]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/el/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge commit 'origin/testing' into 0.9.x
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / el / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Greek
2 #
3 # Author@translatewiki.net: Crazymadlover
4 # Author@translatewiki.net: Omnipaedista
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-03-02 21:02+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-03-02 21:02:33+0000\n"
14 "Language-Team: Greek\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63186); Translate extension (2010-01-16)\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
19 "X-Language-Code: el\n"
20 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
23 #. TRANS: Page title
24 #: actions/accessadminpanel.php:55
25 msgid "Access"
26 msgstr "Πρόσβαση"
27
28 #. TRANS: Page notice
29 #: actions/accessadminpanel.php:67
30 #, fuzzy
31 msgid "Site access settings"
32 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
33
34 #. TRANS: Form legend for registration form.
35 #: actions/accessadminpanel.php:161
36 #, fuzzy
37 msgid "Registration"
38 msgstr "Περιγραφή"
39
40 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
41 #: actions/accessadminpanel.php:165
42 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
43 msgstr ""
44
45 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
46 #: actions/accessadminpanel.php:167
47 msgctxt "LABEL"
48 msgid "Private"
49 msgstr ""
50
51 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
52 #: actions/accessadminpanel.php:174
53 msgid "Make registration invitation only."
54 msgstr ""
55
56 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
57 #: actions/accessadminpanel.php:176
58 msgid "Invite only"
59 msgstr ""
60
61 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
62 #: actions/accessadminpanel.php:183
63 msgid "Disable new registrations."
64 msgstr ""
65
66 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
67 #: actions/accessadminpanel.php:185
68 msgid "Closed"
69 msgstr ""
70
71 #. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
72 #: actions/accessadminpanel.php:202
73 #, fuzzy
74 msgid "Save access settings"
75 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
76
77 #: actions/accessadminpanel.php:203
78 #, fuzzy
79 msgctxt "BUTTON"
80 msgid "Save"
81 msgstr "Αποχώρηση"
82
83 #. TRANS: Server error when page not found (404)
84 #: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
85 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
86 msgid "No such page"
87 msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια σελίδα"
88
89 #: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
90 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
91 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
92 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
93 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
94 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
95 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
96 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
97 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
98 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
99 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78
100 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
101 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
102 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
103 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
104 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
105 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
106 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
107 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
108 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:302
109 #: lib/command.php:355 lib/command.php:401 lib/command.php:462
110 #: lib/command.php:518 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
111 #: lib/profileaction.php:77
112 msgid "No such user."
113 msgstr "Κανένας τέτοιος χρήστης."
114
115 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
116 #: actions/all.php:86
117 #, fuzzy, php-format
118 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
119 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
120
121 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
122 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
123 #: actions/all.php:89 actions/all.php:177 actions/allrss.php:115
124 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
125 #: lib/personalgroupnav.php:100
126 #, php-format
127 msgid "%s and friends"
128 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
129
130 #. TRANS: %1$s is user nickname
131 #: actions/all.php:103
132 #, php-format
133 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
134 msgstr "Ροή φίλων του/της %s (RSS 1.0)"
135
136 #. TRANS: %1$s is user nickname
137 #: actions/all.php:112
138 #, php-format
139 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
140 msgstr "Ροή φίλων του/της %s (RSS 2.0)"
141
142 #. TRANS: %1$s is user nickname
143 #: actions/all.php:121
144 #, php-format
145 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
146 msgstr "Ροή φίλων του/της %s (Atom)"
147
148 #. TRANS: %1$s is user nickname
149 #: actions/all.php:134
150 #, php-format
151 msgid ""
152 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
153 msgstr ""
154
155 #: actions/all.php:139
156 #, php-format
157 msgid ""
158 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
159 "something yourself."
160 msgstr ""
161
162 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
163 #: actions/all.php:142
164 #, php-format
165 msgid ""
166 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
167 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
168 msgstr ""
169
170 #: actions/all.php:145 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
171 #, php-format
172 msgid ""
173 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
174 "post a notice to his or her attention."
175 msgstr ""
176
177 #. TRANS: H1 text
178 #: actions/all.php:174
179 msgid "You and friends"
180 msgstr "Εσείς και οι φίλοι σας"
181
182 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
183 #: actions/apitimelinehome.php:120
184 #, php-format
185 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
186 msgstr ""
187
188 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
189 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
190 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
191 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
192 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
193 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
194 #: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
195 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
196 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
197 #: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
198 #: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132
199 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
200 #: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
201 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
202 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:135
203 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
204 #: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
205 #: actions/apitimelinegroup.php:185 actions/apitimelinehome.php:184
206 #: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
207 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
208 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
209 #: actions/apitimelineuser.php:196 actions/apiusershow.php:101
210 #, fuzzy
211 msgid "API method not found."
212 msgstr "Η μέθοδος του ΑΡΙ δε βρέθηκε!"
213
214 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
215 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
216 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
217 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
218 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
219 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
220 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
221 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
222 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
223 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
224 #: actions/apistatusesupdate.php:118
225 msgid "This method requires a POST."
226 msgstr ""
227
228 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
229 msgid ""
230 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
231 "none"
232 msgstr ""
233
234 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
235 #, fuzzy
236 msgid "Could not update user."
237 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
238
239 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
240 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
241 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
242 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
243 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
244 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66
245 #: lib/profileaction.php:84
246 msgid "User has no profile."
247 msgstr ""
248
249 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
250 #, fuzzy
251 msgid "Could not save profile."
252 msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του προφίλ."
253
254 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
255 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
256 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
257 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
258 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
259 #: lib/designsettings.php:283
260 #, php-format
261 msgid ""
262 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
263 "current configuration."
264 msgstr ""
265
266 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
267 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
268 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
269 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
270 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
271 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
272 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
273 msgid "Unable to save your design settings."
274 msgstr ""
275
276 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
277 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
278 #, fuzzy
279 msgid "Could not update your design."
280 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
281
282 #: actions/apiblockcreate.php:105
283 msgid "You cannot block yourself!"
284 msgstr "Δεν μπορείτε να κάνετε φραγή στον εαυτό σας!"
285
286 #: actions/apiblockcreate.php:126
287 msgid "Block user failed."
288 msgstr ""
289
290 #: actions/apiblockdestroy.php:114
291 msgid "Unblock user failed."
292 msgstr ""
293
294 #: actions/apidirectmessage.php:89
295 #, php-format
296 msgid "Direct messages from %s"
297 msgstr ""
298
299 #: actions/apidirectmessage.php:93
300 #, php-format
301 msgid "All the direct messages sent from %s"
302 msgstr ""
303
304 #: actions/apidirectmessage.php:101
305 #, php-format
306 msgid "Direct messages to %s"
307 msgstr ""
308
309 #: actions/apidirectmessage.php:105
310 #, php-format
311 msgid "All the direct messages sent to %s"
312 msgstr ""
313
314 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
315 msgid "No message text!"
316 msgstr ""
317
318 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
319 #, php-format
320 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
321 msgstr ""
322
323 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
324 msgid "Recipient user not found."
325 msgstr ""
326
327 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
328 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
329 msgstr ""
330
331 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
332 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
333 msgid "No status found with that ID."
334 msgstr ""
335
336 #: actions/apifavoritecreate.php:119
337 msgid "This status is already a favorite."
338 msgstr ""
339
340 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
341 msgid "Could not create favorite."
342 msgstr ""
343
344 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
345 msgid "That status is not a favorite."
346 msgstr ""
347
348 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
349 msgid "Could not delete favorite."
350 msgstr ""
351
352 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
353 msgid "Could not follow user: User not found."
354 msgstr "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης δε βρέθηκε."
355
356 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
357 #, php-format
358 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
359 msgstr ""
360 "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης %s είναι ήδη στη λίστα σου."
361
362 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
363 #, fuzzy
364 msgid "Could not unfollow user: User not found."
365 msgstr "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης δε βρέθηκε."
366
367 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
368 #, fuzzy
369 msgid "You cannot unfollow yourself."
370 msgstr "Δεν μπορείτε να εμποδίσετε τον εαυτό σας!"
371
372 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
373 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
374 msgstr ""
375
376 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
377 #, fuzzy
378 msgid "Could not determine source user."
379 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
380
381 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
382 #, fuzzy
383 msgid "Could not find target user."
384 msgstr "Απέτυχε η εύρεση οποιασδήποτε κατάστασης."
385
386 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/editgroup.php:186
387 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
388 #: actions/register.php:205
389 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
390 msgstr "Το ψευδώνυμο πρέπει να έχει μόνο πεζούς χαρακτήρες και χωρίς κενά."
391
392 #: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190
393 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
394 #: actions/register.php:208
395 msgid "Nickname already in use. Try another one."
396 msgstr "Το ψευδώνυμο είναι ήδη σε χρήση. Δοκιμάστε κάποιο άλλο."
397
398 #: actions/apigroupcreate.php:182 actions/editgroup.php:193
399 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
400 #: actions/register.php:210
401 msgid "Not a valid nickname."
402 msgstr ""
403
404 #: actions/apigroupcreate.php:198 actions/editapplication.php:215
405 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
406 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
407 #: actions/register.php:217
408 msgid "Homepage is not a valid URL."
409 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
410
411 #: actions/apigroupcreate.php:207 actions/editgroup.php:202
412 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
413 #: actions/register.php:220
414 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
415 msgstr "Το ονοματεπώνυμο είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
416
417 #: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editapplication.php:190
418 #: actions/newapplication.php:172
419 #, php-format
420 msgid "Description is too long (max %d chars)."
421 msgstr "Η περιγραφή είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο %d χαρακτ.)."
422
423 #: actions/apigroupcreate.php:226 actions/editgroup.php:208
424 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
425 #: actions/register.php:227
426 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
427 msgstr "Η τοποθεσία είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
428
429 #: actions/apigroupcreate.php:245 actions/editgroup.php:219
430 #: actions/newgroup.php:159
431 #, php-format
432 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
433 msgstr ""
434
435 #: actions/apigroupcreate.php:266 actions/editgroup.php:228
436 #: actions/newgroup.php:168
437 #, php-format
438 msgid "Invalid alias: \"%s\""
439 msgstr ""
440
441 #: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
442 #: actions/newgroup.php:172
443 #, fuzzy, php-format
444 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
445 msgstr "Το ψευδώνυμο είναι ήδη σε χρήση. Δοκιμάστε κάποιο άλλο."
446
447 #: actions/apigroupcreate.php:288 actions/editgroup.php:238
448 #: actions/newgroup.php:178
449 msgid "Alias can't be the same as nickname."
450 msgstr ""
451
452 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
453 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
454 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
455 msgid "Group not found!"
456 msgstr "Η ομάδα δεν βρέθηκε!"
457
458 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
459 msgid "You are already a member of that group."
460 msgstr ""
461
462 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:221
463 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
464 msgstr ""
465
466 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:134
467 #, fuzzy, php-format
468 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
469 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
470
471 #: actions/apigroupleave.php:114
472 msgid "You are not a member of this group."
473 msgstr ""
474
475 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:129
476 #, fuzzy, php-format
477 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
478 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
479
480 #: actions/apigrouplist.php:95
481 #, php-format
482 msgid "%s's groups"
483 msgstr "ομάδες των χρηστών %s"
484
485 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
486 #, php-format
487 msgid "%s groups"
488 msgstr ""
489
490 #: actions/apigrouplistall.php:94
491 #, php-format
492 msgid "groups on %s"
493 msgstr "ομάδες του χρήστη %s"
494
495 #: actions/apioauthauthorize.php:101
496 msgid "No oauth_token parameter provided."
497 msgstr ""
498
499 #: actions/apioauthauthorize.php:106
500 #, fuzzy
501 msgid "Invalid token."
502 msgstr "Μήνυμα"
503
504 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
505 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
506 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
507 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
508 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
509 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
510 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
511 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
512 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
513 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
514 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
515 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
516 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
517 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
518 #: lib/designsettings.php:294
519 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
520 msgstr ""
521
522 #: actions/apioauthauthorize.php:135
523 msgid "Invalid nickname / password!"
524 msgstr ""
525
526 #: actions/apioauthauthorize.php:159
527 #, fuzzy
528 msgid "Database error deleting OAuth application user."
529 msgstr "Σφάλμα στη βάση δεδομένων κατά την εισαγωγή hashtag: %s"
530
531 #: actions/apioauthauthorize.php:185
532 #, fuzzy
533 msgid "Database error inserting OAuth application user."
534 msgstr "Σφάλμα στη βάση δεδομένων κατά την εισαγωγή hashtag: %s"
535
536 #: actions/apioauthauthorize.php:214
537 #, php-format
538 msgid ""
539 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
540 "token."
541 msgstr ""
542
543 #: actions/apioauthauthorize.php:227
544 #, php-format
545 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
546 msgstr ""
547
548 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
549 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
550 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
551 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
552 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
553 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
554 msgid "Unexpected form submission."
555 msgstr ""
556
557 #: actions/apioauthauthorize.php:259
558 msgid "An application would like to connect to your account"
559 msgstr ""
560
561 #: actions/apioauthauthorize.php:276
562 msgid "Allow or deny access"
563 msgstr ""
564
565 #: actions/apioauthauthorize.php:292
566 #, php-format
567 msgid ""
568 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
569 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
570 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
571 msgstr ""
572
573 #: actions/apioauthauthorize.php:310
574 msgid "Account"
575 msgstr "Λογαριασμός"
576
577 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
578 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
579 #: actions/showgroup.php:244 actions/tagother.php:94
580 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
581 #: lib/userprofile.php:131
582 msgid "Nickname"
583 msgstr "Ψευδώνυμο"
584
585 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
586 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
587 msgid "Password"
588 msgstr "Κωδικός"
589
590 #: actions/apioauthauthorize.php:328
591 msgid "Deny"
592 msgstr ""
593
594 #: actions/apioauthauthorize.php:334
595 msgid "Allow"
596 msgstr ""
597
598 #: actions/apioauthauthorize.php:351
599 msgid "Allow or deny access to your account information."
600 msgstr ""
601
602 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
603 msgid "This method requires a POST or DELETE."
604 msgstr ""
605
606 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
607 msgid "You may not delete another user's status."
608 msgstr ""
609
610 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
611 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
612 msgid "No such notice."
613 msgstr ""
614
615 #: actions/apistatusesretweet.php:83
616 #, fuzzy
617 msgid "Cannot repeat your own notice."
618 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
619
620 #: actions/apistatusesretweet.php:91
621 #, fuzzy
622 msgid "Already repeated that notice."
623 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
624
625 #: actions/apistatusesshow.php:138
626 msgid "Status deleted."
627 msgstr "Η κατάσταση διεγράφη."
628
629 #: actions/apistatusesshow.php:144
630 msgid "No status with that ID found."
631 msgstr ""
632
633 #: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
634 #: lib/mailhandler.php:60
635 #, php-format
636 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
637 msgstr ""
638
639 #: actions/apistatusesupdate.php:202
640 msgid "Not found"
641 msgstr ""
642
643 #: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
644 #, php-format
645 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
646 msgstr ""
647
648 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
649 msgid "Unsupported format."
650 msgstr ""
651
652 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
653 #, php-format
654 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
655 msgstr ""
656
657 #: actions/apitimelinefavorites.php:117
658 #, php-format
659 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
660 msgstr ""
661
662 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
663 #: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:90
664 #, php-format
665 msgid "%s timeline"
666 msgstr "χρονοδιάγραμμα του χρήστη %s"
667
668 #: actions/apitimelinegroup.php:112 actions/apitimelineuser.php:124
669 #: actions/userrss.php:92
670 #, php-format
671 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
672 msgstr ""
673
674 #: actions/apitimelinementions.php:117
675 #, php-format
676 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
677 msgstr ""
678
679 #: actions/apitimelinementions.php:127
680 #, php-format
681 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
682 msgstr ""
683
684 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:103
685 #, php-format
686 msgid "%s public timeline"
687 msgstr ""
688
689 #: actions/apitimelinepublic.php:115 actions/publicrss.php:105
690 #, php-format
691 msgid "%s updates from everyone!"
692 msgstr ""
693
694 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
695 #, php-format
696 msgid "Repeated to %s"
697 msgstr ""
698
699 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
700 #, php-format
701 msgid "Repeats of %s"
702 msgstr ""
703
704 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:67
705 #, php-format
706 msgid "Notices tagged with %s"
707 msgstr ""
708
709 #: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:64
710 #, php-format
711 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
712 msgstr ""
713
714 #: actions/apiusershow.php:96
715 msgid "Not found."
716 msgstr ""
717
718 #: actions/attachment.php:73
719 msgid "No such attachment."
720 msgstr ""
721
722 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
723 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
724 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
725 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
726 msgid "No nickname."
727 msgstr ""
728
729 #: actions/avatarbynickname.php:64
730 msgid "No size."
731 msgstr ""
732
733 #: actions/avatarbynickname.php:69
734 msgid "Invalid size."
735 msgstr ""
736
737 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:229
738 #: lib/accountsettingsaction.php:112
739 msgid "Avatar"
740 msgstr ""
741
742 #: actions/avatarsettings.php:78
743 #, php-format
744 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
745 msgstr ""
746
747 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
748 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
749 #: actions/userrss.php:103
750 msgid "User without matching profile"
751 msgstr ""
752
753 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
754 #: actions/grouplogo.php:254
755 msgid "Avatar settings"
756 msgstr "Ρυθμίσεις του άβαταρ"
757
758 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
759 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
760 msgid "Original"
761 msgstr ""
762
763 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
764 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
765 msgid "Preview"
766 msgstr ""
767
768 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
769 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:655
770 msgid "Delete"
771 msgstr "Διαγραφή"
772
773 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
774 msgid "Upload"
775 msgstr ""
776
777 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
778 msgid "Crop"
779 msgstr ""
780
781 #: actions/avatarsettings.php:328
782 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
783 msgstr ""
784
785 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380
786 msgid "Lost our file data."
