 msgstr "Λογαριασμός"
559
560 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
561 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
562 #: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152
563 #: lib/userprofile.php:131
564 msgid "Nickname"
565 msgstr "Ψευδώνυμο"
566
567 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
568 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
569 msgid "Password"
570 msgstr "Κωδικός"
571
572 #: actions/apioauthauthorize.php:328
573 msgid "Deny"
574 msgstr ""
575
576 #: actions/apioauthauthorize.php:334
577 msgid "Allow"
578 msgstr ""
579
580 #: actions/apioauthauthorize.php:351
581 msgid "Allow or deny access to your account information."
582 msgstr ""
583
584 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
585 msgid "This method requires a POST or DELETE."
586 msgstr ""
587
588 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
589 msgid "You may not delete another user's status."
590 msgstr ""
591
592 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
593 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
594 msgid "No such notice."
595 msgstr ""
596
597 #: actions/apistatusesretweet.php:83
598 #, fuzzy
599 msgid "Cannot repeat your own notice."
600 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
601
602 #: actions/apistatusesretweet.php:91
603 #, fuzzy
604 msgid "Already repeated that notice."
605 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
606
607 #: actions/apistatusesshow.php:138
608 msgid "Status deleted."
609 msgstr "Η κατάσταση διεγράφη."
610
611 #: actions/apistatusesshow.php:144
612 msgid "No status with that ID found."
613 msgstr ""
614
615 #: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
616 #: lib/mailhandler.php:60
617 #, php-format
618 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
619 msgstr ""
620
621 #: actions/apistatusesupdate.php:202
622 msgid "Not found"
623 msgstr ""
624
625 #: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
626 #, php-format
627 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
628 msgstr ""
629
630 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
631 msgid "Unsupported format."
632 msgstr ""
633
634 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
635 #, php-format
636 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
637 msgstr ""
638
639 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
640 #, php-format
641 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
642 msgstr ""
643
644 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
645 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
646 #, php-format
647 msgid "%s timeline"
648 msgstr "χρονοδιάγραμμα του χρήστη %s"
649
650 #: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
651 #: actions/userrss.php:92
652 #, php-format
653 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
654 msgstr ""
655
656 #: actions/apitimelinementions.php:117
657 #, php-format
658 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
659 msgstr ""
660
661 #: actions/apitimelinementions.php:127
662 #, php-format
663 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
664 msgstr ""
665
666 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
667 #, php-format
668 msgid "%s public timeline"
669 msgstr ""
670
671 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
672 #, php-format
673 msgid "%s updates from everyone!"
674 msgstr ""
675
676 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
677 #, php-format
678 msgid "Repeated to %s"
679 msgstr ""
680
681 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
682 #, php-format
683 msgid "Repeats of %s"
684 msgstr ""
685
686 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
687 #, php-format
688 msgid "Notices tagged with %s"
689 msgstr ""
690
691 #: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
692 #, php-format
693 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
694 msgstr ""
695
696 #: actions/apiusershow.php:96
697 msgid "Not found."
698 msgstr ""
699
700 #: actions/attachment.php:73
701 msgid "No such attachment."
702 msgstr ""
703
704 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
705 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
706 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
707 #: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76
708 #: actions/showgroup.php:121
709 msgid "No nickname."
710 msgstr ""
711
712 #: actions/avatarbynickname.php:64
713 msgid "No size."
714 msgstr ""
715
716 #: actions/avatarbynickname.php:69
717 msgid "Invalid size."
718 msgstr ""
719
720 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
721 #: lib/accountsettingsaction.php:112
722 msgid "Avatar"
723 msgstr ""
724
725 #: actions/avatarsettings.php:78
726 #, php-format
727 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
728 msgstr ""
729
730 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
731 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
732 #: actions/userrss.php:103
733 msgid "User without matching profile"
734 msgstr ""
735
736 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
737 #: actions/grouplogo.php:251
738 msgid "Avatar settings"
739 msgstr "Ρυθμίσεις του άβαταρ"
740
741 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
742 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
743 msgid "Original"
744 msgstr ""
745
746 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
747 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
748 msgid "Preview"
749 msgstr ""
750
751 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
752 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
753 msgid "Delete"
754 msgstr "Διαγραφή"
755
756 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
757 msgid "Upload"
758 msgstr ""
759
760 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
761 msgid "Crop"
762 msgstr ""
763
764 #: actions/avatarsettings.php:328
765 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
766 msgstr ""
767
768 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
769 msgid "Lost our file data."
770 msgstr ""
771
772 #: actions/avatarsettings.php:366
773 msgid "Avatar updated."
774 msgstr ""
775
776 #: actions/avatarsettings.php:369
777 msgid "Failed updating avatar."
778 msgstr ""
779
780 #: actions/avatarsettings.php:393
781 #, fuzzy
782 msgid "Avatar deleted."
783 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
784
785 #: actions/block.php:69
786 #, fuzzy
787 msgid "You already blocked that user."
788 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
789
790 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
791 msgid "Block user"
792 msgstr ""
793
794 #: actions/block.php:130
795 msgid ""
796 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
797 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
798 "will not be notified of any @-replies from them."
799 msgstr ""
800
801 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
802 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:147
803 #: actions/groupblock.php:178
804 msgid "No"
805 msgstr "Όχι"
806
807 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
808 #, fuzzy
809 msgid "Do not block this user"
810 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
811
812 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
813 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:148
814 #: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
815 msgid "Yes"
816 msgstr "Ναι"
817
818 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
819 msgid "Block this user"
820 msgstr ""
821
822 #: actions/block.php:167
823 msgid "Failed to save block information."
824 msgstr ""
825
826 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
827 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
828 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
829 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
830 #: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
831 #: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86
832 #: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:260
833 #, fuzzy
834 msgid "No such group."
835 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
836
837 #: actions/blockedfromgroup.php:90
838 #, fuzzy, php-format
839 msgid "%s blocked profiles"
840 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
841
842 #: actions/blockedfromgroup.php:93
843 #, fuzzy, php-format
844 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
845 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
846
847 #: actions/blockedfromgroup.php:108
848 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
849 msgstr ""
850
851 #: actions/blockedfromgroup.php:281
852 msgid "Unblock user from group"
853 msgstr ""
854
855 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
856 msgid "Unblock"
857 msgstr ""
858
859 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
860 msgid "Unblock this user"
861 msgstr ""
862
863 #: actions/bookmarklet.php:50
864 msgid "Post to "
865 msgstr ""
866
867 #: actions/confirmaddress.php:75
868 msgid "No confirmation code."
869 msgstr ""
870
871 #: actions/confirmaddress.php:80
872 msgid "Confirmation code not found."
873 msgstr "Ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν βρέθηκε."
874
875 #: actions/confirmaddress.php:85
876 msgid "That confirmation code is not for you!"
877 msgstr ""
878
879 #: actions/confirmaddress.php:90
880 #, php-format
881 msgid "Unrecognized address type %s"
882 msgstr ""
883
884 #: actions/confirmaddress.php:94
885 msgid "That address has already been confirmed."
886 msgstr ""
887
888 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
889 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
890 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
891 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
892 #: actions/smssettings.php:420
893 msgid "Couldn't update user."
894 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
895
896 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
897 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
898 msgid "Couldn't delete email confirmation."
899 msgstr "Απέτυχε η διαγραφή email επιβεβαίωσης."
900
901 #: actions/confirmaddress.php:144
902 #, fuzzy
903 msgid "Confirm address"
904 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης"
905
906 #: actions/confirmaddress.php:159
907 #, php-format
908 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
909 msgstr ""
910
911 #: actions/conversation.php:99
912 msgid "Conversation"
913 msgstr "Συζήτηση"
914
915 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
916 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
917 msgid "Notices"
918 msgstr ""
919
920 #: actions/deleteapplication.php:63
921 #, fuzzy
922 msgid "You must be logged in to delete an application."
923 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
924
925 #: actions/deleteapplication.php:71
926 #, fuzzy
927 msgid "Application not found."
928 msgstr "Ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν βρέθηκε."
929
930 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
931 #: actions/showapplication.php:94
932 #, fuzzy
933 msgid "You are not the owner of this application."
934 msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
935
936 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
937 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
938 #: lib/action.php:1195
939 msgid "There was a problem with your session token."
940 msgstr ""
941
942 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
943 #, fuzzy
944 msgid "Delete application"
945 msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο σελίδα."
946
947 #: actions/deleteapplication.php:149
948 msgid ""
949 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
950 "about the application from the database, including all existing user "
951 "connections."
952 msgstr ""
953
954 #: actions/deleteapplication.php:156
955 #, fuzzy
956 msgid "Do not delete this application"
957 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
958
959 #: actions/deleteapplication.php:160
960 #, fuzzy
961 msgid "Delete this application"
962 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα"
963
964 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
965 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
966 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
967 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
968 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
969 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
970 #: lib/settingsaction.php:72
971 msgid "Not logged in."
972 msgstr ""
973
974 #: actions/deletenotice.php:71
975 #, fuzzy
976 msgid "Can't delete this notice."
977 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
978
979 #: actions/deletenotice.php:103
980 msgid ""
981 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
982 "be undone."
983 msgstr ""
984
985 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
986 msgid "Delete notice"
987 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
988
989 #: actions/deletenotice.php:144
990 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
991 msgstr "Είσαι σίγουρος ότι θες να διαγράψεις αυτό το μήνυμα;"
992
993 #: actions/deletenotice.php:145
994 #, fuzzy
995 msgid "Do not delete this notice"
996 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
997
998 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
999 msgid "Delete this notice"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: actions/deleteuser.php:67
1003 #, fuzzy
1004 msgid "You cannot delete users."
1005 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
1006
1007 #: actions/deleteuser.php:74
1008 msgid "You can only delete local users."
1009 msgstr ""
1010
1011 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1012 msgid "Delete user"
1013 msgstr "Διαγραφή χρήστη"
1014
1015 #: actions/deleteuser.php:135
1016 msgid ""
1017 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1018 "the user from the database, without a backup."
1019 msgstr ""
1020
1021 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
1022 msgid "Delete this user"
1023 msgstr "Διαγράψτε αυτόν τον χρήστη"
1024
1025 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
1026 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
1027 msgid "Design"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: actions/designadminpanel.php:73
1031 msgid "Design settings for this StatusNet site."
1032 msgstr ""
1033
1034 #: actions/designadminpanel.php:275
1035 msgid "Invalid logo URL."
1036 msgstr ""
1037
1038 #: actions/designadminpanel.php:279
1039 #, fuzzy, php-format
1040 msgid "Theme not available: %s"
1041 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
1042
1043 #: actions/designadminpanel.php:375
1044 #, fuzzy
1045 msgid "Change logo"
1046 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό σας"
1047
1048 #: actions/designadminpanel.php:380
1049 msgid "Site logo"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: actions/designadminpanel.php:387
1053 #, fuzzy
1054 msgid "Change theme"
1055 msgstr "Αλλαγή"
1056
1057 #: actions/designadminpanel.php:404
1058 #, fuzzy
1059 msgid "Site theme"
1060 msgstr "Αλλαγή"
1061
1062 #: actions/designadminpanel.php:405
1063 msgid "Theme for the site."
1064 msgstr ""
1065
1066 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
1067 msgid "Change background image"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
1071 #: lib/designsettings.php:178
1072 msgid "Background"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: actions/designadminpanel.php:427
1076 #, php-format
1077 msgid ""
1078 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1079 "$s."
1080 msgstr ""
1081
1082 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
1083 msgid "On"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
1087 msgid "Off"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
1091 msgid "Turn background image on or off."
1092 msgstr ""
1093
1094 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
1095 msgid "Tile background image"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
1099 msgid "Change colours"
1100 msgstr "Αλλαγή χρωμάτων"
1101
1102 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
1103 msgid "Content"
1104 msgstr "Περιεχόμενο"
1105
1106 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
1107 msgid "Sidebar"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
1111 msgid "Text"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
1115 msgid "Links"
1116 msgstr "Σύνδεσμοι"
1117
1118 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
1119 msgid "Use defaults"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
1123 msgid "Restore default designs"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
1127 msgid "Reset back to default"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
1131 msgid "Save design"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: actions/disfavor.php:81
1135 msgid "This notice is not a favorite!"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: actions/disfavor.php:94
1139 msgid "Add to favorites"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: actions/doc.php:158
1143 #, php-format
1144 msgid "No such document \"%s\""
1145 msgstr ""
1146
1147 #: actions/editapplication.php:54
1148 #, fuzzy
1149 msgid "Edit Application"
1150 msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο σελίδα."
1151
1152 #: actions/editapplication.php:66
1153 msgid "You must be logged in to edit an application."
1154 msgstr ""
1155
1156 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
1157 #: actions/showapplication.php:87
1158 #, fuzzy
1159 msgid "No such application."
1160 msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο σελίδα."
1161
1162 #: actions/editapplication.php:161
1163 msgid "Use this form to edit your application."
1164 msgstr ""
1165
1166 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1167 msgid "Name is required."
1168 msgstr ""
1169
1170 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
1171 #, fuzzy
1172 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1173 msgstr "Το ονοματεπώνυμο είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
1174
1175 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
1176 #, fuzzy
1177 msgid "Name already in use. Try another one."
1178 msgstr "Το ψευδώνυμο είναι ήδη σε χρήση. Δοκιμάστε κάποιο άλλο."
1179
1180 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
1181 #, fuzzy
1182 msgid "Description is required."
1183 msgstr "Περιγραφή"
1184
1185 #: actions/editapplication.php:194
1186 msgid "Source URL is too long."
1187 msgstr ""
1188
1189 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1190 #, fuzzy
1191 msgid "Source URL is not valid."
1192 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
1193
1194 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1195 msgid "Organization is required."
1196 msgstr ""
1197
1198 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1199 #, fuzzy
1200 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1201 msgstr "Η τοποθεσία είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
1202
1203 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
1204 msgid "Organization homepage is required."
1205 msgstr ""
1206
1207 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
1208 msgid "Callback is too long."
1209 msgstr ""
1210
1211 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
1212 msgid "Callback URL is not valid."
1213 msgstr ""
1214
1215 #: actions/editapplication.php:258
1216 #, fuzzy
1217 msgid "Could not update application."
1218 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1219
1220 #: actions/editgroup.php:56
1221 #, php-format
1222 msgid "Edit %s group"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1226 msgid "You must be logged in to create a group."
1227 msgstr ""
1228
1229 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
1230 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
1231 msgid "You must be an admin to edit the group."
1232 msgstr ""
1233
1234 #: actions/editgroup.php:154
1235 msgid "Use this form to edit the group."
1236 msgstr ""
1237
1238 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
1239 #, fuzzy, php-format
1240 msgid "description is too long (max %d chars)."
1241 msgstr "Το βιογραφικό είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 140 χαρακτ.)."
1242
1243 #: actions/editgroup.php:253
1244 #, fuzzy
1245 msgid "Could not update group."
1246 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1247
1248 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
1249 #, fuzzy
1250 msgid "Could not create aliases."
