]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/el/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch '0.9.x' of git@gitorious.org:statusnet/mainline into 0.9.x
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / el / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Greek
2 #
3 # Author@translatewiki.net: Crazymadlover
4 # Author@translatewiki.net: Dead3y3
5 # Author@translatewiki.net: Omnipaedista
6 # --
7 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2010-04-09 21:26+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2010-04-09 21:26:58+0000\n"
15 "Language-Team: Greek\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64832); Translate extension (2010-01-16)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: el\n"
21 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #. TRANS: Page title
25 #. TRANS: Menu item for site administration
26 #: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
27 msgid "Access"
28 msgstr "Πρόσβαση"
29
30 #. TRANS: Page notice
31 #: actions/accessadminpanel.php:67
32 msgid "Site access settings"
33 msgstr "Ρυθμίσεις πρόσβασης ιστοτόπου"
34
35 #. TRANS: Form legend for registration form.
36 #: actions/accessadminpanel.php:161
37 msgid "Registration"
38 msgstr "Εγγραφή"
39
40 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
41 #: actions/accessadminpanel.php:165
42 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
43 msgstr ""
44 "Απαγόρευση ανωνύμων χρηστών (μη συνδεδεμένων) από το να βλέπουν τον ιστότοπο;"
45
46 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
47 #: actions/accessadminpanel.php:167
48 msgctxt "LABEL"
49 msgid "Private"
50 msgstr "Ιδιωτικό"
51
52 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
53 #: actions/accessadminpanel.php:174
54 msgid "Make registration invitation only."
55 msgstr "Κάντε την εγγραφή να είναι με πρόσκληση μόνο."
56
57 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
58 #: actions/accessadminpanel.php:176
59 msgid "Invite only"
60 msgstr "Μόνο με πρόσκληση"
61
62 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
63 #: actions/accessadminpanel.php:183
64 msgid "Disable new registrations."
65 msgstr "Απενεργοποίηση των νέων εγγραφών"
66
67 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
68 #: actions/accessadminpanel.php:185
69 msgid "Closed"
70 msgstr "Κλειστό"
71
72 #. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
73 #: actions/accessadminpanel.php:202
74 msgid "Save access settings"
75 msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων πρόσβασης"
76
77 #: actions/accessadminpanel.php:203
78 msgctxt "BUTTON"
79 msgid "Save"
80 msgstr "Αποθήκευση"
81
82 #. TRANS: Server error when page not found (404)
83 #: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
84 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
85 msgid "No such page"
86 msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια σελίδα"
87
88 #: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
89 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
90 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
91 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
92 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
93 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
94 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
95 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
96 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
97 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
98 #: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
99 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
100 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
101 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
102 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
103 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
104 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
105 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
106 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40
107 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59
108 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
109 msgid "No such user."
110 msgstr "Κανένας τέτοιος χρήστης."
111
112 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
113 #: actions/all.php:86
114 #, php-format
115 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
116 msgstr "%1$s και φίλοι, σελίδα 2%$d"
117
118 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
119 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
120 #: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115
121 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
122 #: lib/personalgroupnav.php:100
123 #, php-format
124 msgid "%s and friends"
125 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
126
127 #. TRANS: %1$s is user nickname
128 #: actions/all.php:103
129 #, php-format
130 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
131 msgstr "Ροή φίλων του/της %s (RSS 1.0)"
132
133 #. TRANS: %1$s is user nickname
134 #: actions/all.php:112
135 #, php-format
136 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
137 msgstr "Ροή φίλων του/της %s (RSS 2.0)"
138
139 #. TRANS: %1$s is user nickname
140 #: actions/all.php:121
141 #, php-format
142 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
143 msgstr "Ροή φίλων του/της %s (Atom)"
144
145 #. TRANS: %1$s is user nickname
146 #: actions/all.php:134
147 #, php-format
148 msgid ""
149 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
150 msgstr ""
151 "Αυτό είναι το χρονοδιάγραμμα για %s και φίλους, αλλά κανείς δεν έχει κάνει "
152 "καμία αποστολή ακόμα."
153
154 #: actions/all.php:139
155 #, php-format
156 msgid ""
157 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
158 "something yourself."
159 msgstr ""
160 "Δοκιμάστε την εγγραφή σε περισσότερους ανθρώπους, [ενταχθείτε σε μια ομάδα] "
161 "(%%action.groups%%) ή αποστείλετε κάτι ο ίδιος."
162
163 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
164 #: actions/all.php:142
165 #, php-format
166 msgid ""
167 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
168 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
169 msgstr ""
170
171 #: actions/all.php:145 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
172 #, php-format
173 msgid ""
174 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
175 "post a notice to his or her attention."
176 msgstr ""
177
178 #. TRANS: H1 text
179 #: actions/all.php:178
180 msgid "You and friends"
181 msgstr "Εσείς και οι φίλοι σας"
182
183 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
184 #: actions/apitimelinehome.php:120
185 #, php-format
186 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
187 msgstr ""
188
189 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
190 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
191 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
192 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
193 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
194 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
195 #: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
196 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
197 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
198 #: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
199 #: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136
200 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
201 #: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
202 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
203 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
204 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
205 #: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:174
206 #: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173
207 #: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
208 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
209 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
210 #: actions/apitimelineuser.php:162 actions/apiusershow.php:101
211 #, fuzzy
212 msgid "API method not found."
213 msgstr "Η μέθοδος του ΑΡΙ δε βρέθηκε!"
214
215 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
216 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
217 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
218 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
219 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
220 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
221 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
222 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
223 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
224 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apimediaupload.php:67
225 #: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:118
226 msgid "This method requires a POST."
227 msgstr ""
228
229 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
230 msgid ""
231 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
232 "none"
233 msgstr ""
234
235 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
236 #, fuzzy
237 msgid "Could not update user."
238 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
239
240 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
241 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
242 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
243 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
244 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
245 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66
246 #: lib/profileaction.php:84
247 msgid "User has no profile."
248 msgstr ""
249
250 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
251 #, fuzzy
252 msgid "Could not save profile."
253 msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του προφίλ."
254
255 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
256 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
257 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
258 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
259 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
260 #: lib/designsettings.php:283
261 #, php-format
262 msgid ""
263 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
264 "current configuration."
265 msgstr ""
266
267 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
268 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
269 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
270 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
271 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
272 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
273 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
274 msgid "Unable to save your design settings."
275 msgstr ""
276
277 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
278 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
279 #, fuzzy
280 msgid "Could not update your design."
281 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
282
283 #: actions/apiblockcreate.php:105
284 msgid "You cannot block yourself!"
285 msgstr "Δεν μπορείτε να κάνετε φραγή στον εαυτό σας!"
286
287 #: actions/apiblockcreate.php:126
288 msgid "Block user failed."
289 msgstr ""
290
291 #: actions/apiblockdestroy.php:114
292 msgid "Unblock user failed."
293 msgstr ""
294
295 #: actions/apidirectmessage.php:89
296 #, php-format
297 msgid "Direct messages from %s"
298 msgstr ""
299
300 #: actions/apidirectmessage.php:93
301 #, php-format
302 msgid "All the direct messages sent from %s"
303 msgstr ""
304
305 #: actions/apidirectmessage.php:101
306 #, php-format
307 msgid "Direct messages to %s"
308 msgstr ""
309
310 #: actions/apidirectmessage.php:105
311 #, php-format
312 msgid "All the direct messages sent to %s"
313 msgstr ""
314
315 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
316 msgid "No message text!"
317 msgstr ""
318
319 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
320 #, php-format
321 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
322 msgstr ""
323
324 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
325 msgid "Recipient user not found."
326 msgstr ""
327
328 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
329 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
330 msgstr ""
331
332 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
333 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
334 msgid "No status found with that ID."
335 msgstr ""
336
337 #: actions/apifavoritecreate.php:119
338 msgid "This status is already a favorite."
339 msgstr ""
340
341 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:279
342 msgid "Could not create favorite."
343 msgstr ""
344
345 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
346 msgid "That status is not a favorite."
347 msgstr ""
348
349 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
350 msgid "Could not delete favorite."
351 msgstr ""
352
353 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
354 msgid "Could not follow user: User not found."
355 msgstr "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης δε βρέθηκε."
356
357 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
358 #, php-format
359 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
360 msgstr ""
361 "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης %s είναι ήδη στη λίστα σου."
362
363 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
364 #, fuzzy
365 msgid "Could not unfollow user: User not found."
366 msgstr "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης δε βρέθηκε."
367
368 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
369 #, fuzzy
370 msgid "You cannot unfollow yourself."
371 msgstr "Δεν μπορείτε να εμποδίσετε τον εαυτό σας!"
372
373 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
374 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
375 msgstr ""
376
377 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
378 #, fuzzy
379 msgid "Could not determine source user."
380 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
381
382 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
383 #, fuzzy
384 msgid "Could not find target user."
385 msgstr "Απέτυχε η εύρεση οποιασδήποτε κατάστασης."
386
387 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/editgroup.php:186
388 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
389 #: actions/register.php:205
390 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
391 msgstr "Το ψευδώνυμο πρέπει να έχει μόνο πεζούς χαρακτήρες και χωρίς κενά."
392
393 #: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190
394 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
395 #: actions/register.php:208
396 msgid "Nickname already in use. Try another one."
397 msgstr "Το ψευδώνυμο είναι ήδη σε χρήση. Δοκιμάστε κάποιο άλλο."
398
399 #: actions/apigroupcreate.php:182 actions/editgroup.php:193
400 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
401 #: actions/register.php:210
402 msgid "Not a valid nickname."
403 msgstr ""
404
405 #: actions/apigroupcreate.php:198 actions/editapplication.php:215
406 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
407 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
408 #: actions/register.php:217
409 msgid "Homepage is not a valid URL."
410 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
411
412 #: actions/apigroupcreate.php:207 actions/editgroup.php:202
413 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
414 #: actions/register.php:220
415 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
416 msgstr "Το ονοματεπώνυμο είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
417
418 #: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editapplication.php:190
419 #: actions/newapplication.php:172
420 #, php-format
421 msgid "Description is too long (max %d chars)."
422 msgstr "Η περιγραφή είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο %d χαρακτ.)."
423
424 #: actions/apigroupcreate.php:226 actions/editgroup.php:208
425 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
426 #: actions/register.php:227
427 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
428 msgstr "Η τοποθεσία είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
429
430 #: actions/apigroupcreate.php:245 actions/editgroup.php:219
431 #: actions/newgroup.php:159
432 #, php-format
433 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
434 msgstr ""
435
436 #: actions/apigroupcreate.php:266 actions/editgroup.php:228
437 #: actions/newgroup.php:168
438 #, php-format
439 msgid "Invalid alias: \"%s\""
440 msgstr ""
441
442 #: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
443 #: actions/newgroup.php:172
444 #, fuzzy, php-format
445 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
446 msgstr "Το ψευδώνυμο είναι ήδη σε χρήση. Δοκιμάστε κάποιο άλλο."
447
448 #: actions/apigroupcreate.php:288 actions/editgroup.php:238
449 #: actions/newgroup.php:178
450 msgid "Alias can't be the same as nickname."
451 msgstr ""
452
453 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
454 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
455 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
456 msgid "Group not found!"
457 msgstr "Η ομάδα δεν βρέθηκε!"
458
459 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
460 msgid "You are already a member of that group."
461 msgstr ""
462
463 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:321
464 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
465 msgstr ""
466
467 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:134
468 #, fuzzy, php-format
469 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
470 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
471
472 #: actions/apigroupleave.php:114
473 msgid "You are not a member of this group."
474 msgstr ""
475
476 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:129
477 #, fuzzy, php-format
478 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
479 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
480
481 #. TRANS: %s is a user name
482 #: actions/apigrouplist.php:97
483 #, php-format
484 msgid "%s's groups"
485 msgstr "ομάδες των χρηστών %s"
486
487 #. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
488 #: actions/apigrouplist.php:107
489 #, fuzzy, php-format
490 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
491 msgstr "Δεν είστε μέλος καμίας ομάδας."
492
493 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
494 #, php-format
495 msgid "%s groups"
496 msgstr ""
497
498 #: actions/apigrouplistall.php:94
499 #, php-format
500 msgid "groups on %s"
501 msgstr "ομάδες του χρήστη %s"
502
503 #: actions/apioauthauthorize.php:101
504 msgid "No oauth_token parameter provided."
505 msgstr ""
506
507 #: actions/apioauthauthorize.php:106
508 #, fuzzy
509 msgid "Invalid token."
510 msgstr "Μήνυμα"
511
512 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
513 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
514 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
515 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
516 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
517 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
518 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
519 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
520 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
521 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
522 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
523 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
524 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
525 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
526 #: lib/designsettings.php:294
527 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
528 msgstr ""
529
530 #: actions/apioauthauthorize.php:135
531 msgid "Invalid nickname / password!"
532 msgstr ""
533
534 #: actions/apioauthauthorize.php:159
535 #, fuzzy
536 msgid "Database error deleting OAuth application user."
537 msgstr "Σφάλμα στη βάση δεδομένων κατά την εισαγωγή hashtag: %s"
538
539 #: actions/apioauthauthorize.php:185
540 #, fuzzy
541 msgid "Database error inserting OAuth application user."
542 msgstr "Σφάλμα στη βάση δεδομένων κατά την εισαγωγή hashtag: %s"
543
544 #: actions/apioauthauthorize.php:214
545 #, php-format
546 msgid ""
547 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
548 "token."
549 msgstr ""
550
551 #: actions/apioauthauthorize.php:227
552 #, php-format
553 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
554 msgstr ""
555
556 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
557 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
558 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
559 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
560 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
561 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
562 msgid "Unexpected form submission."
563 msgstr ""
564
565 #: actions/apioauthauthorize.php:259
566 msgid "An application would like to connect to your account"
567 msgstr ""
568
569 #: actions/apioauthauthorize.php:276
570 msgid "Allow or deny access"
571 msgstr ""
572
573 #: actions/apioauthauthorize.php:292
574 #, php-format
575 msgid ""
576 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
577 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
578 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
579 msgstr ""
580
581 #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
582 msgid "Account"
583 msgstr "Λογαριασμός"
584
585 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
586 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
587 #: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
588 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
589 #: lib/userprofile.php:132
590 msgid "Nickname"
591 msgstr "Ψευδώνυμο"
592
593 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
594 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
595 msgid "Password"
596 msgstr "Κωδικός"
597
598 #: actions/apioauthauthorize.php:328
599 msgid "Deny"
600 msgstr ""
601
602 #: actions/apioauthauthorize.php:334
603 msgid "Allow"
604 msgstr "Να επιτραπεί"
605
606 #: actions/apioauthauthorize.php:351
607 msgid "Allow or deny access to your account information."
608 msgstr ""
609
610 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
611 msgid "This method requires a POST or DELETE."
612 msgstr ""
613
614 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
615 msgid "You may not delete another user's status."
616 msgstr ""
617
618 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
619 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
620 msgid "No such notice."
621 msgstr ""
622
623 #: actions/apistatusesretweet.php:83
624 #, fuzzy
625 msgid "Cannot repeat your own notice."
626 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
627
628 #: actions/apistatusesretweet.php:91
629 #, fuzzy
630 msgid "Already repeated that notice."
631 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
632
633 #: actions/apistatusesshow.php:138
634 msgid "Status deleted."
635 msgstr "Η κατάσταση διεγράφη."
636
637 #: actions/apistatusesshow.php:144
638 msgid "No status with that ID found."
639 msgstr ""
640
641 #: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
642 #: lib/mailhandler.php:60
643 #, php-format
644 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
645 msgstr ""
646
647 #: actions/apistatusesupdate.php:202
648 msgid "Not found"
649 msgstr "Δεν βρέθηκε"
650
651 #: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
652 #, php-format
653 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
654 msgstr ""
655
656 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
657 msgid "Unsupported format."
658 msgstr ""
659
660 #: actions/apitimelinefavorites.php:109
661 #, php-format
662 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
663 msgstr ""
664
665 #: actions/apitimelinefavorites.php:118
666 #, php-format
667 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
668 msgstr ""
669
670 #: actions/apitimelinementions.php:117
671 #, php-format
672 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
673 msgstr ""
674
675 #: actions/apitimelinementions.php:130
676 #, php-format
677 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
678 msgstr ""
679
680 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
681 #, php-format
682 msgid "%s public timeline"
683 msgstr ""
684
685 #: actions/apitimelinepublic.php:112 actions/publicrss.php:105
686 #, php-format
687 msgid "%s updates from everyone!"
688 msgstr ""
689
690 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
691 #, php-format
692 msgid "Repeated to %s"
693 msgstr ""
694
695 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
696 #, php-format
697 msgid "Repeats of %s"
698 msgstr ""
699
700 #: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tag.php:67
701 #, php-format
702 msgid "Notices tagged with %s"
703 msgstr ""
704
705 #: actions/apitimelinetag.php:106 actions/tagrss.php:65
706 #, php-format
707 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
708 msgstr ""
709
710 #: actions/apiusershow.php:96
711 msgid "Not found."
712 msgstr ""
713
714 #: actions/attachment.php:73
715 msgid "No such attachment."
716 msgstr ""
717
718 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
719 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
720 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
721 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
722 msgid "No nickname."
723 msgstr ""
724
725 #: actions/avatarbynickname.php:64
726 msgid "No size."
727 msgstr ""
728
729 #: actions/avatarbynickname.php:69
730 msgid "Invalid size."
731 msgstr ""
732
733 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
734 #: lib/accountsettingsaction.php:112
735 msgid "Avatar"
736 msgstr ""
737
738 #: actions/avatarsettings.php:78
739 #, php-format
740 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
741 msgstr ""
742
743 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
744 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
745 #: actions/userrss.php:106
746 msgid "User without matching profile"
747 msgstr ""
748
749 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
750 #: actions/grouplogo.php:254
751 msgid "Avatar settings"
752 msgstr "Ρυθμίσεις του άβαταρ"
753
754 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
755 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
756 msgid "Original"
757 msgstr ""
758
759 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
760 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
761 msgid "Preview"
762 msgstr ""
763
764 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
765 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
766 msgid "Delete"
767 msgstr "Διαγραφή"
768
769 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
770 msgid "Upload"
771 msgstr ""
772
773 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
774 msgid "Crop"
775 msgstr ""
776
777 #: actions/avatarsettings.php:305
778 msgid "No file uploaded."
