]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/el/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / el / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Greek
2 #
3 # Author@translatewiki.net: Crazymadlover
4 # Author@translatewiki.net: Omnipaedista
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-01-11 23:25+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-01-11 23:26:31+0000\n"
14 "Language-Team: Greek\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60950); Translate extension (2010-01-04)\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
19 "X-Language-Code: el\n"
20 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
23 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
24 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
25 msgid "No such page"
26 msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο σελίδα."
27
28 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
29 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
30 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
31 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
32 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
33 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
34 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
35 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
36 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
37 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
38 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
39 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
40 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
41 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
42 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
43 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
44 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
45 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
46 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
47 #: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
48 #: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527
49 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
50 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
51 msgid "No such user."
52 msgstr "Κανένας τέτοιος χρήστης."
53
54 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
55 #: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
56 #: lib/personalgroupnav.php:100
57 #, php-format
58 msgid "%s and friends"
59 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
60
61 #: actions/all.php:99
62 #, php-format
63 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
64 msgstr "Ροή φίλων του/της %s (RSS 1.0)"
65
66 #: actions/all.php:107
67 #, php-format
68 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
69 msgstr "Ροή φίλων του/της %s (RSS 2.0)"
70
71 #: actions/all.php:115
72 #, php-format
73 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
74 msgstr "Ροή φίλων του/της %s (Atom)"
75
76 #: actions/all.php:127
77 #, php-format
78 msgid ""
79 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
80 msgstr ""
81
82 #: actions/all.php:132
83 #, php-format
84 msgid ""
85 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
86 "something yourself."
87 msgstr ""
88
89 #: actions/all.php:134
90 #, php-format
91 msgid ""
92 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
93 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
94 msgstr ""
95
96 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
97 #, php-format
98 msgid ""
99 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
100 "post a notice to his or her attention."
101 msgstr ""
102
103 #: actions/all.php:165
104 msgid "You and friends"
105 msgstr "Εσείς και οι φίλοι σας"
106
107 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
108 #: actions/apitimelinehome.php:122
109 #, php-format
110 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
111 msgstr ""
112
113 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
114 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
115 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
116 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
117 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
118 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
119 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
120 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
121 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
122 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
123 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
124 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
125 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
126 #: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
127 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
128 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
129 #: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
130 #: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
131 #: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
132 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
133 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
134 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
135 #, fuzzy
136 msgid "API method not found."
137 msgstr "Η μέθοδος του ΑΡΙ δε βρέθηκε!"
138
139 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
140 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
141 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
142 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
143 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
144 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
145 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
146 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
147 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
148 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
149 #: actions/apistatusesupdate.php:114
150 msgid "This method requires a POST."
151 msgstr ""
152
153 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
154 msgid ""
155 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
156 "none"
157 msgstr ""
158
159 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
160 #, fuzzy
161 msgid "Could not update user."
162 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
163
164 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
165 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
166 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
167 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
168 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
169 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
170 msgid "User has no profile."
171 msgstr ""
172
173 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
174 #, fuzzy
175 msgid "Could not save profile."
176 msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του προφίλ."
177
178 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
179 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
180 #: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:257
181 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
182 #: lib/designsettings.php:283
183 #, php-format
184 msgid ""
185 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
186 "current configuration."
187 msgstr ""
188
189 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
190 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
191 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
192 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
193 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
194 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
195 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
196 msgid "Unable to save your design settings."
197 msgstr ""
198
199 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
200 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
201 #, fuzzy
202 msgid "Could not update your design."
203 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
204
205 #: actions/apiblockcreate.php:105
206 msgid "You cannot block yourself!"
207 msgstr "Δεν μπορείτε να εμποδίσετε τον εαυτό σας!"
208
209 #: actions/apiblockcreate.php:126
210 msgid "Block user failed."
211 msgstr ""
212
213 #: actions/apiblockdestroy.php:114
214 msgid "Unblock user failed."
215 msgstr ""
216
217 #: actions/apidirectmessage.php:89
218 #, php-format
219 msgid "Direct messages from %s"
220 msgstr ""
221
222 #: actions/apidirectmessage.php:93
223 #, php-format
224 msgid "All the direct messages sent from %s"
225 msgstr ""
226
227 #: actions/apidirectmessage.php:101
228 #, php-format
229 msgid "Direct messages to %s"
230 msgstr ""
231
232 #: actions/apidirectmessage.php:105
233 #, php-format
234 msgid "All the direct messages sent to %s"
235 msgstr ""
236
237 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
238 msgid "No message text!"
239 msgstr ""
240
241 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
242 #, php-format
243 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
244 msgstr ""
245
246 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
247 msgid "Recipient user not found."
248 msgstr ""
249
250 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
251 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
252 msgstr ""
253
254 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
255 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
256 msgid "No status found with that ID."
257 msgstr ""
258
259 #: actions/apifavoritecreate.php:119
260 msgid "This status is already a favorite."
261 msgstr ""
262
263 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
264 msgid "Could not create favorite."
265 msgstr ""
266
267 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
268 msgid "That status is not a favorite."
269 msgstr ""
270
271 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
272 msgid "Could not delete favorite."
273 msgstr ""
274
275 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
276 msgid "Could not follow user: User not found."
277 msgstr "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης δε βρέθηκε."
278
279 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
280 #, php-format
281 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
282 msgstr ""
283 "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης %s είναι ήδη στη λίστα σου."
284
285 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
286 #, fuzzy
287 msgid "Could not unfollow user: User not found."
288 msgstr "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης δε βρέθηκε."
289
290 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
291 #, fuzzy
292 msgid "You cannot unfollow yourself."
293 msgstr "Δεν μπορείτε να εμποδίσετε τον εαυτό σας!"
294
295 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
296 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
297 msgstr ""
298
299 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
300 #, fuzzy
301 msgid "Could not determine source user."
302 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
303
304 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
305 #, fuzzy
306 msgid "Could not find target user."
307 msgstr "Απέτυχε η εύρεση οποιασδήποτε κατάστασης."
308
309 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
310 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
311 #: actions/register.php:205
312 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
313 msgstr "Το ψευδώνυμο πρέπει να έχει μόνο πεζούς χαρακτήρες και χωρίς κενά."
314
315 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
316 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
317 #: actions/register.php:208
318 msgid "Nickname already in use. Try another one."
319 msgstr "Το ψευδώνυμο είναι ήδη σε χρήση. Δοκιμάστε κάποιο άλλο."
320
321 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
322 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
323 #: actions/register.php:210
324 msgid "Not a valid nickname."
325 msgstr ""
326
327 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
328 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
329 #: actions/register.php:217
330 msgid "Homepage is not a valid URL."
331 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
332
333 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
334 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
335 #: actions/register.php:220
336 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
337 msgstr "Το ονοματεπώνυμο είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
338
339 #: actions/apigroupcreate.php:213
340 #, php-format
341 msgid "Description is too long (max %d chars)."
342 msgstr "Η περιγραφή είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο %d χαρακτ.)."
343
344 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
345 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
346 #: actions/register.php:227
347 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
348 msgstr "Η τοποθεσία είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
349
350 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
351 #: actions/newgroup.php:159
352 #, php-format
353 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
354 msgstr ""
355
356 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
357 #: actions/newgroup.php:168
358 #, php-format
359 msgid "Invalid alias: \"%s\""
360 msgstr ""
361
362 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
363 #: actions/newgroup.php:172
364 #, fuzzy, php-format
365 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
366 msgstr "Το ψευδώνυμο είναι ήδη σε χρήση. Δοκιμάστε κάποιο άλλο."
367
368 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
369 #: actions/newgroup.php:178
370 msgid "Alias can't be the same as nickname."
371 msgstr ""
372
373 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
374 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
375 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
376 msgid "Group not found!"
377 msgstr "Ομάδα δεν βρέθηκε!"
378
379 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90
380 msgid "You are already a member of that group."
381 msgstr ""
382
383 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
384 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
385 msgstr ""
386
387 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:128
388 #, fuzzy, php-format
389 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
390 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
391
392 #: actions/apigroupleave.php:114
393 msgid "You are not a member of this group."
394 msgstr ""
395
396 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:127
397 #, fuzzy, php-format
398 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
399 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
400
401 #: actions/apigrouplist.php:95
402 #, php-format
403 msgid "%s's groups"
404 msgstr "ομάδες των χρηστών %s"
405
406 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
407 #, php-format
408 msgid "%s groups"
409 msgstr ""
410
411 #: actions/apigrouplistall.php:94
412 #, php-format
413 msgid "groups on %s"
414 msgstr "ομάδες του χρήστη %s"
415
416 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
417 msgid "This method requires a POST or DELETE."
418 msgstr ""
419
420 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
421 msgid "You may not delete another user's status."
422 msgstr ""
423
424 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
425 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
426 msgid "No such notice."
427 msgstr ""
428
429 #: actions/apistatusesretweet.php:83
430 #, fuzzy
431 msgid "Cannot repeat your own notice."
432 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
433
434 #: actions/apistatusesretweet.php:91
435 #, fuzzy
436 msgid "Already repeated that notice."
437 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
438
439 #: actions/apistatusesshow.php:138
440 msgid "Status deleted."
441 msgstr "Η κατάσταση διαγράφεται."
442
443 #: actions/apistatusesshow.php:144
444 msgid "No status with that ID found."
445 msgstr ""
446
447 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
448 #: lib/mailhandler.php:60
449 #, php-format
450 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
451 msgstr ""
452
453 #: actions/apistatusesupdate.php:198
454 msgid "Not found"
455 msgstr ""
456
457 #: actions/apistatusesupdate.php:221 actions/newnotice.php:178
458 #, php-format
459 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
460 msgstr ""
461
462 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
463 msgid "Unsupported format."
464 msgstr ""
465
466 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
467 #, php-format
468 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
469 msgstr ""
470
471 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
472 #, php-format
473 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
474 msgstr ""
475
476 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
477 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
478 #, php-format
479 msgid "%s timeline"
480 msgstr "χρονοδιάγραμμα του χρήστη %s"
481
482 #: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
483 #: actions/userrss.php:92
484 #, php-format
485 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
486 msgstr ""
487
488 #: actions/apitimelinementions.php:117
489 #, php-format
490 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
491 msgstr ""
492
493 #: actions/apitimelinementions.php:127
494 #, php-format
495 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
496 msgstr ""
497
498 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
499 #, php-format
500 msgid "%s public timeline"
501 msgstr ""
502
503 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
504 #, php-format
505 msgid "%s updates from everyone!"
506 msgstr ""
507
508 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112
509 #, php-format
510 msgid "Repeated by %s"
511 msgstr ""
512
513 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
514 #, php-format
515 msgid "Repeated to %s"
516 msgstr ""
517
518 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
519 #, php-format
520 msgid "Repeats of %s"
521 msgstr ""
522
523 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
524 #, php-format
525 msgid "Notices tagged with %s"
526 msgstr ""
527
528 #: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
529 #, php-format
530 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
531 msgstr ""
532
533 #: actions/apiusershow.php:96
534 msgid "Not found."
535 msgstr ""
536
537 #: actions/attachment.php:73
538 msgid "No such attachment."
539 msgstr ""
540
541 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
542 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
543 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
544 #: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76
545 #: actions/showgroup.php:121
546 msgid "No nickname."
547 msgstr ""
548
549 #: actions/avatarbynickname.php:64
550 msgid "No size."
551 msgstr ""
552
553 #: actions/avatarbynickname.php:69
554 msgid "Invalid size."
555 msgstr ""
556
557 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
558 #: lib/accountsettingsaction.php:112
559 msgid "Avatar"
560 msgstr ""
561
562 #: actions/avatarsettings.php:78
563 #, php-format
564 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
565 msgstr ""
566
567 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
568 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
569 #: actions/userrss.php:103
570 msgid "User without matching profile"
571 msgstr ""
572
573 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
574 #: actions/grouplogo.php:251
575 msgid "Avatar settings"
576 msgstr "Ρυθμίσεις του άβαταρ"
577
578 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
579 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
580 msgid "Original"
581 msgstr ""
582
583 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
584 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
585 msgid "Preview"
586 msgstr ""
587
588 #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
589 #: lib/noticelist.php:611
590 msgid "Delete"
591 msgstr "Διαγραφή"
592
593 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
594 msgid "Upload"
595 msgstr ""
596
597 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
598 msgid "Crop"
599 msgstr ""
600
601 #: actions/avatarsettings.php:268 actions/deletenotice.php:157
602 #: actions/disfavor.php:74 actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
603 #: actions/geocode.php:50 actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
604 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
605 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
606 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
607 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
608 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
609 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
610 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
611 #: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
612 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
613 #: lib/designsettings.php:294
614 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
615 msgstr ""
616
617 #: actions/avatarsettings.php:281 actions/designadminpanel.php:103
618 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
619 #: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
620 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
621 msgid "Unexpected form submission."
622 msgstr ""
623
624 #: actions/avatarsettings.php:328
625 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
626 msgstr ""
627
628 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
629 msgid "Lost our file data."
630 msgstr ""
631
632 #: actions/avatarsettings.php:366
633 msgid "Avatar updated."
634 msgstr ""
635
636 #: actions/avatarsettings.php:369
637 msgid "Failed updating avatar."
638 msgstr ""
639
640 #: actions/avatarsettings.php:393
641 #, fuzzy
642 msgid "Avatar deleted."
643 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
644
645 #: actions/block.php:69
646 #, fuzzy
647 msgid "You already blocked that user."
648 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
649
650 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
651 msgid "Block user"
652 msgstr ""
653
654 #: actions/block.php:130
655 msgid ""
656 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
657 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
658 "will not be notified of any @-replies from them."
659 msgstr ""
660
661 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
662 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
663 msgid "No"
664 msgstr "Όχι"
665
666 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
667 #, fuzzy
668 msgid "Do not block this user"
669 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
670
671 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
672 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
673 #: lib/repeatform.php:132
674 msgid "Yes"
675 msgstr "Ναί"
676
677 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
678 msgid "Block this user"
679 msgstr ""
680
681 #: actions/block.php:167
682 msgid "Failed to save block information."
683 msgstr ""
684
685 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
686 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
687 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
688 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
689 #: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
690 #: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86
691 #: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:263
692 #, fuzzy
693 msgid "No such group."
694 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
695
696 #: actions/blockedfromgroup.php:90
697 #, fuzzy, php-format
698 msgid "%s blocked profiles"
699 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
700
701 #: actions/blockedfromgroup.php:93
702 #, fuzzy, php-format
703 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
704 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
705
706 #: actions/blockedfromgroup.php:108
707 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
708 msgstr ""
709
710 #: actions/blockedfromgroup.php:281
711 msgid "Unblock user from group"
712 msgstr ""
713
714 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
715 msgid "Unblock"
716 msgstr ""
717
718 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
719 msgid "Unblock this user"
720 msgstr ""
721
722 #: actions/bookmarklet.php:50
723 msgid "Post to "
724 msgstr ""
725
726 #: actions/confirmaddress.php:75
727 msgid "No confirmation code."
728 msgstr ""
729
730 #: actions/confirmaddress.php:80
731 msgid "Confirmation code not found."
732 msgstr "Ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν βρέθηκε."
