]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/el/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch 'testing' of git@gitorious.org:statusnet/mainline into 0.9.x
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / el / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Greek
2 #
3 # Author@translatewiki.net: Crazymadlover
4 # Author@translatewiki.net: Dead3y3
5 # Author@translatewiki.net: Omnipaedista
6 # --
7 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:09:30+0000\n"
15 "Language-Team: Greek\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: el\n"
21 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #. TRANS: Page title
25 #. TRANS: Menu item for site administration
26 #: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
27 msgid "Access"
28 msgstr "Πρόσβαση"
29
30 #. TRANS: Page notice
31 #: actions/accessadminpanel.php:67
32 msgid "Site access settings"
33 msgstr "Ρυθμίσεις πρόσβασης ιστοτόπου"
34
35 #. TRANS: Form legend for registration form.
36 #: actions/accessadminpanel.php:161
37 msgid "Registration"
38 msgstr "Εγγραφή"
39
40 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
41 #: actions/accessadminpanel.php:165
42 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
43 msgstr ""
44 "Απαγόρευση ανωνύμων χρηστών (μη συνδεδεμένων) από το να βλέπουν τον ιστότοπο;"
45
46 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
47 #: actions/accessadminpanel.php:167
48 msgctxt "LABEL"
49 msgid "Private"
50 msgstr "Ιδιωτικό"
51
52 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
53 #: actions/accessadminpanel.php:174
54 msgid "Make registration invitation only."
55 msgstr "Κάντε την εγγραφή να είναι με πρόσκληση μόνο."
56
57 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
58 #: actions/accessadminpanel.php:176
59 msgid "Invite only"
60 msgstr ""
61
62 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
63 #: actions/accessadminpanel.php:183
64 msgid "Disable new registrations."
65 msgstr "Απενεργοποίηση των νέων εγγραφών"
66
67 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
68 #: actions/accessadminpanel.php:185
69 msgid "Closed"
70 msgstr "Κλειστό"
71
72 #. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
73 #: actions/accessadminpanel.php:202
74 msgid "Save access settings"
75 msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων πρόσβασης"
76
77 #: actions/accessadminpanel.php:203
78 msgctxt "BUTTON"
79 msgid "Save"
80 msgstr "Αποθήκευση"
81
82 #. TRANS: Server error when page not found (404)
83 #: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
84 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
85 msgid "No such page"
86 msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια σελίδα"
87
88 #: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
89 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
90 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
91 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
92 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
93 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
94 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
95 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
96 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
97 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
98 #: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
99 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
100 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
101 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
102 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
103 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
104 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
105 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
106 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40
107 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59
108 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
109 msgid "No such user."
110 msgstr "Κανένας τέτοιος χρήστης."
111
112 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
113 #: actions/all.php:86
114 #, php-format
115 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
116 msgstr "%1$s και φίλοι, σελίδα 2%$d"
117
118 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
119 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
120 #: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115
121 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
122 #: lib/personalgroupnav.php:100
123 #, php-format
124 msgid "%s and friends"
125 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
126
127 #. TRANS: %1$s is user nickname
128 #: actions/all.php:103
129 #, php-format
130 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
131 msgstr "Ροή φίλων του/της %s (RSS 1.0)"
132
133 #. TRANS: %1$s is user nickname
134 #: actions/all.php:112
135 #, php-format
136 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
137 msgstr "Ροή φίλων του/της %s (RSS 2.0)"
138
139 #. TRANS: %1$s is user nickname
140 #: actions/all.php:121
141 #, php-format
142 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
143 msgstr "Ροή φίλων του/της %s (Atom)"
144
145 #. TRANS: %1$s is user nickname
146 #: actions/all.php:134
147 #, php-format
148 msgid ""
149 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
150 msgstr ""
151 "Αυτό είναι το χρονοδιάγραμμα για %s και φίλους, αλλά κανείς δεν έχει κάνει "
152 "καμία αποστολή ακόμα."
153
154 #: actions/all.php:139
155 #, php-format
156 msgid ""
157 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
158 "something yourself."
159 msgstr ""
160 "Δοκιμάστε την εγγραφή σε περισσότερους ανθρώπους, [ενταχθείτε σε μια ομάδα] "
161 "(%%action.groups%%) ή αποστείλετε κάτι ο ίδιος."
162
163 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
164 #: actions/all.php:142
165 #, php-format
166 msgid ""
167 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
168 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
169 msgstr ""
170
171 #: actions/all.php:145 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
172 #, php-format
173 msgid ""
174 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
175 "post a notice to his or her attention."
176 msgstr ""
177
178 #. TRANS: H1 text
179 #: actions/all.php:178
180 msgid "You and friends"
181 msgstr "Εσείς και οι φίλοι σας"
182
183 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
184 #: actions/apitimelinehome.php:120
185 #, php-format
186 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
187 msgstr ""
188
189 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
190 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
191 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
192 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
193 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
194 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
195 #: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
196 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
197 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
198 #: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
199 #: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132
200 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
201 #: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
202 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
203 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
204 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
205 #: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:174
206 #: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173
207 #: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
208 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
209 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
210 #: actions/apitimelineuser.php:162 actions/apiusershow.php:101
211 #, fuzzy
212 msgid "API method not found."
213 msgstr "Η μέθοδος του ΑΡΙ δε βρέθηκε!"
214
215 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
216 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
217 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
218 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
219 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
220 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
221 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
222 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
223 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
224 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apimediaupload.php:67
225 #: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:118
226 msgid "This method requires a POST."
227 msgstr ""
228
229 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
230 msgid ""
231 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
232 "none"
233 msgstr ""
234
235 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
236 #, fuzzy
237 msgid "Could not update user."
238 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
239
240 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
241 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
242 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
243 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
244 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
245 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66
246 #: lib/profileaction.php:84
247 msgid "User has no profile."
248 msgstr ""
249
250 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
251 #, fuzzy
252 msgid "Could not save profile."
253 msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του προφίλ."
254
255 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
256 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
257 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
258 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
259 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
260 #: lib/designsettings.php:283
261 #, php-format
262 msgid ""
263 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
264 "current configuration."
265 msgstr ""
266
267 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
268 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
269 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
270 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
271 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
272 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
273 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
274 msgid "Unable to save your design settings."
275 msgstr ""
276
277 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
278 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
279 #, fuzzy
280 msgid "Could not update your design."
281 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
282
283 #: actions/apiblockcreate.php:105
284 msgid "You cannot block yourself!"
285 msgstr "Δεν μπορείτε να κάνετε φραγή στον εαυτό σας!"
286
287 #: actions/apiblockcreate.php:126
288 msgid "Block user failed."
289 msgstr ""
290
291 #: actions/apiblockdestroy.php:114
292 msgid "Unblock user failed."
293 msgstr ""
294
295 #: actions/apidirectmessage.php:89
296 #, php-format
297 msgid "Direct messages from %s"
298 msgstr ""
299
300 #: actions/apidirectmessage.php:93
301 #, php-format
302 msgid "All the direct messages sent from %s"
303 msgstr ""
304
305 #: actions/apidirectmessage.php:101
306 #, php-format
307 msgid "Direct messages to %s"
308 msgstr ""
309
310 #: actions/apidirectmessage.php:105
311 #, php-format
312 msgid "All the direct messages sent to %s"
313 msgstr ""
314
315 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
316 msgid "No message text!"
317 msgstr ""
318
319 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
320 #, php-format
321 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
322 msgstr ""
323
324 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
325 msgid "Recipient user not found."
326 msgstr ""
327
328 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
329 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
330 msgstr ""
331
332 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
333 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
334 msgid "No status found with that ID."
335 msgstr ""
336
337 #: actions/apifavoritecreate.php:119
338 msgid "This status is already a favorite."
339 msgstr ""
340
341 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:279
342 msgid "Could not create favorite."
343 msgstr ""
344
345 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
346 msgid "That status is not a favorite."
347 msgstr ""
348
349 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
350 msgid "Could not delete favorite."
351 msgstr ""
352
353 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
354 msgid "Could not follow user: User not found."
355 msgstr "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης δε βρέθηκε."
356
357 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
358 #, php-format
359 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
360 msgstr ""
361 "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης %s είναι ήδη στη λίστα σου."
362
363 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
364 #, fuzzy
365 msgid "Could not unfollow user: User not found."
366 msgstr "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης δε βρέθηκε."
367
368 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
369 #, fuzzy
370 msgid "You cannot unfollow yourself."
371 msgstr "Δεν μπορείτε να εμποδίσετε τον εαυτό σας!"
372
373 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
374 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
375 msgstr ""
376
377 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
378 #, fuzzy
379 msgid "Could not determine source user."
380 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
381
382 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
383 #, fuzzy
384 msgid "Could not find target user."
385 msgstr "Απέτυχε η εύρεση οποιασδήποτε κατάστασης."
386
387 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/editgroup.php:186
388 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
389 #: actions/register.php:205
390 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
391 msgstr "Το ψευδώνυμο πρέπει να έχει μόνο πεζούς χαρακτήρες και χωρίς κενά."
392
393 #: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190
394 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
395 #: actions/register.php:208
396 msgid "Nickname already in use. Try another one."
397 msgstr "Το ψευδώνυμο είναι ήδη σε χρήση. Δοκιμάστε κάποιο άλλο."
398
399 #: actions/apigroupcreate.php:182 actions/editgroup.php:193
400 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
401 #: actions/register.php:210
402 msgid "Not a valid nickname."
403 msgstr ""
404
405 #: actions/apigroupcreate.php:198 actions/editapplication.php:215
406 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
407 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
408 #: actions/register.php:217
409 msgid "Homepage is not a valid URL."
410 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
411
412 #: actions/apigroupcreate.php:207 actions/editgroup.php:202
413 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
414 #: actions/register.php:220
415 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
416 msgstr "Το ονοματεπώνυμο είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
417
418 #: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editapplication.php:190
419 #: actions/newapplication.php:172
420 #, php-format
421 msgid "Description is too long (max %d chars)."
422 msgstr "Η περιγραφή είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο %d χαρακτ.)."
423
424 #: actions/apigroupcreate.php:226 actions/editgroup.php:208
425 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
426 #: actions/register.php:227
427 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
428 msgstr "Η τοποθεσία είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
429
430 #: actions/apigroupcreate.php:245 actions/editgroup.php:219
431 #: actions/newgroup.php:159
432 #, php-format
433 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
434 msgstr ""
435
436 #: actions/apigroupcreate.php:266 actions/editgroup.php:228
437 #: actions/newgroup.php:168
438 #, php-format
439 msgid "Invalid alias: \"%s\""
440 msgstr ""
441
442 #: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
443 #: actions/newgroup.php:172
444 #, fuzzy, php-format
445 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
446 msgstr "Το ψευδώνυμο είναι ήδη σε χρήση. Δοκιμάστε κάποιο άλλο."
447
448 #: actions/apigroupcreate.php:288 actions/editgroup.php:238
449 #: actions/newgroup.php:178
450 msgid "Alias can't be the same as nickname."
451 msgstr ""
452
453 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
454 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
455 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
456 msgid "Group not found!"
457 msgstr "Η ομάδα δεν βρέθηκε!"
458
459 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
460 msgid "You are already a member of that group."
461 msgstr ""
462
463 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:321
464 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
465 msgstr ""
466
467 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:134
468 #, fuzzy, php-format
469 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
470 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
471
472 #: actions/apigroupleave.php:114
473 msgid "You are not a member of this group."
474 msgstr ""
475
476 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:129
477 #, fuzzy, php-format
478 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
479 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
480
481 #: actions/apigrouplist.php:95
482 #, php-format
483 msgid "%s's groups"
484 msgstr "ομάδες των χρηστών %s"
485
486 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
487 #, php-format
488 msgid "%s groups"
489 msgstr ""
490
491 #: actions/apigrouplistall.php:94
492 #, php-format
493 msgid "groups on %s"
494 msgstr "ομάδες του χρήστη %s"
495
496 #: actions/apioauthauthorize.php:101
497 msgid "No oauth_token parameter provided."
498 msgstr ""
499
500 #: actions/apioauthauthorize.php:106
501 #, fuzzy
502 msgid "Invalid token."
503 msgstr "Μήνυμα"
504
505 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
506 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
507 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
508 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
509 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
510 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
511 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
512 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
513 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
514 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
515 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
516 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
517 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
518 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
519 #: lib/designsettings.php:294
520 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
521 msgstr ""
522
523 #: actions/apioauthauthorize.php:135
524 msgid "Invalid nickname / password!"
525 msgstr ""
526
527 #: actions/apioauthauthorize.php:159
528 #, fuzzy
529 msgid "Database error deleting OAuth application user."
530 msgstr "Σφάλμα στη βάση δεδομένων κατά την εισαγωγή hashtag: %s"
531
532 #: actions/apioauthauthorize.php:185
533 #, fuzzy
534 msgid "Database error inserting OAuth application user."
535 msgstr "Σφάλμα στη βάση δεδομένων κατά την εισαγωγή hashtag: %s"
536
537 #: actions/apioauthauthorize.php:214
538 #, php-format
539 msgid ""
540 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
541 "token."
542 msgstr ""
543
544 #: actions/apioauthauthorize.php:227
545 #, php-format
546 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
547 msgstr ""
548
549 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
550 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
551 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
552 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
553 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
554 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
555 msgid "Unexpected form submission."
556 msgstr ""
557
558 #: actions/apioauthauthorize.php:259
559 msgid "An application would like to connect to your account"
560 msgstr ""
561
562 #: actions/apioauthauthorize.php:276
563 msgid "Allow or deny access"
564 msgstr ""
565
566 #: actions/apioauthauthorize.php:292
567 #, php-format
568 msgid ""
569 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
570 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
571 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
572 msgstr ""
573
574 #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:438
575 msgid "Account"
576 msgstr "Λογαριασμός"
577
578 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
579 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
580 #: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
581 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
582 #: lib/userprofile.php:132
583 msgid "Nickname"
584 msgstr "Ψευδώνυμο"
585
586 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
587 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
588 msgid "Password"
589 msgstr "Κωδικός"
590
591 #: actions/apioauthauthorize.php:328
592 msgid "Deny"
593 msgstr ""
594
595 #: actions/apioauthauthorize.php:334
596 msgid "Allow"
597 msgstr ""
598
599 #: actions/apioauthauthorize.php:351
600 msgid "Allow or deny access to your account information."
601 msgstr ""
602
603 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
604 msgid "This method requires a POST or DELETE."
605 msgstr ""
606
607 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
608 msgid "You may not delete another user's status."
609 msgstr ""
610
611 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
612 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
613 msgid "No such notice."
614 msgstr ""
615
616 #: actions/apistatusesretweet.php:83
617 #, fuzzy
618 msgid "Cannot repeat your own notice."
619 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
620
621 #: actions/apistatusesretweet.php:91
622 #, fuzzy
623 msgid "Already repeated that notice."
624 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
625
626 #: actions/apistatusesshow.php:138
627 msgid "Status deleted."
628 msgstr "Η κατάσταση διεγράφη."
629
630 #: actions/apistatusesshow.php:144
631 msgid "No status with that ID found."
632 msgstr ""
633
634 #: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
635 #: lib/mailhandler.php:60
636 #, php-format
637 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
638 msgstr ""
639
640 #: actions/apistatusesupdate.php:202
641 msgid "Not found"
642 msgstr ""
643
644 #: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
645 #, php-format
646 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
647 msgstr ""
648
649 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
650 msgid "Unsupported format."
651 msgstr ""
652
653 #: actions/apitimelinefavorites.php:109
654 #, php-format
655 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
656 msgstr ""
657
658 #: actions/apitimelinefavorites.php:118
659 #, php-format
660 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
661 msgstr ""
662
663 #: actions/apitimelinementions.php:117
664 #, php-format
665 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
666 msgstr ""
667
668 #: actions/apitimelinementions.php:130
669 #, php-format
670 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
671 msgstr ""
672
673 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
674 #, php-format
675 msgid "%s public timeline"
676 msgstr ""
677
678 #: actions/apitimelinepublic.php:112 actions/publicrss.php:105
679 #, php-format
680 msgid "%s updates from everyone!"
681 msgstr ""
682
683 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
684 #, php-format
685 msgid "Repeated to %s"
686 msgstr ""
687
688 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
689 #, php-format
690 msgid "Repeats of %s"
691 msgstr ""
692
693 #: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tag.php:67
694 #, php-format
695 msgid "Notices tagged with %s"
696 msgstr ""
697
698 #: actions/apitimelinetag.php:106 actions/tagrss.php:65
699 #, php-format
700 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
701 msgstr ""
702
703 #: actions/apiusershow.php:96
704 msgid "Not found."
705 msgstr ""
706
707 #: actions/attachment.php:73
708 msgid "No such attachment."
709 msgstr ""
710
711 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
712 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
713 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
714 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
715 msgid "No nickname."
716 msgstr ""
717
718 #: actions/avatarbynickname.php:64
719 msgid "No size."
720 msgstr ""
721
722 #: actions/avatarbynickname.php:69
723 msgid "Invalid size."
724 msgstr ""
725
726 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
727 #: lib/accountsettingsaction.php:112
728 msgid "Avatar"
729 msgstr ""
730
731 #: actions/avatarsettings.php:78
732 #, php-format
733 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
734 msgstr ""
735
736 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
737 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
738 #: actions/userrss.php:106
739 msgid "User without matching profile"
740 msgstr ""
741
742 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
743 #: actions/grouplogo.php:254
744 msgid "Avatar settings"
745 msgstr "Ρυθμίσεις του άβαταρ"
746
747 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
748 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
749 msgid "Original"
750 msgstr ""
751
752 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
753 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
754 msgid "Preview"
755 msgstr ""
756
757 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
758 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:658
759 msgid "Delete"
760 msgstr "Διαγραφή"
761
762 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
763 msgid "Upload"
764 msgstr ""
765
766 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
767 msgid "Crop"
768 msgstr ""
769
770 #: actions/avatarsettings.php:305
771 msgid "No file uploaded."