779 msgstr ""
780
781 #: actions/avatarsettings.php:332
782 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
783 msgstr ""
784
785 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
786 msgid "Lost our file data."
787 msgstr ""
788
789 #: actions/avatarsettings.php:370
790 msgid "Avatar updated."
791 msgstr ""
792
793 #: actions/avatarsettings.php:373
794 msgid "Failed updating avatar."
795 msgstr ""
796
797 #: actions/avatarsettings.php:397
798 #, fuzzy
799 msgid "Avatar deleted."
800 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
801
802 #: actions/block.php:69
803 #, fuzzy
804 msgid "You already blocked that user."
805 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
806
807 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:158
808 msgid "Block user"
809 msgstr ""
810
811 #: actions/block.php:130
812 msgid ""
813 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
814 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
815 "will not be notified of any @-replies from them."
816 msgstr ""
817
818 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
819 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:150
820 #: actions/groupblock.php:176
821 msgid "No"
822 msgstr "Όχι"
823
824 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:150
825 #, fuzzy
826 msgid "Do not block this user"
827 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
828
829 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
830 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:151
831 #: actions/groupblock.php:177 lib/repeatform.php:132
832 msgid "Yes"
833 msgstr "Ναι"
834
835 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:80
836 msgid "Block this user"
837 msgstr ""
838
839 #: actions/block.php:167
840 msgid "Failed to save block information."
841 msgstr ""
842
843 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
844 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
845 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
846 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
847 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
848 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
849 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
850 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
851 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
852 #: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:162
853 #: lib/command.php:358
854 #, fuzzy
855 msgid "No such group."
856 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
857
858 #: actions/blockedfromgroup.php:97
859 #, fuzzy, php-format
860 msgid "%s blocked profiles"
861 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
862
863 #: actions/blockedfromgroup.php:100
864 #, fuzzy, php-format
865 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
866 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
867
868 #: actions/blockedfromgroup.php:115
869 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
870 msgstr ""
871
872 #: actions/blockedfromgroup.php:288
873 msgid "Unblock user from group"
874 msgstr ""
875
876 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
877 msgid "Unblock"
878 msgstr ""
879
880 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
881 msgid "Unblock this user"
882 msgstr ""
883
884 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
885 #: actions/bookmarklet.php:51
886 #, fuzzy, php-format
887 msgid "Post to %s"
888 msgstr "ομάδες του χρήστη %s"
889
890 #: actions/confirmaddress.php:75
891 msgid "No confirmation code."
892 msgstr ""
893
894 #: actions/confirmaddress.php:80
895 msgid "Confirmation code not found."
896 msgstr "Ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν βρέθηκε."
897
898 #: actions/confirmaddress.php:85
899 msgid "That confirmation code is not for you!"
900 msgstr ""
901
902 #: actions/confirmaddress.php:90
903 #, php-format
904 msgid "Unrecognized address type %s"
905 msgstr ""
906
907 #: actions/confirmaddress.php:94
908 msgid "That address has already been confirmed."
909 msgstr ""
910
911 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
912 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
913 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
914 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
915 #: actions/smssettings.php:420
916 msgid "Couldn't update user."
917 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
918
919 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
920 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
921 msgid "Couldn't delete email confirmation."
922 msgstr "Απέτυχε η διαγραφή email επιβεβαίωσης."
923
924 #: actions/confirmaddress.php:144
925 #, fuzzy
926 msgid "Confirm address"
927 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης"
928
929 #: actions/confirmaddress.php:159
930 #, php-format
931 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
932 msgstr ""
933
934 #: actions/conversation.php:99
935 msgid "Conversation"
936 msgstr "Συζήτηση"
937
938 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
939 #: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
940 msgid "Notices"
941 msgstr ""
942
943 #: actions/deleteapplication.php:63
944 #, fuzzy
945 msgid "You must be logged in to delete an application."
946 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
947
948 #: actions/deleteapplication.php:71
949 #, fuzzy
950 msgid "Application not found."
951 msgstr "Ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν βρέθηκε."
952
953 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
954 #: actions/showapplication.php:94
955 #, fuzzy
956 msgid "You are not the owner of this application."
957 msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
958
959 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
960 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
961 #: lib/action.php:1221
962 msgid "There was a problem with your session token."
963 msgstr ""
964
965 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
966 #, fuzzy
967 msgid "Delete application"
968 msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο σελίδα."
969
970 #: actions/deleteapplication.php:149
971 msgid ""
972 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
973 "about the application from the database, including all existing user "
974 "connections."
975 msgstr ""
976
977 #: actions/deleteapplication.php:156
978 #, fuzzy
979 msgid "Do not delete this application"
980 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
981
982 #: actions/deleteapplication.php:160
983 #, fuzzy
984 msgid "Delete this application"
985 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα"
986
987 #. TRANS: Client error message
988 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
989 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
990 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
991 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
992 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
993 #: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:63
994 #: lib/settingsaction.php:72
995 msgid "Not logged in."
996 msgstr ""
997
998 #: actions/deletenotice.php:71
999 #, fuzzy
1000 msgid "Can't delete this notice."
1001 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
1002
1003 #: actions/deletenotice.php:103
1004 msgid ""
1005 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
1006 "be undone."
1007 msgstr ""
1008
1009 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
1010 msgid "Delete notice"
1011 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
1012
1013 #: actions/deletenotice.php:144
1014 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
1015 msgstr "Είσαι σίγουρος ότι θες να διαγράψεις αυτό το μήνυμα;"
1016
1017 #: actions/deletenotice.php:145
1018 #, fuzzy
1019 msgid "Do not delete this notice"
1020 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
1021
1022 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:648
1023 msgid "Delete this notice"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: actions/deleteuser.php:67
1027 #, fuzzy
1028 msgid "You cannot delete users."
1029 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
1030
1031 #: actions/deleteuser.php:74
1032 msgid "You can only delete local users."
1033 msgstr ""
1034
1035 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1036 msgid "Delete user"
1037 msgstr "Διαγραφή χρήστη"
1038
1039 #: actions/deleteuser.php:136
1040 msgid ""
1041 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1042 "the user from the database, without a backup."
1043 msgstr ""
1044
1045 #: actions/deleteuser.php:151 lib/deleteuserform.php:77
1046 msgid "Delete this user"
1047 msgstr "Διαγράψτε αυτόν τον χρήστη"
1048
1049 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
1050 #: lib/groupnav.php:119
1051 msgid "Design"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: actions/designadminpanel.php:73
1055 msgid "Design settings for this StatusNet site."
1056 msgstr ""
1057
1058 #: actions/designadminpanel.php:275
1059 msgid "Invalid logo URL."
1060 msgstr ""
1061
1062 #: actions/designadminpanel.php:279
1063 #, fuzzy, php-format
1064 msgid "Theme not available: %s"
1065 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
1066
1067 #: actions/designadminpanel.php:375
1068 #, fuzzy
1069 msgid "Change logo"
1070 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό σας"
1071
1072 #: actions/designadminpanel.php:380
1073 msgid "Site logo"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: actions/designadminpanel.php:387
1077 #, fuzzy
1078 msgid "Change theme"
1079 msgstr "Αλλαγή"
1080
1081 #: actions/designadminpanel.php:404
1082 #, fuzzy
1083 msgid "Site theme"
1084 msgstr "Αλλαγή"
1085
1086 #: actions/designadminpanel.php:405
1087 msgid "Theme for the site."
1088 msgstr ""
1089
1090 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
1091 msgid "Change background image"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
1095 #: lib/designsettings.php:178
1096 msgid "Background"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: actions/designadminpanel.php:427
1100 #, php-format
1101 msgid ""
1102 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1103 "$s."
1104 msgstr ""
1105
1106 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
1107 msgid "On"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
1111 msgid "Off"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
1115 msgid "Turn background image on or off."
1116 msgstr ""
1117
1118 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
1119 msgid "Tile background image"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
1123 msgid "Change colours"
1124 msgstr "Αλλαγή χρωμάτων"
1125
1126 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
1127 msgid "Content"
1128 msgstr "Περιεχόμενο"
1129
1130 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
1131 msgid "Sidebar"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
1135 msgid "Text"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
1139 msgid "Links"
1140 msgstr "Σύνδεσμοι"
1141
1142 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
1143 msgid "Use defaults"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
1147 msgid "Restore default designs"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
1151 msgid "Reset back to default"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
1155 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
1156 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
1157 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
1158 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
1159 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
1160 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
1161 #: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
1162 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
1163 msgid "Save"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
1167 msgid "Save design"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: actions/disfavor.php:81
1171 msgid "This notice is not a favorite!"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: actions/disfavor.php:94
1175 msgid "Add to favorites"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: actions/doc.php:158
1179 #, php-format
1180 msgid "No such document \"%s\""
1181 msgstr ""
1182
1183 #: actions/editapplication.php:54
1184 #, fuzzy
1185 msgid "Edit Application"
1186 msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο σελίδα."
1187
1188 #: actions/editapplication.php:66
1189 msgid "You must be logged in to edit an application."
1190 msgstr ""
1191
1192 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
1193 #: actions/showapplication.php:87
1194 #, fuzzy
1195 msgid "No such application."
1196 msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο σελίδα."
1197
1198 #: actions/editapplication.php:161
1199 msgid "Use this form to edit your application."
1200 msgstr ""
1201
1202 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1203 msgid "Name is required."
1204 msgstr ""
1205
1206 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
1207 #, fuzzy
1208 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1209 msgstr "Το ονοματεπώνυμο είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
1210
1211 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
1212 #, fuzzy
1213 msgid "Name already in use. Try another one."
1214 msgstr "Το ψευδώνυμο είναι ήδη σε χρήση. Δοκιμάστε κάποιο άλλο."
1215
1216 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
1217 #, fuzzy
1218 msgid "Description is required."
1219 msgstr "Περιγραφή"
1220
1221 #: actions/editapplication.php:194
1222 msgid "Source URL is too long."
1223 msgstr ""
1224
1225 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1226 #, fuzzy
1227 msgid "Source URL is not valid."
1228 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
1229
1230 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1231 msgid "Organization is required."
1232 msgstr ""
1233
1234 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1235 #, fuzzy
1236 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1237 msgstr "Η τοποθεσία είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
1238
1239 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
1240 msgid "Organization homepage is required."
1241 msgstr ""
1242
1243 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
1244 msgid "Callback is too long."
1245 msgstr ""
1246
1247 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
1248 msgid "Callback URL is not valid."
1249 msgstr ""
1250
1251 #: actions/editapplication.php:258
1252 #, fuzzy
1253 msgid "Could not update application."
1254 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1255
1256 #: actions/editgroup.php:56
1257 #, php-format
1258 msgid "Edit %s group"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1262 msgid "You must be logged in to create a group."
1263 msgstr ""
1264
1265 #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
1266 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
1267 msgid "You must be an admin to edit the group."
1268 msgstr ""
1269
1270 #: actions/editgroup.php:158
1271 msgid "Use this form to edit the group."
1272 msgstr ""
1273
1274 #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
1275 #, fuzzy, php-format
1276 msgid "description is too long (max %d chars)."
1277 msgstr "Το βιογραφικό είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 140 χαρακτ.)."
1278
1279 #: actions/editgroup.php:258
1280 #, fuzzy
1281 msgid "Could not update group."
1282 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1283
1284 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
1285 #, fuzzy
1286 msgid "Could not create aliases."
1287 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1288
1289 #: actions/editgroup.php:280
1290 msgid "Options saved."
1291 msgstr ""
1292
1293 #: actions/emailsettings.php:60
1294 #, fuzzy
1295 msgid "Email settings"
1296 msgstr "Ρυθμίσεις Email"
1297
1298 #: actions/emailsettings.php:71
1299 #, php-format
1300 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1301 msgstr ""
1302
1303 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1304 #: actions/smssettings.php:104
1305 msgid "Address"
1306 msgstr "Διεύθυνση"
1307
1308 #: actions/emailsettings.php:105
1309 msgid "Current confirmed email address."
1310 msgstr "Τρέχουσα επιβεβαιωμένη email διεύθυνση."
1311
1312 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1313 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1314 #: actions/smssettings.php:158
1315 msgid "Remove"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: actions/emailsettings.php:113
1319 #, fuzzy
1320 msgid ""
1321 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1322 "a message with further instructions."
1323 msgstr ""
1324 "Αναμένωντας επιβεβαίωση σε αυτή τη διεύθυνση. Έλεγξε το mail σου (και το "
1325 "φάκελο spam!) για μήνυμα με περαιτέρω οδηγίες. "
1326
1327 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1328 #: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
1329 #: lib/applicationeditform.php:332
1330 msgid "Cancel"
1331 msgstr "Ακύρωση"
1332
1333 #: actions/emailsettings.php:121
1334 #, fuzzy
1335 msgid "Email address"
1336 msgstr "Διευθύνσεις email"
1337
1338 #: actions/emailsettings.php:123
1339 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1340 msgstr "Διεύθυνση email, π.χ: \"UserName@example.org\""
1341
1342 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1343 #: actions/smssettings.php:145
1344 msgid "Add"
1345 msgstr "Προσθήκη"
1346
1347 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1348 msgid "Incoming email"
1349 msgstr "Εισερχόμενο email"
1350
1351 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1352 msgid "Send email to this address to post new notices."
1353 msgstr ""
1354
1355 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1356 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1357 msgstr ""
1358
1359 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1360 msgid "New"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1364 #: actions/smssettings.php:169
1365 msgid "Preferences"
1366 msgstr "Προτιμήσεις"
1367
1368 #: actions/emailsettings.php:158
1369 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1370 msgstr ""
1371
1372 #: actions/emailsettings.php:163
1373 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1374 msgstr ""
1375
1376 #: actions/emailsettings.php:169
1377 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1378 msgstr ""
1379
1380 #: actions/emailsettings.php:174
1381 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1382 msgstr ""
1383
1384 #: actions/emailsettings.php:179
1385 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1386 msgstr ""
1387
1388 #: actions/emailsettings.php:185
1389 msgid "I want to post notices by email."
1390 msgstr "Θέλω να δημοσιεύω ενημερώσεις μέσω email"
1391
1392 #: actions/emailsettings.php:191
1393 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1394 msgstr ""
1395
1396 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1397 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1398 msgid "Preferences saved."
1399 msgstr "Οι προτιμήσεις αποθηκεύτηκαν"
1400
1401 #: actions/emailsettings.php:320
1402 msgid "No email address."
1403 msgstr ""
1404
1405 #: actions/emailsettings.php:327
1406 msgid "Cannot normalize that email address"
1407 msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης αυτής της email διεύθυνσης"
1408
1409 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1410 #: actions/siteadminpanel.php:144
1411 msgid "Not a valid email address."
1412 msgstr ""
1413
1414 #: actions/emailsettings.php:334
1415 msgid "That is already your email address."
1416 msgstr ""
1417
1418 #: actions/emailsettings.php:337
1419 msgid "That email address already belongs to another user."
1420 msgstr ""
1421
1422 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
1423 #: actions/smssettings.php:337
1424 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1425 msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή κωδικού επιβεβαίωσης."
1426
1427 #: actions/emailsettings.php:359
1428 msgid ""
1429 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1430 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1431 msgstr ""
1432 "Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στην διεύθυνση email που "
1433 "προσθέσατε. Ελέγξτε τα εισερχόμενα (και τον φάκελο ανεπιθύμητης "
1434 "αλληλογραφίας) για τον κωδικό και για το πως να τον χρησιμοποιήσετε."
1435
1436 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1437 #: actions/smssettings.php:370
1438 msgid "No pending confirmation to cancel."
1439 msgstr ""
1440
1441 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1442 msgid "That is the wrong IM address."
1443 msgstr ""
1444
1445 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1446 #: actions/smssettings.php:386
1447 msgid "Confirmation cancelled."
1448 msgstr "Η επιβεβαίωση ακυρώθηκε."
1449
1450 #: actions/emailsettings.php:413
1451 msgid "That is not your email address."
1452 msgstr ""
1453
1454 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1455 #: actions/smssettings.php:425
1456 msgid "The address was removed."
1457 msgstr ""
1458
1459 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1460 msgid "No incoming email address."
1461 msgstr ""
1462
1463 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1464 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1465 msgid "Couldn't update user record."
1466 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση εγγραφής του χρήστη."
1467
1468 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1469 msgid "Incoming email address removed."
1470 msgstr "Η διεύθυνση του εισερχόμενου email αφαιρέθηκε."
1471
1472 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1473 msgid "New incoming email address added."
1474 msgstr ""
1475
1476 #: actions/favor.php:79
1477 msgid "This notice is already a favorite!"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1481 msgid "Disfavor favorite"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
1485 #: lib/publicgroupnav.php:93
1486 msgid "Popular notices"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: actions/favorited.php:67
1490 #, php-format
1491 msgid "Popular notices, page %d"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: actions/favorited.php:79
1495 msgid "The most popular notices on the site right now."
1496 msgstr ""
1497
1498 #: actions/favorited.php:150
1499 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1500 msgstr ""
1501
1502 #: actions/favorited.php:153
1503 msgid ""
1504 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1505 "next to any notice you like."
1506 msgstr ""
1507
1508 #: actions/favorited.php:156
1509 #, php-format
1510 msgid ""
1511 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1512 "notice to your favorites!"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1516 #: lib/personalgroupnav.php:115
1517 #, php-format
1518 msgid "%s's favorite notices"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: actions/favoritesrss.php:115
1522 #, php-format
1523 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1527 #: lib/publicgroupnav.php:89
1528 msgid "Featured users"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: actions/featured.php:71
1532 #, php-format
1533 msgid "Featured users, page %d"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: actions/featured.php:99
1537 #, php-format
1538 msgid "A selection of some great users on %s"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: actions/file.php:34
1542 #, fuzzy
1543 msgid "No notice ID."
