]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/el/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch 'master' into 0.9.x
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / el / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Greek
2 #
3 # Author@translatewiki.net: Crazymadlover
4 # Author@translatewiki.net: Dead3y3
5 # Author@translatewiki.net: Omnipaedista
6 # --
7 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2010-04-05 18:54+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2010-04-05 18:54:55+0000\n"
15 "Language-Team: Greek\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64621); Translate extension (2010-01-16)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: el\n"
21 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #. TRANS: Page title
25 #. TRANS: Menu item for site administration
26 #: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
27 msgid "Access"
28 msgstr "Πρόσβαση"
29
30 #. TRANS: Page notice
31 #: actions/accessadminpanel.php:67
32 msgid "Site access settings"
33 msgstr "Ρυθμίσεις πρόσβασης ιστοτόπου"
34
35 #. TRANS: Form legend for registration form.
36 #: actions/accessadminpanel.php:161
37 msgid "Registration"
38 msgstr "Εγγραφή"
39
40 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
41 #: actions/accessadminpanel.php:165
42 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
43 msgstr ""
44 "Απαγόρευση ανωνύμων χρηστών (μη συνδεδεμένων) από το να βλέπουν τον ιστότοπο;"
45
46 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
47 #: actions/accessadminpanel.php:167
48 msgctxt "LABEL"
49 msgid "Private"
50 msgstr "Ιδιωτικό"
51
52 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
53 #: actions/accessadminpanel.php:174
54 msgid "Make registration invitation only."
55 msgstr "Κάντε την εγγραφή να είναι με πρόσκληση μόνο."
56
57 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
58 #: actions/accessadminpanel.php:176
59 msgid "Invite only"
60 msgstr ""
61
62 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
63 #: actions/accessadminpanel.php:183
64 msgid "Disable new registrations."
65 msgstr "Απενεργοποίηση των νέων εγγραφών"
66
67 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
68 #: actions/accessadminpanel.php:185
69 msgid "Closed"
70 msgstr "Κλειστό"
71
72 #. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
73 #: actions/accessadminpanel.php:202
74 msgid "Save access settings"
75 msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων πρόσβασης"
76
77 #: actions/accessadminpanel.php:203
78 msgctxt "BUTTON"
79 msgid "Save"
80 msgstr "Αποθήκευση"
81
82 #. TRANS: Server error when page not found (404)
83 #: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
84 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
85 msgid "No such page"
86 msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια σελίδα"
87
88 #: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
89 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
90 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
91 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
92 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
93 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
94 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
95 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
96 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
97 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
98 #: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
99 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
100 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
101 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
102 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
103 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
104 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
105 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
106 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40
107 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59
108 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
109 msgid "No such user."
110 msgstr "Κανένας τέτοιος χρήστης."
111
112 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
113 #: actions/all.php:86
114 #, php-format
115 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
116 msgstr "%1$s και φίλοι, σελίδα 2%$d"
117
118 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
119 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
120 #: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115
121 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
122 #: lib/personalgroupnav.php:100
123 #, php-format
124 msgid "%s and friends"
125 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
126
127 #. TRANS: %1$s is user nickname
128 #: actions/all.php:103
129 #, php-format
130 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
131 msgstr "Ροή φίλων του/της %s (RSS 1.0)"
132
133 #. TRANS: %1$s is user nickname
134 #: actions/all.php:112
135 #, php-format
136 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
137 msgstr "Ροή φίλων του/της %s (RSS 2.0)"
138
139 #. TRANS: %1$s is user nickname
140 #: actions/all.php:121
141 #, php-format
142 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
143 msgstr "Ροή φίλων του/της %s (Atom)"
144
145 #. TRANS: %1$s is user nickname
146 #: actions/all.php:134
147 #, php-format
148 msgid ""
149 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
150 msgstr ""
151 "Αυτό είναι το χρονοδιάγραμμα για %s και φίλους, αλλά κανείς δεν έχει κάνει "
152 "καμία αποστολή ακόμα."
153
154 #: actions/all.php:139
155 #, php-format
156 msgid ""
157 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
158 "something yourself."
159 msgstr ""
160 "Δοκιμάστε την εγγραφή σε περισσότερους ανθρώπους, [ενταχθείτε σε μια ομάδα] "
161 "(%%action.groups%%) ή αποστείλετε κάτι ο ίδιος."
162
163 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
164 #: actions/all.php:142
165 #, php-format
166 msgid ""
167 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
168 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
169 msgstr ""
170
171 #: actions/all.php:145 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
172 #, php-format
173 msgid ""
174 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
175 "post a notice to his or her attention."
176 msgstr ""
177
178 #. TRANS: H1 text
179 #: actions/all.php:178
180 msgid "You and friends"
181 msgstr "Εσείς και οι φίλοι σας"
182
183 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
184 #: actions/apitimelinehome.php:120
185 #, php-format
186 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
187 msgstr ""
188
189 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
190 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
191 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
192 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
193 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
194 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
195 #: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
196 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
197 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
198 #: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
199 #: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136
200 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
201 #: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
202 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
203 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
204 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
205 #: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:174
206 #: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173
207 #: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
208 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
209 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
210 #: actions/apitimelineuser.php:162 actions/apiusershow.php:101
211 #, fuzzy
212 msgid "API method not found."
213 msgstr "Η μέθοδος του ΑΡΙ δε βρέθηκε!"
214
215 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
216 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
217 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
218 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
219 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
220 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
221 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
222 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
223 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
224 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apimediaupload.php:67
225 #: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:118
226 msgid "This method requires a POST."
227 msgstr ""
228
229 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
230 msgid ""
231 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
232 "none"
233 msgstr ""
234
235 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
236 #, fuzzy
237 msgid "Could not update user."
238 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
239
240 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
241 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
242 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
243 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
244 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
245 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66
246 #: lib/profileaction.php:84
247 msgid "User has no profile."
248 msgstr ""
249
250 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
251 #, fuzzy
252 msgid "Could not save profile."
253 msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του προφίλ."
254
255 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
256 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
257 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
258 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
259 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
260 #: lib/designsettings.php:283
261 #, php-format
262 msgid ""
263 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
264 "current configuration."
265 msgstr ""
266
267 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
268 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
269 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
270 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
271 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
272 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
273 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
274 msgid "Unable to save your design settings."
275 msgstr ""
276
277 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
278 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
279 #, fuzzy
280 msgid "Could not update your design."
281 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
282
283 #: actions/apiblockcreate.php:105
284 msgid "You cannot block yourself!"
285 msgstr "Δεν μπορείτε να κάνετε φραγή στον εαυτό σας!"
286
287 #: actions/apiblockcreate.php:126
288 msgid "Block user failed."
289 msgstr ""
290
291 #: actions/apiblockdestroy.php:114
292 msgid "Unblock user failed."
293 msgstr ""
294
295 #: actions/apidirectmessage.php:89
296 #, php-format
297 msgid "Direct messages from %s"
298 msgstr ""
299
300 #: actions/apidirectmessage.php:93
301 #, php-format
302 msgid "All the direct messages sent from %s"
303 msgstr ""
304
305 #: actions/apidirectmessage.php:101
306 #, php-format
307 msgid "Direct messages to %s"
308 msgstr ""
309
310 #: actions/apidirectmessage.php:105
311 #, php-format
312 msgid "All the direct messages sent to %s"
313 msgstr ""
314
315 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
316 msgid "No message text!"
317 msgstr ""
318
319 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
320 #, php-format
321 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
322 msgstr ""
323
324 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
325 msgid "Recipient user not found."
326 msgstr ""
327
328 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
329 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
330 msgstr ""
331
332 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
333 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
334 msgid "No status found with that ID."
335 msgstr ""
336
337 #: actions/apifavoritecreate.php:119
338 msgid "This status is already a favorite."
339 msgstr ""
340
341 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:279
342 msgid "Could not create favorite."
343 msgstr ""
344
345 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
346 msgid "That status is not a favorite."
347 msgstr ""
348
349 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
350 msgid "Could not delete favorite."
351 msgstr ""
352
353 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
354 msgid "Could not follow user: User not found."
355 msgstr "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης δε βρέθηκε."
356
357 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
358 #, php-format
359 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
360 msgstr ""
361 "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης %s είναι ήδη στη λίστα σου."
362
363 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
364 #, fuzzy
365 msgid "Could not unfollow user: User not found."
366 msgstr "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης δε βρέθηκε."
367
368 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
369 #, fuzzy
370 msgid "You cannot unfollow yourself."
371 msgstr "Δεν μπορείτε να εμποδίσετε τον εαυτό σας!"
372
373 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
374 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
375 msgstr ""
376
377 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
378 #, fuzzy
379 msgid "Could not determine source user."
380 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
381
382 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
383 #, fuzzy
384 msgid "Could not find target user."
385 msgstr "Απέτυχε η εύρεση οποιασδήποτε κατάστασης."
386
387 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/editgroup.php:186
388 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
389 #: actions/register.php:205
390 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
391 msgstr "Το ψευδώνυμο πρέπει να έχει μόνο πεζούς χαρακτήρες και χωρίς κενά."
392
393 #: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190
394 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
395 #: actions/register.php:208
396 msgid "Nickname already in use. Try another one."
397 msgstr "Το ψευδώνυμο είναι ήδη σε χρήση. Δοκιμάστε κάποιο άλλο."
398
399 #: actions/apigroupcreate.php:182 actions/editgroup.php:193
400 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
401 #: actions/register.php:210
402 msgid "Not a valid nickname."
403 msgstr ""
404
405 #: actions/apigroupcreate.php:198 actions/editapplication.php:215
406 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
407 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
408 #: actions/register.php:217
409 msgid "Homepage is not a valid URL."
410 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
411
412 #: actions/apigroupcreate.php:207 actions/editgroup.php:202
413 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
414 #: actions/register.php:220
415 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
416 msgstr "Το ονοματεπώνυμο είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
417
418 #: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editapplication.php:190
419 #: actions/newapplication.php:172
420 #, php-format
421 msgid "Description is too long (max %d chars)."
422 msgstr "Η περιγραφή είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο %d χαρακτ.)."
423
424 #: actions/apigroupcreate.php:226 actions/editgroup.php:208
425 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
426 #: actions/register.php:227
427 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
428 msgstr "Η τοποθεσία είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
429
430 #: actions/apigroupcreate.php:245 actions/editgroup.php:219
431 #: actions/newgroup.php:159
432 #, php-format
433 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
434 msgstr ""
435
436 #: actions/apigroupcreate.php:266 actions/editgroup.php:228
437 #: actions/newgroup.php:168
438 #, php-format
439 msgid "Invalid alias: \"%s\""
440 msgstr ""
441
442 #: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
443 #: actions/newgroup.php:172
444 #, fuzzy, php-format
445 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
446 msgstr "Το ψευδώνυμο είναι ήδη σε χρήση. Δοκιμάστε κάποιο άλλο."
447
448 #: actions/apigroupcreate.php:288 actions/editgroup.php:238
449 #: actions/newgroup.php:178
450 msgid "Alias can't be the same as nickname."
451 msgstr ""
452
453 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
454 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
455 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
456 msgid "Group not found!"
457 msgstr "Η ομάδα δεν βρέθηκε!"
458
459 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
460 msgid "You are already a member of that group."
461 msgstr ""
462
463 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:321
464 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
465 msgstr ""
466
467 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:134
468 #, fuzzy, php-format
469 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
470 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
471
472 #: actions/apigroupleave.php:114
473 msgid "You are not a member of this group."
474 msgstr ""
475
476 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:129
477 #, fuzzy, php-format
478 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
479 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
480
481 #. TRANS: %s is a user name
482 #: actions/apigrouplist.php:97
483 #, php-format
484 msgid "%s's groups"
485 msgstr "ομάδες των χρηστών %s"
486
487 #. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
488 #: actions/apigrouplist.php:107
489 #, fuzzy, php-format
490 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
491 msgstr "Δεν είστε μέλος καμίας ομάδας."
492
493 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
494 #, php-format
495 msgid "%s groups"
496 msgstr ""
497
498 #: actions/apigrouplistall.php:94
499 #, php-format
500 msgid "groups on %s"
501 msgstr "ομάδες του χρήστη %s"
502
503 #: actions/apioauthauthorize.php:101
504 msgid "No oauth_token parameter provided."
505 msgstr ""
506
507 #: actions/apioauthauthorize.php:106
508 #, fuzzy
509 msgid "Invalid token."
510 msgstr "Μήνυμα"
511
512 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
513 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
514 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
515 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
516 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
517 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
518 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
519 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
520 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
521 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
522 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
523 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
524 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
525 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
526 #: lib/designsettings.php:294
527 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
528 msgstr ""
529
530 #: actions/apioauthauthorize.php:135
531 msgid "Invalid nickname / password!"
532 msgstr ""
533
534 #: actions/apioauthauthorize.php:159
535 #, fuzzy
536 msgid "Database error deleting OAuth application user."
537 msgstr "Σφάλμα στη βάση δεδομένων κατά την εισαγωγή hashtag: %s"
538
539 #: actions/apioauthauthorize.php:185
540 #, fuzzy
541 msgid "Database error inserting OAuth application user."
542 msgstr "Σφάλμα στη βάση δεδομένων κατά την εισαγωγή hashtag: %s"
543
544 #: actions/apioauthauthorize.php:214
545 #, php-format
546 msgid ""
547 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
548 "token."
549 msgstr ""
550
551 #: actions/apioauthauthorize.php:227
552 #, php-format
553 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
554 msgstr ""
555
556 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
557 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
558 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
559 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
560 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
561 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
562 msgid "Unexpected form submission."
563 msgstr ""
564
565 #: actions/apioauthauthorize.php:259
566 msgid "An application would like to connect to your account"
567 msgstr ""
568
569 #: actions/apioauthauthorize.php:276
570 msgid "Allow or deny access"
571 msgstr ""
572
573 #: actions/apioauthauthorize.php:292
574 #, php-format
575 msgid ""
576 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
577 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
578 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
579 msgstr ""
580
581 #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
582 msgid "Account"
583 msgstr "Λογαριασμός"
584
585 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
586 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
587 #: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
588 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
589 #: lib/userprofile.php:132
590 msgid "Nickname"
591 msgstr "Ψευδώνυμο"
592
593 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
594 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
595 msgid "Password"
596 msgstr "Κωδικός"
597
598 #: actions/apioauthauthorize.php:328
599 msgid "Deny"
600 msgstr ""
601
602 #: actions/apioauthauthorize.php:334
603 msgid "Allow"
604 msgstr ""
605
606 #: actions/apioauthauthorize.php:351
607 msgid "Allow or deny access to your account information."
608 msgstr ""
609
610 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
611 msgid "This method requires a POST or DELETE."
612 msgstr ""
613
614 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
615 msgid "You may not delete another user's status."
616 msgstr ""
617
618 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
619 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
620 msgid "No such notice."
621 msgstr ""
622
623 #: actions/apistatusesretweet.php:83
624 #, fuzzy
625 msgid "Cannot repeat your own notice."
626 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
627
628 #: actions/apistatusesretweet.php:91
629 #, fuzzy
630 msgid "Already repeated that notice."
631 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
632
633 #: actions/apistatusesshow.php:138
634 msgid "Status deleted."
635 msgstr "Η κατάσταση διεγράφη."
636
637 #: actions/apistatusesshow.php:144
638 msgid "No status with that ID found."
639 msgstr ""
640
641 #: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
642 #: lib/mailhandler.php:60
643 #, php-format
644 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
645 msgstr ""
646
647 #: actions/apistatusesupdate.php:202
648 msgid "Not found"
649 msgstr ""
650
651 #: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
652 #, php-format
653 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
654 msgstr ""
655
656 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
657 msgid "Unsupported format."
658 msgstr ""
659
660 #: actions/apitimelinefavorites.php:109
661 #, php-format
662 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
663 msgstr ""
664
665 #: actions/apitimelinefavorites.php:118
666 #, php-format
667 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
668 msgstr ""
669
670 #: actions/apitimelinementions.php:117
671 #, php-format
672 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
673 msgstr ""
674
675 #: actions/apitimelinementions.php:130
676 #, php-format
677 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
678 msgstr ""
679
680 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
681 #, php-format
682 msgid "%s public timeline"
683 msgstr ""
684
685 #: actions/apitimelinepublic.php:112 actions/publicrss.php:105
686 #, php-format
687 msgid "%s updates from everyone!"
688 msgstr ""
689
690 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
691 #, php-format
692 msgid "Repeated to %s"
693 msgstr ""
694
695 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
696 #, php-format
697 msgid "Repeats of %s"
698 msgstr ""
699
700 #: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tag.php:67
701 #, php-format
702 msgid "Notices tagged with %s"
703 msgstr ""
704
705 #: actions/apitimelinetag.php:106 actions/tagrss.php:65
706 #, php-format
707 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
708 msgstr ""
709
710 #: actions/apiusershow.php:96
711 msgid "Not found."
712 msgstr ""
713
714 #: actions/attachment.php:73
715 msgid "No such attachment."
716 msgstr ""
717
718 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
719 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
720 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
721 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
722 msgid "No nickname."
723 msgstr ""
724
725 #: actions/avatarbynickname.php:64
726 msgid "No size."
727 msgstr ""
728
729 #: actions/avatarbynickname.php:69
730 msgid "Invalid size."