1251 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1252
1253 #: actions/editgroup.php:269
1254 msgid "Options saved."
1255 msgstr ""
1256
1257 #: actions/emailsettings.php:60
1258 #, fuzzy
1259 msgid "Email settings"
1260 msgstr "Ρυθμίσεις Email"
1261
1262 #: actions/emailsettings.php:71
1263 #, php-format
1264 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1265 msgstr ""
1266
1267 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1268 #: actions/smssettings.php:104
1269 msgid "Address"
1270 msgstr "Διεύθυνση"
1271
1272 #: actions/emailsettings.php:105
1273 msgid "Current confirmed email address."
1274 msgstr "Τρέχουσα επιβεβαιωμένη email διεύθυνση."
1275
1276 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1277 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1278 #: actions/smssettings.php:158
1279 msgid "Remove"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: actions/emailsettings.php:113
1283 #, fuzzy
1284 msgid ""
1285 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1286 "a message with further instructions."
1287 msgstr ""
1288 "Αναμένωντας επιβεβαίωση σε αυτή τη διεύθυνση. Έλεγξε το mail σου (και το "
1289 "φάκελο spam!) για μήνυμα με περαιτέρω οδηγίες. "
1290
1291 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1292 #: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
1293 #: lib/applicationeditform.php:332
1294 msgid "Cancel"
1295 msgstr "Ακύρωση"
1296
1297 #: actions/emailsettings.php:121
1298 #, fuzzy
1299 msgid "Email address"
1300 msgstr "Διευθύνσεις email"
1301
1302 #: actions/emailsettings.php:123
1303 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1304 msgstr "Διεύθυνση email, π.χ: \"UserName@example.org\""
1305
1306 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1307 #: actions/smssettings.php:145
1308 msgid "Add"
1309 msgstr "Προσθήκη"
1310
1311 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1312 msgid "Incoming email"
1313 msgstr "Εισερχόμενο email"
1314
1315 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1316 msgid "Send email to this address to post new notices."
1317 msgstr ""
1318
1319 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1320 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1321 msgstr ""
1322
1323 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1324 msgid "New"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1328 #: actions/smssettings.php:169
1329 msgid "Preferences"
1330 msgstr "Προτιμήσεις"
1331
1332 #: actions/emailsettings.php:158
1333 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1334 msgstr ""
1335
1336 #: actions/emailsettings.php:163
1337 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1338 msgstr ""
1339
1340 #: actions/emailsettings.php:169
1341 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1342 msgstr ""
1343
1344 #: actions/emailsettings.php:174
1345 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1346 msgstr ""
1347
1348 #: actions/emailsettings.php:179
1349 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1350 msgstr ""
1351
1352 #: actions/emailsettings.php:185
1353 msgid "I want to post notices by email."
1354 msgstr "Θέλω να δημοσιεύω ενημερώσεις μέσω email"
1355
1356 #: actions/emailsettings.php:191
1357 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1358 msgstr ""
1359
1360 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1361 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1362 msgid "Preferences saved."
1363 msgstr "Οι προτιμήσεις αποθηκεύτηκαν"
1364
1365 #: actions/emailsettings.php:320
1366 msgid "No email address."
1367 msgstr ""
1368
1369 #: actions/emailsettings.php:327
1370 msgid "Cannot normalize that email address"
1371 msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης αυτής της email διεύθυνσης"
1372
1373 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1374 #: actions/siteadminpanel.php:143
1375 msgid "Not a valid email address."
1376 msgstr ""
1377
1378 #: actions/emailsettings.php:334
1379 msgid "That is already your email address."
1380 msgstr ""
1381
1382 #: actions/emailsettings.php:337
1383 msgid "That email address already belongs to another user."
1384 msgstr ""
1385
1386 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
1387 #: actions/smssettings.php:337
1388 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1389 msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή κωδικού επιβεβαίωσης."
1390
1391 #: actions/emailsettings.php:359
1392 msgid ""
1393 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1394 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1395 msgstr ""
1396 "Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στην διεύθυνση email που "
1397 "προσθέσατε. Ελέγξτε τα εισερχόμενα (και τον φάκελο ανεπιθύμητης "
1398 "αλληλογραφίας) για τον κωδικό και για το πως να τον χρησιμοποιήσετε."
1399
1400 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1401 #: actions/smssettings.php:370
1402 msgid "No pending confirmation to cancel."
1403 msgstr ""
1404
1405 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1406 msgid "That is the wrong IM address."
1407 msgstr ""
1408
1409 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1410 #: actions/smssettings.php:386
1411 msgid "Confirmation cancelled."
1412 msgstr "Η επιβεβαίωση ακυρώθηκε."
1413
1414 #: actions/emailsettings.php:413
1415 msgid "That is not your email address."
1416 msgstr ""
1417
1418 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1419 #: actions/smssettings.php:425
1420 msgid "The address was removed."
1421 msgstr ""
1422
1423 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1424 msgid "No incoming email address."
1425 msgstr ""
1426
1427 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1428 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1429 msgid "Couldn't update user record."
1430 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση εγγραφής του χρήστη."
1431
1432 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1433 msgid "Incoming email address removed."
1434 msgstr "Η διεύθυνση του εισερχόμενου email αφαιρέθηκε."
1435
1436 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1437 msgid "New incoming email address added."
1438 msgstr ""
1439
1440 #: actions/favor.php:79
1441 msgid "This notice is already a favorite!"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1445 msgid "Disfavor favorite"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
1449 #: lib/publicgroupnav.php:93
1450 msgid "Popular notices"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: actions/favorited.php:67
1454 #, php-format
1455 msgid "Popular notices, page %d"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: actions/favorited.php:79
1459 msgid "The most popular notices on the site right now."
1460 msgstr ""
1461
1462 #: actions/favorited.php:150
1463 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1464 msgstr ""
1465
1466 #: actions/favorited.php:153
1467 msgid ""
1468 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1469 "next to any notice you like."
1470 msgstr ""
1471
1472 #: actions/favorited.php:156
1473 #, php-format
1474 msgid ""
1475 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1476 "notice to your favorites!"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1480 #: lib/personalgroupnav.php:115
1481 #, php-format
1482 msgid "%s's favorite notices"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: actions/favoritesrss.php:115
1486 #, php-format
1487 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1491 #: lib/publicgroupnav.php:89
1492 msgid "Featured users"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: actions/featured.php:71
1496 #, php-format
1497 msgid "Featured users, page %d"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: actions/featured.php:99
1501 #, php-format
1502 msgid "A selection of some great users on %s"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: actions/file.php:34
1506 #, fuzzy
1507 msgid "No notice ID."
1508 msgstr "Μήνυμα"
1509
1510 #: actions/file.php:38
1511 #, fuzzy
1512 msgid "No notice."
1513 msgstr "Μήνυμα"
1514
1515 #: actions/file.php:42
1516 msgid "No attachments."
1517 msgstr ""
1518
1519 #: actions/file.php:51
1520 msgid "No uploaded attachments."
1521 msgstr ""
1522
1523 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1524 msgid "Not expecting this response!"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1528 msgid "User being listened to does not exist."
1529 msgstr ""
1530
1531 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1532 msgid "You can use the local subscription!"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1536 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1537 msgstr ""
1538
1539 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1540 msgid "You are not authorized."
1541 msgstr ""
1542
1543 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1544 #, fuzzy
1545 msgid "Could not convert request token to access token."
1546 msgstr "Απέτυχε η μετατροπή αιτούμενων tokens σε tokens πρόσβασης."
1547
1548 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1549 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1550 msgstr ""
1551
1552 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1553 msgid "Error updating remote profile"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: actions/getfile.php:79
1557 #, fuzzy
1558 msgid "No such file."
1559 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1560
1561 #: actions/getfile.php:83
1562 #, fuzzy
1563 msgid "Cannot read file."
1564 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1565
1566 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1567 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1568 #: lib/profileformaction.php:70
1569 msgid "No profile specified."
1570 msgstr ""
1571
1572 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1573 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1574 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1575 msgid "No profile with that ID."
1576 msgstr ""
1577
1578 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1579 #: actions/makeadmin.php:81
1580 msgid "No group specified."
1581 msgstr ""
1582
1583 #: actions/groupblock.php:91
1584 msgid "Only an admin can block group members."
1585 msgstr ""
1586
1587 #: actions/groupblock.php:95
1588 msgid "User is already blocked from group."
1589 msgstr ""
1590
1591 #: actions/groupblock.php:100
1592 msgid "User is not a member of group."
1593 msgstr ""
1594
1595 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1596 msgid "Block user from group"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: actions/groupblock.php:162
1600 #, php-format
1601 msgid ""
1602 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1603 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1604 "the group in the future."
1605 msgstr ""
1606
1607 #: actions/groupblock.php:178
1608 msgid "Do not block this user from this group"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: actions/groupblock.php:179
1612 msgid "Block this user from this group"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: actions/groupblock.php:196
1616 msgid "Database error blocking user from group."
1617 msgstr ""
1618
1619 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1620 msgid "No ID."
1621 msgstr ""
1622
1623 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1624 msgid "You must be logged in to edit a group."
1625 msgstr ""
1626
1627 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1628 msgid "Group design"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1632 msgid ""
1633 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1634 "palette of your choice."
1635 msgstr ""
1636
1637 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1638 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1639 #, fuzzy
1640 msgid "Couldn't update your design."
1641 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
1642
1643 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1644 #, fuzzy
1645 msgid "Design preferences saved."
1646 msgstr "Οι προτιμήσεις αποθηκεύτηκαν"
1647
1648 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1649 msgid "Group logo"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: actions/grouplogo.php:150
1653 #, php-format
1654 msgid ""
1655 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1656 msgstr ""
1657
1658 #: actions/grouplogo.php:178
1659 msgid "User without matching profile."
1660 msgstr ""
1661
1662 #: actions/grouplogo.php:362
1663 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1664 msgstr ""
1665
1666 #: actions/grouplogo.php:396
1667 #, fuzzy
1668 msgid "Logo updated."
1669 msgstr "Αποσύνδεση"
1670
1671 #: actions/grouplogo.php:398
1672 msgid "Failed updating logo."
1673 msgstr ""
1674
1675 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1676 #, php-format
1677 msgid "%s group members"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: actions/groupmembers.php:96
1681 #, php-format
1682 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: actions/groupmembers.php:111
1686 msgid "A list of the users in this group."
1687 msgstr ""
1688
1689 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107
1690 msgid "Admin"
1691 msgstr "Διαχειριστής"
1692
1693 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1694 msgid "Block"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: actions/groupmembers.php:441
1698 msgid "Make user an admin of the group"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: actions/groupmembers.php:473
1702 #, fuzzy
1703 msgid "Make Admin"
1704 msgstr "Διαχειριστής"
1705
1706 #: actions/groupmembers.php:473
1707 msgid "Make this user an admin"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: actions/grouprss.php:133
1711 #, php-format
1712 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1716 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1717 msgid "Groups"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: actions/groups.php:64
1721 #, php-format
1722 msgid "Groups, page %d"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: actions/groups.php:90
1726 #, php-format
1727 msgid ""
1728 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1729 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1730 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1731 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1732 "%%%%)"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1736 #, fuzzy
1737 msgid "Create a new group"
1738 msgstr "Δημιουργία νέου λογαριασμού"
1739
1740 #: actions/groupsearch.php:52
1741 #, php-format
1742 msgid ""
1743 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1744 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1745 msgstr ""
1746
1747 #: actions/groupsearch.php:58
1748 msgid "Group search"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1752 #: actions/peoplesearch.php:83
1753 msgid "No results."
1754 msgstr ""
1755
1756 #: actions/groupsearch.php:82
1757 #, php-format
1758 msgid ""
1759 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1760 "newgroup%%) yourself."
1761 msgstr ""
1762
1763 #: actions/groupsearch.php:85
1764 #, php-format
1765 msgid ""
1766 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1767 "action.newgroup%%) yourself!"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: actions/groupunblock.php:91
1771 msgid "Only an admin can unblock group members."
1772 msgstr ""
1773
1774 #: actions/groupunblock.php:95
1775 msgid "User is not blocked from group."
1776 msgstr ""
1777
1778 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1779 msgid "Error removing the block."
1780 msgstr ""
1781
1782 #: actions/imsettings.php:59
1783 #, fuzzy
1784 msgid "IM settings"
1785 msgstr "Ρυθμίσεις ΙΜ"
1786
1787 #: actions/imsettings.php:70
1788 #, php-format
1789 msgid ""
1790 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1791 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1792 msgstr ""
1793
1794 #: actions/imsettings.php:89
1795 #, fuzzy
1796 msgid "IM is not available."
1797 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
1798
1799 #: actions/imsettings.php:106
1800 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1801 msgstr "Τρέχουσα επιβεβαιωμένη Jabber/GTalk διεύθυνση."
1802
1803 #: actions/imsettings.php:114
1804 #, fuzzy, php-format
1805 msgid ""
1806 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1807 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1808 msgstr ""
1809 "Αναμένωντας επιβεβαίωση σε αυτή τη διεύθυνση. Έλεγξε το Jabber/GTalk "
1810 "λογαριασμό σου για μήνυμα με περαιτέρω οδηγίες. (Πρόσθεσες το χρήστη %s στη "
1811 "λίστα φίλων?)"
1812
1813 #: actions/imsettings.php:124
1814 #, fuzzy
1815 msgid "IM address"
1816 msgstr "Διεύθυνση ΙΜ"
1817
1818 #: actions/imsettings.php:126
1819 #, php-format
1820 msgid ""
1821 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1822 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1823 msgstr ""
1824
1825 #: actions/imsettings.php:143
1826 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1827 msgstr ""
1828
1829 #: actions/imsettings.php:148
1830 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1831 msgstr ""
1832
1833 #: actions/imsettings.php:153
1834 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1835 msgstr ""
1836
1837 #: actions/imsettings.php:159
1838 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1839 msgstr ""
1840
1841 #: actions/imsettings.php:285
1842 msgid "No Jabber ID."
1843 msgstr ""
1844
1845 #: actions/imsettings.php:292
1846 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1847 msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης του Jabber ID"
1848
1849 #: actions/imsettings.php:296
1850 msgid "Not a valid Jabber ID"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: actions/imsettings.php:299
1854 msgid "That is already your Jabber ID."
1855 msgstr ""
1856
1857 #: actions/imsettings.php:302
1858 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1859 msgstr ""
1860
1861 #: actions/imsettings.php:327
1862 #, php-format
1863 msgid ""
1864 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1865 "s for sending messages to you."
1866 msgstr ""
1867 "Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στην διεύθυνση IM που προσθέσατε. "
1868 "Πρέπει να αποδεχτείτε τον/την %s για αποστολή μηνυμάτων προς εσας. "
1869
1870 #: actions/imsettings.php:387
1871 msgid "That is not your Jabber ID."
1872 msgstr ""
1873
1874 #: actions/inbox.php:59
1875 #, php-format
1876 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: actions/inbox.php:62
1880 #, php-format
1881 msgid "Inbox for %s"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: actions/inbox.php:115
1885 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1886 msgstr ""
1887
1888 #: actions/invite.php:39
1889 msgid "Invites have been disabled."