1544 msgstr "Μήνυμα"
1545
1546 #: actions/file.php:38
1547 #, fuzzy
1548 msgid "No notice."
1549 msgstr "Μήνυμα"
1550
1551 #: actions/file.php:42
1552 msgid "No attachments."
1553 msgstr ""
1554
1555 #: actions/file.php:51
1556 msgid "No uploaded attachments."
1557 msgstr ""
1558
1559 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1560 msgid "Not expecting this response!"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1564 msgid "User being listened to does not exist."
1565 msgstr ""
1566
1567 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1568 msgid "You can use the local subscription!"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1572 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1573 msgstr ""
1574
1575 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1576 msgid "You are not authorized."
1577 msgstr ""
1578
1579 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1580 #, fuzzy
1581 msgid "Could not convert request token to access token."
1582 msgstr "Απέτυχε η μετατροπή αιτούμενων tokens σε tokens πρόσβασης."
1583
1584 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1585 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1586 msgstr ""
1587
1588 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1589 msgid "Error updating remote profile"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: actions/getfile.php:79
1593 #, fuzzy
1594 msgid "No such file."
1595 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1596
1597 #: actions/getfile.php:83
1598 #, fuzzy
1599 msgid "Cannot read file."
1600 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1601
1602 #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
1603 #, fuzzy
1604 msgid "Invalid role."
1605 msgstr "Μήνυμα"
1606
1607 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
1608 msgid "This role is reserved and cannot be set."
1609 msgstr ""
1610
1611 #: actions/grantrole.php:75
1612 #, fuzzy
1613 msgid "You cannot grant user roles on this site."
1614 msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
1615
1616 #: actions/grantrole.php:82
1617 msgid "User already has this role."
1618 msgstr ""
1619
1620 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1621 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1622 #: lib/profileformaction.php:70
1623 msgid "No profile specified."
1624 msgstr ""
1625
1626 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1627 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1628 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1629 msgid "No profile with that ID."
1630 msgstr ""
1631
1632 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1633 #: actions/makeadmin.php:81
1634 msgid "No group specified."
1635 msgstr ""
1636
1637 #: actions/groupblock.php:91
1638 msgid "Only an admin can block group members."
1639 msgstr ""
1640
1641 #: actions/groupblock.php:95
1642 msgid "User is already blocked from group."
1643 msgstr ""
1644
1645 #: actions/groupblock.php:100
1646 msgid "User is not a member of group."
1647 msgstr ""
1648
1649 #: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:356
1650 msgid "Block user from group"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: actions/groupblock.php:160
1654 #, php-format
1655 msgid ""
1656 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1657 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1658 "the group in the future."
1659 msgstr ""
1660
1661 #: actions/groupblock.php:176
1662 msgid "Do not block this user from this group"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: actions/groupblock.php:177
1666 msgid "Block this user from this group"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: actions/groupblock.php:194
1670 msgid "Database error blocking user from group."
1671 msgstr ""
1672
1673 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1674 msgid "No ID."
1675 msgstr ""
1676
1677 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1678 msgid "You must be logged in to edit a group."
1679 msgstr ""
1680
1681 #: actions/groupdesignsettings.php:144
1682 msgid "Group design"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: actions/groupdesignsettings.php:155
1686 msgid ""
1687 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1688 "palette of your choice."
1689 msgstr ""
1690
1691 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
1692 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1693 #, fuzzy
1694 msgid "Couldn't update your design."
1695 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
1696
1697 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
1698 #, fuzzy
1699 msgid "Design preferences saved."
1700 msgstr "Οι προτιμήσεις αποθηκεύτηκαν"
1701
1702 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
1703 msgid "Group logo"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: actions/grouplogo.php:153
1707 #, php-format
1708 msgid ""
1709 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1710 msgstr ""
1711
1712 #: actions/grouplogo.php:181
1713 msgid "User without matching profile."
1714 msgstr ""
1715
1716 #: actions/grouplogo.php:365
1717 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1718 msgstr ""
1719
1720 #: actions/grouplogo.php:399
1721 #, fuzzy
1722 msgid "Logo updated."
1723 msgstr "Αποσύνδεση"
1724
1725 #: actions/grouplogo.php:401
1726 msgid "Failed updating logo."
1727 msgstr ""
1728
1729 #: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92
1730 #, php-format
1731 msgid "%s group members"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: actions/groupmembers.php:103
1735 #, php-format
1736 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: actions/groupmembers.php:118
1740 msgid "A list of the users in this group."
1741 msgstr ""
1742
1743 #: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107
1744 msgid "Admin"
1745 msgstr "Διαχειριστής"
1746
1747 #: actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:69
1748 msgid "Block"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: actions/groupmembers.php:483
1752 msgid "Make user an admin of the group"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: actions/groupmembers.php:515
1756 #, fuzzy
1757 msgid "Make Admin"
1758 msgstr "Διαχειριστής"
1759
1760 #: actions/groupmembers.php:515
1761 msgid "Make this user an admin"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:93
1765 #: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
1766 #, php-format
1767 msgid "%s timeline"
1768 msgstr "χρονοδιάγραμμα του χρήστη %s"
1769
1770 #: actions/grouprss.php:140
1771 #, php-format
1772 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
1776 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1777 msgid "Groups"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: actions/groups.php:64
1781 #, php-format
1782 msgid "Groups, page %d"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: actions/groups.php:90
1786 #, php-format
1787 msgid ""
1788 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1789 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1790 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1791 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1792 "%%%%)"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1796 #, fuzzy
1797 msgid "Create a new group"
1798 msgstr "Δημιουργία νέου λογαριασμού"
1799
1800 #: actions/groupsearch.php:52
1801 #, php-format
1802 msgid ""
1803 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1804 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1805 msgstr ""
1806
1807 #: actions/groupsearch.php:58
1808 msgid "Group search"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1812 #: actions/peoplesearch.php:83
1813 msgid "No results."
1814 msgstr ""
1815
1816 #: actions/groupsearch.php:82
1817 #, php-format
1818 msgid ""
1819 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1820 "newgroup%%) yourself."
1821 msgstr ""
1822
1823 #: actions/groupsearch.php:85
1824 #, php-format
1825 msgid ""
1826 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1827 "action.newgroup%%) yourself!"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: actions/groupunblock.php:91
1831 msgid "Only an admin can unblock group members."
1832 msgstr ""
1833
1834 #: actions/groupunblock.php:95
1835 msgid "User is not blocked from group."
1836 msgstr ""
1837
1838 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1839 msgid "Error removing the block."
1840 msgstr ""
1841
1842 #: actions/imsettings.php:59
1843 #, fuzzy
1844 msgid "IM settings"
1845 msgstr "Ρυθμίσεις ΙΜ"
1846
1847 #: actions/imsettings.php:70
1848 #, php-format
1849 msgid ""
1850 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1851 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1852 msgstr ""
1853
1854 #: actions/imsettings.php:89
1855 #, fuzzy
1856 msgid "IM is not available."
1857 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
1858
1859 #: actions/imsettings.php:106
1860 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1861 msgstr "Τρέχουσα επιβεβαιωμένη Jabber/GTalk διεύθυνση."
1862
1863 #: actions/imsettings.php:114
1864 #, fuzzy, php-format
1865 msgid ""
1866 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1867 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1868 msgstr ""
1869 "Αναμένωντας επιβεβαίωση σε αυτή τη διεύθυνση. Έλεγξε το Jabber/GTalk "
1870 "λογαριασμό σου για μήνυμα με περαιτέρω οδηγίες. (Πρόσθεσες το χρήστη %s στη "
1871 "λίστα φίλων?)"
1872
1873 #: actions/imsettings.php:124
1874 #, fuzzy
1875 msgid "IM address"
1876 msgstr "Διεύθυνση ΙΜ"
1877
1878 #: actions/imsettings.php:126
1879 #, php-format
1880 msgid ""
1881 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1882 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1883 msgstr ""
1884
1885 #: actions/imsettings.php:143
1886 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1887 msgstr ""
1888
1889 #: actions/imsettings.php:148
1890 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1891 msgstr ""
1892
1893 #: actions/imsettings.php:153
1894 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1895 msgstr ""
1896
1897 #: actions/imsettings.php:159
1898 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1899 msgstr ""
1900
1901 #: actions/imsettings.php:285
1902 msgid "No Jabber ID."
1903 msgstr ""
1904
1905 #: actions/imsettings.php:292
1906 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1907 msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης του Jabber ID"
1908
1909 #: actions/imsettings.php:296
1910 msgid "Not a valid Jabber ID"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: actions/imsettings.php:299
1914 msgid "That is already your Jabber ID."
1915 msgstr ""
1916
1917 #: actions/imsettings.php:302
1918 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1919 msgstr ""
1920
1921 #: actions/imsettings.php:327
1922 #, php-format
1923 msgid ""
1924 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1925 "s for sending messages to you."
1926 msgstr ""
1927 "Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στην διεύθυνση IM που προσθέσατε. "
1928 "Πρέπει να αποδεχτείτε τον/την %s για αποστολή μηνυμάτων προς εσας. "
1929
1930 #: actions/imsettings.php:387
1931 msgid "That is not your Jabber ID."
1932 msgstr ""
1933
1934 #: actions/inbox.php:59
1935 #, php-format
1936 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: actions/inbox.php:62
1940 #, php-format
1941 msgid "Inbox for %s"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: actions/inbox.php:115
1945 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1946 msgstr ""
1947
1948 #: actions/invite.php:39
1949 msgid "Invites have been disabled."
1950 msgstr ""
1951
1952 #: actions/invite.php:41
1953 #, php-format
1954 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: actions/invite.php:72
1958 #, php-format
1959 msgid "Invalid email address: %s"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: actions/invite.php:110
1963 msgid "Invitation(s) sent"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: actions/invite.php:112
1967 msgid "Invite new users"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: actions/invite.php:128
1971 msgid "You are already subscribed to these users:"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:398
1975 #, php-format
1976 msgid "%1$s (%2$s)"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: actions/invite.php:136
1980 msgid ""
1981 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: actions/invite.php:144
1985 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: actions/invite.php:150
1989 msgid ""
1990 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1991 "on the site. Thanks for growing the community!"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: actions/invite.php:162
1995 msgid ""
1996 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1997 msgstr ""
1998
1999 #: actions/invite.php:187
2000 msgid "Email addresses"
2001 msgstr "Διευθύνσεις email"
2002
2003 #: actions/invite.php:189
2004 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
2005 msgstr "Διευθύνσεις φίλων σου που θες να προσκαλέσεις (μία ανά γραμμή)"
2006
2007 #: actions/invite.php:192
2008 msgid "Personal message"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: actions/invite.php:194
2012 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2013 msgstr ""
2014
2015 #. TRANS: Send button for inviting friends
2016 #: actions/invite.php:198
2017 msgctxt "BUTTON"
2018 msgid "Send"
2019 msgstr ""
2020
2021 #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
2022 #: actions/invite.php:228
2023 #, php-format
2024 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
2025 msgstr ""
2026
2027 #. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
2028 #: actions/invite.php:231
2029 #, php-format
2030 msgid ""
2031 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
2032 "\n"
2033 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
2034 "you know and people who interest you.\n"
2035 "\n"
2036 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
2037 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
2038 "share your interests.\n"
2039 "\n"
2040 "%1$s said:\n"
2041 "\n"
2042 "%4$s\n"
2043 "\n"
2044 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
2045 "\n"
2046 "%5$s\n"
2047 "\n"
2048 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
2049 "invitation.\n"
2050 "\n"
2051 "%6$s\n"
2052 "\n"
2053 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
2054 "time.\n"
2055 "\n"
2056 "Sincerely, %2$s\n"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: actions/joingroup.php:60
2060 msgid "You must be logged in to join a group."
2061 msgstr ""
2062
2063 #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
2064 #, fuzzy
2065 msgid "No nickname or ID."
2066 msgstr "Μήνυμα"
2067
2068 #: actions/joingroup.php:141
2069 #, php-format
2070 msgid "%1$s joined group %2$s"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: actions/leavegroup.php:60
2074 msgid "You must be logged in to leave a group."
2075 msgstr ""
2076
2077 #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:363
2078 msgid "You are not a member of that group."
2079 msgstr ""
2080
2081 #: actions/leavegroup.php:137
2082 #, php-format
2083 msgid "%1$s left group %2$s"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
2087 msgid "Already logged in."
2088 msgstr "Ήδη συνδεδεμένος."
2089
2090 #: actions/login.php:126
2091 msgid "Incorrect username or password."
2092 msgstr "Λάθος όνομα χρήστη ή κωδικός"
2093
2094 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
2095 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
2096 msgstr ""
2097
2098 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/logingroupnav.php:79
2099 msgid "Login"
2100 msgstr "Σύνδεση"
2101
2102 #: actions/login.php:227
2103 msgid "Login to site"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
2107 msgid "Remember me"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
2111 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2112 msgstr "Αυτόματη σύνδεση στο μέλλον. ΟΧΙ για κοινόχρηστους υπολογιστές!"
2113
2114 #: actions/login.php:247
2115 msgid "Lost or forgotten password?"
2116 msgstr "Χάσατε ή ξεχάσατε τον κωδικό σας;"
2117
2118 #: actions/login.php:266
2119 msgid ""
2120 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2121 "changing your settings."
2122 msgstr ""
2123 "Για λόγους ασφαλείας, παρακαλώ εισάγετε ξανά το όνομα χρήστη και τον κωδικό "
2124 "σας, πριν αλλάξετε τις ρυθμίσεις σας."
2125
2126 #: actions/login.php:270
2127 #, fuzzy, php-format
2128 msgid ""
2129 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
2130 "(%%action.register%%) a new account."
2131 msgstr ""
2132 "Συνδεθείτε με το όνομα χρήστη και τον κωδικό σας. Δεν έχετε όνομα χρήστη "
2133 "ακόμα; Κάντε [εγγραφή](%%action.register%%) για ένα νέο λογαριασμό ή "
2134 "δοκιμάστε το [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
2135
2136 #: actions/makeadmin.php:92
2137 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2138 msgstr ""
2139
2140 #: actions/makeadmin.php:96
2141 #, php-format
2142 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2143 msgstr ""
2144
2145 #: actions/makeadmin.php:133
2146 #, fuzzy, php-format
2147 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2148 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2149
2150 #: actions/makeadmin.php:146
2151 #, fuzzy, php-format
2152 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2153 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2154
2155 #: actions/microsummary.php:69
2156 msgid "No current status"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: actions/newapplication.php:52
2160 #, fuzzy
2161 msgid "New Application"
2162 msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο σελίδα."
2163
2164 #: actions/newapplication.php:64
2165 msgid "You must be logged in to register an application."
2166 msgstr ""
2167
2168 #: actions/newapplication.php:143
2169 msgid "Use this form to register a new application."
2170 msgstr ""
2171
2172 #: actions/newapplication.php:176
2173 msgid "Source URL is required."
2174 msgstr ""
2175
2176 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2177 #, fuzzy
2178 msgid "Could not create application."
2179 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2180
2181 #: actions/newgroup.php:53
2182 msgid "New group"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: actions/newgroup.php:110
2186 msgid "Use this form to create a new group."
2187 msgstr ""
2188
2189 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2190 msgid "New message"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:459
2194 msgid "You can't send a message to this user."
2195 msgstr ""
2196
2197 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:443
2198 #: lib/command.php:529
2199 msgid "No content!"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: actions/newmessage.php:158
2203 msgid "No recipient specified."
2204 msgstr ""
2205
2206 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:462
2207 msgid ""
2208 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2209 msgstr ""
2210
2211 #: actions/newmessage.php:181
2212 msgid "Message sent"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: actions/newmessage.php:185
2216 #, php-format
2217 msgid "Direct message to %s sent."
2218 msgstr ""
2219
2220 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
2221 msgid "Ajax Error"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: actions/newnotice.php:69
2225 msgid "New notice"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: actions/newnotice.php:217
2229 msgid "Notice posted"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: actions/noticesearch.php:68
2233 #, php-format
2234 msgid ""
2235 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2236 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2237 msgstr ""
2238
2239 #: actions/noticesearch.php:78
2240 msgid "Text search"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: actions/noticesearch.php:91
2244 #, fuzzy, php-format
2245 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2246 msgstr "Αναζήτηση ροής για \"%s\""
2247
2248 #: actions/noticesearch.php:121
2249 #, php-format
2250 msgid ""
2251 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2252 "status_textarea=%s)!"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: actions/noticesearch.php:124
2256 #, php-format
2257 msgid ""
2258 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2259 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: actions/noticesearchrss.php:96
2263 #, php-format
2264 msgid "Updates with \"%s\""
2265 msgstr ""
2266
2267 #: actions/noticesearchrss.php:98
2268 #, fuzzy, php-format
2269 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2270 msgstr "Όλες οι ενημερώσεις που ταιριάζουν με τον όρο αναζήτησης \"%s\""
2271
2272 #: actions/nudge.php:85
2273 msgid ""
2274 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2275 msgstr ""
2276
2277 #: actions/nudge.php:94
2278 msgid "Nudge sent"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: actions/nudge.php:97
2282 msgid "Nudge sent!"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: actions/oauthappssettings.php:59
2286 msgid "You must be logged in to list your applications."
2287 msgstr ""
2288
2289 #: actions/oauthappssettings.php:74
2290 msgid "OAuth applications"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: actions/oauthappssettings.php:85
2294 msgid "Applications you have registered"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: actions/oauthappssettings.php:135
2298 #, php-format
2299 msgid "You have not registered any applications yet."
2300 msgstr ""
2301
2302 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
2303 msgid "Connected applications"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2307 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2308 msgstr ""
2309
2310 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
2311 #, fuzzy
2312 msgid "You are not a user of that application."
2313 msgstr "Δεν είστε μέλος καμίας ομάδας."