731 msgstr ""
732
733 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
734 #: lib/accountsettingsaction.php:112
735 msgid "Avatar"
736 msgstr ""
737
738 #: actions/avatarsettings.php:78
739 #, php-format
740 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
741 msgstr ""
742
743 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
744 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
745 #: actions/userrss.php:106
746 msgid "User without matching profile"
747 msgstr ""
748
749 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
750 #: actions/grouplogo.php:254
751 msgid "Avatar settings"
752 msgstr "Ρυθμίσεις του άβαταρ"
753
754 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
755 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
756 msgid "Original"
757 msgstr ""
758
759 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
760 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
761 msgid "Preview"
762 msgstr ""
763
764 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
765 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:659
766 msgid "Delete"
767 msgstr "Διαγραφή"
768
769 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
770 msgid "Upload"
771 msgstr ""
772
773 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
774 msgid "Crop"
775 msgstr ""
776
777 #: actions/avatarsettings.php:305
778 msgid "No file uploaded."
779 msgstr ""
780
781 #: actions/avatarsettings.php:332
782 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
783 msgstr ""
784
785 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
786 msgid "Lost our file data."
787 msgstr ""
788
789 #: actions/avatarsettings.php:370
790 msgid "Avatar updated."
791 msgstr ""
792
793 #: actions/avatarsettings.php:373
794 msgid "Failed updating avatar."
795 msgstr ""
796
797 #: actions/avatarsettings.php:397
798 #, fuzzy
799 msgid "Avatar deleted."
800 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
801
802 #: actions/block.php:69
803 #, fuzzy
804 msgid "You already blocked that user."
805 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
806
807 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
808 msgid "Block user"
809 msgstr ""
810
811 #: actions/block.php:130
812 msgid ""
813 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
814 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
815 "will not be notified of any @-replies from them."
816 msgstr ""
817
818 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
819 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:150
820 #: actions/groupblock.php:178
821 msgid "No"
822 msgstr "Όχι"
823
824 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:150
825 #, fuzzy
826 msgid "Do not block this user"
827 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
828
829 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
830 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:151
831 #: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
832 msgid "Yes"
833 msgstr "Ναι"
834
835 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:80
836 msgid "Block this user"
837 msgstr ""
838
839 #: actions/block.php:167
840 msgid "Failed to save block information."
841 msgstr ""
842
843 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
844 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
845 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
846 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
847 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
848 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
849 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
850 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
851 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
852 #: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:162
853 #: lib/command.php:358
854 #, fuzzy
855 msgid "No such group."
856 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
857
858 #: actions/blockedfromgroup.php:97
859 #, fuzzy, php-format
860 msgid "%s blocked profiles"
861 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
862
863 #: actions/blockedfromgroup.php:100
864 #, fuzzy, php-format
865 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
866 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
867
868 #: actions/blockedfromgroup.php:115
869 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
870 msgstr ""
871
872 #: actions/blockedfromgroup.php:288
873 msgid "Unblock user from group"
874 msgstr ""
875
876 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
877 msgid "Unblock"
878 msgstr ""
879
880 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
881 msgid "Unblock this user"
882 msgstr ""
883
884 #: actions/bookmarklet.php:50
885 msgid "Post to "
886 msgstr ""
887
888 #: actions/confirmaddress.php:75
889 msgid "No confirmation code."
890 msgstr ""
891
892 #: actions/confirmaddress.php:80
893 msgid "Confirmation code not found."
894 msgstr "Ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν βρέθηκε."
895
896 #: actions/confirmaddress.php:85
897 msgid "That confirmation code is not for you!"
898 msgstr ""
899
900 #: actions/confirmaddress.php:90
901 #, php-format
902 msgid "Unrecognized address type %s"
903 msgstr ""
904
905 #: actions/confirmaddress.php:94
906 msgid "That address has already been confirmed."
907 msgstr ""
908
909 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
910 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
911 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
912 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
913 #: actions/smssettings.php:420
914 msgid "Couldn't update user."
915 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
916
917 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
918 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
919 msgid "Couldn't delete email confirmation."
920 msgstr "Απέτυχε η διαγραφή email επιβεβαίωσης."
921
922 #: actions/confirmaddress.php:144
923 #, fuzzy
924 msgid "Confirm address"
925 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης"
926
927 #: actions/confirmaddress.php:159
928 #, php-format
929 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
930 msgstr ""
931
932 #: actions/conversation.php:99
933 msgid "Conversation"
934 msgstr "Συζήτηση"
935
936 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
937 #: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
938 msgid "Notices"
939 msgstr ""
940
941 #: actions/deleteapplication.php:63
942 #, fuzzy
943 msgid "You must be logged in to delete an application."
944 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
945
946 #: actions/deleteapplication.php:71
947 #, fuzzy
948 msgid "Application not found."
949 msgstr "Ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν βρέθηκε."
950
951 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
952 #: actions/showapplication.php:94
953 #, fuzzy
954 msgid "You are not the owner of this application."
955 msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
956
957 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
958 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
959 #: lib/action.php:1219
960 msgid "There was a problem with your session token."
961 msgstr ""
962
963 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
964 #, fuzzy
965 msgid "Delete application"
966 msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο σελίδα."
967
968 #: actions/deleteapplication.php:149
969 msgid ""
970 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
971 "about the application from the database, including all existing user "
972 "connections."
973 msgstr ""
974
975 #: actions/deleteapplication.php:156
976 #, fuzzy
977 msgid "Do not delete this application"
978 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
979
980 #: actions/deleteapplication.php:160
981 #, fuzzy
982 msgid "Delete this application"
983 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα"
984
985 #. TRANS: Client error message
986 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
987 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
988 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
989 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
990 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
991 #: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:63
992 #: lib/settingsaction.php:72
993 msgid "Not logged in."
994 msgstr ""
995
996 #: actions/deletenotice.php:71
997 #, fuzzy
998 msgid "Can't delete this notice."
999 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
1000
1001 #: actions/deletenotice.php:103
1002 msgid ""
1003 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
1004 "be undone."
1005 msgstr ""
1006
1007 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
1008 msgid "Delete notice"
1009 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
1010
1011 #: actions/deletenotice.php:144
1012 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
1013 msgstr "Είσαι σίγουρος ότι θες να διαγράψεις αυτό το μήνυμα;"
1014
1015 #: actions/deletenotice.php:145
1016 #, fuzzy
1017 msgid "Do not delete this notice"
1018 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
1019
1020 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:659
1021 msgid "Delete this notice"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: actions/deleteuser.php:67
1025 #, fuzzy
1026 msgid "You cannot delete users."
1027 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
1028
1029 #: actions/deleteuser.php:74
1030 msgid "You can only delete local users."
1031 msgstr ""
1032
1033 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1034 msgid "Delete user"
1035 msgstr "Διαγραφή χρήστη"
1036
1037 #: actions/deleteuser.php:136
1038 msgid ""
1039 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1040 "the user from the database, without a backup."
1041 msgstr ""
1042
1043 #: actions/deleteuser.php:151 lib/deleteuserform.php:77
1044 msgid "Delete this user"
1045 msgstr "Διαγράψτε αυτόν τον χρήστη"
1046
1047 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
1048 #: lib/groupnav.php:119
1049 msgid "Design"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: actions/designadminpanel.php:73
1053 msgid "Design settings for this StatusNet site."
1054 msgstr ""
1055
1056 #: actions/designadminpanel.php:275
1057 msgid "Invalid logo URL."
1058 msgstr ""
1059
1060 #: actions/designadminpanel.php:279
1061 #, fuzzy, php-format
1062 msgid "Theme not available: %s"
1063 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
1064
1065 #: actions/designadminpanel.php:375
1066 #, fuzzy
1067 msgid "Change logo"
1068 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό σας"
1069
1070 #: actions/designadminpanel.php:380
1071 msgid "Site logo"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: actions/designadminpanel.php:387
1075 #, fuzzy
1076 msgid "Change theme"
1077 msgstr "Αλλαγή"
1078
1079 #: actions/designadminpanel.php:404
1080 #, fuzzy
1081 msgid "Site theme"
1082 msgstr "Αλλαγή"
1083
1084 #: actions/designadminpanel.php:405
1085 msgid "Theme for the site."
1086 msgstr ""
1087
1088 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
1089 msgid "Change background image"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
1093 #: lib/designsettings.php:178
1094 msgid "Background"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: actions/designadminpanel.php:427
1098 #, php-format
1099 msgid ""
1100 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1101 "$s."
1102 msgstr ""
1103
1104 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
1105 msgid "On"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
1109 msgid "Off"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
1113 msgid "Turn background image on or off."
1114 msgstr ""
1115
1116 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
1117 msgid "Tile background image"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
1121 msgid "Change colours"
1122 msgstr "Αλλαγή χρωμάτων"
1123
1124 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
1125 msgid "Content"
1126 msgstr "Περιεχόμενο"
1127
1128 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
1129 msgid "Sidebar"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
1133 msgid "Text"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
1137 msgid "Links"
1138 msgstr "Σύνδεσμοι"
1139
1140 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
1141 msgid "Use defaults"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
1145 msgid "Restore default designs"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
1149 msgid "Reset back to default"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
1153 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
1154 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
1155 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
1156 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
1157 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
1158 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
1159 #: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
1160 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
1161 msgid "Save"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
1165 msgid "Save design"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: actions/disfavor.php:81
1169 msgid "This notice is not a favorite!"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: actions/disfavor.php:94
1173 msgid "Add to favorites"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: actions/doc.php:158
1177 #, php-format
1178 msgid "No such document \"%s\""
1179 msgstr ""
1180
1181 #: actions/editapplication.php:54
1182 #, fuzzy
1183 msgid "Edit Application"
1184 msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο σελίδα."
1185
1186 #: actions/editapplication.php:66
1187 msgid "You must be logged in to edit an application."
1188 msgstr ""
1189
1190 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
1191 #: actions/showapplication.php:87
1192 #, fuzzy
1193 msgid "No such application."
1194 msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο σελίδα."
1195
1196 #: actions/editapplication.php:161
1197 msgid "Use this form to edit your application."
1198 msgstr ""
1199
1200 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1201 msgid "Name is required."
1202 msgstr ""
1203
1204 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
1205 #, fuzzy
1206 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1207 msgstr "Το ονοματεπώνυμο είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
1208
1209 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
1210 #, fuzzy
1211 msgid "Name already in use. Try another one."
1212 msgstr "Το ψευδώνυμο είναι ήδη σε χρήση. Δοκιμάστε κάποιο άλλο."
1213
1214 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
1215 #, fuzzy
1216 msgid "Description is required."
1217 msgstr "Περιγραφή"
1218
1219 #: actions/editapplication.php:194
1220 msgid "Source URL is too long."
1221 msgstr ""
1222
1223 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1224 #, fuzzy
1225 msgid "Source URL is not valid."
1226 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
1227
1228 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1229 msgid "Organization is required."
1230 msgstr ""
1231
1232 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1233 #, fuzzy
1234 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1235 msgstr "Η τοποθεσία είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
1236
1237 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
1238 msgid "Organization homepage is required."
1239 msgstr ""
1240
1241 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
1242 msgid "Callback is too long."
1243 msgstr ""
1244
1245 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
1246 msgid "Callback URL is not valid."
1247 msgstr ""
1248
1249 #: actions/editapplication.php:258
1250 #, fuzzy
1251 msgid "Could not update application."
1252 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1253
1254 #: actions/editgroup.php:56
1255 #, php-format
1256 msgid "Edit %s group"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1260 msgid "You must be logged in to create a group."
1261 msgstr ""
1262
1263 #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
1264 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
1265 msgid "You must be an admin to edit the group."
1266 msgstr ""
1267
1268 #: actions/editgroup.php:158
1269 msgid "Use this form to edit the group."
1270 msgstr ""
1271
1272 #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
1273 #, fuzzy, php-format
1274 msgid "description is too long (max %d chars)."
1275 msgstr "Το βιογραφικό είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 140 χαρακτ.)."
1276
1277 #: actions/editgroup.php:258
1278 #, fuzzy
1279 msgid "Could not update group."
1280 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1281
1282 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
1283 #, fuzzy
1284 msgid "Could not create aliases."
1285 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1286
1287 #: actions/editgroup.php:280
1288 msgid "Options saved."
1289 msgstr ""
1290
1291 #: actions/emailsettings.php:60
1292 #, fuzzy
1293 msgid "Email settings"
1294 msgstr "Ρυθμίσεις Email"
1295
1296 #: actions/emailsettings.php:71
1297 #, php-format
1298 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1299 msgstr ""
1300
1301 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1302 #: actions/smssettings.php:104
1303 msgid "Address"
1304 msgstr "Διεύθυνση"
1305
1306 #: actions/emailsettings.php:105
1307 msgid "Current confirmed email address."
1308 msgstr "Τρέχουσα επιβεβαιωμένη email διεύθυνση."
1309
1310 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1311 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1312 #: actions/smssettings.php:158
1313 msgid "Remove"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: actions/emailsettings.php:113
1317 #, fuzzy
1318 msgid ""
1319 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1320 "a message with further instructions."
1321 msgstr ""
1322 "Αναμένωντας επιβεβαίωση σε αυτή τη διεύθυνση. Έλεγξε το mail σου (και το "
1323 "φάκελο spam!) για μήνυμα με περαιτέρω οδηγίες. "
1324
1325 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1326 #: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
1327 #: lib/applicationeditform.php:332
1328 msgid "Cancel"
1329 msgstr "Ακύρωση"
1330
1331 #: actions/emailsettings.php:121
1332 #, fuzzy
1333 msgid "Email address"
1334 msgstr "Διευθύνσεις email"
1335
1336 #: actions/emailsettings.php:123
1337 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1338 msgstr "Διεύθυνση email, π.χ: \"UserName@example.org\""
1339
1340 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1341 #: actions/smssettings.php:145
1342 msgid "Add"
1343 msgstr "Προσθήκη"
1344
1345 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1346 msgid "Incoming email"
1347 msgstr "Εισερχόμενο email"
1348
1349 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1350 msgid "Send email to this address to post new notices."
1351 msgstr ""
1352
1353 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1354 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1355 msgstr ""
1356
1357 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1358 msgid "New"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1362 #: actions/smssettings.php:169
1363 msgid "Preferences"
1364 msgstr "Προτιμήσεις"
1365
1366 #: actions/emailsettings.php:158
1367 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1368 msgstr ""
1369
1370 #: actions/emailsettings.php:163
1371 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1372 msgstr ""
1373
1374 #: actions/emailsettings.php:169
1375 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1376 msgstr ""
1377
1378 #: actions/emailsettings.php:174
1379 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1380 msgstr ""
1381
1382 #: actions/emailsettings.php:179
1383 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1384 msgstr ""
1385
1386 #: actions/emailsettings.php:185
1387 msgid "I want to post notices by email."
1388 msgstr "Θέλω να δημοσιεύω ενημερώσεις μέσω email"
1389
1390 #: actions/emailsettings.php:191
1391 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1392 msgstr ""
1393
1394 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1395 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1396 msgid "Preferences saved."
1397 msgstr "Οι προτιμήσεις αποθηκεύτηκαν"
1398
1399 #: actions/emailsettings.php:320
1400 msgid "No email address."
1401 msgstr ""
1402
1403 #: actions/emailsettings.php:327
1404 msgid "Cannot normalize that email address"
1405 msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης αυτής της email διεύθυνσης"
1406
1407 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1408 #: actions/siteadminpanel.php:144
1409 msgid "Not a valid email address."
1410 msgstr ""
1411
1412 #: actions/emailsettings.php:334
1413 msgid "That is already your email address."
1414 msgstr ""
1415
1416 #: actions/emailsettings.php:337
1417 msgid "That email address already belongs to another user."
1418 msgstr ""
1419
1420 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
1421 #: actions/smssettings.php:337
1422 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1423 msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή κωδικού επιβεβαίωσης."
1424
1425 #: actions/emailsettings.php:359
1426 msgid ""
1427 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1428 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1429 msgstr ""
1430 "Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στην διεύθυνση email που "
1431 "προσθέσατε. Ελέγξτε τα εισερχόμενα (και τον φάκελο ανεπιθύμητης "
1432 "αλληλογραφίας) για τον κωδικό και για το πως να τον χρησιμοποιήσετε."
1433
1434 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1435 #: actions/smssettings.php:370
1436 msgid "No pending confirmation to cancel."
1437 msgstr ""
1438
1439 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1440 msgid "That is the wrong IM address."
1441 msgstr ""
1442
1443 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1444 #: actions/smssettings.php:386
1445 msgid "Confirmation cancelled."
1446 msgstr "Η επιβεβαίωση ακυρώθηκε."
1447
1448 #: actions/emailsettings.php:413
1449 msgid "That is not your email address."
1450 msgstr ""
1451
1452 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1453 #: actions/smssettings.php:425
1454 msgid "The address was removed."
1455 msgstr ""
1456
1457 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1458 msgid "No incoming email address."
1459 msgstr ""
1460
1461 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1462 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1463 msgid "Couldn't update user record."
1464 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση εγγραφής του χρήστη."
1465
1466 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1467 msgid "Incoming email address removed."
1468 msgstr "Η διεύθυνση του εισερχόμενου email αφαιρέθηκε."
1469
1470 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1471 msgid "New incoming email address added."
1472 msgstr ""
1473
1474 #: actions/favor.php:79
1475 msgid "This notice is already a favorite!"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1479 msgid "Disfavor favorite"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
1483 #: lib/publicgroupnav.php:93
1484 msgid "Popular notices"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: actions/favorited.php:67
1488 #, php-format
1489 msgid "Popular notices, page %d"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: actions/favorited.php:79
1493 msgid "The most popular notices on the site right now."
1494 msgstr ""
1495
1496 #: actions/favorited.php:150
1497 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1498 msgstr ""
1499
1500 #: actions/favorited.php:153
1501 msgid ""
1502 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1503 "next to any notice you like."
