]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/el/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch 'testing' of gitorious.org:statusnet/mainline into 0.9.x
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / el / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Greek
2 #
3 # Author@translatewiki.net: Crazymadlover
4 # Author@translatewiki.net: Dead3y3
5 # Author@translatewiki.net: Omnipaedista
6 # --
7 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2010-04-10 19:12+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2010-04-10 19:13:19+0000\n"
15 "Language-Team: Greek\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64895); Translate extension (2010-01-16)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: el\n"
21 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #. TRANS: Page title
25 #. TRANS: Menu item for site administration
26 #: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
27 msgid "Access"
28 msgstr "Πρόσβαση"
29
30 #. TRANS: Page notice
31 #: actions/accessadminpanel.php:67
32 msgid "Site access settings"
33 msgstr "Ρυθμίσεις πρόσβασης ιστοτόπου"
34
35 #. TRANS: Form legend for registration form.
36 #: actions/accessadminpanel.php:161
37 msgid "Registration"
38 msgstr "Εγγραφή"
39
40 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
41 #: actions/accessadminpanel.php:165
42 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
43 msgstr ""
44 "Απαγόρευση ανωνύμων χρηστών (μη συνδεδεμένων) από το να βλέπουν τον ιστότοπο;"
45
46 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
47 #: actions/accessadminpanel.php:167
48 msgctxt "LABEL"
49 msgid "Private"
50 msgstr "Ιδιωτικό"
51
52 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
53 #: actions/accessadminpanel.php:174
54 msgid "Make registration invitation only."
55 msgstr "Κάντε την εγγραφή να είναι με πρόσκληση μόνο."
56
57 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
58 #: actions/accessadminpanel.php:176
59 msgid "Invite only"
60 msgstr "Μόνο με πρόσκληση"
61
62 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
63 #: actions/accessadminpanel.php:183
64 msgid "Disable new registrations."
65 msgstr "Απενεργοποίηση των νέων εγγραφών"
66
67 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
68 #: actions/accessadminpanel.php:185
69 msgid "Closed"
70 msgstr "Κλειστό"
71
72 #. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
73 #: actions/accessadminpanel.php:202
74 msgid "Save access settings"
75 msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων πρόσβασης"
76
77 #: actions/accessadminpanel.php:203
78 msgctxt "BUTTON"
79 msgid "Save"
80 msgstr "Αποθήκευση"
81
82 #. TRANS: Server error when page not found (404)
83 #: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
84 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
85 #, fuzzy
86 msgid "No such page."
87 msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια σελίδα"
88
89 #: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
90 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
91 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
92 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
93 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
94 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
95 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
96 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
97 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
98 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
99 #: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
100 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
101 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
102 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
103 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
104 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
105 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
106 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
107 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
108 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59
109 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
110 msgid "No such user."
111 msgstr "Κανένας τέτοιος χρήστης."
112
113 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
114 #: actions/all.php:86
115 #, php-format
116 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
117 msgstr "%1$s και φίλοι, σελίδα 2%$d"
118
119 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
120 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
121 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
122 #: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:116
123 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
124 #: lib/personalgroupnav.php:100
125 #, php-format
126 msgid "%s and friends"
127 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
128
129 #. TRANS: %1$s is user nickname
130 #: actions/all.php:103
131 #, php-format
132 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
133 msgstr "Ροή φίλων του/της %s (RSS 1.0)"
134
135 #. TRANS: %1$s is user nickname
136 #: actions/all.php:112
137 #, php-format
138 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
139 msgstr "Ροή φίλων του/της %s (RSS 2.0)"
140
141 #. TRANS: %1$s is user nickname
142 #: actions/all.php:121
143 #, php-format
144 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
145 msgstr "Ροή φίλων του/της %s (Atom)"
146
147 #. TRANS: %1$s is user nickname
148 #: actions/all.php:134
149 #, php-format
150 msgid ""
151 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
152 msgstr ""
153 "Αυτό είναι το χρονοδιάγραμμα για %s και φίλους, αλλά κανείς δεν έχει κάνει "
154 "καμία αποστολή ακόμα."
155
156 #: actions/all.php:139
157 #, php-format
158 msgid ""
159 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
160 "something yourself."
161 msgstr ""
162 "Δοκιμάστε την εγγραφή σε περισσότερους ανθρώπους, [ενταχθείτε σε μια ομάδα] "
163 "(%%action.groups%%) ή αποστείλετε κάτι ο ίδιος."
164
165 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
166 #: actions/all.php:142
167 #, php-format
168 msgid ""
169 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
170 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
171 msgstr ""
172
173 #: actions/all.php:145 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
174 #, php-format
175 msgid ""
176 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
177 "post a notice to his or her attention."
178 msgstr ""
179
180 #. TRANS: H1 text
181 #: actions/all.php:178
182 msgid "You and friends"
183 msgstr "Εσείς και οι φίλοι σας"
184
185 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
186 #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
187 #: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:120
188 #: actions/apitimelinehome.php:121
189 #, php-format
190 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
191 msgstr ""
192
193 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
194 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
195 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
196 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
197 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
198 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
199 #: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
200 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
201 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
202 #: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
203 #: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136
204 #: actions/apigrouplistall.php:121 actions/apigroupmembership.php:106
205 #: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
206 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
207 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
208 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
209 #: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:175
210 #: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:174
211 #: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
212 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
213 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
214 #: actions/apitimelineuser.php:162 actions/apiusershow.php:101
215 #, fuzzy
216 msgid "API method not found."
217 msgstr "Η μέθοδος του ΑΡΙ δε βρέθηκε!"
218
219 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
220 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
221 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
222 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
223 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
224 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
225 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
226 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
227 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
228 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apimediaupload.php:67
229 #: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:118
230 msgid "This method requires a POST."
231 msgstr ""
232
233 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
234 msgid ""
235 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
236 "none."
237 msgstr ""
238
239 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
240 #, fuzzy
241 msgid "Could not update user."
242 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
243
244 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
245 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
246 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
247 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
248 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
249 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
250 #: lib/profileaction.php:84
251 msgid "User has no profile."
252 msgstr ""
253
254 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
255 #, fuzzy
256 msgid "Could not save profile."
257 msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του προφίλ."
258
259 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
260 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
261 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
262 #: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
263 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
264 #: lib/designsettings.php:283
265 #, php-format
266 msgid ""
267 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
268 "current configuration."
269 msgstr ""
270
271 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
272 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
273 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
274 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
275 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
276 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
277 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
278 msgid "Unable to save your design settings."
279 msgstr ""
280
281 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
282 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
283 #, fuzzy
284 msgid "Could not update your design."
285 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
286
287 #: actions/apiblockcreate.php:105
288 msgid "You cannot block yourself!"
289 msgstr "Δεν μπορείτε να κάνετε φραγή στον εαυτό σας!"
290
291 #: actions/apiblockcreate.php:126
292 msgid "Block user failed."
293 msgstr ""
294
295 #: actions/apiblockdestroy.php:114
296 msgid "Unblock user failed."
297 msgstr ""
298
299 #: actions/apidirectmessage.php:89
300 #, php-format
301 msgid "Direct messages from %s"
302 msgstr ""
303
304 #: actions/apidirectmessage.php:93
305 #, php-format
306 msgid "All the direct messages sent from %s"
307 msgstr ""
308
309 #: actions/apidirectmessage.php:101
310 #, php-format
311 msgid "Direct messages to %s"
312 msgstr ""
313
314 #: actions/apidirectmessage.php:105
315 #, php-format
316 msgid "All the direct messages sent to %s"
317 msgstr ""
318
319 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
320 msgid "No message text!"
321 msgstr ""
322
323 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
324 #, php-format
325 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
326 msgstr ""
327
328 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
329 msgid "Recipient user not found."
330 msgstr ""
331
332 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
333 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
334 msgstr ""
335
336 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
337 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
338 msgid "No status found with that ID."
339 msgstr ""
340
341 #: actions/apifavoritecreate.php:119
342 msgid "This status is already a favorite."
343 msgstr ""
344
345 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:279
346 msgid "Could not create favorite."
347 msgstr ""
348
349 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
350 msgid "That status is not a favorite."
351 msgstr ""
352
353 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
354 msgid "Could not delete favorite."
355 msgstr ""
356
357 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
358 msgid "Could not follow user: User not found."
359 msgstr "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης δε βρέθηκε."
360
361 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
362 #, php-format
363 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
364 msgstr ""
365 "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης %s είναι ήδη στη λίστα σου."
366
367 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
368 #, fuzzy
369 msgid "Could not unfollow user: User not found."
370 msgstr "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης δε βρέθηκε."
371
372 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
373 #, fuzzy
374 msgid "You cannot unfollow yourself."
375 msgstr "Δεν μπορείτε να εμποδίσετε τον εαυτό σας!"
376
377 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
378 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
379 msgstr ""
380
381 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
382 #, fuzzy
383 msgid "Could not determine source user."
384 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
385
386 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
387 #, fuzzy
388 msgid "Could not find target user."
389 msgstr "Απέτυχε η εύρεση οποιασδήποτε κατάστασης."
390
391 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/editgroup.php:186
392 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
393 #: actions/register.php:205
394 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
395 msgstr "Το ψευδώνυμο πρέπει να έχει μόνο πεζούς χαρακτήρες και χωρίς κενά."
396
397 #: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190
398 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
399 #: actions/register.php:208
400 msgid "Nickname already in use. Try another one."
401 msgstr "Το ψευδώνυμο είναι ήδη σε χρήση. Δοκιμάστε κάποιο άλλο."
402
403 #: actions/apigroupcreate.php:182 actions/editgroup.php:193
404 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
405 #: actions/register.php:210
406 msgid "Not a valid nickname."
407 msgstr ""
408
409 #: actions/apigroupcreate.php:198 actions/editapplication.php:215
410 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
411 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
412 #: actions/register.php:217
413 msgid "Homepage is not a valid URL."
414 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
415
416 #: actions/apigroupcreate.php:207 actions/editgroup.php:202
417 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
418 #: actions/register.php:220
419 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
420 msgstr "Το ονοματεπώνυμο είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
421
422 #: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editapplication.php:190
423 #: actions/newapplication.php:172
424 #, php-format
425 msgid "Description is too long (max %d chars)."
426 msgstr "Η περιγραφή είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο %d χαρακτ.)."
427
428 #: actions/apigroupcreate.php:226 actions/editgroup.php:208
429 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
430 #: actions/register.php:227
431 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
432 msgstr "Η τοποθεσία είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
433
434 #: actions/apigroupcreate.php:245 actions/editgroup.php:219
435 #: actions/newgroup.php:159
436 #, php-format
437 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
438 msgstr ""
439
440 #: actions/apigroupcreate.php:266
441 #, fuzzy, php-format
442 msgid "Invalid alias: \"%s\"."
443 msgstr "Μήνυμα"
444
445 #: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
446 #: actions/newgroup.php:172
447 #, fuzzy, php-format
448 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
449 msgstr "Το ψευδώνυμο είναι ήδη σε χρήση. Δοκιμάστε κάποιο άλλο."
450
451 #: actions/apigroupcreate.php:288 actions/editgroup.php:238
452 #: actions/newgroup.php:178
453 msgid "Alias can't be the same as nickname."
454 msgstr ""
455
456 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
457 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
458 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
459 #, fuzzy
460 msgid "Group not found."
461 msgstr "Η ομάδα δεν βρέθηκε!"
462
463 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
464 msgid "You are already a member of that group."
465 msgstr ""
466
467 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:321
468 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
469 msgstr ""
470
471 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:134
472 #, fuzzy, php-format
473 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
474 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
475
476 #: actions/apigroupleave.php:114
477 msgid "You are not a member of this group."
478 msgstr ""
479
480 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:129
481 #, fuzzy, php-format
482 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
483 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
484
485 #. TRANS: %s is a user name
486 #: actions/apigrouplist.php:97
487 #, php-format
488 msgid "%s's groups"
489 msgstr "ομάδες των χρηστών %s"
490
491 #. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
492 #: actions/apigrouplist.php:107
493 #, fuzzy, php-format
494 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
495 msgstr "Δεν είστε μέλος καμίας ομάδας."
496
497 #. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
498 #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
499 #: actions/apigrouplistall.php:91 actions/usergroups.php:63
500 #, php-format
501 msgid "%s groups"
502 msgstr ""
503
504 #: actions/apigrouplistall.php:95
505 #, php-format
506 msgid "groups on %s"
507 msgstr "ομάδες του χρήστη %s"
508
509 #: actions/apioauthauthorize.php:101
510 msgid "No oauth_token parameter provided."
511 msgstr ""
512
513 #: actions/apioauthauthorize.php:106
514 #, fuzzy
515 msgid "Invalid token."
516 msgstr "Μήνυμα"
517
518 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
519 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
520 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
521 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
522 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
523 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
524 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
525 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
526 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
527 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
528 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
529 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
530 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
531 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
532 #: lib/designsettings.php:294
533 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
534 msgstr ""
535
536 #: actions/apioauthauthorize.php:135
537 msgid "Invalid nickname / password!"
538 msgstr ""
539
540 #: actions/apioauthauthorize.php:159
541 #, fuzzy
542 msgid "Database error deleting OAuth application user."
543 msgstr "Σφάλμα στη βάση δεδομένων κατά την εισαγωγή hashtag: %s"
544
545 #: actions/apioauthauthorize.php:185
546 #, fuzzy
547 msgid "Database error inserting OAuth application user."
548 msgstr "Σφάλμα στη βάση δεδομένων κατά την εισαγωγή hashtag: %s"
549
550 #: actions/apioauthauthorize.php:214
551 #, php-format
552 msgid ""
553 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
554 "token."
555 msgstr ""
556
557 #: actions/apioauthauthorize.php:227
558 #, php-format
559 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
560 msgstr ""
561
562 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
563 #: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
564 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
565 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
566 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
567 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
568 msgid "Unexpected form submission."
569 msgstr ""
570
571 #: actions/apioauthauthorize.php:259
572 msgid "An application would like to connect to your account"
573 msgstr ""
574
575 #: actions/apioauthauthorize.php:276
576 msgid "Allow or deny access"
577 msgstr ""
578
579 #: actions/apioauthauthorize.php:292
580 #, php-format
581 msgid ""
582 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
583 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
584 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
585 msgstr ""
586
587 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
588 #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:440
589 msgid "Account"
590 msgstr "Λογαριασμός"
591
592 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
593 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
594 #: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
595 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
596 #: lib/userprofile.php:132
597 msgid "Nickname"
598 msgstr "Ψευδώνυμο"
599
600 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
601 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
602 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:125
603 msgid "Password"
604 msgstr "Κωδικός"
605
606 #: actions/apioauthauthorize.php:328
607 msgid "Deny"
608 msgstr ""
609
610 #: actions/apioauthauthorize.php:334
611 msgid "Allow"
612 msgstr "Να επιτραπεί"
613
614 #: actions/apioauthauthorize.php:351
615 msgid "Allow or deny access to your account information."
616 msgstr ""
617
618 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
619 msgid "This method requires a POST or DELETE."
620 msgstr ""
621
622 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
623 msgid "You may not delete another user's status."
624 msgstr ""
625
626 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
627 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
628 msgid "No such notice."
629 msgstr ""
630
631 #: actions/apistatusesretweet.php:83
632 #, fuzzy
633 msgid "Cannot repeat your own notice."
634 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
635
636 #: actions/apistatusesretweet.php:91
637 #, fuzzy
638 msgid "Already repeated that notice."
639 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
640
641 #: actions/apistatusesshow.php:138
642 msgid "Status deleted."
643 msgstr "Η κατάσταση διεγράφη."
644
645 #: actions/apistatusesshow.php:144
646 msgid "No status with that ID found."
647 msgstr ""
648
649 #: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
650 #: lib/mailhandler.php:60
651 #, php-format
652 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
653 msgstr ""
654
655 #: actions/apistatusesupdate.php:202 actions/apiusershow.php:96
656 msgid "Not found."
657 msgstr ""
658
659 #: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
660 #, php-format
661 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
662 msgstr ""
663
664 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
665 msgid "Unsupported format."
666 msgstr ""
667
668 #: actions/apitimelinefavorites.php:109
669 #, php-format
670 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
671 msgstr ""
672
673 #: actions/apitimelinefavorites.php:118
674 #, php-format
675 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
676 msgstr ""
677
678 #: actions/apitimelinementions.php:117
679 #, php-format
680 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
681 msgstr ""
682
683 #: actions/apitimelinementions.php:130
684 #, php-format
685 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
686 msgstr ""
687
688 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
689 #, php-format
690 msgid "%s public timeline"
691 msgstr ""
692
693 #: actions/apitimelinepublic.php:112 actions/publicrss.php:105
694 #, php-format
695 msgid "%s updates from everyone!"
696 msgstr ""
697
698 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
699 #, php-format
700 msgid "Repeated to %s"
701 msgstr ""
702
703 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
704 #, php-format
705 msgid "Repeats of %s"
706 msgstr ""
707
708 #: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tag.php:67
709 #, php-format
710 msgid "Notices tagged with %s"
711 msgstr ""
712
713 #: actions/apitimelinetag.php:106 actions/tagrss.php:65
714 #, php-format
715 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
716 msgstr ""
717
718 #: actions/attachment.php:73
719 msgid "No such attachment."
720 msgstr ""
721
722 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
723 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
724 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
725 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
726 msgid "No nickname."
727 msgstr ""
728
729 #: actions/avatarbynickname.php:64
730 msgid "No size."
731 msgstr ""
732
733 #: actions/avatarbynickname.php:69
734 msgid "Invalid size."
735 msgstr ""
736
737 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
738 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
739 #: lib/accountsettingsaction.php:118
740 msgid "Avatar"
741 msgstr ""
742
743 #: actions/avatarsettings.php:78
744 #, php-format
745 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
746 msgstr ""
747
748 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
749 #: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
750 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
751 msgid "User without matching profile."
752 msgstr ""
753
754 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
755 #: actions/grouplogo.php:254
756 msgid "Avatar settings"
757 msgstr "Ρυθμίσεις του άβαταρ"
758
759 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
760 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
761 msgid "Original"
762 msgstr ""
763
764 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
765 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
766 msgid "Preview"
767 msgstr ""
768
769 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
770 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
771 msgid "Delete"
772 msgstr "Διαγραφή"
773
774 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
775 msgid "Upload"
776 msgstr ""
777
778 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
779 msgid "Crop"
780 msgstr ""
781
782 #: actions/avatarsettings.php:305
783 msgid "No file uploaded."