2314
2315 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
2316 msgid "Unable to revoke access for app: "
2317 msgstr ""
2318
2319 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
2320 #, php-format
2321 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2322 msgstr ""
2323
2324 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
2325 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2326 msgstr ""
2327
2328 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2329 msgid "Notice has no profile"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175
2333 #, php-format
2334 msgid "%1$s's status on %2$s"
2335 msgstr ""
2336
2337 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
2338 #: actions/oembed.php:158
2339 #, fuzzy, php-format
2340 msgid "content type %s not supported"
2341 msgstr "Σύνδεση"
2342
2343 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
2344 #: actions/oembed.php:162
2345 #, php-format
2346 msgid "Only %s urls over plain http please"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1068
2350 #: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
2351 msgid "Not a supported data format."
2352 msgstr ""
2353
2354 #: actions/opensearch.php:64
2355 msgid "People Search"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: actions/opensearch.php:67
2359 msgid "Notice Search"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: actions/othersettings.php:60
2363 #, fuzzy
2364 msgid "Other settings"
2365 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2366
2367 #: actions/othersettings.php:71
2368 msgid "Manage various other options."
2369 msgstr ""
2370
2371 #: actions/othersettings.php:108
2372 msgid " (free service)"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: actions/othersettings.php:116
2376 msgid "Shorten URLs with"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: actions/othersettings.php:117
2380 msgid "Automatic shortening service to use."
2381 msgstr ""
2382
2383 #: actions/othersettings.php:122
2384 msgid "View profile designs"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: actions/othersettings.php:123
2388 msgid "Show or hide profile designs."
2389 msgstr ""
2390
2391 #: actions/othersettings.php:153
2392 #, fuzzy
2393 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2394 msgstr "Η τοποθεσία είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
2395
2396 #: actions/otp.php:69
2397 #, fuzzy
2398 msgid "No user ID specified."
2399 msgstr "Μήνυμα"
2400
2401 #: actions/otp.php:83
2402 #, fuzzy
2403 msgid "No login token specified."
2404 msgstr "Μήνυμα"
2405
2406 #: actions/otp.php:90
2407 msgid "No login token requested."
2408 msgstr ""
2409
2410 #: actions/otp.php:95
2411 #, fuzzy
2412 msgid "Invalid login token specified."
2413 msgstr "Μήνυμα"
2414
2415 #: actions/otp.php:104
2416 msgid "Login token expired."
2417 msgstr ""
2418
2419 #: actions/outbox.php:58
2420 #, php-format
2421 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: actions/outbox.php:61
2425 #, php-format
2426 msgid "Outbox for %s"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: actions/outbox.php:116
2430 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2431 msgstr ""
2432
2433 #: actions/passwordsettings.php:58
2434 msgid "Change password"
2435 msgstr "Αλλαγή κωδικού"
2436
2437 #: actions/passwordsettings.php:69
2438 #, fuzzy
2439 msgid "Change your password."
2440 msgstr "Αλλαγή κωδικού"
2441
2442 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2443 #, fuzzy
2444 msgid "Password change"
2445 msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
2446
2447 #: actions/passwordsettings.php:104
2448 msgid "Old password"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2452 msgid "New password"
2453 msgstr "Νέος κωδικός"
2454
2455 #: actions/passwordsettings.php:109
2456 msgid "6 or more characters"
2457 msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες"
2458
2459 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2460 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2461 msgid "Confirm"
2462 msgstr "Επιβεβαίωση"
2463
2464 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2465 msgid "Same as password above"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: actions/passwordsettings.php:117
2469 msgid "Change"
2470 msgstr "Αλλαγή"
2471
2472 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2473 msgid "Password must be 6 or more characters."
2474 msgstr ""
2475
2476 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2477 msgid "Passwords don't match."
2478 msgstr "Οι κωδικοί δεν ταυτίζονται."
2479
2480 #: actions/passwordsettings.php:165
2481 msgid "Incorrect old password"
2482 msgstr "Λάθος παλιός κωδικός"
2483
2484 #: actions/passwordsettings.php:181
2485 msgid "Error saving user; invalid."
2486 msgstr ""
2487
2488 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
2489 msgid "Can't save new password."
2490 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του νέου κωδικού"
2491
2492 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2493 msgid "Password saved."
2494 msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
2495
2496 #. TRANS: Menu item for site administration
2497 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
2498 msgid "Paths"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2502 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2503 msgstr ""
2504
2505 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2506 #, fuzzy, php-format
2507 msgid "Theme directory not readable: %s"
2508 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
2509
2510 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2511 #, php-format
2512 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2516 #, php-format
2517 msgid "Background directory not writable: %s"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2521 #, php-format
2522 msgid "Locales directory not readable: %s"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2526 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2527 msgstr ""
2528
2529 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2530 msgid "Site"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2534 #, fuzzy
2535 msgid "Server"
2536 msgstr "Αποχώρηση"
2537
2538 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2539 msgid "Site's server hostname."
2540 msgstr ""
2541
2542 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2543 msgid "Path"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2547 msgid "Site path"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2551 msgid "Path to locales"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2555 msgid "Directory path to locales"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2559 msgid "Fancy URLs"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2563 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2567 msgid "Theme"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2571 msgid "Theme server"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2575 msgid "Theme path"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2579 msgid "Theme directory"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2583 #, fuzzy
2584 msgid "Avatars"
2585 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2586
2587 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2588 #, fuzzy
2589 msgid "Avatar server"
2590 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2591
2592 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2593 #, fuzzy
2594 msgid "Avatar path"
2595 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2596
2597 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2598 #, fuzzy
2599 msgid "Avatar directory"
2600 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2601
2602 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2603 msgid "Backgrounds"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2607 msgid "Background server"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2611 msgid "Background path"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2615 msgid "Background directory"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2619 msgid "SSL"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202
2623 #, fuzzy
2624 msgid "Never"
2625 msgstr "Αποχώρηση"
2626
2627 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2628 msgid "Sometimes"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2632 msgid "Always"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2636 msgid "Use SSL"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2640 msgid "When to use SSL"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2644 #, fuzzy
2645 msgid "SSL server"
2646 msgstr "Αποχώρηση"
2647
2648 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2649 msgid "Server to direct SSL requests to"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2653 msgid "Save paths"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: actions/peoplesearch.php:52
2657 #, php-format
2658 msgid ""
2659 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2660 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2661 msgstr ""
2662
2663 #: actions/peoplesearch.php:58
2664 msgid "People search"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: actions/peopletag.php:68
2668 #, php-format
2669 msgid "Not a valid people tag: %s"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: actions/peopletag.php:142
2673 #, php-format
2674 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: actions/postnotice.php:95
2678 msgid "Invalid notice content"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: actions/postnotice.php:101
2682 #, php-format
2683 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2684 msgstr ""
2685
2686 #: actions/profilesettings.php:60
2687 msgid "Profile settings"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: actions/profilesettings.php:71
2691 msgid ""
2692 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2693 msgstr ""
2694
2695 #: actions/profilesettings.php:99
2696 msgid "Profile information"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2700 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2701 msgstr "1-64 μικρά γράμματα ή αριθμοί, χωρίς σημεία στίξης ή κενά"
2702
2703 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2704 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
2705 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
2706 msgid "Full name"
2707 msgstr "Ονοματεπώνυμο"
2708
2709 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2710 #: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
2711 msgid "Homepage"
2712 msgstr "Αρχική σελίδα"
2713
2714 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2715 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2719 #, fuzzy, php-format
2720 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2721 msgstr "Περιέγραψε τον εαυτό σου και τα ενδιαφέροντά σου σε 140 χαρακτήρες"
2722
2723 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2724 #, fuzzy
2725 msgid "Describe yourself and your interests"
2726 msgstr "Περιέγραψε τον εαυτό σου και τα ενδιαφέροντά σου σε 140 χαρακτήρες"
2727
2728 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2729 msgid "Bio"
2730 msgstr "Βιογραφικό"
2731
2732 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2733 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
2734 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
2735 #: lib/userprofile.php:165
2736 msgid "Location"
2737 msgstr "Τοποθεσία"
2738
2739 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2740 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2741 msgstr ""
2742
2743 #: actions/profilesettings.php:138
2744 msgid "Share my current location when posting notices"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2748 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2749 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
2750 msgid "Tags"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: actions/profilesettings.php:147
2754 msgid ""
2755 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: actions/profilesettings.php:151
2759 msgid "Language"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: actions/profilesettings.php:152
2763 msgid "Preferred language"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: actions/profilesettings.php:161
2767 msgid "Timezone"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: actions/profilesettings.php:162
2771 msgid "What timezone are you normally in?"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: actions/profilesettings.php:167
2775 #, fuzzy
2776 msgid ""
2777 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2778 msgstr ""
2779 "Αυτόματα γίνε συνδρομητής σε όσους γίνονται συνδρομητές σε μένα  (χρήση "
2780 "κυρίως από λογισμικό και όχι ανθρώπους)"
2781
2782 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2783 #, fuzzy, php-format
2784 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2785 msgstr "Το βιογραφικό είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 140 χαρακτ.)."
2786
2787 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
2788 msgid "Timezone not selected."
2789 msgstr ""
2790
2791 #: actions/profilesettings.php:241
2792 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2793 msgstr ""
2794
2795 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2796 #, php-format
2797 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2798 msgstr ""
2799
2800 #: actions/profilesettings.php:306
2801 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2802 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη για την αυτόματη συνδρομή."
2803
2804 #: actions/profilesettings.php:363
2805 #, fuzzy
2806 msgid "Couldn't save location prefs."
2807 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2808
2809 #: actions/profilesettings.php:375
2810 msgid "Couldn't save profile."
2811 msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του προφίλ."
2812
2813 #: actions/profilesettings.php:383
2814 #, fuzzy
2815 msgid "Couldn't save tags."
2816 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2817
2818 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
2819 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141
2820 msgid "Settings saved."
2821 msgstr ""
2822
2823 #: actions/public.php:83
2824 #, php-format
2825 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: actions/public.php:92
2829 msgid "Could not retrieve public stream."
2830 msgstr ""
2831
2832 #: actions/public.php:130
2833 #, php-format
2834 msgid "Public timeline, page %d"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
2838 msgid "Public timeline"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: actions/public.php:160
2842 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: actions/public.php:164
2846 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: actions/public.php:168
2850 #, fuzzy
2851 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2852 msgstr "Δημόσια ροή %s"
2853
2854 #: actions/public.php:188
2855 #, php-format
2856 msgid ""
2857 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2858 "yet."
2859 msgstr ""
2860
2861 #: actions/public.php:191
2862 msgid "Be the first to post!"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: actions/public.php:195
2866 #, php-format
2867 msgid ""
2868 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: actions/public.php:242
2872 #, php-format
2873 msgid ""
2874 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2875 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2876 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2877 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: actions/public.php:247
2881 #, php-format
2882 msgid ""
2883 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2884 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2885 "tool."
2886 msgstr ""
2887
2888 #: actions/publictagcloud.php:57
2889 msgid "Public tag cloud"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: actions/publictagcloud.php:63
2893 #, php-format
2894 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2895 msgstr ""
2896
2897 #: actions/publictagcloud.php:69
2898 #, php-format
2899 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2900 msgstr ""
2901
2902 #: actions/publictagcloud.php:72
2903 msgid "Be the first to post one!"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: actions/publictagcloud.php:75
2907 #, php-format
2908 msgid ""
2909 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2910 "one!"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: actions/publictagcloud.php:134
2914 msgid "Tag cloud"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: actions/recoverpassword.php:36
2918 msgid "You are already logged in!"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: actions/recoverpassword.php:62
2922 msgid "No such recovery code."
2923 msgstr ""
2924
2925 #: actions/recoverpassword.php:66
2926 msgid "Not a recovery code."
2927 msgstr ""
2928
2929 #: actions/recoverpassword.php:73
2930 msgid "Recovery code for unknown user."
2931 msgstr ""
2932
2933 #: actions/recoverpassword.php:86
2934 msgid "Error with confirmation code."
2935 msgstr ""
2936
2937 #: actions/recoverpassword.php:97
2938 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2939 msgstr ""
2940
2941 #: actions/recoverpassword.php:111
2942 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2943 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση χρήστη μέσω επιβεβαιωμένης email διεύθυνσης."
2944
2945 #: actions/recoverpassword.php:152
2946 msgid ""
2947 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2948 "the email address you have stored in your account."
2949 msgstr ""
2950
2951 #: actions/recoverpassword.php:158
2952 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2953 msgstr ""
2954
2955 #: actions/recoverpassword.php:188
2956 msgid "Password recovery"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: actions/recoverpassword.php:191
2960 msgid "Nickname or email address"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: actions/recoverpassword.php:193
2964 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2965 msgstr ""
2966
2967 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2968 msgid "Recover"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: actions/recoverpassword.php:208
2972 msgid "Reset password"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: actions/recoverpassword.php:209
2976 msgid "Recover password"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
2980 msgid "Password recovery requested"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: actions/recoverpassword.php:213
2984 msgid "Unknown action"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: actions/recoverpassword.php:236
2988 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2989 msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες και μην το ξεχάσετε!"
2990
2991 #: actions/recoverpassword.php:243
2992 msgid "Reset"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: actions/recoverpassword.php:252
2996 msgid "Enter a nickname or email address."
2997 msgstr "Εισάγετε ψευδώνυμο ή διεύθυνση email."
2998
2999 #: actions/recoverpassword.php:282
3000 msgid "No user with that email address or username."
3001 msgstr ""
3002
3003 #: actions/recoverpassword.php:299
3004 msgid "No registered email address for that user."
3005 msgstr ""
3006
3007 #: actions/recoverpassword.php:313
3008 msgid "Error saving address confirmation."
3009 msgstr ""
3010
3011 #: actions/recoverpassword.php:338
3012 msgid ""
3013 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
3014 "address registered to your account."
3015 msgstr ""
3016 "Οδηγίες για την ανάκτηση του κωδικού σας έχουν σταλεί στην διεύθυνση email "
3017 "που έχετε καταχωρίσει στον λογαριασμό σας."
3018
3019 #: actions/recoverpassword.php:357
3020 msgid "Unexpected password reset."
3021 msgstr ""
3022
3023 #: actions/recoverpassword.php:365
3024 msgid "Password must be 6 chars or more."
3025 msgstr "Ο κωδικός πρέπει να είναι 6 χαρακτήρες ή περισσότεροι."
3026
3027 #: actions/recoverpassword.php:369
3028 msgid "Password and confirmation do not match."
3029 msgstr "Ο κωδικός και η επιβεβαίωση του δεν ταυτίζονται."
3030
3031 #: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:248
3032 msgid "Error setting user."
3033 msgstr ""
3034
3035 #: actions/recoverpassword.php:395
3036 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
3037 msgstr ""
3038
3039 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
3040 msgid "Sorry, only invited people can register."
3041 msgstr ""
3042
3043 #: actions/register.php:92
3044 msgid "Sorry, invalid invitation code."
3045 msgstr ""
3046
3047 #: actions/register.php:112
3048 msgid "Registration successful"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: actions/register.php:114 actions/register.php:507 lib/logingroupnav.php:85
3052 msgid "Register"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: actions/register.php:135
3056 msgid "Registration not allowed."
3057 msgstr ""
3058
3059 #: actions/register.php:198
3060 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3061 msgstr ""
3062
3063 #: actions/register.php:212
3064 msgid "Email address already exists."
3065 msgstr "Η διεύθυνση email υπάρχει ήδη."
3066
3067 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
3068 msgid "Invalid username or password."
3069 msgstr ""
3070
3071 #: actions/register.php:343
3072 msgid ""
3073 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
3074 "link up to friends and colleagues. "
3075 msgstr ""
3076
3077 #: actions/register.php:425
3078 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
3079 msgstr "1-64 μικρά γράμματα ή αριθμοί, χωρίς σημεία στίξης ή κενά. Απαραίτητο."
3080
3081 #: actions/register.php:430
3082 msgid "6 or more characters. Required."
3083 msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες. Απαραίτητο."
3084
3085 #: actions/register.php:434
3086 msgid "Same as password above. Required."
3087 msgstr ""
3088
3089 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
3090 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120
3091 msgid "Email"
3092 msgstr "Email"
3093
3094 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
3095 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: actions/register.php:450
3099 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: actions/register.php:494
3103 #, fuzzy, php-format
3104 msgid ""
3105 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
3106 "email address, IM address, and phone number."
3107 msgstr ""
3108 "εκτός από τα εξής προσωπικά δεδομένα: κωδικός πρόσβασης, διεύθυνση email, "
3109 "διεύθυνση IM, τηλεφωνικό νούμερο."
3110
3111 #: actions/register.php:542
3112 #, fuzzy, php-format
3113 msgid ""
3114 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3115 "want to...\n"
3116 "\n"
3117 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
3118 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
3119 "notices through instant messages.\n"
3120 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
3121 "share your interests. \n"
3122 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
3123 "others more about you. \n"
3124 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
3125 "missed. \n"
3126 "\n"
3127 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
3128 msgstr ""
3129 "Συγχαρητήρια, %s! και καλωσήρθες στο %%%%site.name%%%%. Από εδώ μπορείς "
3130 "να...\n"
3131 "\n"
3132 "* Πας στο [your profile](%s) και να στείλεις το πρώτο σου μήνυμα.\n"
3133 "* Προσθέσεις ένα [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) ώστε να "
3134 "δέχεσε μηνύματα στο instant messager σου.\n"
3135 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) που μπορεί να ξέρεις ή "
3136 "που έχουν τα ίδια ενδιαφέροντα με σένα. \n"
3137 "* Ενημερώσεις το προφίλ σου [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%"
3138 "%) για να μάθουν οι άλλοι περισσότερα για σένα. \n"
3139 "* Διαβάσεις τα [online docs](%%%%doc.help%%%%) για λειτουργίες που μπορεί να "
3140 "μην έχεις μάθει ακόμα. \n"
3141 "\n"
3142 "Ευχαριστούμε που εγγράφηκες και ευχόμαστε να περάσεις καλά με την υπηρεσία "
3143 "μας."
