]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/el/LC_MESSAGES/statusnet.po
move getUser() function to commandline.inc
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / el / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Greek (Ελληνικά)
2 # Expored from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Crazymadlover
5 # Author: Dead3y3
6 # Author: Omnipaedista
7 # --
8 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
9 #
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2010-09-14 19:53+0000\n"
15 "PO-Revision-Date: 2010-09-14 19:53:48+0000\n"
16 "Language-Team: Greek <http://translatewiki.net/wiki/Portal:el>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73009); Translate extension (2010-08-20)\n"
20 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
21 "X-Language-Code: el\n"
22 "X-Message-Group: #out-statusnet\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 "X-POT-Import-Date: 1284-49-16 34::+0000\n"
25
26 #. TRANS: Page title
27 #. TRANS: Menu item for site administration
28 #: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:363
29 msgid "Access"
30 msgstr "Πρόσβαση"
31
32 #. TRANS: Page notice
33 #: actions/accessadminpanel.php:67
34 msgid "Site access settings"
35 msgstr "Ρυθμίσεις πρόσβασης ιστοτόπου"
36
37 #. TRANS: Form legend for registration form.
38 #: actions/accessadminpanel.php:161
39 msgid "Registration"
40 msgstr "Εγγραφή"
41
42 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
43 #: actions/accessadminpanel.php:165
44 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
45 msgstr ""
46 "Απαγόρευση ανωνύμων χρηστών (μη συνδεδεμένων) από το να βλέπουν τον ιστότοπο;"
47
48 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
49 #: actions/accessadminpanel.php:167
50 msgctxt "LABEL"
51 msgid "Private"
52 msgstr "Ιδιωτικό"
53
54 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
55 #: actions/accessadminpanel.php:174
56 msgid "Make registration invitation only."
57 msgstr "Κάντε την εγγραφή να είναι με πρόσκληση μόνο."
58
59 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
60 #: actions/accessadminpanel.php:176
61 msgid "Invite only"
62 msgstr "Μόνο με πρόσκληση"
63
64 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
65 #: actions/accessadminpanel.php:183
66 msgid "Disable new registrations."
67 msgstr "Απενεργοποίηση των νέων εγγραφών"
68
69 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
70 #: actions/accessadminpanel.php:185
71 msgid "Closed"
72 msgstr "Κλειστό"
73
74 #. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
75 #: actions/accessadminpanel.php:202
76 msgid "Save access settings"
77 msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων πρόσβασης"
78
79 #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
80 #. TRANS: Button label to save IM preferences.
81 #. TRANS: Button label to save SMS preferences.
82 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
83 #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228
84 #: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209
85 #: lib/applicationeditform.php:351
86 msgctxt "BUTTON"
87 msgid "Save"
88 msgstr "Αποθήκευση"
89
90 #. TRANS: Server error when page not found (404)
91 #: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
92 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
93 msgid "No such page."
94 msgstr "Κανένας τέτοιος χρήστης."
95
96 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
97 #: actions/all.php:79 actions/allrss.php:68
98 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:115
99 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:106
100 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:117
101 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:106 actions/apiblockcreate.php:98
102 #: actions/apiblockdestroy.php:97 actions/apidirectmessage.php:77
103 #: actions/apidirectmessagenew.php:74 actions/apigroupcreate.php:114
104 #: actions/apigroupismember.php:91 actions/apigroupjoin.php:101
105 #: actions/apigroupleave.php:101 actions/apigrouplist.php:73
106 #: actions/apistatusesupdate.php:230 actions/apisubscriptions.php:87
107 #: actions/apitimelinefavorites.php:72 actions/apitimelinefriends.php:174
108 #: actions/apitimelinehome.php:80 actions/apitimelinementions.php:80
109 #: actions/apitimelineuser.php:82 actions/avatarbynickname.php:75
110 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
111 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
112 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
113 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
114 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
115 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
116 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:498 lib/galleryaction.php:59
117 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
118 msgid "No such user."
119 msgstr "Κανένας τέτοιος χρήστης."
120
121 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
122 #: actions/all.php:90
123 #, php-format
124 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
125 msgstr "%1$s και φίλοι, σελίδα 2%$d"
126
127 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
128 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
129 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
130 #: actions/all.php:93 actions/all.php:185 actions/allrss.php:116
131 #: actions/apitimelinefriends.php:210 actions/apitimelinehome.php:116
132 #: lib/personalgroupnav.php:100
133 #, php-format
134 msgid "%s and friends"
135 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
136
137 #. TRANS: %1$s is user nickname
138 #: actions/all.php:107
139 #, php-format
140 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
141 msgstr "Ροή φίλων του/της %s (RSS 1.0)"
142
143 #. TRANS: %1$s is user nickname
144 #: actions/all.php:116
145 #, php-format
146 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
147 msgstr "Ροή φίλων του/της %s (RSS 2.0)"
148
149 #. TRANS: %1$s is user nickname
150 #: actions/all.php:125
151 #, php-format
152 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
153 msgstr "Ροή φίλων του/της %s (Atom)"
154
155 #. TRANS: %1$s is user nickname
156 #: actions/all.php:138
157 #, php-format
158 msgid ""
159 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
160 msgstr ""
161 "Αυτό είναι το χρονοδιάγραμμα για %s και φίλους, αλλά κανείς δεν έχει κάνει "
162 "καμία αποστολή ακόμα."
163
164 #: actions/all.php:143
165 #, php-format
166 msgid ""
167 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
168 "something yourself."
169 msgstr ""
170 "Δοκιμάστε την εγγραφή σε περισσότερους ανθρώπους, [ενταχθείτε σε μια ομάδα] "
171 "(%%action.groups%%) ή αποστείλετε κάτι ο ίδιος."
172
173 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
174 #: actions/all.php:146
175 #, php-format
176 msgid ""
177 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
178 "to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
179 msgstr ""
180
181 #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
182 #, php-format
183 msgid ""
184 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
185 "post a notice to them."
186 msgstr ""
187
188 #. TRANS: H1 text
189 #: actions/all.php:182
190 msgid "You and friends"
191 msgstr "Εσείς και οι φίλοι σας"
192
193 #. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated.
194 #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
195 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:87
196 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:90
197 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:87
198 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:111
199 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:85 actions/apiblockcreate.php:90
200 #: actions/apiblockdestroy.php:89 actions/apidirectmessagenew.php:110
201 #: actions/apifavoritecreate.php:92 actions/apifavoritedestroy.php:93
202 #: actions/apifriendshipscreate.php:92 actions/apifriendshipsdestroy.php:92
203 #: actions/apigroupcreate.php:106 actions/apigroupjoin.php:93
204 #: actions/apigroupleave.php:93 actions/apimediaupload.php:68
205 #: actions/apistatusesretweet.php:66 actions/apistatusesupdate.php:199
206 msgid "This method requires a POST."
207 msgstr ""
208
209 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:107
210 msgid ""
211 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
212 "none."
213 msgstr ""
214
215 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:109
216 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:98 actions/apimediaupload.php:81
217 #: actions/apistatusesupdate.php:213 actions/avatarsettings.php:257
218 #: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
219 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
220 #: lib/designsettings.php:283
221 #, php-format
222 msgid ""
223 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
224 "current configuration."
225 msgstr ""
226
227 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:137
228 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:147
229 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:165
230 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:175
231 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
232 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
233 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
234 msgid "Unable to save your design settings."
235 msgstr ""
236
237 #: actions/apiblockcreate.php:106
238 msgid "You cannot block yourself!"
239 msgstr "Δεν μπορείτε να κάνετε φραγή στον εαυτό σας!"
240
241 #: actions/apiblockcreate.php:127
242 msgid "Block user failed."
243 msgstr ""
244
245 #: actions/apiblockdestroy.php:115
246 msgid "Unblock user failed."
247 msgstr ""
248
249 #: actions/apidirectmessage.php:89
250 #, php-format
251 msgid "Direct messages from %s"
252 msgstr ""
253
254 #: actions/apidirectmessage.php:93
255 #, php-format
256 msgid "All the direct messages sent from %s"
257 msgstr ""
258
259 #: actions/apidirectmessage.php:101
260 #, php-format
261 msgid "Direct messages to %s"
262 msgstr ""
263
264 #: actions/apidirectmessage.php:105
265 #, php-format
266 msgid "All the direct messages sent to %s"
267 msgstr ""
268
269 #: actions/apidirectmessagenew.php:119
270 msgid "No message text!"
271 msgstr ""
272
273 #: actions/apidirectmessagenew.php:128 actions/newmessage.php:150
274 #, php-format
275 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
276 msgstr ""
277
278 #: actions/apidirectmessagenew.php:143
279 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
280 msgstr ""
281
282 #: actions/apifavoritecreate.php:110 actions/apifavoritedestroy.php:111
283 #: actions/apistatusesdestroy.php:121
284 msgid "No status found with that ID."
285 msgstr ""
286
287 #: actions/apifavoritecreate.php:121
288 msgid "This status is already a favorite."
289 msgstr ""
290
291 #: actions/apifavoritedestroy.php:124
292 msgid "That status is not a favorite."
293 msgstr ""
294
295 #: actions/apifriendshipscreate.php:110
296 msgid "Could not follow user: profile not found."
297 msgstr ""
298 "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης %s είναι ήδη στη λίστα σου."
299
300 #: actions/apifriendshipscreate.php:119
301 #, php-format
302 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
303 msgstr ""
304 "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης %s είναι ήδη στη λίστα σου."
305
306 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:110
307 msgid "Could not unfollow user: User not found."
308 msgstr ""
309 "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης %s είναι ήδη στη λίστα σου."
310
311 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:121
312 msgid "You cannot unfollow yourself."
313 msgstr "Δεν μπορείτε να κάνετε φραγή στον εαυτό σας!"
314
315 #: actions/apifriendshipsexists.php:91
316 msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
317 msgstr ""
318
319 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
320 msgid "Could not find target user."
321 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
322
323 #: actions/apigroupcreate.php:168 actions/editgroup.php:186
324 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
325 #: actions/register.php:212
326 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
327 msgstr "Το ψευδώνυμο πρέπει να έχει μόνο πεζούς χαρακτήρες και χωρίς κενά."
328
329 #: actions/apigroupcreate.php:177 actions/editgroup.php:190
330 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
331 #: actions/register.php:215
332 msgid "Nickname already in use. Try another one."
333 msgstr "Το ψευδώνυμο είναι ήδη σε χρήση. Δοκιμάστε κάποιο άλλο."
334
335 #: actions/apigroupcreate.php:184 actions/editgroup.php:193
336 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
337 #: actions/register.php:217
338 msgid "Not a valid nickname."
339 msgstr ""
340
341 #: actions/apigroupcreate.php:200 actions/editapplication.php:215
342 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
343 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
344 #: actions/register.php:224
345 msgid "Homepage is not a valid URL."
346 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
347
348 #: actions/apigroupcreate.php:209 actions/editgroup.php:202
349 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
350 #: actions/register.php:227
351 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
352 msgstr "Το ονοματεπώνυμο είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
353
354 #: actions/apigroupcreate.php:217 actions/editapplication.php:190
355 #: actions/newapplication.php:172
356 #, php-format
357 msgid "Description is too long (max %d chars)."
358 msgstr "Η περιγραφή είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο %d χαρακτ.)."
359
360 #: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:208
361 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
362 #: actions/register.php:234
363 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
364 msgstr "Η τοποθεσία είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
365
366 #: actions/apigroupcreate.php:247 actions/editgroup.php:219
367 #: actions/newgroup.php:159
368 #, php-format
369 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
370 msgstr ""
371
372 #: actions/apigroupcreate.php:290 actions/editgroup.php:238
373 #: actions/newgroup.php:178
374 msgid "Alias can't be the same as nickname."
375 msgstr ""
376
377 #: actions/apigroupismember.php:96 actions/apigroupjoin.php:106
378 #: actions/apigroupleave.php:106 actions/apigroupmembership.php:92
379 #: actions/apigroupshow.php:83 actions/apitimelinegroup.php:92
380 msgid "Group not found."
381 msgstr "Η μέθοδος του ΑΡΙ δε βρέθηκε!"
382
383 #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
384 #: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:341
385 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
386 msgstr ""
387
388 #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
389 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
390 #: actions/apigroupjoin.php:140 actions/joingroup.php:134 lib/command.php:353
391 #, php-format
392 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
393 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ομάδας."
394
395 #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
396 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
397 #: actions/apigroupleave.php:126 actions/leavegroup.php:129
398 #: lib/command.php:401
399 #, php-format
400 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
401 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ομάδας."
402
403 #. TRANS: %s is a user name
404 #: actions/apigrouplist.php:98
405 #, php-format
406 msgid "%s's groups"
407 msgstr "ομάδες των χρηστών %s"
408
409 #: actions/apigrouplistall.php:96
410 #, php-format
411 msgid "groups on %s"
412 msgstr "ομάδες του χρήστη %s"
413
414 #: actions/apioauthauthorize.php:101
415 msgid "No oauth_token parameter provided."
416 msgstr ""
417
418 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
419 #: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
420 #: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
421 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
422 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:230
423 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
424 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
425 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
426 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
427 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
428 #: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:77
429 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:38
430 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
431 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
432 #: lib/designsettings.php:294
433 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
434 msgstr ""
435
436 #: actions/apioauthauthorize.php:135
437 msgid "Invalid nickname / password!"
438 msgstr ""
439
440 #: actions/apioauthauthorize.php:214
441 #, php-format
442 msgid ""
443 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
444 "token."
445 msgstr ""
446
447 #: actions/apioauthauthorize.php:227
448 #, php-format
449 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
450 msgstr ""
451
452 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
453 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings.
454 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
455 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
456 #: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
457 #: actions/emailsettings.php:290 actions/grouplogo.php:322
458 #: actions/imsettings.php:245 actions/newapplication.php:121
459 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
460 #: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:304
461 msgid "Unexpected form submission."
462 msgstr ""
463
464 #: actions/apioauthauthorize.php:259
465 msgid "An application would like to connect to your account"
466 msgstr ""
467
468 #: actions/apioauthauthorize.php:276
469 msgid "Allow or deny access"
470 msgstr ""
471
472 #: actions/apioauthauthorize.php:292
473 #, php-format
474 msgid ""
475 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
476 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
477 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
478 msgstr ""
479
480 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
481 #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:463
482 msgid "Account"
483 msgstr "Λογαριασμός"
484
485 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:252
486 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:431
487 #: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
488 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
489 #: lib/userprofile.php:132
490 msgid "Nickname"
491 msgstr "Ψευδώνυμο"
492
493 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
494 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:255
495 #: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:125
496 msgid "Password"
497 msgstr "Κωδικός"
498
499 #: actions/apioauthauthorize.php:328
500 msgid "Deny"
501 msgstr ""
502
503 #: actions/apioauthauthorize.php:334
504 msgid "Allow"
505 msgstr "Να επιτραπεί"
506
507 #: actions/apioauthauthorize.php:351
508 msgid "Allow or deny access to your account information."
509 msgstr ""
510
511 #: actions/apistatusesdestroy.php:112
512 msgid "This method requires a POST or DELETE."
513 msgstr ""
514
515 #: actions/apistatusesdestroy.php:135
516 msgid "You may not delete another user's status."
517 msgstr ""
518
519 #: actions/apistatusesshow.php:139
520 msgid "Status deleted."
521 msgstr "Η κατάσταση διεγράφη."
522
523 #: actions/apistatusesshow.php:145
524 msgid "No status with that ID found."
525 msgstr ""
526
527 #: actions/apistatusesupdate.php:222
528 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
529 msgstr ""
530
531 #: actions/apistatusesupdate.php:243 actions/newnotice.php:157
532 #: lib/mailhandler.php:60
533 #, php-format
534 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
535 msgstr ""
536
537 #: actions/apistatusesupdate.php:284 actions/apiusershow.php:96
538 msgid "Not found."
539 msgstr ""
540
541 #: actions/apistatusesupdate.php:307 actions/newnotice.php:181
542 #, php-format
543 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
544 msgstr ""
545
546 #: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
547 msgid "Unsupported format."
