]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/el/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / el / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Greek
2 #
3 # Author@translatewiki.net: Crazymadlover
4 # Author@translatewiki.net: Dead3y3
5 # Author@translatewiki.net: Omnipaedista
6 # --
7 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2010-04-11 18:34+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2010-04-11 18:35:29+0000\n"
15 "Language-Team: Greek\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64941); Translate extension (2010-01-16)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: el\n"
21 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #. TRANS: Page title
25 #. TRANS: Menu item for site administration
26 #: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:375
27 msgid "Access"
28 msgstr "Πρόσβαση"
29
30 #. TRANS: Page notice
31 #: actions/accessadminpanel.php:67
32 msgid "Site access settings"
33 msgstr "Ρυθμίσεις πρόσβασης ιστοτόπου"
34
35 #. TRANS: Form legend for registration form.
36 #: actions/accessadminpanel.php:161
37 msgid "Registration"
38 msgstr "Εγγραφή"
39
40 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
41 #: actions/accessadminpanel.php:165
42 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
43 msgstr ""
44 "Απαγόρευση ανωνύμων χρηστών (μη συνδεδεμένων) από το να βλέπουν τον ιστότοπο;"
45
46 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
47 #: actions/accessadminpanel.php:167
48 msgctxt "LABEL"
49 msgid "Private"
50 msgstr "Ιδιωτικό"
51
52 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
53 #: actions/accessadminpanel.php:174
54 msgid "Make registration invitation only."
55 msgstr "Κάντε την εγγραφή να είναι με πρόσκληση μόνο."
56
57 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
58 #: actions/accessadminpanel.php:176
59 msgid "Invite only"
60 msgstr "Μόνο με πρόσκληση"
61
62 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
63 #: actions/accessadminpanel.php:183
64 msgid "Disable new registrations."
65 msgstr "Απενεργοποίηση των νέων εγγραφών"
66
67 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
68 #: actions/accessadminpanel.php:185
69 msgid "Closed"
70 msgstr "Κλειστό"
71
72 #. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
73 #: actions/accessadminpanel.php:202
74 msgid "Save access settings"
75 msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων πρόσβασης"
76
77 #. TRANS: Button label
78 #: actions/accessadminpanel.php:203 lib/applicationeditform.php:361
79 msgctxt "BUTTON"
80 msgid "Save"
81 msgstr "Αποθήκευση"
82
83 #. TRANS: Server error when page not found (404)
84 #: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
85 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
86 #, fuzzy
87 msgid "No such page."
88 msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια σελίδα"
89
90 #: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
91 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
92 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
93 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
94 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
95 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
96 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
97 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
98 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
99 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
100 #: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
101 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
102 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
103 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
104 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
105 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
106 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
107 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
108 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
109 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59
110 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
111 msgid "No such user."
112 msgstr "Κανένας τέτοιος χρήστης."
113
114 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
115 #: actions/all.php:86
116 #, php-format
117 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
118 msgstr "%1$s και φίλοι, σελίδα 2%$d"
119
120 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
121 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
122 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
123 #: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:116
124 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
125 #: lib/personalgroupnav.php:100
126 #, php-format
127 msgid "%s and friends"
128 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
129
130 #. TRANS: %1$s is user nickname
131 #: actions/all.php:103
132 #, php-format
133 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
134 msgstr "Ροή φίλων του/της %s (RSS 1.0)"
135
136 #. TRANS: %1$s is user nickname
137 #: actions/all.php:112
138 #, php-format
139 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
140 msgstr "Ροή φίλων του/της %s (RSS 2.0)"
141
142 #. TRANS: %1$s is user nickname
143 #: actions/all.php:121
144 #, php-format
145 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
146 msgstr "Ροή φίλων του/της %s (Atom)"
147
148 #. TRANS: %1$s is user nickname
149 #: actions/all.php:134
150 #, php-format
151 msgid ""
152 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
153 msgstr ""
154 "Αυτό είναι το χρονοδιάγραμμα για %s και φίλους, αλλά κανείς δεν έχει κάνει "
155 "καμία αποστολή ακόμα."
156
157 #: actions/all.php:139
158 #, php-format
159 msgid ""
160 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
161 "something yourself."
162 msgstr ""
163 "Δοκιμάστε την εγγραφή σε περισσότερους ανθρώπους, [ενταχθείτε σε μια ομάδα] "
164 "(%%action.groups%%) ή αποστείλετε κάτι ο ίδιος."
165
166 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
167 #: actions/all.php:142
168 #, php-format
169 msgid ""
170 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
171 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
172 msgstr ""
173
174 #: actions/all.php:145 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
175 #, php-format
176 msgid ""
177 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
178 "post a notice to his or her attention."
179 msgstr ""
180
181 #. TRANS: H1 text
182 #: actions/all.php:178
183 msgid "You and friends"
184 msgstr "Εσείς και οι φίλοι σας"
185
186 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
187 #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
188 #: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:120
189 #: actions/apitimelinehome.php:121
190 #, php-format
191 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
192 msgstr ""
193
194 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
195 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
196 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
197 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
198 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
199 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
200 #: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
201 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
202 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
203 #: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
204 #: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136
205 #: actions/apigrouplistall.php:121 actions/apigroupmembership.php:106
206 #: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
207 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
208 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
209 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
210 #: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:175
211 #: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:174
212 #: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
213 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
214 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
215 #: actions/apitimelineuser.php:162 actions/apiusershow.php:101
216 #, fuzzy
217 msgid "API method not found."
218 msgstr "Η μέθοδος του ΑΡΙ δε βρέθηκε!"
219
220 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
221 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
222 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
223 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
224 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
225 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
226 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
227 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
228 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
229 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apimediaupload.php:67
230 #: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:118
231 msgid "This method requires a POST."
232 msgstr ""
233
234 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
235 msgid ""
236 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
237 "none."
238 msgstr ""
239
240 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
241 #, fuzzy
242 msgid "Could not update user."
243 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
244
245 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
246 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
247 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
248 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
249 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
250 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
251 #: lib/profileaction.php:84
252 msgid "User has no profile."
253 msgstr ""
254
255 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
256 #, fuzzy
257 msgid "Could not save profile."
258 msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του προφίλ."
259
260 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
261 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
262 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
263 #: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
264 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
265 #: lib/designsettings.php:283
266 #, php-format
267 msgid ""
268 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
269 "current configuration."
270 msgstr ""
271
272 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
273 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
274 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
275 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
276 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
277 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
278 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
279 msgid "Unable to save your design settings."
280 msgstr ""
281
282 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
283 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
284 #, fuzzy
285 msgid "Could not update your design."
286 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
287
288 #: actions/apiblockcreate.php:105
289 msgid "You cannot block yourself!"
290 msgstr "Δεν μπορείτε να κάνετε φραγή στον εαυτό σας!"
291
292 #: actions/apiblockcreate.php:126
293 msgid "Block user failed."
294 msgstr ""
295
296 #: actions/apiblockdestroy.php:114
297 msgid "Unblock user failed."
298 msgstr ""
299
300 #: actions/apidirectmessage.php:89
301 #, php-format
302 msgid "Direct messages from %s"
303 msgstr ""
304
305 #: actions/apidirectmessage.php:93
306 #, php-format
307 msgid "All the direct messages sent from %s"
308 msgstr ""
309
310 #: actions/apidirectmessage.php:101
311 #, php-format
312 msgid "Direct messages to %s"
313 msgstr ""
314
315 #: actions/apidirectmessage.php:105
316 #, php-format
317 msgid "All the direct messages sent to %s"
318 msgstr ""
319
320 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
321 msgid "No message text!"
322 msgstr ""
323
324 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
325 #, php-format
326 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
327 msgstr ""
328
329 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
330 msgid "Recipient user not found."
331 msgstr ""
332
333 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
334 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
335 msgstr ""
336
337 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
338 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
339 msgid "No status found with that ID."
340 msgstr ""
341
342 #: actions/apifavoritecreate.php:119
343 msgid "This status is already a favorite."
344 msgstr ""
345
346 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:279
347 msgid "Could not create favorite."
348 msgstr ""
349
350 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
351 msgid "That status is not a favorite."
352 msgstr ""
353
354 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
355 msgid "Could not delete favorite."
356 msgstr ""
357
358 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
359 msgid "Could not follow user: User not found."
360 msgstr "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης δε βρέθηκε."
361
362 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
363 #, php-format
364 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
365 msgstr ""
366 "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης %s είναι ήδη στη λίστα σου."
367
368 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
369 #, fuzzy
370 msgid "Could not unfollow user: User not found."
371 msgstr "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης δε βρέθηκε."
372
373 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
374 #, fuzzy
375 msgid "You cannot unfollow yourself."
376 msgstr "Δεν μπορείτε να εμποδίσετε τον εαυτό σας!"
377
378 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
379 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
380 msgstr ""
381
382 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
383 #, fuzzy
384 msgid "Could not determine source user."
385 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
386
387 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
388 #, fuzzy
389 msgid "Could not find target user."
390 msgstr "Απέτυχε η εύρεση οποιασδήποτε κατάστασης."
391
392 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/editgroup.php:186
393 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
394 #: actions/register.php:205
395 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
396 msgstr "Το ψευδώνυμο πρέπει να έχει μόνο πεζούς χαρακτήρες και χωρίς κενά."
397
398 #: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190
399 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
400 #: actions/register.php:208
401 msgid "Nickname already in use. Try another one."
402 msgstr "Το ψευδώνυμο είναι ήδη σε χρήση. Δοκιμάστε κάποιο άλλο."
403
404 #: actions/apigroupcreate.php:182 actions/editgroup.php:193
405 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
406 #: actions/register.php:210
407 msgid "Not a valid nickname."
408 msgstr ""
409
410 #: actions/apigroupcreate.php:198 actions/editapplication.php:215
411 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
412 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
413 #: actions/register.php:217
414 msgid "Homepage is not a valid URL."
415 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
416
417 #: actions/apigroupcreate.php:207 actions/editgroup.php:202
418 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
419 #: actions/register.php:220
420 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
421 msgstr "Το ονοματεπώνυμο είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
422
423 #: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editapplication.php:190
424 #: actions/newapplication.php:172
425 #, php-format
426 msgid "Description is too long (max %d chars)."
427 msgstr "Η περιγραφή είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο %d χαρακτ.)."
428
429 #: actions/apigroupcreate.php:226 actions/editgroup.php:208
430 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
431 #: actions/register.php:227
432 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
433 msgstr "Η τοποθεσία είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
434
435 #: actions/apigroupcreate.php:245 actions/editgroup.php:219
436 #: actions/newgroup.php:159
437 #, php-format
438 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
439 msgstr ""
440
441 #: actions/apigroupcreate.php:266
442 #, fuzzy, php-format
443 msgid "Invalid alias: \"%s\"."
444 msgstr "Μήνυμα"
445
446 #: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
447 #: actions/newgroup.php:172
448 #, fuzzy, php-format
449 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
450 msgstr "Το ψευδώνυμο είναι ήδη σε χρήση. Δοκιμάστε κάποιο άλλο."
451
452 #: actions/apigroupcreate.php:288 actions/editgroup.php:238
453 #: actions/newgroup.php:178
454 msgid "Alias can't be the same as nickname."
455 msgstr ""
456
457 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
458 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
459 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
460 #, fuzzy
461 msgid "Group not found."
462 msgstr "Η ομάδα δεν βρέθηκε!"
463
464 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
465 msgid "You are already a member of that group."
466 msgstr ""
467
468 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:321
469 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
470 msgstr ""
471
472 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:134
473 #, fuzzy, php-format
474 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
475 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
476
477 #: actions/apigroupleave.php:114
478 msgid "You are not a member of this group."
479 msgstr ""
480
481 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:129
482 #, fuzzy, php-format
483 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
484 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
485
486 #. TRANS: %s is a user name
487 #: actions/apigrouplist.php:97
488 #, php-format
489 msgid "%s's groups"
490 msgstr "ομάδες των χρηστών %s"
491
492 #. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
493 #: actions/apigrouplist.php:107
494 #, fuzzy, php-format
495 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
496 msgstr "Δεν είστε μέλος καμίας ομάδας."
497
498 #. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
499 #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
500 #: actions/apigrouplistall.php:91 actions/usergroups.php:63
501 #, php-format
502 msgid "%s groups"
503 msgstr ""
504
505 #: actions/apigrouplistall.php:95
506 #, php-format
507 msgid "groups on %s"
508 msgstr "ομάδες του χρήστη %s"
509
510 #: actions/apioauthauthorize.php:101
511 msgid "No oauth_token parameter provided."
512 msgstr ""
513
514 #: actions/apioauthauthorize.php:106
515 #, fuzzy
516 msgid "Invalid token."
517 msgstr "Μήνυμα"
518
519 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
520 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
521 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
522 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
523 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
524 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
525 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
526 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
527 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
528 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
529 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
530 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
531 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
532 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
533 #: lib/designsettings.php:294
534 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
535 msgstr ""
536
537 #: actions/apioauthauthorize.php:135
538 msgid "Invalid nickname / password!"
539 msgstr ""
540
541 #: actions/apioauthauthorize.php:159
542 #, fuzzy
543 msgid "Database error deleting OAuth application user."
544 msgstr "Σφάλμα στη βάση δεδομένων κατά την εισαγωγή hashtag: %s"
545
546 #: actions/apioauthauthorize.php:185
547 #, fuzzy
548 msgid "Database error inserting OAuth application user."
549 msgstr "Σφάλμα στη βάση δεδομένων κατά την εισαγωγή hashtag: %s"
550
551 #: actions/apioauthauthorize.php:214
552 #, php-format
553 msgid ""
554 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
555 "token."
556 msgstr ""
557
558 #: actions/apioauthauthorize.php:227
559 #, php-format
560 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
561 msgstr ""
562
563 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
564 #: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
565 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
566 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
567 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
568 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
569 msgid "Unexpected form submission."
570 msgstr ""
571
572 #: actions/apioauthauthorize.php:259
573 msgid "An application would like to connect to your account"
574 msgstr ""
575
576 #: actions/apioauthauthorize.php:276
577 msgid "Allow or deny access"
578 msgstr ""
579
580 #: actions/apioauthauthorize.php:292
581 #, php-format
582 msgid ""
583 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
584 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
585 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
586 msgstr ""
587
588 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
589 #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:440
590 msgid "Account"
591 msgstr "Λογαριασμός"
592
593 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
594 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
595 #: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
596 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
597 #: lib/userprofile.php:132
598 msgid "Nickname"
599 msgstr "Ψευδώνυμο"
600
601 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
602 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
603 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:125
604 msgid "Password"
605 msgstr "Κωδικός"
606
607 #: actions/apioauthauthorize.php:328
608 msgid "Deny"
609 msgstr ""
610
611 #: actions/apioauthauthorize.php:334
612 msgid "Allow"
613 msgstr "Να επιτραπεί"
614
615 #: actions/apioauthauthorize.php:351
616 msgid "Allow or deny access to your account information."
617 msgstr ""
618
619 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
620 msgid "This method requires a POST or DELETE."
621 msgstr ""
622
623 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
624 msgid "You may not delete another user's status."
625 msgstr ""
626
627 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
628 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
629 msgid "No such notice."
630 msgstr ""
631
632 #: actions/apistatusesretweet.php:83
633 #, fuzzy
634 msgid "Cannot repeat your own notice."
635 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
636
637 #: actions/apistatusesretweet.php:91
638 #, fuzzy
639 msgid "Already repeated that notice."
640 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
641
642 #: actions/apistatusesshow.php:138
643 msgid "Status deleted."
644 msgstr "Η κατάσταση διεγράφη."
645
646 #: actions/apistatusesshow.php:144
647 msgid "No status with that ID found."
648 msgstr ""
649
650 #: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
651 #: lib/mailhandler.php:60
652 #, php-format
653 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
654 msgstr ""
655
656 #: actions/apistatusesupdate.php:202 actions/apiusershow.php:96
657 msgid "Not found."
658 msgstr ""
659
660 #: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
661 #, php-format
662 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
663 msgstr ""
664
665 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
666 msgid "Unsupported format."
667 msgstr ""
668
669 #: actions/apitimelinefavorites.php:109
670 #, php-format
671 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
672 msgstr ""
673
674 #: actions/apitimelinefavorites.php:118
675 #, php-format
676 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
677 msgstr ""
678
679 #: actions/apitimelinementions.php:117
680 #, php-format
681 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
682 msgstr ""
683
684 #: actions/apitimelinementions.php:130
685 #, php-format
686 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
687 msgstr ""
688
689 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
690 #, php-format
691 msgid "%s public timeline"
692 msgstr ""
693
694 #: actions/apitimelinepublic.php:112 actions/publicrss.php:105
695 #, php-format
696 msgid "%s updates from everyone!"
697 msgstr ""
698
699 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
700 #, php-format
701 msgid "Repeated to %s"
702 msgstr ""
703
704 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
705 #, php-format
706 msgid "Repeats of %s"
707 msgstr ""
708
709 #: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tag.php:67
710 #, php-format
711 msgid "Notices tagged with %s"
712 msgstr ""
713
714 #: actions/apitimelinetag.php:106 actions/tagrss.php:65
715 #, php-format
716 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
717 msgstr ""
718
719 #: actions/attachment.php:73
720 msgid "No such attachment."
721 msgstr ""
722
723 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
724 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
725 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
726 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
727 msgid "No nickname."
728 msgstr ""
729
730 #: actions/avatarbynickname.php:64
731 msgid "No size."
732 msgstr ""
733
734 #: actions/avatarbynickname.php:69
735 msgid "Invalid size."
736 msgstr ""
737
738 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
739 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
740 #: lib/accountsettingsaction.php:118
741 msgid "Avatar"
742 msgstr ""
743
744 #: actions/avatarsettings.php:78
745 #, php-format
746 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
747 msgstr ""
748
749 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
750 #: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
751 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
752 msgid "User without matching profile."
753 msgstr ""
754
755 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
756 #: actions/grouplogo.php:254
757 msgid "Avatar settings"
758 msgstr "Ρυθμίσεις του άβαταρ"
759
760 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
761 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
762 msgid "Original"
763 msgstr ""
764
765 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
766 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
767 msgid "Preview"
768 msgstr ""
769
770 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
771 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
772 msgid "Delete"
773 msgstr "Διαγραφή"
774
775 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
776 msgid "Upload"
777 msgstr ""
778
779 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
780 msgid "Crop"
781 msgstr ""
782
783 #: actions/avatarsettings.php:305
784 msgid "No file uploaded."
785 msgstr ""
786
787 #: actions/avatarsettings.php:332
788 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
789 msgstr ""
790
791 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
792 msgid "Lost our file data."
793 msgstr ""
794
795 #: actions/avatarsettings.php:370
796 msgid "Avatar updated."
797 msgstr ""
798
799 #: actions/avatarsettings.php:373
800 msgid "Failed updating avatar."