3144
3145 #: actions/register.php:566
3146 msgid ""
3147 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
3148 "to confirm your email address.)"
3149 msgstr ""
3150 "(Σύντομα θα λάβετε μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ένα μήνυμα με οδηγίες για "
3151 "την επιβεβαίωση της ηλεκτρονικής σας διεύθυνσης.)"
3152
3153 #: actions/remotesubscribe.php:98
3154 #, php-format
3155 msgid ""
3156 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
3157 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
3158 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
3159 msgstr ""
3160
3161 #: actions/remotesubscribe.php:112
3162 msgid "Remote subscribe"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: actions/remotesubscribe.php:124
3166 #, fuzzy
3167 msgid "Subscribe to a remote user"
3168 msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη"
3169
3170 #: actions/remotesubscribe.php:129
3171 msgid "User nickname"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: actions/remotesubscribe.php:130
3175 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3176 msgstr "Το ψευδώνυμο του χρήστη που θέλετε να παρακολουθήσετε"
3177
3178 #: actions/remotesubscribe.php:133
3179 msgid "Profile URL"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: actions/remotesubscribe.php:134
3183 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3187 #: lib/userprofile.php:406
3188 msgid "Subscribe"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: actions/remotesubscribe.php:159
3192 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: actions/remotesubscribe.php:168
3196 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3197 msgstr ""
3198
3199 #: actions/remotesubscribe.php:176
3200 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3201 msgstr ""
3202
3203 #: actions/remotesubscribe.php:183
3204 #, fuzzy
3205 msgid "Couldn’t get a request token."
3206 msgstr "Απέτυχε η μετατροπή αιτούμενων tokens σε tokens πρόσβασης."
3207
3208 #: actions/repeat.php:57
3209 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3210 msgstr ""
3211
3212 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3213 #, fuzzy
3214 msgid "No notice specified."
3215 msgstr "Μήνυμα"
3216
3217 #: actions/repeat.php:76
3218 msgid "You can't repeat your own notice."
3219 msgstr ""
3220
3221 #: actions/repeat.php:90
3222 #, fuzzy
3223 msgid "You already repeated that notice."
3224 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
3225
3226 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
3227 #, fuzzy
3228 msgid "Repeated"
3229 msgstr "Δημιουργία"
3230
3231 #: actions/repeat.php:119
3232 #, fuzzy
3233 msgid "Repeated!"
3234 msgstr "Δημιουργία"
3235
3236 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
3237 #: lib/personalgroupnav.php:105
3238 #, php-format
3239 msgid "Replies to %s"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: actions/replies.php:128
3243 #, php-format
3244 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: actions/replies.php:145
3248 #, fuzzy, php-format
3249 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3250 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3251
3252 #: actions/replies.php:152
3253 #, fuzzy, php-format
3254 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3255 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3256
3257 #: actions/replies.php:159
3258 #, fuzzy, php-format
3259 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3260 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3261
3262 #: actions/replies.php:199
3263 #, php-format
3264 msgid ""
3265 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3266 "notice to his attention yet."
3267 msgstr ""
3268
3269 #: actions/replies.php:204
3270 #, php-format
3271 msgid ""
3272 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3273 "[join groups](%%action.groups%%)."
3274 msgstr ""
3275
3276 #: actions/replies.php:206
3277 #, php-format
3278 msgid ""
3279 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3280 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3281 msgstr ""
3282
3283 #: actions/repliesrss.php:72
3284 #, php-format
3285 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: actions/revokerole.php:75
3289 #, fuzzy
3290 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
3291 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
3292
3293 #: actions/revokerole.php:82
3294 msgid "User doesn't have this role."
3295 msgstr ""
3296
3297 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
3298 #, fuzzy
3299 msgid "StatusNet"
3300 msgstr "Η κατάσταση διαγράφεται."
3301
3302 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3303 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3304 msgstr ""
3305
3306 #: actions/sandbox.php:72
3307 msgid "User is already sandboxed."
3308 msgstr ""
3309
3310 #. TRANS: Menu item for site administration
3311 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3312 #: lib/adminpanelaction.php:390
3313 msgid "Sessions"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
3317 msgid "Session settings for this StatusNet site."
3318 msgstr ""
3319
3320 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3321 msgid "Handle sessions"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3325 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3326 msgstr ""
3327
3328 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3329 msgid "Session debugging"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3333 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3334 msgstr ""
3335
3336 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
3337 #: actions/useradminpanel.php:294
3338 #, fuzzy
3339 msgid "Save site settings"
3340 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
3341
3342 #: actions/showapplication.php:82
3343 msgid "You must be logged in to view an application."
3344 msgstr ""
3345
3346 #: actions/showapplication.php:157
3347 msgid "Application profile"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
3351 msgid "Icon"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
3355 #: lib/applicationeditform.php:195
3356 #, fuzzy
3357 msgid "Name"
3358 msgstr "Ψευδώνυμο"
3359
3360 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
3361 #, fuzzy
3362 msgid "Organization"
3363 msgstr "Προσκλήσεις"
3364
3365 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
3366 #: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
3367 msgid "Description"
3368 msgstr "Περιγραφή"
3369
3370 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
3371 #: lib/profileaction.php:187
3372 msgid "Statistics"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: actions/showapplication.php:203
3376 #, php-format
3377 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: actions/showapplication.php:213
3381 msgid "Application actions"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: actions/showapplication.php:236
3385 msgid "Reset key & secret"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: actions/showapplication.php:261
3389 msgid "Application info"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: actions/showapplication.php:263
3393 msgid "Consumer key"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: actions/showapplication.php:268
3397 msgid "Consumer secret"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: actions/showapplication.php:273
3401 msgid "Request token URL"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: actions/showapplication.php:278
3405 msgid "Access token URL"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: actions/showapplication.php:283
3409 msgid "Authorize URL"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: actions/showapplication.php:288
3413 msgid ""
3414 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3415 "signature method."
3416 msgstr ""
3417
3418 #: actions/showapplication.php:309
3419 #, fuzzy
3420 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
3421 msgstr "Είσαι σίγουρος ότι θες να διαγράψεις αυτό το μήνυμα;"
3422
3423 #: actions/showfavorites.php:79
3424 #, fuzzy, php-format
3425 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3426 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
3427
3428 #: actions/showfavorites.php:132
3429 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3430 msgstr ""
3431
3432 #: actions/showfavorites.php:171
3433 #, fuzzy, php-format
3434 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3435 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3436
3437 #: actions/showfavorites.php:178
3438 #, fuzzy, php-format
3439 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3440 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3441
3442 #: actions/showfavorites.php:185
3443 #, fuzzy, php-format
3444 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3445 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3446
3447 #: actions/showfavorites.php:206
3448 msgid ""
3449 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3450 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3451 msgstr ""
3452
3453 #: actions/showfavorites.php:208
3454 #, php-format
3455 msgid ""
3456 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3457 "they would add to their favorites :)"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: actions/showfavorites.php:212
3461 #, php-format
3462 msgid ""
3463 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3464 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3465 "would add to their favorites :)"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: actions/showfavorites.php:243
3469 msgid "This is a way to share what you like."
3470 msgstr ""
3471
3472 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3473 #, php-format
3474 msgid "%s group"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: actions/showgroup.php:84
3478 #, fuzzy, php-format
3479 msgid "%1$s group, page %2$d"
3480 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
3481
3482 #: actions/showgroup.php:227
3483 #, fuzzy
3484 msgid "Group profile"
3485 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
3486
3487 #: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
3488 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
3489 msgid "URL"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
3493 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
3494 msgid "Note"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
3498 msgid "Aliases"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: actions/showgroup.php:302
3502 msgid "Group actions"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: actions/showgroup.php:338
3506 #, php-format
3507 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: actions/showgroup.php:344
3511 #, php-format
3512 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: actions/showgroup.php:350
3516 #, php-format
3517 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: actions/showgroup.php:355
3521 #, fuzzy, php-format
3522 msgid "FOAF for %s group"
3523 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
3524
3525 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
3526 msgid "Members"
3527 msgstr "Μέλη"
3528
3529 #: actions/showgroup.php:398 lib/profileaction.php:117
3530 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
3531 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
3532 msgid "(None)"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: actions/showgroup.php:404
3536 msgid "All members"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: actions/showgroup.php:447
3540 msgid "Created"
3541 msgstr "Δημιουργημένος"
3542
3543 #: actions/showgroup.php:463
3544 #, php-format
3545 msgid ""
3546 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3547 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3548 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3549 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3550 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: actions/showgroup.php:469
3554 #, php-format
3555 msgid ""
3556 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3557 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3558 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3559 "their life and interests. "
3560 msgstr ""
3561
3562 #: actions/showgroup.php:497
3563 msgid "Admins"
3564 msgstr "Διαχειριστές"
3565
3566 #: actions/showmessage.php:81
3567 msgid "No such message."
3568 msgstr ""
3569
3570 #: actions/showmessage.php:98
3571 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3572 msgstr ""
3573
3574 #: actions/showmessage.php:108
3575 #, php-format
3576 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: actions/showmessage.php:113
3580 #, php-format
3581 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: actions/shownotice.php:90
3585 #, fuzzy
3586 msgid "Notice deleted."
3587 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
3588
3589 #: actions/showstream.php:73
3590 #, php-format
3591 msgid " tagged %s"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: actions/showstream.php:79
3595 #, fuzzy, php-format
3596 msgid "%1$s, page %2$d"
3597 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
3598
3599 #: actions/showstream.php:122
3600 #, fuzzy, php-format
3601 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3602 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3603
3604 #: actions/showstream.php:129
3605 #, php-format
3606 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: actions/showstream.php:136
3610 #, php-format
3611 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: actions/showstream.php:143
3615 #, php-format
3616 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: actions/showstream.php:148
3620 #, php-format
3621 msgid "FOAF for %s"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: actions/showstream.php:200
3625 #, php-format
3626 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3627 msgstr ""
3628
3629 #: actions/showstream.php:205
3630 msgid ""
3631 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3632 "would be a good time to start :)"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: actions/showstream.php:207
3636 #, php-format
3637 msgid ""
3638 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3639 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3640 msgstr ""
3641
3642 #: actions/showstream.php:243
3643 #, php-format
3644 msgid ""
3645 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3646 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3647 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3648 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: actions/showstream.php:248
3652 #, php-format
3653 msgid ""
3654 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3655 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3656 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3657 msgstr ""
3658
3659 #: actions/showstream.php:305
3660 #, php-format
3661 msgid "Repeat of %s"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3665 msgid "You cannot silence users on this site."
3666 msgstr ""
3667
3668 #: actions/silence.php:72
3669 msgid "User is already silenced."
3670 msgstr ""
3671
3672 #: actions/siteadminpanel.php:69
3673 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: actions/siteadminpanel.php:133
3677 msgid "Site name must have non-zero length."
3678 msgstr ""
3679
3680 #: actions/siteadminpanel.php:141
3681 #, fuzzy
3682 msgid "You must have a valid contact email address."
3683 msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης αυτής της email διεύθυνσης"
3684
3685 #: actions/siteadminpanel.php:159
3686 #, php-format
3687 msgid "Unknown language \"%s\"."
3688 msgstr ""
3689
3690 #: actions/siteadminpanel.php:165
3691 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
3692 msgstr ""
3693
3694 #: actions/siteadminpanel.php:171
3695 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3696 msgstr ""
3697
3698 #: actions/siteadminpanel.php:221
3699 msgid "General"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: actions/siteadminpanel.php:224
3703 msgid "Site name"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: actions/siteadminpanel.php:225
3707 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3708 msgstr ""
3709
3710 #: actions/siteadminpanel.php:229
3711 msgid "Brought by"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: actions/siteadminpanel.php:230
3715 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: actions/siteadminpanel.php:234
3719 msgid "Brought by URL"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: actions/siteadminpanel.php:235
3723 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: actions/siteadminpanel.php:239
3727 #, fuzzy
3728 msgid "Contact email address for your site"
3729 msgstr "Η διεύθυνση του εισερχόμενου email αφαιρέθηκε."
3730
3731 #: actions/siteadminpanel.php:245
3732 msgid "Local"
3733 msgstr "Τοπικός"
3734
3735 #: actions/siteadminpanel.php:256
3736 msgid "Default timezone"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: actions/siteadminpanel.php:257
3740 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3741 msgstr ""
3742
3743 #: actions/siteadminpanel.php:262
3744 msgid "Default language"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: actions/siteadminpanel.php:263
3748 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: actions/siteadminpanel.php:271
3752 msgid "Limits"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: actions/siteadminpanel.php:274
3756 msgid "Text limit"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: actions/siteadminpanel.php:274
3760 msgid "Maximum number of characters for notices."
3761 msgstr ""
3762
3763 #: actions/siteadminpanel.php:278
3764 msgid "Dupe limit"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: actions/siteadminpanel.php:278
3768 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3769 msgstr ""
3770
3771 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
3772 #, fuzzy
3773 msgid "Site Notice"
3774 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
3775
3776 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
3777 msgid "Edit site-wide message"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
3781 msgid "Unable to save site notice."
3782 msgstr ""
3783
3784 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
3785 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
3789 #, fuzzy
3790 msgid "Site notice text"
3791 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
3792
3793 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
3794 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
3798 #, fuzzy
3799 msgid "Save site notice"
3800 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
3801
3802 #: actions/smssettings.php:58
3803 #, fuzzy
3804 msgid "SMS settings"
3805 msgstr "Ρυθμίσεις ΙΜ"
3806
3807 #: actions/smssettings.php:69
3808 #, php-format
3809 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3810 msgstr ""
3811
3812 #: actions/smssettings.php:91
3813 #, fuzzy
3814 msgid "SMS is not available."
3815 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
3816
3817 #: actions/smssettings.php:112
3818 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3819 msgstr "Τρέχων επιβεβαιωμένο, μέσω SMS, νούμερο κινητού τηλεφώνου."
3820
3821 #: actions/smssettings.php:123
3822 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3823 msgstr "Αναμένωντας επιβεβαίωση σ' αυτό το νούμερο τηλεφώνου."
3824
3825 #: actions/smssettings.php:130
3826 msgid "Confirmation code"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: actions/smssettings.php:131
3830 msgid "Enter the code you received on your phone."
3831 msgstr ""
3832
3833 #: actions/smssettings.php:138
3834 msgid "SMS phone number"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: actions/smssettings.php:140
3838 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: actions/smssettings.php:174
3842 msgid ""
3843 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3844 "from my carrier."
3845 msgstr ""
3846
3847 #: actions/smssettings.php:306
3848 msgid "No phone number."
3849 msgstr ""
3850
3851 #: actions/smssettings.php:311
3852 msgid "No carrier selected."
3853 msgstr ""
3854
3855 #: actions/smssettings.php:318
3856 msgid "That is already your phone number."
3857 msgstr ""
3858
3859 #: actions/smssettings.php:321
3860 msgid "That phone number already belongs to another user."
3861 msgstr ""
3862
3863 #: actions/smssettings.php:347
3864 #, fuzzy
3865 msgid ""
3866 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3867 "for the code and instructions on how to use it."
3868 msgstr ""
3869 "Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στο τηλεφωνικό νούμερο που "
3870 "προσθέσατε. Ελέγξτε τα εισερχόμενα (και τον φάκελο ανεπιθύμητης "
3871 "αλληλογραφίας) για τον κωδικό και για το πως να τον χρησιμοποιήσετε."
3872
3873 #: actions/smssettings.php:374
3874 msgid "That is the wrong confirmation number."
3875 msgstr ""
3876
3877 #: actions/smssettings.php:405
3878 msgid "That is not your phone number."
3879 msgstr ""
3880
3881 #: actions/smssettings.php:465
3882 msgid "Mobile carrier"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: actions/smssettings.php:469
3886 msgid "Select a carrier"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: actions/smssettings.php:476
3890 #, php-format
3891 msgid ""
3892 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3893 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3894 msgstr ""
3895
3896 #: actions/smssettings.php:498
3897 msgid "No code entered"
3898 msgstr ""
3899
3900 #. TRANS: Menu item for site administration
3901 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
3902 #: lib/adminpanelaction.php:406
3903 msgid "Snapshots"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
3907 #, fuzzy
3908 msgid "Manage snapshot configuration"
3909 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
3910
3911 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
3912 msgid "Invalid snapshot run value."
3913 msgstr ""
3914
3915 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
3916 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3917 msgstr ""
3918
3919 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
3920 msgid "Invalid snapshot report URL."
3921 msgstr ""
3922
3923 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
3924 msgid "Randomly during Web hit"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
3928 msgid "In a scheduled job"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
3932 msgid "Data snapshots"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
3936 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
3940 msgid "Frequency"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
3944 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
3948 msgid "Report URL"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
3952 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
3956 #, fuzzy
3957 msgid "Save snapshot settings"
3958 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
3959
3960 #: actions/subedit.php:70
3961 msgid "You are not subscribed to that profile."
3962 msgstr ""
3963
3964 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
3965 #, fuzzy
3966 msgid "Could not save subscription."
3967 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
3968
3969 #: actions/subscribe.php:77
3970 msgid "This action only accepts POST requests."
3971 msgstr ""
3972
3973 #: actions/subscribe.php:107
3974 #, fuzzy
3975 msgid "No such profile."
3976 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
3977
3978 #: actions/subscribe.php:117
3979 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
3980 msgstr ""
3981
3982 #: actions/subscribe.php:145
3983 msgid "Subscribed"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: actions/subscribers.php:50
3987 #, php-format
3988 msgid "%s subscribers"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: actions/subscribers.php:52
3992 #, fuzzy, php-format
3993 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
3994 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
3995
3996 #: actions/subscribers.php:63
3997 msgid "These are the people who listen to your notices."