787 msgstr ""
788
789 #: actions/avatarsettings.php:366
790 msgid "Avatar updated."
791 msgstr ""
792
793 #: actions/avatarsettings.php:369
794 msgid "Failed updating avatar."
795 msgstr ""
796
797 #: actions/avatarsettings.php:393
798 #, fuzzy
799 msgid "Avatar deleted."
800 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
801
802 #: actions/block.php:69
803 #, fuzzy
804 msgid "You already blocked that user."
805 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
806
807 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
808 msgid "Block user"
809 msgstr ""
810
811 #: actions/block.php:130
812 msgid ""
813 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
814 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
815 "will not be notified of any @-replies from them."
816 msgstr ""
817
818 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
819 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:150
820 #: actions/groupblock.php:178
821 msgid "No"
822 msgstr "Όχι"
823
824 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:150
825 #, fuzzy
826 msgid "Do not block this user"
827 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
828
829 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
830 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:151
831 #: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
832 msgid "Yes"
833 msgstr "Ναι"
834
835 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:80
836 msgid "Block this user"
837 msgstr ""
838
839 #: actions/block.php:167
840 msgid "Failed to save block information."
841 msgstr ""
842
843 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
844 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
845 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
846 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
847 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
848 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
849 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
850 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
851 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
852 #: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:212
853 #: lib/command.php:260
854 #, fuzzy
855 msgid "No such group."
856 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
857
858 #: actions/blockedfromgroup.php:97
859 #, fuzzy, php-format
860 msgid "%s blocked profiles"
861 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
862
863 #: actions/blockedfromgroup.php:100
864 #, fuzzy, php-format
865 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
866 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
867
868 #: actions/blockedfromgroup.php:115
869 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
870 msgstr ""
871
872 #: actions/blockedfromgroup.php:288
873 msgid "Unblock user from group"
874 msgstr ""
875
876 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
877 msgid "Unblock"
878 msgstr ""
879
880 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
881 msgid "Unblock this user"
882 msgstr ""
883
884 #: actions/bookmarklet.php:50
885 msgid "Post to "
886 msgstr ""
887
888 #: actions/confirmaddress.php:75
889 msgid "No confirmation code."
890 msgstr ""
891
892 #: actions/confirmaddress.php:80
893 msgid "Confirmation code not found."
894 msgstr "Ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν βρέθηκε."
895
896 #: actions/confirmaddress.php:85
897 msgid "That confirmation code is not for you!"
898 msgstr ""
899
900 #: actions/confirmaddress.php:90
901 #, php-format
902 msgid "Unrecognized address type %s"
903 msgstr ""
904
905 #: actions/confirmaddress.php:94
906 msgid "That address has already been confirmed."
907 msgstr ""
908
909 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
910 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
911 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
912 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
913 #: actions/smssettings.php:420
914 msgid "Couldn't update user."
915 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
916
917 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
918 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
919 msgid "Couldn't delete email confirmation."
920 msgstr "Απέτυχε η διαγραφή email επιβεβαίωσης."
921
922 #: actions/confirmaddress.php:144
923 #, fuzzy
924 msgid "Confirm address"
925 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης"
926
927 #: actions/confirmaddress.php:159
928 #, php-format
929 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
930 msgstr ""
931
932 #: actions/conversation.php:99
933 msgid "Conversation"
934 msgstr "Συζήτηση"
935
936 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
937 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
938 msgid "Notices"
939 msgstr ""
940
941 #: actions/deleteapplication.php:63
942 #, fuzzy
943 msgid "You must be logged in to delete an application."
944 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
945
946 #: actions/deleteapplication.php:71
947 #, fuzzy
948 msgid "Application not found."
949 msgstr "Ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν βρέθηκε."
950
951 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
952 #: actions/showapplication.php:94
953 #, fuzzy
954 msgid "You are not the owner of this application."
955 msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
956
957 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
958 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
959 #: lib/action.php:1228
960 msgid "There was a problem with your session token."
961 msgstr ""
962
963 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
964 #, fuzzy
965 msgid "Delete application"
966 msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο σελίδα."
967
968 #: actions/deleteapplication.php:149
969 msgid ""
970 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
971 "about the application from the database, including all existing user "
972 "connections."
973 msgstr ""
974
975 #: actions/deleteapplication.php:156
976 #, fuzzy
977 msgid "Do not delete this application"
978 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
979
980 #: actions/deleteapplication.php:160
981 #, fuzzy
982 msgid "Delete this application"
983 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα"
984
985 #. TRANS: Client error message
986 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
987 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
988 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
989 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
990 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
991 #: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:63
992 #: lib/settingsaction.php:72
993 msgid "Not logged in."
994 msgstr ""
995
996 #: actions/deletenotice.php:71
997 #, fuzzy
998 msgid "Can't delete this notice."
999 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
1000
1001 #: actions/deletenotice.php:103
1002 msgid ""
1003 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
1004 "be undone."
1005 msgstr ""
1006
1007 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
1008 msgid "Delete notice"
1009 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
1010
1011 #: actions/deletenotice.php:144
1012 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
1013 msgstr "Είσαι σίγουρος ότι θες να διαγράψεις αυτό το μήνυμα;"
1014
1015 #: actions/deletenotice.php:145
1016 #, fuzzy
1017 msgid "Do not delete this notice"
1018 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
1019
1020 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:655
1021 msgid "Delete this notice"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: actions/deleteuser.php:67
1025 #, fuzzy
1026 msgid "You cannot delete users."
1027 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
1028
1029 #: actions/deleteuser.php:74
1030 msgid "You can only delete local users."
1031 msgstr ""
1032
1033 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1034 msgid "Delete user"
1035 msgstr "Διαγραφή χρήστη"
1036
1037 #: actions/deleteuser.php:136
1038 msgid ""
1039 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1040 "the user from the database, without a backup."
1041 msgstr ""
1042
1043 #: actions/deleteuser.php:151 lib/deleteuserform.php:77
1044 msgid "Delete this user"
1045 msgstr "Διαγράψτε αυτόν τον χρήστη"
1046
1047 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
1048 #: lib/groupnav.php:119
1049 msgid "Design"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: actions/designadminpanel.php:73
1053 msgid "Design settings for this StatusNet site."
1054 msgstr ""
1055
1056 #: actions/designadminpanel.php:275
1057 msgid "Invalid logo URL."
1058 msgstr ""
1059
1060 #: actions/designadminpanel.php:279
1061 #, fuzzy, php-format
1062 msgid "Theme not available: %s"
1063 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
1064
1065 #: actions/designadminpanel.php:375
1066 #, fuzzy
1067 msgid "Change logo"
1068 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό σας"
1069
1070 #: actions/designadminpanel.php:380
1071 msgid "Site logo"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: actions/designadminpanel.php:387
1075 #, fuzzy
1076 msgid "Change theme"
1077 msgstr "Αλλαγή"
1078
1079 #: actions/designadminpanel.php:404
1080 #, fuzzy
1081 msgid "Site theme"
1082 msgstr "Αλλαγή"
1083
1084 #: actions/designadminpanel.php:405
1085 msgid "Theme for the site."
1086 msgstr ""
1087
1088 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
1089 msgid "Change background image"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
1093 #: lib/designsettings.php:178
1094 msgid "Background"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: actions/designadminpanel.php:427
1098 #, php-format
1099 msgid ""
1100 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1101 "$s."
1102 msgstr ""
1103
1104 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
1105 msgid "On"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
1109 msgid "Off"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
1113 msgid "Turn background image on or off."
1114 msgstr ""
1115
1116 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
1117 msgid "Tile background image"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
1121 msgid "Change colours"
1122 msgstr "Αλλαγή χρωμάτων"
1123
1124 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
1125 msgid "Content"
1126 msgstr "Περιεχόμενο"
1127
1128 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
1129 msgid "Sidebar"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
1133 msgid "Text"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
1137 msgid "Links"
1138 msgstr "Σύνδεσμοι"
1139
1140 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
1141 msgid "Use defaults"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
1145 msgid "Restore default designs"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
1149 msgid "Reset back to default"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
1153 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
1154 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
1155 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:336
1156 #: actions/smssettings.php:181 actions/subscriptions.php:208
1157 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
1158 #: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
1159 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
1160 msgid "Save"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
1164 msgid "Save design"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: actions/disfavor.php:81
1168 msgid "This notice is not a favorite!"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: actions/disfavor.php:94
1172 msgid "Add to favorites"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: actions/doc.php:158
1176 #, php-format
1177 msgid "No such document \"%s\""
1178 msgstr ""
1179
1180 #: actions/editapplication.php:54
1181 #, fuzzy
1182 msgid "Edit Application"
1183 msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο σελίδα."
1184
1185 #: actions/editapplication.php:66
1186 msgid "You must be logged in to edit an application."
1187 msgstr ""
1188
1189 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
1190 #: actions/showapplication.php:87
1191 #, fuzzy
1192 msgid "No such application."
1193 msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο σελίδα."
1194
1195 #: actions/editapplication.php:161
1196 msgid "Use this form to edit your application."
1197 msgstr ""
1198
1199 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1200 msgid "Name is required."
1201 msgstr ""
1202
1203 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
1204 #, fuzzy
1205 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1206 msgstr "Το ονοματεπώνυμο είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
1207
1208 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
1209 #, fuzzy
1210 msgid "Name already in use. Try another one."
1211 msgstr "Το ψευδώνυμο είναι ήδη σε χρήση. Δοκιμάστε κάποιο άλλο."
1212
1213 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
1214 #, fuzzy
1215 msgid "Description is required."
1216 msgstr "Περιγραφή"
1217
1218 #: actions/editapplication.php:194
1219 msgid "Source URL is too long."
1220 msgstr ""
1221
1222 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1223 #, fuzzy
1224 msgid "Source URL is not valid."
1225 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
1226
1227 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1228 msgid "Organization is required."
1229 msgstr ""
1230
1231 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1232 #, fuzzy
1233 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1234 msgstr "Η τοποθεσία είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
1235
1236 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
1237 msgid "Organization homepage is required."
1238 msgstr ""
1239
1240 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
1241 msgid "Callback is too long."
1242 msgstr ""
1243
1244 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
1245 msgid "Callback URL is not valid."
1246 msgstr ""
1247
1248 #: actions/editapplication.php:258
1249 #, fuzzy
1250 msgid "Could not update application."
1251 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1252
1253 #: actions/editgroup.php:56
1254 #, php-format
1255 msgid "Edit %s group"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1259 msgid "You must be logged in to create a group."
1260 msgstr ""
1261
1262 #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
1263 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
1264 msgid "You must be an admin to edit the group."
1265 msgstr ""
1266
1267 #: actions/editgroup.php:158
1268 msgid "Use this form to edit the group."
1269 msgstr ""
1270
1271 #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
1272 #, fuzzy, php-format
1273 msgid "description is too long (max %d chars)."
1274 msgstr "Το βιογραφικό είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 140 χαρακτ.)."
1275
1276 #: actions/editgroup.php:258
1277 #, fuzzy
1278 msgid "Could not update group."
1279 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1280
1281 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:478
1282 #, fuzzy
1283 msgid "Could not create aliases."
1284 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1285
1286 #: actions/editgroup.php:280
1287 msgid "Options saved."
1288 msgstr ""
1289
1290 #: actions/emailsettings.php:60
1291 #, fuzzy
1292 msgid "Email settings"
1293 msgstr "Ρυθμίσεις Email"
1294
1295 #: actions/emailsettings.php:71
1296 #, php-format
1297 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1298 msgstr ""
1299
1300 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1301 #: actions/smssettings.php:104
1302 msgid "Address"
1303 msgstr "Διεύθυνση"
1304
1305 #: actions/emailsettings.php:105
1306 msgid "Current confirmed email address."
1307 msgstr "Τρέχουσα επιβεβαιωμένη email διεύθυνση."
1308
1309 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1310 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1311 #: actions/smssettings.php:158
1312 msgid "Remove"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: actions/emailsettings.php:113
1316 #, fuzzy
1317 msgid ""
1318 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1319 "a message with further instructions."
1320 msgstr ""
1321 "Αναμένωντας επιβεβαίωση σε αυτή τη διεύθυνση. Έλεγξε το mail σου (και το "
1322 "φάκελο spam!) για μήνυμα με περαιτέρω οδηγίες. "
1323
1324 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1325 #: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
1326 #: lib/applicationeditform.php:332
1327 msgid "Cancel"
1328 msgstr "Ακύρωση"
1329
1330 #: actions/emailsettings.php:121
1331 #, fuzzy
1332 msgid "Email address"
1333 msgstr "Διευθύνσεις email"
1334
1335 #: actions/emailsettings.php:123
1336 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1337 msgstr "Διεύθυνση email, π.χ: \"UserName@example.org\""
1338
1339 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1340 #: actions/smssettings.php:145
1341 msgid "Add"
1342 msgstr "Προσθήκη"
1343
1344 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1345 msgid "Incoming email"
1346 msgstr "Εισερχόμενο email"
1347
1348 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1349 msgid "Send email to this address to post new notices."
1350 msgstr ""
1351
1352 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1353 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1354 msgstr ""
1355
1356 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1357 msgid "New"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1361 #: actions/smssettings.php:169
1362 msgid "Preferences"
1363 msgstr "Προτιμήσεις"
1364
1365 #: actions/emailsettings.php:158
1366 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1367 msgstr ""
1368
1369 #: actions/emailsettings.php:163
1370 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1371 msgstr ""
1372
1373 #: actions/emailsettings.php:169
1374 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1375 msgstr ""
1376
1377 #: actions/emailsettings.php:174
1378 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1379 msgstr ""
1380
1381 #: actions/emailsettings.php:179
1382 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1383 msgstr ""
1384
1385 #: actions/emailsettings.php:185
1386 msgid "I want to post notices by email."
1387 msgstr "Θέλω να δημοσιεύω ενημερώσεις μέσω email"
1388
1389 #: actions/emailsettings.php:191
1390 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1391 msgstr ""
1392
1393 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1394 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1395 msgid "Preferences saved."
1396 msgstr "Οι προτιμήσεις αποθηκεύτηκαν"
1397
1398 #: actions/emailsettings.php:320
1399 msgid "No email address."
1400 msgstr ""
1401
1402 #: actions/emailsettings.php:327
1403 msgid "Cannot normalize that email address"
1404 msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης αυτής της email διεύθυνσης"
1405
1406 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1407 #: actions/siteadminpanel.php:143
1408 msgid "Not a valid email address."
1409 msgstr ""
1410
1411 #: actions/emailsettings.php:334
1412 msgid "That is already your email address."
1413 msgstr ""
1414
1415 #: actions/emailsettings.php:337
1416 msgid "That email address already belongs to another user."
1417 msgstr ""
1418
1419 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
1420 #: actions/smssettings.php:337
1421 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1422 msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή κωδικού επιβεβαίωσης."
1423
1424 #: actions/emailsettings.php:359
1425 msgid ""
1426 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1427 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1428 msgstr ""
1429 "Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στην διεύθυνση email που "
1430 "προσθέσατε. Ελέγξτε τα εισερχόμενα (και τον φάκελο ανεπιθύμητης "
1431 "αλληλογραφίας) για τον κωδικό και για το πως να τον χρησιμοποιήσετε."
1432
1433 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1434 #: actions/smssettings.php:370
1435 msgid "No pending confirmation to cancel."
1436 msgstr ""
1437
1438 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1439 msgid "That is the wrong IM address."
1440 msgstr ""
1441
1442 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1443 #: actions/smssettings.php:386
1444 msgid "Confirmation cancelled."
1445 msgstr "Η επιβεβαίωση ακυρώθηκε."
1446
1447 #: actions/emailsettings.php:413
1448 msgid "That is not your email address."
1449 msgstr ""
1450
1451 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1452 #: actions/smssettings.php:425
1453 msgid "The address was removed."
1454 msgstr ""
1455
1456 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1457 msgid "No incoming email address."
1458 msgstr ""
1459
1460 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1461 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1462 msgid "Couldn't update user record."
1463 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση εγγραφής του χρήστη."
1464
1465 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1466 msgid "Incoming email address removed."
1467 msgstr "Η διεύθυνση του εισερχόμενου email αφαιρέθηκε."
1468
1469 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1470 msgid "New incoming email address added."
1471 msgstr ""
1472
1473 #: actions/favor.php:79
1474 msgid "This notice is already a favorite!"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1478 msgid "Disfavor favorite"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
1482 #: lib/publicgroupnav.php:93
1483 msgid "Popular notices"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: actions/favorited.php:67
1487 #, php-format
1488 msgid "Popular notices, page %d"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: actions/favorited.php:79
1492 msgid "The most popular notices on the site right now."
1493 msgstr ""
1494
1495 #: actions/favorited.php:150
1496 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1497 msgstr ""
1498
1499 #: actions/favorited.php:153
1500 msgid ""
1501 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1502 "next to any notice you like."