801 msgstr ""
802
803 #: actions/avatarsettings.php:397
804 #, fuzzy
805 msgid "Avatar deleted."
806 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
807
808 #: actions/block.php:69
809 #, fuzzy
810 msgid "You already blocked that user."
811 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
812
813 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:158
814 msgid "Block user"
815 msgstr ""
816
817 #: actions/block.php:130
818 msgid ""
819 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
820 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
821 "will not be notified of any @-replies from them."
822 msgstr ""
823
824 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
825 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:150
826 #: actions/groupblock.php:176
827 msgid "No"
828 msgstr "Όχι"
829
830 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:150
831 #, fuzzy
832 msgid "Do not block this user"
833 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
834
835 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
836 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:151
837 #: actions/groupblock.php:177 lib/repeatform.php:132
838 msgid "Yes"
839 msgstr "Ναι"
840
841 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
842 msgid "Block this user"
843 msgstr ""
844
845 #: actions/block.php:167
846 msgid "Failed to save block information."
847 msgstr ""
848
849 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
850 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
851 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
852 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
853 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
854 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
855 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
856 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
857 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
858 #: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:162
859 #: lib/command.php:358
860 #, fuzzy
861 msgid "No such group."
862 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
863
864 #: actions/blockedfromgroup.php:97
865 #, fuzzy, php-format
866 msgid "%s blocked profiles"
867 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
868
869 #: actions/blockedfromgroup.php:100
870 #, fuzzy, php-format
871 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
872 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
873
874 #: actions/blockedfromgroup.php:115
875 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
876 msgstr ""
877
878 #: actions/blockedfromgroup.php:288
879 msgid "Unblock user from group"
880 msgstr ""
881
882 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
883 msgid "Unblock"
884 msgstr ""
885
886 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
887 msgid "Unblock this user"
888 msgstr ""
889
890 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
891 #: actions/bookmarklet.php:51
892 #, fuzzy, php-format
893 msgid "Post to %s"
894 msgstr "ομάδες του χρήστη %s"
895
896 #: actions/confirmaddress.php:75
897 msgid "No confirmation code."
898 msgstr ""
899
900 #: actions/confirmaddress.php:80
901 msgid "Confirmation code not found."
902 msgstr "Ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν βρέθηκε."
903
904 #: actions/confirmaddress.php:85
905 msgid "That confirmation code is not for you!"
906 msgstr ""
907
908 #. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
909 #: actions/confirmaddress.php:91
910 #, php-format
911 msgid "Unrecognized address type %s."
912 msgstr ""
913
914 #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
915 #: actions/confirmaddress.php:96
916 msgid "That address has already been confirmed."
917 msgstr ""
918
919 #: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:296
920 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
921 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
922 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
923 #: actions/smssettings.php:420
924 msgid "Couldn't update user."
925 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
926
927 #: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:391
928 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
929 msgid "Couldn't delete email confirmation."
930 msgstr "Απέτυχε η διαγραφή email επιβεβαίωσης."
931
932 #: actions/confirmaddress.php:146
933 #, fuzzy
934 msgid "Confirm address"
935 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης"
936
937 #: actions/confirmaddress.php:161
938 #, php-format
939 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
940 msgstr ""
941
942 #: actions/conversation.php:99
943 msgid "Conversation"
944 msgstr "Συζήτηση"
945
946 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
947 #: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
948 msgid "Notices"
949 msgstr ""
950
951 #: actions/deleteapplication.php:63
952 #, fuzzy
953 msgid "You must be logged in to delete an application."
954 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
955
956 #: actions/deleteapplication.php:71
957 #, fuzzy
958 msgid "Application not found."
959 msgstr "Ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν βρέθηκε."
960
961 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
962 #: actions/showapplication.php:94
963 #, fuzzy
964 msgid "You are not the owner of this application."
965 msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
966
967 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
968 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
969 #: lib/action.php:1253
970 msgid "There was a problem with your session token."
971 msgstr ""
972
973 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
974 #, fuzzy
975 msgid "Delete application"
976 msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο σελίδα."
977
978 #: actions/deleteapplication.php:149
979 msgid ""
980 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
981 "about the application from the database, including all existing user "
982 "connections."
983 msgstr ""
984
985 #: actions/deleteapplication.php:156
986 #, fuzzy
987 msgid "Do not delete this application"
988 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
989
990 #: actions/deleteapplication.php:160
991 #, fuzzy
992 msgid "Delete this application"
993 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα"
994
995 #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
996 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
997 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
998 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
999 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
1000 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
1001 #: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:63
1002 #: lib/settingsaction.php:72
1003 msgid "Not logged in."
1004 msgstr ""
1005
1006 #: actions/deletenotice.php:71
1007 #, fuzzy
1008 msgid "Can't delete this notice."
1009 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
1010
1011 #: actions/deletenotice.php:103
1012 msgid ""
1013 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
1014 "be undone."
1015 msgstr ""
1016
1017 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
1018 msgid "Delete notice"
1019 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
1020
1021 #: actions/deletenotice.php:144
1022 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
1023 msgstr "Είσαι σίγουρος ότι θες να διαγράψεις αυτό το μήνυμα;"
1024
1025 #: actions/deletenotice.php:145
1026 #, fuzzy
1027 msgid "Do not delete this notice"
1028 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
1029
1030 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:656
1031 msgid "Delete this notice"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: actions/deleteuser.php:67
1035 #, fuzzy
1036 msgid "You cannot delete users."
1037 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
1038
1039 #: actions/deleteuser.php:74
1040 msgid "You can only delete local users."
1041 msgstr ""
1042
1043 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1044 msgid "Delete user"
1045 msgstr "Διαγραφή χρήστη"
1046
1047 #: actions/deleteuser.php:136
1048 msgid ""
1049 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1050 "the user from the database, without a backup."
1051 msgstr ""
1052
1053 #: actions/deleteuser.php:151 lib/deleteuserform.php:77
1054 msgid "Delete this user"
1055 msgstr "Διαγράψτε αυτόν τον χρήστη"
1056
1057 #. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
1058 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
1059 #: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
1060 #: lib/groupnav.php:119
1061 msgid "Design"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: actions/designadminpanel.php:74
1065 msgid "Design settings for this StatusNet site."
1066 msgstr ""
1067
1068 #: actions/designadminpanel.php:276
1069 msgid "Invalid logo URL."
1070 msgstr ""
1071
1072 #: actions/designadminpanel.php:280
1073 #, fuzzy, php-format
1074 msgid "Theme not available: %s."
1075 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
1076
1077 #: actions/designadminpanel.php:376
1078 #, fuzzy
1079 msgid "Change logo"
1080 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό σας"
1081
1082 #: actions/designadminpanel.php:381
1083 msgid "Site logo"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: actions/designadminpanel.php:388
1087 #, fuzzy
1088 msgid "Change theme"
1089 msgstr "Αλλαγή"
1090
1091 #: actions/designadminpanel.php:405
1092 #, fuzzy
1093 msgid "Site theme"
1094 msgstr "Αλλαγή"
1095
1096 #: actions/designadminpanel.php:406
1097 msgid "Theme for the site."
1098 msgstr ""
1099
1100 #: actions/designadminpanel.php:418 lib/designsettings.php:101
1101 msgid "Change background image"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: actions/designadminpanel.php:423 actions/designadminpanel.php:500
1105 #: lib/designsettings.php:178
1106 msgid "Background"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: actions/designadminpanel.php:428
1110 #, php-format
1111 msgid ""
1112 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1113 "$s."
1114 msgstr ""
1115
1116 #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
1117 #: actions/designadminpanel.php:459 lib/designsettings.php:139
1118 msgid "On"
1119 msgstr ""
1120
1121 #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
1122 #: actions/designadminpanel.php:476 lib/designsettings.php:155
1123 msgid "Off"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: actions/designadminpanel.php:477 lib/designsettings.php:156
1127 msgid "Turn background image on or off."
1128 msgstr ""
1129
1130 #: actions/designadminpanel.php:482 lib/designsettings.php:161
1131 msgid "Tile background image"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: actions/designadminpanel.php:491 lib/designsettings.php:170
1135 msgid "Change colours"
1136 msgstr "Αλλαγή χρωμάτων"
1137
1138 #: actions/designadminpanel.php:513 lib/designsettings.php:191
1139 msgid "Content"
1140 msgstr "Περιεχόμενο"
1141
1142 #: actions/designadminpanel.php:526 lib/designsettings.php:204
1143 msgid "Sidebar"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: actions/designadminpanel.php:539 lib/designsettings.php:217
1147 msgid "Text"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: actions/designadminpanel.php:552 lib/designsettings.php:230
1151 msgid "Links"
1152 msgstr "Σύνδεσμοι"
1153
1154 #: actions/designadminpanel.php:580 lib/designsettings.php:247
1155 msgid "Use defaults"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: actions/designadminpanel.php:581 lib/designsettings.php:248
1159 msgid "Restore default designs"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:254
1163 msgid "Reset back to default"
1164 msgstr ""
1165
1166 #. TRANS: Submit button title
1167 #: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
1168 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
1169 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
1170 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
1171 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
1172 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
1173 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
1174 #: lib/applicationeditform.php:363 lib/designsettings.php:256
1175 #: lib/groupeditform.php:202
1176 msgid "Save"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:257
1180 msgid "Save design"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: actions/disfavor.php:81
1184 msgid "This notice is not a favorite!"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: actions/disfavor.php:94
1188 msgid "Add to favorites"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: actions/doc.php:158
1192 #, php-format
1193 msgid "No such document \"%s\""
1194 msgstr ""
1195
1196 #: actions/editapplication.php:54
1197 #, fuzzy
1198 msgid "Edit Application"
1199 msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο σελίδα."
1200
1201 #: actions/editapplication.php:66
1202 msgid "You must be logged in to edit an application."
1203 msgstr ""
1204
1205 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
1206 #: actions/showapplication.php:87
1207 #, fuzzy
1208 msgid "No such application."
1209 msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο σελίδα."
1210
1211 #: actions/editapplication.php:161
1212 msgid "Use this form to edit your application."
1213 msgstr ""
1214
1215 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1216 msgid "Name is required."
1217 msgstr ""
1218
1219 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
1220 #, fuzzy
1221 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1222 msgstr "Το ονοματεπώνυμο είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
1223
1224 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
1225 #, fuzzy
1226 msgid "Name already in use. Try another one."
1227 msgstr "Το ψευδώνυμο είναι ήδη σε χρήση. Δοκιμάστε κάποιο άλλο."
1228
1229 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
1230 #, fuzzy
1231 msgid "Description is required."
1232 msgstr "Περιγραφή"
1233
1234 #: actions/editapplication.php:194
1235 msgid "Source URL is too long."
1236 msgstr ""
1237
1238 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1239 #, fuzzy
1240 msgid "Source URL is not valid."
1241 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
1242
1243 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1244 msgid "Organization is required."
1245 msgstr ""
1246
1247 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1248 #, fuzzy
1249 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1250 msgstr "Η τοποθεσία είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
1251
1252 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
1253 msgid "Organization homepage is required."
1254 msgstr ""
1255
1256 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
1257 msgid "Callback is too long."
1258 msgstr ""
1259
1260 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
1261 msgid "Callback URL is not valid."
1262 msgstr ""
1263
1264 #: actions/editapplication.php:258
1265 #, fuzzy
1266 msgid "Could not update application."
1267 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1268
1269 #: actions/editgroup.php:56
1270 #, php-format
1271 msgid "Edit %s group"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1275 msgid "You must be logged in to create a group."
1276 msgstr ""
1277
1278 #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
1279 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
1280 msgid "You must be an admin to edit the group."
1281 msgstr ""
1282
1283 #: actions/editgroup.php:158
1284 msgid "Use this form to edit the group."
1285 msgstr ""
1286
1287 #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
1288 #, fuzzy, php-format
1289 msgid "description is too long (max %d chars)."
1290 msgstr "Το βιογραφικό είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 140 χαρακτ.)."
1291
1292 #: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168
1293 #, php-format
1294 msgid "Invalid alias: \"%s\""
1295 msgstr ""
1296
1297 #: actions/editgroup.php:258
1298 #, fuzzy
1299 msgid "Could not update group."
1300 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1301
1302 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
1303 #, fuzzy
1304 msgid "Could not create aliases."
1305 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1306
1307 #: actions/editgroup.php:280
1308 msgid "Options saved."
1309 msgstr ""
1310
1311 #: actions/emailsettings.php:60
1312 #, fuzzy
1313 msgid "Email settings"
1314 msgstr "Ρυθμίσεις Email"
1315
1316 #: actions/emailsettings.php:71
1317 #, php-format
1318 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1319 msgstr ""
1320
1321 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1322 #: actions/smssettings.php:104
1323 msgid "Address"
1324 msgstr "Διεύθυνση"
1325
1326 #: actions/emailsettings.php:105
1327 msgid "Current confirmed email address."
1328 msgstr "Τρέχουσα επιβεβαιωμένη email διεύθυνση."
1329
1330 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1331 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1332 #: actions/smssettings.php:158
1333 msgid "Remove"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: actions/emailsettings.php:113
1337 #, fuzzy
1338 msgid ""
1339 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1340 "a message with further instructions."
1341 msgstr ""
1342 "Αναμένωντας επιβεβαίωση σε αυτή τη διεύθυνση. Έλεγξε το mail σου (και το "
1343 "φάκελο spam!) για μήνυμα με περαιτέρω οδηγίες. "
1344
1345 #. TRANS: Submit button title
1346 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1347 #: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:359
1348 msgid "Cancel"
1349 msgstr "Ακύρωση"
1350
1351 #: actions/emailsettings.php:121
1352 #, fuzzy
1353 msgid "Email address"
1354 msgstr "Διευθύνσεις email"
1355
1356 #: actions/emailsettings.php:123
1357 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1358 msgstr "Διεύθυνση email, π.χ: \"UserName@example.org\""
1359
1360 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1361 #: actions/smssettings.php:145
1362 msgid "Add"
1363 msgstr "Προσθήκη"
1364
1365 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1366 msgid "Incoming email"
1367 msgstr "Εισερχόμενο email"
1368
1369 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1370 msgid "Send email to this address to post new notices."
1371 msgstr ""
1372
1373 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1374 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1375 msgstr ""
1376
1377 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1378 msgid "New"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1382 #: actions/smssettings.php:169
1383 msgid "Preferences"
1384 msgstr "Προτιμήσεις"
1385
1386 #: actions/emailsettings.php:158
1387 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1388 msgstr ""
1389
1390 #: actions/emailsettings.php:163
1391 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1392 msgstr ""
1393
1394 #: actions/emailsettings.php:169
1395 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1396 msgstr ""
1397
1398 #: actions/emailsettings.php:174
1399 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1400 msgstr ""
1401
1402 #: actions/emailsettings.php:179
1403 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1404 msgstr ""
1405
1406 #: actions/emailsettings.php:185
1407 msgid "I want to post notices by email."
1408 msgstr "Θέλω να δημοσιεύω ενημερώσεις μέσω email"
1409
1410 #: actions/emailsettings.php:191
1411 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1412 msgstr ""
1413
1414 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1415 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1416 msgid "Preferences saved."
1417 msgstr "Οι προτιμήσεις αποθηκεύτηκαν"
1418
1419 #: actions/emailsettings.php:320
1420 msgid "No email address."
1421 msgstr ""
1422
1423 #: actions/emailsettings.php:327
1424 msgid "Cannot normalize that email address"
1425 msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης αυτής της email διεύθυνσης"
1426
1427 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1428 #: actions/siteadminpanel.php:144
1429 msgid "Not a valid email address."
1430 msgstr ""
1431
1432 #: actions/emailsettings.php:334
1433 msgid "That is already your email address."
1434 msgstr ""
1435
1436 #: actions/emailsettings.php:337
1437 msgid "That email address already belongs to another user."
1438 msgstr ""
1439
1440 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
1441 #: actions/smssettings.php:337
1442 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1443 msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή κωδικού επιβεβαίωσης."
1444
1445 #: actions/emailsettings.php:359
1446 msgid ""
1447 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1448 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1449 msgstr ""
1450 "Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στην διεύθυνση email που "
1451 "προσθέσατε. Ελέγξτε τα εισερχόμενα (και τον φάκελο ανεπιθύμητης "
1452 "αλληλογραφίας) για τον κωδικό και για το πως να τον χρησιμοποιήσετε."
1453
1454 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1455 #: actions/smssettings.php:370
1456 msgid "No pending confirmation to cancel."
1457 msgstr ""
1458
1459 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1460 msgid "That is the wrong IM address."
1461 msgstr ""
1462
1463 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1464 #: actions/smssettings.php:386
1465 msgid "Confirmation cancelled."
1466 msgstr "Η επιβεβαίωση ακυρώθηκε."
1467
1468 #: actions/emailsettings.php:413
1469 msgid "That is not your email address."
1470 msgstr ""
1471
1472 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1473 #: actions/smssettings.php:425
1474 msgid "The address was removed."
1475 msgstr ""
1476
1477 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1478 msgid "No incoming email address."
1479 msgstr ""
1480
1481 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1482 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1483 msgid "Couldn't update user record."
1484 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση εγγραφής του χρήστη."
1485
1486 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1487 msgid "Incoming email address removed."
1488 msgstr "Η διεύθυνση του εισερχόμενου email αφαιρέθηκε."
1489
1490 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1491 msgid "New incoming email address added."
1492 msgstr ""
1493
1494 #: actions/favor.php:79
1495 msgid "This notice is already a favorite!"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1499 msgid "Disfavor favorite"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
1503 #: lib/publicgroupnav.php:93
1504 msgid "Popular notices"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: actions/favorited.php:67
1508 #, php-format
1509 msgid "Popular notices, page %d"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: actions/favorited.php:79
1513 msgid "The most popular notices on the site right now."
1514 msgstr ""
1515
1516 #: actions/favorited.php:150
1517 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1518 msgstr ""
1519
1520 #: actions/favorited.php:153
1521 msgid ""
1522 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1523 "next to any notice you like."
1524 msgstr ""
1525
1526 #: actions/favorited.php:156
1527 #, php-format
1528 msgid ""
1529 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1530 "notice to your favorites!"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1534 #: lib/personalgroupnav.php:115
1535 #, php-format
1536 msgid "%s's favorite notices"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: actions/favoritesrss.php:115
1540 #, php-format
1541 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1545 #: lib/publicgroupnav.php:89
1546 msgid "Featured users"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: actions/featured.php:71
1550 #, php-format
1551 msgid "Featured users, page %d"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: actions/featured.php:99
1555 #, php-format
1556 msgid "A selection of some great users on %s"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: actions/file.php:34
1560 #, fuzzy
1561 msgid "No notice ID."
1562 msgstr "Μήνυμα"
1563
1564 #: actions/file.php:38
1565 #, fuzzy
1566 msgid "No notice."
1567 msgstr "Μήνυμα"
1568
1569 #: actions/file.php:42
1570 msgid "No attachments."