1504 msgstr ""
1505
1506 #: actions/favorited.php:156
1507 #, php-format
1508 msgid ""
1509 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1510 "notice to your favorites!"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1514 #: lib/personalgroupnav.php:115
1515 #, php-format
1516 msgid "%s's favorite notices"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: actions/favoritesrss.php:115
1520 #, php-format
1521 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1525 #: lib/publicgroupnav.php:89
1526 msgid "Featured users"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: actions/featured.php:71
1530 #, php-format
1531 msgid "Featured users, page %d"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: actions/featured.php:99
1535 #, php-format
1536 msgid "A selection of some great users on %s"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: actions/file.php:34
1540 #, fuzzy
1541 msgid "No notice ID."
1542 msgstr "Μήνυμα"
1543
1544 #: actions/file.php:38
1545 #, fuzzy
1546 msgid "No notice."
1547 msgstr "Μήνυμα"
1548
1549 #: actions/file.php:42
1550 msgid "No attachments."
1551 msgstr ""
1552
1553 #: actions/file.php:51
1554 msgid "No uploaded attachments."
1555 msgstr ""
1556
1557 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1558 msgid "Not expecting this response!"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1562 msgid "User being listened to does not exist."
1563 msgstr ""
1564
1565 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1566 msgid "You can use the local subscription!"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1570 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1571 msgstr ""
1572
1573 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1574 msgid "You are not authorized."
1575 msgstr ""
1576
1577 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1578 #, fuzzy
1579 msgid "Could not convert request token to access token."
1580 msgstr "Απέτυχε η μετατροπή αιτούμενων tokens σε tokens πρόσβασης."
1581
1582 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1583 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1584 msgstr ""
1585
1586 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1587 msgid "Error updating remote profile"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: actions/getfile.php:79
1591 #, fuzzy
1592 msgid "No such file."
1593 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1594
1595 #: actions/getfile.php:83
1596 #, fuzzy
1597 msgid "Cannot read file."
1598 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1599
1600 #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
1601 #, fuzzy
1602 msgid "Invalid role."
1603 msgstr "Μήνυμα"
1604
1605 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
1606 msgid "This role is reserved and cannot be set."
1607 msgstr ""
1608
1609 #: actions/grantrole.php:75
1610 #, fuzzy
1611 msgid "You cannot grant user roles on this site."
1612 msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
1613
1614 #: actions/grantrole.php:82
1615 msgid "User already has this role."
1616 msgstr ""
1617
1618 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1619 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1620 #: lib/profileformaction.php:70
1621 msgid "No profile specified."
1622 msgstr ""
1623
1624 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1625 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1626 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1627 msgid "No profile with that ID."
1628 msgstr ""
1629
1630 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1631 #: actions/makeadmin.php:81
1632 msgid "No group specified."
1633 msgstr ""
1634
1635 #: actions/groupblock.php:91
1636 msgid "Only an admin can block group members."
1637 msgstr ""
1638
1639 #: actions/groupblock.php:95
1640 msgid "User is already blocked from group."
1641 msgstr ""
1642
1643 #: actions/groupblock.php:100
1644 msgid "User is not a member of group."
1645 msgstr ""
1646
1647 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:323
1648 msgid "Block user from group"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: actions/groupblock.php:162
1652 #, php-format
1653 msgid ""
1654 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1655 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1656 "the group in the future."
1657 msgstr ""
1658
1659 #: actions/groupblock.php:178
1660 msgid "Do not block this user from this group"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: actions/groupblock.php:179
1664 msgid "Block this user from this group"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: actions/groupblock.php:196
1668 msgid "Database error blocking user from group."
1669 msgstr ""
1670
1671 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1672 msgid "No ID."
1673 msgstr ""
1674
1675 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1676 msgid "You must be logged in to edit a group."
1677 msgstr ""
1678
1679 #: actions/groupdesignsettings.php:144
1680 msgid "Group design"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: actions/groupdesignsettings.php:155
1684 msgid ""
1685 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1686 "palette of your choice."
1687 msgstr ""
1688
1689 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
1690 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1691 #, fuzzy
1692 msgid "Couldn't update your design."
1693 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
1694
1695 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
1696 #, fuzzy
1697 msgid "Design preferences saved."
1698 msgstr "Οι προτιμήσεις αποθηκεύτηκαν"
1699
1700 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
1701 msgid "Group logo"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: actions/grouplogo.php:153
1705 #, php-format
1706 msgid ""
1707 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1708 msgstr ""
1709
1710 #: actions/grouplogo.php:181
1711 msgid "User without matching profile."
1712 msgstr ""
1713
1714 #: actions/grouplogo.php:365
1715 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1716 msgstr ""
1717
1718 #: actions/grouplogo.php:399
1719 #, fuzzy
1720 msgid "Logo updated."
1721 msgstr "Αποσύνδεση"
1722
1723 #: actions/grouplogo.php:401
1724 msgid "Failed updating logo."
1725 msgstr ""
1726
1727 #: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92
1728 #, php-format
1729 msgid "%s group members"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: actions/groupmembers.php:103
1733 #, php-format
1734 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: actions/groupmembers.php:118
1738 msgid "A list of the users in this group."
1739 msgstr ""
1740
1741 #: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107
1742 msgid "Admin"
1743 msgstr "Διαχειριστής"
1744
1745 #: actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:69
1746 msgid "Block"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: actions/groupmembers.php:450
1750 msgid "Make user an admin of the group"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: actions/groupmembers.php:482
1754 #, fuzzy
1755 msgid "Make Admin"
1756 msgstr "Διαχειριστής"
1757
1758 #: actions/groupmembers.php:482
1759 msgid "Make this user an admin"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:93
1763 #: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
1764 #, php-format
1765 msgid "%s timeline"
1766 msgstr "χρονοδιάγραμμα του χρήστη %s"
1767
1768 #: actions/grouprss.php:140
1769 #, php-format
1770 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
1774 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1775 msgid "Groups"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: actions/groups.php:64
1779 #, php-format
1780 msgid "Groups, page %d"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: actions/groups.php:90
1784 #, php-format
1785 msgid ""
1786 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1787 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1788 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1789 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1790 "%%%%)"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1794 #, fuzzy
1795 msgid "Create a new group"
1796 msgstr "Δημιουργία νέου λογαριασμού"
1797
1798 #: actions/groupsearch.php:52
1799 #, php-format
1800 msgid ""
1801 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1802 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1803 msgstr ""
1804
1805 #: actions/groupsearch.php:58
1806 msgid "Group search"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1810 #: actions/peoplesearch.php:83
1811 msgid "No results."
1812 msgstr ""
1813
1814 #: actions/groupsearch.php:82
1815 #, php-format
1816 msgid ""
1817 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1818 "newgroup%%) yourself."
1819 msgstr ""
1820
1821 #: actions/groupsearch.php:85
1822 #, php-format
1823 msgid ""
1824 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1825 "action.newgroup%%) yourself!"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: actions/groupunblock.php:91
1829 msgid "Only an admin can unblock group members."
1830 msgstr ""
1831
1832 #: actions/groupunblock.php:95
1833 msgid "User is not blocked from group."
1834 msgstr ""
1835
1836 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1837 msgid "Error removing the block."
1838 msgstr ""
1839
1840 #: actions/imsettings.php:59
1841 #, fuzzy
1842 msgid "IM settings"
1843 msgstr "Ρυθμίσεις ΙΜ"
1844
1845 #: actions/imsettings.php:70
1846 #, php-format
1847 msgid ""
1848 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1849 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1850 msgstr ""
1851
1852 #: actions/imsettings.php:89
1853 #, fuzzy
1854 msgid "IM is not available."
1855 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
1856
1857 #: actions/imsettings.php:106
1858 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1859 msgstr "Τρέχουσα επιβεβαιωμένη Jabber/GTalk διεύθυνση."
1860
1861 #: actions/imsettings.php:114
1862 #, fuzzy, php-format
1863 msgid ""
1864 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1865 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1866 msgstr ""
1867 "Αναμένωντας επιβεβαίωση σε αυτή τη διεύθυνση. Έλεγξε το Jabber/GTalk "
1868 "λογαριασμό σου για μήνυμα με περαιτέρω οδηγίες. (Πρόσθεσες το χρήστη %s στη "
1869 "λίστα φίλων?)"
1870
1871 #: actions/imsettings.php:124
1872 #, fuzzy
1873 msgid "IM address"
1874 msgstr "Διεύθυνση ΙΜ"
1875
1876 #: actions/imsettings.php:126
1877 #, php-format
1878 msgid ""
1879 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1880 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1881 msgstr ""
1882
1883 #: actions/imsettings.php:143
1884 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1885 msgstr ""
1886
1887 #: actions/imsettings.php:148
1888 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1889 msgstr ""
1890
1891 #: actions/imsettings.php:153
1892 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1893 msgstr ""
1894
1895 #: actions/imsettings.php:159
1896 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1897 msgstr ""
1898
1899 #: actions/imsettings.php:285
1900 msgid "No Jabber ID."
1901 msgstr ""
1902
1903 #: actions/imsettings.php:292
1904 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1905 msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης του Jabber ID"
1906
1907 #: actions/imsettings.php:296
1908 msgid "Not a valid Jabber ID"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: actions/imsettings.php:299
1912 msgid "That is already your Jabber ID."
1913 msgstr ""
1914
1915 #: actions/imsettings.php:302
1916 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1917 msgstr ""
1918
1919 #: actions/imsettings.php:327
1920 #, php-format
1921 msgid ""
1922 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1923 "s for sending messages to you."
1924 msgstr ""
1925 "Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στην διεύθυνση IM που προσθέσατε. "
1926 "Πρέπει να αποδεχτείτε τον/την %s για αποστολή μηνυμάτων προς εσας. "
1927
1928 #: actions/imsettings.php:387
1929 msgid "That is not your Jabber ID."
1930 msgstr ""
1931
1932 #: actions/inbox.php:59
1933 #, php-format
1934 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: actions/inbox.php:62
1938 #, php-format
1939 msgid "Inbox for %s"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: actions/inbox.php:115
1943 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1944 msgstr ""
1945
1946 #: actions/invite.php:39
1947 msgid "Invites have been disabled."
1948 msgstr ""
1949
1950 #: actions/invite.php:41
1951 #, php-format
1952 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: actions/invite.php:72
1956 #, php-format
1957 msgid "Invalid email address: %s"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: actions/invite.php:110
1961 msgid "Invitation(s) sent"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: actions/invite.php:112
1965 msgid "Invite new users"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: actions/invite.php:128
1969 msgid "You are already subscribed to these users:"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:398
1973 #, php-format
1974 msgid "%1$s (%2$s)"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: actions/invite.php:136
1978 msgid ""
1979 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: actions/invite.php:144
1983 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: actions/invite.php:150
1987 msgid ""
1988 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1989 "on the site. Thanks for growing the community!"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: actions/invite.php:162
1993 msgid ""
1994 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1995 msgstr ""
1996
1997 #: actions/invite.php:187
1998 msgid "Email addresses"
1999 msgstr "Διευθύνσεις email"
2000
2001 #: actions/invite.php:189
2002 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
2003 msgstr "Διευθύνσεις φίλων σου που θες να προσκαλέσεις (μία ανά γραμμή)"
2004
2005 #: actions/invite.php:192
2006 msgid "Personal message"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: actions/invite.php:194
2010 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2011 msgstr ""
2012
2013 #. TRANS: Send button for inviting friends
2014 #: actions/invite.php:198
2015 msgctxt "BUTTON"
2016 msgid "Send"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: actions/invite.php:227
2020 #, php-format
2021 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: actions/invite.php:229
2025 #, php-format
2026 msgid ""
2027 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
2028 "\n"
2029 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
2030 "you know and people who interest you.\n"
2031 "\n"
2032 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
2033 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
2034 "share your interests.\n"
2035 "\n"
2036 "%1$s said:\n"
2037 "\n"
2038 "%4$s\n"
2039 "\n"
2040 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
2041 "\n"
2042 "%5$s\n"
2043 "\n"
2044 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
2045 "invitation.\n"
2046 "\n"
2047 "%6$s\n"
2048 "\n"
2049 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
2050 "time.\n"
2051 "\n"
2052 "Sincerely, %2$s\n"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: actions/joingroup.php:60
2056 msgid "You must be logged in to join a group."
2057 msgstr ""
2058
2059 #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
2060 #, fuzzy
2061 msgid "No nickname or ID."
2062 msgstr "Μήνυμα"
2063
2064 #: actions/joingroup.php:141
2065 #, php-format
2066 msgid "%1$s joined group %2$s"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: actions/leavegroup.php:60
2070 msgid "You must be logged in to leave a group."
2071 msgstr ""
2072
2073 #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:363
2074 msgid "You are not a member of that group."
2075 msgstr ""
2076
2077 #: actions/leavegroup.php:137
2078 #, php-format
2079 msgid "%1$s left group %2$s"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
2083 msgid "Already logged in."
2084 msgstr "Ήδη συνδεδεμένος."
2085
2086 #: actions/login.php:126
2087 msgid "Incorrect username or password."
2088 msgstr "Λάθος όνομα χρήστη ή κωδικός"
2089
2090 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
2091 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
2092 msgstr ""
2093
2094 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/logingroupnav.php:79
2095 msgid "Login"
2096 msgstr "Σύνδεση"
2097
2098 #: actions/login.php:227
2099 msgid "Login to site"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
2103 msgid "Remember me"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
2107 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2108 msgstr "Αυτόματη σύνδεση στο μέλλον. ΟΧΙ για κοινόχρηστους υπολογιστές!"
2109
2110 #: actions/login.php:247
2111 msgid "Lost or forgotten password?"
2112 msgstr "Χάσατε ή ξεχάσατε τον κωδικό σας;"
2113
2114 #: actions/login.php:266
2115 msgid ""
2116 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2117 "changing your settings."
2118 msgstr ""
2119 "Για λόγους ασφαλείας, παρακαλώ εισάγετε ξανά το όνομα χρήστη και τον κωδικό "
2120 "σας, πριν αλλάξετε τις ρυθμίσεις σας."
2121
2122 #: actions/login.php:270
2123 #, fuzzy, php-format
2124 msgid ""
2125 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
2126 "(%%action.register%%) a new account."
2127 msgstr ""
2128 "Συνδεθείτε με το όνομα χρήστη και τον κωδικό σας. Δεν έχετε όνομα χρήστη "
2129 "ακόμα; Κάντε [εγγραφή](%%action.register%%) για ένα νέο λογαριασμό ή "
2130 "δοκιμάστε το [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
2131
2132 #: actions/makeadmin.php:92
2133 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2134 msgstr ""
2135
2136 #: actions/makeadmin.php:96
2137 #, php-format
2138 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2139 msgstr ""
2140
2141 #: actions/makeadmin.php:133
2142 #, fuzzy, php-format
2143 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2144 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2145
2146 #: actions/makeadmin.php:146
2147 #, fuzzy, php-format
2148 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2149 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2150
2151 #: actions/microsummary.php:69
2152 msgid "No current status"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: actions/newapplication.php:52
2156 #, fuzzy
2157 msgid "New Application"
2158 msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο σελίδα."
2159
2160 #: actions/newapplication.php:64
2161 msgid "You must be logged in to register an application."
2162 msgstr ""
2163
2164 #: actions/newapplication.php:143
2165 msgid "Use this form to register a new application."
2166 msgstr ""
2167
2168 #: actions/newapplication.php:176
2169 msgid "Source URL is required."
2170 msgstr ""
2171
2172 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2173 #, fuzzy
2174 msgid "Could not create application."
2175 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2176
2177 #: actions/newgroup.php:53
2178 msgid "New group"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: actions/newgroup.php:110
2182 msgid "Use this form to create a new group."
2183 msgstr ""
2184
2185 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2186 msgid "New message"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:459
2190 msgid "You can't send a message to this user."
2191 msgstr ""
2192
2193 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:443
2194 #: lib/command.php:529
2195 msgid "No content!"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: actions/newmessage.php:158
2199 msgid "No recipient specified."
2200 msgstr ""
2201
2202 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:462
2203 msgid ""
2204 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2205 msgstr ""
2206
2207 #: actions/newmessage.php:181
2208 msgid "Message sent"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: actions/newmessage.php:185
2212 #, php-format
2213 msgid "Direct message to %s sent."
2214 msgstr ""
2215
2216 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
2217 msgid "Ajax Error"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: actions/newnotice.php:69
2221 msgid "New notice"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: actions/newnotice.php:217
2225 msgid "Notice posted"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: actions/noticesearch.php:68
2229 #, php-format
2230 msgid ""
2231 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2232 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2233 msgstr ""
2234
2235 #: actions/noticesearch.php:78
2236 msgid "Text search"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: actions/noticesearch.php:91
2240 #, fuzzy, php-format
2241 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2242 msgstr "Αναζήτηση ροής για \"%s\""
2243
2244 #: actions/noticesearch.php:121
2245 #, php-format
2246 msgid ""
2247 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2248 "status_textarea=%s)!"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: actions/noticesearch.php:124
2252 #, php-format
2253 msgid ""
2254 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2255 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: actions/noticesearchrss.php:96
2259 #, php-format
2260 msgid "Updates with \"%s\""
2261 msgstr ""
2262
2263 #: actions/noticesearchrss.php:98
2264 #, fuzzy, php-format
2265 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2266 msgstr "Όλες οι ενημερώσεις που ταιριάζουν με τον όρο αναζήτησης \"%s\""
2267
2268 #: actions/nudge.php:85
2269 msgid ""
2270 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2271 msgstr ""
2272
2273 #: actions/nudge.php:94
2274 msgid "Nudge sent"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: actions/nudge.php:97
2278 msgid "Nudge sent!"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: actions/oauthappssettings.php:59
2282 msgid "You must be logged in to list your applications."
2283 msgstr ""
2284
2285 #: actions/oauthappssettings.php:74
2286 msgid "OAuth applications"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: actions/oauthappssettings.php:85
2290 msgid "Applications you have registered"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: actions/oauthappssettings.php:135
2294 #, php-format
2295 msgid "You have not registered any applications yet."