1890 msgstr ""
1891
1892 #: actions/invite.php:41
1893 #, php-format
1894 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: actions/invite.php:72
1898 #, php-format
1899 msgid "Invalid email address: %s"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: actions/invite.php:110
1903 msgid "Invitation(s) sent"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: actions/invite.php:112
1907 msgid "Invite new users"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: actions/invite.php:128
1911 msgid "You are already subscribed to these users:"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306
1915 #, php-format
1916 msgid "%1$s (%2$s)"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: actions/invite.php:136
1920 msgid ""
1921 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: actions/invite.php:144
1925 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: actions/invite.php:150
1929 msgid ""
1930 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1931 "on the site. Thanks for growing the community!"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: actions/invite.php:162
1935 msgid ""
1936 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1937 msgstr ""
1938
1939 #: actions/invite.php:187
1940 msgid "Email addresses"
1941 msgstr "Διευθύνσεις email"
1942
1943 #: actions/invite.php:189
1944 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1945 msgstr "Διευθύνσεις φίλων σου που θες να προσκαλέσεις (μία ανά γραμμή)"
1946
1947 #: actions/invite.php:192
1948 msgid "Personal message"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: actions/invite.php:194
1952 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1953 msgstr ""
1954
1955 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
1956 msgid "Send"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: actions/invite.php:226
1960 #, php-format
1961 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: actions/invite.php:228
1965 #, php-format
1966 msgid ""
1967 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1968 "\n"
1969 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1970 "you know and people who interest you.\n"
1971 "\n"
1972 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1973 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1974 "share your interests.\n"
1975 "\n"
1976 "%1$s said:\n"
1977 "\n"
1978 "%4$s\n"
1979 "\n"
1980 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1981 "\n"
1982 "%5$s\n"
1983 "\n"
1984 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1985 "invitation.\n"
1986 "\n"
1987 "%6$s\n"
1988 "\n"
1989 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1990 "time.\n"
1991 "\n"
1992 "Sincerely, %2$s\n"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: actions/joingroup.php:60
1996 msgid "You must be logged in to join a group."
1997 msgstr ""
1998
1999 #: actions/joingroup.php:131
2000 #, php-format
2001 msgid "%1$s joined group %2$s"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: actions/leavegroup.php:60
2005 msgid "You must be logged in to leave a group."
2006 msgstr ""
2007
2008 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:265
2009 msgid "You are not a member of that group."
2010 msgstr ""
2011
2012 #: actions/leavegroup.php:127
2013 #, php-format
2014 msgid "%1$s left group %2$s"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
2018 msgid "Already logged in."
2019 msgstr "Ήδη συνδεδεμένος."
2020
2021 #: actions/login.php:126
2022 msgid "Incorrect username or password."
2023 msgstr "Λάθος όνομα χρήστη ή κωδικός"
2024
2025 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
2026 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
2027 msgstr ""
2028
2029 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466
2030 #: lib/logingroupnav.php:79
2031 msgid "Login"
2032 msgstr "Σύνδεση"
2033
2034 #: actions/login.php:227
2035 msgid "Login to site"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
2039 msgid "Remember me"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
2043 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2044 msgstr "Αυτόματη σύνδεση στο μέλλον. ΟΧΙ για κοινόχρηστους υπολογιστές!"
2045
2046 #: actions/login.php:247
2047 msgid "Lost or forgotten password?"
2048 msgstr "Χάσατε ή ξεχάσατε τον κωδικό σας;"
2049
2050 #: actions/login.php:266
2051 msgid ""
2052 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2053 "changing your settings."
2054 msgstr ""
2055 "Για λόγους ασφαλείας, παρακαλώ εισάγετε ξανά το όνομα χρήστη και τον κωδικό "
2056 "σας, πριν αλλάξετε τις ρυθμίσεις σας."
2057
2058 #: actions/login.php:270
2059 #, fuzzy, php-format
2060 msgid ""
2061 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
2062 "(%%action.register%%) a new account."
2063 msgstr ""
2064 "Συνδεθείτε με το όνομα χρήστη και τον κωδικό σας. Δεν έχετε όνομα χρήστη "
2065 "ακόμα; Κάντε [εγγραφή](%%action.register%%) για ένα νέο λογαριασμό ή "
2066 "δοκιμάστε το [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
2067
2068 #: actions/makeadmin.php:91
2069 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2070 msgstr ""
2071
2072 #: actions/makeadmin.php:95
2073 #, php-format
2074 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2075 msgstr ""
2076
2077 #: actions/makeadmin.php:132
2078 #, fuzzy, php-format
2079 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2080 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2081
2082 #: actions/makeadmin.php:145
2083 #, fuzzy, php-format
2084 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2085 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2086
2087 #: actions/microsummary.php:69
2088 msgid "No current status"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: actions/newapplication.php:52
2092 #, fuzzy
2093 msgid "New Application"
2094 msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο σελίδα."
2095
2096 #: actions/newapplication.php:64
2097 msgid "You must be logged in to register an application."
2098 msgstr ""
2099
2100 #: actions/newapplication.php:143
2101 msgid "Use this form to register a new application."
2102 msgstr ""
2103
2104 #: actions/newapplication.php:176
2105 msgid "Source URL is required."
2106 msgstr ""
2107
2108 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2109 #, fuzzy
2110 msgid "Could not create application."
2111 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2112
2113 #: actions/newgroup.php:53
2114 msgid "New group"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: actions/newgroup.php:110
2118 msgid "Use this form to create a new group."
2119 msgstr ""
2120
2121 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2122 msgid "New message"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358
2126 msgid "You can't send a message to this user."
2127 msgstr ""
2128
2129 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342
2130 #: lib/command.php:475
2131 msgid "No content!"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: actions/newmessage.php:158
2135 msgid "No recipient specified."
2136 msgstr ""
2137
2138 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361
2139 msgid ""
2140 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2141 msgstr ""
2142
2143 #: actions/newmessage.php:181
2144 msgid "Message sent"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: actions/newmessage.php:185
2148 #, php-format
2149 msgid "Direct message to %s sent."
2150 msgstr ""
2151
2152 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
2153 msgid "Ajax Error"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: actions/newnotice.php:69
2157 msgid "New notice"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: actions/newnotice.php:211
2161 msgid "Notice posted"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: actions/noticesearch.php:68
2165 #, php-format
2166 msgid ""
2167 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2168 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2169 msgstr ""
2170
2171 #: actions/noticesearch.php:78
2172 msgid "Text search"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: actions/noticesearch.php:91
2176 #, fuzzy, php-format
2177 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2178 msgstr "Αναζήτηση ροής για \"%s\""
2179
2180 #: actions/noticesearch.php:121
2181 #, php-format
2182 msgid ""
2183 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2184 "status_textarea=%s)!"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: actions/noticesearch.php:124
2188 #, php-format
2189 msgid ""
2190 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2191 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: actions/noticesearchrss.php:96
2195 #, php-format
2196 msgid "Updates with \"%s\""
2197 msgstr ""
2198
2199 #: actions/noticesearchrss.php:98
2200 #, fuzzy, php-format
2201 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2202 msgstr "Όλες οι ενημερώσεις που ταιριάζουν με τον όρο αναζήτησης \"%s\""
2203
2204 #: actions/nudge.php:85
2205 msgid ""
2206 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2207 msgstr ""
2208
2209 #: actions/nudge.php:94
2210 msgid "Nudge sent"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: actions/nudge.php:97
2214 msgid "Nudge sent!"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: actions/oauthappssettings.php:59
2218 msgid "You must be logged in to list your applications."
2219 msgstr ""
2220
2221 #: actions/oauthappssettings.php:74
2222 msgid "OAuth applications"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: actions/oauthappssettings.php:85
2226 msgid "Applications you have registered"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: actions/oauthappssettings.php:135
2230 #, php-format
2231 msgid "You have not registered any applications yet."
2232 msgstr ""
2233
2234 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
2235 msgid "Connected applications"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2239 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2240 msgstr ""
2241
2242 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
2243 #, fuzzy
2244 msgid "You are not a user of that application."
2245 msgstr "Δεν είστε μέλος καμίας ομάδας."
2246
2247 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
2248 msgid "Unable to revoke access for app: "
2249 msgstr ""
2250
2251 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
2252 #, php-format
2253 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2254 msgstr ""
2255
2256 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
2257 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2258 msgstr ""
2259
2260 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2261 msgid "Notice has no profile"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
2265 #, php-format
2266 msgid "%1$s's status on %2$s"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: actions/oembed.php:157
2270 #, fuzzy
2271 msgid "content type "
2272 msgstr "Σύνδεση"
2273
2274 #: actions/oembed.php:160
2275 msgid "Only "
2276 msgstr ""
2277
2278 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1039
2279 #: lib/api.php:1067 lib/api.php:1177
2280 msgid "Not a supported data format."
2281 msgstr ""
2282
2283 #: actions/opensearch.php:64
2284 msgid "People Search"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: actions/opensearch.php:67
2288 msgid "Notice Search"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: actions/othersettings.php:60
2292 #, fuzzy
2293 msgid "Other settings"
2294 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2295
2296 #: actions/othersettings.php:71
2297 msgid "Manage various other options."
2298 msgstr ""
2299
2300 #: actions/othersettings.php:108
2301 msgid " (free service)"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: actions/othersettings.php:116
2305 msgid "Shorten URLs with"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: actions/othersettings.php:117
2309 msgid "Automatic shortening service to use."
2310 msgstr ""
2311
2312 #: actions/othersettings.php:122
2313 msgid "View profile designs"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: actions/othersettings.php:123
2317 msgid "Show or hide profile designs."
2318 msgstr ""
2319
2320 #: actions/othersettings.php:153
2321 #, fuzzy
2322 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2323 msgstr "Η τοποθεσία είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
2324
2325 #: actions/otp.php:69
2326 #, fuzzy
2327 msgid "No user ID specified."
2328 msgstr "Μήνυμα"
2329
2330 #: actions/otp.php:83
2331 #, fuzzy
2332 msgid "No login token specified."
2333 msgstr "Μήνυμα"
2334
2335 #: actions/otp.php:90
2336 msgid "No login token requested."
2337 msgstr ""
2338
2339 #: actions/otp.php:95
2340 #, fuzzy
2341 msgid "Invalid login token specified."
2342 msgstr "Μήνυμα"
2343
2344 #: actions/otp.php:104
2345 msgid "Login token expired."
2346 msgstr ""
2347
2348 #: actions/outbox.php:58
2349 #, php-format
2350 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: actions/outbox.php:61
2354 #, php-format
2355 msgid "Outbox for %s"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: actions/outbox.php:116
2359 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2360 msgstr ""
2361
2362 #: actions/passwordsettings.php:58
2363 msgid "Change password"
2364 msgstr "Αλλαγή κωδικού"
2365
2366 #: actions/passwordsettings.php:69
2367 #, fuzzy
2368 msgid "Change your password."
2369 msgstr "Αλλαγή κωδικού"
2370
2371 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2372 #, fuzzy
2373 msgid "Password change"
2374 msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
2375
2376 #: actions/passwordsettings.php:104
2377 msgid "Old password"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2381 msgid "New password"
2382 msgstr "Νέος κωδικός"
2383
2384 #: actions/passwordsettings.php:109
2385 msgid "6 or more characters"
2386 msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες"
2387
2388 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2389 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2390 msgid "Confirm"
2391 msgstr "Επιβεβαίωση"
2392
2393 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2394 msgid "Same as password above"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: actions/passwordsettings.php:117
2398 msgid "Change"
2399 msgstr "Αλλαγή"
2400
2401 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2402 msgid "Password must be 6 or more characters."
2403 msgstr ""
2404
2405 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2406 msgid "Passwords don't match."
2407 msgstr "Οι κωδικοί δεν ταυτίζονται."
2408
2409 #: actions/passwordsettings.php:165
2410 msgid "Incorrect old password"
2411 msgstr "Λάθος παλιός κωδικός"
2412
2413 #: actions/passwordsettings.php:181
2414 msgid "Error saving user; invalid."
2415 msgstr ""
2416
2417 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2418 msgid "Can't save new password."
2419 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του νέου κωδικού"
2420
2421 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2422 msgid "Password saved."
2423 msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
2424
2425 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:331
2426 msgid "Paths"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2430 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2431 msgstr ""
2432
2433 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2434 #, fuzzy, php-format
2435 msgid "Theme directory not readable: %s"
2436 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
2437
2438 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2439 #, php-format
2440 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2444 #, php-format
2445 msgid "Background directory not writable: %s"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2449 #, php-format
2450 msgid "Locales directory not readable: %s"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2454 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2455 msgstr ""
2456
2457 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2458 #: lib/adminpanelaction.php:311
2459 msgid "Site"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2463 #, fuzzy
2464 msgid "Server"
2465 msgstr "Αποχώρηση"
2466
2467 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2468 msgid "Site's server hostname."