784 msgstr ""
785
786 #: actions/avatarsettings.php:332
787 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
788 msgstr ""
789
790 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
791 msgid "Lost our file data."
792 msgstr ""
793
794 #: actions/avatarsettings.php:370
795 msgid "Avatar updated."
796 msgstr ""
797
798 #: actions/avatarsettings.php:373
799 msgid "Failed updating avatar."
800 msgstr ""
801
802 #: actions/avatarsettings.php:397
803 #, fuzzy
804 msgid "Avatar deleted."
805 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
806
807 #: actions/block.php:69
808 #, fuzzy
809 msgid "You already blocked that user."
810 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
811
812 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:158
813 msgid "Block user"
814 msgstr ""
815
816 #: actions/block.php:130
817 msgid ""
818 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
819 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
820 "will not be notified of any @-replies from them."
821 msgstr ""
822
823 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
824 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:150
825 #: actions/groupblock.php:176
826 msgid "No"
827 msgstr "Όχι"
828
829 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:150
830 #, fuzzy
831 msgid "Do not block this user"
832 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
833
834 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
835 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:151
836 #: actions/groupblock.php:177 lib/repeatform.php:132
837 msgid "Yes"
838 msgstr "Ναι"
839
840 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:80
841 msgid "Block this user"
842 msgstr ""
843
844 #: actions/block.php:167
845 msgid "Failed to save block information."
846 msgstr ""
847
848 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
849 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
850 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
851 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
852 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
853 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
854 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
855 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
856 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
857 #: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:162
858 #: lib/command.php:358
859 #, fuzzy
860 msgid "No such group."
861 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
862
863 #: actions/blockedfromgroup.php:97
864 #, fuzzy, php-format
865 msgid "%s blocked profiles"
866 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
867
868 #: actions/blockedfromgroup.php:100
869 #, fuzzy, php-format
870 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
871 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
872
873 #: actions/blockedfromgroup.php:115
874 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
875 msgstr ""
876
877 #: actions/blockedfromgroup.php:288
878 msgid "Unblock user from group"
879 msgstr ""
880
881 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
882 msgid "Unblock"
883 msgstr ""
884
885 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
886 msgid "Unblock this user"
887 msgstr ""
888
889 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
890 #: actions/bookmarklet.php:51
891 #, fuzzy, php-format
892 msgid "Post to %s"
893 msgstr "ομάδες του χρήστη %s"
894
895 #: actions/confirmaddress.php:75
896 msgid "No confirmation code."
897 msgstr ""
898
899 #: actions/confirmaddress.php:80
900 msgid "Confirmation code not found."
901 msgstr "Ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν βρέθηκε."
902
903 #: actions/confirmaddress.php:85
904 msgid "That confirmation code is not for you!"
905 msgstr ""
906
907 #. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
908 #: actions/confirmaddress.php:91
909 #, php-format
910 msgid "Unrecognized address type %s."
911 msgstr ""
912
913 #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
914 #: actions/confirmaddress.php:96
915 msgid "That address has already been confirmed."
916 msgstr ""
917
918 #: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:296
919 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
920 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
921 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
922 #: actions/smssettings.php:420
923 msgid "Couldn't update user."
924 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
925
926 #: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:391
927 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
928 msgid "Couldn't delete email confirmation."
929 msgstr "Απέτυχε η διαγραφή email επιβεβαίωσης."
930
931 #: actions/confirmaddress.php:146
932 #, fuzzy
933 msgid "Confirm address"
934 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης"
935
936 #: actions/confirmaddress.php:161
937 #, php-format
938 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
939 msgstr ""
940
941 #: actions/conversation.php:99
942 msgid "Conversation"
943 msgstr "Συζήτηση"
944
945 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
946 #: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
947 msgid "Notices"
948 msgstr ""
949
950 #: actions/deleteapplication.php:63
951 #, fuzzy
952 msgid "You must be logged in to delete an application."
953 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
954
955 #: actions/deleteapplication.php:71
956 #, fuzzy
957 msgid "Application not found."
958 msgstr "Ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν βρέθηκε."
959
960 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
961 #: actions/showapplication.php:94
962 #, fuzzy
963 msgid "You are not the owner of this application."
964 msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
965
966 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
967 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
968 #: lib/action.php:1253
969 msgid "There was a problem with your session token."
970 msgstr ""
971
972 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
973 #, fuzzy
974 msgid "Delete application"
975 msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο σελίδα."
976
977 #: actions/deleteapplication.php:149
978 msgid ""
979 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
980 "about the application from the database, including all existing user "
981 "connections."
982 msgstr ""
983
984 #: actions/deleteapplication.php:156
985 #, fuzzy
986 msgid "Do not delete this application"
987 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
988
989 #: actions/deleteapplication.php:160
990 #, fuzzy
991 msgid "Delete this application"
992 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα"
993
994 #. TRANS: Client error message
995 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
996 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
997 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
998 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
999 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
1000 #: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:63
1001 #: lib/settingsaction.php:72
1002 msgid "Not logged in."
1003 msgstr ""
1004
1005 #: actions/deletenotice.php:71
1006 #, fuzzy
1007 msgid "Can't delete this notice."
1008 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
1009
1010 #: actions/deletenotice.php:103
1011 msgid ""
1012 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
1013 "be undone."
1014 msgstr ""
1015
1016 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
1017 msgid "Delete notice"
1018 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
1019
1020 #: actions/deletenotice.php:144
1021 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
1022 msgstr "Είσαι σίγουρος ότι θες να διαγράψεις αυτό το μήνυμα;"
1023
1024 #: actions/deletenotice.php:145
1025 #, fuzzy
1026 msgid "Do not delete this notice"
1027 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
1028
1029 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:656
1030 msgid "Delete this notice"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: actions/deleteuser.php:67
1034 #, fuzzy
1035 msgid "You cannot delete users."
1036 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
1037
1038 #: actions/deleteuser.php:74
1039 msgid "You can only delete local users."
1040 msgstr ""
1041
1042 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1043 msgid "Delete user"
1044 msgstr "Διαγραφή χρήστη"
1045
1046 #: actions/deleteuser.php:136
1047 msgid ""
1048 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1049 "the user from the database, without a backup."
1050 msgstr ""
1051
1052 #: actions/deleteuser.php:151 lib/deleteuserform.php:77
1053 msgid "Delete this user"
1054 msgstr "Διαγράψτε αυτόν τον χρήστη"
1055
1056 #. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
1057 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
1058 #: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
1059 #: lib/groupnav.php:119
1060 msgid "Design"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: actions/designadminpanel.php:74
1064 msgid "Design settings for this StatusNet site."
1065 msgstr ""
1066
1067 #: actions/designadminpanel.php:276
1068 msgid "Invalid logo URL."
1069 msgstr ""
1070
1071 #: actions/designadminpanel.php:280
1072 #, fuzzy, php-format
1073 msgid "Theme not available: %s."
1074 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
1075
1076 #: actions/designadminpanel.php:376
1077 #, fuzzy
1078 msgid "Change logo"
1079 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό σας"
1080
1081 #: actions/designadminpanel.php:381
1082 msgid "Site logo"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: actions/designadminpanel.php:388
1086 #, fuzzy
1087 msgid "Change theme"
1088 msgstr "Αλλαγή"
1089
1090 #: actions/designadminpanel.php:405
1091 #, fuzzy
1092 msgid "Site theme"
1093 msgstr "Αλλαγή"
1094
1095 #: actions/designadminpanel.php:406
1096 msgid "Theme for the site."
1097 msgstr ""
1098
1099 #: actions/designadminpanel.php:418 lib/designsettings.php:101
1100 msgid "Change background image"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: actions/designadminpanel.php:423 actions/designadminpanel.php:500
1104 #: lib/designsettings.php:178
1105 msgid "Background"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: actions/designadminpanel.php:428
1109 #, php-format
1110 msgid ""
1111 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1112 "$s."
1113 msgstr ""
1114
1115 #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
1116 #: actions/designadminpanel.php:459 lib/designsettings.php:139
1117 msgid "On"
1118 msgstr ""
1119
1120 #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
1121 #: actions/designadminpanel.php:476 lib/designsettings.php:155
1122 msgid "Off"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: actions/designadminpanel.php:477 lib/designsettings.php:156
1126 msgid "Turn background image on or off."
1127 msgstr ""
1128
1129 #: actions/designadminpanel.php:482 lib/designsettings.php:161
1130 msgid "Tile background image"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: actions/designadminpanel.php:491 lib/designsettings.php:170
1134 msgid "Change colours"
1135 msgstr "Αλλαγή χρωμάτων"
1136
1137 #: actions/designadminpanel.php:513 lib/designsettings.php:191
1138 msgid "Content"
1139 msgstr "Περιεχόμενο"
1140
1141 #: actions/designadminpanel.php:526 lib/designsettings.php:204
1142 msgid "Sidebar"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: actions/designadminpanel.php:539 lib/designsettings.php:217
1146 msgid "Text"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: actions/designadminpanel.php:552 lib/designsettings.php:230
1150 msgid "Links"
1151 msgstr "Σύνδεσμοι"
1152
1153 #: actions/designadminpanel.php:580 lib/designsettings.php:247
1154 msgid "Use defaults"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: actions/designadminpanel.php:581 lib/designsettings.php:248
1158 msgid "Restore default designs"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:254
1162 msgid "Reset back to default"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
1166 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
1167 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
1168 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
1169 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
1170 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
1171 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
1172 #: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
1173 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
1174 msgid "Save"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:257
1178 msgid "Save design"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: actions/disfavor.php:81
1182 msgid "This notice is not a favorite!"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: actions/disfavor.php:94
1186 msgid "Add to favorites"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: actions/doc.php:158
1190 #, php-format
1191 msgid "No such document \"%s\""
1192 msgstr ""
1193
1194 #: actions/editapplication.php:54
1195 #, fuzzy
1196 msgid "Edit Application"
1197 msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο σελίδα."
1198
1199 #: actions/editapplication.php:66
1200 msgid "You must be logged in to edit an application."
1201 msgstr ""
1202
1203 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
1204 #: actions/showapplication.php:87
1205 #, fuzzy
1206 msgid "No such application."
1207 msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο σελίδα."
1208
1209 #: actions/editapplication.php:161
1210 msgid "Use this form to edit your application."
1211 msgstr ""
1212
1213 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1214 msgid "Name is required."
1215 msgstr ""
1216
1217 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
1218 #, fuzzy
1219 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1220 msgstr "Το ονοματεπώνυμο είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
1221
1222 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
1223 #, fuzzy
1224 msgid "Name already in use. Try another one."
1225 msgstr "Το ψευδώνυμο είναι ήδη σε χρήση. Δοκιμάστε κάποιο άλλο."
1226
1227 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
1228 #, fuzzy
1229 msgid "Description is required."
1230 msgstr "Περιγραφή"
1231
1232 #: actions/editapplication.php:194
1233 msgid "Source URL is too long."
1234 msgstr ""
1235
1236 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1237 #, fuzzy
1238 msgid "Source URL is not valid."
1239 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
1240
1241 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1242 msgid "Organization is required."
1243 msgstr ""
1244
1245 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1246 #, fuzzy
1247 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1248 msgstr "Η τοποθεσία είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
1249
1250 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
1251 msgid "Organization homepage is required."
1252 msgstr ""
1253
1254 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
1255 msgid "Callback is too long."
1256 msgstr ""
1257
1258 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
1259 msgid "Callback URL is not valid."
1260 msgstr ""
1261
1262 #: actions/editapplication.php:258
1263 #, fuzzy
1264 msgid "Could not update application."
1265 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1266
1267 #: actions/editgroup.php:56
1268 #, php-format
1269 msgid "Edit %s group"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1273 msgid "You must be logged in to create a group."
1274 msgstr ""
1275
1276 #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
1277 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
1278 msgid "You must be an admin to edit the group."
1279 msgstr ""
1280
1281 #: actions/editgroup.php:158
1282 msgid "Use this form to edit the group."
1283 msgstr ""
1284
1285 #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
1286 #, fuzzy, php-format
1287 msgid "description is too long (max %d chars)."
1288 msgstr "Το βιογραφικό είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 140 χαρακτ.)."
1289
1290 #: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168
1291 #, php-format
1292 msgid "Invalid alias: \"%s\""
1293 msgstr ""
1294
1295 #: actions/editgroup.php:258
1296 #, fuzzy
1297 msgid "Could not update group."
1298 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1299
1300 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
1301 #, fuzzy
1302 msgid "Could not create aliases."
1303 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1304
1305 #: actions/editgroup.php:280
1306 msgid "Options saved."
1307 msgstr ""
1308
1309 #: actions/emailsettings.php:60
1310 #, fuzzy
1311 msgid "Email settings"
1312 msgstr "Ρυθμίσεις Email"
1313
1314 #: actions/emailsettings.php:71
1315 #, php-format
1316 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1317 msgstr ""
1318
1319 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1320 #: actions/smssettings.php:104
1321 msgid "Address"
1322 msgstr "Διεύθυνση"
1323
1324 #: actions/emailsettings.php:105
1325 msgid "Current confirmed email address."
1326 msgstr "Τρέχουσα επιβεβαιωμένη email διεύθυνση."
1327
1328 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1329 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1330 #: actions/smssettings.php:158
1331 msgid "Remove"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: actions/emailsettings.php:113
1335 #, fuzzy
1336 msgid ""
1337 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1338 "a message with further instructions."
1339 msgstr ""
1340 "Αναμένωντας επιβεβαίωση σε αυτή τη διεύθυνση. Έλεγξε το mail σου (και το "
1341 "φάκελο spam!) για μήνυμα με περαιτέρω οδηγίες. "
1342
1343 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1344 #: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
1345 #: lib/applicationeditform.php:332
1346 msgid "Cancel"
1347 msgstr "Ακύρωση"
1348
1349 #: actions/emailsettings.php:121
1350 #, fuzzy
1351 msgid "Email address"
1352 msgstr "Διευθύνσεις email"
1353
1354 #: actions/emailsettings.php:123
1355 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1356 msgstr "Διεύθυνση email, π.χ: \"UserName@example.org\""
1357
1358 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1359 #: actions/smssettings.php:145
1360 msgid "Add"
1361 msgstr "Προσθήκη"
1362
1363 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1364 msgid "Incoming email"
1365 msgstr "Εισερχόμενο email"
1366
1367 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1368 msgid "Send email to this address to post new notices."
1369 msgstr ""
1370
1371 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1372 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1373 msgstr ""
1374
1375 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1376 msgid "New"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1380 #: actions/smssettings.php:169
1381 msgid "Preferences"
1382 msgstr "Προτιμήσεις"
1383
1384 #: actions/emailsettings.php:158
1385 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1386 msgstr ""
1387
1388 #: actions/emailsettings.php:163
1389 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1390 msgstr ""
1391
1392 #: actions/emailsettings.php:169
1393 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1394 msgstr ""
1395
1396 #: actions/emailsettings.php:174
1397 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1398 msgstr ""
1399
1400 #: actions/emailsettings.php:179
1401 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1402 msgstr ""
1403
1404 #: actions/emailsettings.php:185
1405 msgid "I want to post notices by email."
1406 msgstr "Θέλω να δημοσιεύω ενημερώσεις μέσω email"
1407
1408 #: actions/emailsettings.php:191
1409 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1410 msgstr ""
1411
1412 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1413 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1414 msgid "Preferences saved."
1415 msgstr "Οι προτιμήσεις αποθηκεύτηκαν"
1416
1417 #: actions/emailsettings.php:320
1418 msgid "No email address."
1419 msgstr ""
1420
1421 #: actions/emailsettings.php:327
1422 msgid "Cannot normalize that email address"
1423 msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης αυτής της email διεύθυνσης"
1424
1425 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1426 #: actions/siteadminpanel.php:144
1427 msgid "Not a valid email address."
1428 msgstr ""
1429
1430 #: actions/emailsettings.php:334
1431 msgid "That is already your email address."
1432 msgstr ""
1433
1434 #: actions/emailsettings.php:337
1435 msgid "That email address already belongs to another user."
1436 msgstr ""
1437
1438 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
1439 #: actions/smssettings.php:337
1440 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1441 msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή κωδικού επιβεβαίωσης."
1442
1443 #: actions/emailsettings.php:359
1444 msgid ""
1445 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1446 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1447 msgstr ""
1448 "Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στην διεύθυνση email που "
1449 "προσθέσατε. Ελέγξτε τα εισερχόμενα (και τον φάκελο ανεπιθύμητης "
1450 "αλληλογραφίας) για τον κωδικό και για το πως να τον χρησιμοποιήσετε."
1451
1452 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1453 #: actions/smssettings.php:370
1454 msgid "No pending confirmation to cancel."
1455 msgstr ""
1456
1457 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1458 msgid "That is the wrong IM address."
1459 msgstr ""
1460
1461 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1462 #: actions/smssettings.php:386
1463 msgid "Confirmation cancelled."
1464 msgstr "Η επιβεβαίωση ακυρώθηκε."
1465
1466 #: actions/emailsettings.php:413
1467 msgid "That is not your email address."
1468 msgstr ""
1469
1470 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1471 #: actions/smssettings.php:425
1472 msgid "The address was removed."
1473 msgstr ""
1474
1475 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1476 msgid "No incoming email address."
1477 msgstr ""
1478
1479 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1480 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1481 msgid "Couldn't update user record."
1482 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση εγγραφής του χρήστη."
1483
1484 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1485 msgid "Incoming email address removed."
1486 msgstr "Η διεύθυνση του εισερχόμενου email αφαιρέθηκε."
1487
1488 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1489 msgid "New incoming email address added."
1490 msgstr ""
1491
1492 #: actions/favor.php:79
1493 msgid "This notice is already a favorite!"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1497 msgid "Disfavor favorite"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
1501 #: lib/publicgroupnav.php:93
1502 msgid "Popular notices"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: actions/favorited.php:67
1506 #, php-format
1507 msgid "Popular notices, page %d"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: actions/favorited.php:79
1511 msgid "The most popular notices on the site right now."
1512 msgstr ""
1513
1514 #: actions/favorited.php:150
1515 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1516 msgstr ""
1517
1518 #: actions/favorited.php:153
1519 msgid ""
1520 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1521 "next to any notice you like."