1503 msgstr ""
1504
1505 #: actions/favorited.php:156
1506 #, php-format
1507 msgid ""
1508 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1509 "notice to your favorites!"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1513 #: lib/personalgroupnav.php:115
1514 #, php-format
1515 msgid "%s's favorite notices"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: actions/favoritesrss.php:115
1519 #, php-format
1520 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1524 #: lib/publicgroupnav.php:89
1525 msgid "Featured users"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: actions/featured.php:71
1529 #, php-format
1530 msgid "Featured users, page %d"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: actions/featured.php:99
1534 #, php-format
1535 msgid "A selection of some great users on %s"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: actions/file.php:34
1539 #, fuzzy
1540 msgid "No notice ID."
1541 msgstr "Μήνυμα"
1542
1543 #: actions/file.php:38
1544 #, fuzzy
1545 msgid "No notice."
1546 msgstr "Μήνυμα"
1547
1548 #: actions/file.php:42
1549 msgid "No attachments."
1550 msgstr ""
1551
1552 #: actions/file.php:51
1553 msgid "No uploaded attachments."
1554 msgstr ""
1555
1556 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1557 msgid "Not expecting this response!"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1561 msgid "User being listened to does not exist."
1562 msgstr ""
1563
1564 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1565 msgid "You can use the local subscription!"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1569 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1570 msgstr ""
1571
1572 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1573 msgid "You are not authorized."
1574 msgstr ""
1575
1576 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1577 #, fuzzy
1578 msgid "Could not convert request token to access token."
1579 msgstr "Απέτυχε η μετατροπή αιτούμενων tokens σε tokens πρόσβασης."
1580
1581 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1582 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1583 msgstr ""
1584
1585 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1586 msgid "Error updating remote profile"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: actions/getfile.php:79
1590 #, fuzzy
1591 msgid "No such file."
1592 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1593
1594 #: actions/getfile.php:83
1595 #, fuzzy
1596 msgid "Cannot read file."
1597 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1598
1599 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1600 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1601 #: lib/profileformaction.php:70
1602 msgid "No profile specified."
1603 msgstr ""
1604
1605 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1606 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1607 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1608 msgid "No profile with that ID."
1609 msgstr ""
1610
1611 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1612 #: actions/makeadmin.php:81
1613 msgid "No group specified."
1614 msgstr ""
1615
1616 #: actions/groupblock.php:91
1617 msgid "Only an admin can block group members."
1618 msgstr ""
1619
1620 #: actions/groupblock.php:95
1621 msgid "User is already blocked from group."
1622 msgstr ""
1623
1624 #: actions/groupblock.php:100
1625 msgid "User is not a member of group."
1626 msgstr ""
1627
1628 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:323
1629 msgid "Block user from group"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: actions/groupblock.php:162
1633 #, php-format
1634 msgid ""
1635 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1636 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1637 "the group in the future."
1638 msgstr ""
1639
1640 #: actions/groupblock.php:178
1641 msgid "Do not block this user from this group"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: actions/groupblock.php:179
1645 msgid "Block this user from this group"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: actions/groupblock.php:196
1649 msgid "Database error blocking user from group."
1650 msgstr ""
1651
1652 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1653 msgid "No ID."
1654 msgstr ""
1655
1656 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1657 msgid "You must be logged in to edit a group."
1658 msgstr ""
1659
1660 #: actions/groupdesignsettings.php:144
1661 msgid "Group design"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: actions/groupdesignsettings.php:155
1665 msgid ""
1666 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1667 "palette of your choice."
1668 msgstr ""
1669
1670 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
1671 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1672 #, fuzzy
1673 msgid "Couldn't update your design."
1674 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
1675
1676 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
1677 #, fuzzy
1678 msgid "Design preferences saved."
1679 msgstr "Οι προτιμήσεις αποθηκεύτηκαν"
1680
1681 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
1682 msgid "Group logo"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: actions/grouplogo.php:153
1686 #, php-format
1687 msgid ""
1688 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1689 msgstr ""
1690
1691 #: actions/grouplogo.php:181
1692 msgid "User without matching profile."
1693 msgstr ""
1694
1695 #: actions/grouplogo.php:365
1696 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1697 msgstr ""
1698
1699 #: actions/grouplogo.php:399
1700 #, fuzzy
1701 msgid "Logo updated."
1702 msgstr "Αποσύνδεση"
1703
1704 #: actions/grouplogo.php:401
1705 msgid "Failed updating logo."
1706 msgstr ""
1707
1708 #: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92
1709 #, php-format
1710 msgid "%s group members"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: actions/groupmembers.php:103
1714 #, php-format
1715 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: actions/groupmembers.php:118
1719 msgid "A list of the users in this group."
1720 msgstr ""
1721
1722 #: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107
1723 msgid "Admin"
1724 msgstr "Διαχειριστής"
1725
1726 #: actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:69
1727 msgid "Block"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: actions/groupmembers.php:450
1731 msgid "Make user an admin of the group"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: actions/groupmembers.php:482
1735 #, fuzzy
1736 msgid "Make Admin"
1737 msgstr "Διαχειριστής"
1738
1739 #: actions/groupmembers.php:482
1740 msgid "Make this user an admin"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: actions/grouprss.php:140
1744 #, php-format
1745 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1749 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1750 msgid "Groups"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: actions/groups.php:64
1754 #, php-format
1755 msgid "Groups, page %d"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: actions/groups.php:90
1759 #, php-format
1760 msgid ""
1761 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1762 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1763 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1764 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1765 "%%%%)"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1769 #, fuzzy
1770 msgid "Create a new group"
1771 msgstr "Δημιουργία νέου λογαριασμού"
1772
1773 #: actions/groupsearch.php:52
1774 #, php-format
1775 msgid ""
1776 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1777 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1778 msgstr ""
1779
1780 #: actions/groupsearch.php:58
1781 msgid "Group search"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1785 #: actions/peoplesearch.php:83
1786 msgid "No results."
1787 msgstr ""
1788
1789 #: actions/groupsearch.php:82
1790 #, php-format
1791 msgid ""
1792 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1793 "newgroup%%) yourself."
1794 msgstr ""
1795
1796 #: actions/groupsearch.php:85
1797 #, php-format
1798 msgid ""
1799 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1800 "action.newgroup%%) yourself!"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: actions/groupunblock.php:91
1804 msgid "Only an admin can unblock group members."
1805 msgstr ""
1806
1807 #: actions/groupunblock.php:95
1808 msgid "User is not blocked from group."
1809 msgstr ""
1810
1811 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1812 msgid "Error removing the block."
1813 msgstr ""
1814
1815 #: actions/imsettings.php:59
1816 #, fuzzy
1817 msgid "IM settings"
1818 msgstr "Ρυθμίσεις ΙΜ"
1819
1820 #: actions/imsettings.php:70
1821 #, php-format
1822 msgid ""
1823 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1824 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1825 msgstr ""
1826
1827 #: actions/imsettings.php:89
1828 #, fuzzy
1829 msgid "IM is not available."
1830 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
1831
1832 #: actions/imsettings.php:106
1833 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1834 msgstr "Τρέχουσα επιβεβαιωμένη Jabber/GTalk διεύθυνση."
1835
1836 #: actions/imsettings.php:114
1837 #, fuzzy, php-format
1838 msgid ""
1839 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1840 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1841 msgstr ""
1842 "Αναμένωντας επιβεβαίωση σε αυτή τη διεύθυνση. Έλεγξε το Jabber/GTalk "
1843 "λογαριασμό σου για μήνυμα με περαιτέρω οδηγίες. (Πρόσθεσες το χρήστη %s στη "
1844 "λίστα φίλων?)"
1845
1846 #: actions/imsettings.php:124
1847 #, fuzzy
1848 msgid "IM address"
1849 msgstr "Διεύθυνση ΙΜ"
1850
1851 #: actions/imsettings.php:126
1852 #, php-format
1853 msgid ""
1854 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1855 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1856 msgstr ""
1857
1858 #: actions/imsettings.php:143
1859 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1860 msgstr ""
1861
1862 #: actions/imsettings.php:148
1863 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1864 msgstr ""
1865
1866 #: actions/imsettings.php:153
1867 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1868 msgstr ""
1869
1870 #: actions/imsettings.php:159
1871 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1872 msgstr ""
1873
1874 #: actions/imsettings.php:285
1875 msgid "No Jabber ID."
1876 msgstr ""
1877
1878 #: actions/imsettings.php:292
1879 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1880 msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης του Jabber ID"
1881
1882 #: actions/imsettings.php:296
1883 msgid "Not a valid Jabber ID"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: actions/imsettings.php:299
1887 msgid "That is already your Jabber ID."
1888 msgstr ""
1889
1890 #: actions/imsettings.php:302
1891 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1892 msgstr ""
1893
1894 #: actions/imsettings.php:327
1895 #, php-format
1896 msgid ""
1897 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1898 "s for sending messages to you."
1899 msgstr ""
1900 "Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στην διεύθυνση IM που προσθέσατε. "
1901 "Πρέπει να αποδεχτείτε τον/την %s για αποστολή μηνυμάτων προς εσας. "
1902
1903 #: actions/imsettings.php:387
1904 msgid "That is not your Jabber ID."
1905 msgstr ""
1906
1907 #: actions/inbox.php:59
1908 #, php-format
1909 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: actions/inbox.php:62
1913 #, php-format
1914 msgid "Inbox for %s"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: actions/inbox.php:115
1918 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1919 msgstr ""
1920
1921 #: actions/invite.php:39
1922 msgid "Invites have been disabled."
1923 msgstr ""
1924
1925 #: actions/invite.php:41
1926 #, php-format
1927 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: actions/invite.php:72
1931 #, php-format
1932 msgid "Invalid email address: %s"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: actions/invite.php:110
1936 msgid "Invitation(s) sent"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: actions/invite.php:112
1940 msgid "Invite new users"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: actions/invite.php:128
1944 msgid "You are already subscribed to these users:"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306
1948 #, php-format
1949 msgid "%1$s (%2$s)"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: actions/invite.php:136
1953 msgid ""
1954 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: actions/invite.php:144
1958 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: actions/invite.php:150
1962 msgid ""
1963 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1964 "on the site. Thanks for growing the community!"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: actions/invite.php:162
1968 msgid ""
1969 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1970 msgstr ""
1971
1972 #: actions/invite.php:187
1973 msgid "Email addresses"
1974 msgstr "Διευθύνσεις email"
1975
1976 #: actions/invite.php:189
1977 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1978 msgstr "Διευθύνσεις φίλων σου που θες να προσκαλέσεις (μία ανά γραμμή)"
1979
1980 #: actions/invite.php:192
1981 msgid "Personal message"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: actions/invite.php:194
1985 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1986 msgstr ""
1987
1988 #. TRANS: Send button for inviting friends
1989 #: actions/invite.php:198
1990 msgctxt "BUTTON"
1991 msgid "Send"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: actions/invite.php:227
1995 #, php-format
1996 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: actions/invite.php:229
2000 #, php-format
2001 msgid ""
2002 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
2003 "\n"
2004 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
2005 "you know and people who interest you.\n"
2006 "\n"
2007 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
2008 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
2009 "share your interests.\n"
2010 "\n"
2011 "%1$s said:\n"
2012 "\n"
2013 "%4$s\n"
2014 "\n"
2015 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
2016 "\n"
2017 "%5$s\n"
2018 "\n"
2019 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
2020 "invitation.\n"
2021 "\n"
2022 "%6$s\n"
2023 "\n"
2024 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
2025 "time.\n"
2026 "\n"
2027 "Sincerely, %2$s\n"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: actions/joingroup.php:60
2031 msgid "You must be logged in to join a group."
2032 msgstr ""
2033
2034 #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
2035 #, fuzzy
2036 msgid "No nickname or ID."
2037 msgstr "Μήνυμα"
2038
2039 #: actions/joingroup.php:141
2040 #, php-format
2041 msgid "%1$s joined group %2$s"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: actions/leavegroup.php:60
2045 msgid "You must be logged in to leave a group."
2046 msgstr ""
2047
2048 #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:265
2049 msgid "You are not a member of that group."
2050 msgstr ""
2051
2052 #: actions/leavegroup.php:137
2053 #, php-format
2054 msgid "%1$s left group %2$s"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
2058 msgid "Already logged in."
2059 msgstr "Ήδη συνδεδεμένος."
2060
2061 #: actions/login.php:126
2062 msgid "Incorrect username or password."
2063 msgstr "Λάθος όνομα χρήστη ή κωδικός"
2064
2065 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
2066 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
2067 msgstr ""
2068
2069 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/logingroupnav.php:79
2070 msgid "Login"
2071 msgstr "Σύνδεση"
2072
2073 #: actions/login.php:227
2074 msgid "Login to site"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
2078 msgid "Remember me"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
2082 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2083 msgstr "Αυτόματη σύνδεση στο μέλλον. ΟΧΙ για κοινόχρηστους υπολογιστές!"
2084
2085 #: actions/login.php:247
2086 msgid "Lost or forgotten password?"
2087 msgstr "Χάσατε ή ξεχάσατε τον κωδικό σας;"
2088
2089 #: actions/login.php:266
2090 msgid ""
2091 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2092 "changing your settings."
2093 msgstr ""
2094 "Για λόγους ασφαλείας, παρακαλώ εισάγετε ξανά το όνομα χρήστη και τον κωδικό "
2095 "σας, πριν αλλάξετε τις ρυθμίσεις σας."
2096
2097 #: actions/login.php:270
2098 #, fuzzy, php-format
2099 msgid ""
2100 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
2101 "(%%action.register%%) a new account."
2102 msgstr ""
2103 "Συνδεθείτε με το όνομα χρήστη και τον κωδικό σας. Δεν έχετε όνομα χρήστη "
2104 "ακόμα; Κάντε [εγγραφή](%%action.register%%) για ένα νέο λογαριασμό ή "
2105 "δοκιμάστε το [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
2106
2107 #: actions/makeadmin.php:92
2108 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2109 msgstr ""
2110
2111 #: actions/makeadmin.php:96
2112 #, php-format
2113 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2114 msgstr ""
2115
2116 #: actions/makeadmin.php:133
2117 #, fuzzy, php-format
2118 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2119 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2120
2121 #: actions/makeadmin.php:146
2122 #, fuzzy, php-format
2123 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2124 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2125
2126 #: actions/microsummary.php:69
2127 msgid "No current status"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: actions/newapplication.php:52
2131 #, fuzzy
2132 msgid "New Application"
2133 msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο σελίδα."
2134
2135 #: actions/newapplication.php:64
2136 msgid "You must be logged in to register an application."
2137 msgstr ""
2138
2139 #: actions/newapplication.php:143
2140 msgid "Use this form to register a new application."
2141 msgstr ""
2142
2143 #: actions/newapplication.php:176
2144 msgid "Source URL is required."
2145 msgstr ""
2146
2147 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2148 #, fuzzy
2149 msgid "Could not create application."
2150 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2151
2152 #: actions/newgroup.php:53
2153 msgid "New group"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: actions/newgroup.php:110
2157 msgid "Use this form to create a new group."
2158 msgstr ""
2159
2160 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2161 msgid "New message"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358
2165 msgid "You can't send a message to this user."
2166 msgstr ""
2167
2168 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342
2169 #: lib/command.php:475
2170 msgid "No content!"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: actions/newmessage.php:158
2174 msgid "No recipient specified."
2175 msgstr ""
2176
2177 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361
2178 msgid ""
2179 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2180 msgstr ""
2181
2182 #: actions/newmessage.php:181
2183 msgid "Message sent"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: actions/newmessage.php:185
2187 #, php-format
2188 msgid "Direct message to %s sent."
2189 msgstr ""
2190
2191 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
2192 msgid "Ajax Error"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: actions/newnotice.php:69
2196 msgid "New notice"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: actions/newnotice.php:211
2200 msgid "Notice posted"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: actions/noticesearch.php:68
2204 #, php-format
2205 msgid ""
2206 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2207 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2208 msgstr ""
2209
2210 #: actions/noticesearch.php:78
2211 msgid "Text search"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: actions/noticesearch.php:91
2215 #, fuzzy, php-format
2216 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2217 msgstr "Αναζήτηση ροής για \"%s\""
2218
2219 #: actions/noticesearch.php:121
2220 #, php-format
2221 msgid ""
2222 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2223 "status_textarea=%s)!"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: actions/noticesearch.php:124
2227 #, php-format
2228 msgid ""
2229 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2230 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: actions/noticesearchrss.php:96
2234 #, php-format
2235 msgid "Updates with \"%s\""
2236 msgstr ""
2237
2238 #: actions/noticesearchrss.php:98
2239 #, fuzzy, php-format
2240 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2241 msgstr "Όλες οι ενημερώσεις που ταιριάζουν με τον όρο αναζήτησης \"%s\""
2242
2243 #: actions/nudge.php:85
2244 msgid ""
2245 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2246 msgstr ""
2247
2248 #: actions/nudge.php:94
2249 msgid "Nudge sent"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: actions/nudge.php:97
2253 msgid "Nudge sent!"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: actions/oauthappssettings.php:59
2257 msgid "You must be logged in to list your applications."
2258 msgstr ""
2259
2260 #: actions/oauthappssettings.php:74
2261 msgid "OAuth applications"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: actions/oauthappssettings.php:85
2265 msgid "Applications you have registered"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: actions/oauthappssettings.php:135
2269 #, php-format
2270 msgid "You have not registered any applications yet."
2271 msgstr ""
2272
2273 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
2274 msgid "Connected applications"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2278 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2279 msgstr ""
2280
2281 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
2282 #, fuzzy
2283 msgid "You are not a user of that application."