1571 msgstr ""
1572
1573 #: actions/file.php:51
1574 msgid "No uploaded attachments."
1575 msgstr ""
1576
1577 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1578 msgid "Not expecting this response!"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1582 msgid "User being listened to does not exist."
1583 msgstr ""
1584
1585 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1586 msgid "You can use the local subscription!"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1590 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1591 msgstr ""
1592
1593 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1594 msgid "You are not authorized."
1595 msgstr ""
1596
1597 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1598 #, fuzzy
1599 msgid "Could not convert request token to access token."
1600 msgstr "Απέτυχε η μετατροπή αιτούμενων tokens σε tokens πρόσβασης."
1601
1602 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1603 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1604 msgstr ""
1605
1606 #: actions/finishremotesubscribe.php:138
1607 #, fuzzy
1608 msgid "Error updating remote profile."
1609 msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του προφίλ."
1610
1611 #: actions/getfile.php:79
1612 #, fuzzy
1613 msgid "No such file."
1614 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1615
1616 #: actions/getfile.php:83
1617 #, fuzzy
1618 msgid "Cannot read file."
1619 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1620
1621 #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
1622 #, fuzzy
1623 msgid "Invalid role."
1624 msgstr "Μήνυμα"
1625
1626 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
1627 msgid "This role is reserved and cannot be set."
1628 msgstr ""
1629
1630 #: actions/grantrole.php:75
1631 #, fuzzy
1632 msgid "You cannot grant user roles on this site."
1633 msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
1634
1635 #: actions/grantrole.php:82
1636 msgid "User already has this role."
1637 msgstr ""
1638
1639 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1640 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1641 #: lib/profileformaction.php:70
1642 msgid "No profile specified."
1643 msgstr ""
1644
1645 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1646 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1647 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1648 msgid "No profile with that ID."
1649 msgstr ""
1650
1651 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1652 #: actions/makeadmin.php:81
1653 msgid "No group specified."
1654 msgstr ""
1655
1656 #: actions/groupblock.php:91
1657 msgid "Only an admin can block group members."
1658 msgstr ""
1659
1660 #: actions/groupblock.php:95
1661 msgid "User is already blocked from group."
1662 msgstr ""
1663
1664 #: actions/groupblock.php:100
1665 msgid "User is not a member of group."
1666 msgstr ""
1667
1668 #: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
1669 msgid "Block user from group"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: actions/groupblock.php:160
1673 #, php-format
1674 msgid ""
1675 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1676 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1677 "the group in the future."
1678 msgstr ""
1679
1680 #: actions/groupblock.php:176
1681 msgid "Do not block this user from this group"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: actions/groupblock.php:177
1685 msgid "Block this user from this group"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: actions/groupblock.php:194
1689 msgid "Database error blocking user from group."
1690 msgstr ""
1691
1692 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1693 msgid "No ID."
1694 msgstr ""
1695
1696 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1697 msgid "You must be logged in to edit a group."
1698 msgstr ""
1699
1700 #: actions/groupdesignsettings.php:144
1701 msgid "Group design"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: actions/groupdesignsettings.php:155
1705 msgid ""
1706 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1707 "palette of your choice."
1708 msgstr ""
1709
1710 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
1711 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1712 #, fuzzy
1713 msgid "Couldn't update your design."
1714 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
1715
1716 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
1717 #, fuzzy
1718 msgid "Design preferences saved."
1719 msgstr "Οι προτιμήσεις αποθηκεύτηκαν"
1720
1721 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
1722 msgid "Group logo"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: actions/grouplogo.php:153
1726 #, php-format
1727 msgid ""
1728 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1729 msgstr ""
1730
1731 #: actions/grouplogo.php:365
1732 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1733 msgstr ""
1734
1735 #: actions/grouplogo.php:399
1736 #, fuzzy
1737 msgid "Logo updated."
1738 msgstr "Αποσύνδεση"
1739
1740 #: actions/grouplogo.php:401
1741 msgid "Failed updating logo."
1742 msgstr ""
1743
1744 #: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92
1745 #, php-format
1746 msgid "%s group members"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: actions/groupmembers.php:103
1750 #, php-format
1751 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: actions/groupmembers.php:118
1755 msgid "A list of the users in this group."
1756 msgstr ""
1757
1758 #: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107
1759 msgid "Admin"
1760 msgstr "Διαχειριστής"
1761
1762 #: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69
1763 msgid "Block"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: actions/groupmembers.php:487
1767 msgid "Make user an admin of the group"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: actions/groupmembers.php:519
1771 #, fuzzy
1772 msgid "Make Admin"
1773 msgstr "Διαχειριστής"
1774
1775 #: actions/groupmembers.php:519
1776 msgid "Make this user an admin"
1777 msgstr ""
1778
1779 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
1780 #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
1781 #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
1782 #: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
1783 #: lib/atomgroupnoticefeed.php:62 lib/atomusernoticefeed.php:68
1784 #, php-format
1785 msgid "%s timeline"
1786 msgstr "χρονοδιάγραμμα του χρήστη %s"
1787
1788 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
1789 #: actions/grouprss.php:142
1790 #, php-format
1791 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
1795 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1796 msgid "Groups"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: actions/groups.php:64
1800 #, php-format
1801 msgid "Groups, page %d"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: actions/groups.php:90
1805 #, php-format
1806 msgid ""
1807 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1808 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1809 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1810 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1811 "%%%%)"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
1815 #, fuzzy
1816 msgid "Create a new group"
1817 msgstr "Δημιουργία νέου λογαριασμού"
1818
1819 #: actions/groupsearch.php:52
1820 #, php-format
1821 msgid ""
1822 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1823 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1824 msgstr ""
1825
1826 #: actions/groupsearch.php:58
1827 msgid "Group search"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1831 #: actions/peoplesearch.php:83
1832 msgid "No results."
1833 msgstr ""
1834
1835 #: actions/groupsearch.php:82
1836 #, php-format
1837 msgid ""
1838 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1839 "newgroup%%) yourself."
1840 msgstr ""
1841
1842 #: actions/groupsearch.php:85
1843 #, php-format
1844 msgid ""
1845 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1846 "action.newgroup%%) yourself!"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: actions/groupunblock.php:91
1850 msgid "Only an admin can unblock group members."
1851 msgstr ""
1852
1853 #: actions/groupunblock.php:95
1854 msgid "User is not blocked from group."
1855 msgstr ""
1856
1857 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1858 msgid "Error removing the block."
1859 msgstr ""
1860
1861 #: actions/imsettings.php:59
1862 #, fuzzy
1863 msgid "IM settings"
1864 msgstr "Ρυθμίσεις ΙΜ"
1865
1866 #: actions/imsettings.php:70
1867 #, php-format
1868 msgid ""
1869 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1870 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1871 msgstr ""
1872
1873 #: actions/imsettings.php:89
1874 #, fuzzy
1875 msgid "IM is not available."
1876 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
1877
1878 #: actions/imsettings.php:106
1879 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1880 msgstr "Τρέχουσα επιβεβαιωμένη Jabber/GTalk διεύθυνση."
1881
1882 #: actions/imsettings.php:114
1883 #, fuzzy, php-format
1884 msgid ""
1885 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1886 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1887 msgstr ""
1888 "Αναμένωντας επιβεβαίωση σε αυτή τη διεύθυνση. Έλεγξε το Jabber/GTalk "
1889 "λογαριασμό σου για μήνυμα με περαιτέρω οδηγίες. (Πρόσθεσες το χρήστη %s στη "
1890 "λίστα φίλων?)"
1891
1892 #: actions/imsettings.php:124
1893 #, fuzzy
1894 msgid "IM address"
1895 msgstr "Διεύθυνση ΙΜ"
1896
1897 #: actions/imsettings.php:126
1898 #, php-format
1899 msgid ""
1900 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1901 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1902 msgstr ""
1903
1904 #: actions/imsettings.php:143
1905 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1906 msgstr ""
1907
1908 #: actions/imsettings.php:148
1909 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1910 msgstr ""
1911
1912 #: actions/imsettings.php:153
1913 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1914 msgstr ""
1915
1916 #: actions/imsettings.php:159
1917 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1918 msgstr ""
1919
1920 #: actions/imsettings.php:285
1921 msgid "No Jabber ID."
1922 msgstr ""
1923
1924 #: actions/imsettings.php:292
1925 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1926 msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης του Jabber ID"
1927
1928 #: actions/imsettings.php:296
1929 msgid "Not a valid Jabber ID"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: actions/imsettings.php:299
1933 msgid "That is already your Jabber ID."
1934 msgstr ""
1935
1936 #: actions/imsettings.php:302
1937 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1938 msgstr ""
1939
1940 #: actions/imsettings.php:327
1941 #, php-format
1942 msgid ""
1943 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1944 "s for sending messages to you."
1945 msgstr ""
1946 "Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στην διεύθυνση IM που προσθέσατε. "
1947 "Πρέπει να αποδεχτείτε τον/την %s για αποστολή μηνυμάτων προς εσας. "
1948
1949 #: actions/imsettings.php:387
1950 msgid "That is not your Jabber ID."
1951 msgstr ""
1952
1953 #: actions/inbox.php:59
1954 #, php-format
1955 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: actions/inbox.php:62
1959 #, php-format
1960 msgid "Inbox for %s"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: actions/inbox.php:115
1964 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1965 msgstr ""
1966
1967 #: actions/invite.php:39
1968 msgid "Invites have been disabled."
1969 msgstr ""
1970
1971 #: actions/invite.php:41
1972 #, fuzzy, php-format
1973 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
1974 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1975
1976 #: actions/invite.php:72
1977 #, php-format
1978 msgid "Invalid email address: %s"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: actions/invite.php:110
1982 msgid "Invitation(s) sent"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: actions/invite.php:112
1986 msgid "Invite new users"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: actions/invite.php:128
1990 msgid "You are already subscribed to these users:"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:398
1994 #, php-format
1995 msgid "%1$s (%2$s)"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: actions/invite.php:136
1999 msgid ""
2000 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: actions/invite.php:144
2004 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: actions/invite.php:150
2008 msgid ""
2009 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
2010 "on the site. Thanks for growing the community!"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: actions/invite.php:162
2014 msgid ""
2015 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2016 msgstr ""
2017
2018 #: actions/invite.php:187
2019 msgid "Email addresses"
2020 msgstr "Διευθύνσεις email"
2021
2022 #: actions/invite.php:189
2023 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
2024 msgstr "Διευθύνσεις φίλων σου που θες να προσκαλέσεις (μία ανά γραμμή)"
2025
2026 #: actions/invite.php:192
2027 msgid "Personal message"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: actions/invite.php:194
2031 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2032 msgstr ""
2033
2034 #. TRANS: Send button for inviting friends
2035 #: actions/invite.php:198
2036 msgctxt "BUTTON"
2037 msgid "Send"
2038 msgstr ""
2039
2040 #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
2041 #: actions/invite.php:228
2042 #, php-format
2043 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
2044 msgstr ""
2045
2046 #. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
2047 #: actions/invite.php:231
2048 #, php-format
2049 msgid ""
2050 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
2051 "\n"
2052 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
2053 "you know and people who interest you.\n"
2054 "\n"
2055 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
2056 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
2057 "share your interests.\n"
2058 "\n"
2059 "%1$s said:\n"
2060 "\n"
2061 "%4$s\n"
2062 "\n"
2063 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
2064 "\n"
2065 "%5$s\n"
2066 "\n"
2067 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
2068 "invitation.\n"
2069 "\n"
2070 "%6$s\n"
2071 "\n"
2072 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
2073 "time.\n"
2074 "\n"
2075 "Sincerely, %2$s\n"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: actions/joingroup.php:60
2079 msgid "You must be logged in to join a group."
2080 msgstr ""
2081
2082 #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
2083 #, fuzzy
2084 msgid "No nickname or ID."
2085 msgstr "Μήνυμα"
2086
2087 #: actions/joingroup.php:141
2088 #, php-format
2089 msgid "%1$s joined group %2$s"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: actions/leavegroup.php:60
2093 msgid "You must be logged in to leave a group."
2094 msgstr ""
2095
2096 #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:363
2097 msgid "You are not a member of that group."
2098 msgstr ""
2099
2100 #: actions/leavegroup.php:137
2101 #, php-format
2102 msgid "%1$s left group %2$s"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
2106 msgid "Already logged in."
2107 msgstr "Ήδη συνδεδεμένος."
2108
2109 #: actions/login.php:126
2110 msgid "Incorrect username or password."
2111 msgstr "Λάθος όνομα χρήστη ή κωδικός"
2112
2113 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
2114 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
2115 msgstr ""
2116
2117 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/logingroupnav.php:79
2118 msgid "Login"
2119 msgstr "Σύνδεση"
2120
2121 #: actions/login.php:227
2122 msgid "Login to site"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
2126 msgid "Remember me"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
2130 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2131 msgstr "Αυτόματη σύνδεση στο μέλλον. ΟΧΙ για κοινόχρηστους υπολογιστές!"
2132
2133 #: actions/login.php:247
2134 msgid "Lost or forgotten password?"
2135 msgstr "Χάσατε ή ξεχάσατε τον κωδικό σας;"
2136
2137 #: actions/login.php:266
2138 msgid ""
2139 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2140 "changing your settings."
2141 msgstr ""
2142 "Για λόγους ασφαλείας, παρακαλώ εισάγετε ξανά το όνομα χρήστη και τον κωδικό "
2143 "σας, πριν αλλάξετε τις ρυθμίσεις σας."
2144
2145 #: actions/login.php:270
2146 #, fuzzy, php-format
2147 msgid ""
2148 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
2149 "(%%action.register%%) a new account."
2150 msgstr ""
2151 "Συνδεθείτε με το όνομα χρήστη και τον κωδικό σας. Δεν έχετε όνομα χρήστη "
2152 "ακόμα; Κάντε [εγγραφή](%%action.register%%) για ένα νέο λογαριασμό ή "
2153 "δοκιμάστε το [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
2154
2155 #: actions/makeadmin.php:92
2156 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2157 msgstr ""
2158
2159 #: actions/makeadmin.php:96
2160 #, php-format
2161 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2162 msgstr ""
2163
2164 #: actions/makeadmin.php:133
2165 #, fuzzy, php-format
2166 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2167 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2168
2169 #: actions/makeadmin.php:146
2170 #, fuzzy, php-format
2171 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2172 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2173
2174 #: actions/microsummary.php:69
2175 msgid "No current status."
2176 msgstr ""
2177
2178 #: actions/newapplication.php:52
2179 #, fuzzy
2180 msgid "New Application"
2181 msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο σελίδα."
2182
2183 #: actions/newapplication.php:64
2184 msgid "You must be logged in to register an application."
2185 msgstr ""
2186
2187 #: actions/newapplication.php:143
2188 msgid "Use this form to register a new application."
2189 msgstr ""
2190
2191 #: actions/newapplication.php:176
2192 msgid "Source URL is required."
2193 msgstr ""
2194
2195 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2196 #, fuzzy
2197 msgid "Could not create application."
2198 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2199
2200 #: actions/newgroup.php:53
2201 msgid "New group"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: actions/newgroup.php:110
2205 msgid "Use this form to create a new group."
2206 msgstr ""
2207
2208 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2209 msgid "New message"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:459
2213 msgid "You can't send a message to this user."
2214 msgstr ""
2215
2216 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:443
2217 #: lib/command.php:529
2218 msgid "No content!"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: actions/newmessage.php:158
2222 msgid "No recipient specified."
2223 msgstr ""
2224
2225 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:462
2226 msgid ""
2227 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2228 msgstr ""
2229
2230 #: actions/newmessage.php:181
2231 msgid "Message sent"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: actions/newmessage.php:185
2235 #, php-format
2236 msgid "Direct message to %s sent."
2237 msgstr ""
2238
2239 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
2240 msgid "Ajax Error"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: actions/newnotice.php:69
2244 msgid "New notice"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: actions/newnotice.php:217
2248 msgid "Notice posted"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: actions/noticesearch.php:68
2252 #, php-format
2253 msgid ""
2254 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2255 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2256 msgstr ""
2257
2258 #: actions/noticesearch.php:78
2259 msgid "Text search"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: actions/noticesearch.php:91
2263 #, fuzzy, php-format
2264 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2265 msgstr "Αναζήτηση ροής για \"%s\""
2266
2267 #: actions/noticesearch.php:121
2268 #, php-format
2269 msgid ""
2270 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2271 "status_textarea=%s)!"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: actions/noticesearch.php:124
2275 #, php-format
2276 msgid ""
2277 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2278 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: actions/noticesearchrss.php:96
2282 #, php-format
2283 msgid "Updates with \"%s\""
2284 msgstr ""
2285
2286 #: actions/noticesearchrss.php:98
2287 #, fuzzy, php-format
2288 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2289 msgstr "Όλες οι ενημερώσεις που ταιριάζουν με τον όρο αναζήτησης \"%s\""
2290
2291 #: actions/nudge.php:85
2292 msgid ""
2293 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2294 msgstr ""
2295
2296 #: actions/nudge.php:94
2297 msgid "Nudge sent"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: actions/nudge.php:97
2301 msgid "Nudge sent!"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: actions/oauthappssettings.php:59
2305 msgid "You must be logged in to list your applications."
2306 msgstr ""
2307
2308 #: actions/oauthappssettings.php:74
2309 msgid "OAuth applications"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: actions/oauthappssettings.php:85
2313 msgid "Applications you have registered"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: actions/oauthappssettings.php:135
2317 #, php-format
2318 msgid "You have not registered any applications yet."
2319 msgstr ""
2320
2321 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
2322 msgid "Connected applications"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2326 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2327 msgstr ""
2328
2329 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
2330 #, fuzzy
2331 msgid "You are not a user of that application."
2332 msgstr "Δεν είστε μέλος καμίας ομάδας."
2333
2334 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
2335 #, php-format
2336 msgid "Unable to revoke access for app: %s."
2337 msgstr ""
2338
2339 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
2340 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2341 msgstr ""
2342
2343 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
2344 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2345 msgstr ""
2346
2347 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2348 #, fuzzy
2349 msgid "Notice has no profile."
2350 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2351
2352 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175
2353 #, php-format
2354 msgid "%1$s's status on %2$s"
2355 msgstr ""
2356
2357 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
2358 #: actions/oembed.php:158
2359 #, fuzzy, php-format
2360 msgid "Content type %s not supported."
2361 msgstr "Σύνδεση"
2362
2363 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
2364 #: actions/oembed.php:162
2365 #, php-format
2366 msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
2367 msgstr ""
2368
2369 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
2370 #: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
2371 #: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
2372 msgid "Not a supported data format."
2373 msgstr ""
2374
2375 #: actions/opensearch.php:64
2376 msgid "People Search"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: actions/opensearch.php:67
2380 msgid "Notice Search"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: actions/othersettings.php:60
2384 #, fuzzy
2385 msgid "Other settings"
2386 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2387
2388 #: actions/othersettings.php:71
2389 msgid "Manage various other options."