772 msgstr ""
773
774 #: actions/avatarsettings.php:332
775 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
776 msgstr ""
777
778 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
779 msgid "Lost our file data."
780 msgstr ""
781
782 #: actions/avatarsettings.php:370
783 msgid "Avatar updated."
784 msgstr ""
785
786 #: actions/avatarsettings.php:373
787 msgid "Failed updating avatar."
788 msgstr ""
789
790 #: actions/avatarsettings.php:397
791 #, fuzzy
792 msgid "Avatar deleted."
793 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
794
795 #: actions/block.php:69
796 #, fuzzy
797 msgid "You already blocked that user."
798 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
799
800 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
801 msgid "Block user"
802 msgstr ""
803
804 #: actions/block.php:130
805 msgid ""
806 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
807 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
808 "will not be notified of any @-replies from them."
809 msgstr ""
810
811 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
812 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:150
813 #: actions/groupblock.php:178
814 msgid "No"
815 msgstr "Όχι"
816
817 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:150
818 #, fuzzy
819 msgid "Do not block this user"
820 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
821
822 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
823 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:151
824 #: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
825 msgid "Yes"
826 msgstr "Ναι"
827
828 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:80
829 msgid "Block this user"
830 msgstr ""
831
832 #: actions/block.php:167
833 msgid "Failed to save block information."
834 msgstr ""
835
836 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
837 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
838 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
839 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
840 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
841 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
842 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
843 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
844 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
845 #: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:162
846 #: lib/command.php:358
847 #, fuzzy
848 msgid "No such group."
849 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
850
851 #: actions/blockedfromgroup.php:97
852 #, fuzzy, php-format
853 msgid "%s blocked profiles"
854 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
855
856 #: actions/blockedfromgroup.php:100
857 #, fuzzy, php-format
858 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
859 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
860
861 #: actions/blockedfromgroup.php:115
862 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
863 msgstr ""
864
865 #: actions/blockedfromgroup.php:288
866 msgid "Unblock user from group"
867 msgstr ""
868
869 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
870 msgid "Unblock"
871 msgstr ""
872
873 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
874 msgid "Unblock this user"
875 msgstr ""
876
877 #: actions/bookmarklet.php:50
878 msgid "Post to "
879 msgstr ""
880
881 #: actions/confirmaddress.php:75
882 msgid "No confirmation code."
883 msgstr ""
884
885 #: actions/confirmaddress.php:80
886 msgid "Confirmation code not found."
887 msgstr "Ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν βρέθηκε."
888
889 #: actions/confirmaddress.php:85
890 msgid "That confirmation code is not for you!"
891 msgstr ""
892
893 #: actions/confirmaddress.php:90
894 #, php-format
895 msgid "Unrecognized address type %s"
896 msgstr ""
897
898 #: actions/confirmaddress.php:94
899 msgid "That address has already been confirmed."
900 msgstr ""
901
902 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
903 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
904 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
905 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
906 #: actions/smssettings.php:420
907 msgid "Couldn't update user."
908 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
909
910 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
911 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
912 msgid "Couldn't delete email confirmation."
913 msgstr "Απέτυχε η διαγραφή email επιβεβαίωσης."
914
915 #: actions/confirmaddress.php:144
916 #, fuzzy
917 msgid "Confirm address"
918 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης"
919
920 #: actions/confirmaddress.php:159
921 #, php-format
922 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
923 msgstr ""
924
925 #: actions/conversation.php:99
926 msgid "Conversation"
927 msgstr "Συζήτηση"
928
929 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
930 #: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
931 msgid "Notices"
932 msgstr ""
933
934 #: actions/deleteapplication.php:63
935 #, fuzzy
936 msgid "You must be logged in to delete an application."
937 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
938
939 #: actions/deleteapplication.php:71
940 #, fuzzy
941 msgid "Application not found."
942 msgstr "Ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν βρέθηκε."
943
944 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
945 #: actions/showapplication.php:94
946 #, fuzzy
947 msgid "You are not the owner of this application."
948 msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
949
950 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
951 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
952 #: lib/action.php:1220
953 msgid "There was a problem with your session token."
954 msgstr ""
955
956 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
957 #, fuzzy
958 msgid "Delete application"
959 msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο σελίδα."
960
961 #: actions/deleteapplication.php:149
962 msgid ""
963 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
964 "about the application from the database, including all existing user "
965 "connections."
966 msgstr ""
967
968 #: actions/deleteapplication.php:156
969 #, fuzzy
970 msgid "Do not delete this application"
971 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
972
973 #: actions/deleteapplication.php:160
974 #, fuzzy
975 msgid "Delete this application"
976 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα"
977
978 #. TRANS: Client error message
979 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
980 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
981 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
982 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
983 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
984 #: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:63
985 #: lib/settingsaction.php:72
986 msgid "Not logged in."
987 msgstr ""
988
989 #: actions/deletenotice.php:71
990 #, fuzzy
991 msgid "Can't delete this notice."
992 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
993
994 #: actions/deletenotice.php:103
995 msgid ""
996 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
997 "be undone."
998 msgstr ""
999
1000 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
1001 msgid "Delete notice"
1002 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
1003
1004 #: actions/deletenotice.php:144
1005 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
1006 msgstr "Είσαι σίγουρος ότι θες να διαγράψεις αυτό το μήνυμα;"
1007
1008 #: actions/deletenotice.php:145
1009 #, fuzzy
1010 msgid "Do not delete this notice"
1011 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
1012
1013 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:658
1014 msgid "Delete this notice"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: actions/deleteuser.php:67
1018 #, fuzzy
1019 msgid "You cannot delete users."
1020 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
1021
1022 #: actions/deleteuser.php:74
1023 msgid "You can only delete local users."
1024 msgstr ""
1025
1026 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1027 msgid "Delete user"
1028 msgstr "Διαγραφή χρήστη"
1029
1030 #: actions/deleteuser.php:136
1031 msgid ""
1032 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1033 "the user from the database, without a backup."
1034 msgstr ""
1035
1036 #: actions/deleteuser.php:151 lib/deleteuserform.php:77
1037 msgid "Delete this user"
1038 msgstr "Διαγράψτε αυτόν τον χρήστη"
1039
1040 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
1041 #: lib/groupnav.php:119
1042 msgid "Design"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: actions/designadminpanel.php:73
1046 msgid "Design settings for this StatusNet site."
1047 msgstr ""
1048
1049 #: actions/designadminpanel.php:275
1050 msgid "Invalid logo URL."
1051 msgstr ""
1052
1053 #: actions/designadminpanel.php:279
1054 #, fuzzy, php-format
1055 msgid "Theme not available: %s"
1056 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
1057
1058 #: actions/designadminpanel.php:375
1059 #, fuzzy
1060 msgid "Change logo"
1061 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό σας"
1062
1063 #: actions/designadminpanel.php:380
1064 msgid "Site logo"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: actions/designadminpanel.php:387
1068 #, fuzzy
1069 msgid "Change theme"
1070 msgstr "Αλλαγή"
1071
1072 #: actions/designadminpanel.php:404
1073 #, fuzzy
1074 msgid "Site theme"
1075 msgstr "Αλλαγή"
1076
1077 #: actions/designadminpanel.php:405
1078 msgid "Theme for the site."
1079 msgstr ""
1080
1081 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
1082 msgid "Change background image"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
1086 #: lib/designsettings.php:178
1087 msgid "Background"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: actions/designadminpanel.php:427
1091 #, php-format
1092 msgid ""
1093 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1094 "$s."
1095 msgstr ""
1096
1097 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
1098 msgid "On"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
1102 msgid "Off"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
1106 msgid "Turn background image on or off."
1107 msgstr ""
1108
1109 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
1110 msgid "Tile background image"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
1114 msgid "Change colours"
1115 msgstr "Αλλαγή χρωμάτων"
1116
1117 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
1118 msgid "Content"
1119 msgstr "Περιεχόμενο"
1120
1121 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
1122 msgid "Sidebar"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
1126 msgid "Text"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
1130 msgid "Links"
1131 msgstr "Σύνδεσμοι"
1132
1133 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
1134 msgid "Use defaults"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
1138 msgid "Restore default designs"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
1142 msgid "Reset back to default"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
1146 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
1147 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
1148 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
1149 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
1150 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:208
1151 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
1152 #: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
1153 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
1154 msgid "Save"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
1158 msgid "Save design"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: actions/disfavor.php:81
1162 msgid "This notice is not a favorite!"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: actions/disfavor.php:94
1166 msgid "Add to favorites"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: actions/doc.php:158
1170 #, php-format
1171 msgid "No such document \"%s\""
1172 msgstr ""
1173
1174 #: actions/editapplication.php:54
1175 #, fuzzy
1176 msgid "Edit Application"
1177 msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο σελίδα."
1178
1179 #: actions/editapplication.php:66
1180 msgid "You must be logged in to edit an application."
1181 msgstr ""
1182
1183 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
1184 #: actions/showapplication.php:87
1185 #, fuzzy
1186 msgid "No such application."
1187 msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο σελίδα."
1188
1189 #: actions/editapplication.php:161
1190 msgid "Use this form to edit your application."
1191 msgstr ""
1192
1193 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1194 msgid "Name is required."
1195 msgstr ""
1196
1197 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
1198 #, fuzzy
1199 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1200 msgstr "Το ονοματεπώνυμο είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
1201
1202 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
1203 #, fuzzy
1204 msgid "Name already in use. Try another one."
1205 msgstr "Το ψευδώνυμο είναι ήδη σε χρήση. Δοκιμάστε κάποιο άλλο."
1206
1207 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
1208 #, fuzzy
1209 msgid "Description is required."
1210 msgstr "Περιγραφή"
1211
1212 #: actions/editapplication.php:194
1213 msgid "Source URL is too long."
1214 msgstr ""
1215
1216 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1217 #, fuzzy
1218 msgid "Source URL is not valid."
1219 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
1220
1221 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1222 msgid "Organization is required."
1223 msgstr ""
1224
1225 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1226 #, fuzzy
1227 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1228 msgstr "Η τοποθεσία είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
1229
1230 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
1231 msgid "Organization homepage is required."
1232 msgstr ""
1233
1234 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
1235 msgid "Callback is too long."
1236 msgstr ""
1237
1238 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
1239 msgid "Callback URL is not valid."
1240 msgstr ""
1241
1242 #: actions/editapplication.php:258
1243 #, fuzzy
1244 msgid "Could not update application."
1245 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1246
1247 #: actions/editgroup.php:56
1248 #, php-format
1249 msgid "Edit %s group"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1253 msgid "You must be logged in to create a group."
1254 msgstr ""
1255
1256 #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
1257 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
1258 msgid "You must be an admin to edit the group."
1259 msgstr ""
1260
1261 #: actions/editgroup.php:158
1262 msgid "Use this form to edit the group."
1263 msgstr ""
1264
1265 #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
1266 #, fuzzy, php-format
1267 msgid "description is too long (max %d chars)."
1268 msgstr "Το βιογραφικό είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 140 χαρακτ.)."
1269
1270 #: actions/editgroup.php:258
1271 #, fuzzy
1272 msgid "Could not update group."
1273 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1274
1275 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
1276 #, fuzzy
1277 msgid "Could not create aliases."
1278 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1279
1280 #: actions/editgroup.php:280
1281 msgid "Options saved."
1282 msgstr ""
1283
1284 #: actions/emailsettings.php:60
1285 #, fuzzy
1286 msgid "Email settings"
1287 msgstr "Ρυθμίσεις Email"
1288
1289 #: actions/emailsettings.php:71
1290 #, php-format
1291 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1292 msgstr ""
1293
1294 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1295 #: actions/smssettings.php:104
1296 msgid "Address"
1297 msgstr "Διεύθυνση"
1298
1299 #: actions/emailsettings.php:105
1300 msgid "Current confirmed email address."
1301 msgstr "Τρέχουσα επιβεβαιωμένη email διεύθυνση."
1302
1303 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1304 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1305 #: actions/smssettings.php:158
1306 msgid "Remove"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: actions/emailsettings.php:113
1310 #, fuzzy
1311 msgid ""
1312 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1313 "a message with further instructions."
1314 msgstr ""
1315 "Αναμένωντας επιβεβαίωση σε αυτή τη διεύθυνση. Έλεγξε το mail σου (και το "
1316 "φάκελο spam!) για μήνυμα με περαιτέρω οδηγίες. "
1317
1318 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1319 #: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
1320 #: lib/applicationeditform.php:332
1321 msgid "Cancel"
1322 msgstr "Ακύρωση"
1323
1324 #: actions/emailsettings.php:121
1325 #, fuzzy
1326 msgid "Email address"
1327 msgstr "Διευθύνσεις email"
1328
1329 #: actions/emailsettings.php:123
1330 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1331 msgstr "Διεύθυνση email, π.χ: \"UserName@example.org\""
1332
1333 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1334 #: actions/smssettings.php:145
1335 msgid "Add"
1336 msgstr "Προσθήκη"
1337
1338 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1339 msgid "Incoming email"
1340 msgstr "Εισερχόμενο email"
1341
1342 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1343 msgid "Send email to this address to post new notices."
1344 msgstr ""
1345
1346 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1347 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1348 msgstr ""
1349
1350 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1351 msgid "New"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1355 #: actions/smssettings.php:169
1356 msgid "Preferences"
1357 msgstr "Προτιμήσεις"
1358
1359 #: actions/emailsettings.php:158
1360 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1361 msgstr ""
1362
1363 #: actions/emailsettings.php:163
1364 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1365 msgstr ""
1366
1367 #: actions/emailsettings.php:169
1368 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1369 msgstr ""
1370
1371 #: actions/emailsettings.php:174
1372 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1373 msgstr ""
1374
1375 #: actions/emailsettings.php:179
1376 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1377 msgstr ""
1378
1379 #: actions/emailsettings.php:185
1380 msgid "I want to post notices by email."
1381 msgstr "Θέλω να δημοσιεύω ενημερώσεις μέσω email"
1382
1383 #: actions/emailsettings.php:191
1384 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1385 msgstr ""
1386
1387 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1388 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1389 msgid "Preferences saved."
1390 msgstr "Οι προτιμήσεις αποθηκεύτηκαν"
1391
1392 #: actions/emailsettings.php:320
1393 msgid "No email address."
1394 msgstr ""
1395
1396 #: actions/emailsettings.php:327
1397 msgid "Cannot normalize that email address"
1398 msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης αυτής της email διεύθυνσης"
1399
1400 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1401 #: actions/siteadminpanel.php:144
1402 msgid "Not a valid email address."
1403 msgstr ""
1404
1405 #: actions/emailsettings.php:334
1406 msgid "That is already your email address."
1407 msgstr ""
1408
1409 #: actions/emailsettings.php:337
1410 msgid "That email address already belongs to another user."
1411 msgstr ""
1412
1413 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
1414 #: actions/smssettings.php:337
1415 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1416 msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή κωδικού επιβεβαίωσης."
1417
1418 #: actions/emailsettings.php:359
1419 msgid ""
1420 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1421 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1422 msgstr ""
1423 "Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στην διεύθυνση email που "
1424 "προσθέσατε. Ελέγξτε τα εισερχόμενα (και τον φάκελο ανεπιθύμητης "
1425 "αλληλογραφίας) για τον κωδικό και για το πως να τον χρησιμοποιήσετε."
1426
1427 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1428 #: actions/smssettings.php:370
1429 msgid "No pending confirmation to cancel."
1430 msgstr ""
1431
1432 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1433 msgid "That is the wrong IM address."
1434 msgstr ""
1435
1436 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1437 #: actions/smssettings.php:386
1438 msgid "Confirmation cancelled."
1439 msgstr "Η επιβεβαίωση ακυρώθηκε."
1440
1441 #: actions/emailsettings.php:413
1442 msgid "That is not your email address."
1443 msgstr ""
1444
1445 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1446 #: actions/smssettings.php:425
1447 msgid "The address was removed."
1448 msgstr ""
1449
1450 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1451 msgid "No incoming email address."
1452 msgstr ""
1453
1454 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1455 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1456 msgid "Couldn't update user record."
1457 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση εγγραφής του χρήστη."
1458
1459 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1460 msgid "Incoming email address removed."
1461 msgstr "Η διεύθυνση του εισερχόμενου email αφαιρέθηκε."
1462
1463 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1464 msgid "New incoming email address added."
1465 msgstr ""
1466
1467 #: actions/favor.php:79
1468 msgid "This notice is already a favorite!"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1472 msgid "Disfavor favorite"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
1476 #: lib/publicgroupnav.php:93
1477 msgid "Popular notices"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: actions/favorited.php:67
1481 #, php-format
1482 msgid "Popular notices, page %d"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: actions/favorited.php:79
1486 msgid "The most popular notices on the site right now."
1487 msgstr ""
1488
1489 #: actions/favorited.php:150
1490 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1491 msgstr ""
1492
1493 #: actions/favorited.php:153
1494 msgid ""
1495 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1496 "next to any notice you like."
1497 msgstr ""
1498
1499 #: actions/favorited.php:156
1500 #, php-format
1501 msgid ""
1502 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1503 "notice to your favorites!"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1507 #: lib/personalgroupnav.php:115
1508 #, php-format
1509 msgid "%s's favorite notices"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: actions/favoritesrss.php:115
1513 #, php-format
1514 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1518 #: lib/publicgroupnav.php:89
1519 msgid "Featured users"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: actions/featured.php:71
1523 #, php-format
1524 msgid "Featured users, page %d"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: actions/featured.php:99
1528 #, php-format
1529 msgid "A selection of some great users on %s"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: actions/file.php:34
1533 #, fuzzy
1534 msgid "No notice ID."