2296 msgstr ""
2297
2298 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
2299 msgid "Connected applications"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2303 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2304 msgstr ""
2305
2306 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
2307 #, fuzzy
2308 msgid "You are not a user of that application."
2309 msgstr "Δεν είστε μέλος καμίας ομάδας."
2310
2311 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
2312 msgid "Unable to revoke access for app: "
2313 msgstr ""
2314
2315 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
2316 #, php-format
2317 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2318 msgstr ""
2319
2320 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
2321 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2322 msgstr ""
2323
2324 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2325 msgid "Notice has no profile"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175
2329 #, php-format
2330 msgid "%1$s's status on %2$s"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: actions/oembed.php:157
2334 #, fuzzy
2335 msgid "content type "
2336 msgstr "Σύνδεση"
2337
2338 #: actions/oembed.php:160
2339 msgid "Only "
2340 msgstr ""
2341
2342 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1068
2343 #: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
2344 msgid "Not a supported data format."
2345 msgstr ""
2346
2347 #: actions/opensearch.php:64
2348 msgid "People Search"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: actions/opensearch.php:67
2352 msgid "Notice Search"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: actions/othersettings.php:60
2356 #, fuzzy
2357 msgid "Other settings"
2358 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2359
2360 #: actions/othersettings.php:71
2361 msgid "Manage various other options."
2362 msgstr ""
2363
2364 #: actions/othersettings.php:108
2365 msgid " (free service)"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: actions/othersettings.php:116
2369 msgid "Shorten URLs with"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: actions/othersettings.php:117
2373 msgid "Automatic shortening service to use."
2374 msgstr ""
2375
2376 #: actions/othersettings.php:122
2377 msgid "View profile designs"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: actions/othersettings.php:123
2381 msgid "Show or hide profile designs."
2382 msgstr ""
2383
2384 #: actions/othersettings.php:153
2385 #, fuzzy
2386 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2387 msgstr "Η τοποθεσία είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
2388
2389 #: actions/otp.php:69
2390 #, fuzzy
2391 msgid "No user ID specified."
2392 msgstr "Μήνυμα"
2393
2394 #: actions/otp.php:83
2395 #, fuzzy
2396 msgid "No login token specified."
2397 msgstr "Μήνυμα"
2398
2399 #: actions/otp.php:90
2400 msgid "No login token requested."
2401 msgstr ""
2402
2403 #: actions/otp.php:95
2404 #, fuzzy
2405 msgid "Invalid login token specified."
2406 msgstr "Μήνυμα"
2407
2408 #: actions/otp.php:104
2409 msgid "Login token expired."
2410 msgstr ""
2411
2412 #: actions/outbox.php:58
2413 #, php-format
2414 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: actions/outbox.php:61
2418 #, php-format
2419 msgid "Outbox for %s"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: actions/outbox.php:116
2423 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2424 msgstr ""
2425
2426 #: actions/passwordsettings.php:58
2427 msgid "Change password"
2428 msgstr "Αλλαγή κωδικού"
2429
2430 #: actions/passwordsettings.php:69
2431 #, fuzzy
2432 msgid "Change your password."
2433 msgstr "Αλλαγή κωδικού"
2434
2435 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2436 #, fuzzy
2437 msgid "Password change"
2438 msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
2439
2440 #: actions/passwordsettings.php:104
2441 msgid "Old password"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2445 msgid "New password"
2446 msgstr "Νέος κωδικός"
2447
2448 #: actions/passwordsettings.php:109
2449 msgid "6 or more characters"
2450 msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες"
2451
2452 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2453 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2454 msgid "Confirm"
2455 msgstr "Επιβεβαίωση"
2456
2457 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2458 msgid "Same as password above"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: actions/passwordsettings.php:117
2462 msgid "Change"
2463 msgstr "Αλλαγή"
2464
2465 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2466 msgid "Password must be 6 or more characters."
2467 msgstr ""
2468
2469 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2470 msgid "Passwords don't match."
2471 msgstr "Οι κωδικοί δεν ταυτίζονται."
2472
2473 #: actions/passwordsettings.php:165
2474 msgid "Incorrect old password"
2475 msgstr "Λάθος παλιός κωδικός"
2476
2477 #: actions/passwordsettings.php:181
2478 msgid "Error saving user; invalid."
2479 msgstr ""
2480
2481 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
2482 msgid "Can't save new password."
2483 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του νέου κωδικού"
2484
2485 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2486 msgid "Password saved."
2487 msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
2488
2489 #. TRANS: Menu item for site administration
2490 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
2491 msgid "Paths"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2495 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2496 msgstr ""
2497
2498 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2499 #, fuzzy, php-format
2500 msgid "Theme directory not readable: %s"
2501 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
2502
2503 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2504 #, php-format
2505 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2509 #, php-format
2510 msgid "Background directory not writable: %s"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2514 #, php-format
2515 msgid "Locales directory not readable: %s"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2519 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2520 msgstr ""
2521
2522 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2523 msgid "Site"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2527 #, fuzzy
2528 msgid "Server"
2529 msgstr "Αποχώρηση"
2530
2531 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2532 msgid "Site's server hostname."
2533 msgstr ""
2534
2535 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2536 msgid "Path"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2540 msgid "Site path"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2544 msgid "Path to locales"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2548 msgid "Directory path to locales"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2552 msgid "Fancy URLs"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2556 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2560 msgid "Theme"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2564 msgid "Theme server"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2568 msgid "Theme path"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2572 msgid "Theme directory"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2576 #, fuzzy
2577 msgid "Avatars"
2578 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2579
2580 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2581 #, fuzzy
2582 msgid "Avatar server"
2583 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2584
2585 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2586 #, fuzzy
2587 msgid "Avatar path"
2588 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2589
2590 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2591 #, fuzzy
2592 msgid "Avatar directory"
2593 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2594
2595 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2596 msgid "Backgrounds"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2600 msgid "Background server"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2604 msgid "Background path"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2608 msgid "Background directory"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2612 msgid "SSL"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202
2616 #, fuzzy
2617 msgid "Never"
2618 msgstr "Αποχώρηση"
2619
2620 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2621 msgid "Sometimes"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2625 msgid "Always"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2629 msgid "Use SSL"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2633 msgid "When to use SSL"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2637 #, fuzzy
2638 msgid "SSL server"
2639 msgstr "Αποχώρηση"
2640
2641 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2642 msgid "Server to direct SSL requests to"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2646 msgid "Save paths"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: actions/peoplesearch.php:52
2650 #, php-format
2651 msgid ""
2652 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2653 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2654 msgstr ""
2655
2656 #: actions/peoplesearch.php:58
2657 msgid "People search"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: actions/peopletag.php:70
2661 #, php-format
2662 msgid "Not a valid people tag: %s"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: actions/peopletag.php:144
2666 #, php-format
2667 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: actions/postnotice.php:95
2671 msgid "Invalid notice content"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: actions/postnotice.php:101
2675 #, php-format
2676 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2677 msgstr ""
2678
2679 #: actions/profilesettings.php:60
2680 msgid "Profile settings"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: actions/profilesettings.php:71
2684 msgid ""
2685 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2686 msgstr ""
2687
2688 #: actions/profilesettings.php:99
2689 msgid "Profile information"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2693 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2694 msgstr "1-64 μικρά γράμματα ή αριθμοί, χωρίς σημεία στίξης ή κενά"
2695
2696 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2697 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
2698 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
2699 msgid "Full name"
2700 msgstr "Ονοματεπώνυμο"
2701
2702 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2703 #: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
2704 msgid "Homepage"
2705 msgstr "Αρχική σελίδα"
2706
2707 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2708 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2712 #, fuzzy, php-format
2713 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2714 msgstr "Περιέγραψε τον εαυτό σου και τα ενδιαφέροντά σου σε 140 χαρακτήρες"
2715
2716 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2717 #, fuzzy
2718 msgid "Describe yourself and your interests"
2719 msgstr "Περιέγραψε τον εαυτό σου και τα ενδιαφέροντά σου σε 140 χαρακτήρες"
2720
2721 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2722 msgid "Bio"
2723 msgstr "Βιογραφικό"
2724
2725 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2726 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
2727 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
2728 #: lib/userprofile.php:165
2729 msgid "Location"
2730 msgstr "Τοποθεσία"
2731
2732 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2733 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2734 msgstr ""
2735
2736 #: actions/profilesettings.php:138
2737 msgid "Share my current location when posting notices"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2741 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2742 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
2743 msgid "Tags"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: actions/profilesettings.php:147
2747 msgid ""
2748 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: actions/profilesettings.php:151
2752 msgid "Language"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: actions/profilesettings.php:152
2756 msgid "Preferred language"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: actions/profilesettings.php:161
2760 msgid "Timezone"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: actions/profilesettings.php:162
2764 msgid "What timezone are you normally in?"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: actions/profilesettings.php:167
2768 #, fuzzy
2769 msgid ""
2770 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2771 msgstr ""
2772 "Αυτόματα γίνε συνδρομητής σε όσους γίνονται συνδρομητές σε μένα  (χρήση "
2773 "κυρίως από λογισμικό και όχι ανθρώπους)"
2774
2775 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2776 #, fuzzy, php-format
2777 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2778 msgstr "Το βιογραφικό είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 140 χαρακτ.)."
2779
2780 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
2781 msgid "Timezone not selected."
2782 msgstr ""
2783
2784 #: actions/profilesettings.php:241
2785 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2786 msgstr ""
2787
2788 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2789 #, php-format
2790 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2791 msgstr ""
2792
2793 #: actions/profilesettings.php:306
2794 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2795 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη για την αυτόματη συνδρομή."
2796
2797 #: actions/profilesettings.php:363
2798 #, fuzzy
2799 msgid "Couldn't save location prefs."
2800 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2801
2802 #: actions/profilesettings.php:375
2803 msgid "Couldn't save profile."
2804 msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του προφίλ."
2805
2806 #: actions/profilesettings.php:383
2807 #, fuzzy
2808 msgid "Couldn't save tags."
2809 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2810
2811 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
2812 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141
2813 msgid "Settings saved."
2814 msgstr ""
2815
2816 #: actions/public.php:83
2817 #, php-format
2818 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: actions/public.php:92
2822 msgid "Could not retrieve public stream."
2823 msgstr ""
2824
2825 #: actions/public.php:130
2826 #, php-format
2827 msgid "Public timeline, page %d"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
2831 msgid "Public timeline"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: actions/public.php:160
2835 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: actions/public.php:164
2839 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: actions/public.php:168
2843 #, fuzzy
2844 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2845 msgstr "Δημόσια ροή %s"
2846
2847 #: actions/public.php:188
2848 #, php-format
2849 msgid ""
2850 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2851 "yet."
2852 msgstr ""
2853
2854 #: actions/public.php:191
2855 msgid "Be the first to post!"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: actions/public.php:195
2859 #, php-format
2860 msgid ""
2861 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: actions/public.php:242
2865 #, php-format
2866 msgid ""
2867 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2868 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2869 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2870 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: actions/public.php:247
2874 #, php-format
2875 msgid ""
2876 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2877 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2878 "tool."
2879 msgstr ""
2880
2881 #: actions/publictagcloud.php:57
2882 msgid "Public tag cloud"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: actions/publictagcloud.php:63
2886 #, php-format
2887 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2888 msgstr ""
2889
2890 #: actions/publictagcloud.php:69
2891 #, php-format
2892 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2893 msgstr ""
2894
2895 #: actions/publictagcloud.php:72
2896 msgid "Be the first to post one!"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: actions/publictagcloud.php:75
2900 #, php-format
2901 msgid ""
2902 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2903 "one!"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: actions/publictagcloud.php:134
2907 msgid "Tag cloud"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: actions/recoverpassword.php:36
2911 msgid "You are already logged in!"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: actions/recoverpassword.php:62
2915 msgid "No such recovery code."
2916 msgstr ""
2917
2918 #: actions/recoverpassword.php:66
2919 msgid "Not a recovery code."
2920 msgstr ""
2921
2922 #: actions/recoverpassword.php:73
2923 msgid "Recovery code for unknown user."
2924 msgstr ""
2925
2926 #: actions/recoverpassword.php:86
2927 msgid "Error with confirmation code."
2928 msgstr ""
2929
2930 #: actions/recoverpassword.php:97
2931 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2932 msgstr ""
2933
2934 #: actions/recoverpassword.php:111
2935 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2936 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση χρήστη μέσω επιβεβαιωμένης email διεύθυνσης."
2937
2938 #: actions/recoverpassword.php:152
2939 msgid ""
2940 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2941 "the email address you have stored in your account."
2942 msgstr ""
2943
2944 #: actions/recoverpassword.php:158
2945 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2946 msgstr ""
2947
2948 #: actions/recoverpassword.php:188
2949 msgid "Password recovery"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: actions/recoverpassword.php:191
2953 msgid "Nickname or email address"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: actions/recoverpassword.php:193
2957 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2958 msgstr ""
2959
2960 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2961 msgid "Recover"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: actions/recoverpassword.php:208
2965 msgid "Reset password"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: actions/recoverpassword.php:209
2969 msgid "Recover password"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
2973 msgid "Password recovery requested"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: actions/recoverpassword.php:213
2977 msgid "Unknown action"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: actions/recoverpassword.php:236
2981 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2982 msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες και μην το ξεχάσετε!"
2983
2984 #: actions/recoverpassword.php:243
2985 msgid "Reset"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: actions/recoverpassword.php:252
2989 msgid "Enter a nickname or email address."
2990 msgstr "Εισάγετε ψευδώνυμο ή διεύθυνση email."
2991
2992 #: actions/recoverpassword.php:282
2993 msgid "No user with that email address or username."
2994 msgstr ""
2995
2996 #: actions/recoverpassword.php:299
2997 msgid "No registered email address for that user."
2998 msgstr ""
2999
3000 #: actions/recoverpassword.php:313
3001 msgid "Error saving address confirmation."
3002 msgstr ""
3003
3004 #: actions/recoverpassword.php:338
3005 msgid ""
3006 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
3007 "address registered to your account."
3008 msgstr ""
3009 "Οδηγίες για την ανάκτηση του κωδικού σας έχουν σταλεί στην διεύθυνση email "
3010 "που έχετε καταχωρίσει στον λογαριασμό σας."
3011
3012 #: actions/recoverpassword.php:357
3013 msgid "Unexpected password reset."
3014 msgstr ""
3015
3016 #: actions/recoverpassword.php:365
3017 msgid "Password must be 6 chars or more."
3018 msgstr "Ο κωδικός πρέπει να είναι 6 χαρακτήρες ή περισσότεροι."
3019
3020 #: actions/recoverpassword.php:369
3021 msgid "Password and confirmation do not match."
3022 msgstr "Ο κωδικός και η επιβεβαίωση του δεν ταυτίζονται."
3023
3024 #: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:248
3025 msgid "Error setting user."
3026 msgstr ""
3027
3028 #: actions/recoverpassword.php:395
3029 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
3030 msgstr ""
3031
3032 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
3033 msgid "Sorry, only invited people can register."
3034 msgstr ""
3035
3036 #: actions/register.php:92
3037 msgid "Sorry, invalid invitation code."
3038 msgstr ""
3039
3040 #: actions/register.php:112
3041 msgid "Registration successful"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/logingroupnav.php:85
3045 msgid "Register"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: actions/register.php:135
3049 msgid "Registration not allowed."
3050 msgstr ""
3051
3052 #: actions/register.php:198
3053 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3054 msgstr ""
3055
3056 #: actions/register.php:212
3057 msgid "Email address already exists."
3058 msgstr "Η διεύθυνση email υπάρχει ήδη."
3059
3060 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
3061 msgid "Invalid username or password."
3062 msgstr ""
3063
3064 #: actions/register.php:343
3065 msgid ""
3066 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
3067 "link up to friends and colleagues. "
3068 msgstr ""
3069
3070 #: actions/register.php:425
3071 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
3072 msgstr "1-64 μικρά γράμματα ή αριθμοί, χωρίς σημεία στίξης ή κενά. Απαραίτητο."
3073
3074 #: actions/register.php:430
3075 msgid "6 or more characters. Required."
3076 msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες. Απαραίτητο."
3077
3078 #: actions/register.php:434
3079 msgid "Same as password above. Required."
3080 msgstr ""
3081
3082 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
3083 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120
3084 msgid "Email"
3085 msgstr "Email"
3086
3087 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
3088 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: actions/register.php:450
3092 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: actions/register.php:494
3096 msgid "My text and files are available under "
3097 msgstr ""
3098
3099 #: actions/register.php:496
3100 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: actions/register.php:497
3104 #, fuzzy
3105 msgid ""
3106 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
3107 "number."
3108 msgstr ""
3109 "εκτός από τα εξής προσωπικά δεδομένα: κωδικός πρόσβασης, διεύθυνση email, "
3110 "διεύθυνση IM, τηλεφωνικό νούμερο."
3111
3112 #: actions/register.php:538
3113 #, fuzzy, php-format
3114 msgid ""
3115 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3116 "want to...\n"
3117 "\n"
3118 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
3119 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
3120 "notices through instant messages.\n"
3121 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
3122 "share your interests. \n"
3123 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
3124 "others more about you. \n"
3125 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
3126 "missed. \n"
3127 "\n"
3128 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
3129 msgstr ""
3130 "Συγχαρητήρια, %s! και καλωσήρθες στο %%%%site.name%%%%. Από εδώ μπορείς "
3131 "να...\n"
3132 "\n"
3133 "* Πας στο [your profile](%s) και να στείλεις το πρώτο σου μήνυμα.\n"
3134 "* Προσθέσεις ένα [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) ώστε να "
3135 "δέχεσε μηνύματα στο instant messager σου.\n"
3136 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) που μπορεί να ξέρεις ή "
3137 "που έχουν τα ίδια ενδιαφέροντα με σένα. \n"
3138 "* Ενημερώσεις το προφίλ σου [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%"
3139 "%) για να μάθουν οι άλλοι περισσότερα για σένα. \n"
3140 "* Διαβάσεις τα [online docs](%%%%doc.help%%%%) για λειτουργίες που μπορεί να "
3141 "μην έχεις μάθει ακόμα. \n"
3142 "\n"
3143 "Ευχαριστούμε που εγγράφηκες και ευχόμαστε να περάσεις καλά με την υπηρεσία "
3144 "μας."