1522 msgstr ""
1523
1524 #: actions/favorited.php:156
1525 #, php-format
1526 msgid ""
1527 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1528 "notice to your favorites!"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1532 #: lib/personalgroupnav.php:115
1533 #, php-format
1534 msgid "%s's favorite notices"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: actions/favoritesrss.php:115
1538 #, php-format
1539 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1543 #: lib/publicgroupnav.php:89
1544 msgid "Featured users"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: actions/featured.php:71
1548 #, php-format
1549 msgid "Featured users, page %d"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: actions/featured.php:99
1553 #, php-format
1554 msgid "A selection of some great users on %s"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: actions/file.php:34
1558 #, fuzzy
1559 msgid "No notice ID."
1560 msgstr "Μήνυμα"
1561
1562 #: actions/file.php:38
1563 #, fuzzy
1564 msgid "No notice."
1565 msgstr "Μήνυμα"
1566
1567 #: actions/file.php:42
1568 msgid "No attachments."
1569 msgstr ""
1570
1571 #: actions/file.php:51
1572 msgid "No uploaded attachments."
1573 msgstr ""
1574
1575 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1576 msgid "Not expecting this response!"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1580 msgid "User being listened to does not exist."
1581 msgstr ""
1582
1583 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1584 msgid "You can use the local subscription!"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1588 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1589 msgstr ""
1590
1591 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1592 msgid "You are not authorized."
1593 msgstr ""
1594
1595 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1596 #, fuzzy
1597 msgid "Could not convert request token to access token."
1598 msgstr "Απέτυχε η μετατροπή αιτούμενων tokens σε tokens πρόσβασης."
1599
1600 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1601 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1602 msgstr ""
1603
1604 #: actions/finishremotesubscribe.php:138
1605 #, fuzzy
1606 msgid "Error updating remote profile."
1607 msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του προφίλ."
1608
1609 #: actions/getfile.php:79
1610 #, fuzzy
1611 msgid "No such file."
1612 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1613
1614 #: actions/getfile.php:83
1615 #, fuzzy
1616 msgid "Cannot read file."
1617 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1618
1619 #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
1620 #, fuzzy
1621 msgid "Invalid role."
1622 msgstr "Μήνυμα"
1623
1624 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
1625 msgid "This role is reserved and cannot be set."
1626 msgstr ""
1627
1628 #: actions/grantrole.php:75
1629 #, fuzzy
1630 msgid "You cannot grant user roles on this site."
1631 msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
1632
1633 #: actions/grantrole.php:82
1634 msgid "User already has this role."
1635 msgstr ""
1636
1637 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1638 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1639 #: lib/profileformaction.php:70
1640 msgid "No profile specified."
1641 msgstr ""
1642
1643 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1644 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1645 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1646 msgid "No profile with that ID."
1647 msgstr ""
1648
1649 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1650 #: actions/makeadmin.php:81
1651 msgid "No group specified."
1652 msgstr ""
1653
1654 #: actions/groupblock.php:91
1655 msgid "Only an admin can block group members."
1656 msgstr ""
1657
1658 #: actions/groupblock.php:95
1659 msgid "User is already blocked from group."
1660 msgstr ""
1661
1662 #: actions/groupblock.php:100
1663 msgid "User is not a member of group."
1664 msgstr ""
1665
1666 #: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:356
1667 msgid "Block user from group"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: actions/groupblock.php:160
1671 #, php-format
1672 msgid ""
1673 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1674 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1675 "the group in the future."
1676 msgstr ""
1677
1678 #: actions/groupblock.php:176
1679 msgid "Do not block this user from this group"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: actions/groupblock.php:177
1683 msgid "Block this user from this group"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: actions/groupblock.php:194
1687 msgid "Database error blocking user from group."
1688 msgstr ""
1689
1690 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1691 msgid "No ID."
1692 msgstr ""
1693
1694 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1695 msgid "You must be logged in to edit a group."
1696 msgstr ""
1697
1698 #: actions/groupdesignsettings.php:144
1699 msgid "Group design"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: actions/groupdesignsettings.php:155
1703 msgid ""
1704 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1705 "palette of your choice."
1706 msgstr ""
1707
1708 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
1709 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1710 #, fuzzy
1711 msgid "Couldn't update your design."
1712 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
1713
1714 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
1715 #, fuzzy
1716 msgid "Design preferences saved."
1717 msgstr "Οι προτιμήσεις αποθηκεύτηκαν"
1718
1719 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
1720 msgid "Group logo"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: actions/grouplogo.php:153
1724 #, php-format
1725 msgid ""
1726 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1727 msgstr ""
1728
1729 #: actions/grouplogo.php:365
1730 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1731 msgstr ""
1732
1733 #: actions/grouplogo.php:399
1734 #, fuzzy
1735 msgid "Logo updated."
1736 msgstr "Αποσύνδεση"
1737
1738 #: actions/grouplogo.php:401
1739 msgid "Failed updating logo."
1740 msgstr ""
1741
1742 #: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92
1743 #, php-format
1744 msgid "%s group members"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: actions/groupmembers.php:103
1748 #, php-format
1749 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: actions/groupmembers.php:118
1753 msgid "A list of the users in this group."
1754 msgstr ""
1755
1756 #: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107
1757 msgid "Admin"
1758 msgstr "Διαχειριστής"
1759
1760 #: actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:69
1761 msgid "Block"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: actions/groupmembers.php:483
1765 msgid "Make user an admin of the group"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: actions/groupmembers.php:515
1769 #, fuzzy
1770 msgid "Make Admin"
1771 msgstr "Διαχειριστής"
1772
1773 #: actions/groupmembers.php:515
1774 msgid "Make this user an admin"
1775 msgstr ""
1776
1777 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
1778 #: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
1779 #: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
1780 #, php-format
1781 msgid "%s timeline"
1782 msgstr "χρονοδιάγραμμα του χρήστη %s"
1783
1784 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
1785 #: actions/grouprss.php:142
1786 #, php-format
1787 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
1791 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1792 msgid "Groups"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: actions/groups.php:64
1796 #, php-format
1797 msgid "Groups, page %d"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: actions/groups.php:90
1801 #, php-format
1802 msgid ""
1803 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1804 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1805 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1806 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1807 "%%%%)"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
1811 #, fuzzy
1812 msgid "Create a new group"
1813 msgstr "Δημιουργία νέου λογαριασμού"
1814
1815 #: actions/groupsearch.php:52
1816 #, php-format
1817 msgid ""
1818 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1819 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1820 msgstr ""
1821
1822 #: actions/groupsearch.php:58
1823 msgid "Group search"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1827 #: actions/peoplesearch.php:83
1828 msgid "No results."
1829 msgstr ""
1830
1831 #: actions/groupsearch.php:82
1832 #, php-format
1833 msgid ""
1834 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1835 "newgroup%%) yourself."
1836 msgstr ""
1837
1838 #: actions/groupsearch.php:85
1839 #, php-format
1840 msgid ""
1841 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1842 "action.newgroup%%) yourself!"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: actions/groupunblock.php:91
1846 msgid "Only an admin can unblock group members."
1847 msgstr ""
1848
1849 #: actions/groupunblock.php:95
1850 msgid "User is not blocked from group."
1851 msgstr ""
1852
1853 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1854 msgid "Error removing the block."
1855 msgstr ""
1856
1857 #: actions/imsettings.php:59
1858 #, fuzzy
1859 msgid "IM settings"
1860 msgstr "Ρυθμίσεις ΙΜ"
1861
1862 #: actions/imsettings.php:70
1863 #, php-format
1864 msgid ""
1865 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1866 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1867 msgstr ""
1868
1869 #: actions/imsettings.php:89
1870 #, fuzzy
1871 msgid "IM is not available."
1872 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
1873
1874 #: actions/imsettings.php:106
1875 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1876 msgstr "Τρέχουσα επιβεβαιωμένη Jabber/GTalk διεύθυνση."
1877
1878 #: actions/imsettings.php:114
1879 #, fuzzy, php-format
1880 msgid ""
1881 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1882 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1883 msgstr ""
1884 "Αναμένωντας επιβεβαίωση σε αυτή τη διεύθυνση. Έλεγξε το Jabber/GTalk "
1885 "λογαριασμό σου για μήνυμα με περαιτέρω οδηγίες. (Πρόσθεσες το χρήστη %s στη "
1886 "λίστα φίλων?)"
1887
1888 #: actions/imsettings.php:124
1889 #, fuzzy
1890 msgid "IM address"
1891 msgstr "Διεύθυνση ΙΜ"
1892
1893 #: actions/imsettings.php:126
1894 #, php-format
1895 msgid ""
1896 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1897 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1898 msgstr ""
1899
1900 #: actions/imsettings.php:143
1901 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1902 msgstr ""
1903
1904 #: actions/imsettings.php:148
1905 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1906 msgstr ""
1907
1908 #: actions/imsettings.php:153
1909 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1910 msgstr ""
1911
1912 #: actions/imsettings.php:159
1913 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1914 msgstr ""
1915
1916 #: actions/imsettings.php:285
1917 msgid "No Jabber ID."
1918 msgstr ""
1919
1920 #: actions/imsettings.php:292
1921 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1922 msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης του Jabber ID"
1923
1924 #: actions/imsettings.php:296
1925 msgid "Not a valid Jabber ID"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: actions/imsettings.php:299
1929 msgid "That is already your Jabber ID."
1930 msgstr ""
1931
1932 #: actions/imsettings.php:302
1933 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1934 msgstr ""
1935
1936 #: actions/imsettings.php:327
1937 #, php-format
1938 msgid ""
1939 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1940 "s for sending messages to you."
1941 msgstr ""
1942 "Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στην διεύθυνση IM που προσθέσατε. "
1943 "Πρέπει να αποδεχτείτε τον/την %s για αποστολή μηνυμάτων προς εσας. "
1944
1945 #: actions/imsettings.php:387
1946 msgid "That is not your Jabber ID."
1947 msgstr ""
1948
1949 #: actions/inbox.php:59
1950 #, php-format
1951 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: actions/inbox.php:62
1955 #, php-format
1956 msgid "Inbox for %s"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: actions/inbox.php:115
1960 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1961 msgstr ""
1962
1963 #: actions/invite.php:39
1964 msgid "Invites have been disabled."
1965 msgstr ""
1966
1967 #: actions/invite.php:41
1968 #, fuzzy, php-format
1969 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
1970 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1971
1972 #: actions/invite.php:72
1973 #, php-format
1974 msgid "Invalid email address: %s"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: actions/invite.php:110
1978 msgid "Invitation(s) sent"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: actions/invite.php:112
1982 msgid "Invite new users"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: actions/invite.php:128
1986 msgid "You are already subscribed to these users:"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:398
1990 #, php-format
1991 msgid "%1$s (%2$s)"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: actions/invite.php:136
1995 msgid ""
1996 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: actions/invite.php:144
2000 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: actions/invite.php:150
2004 msgid ""
2005 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
2006 "on the site. Thanks for growing the community!"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: actions/invite.php:162
2010 msgid ""
2011 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2012 msgstr ""
2013
2014 #: actions/invite.php:187
2015 msgid "Email addresses"
2016 msgstr "Διευθύνσεις email"
2017
2018 #: actions/invite.php:189
2019 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
2020 msgstr "Διευθύνσεις φίλων σου που θες να προσκαλέσεις (μία ανά γραμμή)"
2021
2022 #: actions/invite.php:192
2023 msgid "Personal message"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: actions/invite.php:194
2027 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2028 msgstr ""
2029
2030 #. TRANS: Send button for inviting friends
2031 #: actions/invite.php:198
2032 msgctxt "BUTTON"
2033 msgid "Send"
2034 msgstr ""
2035
2036 #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
2037 #: actions/invite.php:228
2038 #, php-format
2039 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
2040 msgstr ""
2041
2042 #. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
2043 #: actions/invite.php:231
2044 #, php-format
2045 msgid ""
2046 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
2047 "\n"
2048 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
2049 "you know and people who interest you.\n"
2050 "\n"
2051 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
2052 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
2053 "share your interests.\n"
2054 "\n"
2055 "%1$s said:\n"
2056 "\n"
2057 "%4$s\n"
2058 "\n"
2059 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
2060 "\n"
2061 "%5$s\n"
2062 "\n"
2063 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
2064 "invitation.\n"
2065 "\n"
2066 "%6$s\n"
2067 "\n"
2068 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
2069 "time.\n"
2070 "\n"
2071 "Sincerely, %2$s\n"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: actions/joingroup.php:60
2075 msgid "You must be logged in to join a group."
2076 msgstr ""
2077
2078 #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
2079 #, fuzzy
2080 msgid "No nickname or ID."
2081 msgstr "Μήνυμα"
2082
2083 #: actions/joingroup.php:141
2084 #, php-format
2085 msgid "%1$s joined group %2$s"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: actions/leavegroup.php:60
2089 msgid "You must be logged in to leave a group."
2090 msgstr ""
2091
2092 #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:363
2093 msgid "You are not a member of that group."
2094 msgstr ""
2095
2096 #: actions/leavegroup.php:137
2097 #, php-format
2098 msgid "%1$s left group %2$s"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
2102 msgid "Already logged in."
2103 msgstr "Ήδη συνδεδεμένος."
2104
2105 #: actions/login.php:126
2106 msgid "Incorrect username or password."
2107 msgstr "Λάθος όνομα χρήστη ή κωδικός"
2108
2109 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
2110 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
2111 msgstr ""
2112
2113 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/logingroupnav.php:79
2114 msgid "Login"
2115 msgstr "Σύνδεση"
2116
2117 #: actions/login.php:227
2118 msgid "Login to site"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
2122 msgid "Remember me"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
2126 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2127 msgstr "Αυτόματη σύνδεση στο μέλλον. ΟΧΙ για κοινόχρηστους υπολογιστές!"
2128
2129 #: actions/login.php:247
2130 msgid "Lost or forgotten password?"
2131 msgstr "Χάσατε ή ξεχάσατε τον κωδικό σας;"
2132
2133 #: actions/login.php:266
2134 msgid ""
2135 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2136 "changing your settings."
2137 msgstr ""
2138 "Για λόγους ασφαλείας, παρακαλώ εισάγετε ξανά το όνομα χρήστη και τον κωδικό "
2139 "σας, πριν αλλάξετε τις ρυθμίσεις σας."
2140
2141 #: actions/login.php:270
2142 #, fuzzy, php-format
2143 msgid ""
2144 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
2145 "(%%action.register%%) a new account."
2146 msgstr ""
2147 "Συνδεθείτε με το όνομα χρήστη και τον κωδικό σας. Δεν έχετε όνομα χρήστη "
2148 "ακόμα; Κάντε [εγγραφή](%%action.register%%) για ένα νέο λογαριασμό ή "
2149 "δοκιμάστε το [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
2150
2151 #: actions/makeadmin.php:92
2152 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2153 msgstr ""
2154
2155 #: actions/makeadmin.php:96
2156 #, php-format
2157 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2158 msgstr ""
2159
2160 #: actions/makeadmin.php:133
2161 #, fuzzy, php-format
2162 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2163 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2164
2165 #: actions/makeadmin.php:146
2166 #, fuzzy, php-format
2167 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2168 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2169
2170 #: actions/microsummary.php:69
2171 msgid "No current status."
2172 msgstr ""
2173
2174 #: actions/newapplication.php:52
2175 #, fuzzy
2176 msgid "New Application"
2177 msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο σελίδα."
2178
2179 #: actions/newapplication.php:64
2180 msgid "You must be logged in to register an application."
2181 msgstr ""
2182
2183 #: actions/newapplication.php:143
2184 msgid "Use this form to register a new application."
2185 msgstr ""
2186
2187 #: actions/newapplication.php:176
2188 msgid "Source URL is required."
2189 msgstr ""
2190
2191 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2192 #, fuzzy
2193 msgid "Could not create application."
2194 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2195
2196 #: actions/newgroup.php:53
2197 msgid "New group"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: actions/newgroup.php:110
2201 msgid "Use this form to create a new group."
2202 msgstr ""
2203
2204 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2205 msgid "New message"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:459
2209 msgid "You can't send a message to this user."
2210 msgstr ""
2211
2212 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:443
2213 #: lib/command.php:529
2214 msgid "No content!"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: actions/newmessage.php:158
2218 msgid "No recipient specified."
2219 msgstr ""
2220
2221 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:462
2222 msgid ""
2223 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2224 msgstr ""
2225
2226 #: actions/newmessage.php:181
2227 msgid "Message sent"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: actions/newmessage.php:185
2231 #, php-format
2232 msgid "Direct message to %s sent."
2233 msgstr ""
2234
2235 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
2236 msgid "Ajax Error"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: actions/newnotice.php:69
2240 msgid "New notice"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: actions/newnotice.php:217
2244 msgid "Notice posted"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: actions/noticesearch.php:68
2248 #, php-format
2249 msgid ""
2250 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2251 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2252 msgstr ""
2253
2254 #: actions/noticesearch.php:78
2255 msgid "Text search"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: actions/noticesearch.php:91
2259 #, fuzzy, php-format
2260 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2261 msgstr "Αναζήτηση ροής για \"%s\""
2262
2263 #: actions/noticesearch.php:121
2264 #, php-format
2265 msgid ""
2266 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2267 "status_textarea=%s)!"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: actions/noticesearch.php:124
2271 #, php-format
2272 msgid ""
2273 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2274 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: actions/noticesearchrss.php:96
2278 #, php-format
2279 msgid "Updates with \"%s\""
2280 msgstr ""
2281
2282 #: actions/noticesearchrss.php:98
2283 #, fuzzy, php-format
2284 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2285 msgstr "Όλες οι ενημερώσεις που ταιριάζουν με τον όρο αναζήτησης \"%s\""
2286
2287 #: actions/nudge.php:85
2288 msgid ""
2289 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2290 msgstr ""
2291
2292 #: actions/nudge.php:94
2293 msgid "Nudge sent"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: actions/nudge.php:97
2297 msgid "Nudge sent!"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: actions/oauthappssettings.php:59
2301 msgid "You must be logged in to list your applications."
2302 msgstr ""
2303
2304 #: actions/oauthappssettings.php:74
2305 msgid "OAuth applications"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: actions/oauthappssettings.php:85
2309 msgid "Applications you have registered"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: actions/oauthappssettings.php:135
2313 #, php-format
2314 msgid "You have not registered any applications yet."
2315 msgstr ""
2316
2317 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
2318 msgid "Connected applications"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2322 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2323 msgstr ""
2324
2325 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
2326 #, fuzzy
2327 msgid "You are not a user of that application."
2328 msgstr "Δεν είστε μέλος καμίας ομάδας."
2329
2330 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
2331 #, php-format
2332 msgid "Unable to revoke access for app: %s."
2333 msgstr ""
2334
2335 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
2336 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2337 msgstr ""
2338
2339 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
2340 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2341 msgstr ""
2342
2343 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2344 #, fuzzy
2345 msgid "Notice has no profile."