2469 msgstr ""
2470
2471 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2472 msgid "Path"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2476 msgid "Site path"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2480 msgid "Path to locales"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2484 msgid "Directory path to locales"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2488 msgid "Fancy URLs"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2492 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2496 msgid "Theme"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2500 msgid "Theme server"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2504 msgid "Theme path"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2508 msgid "Theme directory"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2512 #, fuzzy
2513 msgid "Avatars"
2514 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2515
2516 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2517 #, fuzzy
2518 msgid "Avatar server"
2519 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2520
2521 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2522 #, fuzzy
2523 msgid "Avatar path"
2524 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2525
2526 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2527 #, fuzzy
2528 msgid "Avatar directory"
2529 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2530
2531 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2532 msgid "Backgrounds"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2536 msgid "Background server"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2540 msgid "Background path"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2544 msgid "Background directory"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2548 msgid "SSL"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/siteadminpanel.php:294
2552 #, fuzzy
2553 msgid "Never"
2554 msgstr "Αποχώρηση"
2555
2556 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2557 msgid "Sometimes"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2561 msgid "Always"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2565 msgid "Use SSL"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2569 msgid "When to use SSL"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2573 #, fuzzy
2574 msgid "SSL server"
2575 msgstr "Αποχώρηση"
2576
2577 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2578 msgid "Server to direct SSL requests to"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2582 msgid "Save paths"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: actions/peoplesearch.php:52
2586 #, php-format
2587 msgid ""
2588 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2589 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2590 msgstr ""
2591
2592 #: actions/peoplesearch.php:58
2593 msgid "People search"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: actions/peopletag.php:70
2597 #, php-format
2598 msgid "Not a valid people tag: %s"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: actions/peopletag.php:144
2602 #, php-format
2603 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: actions/postnotice.php:84
2607 msgid "Invalid notice content"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: actions/postnotice.php:90
2611 #, php-format
2612 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2613 msgstr ""
2614
2615 #: actions/profilesettings.php:60
2616 msgid "Profile settings"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: actions/profilesettings.php:71
2620 msgid ""
2621 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2622 msgstr ""
2623
2624 #: actions/profilesettings.php:99
2625 msgid "Profile information"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2629 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2630 msgstr "1-64 μικρά γράμματα ή αριθμοί, χωρίς σημεία στίξης ή κενά"
2631
2632 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2633 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2634 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2635 msgid "Full name"
2636 msgstr "Ονοματεπώνυμο"
2637
2638 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2639 #: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
2640 msgid "Homepage"
2641 msgstr "Αρχική σελίδα"
2642
2643 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2644 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2648 #, fuzzy, php-format
2649 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2650 msgstr "Περιέγραψε τον εαυτό σου και τα ενδιαφέροντά σου σε 140 χαρακτήρες"
2651
2652 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2653 #, fuzzy
2654 msgid "Describe yourself and your interests"
2655 msgstr "Περιέγραψε τον εαυτό σου και τα ενδιαφέροντά σου σε 140 χαρακτήρες"
2656
2657 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2658 msgid "Bio"
2659 msgstr "Βιογραφικό"
2660
2661 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2662 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2663 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2664 #: lib/userprofile.php:164
2665 msgid "Location"
2666 msgstr "Τοποθεσία"
2667
2668 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2669 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2670 msgstr ""
2671
2672 #: actions/profilesettings.php:138
2673 msgid "Share my current location when posting notices"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2677 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2678 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2679 msgid "Tags"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: actions/profilesettings.php:147
2683 msgid ""
2684 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:280
2688 msgid "Language"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: actions/profilesettings.php:152
2692 msgid "Preferred language"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: actions/profilesettings.php:161
2696 msgid "Timezone"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: actions/profilesettings.php:162
2700 msgid "What timezone are you normally in?"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: actions/profilesettings.php:167
2704 #, fuzzy
2705 msgid ""
2706 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2707 msgstr ""
2708 "Αυτόματα γίνε συνδρομητής σε όσους γίνονται συνδρομητές σε μένα  (χρήση "
2709 "κυρίως από λογισμικό και όχι ανθρώπους)"
2710
2711 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2712 #, fuzzy, php-format
2713 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2714 msgstr "Το βιογραφικό είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 140 χαρακτ.)."
2715
2716 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:150
2717 msgid "Timezone not selected."
2718 msgstr ""
2719
2720 #: actions/profilesettings.php:241
2721 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2722 msgstr ""
2723
2724 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2725 #, php-format
2726 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2727 msgstr ""
2728
2729 #: actions/profilesettings.php:302
2730 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2731 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη για την αυτόματη συνδρομή."
2732
2733 #: actions/profilesettings.php:359
2734 #, fuzzy
2735 msgid "Couldn't save location prefs."
2736 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2737
2738 #: actions/profilesettings.php:371
2739 msgid "Couldn't save profile."
2740 msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του προφίλ."
2741
2742 #: actions/profilesettings.php:379
2743 #, fuzzy
2744 msgid "Couldn't save tags."
2745 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2746
2747 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
2748 msgid "Settings saved."
2749 msgstr ""
2750
2751 #: actions/public.php:83
2752 #, php-format
2753 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: actions/public.php:92
2757 msgid "Could not retrieve public stream."
2758 msgstr ""
2759
2760 #: actions/public.php:129
2761 #, php-format
2762 msgid "Public timeline, page %d"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2766 msgid "Public timeline"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: actions/public.php:159
2770 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: actions/public.php:163
2774 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: actions/public.php:167
2778 #, fuzzy
2779 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2780 msgstr "Δημόσια ροή %s"
2781
2782 #: actions/public.php:187
2783 #, php-format
2784 msgid ""
2785 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2786 "yet."
2787 msgstr ""
2788
2789 #: actions/public.php:190
2790 msgid "Be the first to post!"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: actions/public.php:194
2794 #, php-format
2795 msgid ""
2796 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: actions/public.php:241
2800 #, php-format
2801 msgid ""
2802 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2803 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2804 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2805 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: actions/public.php:246
2809 #, php-format
2810 msgid ""
2811 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2812 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2813 "tool."
2814 msgstr ""
2815
2816 #: actions/publictagcloud.php:57
2817 msgid "Public tag cloud"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: actions/publictagcloud.php:63
2821 #, php-format
2822 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2823 msgstr ""
2824
2825 #: actions/publictagcloud.php:69
2826 #, php-format
2827 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2828 msgstr ""
2829
2830 #: actions/publictagcloud.php:72
2831 msgid "Be the first to post one!"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: actions/publictagcloud.php:75
2835 #, php-format
2836 msgid ""
2837 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2838 "one!"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: actions/publictagcloud.php:131
2842 msgid "Tag cloud"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: actions/recoverpassword.php:36
2846 msgid "You are already logged in!"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: actions/recoverpassword.php:62
2850 msgid "No such recovery code."
2851 msgstr ""
2852
2853 #: actions/recoverpassword.php:66
2854 msgid "Not a recovery code."
2855 msgstr ""
2856
2857 #: actions/recoverpassword.php:73
2858 msgid "Recovery code for unknown user."
2859 msgstr ""
2860
2861 #: actions/recoverpassword.php:86
2862 msgid "Error with confirmation code."
2863 msgstr ""
2864
2865 #: actions/recoverpassword.php:97
2866 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2867 msgstr ""
2868
2869 #: actions/recoverpassword.php:111
2870 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2871 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση χρήστη μέσω επιβεβαιωμένης email διεύθυνσης."
2872
2873 #: actions/recoverpassword.php:152
2874 msgid ""
2875 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2876 "the email address you have stored in your account."
2877 msgstr ""
2878
2879 #: actions/recoverpassword.php:158
2880 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2881 msgstr ""
2882
2883 #: actions/recoverpassword.php:188
2884 msgid "Password recovery"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: actions/recoverpassword.php:191
2888 msgid "Nickname or email address"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: actions/recoverpassword.php:193
2892 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2893 msgstr ""
2894
2895 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2896 msgid "Recover"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: actions/recoverpassword.php:208
2900 msgid "Reset password"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: actions/recoverpassword.php:209
2904 msgid "Recover password"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2908 msgid "Password recovery requested"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: actions/recoverpassword.php:213
2912 msgid "Unknown action"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: actions/recoverpassword.php:236
2916 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2917 msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες και μην το ξεχάσετε!"
2918
2919 #: actions/recoverpassword.php:243
2920 msgid "Reset"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: actions/recoverpassword.php:252
2924 msgid "Enter a nickname or email address."
2925 msgstr "Εισάγετε ψευδώνυμο ή διεύθυνση email."
2926
2927 #: actions/recoverpassword.php:272
2928 msgid "No user with that email address or username."
2929 msgstr ""
2930
2931 #: actions/recoverpassword.php:287
2932 msgid "No registered email address for that user."
2933 msgstr ""
2934
2935 #: actions/recoverpassword.php:301
2936 msgid "Error saving address confirmation."
2937 msgstr ""
2938
2939 #: actions/recoverpassword.php:325
2940 msgid ""
2941 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2942 "address registered to your account."
2943 msgstr ""
2944 "Οδηγίες για την ανάκτηση του κωδικού σας έχουν σταλεί στην διεύθυνση email "
2945 "που έχετε καταχωρίσει στον λογαριασμό σας."
2946
2947 #: actions/recoverpassword.php:344
2948 msgid "Unexpected password reset."
2949 msgstr ""
2950
2951 #: actions/recoverpassword.php:352
2952 msgid "Password must be 6 chars or more."
2953 msgstr "Ο κωδικός πρέπει να είναι 6 χαρακτήρες ή περισσότεροι."
2954
2955 #: actions/recoverpassword.php:356
2956 msgid "Password and confirmation do not match."
2957 msgstr "Ο κωδικός και η επιβεβαίωση του δεν ταυτίζονται."
2958
2959 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2960 msgid "Error setting user."
2961 msgstr ""
2962
2963 #: actions/recoverpassword.php:382
2964 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2965 msgstr ""
2966
2967 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
2968 msgid "Sorry, only invited people can register."
2969 msgstr ""
2970
2971 #: actions/register.php:92
2972 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2973 msgstr ""
2974
2975 #: actions/register.php:112
2976 msgid "Registration successful"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463
2980 #: lib/logingroupnav.php:85
2981 msgid "Register"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: actions/register.php:135
2985 msgid "Registration not allowed."
2986 msgstr ""
2987
2988 #: actions/register.php:198
2989 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2990 msgstr ""
2991
2992 #: actions/register.php:212
2993 msgid "Email address already exists."
2994 msgstr "Η διεύθυνση email υπάρχει ήδη."
2995
2996 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
2997 msgid "Invalid username or password."
2998 msgstr ""
2999
3000 #: actions/register.php:343
3001 msgid ""
3002 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
3003 "link up to friends and colleagues. "
3004 msgstr ""
3005
3006 #: actions/register.php:425
3007 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
3008 msgstr "1-64 μικρά γράμματα ή αριθμοί, χωρίς σημεία στίξης ή κενά. Απαραίτητο."
3009
3010 #: actions/register.php:430
3011 msgid "6 or more characters. Required."
3012 msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες. Απαραίτητο."
3013
3014 #: actions/register.php:434
3015 msgid "Same as password above. Required."
3016 msgstr ""
3017
3018 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
3019 #: actions/siteadminpanel.php:256 lib/accountsettingsaction.php:120
3020 msgid "Email"
3021 msgstr "Email"
3022
3023 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
3024 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: actions/register.php:450
3028 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: actions/register.php:494
3032 msgid "My text and files are available under "
3033 msgstr ""
3034
3035 #: actions/register.php:496
3036 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: actions/register.php:497
3040 #, fuzzy
3041 msgid ""
3042 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
3043 "number."
3044 msgstr ""
3045 "εκτός από τα εξής προσωπικά δεδομένα: κωδικός πρόσβασης, διεύθυνση email, "
3046 "διεύθυνση IM, τηλεφωνικό νούμερο."
3047
3048 #: actions/register.php:538
3049 #, fuzzy, php-format
3050 msgid ""
3051 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3052 "want to...\n"
3053 "\n"
3054 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
3055 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
3056 "notices through instant messages.\n"
3057 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
3058 "share your interests. \n"
3059 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
3060 "others more about you. \n"
3061 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
3062 "missed. \n"
3063 "\n"
3064 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
3065 msgstr ""
3066 "Συγχαρητήρια, %s! και καλωσήρθες στο %%%%site.name%%%%. Από εδώ μπορείς "
3067 "να...\n"
3068 "\n"
3069 "* Πας στο [your profile](%s) και να στείλεις το πρώτο σου μήνυμα.\n"
3070 "* Προσθέσεις ένα [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) ώστε να "
3071 "δέχεσε μηνύματα στο instant messager σου.\n"
3072 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) που μπορεί να ξέρεις ή "
3073 "που έχουν τα ίδια ενδιαφέροντα με σένα. \n"
3074 "* Ενημερώσεις το προφίλ σου [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%"
3075 "%) για να μάθουν οι άλλοι περισσότερα για σένα. \n"
3076 "* Διαβάσεις τα [online docs](%%%%doc.help%%%%) για λειτουργίες που μπορεί να "
3077 "μην έχεις μάθει ακόμα. \n"
3078 "\n"
3079 "Ευχαριστούμε που εγγράφηκες και ευχόμαστε να περάσεις καλά με την υπηρεσία "
3080 "μας."
3081
3082 #: actions/register.php:562
3083 msgid ""
3084 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
3085 "to confirm your email address.)"
3086 msgstr ""
3087 "(Σύντομα θα λάβετε μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ένα μήνυμα με οδηγίες για "
3088 "την επιβεβαίωση της ηλεκτρονικής σας διεύθυνσης.)"
3089
3090 #: actions/remotesubscribe.php:98
3091 #, php-format
3092 msgid ""
3093 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
3094 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
3095 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
3096 msgstr ""
3097
3098 #: actions/remotesubscribe.php:112
3099 msgid "Remote subscribe"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: actions/remotesubscribe.php:124
3103 #, fuzzy
3104 msgid "Subscribe to a remote user"
3105 msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη"
3106
3107 #: actions/remotesubscribe.php:129
3108 msgid "User nickname"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: actions/remotesubscribe.php:130
3112 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3113 msgstr "Το ψευδώνυμο του χρήστη που θέλετε να παρακολουθήσετε"
3114
3115 #: actions/remotesubscribe.php:133
3116 msgid "Profile URL"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: actions/remotesubscribe.php:134
3120 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3124 #: lib/userprofile.php:365
3125 msgid "Subscribe"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: actions/remotesubscribe.php:159
3129 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: actions/remotesubscribe.php:168
3133 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3134 msgstr ""
3135
3136 #: actions/remotesubscribe.php:176
3137 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3138 msgstr ""
3139
3140 #: actions/remotesubscribe.php:183
3141 #, fuzzy
3142 msgid "Couldn’t get a request token."
3143 msgstr "Απέτυχε η μετατροπή αιτούμενων tokens σε tokens πρόσβασης."
3144
3145 #: actions/repeat.php:57
3146 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3147 msgstr ""
3148
3149 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3150 #, fuzzy
3151 msgid "No notice specified."
3152 msgstr "Μήνυμα"
3153
3154 #: actions/repeat.php:76
3155 msgid "You can't repeat your own notice."
3156 msgstr ""
3157
3158 #: actions/repeat.php:90
3159 #, fuzzy
3160 msgid "You already repeated that notice."
3161 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
3162
3163 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
3164 #, fuzzy
3165 msgid "Repeated"
3166 msgstr "Δημιουργία"
3167
3168 #: actions/repeat.php:119
3169 #, fuzzy
3170 msgid "Repeated!"
3171 msgstr "Δημιουργία"
3172
3173 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
3174 #: lib/personalgroupnav.php:105
3175 #, php-format
3176 msgid "Replies to %s"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: actions/replies.php:127
3180 #, php-format
3181 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: actions/replies.php:144
3185 #, fuzzy, php-format
3186 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3187 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3188
3189 #: actions/replies.php:151
3190 #, fuzzy, php-format
3191 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3192 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3193
3194 #: actions/replies.php:158
3195 #, fuzzy, php-format
3196 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3197 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3198
3199 #: actions/replies.php:198
3200 #, php-format
3201 msgid ""
3202 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3203 "notice to his attention yet."
3204 msgstr ""
3205
3206 #: actions/replies.php:203
3207 #, php-format
3208 msgid ""
3209 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3210 "[join groups](%%action.groups%%)."
3211 msgstr ""
3212
3213 #: actions/replies.php:205
3214 #, php-format
3215 msgid ""
3216 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3217 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3218 msgstr ""
3219
3220 #: actions/repliesrss.php:72
3221 #, php-format
3222 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
3226 #, fuzzy
3227 msgid "StatusNet"
3228 msgstr "Η κατάσταση διαγράφεται."
3229
3230 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3231 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3232 msgstr ""
3233
3234 #: actions/sandbox.php:72
3235 msgid "User is already sandboxed."