3998 msgstr ""
3999
4000 #: actions/subscribers.php:67
4001 #, php-format
4002 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
4003 msgstr ""
4004
4005 #: actions/subscribers.php:108
4006 msgid ""
4007 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
4008 "return the favor"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: actions/subscribers.php:110
4012 #, php-format
4013 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: actions/subscribers.php:114
4017 #, php-format
4018 msgid ""
4019 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
4020 "%) and be the first?"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: actions/subscriptions.php:52
4024 #, fuzzy, php-format
4025 msgid "%s subscriptions"
4026 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
4027
4028 #: actions/subscriptions.php:54
4029 #, fuzzy, php-format
4030 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
4031 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
4032
4033 #: actions/subscriptions.php:65
4034 msgid "These are the people whose notices you listen to."
4035 msgstr ""
4036
4037 #: actions/subscriptions.php:69
4038 #, php-format
4039 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
4040 msgstr ""
4041
4042 #: actions/subscriptions.php:126
4043 #, php-format
4044 msgid ""
4045 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
4046 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
4047 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
4048 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
4049 "automatically subscribe to people you already follow there."
4050 msgstr ""
4051
4052 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
4053 #, php-format
4054 msgid "%s is not listening to anyone."
4055 msgstr ""
4056
4057 #: actions/subscriptions.php:208
4058 msgid "Jabber"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
4062 msgid "SMS"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: actions/tag.php:69
4066 #, php-format
4067 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: actions/tag.php:87
4071 #, php-format
4072 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: actions/tag.php:93
4076 #, fuzzy, php-format
4077 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
4078 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
4079
4080 #: actions/tag.php:99
4081 #, php-format
4082 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: actions/tagother.php:39
4086 msgid "No ID argument."
4087 msgstr ""
4088
4089 #: actions/tagother.php:65
4090 #, php-format
4091 msgid "Tag %s"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
4095 msgid "User profile"
4096 msgstr "Προφίλ χρήστη"
4097
4098 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
4099 #: lib/userprofile.php:103
4100 msgid "Photo"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: actions/tagother.php:141
4104 msgid "Tag user"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: actions/tagother.php:151
4108 msgid ""
4109 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
4110 "separated"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: actions/tagother.php:193
4114 msgid ""
4115 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
4116 msgstr ""
4117
4118 #: actions/tagother.php:200
4119 #, fuzzy
4120 msgid "Could not save tags."
4121 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4122
4123 #: actions/tagother.php:236
4124 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
4125 msgstr ""
4126
4127 #: actions/tagrss.php:35
4128 msgid "No such tag."
4129 msgstr ""
4130
4131 #: actions/twitapitrends.php:85
4132 msgid "API method under construction."
4133 msgstr "Η μέθοδος του ΑΡΙ είναι υπό κατασκευή."
4134
4135 #: actions/unblock.php:59
4136 #, fuzzy
4137 msgid "You haven't blocked that user."
4138 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
4139
4140 #: actions/unsandbox.php:72
4141 msgid "User is not sandboxed."
4142 msgstr ""
4143
4144 #: actions/unsilence.php:72
4145 msgid "User is not silenced."
4146 msgstr ""
4147
4148 #: actions/unsubscribe.php:77
4149 msgid "No profile id in request."
4150 msgstr ""
4151
4152 #: actions/unsubscribe.php:98
4153 msgid "Unsubscribed"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
4157 #, php-format
4158 msgid ""
4159 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
4160 msgstr ""
4161
4162 #. TRANS: User admin panel title
4163 #: actions/useradminpanel.php:59
4164 msgctxt "TITLE"
4165 msgid "User"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: actions/useradminpanel.php:70
4169 msgid "User settings for this StatusNet site."
4170 msgstr ""
4171
4172 #: actions/useradminpanel.php:149
4173 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
4174 msgstr ""
4175
4176 #: actions/useradminpanel.php:155
4177 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
4178 msgstr ""
4179
4180 #: actions/useradminpanel.php:165
4181 #, php-format
4182 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
4183 msgstr ""
4184
4185 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
4186 #: lib/personalgroupnav.php:109
4187 msgid "Profile"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: actions/useradminpanel.php:222
4191 msgid "Bio Limit"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: actions/useradminpanel.php:223
4195 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
4196 msgstr ""
4197
4198 #: actions/useradminpanel.php:231
4199 msgid "New users"
4200 msgstr "Νέοι χρήστες"
4201
4202 #: actions/useradminpanel.php:235
4203 msgid "New user welcome"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: actions/useradminpanel.php:236
4207 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
4208 msgstr ""
4209
4210 #: actions/useradminpanel.php:241
4211 #, fuzzy
4212 msgid "Default subscription"
4213 msgstr "Όλες οι συνδρομές"
4214
4215 #: actions/useradminpanel.php:242
4216 #, fuzzy
4217 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
4218 msgstr ""
4219 "Αυτόματα γίνε συνδρομητής σε όσους γίνονται συνδρομητές σε μένα  (χρήση "
4220 "κυρίως από λογισμικό και όχι ανθρώπους)"
4221
4222 #: actions/useradminpanel.php:251
4223 msgid "Invitations"
4224 msgstr "Προσκλήσεις"
4225
4226 #: actions/useradminpanel.php:256
4227 msgid "Invitations enabled"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: actions/useradminpanel.php:258
4231 msgid "Whether to allow users to invite new users."
4232 msgstr ""
4233
4234 #: actions/userauthorization.php:105
4235 msgid "Authorize subscription"
4236 msgstr "Εξουσιοδοτημένη συνδρομή"
4237
4238 #: actions/userauthorization.php:110
4239 msgid ""
4240 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
4241 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
4242 "click “Reject”."
4243 msgstr ""
4244
4245 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165
4246 msgid "License"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: actions/userauthorization.php:217
4250 msgid "Accept"
4251 msgstr "Αποδοχή"
4252
4253 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
4254 #: lib/subscribeform.php:139
4255 msgid "Subscribe to this user"
4256 msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη"
4257
4258 #: actions/userauthorization.php:219
4259 msgid "Reject"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: actions/userauthorization.php:220
4263 #, fuzzy
4264 msgid "Reject this subscription"
4265 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
4266
4267 #: actions/userauthorization.php:232
4268 msgid "No authorization request!"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: actions/userauthorization.php:254
4272 msgid "Subscription authorized"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: actions/userauthorization.php:256
4276 msgid ""
4277 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4278 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4279 "subscription. Your subscription token is:"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: actions/userauthorization.php:266
4283 msgid "Subscription rejected"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: actions/userauthorization.php:268
4287 msgid ""
4288 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4289 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4290 "subscription."
4291 msgstr ""
4292
4293 #: actions/userauthorization.php:303
4294 #, php-format
4295 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4296 msgstr ""
4297
4298 #: actions/userauthorization.php:308
4299 #, php-format
4300 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4301 msgstr ""
4302
4303 #: actions/userauthorization.php:314
4304 #, php-format
4305 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4306 msgstr ""
4307
4308 #: actions/userauthorization.php:329
4309 #, php-format
4310 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4311 msgstr ""
4312
4313 #: actions/userauthorization.php:345
4314 #, php-format
4315 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4316 msgstr ""
4317
4318 #: actions/userauthorization.php:350
4319 #, php-format
4320 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4321 msgstr ""
4322
4323 #: actions/userauthorization.php:355
4324 #, php-format
4325 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4326 msgstr ""
4327
4328 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4329 msgid "Profile design"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4333 msgid ""
4334 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4335 "palette of your choice."
4336 msgstr ""
4337
4338 #: actions/userdesignsettings.php:282
4339 msgid "Enjoy your hotdog!"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: actions/usergroups.php:64
4343 #, fuzzy, php-format
4344 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4345 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
4346
4347 #: actions/usergroups.php:130
4348 msgid "Search for more groups"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: actions/usergroups.php:157
4352 #, php-format
4353 msgid "%s is not a member of any group."
4354 msgstr ""
4355
4356 #: actions/usergroups.php:162
4357 #, php-format
4358 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4359 msgstr ""
4360
4361 #: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66
4362 #: lib/atomusernoticefeed.php:72
4363 #, php-format
4364 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: actions/version.php:73
4368 #, php-format
4369 msgid "StatusNet %s"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: actions/version.php:153
4373 #, php-format
4374 msgid ""
4375 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4376 "Inc. and contributors."
4377 msgstr ""
4378
4379 #: actions/version.php:161
4380 msgid "Contributors"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: actions/version.php:168
4384 msgid ""
4385 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4386 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4387 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4388 "any later version. "
4389 msgstr ""
4390
4391 #: actions/version.php:174
4392 msgid ""
4393 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4394 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4395 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
4396 "for more details. "
4397 msgstr ""
4398
4399 #: actions/version.php:180
4400 #, php-format
4401 msgid ""
4402 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4403 "along with this program.  If not, see %s."
4404 msgstr ""
4405
4406 #: actions/version.php:189
4407 msgid "Plugins"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: actions/version.php:196 lib/action.php:766
4411 #, fuzzy
4412 msgid "Version"
4413 msgstr "Προσωπικά"
4414
4415 #: actions/version.php:197
4416 msgid "Author(s)"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: classes/File.php:169
4420 #, php-format
4421 msgid ""
4422 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4423 "to upload a smaller version."
4424 msgstr ""
4425
4426 #: classes/File.php:179
4427 #, php-format
4428 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4429 msgstr ""
4430
4431 #: classes/File.php:186
4432 #, php-format
4433 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4434 msgstr ""
4435
4436 #: classes/Group_member.php:41
4437 #, fuzzy
4438 msgid "Group join failed."
4439 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4440
4441 #: classes/Group_member.php:53
4442 #, fuzzy
4443 msgid "Not part of group."
4444 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4445
4446 #: classes/Group_member.php:60
4447 #, fuzzy
4448 msgid "Group leave failed."
4449 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4450
4451 #: classes/Local_group.php:41
4452 #, fuzzy
4453 msgid "Could not update local group."
4454 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4455
4456 #: classes/Login_token.php:76
4457 #, fuzzy, php-format
4458 msgid "Could not create login token for %s"
4459 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4460
4461 #: classes/Message.php:45
4462 msgid "You are banned from sending direct messages."
4463 msgstr ""
4464
4465 #: classes/Message.php:61
4466 msgid "Could not insert message."
4467 msgstr ""
4468
4469 #: classes/Message.php:71
4470 msgid "Could not update message with new URI."
4471 msgstr ""
4472
4473 #: classes/Notice.php:175
4474 #, php-format
4475 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
4476 msgstr "Σφάλμα στη βάση δεδομένων κατά την εισαγωγή hashtag: %s"
4477
4478 #: classes/Notice.php:244
4479 msgid "Problem saving notice. Too long."
4480 msgstr ""
4481
4482 #: classes/Notice.php:248
4483 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4484 msgstr ""
4485
4486 #: classes/Notice.php:253
4487 msgid ""
4488 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4489 msgstr ""
4490
4491 #: classes/Notice.php:259
4492 msgid ""
4493 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4494 "few minutes."
4495 msgstr ""
4496
4497 #: classes/Notice.php:265
4498 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4499 msgstr ""
4500
4501 #: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357
4502 msgid "Problem saving notice."
4503 msgstr ""
4504
4505 #: classes/Notice.php:964
4506 msgid "Problem saving group inbox."
4507 msgstr ""
4508
4509 #: classes/Notice.php:1510
4510 #, php-format
4511 msgid "RT @%1$s %2$s"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
4515 msgid "You have been banned from subscribing."
4516 msgstr ""
4517
4518 #: classes/Subscription.php:78
4519 msgid "Already subscribed!"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: classes/Subscription.php:82
4523 msgid "User has blocked you."
4524 msgstr ""
4525
4526 #: classes/Subscription.php:167
4527 #, fuzzy
4528 msgid "Not subscribed!"
4529 msgstr "Απέτυχε η συνδρομή."
4530
4531 #: classes/Subscription.php:173
4532 #, fuzzy
4533 msgid "Couldn't delete self-subscription."
4534 msgstr "Απέτυχε η διαγραφή συνδρομής."
4535
4536 #: classes/Subscription.php:200
4537 #, fuzzy
4538 msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
4539 msgstr "Απέτυχε η διαγραφή συνδρομής."
4540
4541 #: classes/Subscription.php:211
4542 msgid "Couldn't delete subscription."
4543 msgstr "Απέτυχε η διαγραφή συνδρομής."
4544
4545 #: classes/User.php:363
4546 #, php-format
4547 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: classes/User_group.php:480
4551 msgid "Could not create group."
4552 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ομάδας."
4553
4554 #: classes/User_group.php:489
4555 #, fuzzy
4556 msgid "Could not set group URI."
4557 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
4558
4559 #: classes/User_group.php:510
4560 #, fuzzy
4561 msgid "Could not set group membership."
4562 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
4563
4564 #: classes/User_group.php:524
4565 #, fuzzy
4566 msgid "Could not save local group info."
4567 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
4568
4569 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4570 msgid "Change your profile settings"
4571 msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του προφίλ σας"
4572
4573 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4574 msgid "Upload an avatar"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4578 msgid "Change your password"
4579 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό σας"
4580
4581 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4582 msgid "Change email handling"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4586 msgid "Design your profile"
4587 msgstr "Σχεδιάστε το προφίλ σας"
4588
4589 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4590 msgid "Other"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4594 msgid "Other options"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: lib/action.php:144
4598 #, php-format
4599 msgid "%1$s - %2$s"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: lib/action.php:159
4603 msgid "Untitled page"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: lib/action.php:423
4607 msgid "Primary site navigation"
4608 msgstr ""
4609
4610 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
4611 #: lib/action.php:429
4612 msgctxt "TOOLTIP"
4613 msgid "Personal profile and friends timeline"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: lib/action.php:432
4617 #, fuzzy
4618 msgctxt "MENU"
4619 msgid "Personal"
4620 msgstr "Προσωπικά"
4621
4622 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
4623 #: lib/action.php:434
4624 #, fuzzy
4625 msgctxt "TOOLTIP"
4626 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4627 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό σας"
4628
4629 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
4630 #: lib/action.php:439
4631 #, fuzzy
4632 msgctxt "TOOLTIP"
4633 msgid "Connect to services"
4634 msgstr "Αδυναμία ανακατεύθηνσης στο διακομιστή: %s"
4635
4636 #: lib/action.php:442
4637 msgid "Connect"
4638 msgstr "Σύνδεση"
4639
4640 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
4641 #: lib/action.php:445
4642 #, fuzzy
4643 msgctxt "TOOLTIP"
4644 msgid "Change site configuration"
4645 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4646
4647 #: lib/action.php:448
4648 #, fuzzy
4649 msgctxt "MENU"
4650 msgid "Admin"
4651 msgstr "Διαχειριστής"
4652
4653 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
4654 #: lib/action.php:452
4655 #, fuzzy, php-format
4656 msgctxt "TOOLTIP"
4657 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4658 msgstr "Προσκάλεσε φίλους και συναδέλφους σου να γίνουν μέλη στο %s"
4659
4660 #: lib/action.php:455
4661 #, fuzzy
4662 msgctxt "MENU"
4663 msgid "Invite"
4664 msgstr "Μήνυμα"
4665
4666 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
4667 #: lib/action.php:461
4668 msgctxt "TOOLTIP"
4669 msgid "Logout from the site"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: lib/action.php:464
4673 #, fuzzy
4674 msgctxt "MENU"
4675 msgid "Logout"
4676 msgstr "Αποσύνδεση"
4677
4678 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
4679 #: lib/action.php:469
4680 #, fuzzy
4681 msgctxt "TOOLTIP"
4682 msgid "Create an account"
4683 msgstr "Δημιουργία ενός λογαριασμού"
4684
4685 #: lib/action.php:472
4686 #, fuzzy
4687 msgctxt "MENU"
4688 msgid "Register"
4689 msgstr "Περιγραφή"
4690
4691 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
4692 #: lib/action.php:475
4693 msgctxt "TOOLTIP"
4694 msgid "Login to the site"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: lib/action.php:478
4698 #, fuzzy
4699 msgctxt "MENU"
4700 msgid "Login"
4701 msgstr "Σύνδεση"
4702
4703 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
4704 #: lib/action.php:481
4705 #, fuzzy
4706 msgctxt "TOOLTIP"
4707 msgid "Help me!"
4708 msgstr "Βοηθήστε με!"
4709
4710 #: lib/action.php:484
4711 #, fuzzy
4712 msgctxt "MENU"
4713 msgid "Help"
4714 msgstr "Βοήθεια"
4715
4716 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
4717 #: lib/action.php:487
4718 msgctxt "TOOLTIP"
4719 msgid "Search for people or text"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: lib/action.php:490
4723 msgctxt "MENU"
4724 msgid "Search"
4725 msgstr ""
4726
4727 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
4728 #. TRANS: Menu item for site administration
4729 #: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
4730 msgid "Site notice"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: lib/action.php:578
4734 msgid "Local views"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: lib/action.php:644
4738 msgid "Page notice"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: lib/action.php:746
4742 msgid "Secondary site navigation"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: lib/action.php:751
4746 msgid "Help"
4747 msgstr "Βοήθεια"
4748
4749 #: lib/action.php:753
4750 msgid "About"
4751 msgstr "Περί"
4752
4753 #: lib/action.php:755
4754 msgid "FAQ"
4755 msgstr "Συχνές ερωτήσεις"
4756
4757 #: lib/action.php:759
4758 msgid "TOS"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: lib/action.php:762
4762 msgid "Privacy"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: lib/action.php:764
4766 msgid "Source"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: lib/action.php:768
4770 msgid "Contact"
4771 msgstr "Επικοινωνία"
4772
4773 #: lib/action.php:770
4774 msgid "Badge"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: lib/action.php:798
4778 msgid "StatusNet software license"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: lib/action.php:803
4782 #, fuzzy, php-format
4783 msgid ""
4784 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4785 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4786 msgstr ""
4787 "To **%%site.name%%** είναι μία υπηρεσία microblogging (μικρο-ιστολογίου) που "
4788 "έφερε κοντά σας το  [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4789
4790 #: lib/action.php:805
4791 #, fuzzy, php-format
4792 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4793 msgstr ""
4794 "Το **%%site.name%%** είναι μία υπηρεσία microblogging (μικρο-ιστολογίου). "
4795
4796 #: lib/action.php:808
4797 #, php-format
4798 msgid ""
4799 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4800 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4801 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4802 msgstr ""
4803
4804 #: lib/action.php:823
4805 msgid "Site content license"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: lib/action.php:828
4809 #, php-format
4810 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
4811 msgstr ""
4812
4813 #: lib/action.php:833
4814 #, php-format
4815 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
4816 msgstr ""
4817
4818 #: lib/action.php:836
4819 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
4820 msgstr ""
4821
4822 #. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
4823 #: lib/action.php:849
4824 #, php-format
4825 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
4826 msgstr ""
4827
4828 #: lib/action.php:1156
4829 msgid "Pagination"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: lib/action.php:1165
4833 msgid "After"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: lib/action.php:1173
4837 msgid "Before"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: lib/activity.php:120
4841 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
4842 msgstr ""
4843
4844 #: lib/activityutils.php:208
4845 msgid "Can't handle remote content yet."