2346 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2347
2348 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175
2349 #, php-format
2350 msgid "%1$s's status on %2$s"
2351 msgstr ""
2352
2353 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
2354 #: actions/oembed.php:158
2355 #, fuzzy, php-format
2356 msgid "Content type %s not supported."
2357 msgstr "Σύνδεση"
2358
2359 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
2360 #: actions/oembed.php:162
2361 #, php-format
2362 msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
2363 msgstr ""
2364
2365 #: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1068
2366 #: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
2367 msgid "Not a supported data format."
2368 msgstr ""
2369
2370 #: actions/opensearch.php:64
2371 msgid "People Search"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: actions/opensearch.php:67
2375 msgid "Notice Search"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: actions/othersettings.php:60
2379 #, fuzzy
2380 msgid "Other settings"
2381 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2382
2383 #: actions/othersettings.php:71
2384 msgid "Manage various other options."
2385 msgstr ""
2386
2387 #: actions/othersettings.php:108
2388 msgid " (free service)"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: actions/othersettings.php:116
2392 msgid "Shorten URLs with"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: actions/othersettings.php:117
2396 msgid "Automatic shortening service to use."
2397 msgstr ""
2398
2399 #: actions/othersettings.php:122
2400 msgid "View profile designs"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: actions/othersettings.php:123
2404 msgid "Show or hide profile designs."
2405 msgstr ""
2406
2407 #: actions/othersettings.php:153
2408 #, fuzzy
2409 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2410 msgstr "Η τοποθεσία είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
2411
2412 #: actions/otp.php:69
2413 #, fuzzy
2414 msgid "No user ID specified."
2415 msgstr "Μήνυμα"
2416
2417 #: actions/otp.php:83
2418 #, fuzzy
2419 msgid "No login token specified."
2420 msgstr "Μήνυμα"
2421
2422 #: actions/otp.php:90
2423 msgid "No login token requested."
2424 msgstr ""
2425
2426 #: actions/otp.php:95
2427 #, fuzzy
2428 msgid "Invalid login token specified."
2429 msgstr "Μήνυμα"
2430
2431 #: actions/otp.php:104
2432 msgid "Login token expired."
2433 msgstr ""
2434
2435 #: actions/outbox.php:58
2436 #, php-format
2437 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: actions/outbox.php:61
2441 #, php-format
2442 msgid "Outbox for %s"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: actions/outbox.php:116
2446 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2447 msgstr ""
2448
2449 #: actions/passwordsettings.php:58
2450 msgid "Change password"
2451 msgstr "Αλλαγή κωδικού"
2452
2453 #: actions/passwordsettings.php:69
2454 #, fuzzy
2455 msgid "Change your password."
2456 msgstr "Αλλαγή κωδικού"
2457
2458 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2459 #, fuzzy
2460 msgid "Password change"
2461 msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
2462
2463 #: actions/passwordsettings.php:104
2464 msgid "Old password"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2468 msgid "New password"
2469 msgstr "Νέος κωδικός"
2470
2471 #: actions/passwordsettings.php:109
2472 msgid "6 or more characters"
2473 msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες"
2474
2475 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2476 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2477 msgid "Confirm"
2478 msgstr "Επιβεβαίωση"
2479
2480 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2481 msgid "Same as password above"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: actions/passwordsettings.php:117
2485 msgid "Change"
2486 msgstr "Αλλαγή"
2487
2488 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2489 msgid "Password must be 6 or more characters."
2490 msgstr ""
2491
2492 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2493 msgid "Passwords don't match."
2494 msgstr "Οι κωδικοί δεν ταυτίζονται."
2495
2496 #: actions/passwordsettings.php:165
2497 msgid "Incorrect old password"
2498 msgstr "Λάθος παλιός κωδικός"
2499
2500 #: actions/passwordsettings.php:181
2501 msgid "Error saving user; invalid."
2502 msgstr ""
2503
2504 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
2505 msgid "Can't save new password."
2506 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του νέου κωδικού"
2507
2508 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2509 msgid "Password saved."
2510 msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
2511
2512 #. TRANS: Menu item for site administration
2513 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
2514 msgid "Paths"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2518 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2519 msgstr ""
2520
2521 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2522 #, fuzzy, php-format
2523 msgid "Theme directory not readable: %s."
2524 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
2525
2526 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2527 #, fuzzy, php-format
2528 msgid "Avatar directory not writable: %s."
2529 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
2530
2531 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2532 #, fuzzy, php-format
2533 msgid "Background directory not writable: %s."
2534 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
2535
2536 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2537 #, fuzzy, php-format
2538 msgid "Locales directory not readable: %s."
2539 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
2540
2541 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2542 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2543 msgstr ""
2544
2545 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2546 msgid "Site"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2550 #, fuzzy
2551 msgid "Server"
2552 msgstr "Αποχώρηση"
2553
2554 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2555 msgid "Site's server hostname."
2556 msgstr ""
2557
2558 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2559 msgid "Path"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2563 msgid "Site path"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2567 msgid "Path to locales"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2571 msgid "Directory path to locales"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2575 msgid "Fancy URLs"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2579 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2583 msgid "Theme"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2587 msgid "Theme server"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2591 msgid "Theme path"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2595 msgid "Theme directory"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2599 #, fuzzy
2600 msgid "Avatars"
2601 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2602
2603 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2604 #, fuzzy
2605 msgid "Avatar server"
2606 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2607
2608 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2609 #, fuzzy
2610 msgid "Avatar path"
2611 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2612
2613 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2614 #, fuzzy
2615 msgid "Avatar directory"
2616 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2617
2618 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2619 msgid "Backgrounds"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2623 msgid "Background server"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2627 msgid "Background path"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2631 msgid "Background directory"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2635 msgid "SSL"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202
2639 #, fuzzy
2640 msgid "Never"
2641 msgstr "Αποχώρηση"
2642
2643 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2644 msgid "Sometimes"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2648 msgid "Always"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2652 msgid "Use SSL"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2656 msgid "When to use SSL"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2660 #, fuzzy
2661 msgid "SSL server"
2662 msgstr "Αποχώρηση"
2663
2664 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2665 msgid "Server to direct SSL requests to"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2669 msgid "Save paths"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: actions/peoplesearch.php:52
2673 #, php-format
2674 msgid ""
2675 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2676 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2677 msgstr ""
2678
2679 #: actions/peoplesearch.php:58
2680 msgid "People search"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: actions/peopletag.php:68
2684 #, php-format
2685 msgid "Not a valid people tag: %s."
2686 msgstr ""
2687
2688 #: actions/peopletag.php:142
2689 #, php-format
2690 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: actions/postnotice.php:95
2694 #, fuzzy
2695 msgid "Invalid notice content."
2696 msgstr "Μήνυμα"
2697
2698 #: actions/postnotice.php:101
2699 #, php-format
2700 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2701 msgstr ""
2702
2703 #: actions/profilesettings.php:60
2704 msgid "Profile settings"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: actions/profilesettings.php:71
2708 msgid ""
2709 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2710 msgstr ""
2711
2712 #: actions/profilesettings.php:99
2713 msgid "Profile information"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2717 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2718 msgstr "1-64 μικρά γράμματα ή αριθμοί, χωρίς σημεία στίξης ή κενά"
2719
2720 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2721 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
2722 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
2723 msgid "Full name"
2724 msgstr "Ονοματεπώνυμο"
2725
2726 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2727 #: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
2728 msgid "Homepage"
2729 msgstr "Αρχική σελίδα"
2730
2731 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2732 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2736 #, fuzzy, php-format
2737 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2738 msgstr "Περιέγραψε τον εαυτό σου και τα ενδιαφέροντά σου σε 140 χαρακτήρες"
2739
2740 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2741 #, fuzzy
2742 msgid "Describe yourself and your interests"
2743 msgstr "Περιέγραψε τον εαυτό σου και τα ενδιαφέροντά σου σε 140 χαρακτήρες"
2744
2745 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2746 msgid "Bio"
2747 msgstr "Βιογραφικό"
2748
2749 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2750 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
2751 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
2752 #: lib/userprofile.php:165
2753 msgid "Location"
2754 msgstr "Τοποθεσία"
2755
2756 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2757 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2758 msgstr ""
2759
2760 #: actions/profilesettings.php:138
2761 msgid "Share my current location when posting notices"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2765 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2766 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
2767 msgid "Tags"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: actions/profilesettings.php:147
2771 msgid ""
2772 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: actions/profilesettings.php:151
2776 msgid "Language"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: actions/profilesettings.php:152
2780 msgid "Preferred language"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: actions/profilesettings.php:161
2784 msgid "Timezone"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: actions/profilesettings.php:162
2788 msgid "What timezone are you normally in?"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: actions/profilesettings.php:167
2792 #, fuzzy
2793 msgid ""
2794 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2795 msgstr ""
2796 "Αυτόματα γίνε συνδρομητής σε όσους γίνονται συνδρομητές σε μένα  (χρήση "
2797 "κυρίως από λογισμικό και όχι ανθρώπους)"
2798
2799 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2800 #, fuzzy, php-format
2801 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2802 msgstr "Το βιογραφικό είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 140 χαρακτ.)."
2803
2804 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
2805 msgid "Timezone not selected."
2806 msgstr ""
2807
2808 #: actions/profilesettings.php:241
2809 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2810 msgstr ""
2811
2812 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2813 #, php-format
2814 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2815 msgstr ""
2816
2817 #: actions/profilesettings.php:306
2818 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2819 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη για την αυτόματη συνδρομή."
2820
2821 #: actions/profilesettings.php:363
2822 #, fuzzy
2823 msgid "Couldn't save location prefs."
2824 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2825
2826 #: actions/profilesettings.php:375
2827 msgid "Couldn't save profile."
2828 msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του προφίλ."
2829
2830 #: actions/profilesettings.php:383
2831 #, fuzzy
2832 msgid "Couldn't save tags."
2833 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2834
2835 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
2836 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141
2837 msgid "Settings saved."
2838 msgstr ""
2839
2840 #: actions/public.php:83
2841 #, php-format
2842 msgid "Beyond the page limit (%s)."
2843 msgstr ""
2844
2845 #: actions/public.php:92
2846 msgid "Could not retrieve public stream."
2847 msgstr ""
2848
2849 #: actions/public.php:130
2850 #, php-format
2851 msgid "Public timeline, page %d"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
2855 msgid "Public timeline"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: actions/public.php:160
2859 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: actions/public.php:164
2863 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: actions/public.php:168
2867 #, fuzzy
2868 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2869 msgstr "Δημόσια ροή %s"
2870
2871 #: actions/public.php:188
2872 #, php-format
2873 msgid ""
2874 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2875 "yet."
2876 msgstr ""
2877
2878 #: actions/public.php:191
2879 msgid "Be the first to post!"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: actions/public.php:195
2883 #, php-format
2884 msgid ""
2885 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: actions/public.php:242
2889 #, php-format
2890 msgid ""
2891 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2892 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2893 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2894 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: actions/public.php:247
2898 #, php-format
2899 msgid ""
2900 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2901 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2902 "tool."
2903 msgstr ""
2904
2905 #: actions/publictagcloud.php:57
2906 msgid "Public tag cloud"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: actions/publictagcloud.php:63
2910 #, php-format
2911 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2912 msgstr ""
2913
2914 #: actions/publictagcloud.php:69
2915 #, php-format
2916 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2917 msgstr ""
2918
2919 #: actions/publictagcloud.php:72
2920 msgid "Be the first to post one!"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: actions/publictagcloud.php:75
2924 #, php-format
2925 msgid ""
2926 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2927 "one!"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: actions/publictagcloud.php:134
2931 msgid "Tag cloud"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: actions/recoverpassword.php:36
2935 msgid "You are already logged in!"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: actions/recoverpassword.php:62
2939 msgid "No such recovery code."
2940 msgstr ""
2941
2942 #: actions/recoverpassword.php:66
2943 msgid "Not a recovery code."
2944 msgstr ""
2945
2946 #: actions/recoverpassword.php:73
2947 msgid "Recovery code for unknown user."
2948 msgstr ""
2949
2950 #: actions/recoverpassword.php:86
2951 msgid "Error with confirmation code."
2952 msgstr ""
2953
2954 #: actions/recoverpassword.php:97
2955 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2956 msgstr ""
2957
2958 #: actions/recoverpassword.php:111
2959 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2960 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση χρήστη μέσω επιβεβαιωμένης email διεύθυνσης."
2961
2962 #: actions/recoverpassword.php:152
2963 msgid ""
2964 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2965 "the email address you have stored in your account."
2966 msgstr ""
2967
2968 #: actions/recoverpassword.php:158
2969 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2970 msgstr ""
2971
2972 #: actions/recoverpassword.php:188
2973 msgid "Password recovery"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: actions/recoverpassword.php:191
2977 msgid "Nickname or email address"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: actions/recoverpassword.php:193
2981 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2982 msgstr ""
2983
2984 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2985 msgid "Recover"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: actions/recoverpassword.php:208
2989 msgid "Reset password"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: actions/recoverpassword.php:209
2993 msgid "Recover password"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
2997 msgid "Password recovery requested"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: actions/recoverpassword.php:213
3001 msgid "Unknown action"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: actions/recoverpassword.php:236
3005 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
3006 msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες και μην το ξεχάσετε!"
3007
3008 #: actions/recoverpassword.php:243
3009 msgid "Reset"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: actions/recoverpassword.php:252
3013 msgid "Enter a nickname or email address."
3014 msgstr "Εισάγετε ψευδώνυμο ή διεύθυνση email."
3015
3016 #: actions/recoverpassword.php:282
3017 msgid "No user with that email address or username."
3018 msgstr ""
3019
3020 #: actions/recoverpassword.php:299
3021 msgid "No registered email address for that user."
3022 msgstr ""
3023
3024 #: actions/recoverpassword.php:313
3025 msgid "Error saving address confirmation."
3026 msgstr ""
3027
3028 #: actions/recoverpassword.php:338
3029 msgid ""
3030 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
3031 "address registered to your account."
3032 msgstr ""
3033 "Οδηγίες για την ανάκτηση του κωδικού σας έχουν σταλεί στην διεύθυνση email "
3034 "που έχετε καταχωρίσει στον λογαριασμό σας."
3035
3036 #: actions/recoverpassword.php:357
3037 msgid "Unexpected password reset."
3038 msgstr ""
3039
3040 #: actions/recoverpassword.php:365
3041 msgid "Password must be 6 chars or more."
3042 msgstr "Ο κωδικός πρέπει να είναι 6 χαρακτήρες ή περισσότεροι."
3043
3044 #: actions/recoverpassword.php:369
3045 msgid "Password and confirmation do not match."
3046 msgstr "Ο κωδικός και η επιβεβαίωση του δεν ταυτίζονται."
3047
3048 #: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:248
3049 msgid "Error setting user."
3050 msgstr ""
3051
3052 #: actions/recoverpassword.php:395
3053 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
3054 msgstr ""
3055
3056 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
3057 msgid "Sorry, only invited people can register."
3058 msgstr ""
3059
3060 #: actions/register.php:92
3061 msgid "Sorry, invalid invitation code."
3062 msgstr ""
3063
3064 #: actions/register.php:112
3065 msgid "Registration successful"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: actions/register.php:114 actions/register.php:507 lib/logingroupnav.php:85
3069 msgid "Register"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: actions/register.php:135
3073 msgid "Registration not allowed."
3074 msgstr ""
3075
3076 #: actions/register.php:198
3077 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3078 msgstr ""
3079
3080 #: actions/register.php:212
3081 msgid "Email address already exists."
3082 msgstr "Η διεύθυνση email υπάρχει ήδη."
3083
3084 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
3085 msgid "Invalid username or password."
3086 msgstr ""
3087
3088 #: actions/register.php:343
3089 msgid ""
3090 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
3091 "link up to friends and colleagues. "
3092 msgstr ""
3093
3094 #: actions/register.php:425
3095 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
3096 msgstr "1-64 μικρά γράμματα ή αριθμοί, χωρίς σημεία στίξης ή κενά. Απαραίτητο."
3097
3098 #: actions/register.php:430
3099 msgid "6 or more characters. Required."
3100 msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες. Απαραίτητο."
3101
3102 #: actions/register.php:434
3103 msgid "Same as password above. Required."
3104 msgstr ""
3105
3106 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
3107 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
3108 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132
3109 msgid "Email"
3110 msgstr "Email"
3111
3112 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
3113 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: actions/register.php:450
3117 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: actions/register.php:494
3121 #, fuzzy, php-format
3122 msgid ""
3123 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
3124 "email address, IM address, and phone number."
3125 msgstr ""
3126 "εκτός από τα εξής προσωπικά δεδομένα: κωδικός πρόσβασης, διεύθυνση email, "
3127 "διεύθυνση IM, τηλεφωνικό νούμερο."
3128
3129 #: actions/register.php:542
3130 #, fuzzy, php-format
3131 msgid ""
3132 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3133 "want to...\n"
3134 "\n"
3135 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
3136 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
3137 "notices through instant messages.\n"
3138 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
3139 "share your interests. \n"
3140 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
3141 "others more about you. \n"
3142 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
3143 "missed. \n"
3144 "\n"
3145 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
3146 msgstr ""
3147 "Συγχαρητήρια, %s! και καλωσήρθες στο %%%%site.name%%%%. Από εδώ μπορείς "
3148 "να...\n"
3149 "\n"
3150 "* Πας στο [your profile](%s) και να στείλεις το πρώτο σου μήνυμα.\n"
3151 "* Προσθέσεις ένα [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) ώστε να "
3152 "δέχεσε μηνύματα στο instant messager σου.\n"
3153 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) που μπορεί να ξέρεις ή "
3154 "που έχουν τα ίδια ενδιαφέροντα με σένα. \n"
3155 "* Ενημερώσεις το προφίλ σου [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%"
3156 "%) για να μάθουν οι άλλοι περισσότερα για σένα. \n"
3157 "* Διαβάσεις τα [online docs](%%%%doc.help%%%%) για λειτουργίες που μπορεί να "
3158 "μην έχεις μάθει ακόμα. \n"
3159 "\n"
3160 "Ευχαριστούμε που εγγράφηκες και ευχόμαστε να περάσεις καλά με την υπηρεσία "
3161 "μας."
3162
3163 #: actions/register.php:566
3164 msgid ""
3165 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
3166 "to confirm your email address.)"
3167 msgstr ""
3168 "(Σύντομα θα λάβετε μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ένα μήνυμα με οδηγίες για "
3169 "την επιβεβαίωση της ηλεκτρονικής σας διεύθυνσης.)"
