]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/el/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / el / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Greek
2 #
3 # Author@translatewiki.net: Crazymadlover
4 # Author@translatewiki.net: Omnipaedista
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-03-12 23:41+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-03-12 23:42:26+0000\n"
14 "Language-Team: Greek\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63655); Translate extension (2010-01-16)\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
19 "X-Language-Code: el\n"
20 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
23 #. TRANS: Page title
24 #. TRANS: Menu item for site administration
25 #: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
26 msgid "Access"
27 msgstr "Πρόσβαση"
28
29 #. TRANS: Page notice
30 #: actions/accessadminpanel.php:67
31 #, fuzzy
32 msgid "Site access settings"
33 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
34
35 #. TRANS: Form legend for registration form.
36 #: actions/accessadminpanel.php:161
37 #, fuzzy
38 msgid "Registration"
39 msgstr "Περιγραφή"
40
41 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
42 #: actions/accessadminpanel.php:165
43 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
44 msgstr ""
45
46 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
47 #: actions/accessadminpanel.php:167
48 msgctxt "LABEL"
49 msgid "Private"
50 msgstr ""
51
52 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
53 #: actions/accessadminpanel.php:174
54 msgid "Make registration invitation only."
55 msgstr ""
56
57 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
58 #: actions/accessadminpanel.php:176
59 msgid "Invite only"
60 msgstr ""
61
62 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
63 #: actions/accessadminpanel.php:183
64 msgid "Disable new registrations."
65 msgstr ""
66
67 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
68 #: actions/accessadminpanel.php:185
69 msgid "Closed"
70 msgstr ""
71
72 #. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
73 #: actions/accessadminpanel.php:202
74 #, fuzzy
75 msgid "Save access settings"
76 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
77
78 #: actions/accessadminpanel.php:203
79 #, fuzzy
80 msgctxt "BUTTON"
81 msgid "Save"
82 msgstr "Αποχώρηση"
83
84 #. TRANS: Server error when page not found (404)
85 #: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
86 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
87 msgid "No such page"
88 msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια σελίδα"
89
90 #: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
91 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
92 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
93 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
94 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
95 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
96 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
97 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
98 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
99 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
100 #: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
101 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
102 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
103 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
104 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
105 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
106 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
107 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
108 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40
109 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59
110 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
111 msgid "No such user."
112 msgstr "Κανένας τέτοιος χρήστης."
113
114 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
115 #: actions/all.php:86
116 #, fuzzy, php-format
117 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
118 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
119
120 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
121 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
122 #: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115
123 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
124 #: lib/personalgroupnav.php:100
125 #, php-format
126 msgid "%s and friends"
127 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
128
129 #. TRANS: %1$s is user nickname
130 #: actions/all.php:103
131 #, php-format
132 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
133 msgstr "Ροή φίλων του/της %s (RSS 1.0)"
134
135 #. TRANS: %1$s is user nickname
136 #: actions/all.php:112
137 #, php-format
138 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
139 msgstr "Ροή φίλων του/της %s (RSS 2.0)"
140
141 #. TRANS: %1$s is user nickname
142 #: actions/all.php:121
143 #, php-format
144 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
145 msgstr "Ροή φίλων του/της %s (Atom)"
146
147 #. TRANS: %1$s is user nickname
148 #: actions/all.php:134
149 #, php-format
150 msgid ""
151 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
152 msgstr ""
153
154 #: actions/all.php:139
155 #, php-format
156 msgid ""
157 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
158 "something yourself."
159 msgstr ""
160
161 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
162 #: actions/all.php:142
163 #, php-format
164 msgid ""
165 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
166 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
167 msgstr ""
168
169 #: actions/all.php:145 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
170 #, php-format
171 msgid ""
172 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
173 "post a notice to his or her attention."
174 msgstr ""
175
176 #. TRANS: H1 text
177 #: actions/all.php:178
178 msgid "You and friends"
179 msgstr "Εσείς και οι φίλοι σας"
180
181 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
182 #: actions/apitimelinehome.php:120
183 #, php-format
184 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
185 msgstr ""
186
187 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
188 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
189 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
190 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
191 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
192 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
193 #: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
194 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
195 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
196 #: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
197 #: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132
198 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
199 #: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
200 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
201 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:135
202 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
203 #: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:174
204 #: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173
205 #: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
206 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
207 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
208 #: actions/apitimelineuser.php:162 actions/apiusershow.php:101
209 #, fuzzy
210 msgid "API method not found."
211 msgstr "Η μέθοδος του ΑΡΙ δε βρέθηκε!"
212
213 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
214 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
215 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
216 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
217 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
218 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
219 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
220 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
221 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
222 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
223 #: actions/apistatusesupdate.php:118
224 msgid "This method requires a POST."
225 msgstr ""
226
227 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
228 msgid ""
229 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
230 "none"
231 msgstr ""
232
233 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
234 #, fuzzy
235 msgid "Could not update user."
236 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
237
238 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
239 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
240 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
241 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
242 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
243 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66
244 #: lib/profileaction.php:84
245 msgid "User has no profile."
246 msgstr ""
247
248 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
249 #, fuzzy
250 msgid "Could not save profile."
251 msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του προφίλ."
252
253 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
254 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
255 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
256 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
257 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
258 #: lib/designsettings.php:283
259 #, php-format
260 msgid ""
261 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
262 "current configuration."
263 msgstr ""
264
265 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
266 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
267 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
268 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
269 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
270 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
271 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
272 msgid "Unable to save your design settings."
273 msgstr ""
274
275 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
276 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
277 #, fuzzy
278 msgid "Could not update your design."
279 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
280
281 #: actions/apiblockcreate.php:105
282 msgid "You cannot block yourself!"
283 msgstr "Δεν μπορείτε να κάνετε φραγή στον εαυτό σας!"
284
285 #: actions/apiblockcreate.php:126
286 msgid "Block user failed."