548 msgstr ""
549
550 #: actions/apitimelinefavorites.php:110
551 #, php-format
552 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
553 msgstr ""
554
555 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
556 #, php-format
557 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
558 msgstr ""
559
560 #: actions/apitimelinementions.php:118
561 #, php-format
562 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
563 msgstr ""
564
565 #: actions/apitimelinementions.php:131
566 #, php-format
567 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
568 msgstr ""
569
570 #: actions/apitimelinepublic.php:202 actions/publicrss.php:105
571 #, php-format
572 msgid "%s updates from everyone!"
573 msgstr ""
574
575 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
576 #, php-format
577 msgid "Repeats of %s"
578 msgstr ""
579
580 #: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tag.php:67
581 #, php-format
582 msgid "Notices tagged with %s"
583 msgstr ""
584
585 #: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:65
586 #, php-format
587 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
588 msgstr ""
589
590 #: actions/apitrends.php:87
591 msgid "API method under construction."
592 msgstr "Η μέθοδος του ΑΡΙ είναι υπό κατασκευή."
593
594 #: actions/avatarbynickname.php:64
595 msgid "No size."
596 msgstr ""
597
598 #: actions/avatarbynickname.php:69
599 msgid "Invalid size."
600 msgstr ""
601
602 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
603 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
604 #: lib/accountsettingsaction.php:118
605 msgid "Avatar"
606 msgstr ""
607
608 #: actions/avatarsettings.php:78
609 #, php-format
610 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
611 msgstr ""
612
613 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
614 #: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
615 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
616 msgid "User without matching profile."
617 msgstr ""
618
619 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
620 #: actions/grouplogo.php:254
621 msgid "Avatar settings"
622 msgstr "Ρυθμίσεις του άβαταρ"
623
624 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
625 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
626 msgid "Original"
627 msgstr ""
628
629 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
630 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
631 msgid "Preview"
632 msgstr ""
633
634 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
635 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657
636 msgid "Delete"
637 msgstr "Διαγραφή"
638
639 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
640 msgid "Upload"
641 msgstr ""
642
643 #: actions/avatarsettings.php:305
644 msgid "No file uploaded."
645 msgstr ""
646
647 #: actions/avatarsettings.php:332
648 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
649 msgstr ""
650
651 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
652 msgid "Lost our file data."
653 msgstr ""
654
655 #: actions/avatarsettings.php:370
656 msgid "Avatar updated."
657 msgstr ""
658
659 #: actions/avatarsettings.php:373
660 msgid "Failed updating avatar."
661 msgstr ""
662
663 #: actions/avatarsettings.php:397
664 msgid "Avatar deleted."
665 msgstr "Η κατάσταση διεγράφη."
666
667 #: actions/block.php:138
668 msgid ""
669 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
670 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
671 "will not be notified of any @-replies from them."
672 msgstr ""
673
674 #. TRANS: Button label on the user block form.
675 #. TRANS: Button label on the delete application form.
676 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
677 #. TRANS: Button label on the delete user form.
678 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
679 #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
680 #: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
681 #: actions/groupblock.php:178
682 msgctxt "BUTTON"
683 msgid "No"
684 msgstr "Κανένα"
685
686 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
687 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
688 #: actions/block.php:157 actions/deleteuser.php:156
689 msgid "Do not block this user"
690 msgstr "Διαγράψτε αυτόν τον χρήστη"
691
692 #: actions/block.php:187
693 msgid "Failed to save block information."
694 msgstr ""
695
696 #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
697 #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
698 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
699 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
700 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
701 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
702 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
703 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
704 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
705 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
706 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
707 #: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:170
708 #: lib/command.php:383
709 msgid "No such group."
710 msgstr "Κανένας τέτοιος χρήστης."
711
712 #: actions/blockedfromgroup.php:97
713 #, php-format
714 msgid "%s blocked profiles"
715 msgstr "Προφίλ χρήστη"
716
717 #: actions/blockedfromgroup.php:100
718 #, php-format
719 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
720 msgstr "%1$s και φίλοι, σελίδα 2%$d"
721
722 #: actions/blockedfromgroup.php:115
723 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
724 msgstr ""
725
726 #: actions/blockedfromgroup.php:288
727 msgid "Unblock user from group"
728 msgstr ""
729
730 #. TRANS: Title for the form to unblock a user.
731 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:70
732 msgid "Unblock"
733 msgstr ""
734
735 #: actions/confirmaddress.php:80
736 msgid "Confirmation code not found."
737 msgstr "Ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν βρέθηκε."
738
739 #. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
740 #: actions/confirmaddress.php:91
741 #, php-format
742 msgid "Unrecognized address type %s."
743 msgstr ""
744
745 #. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
746 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
747 #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
748 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
749 #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
750 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
751 #: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:331
752 #: actions/emailsettings.php:477 actions/imsettings.php:283
753 #: actions/imsettings.php:442 actions/othersettings.php:174
754 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:308
755 #: actions/smssettings.php:464
756 msgid "Couldn't update user."
757 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
758
759 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
760 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
761 #: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:437
762 #: actions/smssettings.php:422
763 msgid "Couldn't delete email confirmation."
764 msgstr "Απέτυχε η διαγραφή email επιβεβαίωσης."
765
766 #: actions/confirmaddress.php:146
767 msgid "Confirm address"
768 msgstr "Τρέχουσα επιβεβαιωμένη email διεύθυνση."
769
770 #: actions/confirmaddress.php:161
771 #, php-format
772 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
773 msgstr ""
774
775 #: actions/conversation.php:99
776 msgid "Conversation"
777 msgstr "Συζήτηση"
778
779 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
780 #: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
781 msgid "Notices"
782 msgstr ""
783
784 #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
785 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
786 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
787 #: lib/action.php:1315
788 msgid "There was a problem with your session token."
789 msgstr ""
790
791 #: actions/deleteapplication.php:149
792 msgid ""
793 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
794 "about the application from the database, including all existing user "
795 "connections."
796 msgstr ""
797
798 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
799 #: actions/deleteapplication.php:164
800 msgid "Delete this application"
801 msgstr "Διαγράψτε αυτόν τον χρήστη"
802
803 #: actions/deletenotice.php:71
804 msgid "Can't delete this notice."
805 msgstr "Είσαι σίγουρος ότι θες να διαγράψεις αυτό το μήνυμα;"
806
807 #: actions/deletenotice.php:103
808 msgid ""
809 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
810 "be undone."
811 msgstr ""
812
813 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
814 msgid "Delete notice"
815 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
816
817 #: actions/deletenotice.php:144
818 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
819 msgstr "Είσαι σίγουρος ότι θες να διαγράψεις αυτό το μήνυμα;"
820
821 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
822 #: actions/deletenotice.php:151
823 msgid "Do not delete this notice"
824 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
825
826 #: actions/deleteuser.php:74
827 msgid "You can only delete local users."
828 msgstr ""
829
830 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
831 msgid "Delete user"
832 msgstr "Διαγραφή χρήστη"
833
834 #: actions/deleteuser.php:136
835 msgid ""
836 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
837 "the user from the database, without a backup."
838 msgstr ""
839
840 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
841 #: actions/deleteuser.php:163 lib/deleteuserform.php:77
842 msgid "Delete this user"
843 msgstr "Διαγράψτε αυτόν τον χρήστη"
844
845 #. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
846 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
847 #: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
848 msgid "Design"
849 msgstr ""
850
851 #: actions/designadminpanel.php:74
852 msgid "Design settings for this StatusNet site."
853 msgstr ""
854
855 #: actions/designadminpanel.php:318
856 msgid "Invalid logo URL."
857 msgstr ""
858
859 #: actions/designadminpanel.php:426
860 msgid "Change logo"
861 msgstr "Αλλαγή χρωμάτων"
862
863 #: actions/designadminpanel.php:431
864 msgid "Site logo"
865 msgstr ""
866
867 #: actions/designadminpanel.php:461
868 msgid "Theme for the site."
869 msgstr ""
870
871 #: actions/designadminpanel.php:471
872 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
873 msgstr ""
874
875 #: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101
876 msgid "Change background image"
877 msgstr ""
878
879 #: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574
880 #: lib/designsettings.php:178
881 msgid "Background"
882 msgstr ""
883
884 #: actions/designadminpanel.php:496
885 #, php-format
886 msgid ""
887 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
888 "$s."
889 msgstr ""
890
891 #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
892 #: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139
893 msgid "On"
894 msgstr ""
895
896 #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
897 #: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155
898 msgid "Off"
899 msgstr ""
900
901 #: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156
902 msgid "Turn background image on or off."
903 msgstr ""
904
905 #: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161
906 msgid "Tile background image"
907 msgstr ""
908
909 #: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170
910 msgid "Change colours"
911 msgstr "Αλλαγή χρωμάτων"
912
913 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191
914 msgid "Content"
915 msgstr "Περιεχόμενο"
916
917 #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204
918 msgid "Sidebar"
919 msgstr ""
920
921 #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217
922 msgid "Text"
923 msgstr ""
924
925 #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230
926 msgid "Links"
927 msgstr "Σύνδεσμοι"
928
929 #: actions/designadminpanel.php:651
930 msgid "Advanced"
931 msgstr ""
932
933 #: actions/designadminpanel.php:655
934 msgid "Custom CSS"
935 msgstr ""
936
937 #: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247
938 msgid "Use defaults"
939 msgstr ""
940
941 #: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248
942 msgid "Restore default designs"
943 msgstr ""
944
945 #: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254
946 msgid "Reset back to default"
947 msgstr ""
948
949 #: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257
950 msgid "Save design"
951 msgstr ""
952
953 #: actions/disfavor.php:81
954 msgid "This notice is not a favorite!"
955 msgstr ""
956
957 #: actions/disfavor.php:94
958 msgid "Add to favorites"
959 msgstr ""
960
961 #: actions/doc.php:158
962 #, php-format
963 msgid "No such document \"%s\""
964 msgstr ""
965
966 #: actions/editapplication.php:66
967 msgid "You must be logged in to edit an application."
968 msgstr ""
969
970 #: actions/editapplication.php:161
971 msgid "Use this form to edit your application."
972 msgstr ""
973
974 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
975 msgid "Name is required."
976 msgstr ""
977
978 #: actions/editapplication.php:194
979 msgid "Source URL is too long."
980 msgstr ""
981
982 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
983 msgid "Organization is required."
984 msgstr ""
985
986 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
987 msgid "Organization homepage is required."
988 msgstr ""
989
990 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
991 msgid "Callback is too long."
992 msgstr ""
993
994 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
995 msgid "Callback URL is not valid."
996 msgstr ""
997
998 #: actions/editapplication.php:258
999 msgid "Could not update application."
1000 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
1001
1002 #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
1003 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
1004 msgid "You must be an admin to edit the group."
1005 msgstr ""
1006
1007 #: actions/editgroup.php:158
1008 msgid "Use this form to edit the group."
1009 msgstr ""
1010
1011 #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
1012 #, php-format
1013 msgid "description is too long (max %d chars)."
1014 msgstr "Η περιγραφή είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο %d χαρακτ.)."
1015
1016 #: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168
1017 #, php-format
1018 msgid "Invalid alias: \"%s\""
1019 msgstr ""
1020
1021 #: actions/editgroup.php:258
1022 msgid "Could not update group."
1023 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ομάδας."
1024
1025 #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
1026 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:514
1027 msgid "Could not create aliases."
1028 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ομάδας."
1029
1030 #: actions/editgroup.php:280
1031 msgid "Options saved."
1032 msgstr ""
1033
1034 #. TRANS: Title for e-mail settings.
1035 #: actions/emailsettings.php:61
1036 msgid "Email settings"
1037 msgstr "Ρυθμίσεις του άβαταρ"
1038
1039 #. TRANS: E-mail settings page instructions.
1040 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
1041 #: actions/emailsettings.php:76
1042 #, php-format
1043 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1044 msgstr ""
1045
1046 #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
1047 #: actions/emailsettings.php:112
1048 msgid "Current confirmed email address."
1049 msgstr "Τρέχουσα επιβεβαιωμένη email διεύθυνση."
1050
1051 #. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address.
1052 #. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from.
1053 #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
1054 #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
1055 #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
1056 #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:162
1057 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
1058 #: actions/smssettings.php:180
1059 msgctxt "BUTTON"
1060 msgid "Remove"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: actions/emailsettings.php:122
1064 msgid ""
1065 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1066 "a message with further instructions."
1067 msgstr ""
1068 "Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στην διεύθυνση email που "
1069 "προσθέσατε. Ελέγξτε τα εισερχόμενα (και τον φάκελο ανεπιθύμητης "
1070 "αλληλογραφίας) για τον κωδικό και για το πως να τον χρησιμοποιήσετε."
1071
1072 #. TRANS: Instructions for e-mail address input form. Do not translate
1073 #. TRANS: "example.org". It is one of the domain names reserved for
1074 #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt.
1075 #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or
1076 #. TRANS: organization.
1077 #: actions/emailsettings.php:139
1078 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1079 msgstr "Διεύθυνση email, π.χ: \"UserName@example.org\""
1080
1081 #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
1082 #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
1083 #: actions/emailsettings.php:151 actions/smssettings.php:171
1084 msgid "Incoming email"
1085 msgstr "Εισερχόμενο email"
1086
1087 #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
1088 #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
1089 #: actions/emailsettings.php:159 actions/smssettings.php:178
1090 msgid "Send email to this address to post new notices."
1091 msgstr ""
1092
1093 #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
1094 #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
1095 #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:186
1096 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1097 msgstr ""
1098
1099 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
1100 #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
1101 #: actions/emailsettings.php:172 actions/smssettings.php:189
1102 msgctxt "BUTTON"
1103 msgid "New"
1104 msgstr ""
1105
1106 #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
1107 #: actions/emailsettings.php:178
1108 msgid "Email preferences"
1109 msgstr "Διευθύνσεις email"
1110
1111 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1112 #: actions/emailsettings.php:184
1113 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1114 msgstr ""
1115
1116 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1117 #: actions/emailsettings.php:190
1118 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1119 msgstr ""
1120
1121 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1122 #: actions/emailsettings.php:197
1123 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1124 msgstr ""
1125
1126 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1127 #: actions/emailsettings.php:203
1128 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1129 msgstr ""
1130
1131 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1132 #: actions/emailsettings.php:209
1133 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1134 msgstr ""
1135
1136 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1137 #: actions/emailsettings.php:216
1138 msgid "I want to post notices by email."
1139 msgstr "Θέλω να δημοσιεύω ενημερώσεις μέσω email"
1140
1141 #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
1142 #: actions/emailsettings.php:365
1143 msgid "Cannot normalize that email address"
1144 msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης αυτής της email διεύθυνσης"
1145
1146 #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
1147 #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
1148 #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
1149 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:351
1150 #: actions/smssettings.php:373
1151 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1152 msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή κωδικού επιβεβαίωσης."
1153
1154 #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
1155 #: actions/emailsettings.php:402
1156 msgid ""
1157 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1158 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1159 msgstr ""
1160 "Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στην διεύθυνση email που "
1161 "προσθέσατε. Ελέγξτε τα εισερχόμενα (και τον φάκελο ανεπιθύμητης "
1162 "αλληλογραφίας) για τον κωδικό και για το πως να τον χρησιμοποιήσετε."
1163
1164 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
1165 #: actions/emailsettings.php:442
1166 msgid "Email confirmation cancelled."
1167 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
1168
1169 #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
1170 #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
1171 #: actions/emailsettings.php:508 actions/emailsettings.php:532
1172 #: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602
1173 msgid "Couldn't update user record."
1174 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση εγγραφής του χρήστη."
1175
1176 #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
1177 #: actions/emailsettings.php:512 actions/smssettings.php:581
1178 msgid "Incoming email address removed."
1179 msgstr "Η διεύθυνση του εισερχόμενου email αφαιρέθηκε."