1535 msgstr "Μήνυμα"
1536
1537 #: actions/file.php:38
1538 #, fuzzy
1539 msgid "No notice."
1540 msgstr "Μήνυμα"
1541
1542 #: actions/file.php:42
1543 msgid "No attachments."
1544 msgstr ""
1545
1546 #: actions/file.php:51
1547 msgid "No uploaded attachments."
1548 msgstr ""
1549
1550 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1551 msgid "Not expecting this response!"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1555 msgid "User being listened to does not exist."
1556 msgstr ""
1557
1558 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1559 msgid "You can use the local subscription!"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1563 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1564 msgstr ""
1565
1566 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1567 msgid "You are not authorized."
1568 msgstr ""
1569
1570 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1571 #, fuzzy
1572 msgid "Could not convert request token to access token."
1573 msgstr "Απέτυχε η μετατροπή αιτούμενων tokens σε tokens πρόσβασης."
1574
1575 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1576 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1577 msgstr ""
1578
1579 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1580 msgid "Error updating remote profile"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: actions/getfile.php:79
1584 #, fuzzy
1585 msgid "No such file."
1586 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1587
1588 #: actions/getfile.php:83
1589 #, fuzzy
1590 msgid "Cannot read file."
1591 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1592
1593 #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
1594 #, fuzzy
1595 msgid "Invalid role."
1596 msgstr "Μήνυμα"
1597
1598 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
1599 msgid "This role is reserved and cannot be set."
1600 msgstr ""
1601
1602 #: actions/grantrole.php:75
1603 #, fuzzy
1604 msgid "You cannot grant user roles on this site."
1605 msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
1606
1607 #: actions/grantrole.php:82
1608 msgid "User already has this role."
1609 msgstr ""
1610
1611 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1612 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1613 #: lib/profileformaction.php:70
1614 msgid "No profile specified."
1615 msgstr ""
1616
1617 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1618 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1619 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1620 msgid "No profile with that ID."
1621 msgstr ""
1622
1623 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1624 #: actions/makeadmin.php:81
1625 msgid "No group specified."
1626 msgstr ""
1627
1628 #: actions/groupblock.php:91
1629 msgid "Only an admin can block group members."
1630 msgstr ""
1631
1632 #: actions/groupblock.php:95
1633 msgid "User is already blocked from group."
1634 msgstr ""
1635
1636 #: actions/groupblock.php:100
1637 msgid "User is not a member of group."
1638 msgstr ""
1639
1640 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:323
1641 msgid "Block user from group"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: actions/groupblock.php:162
1645 #, php-format
1646 msgid ""
1647 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1648 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1649 "the group in the future."
1650 msgstr ""
1651
1652 #: actions/groupblock.php:178
1653 msgid "Do not block this user from this group"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: actions/groupblock.php:179
1657 msgid "Block this user from this group"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: actions/groupblock.php:196
1661 msgid "Database error blocking user from group."
1662 msgstr ""
1663
1664 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1665 msgid "No ID."
1666 msgstr ""
1667
1668 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1669 msgid "You must be logged in to edit a group."
1670 msgstr ""
1671
1672 #: actions/groupdesignsettings.php:144
1673 msgid "Group design"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: actions/groupdesignsettings.php:155
1677 msgid ""
1678 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1679 "palette of your choice."
1680 msgstr ""
1681
1682 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
1683 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1684 #, fuzzy
1685 msgid "Couldn't update your design."
1686 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
1687
1688 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
1689 #, fuzzy
1690 msgid "Design preferences saved."
1691 msgstr "Οι προτιμήσεις αποθηκεύτηκαν"
1692
1693 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
1694 msgid "Group logo"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: actions/grouplogo.php:153
1698 #, php-format
1699 msgid ""
1700 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1701 msgstr ""
1702
1703 #: actions/grouplogo.php:181
1704 msgid "User without matching profile."
1705 msgstr ""
1706
1707 #: actions/grouplogo.php:365
1708 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1709 msgstr ""
1710
1711 #: actions/grouplogo.php:399
1712 #, fuzzy
1713 msgid "Logo updated."
1714 msgstr "Αποσύνδεση"
1715
1716 #: actions/grouplogo.php:401
1717 msgid "Failed updating logo."
1718 msgstr ""
1719
1720 #: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92
1721 #, php-format
1722 msgid "%s group members"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: actions/groupmembers.php:103
1726 #, php-format
1727 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: actions/groupmembers.php:118
1731 msgid "A list of the users in this group."
1732 msgstr ""
1733
1734 #: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107
1735 msgid "Admin"
1736 msgstr "Διαχειριστής"
1737
1738 #: actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:69
1739 msgid "Block"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: actions/groupmembers.php:450
1743 msgid "Make user an admin of the group"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: actions/groupmembers.php:482
1747 #, fuzzy
1748 msgid "Make Admin"
1749 msgstr "Διαχειριστής"
1750
1751 #: actions/groupmembers.php:482
1752 msgid "Make this user an admin"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:93
1756 #: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
1757 #, php-format
1758 msgid "%s timeline"
1759 msgstr "χρονοδιάγραμμα του χρήστη %s"
1760
1761 #: actions/grouprss.php:140
1762 #, php-format
1763 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
1767 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1768 msgid "Groups"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: actions/groups.php:64
1772 #, php-format
1773 msgid "Groups, page %d"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: actions/groups.php:90
1777 #, php-format
1778 msgid ""
1779 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1780 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1781 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1782 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1783 "%%%%)"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1787 #, fuzzy
1788 msgid "Create a new group"
1789 msgstr "Δημιουργία νέου λογαριασμού"
1790
1791 #: actions/groupsearch.php:52
1792 #, php-format
1793 msgid ""
1794 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1795 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1796 msgstr ""
1797
1798 #: actions/groupsearch.php:58
1799 msgid "Group search"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1803 #: actions/peoplesearch.php:83
1804 msgid "No results."
1805 msgstr ""
1806
1807 #: actions/groupsearch.php:82
1808 #, php-format
1809 msgid ""
1810 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1811 "newgroup%%) yourself."
1812 msgstr ""
1813
1814 #: actions/groupsearch.php:85
1815 #, php-format
1816 msgid ""
1817 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1818 "action.newgroup%%) yourself!"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: actions/groupunblock.php:91
1822 msgid "Only an admin can unblock group members."
1823 msgstr ""
1824
1825 #: actions/groupunblock.php:95
1826 msgid "User is not blocked from group."
1827 msgstr ""
1828
1829 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1830 msgid "Error removing the block."
1831 msgstr ""
1832
1833 #: actions/imsettings.php:59
1834 #, fuzzy
1835 msgid "IM settings"
1836 msgstr "Ρυθμίσεις ΙΜ"
1837
1838 #: actions/imsettings.php:70
1839 #, php-format
1840 msgid ""
1841 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1842 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1843 msgstr ""
1844
1845 #: actions/imsettings.php:89
1846 #, fuzzy
1847 msgid "IM is not available."
1848 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
1849
1850 #: actions/imsettings.php:106
1851 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1852 msgstr "Τρέχουσα επιβεβαιωμένη Jabber/GTalk διεύθυνση."
1853
1854 #: actions/imsettings.php:114
1855 #, fuzzy, php-format
1856 msgid ""
1857 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1858 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1859 msgstr ""
1860 "Αναμένωντας επιβεβαίωση σε αυτή τη διεύθυνση. Έλεγξε το Jabber/GTalk "
1861 "λογαριασμό σου για μήνυμα με περαιτέρω οδηγίες. (Πρόσθεσες το χρήστη %s στη "
1862 "λίστα φίλων?)"
1863
1864 #: actions/imsettings.php:124
1865 #, fuzzy
1866 msgid "IM address"
1867 msgstr "Διεύθυνση ΙΜ"
1868
1869 #: actions/imsettings.php:126
1870 #, php-format
1871 msgid ""
1872 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1873 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1874 msgstr ""
1875
1876 #: actions/imsettings.php:143
1877 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1878 msgstr ""
1879
1880 #: actions/imsettings.php:148
1881 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1882 msgstr ""
1883
1884 #: actions/imsettings.php:153
1885 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1886 msgstr ""
1887
1888 #: actions/imsettings.php:159
1889 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1890 msgstr ""
1891
1892 #: actions/imsettings.php:285
1893 msgid "No Jabber ID."
1894 msgstr ""
1895
1896 #: actions/imsettings.php:292
1897 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1898 msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης του Jabber ID"
1899
1900 #: actions/imsettings.php:296
1901 msgid "Not a valid Jabber ID"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: actions/imsettings.php:299
1905 msgid "That is already your Jabber ID."
1906 msgstr ""
1907
1908 #: actions/imsettings.php:302
1909 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1910 msgstr ""
1911
1912 #: actions/imsettings.php:327
1913 #, php-format
1914 msgid ""
1915 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1916 "s for sending messages to you."
1917 msgstr ""
1918 "Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στην διεύθυνση IM που προσθέσατε. "
1919 "Πρέπει να αποδεχτείτε τον/την %s για αποστολή μηνυμάτων προς εσας. "
1920
1921 #: actions/imsettings.php:387
1922 msgid "That is not your Jabber ID."
1923 msgstr ""
1924
1925 #: actions/inbox.php:59
1926 #, php-format
1927 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: actions/inbox.php:62
1931 #, php-format
1932 msgid "Inbox for %s"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: actions/inbox.php:115
1936 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1937 msgstr ""
1938
1939 #: actions/invite.php:39
1940 msgid "Invites have been disabled."
1941 msgstr ""
1942
1943 #: actions/invite.php:41
1944 #, php-format
1945 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: actions/invite.php:72
1949 #, php-format
1950 msgid "Invalid email address: %s"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: actions/invite.php:110
1954 msgid "Invitation(s) sent"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: actions/invite.php:112
1958 msgid "Invite new users"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: actions/invite.php:128
1962 msgid "You are already subscribed to these users:"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:398
1966 #, php-format
1967 msgid "%1$s (%2$s)"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: actions/invite.php:136
1971 msgid ""
1972 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: actions/invite.php:144
1976 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: actions/invite.php:150
1980 msgid ""
1981 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1982 "on the site. Thanks for growing the community!"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: actions/invite.php:162
1986 msgid ""
1987 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1988 msgstr ""
1989
1990 #: actions/invite.php:187
1991 msgid "Email addresses"
1992 msgstr "Διευθύνσεις email"
1993
1994 #: actions/invite.php:189
1995 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1996 msgstr "Διευθύνσεις φίλων σου που θες να προσκαλέσεις (μία ανά γραμμή)"
1997
1998 #: actions/invite.php:192
1999 msgid "Personal message"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: actions/invite.php:194
2003 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2004 msgstr ""
2005
2006 #. TRANS: Send button for inviting friends
2007 #: actions/invite.php:198
2008 msgctxt "BUTTON"
2009 msgid "Send"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: actions/invite.php:227
2013 #, php-format
2014 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: actions/invite.php:229
2018 #, php-format
2019 msgid ""
2020 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
2021 "\n"
2022 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
2023 "you know and people who interest you.\n"
2024 "\n"
2025 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
2026 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
2027 "share your interests.\n"
2028 "\n"
2029 "%1$s said:\n"
2030 "\n"
2031 "%4$s\n"
2032 "\n"
2033 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
2034 "\n"
2035 "%5$s\n"
2036 "\n"
2037 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
2038 "invitation.\n"
2039 "\n"
2040 "%6$s\n"
2041 "\n"
2042 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
2043 "time.\n"
2044 "\n"
2045 "Sincerely, %2$s\n"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: actions/joingroup.php:60
2049 msgid "You must be logged in to join a group."
2050 msgstr ""
2051
2052 #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
2053 #, fuzzy
2054 msgid "No nickname or ID."
2055 msgstr "Μήνυμα"
2056
2057 #: actions/joingroup.php:141
2058 #, php-format
2059 msgid "%1$s joined group %2$s"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: actions/leavegroup.php:60
2063 msgid "You must be logged in to leave a group."
2064 msgstr ""
2065
2066 #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:363
2067 msgid "You are not a member of that group."
2068 msgstr ""
2069
2070 #: actions/leavegroup.php:137
2071 #, php-format
2072 msgid "%1$s left group %2$s"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
2076 msgid "Already logged in."
2077 msgstr "Ήδη συνδεδεμένος."
2078
2079 #: actions/login.php:126
2080 msgid "Incorrect username or password."
2081 msgstr "Λάθος όνομα χρήστη ή κωδικός"
2082
2083 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
2084 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
2085 msgstr ""
2086
2087 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/logingroupnav.php:79
2088 msgid "Login"
2089 msgstr "Σύνδεση"
2090
2091 #: actions/login.php:227
2092 msgid "Login to site"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
2096 msgid "Remember me"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
2100 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2101 msgstr "Αυτόματη σύνδεση στο μέλλον. ΟΧΙ για κοινόχρηστους υπολογιστές!"
2102
2103 #: actions/login.php:247
2104 msgid "Lost or forgotten password?"
2105 msgstr "Χάσατε ή ξεχάσατε τον κωδικό σας;"
2106
2107 #: actions/login.php:266
2108 msgid ""
2109 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2110 "changing your settings."
2111 msgstr ""
2112 "Για λόγους ασφαλείας, παρακαλώ εισάγετε ξανά το όνομα χρήστη και τον κωδικό "
2113 "σας, πριν αλλάξετε τις ρυθμίσεις σας."
2114
2115 #: actions/login.php:270
2116 #, fuzzy, php-format
2117 msgid ""
2118 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
2119 "(%%action.register%%) a new account."
2120 msgstr ""
2121 "Συνδεθείτε με το όνομα χρήστη και τον κωδικό σας. Δεν έχετε όνομα χρήστη "
2122 "ακόμα; Κάντε [εγγραφή](%%action.register%%) για ένα νέο λογαριασμό ή "
2123 "δοκιμάστε το [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
2124
2125 #: actions/makeadmin.php:92
2126 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2127 msgstr ""
2128
2129 #: actions/makeadmin.php:96
2130 #, php-format
2131 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2132 msgstr ""
2133
2134 #: actions/makeadmin.php:133
2135 #, fuzzy, php-format
2136 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2137 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2138
2139 #: actions/makeadmin.php:146
2140 #, fuzzy, php-format
2141 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2142 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2143
2144 #: actions/microsummary.php:69
2145 msgid "No current status"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: actions/newapplication.php:52
2149 #, fuzzy
2150 msgid "New Application"
2151 msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο σελίδα."
2152
2153 #: actions/newapplication.php:64
2154 msgid "You must be logged in to register an application."
2155 msgstr ""
2156
2157 #: actions/newapplication.php:143
2158 msgid "Use this form to register a new application."
2159 msgstr ""
2160
2161 #: actions/newapplication.php:176
2162 msgid "Source URL is required."
2163 msgstr ""
2164
2165 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2166 #, fuzzy
2167 msgid "Could not create application."
2168 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2169
2170 #: actions/newgroup.php:53
2171 msgid "New group"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: actions/newgroup.php:110
2175 msgid "Use this form to create a new group."
2176 msgstr ""
2177
2178 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2179 msgid "New message"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:459
2183 msgid "You can't send a message to this user."
2184 msgstr ""
2185
2186 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:443
2187 #: lib/command.php:529
2188 msgid "No content!"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: actions/newmessage.php:158
2192 msgid "No recipient specified."
2193 msgstr ""
2194
2195 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:462
2196 msgid ""
2197 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2198 msgstr ""
2199
2200 #: actions/newmessage.php:181
2201 msgid "Message sent"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: actions/newmessage.php:185
2205 #, php-format
2206 msgid "Direct message to %s sent."
2207 msgstr ""
2208
2209 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:189
2210 msgid "Ajax Error"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: actions/newnotice.php:69
2214 msgid "New notice"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: actions/newnotice.php:211
2218 msgid "Notice posted"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: actions/noticesearch.php:68
2222 #, php-format
2223 msgid ""
2224 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2225 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2226 msgstr ""
2227
2228 #: actions/noticesearch.php:78
2229 msgid "Text search"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: actions/noticesearch.php:91
2233 #, fuzzy, php-format
2234 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2235 msgstr "Αναζήτηση ροής για \"%s\""
2236
2237 #: actions/noticesearch.php:121
2238 #, php-format
2239 msgid ""
2240 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2241 "status_textarea=%s)!"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: actions/noticesearch.php:124
2245 #, php-format
2246 msgid ""
2247 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2248 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: actions/noticesearchrss.php:96
2252 #, php-format
2253 msgid "Updates with \"%s\""
2254 msgstr ""
2255
2256 #: actions/noticesearchrss.php:98
2257 #, fuzzy, php-format
2258 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2259 msgstr "Όλες οι ενημερώσεις που ταιριάζουν με τον όρο αναζήτησης \"%s\""
2260
2261 #: actions/nudge.php:85
2262 msgid ""
2263 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2264 msgstr ""
2265
2266 #: actions/nudge.php:94
2267 msgid "Nudge sent"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: actions/nudge.php:97
2271 msgid "Nudge sent!"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: actions/oauthappssettings.php:59
2275 msgid "You must be logged in to list your applications."
2276 msgstr ""
2277
2278 #: actions/oauthappssettings.php:74
2279 msgid "OAuth applications"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: actions/oauthappssettings.php:85
2283 msgid "Applications you have registered"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: actions/oauthappssettings.php:135
2287 #, php-format
2288 msgid "You have not registered any applications yet."
2289 msgstr ""
2290
2291 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
2292 msgid "Connected applications"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2296 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2297 msgstr ""
2298
2299 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
2300 #, fuzzy
2301 msgid "You are not a user of that application."