287 msgstr ""
288
289 #: actions/apiblockdestroy.php:114
290 msgid "Unblock user failed."
291 msgstr ""
292
293 #: actions/apidirectmessage.php:89
294 #, php-format
295 msgid "Direct messages from %s"
296 msgstr ""
297
298 #: actions/apidirectmessage.php:93
299 #, php-format
300 msgid "All the direct messages sent from %s"
301 msgstr ""
302
303 #: actions/apidirectmessage.php:101
304 #, php-format
305 msgid "Direct messages to %s"
306 msgstr ""
307
308 #: actions/apidirectmessage.php:105
309 #, php-format
310 msgid "All the direct messages sent to %s"
311 msgstr ""
312
313 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
314 msgid "No message text!"
315 msgstr ""
316
317 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
318 #, php-format
319 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
320 msgstr ""
321
322 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
323 msgid "Recipient user not found."
324 msgstr ""
325
326 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
327 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
328 msgstr ""
329
330 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
331 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
332 msgid "No status found with that ID."
333 msgstr ""
334
335 #: actions/apifavoritecreate.php:119
336 msgid "This status is already a favorite."
337 msgstr ""
338
339 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:279
340 msgid "Could not create favorite."
341 msgstr ""
342
343 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
344 msgid "That status is not a favorite."
345 msgstr ""
346
347 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
348 msgid "Could not delete favorite."
349 msgstr ""
350
351 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
352 msgid "Could not follow user: User not found."
353 msgstr "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης δε βρέθηκε."
354
355 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
356 #, php-format
357 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
358 msgstr ""
359 "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης %s είναι ήδη στη λίστα σου."
360
361 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
362 #, fuzzy
363 msgid "Could not unfollow user: User not found."
364 msgstr "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης δε βρέθηκε."
365
366 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
367 #, fuzzy
368 msgid "You cannot unfollow yourself."
369 msgstr "Δεν μπορείτε να εμποδίσετε τον εαυτό σας!"
370
371 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
372 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
373 msgstr ""
374
375 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
376 #, fuzzy
377 msgid "Could not determine source user."
378 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
379
380 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
381 #, fuzzy
382 msgid "Could not find target user."
383 msgstr "Απέτυχε η εύρεση οποιασδήποτε κατάστασης."
384
385 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/editgroup.php:186
386 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
387 #: actions/register.php:205
388 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
389 msgstr "Το ψευδώνυμο πρέπει να έχει μόνο πεζούς χαρακτήρες και χωρίς κενά."
390
391 #: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190
392 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
393 #: actions/register.php:208
394 msgid "Nickname already in use. Try another one."
395 msgstr "Το ψευδώνυμο είναι ήδη σε χρήση. Δοκιμάστε κάποιο άλλο."
396
397 #: actions/apigroupcreate.php:182 actions/editgroup.php:193
398 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
399 #: actions/register.php:210
400 msgid "Not a valid nickname."
401 msgstr ""
402
403 #: actions/apigroupcreate.php:198 actions/editapplication.php:215
404 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
405 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
406 #: actions/register.php:217
407 msgid "Homepage is not a valid URL."
408 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
409
410 #: actions/apigroupcreate.php:207 actions/editgroup.php:202
411 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
412 #: actions/register.php:220
413 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
414 msgstr "Το ονοματεπώνυμο είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
415
416 #: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editapplication.php:190
417 #: actions/newapplication.php:172
418 #, php-format
419 msgid "Description is too long (max %d chars)."
420 msgstr "Η περιγραφή είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο %d χαρακτ.)."
421
422 #: actions/apigroupcreate.php:226 actions/editgroup.php:208
423 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
424 #: actions/register.php:227
425 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
426 msgstr "Η τοποθεσία είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
427
428 #: actions/apigroupcreate.php:245 actions/editgroup.php:219
429 #: actions/newgroup.php:159
430 #, php-format
431 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
432 msgstr ""
433
434 #: actions/apigroupcreate.php:266 actions/editgroup.php:228
435 #: actions/newgroup.php:168
436 #, php-format
437 msgid "Invalid alias: \"%s\""
438 msgstr ""
439
440 #: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
441 #: actions/newgroup.php:172
442 #, fuzzy, php-format
443 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
444 msgstr "Το ψευδώνυμο είναι ήδη σε χρήση. Δοκιμάστε κάποιο άλλο."
445
446 #: actions/apigroupcreate.php:288 actions/editgroup.php:238
447 #: actions/newgroup.php:178
448 msgid "Alias can't be the same as nickname."
449 msgstr ""
450
451 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
452 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
453 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
454 msgid "Group not found!"
455 msgstr "Η ομάδα δεν βρέθηκε!"
456
457 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
458 msgid "You are already a member of that group."
459 msgstr ""
460
461 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:321
462 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
463 msgstr ""
464
465 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:134
466 #, fuzzy, php-format
467 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
468 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
469
470 #: actions/apigroupleave.php:114
471 msgid "You are not a member of this group."
472 msgstr ""
473
474 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:129
475 #, fuzzy, php-format
476 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
477 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
478
479 #: actions/apigrouplist.php:95
480 #, php-format
481 msgid "%s's groups"
482 msgstr "ομάδες των χρηστών %s"
483
484 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
485 #, php-format
486 msgid "%s groups"
487 msgstr ""
488
489 #: actions/apigrouplistall.php:94
490 #, php-format
491 msgid "groups on %s"
492 msgstr "ομάδες του χρήστη %s"
493
494 #: actions/apioauthauthorize.php:101
495 msgid "No oauth_token parameter provided."
496 msgstr ""
497
498 #: actions/apioauthauthorize.php:106
499 #, fuzzy
500 msgid "Invalid token."
501 msgstr "Μήνυμα"
502
503 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
504 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
505 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
506 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
507 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
508 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
509 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
510 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
511 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
512 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
513 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
514 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
515 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
516 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
517 #: lib/designsettings.php:294
518 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
519 msgstr ""
520
521 #: actions/apioauthauthorize.php:135
522 msgid "Invalid nickname / password!"