3170
3171 #: actions/remotesubscribe.php:98
3172 #, php-format
3173 msgid ""
3174 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
3175 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
3176 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
3177 msgstr ""
3178
3179 #: actions/remotesubscribe.php:112
3180 msgid "Remote subscribe"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: actions/remotesubscribe.php:124
3184 #, fuzzy
3185 msgid "Subscribe to a remote user"
3186 msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη"
3187
3188 #: actions/remotesubscribe.php:129
3189 msgid "User nickname"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: actions/remotesubscribe.php:130
3193 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3194 msgstr "Το ψευδώνυμο του χρήστη που θέλετε να παρακολουθήσετε"
3195
3196 #: actions/remotesubscribe.php:133
3197 msgid "Profile URL"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: actions/remotesubscribe.php:134
3201 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3205 #: lib/userprofile.php:406
3206 msgid "Subscribe"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: actions/remotesubscribe.php:159
3210 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: actions/remotesubscribe.php:168
3214 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3215 msgstr ""
3216
3217 #: actions/remotesubscribe.php:176
3218 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3219 msgstr ""
3220
3221 #: actions/remotesubscribe.php:183
3222 #, fuzzy
3223 msgid "Couldn’t get a request token."
3224 msgstr "Απέτυχε η μετατροπή αιτούμενων tokens σε tokens πρόσβασης."
3225
3226 #: actions/repeat.php:57
3227 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3228 msgstr ""
3229
3230 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3231 #, fuzzy
3232 msgid "No notice specified."
3233 msgstr "Μήνυμα"
3234
3235 #: actions/repeat.php:76
3236 msgid "You can't repeat your own notice."
3237 msgstr ""
3238
3239 #: actions/repeat.php:90
3240 #, fuzzy
3241 msgid "You already repeated that notice."
3242 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
3243
3244 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
3245 #, fuzzy
3246 msgid "Repeated"
3247 msgstr "Δημιουργία"
3248
3249 #: actions/repeat.php:119
3250 #, fuzzy
3251 msgid "Repeated!"
3252 msgstr "Δημιουργία"
3253
3254 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
3255 #: lib/personalgroupnav.php:105
3256 #, php-format
3257 msgid "Replies to %s"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: actions/replies.php:128
3261 #, php-format
3262 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: actions/replies.php:145
3266 #, fuzzy, php-format
3267 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3268 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3269
3270 #: actions/replies.php:152
3271 #, fuzzy, php-format
3272 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3273 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3274
3275 #: actions/replies.php:159
3276 #, fuzzy, php-format
3277 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3278 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3279
3280 #: actions/replies.php:199
3281 #, php-format
3282 msgid ""
3283 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3284 "notice to his attention yet."
3285 msgstr ""
3286
3287 #: actions/replies.php:204
3288 #, php-format
3289 msgid ""
3290 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3291 "[join groups](%%action.groups%%)."
3292 msgstr ""
3293
3294 #: actions/replies.php:206
3295 #, php-format
3296 msgid ""
3297 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3298 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3299 msgstr ""
3300
3301 #: actions/repliesrss.php:72
3302 #, php-format
3303 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: actions/revokerole.php:75
3307 #, fuzzy
3308 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
3309 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
3310
3311 #: actions/revokerole.php:82
3312 msgid "User doesn't have this role."
3313 msgstr ""
3314
3315 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
3316 #, fuzzy
3317 msgid "StatusNet"
3318 msgstr "Η κατάσταση διαγράφεται."
3319
3320 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3321 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3322 msgstr ""
3323
3324 #: actions/sandbox.php:72
3325 msgid "User is already sandboxed."
3326 msgstr ""
3327
3328 #. TRANS: Menu item for site administration
3329 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3330 #: lib/adminpanelaction.php:390
3331 msgid "Sessions"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
3335 msgid "Session settings for this StatusNet site."
3336 msgstr ""
3337
3338 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3339 msgid "Handle sessions"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3343 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3344 msgstr ""
3345
3346 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3347 msgid "Session debugging"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3351 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3352 msgstr ""
3353
3354 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
3355 #: actions/useradminpanel.php:294
3356 #, fuzzy
3357 msgid "Save site settings"
3358 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
3359
3360 #: actions/showapplication.php:82
3361 msgid "You must be logged in to view an application."
3362 msgstr ""
3363
3364 #: actions/showapplication.php:157
3365 msgid "Application profile"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
3369 msgid "Icon"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
3373 #: lib/applicationeditform.php:195
3374 #, fuzzy
3375 msgid "Name"
3376 msgstr "Ψευδώνυμο"
3377
3378 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
3379 #, fuzzy
3380 msgid "Organization"
3381 msgstr "Προσκλήσεις"
3382
3383 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
3384 #: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
3385 msgid "Description"
3386 msgstr "Περιγραφή"
3387
3388 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
3389 #: lib/profileaction.php:187
3390 msgid "Statistics"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: actions/showapplication.php:203
3394 #, php-format
3395 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: actions/showapplication.php:213
3399 msgid "Application actions"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: actions/showapplication.php:236
3403 msgid "Reset key & secret"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: actions/showapplication.php:261
3407 msgid "Application info"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: actions/showapplication.php:263
3411 msgid "Consumer key"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: actions/showapplication.php:268
3415 msgid "Consumer secret"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: actions/showapplication.php:273
3419 msgid "Request token URL"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: actions/showapplication.php:278
3423 msgid "Access token URL"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: actions/showapplication.php:283
3427 msgid "Authorize URL"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: actions/showapplication.php:288
3431 msgid ""
3432 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3433 "signature method."
3434 msgstr ""
3435
3436 #: actions/showapplication.php:309
3437 #, fuzzy
3438 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
3439 msgstr "Είσαι σίγουρος ότι θες να διαγράψεις αυτό το μήνυμα;"
3440
3441 #: actions/showfavorites.php:79
3442 #, fuzzy, php-format
3443 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3444 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
3445
3446 #: actions/showfavorites.php:132
3447 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3448 msgstr ""
3449
3450 #: actions/showfavorites.php:171
3451 #, fuzzy, php-format
3452 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3453 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3454
3455 #: actions/showfavorites.php:178
3456 #, fuzzy, php-format
3457 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3458 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3459
3460 #: actions/showfavorites.php:185
3461 #, fuzzy, php-format
3462 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3463 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3464
3465 #: actions/showfavorites.php:206
3466 msgid ""
3467 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3468 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3469 msgstr ""
3470
3471 #: actions/showfavorites.php:208
3472 #, php-format
3473 msgid ""
3474 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3475 "they would add to their favorites :)"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: actions/showfavorites.php:212
3479 #, php-format
3480 msgid ""
3481 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3482 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3483 "would add to their favorites :)"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: actions/showfavorites.php:243
3487 msgid "This is a way to share what you like."
3488 msgstr ""
3489
3490 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3491 #, php-format
3492 msgid "%s group"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: actions/showgroup.php:84
3496 #, fuzzy, php-format
3497 msgid "%1$s group, page %2$d"
3498 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
3499
3500 #: actions/showgroup.php:227
3501 #, fuzzy
3502 msgid "Group profile"
3503 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
3504
3505 #: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
3506 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
3507 msgid "URL"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
3511 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
3512 msgid "Note"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
3516 msgid "Aliases"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: actions/showgroup.php:302
3520 msgid "Group actions"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: actions/showgroup.php:338
3524 #, php-format
3525 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: actions/showgroup.php:344
3529 #, php-format
3530 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: actions/showgroup.php:350
3534 #, php-format
3535 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: actions/showgroup.php:355
3539 #, fuzzy, php-format
3540 msgid "FOAF for %s group"
3541 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
3542
3543 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
3544 msgid "Members"
3545 msgstr "Μέλη"
3546
3547 #: actions/showgroup.php:398 lib/profileaction.php:117
3548 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
3549 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
3550 msgid "(None)"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: actions/showgroup.php:404
3554 msgid "All members"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: actions/showgroup.php:447
3558 msgid "Created"
3559 msgstr "Δημιουργημένος"
3560
3561 #: actions/showgroup.php:463
3562 #, php-format
3563 msgid ""
3564 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3565 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3566 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3567 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3568 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: actions/showgroup.php:469
3572 #, php-format
3573 msgid ""
3574 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3575 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3576 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3577 "their life and interests. "
3578 msgstr ""
3579
3580 #: actions/showgroup.php:497
3581 msgid "Admins"
3582 msgstr "Διαχειριστές"
3583
3584 #: actions/showmessage.php:81
3585 msgid "No such message."
3586 msgstr ""
3587
3588 #: actions/showmessage.php:98
3589 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3590 msgstr ""
3591
3592 #: actions/showmessage.php:108
3593 #, php-format
3594 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: actions/showmessage.php:113
3598 #, php-format
3599 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: actions/shownotice.php:90
3603 #, fuzzy
3604 msgid "Notice deleted."
3605 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
3606
3607 #: actions/showstream.php:73
3608 #, php-format
3609 msgid " tagged %s"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: actions/showstream.php:79
3613 #, fuzzy, php-format
3614 msgid "%1$s, page %2$d"
3615 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
3616
3617 #: actions/showstream.php:122
3618 #, fuzzy, php-format
3619 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3620 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3621
3622 #: actions/showstream.php:129
3623 #, php-format
3624 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: actions/showstream.php:136
3628 #, php-format
3629 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: actions/showstream.php:143
3633 #, php-format
3634 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: actions/showstream.php:148
3638 #, php-format
3639 msgid "FOAF for %s"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: actions/showstream.php:200
3643 #, php-format
3644 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3645 msgstr ""
3646
3647 #: actions/showstream.php:205
3648 msgid ""
3649 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3650 "would be a good time to start :)"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: actions/showstream.php:207
3654 #, php-format
3655 msgid ""
3656 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3657 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3658 msgstr ""
3659
3660 #: actions/showstream.php:243
3661 #, php-format
3662 msgid ""
3663 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3664 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3665 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3666 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: actions/showstream.php:248
3670 #, php-format
3671 msgid ""
3672 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3673 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3674 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3675 msgstr ""
3676
3677 #: actions/showstream.php:305
3678 #, php-format
3679 msgid "Repeat of %s"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3683 msgid "You cannot silence users on this site."
3684 msgstr ""
3685
3686 #: actions/silence.php:72
3687 msgid "User is already silenced."
3688 msgstr ""
3689
3690 #: actions/siteadminpanel.php:69
3691 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: actions/siteadminpanel.php:133
3695 msgid "Site name must have non-zero length."
3696 msgstr ""
3697
3698 #: actions/siteadminpanel.php:141
3699 #, fuzzy
3700 msgid "You must have a valid contact email address."
3701 msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης αυτής της email διεύθυνσης"
3702
3703 #: actions/siteadminpanel.php:159
3704 #, php-format
3705 msgid "Unknown language \"%s\"."
3706 msgstr ""
3707
3708 #: actions/siteadminpanel.php:165
3709 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
3710 msgstr ""
3711
3712 #: actions/siteadminpanel.php:171
3713 msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
3714 msgstr ""
3715
3716 #: actions/siteadminpanel.php:221
3717 msgid "General"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: actions/siteadminpanel.php:224
3721 msgid "Site name"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: actions/siteadminpanel.php:225
3725 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3726 msgstr ""
3727
3728 #: actions/siteadminpanel.php:229
3729 msgid "Brought by"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: actions/siteadminpanel.php:230
3733 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: actions/siteadminpanel.php:234
3737 msgid "Brought by URL"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: actions/siteadminpanel.php:235
3741 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: actions/siteadminpanel.php:239
3745 #, fuzzy
3746 msgid "Contact email address for your site"
3747 msgstr "Η διεύθυνση του εισερχόμενου email αφαιρέθηκε."
3748
3749 #: actions/siteadminpanel.php:245
3750 msgid "Local"
3751 msgstr "Τοπικός"
3752
3753 #: actions/siteadminpanel.php:256
3754 msgid "Default timezone"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: actions/siteadminpanel.php:257
3758 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3759 msgstr ""
3760
3761 #: actions/siteadminpanel.php:262
3762 msgid "Default language"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: actions/siteadminpanel.php:263
3766 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: actions/siteadminpanel.php:271
3770 msgid "Limits"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: actions/siteadminpanel.php:274
3774 msgid "Text limit"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: actions/siteadminpanel.php:274
3778 msgid "Maximum number of characters for notices."
3779 msgstr ""
3780
3781 #: actions/siteadminpanel.php:278
3782 msgid "Dupe limit"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: actions/siteadminpanel.php:278
3786 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3787 msgstr ""
3788
3789 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
3790 #, fuzzy
3791 msgid "Site Notice"
3792 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
3793
3794 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
3795 msgid "Edit site-wide message"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
3799 msgid "Unable to save site notice."
3800 msgstr ""
3801
3802 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
3803 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
3804 msgstr ""
3805
3806 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
3807 #, fuzzy
3808 msgid "Site notice text"
3809 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
3810
3811 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
3812 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
3816 #, fuzzy
3817 msgid "Save site notice"
3818 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
3819
3820 #: actions/smssettings.php:58
3821 #, fuzzy
3822 msgid "SMS settings"
3823 msgstr "Ρυθμίσεις ΙΜ"
3824
3825 #: actions/smssettings.php:69
3826 #, php-format
3827 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3828 msgstr ""
3829
3830 #: actions/smssettings.php:91
3831 #, fuzzy
3832 msgid "SMS is not available."
3833 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
3834
3835 #: actions/smssettings.php:112
3836 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3837 msgstr "Τρέχων επιβεβαιωμένο, μέσω SMS, νούμερο κινητού τηλεφώνου."
3838
3839 #: actions/smssettings.php:123
3840 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3841 msgstr "Αναμένωντας επιβεβαίωση σ' αυτό το νούμερο τηλεφώνου."
3842
3843 #: actions/smssettings.php:130
3844 msgid "Confirmation code"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: actions/smssettings.php:131
3848 msgid "Enter the code you received on your phone."
3849 msgstr ""
3850
3851 #: actions/smssettings.php:138
3852 msgid "SMS phone number"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: actions/smssettings.php:140
3856 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: actions/smssettings.php:174
3860 msgid ""
3861 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3862 "from my carrier."
3863 msgstr ""
3864
3865 #: actions/smssettings.php:306
3866 msgid "No phone number."
3867 msgstr ""
3868
3869 #: actions/smssettings.php:311
3870 msgid "No carrier selected."
3871 msgstr ""
3872
3873 #: actions/smssettings.php:318
3874 msgid "That is already your phone number."
3875 msgstr ""
3876
3877 #: actions/smssettings.php:321
3878 msgid "That phone number already belongs to another user."
3879 msgstr ""
3880
3881 #: actions/smssettings.php:347
3882 #, fuzzy
3883 msgid ""
3884 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3885 "for the code and instructions on how to use it."
3886 msgstr ""
3887 "Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στο τηλεφωνικό νούμερο που "
3888 "προσθέσατε. Ελέγξτε τα εισερχόμενα (και τον φάκελο ανεπιθύμητης "
3889 "αλληλογραφίας) για τον κωδικό και για το πως να τον χρησιμοποιήσετε."
3890
3891 #: actions/smssettings.php:374
3892 msgid "That is the wrong confirmation number."
3893 msgstr ""
3894
3895 #: actions/smssettings.php:405
3896 msgid "That is not your phone number."
3897 msgstr ""
3898
3899 #: actions/smssettings.php:465
3900 msgid "Mobile carrier"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: actions/smssettings.php:469
3904 msgid "Select a carrier"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: actions/smssettings.php:476
3908 #, php-format
3909 msgid ""
3910 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3911 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3912 msgstr ""
3913
3914 #: actions/smssettings.php:498
3915 msgid "No code entered"
3916 msgstr ""
3917
3918 #. TRANS: Menu item for site administration
3919 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
3920 #: lib/adminpanelaction.php:406
3921 msgid "Snapshots"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
3925 #, fuzzy
3926 msgid "Manage snapshot configuration"
3927 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
3928
3929 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
3930 msgid "Invalid snapshot run value."
3931 msgstr ""
3932
3933 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
3934 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3935 msgstr ""
3936
3937 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
3938 msgid "Invalid snapshot report URL."
3939 msgstr ""
3940
3941 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
3942 msgid "Randomly during Web hit"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
3946 msgid "In a scheduled job"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
3950 msgid "Data snapshots"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
3954 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
3958 msgid "Frequency"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
3962 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
3966 msgid "Report URL"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
3970 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
3974 #, fuzzy
3975 msgid "Save snapshot settings"
3976 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
3977
3978 #: actions/subedit.php:70
3979 msgid "You are not subscribed to that profile."
3980 msgstr ""
3981
3982 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
3983 #, fuzzy
3984 msgid "Could not save subscription."
3985 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
3986
3987 #: actions/subscribe.php:77
3988 msgid "This action only accepts POST requests."
3989 msgstr ""
3990
3991 #: actions/subscribe.php:107
3992 #, fuzzy
3993 msgid "No such profile."
3994 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
3995
3996 #: actions/subscribe.php:117
3997 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
3998 msgstr ""
3999
4000 #: actions/subscribe.php:145
4001 msgid "Subscribed"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: actions/subscribers.php:50
4005 #, php-format
4006 msgid "%s subscribers"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: actions/subscribers.php:52
4010 #, fuzzy, php-format
4011 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
4012 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
4013
4014 #: actions/subscribers.php:63
4015 msgid "These are the people who listen to your notices."
4016 msgstr ""
4017
4018 #: actions/subscribers.php:67
4019 #, php-format
4020 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
4021 msgstr ""
4022
4023 #: actions/subscribers.php:108
4024 msgid ""
4025 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
4026 "return the favor"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: actions/subscribers.php:110
4030 #, php-format
4031 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: actions/subscribers.php:114
4035 #, php-format
4036 msgid ""
4037 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
4038 "%) and be the first?"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: actions/subscriptions.php:52
4042 #, fuzzy, php-format
4043 msgid "%s subscriptions"
4044 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
4045
4046 #: actions/subscriptions.php:54
4047 #, fuzzy, php-format
4048 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
4049 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
4050
4051 #: actions/subscriptions.php:65
4052 msgid "These are the people whose notices you listen to."
4053 msgstr ""
4054
4055 #: actions/subscriptions.php:69
4056 #, php-format
4057 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
4058 msgstr ""
4059
4060 #: actions/subscriptions.php:126
4061 #, php-format
4062 msgid ""
4063 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
4064 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
4065 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
4066 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
4067 "automatically subscribe to people you already follow there."