3236 msgstr ""
3237
3238 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3239 #: lib/adminpanelaction.php:336
3240 msgid "Sessions"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
3244 msgid "Session settings for this StatusNet site."
3245 msgstr ""
3246
3247 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3248 msgid "Handle sessions"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3252 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3253 msgstr ""
3254
3255 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3256 msgid "Session debugging"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3260 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3261 msgstr ""
3262
3263 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:336
3264 #: actions/useradminpanel.php:293
3265 #, fuzzy
3266 msgid "Save site settings"
3267 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
3268
3269 #: actions/showapplication.php:82
3270 msgid "You must be logged in to view an application."
3271 msgstr ""
3272
3273 #: actions/showapplication.php:157
3274 msgid "Application profile"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
3278 msgid "Icon"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
3282 #: lib/applicationeditform.php:195
3283 #, fuzzy
3284 msgid "Name"
3285 msgstr "Ψευδώνυμο"
3286
3287 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
3288 #, fuzzy
3289 msgid "Organization"
3290 msgstr "Προσκλήσεις"
3291
3292 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
3293 #: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
3294 msgid "Description"
3295 msgstr "Περιγραφή"
3296
3297 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:429
3298 #: lib/profileaction.php:174
3299 msgid "Statistics"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: actions/showapplication.php:203
3303 #, php-format
3304 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: actions/showapplication.php:213
3308 msgid "Application actions"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: actions/showapplication.php:236
3312 msgid "Reset key & secret"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: actions/showapplication.php:261
3316 msgid "Application info"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: actions/showapplication.php:263
3320 msgid "Consumer key"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: actions/showapplication.php:268
3324 msgid "Consumer secret"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: actions/showapplication.php:273
3328 msgid "Request token URL"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: actions/showapplication.php:278
3332 msgid "Access token URL"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: actions/showapplication.php:283
3336 msgid "Authorize URL"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: actions/showapplication.php:288
3340 msgid ""
3341 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3342 "signature method."
3343 msgstr ""
3344
3345 #: actions/showapplication.php:309
3346 #, fuzzy
3347 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
3348 msgstr "Είσαι σίγουρος ότι θες να διαγράψεις αυτό το μήνυμα;"
3349
3350 #: actions/showfavorites.php:79
3351 #, fuzzy, php-format
3352 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3353 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
3354
3355 #: actions/showfavorites.php:132
3356 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3357 msgstr ""
3358
3359 #: actions/showfavorites.php:170
3360 #, fuzzy, php-format
3361 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3362 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3363
3364 #: actions/showfavorites.php:177
3365 #, fuzzy, php-format
3366 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3367 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3368
3369 #: actions/showfavorites.php:184
3370 #, fuzzy, php-format
3371 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3372 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3373
3374 #: actions/showfavorites.php:205
3375 msgid ""
3376 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3377 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3378 msgstr ""
3379
3380 #: actions/showfavorites.php:207
3381 #, php-format
3382 msgid ""
3383 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3384 "they would add to their favorites :)"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: actions/showfavorites.php:211
3388 #, php-format
3389 msgid ""
3390 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3391 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3392 "would add to their favorites :)"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: actions/showfavorites.php:242
3396 msgid "This is a way to share what you like."
3397 msgstr ""
3398
3399 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3400 #, php-format
3401 msgid "%s group"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: actions/showgroup.php:84
3405 #, fuzzy, php-format
3406 msgid "%1$s group, page %2$d"
3407 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
3408
3409 #: actions/showgroup.php:218
3410 #, fuzzy
3411 msgid "Group profile"
3412 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
3413
3414 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
3415 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
3416 msgid "URL"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
3420 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
3421 msgid "Note"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
3425 msgid "Aliases"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: actions/showgroup.php:293
3429 msgid "Group actions"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: actions/showgroup.php:328
3433 #, php-format
3434 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: actions/showgroup.php:334
3438 #, php-format
3439 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: actions/showgroup.php:340
3443 #, php-format
3444 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: actions/showgroup.php:345
3448 #, fuzzy, php-format
3449 msgid "FOAF for %s group"
3450 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
3451
3452 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
3453 msgid "Members"
3454 msgstr "Μέλη"
3455
3456 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
3457 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
3458 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
3459 msgid "(None)"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: actions/showgroup.php:392
3463 msgid "All members"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: actions/showgroup.php:432
3467 msgid "Created"
3468 msgstr "Δημιουργημένος"
3469
3470 #: actions/showgroup.php:448
3471 #, php-format
3472 msgid ""
3473 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3474 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3475 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3476 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3477 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: actions/showgroup.php:454
3481 #, php-format
3482 msgid ""
3483 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3484 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3485 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3486 "their life and interests. "
3487 msgstr ""
3488
3489 #: actions/showgroup.php:482
3490 msgid "Admins"
3491 msgstr "Διαχειριστές"
3492
3493 #: actions/showmessage.php:81
3494 msgid "No such message."
3495 msgstr ""
3496
3497 #: actions/showmessage.php:98
3498 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3499 msgstr ""
3500
3501 #: actions/showmessage.php:108
3502 #, php-format
3503 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: actions/showmessage.php:113
3507 #, php-format
3508 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: actions/shownotice.php:90
3512 #, fuzzy
3513 msgid "Notice deleted."
3514 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
3515
3516 #: actions/showstream.php:73
3517 #, php-format
3518 msgid " tagged %s"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: actions/showstream.php:79
3522 #, fuzzy, php-format
3523 msgid "%1$s, page %2$d"
3524 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
3525
3526 #: actions/showstream.php:122
3527 #, fuzzy, php-format
3528 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3529 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3530
3531 #: actions/showstream.php:129
3532 #, php-format
3533 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: actions/showstream.php:136
3537 #, php-format
3538 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: actions/showstream.php:143
3542 #, php-format
3543 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: actions/showstream.php:148
3547 #, php-format
3548 msgid "FOAF for %s"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: actions/showstream.php:200
3552 #, php-format
3553 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3554 msgstr ""
3555
3556 #: actions/showstream.php:205
3557 msgid ""
3558 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3559 "would be a good time to start :)"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: actions/showstream.php:207
3563 #, php-format
3564 msgid ""
3565 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3566 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3567 msgstr ""
3568
3569 #: actions/showstream.php:243
3570 #, php-format
3571 msgid ""
3572 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3573 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3574 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3575 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: actions/showstream.php:248
3579 #, php-format
3580 msgid ""
3581 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3582 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3583 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3584 msgstr ""
3585
3586 #: actions/showstream.php:305
3587 #, php-format
3588 msgid "Repeat of %s"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3592 msgid "You cannot silence users on this site."
3593 msgstr ""
3594
3595 #: actions/silence.php:72
3596 msgid "User is already silenced."
3597 msgstr ""
3598
3599 #: actions/siteadminpanel.php:69
3600 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3601 msgstr ""
3602
3603 #: actions/siteadminpanel.php:132
3604 msgid "Site name must have non-zero length."
3605 msgstr ""
3606
3607 #: actions/siteadminpanel.php:140
3608 #, fuzzy
3609 msgid "You must have a valid contact email address."
3610 msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης αυτής της email διεύθυνσης"
3611
3612 #: actions/siteadminpanel.php:158
3613 #, php-format
3614 msgid "Unknown language \"%s\"."
3615 msgstr ""
3616
3617 #: actions/siteadminpanel.php:165
3618 msgid "Invalid snapshot report URL."
3619 msgstr ""
3620
3621 #: actions/siteadminpanel.php:171
3622 msgid "Invalid snapshot run value."
3623 msgstr ""
3624
3625 #: actions/siteadminpanel.php:177
3626 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3627 msgstr ""
3628
3629 #: actions/siteadminpanel.php:183
3630 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3631 msgstr ""
3632
3633 #: actions/siteadminpanel.php:189
3634 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3635 msgstr ""
3636
3637 #: actions/siteadminpanel.php:239
3638 msgid "General"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: actions/siteadminpanel.php:242
3642 msgid "Site name"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: actions/siteadminpanel.php:243
3646 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3647 msgstr ""
3648
3649 #: actions/siteadminpanel.php:247
3650 msgid "Brought by"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: actions/siteadminpanel.php:248
3654 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: actions/siteadminpanel.php:252
3658 msgid "Brought by URL"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: actions/siteadminpanel.php:253
3662 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: actions/siteadminpanel.php:257
3666 #, fuzzy
3667 msgid "Contact email address for your site"
3668 msgstr "Η διεύθυνση του εισερχόμενου email αφαιρέθηκε."
3669
3670 #: actions/siteadminpanel.php:263
3671 msgid "Local"
3672 msgstr "Τοπικός"
3673
3674 #: actions/siteadminpanel.php:274
3675 msgid "Default timezone"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: actions/siteadminpanel.php:275
3679 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3680 msgstr ""
3681
3682 #: actions/siteadminpanel.php:281
3683 msgid "Default site language"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: actions/siteadminpanel.php:289
3687 msgid "Snapshots"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: actions/siteadminpanel.php:292
3691 msgid "Randomly during Web hit"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: actions/siteadminpanel.php:293
3695 msgid "In a scheduled job"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: actions/siteadminpanel.php:295
3699 msgid "Data snapshots"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: actions/siteadminpanel.php:296
3703 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: actions/siteadminpanel.php:301
3707 msgid "Frequency"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: actions/siteadminpanel.php:302
3711 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: actions/siteadminpanel.php:307
3715 msgid "Report URL"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: actions/siteadminpanel.php:308
3719 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: actions/siteadminpanel.php:315
3723 msgid "Limits"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: actions/siteadminpanel.php:318
3727 msgid "Text limit"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: actions/siteadminpanel.php:318
3731 msgid "Maximum number of characters for notices."
3732 msgstr ""
3733
3734 #: actions/siteadminpanel.php:322
3735 msgid "Dupe limit"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: actions/siteadminpanel.php:322
3739 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3740 msgstr ""
3741
3742 #: actions/smssettings.php:58
3743 #, fuzzy
3744 msgid "SMS settings"
3745 msgstr "Ρυθμίσεις ΙΜ"
3746
3747 #: actions/smssettings.php:69
3748 #, php-format
3749 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3750 msgstr ""
3751
3752 #: actions/smssettings.php:91
3753 #, fuzzy
3754 msgid "SMS is not available."
3755 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
3756
3757 #: actions/smssettings.php:112
3758 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3759 msgstr "Τρέχων επιβεβαιωμένο, μέσω SMS, νούμερο κινητού τηλεφώνου."
3760
3761 #: actions/smssettings.php:123
3762 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3763 msgstr "Αναμένωντας επιβεβαίωση σ' αυτό το νούμερο τηλεφώνου."
3764
3765 #: actions/smssettings.php:130
3766 msgid "Confirmation code"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: actions/smssettings.php:131
3770 msgid "Enter the code you received on your phone."
3771 msgstr ""
3772
3773 #: actions/smssettings.php:138
3774 msgid "SMS phone number"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: actions/smssettings.php:140
3778 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: actions/smssettings.php:174
3782 msgid ""
3783 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3784 "from my carrier."
3785 msgstr ""
3786
3787 #: actions/smssettings.php:306
3788 msgid "No phone number."
3789 msgstr ""
3790
3791 #: actions/smssettings.php:311
3792 msgid "No carrier selected."
3793 msgstr ""
3794
3795 #: actions/smssettings.php:318
3796 msgid "That is already your phone number."
3797 msgstr ""
3798
3799 #: actions/smssettings.php:321
3800 msgid "That phone number already belongs to another user."
3801 msgstr ""
3802
3803 #: actions/smssettings.php:347
3804 #, fuzzy
3805 msgid ""
3806 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3807 "for the code and instructions on how to use it."
3808 msgstr ""
3809 "Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στο τηλεφωνικό νούμερο που "
3810 "προσθέσατε. Ελέγξτε τα εισερχόμενα (και τον φάκελο ανεπιθύμητης "
3811 "αλληλογραφίας) για τον κωδικό και για το πως να τον χρησιμοποιήσετε."
3812
3813 #: actions/smssettings.php:374
3814 msgid "That is the wrong confirmation number."
3815 msgstr ""
3816
3817 #: actions/smssettings.php:405
3818 msgid "That is not your phone number."
3819 msgstr ""
3820
3821 #: actions/smssettings.php:465
3822 msgid "Mobile carrier"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: actions/smssettings.php:469
3826 msgid "Select a carrier"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: actions/smssettings.php:476
3830 #, php-format
3831 msgid ""
3832 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3833 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3834 msgstr ""
3835
3836 #: actions/smssettings.php:498
3837 msgid "No code entered"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: actions/subedit.php:70
3841 msgid "You are not subscribed to that profile."
3842 msgstr ""
3843
3844 #: actions/subedit.php:83
3845 #, fuzzy
3846 msgid "Could not save subscription."
3847 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
3848
3849 #: actions/subscribe.php:55
3850 msgid "Not a local user."
3851 msgstr ""
3852
3853 #: actions/subscribe.php:69
3854 msgid "Subscribed"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: actions/subscribers.php:50
3858 #, php-format
3859 msgid "%s subscribers"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: actions/subscribers.php:52
3863 #, fuzzy, php-format
3864 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
3865 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
3866
3867 #: actions/subscribers.php:63
3868 msgid "These are the people who listen to your notices."
3869 msgstr ""
3870
3871 #: actions/subscribers.php:67
3872 #, php-format
3873 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3874 msgstr ""
3875
3876 #: actions/subscribers.php:108
3877 msgid ""
3878 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3879 "return the favor"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: actions/subscribers.php:110
3883 #, php-format
3884 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: actions/subscribers.php:114
3888 #, php-format
3889 msgid ""
3890 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3891 "%) and be the first?"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: actions/subscriptions.php:52
3895 #, fuzzy, php-format
3896 msgid "%s subscriptions"
3897 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
3898
3899 #: actions/subscriptions.php:54
3900 #, fuzzy, php-format
3901 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
3902 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
3903
3904 #: actions/subscriptions.php:65
3905 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3906 msgstr ""
3907
3908 #: actions/subscriptions.php:69
3909 #, php-format
3910 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3911 msgstr ""
3912
3913 #: actions/subscriptions.php:121
3914 #, php-format
3915 msgid ""
3916 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3917 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3918 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3919 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3920 "automatically subscribe to people you already follow there."
3921 msgstr ""
3922
3923 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3924 #, php-format
3925 msgid "%s is not listening to anyone."
3926 msgstr ""
3927
3928 #: actions/subscriptions.php:194
3929 msgid "Jabber"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3933 msgid "SMS"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: actions/tag.php:68
3937 #, php-format
3938 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: actions/tag.php:86
3942 #, php-format
3943 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: actions/tag.php:92
3947 #, fuzzy, php-format
3948 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3949 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3950
3951 #: actions/tag.php:98
3952 #, php-format
3953 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: actions/tagother.php:39
3957 msgid "No ID argument."