523 msgstr ""
524
525 #: actions/apioauthauthorize.php:159
526 #, fuzzy
527 msgid "Database error deleting OAuth application user."
528 msgstr "Σφάλμα στη βάση δεδομένων κατά την εισαγωγή hashtag: %s"
529
530 #: actions/apioauthauthorize.php:185
531 #, fuzzy
532 msgid "Database error inserting OAuth application user."
533 msgstr "Σφάλμα στη βάση δεδομένων κατά την εισαγωγή hashtag: %s"
534
535 #: actions/apioauthauthorize.php:214
536 #, php-format
537 msgid ""
538 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
539 "token."
540 msgstr ""
541
542 #: actions/apioauthauthorize.php:227
543 #, php-format
544 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
545 msgstr ""
546
547 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
548 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
549 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
550 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
551 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
552 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
553 msgid "Unexpected form submission."
554 msgstr ""
555
556 #: actions/apioauthauthorize.php:259
557 msgid "An application would like to connect to your account"
558 msgstr ""
559
560 #: actions/apioauthauthorize.php:276
561 msgid "Allow or deny access"
562 msgstr ""
563
564 #: actions/apioauthauthorize.php:292
565 #, php-format
566 msgid ""
567 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
568 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
569 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
570 msgstr ""
571
572 #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:438
573 msgid "Account"
574 msgstr "Λογαριασμός"
575
576 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
577 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
578 #: actions/showgroup.php:244 actions/tagother.php:94
579 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
580 #: lib/userprofile.php:131
581 msgid "Nickname"
582 msgstr "Ψευδώνυμο"
583
584 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
585 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
586 msgid "Password"
587 msgstr "Κωδικός"
588
589 #: actions/apioauthauthorize.php:328
590 msgid "Deny"
591 msgstr ""
592
593 #: actions/apioauthauthorize.php:334
594 msgid "Allow"
595 msgstr ""
596
597 #: actions/apioauthauthorize.php:351
598 msgid "Allow or deny access to your account information."
599 msgstr ""
600
601 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
602 msgid "This method requires a POST or DELETE."
603 msgstr ""
604
605 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
606 msgid "You may not delete another user's status."
607 msgstr ""
608
609 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
610 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
611 msgid "No such notice."
612 msgstr ""
613
614 #: actions/apistatusesretweet.php:83
615 #, fuzzy
616 msgid "Cannot repeat your own notice."
617 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
618
619 #: actions/apistatusesretweet.php:91
620 #, fuzzy
621 msgid "Already repeated that notice."
622 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
623
624 #: actions/apistatusesshow.php:138
625 msgid "Status deleted."
626 msgstr "Η κατάσταση διεγράφη."
627
628 #: actions/apistatusesshow.php:144
629 msgid "No status with that ID found."
630 msgstr ""
631
632 #: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
633 #: lib/mailhandler.php:60
634 #, php-format
635 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
636 msgstr ""
637
638 #: actions/apistatusesupdate.php:202
639 msgid "Not found"
640 msgstr ""
641
642 #: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
643 #, php-format
644 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
645 msgstr ""
646
647 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
648 msgid "Unsupported format."
649 msgstr ""
650
651 #: actions/apitimelinefavorites.php:109
652 #, php-format
653 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
654 msgstr ""
655
656 #: actions/apitimelinefavorites.php:118
657 #, php-format
658 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
659 msgstr ""
660
661 #: actions/apitimelinementions.php:117
662 #, php-format
663 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
664 msgstr ""
665
666 #: actions/apitimelinementions.php:130
667 #, php-format
668 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
669 msgstr ""
670
671 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
672 #, php-format
673 msgid "%s public timeline"
674 msgstr ""
675
676 #: actions/apitimelinepublic.php:112 actions/publicrss.php:105
677 #, php-format
678 msgid "%s updates from everyone!"
679 msgstr ""
680
681 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
682 #, php-format
683 msgid "Repeated to %s"
684 msgstr ""
685
686 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
687 #, php-format
688 msgid "Repeats of %s"
689 msgstr ""
690
691 #: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tag.php:67
692 #, php-format
693 msgid "Notices tagged with %s"
694 msgstr ""
695
696 #: actions/apitimelinetag.php:106 actions/tagrss.php:65
697 #, php-format
698 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
699 msgstr ""
700
701 #: actions/apiusershow.php:96
702 msgid "Not found."
703 msgstr ""
704
705 #: actions/attachment.php:73
706 msgid "No such attachment."
707 msgstr ""
708
709 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
710 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
711 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
712 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
713 msgid "No nickname."
714 msgstr ""
715
716 #: actions/avatarbynickname.php:64
717 msgid "No size."
718 msgstr ""
719
720 #: actions/avatarbynickname.php:69
721 msgid "Invalid size."
722 msgstr ""
723
724 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:229
725 #: lib/accountsettingsaction.php:112
726 msgid "Avatar"
727 msgstr ""
728
729 #: actions/avatarsettings.php:78
730 #, php-format
731 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
732 msgstr ""
733
734 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
735 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
736 #: actions/userrss.php:106
737 msgid "User without matching profile"
738 msgstr ""
739
740 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
741 #: actions/grouplogo.php:254
742 msgid "Avatar settings"
743 msgstr "Ρυθμίσεις του άβαταρ"
744
745 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
746 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
747 msgid "Original"
748 msgstr ""
749
750 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
751 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
752 msgid "Preview"
753 msgstr ""
754
755 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
756 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657
757 msgid "Delete"
758 msgstr "Διαγραφή"
759
760 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
761 msgid "Upload"
762 msgstr ""
763
764 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
765 msgid "Crop"
766 msgstr ""
767
768 #: actions/avatarsettings.php:328
769 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
770 msgstr ""
771
772 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380
773 msgid "Lost our file data."