4068 msgstr ""
4069
4070 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
4071 #, php-format
4072 msgid "%s is not listening to anyone."
4073 msgstr ""
4074
4075 #: actions/subscriptions.php:208
4076 msgid "Jabber"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
4080 msgid "SMS"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: actions/tag.php:69
4084 #, php-format
4085 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: actions/tag.php:87
4089 #, php-format
4090 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: actions/tag.php:93
4094 #, fuzzy, php-format
4095 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
4096 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
4097
4098 #: actions/tag.php:99
4099 #, php-format
4100 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: actions/tagother.php:39
4104 msgid "No ID argument."
4105 msgstr ""
4106
4107 #: actions/tagother.php:65
4108 #, php-format
4109 msgid "Tag %s"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
4113 msgid "User profile"
4114 msgstr "Προφίλ χρήστη"
4115
4116 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
4117 #: lib/userprofile.php:103
4118 msgid "Photo"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: actions/tagother.php:141
4122 msgid "Tag user"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: actions/tagother.php:151
4126 msgid ""
4127 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
4128 "separated"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: actions/tagother.php:193
4132 msgid ""
4133 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
4134 msgstr ""
4135
4136 #: actions/tagother.php:200
4137 #, fuzzy
4138 msgid "Could not save tags."
4139 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4140
4141 #: actions/tagother.php:236
4142 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
4143 msgstr ""
4144
4145 #: actions/tagrss.php:35
4146 msgid "No such tag."
4147 msgstr ""
4148
4149 #: actions/twitapitrends.php:85
4150 msgid "API method under construction."
4151 msgstr "Η μέθοδος του ΑΡΙ είναι υπό κατασκευή."
4152
4153 #: actions/unblock.php:59
4154 #, fuzzy
4155 msgid "You haven't blocked that user."
4156 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
4157
4158 #: actions/unsandbox.php:72
4159 msgid "User is not sandboxed."
4160 msgstr ""
4161
4162 #: actions/unsilence.php:72
4163 msgid "User is not silenced."
4164 msgstr ""
4165
4166 #: actions/unsubscribe.php:77
4167 msgid "No profile ID in request."
4168 msgstr ""
4169
4170 #: actions/unsubscribe.php:98
4171 msgid "Unsubscribed"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
4175 #, php-format
4176 msgid ""
4177 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
4178 msgstr ""
4179
4180 #. TRANS: User admin panel title
4181 #: actions/useradminpanel.php:59
4182 msgctxt "TITLE"
4183 msgid "User"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: actions/useradminpanel.php:70
4187 msgid "User settings for this StatusNet site."
4188 msgstr ""
4189
4190 #: actions/useradminpanel.php:149
4191 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
4192 msgstr ""
4193
4194 #: actions/useradminpanel.php:155
4195 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
4196 msgstr ""
4197
4198 #: actions/useradminpanel.php:165
4199 #, php-format
4200 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
4201 msgstr ""
4202
4203 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
4204 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111
4205 #: lib/personalgroupnav.php:109
4206 msgid "Profile"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: actions/useradminpanel.php:222
4210 msgid "Bio Limit"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: actions/useradminpanel.php:223
4214 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
4215 msgstr ""
4216
4217 #: actions/useradminpanel.php:231
4218 msgid "New users"
4219 msgstr "Νέοι χρήστες"
4220
4221 #: actions/useradminpanel.php:235
4222 msgid "New user welcome"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: actions/useradminpanel.php:236
4226 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
4227 msgstr ""
4228
4229 #: actions/useradminpanel.php:241
4230 #, fuzzy
4231 msgid "Default subscription"
4232 msgstr "Όλες οι συνδρομές"
4233
4234 #: actions/useradminpanel.php:242
4235 #, fuzzy
4236 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
4237 msgstr ""
4238 "Αυτόματα γίνε συνδρομητής σε όσους γίνονται συνδρομητές σε μένα  (χρήση "
4239 "κυρίως από λογισμικό και όχι ανθρώπους)"
4240
4241 #: actions/useradminpanel.php:251
4242 msgid "Invitations"
4243 msgstr "Προσκλήσεις"
4244
4245 #: actions/useradminpanel.php:256
4246 msgid "Invitations enabled"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: actions/useradminpanel.php:258
4250 msgid "Whether to allow users to invite new users."
4251 msgstr ""
4252
4253 #: actions/userauthorization.php:105
4254 msgid "Authorize subscription"
4255 msgstr "Εξουσιοδοτημένη συνδρομή"
4256
4257 #: actions/userauthorization.php:110
4258 msgid ""
4259 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
4260 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
4261 "click “Reject”."
4262 msgstr ""
4263
4264 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165
4265 msgid "License"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: actions/userauthorization.php:217
4269 msgid "Accept"
4270 msgstr "Αποδοχή"
4271
4272 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
4273 #: lib/subscribeform.php:139
4274 msgid "Subscribe to this user"
4275 msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη"
4276
4277 #: actions/userauthorization.php:219
4278 msgid "Reject"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: actions/userauthorization.php:220
4282 #, fuzzy
4283 msgid "Reject this subscription"
4284 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
4285
4286 #: actions/userauthorization.php:232
4287 msgid "No authorization request!"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: actions/userauthorization.php:254
4291 msgid "Subscription authorized"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: actions/userauthorization.php:256
4295 msgid ""
4296 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4297 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4298 "subscription. Your subscription token is:"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: actions/userauthorization.php:266
4302 msgid "Subscription rejected"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: actions/userauthorization.php:268
4306 msgid ""
4307 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4308 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4309 "subscription."
4310 msgstr ""
4311
4312 #: actions/userauthorization.php:303
4313 #, php-format
4314 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4315 msgstr ""
4316
4317 #: actions/userauthorization.php:308
4318 #, php-format
4319 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4320 msgstr ""
4321
4322 #: actions/userauthorization.php:314
4323 #, php-format
4324 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4325 msgstr ""
4326
4327 #: actions/userauthorization.php:329
4328 #, php-format
4329 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4330 msgstr ""
4331
4332 #: actions/userauthorization.php:345
4333 #, php-format
4334 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4335 msgstr ""
4336
4337 #: actions/userauthorization.php:350
4338 #, php-format
4339 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4340 msgstr ""
4341
4342 #: actions/userauthorization.php:355
4343 #, php-format
4344 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4345 msgstr ""
4346
4347 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4348 msgid "Profile design"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4352 msgid ""
4353 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4354 "palette of your choice."
4355 msgstr ""
4356
4357 #: actions/userdesignsettings.php:282
4358 msgid "Enjoy your hotdog!"
4359 msgstr ""
4360
4361 #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
4362 #: actions/usergroups.php:66
4363 #, fuzzy, php-format
4364 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4365 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
4366
4367 #: actions/usergroups.php:132
4368 msgid "Search for more groups"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: actions/usergroups.php:159
4372 #, php-format
4373 msgid "%s is not a member of any group."
4374 msgstr ""
4375
4376 #: actions/usergroups.php:164
4377 #, php-format
4378 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4379 msgstr ""
4380
4381 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
4382 #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
4383 #: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:67
4384 #: lib/atomusernoticefeed.php:73
4385 #, php-format
4386 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: actions/version.php:73
4390 #, php-format
4391 msgid "StatusNet %s"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: actions/version.php:153
4395 #, php-format
4396 msgid ""
4397 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4398 "Inc. and contributors."
4399 msgstr ""
4400
4401 #: actions/version.php:161
4402 msgid "Contributors"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: actions/version.php:168
4406 msgid ""
4407 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4408 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4409 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4410 "any later version. "
4411 msgstr ""
4412
4413 #: actions/version.php:174
4414 msgid ""
4415 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4416 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4417 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
4418 "for more details. "
4419 msgstr ""
4420
4421 #: actions/version.php:180
4422 #, php-format
4423 msgid ""
4424 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4425 "along with this program.  If not, see %s."
4426 msgstr ""
4427
4428 #: actions/version.php:189
4429 msgid "Plugins"
4430 msgstr ""
4431
4432 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
4433 #: actions/version.php:196 lib/action.php:779
4434 #, fuzzy
4435 msgid "Version"
4436 msgstr "Προσωπικά"
4437
4438 #: actions/version.php:197
4439 msgid "Author(s)"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: classes/File.php:169
4443 #, php-format
4444 msgid ""
4445 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4446 "to upload a smaller version."
4447 msgstr ""
4448
4449 #: classes/File.php:179
4450 #, php-format
4451 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4452 msgstr ""
4453
4454 #: classes/File.php:186
4455 #, php-format
4456 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4457 msgstr ""
4458
4459 #: classes/Group_member.php:41
4460 #, fuzzy
4461 msgid "Group join failed."
4462 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4463
4464 #: classes/Group_member.php:53
4465 #, fuzzy
4466 msgid "Not part of group."
4467 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4468
4469 #: classes/Group_member.php:60
4470 #, fuzzy
4471 msgid "Group leave failed."
4472 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4473
4474 #: classes/Local_group.php:41
4475 #, fuzzy
4476 msgid "Could not update local group."
4477 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4478
4479 #: classes/Login_token.php:76
4480 #, fuzzy, php-format
4481 msgid "Could not create login token for %s"
4482 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4483
4484 #: classes/Message.php:45
4485 msgid "You are banned from sending direct messages."
4486 msgstr ""
4487
4488 #: classes/Message.php:61
4489 msgid "Could not insert message."
4490 msgstr ""
4491
4492 #: classes/Message.php:71
4493 msgid "Could not update message with new URI."
4494 msgstr ""
4495
4496 #: classes/Notice.php:175
4497 #, php-format
4498 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
4499 msgstr "Σφάλμα στη βάση δεδομένων κατά την εισαγωγή hashtag: %s"
4500
4501 #: classes/Notice.php:244
4502 msgid "Problem saving notice. Too long."
4503 msgstr ""
4504
4505 #: classes/Notice.php:248
4506 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4507 msgstr ""
4508
4509 #: classes/Notice.php:253
4510 msgid ""
4511 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4512 msgstr ""
4513
4514 #: classes/Notice.php:259
4515 msgid ""
4516 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4517 "few minutes."
4518 msgstr ""
4519
4520 #: classes/Notice.php:265
4521 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4522 msgstr ""
4523
4524 #: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357
4525 msgid "Problem saving notice."
4526 msgstr ""
4527
4528 #: classes/Notice.php:964
4529 msgid "Problem saving group inbox."
4530 msgstr ""
4531
4532 #: classes/Notice.php:1510
4533 #, php-format
4534 msgid "RT @%1$s %2$s"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
4538 msgid "You have been banned from subscribing."
4539 msgstr ""
4540
4541 #: classes/Subscription.php:78
4542 msgid "Already subscribed!"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: classes/Subscription.php:82
4546 msgid "User has blocked you."
4547 msgstr ""
4548
4549 #: classes/Subscription.php:167
4550 #, fuzzy
4551 msgid "Not subscribed!"
4552 msgstr "Απέτυχε η συνδρομή."
4553
4554 #: classes/Subscription.php:173
4555 #, fuzzy
4556 msgid "Couldn't delete self-subscription."
4557 msgstr "Απέτυχε η διαγραφή συνδρομής."
4558
4559 #: classes/Subscription.php:200
4560 #, fuzzy
4561 msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
4562 msgstr "Απέτυχε η διαγραφή συνδρομής."
4563
4564 #: classes/Subscription.php:211
4565 msgid "Couldn't delete subscription."
4566 msgstr "Απέτυχε η διαγραφή συνδρομής."
4567
4568 #: classes/User.php:363
4569 #, php-format
4570 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: classes/User_group.php:480
4574 msgid "Could not create group."
4575 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ομάδας."
4576
4577 #: classes/User_group.php:489
4578 #, fuzzy
4579 msgid "Could not set group URI."
4580 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
4581
4582 #: classes/User_group.php:510
4583 #, fuzzy
4584 msgid "Could not set group membership."
4585 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
4586
4587 #: classes/User_group.php:524
4588 #, fuzzy
4589 msgid "Could not save local group info."
4590 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
4591
4592 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4593 #: lib/accountsettingsaction.php:109
4594 msgid "Change your profile settings"
4595 msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του προφίλ σας"
4596
4597 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4598 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4599 msgid "Upload an avatar"
4600 msgstr ""
4601
4602 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4603 #: lib/accountsettingsaction.php:123
4604 msgid "Change your password"
4605 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό σας"
4606
4607 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4608 #: lib/accountsettingsaction.php:130
4609 msgid "Change email handling"
4610 msgstr ""
4611
4612 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4613 #: lib/accountsettingsaction.php:137
4614 msgid "Design your profile"
4615 msgstr "Σχεδιάστε το προφίλ σας"
4616
4617 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4618 #: lib/accountsettingsaction.php:144
4619 msgid "Other options"
4620 msgstr ""
4621
4622 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
4623 #: lib/accountsettingsaction.php:146
4624 msgid "Other"
4625 msgstr ""
4626
4627 #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
4628 #: lib/action.php:145
4629 #, php-format
4630 msgid "%1$s - %2$s"
4631 msgstr ""
4632
4633 #. TRANS: Page title for a page without a title set.
4634 #: lib/action.php:161
4635 msgid "Untitled page"
4636 msgstr ""
4637
4638 #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
4639 #: lib/action.php:426
4640 msgid "Primary site navigation"
4641 msgstr ""
4642
4643 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
4644 #: lib/action.php:432
4645 msgctxt "TOOLTIP"
4646 msgid "Personal profile and friends timeline"
4647 msgstr ""
4648
4649 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
4650 #: lib/action.php:435
4651 #, fuzzy
4652 msgctxt "MENU"
4653 msgid "Personal"
4654 msgstr "Προσωπικά"
4655
4656 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
4657 #: lib/action.php:437
4658 #, fuzzy
4659 msgctxt "TOOLTIP"
4660 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4661 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό σας"
4662
4663 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
4664 #: lib/action.php:442
4665 #, fuzzy
4666 msgctxt "TOOLTIP"
4667 msgid "Connect to services"
4668 msgstr "Αδυναμία ανακατεύθηνσης στο διακομιστή: %s"
4669
4670 #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
4671 #: lib/action.php:445
4672 msgid "Connect"
4673 msgstr "Σύνδεση"
4674
4675 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
4676 #: lib/action.php:448
4677 #, fuzzy
4678 msgctxt "TOOLTIP"
4679 msgid "Change site configuration"
4680 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4681
4682 #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
4683 #: lib/action.php:451
4684 #, fuzzy
4685 msgctxt "MENU"
4686 msgid "Admin"
4687 msgstr "Διαχειριστής"
4688
4689 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
4690 #: lib/action.php:455
4691 #, fuzzy, php-format
4692 msgctxt "TOOLTIP"
4693 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4694 msgstr "Προσκάλεσε φίλους και συναδέλφους σου να γίνουν μέλη στο %s"
4695
4696 #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
4697 #: lib/action.php:458
4698 #, fuzzy
4699 msgctxt "MENU"
4700 msgid "Invite"
4701 msgstr "Μήνυμα"
4702
4703 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
4704 #: lib/action.php:464
4705 msgctxt "TOOLTIP"
4706 msgid "Logout from the site"
4707 msgstr ""
4708
4709 #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
4710 #: lib/action.php:467
4711 #, fuzzy
4712 msgctxt "MENU"
4713 msgid "Logout"
4714 msgstr "Αποσύνδεση"
4715
4716 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
4717 #: lib/action.php:472
4718 #, fuzzy
4719 msgctxt "TOOLTIP"
4720 msgid "Create an account"
4721 msgstr "Δημιουργία ενός λογαριασμού"
4722
4723 #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
4724 #: lib/action.php:475
4725 #, fuzzy
4726 msgctxt "MENU"
4727 msgid "Register"
4728 msgstr "Περιγραφή"
4729
4730 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
4731 #: lib/action.php:478
4732 msgctxt "TOOLTIP"
4733 msgid "Login to the site"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: lib/action.php:481
4737 #, fuzzy
4738 msgctxt "MENU"
4739 msgid "Login"
4740 msgstr "Σύνδεση"
4741
4742 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
4743 #: lib/action.php:484
4744 #, fuzzy
4745 msgctxt "TOOLTIP"
4746 msgid "Help me!"
4747 msgstr "Βοηθήστε με!"
4748
4749 #: lib/action.php:487
4750 #, fuzzy
4751 msgctxt "MENU"
4752 msgid "Help"
4753 msgstr "Βοήθεια"
4754
4755 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
4756 #: lib/action.php:490
4757 msgctxt "TOOLTIP"
4758 msgid "Search for people or text"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: lib/action.php:493
4762 msgctxt "MENU"
4763 msgid "Search"
4764 msgstr ""
4765
4766 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
4767 #. TRANS: Menu item for site administration
4768 #: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:398
4769 msgid "Site notice"
4770 msgstr ""
4771
4772 #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
4773 #: lib/action.php:582
4774 msgid "Local views"
4775 msgstr ""
4776
4777 #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
4778 #: lib/action.php:649
4779 msgid "Page notice"
4780 msgstr ""
4781
4782 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
4783 #: lib/action.php:752
4784 msgid "Secondary site navigation"
4785 msgstr ""
4786
4787 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
4788 #: lib/action.php:758
4789 msgid "Help"
4790 msgstr "Βοήθεια"
4791
4792 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
4793 #: lib/action.php:761
4794 msgid "About"
4795 msgstr "Περί"
4796
4797 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
4798 #: lib/action.php:764
4799 msgid "FAQ"
4800 msgstr "Συχνές ερωτήσεις"
4801
4802 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
4803 #: lib/action.php:769
4804 msgid "TOS"
4805 msgstr ""
4806
4807 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
4808 #: lib/action.php:773
4809 msgid "Privacy"
4810 msgstr ""
4811
4812 #. TRANS: Secondary navigation menu option.
4813 #: lib/action.php:776
4814 msgid "Source"
4815 msgstr ""
4816
4817 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
4818 #: lib/action.php:782
4819 msgid "Contact"
4820 msgstr "Επικοινωνία"
4821
4822 #: lib/action.php:784
4823 msgid "Badge"
4824 msgstr ""
4825
4826 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
4827 #: lib/action.php:813
4828 msgid "StatusNet software license"
4829 msgstr ""
4830
4831 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
4832 #: lib/action.php:817
4833 #, fuzzy, php-format
4834 msgid ""
4835 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4836 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
4837 msgstr ""
4838 "To **%%site.name%%** είναι μία υπηρεσία microblogging (μικρο-ιστολογίου) που "
4839 "έφερε κοντά σας το  [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4840
4841 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
4842 #: lib/action.php:820
4843 #, fuzzy, php-format
4844 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
4845 msgstr ""
4846 "Το **%%site.name%%** είναι μία υπηρεσία microblogging (μικρο-ιστολογίου). "
4847
4848 #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
4849 #: lib/action.php:824
4850 #, php-format
4851 msgid ""
4852 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4853 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4854 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4855 msgstr ""
4856
4857 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
4858 #: lib/action.php:840
4859 msgid "Site content license"
4860 msgstr ""
4861
4862 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
4863 #. TRANS: %1$s is the site name.