1180
1181 #: actions/favor.php:79
1182 msgid "This notice is already a favorite!"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1186 msgid "Disfavor favorite"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: actions/favorited.php:67
1190 #, php-format
1191 msgid "Popular notices, page %d"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: actions/favorited.php:79
1195 msgid "The most popular notices on the site right now."
1196 msgstr ""
1197
1198 #: actions/favorited.php:150
1199 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1200 msgstr ""
1201
1202 #: actions/favorited.php:153
1203 msgid ""
1204 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1205 "next to any notice you like."
1206 msgstr ""
1207
1208 #: actions/favorited.php:156
1209 #, php-format
1210 msgid ""
1211 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1212 "notice to your favorites!"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1216 #: lib/personalgroupnav.php:115
1217 #, php-format
1218 msgid "%s's favorite notices"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: actions/favoritesrss.php:115
1222 #, php-format
1223 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: actions/featured.php:71
1227 #, php-format
1228 msgid "Featured users, page %d"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: actions/featured.php:99
1232 #, php-format
1233 msgid "A selection of some great users on %s"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: actions/file.php:38
1237 msgid "No notice."
1238 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
1239
1240 #: actions/file.php:42
1241 msgid "No attachments."
1242 msgstr ""
1243
1244 #: actions/file.php:51
1245 msgid "No uploaded attachments."
1246 msgstr ""
1247
1248 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1249 msgid "Not expecting this response!"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1253 msgid "User being listened to does not exist."
1254 msgstr ""
1255
1256 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1257 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1258 msgstr ""
1259
1260 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1261 msgid "You are not authorized."
1262 msgstr ""
1263
1264 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1265 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1266 msgstr ""
1267
1268 #: actions/getfile.php:79
1269 msgid "No such file."
1270 msgstr "Κανένας τέτοιος χρήστης."
1271
1272 #: actions/getfile.php:83
1273 msgid "Cannot read file."
1274 msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του προφίλ."
1275
1276 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
1277 msgid "This role is reserved and cannot be set."
1278 msgstr ""
1279
1280 #: actions/grantrole.php:82
1281 msgid "User already has this role."
1282 msgstr ""
1283
1284 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1285 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1286 #: lib/profileformaction.php:79
1287 msgid "No profile specified."
1288 msgstr ""
1289
1290 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1291 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1292 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:86
1293 msgid "No profile with that ID."
1294 msgstr ""
1295
1296 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1297 #: actions/makeadmin.php:81
1298 msgid "No group specified."
1299 msgstr ""
1300
1301 #: actions/groupblock.php:91
1302 msgid "Only an admin can block group members."
1303 msgstr ""
1304
1305 #: actions/groupblock.php:95
1306 msgid "User is already blocked from group."
1307 msgstr ""
1308
1309 #: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:364
1310 msgid "Block user from group"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: actions/groupblock.php:160
1314 #, php-format
1315 msgid ""
1316 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1317 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1318 "the group in the future."
1319 msgstr ""
1320
1321 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
1322 #: actions/groupblock.php:182
1323 msgid "Do not block this user from this group"
1324 msgstr ""
1325
1326 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
1327 #: actions/groupblock.php:189
1328 msgid "Block this user from this group"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: actions/groupblock.php:206
1332 msgid "Database error blocking user from group."
1333 msgstr ""
1334
1335 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1336 msgid "No ID."
1337 msgstr ""
1338
1339 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1340 msgid "You must be logged in to edit a group."
1341 msgstr ""
1342
1343 #: actions/groupdesignsettings.php:144
1344 msgid "Group design"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: actions/groupdesignsettings.php:155
1348 msgid ""
1349 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1350 "palette of your choice."
1351 msgstr ""
1352
1353 #: actions/grouplogo.php:153
1354 #, php-format
1355 msgid ""
1356 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1357 msgstr ""
1358
1359 #: actions/grouplogo.php:365
1360 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1361 msgstr ""
1362
1363 #: actions/grouplogo.php:401
1364 msgid "Failed updating logo."
1365 msgstr ""
1366
1367 #: actions/groupmembers.php:122
1368 msgid "A list of the users in this group."
1369 msgstr ""
1370
1371 #: actions/groupmembers.php:186
1372 msgid "Admin"
1373 msgstr "Διαχειριστής"
1374
1375 #: actions/groupmembers.php:498
1376 msgid "Make user an admin of the group"
1377 msgstr ""
1378
1379 #. TRANS: Submit button title.
1380 #: actions/groupmembers.php:537
1381 msgctxt "TOOLTIP"
1382 msgid "Make this user an admin"
1383 msgstr ""
1384
1385 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
1386 #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
1387 #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
1388 #: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
1389 #: lib/atomgroupnoticefeed.php:63 lib/atomusernoticefeed.php:69
1390 #, php-format
1391 msgid "%s timeline"
1392 msgstr "χρονοδιάγραμμα του χρήστη %s"
1393
1394 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
1395 #: actions/grouprss.php:142
1396 #, php-format
1397 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: actions/groups.php:64
1401 #, php-format
1402 msgid "Groups, page %d"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: actions/groups.php:90
1406 #, php-format
1407 msgid ""
1408 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1409 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1410 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1411 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1412 "%%%%)"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: actions/groupsearch.php:52
1416 #, php-format
1417 msgid ""
1418 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1419 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1420 msgstr ""
1421
1422 #: actions/groupsearch.php:58
1423 msgid "Group search"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1427 #: actions/peoplesearch.php:83
1428 msgid "No results."
1429 msgstr ""
1430
1431 #: actions/groupsearch.php:82
1432 #, php-format
1433 msgid ""
1434 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1435 "newgroup%%) yourself."
1436 msgstr ""
1437
1438 #: actions/groupsearch.php:85
1439 #, php-format
1440 msgid ""
1441 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1442 "action.newgroup%%) yourself!"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: actions/groupunblock.php:91
1446 msgid "Only an admin can unblock group members."
1447 msgstr ""
1448
1449 #: actions/groupunblock.php:95
1450 msgid "User is not blocked from group."
1451 msgstr ""
1452
1453 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1454 msgid "Error removing the block."
1455 msgstr ""
1456
1457 #. TRANS: Title for instance messaging settings.
1458 #: actions/imsettings.php:60
1459 msgid "IM settings"
1460 msgstr "Ρυθμίσεις του άβαταρ"
1461
1462 #. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
1463 #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
1464 #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
1465 #: actions/imsettings.php:74
1466 #, php-format
1467 msgid ""
1468 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1469 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1470 msgstr ""
1471
1472 #. TRANS: Form legend for IM settings form.
1473 #. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form.
1474 #: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136
1475 msgid "IM address"
1476 msgstr "Διευθύνσεις email"
1477
1478 #: actions/imsettings.php:113
1479 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1480 msgstr "Τρέχουσα επιβεβαιωμένη Jabber/GTalk διεύθυνση."
1481
1482 #. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form.
1483 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
1484 #. TRANS: Do not translate "example.org". It is one of the domain names reserved for use in examples by
1485 #. TRANS: http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. Any other domain may be owned by a legitimate
1486 #. TRANS: person or organization.
1487 #: actions/imsettings.php:143
1488 #, php-format
1489 msgid ""
1490 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1491 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1492 msgstr ""
1493
1494 #. TRANS: Form legend for IM preferences form.
1495 #: actions/imsettings.php:158
1496 msgid "IM preferences"
1497 msgstr "Οι προτιμήσεις αποθηκεύτηκαν"
1498
1499 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
1500 #: actions/imsettings.php:163
1501 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1502 msgstr ""
1503
1504 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
1505 #: actions/imsettings.php:169
1506 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1507 msgstr ""
1508
1509 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
1510 #: actions/imsettings.php:175
1511 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1512 msgstr ""
1513
1514 #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
1515 #: actions/imsettings.php:290 actions/othersettings.php:180
1516 msgid "Preferences saved."
1517 msgstr "Οι προτιμήσεις αποθηκεύτηκαν"
1518
1519 #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one.
1520 #: actions/imsettings.php:312
1521 msgid "No Jabber ID."
1522 msgstr ""
1523
1524 #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
1525 #: actions/imsettings.php:320
1526 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1527 msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης του Jabber ID"
1528
1529 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set.
1530 #: actions/imsettings.php:329
1531 msgid "That is already your Jabber ID."
1532 msgstr ""
1533
1534 #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
1535 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
1536 #: actions/imsettings.php:361
1537 #, php-format
1538 msgid ""
1539 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1540 "s for sending messages to you."
1541 msgstr ""
1542 "Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στην διεύθυνση IM που προσθέσατε. "
1543 "Πρέπει να αποδεχτείτε τον/την %s για αποστολή μηνυμάτων προς εσας. "
1544
1545 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address.
1546 #: actions/imsettings.php:391
1547 msgid "That is the wrong IM address."
1548 msgstr ""
1549
1550 #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
1551 #. TRANS: registered for the active user.
1552 #: actions/imsettings.php:427
1553 msgid "That is not your Jabber ID."
1554 msgstr ""
1555
1556 #: actions/inbox.php:59
1557 #, php-format
1558 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: actions/inbox.php:62
1562 #, php-format
1563 msgid "Inbox for %s"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: actions/inbox.php:115
1567 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1568 msgstr ""
1569
1570 #: actions/invite.php:39
1571 msgid "Invites have been disabled."
1572 msgstr ""
1573
1574 #. TRANS: Whois output.
1575 #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
1576 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:430
1577 #, php-format
1578 msgid "%1$s (%2$s)"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: actions/invite.php:136
1582 msgid ""
1583 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: actions/invite.php:144
1587 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: actions/invite.php:150
1591 msgid ""
1592 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1593 "on the site. Thanks for growing the community!"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: actions/invite.php:187
1597 msgid "Email addresses"
1598 msgstr "Διευθύνσεις email"
1599
1600 #: actions/invite.php:189
1601 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1602 msgstr "Διευθύνσεις φίλων σου που θες να προσκαλέσεις (μία ανά γραμμή)"
1603
1604 #: actions/invite.php:194
1605 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1606 msgstr ""
1607
1608 #. TRANS: Send button for inviting friends
1609 #: actions/invite.php:198
1610 msgctxt "BUTTON"
1611 msgid "Send"
1612 msgstr ""
1613
1614 #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
1615 #: actions/invite.php:228
1616 #, php-format
1617 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1618 msgstr ""
1619
1620 #. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
1621 #: actions/invite.php:231
1622 #, php-format
1623 msgid ""
1624 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1625 "\n"
1626 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1627 "you know and people who interest you.\n"
1628 "\n"
1629 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1630 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1631 "share your interests.\n"
1632 "\n"
1633 "%1$s said:\n"
1634 "\n"
1635 "%4$s\n"
1636 "\n"
1637 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1638 "\n"
1639 "%5$s\n"
1640 "\n"
1641 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1642 "invitation.\n"
1643 "\n"
1644 "%6$s\n"
1645 "\n"
1646 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1647 "time.\n"
1648 "\n"
1649 "Sincerely, %2$s\n"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: actions/joingroup.php:60
1653 msgid "You must be logged in to join a group."
1654 msgstr ""
1655
1656 #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
1657 msgid "No nickname or ID."
1658 msgstr "Ψευδώνυμο"
1659
1660 #: actions/joingroup.php:141
1661 #, php-format
1662 msgid "%1$s joined group %2$s"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: actions/leavegroup.php:60
1666 msgid "You must be logged in to leave a group."
1667 msgstr ""
1668
1669 #: actions/leavegroup.php:137
1670 #, php-format
1671 msgid "%1$s left group %2$s"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
1675 msgid "Already logged in."
1676 msgstr "Ήδη συνδεδεμένος."
1677
1678 #: actions/login.php:148
1679 msgid "Incorrect username or password."
1680 msgstr "Λάθος όνομα χρήστη ή κωδικός"
1681
1682 #: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
1683 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1684 msgstr ""
1685
1686 #: actions/login.php:210 actions/login.php:263 lib/logingroupnav.php:79
1687 msgid "Login"
1688 msgstr "Σύνδεση"
1689
1690 #: actions/login.php:249
1691 msgid "Login to site"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: actions/login.php:259 actions/register.php:487
1695 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1696 msgstr "Αυτόματη σύνδεση στο μέλλον. ΟΧΙ για κοινόχρηστους υπολογιστές!"
1697
1698 #: actions/login.php:269
1699 msgid "Lost or forgotten password?"
1700 msgstr "Χάσατε ή ξεχάσατε τον κωδικό σας;"
1701
1702 #: actions/login.php:288
1703 msgid ""
1704 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1705 "changing your settings."
1706 msgstr ""
1707 "Για λόγους ασφαλείας, παρακαλώ εισάγετε ξανά το όνομα χρήστη και τον κωδικό "
1708 "σας, πριν αλλάξετε τις ρυθμίσεις σας."
1709
1710 #: actions/makeadmin.php:92
1711 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1712 msgstr ""
1713
1714 #: actions/makeadmin.php:96
1715 #, php-format
1716 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
1717 msgstr ""
1718
1719 #: actions/microsummary.php:69
1720 msgid "No current status."
1721 msgstr ""
1722
1723 #: actions/newapplication.php:64
1724 msgid "You must be logged in to register an application."
1725 msgstr ""
1726
1727 #: actions/newapplication.php:143
1728 msgid "Use this form to register a new application."
1729 msgstr ""
1730
1731 #: actions/newapplication.php:176
1732 msgid "Source URL is required."
1733 msgstr ""
1734
1735 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
1736 msgid "Could not create application."
1737 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ομάδας."
1738
1739 #: actions/newgroup.php:110
1740 msgid "Use this form to create a new group."
1741 msgstr ""
1742
1743 #: actions/newmessage.php:158
1744 msgid "No recipient specified."
1745 msgstr ""
1746
1747 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
1748 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:506
1749 msgid ""
1750 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1751 msgstr ""
1752
1753 #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
1754 #. TRANS: %s is the name of the other user.
1755 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:514
1756 #, php-format
1757 msgid "Direct message to %s sent."
1758 msgstr ""
1759
1760 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:261 lib/channel.php:189
1761 msgid "Ajax Error"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: actions/newnotice.php:227
1765 msgid "Notice posted"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: actions/noticesearch.php:68
1769 #, php-format
1770 msgid ""
1771 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1772 "by spaces; they must be 3 characters or more."
1773 msgstr ""
1774
1775 #: actions/noticesearch.php:78
1776 msgid "Text search"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: actions/noticesearch.php:121
1780 #, php-format
1781 msgid ""
1782 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
1783 "status_textarea=%s)!"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: actions/noticesearch.php:124
1787 #, php-format
1788 msgid ""
1789 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
1790 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: actions/noticesearchrss.php:96
1794 #, php-format
1795 msgid "Updates with \"%s\""
1796 msgstr ""
1797
1798 #: actions/nudge.php:85
1799 msgid ""
1800 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
1801 msgstr ""
1802
1803 #: actions/nudge.php:94
1804 msgid "Nudge sent"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: actions/nudge.php:97
1808 msgid "Nudge sent!"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: actions/oauthappssettings.php:59
1812 msgid "You must be logged in to list your applications."
1813 msgstr ""
1814
1815 #: actions/oauthappssettings.php:74
1816 msgid "OAuth applications"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: actions/oauthappssettings.php:85
1820 msgid "Applications you have registered"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: actions/oauthappssettings.php:135
1824 #, php-format
1825 msgid "You have not registered any applications yet."
1826 msgstr ""
1827
1828 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
1829 msgid "Connected applications"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
1833 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
1834 msgstr ""
1835
1836 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
1837 #, php-format
1838 msgid "Unable to revoke access for app: %s."
1839 msgstr ""
1840
1841 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
1842 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
1843 msgstr ""
1844
1845 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
1846 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
1847 msgstr ""
1848
1849 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
1850 #: actions/oembed.php:163
1851 #, php-format
1852 msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
1853 msgstr ""
1854
1855 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
1856 #: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1206
1857 #: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1356
1858 msgid "Not a supported data format."