774 msgstr ""
775
776 #: actions/avatarsettings.php:366
777 msgid "Avatar updated."
778 msgstr ""
779
780 #: actions/avatarsettings.php:369
781 msgid "Failed updating avatar."
782 msgstr ""
783
784 #: actions/avatarsettings.php:393
785 #, fuzzy
786 msgid "Avatar deleted."
787 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
788
789 #: actions/block.php:69
790 #, fuzzy
791 msgid "You already blocked that user."
792 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
793
794 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
795 msgid "Block user"
796 msgstr ""
797
798 #: actions/block.php:130
799 msgid ""
800 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
801 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
802 "will not be notified of any @-replies from them."
803 msgstr ""
804
805 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
806 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:150
807 #: actions/groupblock.php:178
808 msgid "No"
809 msgstr "Όχι"
810
811 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:150
812 #, fuzzy
813 msgid "Do not block this user"
814 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
815
816 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
817 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:151
818 #: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
819 msgid "Yes"
820 msgstr "Ναι"
821
822 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:80
823 msgid "Block this user"
824 msgstr ""
825
826 #: actions/block.php:167
827 msgid "Failed to save block information."
828 msgstr ""
829
830 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
831 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
832 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
833 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
834 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
835 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
836 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
837 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
838 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
839 #: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:162
840 #: lib/command.php:358
841 #, fuzzy
842 msgid "No such group."
843 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
844
845 #: actions/blockedfromgroup.php:97
846 #, fuzzy, php-format
847 msgid "%s blocked profiles"
848 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
849
850 #: actions/blockedfromgroup.php:100
851 #, fuzzy, php-format
852 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
853 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
854
855 #: actions/blockedfromgroup.php:115
856 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
857 msgstr ""
858
859 #: actions/blockedfromgroup.php:288
860 msgid "Unblock user from group"
861 msgstr ""
862
863 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
864 msgid "Unblock"
865 msgstr ""
866
867 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
868 msgid "Unblock this user"
869 msgstr ""
870
871 #: actions/bookmarklet.php:50
872 msgid "Post to "
873 msgstr ""
874
875 #: actions/confirmaddress.php:75
876 msgid "No confirmation code."
877 msgstr ""
878
879 #: actions/confirmaddress.php:80
880 msgid "Confirmation code not found."
881 msgstr "Ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν βρέθηκε."
882
883 #: actions/confirmaddress.php:85
884 msgid "That confirmation code is not for you!"
885 msgstr ""
886
887 #: actions/confirmaddress.php:90
888 #, php-format
889 msgid "Unrecognized address type %s"
890 msgstr ""
891
892 #: actions/confirmaddress.php:94
893 msgid "That address has already been confirmed."
894 msgstr ""
895
896 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
897 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
898 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
899 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
900 #: actions/smssettings.php:420
901 msgid "Couldn't update user."
902 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
903
904 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
905 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
906 msgid "Couldn't delete email confirmation."
907 msgstr "Απέτυχε η διαγραφή email επιβεβαίωσης."
908
909 #: actions/confirmaddress.php:144
910 #, fuzzy
911 msgid "Confirm address"
912 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης"
913
914 #: actions/confirmaddress.php:159
915 #, php-format
916 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
917 msgstr ""
918
919 #: actions/conversation.php:99
920 msgid "Conversation"
921 msgstr "Συζήτηση"
922
923 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
924 #: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82
925 msgid "Notices"
926 msgstr ""
927
928 #: actions/deleteapplication.php:63
929 #, fuzzy
930 msgid "You must be logged in to delete an application."
931 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
932
933 #: actions/deleteapplication.php:71
934 #, fuzzy
935 msgid "Application not found."
936 msgstr "Ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν βρέθηκε."
937
938 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
939 #: actions/showapplication.php:94
940 #, fuzzy
941 msgid "You are not the owner of this application."
942 msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
943
944 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
945 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
946 #: lib/action.php:1220
947 msgid "There was a problem with your session token."
948 msgstr ""
949
950 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
951 #, fuzzy
952 msgid "Delete application"
953 msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο σελίδα."
954
955 #: actions/deleteapplication.php:149
956 msgid ""
957 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
958 "about the application from the database, including all existing user "
959 "connections."
960 msgstr ""
961
962 #: actions/deleteapplication.php:156
963 #, fuzzy
964 msgid "Do not delete this application"
965 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
966
967 #: actions/deleteapplication.php:160
968 #, fuzzy
969 msgid "Delete this application"
970 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα"
971
972 #. TRANS: Client error message
973 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
974 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
975 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
976 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
977 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
978 #: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:63
979 #: lib/settingsaction.php:72
980 msgid "Not logged in."
981 msgstr ""
982
983 #: actions/deletenotice.php:71
984 #, fuzzy
985 msgid "Can't delete this notice."
986 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
987
988 #: actions/deletenotice.php:103
989 msgid ""
990 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
991 "be undone."
992 msgstr ""
993
994 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
995 msgid "Delete notice"
996 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
997
998 #: actions/deletenotice.php:144
999 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
1000 msgstr "Είσαι σίγουρος ότι θες να διαγράψεις αυτό το μήνυμα;"
1001
1002 #: actions/deletenotice.php:145
1003 #, fuzzy
1004 msgid "Do not delete this notice"
1005 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
1006
1007 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:657
1008 msgid "Delete this notice"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: actions/deleteuser.php:67
1012 #, fuzzy
1013 msgid "You cannot delete users."
1014 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
1015
1016 #: actions/deleteuser.php:74
1017 msgid "You can only delete local users."
1018 msgstr ""
1019
1020 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1021 msgid "Delete user"
1022 msgstr "Διαγραφή χρήστη"
1023
1024 #: actions/deleteuser.php:136
1025 msgid ""
1026 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1027 "the user from the database, without a backup."