733
734 #: actions/confirmaddress.php:85
735 msgid "That confirmation code is not for you!"
736 msgstr ""
737
738 #: actions/confirmaddress.php:90
739 #, php-format
740 msgid "Unrecognized address type %s"
741 msgstr ""
742
743 #: actions/confirmaddress.php:94
744 msgid "That address has already been confirmed."
745 msgstr ""
746
747 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
748 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
749 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
750 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
751 #: actions/smssettings.php:420
752 msgid "Couldn't update user."
753 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
754
755 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
756 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
757 msgid "Couldn't delete email confirmation."
758 msgstr "Απέτυχε η διαγραφή email επιβεβαίωσης."
759
760 #: actions/confirmaddress.php:144
761 msgid "Confirm Address"
762 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης"
763
764 #: actions/confirmaddress.php:159
765 #, php-format
766 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
767 msgstr ""
768
769 #: actions/conversation.php:99
770 msgid "Conversation"
771 msgstr "Συζήτηση"
772
773 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
774 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
775 msgid "Notices"
776 msgstr ""
777
778 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
779 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
780 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
781 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
782 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
783 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
784 #: lib/settingsaction.php:72
785 msgid "Not logged in."
786 msgstr ""
787
788 #: actions/deletenotice.php:71
789 #, fuzzy
790 msgid "Can't delete this notice."
791 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
792
793 #: actions/deletenotice.php:103
794 msgid ""
795 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
796 "be undone."
797 msgstr ""
798
799 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
800 msgid "Delete notice"
801 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
802
803 #: actions/deletenotice.php:144
804 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
805 msgstr "Είσαι σίγουρος ότι θες να διαγράψεις αυτό το μήνυμα;"
806
807 #: actions/deletenotice.php:145
808 #, fuzzy
809 msgid "Do not delete this notice"
810 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
811
812 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
813 msgid "Delete this notice"
814 msgstr ""
815
816 #: actions/deleteuser.php:67
817 #, fuzzy
818 msgid "You cannot delete users."
819 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
820
821 #: actions/deleteuser.php:74
822 msgid "You can only delete local users."
823 msgstr ""
824
825 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
826 msgid "Delete user"
827 msgstr "Διαγραφή χρήστη"
828
829 #: actions/deleteuser.php:135
830 msgid ""
831 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
832 "the user from the database, without a backup."
833 msgstr ""
834
835 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
836 msgid "Delete this user"
837 msgstr "Διαγράψτε αυτόν τον χρήστη"
838
839 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
840 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
841 msgid "Design"
842 msgstr ""
843
844 #: actions/designadminpanel.php:73
845 msgid "Design settings for this StatusNet site."
846 msgstr ""
847
848 #: actions/designadminpanel.php:275
849 msgid "Invalid logo URL."
850 msgstr ""
851
852 #: actions/designadminpanel.php:279
853 #, fuzzy, php-format
854 msgid "Theme not available: %s"
855 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
856
857 #: actions/designadminpanel.php:375
858 #, fuzzy
859 msgid "Change logo"
860 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό σας"
861
862 #: actions/designadminpanel.php:380
863 msgid "Site logo"
864 msgstr ""
865
866 #: actions/designadminpanel.php:387
867 #, fuzzy
868 msgid "Change theme"
869 msgstr "Αλλαγή"
870
871 #: actions/designadminpanel.php:404
872 #, fuzzy
873 msgid "Site theme"
874 msgstr "Αλλαγή"
875
876 #: actions/designadminpanel.php:405
877 msgid "Theme for the site."
878 msgstr ""
879
880 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
881 msgid "Change background image"
882 msgstr ""
883
884 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
885 #: lib/designsettings.php:178
886 msgid "Background"
887 msgstr ""
888
889 #: actions/designadminpanel.php:427
890 #, php-format
891 msgid ""
892 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
893 "$s."
894 msgstr ""
895
896 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
897 msgid "On"
898 msgstr ""
899
900 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
901 msgid "Off"
902 msgstr ""
903
904 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
905 msgid "Turn background image on or off."
906 msgstr ""
907
908 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
909 msgid "Tile background image"
910 msgstr ""
911
912 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
913 msgid "Change colours"
914 msgstr "Αλλαγή χρωμάτων"
915
916 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
917 msgid "Content"
918 msgstr "Περιεχόμενο"
919
920 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
921 msgid "Sidebar"
922 msgstr ""
923
924 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
925 msgid "Text"
926 msgstr ""
927
928 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
929 msgid "Links"
930 msgstr "Σύνδεσμοι"
931
932 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
933 msgid "Use defaults"
934 msgstr ""
935
936 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
937 msgid "Restore default designs"
938 msgstr ""
939
940 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
941 msgid "Reset back to default"
942 msgstr ""
943
944 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
945 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
946 #: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:174
947 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181
948 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
949 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
950 #: lib/groupeditform.php:202
951 msgid "Save"
952 msgstr ""
953
954 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
955 msgid "Save design"
956 msgstr ""
957
958 #: actions/disfavor.php:81
959 msgid "This notice is not a favorite!"
960 msgstr ""
961
962 #: actions/disfavor.php:94
963 msgid "Add to favorites"
964 msgstr ""
965
966 #: actions/doc.php:69
967 msgid "No such document."
968 msgstr ""
969
970 #: actions/editgroup.php:56
971 #, php-format
972 msgid "Edit %s group"
973 msgstr ""
974
975 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
976 msgid "You must be logged in to create a group."
977 msgstr ""
978
979 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
980 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
981 msgid "You must be an admin to edit the group."
982 msgstr ""
983
984 #: actions/editgroup.php:154
985 msgid "Use this form to edit the group."
986 msgstr ""
987
988 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
989 #, fuzzy, php-format
990 msgid "description is too long (max %d chars)."
991 msgstr "Το βιογραφικό είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 140 χαρακτ.)."
992
993 #: actions/editgroup.php:253
994 #, fuzzy
995 msgid "Could not update group."
996 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
997
998 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
999 #, fuzzy
1000 msgid "Could not create aliases."
1001 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1002
1003 #: actions/editgroup.php:269
1004 msgid "Options saved."
1005 msgstr ""
1006
1007 #: actions/emailsettings.php:60
1008 #, fuzzy
1009 msgid "Email settings"
1010 msgstr "Ρυθμίσεις Email"
1011
1012 #: actions/emailsettings.php:71
1013 #, php-format
1014 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1015 msgstr ""
1016
1017 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1018 #: actions/smssettings.php:104
1019 msgid "Address"
1020 msgstr "Διεύθυνση"
1021
1022 #: actions/emailsettings.php:105
1023 msgid "Current confirmed email address."
1024 msgstr "Τρέχουσα επιβεβαιωμένη email διεύθυνση."
1025
1026 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1027 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1028 #: actions/smssettings.php:158
1029 msgid "Remove"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: actions/emailsettings.php:113
1033 #, fuzzy
1034 msgid ""
1035 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1036 "a message with further instructions."
1037 msgstr ""
1038 "Αναμένωντας επιβεβαίωση σε αυτή τη διεύθυνση. Έλεγξε το mail σου (και το "
1039 "φάκελο spam!) για μήνυμα με περαιτέρω οδηγίες. "
1040
1041 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1042 #: actions/smssettings.php:126
1043 msgid "Cancel"
1044 msgstr "Ακύρωση"
1045
1046 #: actions/emailsettings.php:121
1047 #, fuzzy
1048 msgid "Email address"
1049 msgstr "Διευθύνσεις email"
1050
1051 #: actions/emailsettings.php:123
1052 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1053 msgstr "Διεύθυνση email, π.χ: \"UserName@example.org\""
1054
1055 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1056 #: actions/smssettings.php:145
1057 msgid "Add"
1058 msgstr "Προσθήκη"
1059
1060 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1061 msgid "Incoming email"
1062 msgstr "Εισερχόμενο email"
1063
1064 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1065 msgid "Send email to this address to post new notices."
1066 msgstr ""
1067
1068 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1069 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1070 msgstr ""
1071
1072 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1073 msgid "New"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1077 #: actions/smssettings.php:169
1078 msgid "Preferences"
1079 msgstr "Προτιμήσεις"
1080
1081 #: actions/emailsettings.php:158
1082 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1083 msgstr ""
1084
1085 #: actions/emailsettings.php:163
1086 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1087 msgstr ""
1088
1089 #: actions/emailsettings.php:169
1090 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1091 msgstr ""
1092
1093 #: actions/emailsettings.php:174
1094 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1095 msgstr ""
1096
1097 #: actions/emailsettings.php:179
1098 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1099 msgstr ""
1100
1101 #: actions/emailsettings.php:185
1102 msgid "I want to post notices by email."
1103 msgstr "Θέλω να δημοσιεύω ενημερώσεις μέσω email"
1104
1105 #: actions/emailsettings.php:191
1106 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1107 msgstr ""
1108
1109 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1110 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1111 msgid "Preferences saved."
1112 msgstr "Οι προτιμήσεις αποθηκεύτηκαν"
1113
1114 #: actions/emailsettings.php:320
1115 msgid "No email address."
1116 msgstr ""
1117
1118 #: actions/emailsettings.php:327
1119 msgid "Cannot normalize that email address"
1120 msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης αυτής της email διεύθυνσης"
1121
1122 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1123 #: actions/siteadminpanel.php:157
1124 msgid "Not a valid email address."
1125 msgstr ""
1126
1127 #: actions/emailsettings.php:334
1128 msgid "That is already your email address."
1129 msgstr ""
1130
1131 #: actions/emailsettings.php:337
1132 msgid "That email address already belongs to another user."
1133 msgstr ""
1134
1135 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
1136 #: actions/smssettings.php:337
1137 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1138 msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή κωδικού επιβεβαίωσης."
1139
1140 #: actions/emailsettings.php:359
1141 msgid ""
1142 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1143 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1144 msgstr ""
1145 "Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στην διεύθυνση email που "
1146 "προσθέσατε. Ελέγξτε τα εισερχόμενα (και τον φάκελο ανεπιθύμητης "
1147 "αλληλογραφίας) για τον κωδικό και για το πως να τον χρησιμοποιήσετε."
1148
1149 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1150 #: actions/smssettings.php:370
1151 msgid "No pending confirmation to cancel."
1152 msgstr ""
1153
1154 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1155 msgid "That is the wrong IM address."
1156 msgstr ""
1157
1158 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1159 #: actions/smssettings.php:386
1160 msgid "Confirmation cancelled."
1161 msgstr "Η επιβεβαίωση ακυρώθηκε."
1162
1163 #: actions/emailsettings.php:413
1164 msgid "That is not your email address."
1165 msgstr ""
1166
1167 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1168 #: actions/smssettings.php:425
1169 msgid "The address was removed."
1170 msgstr ""
1171
1172 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1173 msgid "No incoming email address."
1174 msgstr ""
1175
1176 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1177 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1178 msgid "Couldn't update user record."
1179 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση εγγραφής του χρήστη."
1180
1181 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1182 msgid "Incoming email address removed."
1183 msgstr "Η διεύθυνση του εισερχόμενου email αφαιρέθηκε."
1184
1185 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1186 msgid "New incoming email address added."
1187 msgstr ""
1188
1189 #: actions/favor.php:79
1190 msgid "This notice is already a favorite!"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1194 msgid "Disfavor favorite"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
1198 #: lib/publicgroupnav.php:93
1199 msgid "Popular notices"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: actions/favorited.php:67
1203 #, php-format
1204 msgid "Popular notices, page %d"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: actions/favorited.php:79
1208 msgid "The most popular notices on the site right now."
1209 msgstr ""
1210
1211 #: actions/favorited.php:150
1212 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1213 msgstr ""
1214
1215 #: actions/favorited.php:153
1216 msgid ""
1217 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1218 "next to any notice you like."
1219 msgstr ""
1220
1221 #: actions/favorited.php:156
1222 #, php-format
1223 msgid ""
1224 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1225 "notice to your favorites!"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1229 #: lib/personalgroupnav.php:115
1230 #, php-format
1231 msgid "%s's favorite notices"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: actions/favoritesrss.php:115
1235 #, php-format
1236 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1240 #: lib/publicgroupnav.php:89
1241 msgid "Featured users"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: actions/featured.php:71
1245 #, php-format
1246 msgid "Featured users, page %d"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: actions/featured.php:99
1250 #, php-format
1251 msgid "A selection of some great users on %s"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: actions/file.php:34
1255 #, fuzzy
1256 msgid "No notice ID."
1257 msgstr "Μήνυμα"
1258
1259 #: actions/file.php:38
1260 #, fuzzy
1261 msgid "No notice."
1262 msgstr "Μήνυμα"
1263
1264 #: actions/file.php:42
1265 msgid "No attachments."
1266 msgstr ""
1267
1268 #: actions/file.php:51
1269 msgid "No uploaded attachments."
1270 msgstr ""
1271
1272 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1273 msgid "Not expecting this response!"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1277 msgid "User being listened to does not exist."
1278 msgstr ""
1279
1280 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1281 msgid "You can use the local subscription!"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1285 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1286 msgstr ""
1287
1288 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1289 msgid "You are not authorized."
1290 msgstr ""
1291
1292 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1293 #, fuzzy
1294 msgid "Could not convert request token to access token."
1295 msgstr "Απέτυχε η μετατροπή αιτούμενων tokens σε tokens πρόσβασης."
1296
1297 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1298 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1299 msgstr ""
1300
1301 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1302 msgid "Error updating remote profile"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: actions/getfile.php:79
1306 #, fuzzy
1307 msgid "No such file."
1308 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1309
1310 #: actions/getfile.php:83
1311 #, fuzzy
1312 msgid "Cannot read file."
1313 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1314
1315 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1316 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1317 #: lib/profileformaction.php:70
1318 msgid "No profile specified."
1319 msgstr ""
1320
1321 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1322 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1323 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1324 msgid "No profile with that ID."
1325 msgstr ""
1326
1327 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1328 #: actions/makeadmin.php:81
1329 msgid "No group specified."
1330 msgstr ""
1331
1332 #: actions/groupblock.php:91
1333 msgid "Only an admin can block group members."
1334 msgstr ""
1335
1336 #: actions/groupblock.php:95
1337 msgid "User is already blocked from group."
1338 msgstr ""
1339
1340 #: actions/groupblock.php:100
1341 msgid "User is not a member of group."
1342 msgstr ""
1343
1344 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1345 msgid "Block user from group"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: actions/groupblock.php:162
1349 #, php-format
1350 msgid ""
1351 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1352 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1353 "the group in the future."
1354 msgstr ""
1355
1356 #: actions/groupblock.php:178
1357 msgid "Do not block this user from this group"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: actions/groupblock.php:179
1361 msgid "Block this user from this group"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: actions/groupblock.php:196
1365 msgid "Database error blocking user from group."
1366 msgstr ""
1367
1368 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1369 msgid "No ID."
1370 msgstr ""
1371
1372 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1373 msgid "You must be logged in to edit a group."
1374 msgstr ""
1375
1376 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1377 msgid "Group design"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1381 msgid ""
1382 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1383 "palette of your choice."
1384 msgstr ""
1385
1386 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1387 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1388 #, fuzzy
1389 msgid "Couldn't update your design."