1859 msgstr ""
1860
1861 #: actions/opensearch.php:67
1862 msgid "Notice Search"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: actions/othersettings.php:60
1866 msgid "Other settings"
1867 msgstr "Ρυθμίσεις του άβαταρ"
1868
1869 #: actions/othersettings.php:71
1870 msgid "Manage various other options."
1871 msgstr ""
1872
1873 #: actions/othersettings.php:108
1874 msgid " (free service)"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: actions/othersettings.php:116
1878 msgid "Shorten URLs with"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: actions/othersettings.php:117
1882 msgid "Automatic shortening service to use."
1883 msgstr ""
1884
1885 #: actions/othersettings.php:123
1886 msgid "Show or hide profile designs."
1887 msgstr ""
1888
1889 #: actions/otp.php:90
1890 msgid "No login token requested."
1891 msgstr ""
1892
1893 #: actions/otp.php:104
1894 msgid "Login token expired."
1895 msgstr ""
1896
1897 #: actions/outbox.php:58
1898 #, php-format
1899 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: actions/outbox.php:61
1903 #, php-format
1904 msgid "Outbox for %s"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: actions/outbox.php:116
1908 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
1909 msgstr ""
1910
1911 #: actions/passwordsettings.php:58
1912 msgid "Change password"
1913 msgstr "Αλλαγή κωδικού"
1914
1915 #: actions/passwordsettings.php:69
1916 msgid "Change your password."
1917 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό σας"
1918
1919 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
1920 msgid "New password"
1921 msgstr "Νέος κωδικός"
1922
1923 #: actions/passwordsettings.php:109
1924 msgid "6 or more characters"
1925 msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες"
1926
1927 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
1928 #: actions/register.php:440
1929 msgid "Confirm"
1930 msgstr "Επιβεβαίωση"
1931
1932 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
1933 msgid "Same as password above"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: actions/passwordsettings.php:117
1937 msgid "Change"
1938 msgstr "Αλλαγή"
1939
1940 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:240
1941 msgid "Passwords don't match."
1942 msgstr "Οι κωδικοί δεν ταυτίζονται."
1943
1944 #: actions/passwordsettings.php:165
1945 msgid "Incorrect old password"
1946 msgstr "Λάθος παλιός κωδικός"
1947
1948 #: actions/passwordsettings.php:181
1949 msgid "Error saving user; invalid."
1950 msgstr ""
1951
1952 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
1953 msgid "Can't save new password."
1954 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του νέου κωδικού"
1955
1956 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
1957 msgid "Password saved."
1958 msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
1959
1960 #. TRANS: Menu item for site administration
1961 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:371
1962 msgid "Paths"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: actions/pathsadminpanel.php:70
1966 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
1967 msgstr ""
1968
1969 #: actions/pathsadminpanel.php:183
1970 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
1971 msgstr ""
1972
1973 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
1974 msgid "Site"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: actions/pathsadminpanel.php:238
1978 msgid "Site's server hostname."
1979 msgstr ""
1980
1981 #: actions/pathsadminpanel.php:242
1982 msgid "Path"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: actions/pathsadminpanel.php:242
1986 msgid "Site path"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: actions/pathsadminpanel.php:246
1990 msgid "Path to locales"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: actions/pathsadminpanel.php:246
1994 msgid "Directory path to locales"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: actions/pathsadminpanel.php:250
1998 msgid "Fancy URLs"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2002 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2006 msgid "Theme"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2010 msgid "Theme server"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2014 msgid "Theme path"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2018 msgid "Theme directory"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2022 msgid "Avatars"
2023 msgstr "Ρυθμίσεις του άβαταρ"
2024
2025 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2026 msgid "Avatar server"
2027 msgstr "Ρυθμίσεις του άβαταρ"
2028
2029 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2030 msgid "Avatar path"
2031 msgstr "Ρυθμίσεις του άβαταρ"
2032
2033 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2034 msgid "Backgrounds"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2038 msgid "Background server"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2042 msgid "Background path"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2046 msgid "Background directory"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2050 msgid "SSL"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2054 msgid "Sometimes"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2058 msgid "Always"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2062 msgid "Use SSL"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2066 msgid "When to use SSL"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2070 msgid "Server to direct SSL requests to"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2074 msgid "Save paths"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: actions/peoplesearch.php:52
2078 #, php-format
2079 msgid ""
2080 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2081 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2082 msgstr ""
2083
2084 #: actions/peopletag.php:68
2085 #, php-format
2086 msgid "Not a valid people tag: %s."
2087 msgstr ""
2088
2089 #: actions/peopletag.php:142
2090 #, php-format
2091 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: actions/postnotice.php:101
2095 #, php-format
2096 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2097 msgstr ""
2098
2099 #: actions/profilesettings.php:71
2100 msgid ""
2101 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2102 msgstr ""
2103
2104 #: actions/profilesettings.php:99
2105 msgid "Profile information"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2109 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2110 msgstr "1-64 μικρά γράμματα ή αριθμοί, χωρίς σημεία στίξης ή κενά"
2111
2112 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:455
2113 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
2114 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
2115 msgid "Full name"
2116 msgstr "Ονοματεπώνυμο"
2117
2118 #. TRANS: Form input field label.
2119 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:460
2120 #: lib/applicationeditform.php:235 lib/groupeditform.php:161
2121 msgid "Homepage"
2122 msgstr "Αρχική σελίδα"
2123
2124 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:462
2125 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:468
2129 #, php-format
2130 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2131 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα χρησιμοποιώντας μέχρι %d χαρακτήρες"
2132
2133 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:473
2134 msgid "Bio"
2135 msgstr "Βιογραφικό"
2136
2137 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:478
2138 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
2139 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
2140 #: lib/userprofile.php:165
2141 msgid "Location"
2142 msgstr "Τοποθεσία"
2143
2144 #: actions/profilesettings.php:138
2145 msgid "Share my current location when posting notices"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2149 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2150 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
2151 msgid "Tags"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: actions/profilesettings.php:147
2155 msgid ""
2156 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: actions/profilesettings.php:151
2160 msgid "Language"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: actions/profilesettings.php:152
2164 msgid "Preferred language"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: actions/profilesettings.php:161
2168 msgid "Timezone"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: actions/profilesettings.php:162
2172 msgid "What timezone are you normally in?"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:230
2176 #, php-format
2177 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2178 msgstr "Η περιγραφή είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο %d χαρακτ.)."
2179
2180 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
2181 msgid "Timezone not selected."
2182 msgstr ""
2183
2184 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2185 #, php-format
2186 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2187 msgstr ""
2188
2189 #: actions/profilesettings.php:306
2190 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2191 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη για την αυτόματη συνδρομή."
2192
2193 #: actions/profilesettings.php:363
2194 msgid "Couldn't save location prefs."
2195 msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του προφίλ."
2196
2197 #: actions/profilesettings.php:375
2198 msgid "Couldn't save profile."
2199 msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του προφίλ."
2200
2201 #: actions/profilesettings.php:383
2202 msgid "Couldn't save tags."
2203 msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του προφίλ."
2204
2205 #: actions/public.php:83
2206 #, php-format
2207 msgid "Beyond the page limit (%s)."
2208 msgstr ""
2209
2210 #: actions/public.php:130
2211 #, php-format
2212 msgid "Public timeline, page %d"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: actions/public.php:160
2216 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: actions/public.php:164
2220 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: actions/public.php:191
2224 msgid "Be the first to post!"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: actions/public.php:195
2228 #, php-format
2229 msgid ""
2230 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: actions/public.php:242
2234 #, php-format
2235 msgid ""
2236 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2237 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2238 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2239 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: actions/public.php:247
2243 #, php-format
2244 msgid ""
2245 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2246 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2247 "tool."
2248 msgstr ""
2249
2250 #: actions/publictagcloud.php:57
2251 msgid "Public tag cloud"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: actions/publictagcloud.php:63
2255 #, php-format
2256 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2257 msgstr ""
2258
2259 #: actions/publictagcloud.php:69
2260 #, php-format
2261 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2262 msgstr ""
2263
2264 #: actions/publictagcloud.php:72
2265 msgid "Be the first to post one!"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: actions/publictagcloud.php:75
2269 #, php-format
2270 msgid ""
2271 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2272 "one!"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: actions/recoverpassword.php:66
2276 msgid "Not a recovery code."
2277 msgstr ""
2278
2279 #: actions/recoverpassword.php:73
2280 msgid "Recovery code for unknown user."
2281 msgstr ""
2282
2283 #: actions/recoverpassword.php:97
2284 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2285 msgstr ""
2286
2287 #: actions/recoverpassword.php:111
2288 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2289 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση χρήστη μέσω επιβεβαιωμένης email διεύθυνσης."
2290
2291 #: actions/recoverpassword.php:158
2292 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2293 msgstr ""
2294
2295 #: actions/recoverpassword.php:193
2296 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2297 msgstr ""
2298
2299 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2300 msgid "Recover"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
2304 msgid "Password recovery requested"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: actions/recoverpassword.php:213
2308 msgid "Unknown action"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: actions/recoverpassword.php:236
2312 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2313 msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες και μην το ξεχάσετε!"
2314
2315 #: actions/recoverpassword.php:243
2316 msgid "Reset"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: actions/recoverpassword.php:252
2320 msgid "Enter a nickname or email address."
2321 msgstr "Εισάγετε ψευδώνυμο ή διεύθυνση email."
2322
2323 #: actions/recoverpassword.php:282
2324 msgid "No user with that email address or username."
2325 msgstr ""
2326
2327 #: actions/recoverpassword.php:299
2328 msgid "No registered email address for that user."
2329 msgstr ""
2330
2331 #: actions/recoverpassword.php:338
2332 msgid ""
2333 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2334 "address registered to your account."
2335 msgstr ""
2336 "Οδηγίες για την ανάκτηση του κωδικού σας έχουν σταλεί στην διεύθυνση email "
2337 "που έχετε καταχωρίσει στον λογαριασμό σας."
2338
2339 #: actions/recoverpassword.php:357
2340 msgid "Unexpected password reset."
2341 msgstr ""
2342
2343 #: actions/recoverpassword.php:365
2344 msgid "Password must be 6 chars or more."
2345 msgstr "Ο κωδικός πρέπει να είναι 6 χαρακτήρες ή περισσότεροι."
2346
2347 #: actions/recoverpassword.php:369
2348 msgid "Password and confirmation do not match."
2349 msgstr "Ο κωδικός και η επιβεβαίωση του δεν ταυτίζονται."
2350
2351 #: actions/recoverpassword.php:395
2352 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2353 msgstr ""
2354
2355 #: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:412
2356 msgid "Sorry, only invited people can register."
2357 msgstr ""
2358
2359 #: actions/register.php:99
2360 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2361 msgstr ""
2362
2363 #: actions/register.php:205
2364 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2365 msgstr ""
2366
2367 #: actions/register.php:219
2368 msgid "Email address already exists."
2369 msgstr "Η διεύθυνση email υπάρχει ήδη."
2370
2371 #: actions/register.php:350
2372 msgid ""
2373 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
2374 "link up to friends and colleagues. "
2375 msgstr ""
2376
2377 #: actions/register.php:432
2378 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2379 msgstr "1-64 μικρά γράμματα ή αριθμοί, χωρίς σημεία στίξης ή κενά. Απαραίτητο."
2380
2381 #: actions/register.php:437
2382 msgid "6 or more characters. Required."
2383 msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες. Απαραίτητο."
2384
2385 #: actions/register.php:441
2386 msgid "Same as password above. Required."
2387 msgstr ""
2388
2389 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
2390 #: actions/register.php:445 actions/register.php:449
2391 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132
2392 msgid "Email"
2393 msgstr "Email"
2394
2395 #: actions/register.php:446 actions/register.php:450
2396 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: actions/register.php:457
2400 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: actions/register.php:518
2404 #, php-format
2405 msgid ""
2406 "I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
2407 msgstr ""
2408
2409 #: actions/register.php:528
2410 #, php-format
2411 msgid "My text and files are copyright by %1$s."
2412 msgstr ""
2413
2414 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
2415 #: actions/register.php:532
2416 msgid "My text and files remain under my own copyright."
2417 msgstr ""
2418
2419 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
2420 #: actions/register.php:535
2421 msgid "All rights reserved."
2422 msgstr ""
2423
2424 #: actions/register.php:607
2425 msgid ""
2426 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2427 "to confirm your email address.)"
2428 msgstr ""
2429 "(Σύντομα θα λάβετε μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ένα μήνυμα με οδηγίες για "
2430 "την επιβεβαίωση της ηλεκτρονικής σας διεύθυνσης.)"
2431
2432 #: actions/remotesubscribe.php:98
2433 #, php-format
2434 msgid ""
2435 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2436 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
2437 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
2438 msgstr ""
2439
2440 #: actions/remotesubscribe.php:130
2441 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2442 msgstr "Το ψευδώνυμο του χρήστη που θέλετε να παρακολουθήσετε"
2443
2444 #: actions/remotesubscribe.php:133
2445 msgid "Profile URL"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: actions/remotesubscribe.php:134
2449 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: actions/remotesubscribe.php:159
2453 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: actions/remotesubscribe.php:168
2457 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
2458 msgstr ""
2459
2460 #: actions/remotesubscribe.php:176
2461 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2462 msgstr ""
2463
2464 #: actions/repeat.php:57
2465 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
2466 msgstr ""
2467
2468 #: actions/repeat.php:76
2469 msgid "You can't repeat your own notice."
2470 msgstr ""
2471
2472 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676
2473 msgid "Repeated"
2474 msgstr "Επαναλαμβάνεται από"
2475
2476 #: actions/repeat.php:119
2477 msgid "Repeated!"
2478 msgstr "Επαναλαμβάνεται από"
2479
2480 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
2481 #: lib/personalgroupnav.php:105
2482 #, php-format
2483 msgid "Replies to %s"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: actions/replies.php:128
2487 #, php-format
2488 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: actions/replies.php:145
2492 #, php-format
2493 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2494 msgstr "Ροή φίλων του/της %s (RSS 1.0)"
2495
2496 #: actions/replies.php:152
2497 #, php-format
2498 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2499 msgstr "Ροή φίλων του/της %s (RSS 2.0)"
2500
2501 #: actions/replies.php:159
2502 #, php-format
2503 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2504 msgstr "Ροή φίλων του/της %s (Atom)"
2505
2506 #: actions/replies.php:204
2507 #, php-format
2508 msgid ""
2509 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2510 "[join groups](%%action.groups%%)."
2511 msgstr ""
2512
2513 #: actions/replies.php:206
2514 #, php-format
2515 msgid ""
2516 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
2517 "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
2518 msgstr ""
2519
2520 #: actions/repliesrss.php:72
2521 #, php-format
2522 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: actions/revokerole.php:82
2526 msgid "User doesn't have this role."
2527 msgstr ""
2528
2529 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
2530 msgid "StatusNet"
2531 msgstr "Η κατάσταση διεγράφη."
2532
2533 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
2534 msgid "You cannot sandbox users on this site."
2535 msgstr ""
2536
2537 #: actions/sandbox.php:72
2538 msgid "User is already sandboxed."
2539 msgstr ""
2540
2541 #. TRANS: Menu item for site administration
2542 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
2543 #: lib/adminpanelaction.php:379
2544 msgid "Sessions"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
2548 msgid "Session settings for this StatusNet site."
2549 msgstr ""
2550
2551 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
2552 msgid "Handle sessions"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
2556 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
2557 msgstr ""
2558
2559 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
2560 msgid "Session debugging"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
2564 msgid "Turn on debugging output for sessions."
2565 msgstr ""
2566
2567 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
2568 #: actions/useradminpanel.php:294
2569 msgid "Save site settings"
2570 msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων πρόσβασης"
2571
2572 #: actions/showapplication.php:82
2573 msgid "You must be logged in to view an application."
2574 msgstr ""
2575
2576 #: actions/showapplication.php:157
2577 msgid "Application profile"
2578 msgstr ""
2579
2580 #. TRANS: Form input field label for application icon.
2581 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:173
2582 msgid "Icon"
2583 msgstr ""
2584
2585 #. TRANS: Form input field label.