2302 msgstr "Δεν είστε μέλος καμίας ομάδας."
2303
2304 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
2305 msgid "Unable to revoke access for app: "
2306 msgstr ""
2307
2308 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
2309 #, php-format
2310 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2311 msgstr ""
2312
2313 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
2314 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2315 msgstr ""
2316
2317 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2318 msgid "Notice has no profile"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175
2322 #, php-format
2323 msgid "%1$s's status on %2$s"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: actions/oembed.php:157
2327 #, fuzzy
2328 msgid "content type "
2329 msgstr "Σύνδεση"
2330
2331 #: actions/oembed.php:160
2332 msgid "Only "
2333 msgstr ""
2334
2335 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1069
2336 #: lib/apiaction.php:1097 lib/apiaction.php:1213
2337 msgid "Not a supported data format."
2338 msgstr ""
2339
2340 #: actions/opensearch.php:64
2341 msgid "People Search"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: actions/opensearch.php:67
2345 msgid "Notice Search"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: actions/othersettings.php:60
2349 #, fuzzy
2350 msgid "Other settings"
2351 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2352
2353 #: actions/othersettings.php:71
2354 msgid "Manage various other options."
2355 msgstr ""
2356
2357 #: actions/othersettings.php:108
2358 msgid " (free service)"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: actions/othersettings.php:116
2362 msgid "Shorten URLs with"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: actions/othersettings.php:117
2366 msgid "Automatic shortening service to use."
2367 msgstr ""
2368
2369 #: actions/othersettings.php:122
2370 msgid "View profile designs"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: actions/othersettings.php:123
2374 msgid "Show or hide profile designs."
2375 msgstr ""
2376
2377 #: actions/othersettings.php:153
2378 #, fuzzy
2379 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2380 msgstr "Η τοποθεσία είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
2381
2382 #: actions/otp.php:69
2383 #, fuzzy
2384 msgid "No user ID specified."
2385 msgstr "Μήνυμα"
2386
2387 #: actions/otp.php:83
2388 #, fuzzy
2389 msgid "No login token specified."
2390 msgstr "Μήνυμα"
2391
2392 #: actions/otp.php:90
2393 msgid "No login token requested."
2394 msgstr ""
2395
2396 #: actions/otp.php:95
2397 #, fuzzy
2398 msgid "Invalid login token specified."
2399 msgstr "Μήνυμα"
2400
2401 #: actions/otp.php:104
2402 msgid "Login token expired."
2403 msgstr ""
2404
2405 #: actions/outbox.php:58
2406 #, php-format
2407 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: actions/outbox.php:61
2411 #, php-format
2412 msgid "Outbox for %s"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: actions/outbox.php:116
2416 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2417 msgstr ""
2418
2419 #: actions/passwordsettings.php:58
2420 msgid "Change password"
2421 msgstr "Αλλαγή κωδικού"
2422
2423 #: actions/passwordsettings.php:69
2424 #, fuzzy
2425 msgid "Change your password."
2426 msgstr "Αλλαγή κωδικού"
2427
2428 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2429 #, fuzzy
2430 msgid "Password change"
2431 msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
2432
2433 #: actions/passwordsettings.php:104
2434 msgid "Old password"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2438 msgid "New password"
2439 msgstr "Νέος κωδικός"
2440
2441 #: actions/passwordsettings.php:109
2442 msgid "6 or more characters"
2443 msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες"
2444
2445 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2446 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2447 msgid "Confirm"
2448 msgstr "Επιβεβαίωση"
2449
2450 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2451 msgid "Same as password above"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: actions/passwordsettings.php:117
2455 msgid "Change"
2456 msgstr "Αλλαγή"
2457
2458 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2459 msgid "Password must be 6 or more characters."
2460 msgstr ""
2461
2462 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2463 msgid "Passwords don't match."
2464 msgstr "Οι κωδικοί δεν ταυτίζονται."
2465
2466 #: actions/passwordsettings.php:165
2467 msgid "Incorrect old password"
2468 msgstr "Λάθος παλιός κωδικός"
2469
2470 #: actions/passwordsettings.php:181
2471 msgid "Error saving user; invalid."
2472 msgstr ""
2473
2474 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
2475 msgid "Can't save new password."
2476 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του νέου κωδικού"
2477
2478 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2479 msgid "Password saved."
2480 msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
2481
2482 #. TRANS: Menu item for site administration
2483 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
2484 msgid "Paths"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2488 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2489 msgstr ""
2490
2491 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2492 #, fuzzy, php-format
2493 msgid "Theme directory not readable: %s"
2494 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
2495
2496 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2497 #, php-format
2498 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2502 #, php-format
2503 msgid "Background directory not writable: %s"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2507 #, php-format
2508 msgid "Locales directory not readable: %s"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2512 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2513 msgstr ""
2514
2515 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2516 msgid "Site"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2520 #, fuzzy
2521 msgid "Server"
2522 msgstr "Αποχώρηση"
2523
2524 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2525 msgid "Site's server hostname."
2526 msgstr ""
2527
2528 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2529 msgid "Path"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2533 msgid "Site path"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2537 msgid "Path to locales"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2541 msgid "Directory path to locales"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2545 msgid "Fancy URLs"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2549 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2553 msgid "Theme"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2557 msgid "Theme server"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2561 msgid "Theme path"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2565 msgid "Theme directory"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2569 #, fuzzy
2570 msgid "Avatars"
2571 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2572
2573 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2574 #, fuzzy
2575 msgid "Avatar server"
2576 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2577
2578 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2579 #, fuzzy
2580 msgid "Avatar path"
2581 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2582
2583 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2584 #, fuzzy
2585 msgid "Avatar directory"
2586 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2587
2588 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2589 msgid "Backgrounds"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2593 msgid "Background server"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2597 msgid "Background path"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2601 msgid "Background directory"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2605 msgid "SSL"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202
2609 #, fuzzy
2610 msgid "Never"
2611 msgstr "Αποχώρηση"
2612
2613 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2614 msgid "Sometimes"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2618 msgid "Always"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2622 msgid "Use SSL"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2626 msgid "When to use SSL"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2630 #, fuzzy
2631 msgid "SSL server"
2632 msgstr "Αποχώρηση"
2633
2634 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2635 msgid "Server to direct SSL requests to"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2639 msgid "Save paths"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: actions/peoplesearch.php:52
2643 #, php-format
2644 msgid ""
2645 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2646 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2647 msgstr ""
2648
2649 #: actions/peoplesearch.php:58
2650 msgid "People search"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: actions/peopletag.php:70
2654 #, php-format
2655 msgid "Not a valid people tag: %s"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: actions/peopletag.php:144
2659 #, php-format
2660 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: actions/postnotice.php:95
2664 msgid "Invalid notice content"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: actions/postnotice.php:101
2668 #, php-format
2669 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2670 msgstr ""
2671
2672 #: actions/profilesettings.php:60
2673 msgid "Profile settings"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: actions/profilesettings.php:71
2677 msgid ""
2678 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2679 msgstr ""
2680
2681 #: actions/profilesettings.php:99
2682 msgid "Profile information"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2686 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2687 msgstr "1-64 μικρά γράμματα ή αριθμοί, χωρίς σημεία στίξης ή κενά"
2688
2689 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2690 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
2691 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
2692 msgid "Full name"
2693 msgstr "Ονοματεπώνυμο"
2694
2695 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2696 #: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
2697 msgid "Homepage"
2698 msgstr "Αρχική σελίδα"
2699
2700 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2701 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2705 #, fuzzy, php-format
2706 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2707 msgstr "Περιέγραψε τον εαυτό σου και τα ενδιαφέροντά σου σε 140 χαρακτήρες"
2708
2709 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2710 #, fuzzy
2711 msgid "Describe yourself and your interests"
2712 msgstr "Περιέγραψε τον εαυτό σου και τα ενδιαφέροντά σου σε 140 χαρακτήρες"
2713
2714 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2715 msgid "Bio"
2716 msgstr "Βιογραφικό"
2717
2718 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2719 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
2720 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
2721 #: lib/userprofile.php:165
2722 msgid "Location"
2723 msgstr "Τοποθεσία"
2724
2725 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2726 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2727 msgstr ""
2728
2729 #: actions/profilesettings.php:138
2730 msgid "Share my current location when posting notices"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2734 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2735 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
2736 msgid "Tags"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: actions/profilesettings.php:147
2740 msgid ""
2741 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: actions/profilesettings.php:151
2745 msgid "Language"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: actions/profilesettings.php:152
2749 msgid "Preferred language"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: actions/profilesettings.php:161
2753 msgid "Timezone"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: actions/profilesettings.php:162
2757 msgid "What timezone are you normally in?"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: actions/profilesettings.php:167
2761 #, fuzzy
2762 msgid ""
2763 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2764 msgstr ""
2765 "Αυτόματα γίνε συνδρομητής σε όσους γίνονται συνδρομητές σε μένα  (χρήση "
2766 "κυρίως από λογισμικό και όχι ανθρώπους)"
2767
2768 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2769 #, fuzzy, php-format
2770 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2771 msgstr "Το βιογραφικό είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 140 χαρακτ.)."
2772
2773 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
2774 msgid "Timezone not selected."
2775 msgstr ""
2776
2777 #: actions/profilesettings.php:241
2778 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2779 msgstr ""
2780
2781 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2782 #, php-format
2783 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2784 msgstr ""
2785
2786 #: actions/profilesettings.php:306
2787 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2788 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη για την αυτόματη συνδρομή."
2789
2790 #: actions/profilesettings.php:363
2791 #, fuzzy
2792 msgid "Couldn't save location prefs."
2793 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2794
2795 #: actions/profilesettings.php:375
2796 msgid "Couldn't save profile."
2797 msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του προφίλ."
2798
2799 #: actions/profilesettings.php:383
2800 #, fuzzy
2801 msgid "Couldn't save tags."
2802 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2803
2804 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
2805 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141
2806 msgid "Settings saved."
2807 msgstr ""
2808
2809 #: actions/public.php:83
2810 #, php-format
2811 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: actions/public.php:92
2815 msgid "Could not retrieve public stream."
2816 msgstr ""
2817
2818 #: actions/public.php:130
2819 #, php-format
2820 msgid "Public timeline, page %d"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
2824 msgid "Public timeline"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: actions/public.php:160
2828 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: actions/public.php:164
2832 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: actions/public.php:168
2836 #, fuzzy
2837 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2838 msgstr "Δημόσια ροή %s"
2839
2840 #: actions/public.php:188
2841 #, php-format
2842 msgid ""
2843 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2844 "yet."
2845 msgstr ""
2846
2847 #: actions/public.php:191
2848 msgid "Be the first to post!"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: actions/public.php:195
2852 #, php-format
2853 msgid ""
2854 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: actions/public.php:242
2858 #, php-format
2859 msgid ""
2860 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2861 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2862 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2863 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: actions/public.php:247
2867 #, php-format
2868 msgid ""
2869 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2870 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2871 "tool."
2872 msgstr ""
2873
2874 #: actions/publictagcloud.php:57
2875 msgid "Public tag cloud"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: actions/publictagcloud.php:63
2879 #, php-format
2880 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2881 msgstr ""
2882
2883 #: actions/publictagcloud.php:69
2884 #, php-format
2885 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2886 msgstr ""
2887
2888 #: actions/publictagcloud.php:72
2889 msgid "Be the first to post one!"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: actions/publictagcloud.php:75
2893 #, php-format
2894 msgid ""
2895 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2896 "one!"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: actions/publictagcloud.php:134
2900 msgid "Tag cloud"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: actions/recoverpassword.php:36
2904 msgid "You are already logged in!"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: actions/recoverpassword.php:62
2908 msgid "No such recovery code."
2909 msgstr ""
2910
2911 #: actions/recoverpassword.php:66
2912 msgid "Not a recovery code."
2913 msgstr ""
2914
2915 #: actions/recoverpassword.php:73
2916 msgid "Recovery code for unknown user."
2917 msgstr ""
2918
2919 #: actions/recoverpassword.php:86
2920 msgid "Error with confirmation code."
2921 msgstr ""
2922
2923 #: actions/recoverpassword.php:97
2924 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2925 msgstr ""
2926
2927 #: actions/recoverpassword.php:111
2928 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2929 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση χρήστη μέσω επιβεβαιωμένης email διεύθυνσης."
2930
2931 #: actions/recoverpassword.php:152
2932 msgid ""
2933 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2934 "the email address you have stored in your account."
2935 msgstr ""
2936
2937 #: actions/recoverpassword.php:158
2938 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2939 msgstr ""
2940
2941 #: actions/recoverpassword.php:188
2942 msgid "Password recovery"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: actions/recoverpassword.php:191
2946 msgid "Nickname or email address"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: actions/recoverpassword.php:193
2950 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2951 msgstr ""
2952
2953 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2954 msgid "Recover"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: actions/recoverpassword.php:208
2958 msgid "Reset password"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: actions/recoverpassword.php:209
2962 msgid "Recover password"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
2966 msgid "Password recovery requested"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: actions/recoverpassword.php:213
2970 msgid "Unknown action"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: actions/recoverpassword.php:236
2974 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2975 msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες και μην το ξεχάσετε!"
2976
2977 #: actions/recoverpassword.php:243
2978 msgid "Reset"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: actions/recoverpassword.php:252
2982 msgid "Enter a nickname or email address."
2983 msgstr "Εισάγετε ψευδώνυμο ή διεύθυνση email."
2984
2985 #: actions/recoverpassword.php:282
2986 msgid "No user with that email address or username."
2987 msgstr ""
2988
2989 #: actions/recoverpassword.php:299
2990 msgid "No registered email address for that user."
2991 msgstr ""
2992
2993 #: actions/recoverpassword.php:313
2994 msgid "Error saving address confirmation."
2995 msgstr ""
2996
2997 #: actions/recoverpassword.php:338
2998 msgid ""
2999 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
3000 "address registered to your account."
3001 msgstr ""
3002 "Οδηγίες για την ανάκτηση του κωδικού σας έχουν σταλεί στην διεύθυνση email "
3003 "που έχετε καταχωρίσει στον λογαριασμό σας."
3004
3005 #: actions/recoverpassword.php:357
3006 msgid "Unexpected password reset."
3007 msgstr ""
3008
3009 #: actions/recoverpassword.php:365
3010 msgid "Password must be 6 chars or more."
3011 msgstr "Ο κωδικός πρέπει να είναι 6 χαρακτήρες ή περισσότεροι."
3012
3013 #: actions/recoverpassword.php:369
3014 msgid "Password and confirmation do not match."
3015 msgstr "Ο κωδικός και η επιβεβαίωση του δεν ταυτίζονται."
3016
3017 #: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:248
3018 msgid "Error setting user."
3019 msgstr ""
3020
3021 #: actions/recoverpassword.php:395
3022 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
3023 msgstr ""
3024
3025 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
3026 msgid "Sorry, only invited people can register."
3027 msgstr ""
3028
3029 #: actions/register.php:92
3030 msgid "Sorry, invalid invitation code."
3031 msgstr ""
3032
3033 #: actions/register.php:112
3034 msgid "Registration successful"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/logingroupnav.php:85
3038 msgid "Register"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: actions/register.php:135
3042 msgid "Registration not allowed."
3043 msgstr ""
3044
3045 #: actions/register.php:198
3046 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3047 msgstr ""
3048
3049 #: actions/register.php:212
3050 msgid "Email address already exists."
3051 msgstr "Η διεύθυνση email υπάρχει ήδη."
3052
3053 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
3054 msgid "Invalid username or password."
3055 msgstr ""
3056
3057 #: actions/register.php:343
3058 msgid ""
3059 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
3060 "link up to friends and colleagues. "
3061 msgstr ""
3062
3063 #: actions/register.php:425
3064 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
3065 msgstr "1-64 μικρά γράμματα ή αριθμοί, χωρίς σημεία στίξης ή κενά. Απαραίτητο."
3066
3067 #: actions/register.php:430
3068 msgid "6 or more characters. Required."
3069 msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες. Απαραίτητο."
3070
3071 #: actions/register.php:434
3072 msgid "Same as password above. Required."
3073 msgstr ""
3074
3075 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
3076 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120
3077 msgid "Email"
3078 msgstr "Email"
3079
3080 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
3081 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: actions/register.php:450
3085 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: actions/register.php:494
3089 msgid "My text and files are available under "
3090 msgstr ""
3091
3092 #: actions/register.php:496
3093 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: actions/register.php:497
3097 #, fuzzy
3098 msgid ""
3099 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
3100 "number."
3101 msgstr ""
3102 "εκτός από τα εξής προσωπικά δεδομένα: κωδικός πρόσβασης, διεύθυνση email, "
3103 "διεύθυνση IM, τηλεφωνικό νούμερο."
3104
3105 #: actions/register.php:538
3106 #, fuzzy, php-format
3107 msgid ""
3108 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3109 "want to...\n"
3110 "\n"
3111 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
3112 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
3113 "notices through instant messages.\n"
3114 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
3115 "share your interests. \n"
3116 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
3117 "others more about you. \n"
3118 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
3119 "missed. \n"
3120 "\n"
3121 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
3122 msgstr ""
3123 "Συγχαρητήρια, %s! και καλωσήρθες στο %%%%site.name%%%%. Από εδώ μπορείς "
3124 "να...\n"
3125 "\n"
3126 "* Πας στο [your profile](%s) και να στείλεις το πρώτο σου μήνυμα.\n"
3127 "* Προσθέσεις ένα [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) ώστε να "
3128 "δέχεσε μηνύματα στο instant messager σου.\n"
3129 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) που μπορεί να ξέρεις ή "
3130 "που έχουν τα ίδια ενδιαφέροντα με σένα. \n"
3131 "* Ενημερώσεις το προφίλ σου [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%"
3132 "%) για να μάθουν οι άλλοι περισσότερα για σένα. \n"
3133 "* Διαβάσεις τα [online docs](%%%%doc.help%%%%) για λειτουργίες που μπορεί να "
3134 "μην έχεις μάθει ακόμα. \n"
3135 "\n"
3136 "Ευχαριστούμε που εγγράφηκες και ευχόμαστε να περάσεις καλά με την υπηρεσία "
3137 "μας."