1028 msgstr ""
1029
1030 #: actions/deleteuser.php:151 lib/deleteuserform.php:77
1031 msgid "Delete this user"
1032 msgstr "Διαγράψτε αυτόν τον χρήστη"
1033
1034 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
1035 #: lib/groupnav.php:119
1036 msgid "Design"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: actions/designadminpanel.php:73
1040 msgid "Design settings for this StatusNet site."
1041 msgstr ""
1042
1043 #: actions/designadminpanel.php:275
1044 msgid "Invalid logo URL."
1045 msgstr ""
1046
1047 #: actions/designadminpanel.php:279
1048 #, fuzzy, php-format
1049 msgid "Theme not available: %s"
1050 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
1051
1052 #: actions/designadminpanel.php:375
1053 #, fuzzy
1054 msgid "Change logo"
1055 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό σας"
1056
1057 #: actions/designadminpanel.php:380
1058 msgid "Site logo"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: actions/designadminpanel.php:387
1062 #, fuzzy
1063 msgid "Change theme"
1064 msgstr "Αλλαγή"
1065
1066 #: actions/designadminpanel.php:404
1067 #, fuzzy
1068 msgid "Site theme"
1069 msgstr "Αλλαγή"
1070
1071 #: actions/designadminpanel.php:405
1072 msgid "Theme for the site."
1073 msgstr ""
1074
1075 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
1076 msgid "Change background image"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
1080 #: lib/designsettings.php:178
1081 msgid "Background"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: actions/designadminpanel.php:427
1085 #, php-format
1086 msgid ""
1087 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1088 "$s."
1089 msgstr ""
1090
1091 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
1092 msgid "On"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
1096 msgid "Off"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
1100 msgid "Turn background image on or off."
1101 msgstr ""
1102
1103 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
1104 msgid "Tile background image"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
1108 msgid "Change colours"
1109 msgstr "Αλλαγή χρωμάτων"
1110
1111 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
1112 msgid "Content"
1113 msgstr "Περιεχόμενο"
1114
1115 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
1116 msgid "Sidebar"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
1120 msgid "Text"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
1124 msgid "Links"
1125 msgstr "Σύνδεσμοι"
1126
1127 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
1128 msgid "Use defaults"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
1132 msgid "Restore default designs"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
1136 msgid "Reset back to default"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
1140 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
1141 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
1142 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
1143 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
1144 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:208
1145 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
1146 #: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
1147 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
1148 msgid "Save"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
1152 msgid "Save design"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: actions/disfavor.php:81
1156 msgid "This notice is not a favorite!"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: actions/disfavor.php:94
1160 msgid "Add to favorites"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: actions/doc.php:158
1164 #, php-format
1165 msgid "No such document \"%s\""
1166 msgstr ""
1167
1168 #: actions/editapplication.php:54
1169 #, fuzzy
1170 msgid "Edit Application"
1171 msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο σελίδα."
1172
1173 #: actions/editapplication.php:66
1174 msgid "You must be logged in to edit an application."
1175 msgstr ""
1176
1177 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
1178 #: actions/showapplication.php:87
1179 #, fuzzy
1180 msgid "No such application."
1181 msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο σελίδα."
1182
1183 #: actions/editapplication.php:161
1184 msgid "Use this form to edit your application."
1185 msgstr ""
1186
1187 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1188 msgid "Name is required."
1189 msgstr ""
1190
1191 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
1192 #, fuzzy
1193 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1194 msgstr "Το ονοματεπώνυμο είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
1195
1196 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
1197 #, fuzzy
1198 msgid "Name already in use. Try another one."
1199 msgstr "Το ψευδώνυμο είναι ήδη σε χρήση. Δοκιμάστε κάποιο άλλο."
1200
1201 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
1202 #, fuzzy
1203 msgid "Description is required."
1204 msgstr "Περιγραφή"
1205
1206 #: actions/editapplication.php:194
1207 msgid "Source URL is too long."
1208 msgstr ""
1209
1210 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1211 #, fuzzy
1212 msgid "Source URL is not valid."
1213 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
1214
1215 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1216 msgid "Organization is required."
1217 msgstr ""
1218
1219 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1220 #, fuzzy
1221 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1222 msgstr "Η τοποθεσία είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
1223
1224 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
1225 msgid "Organization homepage is required."
1226 msgstr ""
1227
1228 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
1229 msgid "Callback is too long."
1230 msgstr ""
1231
1232 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
1233 msgid "Callback URL is not valid."
1234 msgstr ""
1235
1236 #: actions/editapplication.php:258
1237 #, fuzzy
1238 msgid "Could not update application."
1239 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1240
1241 #: actions/editgroup.php:56
1242 #, php-format
1243 msgid "Edit %s group"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1247 msgid "You must be logged in to create a group."
1248 msgstr ""
1249
1250 #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
1251 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
1252 msgid "You must be an admin to edit the group."
1253 msgstr ""
1254
1255 #: actions/editgroup.php:158
1256 msgid "Use this form to edit the group."
1257 msgstr ""
1258
1259 #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
1260 #, fuzzy, php-format
1261 msgid "description is too long (max %d chars)."
1262 msgstr "Το βιογραφικό είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 140 χαρακτ.)."
1263
1264 #: actions/editgroup.php:258
1265 #, fuzzy
1266 msgid "Could not update group."
1267 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1268
1269 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
1270 #, fuzzy
1271 msgid "Could not create aliases."
1272 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1273
1274 #: actions/editgroup.php:280
1275 msgid "Options saved."
1276 msgstr ""
1277
1278 #: actions/emailsettings.php:60
1279 #, fuzzy
1280 msgid "Email settings"
1281 msgstr "Ρυθμίσεις Email"
1282
1283 #: actions/emailsettings.php:71
1284 #, php-format
1285 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1286 msgstr ""
1287
1288 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1289 #: actions/smssettings.php:104
1290 msgid "Address"
1291 msgstr "Διεύθυνση"
1292
1293 #: actions/emailsettings.php:105
1294 msgid "Current confirmed email address."