2586 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
2587 #: lib/applicationeditform.php:207 lib/groupeditform.php:172
2588 msgid "Description"
2589 msgstr "Περιγραφή"
2590
2591 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
2592 #: lib/profileaction.php:187
2593 msgid "Statistics"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: actions/showapplication.php:203
2597 #, php-format
2598 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: actions/showapplication.php:213
2602 msgid "Application actions"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: actions/showapplication.php:236
2606 msgid "Reset key & secret"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: actions/showapplication.php:261
2610 msgid "Application info"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: actions/showapplication.php:263
2614 msgid "Consumer key"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: actions/showapplication.php:268
2618 msgid "Consumer secret"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: actions/showapplication.php:273
2622 msgid "Request token URL"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: actions/showapplication.php:278
2626 msgid "Access token URL"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: actions/showapplication.php:283
2630 msgid "Authorize URL"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: actions/showapplication.php:288
2634 msgid ""
2635 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
2636 "signature method."
2637 msgstr ""
2638
2639 #: actions/showfavorites.php:79
2640 #, php-format
2641 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
2642 msgstr "%1$s και φίλοι, σελίδα 2%$d"
2643
2644 #: actions/showfavorites.php:171
2645 #, php-format
2646 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2647 msgstr "Ροή φίλων του/της %s (RSS 1.0)"
2648
2649 #: actions/showfavorites.php:178
2650 #, php-format
2651 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2652 msgstr "Ροή φίλων του/της %s (RSS 2.0)"
2653
2654 #: actions/showfavorites.php:185
2655 #, php-format
2656 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2657 msgstr "Ροή φίλων του/της %s (Atom)"
2658
2659 #: actions/showfavorites.php:206
2660 msgid ""
2661 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2662 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2663 msgstr ""
2664
2665 #: actions/showfavorites.php:208
2666 #, php-format
2667 msgid ""
2668 "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
2669 "would add to their favorites :)"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: actions/showfavorites.php:212
2673 #, php-format
2674 msgid ""
2675 "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
2676 "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
2677 "their favorites :)"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: actions/showfavorites.php:243
2681 msgid "This is a way to share what you like."
2682 msgstr ""
2683
2684 #: actions/showgroup.php:84
2685 #, php-format
2686 msgid "%1$s group, page %2$d"
2687 msgstr "%1$s και φίλοι, σελίδα 2%$d"
2688
2689 #: actions/showgroup.php:227
2690 msgid "Group profile"
2691 msgstr "Προφίλ χρήστη"
2692
2693 #: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
2694 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
2695 msgid "URL"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
2699 msgid "Aliases"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445
2703 msgid "Members"
2704 msgstr "Μέλη"
2705
2706 #: actions/showgroup.php:439
2707 msgid "Created"
2708 msgstr "Δημιουργημένος"
2709
2710 #: actions/showgroup.php:455
2711 #, php-format
2712 msgid ""
2713 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2714 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2715 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2716 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
2717 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: actions/showgroup.php:461
2721 #, php-format
2722 msgid ""
2723 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2724 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2725 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2726 "their life and interests. "
2727 msgstr ""
2728
2729 #: actions/showgroup.php:489
2730 msgid "Admins"
2731 msgstr "Διαχειριστές"
2732
2733 #: actions/showmessage.php:98
2734 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
2735 msgstr ""
2736
2737 #: actions/showmessage.php:108
2738 #, php-format
2739 msgid "Message to %1$s on %2$s"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: actions/showmessage.php:113
2743 #, php-format
2744 msgid "Message from %1$s on %2$s"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: actions/shownotice.php:90
2748 msgid "Notice deleted."
2749 msgstr "Η κατάσταση διεγράφη."
2750
2751 #: actions/showstream.php:73
2752 #, php-format
2753 msgid " tagged %s"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: actions/showstream.php:79
2757 #, php-format
2758 msgid "%1$s, page %2$d"
2759 msgstr "%1$s και φίλοι, σελίδα 2%$d"
2760
2761 #: actions/showstream.php:122
2762 #, php-format
2763 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
2764 msgstr "Ροή φίλων του/της %s (RSS 1.0)"
2765
2766 #: actions/showstream.php:148
2767 #, php-format
2768 msgid "FOAF for %s"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: actions/showstream.php:205
2772 msgid ""
2773 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
2774 "would be a good time to start :)"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: actions/showstream.php:207
2778 #, php-format
2779 msgid ""
2780 "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
2781 "%?status_textarea=%2$s)."
2782 msgstr ""
2783
2784 #: actions/showstream.php:243
2785 #, php-format
2786 msgid ""
2787 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2788 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2789 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
2790 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: actions/showstream.php:248
2794 #, php-format
2795 msgid ""
2796 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2797 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2798 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
2799 msgstr ""
2800
2801 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
2802 msgid "You cannot silence users on this site."
2803 msgstr ""
2804
2805 #: actions/silence.php:72
2806 msgid "User is already silenced."
2807 msgstr ""
2808
2809 #: actions/siteadminpanel.php:69
2810 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: actions/siteadminpanel.php:133
2814 msgid "Site name must have non-zero length."
2815 msgstr ""
2816
2817 #: actions/siteadminpanel.php:141
2818 msgid "You must have a valid contact email address."
2819 msgstr "Εισάγετε ψευδώνυμο ή διεύθυνση email."
2820
2821 #: actions/siteadminpanel.php:159
2822 #, php-format
2823 msgid "Unknown language \"%s\"."
2824 msgstr ""
2825
2826 #: actions/siteadminpanel.php:165
2827 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
2828 msgstr ""
2829
2830 #: actions/siteadminpanel.php:171
2831 msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
2832 msgstr ""
2833
2834 #: actions/siteadminpanel.php:221
2835 msgid "General"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: actions/siteadminpanel.php:224
2839 msgid "Site name"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: actions/siteadminpanel.php:225
2843 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
2844 msgstr ""
2845
2846 #: actions/siteadminpanel.php:229
2847 msgid "Brought by"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: actions/siteadminpanel.php:230
2851 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: actions/siteadminpanel.php:234
2855 msgid "Brought by URL"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: actions/siteadminpanel.php:235
2859 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: actions/siteadminpanel.php:245
2863 msgid "Local"
2864 msgstr "Τοπικός"
2865
2866 #: actions/siteadminpanel.php:256
2867 msgid "Default timezone"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: actions/siteadminpanel.php:257
2871 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
2872 msgstr ""
2873
2874 #: actions/siteadminpanel.php:262
2875 msgid "Default language"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: actions/siteadminpanel.php:263
2879 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: actions/siteadminpanel.php:271
2883 msgid "Limits"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: actions/siteadminpanel.php:274
2887 msgid "Text limit"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: actions/siteadminpanel.php:274
2891 msgid "Maximum number of characters for notices."
2892 msgstr ""
2893
2894 #: actions/siteadminpanel.php:278
2895 msgid "Dupe limit"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: actions/siteadminpanel.php:278
2899 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
2900 msgstr ""
2901
2902 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
2903 msgid "Edit site-wide message"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
2907 msgid "Unable to save site notice."
2908 msgstr ""
2909
2910 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
2911 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
2912 msgstr ""
2913
2914 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
2915 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
2919 msgid "Save site notice"
2920 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
2921
2922 #. TRANS: Title for SMS settings.
2923 #: actions/smssettings.php:59
2924 msgid "SMS settings"
2925 msgstr "Ρυθμίσεις του άβαταρ"
2926
2927 #. TRANS: SMS settings page instructions.
2928 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
2929 #: actions/smssettings.php:74
2930 #, php-format
2931 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
2932 msgstr ""
2933
2934 #. TRANS: Form legend for SMS settings form.
2935 #: actions/smssettings.php:111
2936 msgid "SMS address"
2937 msgstr "Διευθύνσεις email"
2938
2939 #. TRANS: Form guide in SMS settings form.
2940 #: actions/smssettings.php:120
2941 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
2942 msgstr "Τρέχων επιβεβαιωμένο, μέσω SMS, νούμερο κινητού τηλεφώνου."
2943
2944 #. TRANS: Form guide in IM settings form.
2945 #: actions/smssettings.php:133
2946 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
2947 msgstr "Αναμένωντας επιβεβαίωση σ' αυτό το νούμερο τηλεφώνου."
2948
2949 #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
2950 #: actions/smssettings.php:144
2951 msgid "Enter the code you received on your phone."
2952 msgstr ""
2953
2954 #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
2955 #: actions/smssettings.php:153
2956 msgid "SMS phone number"
2957 msgstr ""
2958
2959 #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
2960 #: actions/smssettings.php:195
2961 msgid "SMS preferences"
2962 msgstr "Οι προτιμήσεις αποθηκεύτηκαν"
2963
2964 #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
2965 #: actions/smssettings.php:201
2966 msgid ""
2967 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
2968 "from my carrier."
2969 msgstr ""
2970
2971 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier.
2972 #: actions/smssettings.php:344
2973 msgid "No carrier selected."
2974 msgstr ""
2975
2976 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
2977 #: actions/smssettings.php:352
2978 msgid "That is already your phone number."
2979 msgstr ""
2980
2981 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user.
2982 #: actions/smssettings.php:356
2983 msgid "That phone number already belongs to another user."
2984 msgstr ""
2985
2986 #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
2987 #: actions/smssettings.php:384
2988 msgid ""
2989 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
2990 "for the code and instructions on how to use it."
2991 msgstr ""
2992 "Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στην διεύθυνση email που "
2993 "προσθέσατε. Ελέγξτε τα εισερχόμενα (και τον φάκελο ανεπιθύμητης "
2994 "αλληλογραφίας) για τον κωδικό και για το πως να τον χρησιμοποιήσετε."
2995
2996 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
2997 #: actions/smssettings.php:470
2998 msgid "The SMS phone number was removed."
2999 msgstr ""
3000
3001 #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
3002 #: actions/smssettings.php:511
3003 msgid "Mobile carrier"
3004 msgstr ""
3005
3006 #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
3007 #: actions/smssettings.php:516
3008 msgid "Select a carrier"
3009 msgstr ""
3010
3011 #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
3012 #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address.
3013 #: actions/smssettings.php:525
3014 #, php-format
3015 msgid ""
3016 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3017 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3018 msgstr ""
3019
3020 #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one.
3021 #: actions/smssettings.php:548
3022 msgid "No code entered"
3023 msgstr ""
3024
3025 #. TRANS: Menu item for site administration
3026 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
3027 #: lib/adminpanelaction.php:395
3028 msgid "Snapshots"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
3032 msgid "Invalid snapshot run value."
3033 msgstr ""
3034
3035 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
3036 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3037 msgstr ""
3038
3039 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
3040 msgid "Invalid snapshot report URL."
3041 msgstr ""
3042
3043 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
3044 msgid "Randomly during web hit"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
3048 msgid "In a scheduled job"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
3052 msgid "Data snapshots"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
3056 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
3060 msgid "Frequency"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
3064 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
3068 msgid "Report URL"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
3072 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
3076 msgid "Save snapshot settings"
3077 msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων πρόσβασης"
3078
3079 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server.
3080 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:136
3081 msgid "Could not save subscription."
3082 msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή νέας συνδρομής."
3083
3084 #: actions/subscribe.php:77
3085 msgid "This action only accepts POST requests."
3086 msgstr ""
3087
3088 #: actions/subscribe.php:107
3089 msgid "No such profile."
3090 msgstr "Κανένας τέτοιος χρήστης."
3091
3092 #: actions/subscribe.php:117
3093 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
3094 msgstr ""
3095
3096 #: actions/subscribers.php:52
3097 #, php-format
3098 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
3099 msgstr "%1$s και φίλοι, σελίδα 2%$d"
3100
3101 #: actions/subscribers.php:63
3102 msgid "These are the people who listen to your notices."
3103 msgstr ""
3104
3105 #: actions/subscribers.php:67
3106 #, php-format
3107 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3108 msgstr ""
3109
3110 #: actions/subscribers.php:108
3111 msgid ""
3112 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3113 "return the favor"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: actions/subscribers.php:110
3117 #, php-format
3118 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: actions/subscribers.php:114
3122 #, php-format
3123 msgid ""
3124 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3125 "%) and be the first?"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: actions/subscriptions.php:52
3129 #, php-format
3130 msgid "%s subscriptions"
3131 msgstr "Όλες οι συνδρομές"
3132
3133 #: actions/subscriptions.php:54
3134 #, php-format
3135 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
3136 msgstr "%1$s και φίλοι, σελίδα 2%$d"
3137
3138 #: actions/subscriptions.php:65
3139 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3140 msgstr ""
3141
3142 #: actions/subscriptions.php:69
3143 #, php-format
3144 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3145 msgstr ""
3146
3147 #: actions/subscriptions.php:126
3148 #, php-format
3149 msgid ""
3150 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3151 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3152 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3153 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3154 "automatically subscribe to people you already follow there."
3155 msgstr ""
3156
3157 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
3158 #, php-format
3159 msgid "%s is not listening to anyone."
3160 msgstr ""
3161
3162 #: actions/subscriptions.php:208
3163 msgid "Jabber"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
3167 msgid "SMS"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: actions/tag.php:69
3171 #, php-format
3172 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: actions/tag.php:93
3176 #, php-format
3177 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3178 msgstr "Ροή φίλων του/της %s (RSS 2.0)"
3179
3180 #: actions/tagother.php:39
3181 msgid "No ID argument."
3182 msgstr ""
3183
3184 #: actions/tagother.php:65
3185 #, php-format
3186 msgid "Tag %s"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
3190 msgid "User profile"
3191 msgstr "Προφίλ χρήστη"
3192
3193 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
3194 #: lib/userprofile.php:103
3195 msgid "Photo"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: actions/tagother.php:141
3199 msgid "Tag user"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: actions/tagother.php:151
3203 msgid ""
3204 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3205 "separated"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: actions/tagother.php:193
3209 msgid ""
3210 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3211 msgstr ""
3212
3213 #: actions/tagother.php:200
3214 msgid "Could not save tags."
3215 msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του προφίλ."
3216
3217 #: actions/tagother.php:236
3218 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3219 msgstr ""
3220
3221 #: actions/unblock.php:59
3222 msgid "You haven't blocked that user."
3223 msgstr "Δεν μπορείτε να κάνετε φραγή στον εαυτό σας!"
3224
3225 #: actions/unsandbox.php:72
3226 msgid "User is not sandboxed."
3227 msgstr ""
3228
3229 #: actions/unsilence.php:72
3230 msgid "User is not silenced."
3231 msgstr ""
3232
3233 #: actions/unsubscribe.php:77
3234 msgid "No profile ID in request."
3235 msgstr ""
3236
3237 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
3238 #, php-format
3239 msgid ""
3240 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
3241 msgstr ""
3242
3243 #. TRANS: User admin panel title
3244 #: actions/useradminpanel.php:59
3245 msgctxt "TITLE"
3246 msgid "User"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: actions/useradminpanel.php:70
3250 msgid "User settings for this StatusNet site."
3251 msgstr ""
3252
3253 #: actions/useradminpanel.php:149
3254 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3255 msgstr ""
3256
3257 #: actions/useradminpanel.php:155
3258 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3259 msgstr ""
3260
3261 #: actions/useradminpanel.php:165
3262 #, php-format
3263 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3264 msgstr ""
3265
3266 #: actions/useradminpanel.php:222
3267 msgid "Bio Limit"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: actions/useradminpanel.php:223
3271 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3272 msgstr ""
3273
3274 #: actions/useradminpanel.php:231
3275 msgid "New users"
3276 msgstr "Νέοι χρήστες"
3277
3278 #: actions/useradminpanel.php:236
3279 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3280 msgstr ""
3281
3282 #: actions/useradminpanel.php:242
3283 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3284 msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη"
3285
3286 #: actions/useradminpanel.php:251
3287 msgid "Invitations"
3288 msgstr "Προσκλήσεις"
3289
3290 #: actions/useradminpanel.php:258
3291 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3292 msgstr ""
3293
3294 #: actions/userauthorization.php:105
3295 msgid "Authorize subscription"
3296 msgstr "Εξουσιοδοτημένη συνδρομή"
3297
3298 #: actions/userauthorization.php:110
3299 msgid ""
3300 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3301 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3302 "click “Reject”."