1390 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
1391
1392 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1393 #, fuzzy
1394 msgid "Design preferences saved."
1395 msgstr "Οι προτιμήσεις αποθηκεύτηκαν"
1396
1397 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1398 msgid "Group logo"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: actions/grouplogo.php:150
1402 #, php-format
1403 msgid ""
1404 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1405 msgstr ""
1406
1407 #: actions/grouplogo.php:178
1408 msgid "User without matching profile."
1409 msgstr ""
1410
1411 #: actions/grouplogo.php:362
1412 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1413 msgstr ""
1414
1415 #: actions/grouplogo.php:396
1416 #, fuzzy
1417 msgid "Logo updated."
1418 msgstr "Αποσύνδεση"
1419
1420 #: actions/grouplogo.php:398
1421 msgid "Failed updating logo."
1422 msgstr ""
1423
1424 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1425 #, php-format
1426 msgid "%s group members"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: actions/groupmembers.php:96
1430 #, php-format
1431 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: actions/groupmembers.php:111
1435 msgid "A list of the users in this group."
1436 msgstr ""
1437
1438 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
1439 msgid "Admin"
1440 msgstr "Διαχειριστής"
1441
1442 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1443 msgid "Block"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: actions/groupmembers.php:441
1447 msgid "Make user an admin of the group"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: actions/groupmembers.php:473
1451 #, fuzzy
1452 msgid "Make Admin"
1453 msgstr "Διαχειριστής"
1454
1455 #: actions/groupmembers.php:473
1456 msgid "Make this user an admin"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: actions/grouprss.php:133
1460 #, php-format
1461 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1465 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1466 msgid "Groups"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: actions/groups.php:64
1470 #, php-format
1471 msgid "Groups, page %d"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: actions/groups.php:90
1475 #, php-format
1476 msgid ""
1477 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1478 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1479 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1480 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1481 "%%%%)"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1485 #, fuzzy
1486 msgid "Create a new group"
1487 msgstr "Δημιουργία νέου λογαριασμού"
1488
1489 #: actions/groupsearch.php:52
1490 #, php-format
1491 msgid ""
1492 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1493 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1494 msgstr ""
1495
1496 #: actions/groupsearch.php:58
1497 msgid "Group search"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1501 #: actions/peoplesearch.php:83
1502 msgid "No results."
1503 msgstr ""
1504
1505 #: actions/groupsearch.php:82
1506 #, php-format
1507 msgid ""
1508 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1509 "newgroup%%) yourself."
1510 msgstr ""
1511
1512 #: actions/groupsearch.php:85
1513 #, php-format
1514 msgid ""
1515 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1516 "action.newgroup%%) yourself!"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: actions/groupunblock.php:91
1520 msgid "Only an admin can unblock group members."
1521 msgstr ""
1522
1523 #: actions/groupunblock.php:95
1524 msgid "User is not blocked from group."
1525 msgstr ""
1526
1527 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1528 msgid "Error removing the block."
1529 msgstr ""
1530
1531 #: actions/imsettings.php:59
1532 #, fuzzy
1533 msgid "IM settings"
1534 msgstr "Ρυθμίσεις ΙΜ"
1535
1536 #: actions/imsettings.php:70
1537 #, php-format
1538 msgid ""
1539 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1540 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1541 msgstr ""
1542
1543 #: actions/imsettings.php:89
1544 #, fuzzy
1545 msgid "IM is not available."
1546 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
1547
1548 #: actions/imsettings.php:106
1549 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1550 msgstr "Τρέχουσα επιβεβαιωμένη Jabber/GTalk διεύθυνση."
1551
1552 #: actions/imsettings.php:114
1553 #, fuzzy, php-format
1554 msgid ""
1555 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1556 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1557 msgstr ""
1558 "Αναμένωντας επιβεβαίωση σε αυτή τη διεύθυνση. Έλεγξε το Jabber/GTalk "
1559 "λογαριασμό σου για μήνυμα με περαιτέρω οδηγίες. (Πρόσθεσες το χρήστη %s στη "
1560 "λίστα φίλων?)"
1561
1562 #: actions/imsettings.php:124
1563 #, fuzzy
1564 msgid "IM address"
1565 msgstr "Διεύθυνση ΙΜ"
1566
1567 #: actions/imsettings.php:126
1568 #, php-format
1569 msgid ""
1570 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1571 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1572 msgstr ""
1573
1574 #: actions/imsettings.php:143
1575 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1576 msgstr ""
1577
1578 #: actions/imsettings.php:148
1579 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1580 msgstr ""
1581
1582 #: actions/imsettings.php:153
1583 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1584 msgstr ""
1585
1586 #: actions/imsettings.php:159
1587 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1588 msgstr ""
1589
1590 #: actions/imsettings.php:285
1591 msgid "No Jabber ID."
1592 msgstr ""
1593
1594 #: actions/imsettings.php:292
1595 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1596 msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης του Jabber ID"
1597
1598 #: actions/imsettings.php:296
1599 msgid "Not a valid Jabber ID"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: actions/imsettings.php:299
1603 msgid "That is already your Jabber ID."
1604 msgstr ""
1605
1606 #: actions/imsettings.php:302
1607 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1608 msgstr ""
1609
1610 #: actions/imsettings.php:327
1611 #, php-format
1612 msgid ""
1613 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1614 "s for sending messages to you."
1615 msgstr ""
1616 "Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στην διεύθυνση IM που προσθέσατε. "
1617 "Πρέπει να αποδεχτείτε τον/την %s για αποστολή μηνυμάτων προς εσας. "
1618
1619 #: actions/imsettings.php:387
1620 msgid "That is not your Jabber ID."
1621 msgstr ""
1622
1623 #: actions/inbox.php:62
1624 #, php-format
1625 msgid "Inbox for %s"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: actions/inbox.php:115
1629 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1630 msgstr ""
1631
1632 #: actions/invite.php:39
1633 msgid "Invites have been disabled."
1634 msgstr ""
1635
1636 #: actions/invite.php:41
1637 #, php-format
1638 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: actions/invite.php:72
1642 #, php-format
1643 msgid "Invalid email address: %s"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: actions/invite.php:110
1647 msgid "Invitation(s) sent"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: actions/invite.php:112
1651 msgid "Invite new users"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: actions/invite.php:128
1655 msgid "You are already subscribed to these users:"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:315
1659 #, php-format
1660 msgid "%1$s (%2$s)"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: actions/invite.php:136
1664 msgid ""
1665 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: actions/invite.php:144
1669 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: actions/invite.php:150
1673 msgid ""
1674 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1675 "on the site. Thanks for growing the community!"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: actions/invite.php:162
1679 msgid ""
1680 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1681 msgstr ""
1682
1683 #: actions/invite.php:187
1684 msgid "Email addresses"
1685 msgstr "Διευθύνσεις email"
1686
1687 #: actions/invite.php:189
1688 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1689 msgstr "Διευθύνσεις φίλων σου που θες να προσκαλέσεις (μία ανά γραμμή)"
1690
1691 #: actions/invite.php:192
1692 msgid "Personal message"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: actions/invite.php:194
1696 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1697 msgstr ""
1698
1699 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
1700 msgid "Send"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: actions/invite.php:226
1704 #, php-format
1705 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: actions/invite.php:228
1709 #, php-format
1710 msgid ""
1711 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1712 "\n"
1713 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1714 "you know and people who interest you.\n"
1715 "\n"
1716 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1717 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1718 "share your interests.\n"
1719 "\n"
1720 "%1$s said:\n"
1721 "\n"
1722 "%4$s\n"
1723 "\n"
1724 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1725 "\n"
1726 "%5$s\n"
1727 "\n"
1728 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1729 "invitation.\n"
1730 "\n"
1731 "%6$s\n"
1732 "\n"
1733 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1734 "time.\n"
1735 "\n"
1736 "Sincerely, %2$s\n"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: actions/joingroup.php:60
1740 msgid "You must be logged in to join a group."
1741 msgstr ""
1742
1743 #: actions/joingroup.php:135
1744 #, php-format
1745 msgid "%1$s joined group %2$s"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: actions/leavegroup.php:60
1749 msgid "You must be logged in to leave a group."
1750 msgstr ""
1751
1752 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
1753 msgid "You are not a member of that group."
1754 msgstr ""
1755
1756 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
1757 msgid "Could not find membership record."
1758 msgstr ""
1759
1760 #: actions/leavegroup.php:134
1761 #, php-format
1762 msgid "%1$s left group %2$s"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
1766 msgid "Already logged in."
1767 msgstr "Ήδη συνδεδεμένος."
1768
1769 #: actions/login.php:126
1770 msgid "Incorrect username or password."
1771 msgstr "Λάθος όνομα χρήστη ή κωδικός"
1772
1773 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
1774 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1775 msgstr ""
1776
1777 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:460
1778 #: lib/logingroupnav.php:79
1779 msgid "Login"
1780 msgstr "Σύνδεση"
1781
1782 #: actions/login.php:227
1783 msgid "Login to site"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: actions/login.php:230 actions/profilesettings.php:106
1787 #: actions/register.php:424 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1788 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1789 msgid "Nickname"
1790 msgstr "Ψευδώνυμο"
1791
1792 #: actions/login.php:233 actions/register.php:429
1793 #: lib/accountsettingsaction.php:116
1794 msgid "Password"
1795 msgstr "Κωδικός"
1796
1797 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
1798 msgid "Remember me"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
1802 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1803 msgstr "Αυτόματη σύνδεση στο μέλλον. ΟΧΙ για κοινόχρηστους υπολογιστές!"
1804
1805 #: actions/login.php:247
1806 msgid "Lost or forgotten password?"
1807 msgstr "Χάσατε ή ξεχάσατε τον κωδικό σας;"
1808
1809 #: actions/login.php:266
1810 msgid ""
1811 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1812 "changing your settings."
1813 msgstr ""
1814 "Για λόγους ασφαλείας, παρακαλώ εισάγετε ξανά το όνομα χρήστη και τον κωδικό "
1815 "σας, πριν αλλάξετε τις ρυθμίσεις σας."
1816
1817 #: actions/login.php:270
1818 #, fuzzy, php-format
1819 msgid ""
1820 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1821 "(%%action.register%%) a new account."
1822 msgstr ""
1823 "Συνδεθείτε με το όνομα χρήστη και τον κωδικό σας. Δεν έχετε όνομα χρήστη "
1824 "ακόμα; Κάντε [εγγραφή](%%action.register%%) για ένα νέο λογαριασμό ή "
1825 "δοκιμάστε το [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
1826
1827 #: actions/makeadmin.php:91
1828 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1829 msgstr ""
1830
1831 #: actions/makeadmin.php:95
1832 #, php-format
1833 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
1834 msgstr ""
1835
1836 #: actions/makeadmin.php:132
1837 #, fuzzy, php-format
1838 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
1839 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1840
1841 #: actions/makeadmin.php:145
1842 #, fuzzy, php-format
1843 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
1844 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1845
1846 #: actions/microsummary.php:69
1847 msgid "No current status"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: actions/newgroup.php:53
1851 msgid "New group"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: actions/newgroup.php:110
1855 msgid "Use this form to create a new group."
1856 msgstr ""
1857
1858 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1859 msgid "New message"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
1863 msgid "You can't send a message to this user."
1864 msgstr ""
1865
1866 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
1867 #: lib/command.php:484
1868 msgid "No content!"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: actions/newmessage.php:158
1872 msgid "No recipient specified."
1873 msgstr ""
1874
1875 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
1876 msgid ""
1877 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1878 msgstr ""
1879
1880 #: actions/newmessage.php:181
1881 msgid "Message sent"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: actions/newmessage.php:185
1885 #, php-format
1886 msgid "Direct message to %s sent."
1887 msgstr ""
1888
1889 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
1890 msgid "Ajax Error"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: actions/newnotice.php:69
1894 msgid "New notice"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: actions/newnotice.php:211
1898 msgid "Notice posted"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: actions/noticesearch.php:68
1902 #, php-format
1903 msgid ""
1904 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1905 "by spaces; they must be 3 characters or more."
1906 msgstr ""
1907
1908 #: actions/noticesearch.php:78
1909 msgid "Text search"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: actions/noticesearch.php:91
1913 #, fuzzy, php-format
1914 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
1915 msgstr "Αναζήτηση ροής για \"%s\""
1916
1917 #: actions/noticesearch.php:121
1918 #, php-format
1919 msgid ""
1920 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
1921 "status_textarea=%s)!"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: actions/noticesearch.php:124
1925 #, php-format
1926 msgid ""
1927 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
1928 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: actions/noticesearchrss.php:96
1932 #, php-format
1933 msgid "Updates with \"%s\""
1934 msgstr ""
1935
1936 #: actions/noticesearchrss.php:98
1937 #, fuzzy, php-format
1938 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
1939 msgstr "Όλες οι ενημερώσεις που ταιριάζουν με τον όρο αναζήτησης \"%s\""
1940
1941 #: actions/nudge.php:85
1942 msgid ""
1943 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
1944 msgstr ""
1945
1946 #: actions/nudge.php:94
1947 msgid "Nudge sent"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: actions/nudge.php:97
1951 msgid "Nudge sent!"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
1955 msgid "Notice has no profile"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
1959 #, php-format
1960 msgid "%1$s's status on %2$s"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: actions/oembed.php:157
1964 #, fuzzy
1965 msgid "content type "
1966 msgstr "Σύνδεση"
1967
1968 #: actions/oembed.php:160
1969 msgid "Only "
1970 msgstr ""
1971
1972 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1033
1973 #: lib/api.php:1061 lib/api.php:1171
1974 msgid "Not a supported data format."
1975 msgstr ""
1976
1977 #: actions/opensearch.php:64
1978 msgid "People Search"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: actions/opensearch.php:67
1982 msgid "Notice Search"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: actions/othersettings.php:60
1986 #, fuzzy
1987 msgid "Other Settings"
1988 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
1989
1990 #: actions/othersettings.php:71
1991 msgid "Manage various other options."
1992 msgstr ""
1993
1994 #: actions/othersettings.php:108
1995 msgid " (free service)"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: actions/othersettings.php:116
1999 msgid "Shorten URLs with"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: actions/othersettings.php:117
2003 msgid "Automatic shortening service to use."
2004 msgstr ""
2005
2006 #: actions/othersettings.php:122
2007 msgid "View profile designs"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: actions/othersettings.php:123
2011 msgid "Show or hide profile designs."
2012 msgstr ""
2013
2014 #: actions/othersettings.php:153
2015 #, fuzzy
2016 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2017 msgstr "Η τοποθεσία είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
2018
2019 #: actions/otp.php:69
2020 #, fuzzy
2021 msgid "No user ID specified."
2022 msgstr "Μήνυμα"
2023
2024 #: actions/otp.php:83
2025 #, fuzzy
2026 msgid "No login token specified."
2027 msgstr "Μήνυμα"
2028
2029 #: actions/otp.php:90
2030 msgid "No login token requested."
2031 msgstr ""
2032
2033 #: actions/otp.php:95
2034 #, fuzzy
2035 msgid "Invalid login token specified."
2036 msgstr "Μήνυμα"
2037
2038 #: actions/otp.php:104
2039 msgid "Login token expired."