3145
3146 #: actions/register.php:562
3147 msgid ""
3148 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
3149 "to confirm your email address.)"
3150 msgstr ""
3151 "(Σύντομα θα λάβετε μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ένα μήνυμα με οδηγίες για "
3152 "την επιβεβαίωση της ηλεκτρονικής σας διεύθυνσης.)"
3153
3154 #: actions/remotesubscribe.php:98
3155 #, php-format
3156 msgid ""
3157 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
3158 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
3159 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
3160 msgstr ""
3161
3162 #: actions/remotesubscribe.php:112
3163 msgid "Remote subscribe"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: actions/remotesubscribe.php:124
3167 #, fuzzy
3168 msgid "Subscribe to a remote user"
3169 msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη"
3170
3171 #: actions/remotesubscribe.php:129
3172 msgid "User nickname"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: actions/remotesubscribe.php:130
3176 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3177 msgstr "Το ψευδώνυμο του χρήστη που θέλετε να παρακολουθήσετε"
3178
3179 #: actions/remotesubscribe.php:133
3180 msgid "Profile URL"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: actions/remotesubscribe.php:134
3184 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3188 #: lib/userprofile.php:406
3189 msgid "Subscribe"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: actions/remotesubscribe.php:159
3193 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: actions/remotesubscribe.php:168
3197 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3198 msgstr ""
3199
3200 #: actions/remotesubscribe.php:176
3201 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3202 msgstr ""
3203
3204 #: actions/remotesubscribe.php:183
3205 #, fuzzy
3206 msgid "Couldn’t get a request token."
3207 msgstr "Απέτυχε η μετατροπή αιτούμενων tokens σε tokens πρόσβασης."
3208
3209 #: actions/repeat.php:57
3210 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3211 msgstr ""
3212
3213 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3214 #, fuzzy
3215 msgid "No notice specified."
3216 msgstr "Μήνυμα"
3217
3218 #: actions/repeat.php:76
3219 msgid "You can't repeat your own notice."
3220 msgstr ""
3221
3222 #: actions/repeat.php:90
3223 #, fuzzy
3224 msgid "You already repeated that notice."
3225 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
3226
3227 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:678
3228 #, fuzzy
3229 msgid "Repeated"
3230 msgstr "Δημιουργία"
3231
3232 #: actions/repeat.php:119
3233 #, fuzzy
3234 msgid "Repeated!"
3235 msgstr "Δημιουργία"
3236
3237 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
3238 #: lib/personalgroupnav.php:105
3239 #, php-format
3240 msgid "Replies to %s"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: actions/replies.php:128
3244 #, php-format
3245 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: actions/replies.php:145
3249 #, fuzzy, php-format
3250 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3251 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3252
3253 #: actions/replies.php:152
3254 #, fuzzy, php-format
3255 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3256 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3257
3258 #: actions/replies.php:159
3259 #, fuzzy, php-format
3260 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3261 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3262
3263 #: actions/replies.php:199
3264 #, php-format
3265 msgid ""
3266 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3267 "notice to his attention yet."
3268 msgstr ""
3269
3270 #: actions/replies.php:204
3271 #, php-format
3272 msgid ""
3273 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3274 "[join groups](%%action.groups%%)."
3275 msgstr ""
3276
3277 #: actions/replies.php:206
3278 #, php-format
3279 msgid ""
3280 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3281 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3282 msgstr ""
3283
3284 #: actions/repliesrss.php:72
3285 #, php-format
3286 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: actions/revokerole.php:75
3290 #, fuzzy
3291 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
3292 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
3293
3294 #: actions/revokerole.php:82
3295 msgid "User doesn't have this role."
3296 msgstr ""
3297
3298 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
3299 #, fuzzy
3300 msgid "StatusNet"
3301 msgstr "Η κατάσταση διαγράφεται."
3302
3303 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3304 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3305 msgstr ""
3306
3307 #: actions/sandbox.php:72
3308 msgid "User is already sandboxed."
3309 msgstr ""
3310
3311 #. TRANS: Menu item for site administration
3312 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3313 #: lib/adminpanelaction.php:390
3314 msgid "Sessions"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
3318 msgid "Session settings for this StatusNet site."
3319 msgstr ""
3320
3321 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3322 msgid "Handle sessions"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3326 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3327 msgstr ""
3328
3329 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3330 msgid "Session debugging"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3334 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3335 msgstr ""
3336
3337 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
3338 #: actions/useradminpanel.php:294
3339 #, fuzzy
3340 msgid "Save site settings"
3341 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
3342
3343 #: actions/showapplication.php:82
3344 msgid "You must be logged in to view an application."
3345 msgstr ""
3346
3347 #: actions/showapplication.php:157
3348 msgid "Application profile"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
3352 msgid "Icon"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
3356 #: lib/applicationeditform.php:195
3357 #, fuzzy
3358 msgid "Name"
3359 msgstr "Ψευδώνυμο"
3360
3361 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
3362 #, fuzzy
3363 msgid "Organization"
3364 msgstr "Προσκλήσεις"
3365
3366 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
3367 #: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
3368 msgid "Description"
3369 msgstr "Περιγραφή"
3370
3371 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
3372 #: lib/profileaction.php:182
3373 msgid "Statistics"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: actions/showapplication.php:203
3377 #, php-format
3378 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: actions/showapplication.php:213
3382 msgid "Application actions"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: actions/showapplication.php:236
3386 msgid "Reset key & secret"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: actions/showapplication.php:261
3390 msgid "Application info"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: actions/showapplication.php:263
3394 msgid "Consumer key"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: actions/showapplication.php:268
3398 msgid "Consumer secret"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: actions/showapplication.php:273
3402 msgid "Request token URL"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: actions/showapplication.php:278
3406 msgid "Access token URL"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: actions/showapplication.php:283
3410 msgid "Authorize URL"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: actions/showapplication.php:288
3414 msgid ""
3415 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3416 "signature method."
3417 msgstr ""
3418
3419 #: actions/showapplication.php:309
3420 #, fuzzy
3421 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
3422 msgstr "Είσαι σίγουρος ότι θες να διαγράψεις αυτό το μήνυμα;"
3423
3424 #: actions/showfavorites.php:79
3425 #, fuzzy, php-format
3426 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3427 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
3428
3429 #: actions/showfavorites.php:132
3430 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3431 msgstr ""
3432
3433 #: actions/showfavorites.php:171
3434 #, fuzzy, php-format
3435 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3436 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3437
3438 #: actions/showfavorites.php:178
3439 #, fuzzy, php-format
3440 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3441 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3442
3443 #: actions/showfavorites.php:185
3444 #, fuzzy, php-format
3445 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3446 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3447
3448 #: actions/showfavorites.php:206
3449 msgid ""
3450 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3451 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3452 msgstr ""
3453
3454 #: actions/showfavorites.php:208
3455 #, php-format
3456 msgid ""
3457 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3458 "they would add to their favorites :)"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: actions/showfavorites.php:212
3462 #, php-format
3463 msgid ""
3464 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3465 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3466 "would add to their favorites :)"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: actions/showfavorites.php:243
3470 msgid "This is a way to share what you like."
3471 msgstr ""
3472
3473 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3474 #, php-format
3475 msgid "%s group"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: actions/showgroup.php:84
3479 #, fuzzy, php-format
3480 msgid "%1$s group, page %2$d"
3481 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
3482
3483 #: actions/showgroup.php:227
3484 #, fuzzy
3485 msgid "Group profile"
3486 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
3487
3488 #: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
3489 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
3490 msgid "URL"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
3494 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
3495 msgid "Note"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
3499 msgid "Aliases"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: actions/showgroup.php:302
3503 msgid "Group actions"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: actions/showgroup.php:338
3507 #, php-format
3508 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: actions/showgroup.php:344
3512 #, php-format
3513 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: actions/showgroup.php:350
3517 #, php-format
3518 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: actions/showgroup.php:355
3522 #, fuzzy, php-format
3523 msgid "FOAF for %s group"
3524 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
3525
3526 #: actions/showgroup.php:391 actions/showgroup.php:448 lib/groupnav.php:91
3527 msgid "Members"
3528 msgstr "Μέλη"
3529
3530 #: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
3531 #: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
3532 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
3533 msgid "(None)"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: actions/showgroup.php:402
3537 msgid "All members"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: actions/showgroup.php:442
3541 msgid "Created"
3542 msgstr "Δημιουργημένος"
3543
3544 #: actions/showgroup.php:458
3545 #, php-format
3546 msgid ""
3547 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3548 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3549 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3550 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3551 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: actions/showgroup.php:464
3555 #, php-format
3556 msgid ""
3557 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3558 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3559 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3560 "their life and interests. "
3561 msgstr ""
3562
3563 #: actions/showgroup.php:492
3564 msgid "Admins"
3565 msgstr "Διαχειριστές"
3566
3567 #: actions/showmessage.php:81
3568 msgid "No such message."
3569 msgstr ""
3570
3571 #: actions/showmessage.php:98
3572 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3573 msgstr ""
3574
3575 #: actions/showmessage.php:108
3576 #, php-format
3577 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: actions/showmessage.php:113
3581 #, php-format
3582 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: actions/shownotice.php:90
3586 #, fuzzy
3587 msgid "Notice deleted."
3588 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
3589
3590 #: actions/showstream.php:73
3591 #, php-format
3592 msgid " tagged %s"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: actions/showstream.php:79
3596 #, fuzzy, php-format
3597 msgid "%1$s, page %2$d"
3598 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
3599
3600 #: actions/showstream.php:122
3601 #, fuzzy, php-format
3602 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3603 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3604
3605 #: actions/showstream.php:129
3606 #, php-format
3607 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: actions/showstream.php:136
3611 #, php-format
3612 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: actions/showstream.php:143
3616 #, php-format
3617 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: actions/showstream.php:148
3621 #, php-format
3622 msgid "FOAF for %s"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: actions/showstream.php:200
3626 #, php-format
3627 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3628 msgstr ""
3629
3630 #: actions/showstream.php:205
3631 msgid ""
3632 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3633 "would be a good time to start :)"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: actions/showstream.php:207
3637 #, php-format
3638 msgid ""
3639 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3640 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3641 msgstr ""
3642
3643 #: actions/showstream.php:243
3644 #, php-format
3645 msgid ""
3646 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3647 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3648 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3649 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: actions/showstream.php:248
3653 #, php-format
3654 msgid ""
3655 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3656 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3657 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3658 msgstr ""
3659
3660 #: actions/showstream.php:305
3661 #, php-format
3662 msgid "Repeat of %s"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3666 msgid "You cannot silence users on this site."
3667 msgstr ""
3668
3669 #: actions/silence.php:72
3670 msgid "User is already silenced."
3671 msgstr ""
3672
3673 #: actions/siteadminpanel.php:69
3674 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: actions/siteadminpanel.php:133
3678 msgid "Site name must have non-zero length."
3679 msgstr ""
3680
3681 #: actions/siteadminpanel.php:141
3682 #, fuzzy
3683 msgid "You must have a valid contact email address."
3684 msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης αυτής της email διεύθυνσης"
3685
3686 #: actions/siteadminpanel.php:159
3687 #, php-format
3688 msgid "Unknown language \"%s\"."
3689 msgstr ""
3690
3691 #: actions/siteadminpanel.php:165
3692 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
3693 msgstr ""
3694
3695 #: actions/siteadminpanel.php:171
3696 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3697 msgstr ""
3698
3699 #: actions/siteadminpanel.php:221
3700 msgid "General"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: actions/siteadminpanel.php:224
3704 msgid "Site name"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: actions/siteadminpanel.php:225
3708 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3709 msgstr ""
3710
3711 #: actions/siteadminpanel.php:229
3712 msgid "Brought by"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: actions/siteadminpanel.php:230
3716 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: actions/siteadminpanel.php:234
3720 msgid "Brought by URL"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: actions/siteadminpanel.php:235
3724 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: actions/siteadminpanel.php:239
3728 #, fuzzy
3729 msgid "Contact email address for your site"
3730 msgstr "Η διεύθυνση του εισερχόμενου email αφαιρέθηκε."
3731
3732 #: actions/siteadminpanel.php:245
3733 msgid "Local"
3734 msgstr "Τοπικός"
3735
3736 #: actions/siteadminpanel.php:256
3737 msgid "Default timezone"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: actions/siteadminpanel.php:257
3741 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3742 msgstr ""
3743
3744 #: actions/siteadminpanel.php:262
3745 msgid "Default language"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: actions/siteadminpanel.php:263
3749 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: actions/siteadminpanel.php:271
3753 msgid "Limits"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: actions/siteadminpanel.php:274
3757 msgid "Text limit"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: actions/siteadminpanel.php:274
3761 msgid "Maximum number of characters for notices."
3762 msgstr ""
3763
3764 #: actions/siteadminpanel.php:278
3765 msgid "Dupe limit"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: actions/siteadminpanel.php:278
3769 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3770 msgstr ""
3771
3772 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
3773 #, fuzzy
3774 msgid "Site Notice"
3775 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
3776
3777 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
3778 msgid "Edit site-wide message"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
3782 msgid "Unable to save site notice."
3783 msgstr ""
3784
3785 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
3786 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
3790 #, fuzzy
3791 msgid "Site notice text"
3792 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
3793
3794 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
3795 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
3799 #, fuzzy
3800 msgid "Save site notice"
3801 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
3802
3803 #: actions/smssettings.php:58
3804 #, fuzzy
3805 msgid "SMS settings"
3806 msgstr "Ρυθμίσεις ΙΜ"
3807
3808 #: actions/smssettings.php:69
3809 #, php-format
3810 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3811 msgstr ""
3812
3813 #: actions/smssettings.php:91
3814 #, fuzzy
3815 msgid "SMS is not available."
3816 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
3817
3818 #: actions/smssettings.php:112
3819 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3820 msgstr "Τρέχων επιβεβαιωμένο, μέσω SMS, νούμερο κινητού τηλεφώνου."
3821
3822 #: actions/smssettings.php:123
3823 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3824 msgstr "Αναμένωντας επιβεβαίωση σ' αυτό το νούμερο τηλεφώνου."
3825
3826 #: actions/smssettings.php:130
3827 msgid "Confirmation code"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: actions/smssettings.php:131
3831 msgid "Enter the code you received on your phone."
3832 msgstr ""
3833
3834 #: actions/smssettings.php:138
3835 msgid "SMS phone number"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: actions/smssettings.php:140
3839 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: actions/smssettings.php:174
3843 msgid ""
3844 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3845 "from my carrier."
3846 msgstr ""
3847
3848 #: actions/smssettings.php:306
3849 msgid "No phone number."
3850 msgstr ""
3851
3852 #: actions/smssettings.php:311
3853 msgid "No carrier selected."
3854 msgstr ""
3855
3856 #: actions/smssettings.php:318
3857 msgid "That is already your phone number."
3858 msgstr ""
3859
3860 #: actions/smssettings.php:321
3861 msgid "That phone number already belongs to another user."
3862 msgstr ""
3863
3864 #: actions/smssettings.php:347
3865 #, fuzzy
3866 msgid ""
3867 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3868 "for the code and instructions on how to use it."
3869 msgstr ""
3870 "Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στο τηλεφωνικό νούμερο που "
3871 "προσθέσατε. Ελέγξτε τα εισερχόμενα (και τον φάκελο ανεπιθύμητης "
3872 "αλληλογραφίας) για τον κωδικό και για το πως να τον χρησιμοποιήσετε."
3873
3874 #: actions/smssettings.php:374
3875 msgid "That is the wrong confirmation number."
3876 msgstr ""
3877
3878 #: actions/smssettings.php:405
3879 msgid "That is not your phone number."
3880 msgstr ""
3881
3882 #: actions/smssettings.php:465
3883 msgid "Mobile carrier"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: actions/smssettings.php:469
3887 msgid "Select a carrier"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: actions/smssettings.php:476
3891 #, php-format
3892 msgid ""
3893 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3894 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3895 msgstr ""
3896
3897 #: actions/smssettings.php:498
3898 msgid "No code entered"
3899 msgstr ""
3900
3901 #. TRANS: Menu item for site administration
3902 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
3903 #: lib/adminpanelaction.php:406
3904 msgid "Snapshots"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
3908 #, fuzzy
3909 msgid "Manage snapshot configuration"
3910 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
3911
3912 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
3913 msgid "Invalid snapshot run value."
3914 msgstr ""
3915
3916 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
3917 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3918 msgstr ""
3919
3920 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
3921 msgid "Invalid snapshot report URL."
3922 msgstr ""
3923
3924 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
3925 msgid "Randomly during Web hit"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
3929 msgid "In a scheduled job"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
3933 msgid "Data snapshots"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
3937 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
3941 msgid "Frequency"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
3945 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
3949 msgid "Report URL"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
3953 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
3957 #, fuzzy
3958 msgid "Save snapshot settings"
3959 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
3960
3961 #: actions/subedit.php:70
3962 msgid "You are not subscribed to that profile."
3963 msgstr ""
3964
3965 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
3966 #, fuzzy
3967 msgid "Could not save subscription."
3968 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
3969
3970 #: actions/subscribe.php:77
3971 msgid "This action only accepts POST requests."