3303 msgstr ""
3304
3305 #: actions/userauthorization.php:217
3306 msgid "Accept"
3307 msgstr "Αποδοχή"
3308
3309 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
3310 #: lib/subscribeform.php:139
3311 msgid "Subscribe to this user"
3312 msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη"
3313
3314 #: actions/userauthorization.php:219
3315 msgid "Reject"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: actions/userauthorization.php:220
3319 msgid "Reject this subscription"
3320 msgstr "Εξουσιοδοτημένη συνδρομή"
3321
3322 #: actions/userauthorization.php:232
3323 msgid "No authorization request!"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: actions/userauthorization.php:256
3327 msgid ""
3328 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3329 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3330 "subscription. Your subscription token is:"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: actions/userauthorization.php:266
3334 msgid "Subscription rejected"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: actions/userauthorization.php:268
3338 msgid ""
3339 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3340 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3341 "subscription."
3342 msgstr ""
3343
3344 #: actions/userauthorization.php:303
3345 #, php-format
3346 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
3347 msgstr ""
3348
3349 #: actions/userauthorization.php:308
3350 #, php-format
3351 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3352 msgstr ""
3353
3354 #: actions/userauthorization.php:314
3355 #, php-format
3356 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3357 msgstr ""
3358
3359 #: actions/userauthorization.php:329
3360 #, php-format
3361 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3362 msgstr ""
3363
3364 #: actions/userauthorization.php:345
3365 #, php-format
3366 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3367 msgstr ""
3368
3369 #: actions/userauthorization.php:350
3370 #, php-format
3371 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3372 msgstr ""
3373
3374 #: actions/userauthorization.php:355
3375 #, php-format
3376 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3377 msgstr ""
3378
3379 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3380 msgid "Profile design"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3384 msgid ""
3385 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3386 "palette of your choice."
3387 msgstr ""
3388
3389 #: actions/userdesignsettings.php:282
3390 msgid "Enjoy your hotdog!"
3391 msgstr ""
3392
3393 #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
3394 #: actions/usergroups.php:66
3395 #, php-format
3396 msgid "%1$s groups, page %2$d"
3397 msgstr "%1$s και φίλοι, σελίδα 2%$d"
3398
3399 #: actions/usergroups.php:132
3400 msgid "Search for more groups"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: actions/usergroups.php:164
3404 #, php-format
3405 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3406 msgstr ""
3407
3408 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
3409 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
3410 #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
3411 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
3412 #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
3413 #: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
3414 #: lib/atomusernoticefeed.php:76
3415 #, php-format
3416 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: actions/version.php:75
3420 #, php-format
3421 msgid "StatusNet %s"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: actions/version.php:155
3425 #, php-format
3426 msgid ""
3427 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
3428 "Inc. and contributors."
3429 msgstr ""
3430
3431 #: actions/version.php:163
3432 msgid "Contributors"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: actions/version.php:170
3436 msgid ""
3437 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
3438 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
3439 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
3440 "any later version. "
3441 msgstr ""
3442
3443 #: actions/version.php:176
3444 msgid ""
3445 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
3446 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
3447 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
3448 "for more details. "
3449 msgstr ""
3450
3451 #: actions/version.php:182
3452 #, php-format
3453 msgid ""
3454 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
3455 "along with this program.  If not, see %s."
3456 msgstr ""
3457
3458 #: actions/version.php:191
3459 msgid "Plugins"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: actions/version.php:199
3463 msgid "Author(s)"
3464 msgstr ""
3465
3466 #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
3467 #: classes/File.php:143
3468 #, php-format
3469 msgid "Cannot process URL '%s'"
3470 msgstr ""
3471
3472 #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
3473 #: classes/File.php:175
3474 msgid "Robin thinks something is impossible."
3475 msgstr ""
3476
3477 #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
3478 #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
3479 #: classes/File.php:190
3480 #, php-format
3481 msgid ""
3482 "No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
3483 "Try to upload a smaller version."
3484 msgstr ""
3485
3486 #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
3487 #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes.
3488 #: classes/File.php:202
3489 #, php-format
3490 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3491 msgstr ""
3492
3493 #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
3494 #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes.
3495 #: classes/File.php:211
3496 #, php-format
3497 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3498 msgstr ""
3499
3500 #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
3501 #: classes/Local_group.php:42
3502 msgid "Could not update local group."
3503 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ομάδας."
3504
3505 #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed.
3506 #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed.
3507 #: classes/Login_token.php:78
3508 #, php-format
3509 msgid "Could not create login token for %s"
3510 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ομάδας."
3511
3512 #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
3513 #: classes/Memcached_DataObject.php:533
3514 msgid "No database name or DSN found anywhere."
3515 msgstr ""
3516
3517 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them.
3518 #: classes/Message.php:46
3519 msgid "You are banned from sending direct messages."
3520 msgstr ""
3521
3522 #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found.
3523 #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number).
3524 #: classes/Notice.php:98
3525 #, php-format
3526 msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
3527 msgstr ""
3528
3529 #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
3530 #: classes/Notice.php:265
3531 msgid "Problem saving notice. Too long."
3532 msgstr ""
3533
3534 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
3535 #: classes/Notice.php:270
3536 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
3537 msgstr ""
3538
3539 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame.
3540 #: classes/Notice.php:276
3541 msgid ""
3542 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
3543 msgstr ""
3544
3545 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame.
3546 #: classes/Notice.php:283
3547 msgid ""
3548 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
3549 "few minutes."
3550 msgstr ""
3551
3552 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
3553 #: classes/Notice.php:291
3554 msgid "You are banned from posting notices on this site."
3555 msgstr ""
3556
3557 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
3558 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
3559 #: classes/Notice.php:358 classes/Notice.php:385
3560 msgid "Problem saving notice."
3561 msgstr ""
3562
3563 #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
3564 #: classes/Notice.php:899
3565 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
3566 msgstr ""
3567
3568 #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
3569 #: classes/Notice.php:998
3570 msgid "Problem saving group inbox."
3571 msgstr ""
3572
3573 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
3574 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
3575 #: classes/Notice.php:1759
3576 #, php-format
3577 msgid "RT @%1$s %2$s"
3578 msgstr ""
3579
3580 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
3581 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
3582 #: classes/Profile.php:737
3583 #, php-format
3584 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
3585 msgstr ""
3586
3587 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
3588 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
3589 #: classes/Profile.php:746
3590 #, php-format
3591 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
3592 msgstr ""
3593
3594 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
3595 #: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:466
3596 msgid "You have been banned from subscribing."
3597 msgstr ""
3598
3599 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user.
3600 #: classes/Subscription.php:85
3601 msgid "User has blocked you."
3602 msgstr ""
3603
3604 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
3605 #: classes/Subscription.php:178
3606 msgid "Could not delete self-subscription."
3607 msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή νέας συνδρομής."
3608
3609 #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
3610 #: classes/Subscription.php:206
3611 msgid "Could not delete subscription OMB token."
3612 msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή νέας συνδρομής."
3613
3614 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
3615 #: classes/Subscription.php:218
3616 msgid "Could not delete subscription."
3617 msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή νέας συνδρομής."
3618
3619 #. TRANS: Notice given on user registration.
3620 #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
3621 #: classes/User.php:365
3622 #, php-format
3623 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
3624 msgstr ""
3625
3626 #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
3627 #: classes/User_group.php:496
3628 msgid "Could not create group."
3629 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ομάδας."
3630
3631 #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
3632 #: classes/User_group.php:506
3633 msgid "Could not set group URI."
3634 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ομάδας."
3635
3636 #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
3637 #: classes/User_group.php:529
3638 msgid "Could not set group membership."
3639 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ομάδας."
3640
3641 #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
3642 #: classes/User_group.php:544
3643 msgid "Could not save local group info."
3644 msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του προφίλ."
3645
3646 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
3647 #: lib/accountsettingsaction.php:109
3648 msgid "Change your profile settings"
3649 msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του προφίλ σας"
3650
3651 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
3652 #: lib/accountsettingsaction.php:116
3653 msgid "Upload an avatar"
3654 msgstr ""
3655
3656 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
3657 #: lib/accountsettingsaction.php:123
3658 msgid "Change your password"
3659 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό σας"
3660
3661 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
3662 #: lib/accountsettingsaction.php:130
3663 msgid "Change email handling"
3664 msgstr ""
3665
3666 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
3667 #: lib/accountsettingsaction.php:137
3668 msgid "Design your profile"
3669 msgstr "Σχεδιάστε το προφίλ σας"
3670
3671 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
3672 #: lib/accountsettingsaction.php:144
3673 msgid "Other options"
3674 msgstr ""
3675
3676 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
3677 #: lib/accountsettingsaction.php:146
3678 msgid "Other"
3679 msgstr ""
3680
3681 #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
3682 #: lib/action.php:148
3683 #, php-format
3684 msgid "%1$s - %2$s"
3685 msgstr ""
3686
3687 #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
3688 #: lib/action.php:449
3689 msgid "Primary site navigation"
3690 msgstr ""
3691
3692 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
3693 #: lib/action.php:455
3694 msgctxt "TOOLTIP"
3695 msgid "Personal profile and friends timeline"
3696 msgstr ""
3697
3698 #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
3699 #: lib/action.php:468
3700 msgid "Connect"
3701 msgstr "Σύνδεση"
3702
3703 #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
3704 #: lib/action.php:481
3705 msgctxt "MENU"
3706 msgid "Invite"
3707 msgstr "Μόνο με πρόσκληση"
3708
3709 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
3710 #: lib/action.php:487
3711 msgctxt "TOOLTIP"
3712 msgid "Logout from the site"
3713 msgstr ""
3714
3715 #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
3716 #: lib/action.php:490
3717 msgctxt "MENU"
3718 msgid "Logout"
3719 msgstr "Λογότυπο"
3720
3721 #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
3722 #: lib/action.php:498
3723 msgctxt "MENU"
3724 msgid "Register"
3725 msgstr "Εγγραφή"
3726
3727 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
3728 #: lib/action.php:501
3729 msgctxt "TOOLTIP"
3730 msgid "Login to the site"
3731 msgstr ""
3732
3733 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
3734 #: lib/action.php:507
3735 msgctxt "TOOLTIP"
3736 msgid "Help me!"
3737 msgstr "Βοήθεια"
3738
3739 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
3740 #: lib/action.php:513
3741 msgctxt "TOOLTIP"
3742 msgid "Search for people or text"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: lib/action.php:516
3746 msgctxt "MENU"
3747 msgid "Search"
3748 msgstr ""
3749
3750 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
3751 #: lib/action.php:778
3752 msgid "Secondary site navigation"
3753 msgstr ""
3754
3755 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
3756 #: lib/action.php:784
3757 msgid "Help"
3758 msgstr "Βοήθεια"
3759
3760 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
3761 #: lib/action.php:787
3762 msgid "About"
3763 msgstr "Περί"
3764
3765 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
3766 #: lib/action.php:790
3767 msgid "FAQ"
3768 msgstr "Συχνές ερωτήσεις"
3769
3770 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
3771 #: lib/action.php:795
3772 msgid "TOS"
3773 msgstr ""
3774
3775 #. TRANS: Secondary navigation menu option.
3776 #: lib/action.php:802
3777 msgid "Source"
3778 msgstr ""
3779
3780 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
3781 #: lib/action.php:808
3782 msgid "Contact"
3783 msgstr "Επικοινωνία"
3784
3785 #: lib/action.php:810
3786 msgid "Badge"
3787 msgstr ""
3788
3789 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
3790 #: lib/action.php:839
3791 msgid "StatusNet software license"
3792 msgstr ""
3793
3794 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
3795 #: lib/action.php:849
3796 #, php-format
3797 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
3798 msgstr ""
3799 "Το **%%site.name%%** είναι μία υπηρεσία microblogging (μικρο-ιστολογίου)."
3800
3801 #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
3802 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
3803 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
3804 #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
3805 #: lib/action.php:856
3806 #, php-format
3807 msgid ""
3808 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
3809 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
3810 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
3811 msgstr ""
3812
3813 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
3814 #: lib/action.php:872
3815 msgid "Site content license"
3816 msgstr ""
3817
3818 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
3819 #. TRANS: %1$s is the site name.
3820 #: lib/action.php:879
3821 #, php-format
3822 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
3823 msgstr ""
3824
3825 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
3826 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
3827 #: lib/action.php:886
3828 #, php-format
3829 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
3830 msgstr ""
3831
3832 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
3833 #: lib/action.php:890
3834 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
3835 msgstr ""
3836
3837 #. TRANS: license message in footer.
3838 #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
3839 #: lib/action.php:904
3840 #, php-format
3841 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
3842 msgstr ""
3843
3844 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
3845 #. TRANS: present than the currently displayed information.
3846 #: lib/action.php:1254
3847 msgid "After"
3848 msgstr ""
3849
3850 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
3851 #. TRANS: past than the currently displayed information.
3852 #: lib/action.php:1264
3853 msgid "Before"
3854 msgstr ""
3855
3856 #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
3857 #: lib/activity.php:122
3858 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
3859 msgstr ""
3860
3861 #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute.
3862 #: lib/activityutils.php:203
3863 msgid "Can't handle remote content yet."
3864 msgstr ""
3865
3866 #. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found that cannot be processed yet.
3867 #: lib/activityutils.php:240
3868 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
3869 msgstr ""
3870
3871 #. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that cannot be processed yet.
3872 #: lib/activityutils.php:245
3873 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
3874 msgstr ""
3875
3876 #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
3877 #: lib/adminpanelaction.php:96
3878 msgid "You cannot make changes to this site."
3879 msgstr ""
3880
3881 #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
3882 #: lib/adminpanelaction.php:108
3883 msgid "Changes to that panel are not allowed."
3884 msgstr ""
3885
3886 #. TRANS: Client error message.
3887 #: lib/adminpanelaction.php:222
3888 msgid "showForm() not implemented."
3889 msgstr ""
3890
3891 #. TRANS: Client error message
3892 #: lib/adminpanelaction.php:250
3893 msgid "saveSettings() not implemented."
3894 msgstr ""
3895
3896 #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
3897 #. TRANS: the admin panel Design.
3898 #: lib/adminpanelaction.php:274
3899 msgid "Unable to delete design setting."
3900 msgstr ""
3901
3902 #. TRANS: Menu item for site administration
3903 #: lib/adminpanelaction.php:339
3904 msgctxt "MENU"
3905 msgid "Site"
3906 msgstr ""
3907
3908 #. TRANS: Menu item for site administration
3909 #: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:115
3910 msgid "User"
3911 msgstr ""
3912
3913 #. TRANS: Client error 401.
3914 #: lib/apiauth.php:111
3915 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
3916 msgstr ""
3917
3918 #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key.
3919 #: lib/apiauth.php:175
3920 msgid "No application for that consumer key."
3921 msgstr ""
3922
3923 #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user.
3924 #: lib/apiauth.php:212
3925 msgid "Bad access token."
3926 msgstr ""
3927
3928 #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found).
3929 #: lib/apiauth.php:217
3930 msgid "No user for that token."
3931 msgstr ""
3932
3933 #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token.
3934 #: lib/apioauthstore.php:178
3935 msgid "Tried to revoke unknown token"
3936 msgstr ""
3937
3938 #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
3939 #: lib/apioauthstore.php:182
3940 msgid "Failed to delete revoked token"
3941 msgstr ""
3942
3943 #. TRANS: Form legend.
3944 #: lib/applicationeditform.php:129
3945 msgid "Edit application"
3946 msgstr ""
3947
3948 #. TRANS: Form guide.
3949 #: lib/applicationeditform.php:178
3950 msgid "Icon for this application"
3951 msgstr ""
3952
3953 #. TRANS: Form input field instructions.