2390 msgstr ""
2391
2392 #: actions/othersettings.php:108
2393 msgid " (free service)"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: actions/othersettings.php:116
2397 msgid "Shorten URLs with"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: actions/othersettings.php:117
2401 msgid "Automatic shortening service to use."
2402 msgstr ""
2403
2404 #: actions/othersettings.php:122
2405 msgid "View profile designs"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: actions/othersettings.php:123
2409 msgid "Show or hide profile designs."
2410 msgstr ""
2411
2412 #: actions/othersettings.php:153
2413 #, fuzzy
2414 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2415 msgstr "Η τοποθεσία είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
2416
2417 #: actions/otp.php:69
2418 #, fuzzy
2419 msgid "No user ID specified."
2420 msgstr "Μήνυμα"
2421
2422 #: actions/otp.php:83
2423 #, fuzzy
2424 msgid "No login token specified."
2425 msgstr "Μήνυμα"
2426
2427 #: actions/otp.php:90
2428 msgid "No login token requested."
2429 msgstr ""
2430
2431 #: actions/otp.php:95
2432 #, fuzzy
2433 msgid "Invalid login token specified."
2434 msgstr "Μήνυμα"
2435
2436 #: actions/otp.php:104
2437 msgid "Login token expired."
2438 msgstr ""
2439
2440 #: actions/outbox.php:58
2441 #, php-format
2442 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: actions/outbox.php:61
2446 #, php-format
2447 msgid "Outbox for %s"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: actions/outbox.php:116
2451 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2452 msgstr ""
2453
2454 #: actions/passwordsettings.php:58
2455 msgid "Change password"
2456 msgstr "Αλλαγή κωδικού"
2457
2458 #: actions/passwordsettings.php:69
2459 #, fuzzy
2460 msgid "Change your password."
2461 msgstr "Αλλαγή κωδικού"
2462
2463 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2464 #, fuzzy
2465 msgid "Password change"
2466 msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
2467
2468 #: actions/passwordsettings.php:104
2469 msgid "Old password"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2473 msgid "New password"
2474 msgstr "Νέος κωδικός"
2475
2476 #: actions/passwordsettings.php:109
2477 msgid "6 or more characters"
2478 msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες"
2479
2480 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2481 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2482 msgid "Confirm"
2483 msgstr "Επιβεβαίωση"
2484
2485 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2486 msgid "Same as password above"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: actions/passwordsettings.php:117
2490 msgid "Change"
2491 msgstr "Αλλαγή"
2492
2493 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2494 msgid "Password must be 6 or more characters."
2495 msgstr ""
2496
2497 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2498 msgid "Passwords don't match."
2499 msgstr "Οι κωδικοί δεν ταυτίζονται."
2500
2501 #: actions/passwordsettings.php:165
2502 msgid "Incorrect old password"
2503 msgstr "Λάθος παλιός κωδικός"
2504
2505 #: actions/passwordsettings.php:181
2506 msgid "Error saving user; invalid."
2507 msgstr ""
2508
2509 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
2510 msgid "Can't save new password."
2511 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του νέου κωδικού"
2512
2513 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2514 msgid "Password saved."
2515 msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
2516
2517 #. TRANS: Menu item for site administration
2518 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:383
2519 msgid "Paths"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2523 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2524 msgstr ""
2525
2526 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2527 #, fuzzy, php-format
2528 msgid "Theme directory not readable: %s."
2529 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
2530
2531 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2532 #, fuzzy, php-format
2533 msgid "Avatar directory not writable: %s."
2534 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
2535
2536 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2537 #, fuzzy, php-format
2538 msgid "Background directory not writable: %s."
2539 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
2540
2541 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2542 #, fuzzy, php-format
2543 msgid "Locales directory not readable: %s."
2544 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
2545
2546 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2547 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2548 msgstr ""
2549
2550 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2551 msgid "Site"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2555 #, fuzzy
2556 msgid "Server"
2557 msgstr "Αποχώρηση"
2558
2559 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2560 msgid "Site's server hostname."
2561 msgstr ""
2562
2563 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2564 msgid "Path"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2568 msgid "Site path"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2572 msgid "Path to locales"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2576 msgid "Directory path to locales"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2580 msgid "Fancy URLs"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2584 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2588 msgid "Theme"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2592 msgid "Theme server"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2596 msgid "Theme path"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2600 msgid "Theme directory"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2604 #, fuzzy
2605 msgid "Avatars"
2606 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2607
2608 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2609 #, fuzzy
2610 msgid "Avatar server"
2611 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2612
2613 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2614 #, fuzzy
2615 msgid "Avatar path"
2616 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2617
2618 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2619 #, fuzzy
2620 msgid "Avatar directory"
2621 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2622
2623 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2624 msgid "Backgrounds"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2628 msgid "Background server"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2632 msgid "Background path"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2636 msgid "Background directory"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2640 msgid "SSL"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202
2644 #, fuzzy
2645 msgid "Never"
2646 msgstr "Αποχώρηση"
2647
2648 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2649 msgid "Sometimes"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2653 msgid "Always"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2657 msgid "Use SSL"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2661 msgid "When to use SSL"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2665 #, fuzzy
2666 msgid "SSL server"
2667 msgstr "Αποχώρηση"
2668
2669 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2670 msgid "Server to direct SSL requests to"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2674 msgid "Save paths"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: actions/peoplesearch.php:52
2678 #, php-format
2679 msgid ""
2680 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2681 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2682 msgstr ""
2683
2684 #: actions/peoplesearch.php:58
2685 msgid "People search"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: actions/peopletag.php:68
2689 #, php-format
2690 msgid "Not a valid people tag: %s."
2691 msgstr ""
2692
2693 #: actions/peopletag.php:142
2694 #, php-format
2695 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: actions/postnotice.php:95
2699 #, fuzzy
2700 msgid "Invalid notice content."
2701 msgstr "Μήνυμα"
2702
2703 #: actions/postnotice.php:101
2704 #, php-format
2705 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2706 msgstr ""
2707
2708 #: actions/profilesettings.php:60
2709 msgid "Profile settings"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: actions/profilesettings.php:71
2713 msgid ""
2714 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2715 msgstr ""
2716
2717 #: actions/profilesettings.php:99
2718 msgid "Profile information"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2722 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2723 msgstr "1-64 μικρά γράμματα ή αριθμοί, χωρίς σημεία στίξης ή κενά"
2724
2725 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2726 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
2727 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
2728 msgid "Full name"
2729 msgstr "Ονοματεπώνυμο"
2730
2731 #. TRANS: Form input field label.
2732 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2733 #: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161
2734 msgid "Homepage"
2735 msgstr "Αρχική σελίδα"
2736
2737 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2738 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2742 #, fuzzy, php-format
2743 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2744 msgstr "Περιέγραψε τον εαυτό σου και τα ενδιαφέροντά σου σε 140 χαρακτήρες"
2745
2746 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2747 #, fuzzy
2748 msgid "Describe yourself and your interests"
2749 msgstr "Περιέγραψε τον εαυτό σου και τα ενδιαφέροντά σου σε 140 χαρακτήρες"
2750
2751 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2752 msgid "Bio"
2753 msgstr "Βιογραφικό"
2754
2755 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2756 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
2757 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
2758 #: lib/userprofile.php:165
2759 msgid "Location"
2760 msgstr "Τοποθεσία"
2761
2762 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2763 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2764 msgstr ""
2765
2766 #: actions/profilesettings.php:138
2767 msgid "Share my current location when posting notices"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2771 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2772 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
2773 msgid "Tags"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: actions/profilesettings.php:147
2777 msgid ""
2778 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: actions/profilesettings.php:151
2782 msgid "Language"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: actions/profilesettings.php:152
2786 msgid "Preferred language"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: actions/profilesettings.php:161
2790 msgid "Timezone"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: actions/profilesettings.php:162
2794 msgid "What timezone are you normally in?"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: actions/profilesettings.php:167
2798 #, fuzzy
2799 msgid ""
2800 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2801 msgstr ""
2802 "Αυτόματα γίνε συνδρομητής σε όσους γίνονται συνδρομητές σε μένα  (χρήση "
2803 "κυρίως από λογισμικό και όχι ανθρώπους)"
2804
2805 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2806 #, fuzzy, php-format
2807 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2808 msgstr "Το βιογραφικό είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 140 χαρακτ.)."
2809
2810 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
2811 msgid "Timezone not selected."
2812 msgstr ""
2813
2814 #: actions/profilesettings.php:241
2815 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2816 msgstr ""
2817
2818 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2819 #, php-format
2820 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2821 msgstr ""
2822
2823 #: actions/profilesettings.php:306
2824 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2825 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη για την αυτόματη συνδρομή."
2826
2827 #: actions/profilesettings.php:363
2828 #, fuzzy
2829 msgid "Couldn't save location prefs."
2830 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2831
2832 #: actions/profilesettings.php:375
2833 msgid "Couldn't save profile."
2834 msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του προφίλ."
2835
2836 #: actions/profilesettings.php:383
2837 #, fuzzy
2838 msgid "Couldn't save tags."
2839 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2840
2841 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
2842 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141
2843 msgid "Settings saved."
2844 msgstr ""
2845
2846 #: actions/public.php:83
2847 #, php-format
2848 msgid "Beyond the page limit (%s)."
2849 msgstr ""
2850
2851 #: actions/public.php:92
2852 msgid "Could not retrieve public stream."
2853 msgstr ""
2854
2855 #: actions/public.php:130
2856 #, php-format
2857 msgid "Public timeline, page %d"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
2861 msgid "Public timeline"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: actions/public.php:160
2865 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: actions/public.php:164
2869 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: actions/public.php:168
2873 #, fuzzy
2874 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2875 msgstr "Δημόσια ροή %s"
2876
2877 #: actions/public.php:188
2878 #, php-format
2879 msgid ""
2880 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2881 "yet."
2882 msgstr ""
2883
2884 #: actions/public.php:191
2885 msgid "Be the first to post!"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: actions/public.php:195
2889 #, php-format
2890 msgid ""
2891 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: actions/public.php:242
2895 #, php-format
2896 msgid ""
2897 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2898 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2899 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2900 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: actions/public.php:247
2904 #, php-format
2905 msgid ""
2906 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2907 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2908 "tool."
2909 msgstr ""
2910
2911 #: actions/publictagcloud.php:57
2912 msgid "Public tag cloud"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: actions/publictagcloud.php:63
2916 #, php-format
2917 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2918 msgstr ""
2919
2920 #: actions/publictagcloud.php:69
2921 #, php-format
2922 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2923 msgstr ""
2924
2925 #: actions/publictagcloud.php:72
2926 msgid "Be the first to post one!"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: actions/publictagcloud.php:75
2930 #, php-format
2931 msgid ""
2932 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2933 "one!"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: actions/publictagcloud.php:134
2937 msgid "Tag cloud"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: actions/recoverpassword.php:36
2941 msgid "You are already logged in!"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: actions/recoverpassword.php:62
2945 msgid "No such recovery code."
2946 msgstr ""
2947
2948 #: actions/recoverpassword.php:66
2949 msgid "Not a recovery code."
2950 msgstr ""
2951
2952 #: actions/recoverpassword.php:73
2953 msgid "Recovery code for unknown user."
2954 msgstr ""
2955
2956 #: actions/recoverpassword.php:86
2957 msgid "Error with confirmation code."
2958 msgstr ""
2959
2960 #: actions/recoverpassword.php:97
2961 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2962 msgstr ""
2963
2964 #: actions/recoverpassword.php:111
2965 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2966 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση χρήστη μέσω επιβεβαιωμένης email διεύθυνσης."
2967
2968 #: actions/recoverpassword.php:152
2969 msgid ""
2970 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2971 "the email address you have stored in your account."
2972 msgstr ""
2973
2974 #: actions/recoverpassword.php:158
2975 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2976 msgstr ""
2977
2978 #: actions/recoverpassword.php:188
2979 msgid "Password recovery"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: actions/recoverpassword.php:191
2983 msgid "Nickname or email address"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: actions/recoverpassword.php:193
2987 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2988 msgstr ""
2989
2990 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2991 msgid "Recover"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: actions/recoverpassword.php:208
2995 msgid "Reset password"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: actions/recoverpassword.php:209
2999 msgid "Recover password"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
3003 msgid "Password recovery requested"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: actions/recoverpassword.php:213
3007 msgid "Unknown action"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: actions/recoverpassword.php:236
3011 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
3012 msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες και μην το ξεχάσετε!"
3013
3014 #: actions/recoverpassword.php:243
3015 msgid "Reset"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: actions/recoverpassword.php:252
3019 msgid "Enter a nickname or email address."
3020 msgstr "Εισάγετε ψευδώνυμο ή διεύθυνση email."
3021
3022 #: actions/recoverpassword.php:282
3023 msgid "No user with that email address or username."
3024 msgstr ""
3025
3026 #: actions/recoverpassword.php:299
3027 msgid "No registered email address for that user."
3028 msgstr ""
3029
3030 #: actions/recoverpassword.php:313
3031 msgid "Error saving address confirmation."
3032 msgstr ""
3033
3034 #: actions/recoverpassword.php:338
3035 msgid ""
3036 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
3037 "address registered to your account."
3038 msgstr ""
3039 "Οδηγίες για την ανάκτηση του κωδικού σας έχουν σταλεί στην διεύθυνση email "
3040 "που έχετε καταχωρίσει στον λογαριασμό σας."
3041
3042 #: actions/recoverpassword.php:357
3043 msgid "Unexpected password reset."
3044 msgstr ""
3045
3046 #: actions/recoverpassword.php:365
3047 msgid "Password must be 6 chars or more."
3048 msgstr "Ο κωδικός πρέπει να είναι 6 χαρακτήρες ή περισσότεροι."
3049
3050 #: actions/recoverpassword.php:369
3051 msgid "Password and confirmation do not match."
3052 msgstr "Ο κωδικός και η επιβεβαίωση του δεν ταυτίζονται."
3053
3054 #: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:248
3055 msgid "Error setting user."
3056 msgstr ""
3057
3058 #: actions/recoverpassword.php:395
3059 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
3060 msgstr ""
3061
3062 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
3063 msgid "Sorry, only invited people can register."
3064 msgstr ""
3065
3066 #: actions/register.php:92
3067 msgid "Sorry, invalid invitation code."
3068 msgstr ""
3069
3070 #: actions/register.php:112
3071 msgid "Registration successful"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: actions/register.php:114 actions/register.php:507 lib/logingroupnav.php:85
3075 msgid "Register"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: actions/register.php:135
3079 msgid "Registration not allowed."
3080 msgstr ""
3081
3082 #: actions/register.php:198
3083 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3084 msgstr ""
3085
3086 #: actions/register.php:212
3087 msgid "Email address already exists."
3088 msgstr "Η διεύθυνση email υπάρχει ήδη."
3089
3090 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
3091 msgid "Invalid username or password."
3092 msgstr ""
3093
3094 #: actions/register.php:343
3095 msgid ""
3096 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
3097 "link up to friends and colleagues. "
3098 msgstr ""
3099
3100 #: actions/register.php:425
3101 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
3102 msgstr "1-64 μικρά γράμματα ή αριθμοί, χωρίς σημεία στίξης ή κενά. Απαραίτητο."
3103
3104 #: actions/register.php:430
3105 msgid "6 or more characters. Required."
3106 msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες. Απαραίτητο."
3107
3108 #: actions/register.php:434
3109 msgid "Same as password above. Required."
3110 msgstr ""
3111
3112 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
3113 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
3114 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132
3115 msgid "Email"
3116 msgstr "Email"
3117
3118 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
3119 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: actions/register.php:450
3123 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: actions/register.php:494
3127 #, fuzzy, php-format
3128 msgid ""
3129 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
3130 "email address, IM address, and phone number."
3131 msgstr ""
3132 "εκτός από τα εξής προσωπικά δεδομένα: κωδικός πρόσβασης, διεύθυνση email, "
3133 "διεύθυνση IM, τηλεφωνικό νούμερο."
3134
3135 #: actions/register.php:542
3136 #, fuzzy, php-format
3137 msgid ""
3138 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3139 "want to...\n"
3140 "\n"
3141 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
3142 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
3143 "notices through instant messages.\n"
3144 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
3145 "share your interests. \n"
3146 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
3147 "others more about you. \n"
3148 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
3149 "missed. \n"
3150 "\n"
3151 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
3152 msgstr ""
3153 "Συγχαρητήρια, %s! και καλωσήρθες στο %%%%site.name%%%%. Από εδώ μπορείς "
3154 "να...\n"
3155 "\n"
3156 "* Πας στο [your profile](%s) και να στείλεις το πρώτο σου μήνυμα.\n"
3157 "* Προσθέσεις ένα [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) ώστε να "
3158 "δέχεσε μηνύματα στο instant messager σου.\n"
3159 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) που μπορεί να ξέρεις ή "
3160 "που έχουν τα ίδια ενδιαφέροντα με σένα. \n"
3161 "* Ενημερώσεις το προφίλ σου [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%"
3162 "%) για να μάθουν οι άλλοι περισσότερα για σένα. \n"
3163 "* Διαβάσεις τα [online docs](%%%%doc.help%%%%) για λειτουργίες που μπορεί να "
3164 "μην έχεις μάθει ακόμα. \n"
3165 "\n"
3166 "Ευχαριστούμε που εγγράφηκες και ευχόμαστε να περάσεις καλά με την υπηρεσία "
3167 "μας."
3168
3169 #: actions/register.php:566
3170 msgid ""
3171 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
3172 "to confirm your email address.)"
3173 msgstr ""
3174 "(Σύντομα θα λάβετε μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ένα μήνυμα με οδηγίες για "
3175 "την επιβεβαίωση της ηλεκτρονικής σας διεύθυνσης.)"
3176
3177 #: actions/remotesubscribe.php:98
3178 #, php-format
3179 msgid ""
3180 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
3181 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
3182 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
3183 msgstr ""
3184
3185 #: actions/remotesubscribe.php:112
3186 msgid "Remote subscribe"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: actions/remotesubscribe.php:124
3190 #, fuzzy
3191 msgid "Subscribe to a remote user"
3192 msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη"
3193
3194 #: actions/remotesubscribe.php:129
3195 msgid "User nickname"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: actions/remotesubscribe.php:130
3199 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3200 msgstr "Το ψευδώνυμο του χρήστη που θέλετε να παρακολουθήσετε"
3201
3202 #: actions/remotesubscribe.php:133
3203 msgid "Profile URL"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: actions/remotesubscribe.php:134
3207 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3211 #: lib/userprofile.php:406
3212 msgid "Subscribe"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: actions/remotesubscribe.php:159
3216 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: actions/remotesubscribe.php:168
3220 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3221 msgstr ""
3222
3223 #: actions/remotesubscribe.php:176
3224 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3225 msgstr ""
3226
3227 #: actions/remotesubscribe.php:183
3228 #, fuzzy
3229 msgid "Couldn’t get a request token."