3972 msgstr ""
3973
3974 #: actions/subscribe.php:107
3975 #, fuzzy
3976 msgid "No such profile."
3977 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
3978
3979 #: actions/subscribe.php:117
3980 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
3981 msgstr ""
3982
3983 #: actions/subscribe.php:145
3984 msgid "Subscribed"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: actions/subscribers.php:50
3988 #, php-format
3989 msgid "%s subscribers"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: actions/subscribers.php:52
3993 #, fuzzy, php-format
3994 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
3995 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
3996
3997 #: actions/subscribers.php:63
3998 msgid "These are the people who listen to your notices."
3999 msgstr ""
4000
4001 #: actions/subscribers.php:67
4002 #, php-format
4003 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
4004 msgstr ""
4005
4006 #: actions/subscribers.php:108
4007 msgid ""
4008 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
4009 "return the favor"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: actions/subscribers.php:110
4013 #, php-format
4014 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: actions/subscribers.php:114
4018 #, php-format
4019 msgid ""
4020 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
4021 "%) and be the first?"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: actions/subscriptions.php:52
4025 #, fuzzy, php-format
4026 msgid "%s subscriptions"
4027 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
4028
4029 #: actions/subscriptions.php:54
4030 #, fuzzy, php-format
4031 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
4032 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
4033
4034 #: actions/subscriptions.php:65
4035 msgid "These are the people whose notices you listen to."
4036 msgstr ""
4037
4038 #: actions/subscriptions.php:69
4039 #, php-format
4040 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
4041 msgstr ""
4042
4043 #: actions/subscriptions.php:126
4044 #, php-format
4045 msgid ""
4046 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
4047 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
4048 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
4049 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
4050 "automatically subscribe to people you already follow there."
4051 msgstr ""
4052
4053 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
4054 #, php-format
4055 msgid "%s is not listening to anyone."
4056 msgstr ""
4057
4058 #: actions/subscriptions.php:208
4059 msgid "Jabber"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
4063 msgid "SMS"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: actions/tag.php:69
4067 #, php-format
4068 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: actions/tag.php:87
4072 #, php-format
4073 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: actions/tag.php:93
4077 #, fuzzy, php-format
4078 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
4079 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
4080
4081 #: actions/tag.php:99
4082 #, php-format
4083 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: actions/tagother.php:39
4087 msgid "No ID argument."
4088 msgstr ""
4089
4090 #: actions/tagother.php:65
4091 #, php-format
4092 msgid "Tag %s"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
4096 msgid "User profile"
4097 msgstr "Προφίλ χρήστη"
4098
4099 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
4100 #: lib/userprofile.php:103
4101 msgid "Photo"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: actions/tagother.php:141
4105 msgid "Tag user"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: actions/tagother.php:151
4109 msgid ""
4110 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
4111 "separated"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: actions/tagother.php:193
4115 msgid ""
4116 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
4117 msgstr ""
4118
4119 #: actions/tagother.php:200
4120 #, fuzzy
4121 msgid "Could not save tags."
4122 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4123
4124 #: actions/tagother.php:236
4125 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
4126 msgstr ""
4127
4128 #: actions/tagrss.php:35
4129 msgid "No such tag."
4130 msgstr ""
4131
4132 #: actions/twitapitrends.php:85
4133 msgid "API method under construction."
4134 msgstr "Η μέθοδος του ΑΡΙ είναι υπό κατασκευή."
4135
4136 #: actions/unblock.php:59
4137 #, fuzzy
4138 msgid "You haven't blocked that user."
4139 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
4140
4141 #: actions/unsandbox.php:72
4142 msgid "User is not sandboxed."
4143 msgstr ""
4144
4145 #: actions/unsilence.php:72
4146 msgid "User is not silenced."
4147 msgstr ""
4148
4149 #: actions/unsubscribe.php:77
4150 msgid "No profile id in request."
4151 msgstr ""
4152
4153 #: actions/unsubscribe.php:98
4154 msgid "Unsubscribed"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
4158 #, php-format
4159 msgid ""
4160 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
4161 msgstr ""
4162
4163 #. TRANS: User admin panel title
4164 #: actions/useradminpanel.php:59
4165 msgctxt "TITLE"
4166 msgid "User"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: actions/useradminpanel.php:70
4170 msgid "User settings for this StatusNet site."
4171 msgstr ""
4172
4173 #: actions/useradminpanel.php:149
4174 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
4175 msgstr ""
4176
4177 #: actions/useradminpanel.php:155
4178 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
4179 msgstr ""
4180
4181 #: actions/useradminpanel.php:165
4182 #, php-format
4183 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
4184 msgstr ""
4185
4186 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
4187 #: lib/personalgroupnav.php:109
4188 msgid "Profile"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: actions/useradminpanel.php:222
4192 msgid "Bio Limit"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: actions/useradminpanel.php:223
4196 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
4197 msgstr ""
4198
4199 #: actions/useradminpanel.php:231
4200 msgid "New users"
4201 msgstr "Νέοι χρήστες"
4202
4203 #: actions/useradminpanel.php:235
4204 msgid "New user welcome"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: actions/useradminpanel.php:236
4208 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
4209 msgstr ""
4210
4211 #: actions/useradminpanel.php:241
4212 #, fuzzy
4213 msgid "Default subscription"
4214 msgstr "Όλες οι συνδρομές"
4215
4216 #: actions/useradminpanel.php:242
4217 #, fuzzy
4218 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
4219 msgstr ""
4220 "Αυτόματα γίνε συνδρομητής σε όσους γίνονται συνδρομητές σε μένα  (χρήση "
4221 "κυρίως από λογισμικό και όχι ανθρώπους)"
4222
4223 #: actions/useradminpanel.php:251
4224 msgid "Invitations"
4225 msgstr "Προσκλήσεις"
4226
4227 #: actions/useradminpanel.php:256
4228 msgid "Invitations enabled"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: actions/useradminpanel.php:258
4232 msgid "Whether to allow users to invite new users."
4233 msgstr ""
4234
4235 #: actions/userauthorization.php:105
4236 msgid "Authorize subscription"
4237 msgstr "Εξουσιοδοτημένη συνδρομή"
4238
4239 #: actions/userauthorization.php:110
4240 msgid ""
4241 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
4242 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
4243 "click “Reject”."
4244 msgstr ""
4245
4246 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165
4247 msgid "License"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: actions/userauthorization.php:217
4251 msgid "Accept"
4252 msgstr "Αποδοχή"
4253
4254 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
4255 #: lib/subscribeform.php:139
4256 msgid "Subscribe to this user"
4257 msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη"
4258
4259 #: actions/userauthorization.php:219
4260 msgid "Reject"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: actions/userauthorization.php:220
4264 #, fuzzy
4265 msgid "Reject this subscription"
4266 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
4267
4268 #: actions/userauthorization.php:232
4269 msgid "No authorization request!"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: actions/userauthorization.php:254
4273 msgid "Subscription authorized"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: actions/userauthorization.php:256
4277 msgid ""
4278 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4279 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4280 "subscription. Your subscription token is:"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: actions/userauthorization.php:266
4284 msgid "Subscription rejected"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: actions/userauthorization.php:268
4288 msgid ""
4289 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4290 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4291 "subscription."
4292 msgstr ""
4293
4294 #: actions/userauthorization.php:303
4295 #, php-format
4296 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4297 msgstr ""
4298
4299 #: actions/userauthorization.php:308
4300 #, php-format
4301 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4302 msgstr ""
4303
4304 #: actions/userauthorization.php:314
4305 #, php-format
4306 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4307 msgstr ""
4308
4309 #: actions/userauthorization.php:329
4310 #, php-format
4311 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4312 msgstr ""
4313
4314 #: actions/userauthorization.php:345
4315 #, php-format
4316 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4317 msgstr ""
4318
4319 #: actions/userauthorization.php:350
4320 #, php-format
4321 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4322 msgstr ""
4323
4324 #: actions/userauthorization.php:355
4325 #, php-format
4326 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4327 msgstr ""
4328
4329 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4330 msgid "Profile design"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4334 msgid ""
4335 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4336 "palette of your choice."
4337 msgstr ""
4338
4339 #: actions/userdesignsettings.php:282
4340 msgid "Enjoy your hotdog!"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: actions/usergroups.php:64
4344 #, fuzzy, php-format
4345 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4346 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
4347
4348 #: actions/usergroups.php:130
4349 msgid "Search for more groups"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: actions/usergroups.php:157
4353 #, php-format
4354 msgid "%s is not a member of any group."
4355 msgstr ""
4356
4357 #: actions/usergroups.php:162
4358 #, php-format
4359 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4360 msgstr ""
4361
4362 #: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66
4363 #: lib/atomusernoticefeed.php:72
4364 #, php-format
4365 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: actions/version.php:73
4369 #, php-format
4370 msgid "StatusNet %s"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: actions/version.php:153
4374 #, php-format
4375 msgid ""
4376 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4377 "Inc. and contributors."
4378 msgstr ""
4379
4380 #: actions/version.php:161
4381 msgid "Contributors"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: actions/version.php:168
4385 msgid ""
4386 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4387 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4388 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4389 "any later version. "
4390 msgstr ""
4391
4392 #: actions/version.php:174
4393 msgid ""
4394 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4395 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4396 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
4397 "for more details. "
4398 msgstr ""
4399
4400 #: actions/version.php:180
4401 #, php-format
4402 msgid ""
4403 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4404 "along with this program.  If not, see %s."
4405 msgstr ""
4406
4407 #: actions/version.php:189
4408 msgid "Plugins"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: actions/version.php:196 lib/action.php:766
4412 #, fuzzy
4413 msgid "Version"
4414 msgstr "Προσωπικά"
4415
4416 #: actions/version.php:197
4417 msgid "Author(s)"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: classes/File.php:169
4421 #, php-format
4422 msgid ""
4423 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4424 "to upload a smaller version."
4425 msgstr ""
4426
4427 #: classes/File.php:179
4428 #, php-format
4429 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4430 msgstr ""
4431
4432 #: classes/File.php:186
4433 #, php-format
4434 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4435 msgstr ""
4436
4437 #: classes/Group_member.php:41
4438 #, fuzzy
4439 msgid "Group join failed."
4440 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4441
4442 #: classes/Group_member.php:53
4443 #, fuzzy
4444 msgid "Not part of group."
4445 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4446
4447 #: classes/Group_member.php:60
4448 #, fuzzy
4449 msgid "Group leave failed."
4450 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4451
4452 #: classes/Local_group.php:41
4453 #, fuzzy
4454 msgid "Could not update local group."
4455 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4456
4457 #: classes/Login_token.php:76
4458 #, fuzzy, php-format
4459 msgid "Could not create login token for %s"
4460 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4461
4462 #: classes/Message.php:45
4463 msgid "You are banned from sending direct messages."
4464 msgstr ""
4465
4466 #: classes/Message.php:61
4467 msgid "Could not insert message."
4468 msgstr ""
4469
4470 #: classes/Message.php:71
4471 msgid "Could not update message with new URI."
4472 msgstr ""
4473
4474 #: classes/Notice.php:175
4475 #, php-format
4476 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
4477 msgstr "Σφάλμα στη βάση δεδομένων κατά την εισαγωγή hashtag: %s"
4478
4479 #: classes/Notice.php:244
4480 msgid "Problem saving notice. Too long."
4481 msgstr ""
4482
4483 #: classes/Notice.php:248
4484 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4485 msgstr ""
4486
4487 #: classes/Notice.php:253
4488 msgid ""
4489 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4490 msgstr ""
4491
4492 #: classes/Notice.php:259
4493 msgid ""
4494 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4495 "few minutes."
4496 msgstr ""
4497
4498 #: classes/Notice.php:265
4499 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4500 msgstr ""
4501
4502 #: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357
4503 msgid "Problem saving notice."
4504 msgstr ""
4505
4506 #: classes/Notice.php:943
4507 msgid "Problem saving group inbox."
4508 msgstr ""
4509
4510 #: classes/Notice.php:1481
4511 #, php-format
4512 msgid "RT @%1$s %2$s"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
4516 msgid "You have been banned from subscribing."
4517 msgstr ""
4518
4519 #: classes/Subscription.php:78
4520 msgid "Already subscribed!"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: classes/Subscription.php:82
4524 msgid "User has blocked you."
4525 msgstr ""
4526
4527 #: classes/Subscription.php:167
4528 #, fuzzy
4529 msgid "Not subscribed!"
4530 msgstr "Απέτυχε η συνδρομή."
4531
4532 #: classes/Subscription.php:173
4533 #, fuzzy
4534 msgid "Couldn't delete self-subscription."
4535 msgstr "Απέτυχε η διαγραφή συνδρομής."
4536
4537 #: classes/Subscription.php:200
4538 #, fuzzy
4539 msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
4540 msgstr "Απέτυχε η διαγραφή συνδρομής."
4541
4542 #: classes/Subscription.php:211
4543 msgid "Couldn't delete subscription."
4544 msgstr "Απέτυχε η διαγραφή συνδρομής."
4545
4546 #: classes/User.php:363
4547 #, php-format
4548 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: classes/User_group.php:480
4552 msgid "Could not create group."
4553 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ομάδας."
4554
4555 #: classes/User_group.php:489
4556 #, fuzzy
4557 msgid "Could not set group URI."
4558 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
4559
4560 #: classes/User_group.php:510
4561 #, fuzzy
4562 msgid "Could not set group membership."
4563 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
4564
4565 #: classes/User_group.php:524
4566 #, fuzzy
4567 msgid "Could not save local group info."
4568 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
4569
4570 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4571 msgid "Change your profile settings"
4572 msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του προφίλ σας"
4573
4574 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4575 msgid "Upload an avatar"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4579 msgid "Change your password"
4580 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό σας"
4581
4582 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4583 msgid "Change email handling"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4587 msgid "Design your profile"
4588 msgstr "Σχεδιάστε το προφίλ σας"
4589
4590 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4591 msgid "Other"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4595 msgid "Other options"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: lib/action.php:144
4599 #, php-format
4600 msgid "%1$s - %2$s"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: lib/action.php:159
4604 msgid "Untitled page"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: lib/action.php:423
4608 msgid "Primary site navigation"
4609 msgstr ""
4610
4611 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
4612 #: lib/action.php:429
4613 msgctxt "TOOLTIP"
4614 msgid "Personal profile and friends timeline"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: lib/action.php:432
4618 #, fuzzy
4619 msgctxt "MENU"
4620 msgid "Personal"
4621 msgstr "Προσωπικά"
4622
4623 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
4624 #: lib/action.php:434
4625 #, fuzzy
4626 msgctxt "TOOLTIP"
4627 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4628 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό σας"
4629
4630 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
4631 #: lib/action.php:439
4632 #, fuzzy
4633 msgctxt "TOOLTIP"
4634 msgid "Connect to services"
4635 msgstr "Αδυναμία ανακατεύθηνσης στο διακομιστή: %s"
4636
4637 #: lib/action.php:442
4638 msgid "Connect"
4639 msgstr "Σύνδεση"
4640
4641 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
4642 #: lib/action.php:445
4643 #, fuzzy
4644 msgctxt "TOOLTIP"
4645 msgid "Change site configuration"
4646 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4647
4648 #: lib/action.php:448
4649 #, fuzzy
4650 msgctxt "MENU"
4651 msgid "Admin"
4652 msgstr "Διαχειριστής"
4653
4654 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
4655 #: lib/action.php:452
4656 #, fuzzy, php-format
4657 msgctxt "TOOLTIP"
4658 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4659 msgstr "Προσκάλεσε φίλους και συναδέλφους σου να γίνουν μέλη στο %s"
4660
4661 #: lib/action.php:455
4662 #, fuzzy
4663 msgctxt "MENU"
4664 msgid "Invite"
4665 msgstr "Μήνυμα"
4666
4667 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
4668 #: lib/action.php:461
4669 msgctxt "TOOLTIP"
4670 msgid "Logout from the site"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: lib/action.php:464
4674 #, fuzzy
4675 msgctxt "MENU"
4676 msgid "Logout"
4677 msgstr "Αποσύνδεση"
4678
4679 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
4680 #: lib/action.php:469
4681 #, fuzzy
4682 msgctxt "TOOLTIP"
4683 msgid "Create an account"
4684 msgstr "Δημιουργία ενός λογαριασμού"
4685
4686 #: lib/action.php:472
4687 #, fuzzy
4688 msgctxt "MENU"
4689 msgid "Register"
4690 msgstr "Περιγραφή"
4691
4692 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
4693 #: lib/action.php:475
4694 msgctxt "TOOLTIP"
4695 msgid "Login to the site"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: lib/action.php:478
4699 #, fuzzy
4700 msgctxt "MENU"
4701 msgid "Login"
4702 msgstr "Σύνδεση"
4703
4704 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
4705 #: lib/action.php:481
4706 #, fuzzy
4707 msgctxt "TOOLTIP"
4708 msgid "Help me!"
4709 msgstr "Βοηθήστε με!"