4864 #: lib/action.php:847
4865 #, php-format
4866 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
4867 msgstr ""
4868
4869 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
4870 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
4871 #: lib/action.php:854
4872 #, php-format
4873 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
4874 msgstr ""
4875
4876 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
4877 #: lib/action.php:858
4878 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
4879 msgstr ""
4880
4881 #. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
4882 #: lib/action.php:871
4883 #, php-format
4884 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
4885 msgstr ""
4886
4887 #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
4888 #: lib/action.php:1182
4889 msgid "Pagination"
4890 msgstr ""
4891
4892 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
4893 #. TRANS: present than the currently displayed information.
4894 #: lib/action.php:1193
4895 msgid "After"
4896 msgstr ""
4897
4898 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
4899 #. TRANS: past than the currently displayed information.
4900 #: lib/action.php:1203
4901 msgid "Before"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: lib/activity.php:120
4905 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
4906 msgstr ""
4907
4908 #: lib/activityutils.php:208
4909 msgid "Can't handle remote content yet."
4910 msgstr ""
4911
4912 #: lib/activityutils.php:236
4913 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
4914 msgstr ""
4915
4916 #: lib/activityutils.php:240
4917 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
4918 msgstr ""
4919
4920 #. TRANS: Client error message
4921 #: lib/adminpanelaction.php:98
4922 msgid "You cannot make changes to this site."
4923 msgstr ""
4924
4925 #. TRANS: Client error message
4926 #: lib/adminpanelaction.php:110
4927 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4928 msgstr ""
4929
4930 #. TRANS: Client error message
4931 #: lib/adminpanelaction.php:229
4932 msgid "showForm() not implemented."
4933 msgstr ""
4934
4935 #. TRANS: Client error message
4936 #: lib/adminpanelaction.php:259
4937 msgid "saveSettings() not implemented."
4938 msgstr ""
4939
4940 #. TRANS: Client error message
4941 #: lib/adminpanelaction.php:283
4942 msgid "Unable to delete design setting."
4943 msgstr ""
4944
4945 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4946 #: lib/adminpanelaction.php:348
4947 #, fuzzy
4948 msgid "Basic site configuration"
4949 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4950
4951 #. TRANS: Menu item for site administration
4952 #: lib/adminpanelaction.php:350
4953 msgctxt "MENU"
4954 msgid "Site"
4955 msgstr ""
4956
4957 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4958 #: lib/adminpanelaction.php:356
4959 #, fuzzy
4960 msgid "Design configuration"
4961 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4962
4963 #. TRANS: Menu item for site administration
4964 #: lib/adminpanelaction.php:358
4965 #, fuzzy
4966 msgctxt "MENU"
4967 msgid "Design"
4968 msgstr "Προσωπικά"
4969
4970 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4971 #: lib/adminpanelaction.php:364
4972 #, fuzzy
4973 msgid "User configuration"
4974 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4975
4976 #. TRANS: Menu item for site administration
4977 #: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
4978 msgid "User"
4979 msgstr ""
4980
4981 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4982 #: lib/adminpanelaction.php:372
4983 #, fuzzy
4984 msgid "Access configuration"
4985 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4986
4987 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4988 #: lib/adminpanelaction.php:380
4989 #, fuzzy
4990 msgid "Paths configuration"
4991 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4992
4993 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4994 #: lib/adminpanelaction.php:388
4995 #, fuzzy
4996 msgid "Sessions configuration"
4997 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4998
4999 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5000 #: lib/adminpanelaction.php:396
5001 #, fuzzy
5002 msgid "Edit site notice"
5003 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
5004
5005 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5006 #: lib/adminpanelaction.php:404
5007 #, fuzzy
5008 msgid "Snapshots configuration"
5009 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
5010
5011 #: lib/apiauth.php:94
5012 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
5013 msgstr ""
5014
5015 #: lib/apiauth.php:276
5016 #, php-format
5017 msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: lib/applicationeditform.php:136
5021 msgid "Edit application"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: lib/applicationeditform.php:184
5025 msgid "Icon for this application"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: lib/applicationeditform.php:204
5029 #, fuzzy, php-format
5030 msgid "Describe your application in %d characters"
5031 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα μέχρι %d χαρακτήρες"
5032
5033 #: lib/applicationeditform.php:207
5034 #, fuzzy
5035 msgid "Describe your application"
5036 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα"
5037
5038 #: lib/applicationeditform.php:216
5039 msgid "Source URL"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: lib/applicationeditform.php:218
5043 msgid "URL of the homepage of this application"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: lib/applicationeditform.php:224
5047 msgid "Organization responsible for this application"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: lib/applicationeditform.php:230
5051 msgid "URL for the homepage of the organization"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: lib/applicationeditform.php:236
5055 msgid "URL to redirect to after authentication"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: lib/applicationeditform.php:258
5059 msgid "Browser"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: lib/applicationeditform.php:274
5063 msgid "Desktop"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: lib/applicationeditform.php:275
5067 msgid "Type of application, browser or desktop"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: lib/applicationeditform.php:297
5071 msgid "Read-only"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: lib/applicationeditform.php:315
5075 msgid "Read-write"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: lib/applicationeditform.php:316
5079 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: lib/applicationlist.php:154
5083 msgid "Revoke"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: lib/attachmentlist.php:87
5087 msgid "Attachments"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: lib/attachmentlist.php:263
5091 msgid "Author"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: lib/attachmentlist.php:276
5095 msgid "Provider"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
5099 msgid "Notices where this attachment appears"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
5103 msgid "Tags for this attachment"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: lib/authenticationplugin.php:220 lib/authenticationplugin.php:225
5107 #, fuzzy
5108 msgid "Password changing failed"
5109 msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
5110
5111 #: lib/authenticationplugin.php:235
5112 #, fuzzy
5113 msgid "Password changing is not allowed"
5114 msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
5115
5116 #: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
5117 msgid "Command results"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
5121 msgid "Command complete"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: lib/channel.php:240
5125 msgid "Command failed"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: lib/command.php:83 lib/command.php:105
5129 msgid "Notice with that id does not exist"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: lib/command.php:99 lib/command.php:570
5133 msgid "User has no last notice"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: lib/command.php:125
5137 #, fuzzy, php-format
5138 msgid "Could not find a user with nickname %s"
5139 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση χρήστη μέσω επιβεβαιωμένης email διεύθυνσης."
5140
5141 #: lib/command.php:143
5142 #, fuzzy, php-format
5143 msgid "Could not find a local user with nickname %s"
5144 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση χρήστη μέσω επιβεβαιωμένης email διεύθυνσης."
5145
5146 #: lib/command.php:176
5147 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
5148 msgstr ""
5149
5150 #: lib/command.php:221
5151 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: lib/command.php:228
5155 #, php-format
5156 msgid "Nudge sent to %s"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: lib/command.php:254
5160 #, php-format
5161 msgid ""
5162 "Subscriptions: %1$s\n"
5163 "Subscribers: %2$s\n"
5164 "Notices: %3$s"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: lib/command.php:296
5168 msgid "Notice marked as fave."
5169 msgstr ""
5170
5171 #: lib/command.php:317
5172 #, fuzzy
5173 msgid "You are already a member of that group"
5174 msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
5175
5176 #: lib/command.php:331
5177 #, fuzzy, php-format
5178 msgid "Could not join user %s to group %s"
5179 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
5180
5181 #: lib/command.php:336
5182 #, fuzzy, php-format
5183 msgid "%s joined group %s"
5184 msgstr "ομάδες των χρηστών %s"
5185
5186 #: lib/command.php:373
5187 #, fuzzy, php-format
5188 msgid "Could not remove user %s to group %s"
5189 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
5190
5191 #: lib/command.php:378
5192 #, fuzzy, php-format
5193 msgid "%s left group %s"
5194 msgstr "ομάδες των χρηστών %s"
5195
5196 #: lib/command.php:401
5197 #, fuzzy, php-format
5198 msgid "Fullname: %s"
5199 msgstr "Ονοματεπώνυμο"
5200
5201 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5202 #: lib/command.php:404 lib/mail.php:263
5203 #, php-format
5204 msgid "Location: %s"
5205 msgstr ""
5206
5207 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5208 #: lib/command.php:407 lib/mail.php:266
5209 #, php-format
5210 msgid "Homepage: %s"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: lib/command.php:410
5214 #, php-format
5215 msgid "About: %s"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: lib/command.php:437
5219 #, php-format
5220 msgid ""
5221 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
5222 "same server."
5223 msgstr ""
5224
5225 #: lib/command.php:450
5226 #, php-format
5227 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: lib/command.php:468
5231 #, php-format
5232 msgid "Direct message to %s sent"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: lib/command.php:470
5236 msgid "Error sending direct message."
5237 msgstr ""
5238
5239 #: lib/command.php:490
5240 #, fuzzy
5241 msgid "Cannot repeat your own notice"
5242 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
5243
5244 #: lib/command.php:495
5245 #, fuzzy
5246 msgid "Already repeated that notice"
5247 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
5248
5249 #: lib/command.php:503
5250 #, fuzzy, php-format
5251 msgid "Notice from %s repeated"
5252 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
5253
5254 #: lib/command.php:505
5255 msgid "Error repeating notice."
5256 msgstr ""
5257
5258 #: lib/command.php:536
5259 #, php-format
5260 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: lib/command.php:545
5264 #, php-format
5265 msgid "Reply to %s sent"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: lib/command.php:547
5269 msgid "Error saving notice."
5270 msgstr ""
5271
5272 #: lib/command.php:594
5273 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: lib/command.php:602
5277 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
5278 msgstr ""
5279
5280 #: lib/command.php:608
5281 #, php-format
5282 msgid "Subscribed to %s"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: lib/command.php:629 lib/command.php:728
5286 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: lib/command.php:638
5290 #, php-format
5291 msgid "Unsubscribed from %s"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: lib/command.php:656 lib/command.php:679
5295 msgid "Command not yet implemented."
5296 msgstr ""
5297
5298 #: lib/command.php:659
5299 msgid "Notification off."
5300 msgstr ""
5301
5302 #: lib/command.php:661
5303 msgid "Can't turn off notification."
5304 msgstr ""
5305
5306 #: lib/command.php:682
5307 msgid "Notification on."
5308 msgstr ""
5309
5310 #: lib/command.php:684
5311 msgid "Can't turn on notification."
5312 msgstr ""
5313
5314 #: lib/command.php:697
5315 msgid "Login command is disabled"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: lib/command.php:708
5319 #, php-format
5320 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: lib/command.php:735
5324 #, fuzzy, php-format
5325 msgid "Unsubscribed  %s"
5326 msgstr "Απέτυχε η συνδρομή."
5327
5328 #: lib/command.php:752
5329 #, fuzzy
5330 msgid "You are not subscribed to anyone."
5331 msgstr "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
5332
5333 #: lib/command.php:754
5334 msgid "You are subscribed to this person:"
5335 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
5336 msgstr[0] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
5337 msgstr[1] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
5338
5339 #: lib/command.php:774
5340 #, fuzzy
5341 msgid "No one is subscribed to you."
5342 msgstr "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
5343
5344 #: lib/command.php:776
5345 msgid "This person is subscribed to you:"
5346 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
5347 msgstr[0] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
5348 msgstr[1] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
5349
5350 #: lib/command.php:796
5351 msgid "You are not a member of any groups."
5352 msgstr "Δεν είστε μέλος καμίας ομάδας."
5353
5354 #: lib/command.php:798
5355 msgid "You are a member of this group:"
5356 msgid_plural "You are a member of these groups:"
5357 msgstr[0] "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
5358 msgstr[1] "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
5359
5360 #: lib/command.php:812
5361 msgid ""
5362 "Commands:\n"
5363 "on - turn on notifications\n"
5364 "off - turn off notifications\n"
5365 "help - show this help\n"
5366 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
5367 "groups - lists the groups you have joined\n"
5368 "subscriptions - list the people you follow\n"
5369 "subscribers - list the people that follow you\n"
5370 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
5371 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
5372 "get <nickname> - get last notice from user\n"
5373 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
5374 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
5375 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
5376 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
5377 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
5378 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
5379 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
5380 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
5381 "join <group> - join group\n"
5382 "login - Get a link to login to the web interface\n"
5383 "drop <group> - leave group\n"
5384 "stats - get your stats\n"
5385 "stop - same as 'off'\n"
5386 "quit - same as 'off'\n"
5387 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
5388 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
5389 "last <nickname> - same as 'get'\n"
5390 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
5391 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
5392 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
5393 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
5394 "track <word> - not yet implemented.\n"
5395 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
5396 "track off - not yet implemented.\n"
5397 "untrack all - not yet implemented.\n"
5398 "tracks - not yet implemented.\n"
5399 "tracking - not yet implemented.\n"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: lib/common.php:135
5403 #, fuzzy
5404 msgid "No configuration file found. "
5405 msgstr "Ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν βρέθηκε."
5406
5407 #: lib/common.php:136
5408 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
5409 msgstr ""
5410
5411 #: lib/common.php:138
5412 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
5413 msgstr ""
5414
5415 #: lib/common.php:139
5416 msgid "Go to the installer."
5417 msgstr ""
5418
5419 #: lib/connectsettingsaction.php:110
5420 msgid "IM"
5421 msgstr "ΙΜ"
5422
5423 #: lib/connectsettingsaction.php:111
5424 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: lib/connectsettingsaction.php:116
5428 msgid "Updates by SMS"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: lib/connectsettingsaction.php:120
5432 #, fuzzy
5433 msgid "Connections"
5434 msgstr "Σύνδεση"
5435
5436 #: lib/connectsettingsaction.php:121
5437 msgid "Authorized connected applications"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: lib/dberroraction.php:60
5441 msgid "Database error"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: lib/designsettings.php:105
5445 #, fuzzy
5446 msgid "Upload file"
5447 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
5448
5449 #: lib/designsettings.php:109
5450 msgid ""
5451 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
5452 msgstr ""
5453
5454 #: lib/designsettings.php:418
5455 msgid "Design defaults restored."
5456 msgstr ""
5457
5458 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5459 msgid "Disfavor this notice"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5463 msgid "Favor this notice"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: lib/favorform.php:140
5467 msgid "Favor"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: lib/feed.php:85
5471 msgid "RSS 1.0"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: lib/feed.php:87
5475 msgid "RSS 2.0"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: lib/feed.php:89
5479 msgid "Atom"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: lib/feed.php:91
5483 msgid "FOAF"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: lib/feedlist.php:64
5487 msgid "Export data"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: lib/galleryaction.php:121
5491 msgid "Filter tags"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: lib/galleryaction.php:131
5495 msgid "All"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: lib/galleryaction.php:139
5499 msgid "Select tag to filter"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: lib/galleryaction.php:140
5503 msgid "Tag"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: lib/galleryaction.php:141
5507 msgid "Choose a tag to narrow list"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: lib/galleryaction.php:143
5511 msgid "Go"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: lib/grantroleform.php:91
5515 #, php-format
5516 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: lib/groupeditform.php:163
5520 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: lib/groupeditform.php:168
5524 msgid "Describe the group or topic"
5525 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα"
5526
5527 #: lib/groupeditform.php:170
5528 #, php-format
5529 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
5530 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα χρησιμοποιώντας μέχρι %d χαρακτήρες"
5531
5532 #: lib/groupeditform.php:179
5533 msgid ""
5534 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5535 msgstr "Τοποθεσία της ομάδας (εάν υπάρχει), πχ: \"Πόλη, Περιοχή, Χώρα)"
5536
5537 #: lib/groupeditform.php:187
5538 #, php-format
5539 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: lib/groupnav.php:85
5543 msgid "Group"
5544 msgstr "Ομάδα"
5545
5546 #: lib/groupnav.php:101
5547 msgid "Blocked"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: lib/groupnav.php:102
5551 #, php-format
5552 msgid "%s blocked users"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: lib/groupnav.php:108
5556 #, php-format
5557 msgid "Edit %s group properties"
5558 msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων της ομάδας %s"
5559
5560 #: lib/groupnav.php:113
5561 msgid "Logo"
5562 msgstr "Λογότυπο"
5563
5564 #: lib/groupnav.php:114
5565 #, php-format
5566 msgid "Add or edit %s logo"
5567 msgstr "Προσθήκη ή επεξεργασία λογότυπου για την ομάδα %s"
5568
5569 #: lib/groupnav.php:120
5570 #, fuzzy, php-format
5571 msgid "Add or edit %s design"
5572 msgstr "Προσθήκη ή επεξεργασία λογότυπου για την ομάδα %s"
5573
5574 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5575 msgid "Groups with most members"
5576 msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
5577
5578 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5579 msgid "Groups with most posts"
5580 msgstr "Ομάδες με τις περισσότερες δημοσιεύσεις"
5581
5582 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5583 #, php-format
5584 msgid "Tags in %s group's notices"
5585 msgstr ""
5586
5587 #. TRANS: Client exception 406
5588 #: lib/htmloutputter.php:104
5589 msgid "This page is not available in a media type you accept"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: lib/imagefile.php:72
5593 msgid "Unsupported image file format."
5594 msgstr ""
5595
5596 #: lib/imagefile.php:88
5597 #, php-format
5598 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
5599 msgstr ""
5600
5601 #: lib/imagefile.php:93
5602 msgid "Partial upload."
5603 msgstr ""
5604
5605 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
5606 msgid "System error uploading file."
5607 msgstr ""
5608
5609 #: lib/imagefile.php:109
5610 msgid "Not an image or corrupt file."
5611 msgstr ""
5612
5613 #: lib/imagefile.php:122
5614 #, fuzzy
5615 msgid "Lost our file."
5616 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
5617
5618 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
5619 msgid "Unknown file type"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: lib/imagefile.php:244
5623 msgid "MB"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: lib/imagefile.php:246
5627 msgid "kB"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: lib/jabber.php:387
5631 #, php-format
5632 msgid "[%s]"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: lib/jabber.php:567
5636 #, php-format
5637 msgid "Unknown inbox source %d."