3958 msgstr ""
3959
3960 #: actions/tagother.php:65
3961 #, php-format
3962 msgid "Tag %s"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3966 msgid "User profile"
3967 msgstr "Προφίλ χρήστη"
3968
3969 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3970 msgid "Photo"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: actions/tagother.php:141
3974 msgid "Tag user"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: actions/tagother.php:151
3978 msgid ""
3979 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3980 "separated"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: actions/tagother.php:193
3984 msgid ""
3985 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3986 msgstr ""
3987
3988 #: actions/tagother.php:200
3989 #, fuzzy
3990 msgid "Could not save tags."
3991 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
3992
3993 #: actions/tagother.php:236
3994 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3995 msgstr ""
3996
3997 #: actions/tagrss.php:35
3998 msgid "No such tag."
3999 msgstr ""
4000
4001 #: actions/twitapitrends.php:87
4002 msgid "API method under construction."
4003 msgstr "Η μέθοδος του ΑΡΙ είναι υπό κατασκευή."
4004
4005 #: actions/unblock.php:59
4006 #, fuzzy
4007 msgid "You haven't blocked that user."
4008 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
4009
4010 #: actions/unsandbox.php:72
4011 msgid "User is not sandboxed."
4012 msgstr ""
4013
4014 #: actions/unsilence.php:72
4015 msgid "User is not silenced."
4016 msgstr ""
4017
4018 #: actions/unsubscribe.php:77
4019 msgid "No profile id in request."
4020 msgstr ""
4021
4022 #: actions/unsubscribe.php:98
4023 msgid "Unsubscribed"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
4027 #, php-format
4028 msgid ""
4029 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
4030 msgstr ""
4031
4032 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
4033 #: lib/personalgroupnav.php:115
4034 msgid "User"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: actions/useradminpanel.php:69
4038 msgid "User settings for this StatusNet site."
4039 msgstr ""
4040
4041 #: actions/useradminpanel.php:148
4042 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
4043 msgstr ""
4044
4045 #: actions/useradminpanel.php:154
4046 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
4047 msgstr ""
4048
4049 #: actions/useradminpanel.php:164
4050 #, php-format
4051 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
4052 msgstr ""
4053
4054 #: actions/useradminpanel.php:217 lib/accountsettingsaction.php:108
4055 #: lib/personalgroupnav.php:109
4056 msgid "Profile"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: actions/useradminpanel.php:221
4060 msgid "Bio Limit"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: actions/useradminpanel.php:222
4064 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
4065 msgstr ""
4066
4067 #: actions/useradminpanel.php:230
4068 msgid "New users"
4069 msgstr "Νέοι χρήστες"
4070
4071 #: actions/useradminpanel.php:234
4072 msgid "New user welcome"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: actions/useradminpanel.php:235
4076 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
4077 msgstr ""
4078
4079 #: actions/useradminpanel.php:240
4080 #, fuzzy
4081 msgid "Default subscription"
4082 msgstr "Όλες οι συνδρομές"
4083
4084 #: actions/useradminpanel.php:241
4085 #, fuzzy
4086 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
4087 msgstr ""
4088 "Αυτόματα γίνε συνδρομητής σε όσους γίνονται συνδρομητές σε μένα  (χρήση "
4089 "κυρίως από λογισμικό και όχι ανθρώπους)"
4090
4091 #: actions/useradminpanel.php:250
4092 msgid "Invitations"
4093 msgstr "Προσκλήσεις"
4094
4095 #: actions/useradminpanel.php:255
4096 msgid "Invitations enabled"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: actions/useradminpanel.php:257
4100 msgid "Whether to allow users to invite new users."
4101 msgstr ""
4102
4103 #: actions/userauthorization.php:105
4104 msgid "Authorize subscription"
4105 msgstr "Εξουσιοδοτημένη συνδρομή"
4106
4107 #: actions/userauthorization.php:110
4108 msgid ""
4109 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
4110 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
4111 "click “Reject”."
4112 msgstr ""
4113
4114 #: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
4115 msgid "License"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: actions/userauthorization.php:209
4119 msgid "Accept"
4120 msgstr "Αποδοχή"
4121
4122 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
4123 #: lib/subscribeform.php:139
4124 msgid "Subscribe to this user"
4125 msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη"
4126
4127 #: actions/userauthorization.php:211
4128 msgid "Reject"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: actions/userauthorization.php:212
4132 #, fuzzy
4133 msgid "Reject this subscription"
4134 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
4135
4136 #: actions/userauthorization.php:225
4137 msgid "No authorization request!"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: actions/userauthorization.php:247
4141 msgid "Subscription authorized"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: actions/userauthorization.php:249
4145 msgid ""
4146 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4147 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4148 "subscription. Your subscription token is:"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: actions/userauthorization.php:259
4152 msgid "Subscription rejected"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: actions/userauthorization.php:261
4156 msgid ""
4157 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4158 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4159 "subscription."
4160 msgstr ""
4161
4162 #: actions/userauthorization.php:296
4163 #, php-format
4164 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4165 msgstr ""
4166
4167 #: actions/userauthorization.php:301
4168 #, php-format
4169 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4170 msgstr ""
4171
4172 #: actions/userauthorization.php:307
4173 #, php-format
4174 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4175 msgstr ""
4176
4177 #: actions/userauthorization.php:322
4178 #, php-format
4179 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4180 msgstr ""
4181
4182 #: actions/userauthorization.php:338
4183 #, php-format
4184 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4185 msgstr ""
4186
4187 #: actions/userauthorization.php:343
4188 #, php-format
4189 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4190 msgstr ""
4191
4192 #: actions/userauthorization.php:348
4193 #, php-format
4194 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4195 msgstr ""
4196
4197 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4198 msgid "Profile design"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4202 msgid ""
4203 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4204 "palette of your choice."
4205 msgstr ""
4206
4207 #: actions/userdesignsettings.php:282
4208 msgid "Enjoy your hotdog!"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: actions/usergroups.php:64
4212 #, fuzzy, php-format
4213 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4214 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
4215
4216 #: actions/usergroups.php:130
4217 msgid "Search for more groups"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: actions/usergroups.php:153
4221 #, php-format
4222 msgid "%s is not a member of any group."
4223 msgstr ""
4224
4225 #: actions/usergroups.php:158
4226 #, php-format
4227 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4228 msgstr ""
4229
4230 #: actions/version.php:73
4231 #, php-format
4232 msgid "StatusNet %s"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: actions/version.php:153
4236 #, php-format
4237 msgid ""
4238 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4239 "Inc. and contributors."
4240 msgstr ""
4241
4242 #: actions/version.php:161
4243 msgid "Contributors"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: actions/version.php:168
4247 msgid ""
4248 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4249 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4250 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4251 "any later version. "
4252 msgstr ""
4253
4254 #: actions/version.php:174
4255 msgid ""
4256 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4257 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4258 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
4259 "for more details. "
4260 msgstr ""
4261
4262 #: actions/version.php:180
4263 #, php-format
4264 msgid ""
4265 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4266 "along with this program.  If not, see %s."
4267 msgstr ""
4268
4269 #: actions/version.php:189
4270 msgid "Plugins"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: actions/version.php:196 lib/action.php:747
4274 #, fuzzy
4275 msgid "Version"
4276 msgstr "Προσωπικά"
4277
4278 #: actions/version.php:197
4279 msgid "Author(s)"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: classes/File.php:144
4283 #, php-format
4284 msgid ""
4285 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4286 "to upload a smaller version."
4287 msgstr ""
4288
4289 #: classes/File.php:154
4290 #, php-format
4291 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4292 msgstr ""
4293
4294 #: classes/File.php:161
4295 #, php-format
4296 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4297 msgstr ""
4298
4299 #: classes/Group_member.php:41
4300 #, fuzzy
4301 msgid "Group join failed."
4302 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4303
4304 #: classes/Group_member.php:53
4305 #, fuzzy
4306 msgid "Not part of group."
4307 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4308
4309 #: classes/Group_member.php:60
4310 #, fuzzy
4311 msgid "Group leave failed."
4312 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4313
4314 #: classes/Login_token.php:76
4315 #, fuzzy, php-format
4316 msgid "Could not create login token for %s"
4317 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4318
4319 #: classes/Message.php:45
4320 msgid "You are banned from sending direct messages."
4321 msgstr ""
4322
4323 #: classes/Message.php:61
4324 msgid "Could not insert message."
4325 msgstr ""
4326
4327 #: classes/Message.php:71
4328 msgid "Could not update message with new URI."
4329 msgstr ""
4330
4331 #: classes/Notice.php:157
4332 #, php-format
4333 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
4334 msgstr "Σφάλμα στη βάση δεδομένων κατά την εισαγωγή hashtag: %s"
4335
4336 #: classes/Notice.php:214
4337 msgid "Problem saving notice. Too long."
4338 msgstr ""
4339
4340 #: classes/Notice.php:218
4341 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4342 msgstr ""
4343
4344 #: classes/Notice.php:223
4345 msgid ""
4346 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4347 msgstr ""
4348
4349 #: classes/Notice.php:229
4350 msgid ""
4351 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4352 "few minutes."
4353 msgstr ""
4354
4355 #: classes/Notice.php:235
4356 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4357 msgstr ""
4358
4359 #: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:319
4360 msgid "Problem saving notice."
4361 msgstr ""
4362
4363 #: classes/Notice.php:788
4364 msgid "Problem saving group inbox."
4365 msgstr ""
4366
4367 #: classes/Notice.php:848
4368 #, php-format
4369 msgid "DB error inserting reply: %s"
4370 msgstr "Σφάλμα βάσης δεδομένων κατά την εισαγωγή απάντησης: %s"
4371
4372 #: classes/Notice.php:1231
4373 #, php-format
4374 msgid "RT @%1$s %2$s"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: classes/User.php:385
4378 #, php-format
4379 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: classes/User_group.php:380
4383 msgid "Could not create group."
4384 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ομάδας."
4385
4386 #: classes/User_group.php:409
4387 #, fuzzy
4388 msgid "Could not set group membership."
4389 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
4390
4391 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4392 msgid "Change your profile settings"
4393 msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του προφίλ σας"
4394
4395 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4396 msgid "Upload an avatar"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4400 msgid "Change your password"
4401 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό σας"
4402
4403 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4404 msgid "Change email handling"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4408 msgid "Design your profile"
4409 msgstr "Σχεδιάστε το προφίλ σας"
4410
4411 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4412 msgid "Other"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4416 msgid "Other options"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: lib/action.php:144
4420 #, php-format
4421 msgid "%1$s - %2$s"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: lib/action.php:159
4425 msgid "Untitled page"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: lib/action.php:433
4429 msgid "Primary site navigation"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: lib/action.php:439
4433 msgid "Home"
4434 msgstr "Αρχή"
4435
4436 #: lib/action.php:439
4437 msgid "Personal profile and friends timeline"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: lib/action.php:441
4441 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: lib/action.php:444
4445 msgid "Connect"
4446 msgstr "Σύνδεση"
4447
4448 #: lib/action.php:444
4449 #, fuzzy
4450 msgid "Connect to services"
4451 msgstr "Αδυναμία ανακατεύθηνσης στο διακομιστή: %s"
4452
4453 #: lib/action.php:448
4454 msgid "Change site configuration"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105
4458 msgid "Invite"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106
4462 #, php-format
4463 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4464 msgstr "Προσκάλεσε φίλους και συναδέλφους σου να γίνουν μέλη στο %s"
4465
4466 #: lib/action.php:458
4467 msgid "Logout"
4468 msgstr "Αποσύνδεση"
4469
4470 #: lib/action.php:458
4471 msgid "Logout from the site"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: lib/action.php:463
4475 msgid "Create an account"
4476 msgstr "Δημιουργία ενός λογαριασμού"
4477
4478 #: lib/action.php:466
4479 msgid "Login to the site"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: lib/action.php:469 lib/action.php:732
4483 msgid "Help"
4484 msgstr "Βοήθεια"
4485
4486 #: lib/action.php:469
4487 msgid "Help me!"
4488 msgstr "Βοηθήστε με!"
4489
4490 #: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127
4491 msgid "Search"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: lib/action.php:472
4495 msgid "Search for people or text"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: lib/action.php:493
4499 msgid "Site notice"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: lib/action.php:559
4503 msgid "Local views"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: lib/action.php:625
4507 msgid "Page notice"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: lib/action.php:727
4511 msgid "Secondary site navigation"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: lib/action.php:734
4515 msgid "About"
4516 msgstr "Περί"
4517
4518 #: lib/action.php:736
4519 msgid "FAQ"
4520 msgstr "Συχνές ερωτήσεις"
4521
4522 #: lib/action.php:740
4523 msgid "TOS"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: lib/action.php:743
4527 msgid "Privacy"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: lib/action.php:745
4531 msgid "Source"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: lib/action.php:749
4535 msgid "Contact"
4536 msgstr "Επικοινωνία"
4537
4538 #: lib/action.php:751
4539 msgid "Badge"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: lib/action.php:779
4543 msgid "StatusNet software license"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: lib/action.php:782
4547 #, fuzzy, php-format
4548 msgid ""
4549 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4550 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4551 msgstr ""
4552 "To **%%site.name%%** είναι μία υπηρεσία microblogging (μικρο-ιστολογίου) που "
4553 "έφερε κοντά σας το  [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4554
4555 #: lib/action.php:784
4556 #, fuzzy, php-format
4557 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4558 msgstr ""
4559 "Το **%%site.name%%** είναι μία υπηρεσία microblogging (μικρο-ιστολογίου). "
4560
4561 #: lib/action.php:786
4562 #, php-format
4563 msgid ""
4564 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4565 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4566 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4567 msgstr ""
4568
4569 #: lib/action.php:801
4570 msgid "Site content license"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: lib/action.php:806
4574 #, php-format
4575 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
4576 msgstr ""
4577
4578 #: lib/action.php:811
4579 #, php-format
4580 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
4581 msgstr ""
4582
4583 #: lib/action.php:814
4584 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
4585 msgstr ""
4586
4587 #: lib/action.php:826
4588 msgid "All "
4589 msgstr ""
4590
4591 #: lib/action.php:831
4592 msgid "license."
4593 msgstr ""
4594
4595 #: lib/action.php:1130
4596 msgid "Pagination"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: lib/action.php:1139
4600 msgid "After"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: lib/action.php:1147
4604 msgid "Before"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: lib/adminpanelaction.php:96
4608 msgid "You cannot make changes to this site."
4609 msgstr ""
4610
4611 #: lib/adminpanelaction.php:107
4612 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4613 msgstr ""
4614
4615 #: lib/adminpanelaction.php:206
4616 msgid "showForm() not implemented."
4617 msgstr ""
4618
4619 #: lib/adminpanelaction.php:235
4620 msgid "saveSettings() not implemented."
4621 msgstr ""
4622
4623 #: lib/adminpanelaction.php:258
4624 msgid "Unable to delete design setting."