2284 msgstr "Δεν είστε μέλος καμίας ομάδας."
2285
2286 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
2287 msgid "Unable to revoke access for app: "
2288 msgstr ""
2289
2290 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
2291 #, php-format
2292 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2293 msgstr ""
2294
2295 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
2296 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2297 msgstr ""
2298
2299 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2300 msgid "Notice has no profile"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
2304 #, php-format
2305 msgid "%1$s's status on %2$s"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: actions/oembed.php:157
2309 #, fuzzy
2310 msgid "content type "
2311 msgstr "Σύνδεση"
2312
2313 #: actions/oembed.php:160
2314 msgid "Only "
2315 msgstr ""
2316
2317 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1040
2318 #: lib/apiaction.php:1068 lib/apiaction.php:1177
2319 msgid "Not a supported data format."
2320 msgstr ""
2321
2322 #: actions/opensearch.php:64
2323 msgid "People Search"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: actions/opensearch.php:67
2327 msgid "Notice Search"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: actions/othersettings.php:60
2331 #, fuzzy
2332 msgid "Other settings"
2333 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2334
2335 #: actions/othersettings.php:71
2336 msgid "Manage various other options."
2337 msgstr ""
2338
2339 #: actions/othersettings.php:108
2340 msgid " (free service)"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: actions/othersettings.php:116
2344 msgid "Shorten URLs with"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: actions/othersettings.php:117
2348 msgid "Automatic shortening service to use."
2349 msgstr ""
2350
2351 #: actions/othersettings.php:122
2352 msgid "View profile designs"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: actions/othersettings.php:123
2356 msgid "Show or hide profile designs."
2357 msgstr ""
2358
2359 #: actions/othersettings.php:153
2360 #, fuzzy
2361 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2362 msgstr "Η τοποθεσία είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
2363
2364 #: actions/otp.php:69
2365 #, fuzzy
2366 msgid "No user ID specified."
2367 msgstr "Μήνυμα"
2368
2369 #: actions/otp.php:83
2370 #, fuzzy
2371 msgid "No login token specified."
2372 msgstr "Μήνυμα"
2373
2374 #: actions/otp.php:90
2375 msgid "No login token requested."
2376 msgstr ""
2377
2378 #: actions/otp.php:95
2379 #, fuzzy
2380 msgid "Invalid login token specified."
2381 msgstr "Μήνυμα"
2382
2383 #: actions/otp.php:104
2384 msgid "Login token expired."
2385 msgstr ""
2386
2387 #: actions/outbox.php:58
2388 #, php-format
2389 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: actions/outbox.php:61
2393 #, php-format
2394 msgid "Outbox for %s"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: actions/outbox.php:116
2398 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2399 msgstr ""
2400
2401 #: actions/passwordsettings.php:58
2402 msgid "Change password"
2403 msgstr "Αλλαγή κωδικού"
2404
2405 #: actions/passwordsettings.php:69
2406 #, fuzzy
2407 msgid "Change your password."
2408 msgstr "Αλλαγή κωδικού"
2409
2410 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2411 #, fuzzy
2412 msgid "Password change"
2413 msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
2414
2415 #: actions/passwordsettings.php:104
2416 msgid "Old password"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2420 msgid "New password"
2421 msgstr "Νέος κωδικός"
2422
2423 #: actions/passwordsettings.php:109
2424 msgid "6 or more characters"
2425 msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες"
2426
2427 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2428 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2429 msgid "Confirm"
2430 msgstr "Επιβεβαίωση"
2431
2432 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2433 msgid "Same as password above"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: actions/passwordsettings.php:117
2437 msgid "Change"
2438 msgstr "Αλλαγή"
2439
2440 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2441 msgid "Password must be 6 or more characters."
2442 msgstr ""
2443
2444 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2445 msgid "Passwords don't match."
2446 msgstr "Οι κωδικοί δεν ταυτίζονται."
2447
2448 #: actions/passwordsettings.php:165
2449 msgid "Incorrect old password"
2450 msgstr "Λάθος παλιός κωδικός"
2451
2452 #: actions/passwordsettings.php:181
2453 msgid "Error saving user; invalid."
2454 msgstr ""
2455
2456 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2457 msgid "Can't save new password."
2458 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του νέου κωδικού"
2459
2460 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2461 msgid "Password saved."
2462 msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
2463
2464 #: actions/pathsadminpanel.php:59
2465 msgid "Paths"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2469 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2470 msgstr ""
2471
2472 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2473 #, fuzzy, php-format
2474 msgid "Theme directory not readable: %s"
2475 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
2476
2477 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2478 #, php-format
2479 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2483 #, php-format
2484 msgid "Background directory not writable: %s"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2488 #, php-format
2489 msgid "Locales directory not readable: %s"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2493 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2494 msgstr ""
2495
2496 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2497 msgid "Site"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2501 #, fuzzy
2502 msgid "Server"
2503 msgstr "Αποχώρηση"
2504
2505 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2506 msgid "Site's server hostname."
2507 msgstr ""
2508
2509 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2510 msgid "Path"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2514 msgid "Site path"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2518 msgid "Path to locales"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2522 msgid "Directory path to locales"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2526 msgid "Fancy URLs"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2530 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2534 msgid "Theme"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2538 msgid "Theme server"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2542 msgid "Theme path"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2546 msgid "Theme directory"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2550 #, fuzzy
2551 msgid "Avatars"
2552 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2553
2554 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2555 #, fuzzy
2556 msgid "Avatar server"
2557 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2558
2559 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2560 #, fuzzy
2561 msgid "Avatar path"
2562 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2563
2564 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2565 #, fuzzy
2566 msgid "Avatar directory"
2567 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2568
2569 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2570 msgid "Backgrounds"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2574 msgid "Background server"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2578 msgid "Background path"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2582 msgid "Background directory"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2586 msgid "SSL"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/siteadminpanel.php:294
2590 #, fuzzy
2591 msgid "Never"
2592 msgstr "Αποχώρηση"
2593
2594 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2595 msgid "Sometimes"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2599 msgid "Always"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2603 msgid "Use SSL"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2607 msgid "When to use SSL"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2611 #, fuzzy
2612 msgid "SSL server"
2613 msgstr "Αποχώρηση"
2614
2615 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2616 msgid "Server to direct SSL requests to"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2620 msgid "Save paths"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: actions/peoplesearch.php:52
2624 #, php-format
2625 msgid ""
2626 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2627 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2628 msgstr ""
2629
2630 #: actions/peoplesearch.php:58
2631 msgid "People search"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: actions/peopletag.php:70
2635 #, php-format
2636 msgid "Not a valid people tag: %s"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: actions/peopletag.php:144
2640 #, php-format
2641 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: actions/postnotice.php:84
2645 msgid "Invalid notice content"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: actions/postnotice.php:90
2649 #, php-format
2650 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2651 msgstr ""
2652
2653 #: actions/profilesettings.php:60
2654 msgid "Profile settings"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: actions/profilesettings.php:71
2658 msgid ""
2659 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2660 msgstr ""
2661
2662 #: actions/profilesettings.php:99
2663 msgid "Profile information"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2667 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2668 msgstr "1-64 μικρά γράμματα ή αριθμοί, χωρίς σημεία στίξης ή κενά"
2669
2670 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2671 #: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
2672 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2673 msgid "Full name"
2674 msgstr "Ονοματεπώνυμο"
2675
2676 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2677 #: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
2678 msgid "Homepage"
2679 msgstr "Αρχική σελίδα"
2680
2681 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2682 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2686 #, fuzzy, php-format
2687 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2688 msgstr "Περιέγραψε τον εαυτό σου και τα ενδιαφέροντά σου σε 140 χαρακτήρες"
2689
2690 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2691 #, fuzzy
2692 msgid "Describe yourself and your interests"
2693 msgstr "Περιέγραψε τον εαυτό σου και τα ενδιαφέροντά σου σε 140 χαρακτήρες"
2694
2695 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2696 msgid "Bio"
2697 msgstr "Βιογραφικό"
2698
2699 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2700 #: actions/showgroup.php:264 actions/tagother.php:112
2701 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
2702 #: lib/userprofile.php:164
2703 msgid "Location"
2704 msgstr "Τοποθεσία"
2705
2706 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2707 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2708 msgstr ""
2709
2710 #: actions/profilesettings.php:138
2711 msgid "Share my current location when posting notices"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2715 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2716 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2717 msgid "Tags"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: actions/profilesettings.php:147
2721 msgid ""
2722 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:280
2726 msgid "Language"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: actions/profilesettings.php:152
2730 msgid "Preferred language"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: actions/profilesettings.php:161
2734 msgid "Timezone"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: actions/profilesettings.php:162
2738 msgid "What timezone are you normally in?"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: actions/profilesettings.php:167
2742 #, fuzzy
2743 msgid ""
2744 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2745 msgstr ""
2746 "Αυτόματα γίνε συνδρομητής σε όσους γίνονται συνδρομητές σε μένα  (χρήση "
2747 "κυρίως από λογισμικό και όχι ανθρώπους)"
2748
2749 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2750 #, fuzzy, php-format
2751 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2752 msgstr "Το βιογραφικό είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 140 χαρακτ.)."
2753
2754 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:150
2755 msgid "Timezone not selected."
2756 msgstr ""
2757
2758 #: actions/profilesettings.php:241
2759 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2760 msgstr ""
2761
2762 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2763 #, php-format
2764 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2765 msgstr ""
2766
2767 #: actions/profilesettings.php:306
2768 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2769 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη για την αυτόματη συνδρομή."
2770
2771 #: actions/profilesettings.php:363
2772 #, fuzzy
2773 msgid "Couldn't save location prefs."
2774 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2775
2776 #: actions/profilesettings.php:375
2777 msgid "Couldn't save profile."
2778 msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του προφίλ."
2779
2780 #: actions/profilesettings.php:383
2781 #, fuzzy
2782 msgid "Couldn't save tags."
2783 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2784
2785 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
2786 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141
2787 msgid "Settings saved."
2788 msgstr ""
2789
2790 #: actions/public.php:83
2791 #, php-format
2792 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: actions/public.php:92
2796 msgid "Could not retrieve public stream."
2797 msgstr ""
2798
2799 #: actions/public.php:130
2800 #, php-format
2801 msgid "Public timeline, page %d"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
2805 msgid "Public timeline"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: actions/public.php:160
2809 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: actions/public.php:164
2813 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: actions/public.php:168
2817 #, fuzzy
2818 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2819 msgstr "Δημόσια ροή %s"
2820
2821 #: actions/public.php:188
2822 #, php-format
2823 msgid ""
2824 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2825 "yet."
2826 msgstr ""
2827
2828 #: actions/public.php:191
2829 msgid "Be the first to post!"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: actions/public.php:195
2833 #, php-format
2834 msgid ""
2835 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: actions/public.php:242
2839 #, php-format
2840 msgid ""
2841 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2842 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2843 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2844 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: actions/public.php:247
2848 #, php-format
2849 msgid ""
2850 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2851 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2852 "tool."
2853 msgstr ""
2854
2855 #: actions/publictagcloud.php:57
2856 msgid "Public tag cloud"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: actions/publictagcloud.php:63
2860 #, php-format
2861 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2862 msgstr ""
2863
2864 #: actions/publictagcloud.php:69
2865 #, php-format
2866 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2867 msgstr ""
2868
2869 #: actions/publictagcloud.php:72
2870 msgid "Be the first to post one!"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: actions/publictagcloud.php:75
2874 #, php-format
2875 msgid ""
2876 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2877 "one!"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: actions/publictagcloud.php:134
2881 msgid "Tag cloud"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: actions/recoverpassword.php:36
2885 msgid "You are already logged in!"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: actions/recoverpassword.php:62
2889 msgid "No such recovery code."
2890 msgstr ""
2891
2892 #: actions/recoverpassword.php:66
2893 msgid "Not a recovery code."
2894 msgstr ""
2895
2896 #: actions/recoverpassword.php:73
2897 msgid "Recovery code for unknown user."
2898 msgstr ""
2899
2900 #: actions/recoverpassword.php:86
2901 msgid "Error with confirmation code."
2902 msgstr ""
2903
2904 #: actions/recoverpassword.php:97
2905 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2906 msgstr ""
2907
2908 #: actions/recoverpassword.php:111
2909 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2910 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση χρήστη μέσω επιβεβαιωμένης email διεύθυνσης."
2911
2912 #: actions/recoverpassword.php:152
2913 msgid ""
2914 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2915 "the email address you have stored in your account."
2916 msgstr ""
2917
2918 #: actions/recoverpassword.php:158
2919 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2920 msgstr ""
2921
2922 #: actions/recoverpassword.php:188
2923 msgid "Password recovery"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: actions/recoverpassword.php:191
2927 msgid "Nickname or email address"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: actions/recoverpassword.php:193
2931 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2932 msgstr ""
2933
2934 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2935 msgid "Recover"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: actions/recoverpassword.php:208
2939 msgid "Reset password"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: actions/recoverpassword.php:209
2943 msgid "Recover password"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2947 msgid "Password recovery requested"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: actions/recoverpassword.php:213
2951 msgid "Unknown action"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: actions/recoverpassword.php:236
2955 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2956 msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες και μην το ξεχάσετε!"
2957
2958 #: actions/recoverpassword.php:243
2959 msgid "Reset"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: actions/recoverpassword.php:252
2963 msgid "Enter a nickname or email address."
2964 msgstr "Εισάγετε ψευδώνυμο ή διεύθυνση email."
2965
2966 #: actions/recoverpassword.php:272
2967 msgid "No user with that email address or username."
2968 msgstr ""
2969
2970 #: actions/recoverpassword.php:287
2971 msgid "No registered email address for that user."
2972 msgstr ""
2973
2974 #: actions/recoverpassword.php:301
2975 msgid "Error saving address confirmation."
2976 msgstr ""
2977
2978 #: actions/recoverpassword.php:325
2979 msgid ""
2980 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2981 "address registered to your account."
2982 msgstr ""
2983 "Οδηγίες για την ανάκτηση του κωδικού σας έχουν σταλεί στην διεύθυνση email "
2984 "που έχετε καταχωρίσει στον λογαριασμό σας."
2985
2986 #: actions/recoverpassword.php:344
2987 msgid "Unexpected password reset."
2988 msgstr ""
2989
2990 #: actions/recoverpassword.php:352
2991 msgid "Password must be 6 chars or more."
2992 msgstr "Ο κωδικός πρέπει να είναι 6 χαρακτήρες ή περισσότεροι."
2993
2994 #: actions/recoverpassword.php:356
2995 msgid "Password and confirmation do not match."
2996 msgstr "Ο κωδικός και η επιβεβαίωση του δεν ταυτίζονται."
2997
2998 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2999 msgid "Error setting user."
3000 msgstr ""
3001
3002 #: actions/recoverpassword.php:382
3003 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
3004 msgstr ""
3005
3006 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
3007 msgid "Sorry, only invited people can register."
3008 msgstr ""
3009
3010 #: actions/register.php:92
3011 msgid "Sorry, invalid invitation code."
3012 msgstr ""
3013
3014 #: actions/register.php:112
3015 msgid "Registration successful"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/logingroupnav.php:85
3019 msgid "Register"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: actions/register.php:135
3023 msgid "Registration not allowed."
3024 msgstr ""
3025
3026 #: actions/register.php:198
3027 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3028 msgstr ""
3029
3030 #: actions/register.php:212
3031 msgid "Email address already exists."
3032 msgstr "Η διεύθυνση email υπάρχει ήδη."
3033
3034 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
3035 msgid "Invalid username or password."
3036 msgstr ""
3037
3038 #: actions/register.php:343
3039 msgid ""
3040 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
3041 "link up to friends and colleagues. "
3042 msgstr ""
3043
3044 #: actions/register.php:425
3045 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
3046 msgstr "1-64 μικρά γράμματα ή αριθμοί, χωρίς σημεία στίξης ή κενά. Απαραίτητο."
3047
3048 #: actions/register.php:430
3049 msgid "6 or more characters. Required."
3050 msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες. Απαραίτητο."
3051
3052 #: actions/register.php:434
3053 msgid "Same as password above. Required."
3054 msgstr ""
3055
3056 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
3057 #: actions/siteadminpanel.php:256 lib/accountsettingsaction.php:120
3058 msgid "Email"
3059 msgstr "Email"
3060
3061 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
3062 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: actions/register.php:450
3066 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: actions/register.php:494
3070 msgid "My text and files are available under "
3071 msgstr ""
3072
3073 #: actions/register.php:496
3074 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: actions/register.php:497
3078 #, fuzzy
3079 msgid ""
3080 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
3081 "number."
3082 msgstr ""
3083 "εκτός από τα εξής προσωπικά δεδομένα: κωδικός πρόσβασης, διεύθυνση email, "
3084 "διεύθυνση IM, τηλεφωνικό νούμερο."