2040 msgstr ""
2041
2042 #: actions/outbox.php:61
2043 #, php-format
2044 msgid "Outbox for %s"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: actions/outbox.php:116
2048 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2049 msgstr ""
2050
2051 #: actions/passwordsettings.php:58
2052 msgid "Change password"
2053 msgstr "Αλλαγή κωδικού"
2054
2055 #: actions/passwordsettings.php:69
2056 #, fuzzy
2057 msgid "Change your password."
2058 msgstr "Αλλαγή κωδικού"
2059
2060 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2061 #, fuzzy
2062 msgid "Password change"
2063 msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
2064
2065 #: actions/passwordsettings.php:104
2066 msgid "Old password"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2070 msgid "New password"
2071 msgstr "Νέος κωδικός"
2072
2073 #: actions/passwordsettings.php:109
2074 msgid "6 or more characters"
2075 msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες"
2076
2077 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2078 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2079 msgid "Confirm"
2080 msgstr "Επιβεβαίωση"
2081
2082 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2083 msgid "Same as password above"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: actions/passwordsettings.php:117
2087 msgid "Change"
2088 msgstr "Αλλαγή"
2089
2090 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2091 msgid "Password must be 6 or more characters."
2092 msgstr ""
2093
2094 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2095 msgid "Passwords don't match."
2096 msgstr "Οι κωδικοί δεν ταυτίζονται."
2097
2098 #: actions/passwordsettings.php:165
2099 msgid "Incorrect old password"
2100 msgstr "Λάθος παλιός κωδικός"
2101
2102 #: actions/passwordsettings.php:181
2103 msgid "Error saving user; invalid."
2104 msgstr ""
2105
2106 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2107 msgid "Can't save new password."
2108 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του νέου κωδικού"
2109
2110 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2111 msgid "Password saved."
2112 msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
2113
2114 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
2115 msgid "Paths"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2119 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2120 msgstr ""
2121
2122 #: actions/pathsadminpanel.php:140
2123 #, fuzzy, php-format
2124 msgid "Theme directory not readable: %s"
2125 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
2126
2127 #: actions/pathsadminpanel.php:146
2128 #, php-format
2129 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: actions/pathsadminpanel.php:152
2133 #, php-format
2134 msgid "Background directory not writable: %s"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: actions/pathsadminpanel.php:160
2138 #, php-format
2139 msgid "Locales directory not readable: %s"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: actions/pathsadminpanel.php:166
2143 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2144 msgstr ""
2145
2146 #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
2147 #: lib/adminpanelaction.php:311
2148 msgid "Site"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: actions/pathsadminpanel.php:221
2152 msgid "Path"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: actions/pathsadminpanel.php:221
2156 msgid "Site path"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: actions/pathsadminpanel.php:225
2160 msgid "Path to locales"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: actions/pathsadminpanel.php:225
2164 msgid "Directory path to locales"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: actions/pathsadminpanel.php:232
2168 msgid "Theme"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: actions/pathsadminpanel.php:237
2172 msgid "Theme server"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: actions/pathsadminpanel.php:241
2176 msgid "Theme path"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: actions/pathsadminpanel.php:245
2180 msgid "Theme directory"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2184 #, fuzzy
2185 msgid "Avatars"
2186 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2187
2188 #: actions/pathsadminpanel.php:257
2189 #, fuzzy
2190 msgid "Avatar server"
2191 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2192
2193 #: actions/pathsadminpanel.php:261
2194 #, fuzzy
2195 msgid "Avatar path"
2196 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2197
2198 #: actions/pathsadminpanel.php:265
2199 #, fuzzy
2200 msgid "Avatar directory"
2201 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2202
2203 #: actions/pathsadminpanel.php:274
2204 msgid "Backgrounds"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: actions/pathsadminpanel.php:278
2208 msgid "Background server"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: actions/pathsadminpanel.php:282
2212 msgid "Background path"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: actions/pathsadminpanel.php:286
2216 msgid "Background directory"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: actions/pathsadminpanel.php:293
2220 msgid "SSL"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346
2224 #, fuzzy
2225 msgid "Never"
2226 msgstr "Αποχώρηση"
2227
2228 #: actions/pathsadminpanel.php:297
2229 msgid "Sometimes"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: actions/pathsadminpanel.php:298
2233 msgid "Always"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: actions/pathsadminpanel.php:302
2237 msgid "Use SSL"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: actions/pathsadminpanel.php:303
2241 msgid "When to use SSL"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: actions/pathsadminpanel.php:308
2245 #, fuzzy
2246 msgid "SSL server"
2247 msgstr "Αποχώρηση"
2248
2249 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2250 msgid "Server to direct SSL requests to"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2254 msgid "Save paths"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: actions/peoplesearch.php:52
2258 #, php-format
2259 msgid ""
2260 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2261 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2262 msgstr ""
2263
2264 #: actions/peoplesearch.php:58
2265 msgid "People search"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: actions/peopletag.php:70
2269 #, php-format
2270 msgid "Not a valid people tag: %s"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: actions/peopletag.php:144
2274 #, php-format
2275 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: actions/postnotice.php:84
2279 msgid "Invalid notice content"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: actions/postnotice.php:90
2283 #, php-format
2284 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2285 msgstr ""
2286
2287 #: actions/profilesettings.php:60
2288 msgid "Profile settings"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: actions/profilesettings.php:71
2292 msgid ""
2293 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2294 msgstr ""
2295
2296 #: actions/profilesettings.php:99
2297 msgid "Profile information"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2301 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2302 msgstr "1-64 μικρά γράμματα ή αριθμοί, χωρίς σημεία στίξης ή κενά"
2303
2304 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2305 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2306 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2307 msgid "Full name"
2308 msgstr "Ονοματεπώνυμο"
2309
2310 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2311 #: lib/groupeditform.php:161
2312 msgid "Homepage"
2313 msgstr "Αρχική σελίδα"
2314
2315 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2316 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2320 #, fuzzy, php-format
2321 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2322 msgstr "Περιέγραψε τον εαυτό σου και τα ενδιαφέροντά σου σε 140 χαρακτήρες"
2323
2324 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2325 #, fuzzy
2326 msgid "Describe yourself and your interests"
2327 msgstr "Περιέγραψε τον εαυτό σου και τα ενδιαφέροντά σου σε 140 χαρακτήρες"
2328
2329 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2330 msgid "Bio"
2331 msgstr "Βιογραφικό"
2332
2333 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2334 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2335 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2336 #: lib/userprofile.php:164
2337 msgid "Location"
2338 msgstr "Τοποθεσία"
2339
2340 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2341 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2342 msgstr ""
2343
2344 #: actions/profilesettings.php:138
2345 msgid "Share my current location when posting notices"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2349 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2350 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2351 msgid "Tags"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: actions/profilesettings.php:147
2355 msgid ""
2356 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:294
2360 msgid "Language"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: actions/profilesettings.php:152
2364 msgid "Preferred language"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: actions/profilesettings.php:161
2368 msgid "Timezone"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: actions/profilesettings.php:162
2372 msgid "What timezone are you normally in?"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: actions/profilesettings.php:167
2376 #, fuzzy
2377 msgid ""
2378 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2379 msgstr ""
2380 "Αυτόματα γίνε συνδρομητής σε όσους γίνονται συνδρομητές σε μένα  (χρήση "
2381 "κυρίως από λογισμικό και όχι ανθρώπους)"
2382
2383 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2384 #, fuzzy, php-format
2385 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2386 msgstr "Το βιογραφικό είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 140 χαρακτ.)."
2387
2388 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:164
2389 msgid "Timezone not selected."
2390 msgstr ""
2391
2392 #: actions/profilesettings.php:241
2393 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2394 msgstr ""
2395
2396 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2397 #, php-format
2398 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2399 msgstr ""
2400
2401 #: actions/profilesettings.php:302
2402 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2403 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη για την αυτόματη συνδρομή."
2404
2405 #: actions/profilesettings.php:359
2406 #, fuzzy
2407 msgid "Couldn't save location prefs."
2408 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2409
2410 #: actions/profilesettings.php:371
2411 msgid "Couldn't save profile."
2412 msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του προφίλ."
2413
2414 #: actions/profilesettings.php:379
2415 #, fuzzy
2416 msgid "Couldn't save tags."
2417 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2418
2419 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
2420 msgid "Settings saved."
2421 msgstr ""
2422
2423 #: actions/public.php:83
2424 #, php-format
2425 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: actions/public.php:92
2429 msgid "Could not retrieve public stream."
2430 msgstr ""
2431
2432 #: actions/public.php:129
2433 #, php-format
2434 msgid "Public timeline, page %d"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2438 msgid "Public timeline"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: actions/public.php:151
2442 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: actions/public.php:155
2446 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: actions/public.php:159
2450 #, fuzzy
2451 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2452 msgstr "Δημόσια ροή %s"
2453
2454 #: actions/public.php:179
2455 #, php-format
2456 msgid ""
2457 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2458 "yet."
2459 msgstr ""
2460
2461 #: actions/public.php:182
2462 msgid "Be the first to post!"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: actions/public.php:186
2466 #, php-format
2467 msgid ""
2468 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: actions/public.php:233
2472 #, php-format
2473 msgid ""
2474 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2475 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2476 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2477 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: actions/public.php:238
2481 #, php-format
2482 msgid ""
2483 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2484 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2485 "tool."
2486 msgstr ""
2487
2488 #: actions/publictagcloud.php:57
2489 msgid "Public tag cloud"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: actions/publictagcloud.php:63
2493 #, php-format
2494 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2495 msgstr ""
2496
2497 #: actions/publictagcloud.php:69
2498 #, php-format
2499 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2500 msgstr ""
2501
2502 #: actions/publictagcloud.php:72
2503 msgid "Be the first to post one!"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: actions/publictagcloud.php:75
2507 #, php-format
2508 msgid ""
2509 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2510 "one!"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: actions/publictagcloud.php:131
2514 msgid "Tag cloud"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: actions/recoverpassword.php:36
2518 msgid "You are already logged in!"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: actions/recoverpassword.php:62
2522 msgid "No such recovery code."
2523 msgstr ""
2524
2525 #: actions/recoverpassword.php:66
2526 msgid "Not a recovery code."
2527 msgstr ""
2528
2529 #: actions/recoverpassword.php:73
2530 msgid "Recovery code for unknown user."
2531 msgstr ""
2532
2533 #: actions/recoverpassword.php:86
2534 msgid "Error with confirmation code."
2535 msgstr ""
2536
2537 #: actions/recoverpassword.php:97
2538 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2539 msgstr ""
2540
2541 #: actions/recoverpassword.php:111
2542 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2543 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση χρήστη μέσω επιβεβαιωμένης email διεύθυνσης."
2544
2545 #: actions/recoverpassword.php:152
2546 msgid ""
2547 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2548 "the email address you have stored in your account."
2549 msgstr ""
2550
2551 #: actions/recoverpassword.php:158
2552 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2553 msgstr ""
2554
2555 #: actions/recoverpassword.php:188
2556 msgid "Password recovery"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: actions/recoverpassword.php:191
2560 msgid "Nickname or email address"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: actions/recoverpassword.php:193
2564 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2565 msgstr ""
2566
2567 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2568 msgid "Recover"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: actions/recoverpassword.php:208
2572 msgid "Reset password"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: actions/recoverpassword.php:209
2576 msgid "Recover password"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2580 msgid "Password recovery requested"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: actions/recoverpassword.php:213
2584 msgid "Unknown action"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: actions/recoverpassword.php:236
2588 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2589 msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες και μην το ξεχάσετε!"
2590
2591 #: actions/recoverpassword.php:243
2592 msgid "Reset"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: actions/recoverpassword.php:252
2596 msgid "Enter a nickname or email address."
2597 msgstr "Εισάγετε ψευδώνυμο ή διεύθυνση email."
2598
2599 #: actions/recoverpassword.php:272
2600 msgid "No user with that email address or username."
2601 msgstr ""
2602
2603 #: actions/recoverpassword.php:287
2604 msgid "No registered email address for that user."
2605 msgstr ""
2606
2607 #: actions/recoverpassword.php:301
2608 msgid "Error saving address confirmation."
2609 msgstr ""
2610
2611 #: actions/recoverpassword.php:325
2612 msgid ""
2613 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2614 "address registered to your account."
2615 msgstr ""
2616 "Οδηγίες για την ανάκτηση του κωδικού σας έχουν σταλεί στην διεύθυνση email "
2617 "που έχετε καταχωρίσει στον λογαριασμό σας."
2618
2619 #: actions/recoverpassword.php:344
2620 msgid "Unexpected password reset."
2621 msgstr ""
2622
2623 #: actions/recoverpassword.php:352
2624 msgid "Password must be 6 chars or more."
2625 msgstr "Ο κωδικός πρέπει να είναι 6 χαρακτήρες ή περισσότεροι."
2626
2627 #: actions/recoverpassword.php:356
2628 msgid "Password and confirmation do not match."
2629 msgstr "Ο κωδικός και η επιβεβαίωση του δεν ταυτίζονται."
2630
2631 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2632 msgid "Error setting user."
2633 msgstr ""
2634
2635 #: actions/recoverpassword.php:382
2636 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2637 msgstr ""
2638
2639 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
2640 msgid "Sorry, only invited people can register."
2641 msgstr ""
2642
2643 #: actions/register.php:92
2644 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2645 msgstr ""
2646
2647 #: actions/register.php:112
2648 msgid "Registration successful"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:457
2652 #: lib/logingroupnav.php:85
2653 msgid "Register"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: actions/register.php:135
2657 msgid "Registration not allowed."
2658 msgstr ""
2659
2660 #: actions/register.php:198
2661 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2662 msgstr ""
2663
2664 #: actions/register.php:212
2665 msgid "Email address already exists."
2666 msgstr "Η διεύθυνση email υπάρχει ήδη."
2667
2668 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
2669 msgid "Invalid username or password."
2670 msgstr ""
2671
2672 #: actions/register.php:343
2673 msgid ""
2674 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
2675 "link up to friends and colleagues. "
2676 msgstr ""
2677
2678 #: actions/register.php:425
2679 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2680 msgstr "1-64 μικρά γράμματα ή αριθμοί, χωρίς σημεία στίξης ή κενά. Απαραίτητο."
2681
2682 #: actions/register.php:430
2683 msgid "6 or more characters. Required."
2684 msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες. Απαραίτητο."
2685
2686 #: actions/register.php:434
2687 msgid "Same as password above. Required."
2688 msgstr ""
2689
2690 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2691 #: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120
2692 msgid "Email"
2693 msgstr "Email"
2694
2695 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
2696 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: actions/register.php:450
2700 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: actions/register.php:494
2704 msgid "My text and files are available under "
2705 msgstr ""
2706
2707 #: actions/register.php:496
2708 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: actions/register.php:497
2712 #, fuzzy
2713 msgid ""
2714 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2715 "number."
2716 msgstr ""
2717 "εκτός από τα εξής προσωπικά δεδομένα: κωδικός πρόσβασης, διεύθυνση email, "
2718 "διεύθυνση IM, τηλεφωνικό νούμερο."