3138
3139 #: actions/register.php:562
3140 msgid ""
3141 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
3142 "to confirm your email address.)"
3143 msgstr ""
3144 "(Σύντομα θα λάβετε μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ένα μήνυμα με οδηγίες για "
3145 "την επιβεβαίωση της ηλεκτρονικής σας διεύθυνσης.)"
3146
3147 #: actions/remotesubscribe.php:98
3148 #, php-format
3149 msgid ""
3150 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
3151 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
3152 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
3153 msgstr ""
3154
3155 #: actions/remotesubscribe.php:112
3156 msgid "Remote subscribe"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: actions/remotesubscribe.php:124
3160 #, fuzzy
3161 msgid "Subscribe to a remote user"
3162 msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη"
3163
3164 #: actions/remotesubscribe.php:129
3165 msgid "User nickname"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: actions/remotesubscribe.php:130
3169 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3170 msgstr "Το ψευδώνυμο του χρήστη που θέλετε να παρακολουθήσετε"
3171
3172 #: actions/remotesubscribe.php:133
3173 msgid "Profile URL"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: actions/remotesubscribe.php:134
3177 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3181 #: lib/userprofile.php:406
3182 msgid "Subscribe"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: actions/remotesubscribe.php:159
3186 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: actions/remotesubscribe.php:168
3190 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3191 msgstr ""
3192
3193 #: actions/remotesubscribe.php:176
3194 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3195 msgstr ""
3196
3197 #: actions/remotesubscribe.php:183
3198 #, fuzzy
3199 msgid "Couldn’t get a request token."
3200 msgstr "Απέτυχε η μετατροπή αιτούμενων tokens σε tokens πρόσβασης."
3201
3202 #: actions/repeat.php:57
3203 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3204 msgstr ""
3205
3206 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3207 #, fuzzy
3208 msgid "No notice specified."
3209 msgstr "Μήνυμα"
3210
3211 #: actions/repeat.php:76
3212 msgid "You can't repeat your own notice."
3213 msgstr ""
3214
3215 #: actions/repeat.php:90
3216 #, fuzzy
3217 msgid "You already repeated that notice."
3218 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
3219
3220 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:677
3221 #, fuzzy
3222 msgid "Repeated"
3223 msgstr "Δημιουργία"
3224
3225 #: actions/repeat.php:119
3226 #, fuzzy
3227 msgid "Repeated!"
3228 msgstr "Δημιουργία"
3229
3230 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
3231 #: lib/personalgroupnav.php:105
3232 #, php-format
3233 msgid "Replies to %s"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: actions/replies.php:128
3237 #, php-format
3238 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: actions/replies.php:145
3242 #, fuzzy, php-format
3243 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3244 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3245
3246 #: actions/replies.php:152
3247 #, fuzzy, php-format
3248 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3249 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3250
3251 #: actions/replies.php:159
3252 #, fuzzy, php-format
3253 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3254 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3255
3256 #: actions/replies.php:199
3257 #, php-format
3258 msgid ""
3259 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3260 "notice to his attention yet."
3261 msgstr ""
3262
3263 #: actions/replies.php:204
3264 #, php-format
3265 msgid ""
3266 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3267 "[join groups](%%action.groups%%)."
3268 msgstr ""
3269
3270 #: actions/replies.php:206
3271 #, php-format
3272 msgid ""
3273 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3274 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3275 msgstr ""
3276
3277 #: actions/repliesrss.php:72
3278 #, php-format
3279 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: actions/revokerole.php:75
3283 #, fuzzy
3284 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
3285 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
3286
3287 #: actions/revokerole.php:82
3288 msgid "User doesn't have this role."
3289 msgstr ""
3290
3291 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
3292 #, fuzzy
3293 msgid "StatusNet"
3294 msgstr "Η κατάσταση διαγράφεται."
3295
3296 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3297 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3298 msgstr ""
3299
3300 #: actions/sandbox.php:72
3301 msgid "User is already sandboxed."
3302 msgstr ""
3303
3304 #. TRANS: Menu item for site administration
3305 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3306 #: lib/adminpanelaction.php:390
3307 msgid "Sessions"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
3311 msgid "Session settings for this StatusNet site."
3312 msgstr ""
3313
3314 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3315 msgid "Handle sessions"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3319 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3320 msgstr ""
3321
3322 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3323 msgid "Session debugging"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3327 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3328 msgstr ""
3329
3330 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
3331 #: actions/useradminpanel.php:294
3332 #, fuzzy
3333 msgid "Save site settings"
3334 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
3335
3336 #: actions/showapplication.php:82
3337 msgid "You must be logged in to view an application."
3338 msgstr ""
3339
3340 #: actions/showapplication.php:157
3341 msgid "Application profile"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
3345 msgid "Icon"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
3349 #: lib/applicationeditform.php:195
3350 #, fuzzy
3351 msgid "Name"
3352 msgstr "Ψευδώνυμο"
3353
3354 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
3355 #, fuzzy
3356 msgid "Organization"
3357 msgstr "Προσκλήσεις"
3358
3359 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
3360 #: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
3361 msgid "Description"
3362 msgstr "Περιγραφή"
3363
3364 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
3365 #: lib/profileaction.php:182
3366 msgid "Statistics"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: actions/showapplication.php:203
3370 #, php-format
3371 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: actions/showapplication.php:213
3375 msgid "Application actions"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: actions/showapplication.php:236
3379 msgid "Reset key & secret"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: actions/showapplication.php:261
3383 msgid "Application info"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: actions/showapplication.php:263
3387 msgid "Consumer key"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: actions/showapplication.php:268
3391 msgid "Consumer secret"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: actions/showapplication.php:273
3395 msgid "Request token URL"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: actions/showapplication.php:278
3399 msgid "Access token URL"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: actions/showapplication.php:283
3403 msgid "Authorize URL"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: actions/showapplication.php:288
3407 msgid ""
3408 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3409 "signature method."
3410 msgstr ""
3411
3412 #: actions/showapplication.php:309
3413 #, fuzzy
3414 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
3415 msgstr "Είσαι σίγουρος ότι θες να διαγράψεις αυτό το μήνυμα;"
3416
3417 #: actions/showfavorites.php:79
3418 #, fuzzy, php-format
3419 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3420 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
3421
3422 #: actions/showfavorites.php:132
3423 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3424 msgstr ""
3425
3426 #: actions/showfavorites.php:171
3427 #, fuzzy, php-format
3428 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3429 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3430
3431 #: actions/showfavorites.php:178
3432 #, fuzzy, php-format
3433 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3434 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3435
3436 #: actions/showfavorites.php:185
3437 #, fuzzy, php-format
3438 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3439 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3440
3441 #: actions/showfavorites.php:206
3442 msgid ""
3443 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3444 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3445 msgstr ""
3446
3447 #: actions/showfavorites.php:208
3448 #, php-format
3449 msgid ""
3450 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3451 "they would add to their favorites :)"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: actions/showfavorites.php:212
3455 #, php-format
3456 msgid ""
3457 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3458 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3459 "would add to their favorites :)"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: actions/showfavorites.php:243
3463 msgid "This is a way to share what you like."
3464 msgstr ""
3465
3466 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3467 #, php-format
3468 msgid "%s group"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: actions/showgroup.php:84
3472 #, fuzzy, php-format
3473 msgid "%1$s group, page %2$d"
3474 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
3475
3476 #: actions/showgroup.php:227
3477 #, fuzzy
3478 msgid "Group profile"
3479 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
3480
3481 #: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
3482 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
3483 msgid "URL"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
3487 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
3488 msgid "Note"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
3492 msgid "Aliases"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: actions/showgroup.php:302
3496 msgid "Group actions"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: actions/showgroup.php:338
3500 #, php-format
3501 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: actions/showgroup.php:344
3505 #, php-format
3506 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: actions/showgroup.php:350
3510 #, php-format
3511 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: actions/showgroup.php:355
3515 #, fuzzy, php-format
3516 msgid "FOAF for %s group"
3517 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
3518
3519 #: actions/showgroup.php:391 actions/showgroup.php:448 lib/groupnav.php:91
3520 msgid "Members"
3521 msgstr "Μέλη"
3522
3523 #: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
3524 #: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
3525 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
3526 msgid "(None)"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: actions/showgroup.php:402
3530 msgid "All members"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: actions/showgroup.php:442
3534 msgid "Created"
3535 msgstr "Δημιουργημένος"
3536
3537 #: actions/showgroup.php:458
3538 #, php-format
3539 msgid ""
3540 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3541 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3542 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3543 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3544 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: actions/showgroup.php:464
3548 #, php-format
3549 msgid ""
3550 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3551 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3552 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3553 "their life and interests. "
3554 msgstr ""
3555
3556 #: actions/showgroup.php:492
3557 msgid "Admins"
3558 msgstr "Διαχειριστές"
3559
3560 #: actions/showmessage.php:81
3561 msgid "No such message."
3562 msgstr ""
3563
3564 #: actions/showmessage.php:98
3565 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3566 msgstr ""
3567
3568 #: actions/showmessage.php:108
3569 #, php-format
3570 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: actions/showmessage.php:113
3574 #, php-format
3575 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: actions/shownotice.php:90
3579 #, fuzzy
3580 msgid "Notice deleted."
3581 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
3582
3583 #: actions/showstream.php:73
3584 #, php-format
3585 msgid " tagged %s"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: actions/showstream.php:79
3589 #, fuzzy, php-format
3590 msgid "%1$s, page %2$d"
3591 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
3592
3593 #: actions/showstream.php:122
3594 #, fuzzy, php-format
3595 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3596 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3597
3598 #: actions/showstream.php:129
3599 #, php-format
3600 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: actions/showstream.php:136
3604 #, php-format
3605 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: actions/showstream.php:143
3609 #, php-format
3610 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: actions/showstream.php:148
3614 #, php-format
3615 msgid "FOAF for %s"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: actions/showstream.php:200
3619 #, php-format
3620 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3621 msgstr ""
3622
3623 #: actions/showstream.php:205
3624 msgid ""
3625 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3626 "would be a good time to start :)"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: actions/showstream.php:207
3630 #, php-format
3631 msgid ""
3632 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3633 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3634 msgstr ""
3635
3636 #: actions/showstream.php:243
3637 #, php-format
3638 msgid ""
3639 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3640 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3641 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3642 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: actions/showstream.php:248
3646 #, php-format
3647 msgid ""
3648 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3649 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3650 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3651 msgstr ""
3652
3653 #: actions/showstream.php:305
3654 #, php-format
3655 msgid "Repeat of %s"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3659 msgid "You cannot silence users on this site."
3660 msgstr ""
3661
3662 #: actions/silence.php:72
3663 msgid "User is already silenced."
3664 msgstr ""
3665
3666 #: actions/siteadminpanel.php:69
3667 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: actions/siteadminpanel.php:133
3671 msgid "Site name must have non-zero length."
3672 msgstr ""
3673
3674 #: actions/siteadminpanel.php:141
3675 #, fuzzy
3676 msgid "You must have a valid contact email address."
3677 msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης αυτής της email διεύθυνσης"
3678
3679 #: actions/siteadminpanel.php:159
3680 #, php-format
3681 msgid "Unknown language \"%s\"."
3682 msgstr ""
3683
3684 #: actions/siteadminpanel.php:165
3685 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
3686 msgstr ""
3687
3688 #: actions/siteadminpanel.php:171
3689 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3690 msgstr ""
3691
3692 #: actions/siteadminpanel.php:221
3693 msgid "General"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: actions/siteadminpanel.php:224
3697 msgid "Site name"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: actions/siteadminpanel.php:225
3701 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3702 msgstr ""
3703
3704 #: actions/siteadminpanel.php:229
3705 msgid "Brought by"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: actions/siteadminpanel.php:230
3709 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: actions/siteadminpanel.php:234
3713 msgid "Brought by URL"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: actions/siteadminpanel.php:235
3717 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: actions/siteadminpanel.php:239
3721 #, fuzzy
3722 msgid "Contact email address for your site"
3723 msgstr "Η διεύθυνση του εισερχόμενου email αφαιρέθηκε."
3724
3725 #: actions/siteadminpanel.php:245
3726 msgid "Local"
3727 msgstr "Τοπικός"
3728
3729 #: actions/siteadminpanel.php:256
3730 msgid "Default timezone"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: actions/siteadminpanel.php:257
3734 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3735 msgstr ""
3736
3737 #: actions/siteadminpanel.php:262
3738 msgid "Default language"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: actions/siteadminpanel.php:263
3742 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: actions/siteadminpanel.php:271
3746 msgid "Limits"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: actions/siteadminpanel.php:274
3750 msgid "Text limit"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: actions/siteadminpanel.php:274
3754 msgid "Maximum number of characters for notices."
3755 msgstr ""
3756
3757 #: actions/siteadminpanel.php:278
3758 msgid "Dupe limit"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: actions/siteadminpanel.php:278
3762 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3763 msgstr ""
3764
3765 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
3766 #, fuzzy
3767 msgid "Site Notice"
3768 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
3769
3770 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
3771 msgid "Edit site-wide message"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
3775 msgid "Unable to save site notice."
3776 msgstr ""
3777
3778 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
3779 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
3783 #, fuzzy
3784 msgid "Site notice text"
3785 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
3786
3787 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
3788 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
3792 #, fuzzy
3793 msgid "Save site notice"
3794 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
3795
3796 #: actions/smssettings.php:58
3797 #, fuzzy
3798 msgid "SMS settings"
3799 msgstr "Ρυθμίσεις ΙΜ"
3800
3801 #: actions/smssettings.php:69
3802 #, php-format
3803 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3804 msgstr ""
3805
3806 #: actions/smssettings.php:91
3807 #, fuzzy
3808 msgid "SMS is not available."
3809 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
3810
3811 #: actions/smssettings.php:112
3812 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3813 msgstr "Τρέχων επιβεβαιωμένο, μέσω SMS, νούμερο κινητού τηλεφώνου."
3814
3815 #: actions/smssettings.php:123
3816 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3817 msgstr "Αναμένωντας επιβεβαίωση σ' αυτό το νούμερο τηλεφώνου."
3818
3819 #: actions/smssettings.php:130
3820 msgid "Confirmation code"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: actions/smssettings.php:131
3824 msgid "Enter the code you received on your phone."
3825 msgstr ""
3826
3827 #: actions/smssettings.php:138
3828 msgid "SMS phone number"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: actions/smssettings.php:140
3832 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: actions/smssettings.php:174
3836 msgid ""
3837 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3838 "from my carrier."
3839 msgstr ""
3840
3841 #: actions/smssettings.php:306
3842 msgid "No phone number."
3843 msgstr ""
3844
3845 #: actions/smssettings.php:311
3846 msgid "No carrier selected."
3847 msgstr ""
3848
3849 #: actions/smssettings.php:318
3850 msgid "That is already your phone number."
3851 msgstr ""
3852
3853 #: actions/smssettings.php:321
3854 msgid "That phone number already belongs to another user."
3855 msgstr ""
3856
3857 #: actions/smssettings.php:347
3858 #, fuzzy
3859 msgid ""
3860 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3861 "for the code and instructions on how to use it."
3862 msgstr ""
3863 "Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στο τηλεφωνικό νούμερο που "
3864 "προσθέσατε. Ελέγξτε τα εισερχόμενα (και τον φάκελο ανεπιθύμητης "
3865 "αλληλογραφίας) για τον κωδικό και για το πως να τον χρησιμοποιήσετε."
3866
3867 #: actions/smssettings.php:374
3868 msgid "That is the wrong confirmation number."
3869 msgstr ""
3870
3871 #: actions/smssettings.php:405
3872 msgid "That is not your phone number."
3873 msgstr ""
3874
3875 #: actions/smssettings.php:465
3876 msgid "Mobile carrier"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: actions/smssettings.php:469
3880 msgid "Select a carrier"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: actions/smssettings.php:476
3884 #, php-format
3885 msgid ""
3886 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3887 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3888 msgstr ""
3889
3890 #: actions/smssettings.php:498
3891 msgid "No code entered"
3892 msgstr ""
3893
3894 #. TRANS: Menu item for site administration
3895 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
3896 #: lib/adminpanelaction.php:406
3897 msgid "Snapshots"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
3901 #, fuzzy
3902 msgid "Manage snapshot configuration"
3903 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
3904
3905 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
3906 msgid "Invalid snapshot run value."
3907 msgstr ""
3908
3909 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
3910 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3911 msgstr ""
3912
3913 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
3914 msgid "Invalid snapshot report URL."
3915 msgstr ""
3916
3917 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
3918 msgid "Randomly during Web hit"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
3922 msgid "In a scheduled job"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
3926 msgid "Data snapshots"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
3930 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
3934 msgid "Frequency"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
3938 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
3942 msgid "Report URL"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
3946 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
3950 #, fuzzy
3951 msgid "Save snapshot settings"
3952 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
3953
3954 #: actions/subedit.php:70
3955 msgid "You are not subscribed to that profile."
3956 msgstr ""
3957
3958 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
3959 #, fuzzy
3960 msgid "Could not save subscription."
3961 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
3962
3963 #: actions/subscribe.php:77
3964 msgid "This action only accepts POST requests."
3965 msgstr ""
3966
3967 #: actions/subscribe.php:107
3968 #, fuzzy
3969 msgid "No such profile."