4710
4711 #: lib/action.php:484
4712 #, fuzzy
4713 msgctxt "MENU"
4714 msgid "Help"
4715 msgstr "Βοήθεια"
4716
4717 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
4718 #: lib/action.php:487
4719 msgctxt "TOOLTIP"
4720 msgid "Search for people or text"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: lib/action.php:490
4724 msgctxt "MENU"
4725 msgid "Search"
4726 msgstr ""
4727
4728 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
4729 #. TRANS: Menu item for site administration
4730 #: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
4731 msgid "Site notice"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: lib/action.php:578
4735 msgid "Local views"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: lib/action.php:644
4739 msgid "Page notice"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: lib/action.php:746
4743 msgid "Secondary site navigation"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: lib/action.php:751
4747 msgid "Help"
4748 msgstr "Βοήθεια"
4749
4750 #: lib/action.php:753
4751 msgid "About"
4752 msgstr "Περί"
4753
4754 #: lib/action.php:755
4755 msgid "FAQ"
4756 msgstr "Συχνές ερωτήσεις"
4757
4758 #: lib/action.php:759
4759 msgid "TOS"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: lib/action.php:762
4763 msgid "Privacy"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: lib/action.php:764
4767 msgid "Source"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: lib/action.php:768
4771 msgid "Contact"
4772 msgstr "Επικοινωνία"
4773
4774 #: lib/action.php:770
4775 msgid "Badge"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: lib/action.php:798
4779 msgid "StatusNet software license"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: lib/action.php:803
4783 #, fuzzy, php-format
4784 msgid ""
4785 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4786 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4787 msgstr ""
4788 "To **%%site.name%%** είναι μία υπηρεσία microblogging (μικρο-ιστολογίου) που "
4789 "έφερε κοντά σας το  [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4790
4791 #: lib/action.php:805
4792 #, fuzzy, php-format
4793 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4794 msgstr ""
4795 "Το **%%site.name%%** είναι μία υπηρεσία microblogging (μικρο-ιστολογίου). "
4796
4797 #: lib/action.php:808
4798 #, php-format
4799 msgid ""
4800 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4801 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4802 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4803 msgstr ""
4804
4805 #: lib/action.php:823
4806 msgid "Site content license"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: lib/action.php:828
4810 #, php-format
4811 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
4812 msgstr ""
4813
4814 #: lib/action.php:833
4815 #, php-format
4816 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
4817 msgstr ""
4818
4819 #: lib/action.php:836
4820 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
4821 msgstr ""
4822
4823 #: lib/action.php:849
4824 msgid "All "
4825 msgstr ""
4826
4827 #: lib/action.php:855
4828 msgid "license."
4829 msgstr ""
4830
4831 #: lib/action.php:1154
4832 msgid "Pagination"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: lib/action.php:1163
4836 msgid "After"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: lib/action.php:1171
4840 msgid "Before"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: lib/activity.php:120
4844 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
4845 msgstr ""
4846
4847 #: lib/activityutils.php:208
4848 msgid "Can't handle remote content yet."
4849 msgstr ""
4850
4851 #: lib/activityutils.php:236
4852 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
4853 msgstr ""
4854
4855 #: lib/activityutils.php:240
4856 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
4857 msgstr ""
4858
4859 #. TRANS: Client error message
4860 #: lib/adminpanelaction.php:98
4861 msgid "You cannot make changes to this site."
4862 msgstr ""
4863
4864 #. TRANS: Client error message
4865 #: lib/adminpanelaction.php:110
4866 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4867 msgstr ""
4868
4869 #. TRANS: Client error message
4870 #: lib/adminpanelaction.php:229
4871 msgid "showForm() not implemented."
4872 msgstr ""
4873
4874 #. TRANS: Client error message
4875 #: lib/adminpanelaction.php:259
4876 msgid "saveSettings() not implemented."
4877 msgstr ""
4878
4879 #. TRANS: Client error message
4880 #: lib/adminpanelaction.php:283
4881 msgid "Unable to delete design setting."
4882 msgstr ""
4883
4884 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4885 #: lib/adminpanelaction.php:348
4886 #, fuzzy
4887 msgid "Basic site configuration"
4888 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4889
4890 #. TRANS: Menu item for site administration
4891 #: lib/adminpanelaction.php:350
4892 msgctxt "MENU"
4893 msgid "Site"
4894 msgstr ""
4895
4896 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4897 #: lib/adminpanelaction.php:356
4898 #, fuzzy
4899 msgid "Design configuration"
4900 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4901
4902 #. TRANS: Menu item for site administration
4903 #: lib/adminpanelaction.php:358
4904 #, fuzzy
4905 msgctxt "MENU"
4906 msgid "Design"
4907 msgstr "Προσωπικά"
4908
4909 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4910 #: lib/adminpanelaction.php:364
4911 #, fuzzy
4912 msgid "User configuration"
4913 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4914
4915 #. TRANS: Menu item for site administration
4916 #: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
4917 msgid "User"
4918 msgstr ""
4919
4920 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4921 #: lib/adminpanelaction.php:372
4922 #, fuzzy
4923 msgid "Access configuration"
4924 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4925
4926 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4927 #: lib/adminpanelaction.php:380
4928 #, fuzzy
4929 msgid "Paths configuration"
4930 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4931
4932 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4933 #: lib/adminpanelaction.php:388
4934 #, fuzzy
4935 msgid "Sessions configuration"
4936 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4937
4938 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4939 #: lib/adminpanelaction.php:396
4940 #, fuzzy
4941 msgid "Edit site notice"
4942 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
4943
4944 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4945 #: lib/adminpanelaction.php:404
4946 #, fuzzy
4947 msgid "Snapshots configuration"
4948 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4949
4950 #: lib/apiauth.php:94
4951 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
4952 msgstr ""
4953
4954 #: lib/apiauth.php:276
4955 #, php-format
4956 msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: lib/applicationeditform.php:136
4960 msgid "Edit application"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: lib/applicationeditform.php:184
4964 msgid "Icon for this application"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: lib/applicationeditform.php:204
4968 #, fuzzy, php-format
4969 msgid "Describe your application in %d characters"
4970 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα μέχρι %d χαρακτήρες"
4971
4972 #: lib/applicationeditform.php:207
4973 #, fuzzy
4974 msgid "Describe your application"
4975 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα"
4976
4977 #: lib/applicationeditform.php:216
4978 msgid "Source URL"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: lib/applicationeditform.php:218
4982 msgid "URL of the homepage of this application"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: lib/applicationeditform.php:224
4986 msgid "Organization responsible for this application"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: lib/applicationeditform.php:230
4990 msgid "URL for the homepage of the organization"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: lib/applicationeditform.php:236
4994 msgid "URL to redirect to after authentication"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: lib/applicationeditform.php:258
4998 msgid "Browser"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: lib/applicationeditform.php:274
5002 msgid "Desktop"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: lib/applicationeditform.php:275
5006 msgid "Type of application, browser or desktop"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: lib/applicationeditform.php:297
5010 msgid "Read-only"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: lib/applicationeditform.php:315
5014 msgid "Read-write"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: lib/applicationeditform.php:316
5018 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: lib/applicationlist.php:154
5022 msgid "Revoke"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: lib/attachmentlist.php:87
5026 msgid "Attachments"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: lib/attachmentlist.php:263
5030 msgid "Author"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: lib/attachmentlist.php:276
5034 msgid "Provider"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
5038 msgid "Notices where this attachment appears"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
5042 msgid "Tags for this attachment"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: lib/authenticationplugin.php:220 lib/authenticationplugin.php:225
5046 #, fuzzy
5047 msgid "Password changing failed"
5048 msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
5049
5050 #: lib/authenticationplugin.php:235
5051 #, fuzzy
5052 msgid "Password changing is not allowed"
5053 msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
5054
5055 #: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
5056 msgid "Command results"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
5060 msgid "Command complete"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: lib/channel.php:240
5064 msgid "Command failed"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: lib/command.php:83 lib/command.php:105
5068 msgid "Notice with that id does not exist"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: lib/command.php:99 lib/command.php:570
5072 msgid "User has no last notice"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: lib/command.php:125
5076 #, fuzzy, php-format
5077 msgid "Could not find a user with nickname %s"
5078 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση χρήστη μέσω επιβεβαιωμένης email διεύθυνσης."
5079
5080 #: lib/command.php:143
5081 #, fuzzy, php-format
5082 msgid "Could not find a local user with nickname %s"
5083 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση χρήστη μέσω επιβεβαιωμένης email διεύθυνσης."
5084
5085 #: lib/command.php:176
5086 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
5087 msgstr ""
5088
5089 #: lib/command.php:221
5090 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: lib/command.php:228
5094 #, php-format
5095 msgid "Nudge sent to %s"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: lib/command.php:254
5099 #, php-format
5100 msgid ""
5101 "Subscriptions: %1$s\n"
5102 "Subscribers: %2$s\n"
5103 "Notices: %3$s"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: lib/command.php:296
5107 msgid "Notice marked as fave."
5108 msgstr ""
5109
5110 #: lib/command.php:317
5111 #, fuzzy
5112 msgid "You are already a member of that group"
5113 msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
5114
5115 #: lib/command.php:331
5116 #, fuzzy, php-format
5117 msgid "Could not join user %s to group %s"
5118 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
5119
5120 #: lib/command.php:336
5121 #, fuzzy, php-format
5122 msgid "%s joined group %s"
5123 msgstr "ομάδες των χρηστών %s"
5124
5125 #: lib/command.php:373
5126 #, fuzzy, php-format
5127 msgid "Could not remove user %s to group %s"
5128 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
5129
5130 #: lib/command.php:378
5131 #, fuzzy, php-format
5132 msgid "%s left group %s"
5133 msgstr "ομάδες των χρηστών %s"
5134
5135 #: lib/command.php:401
5136 #, fuzzy, php-format
5137 msgid "Fullname: %s"
5138 msgstr "Ονοματεπώνυμο"
5139
5140 #: lib/command.php:404 lib/mail.php:258
5141 #, php-format
5142 msgid "Location: %s"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: lib/command.php:407 lib/mail.php:260
5146 #, php-format
5147 msgid "Homepage: %s"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: lib/command.php:410
5151 #, php-format
5152 msgid "About: %s"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: lib/command.php:437
5156 #, php-format
5157 msgid ""
5158 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
5159 "same server."
5160 msgstr ""
5161
5162 #: lib/command.php:450
5163 #, php-format
5164 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: lib/command.php:468
5168 #, php-format
5169 msgid "Direct message to %s sent"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: lib/command.php:470
5173 msgid "Error sending direct message."
5174 msgstr ""
5175
5176 #: lib/command.php:490
5177 #, fuzzy
5178 msgid "Cannot repeat your own notice"
5179 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
5180
5181 #: lib/command.php:495
5182 #, fuzzy
5183 msgid "Already repeated that notice"
5184 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
5185
5186 #: lib/command.php:503
5187 #, fuzzy, php-format
5188 msgid "Notice from %s repeated"
5189 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
5190
5191 #: lib/command.php:505
5192 msgid "Error repeating notice."
5193 msgstr ""
5194
5195 #: lib/command.php:536
5196 #, php-format
5197 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: lib/command.php:545
5201 #, php-format
5202 msgid "Reply to %s sent"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: lib/command.php:547
5206 msgid "Error saving notice."
5207 msgstr ""
5208
5209 #: lib/command.php:594
5210 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: lib/command.php:602
5214 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
5215 msgstr ""
5216
5217 #: lib/command.php:608
5218 #, php-format
5219 msgid "Subscribed to %s"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: lib/command.php:629 lib/command.php:728
5223 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: lib/command.php:638
5227 #, php-format
5228 msgid "Unsubscribed from %s"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: lib/command.php:656 lib/command.php:679
5232 msgid "Command not yet implemented."
5233 msgstr ""
5234
5235 #: lib/command.php:659
5236 msgid "Notification off."
5237 msgstr ""
5238
5239 #: lib/command.php:661
5240 msgid "Can't turn off notification."
5241 msgstr ""
5242
5243 #: lib/command.php:682
5244 msgid "Notification on."
5245 msgstr ""
5246
5247 #: lib/command.php:684
5248 msgid "Can't turn on notification."
5249 msgstr ""
5250
5251 #: lib/command.php:697
5252 msgid "Login command is disabled"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: lib/command.php:708
5256 #, php-format
5257 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: lib/command.php:735
5261 #, fuzzy, php-format
5262 msgid "Unsubscribed  %s"
5263 msgstr "Απέτυχε η συνδρομή."
5264
5265 #: lib/command.php:752
5266 #, fuzzy
5267 msgid "You are not subscribed to anyone."
5268 msgstr "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
5269
5270 #: lib/command.php:754
5271 msgid "You are subscribed to this person:"
5272 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
5273 msgstr[0] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
5274 msgstr[1] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
5275
5276 #: lib/command.php:774
5277 #, fuzzy
5278 msgid "No one is subscribed to you."
5279 msgstr "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
5280
5281 #: lib/command.php:776
5282 msgid "This person is subscribed to you:"
5283 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
5284 msgstr[0] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
5285 msgstr[1] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
5286
5287 #: lib/command.php:796
5288 msgid "You are not a member of any groups."
5289 msgstr "Δεν είστε μέλος καμίας ομάδας."
5290
5291 #: lib/command.php:798
5292 msgid "You are a member of this group:"
5293 msgid_plural "You are a member of these groups:"
5294 msgstr[0] "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
5295 msgstr[1] "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
5296
5297 #: lib/command.php:812
5298 msgid ""
5299 "Commands:\n"
5300 "on - turn on notifications\n"
5301 "off - turn off notifications\n"
5302 "help - show this help\n"
5303 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
5304 "groups - lists the groups you have joined\n"
5305 "subscriptions - list the people you follow\n"
5306 "subscribers - list the people that follow you\n"
5307 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
5308 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
5309 "get <nickname> - get last notice from user\n"
5310 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
5311 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
5312 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
5313 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
5314 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
5315 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
5316 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
5317 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
5318 "join <group> - join group\n"
5319 "login - Get a link to login to the web interface\n"
5320 "drop <group> - leave group\n"
5321 "stats - get your stats\n"
5322 "stop - same as 'off'\n"
5323 "quit - same as 'off'\n"
5324 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
5325 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
5326 "last <nickname> - same as 'get'\n"
5327 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
5328 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
5329 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
5330 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
5331 "track <word> - not yet implemented.\n"
5332 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
5333 "track off - not yet implemented.\n"
5334 "untrack all - not yet implemented.\n"
5335 "tracks - not yet implemented.\n"
5336 "tracking - not yet implemented.\n"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: lib/common.php:135
5340 #, fuzzy
5341 msgid "No configuration file found. "
5342 msgstr "Ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν βρέθηκε."
5343
5344 #: lib/common.php:136
5345 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
5346 msgstr ""
5347
5348 #: lib/common.php:138
5349 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
5350 msgstr ""
5351
5352 #: lib/common.php:139
5353 msgid "Go to the installer."
5354 msgstr ""
5355
5356 #: lib/connectsettingsaction.php:110
5357 msgid "IM"
5358 msgstr "ΙΜ"
5359
5360 #: lib/connectsettingsaction.php:111
5361 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: lib/connectsettingsaction.php:116
5365 msgid "Updates by SMS"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: lib/connectsettingsaction.php:120
5369 #, fuzzy
5370 msgid "Connections"
5371 msgstr "Σύνδεση"
5372
5373 #: lib/connectsettingsaction.php:121
5374 msgid "Authorized connected applications"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: lib/dberroraction.php:60
5378 msgid "Database error"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: lib/designsettings.php:105
5382 #, fuzzy
5383 msgid "Upload file"
5384 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
5385
5386 #: lib/designsettings.php:109
5387 msgid ""
5388 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
5389 msgstr ""
5390
5391 #: lib/designsettings.php:418
5392 msgid "Design defaults restored."
5393 msgstr ""
5394
5395 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5396 msgid "Disfavor this notice"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5400 msgid "Favor this notice"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: lib/favorform.php:140
5404 msgid "Favor"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: lib/feed.php:85
5408 msgid "RSS 1.0"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: lib/feed.php:87
5412 msgid "RSS 2.0"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: lib/feed.php:89
5416 msgid "Atom"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: lib/feed.php:91
5420 msgid "FOAF"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: lib/feedlist.php:64
5424 msgid "Export data"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: lib/galleryaction.php:121
5428 msgid "Filter tags"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: lib/galleryaction.php:131
5432 msgid "All"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: lib/galleryaction.php:139
5436 msgid "Select tag to filter"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: lib/galleryaction.php:140
5440 msgid "Tag"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: lib/galleryaction.php:141
5444 msgid "Choose a tag to narrow list"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: lib/galleryaction.php:143
5448 msgid "Go"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: lib/grantroleform.php:91
5452 #, php-format
5453 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: lib/groupeditform.php:163
5457 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: lib/groupeditform.php:168
5461 msgid "Describe the group or topic"
5462 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα"
5463
5464 #: lib/groupeditform.php:170
5465 #, php-format
5466 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
5467 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα χρησιμοποιώντας μέχρι %d χαρακτήρες"
5468
5469 #: lib/groupeditform.php:179
5470 msgid ""
5471 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5472 msgstr "Τοποθεσία της ομάδας (εάν υπάρχει), πχ: \"Πόλη, Περιοχή, Χώρα)"
5473
5474 #: lib/groupeditform.php:187
5475 #, php-format
5476 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: lib/groupnav.php:85
5480 msgid "Group"
5481 msgstr "Ομάδα"
5482
5483 #: lib/groupnav.php:101
5484 msgid "Blocked"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: lib/groupnav.php:102
5488 #, php-format
5489 msgid "%s blocked users"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: lib/groupnav.php:108
5493 #, php-format
5494 msgid "Edit %s group properties"
5495 msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων της ομάδας %s"
5496
5497 #: lib/groupnav.php:113
5498 msgid "Logo"
5499 msgstr "Λογότυπο"
5500
5501 #: lib/groupnav.php:114
5502 #, php-format
5503 msgid "Add or edit %s logo"
5504 msgstr "Προσθήκη ή επεξεργασία λογότυπου για την ομάδα %s"
5505
5506 #: lib/groupnav.php:120
5507 #, fuzzy, php-format
5508 msgid "Add or edit %s design"
5509 msgstr "Προσθήκη ή επεξεργασία λογότυπου για την ομάδα %s"
5510
5511 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5512 msgid "Groups with most members"
5513 msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
5514
5515 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5516 msgid "Groups with most posts"
5517 msgstr "Ομάδες με τις περισσότερες δημοσιεύσεις"
5518
5519 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5520 #, php-format
5521 msgid "Tags in %s group's notices"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: lib/htmloutputter.php:103
5525 msgid "This page is not available in a media type you accept"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: lib/imagefile.php:72
5529 msgid "Unsupported image file format."