2719
2720 #: actions/register.php:538
2721 #, fuzzy, php-format
2722 msgid ""
2723 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2724 "want to...\n"
2725 "\n"
2726 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
2727 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2728 "notices through instant messages.\n"
2729 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2730 "share your interests. \n"
2731 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2732 "others more about you. \n"
2733 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2734 "missed. \n"
2735 "\n"
2736 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2737 msgstr ""
2738 "Συγχαρητήρια, %s! και καλωσήρθες στο %%%%site.name%%%%. Από εδώ μπορείς "
2739 "να...\n"
2740 "\n"
2741 "* Πας στο [your profile](%s) και να στείλεις το πρώτο σου μήνυμα.\n"
2742 "* Προσθέσεις ένα [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) ώστε να "
2743 "δέχεσε μηνύματα στο instant messager σου.\n"
2744 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) που μπορεί να ξέρεις ή "
2745 "που έχουν τα ίδια ενδιαφέροντα με σένα. \n"
2746 "* Ενημερώσεις το προφίλ σου [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%"
2747 "%) για να μάθουν οι άλλοι περισσότερα για σένα. \n"
2748 "* Διαβάσεις τα [online docs](%%%%doc.help%%%%) για λειτουργίες που μπορεί να "
2749 "μην έχεις μάθει ακόμα. \n"
2750 "\n"
2751 "Ευχαριστούμε που εγγράφηκες και ευχόμαστε να περάσεις καλά με την υπηρεσία "
2752 "μας."
2753
2754 #: actions/register.php:562
2755 msgid ""
2756 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2757 "to confirm your email address.)"
2758 msgstr ""
2759 "(Σύντομα θα λάβετε μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ένα μήνυμα με οδηγίες για "
2760 "την επιβεβαίωση της ηλεκτρονικής σας διεύθυνσης.)"
2761
2762 #: actions/remotesubscribe.php:98
2763 #, php-format
2764 msgid ""
2765 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2766 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
2767 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
2768 msgstr ""
2769
2770 #: actions/remotesubscribe.php:112
2771 msgid "Remote subscribe"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: actions/remotesubscribe.php:124
2775 #, fuzzy
2776 msgid "Subscribe to a remote user"
2777 msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη"
2778
2779 #: actions/remotesubscribe.php:129
2780 msgid "User nickname"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: actions/remotesubscribe.php:130
2784 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2785 msgstr "Το ψευδώνυμο του χρήστη που θέλετε να παρακολουθήσετε"
2786
2787 #: actions/remotesubscribe.php:133
2788 msgid "Profile URL"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: actions/remotesubscribe.php:134
2792 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2796 #: lib/userprofile.php:365
2797 msgid "Subscribe"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: actions/remotesubscribe.php:159
2801 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: actions/remotesubscribe.php:168
2805 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
2806 msgstr ""
2807
2808 #: actions/remotesubscribe.php:176
2809 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2810 msgstr ""
2811
2812 #: actions/remotesubscribe.php:183
2813 #, fuzzy
2814 msgid "Couldn’t get a request token."
2815 msgstr "Απέτυχε η μετατροπή αιτούμενων tokens σε tokens πρόσβασης."
2816
2817 #: actions/repeat.php:57
2818 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
2819 msgstr ""
2820
2821 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
2822 #, fuzzy
2823 msgid "No notice specified."
2824 msgstr "Μήνυμα"
2825
2826 #: actions/repeat.php:76
2827 msgid "You can't repeat your own notice."
2828 msgstr ""
2829
2830 #: actions/repeat.php:90
2831 #, fuzzy
2832 msgid "You already repeated that notice."
2833 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
2834
2835 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
2836 #, fuzzy
2837 msgid "Repeated"
2838 msgstr "Δημιουργία"
2839
2840 #: actions/repeat.php:119
2841 #, fuzzy
2842 msgid "Repeated!"
2843 msgstr "Δημιουργία"
2844
2845 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2846 #: lib/personalgroupnav.php:105
2847 #, php-format
2848 msgid "Replies to %s"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: actions/replies.php:144
2852 #, fuzzy, php-format
2853 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2854 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
2855
2856 #: actions/replies.php:151
2857 #, fuzzy, php-format
2858 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2859 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
2860
2861 #: actions/replies.php:158
2862 #, fuzzy, php-format
2863 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2864 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
2865
2866 #: actions/replies.php:198
2867 #, php-format
2868 msgid ""
2869 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
2870 "notice to his attention yet."
2871 msgstr ""
2872
2873 #: actions/replies.php:203
2874 #, php-format
2875 msgid ""
2876 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2877 "[join groups](%%action.groups%%)."
2878 msgstr ""
2879
2880 #: actions/replies.php:205
2881 #, php-format
2882 msgid ""
2883 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
2884 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
2885 msgstr ""
2886
2887 #: actions/repliesrss.php:72
2888 #, php-format
2889 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
2893 msgid "You cannot sandbox users on this site."
2894 msgstr ""
2895
2896 #: actions/sandbox.php:72
2897 msgid "User is already sandboxed."
2898 msgstr ""
2899
2900 #: actions/showfavorites.php:132
2901 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2902 msgstr ""
2903
2904 #: actions/showfavorites.php:170
2905 #, fuzzy, php-format
2906 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2907 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
2908
2909 #: actions/showfavorites.php:177
2910 #, fuzzy, php-format
2911 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2912 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
2913
2914 #: actions/showfavorites.php:184
2915 #, fuzzy, php-format
2916 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2917 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
2918
2919 #: actions/showfavorites.php:205
2920 msgid ""
2921 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2922 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2923 msgstr ""
2924
2925 #: actions/showfavorites.php:207
2926 #, php-format
2927 msgid ""
2928 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
2929 "they would add to their favorites :)"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: actions/showfavorites.php:211
2933 #, php-format
2934 msgid ""
2935 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
2936 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
2937 "would add to their favorites :)"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: actions/showfavorites.php:242
2941 msgid "This is a way to share what you like."
2942 msgstr ""
2943
2944 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
2945 #, php-format
2946 msgid "%s group"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: actions/showgroup.php:218
2950 #, fuzzy
2951 msgid "Group profile"
2952 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2953
2954 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
2955 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
2956 msgid "URL"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
2960 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
2961 msgid "Note"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
2965 msgid "Aliases"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: actions/showgroup.php:293
2969 msgid "Group actions"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: actions/showgroup.php:328
2973 #, php-format
2974 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: actions/showgroup.php:334
2978 #, php-format
2979 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: actions/showgroup.php:340
2983 #, php-format
2984 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: actions/showgroup.php:345
2988 #, fuzzy, php-format
2989 msgid "FOAF for %s group"
2990 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2991
2992 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
2993 msgid "Members"
2994 msgstr "Μέλη"
2995
2996 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
2997 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
2998 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
2999 msgid "(None)"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: actions/showgroup.php:392
3003 msgid "All members"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
3007 msgid "Statistics"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: actions/showgroup.php:432
3011 msgid "Created"
3012 msgstr "Δημιουργημένος"
3013
3014 #: actions/showgroup.php:448
3015 #, php-format
3016 msgid ""
3017 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3018 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3019 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3020 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3021 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: actions/showgroup.php:454
3025 #, php-format
3026 msgid ""
3027 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3028 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3029 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3030 "their life and interests. "
3031 msgstr ""
3032
3033 #: actions/showgroup.php:482
3034 msgid "Admins"
3035 msgstr "Διαχειριστές"
3036
3037 #: actions/showmessage.php:81
3038 msgid "No such message."
3039 msgstr ""
3040
3041 #: actions/showmessage.php:98
3042 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3043 msgstr ""
3044
3045 #: actions/showmessage.php:108
3046 #, php-format
3047 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: actions/showmessage.php:113
3051 #, php-format
3052 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: actions/shownotice.php:90
3056 #, fuzzy
3057 msgid "Notice deleted."
3058 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
3059
3060 #: actions/showstream.php:73
3061 #, php-format
3062 msgid " tagged %s"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: actions/showstream.php:122
3066 #, fuzzy, php-format
3067 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3068 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3069
3070 #: actions/showstream.php:129
3071 #, php-format
3072 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: actions/showstream.php:136
3076 #, php-format
3077 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: actions/showstream.php:143
3081 #, php-format
3082 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: actions/showstream.php:148
3086 #, php-format
3087 msgid "FOAF for %s"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: actions/showstream.php:191
3091 #, php-format
3092 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3093 msgstr ""
3094
3095 #: actions/showstream.php:196
3096 msgid ""
3097 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3098 "would be a good time to start :)"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: actions/showstream.php:198
3102 #, php-format
3103 msgid ""
3104 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3105 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3106 msgstr ""
3107
3108 #: actions/showstream.php:234
3109 #, php-format
3110 msgid ""
3111 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3112 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3113 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3114 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: actions/showstream.php:239
3118 #, php-format
3119 msgid ""
3120 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3121 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3122 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3123 msgstr ""
3124
3125 #: actions/showstream.php:313
3126 #, php-format
3127 msgid "Repeat of %s"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3131 msgid "You cannot silence users on this site."
3132 msgstr ""
3133
3134 #: actions/silence.php:72
3135 msgid "User is already silenced."
3136 msgstr ""
3137
3138 #: actions/siteadminpanel.php:69
3139 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3140 msgstr ""
3141
3142 #: actions/siteadminpanel.php:146
3143 msgid "Site name must have non-zero length."
3144 msgstr ""
3145
3146 #: actions/siteadminpanel.php:154
3147 #, fuzzy
3148 msgid "You must have a valid contact email address."
3149 msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης αυτής της email διεύθυνσης"
3150
3151 #: actions/siteadminpanel.php:172
3152 #, php-format
3153 msgid "Unknown language \"%s\"."
3154 msgstr ""
3155
3156 #: actions/siteadminpanel.php:179
3157 msgid "Invalid snapshot report URL."
3158 msgstr ""
3159
3160 #: actions/siteadminpanel.php:185
3161 msgid "Invalid snapshot run value."
3162 msgstr ""
3163
3164 #: actions/siteadminpanel.php:191
3165 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3166 msgstr ""
3167
3168 #: actions/siteadminpanel.php:197
3169 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3170 msgstr ""
3171
3172 #: actions/siteadminpanel.php:203
3173 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3174 msgstr ""
3175
3176 #: actions/siteadminpanel.php:253
3177 msgid "General"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: actions/siteadminpanel.php:256
3181 msgid "Site name"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: actions/siteadminpanel.php:257
3185 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3186 msgstr ""
3187
3188 #: actions/siteadminpanel.php:261
3189 msgid "Brought by"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: actions/siteadminpanel.php:262
3193 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: actions/siteadminpanel.php:266
3197 msgid "Brought by URL"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: actions/siteadminpanel.php:267
3201 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: actions/siteadminpanel.php:271
3205 #, fuzzy
3206 msgid "Contact email address for your site"
3207 msgstr "Η διεύθυνση του εισερχόμενου email αφαιρέθηκε."
3208
3209 #: actions/siteadminpanel.php:277
3210 msgid "Local"
3211 msgstr "Τοπικός"
3212
3213 #: actions/siteadminpanel.php:288
3214 msgid "Default timezone"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: actions/siteadminpanel.php:289
3218 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3219 msgstr ""
3220
3221 #: actions/siteadminpanel.php:295
3222 msgid "Default site language"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: actions/siteadminpanel.php:303
3226 msgid "URLs"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: actions/siteadminpanel.php:306
3230 #, fuzzy
3231 msgid "Server"
3232 msgstr "Αποχώρηση"
3233
3234 #: actions/siteadminpanel.php:306
3235 msgid "Site's server hostname."
3236 msgstr ""
3237
3238 #: actions/siteadminpanel.php:310
3239 msgid "Fancy URLs"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: actions/siteadminpanel.php:312
3243 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: actions/siteadminpanel.php:318
3247 msgid "Access"
3248 msgstr "Πρόσβαση"
3249
3250 #: actions/siteadminpanel.php:321
3251 msgid "Private"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: actions/siteadminpanel.php:323
3255 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: actions/siteadminpanel.php:327
3259 msgid "Invite only"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: actions/siteadminpanel.php:329
3263 msgid "Make registration invitation only."
3264 msgstr ""
3265
3266 #: actions/siteadminpanel.php:333
3267 msgid "Closed"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: actions/siteadminpanel.php:335
3271 msgid "Disable new registrations."
3272 msgstr ""
3273
3274 #: actions/siteadminpanel.php:341
3275 msgid "Snapshots"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: actions/siteadminpanel.php:344
3279 msgid "Randomly during Web hit"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: actions/siteadminpanel.php:345
3283 msgid "In a scheduled job"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: actions/siteadminpanel.php:347
3287 msgid "Data snapshots"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: actions/siteadminpanel.php:348
3291 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: actions/siteadminpanel.php:353
3295 msgid "Frequency"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: actions/siteadminpanel.php:354
3299 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: actions/siteadminpanel.php:359
3303 msgid "Report URL"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: actions/siteadminpanel.php:360
3307 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: actions/siteadminpanel.php:367
3311 msgid "Limits"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: actions/siteadminpanel.php:370
3315 msgid "Text limit"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: actions/siteadminpanel.php:370
3319 msgid "Maximum number of characters for notices."
3320 msgstr ""
3321
3322 #: actions/siteadminpanel.php:374
3323 msgid "Dupe limit"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: actions/siteadminpanel.php:374
3327 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3328 msgstr ""
3329
3330 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313
3331 #, fuzzy
3332 msgid "Save site settings"
3333 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
3334
3335 #: actions/smssettings.php:58
3336 #, fuzzy
3337 msgid "SMS settings"
3338 msgstr "Ρυθμίσεις ΙΜ"
3339
3340 #: actions/smssettings.php:69
3341 #, php-format
3342 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3343 msgstr ""
3344
3345 #: actions/smssettings.php:91
3346 #, fuzzy
3347 msgid "SMS is not available."
3348 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
3349
3350 #: actions/smssettings.php:112
3351 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3352 msgstr "Τρέχων επιβεβαιωμένο, μέσω SMS, νούμερο κινητού τηλεφώνου."
3353
3354 #: actions/smssettings.php:123
3355 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3356 msgstr "Αναμένωντας επιβεβαίωση σ' αυτό το νούμερο τηλεφώνου."
3357
3358 #: actions/smssettings.php:130
3359 msgid "Confirmation code"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: actions/smssettings.php:131
3363 msgid "Enter the code you received on your phone."
3364 msgstr ""
3365
3366 #: actions/smssettings.php:138
3367 msgid "SMS phone number"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: actions/smssettings.php:140
3371 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: actions/smssettings.php:174
3375 msgid ""
3376 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3377 "from my carrier."
3378 msgstr ""
3379
3380 #: actions/smssettings.php:306
3381 msgid "No phone number."
3382 msgstr ""
3383
3384 #: actions/smssettings.php:311
3385 msgid "No carrier selected."
3386 msgstr ""
3387
3388 #: actions/smssettings.php:318
3389 msgid "That is already your phone number."
3390 msgstr ""
3391
3392 #: actions/smssettings.php:321
3393 msgid "That phone number already belongs to another user."
3394 msgstr ""
3395
3396 #: actions/smssettings.php:347
3397 #, fuzzy
3398 msgid ""
3399 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3400 "for the code and instructions on how to use it."