4625 msgstr ""
4626
4627 #: lib/adminpanelaction.php:312
4628 #, fuzzy
4629 msgid "Basic site configuration"
4630 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4631
4632 #: lib/adminpanelaction.php:317
4633 #, fuzzy
4634 msgid "Design configuration"
4635 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4636
4637 #: lib/adminpanelaction.php:322
4638 #, fuzzy
4639 msgid "User configuration"
4640 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4641
4642 #: lib/adminpanelaction.php:327
4643 #, fuzzy
4644 msgid "Access configuration"
4645 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4646
4647 #: lib/adminpanelaction.php:332
4648 #, fuzzy
4649 msgid "Paths configuration"
4650 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4651
4652 #: lib/adminpanelaction.php:337
4653 #, fuzzy
4654 msgid "Sessions configuration"
4655 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4656
4657 #: lib/apiauth.php:95
4658 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
4659 msgstr ""
4660
4661 #: lib/apiauth.php:273
4662 #, php-format
4663 msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: lib/applicationeditform.php:136
4667 msgid "Edit application"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: lib/applicationeditform.php:184
4671 msgid "Icon for this application"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: lib/applicationeditform.php:204
4675 #, fuzzy, php-format
4676 msgid "Describe your application in %d characters"
4677 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα μέχρι %d χαρακτήρες"
4678
4679 #: lib/applicationeditform.php:207
4680 #, fuzzy
4681 msgid "Describe your application"
4682 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα"
4683
4684 #: lib/applicationeditform.php:216
4685 msgid "Source URL"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: lib/applicationeditform.php:218
4689 msgid "URL of the homepage of this application"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: lib/applicationeditform.php:224
4693 msgid "Organization responsible for this application"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: lib/applicationeditform.php:230
4697 msgid "URL for the homepage of the organization"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: lib/applicationeditform.php:236
4701 msgid "URL to redirect to after authentication"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: lib/applicationeditform.php:258
4705 msgid "Browser"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: lib/applicationeditform.php:274
4709 msgid "Desktop"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: lib/applicationeditform.php:275
4713 msgid "Type of application, browser or desktop"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: lib/applicationeditform.php:297
4717 msgid "Read-only"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: lib/applicationeditform.php:315
4721 msgid "Read-write"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: lib/applicationeditform.php:316
4725 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: lib/applicationlist.php:154
4729 msgid "Revoke"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: lib/attachmentlist.php:87
4733 msgid "Attachments"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: lib/attachmentlist.php:265
4737 msgid "Author"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: lib/attachmentlist.php:278
4741 msgid "Provider"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4745 msgid "Notices where this attachment appears"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4749 msgid "Tags for this attachment"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: lib/authenticationplugin.php:218 lib/authenticationplugin.php:223
4753 #, fuzzy
4754 msgid "Password changing failed"
4755 msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
4756
4757 #: lib/authenticationplugin.php:233
4758 #, fuzzy
4759 msgid "Password changing is not allowed"
4760 msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
4761
4762 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4763 msgid "Command results"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
4767 msgid "Command complete"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: lib/channel.php:221
4771 msgid "Command failed"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: lib/command.php:44
4775 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4776 msgstr ""
4777
4778 #: lib/command.php:88
4779 #, fuzzy, php-format
4780 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4781 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση χρήστη μέσω επιβεβαιωμένης email διεύθυνσης."
4782
4783 #: lib/command.php:92
4784 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: lib/command.php:99
4788 #, php-format
4789 msgid "Nudge sent to %s"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: lib/command.php:126
4793 #, php-format
4794 msgid ""
4795 "Subscriptions: %1$s\n"
4796 "Subscribers: %2$s\n"
4797 "Notices: %3$s"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451
4801 msgid "Notice with that id does not exist"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467
4805 #: lib/command.php:523
4806 msgid "User has no last notice"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: lib/command.php:190
4810 msgid "Notice marked as fave."
4811 msgstr ""
4812
4813 #: lib/command.php:217
4814 #, fuzzy
4815 msgid "You are already a member of that group"
4816 msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
4817
4818 #: lib/command.php:231
4819 #, fuzzy, php-format
4820 msgid "Could not join user %s to group %s"
4821 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
4822
4823 #: lib/command.php:236
4824 #, fuzzy, php-format
4825 msgid "%s joined group %s"
4826 msgstr "ομάδες των χρηστών %s"
4827
4828 #: lib/command.php:275
4829 #, fuzzy, php-format
4830 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4831 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4832
4833 #: lib/command.php:280
4834 #, fuzzy, php-format
4835 msgid "%s left group %s"
4836 msgstr "ομάδες των χρηστών %s"
4837
4838 #: lib/command.php:309
4839 #, fuzzy, php-format
4840 msgid "Fullname: %s"
4841 msgstr "Ονοματεπώνυμο"
4842
4843 #: lib/command.php:312 lib/mail.php:254
4844 #, php-format
4845 msgid "Location: %s"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: lib/command.php:315 lib/mail.php:256
4849 #, php-format
4850 msgid "Homepage: %s"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: lib/command.php:318
4854 #, php-format
4855 msgid "About: %s"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: lib/command.php:349
4859 #, php-format
4860 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: lib/command.php:367
4864 #, php-format
4865 msgid "Direct message to %s sent"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: lib/command.php:369
4869 msgid "Error sending direct message."
4870 msgstr ""
4871
4872 #: lib/command.php:413
4873 #, fuzzy
4874 msgid "Cannot repeat your own notice"
4875 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
4876
4877 #: lib/command.php:418
4878 #, fuzzy
4879 msgid "Already repeated that notice"
4880 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
4881
4882 #: lib/command.php:426
4883 #, fuzzy, php-format
4884 msgid "Notice from %s repeated"
4885 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
4886
4887 #: lib/command.php:428
4888 msgid "Error repeating notice."
4889 msgstr ""
4890
4891 #: lib/command.php:482
4892 #, php-format
4893 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: lib/command.php:491
4897 #, php-format
4898 msgid "Reply to %s sent"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: lib/command.php:493
4902 msgid "Error saving notice."
4903 msgstr ""
4904
4905 #: lib/command.php:547
4906 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: lib/command.php:554
4910 #, php-format
4911 msgid "Subscribed to %s"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: lib/command.php:575
4915 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: lib/command.php:582
4919 #, php-format
4920 msgid "Unsubscribed from %s"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: lib/command.php:600 lib/command.php:623
4924 msgid "Command not yet implemented."
4925 msgstr ""
4926
4927 #: lib/command.php:603
4928 msgid "Notification off."
4929 msgstr ""
4930
4931 #: lib/command.php:605
4932 msgid "Can't turn off notification."
4933 msgstr ""
4934
4935 #: lib/command.php:626
4936 msgid "Notification on."
4937 msgstr ""
4938
4939 #: lib/command.php:628
4940 msgid "Can't turn on notification."
4941 msgstr ""
4942
4943 #: lib/command.php:641
4944 msgid "Login command is disabled"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: lib/command.php:652
4948 #, php-format
4949 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: lib/command.php:668
4953 #, fuzzy
4954 msgid "You are not subscribed to anyone."
4955 msgstr "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
4956
4957 #: lib/command.php:670
4958 msgid "You are subscribed to this person:"
4959 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4960 msgstr[0] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
4961 msgstr[1] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
4962
4963 #: lib/command.php:690
4964 #, fuzzy
4965 msgid "No one is subscribed to you."
4966 msgstr "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
4967
4968 #: lib/command.php:692
4969 msgid "This person is subscribed to you:"
4970 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4971 msgstr[0] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
4972 msgstr[1] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
4973
4974 #: lib/command.php:712
4975 msgid "You are not a member of any groups."
4976 msgstr "Δεν είστε μέλος καμίας ομάδας."
4977
4978 #: lib/command.php:714
4979 msgid "You are a member of this group:"
4980 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4981 msgstr[0] "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
4982 msgstr[1] "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
4983
4984 #: lib/command.php:728
4985 msgid ""
4986 "Commands:\n"
4987 "on - turn on notifications\n"
4988 "off - turn off notifications\n"
4989 "help - show this help\n"
4990 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4991 "groups - lists the groups you have joined\n"
4992 "subscriptions - list the people you follow\n"
4993 "subscribers - list the people that follow you\n"
4994 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4995 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4996 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4997 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4998 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4999 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
5000 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
5001 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
5002 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
5003 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
5004 "join <group> - join group\n"
5005 "login - Get a link to login to the web interface\n"
5006 "drop <group> - leave group\n"
5007 "stats - get your stats\n"
5008 "stop - same as 'off'\n"
5009 "quit - same as 'off'\n"
5010 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
5011 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
5012 "last <nickname> - same as 'get'\n"
5013 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
5014 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
5015 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
5016 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
5017 "track <word> - not yet implemented.\n"
5018 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
5019 "track off - not yet implemented.\n"
5020 "untrack all - not yet implemented.\n"
5021 "tracks - not yet implemented.\n"
5022 "tracking - not yet implemented.\n"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: lib/common.php:135
5026 #, fuzzy
5027 msgid "No configuration file found. "
5028 msgstr "Ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν βρέθηκε."
5029
5030 #: lib/common.php:136
5031 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
5032 msgstr ""
5033
5034 #: lib/common.php:138
5035 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
5036 msgstr ""
5037
5038 #: lib/common.php:139
5039 msgid "Go to the installer."
5040 msgstr ""
5041
5042 #: lib/connectsettingsaction.php:110
5043 msgid "IM"
5044 msgstr "ΙΜ"
5045
5046 #: lib/connectsettingsaction.php:111
5047 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: lib/connectsettingsaction.php:116
5051 msgid "Updates by SMS"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: lib/connectsettingsaction.php:120
5055 #, fuzzy
5056 msgid "Connections"
5057 msgstr "Σύνδεση"
5058
5059 #: lib/connectsettingsaction.php:121
5060 msgid "Authorized connected applications"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: lib/dberroraction.php:60
5064 msgid "Database error"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: lib/designsettings.php:105
5068 #, fuzzy
5069 msgid "Upload file"
5070 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
5071
5072 #: lib/designsettings.php:109
5073 msgid ""
5074 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
5075 msgstr ""
5076
5077 #: lib/designsettings.php:418
5078 msgid "Design defaults restored."
5079 msgstr ""
5080
5081 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5082 msgid "Disfavor this notice"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5086 msgid "Favor this notice"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: lib/favorform.php:140
5090 msgid "Favor"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: lib/feed.php:85
5094 msgid "RSS 1.0"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: lib/feed.php:87
5098 msgid "RSS 2.0"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: lib/feed.php:89
5102 msgid "Atom"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: lib/feed.php:91
5106 msgid "FOAF"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: lib/feedlist.php:64
5110 msgid "Export data"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: lib/galleryaction.php:121
5114 msgid "Filter tags"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: lib/galleryaction.php:131
5118 msgid "All"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: lib/galleryaction.php:139
5122 msgid "Select tag to filter"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: lib/galleryaction.php:140
5126 msgid "Tag"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: lib/galleryaction.php:141
5130 msgid "Choose a tag to narrow list"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: lib/galleryaction.php:143
5134 msgid "Go"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: lib/groupeditform.php:163
5138 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: lib/groupeditform.php:168
5142 msgid "Describe the group or topic"
5143 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα"
5144
5145 #: lib/groupeditform.php:170
5146 #, php-format
5147 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
5148 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα χρησιμοποιώντας μέχρι %d χαρακτήρες"
5149
5150 #: lib/groupeditform.php:179
5151 msgid ""
5152 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5153 msgstr "Τοποθεσία της ομάδας (εάν υπάρχει), πχ: \"Πόλη, Περιοχή, Χώρα)"
5154
5155 #: lib/groupeditform.php:187
5156 #, php-format
5157 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: lib/groupnav.php:85
5161 msgid "Group"
5162 msgstr "Ομάδα"
5163
5164 #: lib/groupnav.php:101
5165 msgid "Blocked"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: lib/groupnav.php:102
5169 #, php-format
5170 msgid "%s blocked users"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: lib/groupnav.php:108
5174 #, php-format
5175 msgid "Edit %s group properties"
5176 msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων της ομάδας %s"
5177
5178 #: lib/groupnav.php:113
5179 msgid "Logo"
5180 msgstr "Λογότυπο"
5181
5182 #: lib/groupnav.php:114
5183 #, php-format
5184 msgid "Add or edit %s logo"
5185 msgstr "Προσθήκη ή επεξεργασία λογότυπου για την ομάδα %s"
5186
5187 #: lib/groupnav.php:120
5188 #, fuzzy, php-format
5189 msgid "Add or edit %s design"
5190 msgstr "Προσθήκη ή επεξεργασία λογότυπου για την ομάδα %s"
5191
5192 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5193 msgid "Groups with most members"
5194 msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
5195
5196 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5197 msgid "Groups with most posts"
5198 msgstr "Ομάδες με τις περισσότερες δημοσιεύσεις"
5199
5200 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5201 #, php-format
5202 msgid "Tags in %s group's notices"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: lib/htmloutputter.php:103
5206 msgid "This page is not available in a media type you accept"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: lib/imagefile.php:75
5210 #, php-format
5211 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
5212 msgstr ""
5213
5214 #: lib/imagefile.php:80
5215 msgid "Partial upload."
5216 msgstr ""
5217
5218 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
5219 msgid "System error uploading file."
5220 msgstr ""
5221
5222 #: lib/imagefile.php:96
5223 msgid "Not an image or corrupt file."
5224 msgstr ""
5225
5226 #: lib/imagefile.php:105
5227 msgid "Unsupported image file format."
5228 msgstr ""
5229
5230 #: lib/imagefile.php:118
5231 #, fuzzy
5232 msgid "Lost our file."
5233 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
5234
5235 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
5236 msgid "Unknown file type"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: lib/imagefile.php:217
5240 msgid "MB"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: lib/imagefile.php:219
5244 msgid "kB"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: lib/jabber.php:220
5248 #, php-format
5249 msgid "[%s]"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: lib/jabber.php:400
5253 #, php-format
5254 msgid "Unknown inbox source %d."