5530 msgstr ""
5531
5532 #: lib/imagefile.php:88
5533 #, php-format
5534 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
5535 msgstr ""
5536
5537 #: lib/imagefile.php:93
5538 msgid "Partial upload."
5539 msgstr ""
5540
5541 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
5542 msgid "System error uploading file."
5543 msgstr ""
5544
5545 #: lib/imagefile.php:109
5546 msgid "Not an image or corrupt file."
5547 msgstr ""
5548
5549 #: lib/imagefile.php:122
5550 #, fuzzy
5551 msgid "Lost our file."
5552 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
5553
5554 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
5555 msgid "Unknown file type"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: lib/imagefile.php:244
5559 msgid "MB"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: lib/imagefile.php:246
5563 msgid "kB"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: lib/jabber.php:387
5567 #, php-format
5568 msgid "[%s]"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: lib/jabber.php:567
5572 #, php-format
5573 msgid "Unknown inbox source %d."
5574 msgstr ""
5575
5576 #: lib/joinform.php:114
5577 msgid "Join"
5578 msgstr "Συμμετοχή"
5579
5580 #: lib/leaveform.php:114
5581 msgid "Leave"
5582 msgstr "Αποχώρηση"
5583
5584 #: lib/logingroupnav.php:80
5585 msgid "Login with a username and password"
5586 msgstr "Σύνδεση με όνομα χρήστη και κωδικό"
5587
5588 #: lib/logingroupnav.php:86
5589 msgid "Sign up for a new account"
5590 msgstr "Εγγραφή για ένα νέο λογαριασμό"
5591
5592 #: lib/mail.php:173
5593 msgid "Email address confirmation"
5594 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
5595
5596 #: lib/mail.php:175
5597 #, php-format
5598 msgid ""
5599 "Hey, %s.\n"
5600 "\n"
5601 "Someone just entered this email address on %s.\n"
5602 "\n"
5603 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
5604 "\n"
5605 "\t%s\n"
5606 "\n"
5607 "If not, just ignore this message.\n"
5608 "\n"
5609 "Thanks for your time, \n"
5610 "%s\n"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: lib/mail.php:240
5614 #, php-format
5615 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
5616 msgstr ""
5617
5618 #: lib/mail.php:245
5619 #, php-format
5620 msgid ""
5621 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
5622 "\n"
5623 "\t%3$s\n"
5624 "\n"
5625 "%4$s%5$s%6$s\n"
5626 "Faithfully yours,\n"
5627 "%7$s.\n"
5628 "\n"
5629 "----\n"
5630 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: lib/mail.php:262
5634 #, fuzzy, php-format
5635 msgid "Bio: %s"
5636 msgstr ""
5637 "Βιογραφικό: %s\n"
5638 "\n"
5639
5640 #: lib/mail.php:290
5641 #, php-format
5642 msgid "New email address for posting to %s"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: lib/mail.php:293
5646 #, php-format
5647 msgid ""
5648 "You have a new posting address on %1$s.\n"
5649 "\n"
5650 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
5651 "\n"
5652 "More email instructions at %3$s.\n"
5653 "\n"
5654 "Faithfully yours,\n"
5655 "%4$s"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: lib/mail.php:417
5659 #, php-format
5660 msgid "%s status"
5661 msgstr "Κατάσταση του/της %s"
5662
5663 #: lib/mail.php:443
5664 msgid "SMS confirmation"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: lib/mail.php:467
5668 #, php-format
5669 msgid "You've been nudged by %s"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: lib/mail.php:471
5673 #, php-format
5674 msgid ""
5675 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
5676 "to post some news.\n"
5677 "\n"
5678 "So let's hear from you :)\n"
5679 "\n"
5680 "%3$s\n"
5681 "\n"
5682 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5683 "\n"
5684 "With kind regards,\n"
5685 "%4$s\n"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: lib/mail.php:517
5689 #, php-format
5690 msgid "New private message from %s"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: lib/mail.php:521
5694 #, php-format
5695 msgid ""
5696 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
5697 "\n"
5698 "------------------------------------------------------\n"
5699 "%3$s\n"
5700 "------------------------------------------------------\n"
5701 "\n"
5702 "You can reply to their message here:\n"
5703 "\n"
5704 "%4$s\n"
5705 "\n"
5706 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5707 "\n"
5708 "With kind regards,\n"
5709 "%5$s\n"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: lib/mail.php:568
5713 #, php-format
5714 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: lib/mail.php:570
5718 #, php-format
5719 msgid ""
5720 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5721 "\n"
5722 "The URL of your notice is:\n"
5723 "\n"
5724 "%3$s\n"
5725 "\n"
5726 "The text of your notice is:\n"
5727 "\n"
5728 "%4$s\n"
5729 "\n"
5730 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5731 "\n"
5732 "%5$s\n"
5733 "\n"
5734 "Faithfully yours,\n"
5735 "%6$s\n"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: lib/mail.php:635
5739 #, php-format
5740 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: lib/mail.php:637
5744 #, php-format
5745 msgid ""
5746 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5747 "\n"
5748 "The notice is here:\n"
5749 "\n"
5750 "\t%3$s\n"
5751 "\n"
5752 "It reads:\n"
5753 "\n"
5754 "\t%4$s\n"
5755 "\n"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: lib/mailbox.php:89
5759 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5760 msgstr ""
5761
5762 #: lib/mailbox.php:139
5763 msgid ""
5764 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5765 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5766 msgstr ""
5767
5768 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
5769 msgid "from"
5770 msgstr "από"
5771
5772 #: lib/mailhandler.php:37
5773 msgid "Could not parse message."
5774 msgstr ""
5775
5776 #: lib/mailhandler.php:42
5777 msgid "Not a registered user."
5778 msgstr ""
5779
5780 #: lib/mailhandler.php:46
5781 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5782 msgstr ""
5783
5784 #: lib/mailhandler.php:50
5785 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5786 msgstr ""
5787
5788 #: lib/mailhandler.php:228
5789 #, php-format
5790 msgid "Unsupported message type: %s"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5794 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5795 msgstr ""
5796
5797 #: lib/mediafile.php:142
5798 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5799 msgstr ""
5800
5801 #: lib/mediafile.php:147
5802 msgid ""
5803 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5804 "the HTML form."
5805 msgstr ""
5806
5807 #: lib/mediafile.php:152
5808 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5809 msgstr ""
5810
5811 #: lib/mediafile.php:159
5812 msgid "Missing a temporary folder."
5813 msgstr ""
5814
5815 #: lib/mediafile.php:162
5816 msgid "Failed to write file to disk."
5817 msgstr ""
5818
5819 #: lib/mediafile.php:165
5820 msgid "File upload stopped by extension."
5821 msgstr ""
5822
5823 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5824 msgid "File exceeds user's quota."
5825 msgstr ""
5826
5827 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5828 msgid "File could not be moved to destination directory."
5829 msgstr ""
5830
5831 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5832 #, fuzzy
5833 msgid "Could not determine file's MIME type."
5834 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
5835
5836 #: lib/mediafile.php:270
5837 #, php-format
5838 msgid " Try using another %s format."
5839 msgstr ""
5840
5841 #: lib/mediafile.php:275
5842 #, php-format
5843 msgid "%s is not a supported file type on this server."
5844 msgstr ""
5845
5846 #: lib/messageform.php:120
5847 msgid "Send a direct notice"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: lib/messageform.php:146
5851 msgid "To"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
5855 msgid "Available characters"
5856 msgstr "Διαθέσιμοι χαρακτήρες"
5857
5858 #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
5859 msgctxt "Send button for sending notice"
5860 msgid "Send"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: lib/noticeform.php:160
5864 msgid "Send a notice"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: lib/noticeform.php:173
5868 #, php-format
5869 msgid "What's up, %s?"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: lib/noticeform.php:192
5873 msgid "Attach"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: lib/noticeform.php:196
5877 msgid "Attach a file"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: lib/noticeform.php:212
5881 #, fuzzy
5882 msgid "Share my location"
5883 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
5884
5885 #: lib/noticeform.php:215
5886 #, fuzzy
5887 msgid "Do not share my location"
5888 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
5889
5890 #: lib/noticeform.php:216
5891 msgid ""
5892 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
5893 "try again later"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: lib/noticelist.php:430
5897 #, php-format
5898 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: lib/noticelist.php:431
5902 msgid "N"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: lib/noticelist.php:431
5906 msgid "S"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: lib/noticelist.php:432
5910 msgid "E"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: lib/noticelist.php:432
5914 msgid "W"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: lib/noticelist.php:439
5918 msgid "at"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: lib/noticelist.php:570
5922 msgid "in context"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: lib/noticelist.php:605
5926 msgid "Repeated by"
5927 msgstr "Επαναλαμβάνεται από"
5928
5929 #: lib/noticelist.php:632
5930 msgid "Reply to this notice"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: lib/noticelist.php:633
5934 msgid "Reply"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: lib/noticelist.php:677
5938 #, fuzzy
5939 msgid "Notice repeated"
5940 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
5941
5942 #: lib/nudgeform.php:116
5943 msgid "Nudge this user"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: lib/nudgeform.php:128
5947 msgid "Nudge"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: lib/nudgeform.php:128
5951 msgid "Send a nudge to this user"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: lib/oauthstore.php:283
5955 msgid "Error inserting new profile"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: lib/oauthstore.php:291
5959 msgid "Error inserting avatar"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: lib/oauthstore.php:311
5963 msgid "Error inserting remote profile"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: lib/oauthstore.php:345
5967 #, fuzzy
5968 msgid "Duplicate notice"
5969 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
5970
5971 #: lib/oauthstore.php:490
5972 msgid "Couldn't insert new subscription."
5973 msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή νέας συνδρομής."
5974
5975 #: lib/personalgroupnav.php:99
5976 msgid "Personal"
5977 msgstr "Προσωπικά"
5978
5979 #: lib/personalgroupnav.php:104
5980 msgid "Replies"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: lib/personalgroupnav.php:114
5984 msgid "Favorites"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: lib/personalgroupnav.php:125
5988 msgid "Inbox"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: lib/personalgroupnav.php:126
5992 msgid "Your incoming messages"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: lib/personalgroupnav.php:130
5996 msgid "Outbox"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: lib/personalgroupnav.php:131
6000 msgid "Your sent messages"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
6004 #, php-format
6005 msgid "Tags in %s's notices"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: lib/plugin.php:114
6009 msgid "Unknown"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
6013 msgid "Subscriptions"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: lib/profileaction.php:126
6017 msgid "All subscriptions"
6018 msgstr "Όλες οι συνδρομές"
6019
6020 #: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
6021 msgid "Subscribers"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: lib/profileaction.php:159
6025 msgid "All subscribers"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: lib/profileaction.php:186
6029 msgid "User ID"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: lib/profileaction.php:191
6033 msgid "Member since"
6034 msgstr "Μέλος από"
6035
6036 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
6037 #: lib/profileaction.php:230
6038 msgid "Daily average"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: lib/profileaction.php:259
6042 msgid "All groups"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: lib/profileformaction.php:123
6046 msgid "No return-to arguments."
6047 msgstr ""
6048
6049 #: lib/profileformaction.php:137
6050 msgid "Unimplemented method."
6051 msgstr ""
6052
6053 #: lib/publicgroupnav.php:78
6054 msgid "Public"
6055 msgstr "Δημόσια"
6056
6057 #: lib/publicgroupnav.php:82
6058 msgid "User groups"
6059 msgstr "Ομάδες χρηστών"
6060
6061 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
6062 msgid "Recent tags"
6063 msgstr "Πρόσφατες ετικέτες "
6064
6065 #: lib/publicgroupnav.php:88
6066 msgid "Featured"
6067 msgstr "Προτεινόμενα"
6068
6069 #: lib/publicgroupnav.php:92
6070 msgid "Popular"
6071 msgstr "Δημοφιλή"
6072
6073 #: lib/repeatform.php:107
6074 #, fuzzy
6075 msgid "Repeat this notice?"
6076 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
6077
6078 #: lib/repeatform.php:132
6079 #, fuzzy
6080 msgid "Repeat this notice"
6081 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
6082
6083 #: lib/revokeroleform.php:91
6084 #, php-format
6085 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: lib/router.php:704
6089 msgid "No single user defined for single-user mode."
6090 msgstr ""
6091
6092 #: lib/sandboxform.php:67
6093 msgid "Sandbox"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: lib/sandboxform.php:78
6097 #, fuzzy
6098 msgid "Sandbox this user"
6099 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
6100
6101 #: lib/searchaction.php:120
6102 msgid "Search site"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: lib/searchaction.php:126
6106 msgid "Keyword(s)"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: lib/searchaction.php:127
6110 msgid "Search"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: lib/searchaction.php:162
6114 msgid "Search help"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: lib/searchgroupnav.php:80
6118 msgid "People"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: lib/searchgroupnav.php:81
6122 msgid "Find people on this site"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: lib/searchgroupnav.php:83
6126 msgid "Find content of notices"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: lib/searchgroupnav.php:85
6130 msgid "Find groups on this site"
6131 msgstr "Βρες ομάδες στο site"
6132
6133 #: lib/section.php:89
6134 msgid "Untitled section"
6135 msgstr "Ενότητα χωρίς τίτλο"
6136
6137 #: lib/section.php:106
6138 msgid "More..."
6139 msgstr ""
6140
6141 #: lib/silenceform.php:67
6142 msgid "Silence"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: lib/silenceform.php:78
6146 #, fuzzy
6147 msgid "Silence this user"
6148 msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη"
6149
6150 #: lib/subgroupnav.php:83
6151 #, php-format
6152 msgid "People %s subscribes to"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: lib/subgroupnav.php:91
6156 #, php-format
6157 msgid "People subscribed to %s"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: lib/subgroupnav.php:99
6161 #, php-format
6162 msgid "Groups %s is a member of"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: lib/subgroupnav.php:105
6166 msgid "Invite"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: lib/subgroupnav.php:106
6170 #, php-format
6171 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
6172 msgstr "Προσκάλεσε φίλους και συναδέλφους σου να γίνουν μέλη στο %s"
6173
6174 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
6175 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
6176 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
6180 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
6181 msgid "People Tagcloud as tagged"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: lib/tagcloudsection.php:56
6185 msgid "None"
6186 msgstr "Κανένα"
6187
6188 #: lib/topposterssection.php:74
6189 msgid "Top posters"
6190 msgstr "Κορυφαίοι δημοσιευτές"
6191
6192 #: lib/unsandboxform.php:69
6193 msgid "Unsandbox"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: lib/unsandboxform.php:80
6197 #, fuzzy
6198 msgid "Unsandbox this user"
6199 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
6200
6201 #: lib/unsilenceform.php:67
6202 msgid "Unsilence"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: lib/unsilenceform.php:78
6206 #, fuzzy
6207 msgid "Unsilence this user"
6208 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
6209
6210 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
6211 msgid "Unsubscribe from this user"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: lib/unsubscribeform.php:137
6215 msgid "Unsubscribe"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: lib/usernoprofileexception.php:58
6219 #, php-format
6220 msgid "User %s (%d) has no profile record."
6221 msgstr ""
6222
6223 #: lib/userprofile.php:117
6224 msgid "Edit Avatar"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
6228 msgid "User actions"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: lib/userprofile.php:237
6232 msgid "User deletion in progress..."
6233 msgstr ""
6234
6235 #: lib/userprofile.php:263
6236 msgid "Edit profile settings"
6237 msgstr "Επεξεργασία ρυθμίσεων προφίλ"
6238
6239 #: lib/userprofile.php:264
6240 msgid "Edit"
6241 msgstr "Επεξεργασία"
6242
6243 #: lib/userprofile.php:287
6244 msgid "Send a direct message to this user"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: lib/userprofile.php:288
6248 msgid "Message"
6249 msgstr "Μήνυμα"
6250
6251 #: lib/userprofile.php:326
6252 msgid "Moderate"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: lib/userprofile.php:364
6256 #, fuzzy
6257 msgid "User role"
6258 msgstr "Προφίλ χρήστη"
6259
6260 #: lib/userprofile.php:366
6261 #, fuzzy
6262 msgctxt "role"
6263 msgid "Administrator"
6264 msgstr "Διαχειριστές"
6265
6266 #: lib/userprofile.php:367
6267 msgctxt "role"
6268 msgid "Moderator"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: lib/util.php:1046
6272 msgid "a few seconds ago"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: lib/util.php:1048
6276 msgid "about a minute ago"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: lib/util.php:1050
6280 #, php-format
6281 msgid "about %d minutes ago"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: lib/util.php:1052
6285 msgid "about an hour ago"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: lib/util.php:1054
6289 #, php-format
6290 msgid "about %d hours ago"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: lib/util.php:1056
6294 msgid "about a day ago"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: lib/util.php:1058
6298 #, php-format
6299 msgid "about %d days ago"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: lib/util.php:1060
6303 msgid "about a month ago"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: lib/util.php:1062
6307 #, php-format
6308 msgid "about %d months ago"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: lib/util.php:1064
6312 msgid "about a year ago"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: lib/webcolor.php:82
6316 #, php-format
6317 msgid "%s is not a valid color!"
6318 msgstr "Το %s δεν είναι ένα έγκυρο χρώμα!"
6319
6320 #: lib/webcolor.php:123
6321 #, php-format
6322 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
6323 msgstr ""
6324
6325 #: lib/xmppmanager.php:403
6326 #, php-format
6327 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
6328 msgstr ""