3401 msgstr ""
3402 "Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στο τηλεφωνικό νούμερο που "
3403 "προσθέσατε. Ελέγξτε τα εισερχόμενα (και τον φάκελο ανεπιθύμητης "
3404 "αλληλογραφίας) για τον κωδικό και για το πως να τον χρησιμοποιήσετε."
3405
3406 #: actions/smssettings.php:374
3407 msgid "That is the wrong confirmation number."
3408 msgstr ""
3409
3410 #: actions/smssettings.php:405
3411 msgid "That is not your phone number."
3412 msgstr ""
3413
3414 #: actions/smssettings.php:465
3415 msgid "Mobile carrier"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: actions/smssettings.php:469
3419 msgid "Select a carrier"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: actions/smssettings.php:476
3423 #, php-format
3424 msgid ""
3425 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3426 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3427 msgstr ""
3428
3429 #: actions/smssettings.php:498
3430 msgid "No code entered"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: actions/subedit.php:70
3434 msgid "You are not subscribed to that profile."
3435 msgstr ""
3436
3437 #: actions/subedit.php:83
3438 #, fuzzy
3439 msgid "Could not save subscription."
3440 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
3441
3442 #: actions/subscribe.php:55
3443 msgid "Not a local user."
3444 msgstr ""
3445
3446 #: actions/subscribe.php:69
3447 msgid "Subscribed"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: actions/subscribers.php:50
3451 #, php-format
3452 msgid "%s subscribers"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: actions/subscribers.php:52
3456 #, fuzzy, php-format
3457 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
3458 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
3459
3460 #: actions/subscribers.php:63
3461 msgid "These are the people who listen to your notices."
3462 msgstr ""
3463
3464 #: actions/subscribers.php:67
3465 #, php-format
3466 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3467 msgstr ""
3468
3469 #: actions/subscribers.php:108
3470 msgid ""
3471 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3472 "return the favor"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: actions/subscribers.php:110
3476 #, php-format
3477 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: actions/subscribers.php:114
3481 #, php-format
3482 msgid ""
3483 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3484 "%) and be the first?"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: actions/subscriptions.php:52
3488 #, fuzzy, php-format
3489 msgid "%s subscriptions"
3490 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
3491
3492 #: actions/subscriptions.php:54
3493 #, fuzzy, php-format
3494 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
3495 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
3496
3497 #: actions/subscriptions.php:65
3498 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3499 msgstr ""
3500
3501 #: actions/subscriptions.php:69
3502 #, php-format
3503 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3504 msgstr ""
3505
3506 #: actions/subscriptions.php:121
3507 #, php-format
3508 msgid ""
3509 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3510 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3511 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3512 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3513 "automatically subscribe to people you already follow there."
3514 msgstr ""
3515
3516 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3517 #, php-format
3518 msgid "%s is not listening to anyone."
3519 msgstr ""
3520
3521 #: actions/subscriptions.php:194
3522 msgid "Jabber"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3526 msgid "SMS"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: actions/tag.php:86
3530 #, php-format
3531 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: actions/tag.php:92
3535 #, fuzzy, php-format
3536 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3537 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3538
3539 #: actions/tag.php:98
3540 #, php-format
3541 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: actions/tagother.php:39
3545 msgid "No ID argument."
3546 msgstr ""
3547
3548 #: actions/tagother.php:65
3549 #, php-format
3550 msgid "Tag %s"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3554 msgid "User profile"
3555 msgstr "Προφίλ χρήστη"
3556
3557 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3558 msgid "Photo"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: actions/tagother.php:141
3562 msgid "Tag user"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: actions/tagother.php:151
3566 msgid ""
3567 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3568 "separated"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: actions/tagother.php:193
3572 msgid ""
3573 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3574 msgstr ""
3575
3576 #: actions/tagother.php:200
3577 #, fuzzy
3578 msgid "Could not save tags."
3579 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
3580
3581 #: actions/tagother.php:236
3582 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3583 msgstr ""
3584
3585 #: actions/tagrss.php:35
3586 msgid "No such tag."
3587 msgstr ""
3588
3589 #: actions/twitapitrends.php:87
3590 msgid "API method under construction."
3591 msgstr "Η μέθοδος του ΑΡΙ είναι υπό κατασκευή."
3592
3593 #: actions/unblock.php:59
3594 #, fuzzy
3595 msgid "You haven't blocked that user."
3596 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
3597
3598 #: actions/unsandbox.php:72
3599 msgid "User is not sandboxed."
3600 msgstr ""
3601
3602 #: actions/unsilence.php:72
3603 msgid "User is not silenced."
3604 msgstr ""
3605
3606 #: actions/unsubscribe.php:77
3607 msgid "No profile id in request."
3608 msgstr ""
3609
3610 #: actions/unsubscribe.php:98
3611 msgid "Unsubscribed"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3615 #, php-format
3616 msgid ""
3617 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
3618 msgstr ""
3619
3620 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
3621 #: lib/personalgroupnav.php:115
3622 msgid "User"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: actions/useradminpanel.php:69
3626 msgid "User settings for this StatusNet site."
3627 msgstr ""
3628
3629 #: actions/useradminpanel.php:149
3630 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3631 msgstr ""
3632
3633 #: actions/useradminpanel.php:155
3634 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3635 msgstr ""
3636
3637 #: actions/useradminpanel.php:165
3638 #, php-format
3639 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3640 msgstr ""
3641
3642 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
3643 #: lib/personalgroupnav.php:109
3644 msgid "Profile"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: actions/useradminpanel.php:222
3648 msgid "Bio Limit"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: actions/useradminpanel.php:223
3652 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3653 msgstr ""
3654
3655 #: actions/useradminpanel.php:231
3656 msgid "New users"
3657 msgstr "Νέοι χρήστες"
3658
3659 #: actions/useradminpanel.php:235
3660 msgid "New user welcome"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: actions/useradminpanel.php:236
3664 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3665 msgstr ""
3666
3667 #: actions/useradminpanel.php:241
3668 #, fuzzy
3669 msgid "Default subscription"
3670 msgstr "Όλες οι συνδρομές"
3671
3672 #: actions/useradminpanel.php:242
3673 #, fuzzy
3674 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3675 msgstr ""
3676 "Αυτόματα γίνε συνδρομητής σε όσους γίνονται συνδρομητές σε μένα  (χρήση "
3677 "κυρίως από λογισμικό και όχι ανθρώπους)"
3678
3679 #: actions/useradminpanel.php:251
3680 msgid "Invitations"
3681 msgstr "Προσκλήσεις"
3682
3683 #: actions/useradminpanel.php:256
3684 msgid "Invitations enabled"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: actions/useradminpanel.php:258
3688 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3689 msgstr ""
3690
3691 #: actions/useradminpanel.php:265
3692 msgid "Sessions"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: actions/useradminpanel.php:270
3696 msgid "Handle sessions"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: actions/useradminpanel.php:272
3700 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3701 msgstr ""
3702
3703 #: actions/useradminpanel.php:276
3704 msgid "Session debugging"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: actions/useradminpanel.php:278
3708 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3709 msgstr ""
3710
3711 #: actions/userauthorization.php:105
3712 msgid "Authorize subscription"
3713 msgstr "Εξουσιοδοτημένη συνδρομή"
3714
3715 #: actions/userauthorization.php:110
3716 msgid ""
3717 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3718 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3719 "click “Reject”."
3720 msgstr ""
3721
3722 #: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
3723 msgid "License"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: actions/userauthorization.php:209
3727 msgid "Accept"
3728 msgstr "Αποδοχή"
3729
3730 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3731 #: lib/subscribeform.php:139
3732 msgid "Subscribe to this user"
3733 msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη"
3734
3735 #: actions/userauthorization.php:211
3736 msgid "Reject"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: actions/userauthorization.php:212
3740 #, fuzzy
3741 msgid "Reject this subscription"
3742 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
3743
3744 #: actions/userauthorization.php:225
3745 msgid "No authorization request!"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: actions/userauthorization.php:247
3749 msgid "Subscription authorized"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: actions/userauthorization.php:249
3753 msgid ""
3754 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3755 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3756 "subscription. Your subscription token is:"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: actions/userauthorization.php:259
3760 msgid "Subscription rejected"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: actions/userauthorization.php:261
3764 msgid ""
3765 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3766 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3767 "subscription."
3768 msgstr ""
3769
3770 #: actions/userauthorization.php:296
3771 #, php-format
3772 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
3773 msgstr ""
3774
3775 #: actions/userauthorization.php:301
3776 #, php-format
3777 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3778 msgstr ""
3779
3780 #: actions/userauthorization.php:307
3781 #, php-format
3782 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3783 msgstr ""
3784
3785 #: actions/userauthorization.php:322
3786 #, php-format
3787 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3788 msgstr ""
3789
3790 #: actions/userauthorization.php:338
3791 #, php-format
3792 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3793 msgstr ""
3794
3795 #: actions/userauthorization.php:343
3796 #, php-format
3797 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3798 msgstr ""
3799
3800 #: actions/userauthorization.php:348
3801 #, php-format
3802 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3803 msgstr ""
3804
3805 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3806 msgid "Profile design"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3810 msgid ""
3811 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3812 "palette of your choice."
3813 msgstr ""
3814
3815 #: actions/userdesignsettings.php:282
3816 msgid "Enjoy your hotdog!"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: actions/usergroups.php:130
3820 msgid "Search for more groups"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: actions/usergroups.php:153
3824 #, php-format
3825 msgid "%s is not a member of any group."
3826 msgstr ""
3827
3828 #: actions/usergroups.php:158
3829 #, php-format
3830 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3831 msgstr ""
3832
3833 #: actions/version.php:73
3834 #, php-format
3835 msgid "StatusNet %s"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: actions/version.php:153
3839 #, php-format
3840 msgid ""
3841 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
3842 "Inc. and contributors."
3843 msgstr ""
3844
3845 #: actions/version.php:157
3846 #, fuzzy
3847 msgid "StatusNet"
3848 msgstr "Η κατάσταση διαγράφεται."
3849
3850 #: actions/version.php:161
3851 msgid "Contributors"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: actions/version.php:168
3855 msgid ""
3856 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
3857 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
3858 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
3859 "any later version. "
3860 msgstr ""
3861
3862 #: actions/version.php:174
3863 msgid ""
3864 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
3865 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
3866 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
3867 "for more details. "
3868 msgstr ""
3869
3870 #: actions/version.php:180
3871 #, php-format
3872 msgid ""
3873 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
3874 "along with this program.  If not, see %s."
3875 msgstr ""
3876
3877 #: actions/version.php:189
3878 msgid "Plugins"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: actions/version.php:195
3882 #, fuzzy
3883 msgid "Name"
3884 msgstr "Ψευδώνυμο"
3885
3886 #: actions/version.php:196 lib/action.php:741
3887 #, fuzzy
3888 msgid "Version"
3889 msgstr "Προσωπικά"
3890
3891 #: actions/version.php:197
3892 msgid "Author(s)"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
3896 msgid "Description"
3897 msgstr "Περιγραφή"
3898
3899 #: classes/File.php:144
3900 #, php-format
3901 msgid ""
3902 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
3903 "to upload a smaller version."
3904 msgstr ""
3905
3906 #: classes/File.php:154
3907 #, php-format
3908 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3909 msgstr ""
3910
3911 #: classes/File.php:161
3912 #, php-format
3913 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3914 msgstr ""
3915
3916 #: classes/Login_token.php:76
3917 #, fuzzy, php-format
3918 msgid "Could not create login token for %s"
3919 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
3920
3921 #: classes/Message.php:45
3922 msgid "You are banned from sending direct messages."
3923 msgstr ""
3924
3925 #: classes/Message.php:61
3926 msgid "Could not insert message."
3927 msgstr ""
3928
3929 #: classes/Message.php:71
3930 msgid "Could not update message with new URI."
3931 msgstr ""
3932
3933 #: classes/Notice.php:172
3934 #, php-format
3935 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
3936 msgstr "Σφάλμα στη βάση δεδομένων κατά την εισαγωγή hashtag: %s"
3937
3938 #: classes/Notice.php:226
3939 msgid "Problem saving notice. Too long."
3940 msgstr ""
3941
3942 #: classes/Notice.php:230
3943 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
3944 msgstr ""
3945
3946 #: classes/Notice.php:235
3947 msgid ""
3948 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
3949 msgstr ""
3950
3951 #: classes/Notice.php:241
3952 msgid ""
3953 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
3954 "few minutes."
3955 msgstr ""
3956
3957 #: classes/Notice.php:247
3958 msgid "You are banned from posting notices on this site."
3959 msgstr ""
3960
3961 #: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:334
3962 msgid "Problem saving notice."
3963 msgstr ""
3964
3965 #: classes/Notice.php:1034
3966 #, php-format
3967 msgid "DB error inserting reply: %s"
3968 msgstr "Σφάλμα βάσης δεδομένων κατά την εισαγωγή απάντησης: %s"
3969
3970 #: classes/Notice.php:1359
3971 #, php-format
3972 msgid "RT @%1$s %2$s"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: classes/User.php:368
3976 #, php-format
3977 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: classes/User_group.php:380
3981 msgid "Could not create group."
3982 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ομάδας."
3983
3984 #: classes/User_group.php:409
3985 #, fuzzy
3986 msgid "Could not set group membership."
3987 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
3988
3989 #: lib/accountsettingsaction.php:108
3990 msgid "Change your profile settings"
3991 msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του προφίλ σας"
3992
3993 #: lib/accountsettingsaction.php:112
3994 msgid "Upload an avatar"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: lib/accountsettingsaction.php:116
3998 msgid "Change your password"
3999 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό σας"
4000
4001 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4002 msgid "Change email handling"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4006 msgid "Design your profile"
4007 msgstr "Σχεδιάστε το προφίλ σας"
4008
4009 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4010 msgid "Other"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4014 msgid "Other options"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: lib/action.php:144
4018 #, php-format
4019 msgid "%1$s - %2$s"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: lib/action.php:159
4023 msgid "Untitled page"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: lib/action.php:427
4027 msgid "Primary site navigation"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: lib/action.php:433
4031 msgid "Home"
4032 msgstr "Αρχή"
4033
4034 #: lib/action.php:433
4035 msgid "Personal profile and friends timeline"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: lib/action.php:435
4039 msgid "Account"
4040 msgstr "Λογαριασμός"
4041
4042 #: lib/action.php:435
4043 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: lib/action.php:438
4047 msgid "Connect"
4048 msgstr "Σύνδεση"
4049
4050 #: lib/action.php:438
4051 #, fuzzy
4052 msgid "Connect to services"
4053 msgstr "Αδυναμία ανακατεύθηνσης στο διακομιστή: %s"
4054
4055 #: lib/action.php:442
4056 msgid "Change site configuration"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
4060 msgid "Invite"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
4064 #, php-format
4065 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4066 msgstr "Προσκάλεσε φίλους και συναδέλφους σου να γίνουν μέλη στο %s"
4067
4068 #: lib/action.php:452
4069 msgid "Logout"
4070 msgstr "Αποσύνδεση"
4071
4072 #: lib/action.php:452
4073 msgid "Logout from the site"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: lib/action.php:457
4077 msgid "Create an account"
4078 msgstr "Δημιουργία έναν λογαριασμού"
4079
4080 #: lib/action.php:460
4081 msgid "Login to the site"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: lib/action.php:463 lib/action.php:726
4085 msgid "Help"
4086 msgstr "Βοήθεια"
4087
4088 #: lib/action.php:463
4089 msgid "Help me!"