1295 msgstr "Τρέχουσα επιβεβαιωμένη email διεύθυνση."
1296
1297 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1298 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1299 #: actions/smssettings.php:158
1300 msgid "Remove"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: actions/emailsettings.php:113
1304 #, fuzzy
1305 msgid ""
1306 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1307 "a message with further instructions."
1308 msgstr ""
1309 "Αναμένωντας επιβεβαίωση σε αυτή τη διεύθυνση. Έλεγξε το mail σου (και το "
1310 "φάκελο spam!) για μήνυμα με περαιτέρω οδηγίες. "
1311
1312 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1313 #: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
1314 #: lib/applicationeditform.php:332
1315 msgid "Cancel"
1316 msgstr "Ακύρωση"
1317
1318 #: actions/emailsettings.php:121
1319 #, fuzzy
1320 msgid "Email address"
1321 msgstr "Διευθύνσεις email"
1322
1323 #: actions/emailsettings.php:123
1324 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1325 msgstr "Διεύθυνση email, π.χ: \"UserName@example.org\""
1326
1327 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1328 #: actions/smssettings.php:145
1329 msgid "Add"
1330 msgstr "Προσθήκη"
1331
1332 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1333 msgid "Incoming email"
1334 msgstr "Εισερχόμενο email"
1335
1336 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1337 msgid "Send email to this address to post new notices."
1338 msgstr ""
1339
1340 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1341 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1342 msgstr ""
1343
1344 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1345 msgid "New"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1349 #: actions/smssettings.php:169
1350 msgid "Preferences"
1351 msgstr "Προτιμήσεις"
1352
1353 #: actions/emailsettings.php:158
1354 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1355 msgstr ""
1356
1357 #: actions/emailsettings.php:163
1358 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1359 msgstr ""
1360
1361 #: actions/emailsettings.php:169
1362 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1363 msgstr ""
1364
1365 #: actions/emailsettings.php:174
1366 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1367 msgstr ""
1368
1369 #: actions/emailsettings.php:179
1370 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1371 msgstr ""
1372
1373 #: actions/emailsettings.php:185
1374 msgid "I want to post notices by email."
1375 msgstr "Θέλω να δημοσιεύω ενημερώσεις μέσω email"
1376
1377 #: actions/emailsettings.php:191
1378 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1379 msgstr ""
1380
1381 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1382 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1383 msgid "Preferences saved."
1384 msgstr "Οι προτιμήσεις αποθηκεύτηκαν"
1385
1386 #: actions/emailsettings.php:320
1387 msgid "No email address."
1388 msgstr ""
1389
1390 #: actions/emailsettings.php:327
1391 msgid "Cannot normalize that email address"
1392 msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης αυτής της email διεύθυνσης"
1393
1394 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1395 #: actions/siteadminpanel.php:144
1396 msgid "Not a valid email address."
1397 msgstr ""
1398
1399 #: actions/emailsettings.php:334
1400 msgid "That is already your email address."
1401 msgstr ""
1402
1403 #: actions/emailsettings.php:337
1404 msgid "That email address already belongs to another user."
1405 msgstr ""
1406
1407 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
1408 #: actions/smssettings.php:337
1409 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1410 msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή κωδικού επιβεβαίωσης."
1411
1412 #: actions/emailsettings.php:359
1413 msgid ""
1414 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1415 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1416 msgstr ""
1417 "Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στην διεύθυνση email που "
1418 "προσθέσατε. Ελέγξτε τα εισερχόμενα (και τον φάκελο ανεπιθύμητης "
1419 "αλληλογραφίας) για τον κωδικό και για το πως να τον χρησιμοποιήσετε."
1420
1421 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1422 #: actions/smssettings.php:370
1423 msgid "No pending confirmation to cancel."
1424 msgstr ""
1425
1426 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1427 msgid "That is the wrong IM address."
1428 msgstr ""
1429
1430 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1431 #: actions/smssettings.php:386
1432 msgid "Confirmation cancelled."
1433 msgstr "Η επιβεβαίωση ακυρώθηκε."
1434
1435 #: actions/emailsettings.php:413
1436 msgid "That is not your email address."
1437 msgstr ""
1438
1439 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1440 #: actions/smssettings.php:425
1441 msgid "The address was removed."
1442 msgstr ""
1443
1444 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1445 msgid "No incoming email address."
1446 msgstr ""
1447
1448 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1449 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1450 msgid "Couldn't update user record."
1451 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση εγγραφής του χρήστη."
1452
1453 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1454 msgid "Incoming email address removed."
1455 msgstr "Η διεύθυνση του εισερχόμενου email αφαιρέθηκε."
1456
1457 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1458 msgid "New incoming email address added."
1459 msgstr ""
1460
1461 #: actions/favor.php:79
1462 msgid "This notice is already a favorite!"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1466 msgid "Disfavor favorite"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
1470 #: lib/publicgroupnav.php:93
1471 msgid "Popular notices"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: actions/favorited.php:67
1475 #, php-format
1476 msgid "Popular notices, page %d"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: actions/favorited.php:79
1480 msgid "The most popular notices on the site right now."
1481 msgstr ""
1482
1483 #: actions/favorited.php:150
1484 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1485 msgstr ""
1486
1487 #: actions/favorited.php:153
1488 msgid ""
1489 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1490 "next to any notice you like."
1491 msgstr ""
1492
1493 #: actions/favorited.php:156
1494 #, php-format
1495 msgid ""
1496 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1497 "notice to your favorites!"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1501 #: lib/personalgroupnav.php:115
1502 #, php-format
1503 msgid "%s's favorite notices"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: actions/favoritesrss.php:115
1507 #, php-format
1508 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1512 #: lib/publicgroupnav.php:89
1513 msgid "Featured users"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: actions/featured.php:71
1517 #, php-format
1518 msgid "Featured users, page %d"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: actions/featured.php:99
1522 #, php-format
1523 msgid "A selection of some great users on %s"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: actions/file.php:34
1527 #, fuzzy
1528 msgid "No notice ID."