4846 msgstr ""
4847
4848 #: lib/activityutils.php:236
4849 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
4850 msgstr ""
4851
4852 #: lib/activityutils.php:240
4853 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
4854 msgstr ""
4855
4856 #. TRANS: Client error message
4857 #: lib/adminpanelaction.php:98
4858 msgid "You cannot make changes to this site."
4859 msgstr ""
4860
4861 #. TRANS: Client error message
4862 #: lib/adminpanelaction.php:110
4863 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4864 msgstr ""
4865
4866 #. TRANS: Client error message
4867 #: lib/adminpanelaction.php:229
4868 msgid "showForm() not implemented."
4869 msgstr ""
4870
4871 #. TRANS: Client error message
4872 #: lib/adminpanelaction.php:259
4873 msgid "saveSettings() not implemented."
4874 msgstr ""
4875
4876 #. TRANS: Client error message
4877 #: lib/adminpanelaction.php:283
4878 msgid "Unable to delete design setting."
4879 msgstr ""
4880
4881 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4882 #: lib/adminpanelaction.php:348
4883 #, fuzzy
4884 msgid "Basic site configuration"
4885 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4886
4887 #. TRANS: Menu item for site administration
4888 #: lib/adminpanelaction.php:350
4889 msgctxt "MENU"
4890 msgid "Site"
4891 msgstr ""
4892
4893 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4894 #: lib/adminpanelaction.php:356
4895 #, fuzzy
4896 msgid "Design configuration"
4897 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4898
4899 #. TRANS: Menu item for site administration
4900 #: lib/adminpanelaction.php:358
4901 #, fuzzy
4902 msgctxt "MENU"
4903 msgid "Design"
4904 msgstr "Προσωπικά"
4905
4906 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4907 #: lib/adminpanelaction.php:364
4908 #, fuzzy
4909 msgid "User configuration"
4910 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4911
4912 #. TRANS: Menu item for site administration
4913 #: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
4914 msgid "User"
4915 msgstr ""
4916
4917 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4918 #: lib/adminpanelaction.php:372
4919 #, fuzzy
4920 msgid "Access configuration"
4921 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4922
4923 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4924 #: lib/adminpanelaction.php:380
4925 #, fuzzy
4926 msgid "Paths configuration"
4927 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4928
4929 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4930 #: lib/adminpanelaction.php:388
4931 #, fuzzy
4932 msgid "Sessions configuration"
4933 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4934
4935 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4936 #: lib/adminpanelaction.php:396
4937 #, fuzzy
4938 msgid "Edit site notice"
4939 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
4940
4941 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4942 #: lib/adminpanelaction.php:404
4943 #, fuzzy
4944 msgid "Snapshots configuration"
4945 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4946
4947 #: lib/apiauth.php:94
4948 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
4949 msgstr ""
4950
4951 #: lib/apiauth.php:276
4952 #, php-format
4953 msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: lib/applicationeditform.php:136
4957 msgid "Edit application"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: lib/applicationeditform.php:184
4961 msgid "Icon for this application"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: lib/applicationeditform.php:204
4965 #, fuzzy, php-format
4966 msgid "Describe your application in %d characters"
4967 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα μέχρι %d χαρακτήρες"
4968
4969 #: lib/applicationeditform.php:207
4970 #, fuzzy
4971 msgid "Describe your application"
4972 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα"
4973
4974 #: lib/applicationeditform.php:216
4975 msgid "Source URL"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: lib/applicationeditform.php:218
4979 msgid "URL of the homepage of this application"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: lib/applicationeditform.php:224
4983 msgid "Organization responsible for this application"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: lib/applicationeditform.php:230
4987 msgid "URL for the homepage of the organization"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: lib/applicationeditform.php:236
4991 msgid "URL to redirect to after authentication"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: lib/applicationeditform.php:258
4995 msgid "Browser"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: lib/applicationeditform.php:274
4999 msgid "Desktop"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: lib/applicationeditform.php:275
5003 msgid "Type of application, browser or desktop"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: lib/applicationeditform.php:297
5007 msgid "Read-only"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: lib/applicationeditform.php:315
5011 msgid "Read-write"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: lib/applicationeditform.php:316
5015 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: lib/applicationlist.php:154
5019 msgid "Revoke"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: lib/attachmentlist.php:87
5023 msgid "Attachments"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: lib/attachmentlist.php:263
5027 msgid "Author"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: lib/attachmentlist.php:276
5031 msgid "Provider"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
5035 msgid "Notices where this attachment appears"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
5039 msgid "Tags for this attachment"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: lib/authenticationplugin.php:220 lib/authenticationplugin.php:225
5043 #, fuzzy
5044 msgid "Password changing failed"
5045 msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
5046
5047 #: lib/authenticationplugin.php:235
5048 #, fuzzy
5049 msgid "Password changing is not allowed"
5050 msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
5051
5052 #: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
5053 msgid "Command results"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
5057 msgid "Command complete"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: lib/channel.php:240
5061 msgid "Command failed"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: lib/command.php:83 lib/command.php:105
5065 msgid "Notice with that id does not exist"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: lib/command.php:99 lib/command.php:570
5069 msgid "User has no last notice"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: lib/command.php:125
5073 #, fuzzy, php-format
5074 msgid "Could not find a user with nickname %s"
5075 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση χρήστη μέσω επιβεβαιωμένης email διεύθυνσης."
5076
5077 #: lib/command.php:143
5078 #, fuzzy, php-format
5079 msgid "Could not find a local user with nickname %s"
5080 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση χρήστη μέσω επιβεβαιωμένης email διεύθυνσης."
5081
5082 #: lib/command.php:176
5083 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
5084 msgstr ""
5085
5086 #: lib/command.php:221
5087 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: lib/command.php:228
5091 #, php-format
5092 msgid "Nudge sent to %s"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: lib/command.php:254
5096 #, php-format
5097 msgid ""
5098 "Subscriptions: %1$s\n"
5099 "Subscribers: %2$s\n"
5100 "Notices: %3$s"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: lib/command.php:296
5104 msgid "Notice marked as fave."
5105 msgstr ""
5106
5107 #: lib/command.php:317
5108 #, fuzzy
5109 msgid "You are already a member of that group"
5110 msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
5111
5112 #: lib/command.php:331
5113 #, fuzzy, php-format
5114 msgid "Could not join user %s to group %s"
5115 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
5116
5117 #: lib/command.php:336
5118 #, fuzzy, php-format
5119 msgid "%s joined group %s"
5120 msgstr "ομάδες των χρηστών %s"
5121
5122 #: lib/command.php:373
5123 #, fuzzy, php-format
5124 msgid "Could not remove user %s to group %s"
5125 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
5126
5127 #: lib/command.php:378
5128 #, fuzzy, php-format
5129 msgid "%s left group %s"
5130 msgstr "ομάδες των χρηστών %s"
5131
5132 #: lib/command.php:401
5133 #, fuzzy, php-format
5134 msgid "Fullname: %s"
5135 msgstr "Ονοματεπώνυμο"
5136
5137 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5138 #: lib/command.php:404 lib/mail.php:263
5139 #, php-format
5140 msgid "Location: %s"
5141 msgstr ""
5142
5143 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5144 #: lib/command.php:407 lib/mail.php:266
5145 #, php-format
5146 msgid "Homepage: %s"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: lib/command.php:410
5150 #, php-format
5151 msgid "About: %s"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: lib/command.php:437
5155 #, php-format
5156 msgid ""
5157 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
5158 "same server."
5159 msgstr ""
5160
5161 #: lib/command.php:450
5162 #, php-format
5163 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: lib/command.php:468
5167 #, php-format
5168 msgid "Direct message to %s sent"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: lib/command.php:470
5172 msgid "Error sending direct message."
5173 msgstr ""
5174
5175 #: lib/command.php:490
5176 #, fuzzy
5177 msgid "Cannot repeat your own notice"
5178 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
5179
5180 #: lib/command.php:495
5181 #, fuzzy
5182 msgid "Already repeated that notice"
5183 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
5184
5185 #: lib/command.php:503
5186 #, fuzzy, php-format
5187 msgid "Notice from %s repeated"
5188 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
5189
5190 #: lib/command.php:505
5191 msgid "Error repeating notice."
5192 msgstr ""
5193
5194 #: lib/command.php:536
5195 #, php-format
5196 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: lib/command.php:545
5200 #, php-format
5201 msgid "Reply to %s sent"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: lib/command.php:547
5205 msgid "Error saving notice."
5206 msgstr ""
5207
5208 #: lib/command.php:594
5209 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: lib/command.php:602
5213 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
5214 msgstr ""
5215
5216 #: lib/command.php:608
5217 #, php-format
5218 msgid "Subscribed to %s"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: lib/command.php:629 lib/command.php:728
5222 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: lib/command.php:638
5226 #, php-format
5227 msgid "Unsubscribed from %s"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: lib/command.php:656 lib/command.php:679
5231 msgid "Command not yet implemented."
5232 msgstr ""
5233
5234 #: lib/command.php:659
5235 msgid "Notification off."
5236 msgstr ""
5237
5238 #: lib/command.php:661
5239 msgid "Can't turn off notification."
5240 msgstr ""
5241
5242 #: lib/command.php:682
5243 msgid "Notification on."
5244 msgstr ""
5245
5246 #: lib/command.php:684
5247 msgid "Can't turn on notification."
5248 msgstr ""
5249
5250 #: lib/command.php:697
5251 msgid "Login command is disabled"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: lib/command.php:708
5255 #, php-format
5256 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: lib/command.php:735
5260 #, fuzzy, php-format
5261 msgid "Unsubscribed  %s"
5262 msgstr "Απέτυχε η συνδρομή."
5263
5264 #: lib/command.php:752
5265 #, fuzzy
5266 msgid "You are not subscribed to anyone."
5267 msgstr "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
5268
5269 #: lib/command.php:754
5270 msgid "You are subscribed to this person:"
5271 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
5272 msgstr[0] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
5273 msgstr[1] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
5274
5275 #: lib/command.php:774
5276 #, fuzzy
5277 msgid "No one is subscribed to you."
5278 msgstr "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
5279
5280 #: lib/command.php:776
5281 msgid "This person is subscribed to you:"
5282 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
5283 msgstr[0] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
5284 msgstr[1] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
5285
5286 #: lib/command.php:796
5287 msgid "You are not a member of any groups."
5288 msgstr "Δεν είστε μέλος καμίας ομάδας."
5289
5290 #: lib/command.php:798
5291 msgid "You are a member of this group:"
5292 msgid_plural "You are a member of these groups:"
5293 msgstr[0] "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
5294 msgstr[1] "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
5295
5296 #: lib/command.php:812
5297 msgid ""
5298 "Commands:\n"
5299 "on - turn on notifications\n"
5300 "off - turn off notifications\n"
5301 "help - show this help\n"
5302 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
5303 "groups - lists the groups you have joined\n"
5304 "subscriptions - list the people you follow\n"
5305 "subscribers - list the people that follow you\n"
5306 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
5307 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
5308 "get <nickname> - get last notice from user\n"
5309 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
5310 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
5311 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
5312 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
5313 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
5314 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
5315 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
5316 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
5317 "join <group> - join group\n"
5318 "login - Get a link to login to the web interface\n"
5319 "drop <group> - leave group\n"
5320 "stats - get your stats\n"
5321 "stop - same as 'off'\n"
5322 "quit - same as 'off'\n"
5323 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
5324 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
5325 "last <nickname> - same as 'get'\n"
5326 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
5327 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
5328 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
5329 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
5330 "track <word> - not yet implemented.\n"
5331 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
5332 "track off - not yet implemented.\n"
5333 "untrack all - not yet implemented.\n"
5334 "tracks - not yet implemented.\n"
5335 "tracking - not yet implemented.\n"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: lib/common.php:135
5339 #, fuzzy
5340 msgid "No configuration file found. "
5341 msgstr "Ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν βρέθηκε."
5342
5343 #: lib/common.php:136
5344 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
5345 msgstr ""
5346
5347 #: lib/common.php:138
5348 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
5349 msgstr ""
5350
5351 #: lib/common.php:139
5352 msgid "Go to the installer."
5353 msgstr ""
5354
5355 #: lib/connectsettingsaction.php:110
5356 msgid "IM"
5357 msgstr "ΙΜ"
5358
5359 #: lib/connectsettingsaction.php:111
5360 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: lib/connectsettingsaction.php:116
5364 msgid "Updates by SMS"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: lib/connectsettingsaction.php:120
5368 #, fuzzy
5369 msgid "Connections"
5370 msgstr "Σύνδεση"
5371
5372 #: lib/connectsettingsaction.php:121
5373 msgid "Authorized connected applications"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: lib/dberroraction.php:60
5377 msgid "Database error"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: lib/designsettings.php:105
5381 #, fuzzy
5382 msgid "Upload file"
5383 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
5384
5385 #: lib/designsettings.php:109
5386 msgid ""
5387 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
5388 msgstr ""
5389
5390 #: lib/designsettings.php:418
5391 msgid "Design defaults restored."
5392 msgstr ""
5393
5394 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5395 msgid "Disfavor this notice"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5399 msgid "Favor this notice"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: lib/favorform.php:140
5403 msgid "Favor"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: lib/feed.php:85
5407 msgid "RSS 1.0"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: lib/feed.php:87
5411 msgid "RSS 2.0"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: lib/feed.php:89
5415 msgid "Atom"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: lib/feed.php:91
5419 msgid "FOAF"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: lib/feedlist.php:64
5423 msgid "Export data"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: lib/galleryaction.php:121
5427 msgid "Filter tags"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: lib/galleryaction.php:131
5431 msgid "All"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: lib/galleryaction.php:139
5435 msgid "Select tag to filter"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: lib/galleryaction.php:140
5439 msgid "Tag"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: lib/galleryaction.php:141
5443 msgid "Choose a tag to narrow list"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: lib/galleryaction.php:143
5447 msgid "Go"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: lib/grantroleform.php:91
5451 #, php-format
5452 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: lib/groupeditform.php:163
5456 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: lib/groupeditform.php:168
5460 msgid "Describe the group or topic"
5461 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα"
5462
5463 #: lib/groupeditform.php:170
5464 #, php-format
5465 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
5466 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα χρησιμοποιώντας μέχρι %d χαρακτήρες"
5467
5468 #: lib/groupeditform.php:179
5469 msgid ""
5470 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5471 msgstr "Τοποθεσία της ομάδας (εάν υπάρχει), πχ: \"Πόλη, Περιοχή, Χώρα)"
5472
5473 #: lib/groupeditform.php:187
5474 #, php-format
5475 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: lib/groupnav.php:85
5479 msgid "Group"
5480 msgstr "Ομάδα"
5481
5482 #: lib/groupnav.php:101
5483 msgid "Blocked"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: lib/groupnav.php:102
5487 #, php-format
5488 msgid "%s blocked users"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: lib/groupnav.php:108
5492 #, php-format
5493 msgid "Edit %s group properties"
5494 msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων της ομάδας %s"
5495
5496 #: lib/groupnav.php:113
5497 msgid "Logo"
5498 msgstr "Λογότυπο"
5499
5500 #: lib/groupnav.php:114
5501 #, php-format
5502 msgid "Add or edit %s logo"
5503 msgstr "Προσθήκη ή επεξεργασία λογότυπου για την ομάδα %s"
5504
5505 #: lib/groupnav.php:120
5506 #, fuzzy, php-format
5507 msgid "Add or edit %s design"
5508 msgstr "Προσθήκη ή επεξεργασία λογότυπου για την ομάδα %s"
5509
5510 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5511 msgid "Groups with most members"
5512 msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
5513
5514 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5515 msgid "Groups with most posts"
5516 msgstr "Ομάδες με τις περισσότερες δημοσιεύσεις"
5517
5518 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5519 #, php-format
5520 msgid "Tags in %s group's notices"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: lib/htmloutputter.php:103
5524 msgid "This page is not available in a media type you accept"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: lib/imagefile.php:72
5528 msgid "Unsupported image file format."
5529 msgstr ""
5530
5531 #: lib/imagefile.php:88
5532 #, php-format
5533 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
5534 msgstr ""
5535
5536 #: lib/imagefile.php:93
5537 msgid "Partial upload."
5538 msgstr ""
5539
5540 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
5541 msgid "System error uploading file."
5542 msgstr ""
5543
5544 #: lib/imagefile.php:109
5545 msgid "Not an image or corrupt file."
5546 msgstr ""
5547
5548 #: lib/imagefile.php:122
5549 #, fuzzy
5550 msgid "Lost our file."
5551 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
5552
5553 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
5554 msgid "Unknown file type"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: lib/imagefile.php:244
5558 msgid "MB"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: lib/imagefile.php:246
5562 msgid "kB"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: lib/jabber.php:387
5566 #, php-format
5567 msgid "[%s]"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: lib/jabber.php:567
5571 #, php-format
5572 msgid "Unknown inbox source %d."