4090 msgstr "Βοηθήστε με!"
4091
4092 #: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
4093 msgid "Search"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: lib/action.php:466
4097 msgid "Search for people or text"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: lib/action.php:487
4101 msgid "Site notice"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: lib/action.php:553
4105 msgid "Local views"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: lib/action.php:619
4109 msgid "Page notice"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: lib/action.php:721
4113 msgid "Secondary site navigation"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: lib/action.php:728
4117 msgid "About"
4118 msgstr "Περί"
4119
4120 #: lib/action.php:730
4121 msgid "FAQ"
4122 msgstr "Συχνές ερωτήσεις"
4123
4124 #: lib/action.php:734
4125 msgid "TOS"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: lib/action.php:737
4129 msgid "Privacy"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: lib/action.php:739
4133 msgid "Source"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: lib/action.php:743
4137 msgid "Contact"
4138 msgstr "Επικοινωνία"
4139
4140 #: lib/action.php:745
4141 msgid "Badge"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: lib/action.php:773
4145 msgid "StatusNet software license"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: lib/action.php:776
4149 #, fuzzy, php-format
4150 msgid ""
4151 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4152 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4153 msgstr ""
4154 "To **%%site.name%%** είναι μία υπηρεσία microblogging (μικρο-ιστολογίου) που "
4155 "έφερε κοντά σας το  [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4156
4157 #: lib/action.php:778
4158 #, fuzzy, php-format
4159 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4160 msgstr ""
4161 "Το **%%site.name%%** είναι μία υπηρεσία microblogging (μικρο-ιστολογίου). "
4162
4163 #: lib/action.php:780
4164 #, php-format
4165 msgid ""
4166 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4167 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4168 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4169 msgstr ""
4170
4171 #: lib/action.php:794
4172 msgid "Site content license"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: lib/action.php:803
4176 msgid "All "
4177 msgstr ""
4178
4179 #: lib/action.php:808
4180 msgid "license."
4181 msgstr ""
4182
4183 #: lib/action.php:1102
4184 msgid "Pagination"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: lib/action.php:1111
4188 msgid "After"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: lib/action.php:1119
4192 msgid "Before"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: lib/action.php:1167
4196 msgid "There was a problem with your session token."
4197 msgstr ""
4198
4199 #: lib/adminpanelaction.php:96
4200 msgid "You cannot make changes to this site."
4201 msgstr ""
4202
4203 #: lib/adminpanelaction.php:107
4204 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4205 msgstr ""
4206
4207 #: lib/adminpanelaction.php:206
4208 msgid "showForm() not implemented."
4209 msgstr ""
4210
4211 #: lib/adminpanelaction.php:235
4212 msgid "saveSettings() not implemented."
4213 msgstr ""
4214
4215 #: lib/adminpanelaction.php:258
4216 msgid "Unable to delete design setting."
4217 msgstr ""
4218
4219 #: lib/adminpanelaction.php:312
4220 #, fuzzy
4221 msgid "Basic site configuration"
4222 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4223
4224 #: lib/adminpanelaction.php:317
4225 #, fuzzy
4226 msgid "Design configuration"
4227 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4228
4229 #: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
4230 #, fuzzy
4231 msgid "Paths configuration"
4232 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4233
4234 #: lib/attachmentlist.php:87
4235 msgid "Attachments"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: lib/attachmentlist.php:265
4239 msgid "Author"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: lib/attachmentlist.php:278
4243 msgid "Provider"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4247 msgid "Notices where this attachment appears"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4251 msgid "Tags for this attachment"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187
4255 #, fuzzy
4256 msgid "Password changing failed"
4257 msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
4258
4259 #: lib/authenticationplugin.php:197
4260 #, fuzzy
4261 msgid "Password changing is not allowed"
4262 msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
4263
4264 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4265 msgid "Command results"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
4269 msgid "Command complete"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: lib/channel.php:221
4273 msgid "Command failed"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: lib/command.php:44
4277 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4278 msgstr ""
4279
4280 #: lib/command.php:88
4281 #, fuzzy, php-format
4282 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4283 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση χρήστη μέσω επιβεβαιωμένης email διεύθυνσης."
4284
4285 #: lib/command.php:92
4286 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: lib/command.php:99
4290 #, php-format
4291 msgid "Nudge sent to %s"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: lib/command.php:126
4295 #, php-format
4296 msgid ""
4297 "Subscriptions: %1$s\n"
4298 "Subscribers: %2$s\n"
4299 "Notices: %3$s"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
4303 msgid "Notice with that id does not exist"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
4307 #: lib/command.php:532
4308 msgid "User has no last notice"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: lib/command.php:190
4312 msgid "Notice marked as fave."
4313 msgstr ""
4314
4315 #: lib/command.php:217
4316 #, fuzzy
4317 msgid "You are already a member of that group"
4318 msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
4319
4320 #: lib/command.php:234
4321 #, fuzzy, php-format
4322 msgid "Could not join user %s to group %s"
4323 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
4324
4325 #: lib/command.php:239
4326 #, fuzzy, php-format
4327 msgid "%s joined group %s"
4328 msgstr "ομάδες των χρηστών %s"
4329
4330 #: lib/command.php:284
4331 #, fuzzy, php-format
4332 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4333 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4334
4335 #: lib/command.php:289
4336 #, fuzzy, php-format
4337 msgid "%s left group %s"
4338 msgstr "ομάδες των χρηστών %s"
4339
4340 #: lib/command.php:318
4341 #, fuzzy, php-format
4342 msgid "Fullname: %s"
4343 msgstr "Ονοματεπώνυμο"
4344
4345 #: lib/command.php:321 lib/mail.php:254
4346 #, php-format
4347 msgid "Location: %s"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: lib/command.php:324 lib/mail.php:256
4351 #, php-format
4352 msgid "Homepage: %s"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: lib/command.php:327
4356 #, php-format
4357 msgid "About: %s"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: lib/command.php:358
4361 #, php-format
4362 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: lib/command.php:376
4366 #, php-format
4367 msgid "Direct message to %s sent"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: lib/command.php:378
4371 msgid "Error sending direct message."
4372 msgstr ""
4373
4374 #: lib/command.php:422
4375 #, fuzzy
4376 msgid "Cannot repeat your own notice"
4377 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
4378
4379 #: lib/command.php:427
4380 #, fuzzy
4381 msgid "Already repeated that notice"
4382 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
4383
4384 #: lib/command.php:435
4385 #, fuzzy, php-format
4386 msgid "Notice from %s repeated"
4387 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
4388
4389 #: lib/command.php:437
4390 msgid "Error repeating notice."
4391 msgstr ""
4392
4393 #: lib/command.php:491
4394 #, php-format
4395 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: lib/command.php:500
4399 #, php-format
4400 msgid "Reply to %s sent"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: lib/command.php:502
4404 msgid "Error saving notice."
4405 msgstr ""
4406
4407 #: lib/command.php:556
4408 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: lib/command.php:563
4412 #, php-format
4413 msgid "Subscribed to %s"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: lib/command.php:584
4417 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: lib/command.php:591
4421 #, php-format
4422 msgid "Unsubscribed from %s"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: lib/command.php:609 lib/command.php:632
4426 msgid "Command not yet implemented."
4427 msgstr ""
4428
4429 #: lib/command.php:612
4430 msgid "Notification off."
4431 msgstr ""
4432
4433 #: lib/command.php:614
4434 msgid "Can't turn off notification."
4435 msgstr ""
4436
4437 #: lib/command.php:635
4438 msgid "Notification on."
4439 msgstr ""
4440
4441 #: lib/command.php:637
4442 msgid "Can't turn on notification."
4443 msgstr ""
4444
4445 #: lib/command.php:650
4446 msgid "Login command is disabled"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: lib/command.php:661
4450 #, php-format
4451 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: lib/command.php:677
4455 #, fuzzy
4456 msgid "You are not subscribed to anyone."
4457 msgstr "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
4458
4459 #: lib/command.php:679
4460 msgid "You are subscribed to this person:"
4461 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4462 msgstr[0] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
4463 msgstr[1] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
4464
4465 #: lib/command.php:699
4466 #, fuzzy
4467 msgid "No one is subscribed to you."
4468 msgstr "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
4469
4470 #: lib/command.php:701
4471 msgid "This person is subscribed to you:"
4472 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4473 msgstr[0] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
4474 msgstr[1] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
4475
4476 #: lib/command.php:721
4477 msgid "You are not a member of any groups."
4478 msgstr "Δεν είστε μέλος καμίας ομάδας."
4479
4480 #: lib/command.php:723
4481 msgid "You are a member of this group:"
4482 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4483 msgstr[0] "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
4484 msgstr[1] "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
4485
4486 #: lib/command.php:737
4487 msgid ""
4488 "Commands:\n"
4489 "on - turn on notifications\n"
4490 "off - turn off notifications\n"
4491 "help - show this help\n"
4492 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4493 "groups - lists the groups you have joined\n"
4494 "subscriptions - list the people you follow\n"
4495 "subscribers - list the people that follow you\n"
4496 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4497 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4498 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4499 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4500 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4501 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4502 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
4503 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
4504 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4505 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4506 "join <group> - join group\n"
4507 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4508 "drop <group> - leave group\n"
4509 "stats - get your stats\n"
4510 "stop - same as 'off'\n"
4511 "quit - same as 'off'\n"
4512 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4513 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4514 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4515 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4516 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4517 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4518 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4519 "track <word> - not yet implemented.\n"
4520 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4521 "track off - not yet implemented.\n"
4522 "untrack all - not yet implemented.\n"
4523 "tracks - not yet implemented.\n"
4524 "tracking - not yet implemented.\n"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: lib/common.php:199
4528 #, fuzzy
4529 msgid "No configuration file found. "
4530 msgstr "Ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν βρέθηκε."
4531
4532 #: lib/common.php:200
4533 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4534 msgstr ""
4535
4536 #: lib/common.php:201
4537 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4538 msgstr ""
4539
4540 #: lib/common.php:202
4541 msgid "Go to the installer."
4542 msgstr ""
4543
4544 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4545 msgid "IM"
4546 msgstr "ΙΜ"
4547
4548 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4549 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4553 msgid "Updates by SMS"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: lib/dberroraction.php:60
4557 msgid "Database error"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: lib/designsettings.php:105
4561 #, fuzzy
4562 msgid "Upload file"
4563 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4564
4565 #: lib/designsettings.php:109
4566 msgid ""
4567 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
4568 msgstr ""
4569
4570 #: lib/designsettings.php:418
4571 msgid "Design defaults restored."
4572 msgstr ""
4573
4574 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4575 msgid "Disfavor this notice"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4579 msgid "Favor this notice"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: lib/favorform.php:140
4583 msgid "Favor"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: lib/feed.php:85
4587 msgid "RSS 1.0"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: lib/feed.php:87
4591 msgid "RSS 2.0"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: lib/feed.php:89
4595 msgid "Atom"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: lib/feed.php:91
4599 msgid "FOAF"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: lib/feedlist.php:64
4603 msgid "Export data"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: lib/galleryaction.php:121
4607 msgid "Filter tags"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: lib/galleryaction.php:131
4611 msgid "All"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: lib/galleryaction.php:139
4615 msgid "Select tag to filter"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: lib/galleryaction.php:140
4619 msgid "Tag"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: lib/galleryaction.php:141
4623 msgid "Choose a tag to narrow list"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: lib/galleryaction.php:143
4627 msgid "Go"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: lib/groupeditform.php:163
4631 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: lib/groupeditform.php:168
4635 msgid "Describe the group or topic"
4636 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα"
4637
4638 #: lib/groupeditform.php:170
4639 #, php-format
4640 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4641 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα μέχρι %d χαρακτήρες"
4642
4643 #: lib/groupeditform.php:179
4644 msgid ""
4645 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4646 msgstr "Τοποθεσία της ομάδας (εάν υπάρχει), πχ: \"Πόλη, Περιοχή, Χώρα)"
4647
4648 #: lib/groupeditform.php:187
4649 #, php-format
4650 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: lib/groupnav.php:85
4654 msgid "Group"
4655 msgstr "Ομάδα"
4656
4657 #: lib/groupnav.php:101
4658 msgid "Blocked"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: lib/groupnav.php:102
4662 #, php-format
4663 msgid "%s blocked users"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: lib/groupnav.php:108
4667 #, php-format
4668 msgid "Edit %s group properties"
4669 msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων της ομάδας %s"
4670
4671 #: lib/groupnav.php:113
4672 msgid "Logo"
4673 msgstr "Λογότυπο"
4674
4675 #: lib/groupnav.php:114
4676 #, php-format
4677 msgid "Add or edit %s logo"
4678 msgstr "Προσθήκη ή επεξεργασία λογότυπου για την ομάδα %s"
4679
4680 #: lib/groupnav.php:120
4681 #, fuzzy, php-format
4682 msgid "Add or edit %s design"
4683 msgstr "Προσθήκη ή επεξεργασία λογότυπου για την ομάδα %s"
4684
4685 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4686 msgid "Groups with most members"
4687 msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
4688
4689 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4690 msgid "Groups with most posts"
4691 msgstr "Ομάδες με τις περισσότερες δημοσιεύσεις"
4692
4693 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4694 #, php-format
4695 msgid "Tags in %s group's notices"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: lib/htmloutputter.php:103
4699 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: lib/imagefile.php:75
4703 #, php-format
4704 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4705 msgstr ""
4706
4707 #: lib/imagefile.php:80
4708 msgid "Partial upload."
4709 msgstr ""
4710
4711 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
4712 msgid "System error uploading file."
4713 msgstr ""
4714
4715 #: lib/imagefile.php:96
4716 msgid "Not an image or corrupt file."
4717 msgstr ""
4718
4719 #: lib/imagefile.php:105
4720 msgid "Unsupported image file format."
4721 msgstr ""
4722
4723 #: lib/imagefile.php:118
4724 #, fuzzy
4725 msgid "Lost our file."