3970 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
3971
3972 #: actions/subscribe.php:117
3973 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
3974 msgstr ""
3975
3976 #: actions/subscribe.php:145
3977 msgid "Subscribed"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: actions/subscribers.php:50
3981 #, php-format
3982 msgid "%s subscribers"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: actions/subscribers.php:52
3986 #, fuzzy, php-format
3987 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
3988 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
3989
3990 #: actions/subscribers.php:63
3991 msgid "These are the people who listen to your notices."
3992 msgstr ""
3993
3994 #: actions/subscribers.php:67
3995 #, php-format
3996 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3997 msgstr ""
3998
3999 #: actions/subscribers.php:108
4000 msgid ""
4001 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
4002 "return the favor"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: actions/subscribers.php:110
4006 #, php-format
4007 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: actions/subscribers.php:114
4011 #, php-format
4012 msgid ""
4013 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
4014 "%) and be the first?"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: actions/subscriptions.php:52
4018 #, fuzzy, php-format
4019 msgid "%s subscriptions"
4020 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
4021
4022 #: actions/subscriptions.php:54
4023 #, fuzzy, php-format
4024 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
4025 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
4026
4027 #: actions/subscriptions.php:65
4028 msgid "These are the people whose notices you listen to."
4029 msgstr ""
4030
4031 #: actions/subscriptions.php:69
4032 #, php-format
4033 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
4034 msgstr ""
4035
4036 #: actions/subscriptions.php:126
4037 #, php-format
4038 msgid ""
4039 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
4040 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
4041 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
4042 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
4043 "automatically subscribe to people you already follow there."
4044 msgstr ""
4045
4046 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
4047 #, php-format
4048 msgid "%s is not listening to anyone."
4049 msgstr ""
4050
4051 #: actions/subscriptions.php:199
4052 msgid "Jabber"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
4056 msgid "SMS"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: actions/tag.php:69
4060 #, php-format
4061 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: actions/tag.php:87
4065 #, php-format
4066 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: actions/tag.php:93
4070 #, fuzzy, php-format
4071 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
4072 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
4073
4074 #: actions/tag.php:99
4075 #, php-format
4076 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: actions/tagother.php:39
4080 msgid "No ID argument."
4081 msgstr ""
4082
4083 #: actions/tagother.php:65
4084 #, php-format
4085 msgid "Tag %s"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
4089 msgid "User profile"
4090 msgstr "Προφίλ χρήστη"
4091
4092 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
4093 #: lib/userprofile.php:103
4094 msgid "Photo"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: actions/tagother.php:141
4098 msgid "Tag user"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: actions/tagother.php:151
4102 msgid ""
4103 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
4104 "separated"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: actions/tagother.php:193
4108 msgid ""
4109 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
4110 msgstr ""
4111
4112 #: actions/tagother.php:200
4113 #, fuzzy
4114 msgid "Could not save tags."
4115 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4116
4117 #: actions/tagother.php:236
4118 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
4119 msgstr ""
4120
4121 #: actions/tagrss.php:35
4122 msgid "No such tag."
4123 msgstr ""
4124
4125 #: actions/twitapitrends.php:85
4126 msgid "API method under construction."
4127 msgstr "Η μέθοδος του ΑΡΙ είναι υπό κατασκευή."
4128
4129 #: actions/unblock.php:59
4130 #, fuzzy
4131 msgid "You haven't blocked that user."
4132 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
4133
4134 #: actions/unsandbox.php:72
4135 msgid "User is not sandboxed."
4136 msgstr ""
4137
4138 #: actions/unsilence.php:72
4139 msgid "User is not silenced."
4140 msgstr ""
4141
4142 #: actions/unsubscribe.php:77
4143 msgid "No profile id in request."
4144 msgstr ""
4145
4146 #: actions/unsubscribe.php:98
4147 msgid "Unsubscribed"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
4151 #, php-format
4152 msgid ""
4153 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
4154 msgstr ""
4155
4156 #. TRANS: User admin panel title
4157 #: actions/useradminpanel.php:59
4158 msgctxt "TITLE"
4159 msgid "User"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: actions/useradminpanel.php:70
4163 msgid "User settings for this StatusNet site."
4164 msgstr ""
4165
4166 #: actions/useradminpanel.php:149
4167 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
4168 msgstr ""
4169
4170 #: actions/useradminpanel.php:155
4171 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
4172 msgstr ""
4173
4174 #: actions/useradminpanel.php:165
4175 #, php-format
4176 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
4177 msgstr ""
4178
4179 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
4180 #: lib/personalgroupnav.php:109
4181 msgid "Profile"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: actions/useradminpanel.php:222
4185 msgid "Bio Limit"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: actions/useradminpanel.php:223
4189 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
4190 msgstr ""
4191
4192 #: actions/useradminpanel.php:231
4193 msgid "New users"
4194 msgstr "Νέοι χρήστες"
4195
4196 #: actions/useradminpanel.php:235
4197 msgid "New user welcome"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: actions/useradminpanel.php:236
4201 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
4202 msgstr ""
4203
4204 #: actions/useradminpanel.php:241
4205 #, fuzzy
4206 msgid "Default subscription"
4207 msgstr "Όλες οι συνδρομές"
4208
4209 #: actions/useradminpanel.php:242
4210 #, fuzzy
4211 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
4212 msgstr ""
4213 "Αυτόματα γίνε συνδρομητής σε όσους γίνονται συνδρομητές σε μένα  (χρήση "
4214 "κυρίως από λογισμικό και όχι ανθρώπους)"
4215
4216 #: actions/useradminpanel.php:251
4217 msgid "Invitations"
4218 msgstr "Προσκλήσεις"
4219
4220 #: actions/useradminpanel.php:256
4221 msgid "Invitations enabled"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: actions/useradminpanel.php:258
4225 msgid "Whether to allow users to invite new users."
4226 msgstr ""
4227
4228 #: actions/userauthorization.php:105
4229 msgid "Authorize subscription"
4230 msgstr "Εξουσιοδοτημένη συνδρομή"
4231
4232 #: actions/userauthorization.php:110
4233 msgid ""
4234 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
4235 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
4236 "click “Reject”."
4237 msgstr ""
4238
4239 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165
4240 msgid "License"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: actions/userauthorization.php:217
4244 msgid "Accept"
4245 msgstr "Αποδοχή"
4246
4247 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
4248 #: lib/subscribeform.php:139
4249 msgid "Subscribe to this user"
4250 msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη"
4251
4252 #: actions/userauthorization.php:219
4253 msgid "Reject"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: actions/userauthorization.php:220
4257 #, fuzzy
4258 msgid "Reject this subscription"
4259 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
4260
4261 #: actions/userauthorization.php:232
4262 msgid "No authorization request!"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: actions/userauthorization.php:254
4266 msgid "Subscription authorized"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: actions/userauthorization.php:256
4270 msgid ""
4271 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4272 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4273 "subscription. Your subscription token is:"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: actions/userauthorization.php:266
4277 msgid "Subscription rejected"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: actions/userauthorization.php:268
4281 msgid ""
4282 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4283 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4284 "subscription."
4285 msgstr ""
4286
4287 #: actions/userauthorization.php:303
4288 #, php-format
4289 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4290 msgstr ""
4291
4292 #: actions/userauthorization.php:308
4293 #, php-format
4294 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4295 msgstr ""
4296
4297 #: actions/userauthorization.php:314
4298 #, php-format
4299 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4300 msgstr ""
4301
4302 #: actions/userauthorization.php:329
4303 #, php-format
4304 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4305 msgstr ""
4306
4307 #: actions/userauthorization.php:345
4308 #, php-format
4309 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4310 msgstr ""
4311
4312 #: actions/userauthorization.php:350
4313 #, php-format
4314 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4315 msgstr ""
4316
4317 #: actions/userauthorization.php:355
4318 #, php-format
4319 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4320 msgstr ""
4321
4322 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4323 msgid "Profile design"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4327 msgid ""
4328 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4329 "palette of your choice."
4330 msgstr ""
4331
4332 #: actions/userdesignsettings.php:282
4333 msgid "Enjoy your hotdog!"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: actions/usergroups.php:64
4337 #, fuzzy, php-format
4338 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4339 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
4340
4341 #: actions/usergroups.php:130
4342 msgid "Search for more groups"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: actions/usergroups.php:157
4346 #, php-format
4347 msgid "%s is not a member of any group."
4348 msgstr ""
4349
4350 #: actions/usergroups.php:162
4351 #, php-format
4352 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4353 msgstr ""
4354
4355 #: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66
4356 #: lib/atomusernoticefeed.php:72
4357 #, php-format
4358 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: actions/version.php:73
4362 #, php-format
4363 msgid "StatusNet %s"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: actions/version.php:153
4367 #, php-format
4368 msgid ""
4369 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4370 "Inc. and contributors."
4371 msgstr ""
4372
4373 #: actions/version.php:161
4374 msgid "Contributors"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: actions/version.php:168
4378 msgid ""
4379 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4380 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4381 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4382 "any later version. "
4383 msgstr ""
4384
4385 #: actions/version.php:174
4386 msgid ""
4387 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4388 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4389 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
4390 "for more details. "
4391 msgstr ""
4392
4393 #: actions/version.php:180
4394 #, php-format
4395 msgid ""
4396 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4397 "along with this program.  If not, see %s."
4398 msgstr ""
4399
4400 #: actions/version.php:189
4401 msgid "Plugins"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: actions/version.php:196 lib/action.php:767
4405 #, fuzzy
4406 msgid "Version"
4407 msgstr "Προσωπικά"
4408
4409 #: actions/version.php:197
4410 msgid "Author(s)"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: classes/File.php:169
4414 #, php-format
4415 msgid ""
4416 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4417 "to upload a smaller version."
4418 msgstr ""
4419
4420 #: classes/File.php:179
4421 #, php-format
4422 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4423 msgstr ""
4424
4425 #: classes/File.php:186
4426 #, php-format
4427 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4428 msgstr ""
4429
4430 #: classes/Group_member.php:41
4431 #, fuzzy
4432 msgid "Group join failed."
4433 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4434
4435 #: classes/Group_member.php:53
4436 #, fuzzy
4437 msgid "Not part of group."
4438 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4439
4440 #: classes/Group_member.php:60
4441 #, fuzzy
4442 msgid "Group leave failed."
4443 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4444
4445 #: classes/Local_group.php:41
4446 #, fuzzy
4447 msgid "Could not update local group."
4448 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4449
4450 #: classes/Login_token.php:76
4451 #, fuzzy, php-format
4452 msgid "Could not create login token for %s"
4453 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4454
4455 #: classes/Message.php:45
4456 msgid "You are banned from sending direct messages."
4457 msgstr ""
4458
4459 #: classes/Message.php:61
4460 msgid "Could not insert message."
4461 msgstr ""
4462
4463 #: classes/Message.php:71
4464 msgid "Could not update message with new URI."
4465 msgstr ""
4466
4467 #: classes/Notice.php:175
4468 #, php-format
4469 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
4470 msgstr "Σφάλμα στη βάση δεδομένων κατά την εισαγωγή hashtag: %s"
4471
4472 #: classes/Notice.php:244
4473 msgid "Problem saving notice. Too long."
4474 msgstr ""
4475
4476 #: classes/Notice.php:248
4477 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4478 msgstr ""
4479
4480 #: classes/Notice.php:253
4481 msgid ""
4482 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4483 msgstr ""
4484
4485 #: classes/Notice.php:259
4486 msgid ""
4487 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4488 "few minutes."
4489 msgstr ""
4490
4491 #: classes/Notice.php:265
4492 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4493 msgstr ""
4494
4495 #: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357
4496 msgid "Problem saving notice."
4497 msgstr ""
4498
4499 #: classes/Notice.php:941
4500 msgid "Problem saving group inbox."
4501 msgstr ""
4502
4503 #: classes/Notice.php:1479
4504 #, php-format
4505 msgid "RT @%1$s %2$s"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
4509 msgid "You have been banned from subscribing."
4510 msgstr ""
4511
4512 #: classes/Subscription.php:78
4513 msgid "Already subscribed!"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: classes/Subscription.php:82
4517 msgid "User has blocked you."
4518 msgstr ""
4519
4520 #: classes/Subscription.php:167
4521 #, fuzzy
4522 msgid "Not subscribed!"
4523 msgstr "Απέτυχε η συνδρομή."
4524
4525 #: classes/Subscription.php:173
4526 #, fuzzy
4527 msgid "Couldn't delete self-subscription."
4528 msgstr "Απέτυχε η διαγραφή συνδρομής."
4529
4530 #: classes/Subscription.php:200
4531 #, fuzzy
4532 msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
4533 msgstr "Απέτυχε η διαγραφή συνδρομής."
4534
4535 #: classes/Subscription.php:211
4536 msgid "Couldn't delete subscription."
4537 msgstr "Απέτυχε η διαγραφή συνδρομής."
4538
4539 #: classes/User.php:363
4540 #, php-format
4541 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: classes/User_group.php:480
4545 msgid "Could not create group."
4546 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ομάδας."
4547
4548 #: classes/User_group.php:489
4549 #, fuzzy
4550 msgid "Could not set group URI."
4551 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
4552
4553 #: classes/User_group.php:510
4554 #, fuzzy
4555 msgid "Could not set group membership."
4556 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
4557
4558 #: classes/User_group.php:524
4559 #, fuzzy
4560 msgid "Could not save local group info."
4561 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
4562
4563 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4564 msgid "Change your profile settings"
4565 msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του προφίλ σας"
4566
4567 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4568 msgid "Upload an avatar"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4572 msgid "Change your password"
4573 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό σας"
4574
4575 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4576 msgid "Change email handling"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4580 msgid "Design your profile"
4581 msgstr "Σχεδιάστε το προφίλ σας"
4582
4583 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4584 msgid "Other"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4588 msgid "Other options"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: lib/action.php:144
4592 #, php-format
4593 msgid "%1$s - %2$s"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: lib/action.php:159
4597 msgid "Untitled page"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: lib/action.php:424
4601 msgid "Primary site navigation"
4602 msgstr ""
4603
4604 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
4605 #: lib/action.php:430
4606 msgctxt "TOOLTIP"
4607 msgid "Personal profile and friends timeline"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: lib/action.php:433
4611 #, fuzzy
4612 msgctxt "MENU"
4613 msgid "Personal"
4614 msgstr "Προσωπικά"
4615
4616 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
4617 #: lib/action.php:435
4618 #, fuzzy
4619 msgctxt "TOOLTIP"
4620 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4621 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό σας"
4622
4623 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
4624 #: lib/action.php:440
4625 #, fuzzy
4626 msgctxt "TOOLTIP"
4627 msgid "Connect to services"
4628 msgstr "Αδυναμία ανακατεύθηνσης στο διακομιστή: %s"
4629
4630 #: lib/action.php:443
4631 msgid "Connect"
4632 msgstr "Σύνδεση"
4633
4634 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
4635 #: lib/action.php:446
4636 #, fuzzy
4637 msgctxt "TOOLTIP"
4638 msgid "Change site configuration"
4639 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4640
4641 #: lib/action.php:449
4642 #, fuzzy
4643 msgctxt "MENU"
4644 msgid "Admin"
4645 msgstr "Διαχειριστής"
4646
4647 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
4648 #: lib/action.php:453
4649 #, fuzzy, php-format
4650 msgctxt "TOOLTIP"
4651 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4652 msgstr "Προσκάλεσε φίλους και συναδέλφους σου να γίνουν μέλη στο %s"
4653
4654 #: lib/action.php:456
4655 #, fuzzy
4656 msgctxt "MENU"
4657 msgid "Invite"
4658 msgstr "Μήνυμα"
4659
4660 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
4661 #: lib/action.php:462
4662 msgctxt "TOOLTIP"
4663 msgid "Logout from the site"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: lib/action.php:465
4667 #, fuzzy
4668 msgctxt "MENU"
4669 msgid "Logout"
4670 msgstr "Αποσύνδεση"
4671
4672 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
4673 #: lib/action.php:470
4674 #, fuzzy
4675 msgctxt "TOOLTIP"
4676 msgid "Create an account"
4677 msgstr "Δημιουργία ενός λογαριασμού"
4678
4679 #: lib/action.php:473
4680 #, fuzzy
4681 msgctxt "MENU"
4682 msgid "Register"
4683 msgstr "Περιγραφή"
4684
4685 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
4686 #: lib/action.php:476
4687 msgctxt "TOOLTIP"
4688 msgid "Login to the site"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: lib/action.php:479
4692 #, fuzzy
4693 msgctxt "MENU"
4694 msgid "Login"
4695 msgstr "Σύνδεση"
4696
4697 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
4698 #: lib/action.php:482
4699 #, fuzzy
4700 msgctxt "TOOLTIP"
4701 msgid "Help me!"
4702 msgstr "Βοηθήστε με!"