1529 msgstr "Μήνυμα"
1530
1531 #: actions/file.php:38
1532 #, fuzzy
1533 msgid "No notice."
1534 msgstr "Μήνυμα"
1535
1536 #: actions/file.php:42
1537 msgid "No attachments."
1538 msgstr ""
1539
1540 #: actions/file.php:51
1541 msgid "No uploaded attachments."
1542 msgstr ""
1543
1544 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1545 msgid "Not expecting this response!"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1549 msgid "User being listened to does not exist."
1550 msgstr ""
1551
1552 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1553 msgid "You can use the local subscription!"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1557 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1558 msgstr ""
1559
1560 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1561 msgid "You are not authorized."
1562 msgstr ""
1563
1564 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1565 #, fuzzy
1566 msgid "Could not convert request token to access token."
1567 msgstr "Απέτυχε η μετατροπή αιτούμενων tokens σε tokens πρόσβασης."
1568
1569 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1570 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1571 msgstr ""
1572
1573 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1574 msgid "Error updating remote profile"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: actions/getfile.php:79
1578 #, fuzzy
1579 msgid "No such file."
1580 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1581
1582 #: actions/getfile.php:83
1583 #, fuzzy
1584 msgid "Cannot read file."
1585 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1586
1587 #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
1588 #, fuzzy
1589 msgid "Invalid role."
1590 msgstr "Μήνυμα"
1591
1592 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
1593 msgid "This role is reserved and cannot be set."
1594 msgstr ""
1595
1596 #: actions/grantrole.php:75
1597 #, fuzzy
1598 msgid "You cannot grant user roles on this site."
1599 msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
1600
1601 #: actions/grantrole.php:82
1602 msgid "User already has this role."
1603 msgstr ""
1604
1605 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1606 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1607 #: lib/profileformaction.php:70
1608 msgid "No profile specified."
1609 msgstr ""
1610
1611 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1612 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1613 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1614 msgid "No profile with that ID."
1615 msgstr ""
1616
1617 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1618 #: actions/makeadmin.php:81
1619 msgid "No group specified."
1620 msgstr ""
1621
1622 #: actions/groupblock.php:91
1623 msgid "Only an admin can block group members."
1624 msgstr ""
1625
1626 #: actions/groupblock.php:95
1627 msgid "User is already blocked from group."
1628 msgstr ""
1629
1630 #: actions/groupblock.php:100
1631 msgid "User is not a member of group."
1632 msgstr ""
1633
1634 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:323
1635 msgid "Block user from group"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: actions/groupblock.php:162
1639 #, php-format
1640 msgid ""
1641 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1642 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1643 "the group in the future."
1644 msgstr ""
1645
1646 #: actions/groupblock.php:178
1647 msgid "Do not block this user from this group"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: actions/groupblock.php:179
1651 msgid "Block this user from this group"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: actions/groupblock.php:196
1655 msgid "Database error blocking user from group."
1656 msgstr ""
1657
1658 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1659 msgid "No ID."
1660 msgstr ""
1661
1662 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1663 msgid "You must be logged in to edit a group."
1664 msgstr ""
1665
1666 #: actions/groupdesignsettings.php:144
1667 msgid "Group design"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: actions/groupdesignsettings.php:155
1671 msgid ""
1672 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1673 "palette of your choice."
1674 msgstr ""
1675
1676 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
1677 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1678 #, fuzzy
1679 msgid "Couldn't update your design."
1680 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
1681
1682 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
1683 #, fuzzy
1684 msgid "Design preferences saved."
1685 msgstr "Οι προτιμήσεις αποθηκεύτηκαν"
1686
1687 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
1688 msgid "Group logo"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: actions/grouplogo.php:153
1692 #, php-format
1693 msgid ""
1694 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1695 msgstr ""
1696
1697 #: actions/grouplogo.php:181
1698 msgid "User without matching profile."
1699 msgstr ""
1700
1701 #: actions/grouplogo.php:365
1702 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1703 msgstr ""
1704
1705 #: actions/grouplogo.php:399
1706 #, fuzzy
1707 msgid "Logo updated."
1708 msgstr "Αποσύνδεση"
1709
1710 #: actions/grouplogo.php:401
1711 msgid "Failed updating logo."
1712 msgstr ""
1713
1714 #: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92
1715 #, php-format
1716 msgid "%s group members"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: actions/groupmembers.php:103
1720 #, php-format
1721 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: actions/groupmembers.php:118
1725 msgid "A list of the users in this group."
1726 msgstr ""
1727
1728 #: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107
1729 msgid "Admin"
1730 msgstr "Διαχειριστής"
1731
1732 #: actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:69
1733 msgid "Block"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: actions/groupmembers.php:450
1737 msgid "Make user an admin of the group"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: actions/groupmembers.php:482
1741 #, fuzzy
1742 msgid "Make Admin"
1743 msgstr "Διαχειριστής"
1744
1745 #: actions/groupmembers.php:482
1746 msgid "Make this user an admin"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:93
1750 #: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
1751 #, php-format
1752 msgid "%s timeline"
1753 msgstr "χρονοδιάγραμμα του χρήστη %s"
1754
1755 #: actions/grouprss.php:140
1756 #, php-format
1757 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232
1761 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1762 msgid "Groups"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: actions/groups.php:64
1766 #, php-format
1767 msgid "Groups, page %d"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: actions/groups.php:90
1771 #, php-format
1772 msgid ""
1773 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1774 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1775 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1776 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1777 "%%%%)"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1781 #, fuzzy
1782 msgid "Create a new group"
1783 msgstr "Δημιουργία νέου λογαριασμού"
1784
1785 #: actions/groupsearch.php:52
1786 #, php-format
1787 msgid ""
1788 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1789 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1790 msgstr ""
1791
1792 #: actions/groupsearch.php:58
1793 msgid "Group search"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1797 #: actions/peoplesearch.php:83
1798 msgid "No results."