4726 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4727
4728 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4729 msgid "Unknown file type"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: lib/imagefile.php:217
4733 msgid "MB"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: lib/imagefile.php:219
4737 msgid "kB"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: lib/jabber.php:191
4741 #, php-format
4742 msgid "[%s]"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: lib/joinform.php:114
4746 msgid "Join"
4747 msgstr "Συμμετοχή"
4748
4749 #: lib/leaveform.php:114
4750 msgid "Leave"
4751 msgstr "Αποχώρηση"
4752
4753 #: lib/logingroupnav.php:80
4754 msgid "Login with a username and password"
4755 msgstr "Σύνδεση με όνομα χρήστη και κωδικό"
4756
4757 #: lib/logingroupnav.php:86
4758 msgid "Sign up for a new account"
4759 msgstr "Εγγραφή για ένα νέο λογαριασμό"
4760
4761 #: lib/mail.php:172
4762 msgid "Email address confirmation"
4763 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4764
4765 #: lib/mail.php:174
4766 #, php-format
4767 msgid ""
4768 "Hey, %s.\n"
4769 "\n"
4770 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4771 "\n"
4772 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4773 "\n"
4774 "\t%s\n"
4775 "\n"
4776 "If not, just ignore this message.\n"
4777 "\n"
4778 "Thanks for your time, \n"
4779 "%s\n"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: lib/mail.php:236
4783 #, php-format
4784 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4785 msgstr ""
4786
4787 #: lib/mail.php:241
4788 #, php-format
4789 msgid ""
4790 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4791 "\n"
4792 "\t%3$s\n"
4793 "\n"
4794 "%4$s%5$s%6$s\n"
4795 "Faithfully yours,\n"
4796 "%7$s.\n"
4797 "\n"
4798 "----\n"
4799 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: lib/mail.php:258
4803 #, fuzzy, php-format
4804 msgid "Bio: %s"
4805 msgstr ""
4806 "Βιογραφικό: %s\n"
4807 "\n"
4808
4809 #: lib/mail.php:286
4810 #, php-format
4811 msgid "New email address for posting to %s"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: lib/mail.php:289
4815 #, php-format
4816 msgid ""
4817 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4818 "\n"
4819 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4820 "\n"
4821 "More email instructions at %3$s.\n"
4822 "\n"
4823 "Faithfully yours,\n"
4824 "%4$s"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: lib/mail.php:413
4828 #, php-format
4829 msgid "%s status"
4830 msgstr "Κατάσταση του/της %s"
4831
4832 #: lib/mail.php:439
4833 msgid "SMS confirmation"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: lib/mail.php:463
4837 #, php-format
4838 msgid "You've been nudged by %s"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: lib/mail.php:467
4842 #, php-format
4843 msgid ""
4844 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4845 "to post some news.\n"
4846 "\n"
4847 "So let's hear from you :)\n"
4848 "\n"
4849 "%3$s\n"
4850 "\n"
4851 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4852 "\n"
4853 "With kind regards,\n"
4854 "%4$s\n"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: lib/mail.php:510
4858 #, php-format
4859 msgid "New private message from %s"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: lib/mail.php:514
4863 #, php-format
4864 msgid ""
4865 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4866 "\n"
4867 "------------------------------------------------------\n"
4868 "%3$s\n"
4869 "------------------------------------------------------\n"
4870 "\n"
4871 "You can reply to their message here:\n"
4872 "\n"
4873 "%4$s\n"
4874 "\n"
4875 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4876 "\n"
4877 "With kind regards,\n"
4878 "%5$s\n"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: lib/mail.php:559
4882 #, php-format
4883 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: lib/mail.php:561
4887 #, php-format
4888 msgid ""
4889 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4890 "\n"
4891 "The URL of your notice is:\n"
4892 "\n"
4893 "%3$s\n"
4894 "\n"
4895 "The text of your notice is:\n"
4896 "\n"
4897 "%4$s\n"
4898 "\n"
4899 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
4900 "\n"
4901 "%5$s\n"
4902 "\n"
4903 "Faithfully yours,\n"
4904 "%6$s\n"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: lib/mail.php:624
4908 #, php-format
4909 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: lib/mail.php:626
4913 #, php-format
4914 msgid ""
4915 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
4916 "\n"
4917 "The notice is here:\n"
4918 "\n"
4919 "\t%3$s\n"
4920 "\n"
4921 "It reads:\n"
4922 "\n"
4923 "\t%4$s\n"
4924 "\n"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: lib/mailbox.php:89
4928 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
4929 msgstr ""
4930
4931 #: lib/mailbox.php:139
4932 msgid ""
4933 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
4934 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
4935 msgstr ""
4936
4937 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
4938 msgid "from"
4939 msgstr "από"
4940
4941 #: lib/mailhandler.php:37
4942 msgid "Could not parse message."
4943 msgstr ""
4944
4945 #: lib/mailhandler.php:42
4946 msgid "Not a registered user."
4947 msgstr ""
4948
4949 #: lib/mailhandler.php:46
4950 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
4951 msgstr ""
4952
4953 #: lib/mailhandler.php:50
4954 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
4955 msgstr ""
4956
4957 #: lib/mailhandler.php:228
4958 #, php-format
4959 msgid "Unsupported message type: %s"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
4963 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
4964 msgstr ""
4965
4966 #: lib/mediafile.php:142
4967 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4968 msgstr ""
4969
4970 #: lib/mediafile.php:147
4971 msgid ""
4972 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4973 "the HTML form."
4974 msgstr ""
4975
4976 #: lib/mediafile.php:152
4977 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4978 msgstr ""
4979
4980 #: lib/mediafile.php:159
4981 msgid "Missing a temporary folder."
4982 msgstr ""
4983
4984 #: lib/mediafile.php:162
4985 msgid "Failed to write file to disk."
4986 msgstr ""
4987
4988 #: lib/mediafile.php:165
4989 msgid "File upload stopped by extension."
4990 msgstr ""
4991
4992 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
4993 msgid "File exceeds user's quota."
4994 msgstr ""
4995
4996 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
4997 msgid "File could not be moved to destination directory."
4998 msgstr ""
4999
5000 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5001 #, fuzzy
5002 msgid "Could not determine file's MIME type."
5003 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
5004
5005 #: lib/mediafile.php:270
5006 #, php-format
5007 msgid " Try using another %s format."
5008 msgstr ""
5009
5010 #: lib/mediafile.php:275
5011 #, php-format
5012 msgid "%s is not a supported file type on this server."
5013 msgstr ""
5014
5015 #: lib/messageform.php:120
5016 msgid "Send a direct notice"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: lib/messageform.php:146
5020 msgid "To"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
5024 msgid "Available characters"
5025 msgstr "Διαθέσιμοι χαρακτήρες"
5026
5027 #: lib/noticeform.php:160
5028 msgid "Send a notice"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: lib/noticeform.php:173
5032 #, php-format
5033 msgid "What's up, %s?"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: lib/noticeform.php:192
5037 msgid "Attach"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: lib/noticeform.php:196
5041 msgid "Attach a file"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: lib/noticeform.php:212
5045 #, fuzzy
5046 msgid "Share my location"
5047 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
5048
5049 #: lib/noticeform.php:214
5050 #, fuzzy
5051 msgid "Do not share my location"
5052 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
5053
5054 #: lib/noticeform.php:215
5055 msgid "Hide this info"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: lib/noticelist.php:428
5059 #, php-format
5060 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: lib/noticelist.php:429
5064 msgid "N"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: lib/noticelist.php:429
5068 msgid "S"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: lib/noticelist.php:430
5072 msgid "E"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: lib/noticelist.php:430
5076 msgid "W"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: lib/noticelist.php:436
5080 msgid "at"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: lib/noticelist.php:531
5084 msgid "in context"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: lib/noticelist.php:556
5088 msgid "Repeated by"
5089 msgstr "Επαναλαμβάνεται από"
5090
5091 #: lib/noticelist.php:585
5092 msgid "Reply to this notice"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: lib/noticelist.php:586
5096 msgid "Reply"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: lib/noticelist.php:628
5100 #, fuzzy
5101 msgid "Notice repeated"
5102 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
5103
5104 #: lib/nudgeform.php:116
5105 msgid "Nudge this user"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: lib/nudgeform.php:128
5109 msgid "Nudge"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: lib/nudgeform.php:128
5113 msgid "Send a nudge to this user"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: lib/oauthstore.php:283
5117 msgid "Error inserting new profile"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: lib/oauthstore.php:291
5121 msgid "Error inserting avatar"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: lib/oauthstore.php:311
5125 msgid "Error inserting remote profile"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: lib/oauthstore.php:345
5129 #, fuzzy
5130 msgid "Duplicate notice"
5131 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
5132
5133 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
5134 msgid "You have been banned from subscribing."
5135 msgstr ""
5136
5137 #: lib/oauthstore.php:491
5138 msgid "Couldn't insert new subscription."
5139 msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή νέας συνδρομής."
5140
5141 #: lib/personalgroupnav.php:99
5142 msgid "Personal"
5143 msgstr "Προσωπικά"
5144
5145 #: lib/personalgroupnav.php:104
5146 msgid "Replies"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: lib/personalgroupnav.php:114
5150 msgid "Favorites"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: lib/personalgroupnav.php:124
5154 msgid "Inbox"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: lib/personalgroupnav.php:125
5158 msgid "Your incoming messages"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: lib/personalgroupnav.php:129
5162 msgid "Outbox"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: lib/personalgroupnav.php:130
5166 msgid "Your sent messages"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5170 #, php-format
5171 msgid "Tags in %s's notices"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: lib/plugin.php:114
5175 msgid "Unknown"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5179 msgid "Subscriptions"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: lib/profileaction.php:126
5183 msgid "All subscriptions"
5184 msgstr "Όλες οι συνδρομές"
5185
5186 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5187 msgid "Subscribers"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: lib/profileaction.php:157
5191 msgid "All subscribers"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: lib/profileaction.php:178
5195 msgid "User ID"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: lib/profileaction.php:183
5199 msgid "Member since"
5200 msgstr "Μέλος από"
5201
5202 #: lib/profileaction.php:245
5203 msgid "All groups"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: lib/profileformaction.php:123
5207 msgid "No return-to arguments."
5208 msgstr ""
5209
5210 #: lib/profileformaction.php:137
5211 msgid "Unimplemented method."
5212 msgstr ""
5213
5214 #: lib/publicgroupnav.php:78
5215 msgid "Public"
5216 msgstr "Δημόσια"
5217
5218 #: lib/publicgroupnav.php:82
5219 msgid "User groups"
5220 msgstr "Ομάδες χρηστών"
5221
5222 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5223 msgid "Recent tags"
5224 msgstr "Πρόσφατες ετικέτες "
5225
5226 #: lib/publicgroupnav.php:88
5227 msgid "Featured"
5228 msgstr "Προτεινόμενα"
5229
5230 #: lib/publicgroupnav.php:92
5231 msgid "Popular"
5232 msgstr "Δημοφιλή"
5233
5234 #: lib/repeatform.php:107
5235 #, fuzzy
5236 msgid "Repeat this notice?"
5237 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
5238
5239 #: lib/repeatform.php:132
5240 #, fuzzy
5241 msgid "Repeat this notice"
5242 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
5243
5244 #: lib/sandboxform.php:67
5245 msgid "Sandbox"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: lib/sandboxform.php:78
5249 #, fuzzy
5250 msgid "Sandbox this user"
5251 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
5252
5253 #: lib/searchaction.php:120
5254 msgid "Search site"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: lib/searchaction.php:126
5258 msgid "Keyword(s)"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: lib/searchaction.php:162
5262 msgid "Search help"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: lib/searchgroupnav.php:80
5266 msgid "People"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: lib/searchgroupnav.php:81
5270 msgid "Find people on this site"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: lib/searchgroupnav.php:83
5274 msgid "Find content of notices"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: lib/searchgroupnav.php:85
5278 msgid "Find groups on this site"
5279 msgstr "Βρες ομάδες στο site"
5280
5281 #: lib/section.php:89
5282 msgid "Untitled section"
5283 msgstr "Ενότητα χωρίς τίτλο"
5284
5285 #: lib/section.php:106
5286 msgid "More..."
5287 msgstr ""
5288
5289 #: lib/silenceform.php:67
5290 msgid "Silence"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: lib/silenceform.php:78
5294 #, fuzzy
5295 msgid "Silence this user"
5296 msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη"
5297
5298 #: lib/subgroupnav.php:83
5299 #, php-format
5300 msgid "People %s subscribes to"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: lib/subgroupnav.php:91
5304 #, php-format
5305 msgid "People subscribed to %s"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: lib/subgroupnav.php:99
5309 #, php-format
5310 msgid "Groups %s is a member of"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: lib/subs.php:52
5314 msgid "Already subscribed!"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: lib/subs.php:56
5318 msgid "User has blocked you."
5319 msgstr ""
5320
5321 #: lib/subs.php:60
5322 msgid "Could not subscribe."
5323 msgstr "Απέτυχε η συνδρομή."
5324
5325 #: lib/subs.php:79
5326 msgid "Could not subscribe other to you."
5327 msgstr "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
5328
5329 #: lib/subs.php:128
5330 #, fuzzy
5331 msgid "Not subscribed!"
5332 msgstr "Απέτυχε η συνδρομή."
5333
5334 #: lib/subs.php:133
5335 #, fuzzy
5336 msgid "Couldn't delete self-subscription."
5337 msgstr "Απέτυχε η διαγραφή συνδρομής."
5338
5339 #: lib/subs.php:146
5340 msgid "Couldn't delete subscription."
5341 msgstr "Απέτυχε η διαγραφή συνδρομής."
5342
5343 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5344 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5345 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5349 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5350 msgid "People Tagcloud as tagged"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: lib/tagcloudsection.php:56
5354 msgid "None"
5355 msgstr "Κανένα"
5356
5357 #: lib/topposterssection.php:74
5358 msgid "Top posters"
5359 msgstr "Κορυφαίοι δημοσιευτές"
5360
5361 #: lib/unsandboxform.php:69
5362 msgid "Unsandbox"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: lib/unsandboxform.php:80
5366 #, fuzzy
5367 msgid "Unsandbox this user"
5368 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
5369
5370 #: lib/unsilenceform.php:67
5371 msgid "Unsilence"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: lib/unsilenceform.php:78
5375 #, fuzzy
5376 msgid "Unsilence this user"
5377 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
5378
5379 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5380 msgid "Unsubscribe from this user"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: lib/unsubscribeform.php:137
5384 msgid "Unsubscribe"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: lib/userprofile.php:116
5388 msgid "Edit Avatar"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: lib/userprofile.php:236
5392 msgid "User actions"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: lib/userprofile.php:248
5396 msgid "Edit profile settings"
5397 msgstr "Επεξεργασία ρυθμίσεων προφίλ"
5398
5399 #: lib/userprofile.php:249
5400 msgid "Edit"
5401 msgstr "Επεξεργασία"
5402
5403 #: lib/userprofile.php:272
5404 msgid "Send a direct message to this user"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: lib/userprofile.php:273
5408 msgid "Message"
5409 msgstr "Μήνυμα"
5410
5411 #: lib/userprofile.php:311
5412 msgid "Moderate"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: lib/util.php:884
5416 msgid "a few seconds ago"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: lib/util.php:886
5420 msgid "about a minute ago"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: lib/util.php:888
5424 #, php-format
5425 msgid "about %d minutes ago"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: lib/util.php:890
5429 msgid "about an hour ago"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: lib/util.php:892
5433 #, php-format
5434 msgid "about %d hours ago"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: lib/util.php:894
5438 msgid "about a day ago"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: lib/util.php:896
5442 #, php-format
5443 msgid "about %d days ago"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: lib/util.php:898
5447 msgid "about a month ago"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: lib/util.php:900
5451 #, php-format
5452 msgid "about %d months ago"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: lib/util.php:902
5456 msgid "about a year ago"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: lib/webcolor.php:82
5460 #, php-format
5461 msgid "%s is not a valid color!"
5462 msgstr "%s δεν είναι ένα έγκυρο χρώμα!"
5463
5464 #: lib/webcolor.php:123
5465 #, php-format
5466 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5467 msgstr ""
5468
5469 #: scripts/xmppdaemon.php:301
5470 #, php-format
5471 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
5472 msgstr ""