3085
3086 #: actions/register.php:538
3087 #, fuzzy, php-format
3088 msgid ""
3089 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3090 "want to...\n"
3091 "\n"
3092 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
3093 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
3094 "notices through instant messages.\n"
3095 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
3096 "share your interests. \n"
3097 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
3098 "others more about you. \n"
3099 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
3100 "missed. \n"
3101 "\n"
3102 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
3103 msgstr ""
3104 "Συγχαρητήρια, %s! και καλωσήρθες στο %%%%site.name%%%%. Από εδώ μπορείς "
3105 "να...\n"
3106 "\n"
3107 "* Πας στο [your profile](%s) και να στείλεις το πρώτο σου μήνυμα.\n"
3108 "* Προσθέσεις ένα [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) ώστε να "
3109 "δέχεσε μηνύματα στο instant messager σου.\n"
3110 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) που μπορεί να ξέρεις ή "
3111 "που έχουν τα ίδια ενδιαφέροντα με σένα. \n"
3112 "* Ενημερώσεις το προφίλ σου [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%"
3113 "%) για να μάθουν οι άλλοι περισσότερα για σένα. \n"
3114 "* Διαβάσεις τα [online docs](%%%%doc.help%%%%) για λειτουργίες που μπορεί να "
3115 "μην έχεις μάθει ακόμα. \n"
3116 "\n"
3117 "Ευχαριστούμε που εγγράφηκες και ευχόμαστε να περάσεις καλά με την υπηρεσία "
3118 "μας."
3119
3120 #: actions/register.php:562
3121 msgid ""
3122 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
3123 "to confirm your email address.)"
3124 msgstr ""
3125 "(Σύντομα θα λάβετε μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ένα μήνυμα με οδηγίες για "
3126 "την επιβεβαίωση της ηλεκτρονικής σας διεύθυνσης.)"
3127
3128 #: actions/remotesubscribe.php:98
3129 #, php-format
3130 msgid ""
3131 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
3132 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
3133 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
3134 msgstr ""
3135
3136 #: actions/remotesubscribe.php:112
3137 msgid "Remote subscribe"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: actions/remotesubscribe.php:124
3141 #, fuzzy
3142 msgid "Subscribe to a remote user"
3143 msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη"
3144
3145 #: actions/remotesubscribe.php:129
3146 msgid "User nickname"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: actions/remotesubscribe.php:130
3150 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3151 msgstr "Το ψευδώνυμο του χρήστη που θέλετε να παρακολουθήσετε"
3152
3153 #: actions/remotesubscribe.php:133
3154 msgid "Profile URL"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: actions/remotesubscribe.php:134
3158 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3162 #: lib/userprofile.php:368
3163 msgid "Subscribe"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: actions/remotesubscribe.php:159
3167 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: actions/remotesubscribe.php:168
3171 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3172 msgstr ""
3173
3174 #: actions/remotesubscribe.php:176
3175 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3176 msgstr ""
3177
3178 #: actions/remotesubscribe.php:183
3179 #, fuzzy
3180 msgid "Couldn’t get a request token."
3181 msgstr "Απέτυχε η μετατροπή αιτούμενων tokens σε tokens πρόσβασης."
3182
3183 #: actions/repeat.php:57
3184 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3185 msgstr ""
3186
3187 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3188 #, fuzzy
3189 msgid "No notice specified."
3190 msgstr "Μήνυμα"
3191
3192 #: actions/repeat.php:76
3193 msgid "You can't repeat your own notice."
3194 msgstr ""
3195
3196 #: actions/repeat.php:90
3197 #, fuzzy
3198 msgid "You already repeated that notice."
3199 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
3200
3201 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:674
3202 #, fuzzy
3203 msgid "Repeated"
3204 msgstr "Δημιουργία"
3205
3206 #: actions/repeat.php:119
3207 #, fuzzy
3208 msgid "Repeated!"
3209 msgstr "Δημιουργία"
3210
3211 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
3212 #: lib/personalgroupnav.php:105
3213 #, php-format
3214 msgid "Replies to %s"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: actions/replies.php:128
3218 #, php-format
3219 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: actions/replies.php:145
3223 #, fuzzy, php-format
3224 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3225 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3226
3227 #: actions/replies.php:152
3228 #, fuzzy, php-format
3229 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3230 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3231
3232 #: actions/replies.php:159
3233 #, fuzzy, php-format
3234 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3235 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3236
3237 #: actions/replies.php:199
3238 #, php-format
3239 msgid ""
3240 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3241 "notice to his attention yet."
3242 msgstr ""
3243
3244 #: actions/replies.php:204
3245 #, php-format
3246 msgid ""
3247 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3248 "[join groups](%%action.groups%%)."
3249 msgstr ""
3250
3251 #: actions/replies.php:206
3252 #, php-format
3253 msgid ""
3254 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3255 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3256 msgstr ""
3257
3258 #: actions/repliesrss.php:72
3259 #, php-format
3260 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
3264 #, fuzzy
3265 msgid "StatusNet"
3266 msgstr "Η κατάσταση διαγράφεται."
3267
3268 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3269 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3270 msgstr ""
3271
3272 #: actions/sandbox.php:72
3273 msgid "User is already sandboxed."
3274 msgstr ""
3275
3276 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3277 msgid "Sessions"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
3281 msgid "Session settings for this StatusNet site."
3282 msgstr ""
3283
3284 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3285 msgid "Handle sessions"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3289 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3290 msgstr ""
3291
3292 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3293 msgid "Session debugging"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3297 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3298 msgstr ""
3299
3300 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:336
3301 #: actions/useradminpanel.php:294
3302 #, fuzzy
3303 msgid "Save site settings"
3304 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
3305
3306 #: actions/showapplication.php:82
3307 msgid "You must be logged in to view an application."
3308 msgstr ""
3309
3310 #: actions/showapplication.php:157
3311 msgid "Application profile"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
3315 msgid "Icon"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
3319 #: lib/applicationeditform.php:195
3320 #, fuzzy
3321 msgid "Name"
3322 msgstr "Ψευδώνυμο"
3323
3324 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
3325 #, fuzzy
3326 msgid "Organization"
3327 msgstr "Προσκλήσεις"
3328
3329 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
3330 #: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
3331 msgid "Description"
3332 msgstr "Περιγραφή"
3333
3334 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:437
3335 #: lib/profileaction.php:174
3336 msgid "Statistics"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: actions/showapplication.php:203
3340 #, php-format
3341 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: actions/showapplication.php:213
3345 msgid "Application actions"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: actions/showapplication.php:236
3349 msgid "Reset key & secret"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: actions/showapplication.php:261
3353 msgid "Application info"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: actions/showapplication.php:263
3357 msgid "Consumer key"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: actions/showapplication.php:268
3361 msgid "Consumer secret"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: actions/showapplication.php:273
3365 msgid "Request token URL"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: actions/showapplication.php:278
3369 msgid "Access token URL"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: actions/showapplication.php:283
3373 msgid "Authorize URL"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: actions/showapplication.php:288
3377 msgid ""
3378 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3379 "signature method."
3380 msgstr ""
3381
3382 #: actions/showapplication.php:309
3383 #, fuzzy
3384 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
3385 msgstr "Είσαι σίγουρος ότι θες να διαγράψεις αυτό το μήνυμα;"
3386
3387 #: actions/showfavorites.php:79
3388 #, fuzzy, php-format
3389 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3390 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
3391
3392 #: actions/showfavorites.php:132
3393 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3394 msgstr ""
3395
3396 #: actions/showfavorites.php:171
3397 #, fuzzy, php-format
3398 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3399 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3400
3401 #: actions/showfavorites.php:178
3402 #, fuzzy, php-format
3403 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3404 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3405
3406 #: actions/showfavorites.php:185
3407 #, fuzzy, php-format
3408 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3409 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3410
3411 #: actions/showfavorites.php:206
3412 msgid ""
3413 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3414 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3415 msgstr ""
3416
3417 #: actions/showfavorites.php:208
3418 #, php-format
3419 msgid ""
3420 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3421 "they would add to their favorites :)"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: actions/showfavorites.php:212
3425 #, php-format
3426 msgid ""
3427 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3428 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3429 "would add to their favorites :)"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: actions/showfavorites.php:243
3433 msgid "This is a way to share what you like."
3434 msgstr ""
3435
3436 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3437 #, php-format
3438 msgid "%s group"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: actions/showgroup.php:84
3442 #, fuzzy, php-format
3443 msgid "%1$s group, page %2$d"
3444 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
3445
3446 #: actions/showgroup.php:226
3447 #, fuzzy
3448 msgid "Group profile"
3449 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
3450
3451 #: actions/showgroup.php:271 actions/tagother.php:118
3452 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:177
3453 msgid "URL"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
3457 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:194
3458 msgid "Note"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: actions/showgroup.php:292 lib/groupeditform.php:184
3462 msgid "Aliases"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: actions/showgroup.php:301
3466 msgid "Group actions"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: actions/showgroup.php:336
3470 #, php-format
3471 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: actions/showgroup.php:342
3475 #, php-format
3476 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: actions/showgroup.php:348
3480 #, php-format
3481 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: actions/showgroup.php:353
3485 #, fuzzy, php-format
3486 msgid "FOAF for %s group"
3487 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
3488
3489 #: actions/showgroup.php:389 actions/showgroup.php:446 lib/groupnav.php:91
3490 msgid "Members"
3491 msgstr "Μέλη"
3492
3493 #: actions/showgroup.php:394 lib/profileaction.php:117
3494 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
3495 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
3496 msgid "(None)"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: actions/showgroup.php:400
3500 msgid "All members"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: actions/showgroup.php:440
3504 msgid "Created"
3505 msgstr "Δημιουργημένος"
3506
3507 #: actions/showgroup.php:456
3508 #, php-format
3509 msgid ""
3510 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3511 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3512 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3513 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3514 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: actions/showgroup.php:462
3518 #, php-format
3519 msgid ""
3520 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3521 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3522 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3523 "their life and interests. "
3524 msgstr ""
3525
3526 #: actions/showgroup.php:490
3527 msgid "Admins"
3528 msgstr "Διαχειριστές"
3529
3530 #: actions/showmessage.php:81
3531 msgid "No such message."
3532 msgstr ""
3533
3534 #: actions/showmessage.php:98
3535 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3536 msgstr ""
3537
3538 #: actions/showmessage.php:108
3539 #, php-format
3540 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: actions/showmessage.php:113
3544 #, php-format
3545 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: actions/shownotice.php:90
3549 #, fuzzy
3550 msgid "Notice deleted."
3551 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
3552
3553 #: actions/showstream.php:73
3554 #, php-format
3555 msgid " tagged %s"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: actions/showstream.php:79
3559 #, fuzzy, php-format
3560 msgid "%1$s, page %2$d"
3561 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
3562
3563 #: actions/showstream.php:122
3564 #, fuzzy, php-format
3565 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3566 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3567
3568 #: actions/showstream.php:129
3569 #, php-format
3570 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: actions/showstream.php:136
3574 #, php-format
3575 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: actions/showstream.php:143
3579 #, php-format
3580 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: actions/showstream.php:148
3584 #, php-format
3585 msgid "FOAF for %s"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: actions/showstream.php:200
3589 #, php-format
3590 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3591 msgstr ""
3592
3593 #: actions/showstream.php:205
3594 msgid ""
3595 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3596 "would be a good time to start :)"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: actions/showstream.php:207
3600 #, php-format
3601 msgid ""
3602 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3603 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3604 msgstr ""
3605
3606 #: actions/showstream.php:243
3607 #, php-format
3608 msgid ""
3609 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3610 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3611 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3612 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: actions/showstream.php:248
3616 #, php-format
3617 msgid ""
3618 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3619 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3620 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3621 msgstr ""
3622
3623 #: actions/showstream.php:305
3624 #, php-format
3625 msgid "Repeat of %s"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3629 msgid "You cannot silence users on this site."
3630 msgstr ""
3631
3632 #: actions/silence.php:72
3633 msgid "User is already silenced."
3634 msgstr ""
3635
3636 #: actions/siteadminpanel.php:69
3637 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3638 msgstr ""
3639
3640 #: actions/siteadminpanel.php:132
3641 msgid "Site name must have non-zero length."
3642 msgstr ""
3643
3644 #: actions/siteadminpanel.php:140
3645 #, fuzzy
3646 msgid "You must have a valid contact email address."
3647 msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης αυτής της email διεύθυνσης"
3648
3649 #: actions/siteadminpanel.php:158
3650 #, php-format
3651 msgid "Unknown language \"%s\"."
3652 msgstr ""
3653
3654 #: actions/siteadminpanel.php:165
3655 msgid "Invalid snapshot report URL."
3656 msgstr ""
3657
3658 #: actions/siteadminpanel.php:171
3659 msgid "Invalid snapshot run value."
3660 msgstr ""
3661
3662 #: actions/siteadminpanel.php:177
3663 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3664 msgstr ""
3665
3666 #: actions/siteadminpanel.php:183
3667 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3668 msgstr ""
3669
3670 #: actions/siteadminpanel.php:189
3671 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3672 msgstr ""
3673
3674 #: actions/siteadminpanel.php:239
3675 msgid "General"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: actions/siteadminpanel.php:242
3679 msgid "Site name"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: actions/siteadminpanel.php:243
3683 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3684 msgstr ""
3685
3686 #: actions/siteadminpanel.php:247
3687 msgid "Brought by"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: actions/siteadminpanel.php:248
3691 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: actions/siteadminpanel.php:252
3695 msgid "Brought by URL"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: actions/siteadminpanel.php:253
3699 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: actions/siteadminpanel.php:257
3703 #, fuzzy
3704 msgid "Contact email address for your site"
3705 msgstr "Η διεύθυνση του εισερχόμενου email αφαιρέθηκε."
3706
3707 #: actions/siteadminpanel.php:263
3708 msgid "Local"
3709 msgstr "Τοπικός"
3710
3711 #: actions/siteadminpanel.php:274
3712 msgid "Default timezone"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: actions/siteadminpanel.php:275
3716 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3717 msgstr ""
3718
3719 #: actions/siteadminpanel.php:281
3720 msgid "Default site language"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: actions/siteadminpanel.php:289
3724 msgid "Snapshots"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: actions/siteadminpanel.php:292
3728 msgid "Randomly during Web hit"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: actions/siteadminpanel.php:293
3732 msgid "In a scheduled job"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: actions/siteadminpanel.php:295
3736 msgid "Data snapshots"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: actions/siteadminpanel.php:296
3740 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: actions/siteadminpanel.php:301
3744 msgid "Frequency"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: actions/siteadminpanel.php:302
3748 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: actions/siteadminpanel.php:307
3752 msgid "Report URL"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: actions/siteadminpanel.php:308
3756 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: actions/siteadminpanel.php:315
3760 msgid "Limits"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: actions/siteadminpanel.php:318
3764 msgid "Text limit"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: actions/siteadminpanel.php:318
3768 msgid "Maximum number of characters for notices."
3769 msgstr ""
3770
3771 #: actions/siteadminpanel.php:322
3772 msgid "Dupe limit"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: actions/siteadminpanel.php:322
3776 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3777 msgstr ""
3778
3779 #: actions/smssettings.php:58
3780 #, fuzzy
3781 msgid "SMS settings"
3782 msgstr "Ρυθμίσεις ΙΜ"
3783
3784 #: actions/smssettings.php:69
3785 #, php-format
3786 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3787 msgstr ""
3788
3789 #: actions/smssettings.php:91
3790 #, fuzzy
3791 msgid "SMS is not available."
3792 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
3793
3794 #: actions/smssettings.php:112
3795 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3796 msgstr "Τρέχων επιβεβαιωμένο, μέσω SMS, νούμερο κινητού τηλεφώνου."
3797
3798 #: actions/smssettings.php:123
3799 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3800 msgstr "Αναμένωντας επιβεβαίωση σ' αυτό το νούμερο τηλεφώνου."
3801
3802 #: actions/smssettings.php:130
3803 msgid "Confirmation code"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: actions/smssettings.php:131
3807 msgid "Enter the code you received on your phone."
3808 msgstr ""
3809
3810 #: actions/smssettings.php:138
3811 msgid "SMS phone number"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: actions/smssettings.php:140
3815 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: actions/smssettings.php:174
3819 msgid ""
3820 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3821 "from my carrier."
3822 msgstr ""
3823
3824 #: actions/smssettings.php:306
3825 msgid "No phone number."
3826 msgstr ""
3827
3828 #: actions/smssettings.php:311
3829 msgid "No carrier selected."
3830 msgstr ""
3831
3832 #: actions/smssettings.php:318
3833 msgid "That is already your phone number."
3834 msgstr ""
3835
3836 #: actions/smssettings.php:321
3837 msgid "That phone number already belongs to another user."
3838 msgstr ""
3839
3840 #: actions/smssettings.php:347
3841 #, fuzzy
3842 msgid ""
3843 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3844 "for the code and instructions on how to use it."
3845 msgstr ""
3846 "Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στο τηλεφωνικό νούμερο που "
3847 "προσθέσατε. Ελέγξτε τα εισερχόμενα (και τον φάκελο ανεπιθύμητης "
3848 "αλληλογραφίας) για τον κωδικό και για το πως να τον χρησιμοποιήσετε."
3849
3850 #: actions/smssettings.php:374
3851 msgid "That is the wrong confirmation number."
3852 msgstr ""
3853
3854 #: actions/smssettings.php:405
3855 msgid "That is not your phone number."
3856 msgstr ""
3857
3858 #: actions/smssettings.php:465
3859 msgid "Mobile carrier"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: actions/smssettings.php:469
3863 msgid "Select a carrier"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: actions/smssettings.php:476
3867 #, php-format
3868 msgid ""
3869 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3870 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3871 msgstr ""
3872
3873 #: actions/smssettings.php:498
3874 msgid "No code entered"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: actions/subedit.php:70
3878 msgid "You are not subscribed to that profile."
3879 msgstr ""
3880
3881 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89
3882 #: classes/Subscription.php:116
3883 #, fuzzy
3884 msgid "Could not save subscription."
3885 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
3886
3887 #: actions/subscribe.php:77
3888 msgid "This action only accepts POST requests."