5638 msgstr ""
5639
5640 #: lib/joinform.php:114
5641 msgid "Join"
5642 msgstr "Συμμετοχή"
5643
5644 #: lib/leaveform.php:114
5645 msgid "Leave"
5646 msgstr "Αποχώρηση"
5647
5648 #: lib/logingroupnav.php:80
5649 msgid "Login with a username and password"
5650 msgstr "Σύνδεση με όνομα χρήστη και κωδικό"
5651
5652 #: lib/logingroupnav.php:86
5653 msgid "Sign up for a new account"
5654 msgstr "Εγγραφή για ένα νέο λογαριασμό"
5655
5656 #. TRANS: Subject for address confirmation email
5657 #: lib/mail.php:174
5658 msgid "Email address confirmation"
5659 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
5660
5661 #. TRANS: Body for address confirmation email.
5662 #: lib/mail.php:177
5663 #, php-format
5664 msgid ""
5665 "Hey, %s.\n"
5666 "\n"
5667 "Someone just entered this email address on %s.\n"
5668 "\n"
5669 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
5670 "\n"
5671 "\t%s\n"
5672 "\n"
5673 "If not, just ignore this message.\n"
5674 "\n"
5675 "Thanks for your time, \n"
5676 "%s\n"
5677 msgstr ""
5678
5679 #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail
5680 #: lib/mail.php:243
5681 #, php-format
5682 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
5683 msgstr ""
5684
5685 #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail
5686 #: lib/mail.php:249
5687 #, php-format
5688 msgid ""
5689 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
5690 "\n"
5691 "\t%3$s\n"
5692 "\n"
5693 "%4$s%5$s%6$s\n"
5694 "Faithfully yours,\n"
5695 "%7$s.\n"
5696 "\n"
5697 "----\n"
5698 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
5699 msgstr ""
5700
5701 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5702 #: lib/mail.php:269
5703 #, fuzzy, php-format
5704 msgid "Bio: %s"
5705 msgstr ""
5706 "Βιογραφικό: %s\n"
5707 "\n"
5708
5709 #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address
5710 #: lib/mail.php:298
5711 #, php-format
5712 msgid "New email address for posting to %s"
5713 msgstr ""
5714
5715 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address
5716 #: lib/mail.php:302
5717 #, php-format
5718 msgid ""
5719 "You have a new posting address on %1$s.\n"
5720 "\n"
5721 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
5722 "\n"
5723 "More email instructions at %3$s.\n"
5724 "\n"
5725 "Faithfully yours,\n"
5726 "%4$s"
5727 msgstr ""
5728
5729 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages
5730 #: lib/mail.php:427
5731 #, php-format
5732 msgid "%s status"
5733 msgstr "Κατάσταση του/της %s"
5734
5735 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message
5736 #: lib/mail.php:454
5737 msgid "SMS confirmation"
5738 msgstr ""
5739
5740 #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message
5741 #: lib/mail.php:457
5742 #, fuzzy, php-format
5743 msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
5744 msgstr "Αναμένωντας επιβεβαίωση σ' αυτό το νούμερο τηλεφώνου."
5745
5746 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email
5747 #: lib/mail.php:478
5748 #, php-format
5749 msgid "You've been nudged by %s"
5750 msgstr ""
5751
5752 #. TRANS: Body for 'nudge' notification email
5753 #: lib/mail.php:483
5754 #, php-format
5755 msgid ""
5756 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
5757 "to post some news.\n"
5758 "\n"
5759 "So let's hear from you :)\n"
5760 "\n"
5761 "%3$s\n"
5762 "\n"
5763 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5764 "\n"
5765 "With kind regards,\n"
5766 "%4$s\n"
5767 msgstr ""
5768
5769 #. TRANS: Subject for direct-message notification email
5770 #: lib/mail.php:530
5771 #, php-format
5772 msgid "New private message from %s"
5773 msgstr ""
5774
5775 #. TRANS: Body for direct-message notification email
5776 #: lib/mail.php:535
5777 #, php-format
5778 msgid ""
5779 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
5780 "\n"
5781 "------------------------------------------------------\n"
5782 "%3$s\n"
5783 "------------------------------------------------------\n"
5784 "\n"
5785 "You can reply to their message here:\n"
5786 "\n"
5787 "%4$s\n"
5788 "\n"
5789 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5790 "\n"
5791 "With kind regards,\n"
5792 "%5$s\n"
5793 msgstr ""
5794
5795 #. TRANS: Subject for favorite notification email
5796 #: lib/mail.php:583
5797 #, php-format
5798 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
5799 msgstr ""
5800
5801 #. TRANS: Body for favorite notification email
5802 #: lib/mail.php:586
5803 #, php-format
5804 msgid ""
5805 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5806 "\n"
5807 "The URL of your notice is:\n"
5808 "\n"
5809 "%3$s\n"
5810 "\n"
5811 "The text of your notice is:\n"
5812 "\n"
5813 "%4$s\n"
5814 "\n"
5815 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5816 "\n"
5817 "%5$s\n"
5818 "\n"
5819 "Faithfully yours,\n"
5820 "%6$s\n"
5821 msgstr ""
5822
5823 #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
5824 #: lib/mail.php:645
5825 #, php-format
5826 msgid ""
5827 "The full conversation can be read here:\n"
5828 "\n"
5829 "\t%s"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: lib/mail.php:651
5833 #, php-format
5834 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5835 msgstr ""
5836
5837 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
5838 #: lib/mail.php:654
5839 #, php-format
5840 msgid ""
5841 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5842 "\n"
5843 "The notice is here:\n"
5844 "\n"
5845 "\t%3$s\n"
5846 "\n"
5847 "It reads:\n"
5848 "\n"
5849 "\t%4$s\n"
5850 "\n"
5851 "%5$sYou can reply back here:\n"
5852 "\n"
5853 "\t%6$s\n"
5854 "\n"
5855 "The list of all @-replies for you here:\n"
5856 "\n"
5857 "%7$s\n"
5858 "\n"
5859 "Faithfully yours,\n"
5860 "%2$s\n"
5861 "\n"
5862 "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: lib/mailbox.php:89
5866 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5867 msgstr ""
5868
5869 #: lib/mailbox.php:139
5870 msgid ""
5871 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5872 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5873 msgstr ""
5874
5875 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:494
5876 msgid "from"
5877 msgstr "από"
5878
5879 #: lib/mailhandler.php:37
5880 msgid "Could not parse message."
5881 msgstr ""
5882
5883 #: lib/mailhandler.php:42
5884 msgid "Not a registered user."
5885 msgstr ""
5886
5887 #: lib/mailhandler.php:46
5888 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5889 msgstr ""
5890
5891 #: lib/mailhandler.php:50
5892 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5893 msgstr ""
5894
5895 #: lib/mailhandler.php:228
5896 #, php-format
5897 msgid "Unsupported message type: %s"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5901 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5902 msgstr ""
5903
5904 #: lib/mediafile.php:142
5905 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5906 msgstr ""
5907
5908 #: lib/mediafile.php:147
5909 msgid ""
5910 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5911 "the HTML form."
5912 msgstr ""
5913
5914 #: lib/mediafile.php:152
5915 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5916 msgstr ""
5917
5918 #: lib/mediafile.php:159
5919 msgid "Missing a temporary folder."
5920 msgstr ""
5921
5922 #: lib/mediafile.php:162
5923 msgid "Failed to write file to disk."
5924 msgstr ""
5925
5926 #: lib/mediafile.php:165
5927 msgid "File upload stopped by extension."
5928 msgstr ""
5929
5930 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5931 msgid "File exceeds user's quota."
5932 msgstr ""
5933
5934 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5935 msgid "File could not be moved to destination directory."
5936 msgstr ""
5937
5938 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5939 #, fuzzy
5940 msgid "Could not determine file's MIME type."
5941 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
5942
5943 #: lib/mediafile.php:270
5944 #, php-format
5945 msgid " Try using another %s format."
5946 msgstr ""
5947
5948 #: lib/mediafile.php:275
5949 #, php-format
5950 msgid "%s is not a supported file type on this server."
5951 msgstr ""
5952
5953 #: lib/messageform.php:120
5954 msgid "Send a direct notice"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: lib/messageform.php:146
5958 msgid "To"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
5962 msgid "Available characters"
5963 msgstr "Διαθέσιμοι χαρακτήρες"
5964
5965 #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
5966 msgctxt "Send button for sending notice"
5967 msgid "Send"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: lib/noticeform.php:160
5971 msgid "Send a notice"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: lib/noticeform.php:173
5975 #, php-format
5976 msgid "What's up, %s?"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: lib/noticeform.php:192
5980 msgid "Attach"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: lib/noticeform.php:196
5984 msgid "Attach a file"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: lib/noticeform.php:212
5988 #, fuzzy
5989 msgid "Share my location"
5990 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
5991
5992 #: lib/noticeform.php:215
5993 #, fuzzy
5994 msgid "Do not share my location"
5995 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
5996
5997 #: lib/noticeform.php:216
5998 msgid ""
5999 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
6000 "try again later"
6001 msgstr ""
6002
6003 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
6004 #: lib/noticelist.php:430
6005 msgid "N"
6006 msgstr ""
6007
6008 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
6009 #: lib/noticelist.php:432
6010 msgid "S"
6011 msgstr ""
6012
6013 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
6014 #: lib/noticelist.php:434
6015 msgid "E"
6016 msgstr ""
6017
6018 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
6019 #: lib/noticelist.php:436
6020 msgid "W"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: lib/noticelist.php:438
6024 #, php-format
6025 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: lib/noticelist.php:447
6029 msgid "at"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: lib/noticelist.php:567
6033 msgid "in context"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: lib/noticelist.php:602
6037 msgid "Repeated by"
6038 msgstr "Επαναλαμβάνεται από"
6039
6040 #: lib/noticelist.php:629
6041 msgid "Reply to this notice"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: lib/noticelist.php:630
6045 msgid "Reply"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: lib/noticelist.php:674
6049 #, fuzzy
6050 msgid "Notice repeated"
6051 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
6052
6053 #: lib/nudgeform.php:116
6054 msgid "Nudge this user"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: lib/nudgeform.php:128
6058 msgid "Nudge"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: lib/nudgeform.php:128
6062 msgid "Send a nudge to this user"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: lib/oauthstore.php:283
6066 msgid "Error inserting new profile"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: lib/oauthstore.php:291
6070 msgid "Error inserting avatar"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: lib/oauthstore.php:306
6074 msgid "Error updating remote profile"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: lib/oauthstore.php:311
6078 msgid "Error inserting remote profile"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: lib/oauthstore.php:345
6082 #, fuzzy
6083 msgid "Duplicate notice"
6084 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
6085
6086 #: lib/oauthstore.php:490
6087 msgid "Couldn't insert new subscription."
6088 msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή νέας συνδρομής."
6089
6090 #: lib/personalgroupnav.php:99
6091 msgid "Personal"
6092 msgstr "Προσωπικά"
6093
6094 #: lib/personalgroupnav.php:104
6095 msgid "Replies"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: lib/personalgroupnav.php:114
6099 msgid "Favorites"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: lib/personalgroupnav.php:125
6103 msgid "Inbox"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: lib/personalgroupnav.php:126
6107 msgid "Your incoming messages"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: lib/personalgroupnav.php:130
6111 msgid "Outbox"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: lib/personalgroupnav.php:131
6115 msgid "Your sent messages"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
6119 #, php-format
6120 msgid "Tags in %s's notices"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: lib/plugin.php:114
6124 msgid "Unknown"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
6128 msgid "Subscriptions"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: lib/profileaction.php:126
6132 msgid "All subscriptions"
6133 msgstr "Όλες οι συνδρομές"
6134
6135 #: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
6136 msgid "Subscribers"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: lib/profileaction.php:161
6140 msgid "All subscribers"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: lib/profileaction.php:191
6144 msgid "User ID"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: lib/profileaction.php:196
6148 msgid "Member since"
6149 msgstr "Μέλος από"
6150
6151 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
6152 #: lib/profileaction.php:235
6153 msgid "Daily average"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: lib/profileaction.php:264
6157 msgid "All groups"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: lib/profileformaction.php:114
6161 msgid "Unimplemented method."
6162 msgstr ""
6163
6164 #: lib/publicgroupnav.php:78
6165 msgid "Public"
6166 msgstr "Δημόσια"
6167
6168 #: lib/publicgroupnav.php:82
6169 msgid "User groups"
6170 msgstr "Ομάδες χρηστών"
6171
6172 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
6173 msgid "Recent tags"
6174 msgstr "Πρόσφατες ετικέτες "
6175
6176 #: lib/publicgroupnav.php:88
6177 msgid "Featured"
6178 msgstr "Προτεινόμενα"
6179
6180 #: lib/publicgroupnav.php:92
6181 msgid "Popular"
6182 msgstr "Δημοφιλή"
6183
6184 #: lib/redirectingaction.php:94
6185 msgid "No return-to arguments."
6186 msgstr ""
6187
6188 #: lib/repeatform.php:107
6189 #, fuzzy
6190 msgid "Repeat this notice?"
6191 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
6192
6193 #: lib/repeatform.php:132
6194 #, fuzzy
6195 msgid "Repeat this notice"
6196 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
6197
6198 #: lib/revokeroleform.php:91
6199 #, php-format
6200 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: lib/router.php:704
6204 msgid "No single user defined for single-user mode."
6205 msgstr ""
6206
6207 #: lib/sandboxform.php:67
6208 msgid "Sandbox"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: lib/sandboxform.php:78
6212 #, fuzzy
6213 msgid "Sandbox this user"
6214 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
6215
6216 #: lib/searchaction.php:120
6217 msgid "Search site"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: lib/searchaction.php:126
6221 msgid "Keyword(s)"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: lib/searchaction.php:127
6225 msgid "Search"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: lib/searchaction.php:162
6229 msgid "Search help"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: lib/searchgroupnav.php:80
6233 msgid "People"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: lib/searchgroupnav.php:81
6237 msgid "Find people on this site"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: lib/searchgroupnav.php:83
6241 msgid "Find content of notices"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: lib/searchgroupnav.php:85
6245 msgid "Find groups on this site"
6246 msgstr "Βρες ομάδες στο site"
6247
6248 #: lib/section.php:89
6249 msgid "Untitled section"
6250 msgstr "Ενότητα χωρίς τίτλο"
6251
6252 #: lib/section.php:106
6253 msgid "More..."
6254 msgstr ""
6255
6256 #: lib/silenceform.php:67
6257 msgid "Silence"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: lib/silenceform.php:78
6261 #, fuzzy
6262 msgid "Silence this user"
6263 msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη"
6264
6265 #: lib/subgroupnav.php:83
6266 #, php-format
6267 msgid "People %s subscribes to"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: lib/subgroupnav.php:91
6271 #, php-format
6272 msgid "People subscribed to %s"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: lib/subgroupnav.php:99
6276 #, php-format
6277 msgid "Groups %s is a member of"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: lib/subgroupnav.php:105
6281 msgid "Invite"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: lib/subgroupnav.php:106
6285 #, php-format
6286 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
6287 msgstr "Προσκάλεσε φίλους και συναδέλφους σου να γίνουν μέλη στο %s"
6288
6289 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
6290 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
6291 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
6295 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
6296 msgid "People Tagcloud as tagged"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: lib/tagcloudsection.php:56
6300 msgid "None"
6301 msgstr "Κανένα"
6302
6303 #: lib/topposterssection.php:74
6304 msgid "Top posters"
6305 msgstr "Κορυφαίοι δημοσιευτές"
6306
6307 #: lib/unsandboxform.php:69
6308 msgid "Unsandbox"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: lib/unsandboxform.php:80
6312 #, fuzzy
6313 msgid "Unsandbox this user"
6314 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
6315
6316 #: lib/unsilenceform.php:67
6317 msgid "Unsilence"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: lib/unsilenceform.php:78
6321 #, fuzzy
6322 msgid "Unsilence this user"
6323 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
6324
6325 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
6326 msgid "Unsubscribe from this user"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: lib/unsubscribeform.php:137
6330 msgid "Unsubscribe"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: lib/usernoprofileexception.php:58
6334 #, php-format
6335 msgid "User %s (%d) has no profile record."
6336 msgstr ""
6337
6338 #: lib/userprofile.php:117
6339 msgid "Edit Avatar"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
6343 msgid "User actions"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: lib/userprofile.php:237
6347 msgid "User deletion in progress..."
6348 msgstr ""
6349
6350 #: lib/userprofile.php:263
6351 msgid "Edit profile settings"
6352 msgstr "Επεξεργασία ρυθμίσεων προφίλ"
6353
6354 #: lib/userprofile.php:264
6355 msgid "Edit"
6356 msgstr "Επεξεργασία"
6357
6358 #: lib/userprofile.php:287
6359 msgid "Send a direct message to this user"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: lib/userprofile.php:288
6363 msgid "Message"
6364 msgstr "Μήνυμα"
6365
6366 #: lib/userprofile.php:326
6367 msgid "Moderate"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: lib/userprofile.php:364
6371 #, fuzzy
6372 msgid "User role"
6373 msgstr "Προφίλ χρήστη"
6374
6375 #: lib/userprofile.php:366
6376 msgctxt "role"
6377 msgid "Administrator"
6378 msgstr "Διαχειριστής"
6379
6380 #: lib/userprofile.php:367
6381 msgctxt "role"
6382 msgid "Moderator"
6383 msgstr "Συντονιστής"
6384
6385 #: lib/util.php:1053
6386 msgid "a few seconds ago"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: lib/util.php:1055
6390 msgid "about a minute ago"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: lib/util.php:1057
6394 #, php-format
6395 msgid "about %d minutes ago"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: lib/util.php:1059
6399 msgid "about an hour ago"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: lib/util.php:1061
6403 #, php-format
6404 msgid "about %d hours ago"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: lib/util.php:1063
6408 msgid "about a day ago"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: lib/util.php:1065
6412 #, php-format
6413 msgid "about %d days ago"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: lib/util.php:1067
6417 msgid "about a month ago"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: lib/util.php:1069
6421 #, php-format
6422 msgid "about %d months ago"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: lib/util.php:1071
6426 msgid "about a year ago"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: lib/webcolor.php:82
6430 #, php-format
6431 msgid "%s is not a valid color!"
6432 msgstr "Το %s δεν είναι ένα έγκυρο χρώμα!"
6433
6434 #: lib/webcolor.php:123
6435 #, php-format
6436 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
6437 msgstr ""
6438
6439 #: lib/xmppmanager.php:403
6440 #, php-format
6441 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
6442 msgstr ""