3954 #: lib/applicationeditform.php:200
3955 #, php-format
3956 msgid "Describe your application in %d characters"
3957 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα χρησιμοποιώντας μέχρι %d χαρακτήρες"
3958
3959 #. TRANS: Form input field instructions.
3960 #: lib/applicationeditform.php:215
3961 msgid "URL of the homepage of this application"
3962 msgstr ""
3963
3964 #. TRANS: Form input field label.
3965 #: lib/applicationeditform.php:217
3966 msgid "Source URL"
3967 msgstr ""
3968
3969 #. TRANS: Form input field instructions.
3970 #: lib/applicationeditform.php:224
3971 msgid "Organization responsible for this application"
3972 msgstr ""
3973
3974 #. TRANS: Form input field instructions.
3975 #: lib/applicationeditform.php:233
3976 msgid "URL for the homepage of the organization"
3977 msgstr ""
3978
3979 #. TRANS: Form input field instructions.
3980 #: lib/applicationeditform.php:242
3981 msgid "URL to redirect to after authentication"
3982 msgstr ""
3983
3984 #. TRANS: Radio button label for application type
3985 #: lib/applicationeditform.php:269
3986 msgid "Browser"
3987 msgstr ""
3988
3989 #. TRANS: Radio button label for application type
3990 #: lib/applicationeditform.php:286
3991 msgid "Desktop"
3992 msgstr ""
3993
3994 #. TRANS: Form guide.
3995 #: lib/applicationeditform.php:288
3996 msgid "Type of application, browser or desktop"
3997 msgstr ""
3998
3999 #. TRANS: Radio button label for access type.
4000 #: lib/applicationeditform.php:311
4001 msgid "Read-only"
4002 msgstr ""
4003
4004 #. TRANS: Radio button label for access type.
4005 #: lib/applicationeditform.php:330
4006 msgid "Read-write"
4007 msgstr ""
4008
4009 #. TRANS: Form guide.
4010 #: lib/applicationeditform.php:332
4011 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
4012 msgstr ""
4013
4014 #. TRANS: Submit button title.
4015 #: lib/applicationeditform.php:349
4016 msgid "Cancel"
4017 msgstr "Ακύρωση"
4018
4019 #. TRANS: Application access type
4020 #: lib/applicationlist.php:135
4021 msgid "read-write"
4022 msgstr ""
4023
4024 #. TRANS: Application access type
4025 #: lib/applicationlist.php:137
4026 msgid "read-only"
4027 msgstr ""
4028
4029 #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
4030 #: lib/applicationlist.php:143
4031 #, php-format
4032 msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
4033 msgstr ""
4034
4035 #. TRANS: Button label
4036 #: lib/applicationlist.php:158
4037 msgctxt "BUTTON"
4038 msgid "Revoke"
4039 msgstr ""
4040
4041 #. TRANS: DT element label in attachment list.
4042 #: lib/attachmentlist.php:88
4043 msgid "Attachments"
4044 msgstr ""
4045
4046 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
4047 #: lib/attachmentlist.php:265
4048 msgid "Author"
4049 msgstr ""
4050
4051 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
4052 #: lib/attachmentlist.php:279
4053 msgid "Provider"
4054 msgstr ""
4055
4056 #. TRANS: Title.
4057 #: lib/attachmentnoticesection.php:68
4058 msgid "Notices where this attachment appears"
4059 msgstr ""
4060
4061 #. TRANS: Title.
4062 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:49
4063 msgid "Tags for this attachment"
4064 msgstr ""
4065
4066 #. TRANS: Title for the form to block a user.
4067 #: lib/blockform.php:70
4068 msgid "Block"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
4072 msgid "Command results"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
4076 msgid "Command complete"
4077 msgstr ""
4078
4079 #. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist.
4080 #: lib/command.php:84 lib/command.php:108
4081 msgid "Notice with that id does not exist."
4082 msgstr ""
4083
4084 #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
4085 #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
4086 #: lib/command.php:101 lib/command.php:630
4087 msgid "User has no last notice."
4088 msgstr ""
4089
4090 #. TRANS: Message given getting a non-existing user.
4091 #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
4092 #: lib/command.php:150
4093 #, php-format
4094 msgid "Could not find a local user with nickname %s."
4095 msgstr ""
4096
4097 #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given.
4098 #: lib/command.php:185
4099 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4100 msgstr ""
4101
4102 #. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves.
4103 #: lib/command.php:231
4104 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4105 msgstr ""
4106
4107 #. TRANS: Message given having nudged another user.
4108 #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
4109 #: lib/command.php:240
4110 #, php-format
4111 msgid "Nudge sent to %s."
4112 msgstr ""
4113
4114 #. TRANS: User statistics text.
4115 #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to.
4116 #. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user.
4117 #. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent.
4118 #: lib/command.php:270
4119 #, php-format
4120 msgid ""
4121 "Subscriptions: %1$s\n"
4122 "Subscribers: %2$s\n"
4123 "Notices: %3$s"
4124 msgstr ""
4125
4126 #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
4127 #: lib/command.php:314
4128 msgid "Notice marked as fave."
4129 msgstr ""
4130
4131 #. TRANS: Message given having added a user to a group.
4132 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
4133 #: lib/command.php:360
4134 #, php-format
4135 msgid "%1$s joined group %2$s."
4136 msgstr ""
4137
4138 #. TRANS: Message given having removed a user from a group.
4139 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
4140 #: lib/command.php:408
4141 #, php-format
4142 msgid "%1$s left group %2$s."
4143 msgstr ""
4144
4145 #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
4146 #: lib/command.php:474
4147 #, php-format
4148 msgid ""
4149 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
4150 "same server."
4151 msgstr ""
4152
4153 #. TRANS: Message given if content is too long.
4154 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
4155 #: lib/command.php:491 lib/xmppmanager.php:403
4156 #, php-format
4157 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
4158 msgstr ""
4159
4160 #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
4161 #: lib/command.php:517
4162 msgid "Error sending direct message."
4163 msgstr ""
4164
4165 #. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
4166 #: lib/command.php:557
4167 msgid "Error repeating notice."
4168 msgstr ""
4169
4170 #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long.
4171 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
4172 #: lib/command.php:592
4173 #, php-format
4174 msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
4175 msgstr ""
4176
4177 #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
4178 #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
4179 #: lib/command.php:603
4180 #, php-format
4181 msgid "Reply to %s sent."
4182 msgstr ""
4183
4184 #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
4185 #: lib/command.php:606
4186 msgid "Error saving notice."
4187 msgstr ""
4188
4189 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
4190 #: lib/command.php:655
4191 msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
4192 msgstr ""
4193
4194 #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
4195 #: lib/command.php:664
4196 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
4197 msgstr ""
4198
4199 #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
4200 #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
4201 #: lib/command.php:672
4202 #, php-format
4203 msgid "Subscribed to %s."
4204 msgstr ""
4205
4206 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
4207 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
4208 #: lib/command.php:694 lib/command.php:804
4209 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
4210 msgstr ""
4211
4212 #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
4213 #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
4214 #: lib/command.php:705
4215 #, php-format
4216 msgid "Unsubscribed from %s."
4217 msgstr ""
4218
4219 #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
4220 #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
4221 #: lib/command.php:724 lib/command.php:750
4222 msgid "Command not yet implemented."
4223 msgstr ""
4224
4225 #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
4226 #: lib/command.php:728
4227 msgid "Notification off."
4228 msgstr ""
4229
4230 #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
4231 #: lib/command.php:731
4232 msgid "Can't turn off notification."
4233 msgstr ""
4234
4235 #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
4236 #: lib/command.php:754
4237 msgid "Notification on."
4238 msgstr ""
4239
4240 #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
4241 #: lib/command.php:757
4242 msgid "Can't turn on notification."
4243 msgstr ""
4244
4245 #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
4246 #: lib/command.php:771
4247 msgid "Login command is disabled."
4248 msgstr ""
4249
4250 #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
4251 #. TRANS: %s is a logon link..
4252 #: lib/command.php:784
4253 #, php-format
4254 msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
4255 msgstr ""
4256
4257 #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user).
4258 #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
4259 #: lib/command.php:813
4260 #, php-format
4261 msgid "Unsubscribed %s."
4262 msgstr ""
4263
4264 #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
4265 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
4266 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
4267 #: lib/command.php:836
4268 msgid "You are subscribed to this person:"
4269 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4270 msgstr[0] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
4271 msgstr[1] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
4272
4273 #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
4274 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
4275 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
4276 #: lib/command.php:863
4277 msgid "This person is subscribed to you:"
4278 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4279 msgstr[0] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
4280 msgstr[1] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
4281
4282 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
4283 #. TRANS: any group subscriptions.
4284 #: lib/command.php:885
4285 msgid "You are not a member of any groups."
4286 msgstr "Δεν είστε μέλος καμίας ομάδας."
4287
4288 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
4289 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
4290 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
4291 #: lib/command.php:890
4292 msgid "You are a member of this group:"
4293 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4294 msgstr[0] "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
4295 msgstr[1] "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
4296
4297 #. TRANS: Help text for commands.
4298 #: lib/command.php:905
4299 msgid ""
4300 "Commands:\n"
4301 "on - turn on notifications\n"
4302 "off - turn off notifications\n"
4303 "help - show this help\n"
4304 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4305 "groups - lists the groups you have joined\n"
4306 "subscriptions - list the people you follow\n"
4307 "subscribers - list the people that follow you\n"
4308 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4309 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4310 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4311 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4312 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
4313 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4314 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4315 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
4316 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
4317 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4318 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4319 "join <group> - join group\n"
4320 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4321 "drop <group> - leave group\n"
4322 "stats - get your stats\n"
4323 "stop - same as 'off'\n"
4324 "quit - same as 'off'\n"
4325 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4326 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4327 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4328 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4329 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4330 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4331 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4332 "track <word> - not yet implemented.\n"
4333 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4334 "track off - not yet implemented.\n"
4335 "untrack all - not yet implemented.\n"
4336 "tracks - not yet implemented.\n"
4337 "tracking - not yet implemented.\n"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: lib/common.php:136
4341 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4342 msgstr ""
4343
4344 #: lib/common.php:138
4345 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4346 msgstr ""
4347
4348 #: lib/common.php:139
4349 msgid "Go to the installer."
4350 msgstr ""
4351
4352 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4353 msgid "IM"
4354 msgstr "ΙΜ"
4355
4356 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4357 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4361 msgid "Updates by SMS"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: lib/connectsettingsaction.php:121
4365 msgid "Authorized connected applications"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: lib/dberroraction.php:60
4369 msgid "Database error"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: lib/designsettings.php:105
4373 msgid "Upload file"
4374 msgstr "Προφίλ χρήστη"
4375
4376 #: lib/designsettings.php:109
4377 msgid ""
4378 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
4379 msgstr ""
4380
4381 #: lib/designsettings.php:418
4382 msgid "Design defaults restored."
4383 msgstr ""
4384
4385 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4386 msgid "Disfavor this notice"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4390 msgid "Favor this notice"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: lib/favorform.php:140
4394 msgid "Favor"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: lib/feed.php:85
4398 msgid "RSS 1.0"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: lib/feed.php:87
4402 msgid "RSS 2.0"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: lib/feed.php:89
4406 msgid "Atom"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: lib/feed.php:91
4410 msgid "FOAF"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: lib/feedlist.php:64
4414 msgid "Export data"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: lib/galleryaction.php:121
4418 msgid "Filter tags"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: lib/galleryaction.php:139
4422 msgid "Select tag to filter"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: lib/galleryaction.php:140
4426 msgid "Tag"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: lib/galleryaction.php:141
4430 msgid "Choose a tag to narrow list"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: lib/galleryaction.php:143
4434 msgid "Go"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: lib/grantroleform.php:91
4438 #, php-format
4439 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: lib/groupeditform.php:163
4443 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: lib/groupeditform.php:168
4447 msgid "Describe the group or topic"
4448 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα"
4449
4450 #: lib/groupeditform.php:170
4451 #, php-format
4452 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4453 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα χρησιμοποιώντας μέχρι %d χαρακτήρες"
4454
4455 #: lib/groupeditform.php:179
4456 msgid ""
4457 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4458 msgstr "Τοποθεσία της ομάδας (εάν υπάρχει), πχ: \"Πόλη, Περιοχή, Χώρα)"
4459
4460 #: lib/groupeditform.php:187
4461 #, php-format
4462 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4466 msgid "Groups with most members"
4467 msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
4468
4469 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4470 msgid "Groups with most posts"
4471 msgstr "Ομάδες με τις περισσότερες δημοσιεύσεις"
4472
4473 #. TRANS: Client exception 406
4474 #: lib/htmloutputter.php:104
4475 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: lib/imagefile.php:72
4479 msgid "Unsupported image file format."
4480 msgstr ""
4481
4482 #: lib/imagefile.php:88
4483 #, php-format
4484 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4485 msgstr ""
4486
4487 #: lib/imagefile.php:93
4488 msgid "Partial upload."
4489 msgstr ""
4490
4491 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason.
4492 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:179
4493 msgid "System error uploading file."
4494 msgstr ""
4495
4496 #: lib/imagefile.php:109
4497 msgid "Not an image or corrupt file."
4498 msgstr ""
4499
4500 #: lib/imagefile.php:122
4501 msgid "Lost our file."
4502 msgstr "Σχεδιάστε το προφίλ σας"
4503
4504 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
4505 msgid "Unknown file type"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: lib/imagefile.php:244
4509 msgid "MB"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: lib/imagefile.php:246
4513 msgid "kB"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: lib/jabber.php:387
4517 #, php-format
4518 msgid "[%s]"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: lib/jabber.php:567
4522 #, php-format
4523 msgid "Unknown inbox source %d."
4524 msgstr ""
4525
4526 #: lib/joinform.php:114
4527 msgid "Join"
4528 msgstr "Συμμετοχή"
4529
4530 #: lib/leaveform.php:114
4531 msgid "Leave"
4532 msgstr "Αποχώρηση"
4533
4534 #: lib/logingroupnav.php:80
4535 msgid "Login with a username and password"
4536 msgstr "Σύνδεση με όνομα χρήστη και κωδικό"
4537
4538 #: lib/logingroupnav.php:86
4539 msgid "Sign up for a new account"
4540 msgstr "Εγγραφή για ένα νέο λογαριασμό"
4541
4542 #. TRANS: Subject for address confirmation email
4543 #: lib/mail.php:174
4544 msgid "Email address confirmation"
4545 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4546
4547 #. TRANS: Body for address confirmation email.