3889 msgstr ""
3890
3891 #: actions/subscribe.php:107
3892 #, fuzzy
3893 msgid "No such profile."
3894 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
3895
3896 #: actions/subscribe.php:117
3897 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
3898 msgstr ""
3899
3900 #: actions/subscribe.php:145
3901 msgid "Subscribed"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: actions/subscribers.php:50
3905 #, php-format
3906 msgid "%s subscribers"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: actions/subscribers.php:52
3910 #, fuzzy, php-format
3911 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
3912 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
3913
3914 #: actions/subscribers.php:63
3915 msgid "These are the people who listen to your notices."
3916 msgstr ""
3917
3918 #: actions/subscribers.php:67
3919 #, php-format
3920 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3921 msgstr ""
3922
3923 #: actions/subscribers.php:108
3924 msgid ""
3925 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3926 "return the favor"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: actions/subscribers.php:110
3930 #, php-format
3931 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: actions/subscribers.php:114
3935 #, php-format
3936 msgid ""
3937 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3938 "%) and be the first?"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: actions/subscriptions.php:52
3942 #, fuzzy, php-format
3943 msgid "%s subscriptions"
3944 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
3945
3946 #: actions/subscriptions.php:54
3947 #, fuzzy, php-format
3948 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
3949 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
3950
3951 #: actions/subscriptions.php:65
3952 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3953 msgstr ""
3954
3955 #: actions/subscriptions.php:69
3956 #, php-format
3957 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3958 msgstr ""
3959
3960 #: actions/subscriptions.php:126
3961 #, php-format
3962 msgid ""
3963 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3964 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3965 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3966 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3967 "automatically subscribe to people you already follow there."
3968 msgstr ""
3969
3970 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
3971 #, php-format
3972 msgid "%s is not listening to anyone."
3973 msgstr ""
3974
3975 #: actions/subscriptions.php:199
3976 msgid "Jabber"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
3980 msgid "SMS"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: actions/tag.php:69
3984 #, php-format
3985 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: actions/tag.php:87
3989 #, php-format
3990 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: actions/tag.php:93
3994 #, fuzzy, php-format
3995 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3996 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3997
3998 #: actions/tag.php:99
3999 #, php-format
4000 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: actions/tagother.php:39
4004 msgid "No ID argument."
4005 msgstr ""
4006
4007 #: actions/tagother.php:65
4008 #, php-format
4009 msgid "Tag %s"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
4013 msgid "User profile"
4014 msgstr "Προφίλ χρήστη"
4015
4016 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
4017 #: lib/userprofile.php:102
4018 msgid "Photo"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: actions/tagother.php:141
4022 msgid "Tag user"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: actions/tagother.php:151
4026 msgid ""
4027 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
4028 "separated"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: actions/tagother.php:193
4032 msgid ""
4033 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
4034 msgstr ""
4035
4036 #: actions/tagother.php:200
4037 #, fuzzy
4038 msgid "Could not save tags."
4039 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4040
4041 #: actions/tagother.php:236
4042 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
4043 msgstr ""
4044
4045 #: actions/tagrss.php:35
4046 msgid "No such tag."
4047 msgstr ""
4048
4049 #: actions/twitapitrends.php:85
4050 msgid "API method under construction."
4051 msgstr "Η μέθοδος του ΑΡΙ είναι υπό κατασκευή."
4052
4053 #: actions/unblock.php:59
4054 #, fuzzy
4055 msgid "You haven't blocked that user."
4056 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
4057
4058 #: actions/unsandbox.php:72
4059 msgid "User is not sandboxed."
4060 msgstr ""
4061
4062 #: actions/unsilence.php:72
4063 msgid "User is not silenced."
4064 msgstr ""
4065
4066 #: actions/unsubscribe.php:77
4067 msgid "No profile id in request."
4068 msgstr ""
4069
4070 #: actions/unsubscribe.php:98
4071 msgid "Unsubscribed"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:337
4075 #, php-format
4076 msgid ""
4077 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
4078 msgstr ""
4079
4080 #. TRANS: User admin panel title
4081 #: actions/useradminpanel.php:59
4082 msgctxt "TITLE"
4083 msgid "User"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: actions/useradminpanel.php:70
4087 msgid "User settings for this StatusNet site."
4088 msgstr ""
4089
4090 #: actions/useradminpanel.php:149
4091 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
4092 msgstr ""
4093
4094 #: actions/useradminpanel.php:155
4095 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
4096 msgstr ""
4097
4098 #: actions/useradminpanel.php:165
4099 #, php-format
4100 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
4101 msgstr ""
4102
4103 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
4104 #: lib/personalgroupnav.php:109
4105 msgid "Profile"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: actions/useradminpanel.php:222
4109 msgid "Bio Limit"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: actions/useradminpanel.php:223
4113 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
4114 msgstr ""
4115
4116 #: actions/useradminpanel.php:231
4117 msgid "New users"
4118 msgstr "Νέοι χρήστες"
4119
4120 #: actions/useradminpanel.php:235
4121 msgid "New user welcome"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: actions/useradminpanel.php:236
4125 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
4126 msgstr ""
4127
4128 #: actions/useradminpanel.php:241
4129 #, fuzzy
4130 msgid "Default subscription"
4131 msgstr "Όλες οι συνδρομές"
4132
4133 #: actions/useradminpanel.php:242
4134 #, fuzzy
4135 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
4136 msgstr ""
4137 "Αυτόματα γίνε συνδρομητής σε όσους γίνονται συνδρομητές σε μένα  (χρήση "
4138 "κυρίως από λογισμικό και όχι ανθρώπους)"
4139
4140 #: actions/useradminpanel.php:251
4141 msgid "Invitations"
4142 msgstr "Προσκλήσεις"
4143
4144 #: actions/useradminpanel.php:256
4145 msgid "Invitations enabled"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: actions/useradminpanel.php:258
4149 msgid "Whether to allow users to invite new users."
4150 msgstr ""
4151
4152 #: actions/userauthorization.php:105
4153 msgid "Authorize subscription"
4154 msgstr "Εξουσιοδοτημένη συνδρομή"
4155
4156 #: actions/userauthorization.php:110
4157 msgid ""
4158 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
4159 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
4160 "click “Reject”."
4161 msgstr ""
4162
4163 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165
4164 msgid "License"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: actions/userauthorization.php:217
4168 msgid "Accept"
4169 msgstr "Αποδοχή"
4170
4171 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
4172 #: lib/subscribeform.php:139
4173 msgid "Subscribe to this user"
4174 msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη"
4175
4176 #: actions/userauthorization.php:219
4177 msgid "Reject"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: actions/userauthorization.php:220
4181 #, fuzzy
4182 msgid "Reject this subscription"
4183 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
4184
4185 #: actions/userauthorization.php:232
4186 msgid "No authorization request!"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: actions/userauthorization.php:254
4190 msgid "Subscription authorized"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: actions/userauthorization.php:256
4194 msgid ""
4195 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4196 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4197 "subscription. Your subscription token is:"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: actions/userauthorization.php:266
4201 msgid "Subscription rejected"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: actions/userauthorization.php:268
4205 msgid ""
4206 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4207 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4208 "subscription."
4209 msgstr ""
4210
4211 #: actions/userauthorization.php:303
4212 #, php-format
4213 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4214 msgstr ""
4215
4216 #: actions/userauthorization.php:308
4217 #, php-format
4218 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4219 msgstr ""
4220
4221 #: actions/userauthorization.php:314
4222 #, php-format
4223 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4224 msgstr ""
4225
4226 #: actions/userauthorization.php:329
4227 #, php-format
4228 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4229 msgstr ""
4230
4231 #: actions/userauthorization.php:345
4232 #, php-format
4233 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4234 msgstr ""
4235
4236 #: actions/userauthorization.php:350
4237 #, php-format
4238 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4239 msgstr ""
4240
4241 #: actions/userauthorization.php:355
4242 #, php-format
4243 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4244 msgstr ""
4245
4246 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4247 msgid "Profile design"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4251 msgid ""
4252 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4253 "palette of your choice."
4254 msgstr ""
4255
4256 #: actions/userdesignsettings.php:282
4257 msgid "Enjoy your hotdog!"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: actions/usergroups.php:64
4261 #, fuzzy, php-format
4262 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4263 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
4264
4265 #: actions/usergroups.php:130
4266 msgid "Search for more groups"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: actions/usergroups.php:153
4270 #, php-format
4271 msgid "%s is not a member of any group."
4272 msgstr ""
4273
4274 #: actions/usergroups.php:158
4275 #, php-format
4276 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4277 msgstr ""
4278
4279 #: actions/version.php:73
4280 #, php-format
4281 msgid "StatusNet %s"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: actions/version.php:153
4285 #, php-format
4286 msgid ""
4287 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4288 "Inc. and contributors."
4289 msgstr ""
4290
4291 #: actions/version.php:161
4292 msgid "Contributors"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: actions/version.php:168
4296 msgid ""
4297 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4298 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4299 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4300 "any later version. "
4301 msgstr ""
4302
4303 #: actions/version.php:174
4304 msgid ""
4305 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4306 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4307 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
4308 "for more details. "
4309 msgstr ""
4310
4311 #: actions/version.php:180
4312 #, php-format
4313 msgid ""
4314 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4315 "along with this program.  If not, see %s."
4316 msgstr ""
4317
4318 #: actions/version.php:189
4319 msgid "Plugins"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: actions/version.php:196 lib/action.php:778
4323 #, fuzzy
4324 msgid "Version"
4325 msgstr "Προσωπικά"
4326
4327 #: actions/version.php:197
4328 msgid "Author(s)"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: classes/File.php:144
4332 #, php-format
4333 msgid ""
4334 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4335 "to upload a smaller version."
4336 msgstr ""
4337
4338 #: classes/File.php:154
4339 #, php-format
4340 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4341 msgstr ""
4342
4343 #: classes/File.php:161
4344 #, php-format
4345 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4346 msgstr ""
4347
4348 #: classes/Group_member.php:41
4349 #, fuzzy
4350 msgid "Group join failed."
4351 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4352
4353 #: classes/Group_member.php:53
4354 #, fuzzy
4355 msgid "Not part of group."
4356 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4357
4358 #: classes/Group_member.php:60
4359 #, fuzzy
4360 msgid "Group leave failed."
4361 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4362
4363 #: classes/Local_group.php:41
4364 #, fuzzy
4365 msgid "Could not update local group."
4366 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4367
4368 #: classes/Login_token.php:76
4369 #, fuzzy, php-format
4370 msgid "Could not create login token for %s"
4371 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4372
4373 #: classes/Message.php:45
4374 msgid "You are banned from sending direct messages."
4375 msgstr ""
4376
4377 #: classes/Message.php:61
4378 msgid "Could not insert message."
4379 msgstr ""
4380
4381 #: classes/Message.php:71
4382 msgid "Could not update message with new URI."
4383 msgstr ""
4384
4385 #: classes/Notice.php:172
4386 #, php-format
4387 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
4388 msgstr "Σφάλμα στη βάση δεδομένων κατά την εισαγωγή hashtag: %s"
4389
4390 #: classes/Notice.php:239
4391 msgid "Problem saving notice. Too long."
4392 msgstr ""
4393
4394 #: classes/Notice.php:243
4395 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4396 msgstr ""
4397
4398 #: classes/Notice.php:248
4399 msgid ""
4400 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4401 msgstr ""
4402
4403 #: classes/Notice.php:254
4404 msgid ""
4405 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4406 "few minutes."
4407 msgstr ""
4408
4409 #: classes/Notice.php:260
4410 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4411 msgstr ""
4412
4413 #: classes/Notice.php:326 classes/Notice.php:352
4414 msgid "Problem saving notice."
4415 msgstr ""
4416
4417 #: classes/Notice.php:911
4418 msgid "Problem saving group inbox."
4419 msgstr ""
4420
4421 #: classes/Notice.php:1442
4422 #, php-format
4423 msgid "RT @%1$s %2$s"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465
4427 msgid "You have been banned from subscribing."
4428 msgstr ""
4429
4430 #: classes/Subscription.php:70
4431 msgid "Already subscribed!"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: classes/Subscription.php:74
4435 msgid "User has blocked you."
4436 msgstr ""
4437
4438 #: classes/Subscription.php:157
4439 #, fuzzy
4440 msgid "Not subscribed!"
4441 msgstr "Απέτυχε η συνδρομή."
4442
4443 #: classes/Subscription.php:163
4444 #, fuzzy
4445 msgid "Couldn't delete self-subscription."
4446 msgstr "Απέτυχε η διαγραφή συνδρομής."
4447
4448 #: classes/Subscription.php:179 lib/subs.php:69
4449 msgid "Couldn't delete subscription."
4450 msgstr "Απέτυχε η διαγραφή συνδρομής."
4451
4452 #: classes/User.php:373
4453 #, php-format
4454 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: classes/User_group.php:462
4458 msgid "Could not create group."
4459 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ομάδας."
4460
4461 #: classes/User_group.php:471
4462 #, fuzzy
4463 msgid "Could not set group URI."
4464 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
4465
4466 #: classes/User_group.php:492
4467 #, fuzzy
4468 msgid "Could not set group membership."
4469 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
4470
4471 #: classes/User_group.php:506
4472 #, fuzzy
4473 msgid "Could not save local group info."
4474 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
4475
4476 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4477 msgid "Change your profile settings"
4478 msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του προφίλ σας"
4479
4480 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4481 msgid "Upload an avatar"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4485 msgid "Change your password"
4486 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό σας"
4487
4488 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4489 msgid "Change email handling"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4493 msgid "Design your profile"
4494 msgstr "Σχεδιάστε το προφίλ σας"
4495
4496 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4497 msgid "Other"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4501 msgid "Other options"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: lib/action.php:144
4505 #, php-format
4506 msgid "%1$s - %2$s"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: lib/action.php:159
4510 msgid "Untitled page"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: lib/action.php:433
4514 msgid "Primary site navigation"
4515 msgstr ""
4516
4517 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
4518 #: lib/action.php:439
4519 msgctxt "TOOLTIP"
4520 msgid "Personal profile and friends timeline"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: lib/action.php:442
4524 #, fuzzy
4525 msgctxt "MENU"
4526 msgid "Personal"
4527 msgstr "Προσωπικά"
4528
4529 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
4530 #: lib/action.php:444
4531 #, fuzzy
4532 msgctxt "TOOLTIP"
4533 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4534 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό σας"
4535
4536 #: lib/action.php:447
4537 #, fuzzy
4538 msgctxt "MENU"
4539 msgid "Account"
4540 msgstr "Λογαριασμός"
4541
4542 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
4543 #: lib/action.php:450
4544 #, fuzzy
4545 msgctxt "TOOLTIP"
4546 msgid "Connect to services"
4547 msgstr "Αδυναμία ανακατεύθηνσης στο διακομιστή: %s"
4548
4549 #: lib/action.php:453
4550 #, fuzzy
4551 msgctxt "MENU"
4552 msgid "Connect"
4553 msgstr "Σύνδεση"
4554
4555 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
4556 #: lib/action.php:457
4557 #, fuzzy
4558 msgctxt "TOOLTIP"
4559 msgid "Change site configuration"
4560 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4561
4562 #: lib/action.php:460
4563 #, fuzzy
4564 msgctxt "MENU"
4565 msgid "Admin"
4566 msgstr "Διαχειριστής"
4567
4568 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
4569 #: lib/action.php:464
4570 #, fuzzy, php-format
4571 msgctxt "TOOLTIP"
4572 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4573 msgstr "Προσκάλεσε φίλους και συναδέλφους σου να γίνουν μέλη στο %s"
4574
4575 #: lib/action.php:467
4576 #, fuzzy
4577 msgctxt "MENU"
4578 msgid "Invite"
4579 msgstr "Μήνυμα"
4580
4581 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
4582 #: lib/action.php:473
4583 msgctxt "TOOLTIP"
4584 msgid "Logout from the site"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: lib/action.php:476
4588 #, fuzzy
4589 msgctxt "MENU"
4590 msgid "Logout"
4591 msgstr "Αποσύνδεση"
4592
4593 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
4594 #: lib/action.php:481
4595 #, fuzzy
4596 msgctxt "TOOLTIP"
4597 msgid "Create an account"
4598 msgstr "Δημιουργία ενός λογαριασμού"
4599
4600 #: lib/action.php:484
4601 #, fuzzy
4602 msgctxt "MENU"
4603 msgid "Register"
4604 msgstr "Περιγραφή"
4605
4606 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
4607 #: lib/action.php:487
4608 msgctxt "TOOLTIP"
4609 msgid "Login to the site"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: lib/action.php:490
4613 #, fuzzy
4614 msgctxt "MENU"
4615 msgid "Login"
4616 msgstr "Σύνδεση"
4617
4618 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
4619 #: lib/action.php:493
4620 #, fuzzy
4621 msgctxt "TOOLTIP"
4622 msgid "Help me!"
4623 msgstr "Βοηθήστε με!"