3230 msgstr "Απέτυχε η μετατροπή αιτούμενων tokens σε tokens πρόσβασης."
3231
3232 #: actions/repeat.php:57
3233 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3234 msgstr ""
3235
3236 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3237 #, fuzzy
3238 msgid "No notice specified."
3239 msgstr "Μήνυμα"
3240
3241 #: actions/repeat.php:76
3242 msgid "You can't repeat your own notice."
3243 msgstr ""
3244
3245 #: actions/repeat.php:90
3246 #, fuzzy
3247 msgid "You already repeated that notice."
3248 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
3249
3250 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
3251 #, fuzzy
3252 msgid "Repeated"
3253 msgstr "Δημιουργία"
3254
3255 #: actions/repeat.php:119
3256 #, fuzzy
3257 msgid "Repeated!"
3258 msgstr "Δημιουργία"
3259
3260 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
3261 #: lib/personalgroupnav.php:105
3262 #, php-format
3263 msgid "Replies to %s"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: actions/replies.php:128
3267 #, php-format
3268 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: actions/replies.php:145
3272 #, fuzzy, php-format
3273 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3274 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3275
3276 #: actions/replies.php:152
3277 #, fuzzy, php-format
3278 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3279 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3280
3281 #: actions/replies.php:159
3282 #, fuzzy, php-format
3283 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3284 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3285
3286 #: actions/replies.php:199
3287 #, php-format
3288 msgid ""
3289 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3290 "notice to his attention yet."
3291 msgstr ""
3292
3293 #: actions/replies.php:204
3294 #, php-format
3295 msgid ""
3296 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3297 "[join groups](%%action.groups%%)."
3298 msgstr ""
3299
3300 #: actions/replies.php:206
3301 #, php-format
3302 msgid ""
3303 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3304 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3305 msgstr ""
3306
3307 #: actions/repliesrss.php:72
3308 #, php-format
3309 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: actions/revokerole.php:75
3313 #, fuzzy
3314 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
3315 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
3316
3317 #: actions/revokerole.php:82
3318 msgid "User doesn't have this role."
3319 msgstr ""
3320
3321 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
3322 #, fuzzy
3323 msgid "StatusNet"
3324 msgstr "Η κατάσταση διαγράφεται."
3325
3326 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3327 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3328 msgstr ""
3329
3330 #: actions/sandbox.php:72
3331 msgid "User is already sandboxed."
3332 msgstr ""
3333
3334 #. TRANS: Menu item for site administration
3335 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3336 #: lib/adminpanelaction.php:391
3337 msgid "Sessions"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
3341 msgid "Session settings for this StatusNet site."
3342 msgstr ""
3343
3344 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3345 msgid "Handle sessions"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3349 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3350 msgstr ""
3351
3352 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3353 msgid "Session debugging"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3357 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3358 msgstr ""
3359
3360 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
3361 #: actions/useradminpanel.php:294
3362 #, fuzzy
3363 msgid "Save site settings"
3364 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
3365
3366 #: actions/showapplication.php:82
3367 msgid "You must be logged in to view an application."
3368 msgstr ""
3369
3370 #: actions/showapplication.php:157
3371 msgid "Application profile"
3372 msgstr ""
3373
3374 #. TRANS: Form input field label for application icon.
3375 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
3376 msgid "Icon"
3377 msgstr ""
3378
3379 #. TRANS: Form input field label for application name.
3380 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
3381 #: lib/applicationeditform.php:199
3382 #, fuzzy
3383 msgid "Name"
3384 msgstr "Ψευδώνυμο"
3385
3386 #. TRANS: Form input field label.
3387 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235
3388 #, fuzzy
3389 msgid "Organization"
3390 msgstr "Προσκλήσεις"
3391
3392 #. TRANS: Form input field label.
3393 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
3394 #: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
3395 msgid "Description"
3396 msgstr "Περιγραφή"
3397
3398 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
3399 #: lib/profileaction.php:187
3400 msgid "Statistics"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: actions/showapplication.php:203
3404 #, php-format
3405 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: actions/showapplication.php:213
3409 msgid "Application actions"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: actions/showapplication.php:236
3413 msgid "Reset key & secret"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: actions/showapplication.php:261
3417 msgid "Application info"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: actions/showapplication.php:263
3421 msgid "Consumer key"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: actions/showapplication.php:268
3425 msgid "Consumer secret"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: actions/showapplication.php:273
3429 msgid "Request token URL"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: actions/showapplication.php:278
3433 msgid "Access token URL"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: actions/showapplication.php:283
3437 msgid "Authorize URL"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: actions/showapplication.php:288
3441 msgid ""
3442 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3443 "signature method."
3444 msgstr ""
3445
3446 #: actions/showapplication.php:309
3447 #, fuzzy
3448 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
3449 msgstr "Είσαι σίγουρος ότι θες να διαγράψεις αυτό το μήνυμα;"
3450
3451 #: actions/showfavorites.php:79
3452 #, fuzzy, php-format
3453 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3454 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
3455
3456 #: actions/showfavorites.php:132
3457 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3458 msgstr ""
3459
3460 #: actions/showfavorites.php:171
3461 #, fuzzy, php-format
3462 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3463 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3464
3465 #: actions/showfavorites.php:178
3466 #, fuzzy, php-format
3467 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3468 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3469
3470 #: actions/showfavorites.php:185
3471 #, fuzzy, php-format
3472 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3473 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3474
3475 #: actions/showfavorites.php:206
3476 msgid ""
3477 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3478 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3479 msgstr ""
3480
3481 #: actions/showfavorites.php:208
3482 #, php-format
3483 msgid ""
3484 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3485 "they would add to their favorites :)"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: actions/showfavorites.php:212
3489 #, php-format
3490 msgid ""
3491 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3492 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3493 "would add to their favorites :)"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: actions/showfavorites.php:243
3497 msgid "This is a way to share what you like."
3498 msgstr ""
3499
3500 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3501 #, php-format
3502 msgid "%s group"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: actions/showgroup.php:84
3506 #, fuzzy, php-format
3507 msgid "%1$s group, page %2$d"
3508 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
3509
3510 #: actions/showgroup.php:227
3511 #, fuzzy
3512 msgid "Group profile"
3513 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
3514
3515 #: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
3516 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
3517 msgid "URL"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
3521 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
3522 msgid "Note"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
3526 msgid "Aliases"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: actions/showgroup.php:302
3530 msgid "Group actions"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: actions/showgroup.php:338
3534 #, php-format
3535 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: actions/showgroup.php:344
3539 #, php-format
3540 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: actions/showgroup.php:350
3544 #, php-format
3545 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: actions/showgroup.php:355
3549 #, fuzzy, php-format
3550 msgid "FOAF for %s group"
3551 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
3552
3553 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
3554 msgid "Members"
3555 msgstr "Μέλη"
3556
3557 #: actions/showgroup.php:398 lib/profileaction.php:117
3558 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
3559 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
3560 msgid "(None)"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: actions/showgroup.php:404
3564 msgid "All members"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: actions/showgroup.php:447
3568 msgid "Created"
3569 msgstr "Δημιουργημένος"
3570
3571 #: actions/showgroup.php:463
3572 #, php-format
3573 msgid ""
3574 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3575 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3576 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3577 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3578 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: actions/showgroup.php:469
3582 #, php-format
3583 msgid ""
3584 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3585 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3586 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3587 "their life and interests. "
3588 msgstr ""
3589
3590 #: actions/showgroup.php:497
3591 msgid "Admins"
3592 msgstr "Διαχειριστές"
3593
3594 #: actions/showmessage.php:81
3595 msgid "No such message."
3596 msgstr ""
3597
3598 #: actions/showmessage.php:98
3599 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3600 msgstr ""
3601
3602 #: actions/showmessage.php:108
3603 #, php-format
3604 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: actions/showmessage.php:113
3608 #, php-format
3609 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: actions/shownotice.php:90
3613 #, fuzzy
3614 msgid "Notice deleted."
3615 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
3616
3617 #: actions/showstream.php:73
3618 #, php-format
3619 msgid " tagged %s"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: actions/showstream.php:79
3623 #, fuzzy, php-format
3624 msgid "%1$s, page %2$d"
3625 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
3626
3627 #: actions/showstream.php:122
3628 #, fuzzy, php-format
3629 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3630 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3631
3632 #: actions/showstream.php:129
3633 #, php-format
3634 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: actions/showstream.php:136
3638 #, php-format
3639 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: actions/showstream.php:143
3643 #, php-format
3644 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: actions/showstream.php:148
3648 #, php-format
3649 msgid "FOAF for %s"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: actions/showstream.php:200
3653 #, php-format
3654 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3655 msgstr ""
3656
3657 #: actions/showstream.php:205
3658 msgid ""
3659 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3660 "would be a good time to start :)"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: actions/showstream.php:207
3664 #, php-format
3665 msgid ""
3666 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3667 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3668 msgstr ""
3669
3670 #: actions/showstream.php:243
3671 #, php-format
3672 msgid ""
3673 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3674 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3675 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3676 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: actions/showstream.php:248
3680 #, php-format
3681 msgid ""
3682 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3683 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3684 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3685 msgstr ""
3686
3687 #: actions/showstream.php:305
3688 #, php-format
3689 msgid "Repeat of %s"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3693 msgid "You cannot silence users on this site."
3694 msgstr ""
3695
3696 #: actions/silence.php:72
3697 msgid "User is already silenced."
3698 msgstr ""
3699
3700 #: actions/siteadminpanel.php:69
3701 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: actions/siteadminpanel.php:133
3705 msgid "Site name must have non-zero length."
3706 msgstr ""
3707
3708 #: actions/siteadminpanel.php:141
3709 #, fuzzy
3710 msgid "You must have a valid contact email address."
3711 msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης αυτής της email διεύθυνσης"
3712
3713 #: actions/siteadminpanel.php:159
3714 #, php-format
3715 msgid "Unknown language \"%s\"."
3716 msgstr ""
3717
3718 #: actions/siteadminpanel.php:165
3719 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
3720 msgstr ""
3721
3722 #: actions/siteadminpanel.php:171
3723 msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
3724 msgstr ""
3725
3726 #: actions/siteadminpanel.php:221
3727 msgid "General"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: actions/siteadminpanel.php:224
3731 msgid "Site name"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: actions/siteadminpanel.php:225
3735 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3736 msgstr ""
3737
3738 #: actions/siteadminpanel.php:229
3739 msgid "Brought by"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: actions/siteadminpanel.php:230
3743 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: actions/siteadminpanel.php:234
3747 msgid "Brought by URL"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: actions/siteadminpanel.php:235
3751 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: actions/siteadminpanel.php:239
3755 #, fuzzy
3756 msgid "Contact email address for your site"
3757 msgstr "Η διεύθυνση του εισερχόμενου email αφαιρέθηκε."
3758
3759 #: actions/siteadminpanel.php:245
3760 msgid "Local"
3761 msgstr "Τοπικός"
3762
3763 #: actions/siteadminpanel.php:256
3764 msgid "Default timezone"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: actions/siteadminpanel.php:257
3768 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3769 msgstr ""
3770
3771 #: actions/siteadminpanel.php:262
3772 msgid "Default language"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: actions/siteadminpanel.php:263
3776 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: actions/siteadminpanel.php:271
3780 msgid "Limits"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: actions/siteadminpanel.php:274
3784 msgid "Text limit"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: actions/siteadminpanel.php:274
3788 msgid "Maximum number of characters for notices."
3789 msgstr ""
3790
3791 #: actions/siteadminpanel.php:278
3792 msgid "Dupe limit"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: actions/siteadminpanel.php:278
3796 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3797 msgstr ""
3798
3799 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
3800 #, fuzzy
3801 msgid "Site Notice"
3802 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
3803
3804 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
3805 msgid "Edit site-wide message"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
3809 msgid "Unable to save site notice."
3810 msgstr ""
3811
3812 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
3813 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
3814 msgstr ""
3815
3816 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
3817 #, fuzzy
3818 msgid "Site notice text"
3819 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
3820
3821 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
3822 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
3826 #, fuzzy
3827 msgid "Save site notice"
3828 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
3829
3830 #: actions/smssettings.php:58
3831 #, fuzzy
3832 msgid "SMS settings"
3833 msgstr "Ρυθμίσεις ΙΜ"
3834
3835 #: actions/smssettings.php:69
3836 #, php-format
3837 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3838 msgstr ""
3839
3840 #: actions/smssettings.php:91
3841 #, fuzzy
3842 msgid "SMS is not available."
3843 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
3844
3845 #: actions/smssettings.php:112
3846 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3847 msgstr "Τρέχων επιβεβαιωμένο, μέσω SMS, νούμερο κινητού τηλεφώνου."
3848
3849 #: actions/smssettings.php:123
3850 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3851 msgstr "Αναμένωντας επιβεβαίωση σ' αυτό το νούμερο τηλεφώνου."
3852
3853 #: actions/smssettings.php:130
3854 msgid "Confirmation code"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: actions/smssettings.php:131
3858 msgid "Enter the code you received on your phone."
3859 msgstr ""
3860
3861 #: actions/smssettings.php:138
3862 msgid "SMS phone number"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: actions/smssettings.php:140
3866 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: actions/smssettings.php:174
3870 msgid ""
3871 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3872 "from my carrier."
3873 msgstr ""
3874
3875 #: actions/smssettings.php:306
3876 msgid "No phone number."
3877 msgstr ""
3878
3879 #: actions/smssettings.php:311
3880 msgid "No carrier selected."
3881 msgstr ""
3882
3883 #: actions/smssettings.php:318
3884 msgid "That is already your phone number."
3885 msgstr ""
3886
3887 #: actions/smssettings.php:321
3888 msgid "That phone number already belongs to another user."
3889 msgstr ""
3890
3891 #: actions/smssettings.php:347
3892 #, fuzzy
3893 msgid ""
3894 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3895 "for the code and instructions on how to use it."
3896 msgstr ""
3897 "Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στο τηλεφωνικό νούμερο που "
3898 "προσθέσατε. Ελέγξτε τα εισερχόμενα (και τον φάκελο ανεπιθύμητης "
3899 "αλληλογραφίας) για τον κωδικό και για το πως να τον χρησιμοποιήσετε."
3900
3901 #: actions/smssettings.php:374
3902 msgid "That is the wrong confirmation number."
3903 msgstr ""
3904
3905 #: actions/smssettings.php:405
3906 msgid "That is not your phone number."
3907 msgstr ""
3908
3909 #: actions/smssettings.php:465
3910 msgid "Mobile carrier"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: actions/smssettings.php:469
3914 msgid "Select a carrier"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: actions/smssettings.php:476
3918 #, php-format
3919 msgid ""
3920 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3921 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3922 msgstr ""
3923
3924 #: actions/smssettings.php:498
3925 msgid "No code entered"
3926 msgstr ""
3927
3928 #. TRANS: Menu item for site administration
3929 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
3930 #: lib/adminpanelaction.php:407
3931 msgid "Snapshots"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
3935 #, fuzzy
3936 msgid "Manage snapshot configuration"
3937 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
3938
3939 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
3940 msgid "Invalid snapshot run value."
3941 msgstr ""
3942
3943 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
3944 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3945 msgstr ""
3946
3947 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
3948 msgid "Invalid snapshot report URL."
3949 msgstr ""
3950
3951 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
3952 msgid "Randomly during web hit"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
3956 msgid "In a scheduled job"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
3960 msgid "Data snapshots"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
3964 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
3968 msgid "Frequency"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
3972 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
3976 msgid "Report URL"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
3980 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
3984 #, fuzzy
3985 msgid "Save snapshot settings"
3986 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
3987
3988 #: actions/subedit.php:70
3989 msgid "You are not subscribed to that profile."
3990 msgstr ""
3991
3992 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
3993 #, fuzzy
3994 msgid "Could not save subscription."
3995 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
3996
3997 #: actions/subscribe.php:77
3998 msgid "This action only accepts POST requests."
3999 msgstr ""
4000
4001 #: actions/subscribe.php:107
4002 #, fuzzy
4003 msgid "No such profile."
4004 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4005
4006 #: actions/subscribe.php:117
4007 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
4008 msgstr ""
4009
4010 #: actions/subscribe.php:145
4011 msgid "Subscribed"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: actions/subscribers.php:50
4015 #, php-format
4016 msgid "%s subscribers"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: actions/subscribers.php:52
4020 #, fuzzy, php-format
4021 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
4022 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
4023
4024 #: actions/subscribers.php:63
4025 msgid "These are the people who listen to your notices."
4026 msgstr ""
4027
4028 #: actions/subscribers.php:67
4029 #, php-format
4030 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
4031 msgstr ""
4032
4033 #: actions/subscribers.php:108
4034 msgid ""
4035 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
4036 "return the favor"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: actions/subscribers.php:110
4040 #, php-format
4041 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: actions/subscribers.php:114
4045 #, php-format
4046 msgid ""
4047 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
4048 "%) and be the first?"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: actions/subscriptions.php:52
4052 #, fuzzy, php-format
4053 msgid "%s subscriptions"
4054 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
4055
4056 #: actions/subscriptions.php:54
4057 #, fuzzy, php-format
4058 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
4059 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
4060
4061 #: actions/subscriptions.php:65
4062 msgid "These are the people whose notices you listen to."
4063 msgstr ""
4064
4065 #: actions/subscriptions.php:69
4066 #, php-format
4067 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
4068 msgstr ""
4069
4070 #: actions/subscriptions.php:126
4071 #, php-format
4072 msgid ""
4073 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
4074 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
4075 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
4076 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
4077 "automatically subscribe to people you already follow there."
4078 msgstr ""
4079
4080 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
4081 #, php-format
4082 msgid "%s is not listening to anyone."
4083 msgstr ""
4084
4085 #: actions/subscriptions.php:208
4086 msgid "Jabber"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
4090 msgid "SMS"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: actions/tag.php:69
4094 #, php-format
4095 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: actions/tag.php:87
4099 #, php-format
4100 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: actions/tag.php:93
4104 #, fuzzy, php-format
4105 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
4106 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
4107
4108 #: actions/tag.php:99
4109 #, php-format
4110 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: actions/tagother.php:39
4114 msgid "No ID argument."
4115 msgstr ""
4116
4117 #: actions/tagother.php:65
4118 #, php-format
4119 msgid "Tag %s"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
4123 msgid "User profile"
4124 msgstr "Προφίλ χρήστη"
4125
4126 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
4127 #: lib/userprofile.php:103
4128 msgid "Photo"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: actions/tagother.php:141
4132 msgid "Tag user"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: actions/tagother.php:151
4136 msgid ""
4137 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
4138 "separated"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: actions/tagother.php:193
4142 msgid ""
4143 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
4144 msgstr ""
4145
4146 #: actions/tagother.php:200
4147 #, fuzzy
4148 msgid "Could not save tags."