4703
4704 #: lib/action.php:485
4705 #, fuzzy
4706 msgctxt "MENU"
4707 msgid "Help"
4708 msgstr "Βοήθεια"
4709
4710 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
4711 #: lib/action.php:488
4712 msgctxt "TOOLTIP"
4713 msgid "Search for people or text"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: lib/action.php:491
4717 msgctxt "MENU"
4718 msgid "Search"
4719 msgstr ""
4720
4721 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
4722 #. TRANS: Menu item for site administration
4723 #: lib/action.php:513 lib/adminpanelaction.php:398
4724 msgid "Site notice"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: lib/action.php:579
4728 msgid "Local views"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: lib/action.php:645
4732 msgid "Page notice"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: lib/action.php:747
4736 msgid "Secondary site navigation"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: lib/action.php:752
4740 msgid "Help"
4741 msgstr "Βοήθεια"
4742
4743 #: lib/action.php:754
4744 msgid "About"
4745 msgstr "Περί"
4746
4747 #: lib/action.php:756
4748 msgid "FAQ"
4749 msgstr "Συχνές ερωτήσεις"
4750
4751 #: lib/action.php:760
4752 msgid "TOS"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: lib/action.php:763
4756 msgid "Privacy"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: lib/action.php:765
4760 msgid "Source"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: lib/action.php:769
4764 msgid "Contact"
4765 msgstr "Επικοινωνία"
4766
4767 #: lib/action.php:771
4768 msgid "Badge"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: lib/action.php:799
4772 msgid "StatusNet software license"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: lib/action.php:804
4776 #, fuzzy, php-format
4777 msgid ""
4778 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4779 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4780 msgstr ""
4781 "To **%%site.name%%** είναι μία υπηρεσία microblogging (μικρο-ιστολογίου) που "
4782 "έφερε κοντά σας το  [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4783
4784 #: lib/action.php:806
4785 #, fuzzy, php-format
4786 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4787 msgstr ""
4788 "Το **%%site.name%%** είναι μία υπηρεσία microblogging (μικρο-ιστολογίου). "
4789
4790 #: lib/action.php:809
4791 #, php-format
4792 msgid ""
4793 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4794 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4795 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4796 msgstr ""
4797
4798 #: lib/action.php:824
4799 msgid "Site content license"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: lib/action.php:829
4803 #, php-format
4804 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
4805 msgstr ""
4806
4807 #: lib/action.php:834
4808 #, php-format
4809 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
4810 msgstr ""
4811
4812 #: lib/action.php:837
4813 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
4814 msgstr ""
4815
4816 #: lib/action.php:850
4817 msgid "All "
4818 msgstr ""
4819
4820 #: lib/action.php:856
4821 msgid "license."
4822 msgstr ""
4823
4824 #: lib/action.php:1155
4825 msgid "Pagination"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: lib/action.php:1164
4829 msgid "After"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: lib/action.php:1172
4833 msgid "Before"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: lib/activity.php:120
4837 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
4838 msgstr ""
4839
4840 #: lib/activityutils.php:208
4841 msgid "Can't handle remote content yet."
4842 msgstr ""
4843
4844 #: lib/activityutils.php:236
4845 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
4846 msgstr ""
4847
4848 #: lib/activityutils.php:240
4849 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
4850 msgstr ""
4851
4852 #. TRANS: Client error message
4853 #: lib/adminpanelaction.php:98
4854 msgid "You cannot make changes to this site."
4855 msgstr ""
4856
4857 #. TRANS: Client error message
4858 #: lib/adminpanelaction.php:110
4859 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4860 msgstr ""
4861
4862 #. TRANS: Client error message
4863 #: lib/adminpanelaction.php:229
4864 msgid "showForm() not implemented."
4865 msgstr ""
4866
4867 #. TRANS: Client error message
4868 #: lib/adminpanelaction.php:259
4869 msgid "saveSettings() not implemented."
4870 msgstr ""
4871
4872 #. TRANS: Client error message
4873 #: lib/adminpanelaction.php:283
4874 msgid "Unable to delete design setting."
4875 msgstr ""
4876
4877 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4878 #: lib/adminpanelaction.php:348
4879 #, fuzzy
4880 msgid "Basic site configuration"
4881 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4882
4883 #. TRANS: Menu item for site administration
4884 #: lib/adminpanelaction.php:350
4885 msgctxt "MENU"
4886 msgid "Site"
4887 msgstr ""
4888
4889 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4890 #: lib/adminpanelaction.php:356
4891 #, fuzzy
4892 msgid "Design configuration"
4893 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4894
4895 #. TRANS: Menu item for site administration
4896 #: lib/adminpanelaction.php:358
4897 #, fuzzy
4898 msgctxt "MENU"
4899 msgid "Design"
4900 msgstr "Προσωπικά"
4901
4902 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4903 #: lib/adminpanelaction.php:364
4904 #, fuzzy
4905 msgid "User configuration"
4906 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4907
4908 #. TRANS: Menu item for site administration
4909 #: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
4910 msgid "User"
4911 msgstr ""
4912
4913 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4914 #: lib/adminpanelaction.php:372
4915 #, fuzzy
4916 msgid "Access configuration"
4917 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4918
4919 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4920 #: lib/adminpanelaction.php:380
4921 #, fuzzy
4922 msgid "Paths configuration"
4923 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4924
4925 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4926 #: lib/adminpanelaction.php:388
4927 #, fuzzy
4928 msgid "Sessions configuration"
4929 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4930
4931 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4932 #: lib/adminpanelaction.php:396
4933 #, fuzzy
4934 msgid "Edit site notice"
4935 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
4936
4937 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4938 #: lib/adminpanelaction.php:404
4939 #, fuzzy
4940 msgid "Snapshots configuration"
4941 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4942
4943 #: lib/apiauth.php:94
4944 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
4945 msgstr ""
4946
4947 #: lib/apiauth.php:276
4948 #, php-format
4949 msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: lib/applicationeditform.php:136
4953 msgid "Edit application"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: lib/applicationeditform.php:184
4957 msgid "Icon for this application"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: lib/applicationeditform.php:204
4961 #, fuzzy, php-format
4962 msgid "Describe your application in %d characters"
4963 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα μέχρι %d χαρακτήρες"
4964
4965 #: lib/applicationeditform.php:207
4966 #, fuzzy
4967 msgid "Describe your application"
4968 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα"
4969
4970 #: lib/applicationeditform.php:216
4971 msgid "Source URL"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: lib/applicationeditform.php:218
4975 msgid "URL of the homepage of this application"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: lib/applicationeditform.php:224
4979 msgid "Organization responsible for this application"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: lib/applicationeditform.php:230
4983 msgid "URL for the homepage of the organization"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: lib/applicationeditform.php:236
4987 msgid "URL to redirect to after authentication"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: lib/applicationeditform.php:258
4991 msgid "Browser"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: lib/applicationeditform.php:274
4995 msgid "Desktop"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: lib/applicationeditform.php:275
4999 msgid "Type of application, browser or desktop"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: lib/applicationeditform.php:297
5003 msgid "Read-only"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: lib/applicationeditform.php:315
5007 msgid "Read-write"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: lib/applicationeditform.php:316
5011 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: lib/applicationlist.php:154
5015 msgid "Revoke"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: lib/attachmentlist.php:87
5019 msgid "Attachments"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: lib/attachmentlist.php:263
5023 msgid "Author"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: lib/attachmentlist.php:276
5027 msgid "Provider"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
5031 msgid "Notices where this attachment appears"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
5035 msgid "Tags for this attachment"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: lib/authenticationplugin.php:220 lib/authenticationplugin.php:225
5039 #, fuzzy
5040 msgid "Password changing failed"
5041 msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
5042
5043 #: lib/authenticationplugin.php:235
5044 #, fuzzy
5045 msgid "Password changing is not allowed"
5046 msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
5047
5048 #: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
5049 msgid "Command results"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
5053 msgid "Command complete"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: lib/channel.php:240
5057 msgid "Command failed"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: lib/command.php:83 lib/command.php:105
5061 msgid "Notice with that id does not exist"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: lib/command.php:99 lib/command.php:570
5065 msgid "User has no last notice"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: lib/command.php:125
5069 #, fuzzy, php-format
5070 msgid "Could not find a user with nickname %s"
5071 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση χρήστη μέσω επιβεβαιωμένης email διεύθυνσης."
5072
5073 #: lib/command.php:143
5074 #, fuzzy, php-format
5075 msgid "Could not find a local user with nickname %s"
5076 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση χρήστη μέσω επιβεβαιωμένης email διεύθυνσης."
5077
5078 #: lib/command.php:176
5079 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
5080 msgstr ""
5081
5082 #: lib/command.php:221
5083 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: lib/command.php:228
5087 #, php-format
5088 msgid "Nudge sent to %s"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: lib/command.php:254
5092 #, php-format
5093 msgid ""
5094 "Subscriptions: %1$s\n"
5095 "Subscribers: %2$s\n"
5096 "Notices: %3$s"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: lib/command.php:296
5100 msgid "Notice marked as fave."
5101 msgstr ""
5102
5103 #: lib/command.php:317
5104 #, fuzzy
5105 msgid "You are already a member of that group"
5106 msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
5107
5108 #: lib/command.php:331
5109 #, fuzzy, php-format
5110 msgid "Could not join user %s to group %s"
5111 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
5112
5113 #: lib/command.php:336
5114 #, fuzzy, php-format
5115 msgid "%s joined group %s"
5116 msgstr "ομάδες των χρηστών %s"
5117
5118 #: lib/command.php:373
5119 #, fuzzy, php-format
5120 msgid "Could not remove user %s to group %s"
5121 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
5122
5123 #: lib/command.php:378
5124 #, fuzzy, php-format
5125 msgid "%s left group %s"
5126 msgstr "ομάδες των χρηστών %s"
5127
5128 #: lib/command.php:401
5129 #, fuzzy, php-format
5130 msgid "Fullname: %s"
5131 msgstr "Ονοματεπώνυμο"
5132
5133 #: lib/command.php:404 lib/mail.php:258
5134 #, php-format
5135 msgid "Location: %s"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: lib/command.php:407 lib/mail.php:260
5139 #, php-format
5140 msgid "Homepage: %s"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: lib/command.php:410
5144 #, php-format
5145 msgid "About: %s"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: lib/command.php:437
5149 #, php-format
5150 msgid ""
5151 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
5152 "same server."
5153 msgstr ""
5154
5155 #: lib/command.php:450
5156 #, php-format
5157 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: lib/command.php:468
5161 #, php-format
5162 msgid "Direct message to %s sent"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: lib/command.php:470
5166 msgid "Error sending direct message."
5167 msgstr ""
5168
5169 #: lib/command.php:490
5170 #, fuzzy
5171 msgid "Cannot repeat your own notice"
5172 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
5173
5174 #: lib/command.php:495
5175 #, fuzzy
5176 msgid "Already repeated that notice"
5177 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
5178
5179 #: lib/command.php:503
5180 #, fuzzy, php-format
5181 msgid "Notice from %s repeated"
5182 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
5183
5184 #: lib/command.php:505
5185 msgid "Error repeating notice."
5186 msgstr ""
5187
5188 #: lib/command.php:536
5189 #, php-format
5190 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: lib/command.php:545
5194 #, php-format
5195 msgid "Reply to %s sent"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: lib/command.php:547
5199 msgid "Error saving notice."
5200 msgstr ""
5201
5202 #: lib/command.php:594
5203 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: lib/command.php:602
5207 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
5208 msgstr ""
5209
5210 #: lib/command.php:608
5211 #, php-format
5212 msgid "Subscribed to %s"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: lib/command.php:629 lib/command.php:728
5216 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: lib/command.php:638
5220 #, php-format
5221 msgid "Unsubscribed from %s"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: lib/command.php:656 lib/command.php:679
5225 msgid "Command not yet implemented."
5226 msgstr ""
5227
5228 #: lib/command.php:659
5229 msgid "Notification off."
5230 msgstr ""
5231
5232 #: lib/command.php:661
5233 msgid "Can't turn off notification."
5234 msgstr ""
5235
5236 #: lib/command.php:682
5237 msgid "Notification on."
5238 msgstr ""
5239
5240 #: lib/command.php:684
5241 msgid "Can't turn on notification."
5242 msgstr ""
5243
5244 #: lib/command.php:697
5245 msgid "Login command is disabled"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: lib/command.php:708
5249 #, php-format
5250 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: lib/command.php:735
5254 #, fuzzy, php-format
5255 msgid "Unsubscribed  %s"
5256 msgstr "Απέτυχε η συνδρομή."
5257
5258 #: lib/command.php:752
5259 #, fuzzy
5260 msgid "You are not subscribed to anyone."
5261 msgstr "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
5262
5263 #: lib/command.php:754
5264 msgid "You are subscribed to this person:"
5265 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
5266 msgstr[0] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
5267 msgstr[1] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
5268
5269 #: lib/command.php:774
5270 #, fuzzy
5271 msgid "No one is subscribed to you."
5272 msgstr "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
5273
5274 #: lib/command.php:776
5275 msgid "This person is subscribed to you:"
5276 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
5277 msgstr[0] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
5278 msgstr[1] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
5279
5280 #: lib/command.php:796
5281 msgid "You are not a member of any groups."
5282 msgstr "Δεν είστε μέλος καμίας ομάδας."
5283
5284 #: lib/command.php:798
5285 msgid "You are a member of this group:"
5286 msgid_plural "You are a member of these groups:"
5287 msgstr[0] "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
5288 msgstr[1] "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
5289
5290 #: lib/command.php:812
5291 msgid ""
5292 "Commands:\n"
5293 "on - turn on notifications\n"
5294 "off - turn off notifications\n"
5295 "help - show this help\n"
5296 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
5297 "groups - lists the groups you have joined\n"
5298 "subscriptions - list the people you follow\n"
5299 "subscribers - list the people that follow you\n"
5300 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
5301 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
5302 "get <nickname> - get last notice from user\n"
5303 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
5304 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
5305 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
5306 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
5307 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
5308 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
5309 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
5310 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
5311 "join <group> - join group\n"
5312 "login - Get a link to login to the web interface\n"
5313 "drop <group> - leave group\n"
5314 "stats - get your stats\n"
5315 "stop - same as 'off'\n"
5316 "quit - same as 'off'\n"
5317 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
5318 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
5319 "last <nickname> - same as 'get'\n"
5320 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
5321 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
5322 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
5323 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
5324 "track <word> - not yet implemented.\n"
5325 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
5326 "track off - not yet implemented.\n"
5327 "untrack all - not yet implemented.\n"
5328 "tracks - not yet implemented.\n"
5329 "tracking - not yet implemented.\n"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: lib/common.php:135
5333 #, fuzzy
5334 msgid "No configuration file found. "
5335 msgstr "Ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν βρέθηκε."
5336
5337 #: lib/common.php:136
5338 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
5339 msgstr ""
5340
5341 #: lib/common.php:138
5342 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
5343 msgstr ""
5344
5345 #: lib/common.php:139
5346 msgid "Go to the installer."
5347 msgstr ""
5348
5349 #: lib/connectsettingsaction.php:110
5350 msgid "IM"
5351 msgstr "ΙΜ"
5352
5353 #: lib/connectsettingsaction.php:111
5354 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: lib/connectsettingsaction.php:116
5358 msgid "Updates by SMS"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: lib/connectsettingsaction.php:120
5362 #, fuzzy
5363 msgid "Connections"
5364 msgstr "Σύνδεση"
5365
5366 #: lib/connectsettingsaction.php:121
5367 msgid "Authorized connected applications"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: lib/dberroraction.php:60
5371 msgid "Database error"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: lib/designsettings.php:105
5375 #, fuzzy
5376 msgid "Upload file"
5377 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
5378
5379 #: lib/designsettings.php:109
5380 msgid ""
5381 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
5382 msgstr ""
5383
5384 #: lib/designsettings.php:418
5385 msgid "Design defaults restored."
5386 msgstr ""
5387
5388 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5389 msgid "Disfavor this notice"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5393 msgid "Favor this notice"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: lib/favorform.php:140
5397 msgid "Favor"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: lib/feed.php:85
5401 msgid "RSS 1.0"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: lib/feed.php:87
5405 msgid "RSS 2.0"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: lib/feed.php:89
5409 msgid "Atom"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: lib/feed.php:91
5413 msgid "FOAF"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: lib/feedlist.php:64
5417 msgid "Export data"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: lib/galleryaction.php:121
5421 msgid "Filter tags"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: lib/galleryaction.php:131
5425 msgid "All"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: lib/galleryaction.php:139
5429 msgid "Select tag to filter"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: lib/galleryaction.php:140
5433 msgid "Tag"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: lib/galleryaction.php:141
5437 msgid "Choose a tag to narrow list"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: lib/galleryaction.php:143
5441 msgid "Go"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: lib/grantroleform.php:91
5445 #, php-format
5446 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: lib/groupeditform.php:163
5450 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: lib/groupeditform.php:168
5454 msgid "Describe the group or topic"
5455 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα"
5456
5457 #: lib/groupeditform.php:170
5458 #, php-format
5459 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
5460 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα χρησιμοποιώντας μέχρι %d χαρακτήρες"
5461
5462 #: lib/groupeditform.php:179
5463 msgid ""
5464 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5465 msgstr "Τοποθεσία της ομάδας (εάν υπάρχει), πχ: \"Πόλη, Περιοχή, Χώρα)"
5466
5467 #: lib/groupeditform.php:187
5468 #, php-format
5469 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: lib/groupnav.php:85
5473 msgid "Group"
5474 msgstr "Ομάδα"
5475
5476 #: lib/groupnav.php:101
5477 msgid "Blocked"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: lib/groupnav.php:102
5481 #, php-format
5482 msgid "%s blocked users"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: lib/groupnav.php:108
5486 #, php-format
5487 msgid "Edit %s group properties"
5488 msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων της ομάδας %s"
5489
5490 #: lib/groupnav.php:113
5491 msgid "Logo"
5492 msgstr "Λογότυπο"
5493
5494 #: lib/groupnav.php:114
5495 #, php-format
5496 msgid "Add or edit %s logo"
5497 msgstr "Προσθήκη ή επεξεργασία λογότυπου για την ομάδα %s"
5498
5499 #: lib/groupnav.php:120
5500 #, fuzzy, php-format
5501 msgid "Add or edit %s design"
5502 msgstr "Προσθήκη ή επεξεργασία λογότυπου για την ομάδα %s"
5503
5504 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5505 msgid "Groups with most members"
5506 msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
5507
5508 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5509 msgid "Groups with most posts"
5510 msgstr "Ομάδες με τις περισσότερες δημοσιεύσεις"
5511
5512 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5513 #, php-format
5514 msgid "Tags in %s group's notices"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: lib/htmloutputter.php:103
5518 msgid "This page is not available in a media type you accept"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: lib/imagefile.php:72
5522 msgid "Unsupported image file format."