5255 msgstr ""
5256
5257 #: lib/joinform.php:114
5258 msgid "Join"
5259 msgstr "Συμμετοχή"
5260
5261 #: lib/leaveform.php:114
5262 msgid "Leave"
5263 msgstr "Αποχώρηση"
5264
5265 #: lib/logingroupnav.php:80
5266 msgid "Login with a username and password"
5267 msgstr "Σύνδεση με όνομα χρήστη και κωδικό"
5268
5269 #: lib/logingroupnav.php:86
5270 msgid "Sign up for a new account"
5271 msgstr "Εγγραφή για ένα νέο λογαριασμό"
5272
5273 #: lib/mail.php:172
5274 msgid "Email address confirmation"
5275 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
5276
5277 #: lib/mail.php:174
5278 #, php-format
5279 msgid ""
5280 "Hey, %s.\n"
5281 "\n"
5282 "Someone just entered this email address on %s.\n"
5283 "\n"
5284 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
5285 "\n"
5286 "\t%s\n"
5287 "\n"
5288 "If not, just ignore this message.\n"
5289 "\n"
5290 "Thanks for your time, \n"
5291 "%s\n"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: lib/mail.php:236
5295 #, php-format
5296 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
5297 msgstr ""
5298
5299 #: lib/mail.php:241
5300 #, php-format
5301 msgid ""
5302 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
5303 "\n"
5304 "\t%3$s\n"
5305 "\n"
5306 "%4$s%5$s%6$s\n"
5307 "Faithfully yours,\n"
5308 "%7$s.\n"
5309 "\n"
5310 "----\n"
5311 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: lib/mail.php:258
5315 #, fuzzy, php-format
5316 msgid "Bio: %s"
5317 msgstr ""
5318 "Βιογραφικό: %s\n"
5319 "\n"
5320
5321 #: lib/mail.php:286
5322 #, php-format
5323 msgid "New email address for posting to %s"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: lib/mail.php:289
5327 #, php-format
5328 msgid ""
5329 "You have a new posting address on %1$s.\n"
5330 "\n"
5331 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
5332 "\n"
5333 "More email instructions at %3$s.\n"
5334 "\n"
5335 "Faithfully yours,\n"
5336 "%4$s"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: lib/mail.php:413
5340 #, php-format
5341 msgid "%s status"
5342 msgstr "Κατάσταση του/της %s"
5343
5344 #: lib/mail.php:439
5345 msgid "SMS confirmation"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: lib/mail.php:463
5349 #, php-format
5350 msgid "You've been nudged by %s"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: lib/mail.php:467
5354 #, php-format
5355 msgid ""
5356 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
5357 "to post some news.\n"
5358 "\n"
5359 "So let's hear from you :)\n"
5360 "\n"
5361 "%3$s\n"
5362 "\n"
5363 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5364 "\n"
5365 "With kind regards,\n"
5366 "%4$s\n"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: lib/mail.php:510
5370 #, php-format
5371 msgid "New private message from %s"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: lib/mail.php:514
5375 #, php-format
5376 msgid ""
5377 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
5378 "\n"
5379 "------------------------------------------------------\n"
5380 "%3$s\n"
5381 "------------------------------------------------------\n"
5382 "\n"
5383 "You can reply to their message here:\n"
5384 "\n"
5385 "%4$s\n"
5386 "\n"
5387 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5388 "\n"
5389 "With kind regards,\n"
5390 "%5$s\n"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: lib/mail.php:559
5394 #, php-format
5395 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: lib/mail.php:561
5399 #, php-format
5400 msgid ""
5401 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5402 "\n"
5403 "The URL of your notice is:\n"
5404 "\n"
5405 "%3$s\n"
5406 "\n"
5407 "The text of your notice is:\n"
5408 "\n"
5409 "%4$s\n"
5410 "\n"
5411 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5412 "\n"
5413 "%5$s\n"
5414 "\n"
5415 "Faithfully yours,\n"
5416 "%6$s\n"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: lib/mail.php:624
5420 #, php-format
5421 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: lib/mail.php:626
5425 #, php-format
5426 msgid ""
5427 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5428 "\n"
5429 "The notice is here:\n"
5430 "\n"
5431 "\t%3$s\n"
5432 "\n"
5433 "It reads:\n"
5434 "\n"
5435 "\t%4$s\n"
5436 "\n"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: lib/mailbox.php:89
5440 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5441 msgstr ""
5442
5443 #: lib/mailbox.php:139
5444 msgid ""
5445 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5446 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5447 msgstr ""
5448
5449 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
5450 msgid "from"
5451 msgstr "από"
5452
5453 #: lib/mailhandler.php:37
5454 msgid "Could not parse message."
5455 msgstr ""
5456
5457 #: lib/mailhandler.php:42
5458 msgid "Not a registered user."
5459 msgstr ""
5460
5461 #: lib/mailhandler.php:46
5462 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5463 msgstr ""
5464
5465 #: lib/mailhandler.php:50
5466 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5467 msgstr ""
5468
5469 #: lib/mailhandler.php:228
5470 #, php-format
5471 msgid "Unsupported message type: %s"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5475 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5476 msgstr ""
5477
5478 #: lib/mediafile.php:142
5479 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5480 msgstr ""
5481
5482 #: lib/mediafile.php:147
5483 msgid ""
5484 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5485 "the HTML form."
5486 msgstr ""
5487
5488 #: lib/mediafile.php:152
5489 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5490 msgstr ""
5491
5492 #: lib/mediafile.php:159
5493 msgid "Missing a temporary folder."
5494 msgstr ""
5495
5496 #: lib/mediafile.php:162
5497 msgid "Failed to write file to disk."
5498 msgstr ""
5499
5500 #: lib/mediafile.php:165
5501 msgid "File upload stopped by extension."
5502 msgstr ""
5503
5504 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5505 msgid "File exceeds user's quota."
5506 msgstr ""
5507
5508 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5509 msgid "File could not be moved to destination directory."
5510 msgstr ""
5511
5512 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5513 #, fuzzy
5514 msgid "Could not determine file's MIME type."
5515 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
5516
5517 #: lib/mediafile.php:270
5518 #, php-format
5519 msgid " Try using another %s format."
5520 msgstr ""
5521
5522 #: lib/mediafile.php:275
5523 #, php-format
5524 msgid "%s is not a supported file type on this server."
5525 msgstr ""
5526
5527 #: lib/messageform.php:120
5528 msgid "Send a direct notice"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: lib/messageform.php:146
5532 msgid "To"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
5536 msgid "Available characters"
5537 msgstr "Διαθέσιμοι χαρακτήρες"
5538
5539 #: lib/noticeform.php:160
5540 msgid "Send a notice"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: lib/noticeform.php:173
5544 #, php-format
5545 msgid "What's up, %s?"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: lib/noticeform.php:192
5549 msgid "Attach"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: lib/noticeform.php:196
5553 msgid "Attach a file"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: lib/noticeform.php:212
5557 #, fuzzy
5558 msgid "Share my location"
5559 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
5560
5561 #: lib/noticeform.php:215
5562 #, fuzzy
5563 msgid "Do not share my location"
5564 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
5565
5566 #: lib/noticeform.php:216
5567 msgid ""
5568 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
5569 "try again later"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: lib/noticelist.php:428
5573 #, php-format
5574 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: lib/noticelist.php:429
5578 msgid "N"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: lib/noticelist.php:429
5582 msgid "S"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: lib/noticelist.php:430
5586 msgid "E"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: lib/noticelist.php:430
5590 msgid "W"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: lib/noticelist.php:436
5594 msgid "at"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: lib/noticelist.php:547
5598 msgid "in context"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: lib/noticelist.php:572
5602 msgid "Repeated by"
5603 msgstr "Επαναλαμβάνεται από"
5604
5605 #: lib/noticelist.php:598
5606 msgid "Reply to this notice"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: lib/noticelist.php:599
5610 msgid "Reply"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: lib/noticelist.php:641
5614 #, fuzzy
5615 msgid "Notice repeated"
5616 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
5617
5618 #: lib/nudgeform.php:116
5619 msgid "Nudge this user"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: lib/nudgeform.php:128
5623 msgid "Nudge"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: lib/nudgeform.php:128
5627 msgid "Send a nudge to this user"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: lib/oauthstore.php:283
5631 msgid "Error inserting new profile"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: lib/oauthstore.php:291
5635 msgid "Error inserting avatar"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: lib/oauthstore.php:311
5639 msgid "Error inserting remote profile"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: lib/oauthstore.php:345
5643 #, fuzzy
5644 msgid "Duplicate notice"
5645 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
5646
5647 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
5648 msgid "You have been banned from subscribing."
5649 msgstr ""
5650
5651 #: lib/oauthstore.php:491
5652 msgid "Couldn't insert new subscription."
5653 msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή νέας συνδρομής."
5654
5655 #: lib/personalgroupnav.php:99
5656 msgid "Personal"
5657 msgstr "Προσωπικά"
5658
5659 #: lib/personalgroupnav.php:104
5660 msgid "Replies"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: lib/personalgroupnav.php:114
5664 msgid "Favorites"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: lib/personalgroupnav.php:125
5668 msgid "Inbox"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: lib/personalgroupnav.php:126
5672 msgid "Your incoming messages"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: lib/personalgroupnav.php:130
5676 msgid "Outbox"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: lib/personalgroupnav.php:131
5680 msgid "Your sent messages"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5684 #, php-format
5685 msgid "Tags in %s's notices"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: lib/plugin.php:114
5689 msgid "Unknown"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5693 msgid "Subscriptions"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: lib/profileaction.php:126
5697 msgid "All subscriptions"
5698 msgstr "Όλες οι συνδρομές"
5699
5700 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5701 msgid "Subscribers"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: lib/profileaction.php:157
5705 msgid "All subscribers"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: lib/profileaction.php:178
5709 msgid "User ID"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: lib/profileaction.php:183
5713 msgid "Member since"
5714 msgstr "Μέλος από"
5715
5716 #: lib/profileaction.php:245
5717 msgid "All groups"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: lib/profileformaction.php:123
5721 msgid "No return-to arguments."
5722 msgstr ""
5723
5724 #: lib/profileformaction.php:137
5725 msgid "Unimplemented method."
5726 msgstr ""
5727
5728 #: lib/publicgroupnav.php:78
5729 msgid "Public"
5730 msgstr "Δημόσια"
5731
5732 #: lib/publicgroupnav.php:82
5733 msgid "User groups"
5734 msgstr "Ομάδες χρηστών"
5735
5736 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5737 msgid "Recent tags"
5738 msgstr "Πρόσφατες ετικέτες "
5739
5740 #: lib/publicgroupnav.php:88
5741 msgid "Featured"
5742 msgstr "Προτεινόμενα"
5743
5744 #: lib/publicgroupnav.php:92
5745 msgid "Popular"
5746 msgstr "Δημοφιλή"
5747
5748 #: lib/repeatform.php:107
5749 #, fuzzy
5750 msgid "Repeat this notice?"
5751 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
5752
5753 #: lib/repeatform.php:132
5754 #, fuzzy
5755 msgid "Repeat this notice"
5756 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
5757
5758 #: lib/router.php:665
5759 msgid "No single user defined for single-user mode."
5760 msgstr ""
5761
5762 #: lib/sandboxform.php:67
5763 msgid "Sandbox"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: lib/sandboxform.php:78
5767 #, fuzzy
5768 msgid "Sandbox this user"
5769 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
5770
5771 #: lib/searchaction.php:120
5772 msgid "Search site"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: lib/searchaction.php:126
5776 msgid "Keyword(s)"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: lib/searchaction.php:162
5780 msgid "Search help"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: lib/searchgroupnav.php:80
5784 msgid "People"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: lib/searchgroupnav.php:81
5788 msgid "Find people on this site"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: lib/searchgroupnav.php:83
5792 msgid "Find content of notices"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: lib/searchgroupnav.php:85
5796 msgid "Find groups on this site"
5797 msgstr "Βρες ομάδες στο site"
5798
5799 #: lib/section.php:89
5800 msgid "Untitled section"
5801 msgstr "Ενότητα χωρίς τίτλο"
5802
5803 #: lib/section.php:106
5804 msgid "More..."
5805 msgstr ""
5806
5807 #: lib/silenceform.php:67
5808 msgid "Silence"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: lib/silenceform.php:78
5812 #, fuzzy
5813 msgid "Silence this user"
5814 msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη"
5815
5816 #: lib/subgroupnav.php:83
5817 #, php-format
5818 msgid "People %s subscribes to"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: lib/subgroupnav.php:91
5822 #, php-format
5823 msgid "People subscribed to %s"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: lib/subgroupnav.php:99
5827 #, php-format
5828 msgid "Groups %s is a member of"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: lib/subs.php:52
5832 msgid "Already subscribed!"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: lib/subs.php:56
5836 msgid "User has blocked you."
5837 msgstr ""
5838
5839 #: lib/subs.php:63
5840 msgid "Could not subscribe."
5841 msgstr "Απέτυχε η συνδρομή."
5842
5843 #: lib/subs.php:82
5844 msgid "Could not subscribe other to you."
5845 msgstr "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
5846
5847 #: lib/subs.php:137
5848 #, fuzzy
5849 msgid "Not subscribed!"
5850 msgstr "Απέτυχε η συνδρομή."
5851
5852 #: lib/subs.php:142
5853 #, fuzzy
5854 msgid "Couldn't delete self-subscription."
5855 msgstr "Απέτυχε η διαγραφή συνδρομής."
5856
5857 #: lib/subs.php:158
5858 msgid "Couldn't delete subscription."
5859 msgstr "Απέτυχε η διαγραφή συνδρομής."
5860
5861 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5862 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5863 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5867 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5868 msgid "People Tagcloud as tagged"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: lib/tagcloudsection.php:56
5872 msgid "None"
5873 msgstr "Κανένα"
5874
5875 #: lib/topposterssection.php:74
5876 msgid "Top posters"
5877 msgstr "Κορυφαίοι δημοσιευτές"
5878
5879 #: lib/unsandboxform.php:69
5880 msgid "Unsandbox"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: lib/unsandboxform.php:80
5884 #, fuzzy
5885 msgid "Unsandbox this user"
5886 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
5887
5888 #: lib/unsilenceform.php:67
5889 msgid "Unsilence"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: lib/unsilenceform.php:78
5893 #, fuzzy
5894 msgid "Unsilence this user"
5895 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
5896
5897 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5898 msgid "Unsubscribe from this user"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: lib/unsubscribeform.php:137
5902 msgid "Unsubscribe"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: lib/userprofile.php:116
5906 msgid "Edit Avatar"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: lib/userprofile.php:236
5910 msgid "User actions"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: lib/userprofile.php:248
5914 msgid "Edit profile settings"
5915 msgstr "Επεξεργασία ρυθμίσεων προφίλ"
5916
5917 #: lib/userprofile.php:249
5918 msgid "Edit"
5919 msgstr "Επεξεργασία"
5920
5921 #: lib/userprofile.php:272
5922 msgid "Send a direct message to this user"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: lib/userprofile.php:273
5926 msgid "Message"
5927 msgstr "Μήνυμα"
5928
5929 #: lib/userprofile.php:311
5930 msgid "Moderate"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: lib/util.php:867
5934 msgid "a few seconds ago"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: lib/util.php:869
5938 msgid "about a minute ago"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: lib/util.php:871
5942 #, php-format
5943 msgid "about %d minutes ago"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: lib/util.php:873
5947 msgid "about an hour ago"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: lib/util.php:875
5951 #, php-format
5952 msgid "about %d hours ago"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: lib/util.php:877
5956 msgid "about a day ago"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: lib/util.php:879
5960 #, php-format
5961 msgid "about %d days ago"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: lib/util.php:881
5965 msgid "about a month ago"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: lib/util.php:883
5969 #, php-format
5970 msgid "about %d months ago"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: lib/util.php:885
5974 msgid "about a year ago"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: lib/webcolor.php:82
5978 #, php-format
5979 msgid "%s is not a valid color!"
5980 msgstr "Το %s δεν είναι ένα έγκυρο χρώμα!"
5981
5982 #: lib/webcolor.php:123
5983 #, php-format
5984 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5985 msgstr ""
5986
5987 #: lib/xmppmanager.php:402
5988 #, php-format
5989 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
5990 msgstr ""