4149 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4150
4151 #: actions/tagother.php:236
4152 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
4153 msgstr ""
4154
4155 #: actions/tagrss.php:35
4156 msgid "No such tag."
4157 msgstr ""
4158
4159 #: actions/twitapitrends.php:85
4160 msgid "API method under construction."
4161 msgstr "Η μέθοδος του ΑΡΙ είναι υπό κατασκευή."
4162
4163 #: actions/unblock.php:59
4164 #, fuzzy
4165 msgid "You haven't blocked that user."
4166 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
4167
4168 #: actions/unsandbox.php:72
4169 msgid "User is not sandboxed."
4170 msgstr ""
4171
4172 #: actions/unsilence.php:72
4173 msgid "User is not silenced."
4174 msgstr ""
4175
4176 #: actions/unsubscribe.php:77
4177 msgid "No profile ID in request."
4178 msgstr ""
4179
4180 #: actions/unsubscribe.php:98
4181 msgid "Unsubscribed"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
4185 #, php-format
4186 msgid ""
4187 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
4188 msgstr ""
4189
4190 #. TRANS: User admin panel title
4191 #: actions/useradminpanel.php:59
4192 msgctxt "TITLE"
4193 msgid "User"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: actions/useradminpanel.php:70
4197 msgid "User settings for this StatusNet site."
4198 msgstr ""
4199
4200 #: actions/useradminpanel.php:149
4201 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
4202 msgstr ""
4203
4204 #: actions/useradminpanel.php:155
4205 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
4206 msgstr ""
4207
4208 #: actions/useradminpanel.php:165
4209 #, php-format
4210 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
4211 msgstr ""
4212
4213 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
4214 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111
4215 #: lib/personalgroupnav.php:109
4216 msgid "Profile"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: actions/useradminpanel.php:222
4220 msgid "Bio Limit"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: actions/useradminpanel.php:223
4224 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
4225 msgstr ""
4226
4227 #: actions/useradminpanel.php:231
4228 msgid "New users"
4229 msgstr "Νέοι χρήστες"
4230
4231 #: actions/useradminpanel.php:235
4232 msgid "New user welcome"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: actions/useradminpanel.php:236
4236 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
4237 msgstr ""
4238
4239 #: actions/useradminpanel.php:241
4240 #, fuzzy
4241 msgid "Default subscription"
4242 msgstr "Όλες οι συνδρομές"
4243
4244 #: actions/useradminpanel.php:242
4245 #, fuzzy
4246 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
4247 msgstr ""
4248 "Αυτόματα γίνε συνδρομητής σε όσους γίνονται συνδρομητές σε μένα  (χρήση "
4249 "κυρίως από λογισμικό και όχι ανθρώπους)"
4250
4251 #: actions/useradminpanel.php:251
4252 msgid "Invitations"
4253 msgstr "Προσκλήσεις"
4254
4255 #: actions/useradminpanel.php:256
4256 msgid "Invitations enabled"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: actions/useradminpanel.php:258
4260 msgid "Whether to allow users to invite new users."
4261 msgstr ""
4262
4263 #: actions/userauthorization.php:105
4264 msgid "Authorize subscription"
4265 msgstr "Εξουσιοδοτημένη συνδρομή"
4266
4267 #: actions/userauthorization.php:110
4268 msgid ""
4269 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
4270 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
4271 "click “Reject”."
4272 msgstr ""
4273
4274 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165
4275 msgid "License"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: actions/userauthorization.php:217
4279 msgid "Accept"
4280 msgstr "Αποδοχή"
4281
4282 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
4283 #: lib/subscribeform.php:139
4284 msgid "Subscribe to this user"
4285 msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη"
4286
4287 #: actions/userauthorization.php:219
4288 msgid "Reject"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: actions/userauthorization.php:220
4292 #, fuzzy
4293 msgid "Reject this subscription"
4294 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
4295
4296 #: actions/userauthorization.php:232
4297 msgid "No authorization request!"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: actions/userauthorization.php:254
4301 msgid "Subscription authorized"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: actions/userauthorization.php:256
4305 msgid ""
4306 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4307 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4308 "subscription. Your subscription token is:"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: actions/userauthorization.php:266
4312 msgid "Subscription rejected"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: actions/userauthorization.php:268
4316 msgid ""
4317 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4318 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4319 "subscription."
4320 msgstr ""
4321
4322 #: actions/userauthorization.php:303
4323 #, php-format
4324 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4325 msgstr ""
4326
4327 #: actions/userauthorization.php:308
4328 #, php-format
4329 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4330 msgstr ""
4331
4332 #: actions/userauthorization.php:314
4333 #, php-format
4334 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4335 msgstr ""
4336
4337 #: actions/userauthorization.php:329
4338 #, php-format
4339 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4340 msgstr ""
4341
4342 #: actions/userauthorization.php:345
4343 #, php-format
4344 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4345 msgstr ""
4346
4347 #: actions/userauthorization.php:350
4348 #, php-format
4349 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4350 msgstr ""
4351
4352 #: actions/userauthorization.php:355
4353 #, php-format
4354 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4355 msgstr ""
4356
4357 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4358 msgid "Profile design"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4362 msgid ""
4363 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4364 "palette of your choice."
4365 msgstr ""
4366
4367 #: actions/userdesignsettings.php:282
4368 msgid "Enjoy your hotdog!"
4369 msgstr ""
4370
4371 #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
4372 #: actions/usergroups.php:66
4373 #, fuzzy, php-format
4374 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4375 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
4376
4377 #: actions/usergroups.php:132
4378 msgid "Search for more groups"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: actions/usergroups.php:159
4382 #, php-format
4383 msgid "%s is not a member of any group."
4384 msgstr ""
4385
4386 #: actions/usergroups.php:164
4387 #, php-format
4388 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4389 msgstr ""
4390
4391 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
4392 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
4393 #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
4394 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
4395 #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
4396 #: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:69
4397 #: lib/atomusernoticefeed.php:75
4398 #, php-format
4399 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: actions/version.php:73
4403 #, php-format
4404 msgid "StatusNet %s"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: actions/version.php:153
4408 #, php-format
4409 msgid ""
4410 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4411 "Inc. and contributors."
4412 msgstr ""
4413
4414 #: actions/version.php:161
4415 msgid "Contributors"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: actions/version.php:168
4419 msgid ""
4420 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4421 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4422 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4423 "any later version. "
4424 msgstr ""
4425
4426 #: actions/version.php:174
4427 msgid ""
4428 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4429 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4430 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
4431 "for more details. "
4432 msgstr ""
4433
4434 #: actions/version.php:180
4435 #, php-format
4436 msgid ""
4437 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4438 "along with this program.  If not, see %s."
4439 msgstr ""
4440
4441 #: actions/version.php:189
4442 msgid "Plugins"
4443 msgstr ""
4444
4445 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
4446 #: actions/version.php:196 lib/action.php:779
4447 #, fuzzy
4448 msgid "Version"
4449 msgstr "Προσωπικά"
4450
4451 #: actions/version.php:197
4452 msgid "Author(s)"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: classes/File.php:169
4456 #, php-format
4457 msgid ""
4458 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4459 "to upload a smaller version."
4460 msgstr ""
4461
4462 #: classes/File.php:179
4463 #, php-format
4464 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4465 msgstr ""
4466
4467 #: classes/File.php:186
4468 #, php-format
4469 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4470 msgstr ""
4471
4472 #: classes/Group_member.php:41
4473 #, fuzzy
4474 msgid "Group join failed."
4475 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4476
4477 #: classes/Group_member.php:53
4478 #, fuzzy
4479 msgid "Not part of group."
4480 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4481
4482 #: classes/Group_member.php:60
4483 #, fuzzy
4484 msgid "Group leave failed."
4485 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4486
4487 #: classes/Local_group.php:41
4488 #, fuzzy
4489 msgid "Could not update local group."
4490 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4491
4492 #: classes/Login_token.php:76
4493 #, fuzzy, php-format
4494 msgid "Could not create login token for %s"
4495 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4496
4497 #: classes/Message.php:45
4498 msgid "You are banned from sending direct messages."
4499 msgstr ""
4500
4501 #: classes/Message.php:61
4502 msgid "Could not insert message."
4503 msgstr ""
4504
4505 #: classes/Message.php:71
4506 msgid "Could not update message with new URI."
4507 msgstr ""
4508
4509 #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
4510 #: classes/Notice.php:176
4511 #, fuzzy, php-format
4512 msgid "Database error inserting hashtag: %s"
4513 msgstr "Σφάλμα στη βάση δεδομένων κατά την εισαγωγή hashtag: %s"
4514
4515 #: classes/Notice.php:245
4516 msgid "Problem saving notice. Too long."
4517 msgstr ""
4518
4519 #: classes/Notice.php:249
4520 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4521 msgstr ""
4522
4523 #: classes/Notice.php:254
4524 msgid ""
4525 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4526 msgstr ""
4527
4528 #: classes/Notice.php:260
4529 msgid ""
4530 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4531 "few minutes."
4532 msgstr ""
4533
4534 #: classes/Notice.php:266
4535 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4536 msgstr ""
4537
4538 #: classes/Notice.php:332 classes/Notice.php:358
4539 msgid "Problem saving notice."
4540 msgstr ""
4541
4542 #: classes/Notice.php:965
4543 msgid "Problem saving group inbox."
4544 msgstr ""
4545
4546 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
4547 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
4548 #: classes/Notice.php:1513
4549 #, php-format
4550 msgid "RT @%1$s %2$s"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
4554 msgid "You have been banned from subscribing."
4555 msgstr ""
4556
4557 #: classes/Subscription.php:78
4558 msgid "Already subscribed!"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: classes/Subscription.php:82
4562 msgid "User has blocked you."
4563 msgstr ""
4564
4565 #: classes/Subscription.php:167
4566 #, fuzzy
4567 msgid "Not subscribed!"
4568 msgstr "Απέτυχε η συνδρομή."
4569
4570 #: classes/Subscription.php:173
4571 #, fuzzy
4572 msgid "Couldn't delete self-subscription."
4573 msgstr "Απέτυχε η διαγραφή συνδρομής."
4574
4575 #: classes/Subscription.php:200
4576 #, fuzzy
4577 msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
4578 msgstr "Απέτυχε η διαγραφή συνδρομής."
4579
4580 #: classes/Subscription.php:211
4581 msgid "Couldn't delete subscription."
4582 msgstr "Απέτυχε η διαγραφή συνδρομής."
4583
4584 #: classes/User.php:363
4585 #, php-format
4586 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: classes/User_group.php:480
4590 msgid "Could not create group."
4591 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ομάδας."
4592
4593 #: classes/User_group.php:489
4594 #, fuzzy
4595 msgid "Could not set group URI."
4596 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
4597
4598 #: classes/User_group.php:510
4599 #, fuzzy
4600 msgid "Could not set group membership."
4601 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
4602
4603 #: classes/User_group.php:524
4604 #, fuzzy
4605 msgid "Could not save local group info."
4606 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
4607
4608 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4609 #: lib/accountsettingsaction.php:109
4610 msgid "Change your profile settings"
4611 msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του προφίλ σας"
4612
4613 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4614 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4615 msgid "Upload an avatar"
4616 msgstr ""
4617
4618 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4619 #: lib/accountsettingsaction.php:123
4620 msgid "Change your password"
4621 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό σας"
4622
4623 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4624 #: lib/accountsettingsaction.php:130
4625 msgid "Change email handling"
4626 msgstr ""
4627
4628 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4629 #: lib/accountsettingsaction.php:137
4630 msgid "Design your profile"
4631 msgstr "Σχεδιάστε το προφίλ σας"
4632
4633 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4634 #: lib/accountsettingsaction.php:144
4635 msgid "Other options"
4636 msgstr ""
4637
4638 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
4639 #: lib/accountsettingsaction.php:146
4640 msgid "Other"
4641 msgstr ""
4642
4643 #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
4644 #: lib/action.php:145
4645 #, php-format
4646 msgid "%1$s - %2$s"
4647 msgstr ""
4648
4649 #. TRANS: Page title for a page without a title set.
4650 #: lib/action.php:161
4651 msgid "Untitled page"
4652 msgstr ""
4653
4654 #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
4655 #: lib/action.php:426
4656 msgid "Primary site navigation"
4657 msgstr ""
4658
4659 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
4660 #: lib/action.php:432
4661 msgctxt "TOOLTIP"
4662 msgid "Personal profile and friends timeline"
4663 msgstr ""
4664
4665 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
4666 #: lib/action.php:435
4667 #, fuzzy
4668 msgctxt "MENU"
4669 msgid "Personal"
4670 msgstr "Προσωπικά"
4671
4672 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
4673 #: lib/action.php:437
4674 #, fuzzy
4675 msgctxt "TOOLTIP"
4676 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4677 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό σας"
4678
4679 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
4680 #: lib/action.php:442
4681 #, fuzzy
4682 msgctxt "TOOLTIP"
4683 msgid "Connect to services"
4684 msgstr "Αδυναμία ανακατεύθηνσης στο διακομιστή: %s"
4685
4686 #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
4687 #: lib/action.php:445
4688 msgid "Connect"
4689 msgstr "Σύνδεση"
4690
4691 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
4692 #: lib/action.php:448
4693 #, fuzzy
4694 msgctxt "TOOLTIP"
4695 msgid "Change site configuration"
4696 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4697
4698 #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
4699 #: lib/action.php:451
4700 #, fuzzy
4701 msgctxt "MENU"
4702 msgid "Admin"
4703 msgstr "Διαχειριστής"
4704
4705 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
4706 #: lib/action.php:455
4707 #, fuzzy, php-format
4708 msgctxt "TOOLTIP"
4709 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4710 msgstr "Προσκάλεσε φίλους και συναδέλφους σου να γίνουν μέλη στο %s"
4711
4712 #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
4713 #: lib/action.php:458
4714 #, fuzzy
4715 msgctxt "MENU"
4716 msgid "Invite"
4717 msgstr "Μήνυμα"
4718
4719 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
4720 #: lib/action.php:464
4721 msgctxt "TOOLTIP"
4722 msgid "Logout from the site"
4723 msgstr ""
4724
4725 #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
4726 #: lib/action.php:467
4727 #, fuzzy
4728 msgctxt "MENU"
4729 msgid "Logout"
4730 msgstr "Αποσύνδεση"
4731
4732 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
4733 #: lib/action.php:472
4734 #, fuzzy
4735 msgctxt "TOOLTIP"
4736 msgid "Create an account"
4737 msgstr "Δημιουργία ενός λογαριασμού"
4738
4739 #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
4740 #: lib/action.php:475
4741 #, fuzzy
4742 msgctxt "MENU"
4743 msgid "Register"
4744 msgstr "Περιγραφή"
4745
4746 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
4747 #: lib/action.php:478
4748 msgctxt "TOOLTIP"
4749 msgid "Login to the site"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: lib/action.php:481
4753 #, fuzzy
4754 msgctxt "MENU"
4755 msgid "Login"
4756 msgstr "Σύνδεση"
4757
4758 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
4759 #: lib/action.php:484
4760 #, fuzzy
4761 msgctxt "TOOLTIP"
4762 msgid "Help me!"
4763 msgstr "Βοηθήστε με!"
4764
4765 #: lib/action.php:487
4766 #, fuzzy
4767 msgctxt "MENU"
4768 msgid "Help"
4769 msgstr "Βοήθεια"
4770
4771 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
4772 #: lib/action.php:490
4773 msgctxt "TOOLTIP"
4774 msgid "Search for people or text"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: lib/action.php:493
4778 msgctxt "MENU"
4779 msgid "Search"
4780 msgstr ""
4781
4782 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
4783 #. TRANS: Menu item for site administration
4784 #: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:399
4785 msgid "Site notice"
4786 msgstr ""
4787
4788 #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
4789 #: lib/action.php:582
4790 msgid "Local views"
4791 msgstr ""
4792
4793 #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
4794 #: lib/action.php:649
4795 msgid "Page notice"
4796 msgstr ""
4797
4798 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
4799 #: lib/action.php:752
4800 msgid "Secondary site navigation"
4801 msgstr ""
4802
4803 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
4804 #: lib/action.php:758
4805 msgid "Help"
4806 msgstr "Βοήθεια"
4807
4808 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
4809 #: lib/action.php:761
4810 msgid "About"
4811 msgstr "Περί"
4812
4813 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
4814 #: lib/action.php:764
4815 msgid "FAQ"
4816 msgstr "Συχνές ερωτήσεις"
4817
4818 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
4819 #: lib/action.php:769
4820 msgid "TOS"
4821 msgstr ""
4822
4823 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
4824 #: lib/action.php:773
4825 msgid "Privacy"
4826 msgstr ""
4827
4828 #. TRANS: Secondary navigation menu option.
4829 #: lib/action.php:776
4830 msgid "Source"
4831 msgstr ""
4832
4833 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
4834 #: lib/action.php:782
4835 msgid "Contact"
4836 msgstr "Επικοινωνία"
4837
4838 #: lib/action.php:784
4839 msgid "Badge"
4840 msgstr ""
4841
4842 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
4843 #: lib/action.php:813
4844 msgid "StatusNet software license"
4845 msgstr ""
4846
4847 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
4848 #: lib/action.php:817
4849 #, fuzzy, php-format
4850 msgid ""
4851 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4852 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
4853 msgstr ""
4854 "To **%%site.name%%** είναι μία υπηρεσία microblogging (μικρο-ιστολογίου) που "
4855 "έφερε κοντά σας το  [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4856
4857 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
4858 #: lib/action.php:820
4859 #, php-format
4860 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
4861 msgstr ""
4862 "Το **%%site.name%%** είναι μία υπηρεσία microblogging (μικρο-ιστολογίου)."
4863
4864 #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
4865 #: lib/action.php:824
4866 #, php-format
4867 msgid ""
4868 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4869 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4870 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4871 msgstr ""
4872
4873 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
4874 #: lib/action.php:840
4875 msgid "Site content license"
4876 msgstr ""
4877
4878 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
4879 #. TRANS: %1$s is the site name.
4880 #: lib/action.php:847
4881 #, php-format
4882 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
4883 msgstr ""
4884
4885 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
4886 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
4887 #: lib/action.php:854
4888 #, php-format
4889 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
4890 msgstr ""
4891
4892 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
4893 #: lib/action.php:858
4894 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
4895 msgstr ""
4896
4897 #. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
4898 #: lib/action.php:871
4899 #, php-format
4900 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
4901 msgstr ""
4902
4903 #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
4904 #: lib/action.php:1182
4905 msgid "Pagination"
4906 msgstr ""
4907
4908 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
4909 #. TRANS: present than the currently displayed information.
4910 #: lib/action.php:1193
4911 msgid "After"
4912 msgstr ""
4913
4914 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
4915 #. TRANS: past than the currently displayed information.