5523 msgstr ""
5524
5525 #: lib/imagefile.php:88
5526 #, php-format
5527 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
5528 msgstr ""
5529
5530 #: lib/imagefile.php:93
5531 msgid "Partial upload."
5532 msgstr ""
5533
5534 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
5535 msgid "System error uploading file."
5536 msgstr ""
5537
5538 #: lib/imagefile.php:109
5539 msgid "Not an image or corrupt file."
5540 msgstr ""
5541
5542 #: lib/imagefile.php:122
5543 #, fuzzy
5544 msgid "Lost our file."
5545 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
5546
5547 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
5548 msgid "Unknown file type"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: lib/imagefile.php:244
5552 msgid "MB"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: lib/imagefile.php:246
5556 msgid "kB"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: lib/jabber.php:228
5560 #, php-format
5561 msgid "[%s]"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: lib/jabber.php:408
5565 #, php-format
5566 msgid "Unknown inbox source %d."
5567 msgstr ""
5568
5569 #: lib/joinform.php:114
5570 msgid "Join"
5571 msgstr "Συμμετοχή"
5572
5573 #: lib/leaveform.php:114
5574 msgid "Leave"
5575 msgstr "Αποχώρηση"
5576
5577 #: lib/logingroupnav.php:80
5578 msgid "Login with a username and password"
5579 msgstr "Σύνδεση με όνομα χρήστη και κωδικό"
5580
5581 #: lib/logingroupnav.php:86
5582 msgid "Sign up for a new account"
5583 msgstr "Εγγραφή για ένα νέο λογαριασμό"
5584
5585 #: lib/mail.php:173
5586 msgid "Email address confirmation"
5587 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
5588
5589 #: lib/mail.php:175
5590 #, php-format
5591 msgid ""
5592 "Hey, %s.\n"
5593 "\n"
5594 "Someone just entered this email address on %s.\n"
5595 "\n"
5596 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
5597 "\n"
5598 "\t%s\n"
5599 "\n"
5600 "If not, just ignore this message.\n"
5601 "\n"
5602 "Thanks for your time, \n"
5603 "%s\n"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: lib/mail.php:240
5607 #, php-format
5608 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
5609 msgstr ""
5610
5611 #: lib/mail.php:245
5612 #, php-format
5613 msgid ""
5614 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
5615 "\n"
5616 "\t%3$s\n"
5617 "\n"
5618 "%4$s%5$s%6$s\n"
5619 "Faithfully yours,\n"
5620 "%7$s.\n"
5621 "\n"
5622 "----\n"
5623 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: lib/mail.php:262
5627 #, fuzzy, php-format
5628 msgid "Bio: %s"
5629 msgstr ""
5630 "Βιογραφικό: %s\n"
5631 "\n"
5632
5633 #: lib/mail.php:290
5634 #, php-format
5635 msgid "New email address for posting to %s"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: lib/mail.php:293
5639 #, php-format
5640 msgid ""
5641 "You have a new posting address on %1$s.\n"
5642 "\n"
5643 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
5644 "\n"
5645 "More email instructions at %3$s.\n"
5646 "\n"
5647 "Faithfully yours,\n"
5648 "%4$s"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: lib/mail.php:417
5652 #, php-format
5653 msgid "%s status"
5654 msgstr "Κατάσταση του/της %s"
5655
5656 #: lib/mail.php:443
5657 msgid "SMS confirmation"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: lib/mail.php:467
5661 #, php-format
5662 msgid "You've been nudged by %s"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: lib/mail.php:471
5666 #, php-format
5667 msgid ""
5668 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
5669 "to post some news.\n"
5670 "\n"
5671 "So let's hear from you :)\n"
5672 "\n"
5673 "%3$s\n"
5674 "\n"
5675 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5676 "\n"
5677 "With kind regards,\n"
5678 "%4$s\n"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: lib/mail.php:517
5682 #, php-format
5683 msgid "New private message from %s"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: lib/mail.php:521
5687 #, php-format
5688 msgid ""
5689 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
5690 "\n"
5691 "------------------------------------------------------\n"
5692 "%3$s\n"
5693 "------------------------------------------------------\n"
5694 "\n"
5695 "You can reply to their message here:\n"
5696 "\n"
5697 "%4$s\n"
5698 "\n"
5699 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5700 "\n"
5701 "With kind regards,\n"
5702 "%5$s\n"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: lib/mail.php:568
5706 #, php-format
5707 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: lib/mail.php:570
5711 #, php-format
5712 msgid ""
5713 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5714 "\n"
5715 "The URL of your notice is:\n"
5716 "\n"
5717 "%3$s\n"
5718 "\n"
5719 "The text of your notice is:\n"
5720 "\n"
5721 "%4$s\n"
5722 "\n"
5723 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5724 "\n"
5725 "%5$s\n"
5726 "\n"
5727 "Faithfully yours,\n"
5728 "%6$s\n"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: lib/mail.php:635
5732 #, php-format
5733 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: lib/mail.php:637
5737 #, php-format
5738 msgid ""
5739 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5740 "\n"
5741 "The notice is here:\n"
5742 "\n"
5743 "\t%3$s\n"
5744 "\n"
5745 "It reads:\n"
5746 "\n"
5747 "\t%4$s\n"
5748 "\n"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: lib/mailbox.php:89
5752 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5753 msgstr ""
5754
5755 #: lib/mailbox.php:139
5756 msgid ""
5757 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5758 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5759 msgstr ""
5760
5761 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:485
5762 msgid "from"
5763 msgstr "από"
5764
5765 #: lib/mailhandler.php:37
5766 msgid "Could not parse message."
5767 msgstr ""
5768
5769 #: lib/mailhandler.php:42
5770 msgid "Not a registered user."
5771 msgstr ""
5772
5773 #: lib/mailhandler.php:46
5774 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5775 msgstr ""
5776
5777 #: lib/mailhandler.php:50
5778 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5779 msgstr ""
5780
5781 #: lib/mailhandler.php:228
5782 #, php-format
5783 msgid "Unsupported message type: %s"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5787 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5788 msgstr ""
5789
5790 #: lib/mediafile.php:142
5791 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5792 msgstr ""
5793
5794 #: lib/mediafile.php:147
5795 msgid ""
5796 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5797 "the HTML form."
5798 msgstr ""
5799
5800 #: lib/mediafile.php:152
5801 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5802 msgstr ""
5803
5804 #: lib/mediafile.php:159
5805 msgid "Missing a temporary folder."
5806 msgstr ""
5807
5808 #: lib/mediafile.php:162
5809 msgid "Failed to write file to disk."
5810 msgstr ""
5811
5812 #: lib/mediafile.php:165
5813 msgid "File upload stopped by extension."
5814 msgstr ""
5815
5816 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5817 msgid "File exceeds user's quota."
5818 msgstr ""
5819
5820 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5821 msgid "File could not be moved to destination directory."
5822 msgstr ""
5823
5824 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5825 #, fuzzy
5826 msgid "Could not determine file's MIME type."
5827 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
5828
5829 #: lib/mediafile.php:270
5830 #, php-format
5831 msgid " Try using another %s format."
5832 msgstr ""
5833
5834 #: lib/mediafile.php:275
5835 #, php-format
5836 msgid "%s is not a supported file type on this server."
5837 msgstr ""
5838
5839 #: lib/messageform.php:120
5840 msgid "Send a direct notice"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: lib/messageform.php:146
5844 msgid "To"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
5848 msgid "Available characters"
5849 msgstr "Διαθέσιμοι χαρακτήρες"
5850
5851 #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
5852 msgctxt "Send button for sending notice"
5853 msgid "Send"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: lib/noticeform.php:160
5857 msgid "Send a notice"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: lib/noticeform.php:173
5861 #, php-format
5862 msgid "What's up, %s?"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: lib/noticeform.php:192
5866 msgid "Attach"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: lib/noticeform.php:196
5870 msgid "Attach a file"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: lib/noticeform.php:212
5874 #, fuzzy
5875 msgid "Share my location"
5876 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
5877
5878 #: lib/noticeform.php:215
5879 #, fuzzy
5880 msgid "Do not share my location"
5881 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
5882
5883 #: lib/noticeform.php:216
5884 msgid ""
5885 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
5886 "try again later"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: lib/noticelist.php:429
5890 #, php-format
5891 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: lib/noticelist.php:430
5895 msgid "N"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: lib/noticelist.php:430
5899 msgid "S"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: lib/noticelist.php:431
5903 msgid "E"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: lib/noticelist.php:431
5907 msgid "W"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: lib/noticelist.php:438
5911 msgid "at"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: lib/noticelist.php:569
5915 msgid "in context"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: lib/noticelist.php:604
5919 msgid "Repeated by"
5920 msgstr "Επαναλαμβάνεται από"
5921
5922 #: lib/noticelist.php:631
5923 msgid "Reply to this notice"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: lib/noticelist.php:632
5927 msgid "Reply"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: lib/noticelist.php:676
5931 #, fuzzy
5932 msgid "Notice repeated"
5933 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
5934
5935 #: lib/nudgeform.php:116
5936 msgid "Nudge this user"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: lib/nudgeform.php:128
5940 msgid "Nudge"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: lib/nudgeform.php:128
5944 msgid "Send a nudge to this user"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: lib/oauthstore.php:283
5948 msgid "Error inserting new profile"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: lib/oauthstore.php:291
5952 msgid "Error inserting avatar"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: lib/oauthstore.php:311
5956 msgid "Error inserting remote profile"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: lib/oauthstore.php:345
5960 #, fuzzy
5961 msgid "Duplicate notice"
5962 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
5963
5964 #: lib/oauthstore.php:490
5965 msgid "Couldn't insert new subscription."
5966 msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή νέας συνδρομής."
5967
5968 #: lib/personalgroupnav.php:99
5969 msgid "Personal"
5970 msgstr "Προσωπικά"
5971
5972 #: lib/personalgroupnav.php:104
5973 msgid "Replies"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: lib/personalgroupnav.php:114
5977 msgid "Favorites"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: lib/personalgroupnav.php:125
5981 msgid "Inbox"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: lib/personalgroupnav.php:126
5985 msgid "Your incoming messages"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: lib/personalgroupnav.php:130
5989 msgid "Outbox"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: lib/personalgroupnav.php:131
5993 msgid "Your sent messages"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5997 #, php-format
5998 msgid "Tags in %s's notices"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: lib/plugin.php:114
6002 msgid "Unknown"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
6006 msgid "Subscriptions"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: lib/profileaction.php:126
6010 msgid "All subscriptions"
6011 msgstr "Όλες οι συνδρομές"
6012
6013 #: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
6014 msgid "Subscribers"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: lib/profileaction.php:159
6018 msgid "All subscribers"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: lib/profileaction.php:186
6022 msgid "User ID"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: lib/profileaction.php:191
6026 msgid "Member since"
6027 msgstr "Μέλος από"
6028
6029 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
6030 #: lib/profileaction.php:230
6031 msgid "Daily average"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: lib/profileaction.php:259
6035 msgid "All groups"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: lib/profileformaction.php:123
6039 msgid "No return-to arguments."
6040 msgstr ""
6041
6042 #: lib/profileformaction.php:137
6043 msgid "Unimplemented method."
6044 msgstr ""
6045
6046 #: lib/publicgroupnav.php:78
6047 msgid "Public"
6048 msgstr "Δημόσια"
6049
6050 #: lib/publicgroupnav.php:82
6051 msgid "User groups"
6052 msgstr "Ομάδες χρηστών"
6053
6054 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
6055 msgid "Recent tags"
6056 msgstr "Πρόσφατες ετικέτες "
6057
6058 #: lib/publicgroupnav.php:88
6059 msgid "Featured"
6060 msgstr "Προτεινόμενα"
6061
6062 #: lib/publicgroupnav.php:92
6063 msgid "Popular"
6064 msgstr "Δημοφιλή"
6065
6066 #: lib/repeatform.php:107
6067 #, fuzzy
6068 msgid "Repeat this notice?"
6069 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
6070
6071 #: lib/repeatform.php:132
6072 #, fuzzy
6073 msgid "Repeat this notice"
6074 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
6075
6076 #: lib/revokeroleform.php:91
6077 #, php-format
6078 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: lib/router.php:677
6082 msgid "No single user defined for single-user mode."
6083 msgstr ""
6084
6085 #: lib/sandboxform.php:67
6086 msgid "Sandbox"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: lib/sandboxform.php:78
6090 #, fuzzy
6091 msgid "Sandbox this user"
6092 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
6093
6094 #: lib/searchaction.php:120
6095 msgid "Search site"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: lib/searchaction.php:126
6099 msgid "Keyword(s)"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: lib/searchaction.php:127
6103 msgid "Search"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: lib/searchaction.php:162
6107 msgid "Search help"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: lib/searchgroupnav.php:80
6111 msgid "People"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: lib/searchgroupnav.php:81
6115 msgid "Find people on this site"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: lib/searchgroupnav.php:83
6119 msgid "Find content of notices"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: lib/searchgroupnav.php:85
6123 msgid "Find groups on this site"
6124 msgstr "Βρες ομάδες στο site"
6125
6126 #: lib/section.php:89
6127 msgid "Untitled section"
6128 msgstr "Ενότητα χωρίς τίτλο"
6129
6130 #: lib/section.php:106
6131 msgid "More..."
6132 msgstr ""
6133
6134 #: lib/silenceform.php:67
6135 msgid "Silence"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: lib/silenceform.php:78
6139 #, fuzzy
6140 msgid "Silence this user"
6141 msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη"
6142
6143 #: lib/subgroupnav.php:83
6144 #, php-format
6145 msgid "People %s subscribes to"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: lib/subgroupnav.php:91
6149 #, php-format
6150 msgid "People subscribed to %s"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: lib/subgroupnav.php:99
6154 #, php-format
6155 msgid "Groups %s is a member of"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: lib/subgroupnav.php:105
6159 msgid "Invite"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: lib/subgroupnav.php:106
6163 #, php-format
6164 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
6165 msgstr "Προσκάλεσε φίλους και συναδέλφους σου να γίνουν μέλη στο %s"
6166
6167 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
6168 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
6169 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
6173 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
6174 msgid "People Tagcloud as tagged"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: lib/tagcloudsection.php:56
6178 msgid "None"
6179 msgstr "Κανένα"
6180
6181 #: lib/topposterssection.php:74
6182 msgid "Top posters"
6183 msgstr "Κορυφαίοι δημοσιευτές"
6184
6185 #: lib/unsandboxform.php:69
6186 msgid "Unsandbox"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: lib/unsandboxform.php:80
6190 #, fuzzy
6191 msgid "Unsandbox this user"
6192 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
6193
6194 #: lib/unsilenceform.php:67
6195 msgid "Unsilence"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: lib/unsilenceform.php:78
6199 #, fuzzy
6200 msgid "Unsilence this user"
6201 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
6202
6203 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
6204 msgid "Unsubscribe from this user"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: lib/unsubscribeform.php:137
6208 msgid "Unsubscribe"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: lib/usernoprofileexception.php:58
6212 #, php-format
6213 msgid "User %s (%d) has no profile record."
6214 msgstr ""
6215
6216 #: lib/userprofile.php:117
6217 msgid "Edit Avatar"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
6221 msgid "User actions"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: lib/userprofile.php:237
6225 msgid "User deletion in progress..."
6226 msgstr ""
6227
6228 #: lib/userprofile.php:263
6229 msgid "Edit profile settings"
6230 msgstr "Επεξεργασία ρυθμίσεων προφίλ"
6231
6232 #: lib/userprofile.php:264
6233 msgid "Edit"
6234 msgstr "Επεξεργασία"
6235
6236 #: lib/userprofile.php:287
6237 msgid "Send a direct message to this user"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: lib/userprofile.php:288
6241 msgid "Message"
6242 msgstr "Μήνυμα"
6243
6244 #: lib/userprofile.php:326
6245 msgid "Moderate"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: lib/userprofile.php:364
6249 #, fuzzy
6250 msgid "User role"
6251 msgstr "Προφίλ χρήστη"
6252
6253 #: lib/userprofile.php:366
6254 #, fuzzy
6255 msgctxt "role"
6256 msgid "Administrator"
6257 msgstr "Διαχειριστές"
6258
6259 #: lib/userprofile.php:367
6260 msgctxt "role"
6261 msgid "Moderator"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: lib/util.php:1046
6265 msgid "a few seconds ago"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: lib/util.php:1048
6269 msgid "about a minute ago"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: lib/util.php:1050
6273 #, php-format
6274 msgid "about %d minutes ago"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: lib/util.php:1052
6278 msgid "about an hour ago"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: lib/util.php:1054
6282 #, php-format
6283 msgid "about %d hours ago"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: lib/util.php:1056
6287 msgid "about a day ago"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: lib/util.php:1058
6291 #, php-format
6292 msgid "about %d days ago"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: lib/util.php:1060
6296 msgid "about a month ago"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: lib/util.php:1062
6300 #, php-format
6301 msgid "about %d months ago"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: lib/util.php:1064
6305 msgid "about a year ago"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: lib/webcolor.php:82
6309 #, php-format
6310 msgid "%s is not a valid color!"
6311 msgstr "Το %s δεν είναι ένα έγκυρο χρώμα!"
6312
6313 #: lib/webcolor.php:123
6314 #, php-format
6315 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
6316 msgstr ""
6317
6318 #: lib/xmppmanager.php:403
6319 #, php-format
6320 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
6321 msgstr ""