4624
4625 #: lib/action.php:496
4626 #, fuzzy
4627 msgctxt "MENU"
4628 msgid "Help"
4629 msgstr "Βοήθεια"
4630
4631 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
4632 #: lib/action.php:499
4633 msgctxt "TOOLTIP"
4634 msgid "Search for people or text"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: lib/action.php:502
4638 msgctxt "MENU"
4639 msgid "Search"
4640 msgstr ""
4641
4642 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
4643 #: lib/action.php:524
4644 msgid "Site notice"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: lib/action.php:590
4648 msgid "Local views"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: lib/action.php:656
4652 msgid "Page notice"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: lib/action.php:758
4656 msgid "Secondary site navigation"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: lib/action.php:763
4660 msgid "Help"
4661 msgstr "Βοήθεια"
4662
4663 #: lib/action.php:765
4664 msgid "About"
4665 msgstr "Περί"
4666
4667 #: lib/action.php:767
4668 msgid "FAQ"
4669 msgstr "Συχνές ερωτήσεις"
4670
4671 #: lib/action.php:771
4672 msgid "TOS"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: lib/action.php:774
4676 msgid "Privacy"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: lib/action.php:776
4680 msgid "Source"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: lib/action.php:780
4684 msgid "Contact"
4685 msgstr "Επικοινωνία"
4686
4687 #: lib/action.php:782
4688 msgid "Badge"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: lib/action.php:810
4692 msgid "StatusNet software license"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: lib/action.php:813
4696 #, fuzzy, php-format
4697 msgid ""
4698 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4699 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4700 msgstr ""
4701 "To **%%site.name%%** είναι μία υπηρεσία microblogging (μικρο-ιστολογίου) που "
4702 "έφερε κοντά σας το  [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4703
4704 #: lib/action.php:815
4705 #, fuzzy, php-format
4706 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4707 msgstr ""
4708 "Το **%%site.name%%** είναι μία υπηρεσία microblogging (μικρο-ιστολογίου). "
4709
4710 #: lib/action.php:817
4711 #, php-format
4712 msgid ""
4713 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4714 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4715 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4716 msgstr ""
4717
4718 #: lib/action.php:832
4719 msgid "Site content license"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: lib/action.php:837
4723 #, php-format
4724 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
4725 msgstr ""
4726
4727 #: lib/action.php:842
4728 #, php-format
4729 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
4730 msgstr ""
4731
4732 #: lib/action.php:845
4733 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
4734 msgstr ""
4735
4736 #: lib/action.php:858
4737 msgid "All "
4738 msgstr ""
4739
4740 #: lib/action.php:864
4741 msgid "license."
4742 msgstr ""
4743
4744 #: lib/action.php:1163
4745 msgid "Pagination"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: lib/action.php:1172
4749 msgid "After"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: lib/action.php:1180
4753 msgid "Before"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: lib/activity.php:449
4757 msgid "Can't handle remote content yet."
4758 msgstr ""
4759
4760 #: lib/activity.php:477
4761 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
4762 msgstr ""
4763
4764 #: lib/activity.php:481
4765 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
4766 msgstr ""
4767
4768 #. TRANS: Client error message
4769 #: lib/adminpanelaction.php:98
4770 msgid "You cannot make changes to this site."
4771 msgstr ""
4772
4773 #. TRANS: Client error message
4774 #: lib/adminpanelaction.php:110
4775 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4776 msgstr ""
4777
4778 #. TRANS: Client error message
4779 #: lib/adminpanelaction.php:211
4780 msgid "showForm() not implemented."
4781 msgstr ""
4782
4783 #. TRANS: Client error message
4784 #: lib/adminpanelaction.php:241
4785 msgid "saveSettings() not implemented."
4786 msgstr ""
4787
4788 #. TRANS: Client error message
4789 #: lib/adminpanelaction.php:265
4790 msgid "Unable to delete design setting."
4791 msgstr ""
4792
4793 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4794 #: lib/adminpanelaction.php:330
4795 #, fuzzy
4796 msgid "Basic site configuration"
4797 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4798
4799 #. TRANS: Menu item for site administration
4800 #: lib/adminpanelaction.php:332
4801 msgctxt "MENU"
4802 msgid "Site"
4803 msgstr ""
4804
4805 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4806 #: lib/adminpanelaction.php:338
4807 #, fuzzy
4808 msgid "Design configuration"
4809 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4810
4811 #. TRANS: Menu item for site administration
4812 #: lib/adminpanelaction.php:340
4813 #, fuzzy
4814 msgctxt "MENU"
4815 msgid "Design"
4816 msgstr "Προσωπικά"
4817
4818 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4819 #: lib/adminpanelaction.php:346
4820 #, fuzzy
4821 msgid "User configuration"
4822 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4823
4824 #. TRANS: Menu item for site administration
4825 #: lib/adminpanelaction.php:348
4826 msgctxt "MENU"
4827 msgid "User"
4828 msgstr ""
4829
4830 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4831 #: lib/adminpanelaction.php:354
4832 #, fuzzy
4833 msgid "Access configuration"
4834 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4835
4836 #. TRANS: Menu item for site administration
4837 #: lib/adminpanelaction.php:356
4838 #, fuzzy
4839 msgctxt "MENU"
4840 msgid "Access"
4841 msgstr "Πρόσβαση"
4842
4843 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4844 #: lib/adminpanelaction.php:362
4845 #, fuzzy
4846 msgid "Paths configuration"
4847 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4848
4849 #. TRANS: Menu item for site administration
4850 #: lib/adminpanelaction.php:364
4851 msgctxt "MENU"
4852 msgid "Paths"
4853 msgstr ""
4854
4855 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4856 #: lib/adminpanelaction.php:370
4857 #, fuzzy
4858 msgid "Sessions configuration"
4859 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4860
4861 #. TRANS: Menu item for site administration
4862 #: lib/adminpanelaction.php:372
4863 #, fuzzy
4864 msgctxt "MENU"
4865 msgid "Sessions"
4866 msgstr "Προσωπικά"
4867
4868 #: lib/apiauth.php:94
4869 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
4870 msgstr ""
4871
4872 #: lib/apiauth.php:272
4873 #, php-format
4874 msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: lib/applicationeditform.php:136
4878 msgid "Edit application"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: lib/applicationeditform.php:184
4882 msgid "Icon for this application"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: lib/applicationeditform.php:204
4886 #, fuzzy, php-format
4887 msgid "Describe your application in %d characters"
4888 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα μέχρι %d χαρακτήρες"
4889
4890 #: lib/applicationeditform.php:207
4891 #, fuzzy
4892 msgid "Describe your application"
4893 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα"
4894
4895 #: lib/applicationeditform.php:216
4896 msgid "Source URL"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: lib/applicationeditform.php:218
4900 msgid "URL of the homepage of this application"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: lib/applicationeditform.php:224
4904 msgid "Organization responsible for this application"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: lib/applicationeditform.php:230
4908 msgid "URL for the homepage of the organization"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: lib/applicationeditform.php:236
4912 msgid "URL to redirect to after authentication"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: lib/applicationeditform.php:258
4916 msgid "Browser"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: lib/applicationeditform.php:274
4920 msgid "Desktop"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: lib/applicationeditform.php:275
4924 msgid "Type of application, browser or desktop"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: lib/applicationeditform.php:297
4928 msgid "Read-only"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: lib/applicationeditform.php:315
4932 msgid "Read-write"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: lib/applicationeditform.php:316
4936 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: lib/applicationlist.php:154
4940 msgid "Revoke"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: lib/attachmentlist.php:87
4944 msgid "Attachments"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: lib/attachmentlist.php:265
4948 msgid "Author"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: lib/attachmentlist.php:278
4952 msgid "Provider"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4956 msgid "Notices where this attachment appears"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4960 msgid "Tags for this attachment"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: lib/authenticationplugin.php:220 lib/authenticationplugin.php:225
4964 #, fuzzy
4965 msgid "Password changing failed"
4966 msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
4967
4968 #: lib/authenticationplugin.php:235
4969 #, fuzzy
4970 msgid "Password changing is not allowed"
4971 msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
4972
4973 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4974 msgid "Command results"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
4978 msgid "Command complete"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: lib/channel.php:221
4982 msgid "Command failed"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: lib/command.php:44
4986 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4987 msgstr ""
4988
4989 #: lib/command.php:88
4990 #, fuzzy, php-format
4991 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4992 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση χρήστη μέσω επιβεβαιωμένης email διεύθυνσης."
4993
4994 #: lib/command.php:92
4995 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: lib/command.php:99
4999 #, php-format
5000 msgid "Nudge sent to %s"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: lib/command.php:126
5004 #, php-format
5005 msgid ""
5006 "Subscriptions: %1$s\n"
5007 "Subscribers: %2$s\n"
5008 "Notices: %3$s"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451
5012 msgid "Notice with that id does not exist"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467
5016 #: lib/command.php:523
5017 msgid "User has no last notice"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: lib/command.php:190
5021 msgid "Notice marked as fave."
5022 msgstr ""
5023
5024 #: lib/command.php:217
5025 #, fuzzy
5026 msgid "You are already a member of that group"
5027 msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
5028
5029 #: lib/command.php:231
5030 #, fuzzy, php-format
5031 msgid "Could not join user %s to group %s"
5032 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
5033
5034 #: lib/command.php:236
5035 #, fuzzy, php-format
5036 msgid "%s joined group %s"
5037 msgstr "ομάδες των χρηστών %s"
5038
5039 #: lib/command.php:275
5040 #, fuzzy, php-format
5041 msgid "Could not remove user %s to group %s"
5042 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
5043
5044 #: lib/command.php:280
5045 #, fuzzy, php-format
5046 msgid "%s left group %s"
5047 msgstr "ομάδες των χρηστών %s"
5048
5049 #: lib/command.php:309
5050 #, fuzzy, php-format
5051 msgid "Fullname: %s"
5052 msgstr "Ονοματεπώνυμο"
5053
5054 #: lib/command.php:312 lib/mail.php:254
5055 #, php-format
5056 msgid "Location: %s"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: lib/command.php:315 lib/mail.php:256
5060 #, php-format
5061 msgid "Homepage: %s"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: lib/command.php:318
5065 #, php-format
5066 msgid "About: %s"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: lib/command.php:349
5070 #, php-format
5071 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: lib/command.php:367
5075 #, php-format
5076 msgid "Direct message to %s sent"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: lib/command.php:369
5080 msgid "Error sending direct message."
5081 msgstr ""
5082
5083 #: lib/command.php:413
5084 #, fuzzy
5085 msgid "Cannot repeat your own notice"
5086 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
5087
5088 #: lib/command.php:418
5089 #, fuzzy
5090 msgid "Already repeated that notice"
5091 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
5092
5093 #: lib/command.php:426
5094 #, fuzzy, php-format
5095 msgid "Notice from %s repeated"
5096 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
5097
5098 #: lib/command.php:428
5099 msgid "Error repeating notice."
5100 msgstr ""
5101
5102 #: lib/command.php:482
5103 #, php-format
5104 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: lib/command.php:491
5108 #, php-format
5109 msgid "Reply to %s sent"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: lib/command.php:493
5113 msgid "Error saving notice."
5114 msgstr ""
5115
5116 #: lib/command.php:547
5117 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: lib/command.php:554 lib/command.php:589
5121 #, fuzzy
5122 msgid "No such user"
5123 msgstr "Κανένας τέτοιος χρήστης."
5124
5125 #: lib/command.php:561
5126 #, php-format
5127 msgid "Subscribed to %s"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: lib/command.php:582 lib/command.php:685
5131 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: lib/command.php:595
5135 #, php-format
5136 msgid "Unsubscribed from %s"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: lib/command.php:613 lib/command.php:636
5140 msgid "Command not yet implemented."
5141 msgstr ""
5142
5143 #: lib/command.php:616
5144 msgid "Notification off."
5145 msgstr ""
5146
5147 #: lib/command.php:618
5148 msgid "Can't turn off notification."
5149 msgstr ""
5150
5151 #: lib/command.php:639
5152 msgid "Notification on."
5153 msgstr ""
5154
5155 #: lib/command.php:641
5156 msgid "Can't turn on notification."
5157 msgstr ""
5158
5159 #: lib/command.php:654
5160 msgid "Login command is disabled"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: lib/command.php:665
5164 #, php-format
5165 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: lib/command.php:692
5169 #, fuzzy, php-format
5170 msgid "Unsubscribed  %s"
5171 msgstr "Απέτυχε η συνδρομή."
5172
5173 #: lib/command.php:709
5174 #, fuzzy
5175 msgid "You are not subscribed to anyone."
5176 msgstr "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
5177
5178 #: lib/command.php:711
5179 msgid "You are subscribed to this person:"
5180 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
5181 msgstr[0] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
5182 msgstr[1] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
5183
5184 #: lib/command.php:731
5185 #, fuzzy
5186 msgid "No one is subscribed to you."
5187 msgstr "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
5188
5189 #: lib/command.php:733
5190 msgid "This person is subscribed to you:"
5191 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
5192 msgstr[0] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
5193 msgstr[1] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
5194
5195 #: lib/command.php:753
5196 msgid "You are not a member of any groups."
5197 msgstr "Δεν είστε μέλος καμίας ομάδας."
5198
5199 #: lib/command.php:755
5200 msgid "You are a member of this group:"
5201 msgid_plural "You are a member of these groups:"
5202 msgstr[0] "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
5203 msgstr[1] "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
5204
5205 #: lib/command.php:769
5206 msgid ""
5207 "Commands:\n"
5208 "on - turn on notifications\n"
5209 "off - turn off notifications\n"
5210 "help - show this help\n"
5211 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
5212 "groups - lists the groups you have joined\n"
5213 "subscriptions - list the people you follow\n"
5214 "subscribers - list the people that follow you\n"
5215 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
5216 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
5217 "get <nickname> - get last notice from user\n"
5218 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
5219 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
5220 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
5221 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
5222 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
5223 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
5224 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
5225 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
5226 "join <group> - join group\n"
5227 "login - Get a link to login to the web interface\n"
5228 "drop <group> - leave group\n"
5229 "stats - get your stats\n"
5230 "stop - same as 'off'\n"
5231 "quit - same as 'off'\n"
5232 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
5233 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
5234 "last <nickname> - same as 'get'\n"
5235 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
5236 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
5237 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
5238 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
5239 "track <word> - not yet implemented.\n"
5240 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
5241 "track off - not yet implemented.\n"
5242 "untrack all - not yet implemented.\n"
5243 "tracks - not yet implemented.\n"
5244 "tracking - not yet implemented.\n"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: lib/common.php:148
5248 #, fuzzy
5249 msgid "No configuration file found. "
5250 msgstr "Ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν βρέθηκε."
5251
5252 #: lib/common.php:149
5253 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
5254 msgstr ""
5255
5256 #: lib/common.php:151
5257 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
5258 msgstr ""
5259
5260 #: lib/common.php:152
5261 msgid "Go to the installer."
5262 msgstr ""
5263
5264 #: lib/connectsettingsaction.php:110
5265 msgid "IM"
5266 msgstr "ΙΜ"
5267
5268 #: lib/connectsettingsaction.php:111
5269 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: lib/connectsettingsaction.php:116
5273 msgid "Updates by SMS"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: lib/connectsettingsaction.php:120
5277 #, fuzzy
5278 msgid "Connections"
5279 msgstr "Σύνδεση"
5280
5281 #: lib/connectsettingsaction.php:121
5282 msgid "Authorized connected applications"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: lib/dberroraction.php:60
5286 msgid "Database error"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: lib/designsettings.php:105
5290 #, fuzzy
5291 msgid "Upload file"
5292 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
5293
5294 #: lib/designsettings.php:109
5295 msgid ""
5296 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
5297 msgstr ""
5298
5299 #: lib/designsettings.php:418
5300 msgid "Design defaults restored."
5301 msgstr ""
5302
5303 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5304 msgid "Disfavor this notice"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5308 msgid "Favor this notice"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: lib/favorform.php:140
5312 msgid "Favor"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: lib/feed.php:85
5316 msgid "RSS 1.0"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: lib/feed.php:87
5320 msgid "RSS 2.0"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: lib/feed.php:89
5324 msgid "Atom"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: lib/feed.php:91
5328 msgid "FOAF"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: lib/feedlist.php:64
5332 msgid "Export data"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: lib/galleryaction.php:121
5336 msgid "Filter tags"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: lib/galleryaction.php:131
5340 msgid "All"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: lib/galleryaction.php:139
5344 msgid "Select tag to filter"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: lib/galleryaction.php:140
5348 msgid "Tag"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: lib/galleryaction.php:141
5352 msgid "Choose a tag to narrow list"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: lib/galleryaction.php:143
5356 msgid "Go"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: lib/groupeditform.php:163
5360 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: lib/groupeditform.php:168
5364 msgid "Describe the group or topic"
5365 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα"
5366
5367 #: lib/groupeditform.php:170
5368 #, php-format
5369 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
5370 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα χρησιμοποιώντας μέχρι %d χαρακτήρες"
5371
5372 #: lib/groupeditform.php:179
5373 msgid ""
5374 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5375 msgstr "Τοποθεσία της ομάδας (εάν υπάρχει), πχ: \"Πόλη, Περιοχή, Χώρα)"
5376
5377 #: lib/groupeditform.php:187
5378 #, php-format
5379 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: lib/groupnav.php:85
5383 msgid "Group"
5384 msgstr "Ομάδα"
5385
5386 #: lib/groupnav.php:101
5387 msgid "Blocked"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: lib/groupnav.php:102
5391 #, php-format
5392 msgid "%s blocked users"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: lib/groupnav.php:108
5396 #, php-format
5397 msgid "Edit %s group properties"
5398 msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων της ομάδας %s"
5399
5400 #: lib/groupnav.php:113
5401 msgid "Logo"
5402 msgstr "Λογότυπο"
5403
5404 #: lib/groupnav.php:114
5405 #, php-format
5406 msgid "Add or edit %s logo"
5407 msgstr "Προσθήκη ή επεξεργασία λογότυπου για την ομάδα %s"
5408
5409 #: lib/groupnav.php:120
5410 #, fuzzy, php-format
5411 msgid "Add or edit %s design"
5412 msgstr "Προσθήκη ή επεξεργασία λογότυπου για την ομάδα %s"
5413
5414 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5415 msgid "Groups with most members"
5416 msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
5417
5418 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5419 msgid "Groups with most posts"
5420 msgstr "Ομάδες με τις περισσότερες δημοσιεύσεις"
5421
5422 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5423 #, php-format
5424 msgid "Tags in %s group's notices"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: lib/htmloutputter.php:103
5428 msgid "This page is not available in a media type you accept"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: lib/imagefile.php:75
5432 #, php-format
5433 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
5434 msgstr ""
5435
5436 #: lib/imagefile.php:80
5437 msgid "Partial upload."