4916 #: lib/action.php:1203
4917 msgid "Before"
4918 msgstr ""
4919
4920 #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
4921 #: lib/activity.php:121
4922 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
4923 msgstr ""
4924
4925 #: lib/activityutils.php:208
4926 msgid "Can't handle remote content yet."
4927 msgstr ""
4928
4929 #: lib/activityutils.php:236
4930 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
4931 msgstr ""
4932
4933 #: lib/activityutils.php:240
4934 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
4935 msgstr ""
4936
4937 #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
4938 #: lib/adminpanelaction.php:98
4939 msgid "You cannot make changes to this site."
4940 msgstr ""
4941
4942 #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
4943 #: lib/adminpanelaction.php:110
4944 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4945 msgstr ""
4946
4947 #. TRANS: Client error message.
4948 #: lib/adminpanelaction.php:229
4949 msgid "showForm() not implemented."
4950 msgstr ""
4951
4952 #. TRANS: Client error message
4953 #: lib/adminpanelaction.php:259
4954 msgid "saveSettings() not implemented."
4955 msgstr ""
4956
4957 #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
4958 #. TRANS: the admin panel Design.
4959 #: lib/adminpanelaction.php:284
4960 msgid "Unable to delete design setting."
4961 msgstr ""
4962
4963 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4964 #: lib/adminpanelaction.php:349
4965 #, fuzzy
4966 msgid "Basic site configuration"
4967 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4968
4969 #. TRANS: Menu item for site administration
4970 #: lib/adminpanelaction.php:351
4971 msgctxt "MENU"
4972 msgid "Site"
4973 msgstr ""
4974
4975 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4976 #: lib/adminpanelaction.php:357
4977 #, fuzzy
4978 msgid "Design configuration"
4979 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4980
4981 #. TRANS: Menu item for site administration
4982 #: lib/adminpanelaction.php:359
4983 #, fuzzy
4984 msgctxt "MENU"
4985 msgid "Design"
4986 msgstr "Προσωπικά"
4987
4988 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4989 #: lib/adminpanelaction.php:365
4990 #, fuzzy
4991 msgid "User configuration"
4992 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4993
4994 #. TRANS: Menu item for site administration
4995 #: lib/adminpanelaction.php:367 lib/personalgroupnav.php:115
4996 msgid "User"
4997 msgstr ""
4998
4999 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5000 #: lib/adminpanelaction.php:373
5001 #, fuzzy
5002 msgid "Access configuration"
5003 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
5004
5005 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5006 #: lib/adminpanelaction.php:381
5007 #, fuzzy
5008 msgid "Paths configuration"
5009 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
5010
5011 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5012 #: lib/adminpanelaction.php:389
5013 #, fuzzy
5014 msgid "Sessions configuration"
5015 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
5016
5017 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5018 #: lib/adminpanelaction.php:397
5019 #, fuzzy
5020 msgid "Edit site notice"
5021 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
5022
5023 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5024 #: lib/adminpanelaction.php:405
5025 #, fuzzy
5026 msgid "Snapshots configuration"
5027 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
5028
5029 #. TRANS: Client error 401.
5030 #: lib/apiauth.php:95
5031 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
5032 msgstr ""
5033
5034 #. TRANS: Form legend.
5035 #: lib/applicationeditform.php:137
5036 msgid "Edit application"
5037 msgstr ""
5038
5039 #. TRANS: Form guide.
5040 #: lib/applicationeditform.php:187
5041 msgid "Icon for this application"
5042 msgstr ""
5043
5044 #. TRANS: Form input field instructions.
5045 #: lib/applicationeditform.php:209
5046 #, fuzzy, php-format
5047 msgid "Describe your application in %d characters"
5048 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα μέχρι %d χαρακτήρες"
5049
5050 #. TRANS: Form input field instructions.
5051 #: lib/applicationeditform.php:213
5052 #, fuzzy
5053 msgid "Describe your application"
5054 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα"
5055
5056 #. TRANS: Form input field instructions.
5057 #: lib/applicationeditform.php:224
5058 msgid "URL of the homepage of this application"
5059 msgstr ""
5060
5061 #. TRANS: Form input field label.
5062 #: lib/applicationeditform.php:226
5063 msgid "Source URL"
5064 msgstr ""
5065
5066 #. TRANS: Form input field instructions.
5067 #: lib/applicationeditform.php:233
5068 msgid "Organization responsible for this application"
5069 msgstr ""
5070
5071 #. TRANS: Form input field instructions.
5072 #: lib/applicationeditform.php:242
5073 msgid "URL for the homepage of the organization"
5074 msgstr ""
5075
5076 #. TRANS: Form input field instructions.
5077 #: lib/applicationeditform.php:251
5078 msgid "URL to redirect to after authentication"
5079 msgstr ""
5080
5081 #. TRANS: Radio button label for application type
5082 #: lib/applicationeditform.php:278
5083 msgid "Browser"
5084 msgstr ""
5085
5086 #. TRANS: Radio button label for application type
5087 #: lib/applicationeditform.php:295
5088 msgid "Desktop"
5089 msgstr ""
5090
5091 #. TRANS: Form guide.
5092 #: lib/applicationeditform.php:297
5093 msgid "Type of application, browser or desktop"
5094 msgstr ""
5095
5096 #. TRANS: Radio button label for access type.
5097 #: lib/applicationeditform.php:320
5098 msgid "Read-only"
5099 msgstr ""
5100
5101 #. TRANS: Radio button label for access type.
5102 #: lib/applicationeditform.php:339
5103 msgid "Read-write"
5104 msgstr ""
5105
5106 #. TRANS: Form guide.
5107 #: lib/applicationeditform.php:341
5108 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
5109 msgstr ""
5110
5111 #. TRANS: Button label
5112 #: lib/applicationeditform.php:357
5113 #, fuzzy
5114 msgctxt "BUTTON"
5115 msgid "Cancel"
5116 msgstr "Ακύρωση"
5117
5118 #. TRANS: Application access type
5119 #: lib/applicationlist.php:136
5120 msgid "read-write"
5121 msgstr ""
5122
5123 #. TRANS: Application access type
5124 #: lib/applicationlist.php:138
5125 msgid "read-only"
5126 msgstr ""
5127
5128 #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
5129 #: lib/applicationlist.php:144
5130 #, php-format
5131 msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
5132 msgstr ""
5133
5134 #. TRANS: Button label
5135 #: lib/applicationlist.php:159
5136 msgctxt "BUTTON"
5137 msgid "Revoke"
5138 msgstr ""
5139
5140 #. TRANS: DT element label in attachment list.
5141 #: lib/attachmentlist.php:88
5142 msgid "Attachments"
5143 msgstr ""
5144
5145 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
5146 #: lib/attachmentlist.php:265
5147 msgid "Author"
5148 msgstr ""
5149
5150 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
5151 #: lib/attachmentlist.php:279
5152 msgid "Provider"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
5156 msgid "Notices where this attachment appears"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
5160 msgid "Tags for this attachment"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: lib/authenticationplugin.php:220 lib/authenticationplugin.php:225
5164 #, fuzzy
5165 msgid "Password changing failed"
5166 msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
5167
5168 #: lib/authenticationplugin.php:235
5169 #, fuzzy
5170 msgid "Password changing is not allowed"
5171 msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
5172
5173 #: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
5174 msgid "Command results"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
5178 msgid "Command complete"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: lib/channel.php:240
5182 msgid "Command failed"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: lib/command.php:83 lib/command.php:105
5186 msgid "Notice with that id does not exist"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: lib/command.php:99 lib/command.php:570
5190 msgid "User has no last notice"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: lib/command.php:125
5194 #, fuzzy, php-format
5195 msgid "Could not find a user with nickname %s"
5196 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση χρήστη μέσω επιβεβαιωμένης email διεύθυνσης."
5197
5198 #: lib/command.php:143
5199 #, fuzzy, php-format
5200 msgid "Could not find a local user with nickname %s"
5201 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση χρήστη μέσω επιβεβαιωμένης email διεύθυνσης."
5202
5203 #: lib/command.php:176
5204 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
5205 msgstr ""
5206
5207 #: lib/command.php:221
5208 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: lib/command.php:228
5212 #, php-format
5213 msgid "Nudge sent to %s"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: lib/command.php:254
5217 #, php-format
5218 msgid ""
5219 "Subscriptions: %1$s\n"
5220 "Subscribers: %2$s\n"
5221 "Notices: %3$s"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: lib/command.php:296
5225 msgid "Notice marked as fave."
5226 msgstr ""
5227
5228 #: lib/command.php:317
5229 #, fuzzy
5230 msgid "You are already a member of that group"
5231 msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
5232
5233 #: lib/command.php:331
5234 #, fuzzy, php-format
5235 msgid "Could not join user %s to group %s"
5236 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
5237
5238 #: lib/command.php:336
5239 #, fuzzy, php-format
5240 msgid "%s joined group %s"
5241 msgstr "ομάδες των χρηστών %s"
5242
5243 #: lib/command.php:373
5244 #, fuzzy, php-format
5245 msgid "Could not remove user %s to group %s"
5246 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
5247
5248 #: lib/command.php:378
5249 #, fuzzy, php-format
5250 msgid "%s left group %s"
5251 msgstr "ομάδες των χρηστών %s"
5252
5253 #: lib/command.php:401
5254 #, fuzzy, php-format
5255 msgid "Fullname: %s"
5256 msgstr "Ονοματεπώνυμο"
5257
5258 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5259 #: lib/command.php:404 lib/mail.php:263
5260 #, php-format
5261 msgid "Location: %s"
5262 msgstr ""
5263
5264 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5265 #: lib/command.php:407 lib/mail.php:266
5266 #, php-format
5267 msgid "Homepage: %s"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: lib/command.php:410
5271 #, php-format
5272 msgid "About: %s"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: lib/command.php:437
5276 #, php-format
5277 msgid ""
5278 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
5279 "same server."
5280 msgstr ""
5281
5282 #: lib/command.php:450
5283 #, php-format
5284 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: lib/command.php:468
5288 #, php-format
5289 msgid "Direct message to %s sent"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: lib/command.php:470
5293 msgid "Error sending direct message."
5294 msgstr ""
5295
5296 #: lib/command.php:490
5297 #, fuzzy
5298 msgid "Cannot repeat your own notice"
5299 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
5300
5301 #: lib/command.php:495
5302 #, fuzzy
5303 msgid "Already repeated that notice"
5304 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
5305
5306 #: lib/command.php:503
5307 #, fuzzy, php-format
5308 msgid "Notice from %s repeated"
5309 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
5310
5311 #: lib/command.php:505
5312 msgid "Error repeating notice."
5313 msgstr ""
5314
5315 #: lib/command.php:536
5316 #, php-format
5317 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: lib/command.php:545
5321 #, php-format
5322 msgid "Reply to %s sent"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: lib/command.php:547
5326 msgid "Error saving notice."
5327 msgstr ""
5328
5329 #: lib/command.php:594
5330 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: lib/command.php:602
5334 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
5335 msgstr ""
5336
5337 #: lib/command.php:608
5338 #, php-format
5339 msgid "Subscribed to %s"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: lib/command.php:629 lib/command.php:728
5343 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: lib/command.php:638
5347 #, php-format
5348 msgid "Unsubscribed from %s"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: lib/command.php:656 lib/command.php:679
5352 msgid "Command not yet implemented."
5353 msgstr ""
5354
5355 #: lib/command.php:659
5356 msgid "Notification off."
5357 msgstr ""
5358
5359 #: lib/command.php:661
5360 msgid "Can't turn off notification."
5361 msgstr ""
5362
5363 #: lib/command.php:682
5364 msgid "Notification on."
5365 msgstr ""
5366
5367 #: lib/command.php:684
5368 msgid "Can't turn on notification."
5369 msgstr ""
5370
5371 #: lib/command.php:697
5372 msgid "Login command is disabled"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: lib/command.php:708
5376 #, php-format
5377 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: lib/command.php:735
5381 #, fuzzy, php-format
5382 msgid "Unsubscribed  %s"
5383 msgstr "Απέτυχε η συνδρομή."
5384
5385 #: lib/command.php:752
5386 #, fuzzy
5387 msgid "You are not subscribed to anyone."
5388 msgstr "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
5389
5390 #: lib/command.php:754
5391 msgid "You are subscribed to this person:"
5392 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
5393 msgstr[0] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
5394 msgstr[1] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
5395
5396 #: lib/command.php:774
5397 #, fuzzy
5398 msgid "No one is subscribed to you."
5399 msgstr "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
5400
5401 #: lib/command.php:776
5402 msgid "This person is subscribed to you:"
5403 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
5404 msgstr[0] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
5405 msgstr[1] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
5406
5407 #: lib/command.php:796
5408 msgid "You are not a member of any groups."
5409 msgstr "Δεν είστε μέλος καμίας ομάδας."
5410
5411 #: lib/command.php:798
5412 msgid "You are a member of this group:"
5413 msgid_plural "You are a member of these groups:"
5414 msgstr[0] "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
5415 msgstr[1] "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
5416
5417 #: lib/command.php:812
5418 msgid ""
5419 "Commands:\n"
5420 "on - turn on notifications\n"
5421 "off - turn off notifications\n"
5422 "help - show this help\n"
5423 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
5424 "groups - lists the groups you have joined\n"
5425 "subscriptions - list the people you follow\n"
5426 "subscribers - list the people that follow you\n"
5427 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
5428 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
5429 "get <nickname> - get last notice from user\n"
5430 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
5431 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
5432 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
5433 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
5434 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
5435 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
5436 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
5437 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
5438 "join <group> - join group\n"
5439 "login - Get a link to login to the web interface\n"
5440 "drop <group> - leave group\n"
5441 "stats - get your stats\n"
5442 "stop - same as 'off'\n"
5443 "quit - same as 'off'\n"
5444 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
5445 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
5446 "last <nickname> - same as 'get'\n"
5447 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
5448 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
5449 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
5450 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
5451 "track <word> - not yet implemented.\n"
5452 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
5453 "track off - not yet implemented.\n"
5454 "untrack all - not yet implemented.\n"
5455 "tracks - not yet implemented.\n"
5456 "tracking - not yet implemented.\n"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: lib/common.php:135
5460 #, fuzzy
5461 msgid "No configuration file found. "
5462 msgstr "Ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν βρέθηκε."
5463
5464 #: lib/common.php:136
5465 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
5466 msgstr ""
5467
5468 #: lib/common.php:138
5469 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
5470 msgstr ""
5471
5472 #: lib/common.php:139
5473 msgid "Go to the installer."
5474 msgstr ""
5475
5476 #: lib/connectsettingsaction.php:110
5477 msgid "IM"
5478 msgstr "ΙΜ"
5479
5480 #: lib/connectsettingsaction.php:111
5481 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: lib/connectsettingsaction.php:116
5485 msgid "Updates by SMS"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: lib/connectsettingsaction.php:120
5489 #, fuzzy
5490 msgid "Connections"
5491 msgstr "Σύνδεση"
5492
5493 #: lib/connectsettingsaction.php:121
5494 msgid "Authorized connected applications"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: lib/dberroraction.php:60
5498 msgid "Database error"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: lib/designsettings.php:105
5502 #, fuzzy
5503 msgid "Upload file"
5504 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
5505
5506 #: lib/designsettings.php:109
5507 msgid ""
5508 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
5509 msgstr ""
5510
5511 #: lib/designsettings.php:418
5512 msgid "Design defaults restored."
5513 msgstr ""
5514
5515 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5516 msgid "Disfavor this notice"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5520 msgid "Favor this notice"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: lib/favorform.php:140
5524 msgid "Favor"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: lib/feed.php:85
5528 msgid "RSS 1.0"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: lib/feed.php:87
5532 msgid "RSS 2.0"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: lib/feed.php:89
5536 msgid "Atom"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: lib/feed.php:91
5540 msgid "FOAF"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: lib/feedlist.php:64
5544 msgid "Export data"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: lib/galleryaction.php:121
5548 msgid "Filter tags"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: lib/galleryaction.php:131
5552 msgid "All"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: lib/galleryaction.php:139
5556 msgid "Select tag to filter"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: lib/galleryaction.php:140
5560 msgid "Tag"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: lib/galleryaction.php:141
5564 msgid "Choose a tag to narrow list"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: lib/galleryaction.php:143
5568 msgid "Go"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: lib/grantroleform.php:91
5572 #, php-format
5573 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: lib/groupeditform.php:163
5577 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: lib/groupeditform.php:168
5581 msgid "Describe the group or topic"
5582 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα"
5583
5584 #: lib/groupeditform.php:170
5585 #, php-format
5586 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
5587 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα χρησιμοποιώντας μέχρι %d χαρακτήρες"
5588
5589 #: lib/groupeditform.php:179
5590 msgid ""
5591 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5592 msgstr "Τοποθεσία της ομάδας (εάν υπάρχει), πχ: \"Πόλη, Περιοχή, Χώρα)"
5593
5594 #: lib/groupeditform.php:187
5595 #, php-format
5596 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: lib/groupnav.php:85
5600 msgid "Group"
5601 msgstr "Ομάδα"
5602
5603 #: lib/groupnav.php:101
5604 msgid "Blocked"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: lib/groupnav.php:102
5608 #, php-format
5609 msgid "%s blocked users"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: lib/groupnav.php:108
5613 #, php-format
5614 msgid "Edit %s group properties"
5615 msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων της ομάδας %s"
5616
5617 #: lib/groupnav.php:113
5618 msgid "Logo"
5619 msgstr "Λογότυπο"
5620
5621 #: lib/groupnav.php:114
5622 #, php-format
5623 msgid "Add or edit %s logo"
5624 msgstr "Προσθήκη ή επεξεργασία λογότυπου για την ομάδα %s"
5625
5626 #: lib/groupnav.php:120
5627 #, fuzzy, php-format
5628 msgid "Add or edit %s design"
5629 msgstr "Προσθήκη ή επεξεργασία λογότυπου για την ομάδα %s"
5630
5631 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5632 msgid "Groups with most members"
5633 msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
5634
5635 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5636 msgid "Groups with most posts"
5637 msgstr "Ομάδες με τις περισσότερες δημοσιεύσεις"
5638
5639 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5640 #, php-format
5641 msgid "Tags in %s group's notices"
5642 msgstr ""
5643
5644 #. TRANS: Client exception 406
5645 #: lib/htmloutputter.php:104
5646 msgid "This page is not available in a media type you accept"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: lib/imagefile.php:72
5650 msgid "Unsupported image file format."
5651 msgstr ""
5652
5653 #: lib/imagefile.php:88
5654 #, php-format
5655 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
5656 msgstr ""
5657
5658 #: lib/imagefile.php:93
5659 msgid "Partial upload."
5660 msgstr ""
5661
5662 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
5663 msgid "System error uploading file."
5664 msgstr ""
5665
5666 #: lib/imagefile.php:109
5667 msgid "Not an image or corrupt file."
5668 msgstr ""
5669
5670 #: lib/imagefile.php:122
5671 #, fuzzy
5672 msgid "Lost our file."