4548 #: lib/mail.php:177
4549 #, php-format
4550 msgid ""
4551 "Hey, %s.\n"
4552 "\n"
4553 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4554 "\n"
4555 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4556 "\n"
4557 "\t%s\n"
4558 "\n"
4559 "If not, just ignore this message.\n"
4560 "\n"
4561 "Thanks for your time, \n"
4562 "%s\n"
4563 msgstr ""
4564
4565 #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail
4566 #: lib/mail.php:243
4567 #, php-format
4568 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4569 msgstr ""
4570
4571 #: lib/mail.php:248
4572 #, php-format
4573 msgid ""
4574 "If you believe this account is being used abusively, you can block them from "
4575 "your subscribers list and report as spam to site administrators at %s"
4576 msgstr ""
4577
4578 #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail
4579 #: lib/mail.php:254
4580 #, php-format
4581 msgid ""
4582 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4583 "\n"
4584 "\t%3$s\n"
4585 "\n"
4586 "%4$s%5$s%6$s\n"
4587 "Faithfully yours,\n"
4588 "%7$s.\n"
4589 "\n"
4590 "----\n"
4591 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4592 msgstr ""
4593
4594 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
4595 #: lib/mail.php:274
4596 #, php-format
4597 msgid "Bio: %s"
4598 msgstr "Βιογραφικό"
4599
4600 #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address
4601 #: lib/mail.php:304
4602 #, php-format
4603 msgid "New email address for posting to %s"
4604 msgstr ""
4605
4606 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address
4607 #: lib/mail.php:308
4608 #, php-format
4609 msgid ""
4610 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4611 "\n"
4612 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4613 "\n"
4614 "More email instructions at %3$s.\n"
4615 "\n"
4616 "Faithfully yours,\n"
4617 "%4$s"
4618 msgstr ""
4619
4620 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages
4621 #: lib/mail.php:433
4622 #, php-format
4623 msgid "%s status"
4624 msgstr "Κατάσταση του/της %s"
4625
4626 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email
4627 #: lib/mail.php:484
4628 #, php-format
4629 msgid "You've been nudged by %s"
4630 msgstr ""
4631
4632 #. TRANS: Body for 'nudge' notification email
4633 #: lib/mail.php:489
4634 #, php-format
4635 msgid ""
4636 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4637 "to post some news.\n"
4638 "\n"
4639 "So let's hear from you :)\n"
4640 "\n"
4641 "%3$s\n"
4642 "\n"
4643 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4644 "\n"
4645 "With kind regards,\n"
4646 "%4$s\n"
4647 msgstr ""
4648
4649 #. TRANS: Subject for direct-message notification email
4650 #: lib/mail.php:536
4651 #, php-format
4652 msgid "New private message from %s"
4653 msgstr ""
4654
4655 #. TRANS: Body for direct-message notification email
4656 #: lib/mail.php:541
4657 #, php-format
4658 msgid ""
4659 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4660 "\n"
4661 "------------------------------------------------------\n"
4662 "%3$s\n"
4663 "------------------------------------------------------\n"
4664 "\n"
4665 "You can reply to their message here:\n"
4666 "\n"
4667 "%4$s\n"
4668 "\n"
4669 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4670 "\n"
4671 "With kind regards,\n"
4672 "%5$s\n"
4673 msgstr ""
4674
4675 #. TRANS: Subject for favorite notification email
4676 #: lib/mail.php:589
4677 #, php-format
4678 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4679 msgstr ""
4680
4681 #. TRANS: Body for favorite notification email
4682 #: lib/mail.php:592
4683 #, php-format
4684 msgid ""
4685 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4686 "\n"
4687 "The URL of your notice is:\n"
4688 "\n"
4689 "%3$s\n"
4690 "\n"
4691 "The text of your notice is:\n"
4692 "\n"
4693 "%4$s\n"
4694 "\n"
4695 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
4696 "\n"
4697 "%5$s\n"
4698 "\n"
4699 "Faithfully yours,\n"
4700 "%6$s\n"
4701 msgstr ""
4702
4703 #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
4704 #: lib/mail.php:651
4705 #, php-format
4706 msgid ""
4707 "The full conversation can be read here:\n"
4708 "\n"
4709 "\t%s"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: lib/mail.php:657
4713 #, php-format
4714 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
4715 msgstr ""
4716
4717 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
4718 #: lib/mail.php:660
4719 #, php-format
4720 msgid ""
4721 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
4722 "\n"
4723 "The notice is here:\n"
4724 "\n"
4725 "\t%3$s\n"
4726 "\n"
4727 "It reads:\n"
4728 "\n"
4729 "\t%4$s\n"
4730 "\n"
4731 "%5$sYou can reply back here:\n"
4732 "\n"
4733 "\t%6$s\n"
4734 "\n"
4735 "The list of all @-replies for you here:\n"
4736 "\n"
4737 "%7$s\n"
4738 "\n"
4739 "Faithfully yours,\n"
4740 "%2$s\n"
4741 "\n"
4742 "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: lib/mailbox.php:89
4746 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
4747 msgstr ""
4748
4749 #: lib/mailbox.php:139
4750 msgid ""
4751 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
4752 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
4753 msgstr ""
4754
4755 #: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:506
4756 msgid "from"
4757 msgstr "από"
4758
4759 #: lib/mailhandler.php:42
4760 msgid "Not a registered user."
4761 msgstr ""
4762
4763 #: lib/mailhandler.php:46
4764 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
4765 msgstr ""
4766
4767 #: lib/mailhandler.php:50
4768 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
4769 msgstr ""
4770
4771 #: lib/mailhandler.php:228
4772 #, php-format
4773 msgid "Unsupported message type: %s"
4774 msgstr ""
4775
4776 #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation.
4777 #: lib/mediafile.php:99 lib/mediafile.php:125
4778 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
4779 msgstr ""
4780
4781 #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini.
4782 #: lib/mediafile.php:145
4783 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4784 msgstr ""
4785
4786 #. TRANS: Client exception.
4787 #: lib/mediafile.php:151
4788 msgid ""
4789 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4790 "the HTML form."
4791 msgstr ""
4792
4793 #. TRANS: Client exception.
4794 #: lib/mediafile.php:157
4795 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4796 msgstr ""
4797
4798 #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload.
4799 #: lib/mediafile.php:165
4800 msgid "Missing a temporary folder."
4801 msgstr ""
4802
4803 #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation.
4804 #: lib/mediafile.php:169
4805 msgid "Failed to write file to disk."
4806 msgstr ""
4807
4808 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension.
4809 #: lib/mediafile.php:173
4810 msgid "File upload stopped by extension."
4811 msgstr ""
4812
4813 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota.
4814 #: lib/mediafile.php:189 lib/mediafile.php:232
4815 msgid "File exceeds user's quota."
4816 msgstr ""
4817
4818 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could
4819 #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location.
4820 #: lib/mediafile.php:209 lib/mediafile.php:251
4821 msgid "File could not be moved to destination directory."
4822 msgstr ""
4823
4824 #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
4825 #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of
4826 #. TRANS: the MIME type that was denied.
4827 #: lib/mediafile.php:340
4828 #, php-format
4829 msgid ""
4830 "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s "
4831 "format."
4832 msgstr ""
4833
4834 #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
4835 #. TRANS: %s is the file type that was denied.
4836 #: lib/mediafile.php:345
4837 #, php-format
4838 msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server."
4839 msgstr ""
4840
4841 #: lib/messageform.php:146
4842 msgid "To"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:186
4846 msgid "Available characters"
4847 msgstr "Διαθέσιμοι χαρακτήρες"
4848
4849 #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237
4850 msgctxt "Send button for sending notice"
4851 msgid "Send"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: lib/noticeform.php:174
4855 #, php-format
4856 msgid "What's up, %s?"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: lib/noticeform.php:193
4860 msgid "Attach"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: lib/noticeform.php:197
4864 msgid "Attach a file"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: lib/noticeform.php:217
4868 msgid ""
4869 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
4870 "try again later"
4871 msgstr ""
4872
4873 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
4874 #: lib/noticelist.php:436
4875 msgid "N"
4876 msgstr ""
4877
4878 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
4879 #: lib/noticelist.php:438
4880 msgid "S"
4881 msgstr ""
4882
4883 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
4884 #: lib/noticelist.php:440
4885 msgid "E"
4886 msgstr ""
4887
4888 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
4889 #: lib/noticelist.php:442
4890 msgid "W"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: lib/noticelist.php:444
4894 #, php-format
4895 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: lib/noticelist.php:453
4899 msgid "at"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: lib/noticelist.php:502
4903 msgid "web"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: lib/noticelist.php:568
4907 msgid "in context"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: lib/noticelist.php:603
4911 msgid "Repeated by"
4912 msgstr "Επαναλαμβάνεται από"
4913
4914 #: lib/noticelist.php:631
4915 msgid "Reply"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: lib/nudgeform.php:128
4919 msgid "Nudge"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: lib/oauthstore.php:491
4923 msgid "Couldn't insert new subscription."
4924 msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή νέας συνδρομής."
4925
4926 #: lib/personalgroupnav.php:99
4927 msgid "Personal"
4928 msgstr "Προσωπικά"
4929
4930 #: lib/personalgroupnav.php:104
4931 msgid "Replies"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: lib/personalgroupnav.php:114
4935 msgid "Favorites"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: lib/personalgroupnav.php:125
4939 msgid "Inbox"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: lib/personalgroupnav.php:126
4943 msgid "Your incoming messages"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: lib/personalgroupnav.php:130
4947 msgid "Outbox"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: lib/personalgroupnav.php:131
4951 msgid "Your sent messages"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
4955 #, php-format
4956 msgid "Tags in %s's notices"
4957 msgstr ""
4958
4959 #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
4960 #: lib/plugin.php:116
4961 msgid "Unknown"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: lib/profileaction.php:126
4965 msgid "All subscriptions"
4966 msgstr "Όλες οι συνδρομές"
4967
4968 #: lib/profileaction.php:191
4969 msgid "User ID"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: lib/profileaction.php:196
4973 msgid "Member since"
4974 msgstr "Μέλος από"
4975
4976 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
4977 #: lib/profileaction.php:235
4978 msgid "Daily average"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: lib/profileformaction.php:123
4982 msgid "Unimplemented method."
4983 msgstr ""
4984
4985 #: lib/publicgroupnav.php:78
4986 msgid "Public"
4987 msgstr "Δημόσια"
4988
4989 #: lib/publicgroupnav.php:82
4990 msgid "User groups"
4991 msgstr "Ομάδες χρηστών"
4992
4993 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
4994 msgid "Recent tags"
4995 msgstr "Πρόσφατες ετικέτες "
4996
4997 #: lib/publicgroupnav.php:88
4998 msgid "Featured"
4999 msgstr "Προτεινόμενα"
5000
5001 #: lib/publicgroupnav.php:92
5002 msgid "Popular"
5003 msgstr "Δημοφιλή"
5004
5005 #: lib/redirectingaction.php:95
5006 msgid "No return-to arguments."
5007 msgstr ""
5008
5009 #: lib/repeatform.php:107
5010 msgid "Repeat this notice?"
5011 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
5012
5013 #: lib/repeatform.php:132
5014 msgid "Yes"
5015 msgstr "Ναι"
5016
5017 #: lib/repeatform.php:132
5018 msgid "Repeat this notice"
5019 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
5020
5021 #: lib/revokeroleform.php:91
5022 #, php-format
5023 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: lib/router.php:709
5027 msgid "No single user defined for single-user mode."
5028 msgstr ""
5029
5030 #: lib/sandboxform.php:67
5031 msgid "Sandbox"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: lib/sandboxform.php:78
5035 msgid "Sandbox this user"
5036 msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη"
5037
5038 #. TRANS: Fieldset legend for the search form.
5039 #: lib/searchaction.php:121
5040 msgid "Search site"
5041 msgstr ""
5042
5043 #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords
5044 #. TRANS: for searching can be entered.
5045 #: lib/searchaction.php:129
5046 msgid "Keyword(s)"
5047 msgstr ""
5048
5049 #. TRANS: Definition list item with instructions on how to get (better) search results.
5050 #: lib/searchaction.php:170
5051 msgid "Search help"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: lib/searchgroupnav.php:83
5055 msgid "Find content of notices"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: lib/searchgroupnav.php:85
5059 msgid "Find groups on this site"
5060 msgstr "Βρες ομάδες στο site"
5061
5062 #: lib/section.php:89
5063 msgid "Untitled section"
5064 msgstr "Ενότητα χωρίς τίτλο"
5065
5066 #: lib/section.php:106
5067 msgid "More..."
5068 msgstr ""
5069
5070 #: lib/silenceform.php:67
5071 msgid "Silence"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: lib/silenceform.php:78
5075 msgid "Silence this user"
5076 msgstr "Διαγράψτε αυτόν τον χρήστη"
5077
5078 #: lib/subgroupnav.php:106
5079 #, php-format
5080 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
5081 msgstr "Προσκάλεσε φίλους και συναδέλφους σου να γίνουν μέλη στο %s"
5082
5083 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5084 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5085 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5089 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5090 msgid "People Tagcloud as tagged"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: lib/tagcloudsection.php:56
5094 msgid "None"
5095 msgstr "Κανένα"
5096
5097 #: lib/themeuploader.php:50
5098 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
5099 msgstr ""
5100
5101 #: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
5102 msgid "The theme file is missing or the upload failed."
5103 msgstr ""
5104
5105 #: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
5106 #: lib/themeuploader.php:278 lib/themeuploader.php:282
5107 #: lib/themeuploader.php:290 lib/themeuploader.php:297
5108 msgid "Failed saving theme."
5109 msgstr ""
5110
5111 #: lib/themeuploader.php:147
5112 msgid "Invalid theme: bad directory structure."
5113 msgstr ""
5114
5115 #: lib/themeuploader.php:166
5116 #, php-format
5117 msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
5118 msgstr ""
5119
5120 #: lib/themeuploader.php:178
5121 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: lib/themeuploader.php:218
5125 msgid ""
5126 "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
5127 "digits, underscore, and minus sign."
5128 msgstr ""
5129
5130 #: lib/themeuploader.php:224
5131 msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe."
5132 msgstr ""
5133
5134 #: lib/themeuploader.php:241
5135 #, php-format
5136 msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
5137 msgstr ""
5138
5139 #: lib/topposterssection.php:74
5140 msgid "Top posters"
5141 msgstr "Κορυφαίοι δημοσιευτές"
5142
5143 #: lib/unsandboxform.php:69
5144 msgid "Unsandbox"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: lib/unsandboxform.php:80
5148 msgid "Unsandbox this user"
5149 msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη"
5150
5151 #: lib/unsilenceform.php:67
5152 msgid "Unsilence"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: lib/unsilenceform.php:78
5156 msgid "Unsilence this user"
5157 msgstr "Διαγράψτε αυτόν τον χρήστη"
5158
5159 #: lib/userprofile.php:117
5160 msgid "Edit Avatar"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: lib/userprofile.php:237
5164 msgid "User deletion in progress..."
5165 msgstr ""
5166
5167 #: lib/userprofile.php:263
5168 msgid "Edit profile settings"
5169 msgstr "Επεξεργασία ρυθμίσεων προφίλ"
5170
5171 #: lib/userprofile.php:264
5172 msgid "Edit"
5173 msgstr "Επεξεργασία"
5174
5175 #: lib/userprofile.php:287
5176 msgid "Send a direct message to this user"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: lib/userprofile.php:288
5180 msgid "Message"
5181 msgstr "Μήνυμα"
5182
5183 #: lib/userprofile.php:366
5184 msgctxt "role"
5185 msgid "Administrator"
5186 msgstr "Διαχειριστής"
5187
5188 #: lib/userprofile.php:367
5189 msgctxt "role"
5190 msgid "Moderator"
5191 msgstr "Συντονιστής"
5192
5193 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
5194 #: lib/util.php:1103
5195 msgid "a few seconds ago"
5196 msgstr ""
5197
5198 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
5199 #: lib/util.php:1106
5200 msgid "about a minute ago"
5201 msgstr ""
5202
5203 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
5204 #: lib/util.php:1109
5205 #, php-format
5206 msgid "about one minute ago"
5207 msgid_plural "about %d minutes ago"
5208 msgstr[0] ""
5209 msgstr[1] ""
5210
5211 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
5212 #: lib/util.php:1112
5213 msgid "about an hour ago"
5214 msgstr ""
5215
5216 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
5217 #: lib/util.php:1115
5218 #, php-format
5219 msgid "about one hour ago"
5220 msgid_plural "about %d hours ago"
5221 msgstr[0] ""
5222 msgstr[1] ""
5223
5224 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
5225 #: lib/util.php:1118
5226 msgid "about a day ago"
5227 msgstr ""
5228
5229 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
5230 #: lib/util.php:1121
5231 #, php-format
5232 msgid "about one day ago"
5233 msgid_plural "about %d days ago"
5234 msgstr[0] ""
5235 msgstr[1] ""
5236
5237 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
5238 #: lib/util.php:1124
5239 msgid "about a month ago"
5240 msgstr ""
5241
5242 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
5243 #: lib/util.php:1127
5244 #, php-format
5245 msgid "about one month ago"
5246 msgid_plural "about %d months ago"
5247 msgstr[0] ""
5248 msgstr[1] ""
5249
5250 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
5251 #: lib/util.php:1130
5252 msgid "about a year ago"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: lib/webcolor.php:82
5256 #, php-format
5257 msgid "%s is not a valid color!"
5258 msgstr "Το %s δεν είναι ένα έγκυρο χρώμα!"