5438 msgstr ""
5439
5440 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
5441 msgid "System error uploading file."
5442 msgstr ""
5443
5444 #: lib/imagefile.php:96
5445 msgid "Not an image or corrupt file."
5446 msgstr ""
5447
5448 #: lib/imagefile.php:109
5449 msgid "Unsupported image file format."
5450 msgstr ""
5451
5452 #: lib/imagefile.php:122
5453 #, fuzzy
5454 msgid "Lost our file."
5455 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
5456
5457 #: lib/imagefile.php:166 lib/imagefile.php:231
5458 msgid "Unknown file type"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: lib/imagefile.php:251
5462 msgid "MB"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: lib/imagefile.php:253
5466 msgid "kB"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: lib/jabber.php:220
5470 #, php-format
5471 msgid "[%s]"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: lib/jabber.php:400
5475 #, php-format
5476 msgid "Unknown inbox source %d."
5477 msgstr ""
5478
5479 #: lib/joinform.php:114
5480 msgid "Join"
5481 msgstr "Συμμετοχή"
5482
5483 #: lib/leaveform.php:114
5484 msgid "Leave"
5485 msgstr "Αποχώρηση"
5486
5487 #: lib/logingroupnav.php:80
5488 msgid "Login with a username and password"
5489 msgstr "Σύνδεση με όνομα χρήστη και κωδικό"
5490
5491 #: lib/logingroupnav.php:86
5492 msgid "Sign up for a new account"
5493 msgstr "Εγγραφή για ένα νέο λογαριασμό"
5494
5495 #: lib/mail.php:172
5496 msgid "Email address confirmation"
5497 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
5498
5499 #: lib/mail.php:174
5500 #, php-format
5501 msgid ""
5502 "Hey, %s.\n"
5503 "\n"
5504 "Someone just entered this email address on %s.\n"
5505 "\n"
5506 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
5507 "\n"
5508 "\t%s\n"
5509 "\n"
5510 "If not, just ignore this message.\n"
5511 "\n"
5512 "Thanks for your time, \n"
5513 "%s\n"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: lib/mail.php:236
5517 #, php-format
5518 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
5519 msgstr ""
5520
5521 #: lib/mail.php:241
5522 #, php-format
5523 msgid ""
5524 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
5525 "\n"
5526 "\t%3$s\n"
5527 "\n"
5528 "%4$s%5$s%6$s\n"
5529 "Faithfully yours,\n"
5530 "%7$s.\n"
5531 "\n"
5532 "----\n"
5533 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: lib/mail.php:258
5537 #, fuzzy, php-format
5538 msgid "Bio: %s"
5539 msgstr ""
5540 "Βιογραφικό: %s\n"
5541 "\n"
5542
5543 #: lib/mail.php:286
5544 #, php-format
5545 msgid "New email address for posting to %s"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: lib/mail.php:289
5549 #, php-format
5550 msgid ""
5551 "You have a new posting address on %1$s.\n"
5552 "\n"
5553 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
5554 "\n"
5555 "More email instructions at %3$s.\n"
5556 "\n"
5557 "Faithfully yours,\n"
5558 "%4$s"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: lib/mail.php:413
5562 #, php-format
5563 msgid "%s status"
5564 msgstr "Κατάσταση του/της %s"
5565
5566 #: lib/mail.php:439
5567 msgid "SMS confirmation"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: lib/mail.php:463
5571 #, php-format
5572 msgid "You've been nudged by %s"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: lib/mail.php:467
5576 #, php-format
5577 msgid ""
5578 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
5579 "to post some news.\n"
5580 "\n"
5581 "So let's hear from you :)\n"
5582 "\n"
5583 "%3$s\n"
5584 "\n"
5585 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5586 "\n"
5587 "With kind regards,\n"
5588 "%4$s\n"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: lib/mail.php:510
5592 #, php-format
5593 msgid "New private message from %s"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: lib/mail.php:514
5597 #, php-format
5598 msgid ""
5599 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
5600 "\n"
5601 "------------------------------------------------------\n"
5602 "%3$s\n"
5603 "------------------------------------------------------\n"
5604 "\n"
5605 "You can reply to their message here:\n"
5606 "\n"
5607 "%4$s\n"
5608 "\n"
5609 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5610 "\n"
5611 "With kind regards,\n"
5612 "%5$s\n"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: lib/mail.php:559
5616 #, php-format
5617 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: lib/mail.php:561
5621 #, php-format
5622 msgid ""
5623 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5624 "\n"
5625 "The URL of your notice is:\n"
5626 "\n"
5627 "%3$s\n"
5628 "\n"
5629 "The text of your notice is:\n"
5630 "\n"
5631 "%4$s\n"
5632 "\n"
5633 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5634 "\n"
5635 "%5$s\n"
5636 "\n"
5637 "Faithfully yours,\n"
5638 "%6$s\n"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: lib/mail.php:624
5642 #, php-format
5643 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: lib/mail.php:626
5647 #, php-format
5648 msgid ""
5649 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5650 "\n"
5651 "The notice is here:\n"
5652 "\n"
5653 "\t%3$s\n"
5654 "\n"
5655 "It reads:\n"
5656 "\n"
5657 "\t%4$s\n"
5658 "\n"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: lib/mailbox.php:89
5662 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5663 msgstr ""
5664
5665 #: lib/mailbox.php:139
5666 msgid ""
5667 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5668 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5669 msgstr ""
5670
5671 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:482
5672 msgid "from"
5673 msgstr "από"
5674
5675 #: lib/mailhandler.php:37
5676 msgid "Could not parse message."
5677 msgstr ""
5678
5679 #: lib/mailhandler.php:42
5680 msgid "Not a registered user."
5681 msgstr ""
5682
5683 #: lib/mailhandler.php:46
5684 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5685 msgstr ""
5686
5687 #: lib/mailhandler.php:50
5688 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5689 msgstr ""
5690
5691 #: lib/mailhandler.php:228
5692 #, php-format
5693 msgid "Unsupported message type: %s"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5697 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5698 msgstr ""
5699
5700 #: lib/mediafile.php:142
5701 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5702 msgstr ""
5703
5704 #: lib/mediafile.php:147
5705 msgid ""
5706 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5707 "the HTML form."
5708 msgstr ""
5709
5710 #: lib/mediafile.php:152
5711 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5712 msgstr ""
5713
5714 #: lib/mediafile.php:159
5715 msgid "Missing a temporary folder."
5716 msgstr ""
5717
5718 #: lib/mediafile.php:162
5719 msgid "Failed to write file to disk."
5720 msgstr ""
5721
5722 #: lib/mediafile.php:165
5723 msgid "File upload stopped by extension."
5724 msgstr ""
5725
5726 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5727 msgid "File exceeds user's quota."
5728 msgstr ""
5729
5730 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5731 msgid "File could not be moved to destination directory."
5732 msgstr ""
5733
5734 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5735 #, fuzzy
5736 msgid "Could not determine file's MIME type."
5737 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
5738
5739 #: lib/mediafile.php:270
5740 #, php-format
5741 msgid " Try using another %s format."
5742 msgstr ""
5743
5744 #: lib/mediafile.php:275
5745 #, php-format
5746 msgid "%s is not a supported file type on this server."
5747 msgstr ""
5748
5749 #: lib/messageform.php:120
5750 msgid "Send a direct notice"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: lib/messageform.php:146
5754 msgid "To"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
5758 msgid "Available characters"
5759 msgstr "Διαθέσιμοι χαρακτήρες"
5760
5761 #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
5762 msgctxt "Send button for sending notice"
5763 msgid "Send"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: lib/noticeform.php:160
5767 msgid "Send a notice"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: lib/noticeform.php:173
5771 #, php-format
5772 msgid "What's up, %s?"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: lib/noticeform.php:192
5776 msgid "Attach"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: lib/noticeform.php:196
5780 msgid "Attach a file"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: lib/noticeform.php:212
5784 #, fuzzy
5785 msgid "Share my location"
5786 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
5787
5788 #: lib/noticeform.php:215
5789 #, fuzzy
5790 msgid "Do not share my location"
5791 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
5792
5793 #: lib/noticeform.php:216
5794 msgid ""
5795 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
5796 "try again later"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: lib/noticelist.php:429
5800 #, php-format
5801 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: lib/noticelist.php:430
5805 msgid "N"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: lib/noticelist.php:430
5809 msgid "S"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: lib/noticelist.php:431
5813 msgid "E"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: lib/noticelist.php:431
5817 msgid "W"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: lib/noticelist.php:438
5821 msgid "at"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: lib/noticelist.php:566
5825 msgid "in context"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: lib/noticelist.php:601
5829 msgid "Repeated by"
5830 msgstr "Επαναλαμβάνεται από"
5831
5832 #: lib/noticelist.php:628
5833 msgid "Reply to this notice"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: lib/noticelist.php:629
5837 msgid "Reply"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: lib/noticelist.php:673
5841 #, fuzzy
5842 msgid "Notice repeated"
5843 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
5844
5845 #: lib/nudgeform.php:116
5846 msgid "Nudge this user"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: lib/nudgeform.php:128
5850 msgid "Nudge"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: lib/nudgeform.php:128
5854 msgid "Send a nudge to this user"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: lib/oauthstore.php:283
5858 msgid "Error inserting new profile"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: lib/oauthstore.php:291
5862 msgid "Error inserting avatar"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: lib/oauthstore.php:311
5866 msgid "Error inserting remote profile"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: lib/oauthstore.php:345
5870 #, fuzzy
5871 msgid "Duplicate notice"
5872 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
5873
5874 #: lib/oauthstore.php:490
5875 msgid "Couldn't insert new subscription."
5876 msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή νέας συνδρομής."
5877
5878 #: lib/personalgroupnav.php:99
5879 msgid "Personal"
5880 msgstr "Προσωπικά"
5881
5882 #: lib/personalgroupnav.php:104
5883 msgid "Replies"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: lib/personalgroupnav.php:114
5887 msgid "Favorites"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: lib/personalgroupnav.php:115
5891 msgid "User"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: lib/personalgroupnav.php:125
5895 msgid "Inbox"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: lib/personalgroupnav.php:126
5899 msgid "Your incoming messages"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: lib/personalgroupnav.php:130
5903 msgid "Outbox"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: lib/personalgroupnav.php:131
5907 msgid "Your sent messages"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5911 #, php-format
5912 msgid "Tags in %s's notices"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: lib/plugin.php:114
5916 msgid "Unknown"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5920 msgid "Subscriptions"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: lib/profileaction.php:126
5924 msgid "All subscriptions"
5925 msgstr "Όλες οι συνδρομές"
5926
5927 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5928 msgid "Subscribers"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: lib/profileaction.php:157
5932 msgid "All subscribers"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: lib/profileaction.php:178
5936 msgid "User ID"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: lib/profileaction.php:183
5940 msgid "Member since"
5941 msgstr "Μέλος από"
5942
5943 #: lib/profileaction.php:245
5944 msgid "All groups"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: lib/profileformaction.php:123
5948 msgid "No return-to arguments."
5949 msgstr ""
5950
5951 #: lib/profileformaction.php:137
5952 msgid "Unimplemented method."
5953 msgstr ""
5954
5955 #: lib/publicgroupnav.php:78
5956 msgid "Public"
5957 msgstr "Δημόσια"
5958
5959 #: lib/publicgroupnav.php:82
5960 msgid "User groups"
5961 msgstr "Ομάδες χρηστών"
5962
5963 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5964 msgid "Recent tags"
5965 msgstr "Πρόσφατες ετικέτες "
5966
5967 #: lib/publicgroupnav.php:88
5968 msgid "Featured"
5969 msgstr "Προτεινόμενα"
5970
5971 #: lib/publicgroupnav.php:92
5972 msgid "Popular"
5973 msgstr "Δημοφιλή"
5974
5975 #: lib/repeatform.php:107
5976 #, fuzzy
5977 msgid "Repeat this notice?"
5978 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
5979
5980 #: lib/repeatform.php:132
5981 #, fuzzy
5982 msgid "Repeat this notice"
5983 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
5984
5985 #: lib/router.php:668
5986 msgid "No single user defined for single-user mode."
5987 msgstr ""
5988
5989 #: lib/sandboxform.php:67
5990 msgid "Sandbox"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: lib/sandboxform.php:78
5994 #, fuzzy
5995 msgid "Sandbox this user"
5996 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
5997
5998 #: lib/searchaction.php:120
5999 msgid "Search site"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: lib/searchaction.php:126
6003 msgid "Keyword(s)"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: lib/searchaction.php:127
6007 msgid "Search"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: lib/searchaction.php:162
6011 msgid "Search help"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: lib/searchgroupnav.php:80
6015 msgid "People"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: lib/searchgroupnav.php:81
6019 msgid "Find people on this site"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: lib/searchgroupnav.php:83
6023 msgid "Find content of notices"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: lib/searchgroupnav.php:85
6027 msgid "Find groups on this site"
6028 msgstr "Βρες ομάδες στο site"
6029
6030 #: lib/section.php:89
6031 msgid "Untitled section"
6032 msgstr "Ενότητα χωρίς τίτλο"
6033
6034 #: lib/section.php:106
6035 msgid "More..."
6036 msgstr ""
6037
6038 #: lib/silenceform.php:67
6039 msgid "Silence"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: lib/silenceform.php:78
6043 #, fuzzy
6044 msgid "Silence this user"
6045 msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη"
6046
6047 #: lib/subgroupnav.php:83
6048 #, php-format
6049 msgid "People %s subscribes to"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: lib/subgroupnav.php:91
6053 #, php-format
6054 msgid "People subscribed to %s"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: lib/subgroupnav.php:99
6058 #, php-format
6059 msgid "Groups %s is a member of"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: lib/subgroupnav.php:105
6063 msgid "Invite"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: lib/subgroupnav.php:106
6067 #, php-format
6068 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
6069 msgstr "Προσκάλεσε φίλους και συναδέλφους σου να γίνουν μέλη στο %s"
6070
6071 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
6072 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
6073 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
6077 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
6078 msgid "People Tagcloud as tagged"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: lib/tagcloudsection.php:56
6082 msgid "None"
6083 msgstr "Κανένα"
6084
6085 #: lib/topposterssection.php:74
6086 msgid "Top posters"
6087 msgstr "Κορυφαίοι δημοσιευτές"
6088
6089 #: lib/unsandboxform.php:69
6090 msgid "Unsandbox"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: lib/unsandboxform.php:80
6094 #, fuzzy
6095 msgid "Unsandbox this user"
6096 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
6097
6098 #: lib/unsilenceform.php:67
6099 msgid "Unsilence"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: lib/unsilenceform.php:78
6103 #, fuzzy
6104 msgid "Unsilence this user"
6105 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
6106
6107 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
6108 msgid "Unsubscribe from this user"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: lib/unsubscribeform.php:137
6112 msgid "Unsubscribe"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: lib/userprofile.php:116
6116 msgid "Edit Avatar"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: lib/userprofile.php:236
6120 msgid "User actions"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: lib/userprofile.php:251
6124 msgid "Edit profile settings"
6125 msgstr "Επεξεργασία ρυθμίσεων προφίλ"
6126
6127 #: lib/userprofile.php:252
6128 msgid "Edit"
6129 msgstr "Επεξεργασία"
6130
6131 #: lib/userprofile.php:275
6132 msgid "Send a direct message to this user"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: lib/userprofile.php:276
6136 msgid "Message"
6137 msgstr "Μήνυμα"
6138
6139 #: lib/userprofile.php:314
6140 msgid "Moderate"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: lib/util.php:1013
6144 msgid "a few seconds ago"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: lib/util.php:1015
6148 msgid "about a minute ago"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: lib/util.php:1017
6152 #, php-format
6153 msgid "about %d minutes ago"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: lib/util.php:1019
6157 msgid "about an hour ago"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: lib/util.php:1021
6161 #, php-format
6162 msgid "about %d hours ago"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: lib/util.php:1023
6166 msgid "about a day ago"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: lib/util.php:1025
6170 #, php-format
6171 msgid "about %d days ago"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: lib/util.php:1027
6175 msgid "about a month ago"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: lib/util.php:1029
6179 #, php-format
6180 msgid "about %d months ago"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: lib/util.php:1031
6184 msgid "about a year ago"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: lib/webcolor.php:82
6188 #, php-format
6189 msgid "%s is not a valid color!"
6190 msgstr "Το %s δεν είναι ένα έγκυρο χρώμα!"
6191
6192 #: lib/webcolor.php:123
6193 #, php-format
6194 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
6195 msgstr ""
6196
6197 #: lib/xmppmanager.php:402
6198 #, php-format
6199 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
6200 msgstr ""