5673 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
5674
5675 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
5676 msgid "Unknown file type"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: lib/imagefile.php:244
5680 msgid "MB"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: lib/imagefile.php:246
5684 msgid "kB"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: lib/jabber.php:387
5688 #, php-format
5689 msgid "[%s]"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: lib/jabber.php:567
5693 #, php-format
5694 msgid "Unknown inbox source %d."
5695 msgstr ""
5696
5697 #: lib/joinform.php:114
5698 msgid "Join"
5699 msgstr "Συμμετοχή"
5700
5701 #: lib/leaveform.php:114
5702 msgid "Leave"
5703 msgstr "Αποχώρηση"
5704
5705 #: lib/logingroupnav.php:80
5706 msgid "Login with a username and password"
5707 msgstr "Σύνδεση με όνομα χρήστη και κωδικό"
5708
5709 #: lib/logingroupnav.php:86
5710 msgid "Sign up for a new account"
5711 msgstr "Εγγραφή για ένα νέο λογαριασμό"
5712
5713 #. TRANS: Subject for address confirmation email
5714 #: lib/mail.php:174
5715 msgid "Email address confirmation"
5716 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
5717
5718 #. TRANS: Body for address confirmation email.
5719 #: lib/mail.php:177
5720 #, php-format
5721 msgid ""
5722 "Hey, %s.\n"
5723 "\n"
5724 "Someone just entered this email address on %s.\n"
5725 "\n"
5726 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
5727 "\n"
5728 "\t%s\n"
5729 "\n"
5730 "If not, just ignore this message.\n"
5731 "\n"
5732 "Thanks for your time, \n"
5733 "%s\n"
5734 msgstr ""
5735
5736 #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail
5737 #: lib/mail.php:243
5738 #, php-format
5739 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
5740 msgstr ""
5741
5742 #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail
5743 #: lib/mail.php:249
5744 #, php-format
5745 msgid ""
5746 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
5747 "\n"
5748 "\t%3$s\n"
5749 "\n"
5750 "%4$s%5$s%6$s\n"
5751 "Faithfully yours,\n"
5752 "%7$s.\n"
5753 "\n"
5754 "----\n"
5755 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
5756 msgstr ""
5757
5758 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5759 #: lib/mail.php:269
5760 #, fuzzy, php-format
5761 msgid "Bio: %s"
5762 msgstr ""
5763 "Βιογραφικό: %s\n"
5764 "\n"
5765
5766 #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address
5767 #: lib/mail.php:298
5768 #, php-format
5769 msgid "New email address for posting to %s"
5770 msgstr ""
5771
5772 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address
5773 #: lib/mail.php:302
5774 #, php-format
5775 msgid ""
5776 "You have a new posting address on %1$s.\n"
5777 "\n"
5778 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
5779 "\n"
5780 "More email instructions at %3$s.\n"
5781 "\n"
5782 "Faithfully yours,\n"
5783 "%4$s"
5784 msgstr ""
5785
5786 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages
5787 #: lib/mail.php:427
5788 #, php-format
5789 msgid "%s status"
5790 msgstr "Κατάσταση του/της %s"
5791
5792 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message
5793 #: lib/mail.php:454
5794 msgid "SMS confirmation"
5795 msgstr ""
5796
5797 #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message
5798 #: lib/mail.php:457
5799 #, fuzzy, php-format
5800 msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
5801 msgstr "Αναμένωντας επιβεβαίωση σ' αυτό το νούμερο τηλεφώνου."
5802
5803 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email
5804 #: lib/mail.php:478
5805 #, php-format
5806 msgid "You've been nudged by %s"
5807 msgstr ""
5808
5809 #. TRANS: Body for 'nudge' notification email
5810 #: lib/mail.php:483
5811 #, php-format
5812 msgid ""
5813 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
5814 "to post some news.\n"
5815 "\n"
5816 "So let's hear from you :)\n"
5817 "\n"
5818 "%3$s\n"
5819 "\n"
5820 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5821 "\n"
5822 "With kind regards,\n"
5823 "%4$s\n"
5824 msgstr ""
5825
5826 #. TRANS: Subject for direct-message notification email
5827 #: lib/mail.php:530
5828 #, php-format
5829 msgid "New private message from %s"
5830 msgstr ""
5831
5832 #. TRANS: Body for direct-message notification email
5833 #: lib/mail.php:535
5834 #, php-format
5835 msgid ""
5836 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
5837 "\n"
5838 "------------------------------------------------------\n"
5839 "%3$s\n"
5840 "------------------------------------------------------\n"
5841 "\n"
5842 "You can reply to their message here:\n"
5843 "\n"
5844 "%4$s\n"
5845 "\n"
5846 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5847 "\n"
5848 "With kind regards,\n"
5849 "%5$s\n"
5850 msgstr ""
5851
5852 #. TRANS: Subject for favorite notification email
5853 #: lib/mail.php:583
5854 #, php-format
5855 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
5856 msgstr ""
5857
5858 #. TRANS: Body for favorite notification email
5859 #: lib/mail.php:586
5860 #, php-format
5861 msgid ""
5862 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5863 "\n"
5864 "The URL of your notice is:\n"
5865 "\n"
5866 "%3$s\n"
5867 "\n"
5868 "The text of your notice is:\n"
5869 "\n"
5870 "%4$s\n"
5871 "\n"
5872 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5873 "\n"
5874 "%5$s\n"
5875 "\n"
5876 "Faithfully yours,\n"
5877 "%6$s\n"
5878 msgstr ""
5879
5880 #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
5881 #: lib/mail.php:645
5882 #, php-format
5883 msgid ""
5884 "The full conversation can be read here:\n"
5885 "\n"
5886 "\t%s"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: lib/mail.php:651
5890 #, php-format
5891 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5892 msgstr ""
5893
5894 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
5895 #: lib/mail.php:654
5896 #, php-format
5897 msgid ""
5898 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5899 "\n"
5900 "The notice is here:\n"
5901 "\n"
5902 "\t%3$s\n"
5903 "\n"
5904 "It reads:\n"
5905 "\n"
5906 "\t%4$s\n"
5907 "\n"
5908 "%5$sYou can reply back here:\n"
5909 "\n"
5910 "\t%6$s\n"
5911 "\n"
5912 "The list of all @-replies for you here:\n"
5913 "\n"
5914 "%7$s\n"
5915 "\n"
5916 "Faithfully yours,\n"
5917 "%2$s\n"
5918 "\n"
5919 "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: lib/mailbox.php:89
5923 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5924 msgstr ""
5925
5926 #: lib/mailbox.php:139
5927 msgid ""
5928 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5929 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5930 msgstr ""
5931
5932 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:494
5933 msgid "from"
5934 msgstr "από"
5935
5936 #: lib/mailhandler.php:37
5937 msgid "Could not parse message."
5938 msgstr ""
5939
5940 #: lib/mailhandler.php:42
5941 msgid "Not a registered user."
5942 msgstr ""
5943
5944 #: lib/mailhandler.php:46
5945 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5946 msgstr ""
5947
5948 #: lib/mailhandler.php:50
5949 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5950 msgstr ""
5951
5952 #: lib/mailhandler.php:228
5953 #, php-format
5954 msgid "Unsupported message type: %s"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5958 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5959 msgstr ""
5960
5961 #: lib/mediafile.php:142
5962 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5963 msgstr ""
5964
5965 #: lib/mediafile.php:147
5966 msgid ""
5967 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5968 "the HTML form."
5969 msgstr ""
5970
5971 #: lib/mediafile.php:152
5972 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5973 msgstr ""
5974
5975 #: lib/mediafile.php:159
5976 msgid "Missing a temporary folder."
5977 msgstr ""
5978
5979 #: lib/mediafile.php:162
5980 msgid "Failed to write file to disk."
5981 msgstr ""
5982
5983 #: lib/mediafile.php:165
5984 msgid "File upload stopped by extension."
5985 msgstr ""
5986
5987 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5988 msgid "File exceeds user's quota."
5989 msgstr ""
5990
5991 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5992 msgid "File could not be moved to destination directory."
5993 msgstr ""
5994
5995 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5996 #, fuzzy
5997 msgid "Could not determine file's MIME type."
5998 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
5999
6000 #: lib/mediafile.php:270
6001 #, php-format
6002 msgid " Try using another %s format."
6003 msgstr ""
6004
6005 #: lib/mediafile.php:275
6006 #, php-format
6007 msgid "%s is not a supported file type on this server."
6008 msgstr ""
6009
6010 #: lib/messageform.php:120
6011 msgid "Send a direct notice"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: lib/messageform.php:146
6015 msgid "To"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
6019 msgid "Available characters"
6020 msgstr "Διαθέσιμοι χαρακτήρες"
6021
6022 #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
6023 msgctxt "Send button for sending notice"
6024 msgid "Send"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: lib/noticeform.php:160
6028 msgid "Send a notice"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: lib/noticeform.php:173
6032 #, php-format
6033 msgid "What's up, %s?"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: lib/noticeform.php:192
6037 msgid "Attach"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: lib/noticeform.php:196
6041 msgid "Attach a file"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: lib/noticeform.php:212
6045 #, fuzzy
6046 msgid "Share my location"
6047 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
6048
6049 #: lib/noticeform.php:215
6050 #, fuzzy
6051 msgid "Do not share my location"
6052 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
6053
6054 #: lib/noticeform.php:216
6055 msgid ""
6056 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
6057 "try again later"
6058 msgstr ""
6059
6060 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
6061 #: lib/noticelist.php:430
6062 msgid "N"
6063 msgstr ""
6064
6065 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
6066 #: lib/noticelist.php:432
6067 msgid "S"
6068 msgstr ""
6069
6070 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
6071 #: lib/noticelist.php:434
6072 msgid "E"
6073 msgstr ""
6074
6075 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
6076 #: lib/noticelist.php:436
6077 msgid "W"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: lib/noticelist.php:438
6081 #, php-format
6082 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: lib/noticelist.php:447
6086 msgid "at"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: lib/noticelist.php:567
6090 msgid "in context"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: lib/noticelist.php:602
6094 msgid "Repeated by"
6095 msgstr "Επαναλαμβάνεται από"
6096
6097 #: lib/noticelist.php:629
6098 msgid "Reply to this notice"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: lib/noticelist.php:630
6102 msgid "Reply"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: lib/noticelist.php:674
6106 #, fuzzy
6107 msgid "Notice repeated"
6108 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
6109
6110 #: lib/nudgeform.php:116
6111 msgid "Nudge this user"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: lib/nudgeform.php:128
6115 msgid "Nudge"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: lib/nudgeform.php:128
6119 msgid "Send a nudge to this user"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: lib/oauthstore.php:283
6123 msgid "Error inserting new profile"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: lib/oauthstore.php:291
6127 msgid "Error inserting avatar"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: lib/oauthstore.php:306
6131 msgid "Error updating remote profile"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: lib/oauthstore.php:311
6135 msgid "Error inserting remote profile"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: lib/oauthstore.php:345
6139 #, fuzzy
6140 msgid "Duplicate notice"
6141 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
6142
6143 #: lib/oauthstore.php:490
6144 msgid "Couldn't insert new subscription."
6145 msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή νέας συνδρομής."
6146
6147 #: lib/personalgroupnav.php:99
6148 msgid "Personal"
6149 msgstr "Προσωπικά"
6150
6151 #: lib/personalgroupnav.php:104
6152 msgid "Replies"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: lib/personalgroupnav.php:114
6156 msgid "Favorites"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: lib/personalgroupnav.php:125
6160 msgid "Inbox"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: lib/personalgroupnav.php:126
6164 msgid "Your incoming messages"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: lib/personalgroupnav.php:130
6168 msgid "Outbox"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: lib/personalgroupnav.php:131
6172 msgid "Your sent messages"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
6176 #, php-format
6177 msgid "Tags in %s's notices"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: lib/plugin.php:114
6181 msgid "Unknown"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
6185 msgid "Subscriptions"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: lib/profileaction.php:126
6189 msgid "All subscriptions"
6190 msgstr "Όλες οι συνδρομές"
6191
6192 #: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
6193 msgid "Subscribers"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: lib/profileaction.php:161
6197 msgid "All subscribers"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: lib/profileaction.php:191
6201 msgid "User ID"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: lib/profileaction.php:196
6205 msgid "Member since"
6206 msgstr "Μέλος από"
6207
6208 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
6209 #: lib/profileaction.php:235
6210 msgid "Daily average"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: lib/profileaction.php:264
6214 msgid "All groups"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: lib/profileformaction.php:114
6218 msgid "Unimplemented method."
6219 msgstr ""
6220
6221 #: lib/publicgroupnav.php:78
6222 msgid "Public"
6223 msgstr "Δημόσια"
6224
6225 #: lib/publicgroupnav.php:82
6226 msgid "User groups"
6227 msgstr "Ομάδες χρηστών"
6228
6229 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
6230 msgid "Recent tags"
6231 msgstr "Πρόσφατες ετικέτες "
6232
6233 #: lib/publicgroupnav.php:88
6234 msgid "Featured"
6235 msgstr "Προτεινόμενα"
6236
6237 #: lib/publicgroupnav.php:92
6238 msgid "Popular"
6239 msgstr "Δημοφιλή"
6240
6241 #: lib/redirectingaction.php:94
6242 msgid "No return-to arguments."
6243 msgstr ""
6244
6245 #: lib/repeatform.php:107
6246 #, fuzzy
6247 msgid "Repeat this notice?"
6248 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
6249
6250 #: lib/repeatform.php:132
6251 #, fuzzy
6252 msgid "Repeat this notice"
6253 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
6254
6255 #: lib/revokeroleform.php:91
6256 #, php-format
6257 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: lib/router.php:704
6261 msgid "No single user defined for single-user mode."
6262 msgstr ""
6263
6264 #: lib/sandboxform.php:67
6265 msgid "Sandbox"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: lib/sandboxform.php:78
6269 #, fuzzy
6270 msgid "Sandbox this user"
6271 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
6272
6273 #: lib/searchaction.php:120
6274 msgid "Search site"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: lib/searchaction.php:126
6278 msgid "Keyword(s)"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: lib/searchaction.php:127
6282 msgid "Search"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: lib/searchaction.php:162
6286 msgid "Search help"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: lib/searchgroupnav.php:80
6290 msgid "People"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: lib/searchgroupnav.php:81
6294 msgid "Find people on this site"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: lib/searchgroupnav.php:83
6298 msgid "Find content of notices"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: lib/searchgroupnav.php:85
6302 msgid "Find groups on this site"
6303 msgstr "Βρες ομάδες στο site"
6304
6305 #: lib/section.php:89
6306 msgid "Untitled section"
6307 msgstr "Ενότητα χωρίς τίτλο"
6308
6309 #: lib/section.php:106
6310 msgid "More..."
6311 msgstr ""
6312
6313 #: lib/silenceform.php:67
6314 msgid "Silence"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: lib/silenceform.php:78
6318 #, fuzzy
6319 msgid "Silence this user"
6320 msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη"
6321
6322 #: lib/subgroupnav.php:83
6323 #, php-format
6324 msgid "People %s subscribes to"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: lib/subgroupnav.php:91
6328 #, php-format
6329 msgid "People subscribed to %s"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: lib/subgroupnav.php:99
6333 #, php-format
6334 msgid "Groups %s is a member of"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: lib/subgroupnav.php:105
6338 msgid "Invite"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: lib/subgroupnav.php:106
6342 #, php-format
6343 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
6344 msgstr "Προσκάλεσε φίλους και συναδέλφους σου να γίνουν μέλη στο %s"
6345
6346 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
6347 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
6348 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
6352 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
6353 msgid "People Tagcloud as tagged"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: lib/tagcloudsection.php:56
6357 msgid "None"
6358 msgstr "Κανένα"
6359
6360 #: lib/topposterssection.php:74
6361 msgid "Top posters"
6362 msgstr "Κορυφαίοι δημοσιευτές"
6363
6364 #: lib/unsandboxform.php:69
6365 msgid "Unsandbox"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: lib/unsandboxform.php:80
6369 #, fuzzy
6370 msgid "Unsandbox this user"
6371 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
6372
6373 #: lib/unsilenceform.php:67
6374 msgid "Unsilence"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: lib/unsilenceform.php:78
6378 #, fuzzy
6379 msgid "Unsilence this user"
6380 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
6381
6382 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
6383 msgid "Unsubscribe from this user"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: lib/unsubscribeform.php:137
6387 msgid "Unsubscribe"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: lib/usernoprofileexception.php:58
6391 #, php-format
6392 msgid "User %s (%d) has no profile record."
6393 msgstr ""
6394
6395 #: lib/userprofile.php:117
6396 msgid "Edit Avatar"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
6400 msgid "User actions"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: lib/userprofile.php:237
6404 msgid "User deletion in progress..."
6405 msgstr ""
6406
6407 #: lib/userprofile.php:263
6408 msgid "Edit profile settings"
6409 msgstr "Επεξεργασία ρυθμίσεων προφίλ"
6410
6411 #: lib/userprofile.php:264
6412 msgid "Edit"
6413 msgstr "Επεξεργασία"
6414
6415 #: lib/userprofile.php:287
6416 msgid "Send a direct message to this user"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: lib/userprofile.php:288
6420 msgid "Message"
6421 msgstr "Μήνυμα"
6422
6423 #: lib/userprofile.php:326
6424 msgid "Moderate"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: lib/userprofile.php:364
6428 #, fuzzy
6429 msgid "User role"
6430 msgstr "Προφίλ χρήστη"
6431
6432 #: lib/userprofile.php:366
6433 msgctxt "role"
6434 msgid "Administrator"
6435 msgstr "Διαχειριστής"
6436
6437 #: lib/userprofile.php:367
6438 msgctxt "role"
6439 msgid "Moderator"
6440 msgstr "Συντονιστής"
6441
6442 #: lib/util.php:1053
6443 msgid "a few seconds ago"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: lib/util.php:1055
6447 msgid "about a minute ago"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: lib/util.php:1057
6451 #, php-format
6452 msgid "about %d minutes ago"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: lib/util.php:1059
6456 msgid "about an hour ago"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: lib/util.php:1061
6460 #, php-format
6461 msgid "about %d hours ago"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: lib/util.php:1063
6465 msgid "about a day ago"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: lib/util.php:1065
6469 #, php-format
6470 msgid "about %d days ago"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: lib/util.php:1067
6474 msgid "about a month ago"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: lib/util.php:1069
6478 #, php-format
6479 msgid "about %d months ago"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: lib/util.php:1071
6483 msgid "about a year ago"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: lib/webcolor.php:82
6487 #, php-format
6488 msgid "%s is not a valid color!"
6489 msgstr "Το %s δεν είναι ένα έγκυρο χρώμα!"
6490
6491 #: lib/webcolor.php:123
6492 #, php-format
6493 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
6494 msgstr ""
6495
6496 #: lib/xmppmanager.php:403
6497 #, php-format
6498 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
6499 msgstr ""