5573 msgstr ""
5574
5575 #: lib/joinform.php:114
5576 msgid "Join"
5577 msgstr "Συμμετοχή"
5578
5579 #: lib/leaveform.php:114
5580 msgid "Leave"
5581 msgstr "Αποχώρηση"
5582
5583 #: lib/logingroupnav.php:80
5584 msgid "Login with a username and password"
5585 msgstr "Σύνδεση με όνομα χρήστη και κωδικό"
5586
5587 #: lib/logingroupnav.php:86
5588 msgid "Sign up for a new account"
5589 msgstr "Εγγραφή για ένα νέο λογαριασμό"
5590
5591 #. TRANS: Subject for address confirmation email
5592 #: lib/mail.php:174
5593 msgid "Email address confirmation"
5594 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
5595
5596 #. TRANS: Body for address confirmation email.
5597 #: lib/mail.php:177
5598 #, php-format
5599 msgid ""
5600 "Hey, %s.\n"
5601 "\n"
5602 "Someone just entered this email address on %s.\n"
5603 "\n"
5604 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
5605 "\n"
5606 "\t%s\n"
5607 "\n"
5608 "If not, just ignore this message.\n"
5609 "\n"
5610 "Thanks for your time, \n"
5611 "%s\n"
5612 msgstr ""
5613
5614 #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail
5615 #: lib/mail.php:243
5616 #, php-format
5617 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
5618 msgstr ""
5619
5620 #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail
5621 #: lib/mail.php:249
5622 #, php-format
5623 msgid ""
5624 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
5625 "\n"
5626 "\t%3$s\n"
5627 "\n"
5628 "%4$s%5$s%6$s\n"
5629 "Faithfully yours,\n"
5630 "%7$s.\n"
5631 "\n"
5632 "----\n"
5633 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
5634 msgstr ""
5635
5636 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5637 #: lib/mail.php:269
5638 #, fuzzy, php-format
5639 msgid "Bio: %s"
5640 msgstr ""
5641 "Βιογραφικό: %s\n"
5642 "\n"
5643
5644 #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address
5645 #: lib/mail.php:298
5646 #, php-format
5647 msgid "New email address for posting to %s"
5648 msgstr ""
5649
5650 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address
5651 #: lib/mail.php:302
5652 #, php-format
5653 msgid ""
5654 "You have a new posting address on %1$s.\n"
5655 "\n"
5656 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
5657 "\n"
5658 "More email instructions at %3$s.\n"
5659 "\n"
5660 "Faithfully yours,\n"
5661 "%4$s"
5662 msgstr ""
5663
5664 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages
5665 #: lib/mail.php:427
5666 #, php-format
5667 msgid "%s status"
5668 msgstr "Κατάσταση του/της %s"
5669
5670 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message
5671 #: lib/mail.php:454
5672 msgid "SMS confirmation"
5673 msgstr ""
5674
5675 #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message
5676 #: lib/mail.php:457
5677 #, fuzzy, php-format
5678 msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
5679 msgstr "Αναμένωντας επιβεβαίωση σ' αυτό το νούμερο τηλεφώνου."
5680
5681 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email
5682 #: lib/mail.php:478
5683 #, php-format
5684 msgid "You've been nudged by %s"
5685 msgstr ""
5686
5687 #. TRANS: Body for 'nudge' notification email
5688 #: lib/mail.php:483
5689 #, php-format
5690 msgid ""
5691 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
5692 "to post some news.\n"
5693 "\n"
5694 "So let's hear from you :)\n"
5695 "\n"
5696 "%3$s\n"
5697 "\n"
5698 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5699 "\n"
5700 "With kind regards,\n"
5701 "%4$s\n"
5702 msgstr ""
5703
5704 #. TRANS: Subject for direct-message notification email
5705 #: lib/mail.php:530
5706 #, php-format
5707 msgid "New private message from %s"
5708 msgstr ""
5709
5710 #. TRANS: Body for direct-message notification email
5711 #: lib/mail.php:535
5712 #, php-format
5713 msgid ""
5714 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
5715 "\n"
5716 "------------------------------------------------------\n"
5717 "%3$s\n"
5718 "------------------------------------------------------\n"
5719 "\n"
5720 "You can reply to their message here:\n"
5721 "\n"
5722 "%4$s\n"
5723 "\n"
5724 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5725 "\n"
5726 "With kind regards,\n"
5727 "%5$s\n"
5728 msgstr ""
5729
5730 #. TRANS: Subject for favorite notification email
5731 #: lib/mail.php:583
5732 #, php-format
5733 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
5734 msgstr ""
5735
5736 #. TRANS: Body for favorite notification email
5737 #: lib/mail.php:586
5738 #, php-format
5739 msgid ""
5740 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5741 "\n"
5742 "The URL of your notice is:\n"
5743 "\n"
5744 "%3$s\n"
5745 "\n"
5746 "The text of your notice is:\n"
5747 "\n"
5748 "%4$s\n"
5749 "\n"
5750 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5751 "\n"
5752 "%5$s\n"
5753 "\n"
5754 "Faithfully yours,\n"
5755 "%6$s\n"
5756 msgstr ""
5757
5758 #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
5759 #: lib/mail.php:645
5760 #, php-format
5761 msgid ""
5762 "The full conversation can be read here:\n"
5763 "\n"
5764 "\t%s"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: lib/mail.php:651
5768 #, php-format
5769 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5770 msgstr ""
5771
5772 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
5773 #: lib/mail.php:654
5774 #, php-format
5775 msgid ""
5776 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5777 "\n"
5778 "The notice is here:\n"
5779 "\n"
5780 "\t%3$s\n"
5781 "\n"
5782 "It reads:\n"
5783 "\n"
5784 "\t%4$s\n"
5785 "\n"
5786 "%5$sYou can reply back here:\n"
5787 "\n"
5788 "\t%6$s\n"
5789 "\n"
5790 "The list of all @-replies for you here:\n"
5791 "\n"
5792 "%7$s\n"
5793 "\n"
5794 "Faithfully yours,\n"
5795 "%2$s\n"
5796 "\n"
5797 "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: lib/mailbox.php:89
5801 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5802 msgstr ""
5803
5804 #: lib/mailbox.php:139
5805 msgid ""
5806 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5807 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5808 msgstr ""
5809
5810 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
5811 msgid "from"
5812 msgstr "από"
5813
5814 #: lib/mailhandler.php:37
5815 msgid "Could not parse message."
5816 msgstr ""
5817
5818 #: lib/mailhandler.php:42
5819 msgid "Not a registered user."
5820 msgstr ""
5821
5822 #: lib/mailhandler.php:46
5823 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5824 msgstr ""
5825
5826 #: lib/mailhandler.php:50
5827 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5828 msgstr ""
5829
5830 #: lib/mailhandler.php:228
5831 #, php-format
5832 msgid "Unsupported message type: %s"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5836 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5837 msgstr ""
5838
5839 #: lib/mediafile.php:142
5840 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5841 msgstr ""
5842
5843 #: lib/mediafile.php:147
5844 msgid ""
5845 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5846 "the HTML form."
5847 msgstr ""
5848
5849 #: lib/mediafile.php:152
5850 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5851 msgstr ""
5852
5853 #: lib/mediafile.php:159
5854 msgid "Missing a temporary folder."
5855 msgstr ""
5856
5857 #: lib/mediafile.php:162
5858 msgid "Failed to write file to disk."
5859 msgstr ""
5860
5861 #: lib/mediafile.php:165
5862 msgid "File upload stopped by extension."
5863 msgstr ""
5864
5865 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5866 msgid "File exceeds user's quota."
5867 msgstr ""
5868
5869 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5870 msgid "File could not be moved to destination directory."
5871 msgstr ""
5872
5873 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5874 #, fuzzy
5875 msgid "Could not determine file's MIME type."
5876 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
5877
5878 #: lib/mediafile.php:270
5879 #, php-format
5880 msgid " Try using another %s format."
5881 msgstr ""
5882
5883 #: lib/mediafile.php:275
5884 #, php-format
5885 msgid "%s is not a supported file type on this server."
5886 msgstr ""
5887
5888 #: lib/messageform.php:120
5889 msgid "Send a direct notice"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: lib/messageform.php:146
5893 msgid "To"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
5897 msgid "Available characters"
5898 msgstr "Διαθέσιμοι χαρακτήρες"
5899
5900 #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
5901 msgctxt "Send button for sending notice"
5902 msgid "Send"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: lib/noticeform.php:160
5906 msgid "Send a notice"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: lib/noticeform.php:173
5910 #, php-format
5911 msgid "What's up, %s?"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: lib/noticeform.php:192
5915 msgid "Attach"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: lib/noticeform.php:196
5919 msgid "Attach a file"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: lib/noticeform.php:212
5923 #, fuzzy
5924 msgid "Share my location"
5925 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
5926
5927 #: lib/noticeform.php:215
5928 #, fuzzy
5929 msgid "Do not share my location"
5930 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
5931
5932 #: lib/noticeform.php:216
5933 msgid ""
5934 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
5935 "try again later"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: lib/noticelist.php:430
5939 #, php-format
5940 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: lib/noticelist.php:431
5944 msgid "N"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: lib/noticelist.php:431
5948 msgid "S"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: lib/noticelist.php:432
5952 msgid "E"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: lib/noticelist.php:432
5956 msgid "W"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: lib/noticelist.php:439
5960 msgid "at"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: lib/noticelist.php:559
5964 msgid "in context"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: lib/noticelist.php:594
5968 msgid "Repeated by"
5969 msgstr "Επαναλαμβάνεται από"
5970
5971 #: lib/noticelist.php:621
5972 msgid "Reply to this notice"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: lib/noticelist.php:622
5976 msgid "Reply"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: lib/noticelist.php:666
5980 #, fuzzy
5981 msgid "Notice repeated"
5982 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
5983
5984 #: lib/nudgeform.php:116
5985 msgid "Nudge this user"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: lib/nudgeform.php:128
5989 msgid "Nudge"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: lib/nudgeform.php:128
5993 msgid "Send a nudge to this user"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: lib/oauthstore.php:283
5997 msgid "Error inserting new profile"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: lib/oauthstore.php:291
6001 msgid "Error inserting avatar"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: lib/oauthstore.php:311
6005 msgid "Error inserting remote profile"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: lib/oauthstore.php:345
6009 #, fuzzy
6010 msgid "Duplicate notice"
6011 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
6012
6013 #: lib/oauthstore.php:490
6014 msgid "Couldn't insert new subscription."
6015 msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή νέας συνδρομής."
6016
6017 #: lib/personalgroupnav.php:99
6018 msgid "Personal"
6019 msgstr "Προσωπικά"
6020
6021 #: lib/personalgroupnav.php:104
6022 msgid "Replies"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: lib/personalgroupnav.php:114
6026 msgid "Favorites"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: lib/personalgroupnav.php:125
6030 msgid "Inbox"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: lib/personalgroupnav.php:126
6034 msgid "Your incoming messages"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: lib/personalgroupnav.php:130
6038 msgid "Outbox"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: lib/personalgroupnav.php:131
6042 msgid "Your sent messages"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
6046 #, php-format
6047 msgid "Tags in %s's notices"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: lib/plugin.php:114
6051 msgid "Unknown"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
6055 msgid "Subscriptions"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: lib/profileaction.php:126
6059 msgid "All subscriptions"
6060 msgstr "Όλες οι συνδρομές"
6061
6062 #: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
6063 msgid "Subscribers"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: lib/profileaction.php:161
6067 msgid "All subscribers"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: lib/profileaction.php:191
6071 msgid "User ID"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: lib/profileaction.php:196
6075 msgid "Member since"
6076 msgstr "Μέλος από"
6077
6078 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
6079 #: lib/profileaction.php:235
6080 msgid "Daily average"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: lib/profileaction.php:264
6084 msgid "All groups"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: lib/profileformaction.php:114
6088 msgid "Unimplemented method."
6089 msgstr ""
6090
6091 #: lib/publicgroupnav.php:78
6092 msgid "Public"
6093 msgstr "Δημόσια"
6094
6095 #: lib/publicgroupnav.php:82
6096 msgid "User groups"
6097 msgstr "Ομάδες χρηστών"
6098
6099 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
6100 msgid "Recent tags"
6101 msgstr "Πρόσφατες ετικέτες "
6102
6103 #: lib/publicgroupnav.php:88
6104 msgid "Featured"
6105 msgstr "Προτεινόμενα"
6106
6107 #: lib/publicgroupnav.php:92
6108 msgid "Popular"
6109 msgstr "Δημοφιλή"
6110
6111 #: lib/redirectingaction.php:94
6112 msgid "No return-to arguments."
6113 msgstr ""
6114
6115 #: lib/repeatform.php:107
6116 #, fuzzy
6117 msgid "Repeat this notice?"
6118 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
6119
6120 #: lib/repeatform.php:132
6121 #, fuzzy
6122 msgid "Repeat this notice"
6123 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
6124
6125 #: lib/revokeroleform.php:91
6126 #, php-format
6127 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: lib/router.php:704
6131 msgid "No single user defined for single-user mode."
6132 msgstr ""
6133
6134 #: lib/sandboxform.php:67
6135 msgid "Sandbox"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: lib/sandboxform.php:78
6139 #, fuzzy
6140 msgid "Sandbox this user"
6141 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
6142
6143 #: lib/searchaction.php:120
6144 msgid "Search site"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: lib/searchaction.php:126
6148 msgid "Keyword(s)"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: lib/searchaction.php:127
6152 msgid "Search"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: lib/searchaction.php:162
6156 msgid "Search help"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: lib/searchgroupnav.php:80
6160 msgid "People"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: lib/searchgroupnav.php:81
6164 msgid "Find people on this site"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: lib/searchgroupnav.php:83
6168 msgid "Find content of notices"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: lib/searchgroupnav.php:85
6172 msgid "Find groups on this site"
6173 msgstr "Βρες ομάδες στο site"
6174
6175 #: lib/section.php:89
6176 msgid "Untitled section"
6177 msgstr "Ενότητα χωρίς τίτλο"
6178
6179 #: lib/section.php:106
6180 msgid "More..."
6181 msgstr ""
6182
6183 #: lib/silenceform.php:67
6184 msgid "Silence"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: lib/silenceform.php:78
6188 #, fuzzy
6189 msgid "Silence this user"
6190 msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη"
6191
6192 #: lib/subgroupnav.php:83
6193 #, php-format
6194 msgid "People %s subscribes to"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: lib/subgroupnav.php:91
6198 #, php-format
6199 msgid "People subscribed to %s"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: lib/subgroupnav.php:99
6203 #, php-format
6204 msgid "Groups %s is a member of"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: lib/subgroupnav.php:105
6208 msgid "Invite"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: lib/subgroupnav.php:106
6212 #, php-format
6213 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
6214 msgstr "Προσκάλεσε φίλους και συναδέλφους σου να γίνουν μέλη στο %s"
6215
6216 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
6217 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
6218 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
6222 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
6223 msgid "People Tagcloud as tagged"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: lib/tagcloudsection.php:56
6227 msgid "None"
6228 msgstr "Κανένα"
6229
6230 #: lib/topposterssection.php:74
6231 msgid "Top posters"
6232 msgstr "Κορυφαίοι δημοσιευτές"
6233
6234 #: lib/unsandboxform.php:69
6235 msgid "Unsandbox"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: lib/unsandboxform.php:80
6239 #, fuzzy
6240 msgid "Unsandbox this user"
6241 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
6242
6243 #: lib/unsilenceform.php:67
6244 msgid "Unsilence"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: lib/unsilenceform.php:78
6248 #, fuzzy
6249 msgid "Unsilence this user"
6250 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
6251
6252 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
6253 msgid "Unsubscribe from this user"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: lib/unsubscribeform.php:137
6257 msgid "Unsubscribe"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: lib/usernoprofileexception.php:58
6261 #, php-format
6262 msgid "User %s (%d) has no profile record."
6263 msgstr ""
6264
6265 #: lib/userprofile.php:117
6266 msgid "Edit Avatar"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
6270 msgid "User actions"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: lib/userprofile.php:237
6274 msgid "User deletion in progress..."
6275 msgstr ""
6276
6277 #: lib/userprofile.php:263
6278 msgid "Edit profile settings"
6279 msgstr "Επεξεργασία ρυθμίσεων προφίλ"
6280
6281 #: lib/userprofile.php:264
6282 msgid "Edit"
6283 msgstr "Επεξεργασία"
6284
6285 #: lib/userprofile.php:287
6286 msgid "Send a direct message to this user"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: lib/userprofile.php:288
6290 msgid "Message"
6291 msgstr "Μήνυμα"
6292
6293 #: lib/userprofile.php:326
6294 msgid "Moderate"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: lib/userprofile.php:364
6298 #, fuzzy
6299 msgid "User role"
6300 msgstr "Προφίλ χρήστη"
6301
6302 #: lib/userprofile.php:366
6303 msgctxt "role"
6304 msgid "Administrator"
6305 msgstr "Διαχειριστής"
6306
6307 #: lib/userprofile.php:367
6308 msgctxt "role"
6309 msgid "Moderator"
6310 msgstr "Συντονιστής"
6311
6312 #: lib/util.php:1053
6313 msgid "a few seconds ago"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: lib/util.php:1055
6317 msgid "about a minute ago"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: lib/util.php:1057
6321 #, php-format
6322 msgid "about %d minutes ago"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: lib/util.php:1059
6326 msgid "about an hour ago"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: lib/util.php:1061
6330 #, php-format
6331 msgid "about %d hours ago"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: lib/util.php:1063
6335 msgid "about a day ago"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: lib/util.php:1065
6339 #, php-format
6340 msgid "about %d days ago"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: lib/util.php:1067
6344 msgid "about a month ago"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: lib/util.php:1069
6348 #, php-format
6349 msgid "about %d months ago"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: lib/util.php:1071
6353 msgid "about a year ago"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: lib/webcolor.php:82
6357 #, php-format
6358 msgid "%s is not a valid color!"
6359 msgstr "Το %s δεν είναι ένα έγκυρο χρώμα!"
6360
6361 #: lib/webcolor.php:123
6362 #, php-format
6363 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
6364 msgstr ""
6365
6366 #: lib/xmppmanager.php:403
6367 #, php-format
6368 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
6369 msgstr ""