1799 msgstr ""
1800
1801 #: actions/groupsearch.php:82
1802 #, php-format
1803 msgid ""
1804 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1805 "newgroup%%) yourself."
1806 msgstr ""
1807
1808 #: actions/groupsearch.php:85
1809 #, php-format
1810 msgid ""
1811 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1812 "action.newgroup%%) yourself!"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: actions/groupunblock.php:91
1816 msgid "Only an admin can unblock group members."
1817 msgstr ""
1818
1819 #: actions/groupunblock.php:95
1820 msgid "User is not blocked from group."
1821 msgstr ""
1822
1823 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1824 msgid "Error removing the block."
1825 msgstr ""
1826
1827 #: actions/imsettings.php:59
1828 #, fuzzy
1829 msgid "IM settings"
1830 msgstr "Ρυθμίσεις ΙΜ"
1831
1832 #: actions/imsettings.php:70
1833 #, php-format
1834 msgid ""
1835 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1836 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1837 msgstr ""
1838
1839 #: actions/imsettings.php:89
1840 #, fuzzy
1841 msgid "IM is not available."
1842 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
1843
1844 #: actions/imsettings.php:106
1845 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1846 msgstr "Τρέχουσα επιβεβαιωμένη Jabber/GTalk διεύθυνση."
1847
1848 #: actions/imsettings.php:114
1849 #, fuzzy, php-format
1850 msgid ""
1851 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1852 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1853 msgstr ""
1854 "Αναμένωντας επιβεβαίωση σε αυτή τη διεύθυνση. Έλεγξε το Jabber/GTalk "
1855 "λογαριασμό σου για μήνυμα με περαιτέρω οδηγίες. (Πρόσθεσες το χρήστη %s στη "
1856 "λίστα φίλων?)"
1857
1858 #: actions/imsettings.php:124
1859 #, fuzzy
1860 msgid "IM address"
1861 msgstr "Διεύθυνση ΙΜ"
1862
1863 #: actions/imsettings.php:126
1864 #, php-format
1865 msgid ""
1866 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1867 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1868 msgstr ""
1869
1870 #: actions/imsettings.php:143
1871 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1872 msgstr ""
1873
1874 #: actions/imsettings.php:148
1875 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1876 msgstr ""
1877
1878 #: actions/imsettings.php:153
1879 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1880 msgstr ""
1881
1882 #: actions/imsettings.php:159
1883 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1884 msgstr ""
1885
1886 #: actions/imsettings.php:285
1887 msgid "No Jabber ID."
1888 msgstr ""
1889
1890 #: actions/imsettings.php:292
1891 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1892 msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης του Jabber ID"
1893
1894 #: actions/imsettings.php:296
1895 msgid "Not a valid Jabber ID"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: actions/imsettings.php:299
1899 msgid "That is already your Jabber ID."
1900 msgstr ""
1901
1902 #: actions/imsettings.php:302
1903 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1904 msgstr ""
1905
1906 #: actions/imsettings.php:327
1907 #, php-format
1908 msgid ""
1909 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1910 "s for sending messages to you."
1911 msgstr ""
1912 "Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στην διεύθυνση IM που προσθέσατε. "
1913 "Πρέπει να αποδεχτείτε τον/την %s για αποστολή μηνυμάτων προς εσας. "
1914
1915 #: actions/imsettings.php:387
1916 msgid "That is not your Jabber ID."
1917 msgstr ""
1918
1919 #: actions/inbox.php:59
1920 #, php-format
1921 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: actions/inbox.php:62
1925 #, php-format
1926 msgid "Inbox for %s"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: actions/inbox.php:115
1930 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1931 msgstr ""
1932
1933 #: actions/invite.php:39
1934 msgid "Invites have been disabled."
1935 msgstr ""
1936
1937 #: actions/invite.php:41
1938 #, php-format
1939 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: actions/invite.php:72
1943 #, php-format
1944 msgid "Invalid email address: %s"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: actions/invite.php:110
1948 msgid "Invitation(s) sent"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: actions/invite.php:112
1952 msgid "Invite new users"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: actions/invite.php:128
1956 msgid "You are already subscribed to these users:"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:398
1960 #, php-format
1961 msgid "%1$s (%2$s)"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: actions/invite.php:136
1965 msgid ""
1966 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: actions/invite.php:144
1970 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: actions/invite.php:150
1974 msgid ""
1975 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1976 "on the site. Thanks for growing the community!"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: actions/invite.php:162
1980 msgid ""
1981 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1982 msgstr ""
1983
1984 #: actions/invite.php:187
1985 msgid "Email addresses"
1986 msgstr "Διευθύνσεις email"
1987
1988 #: actions/invite.php:189
1989 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1990 msgstr "Διευθύνσεις φίλων σου που θες να προσκαλέσεις (μία ανά γραμμή)"
1991
1992 #: actions/invite.php:192
1993 msgid "Personal message"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: actions/invite.php:194
1997 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1998 msgstr ""
1999
2000 #. TRANS: Send button for inviting friends
2001 #: actions/invite.php:198
2002 msgctxt "BUTTON"
2003 msgid "Send"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: actions/invite.php:227
2007 #, php-format
2008 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: actions/invite.php:229
2012 #, php-format
2013 msgid ""
2014 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
2015 "\n"
2016 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
2017 "you know and people who interest you.\n"
2018 "\n"
2019 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
2020 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
2021 "share your interests.\n"
2022 "\n"
2023 "%1$s said:\n"
2024 "\n"
2025 "%4$s\n"
2026 "\n"
2027 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
2028 "\n"
2029 "%5$s\n"
2030 "\n"
2031 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
2032 "invitation.\n"
2033 "\n"
2034 "%6$s\n"
2035 "\n"
2036 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
2037 "time.\n"
2038 "\n"
2039 "Sincerely, %2$s\n"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: actions/joingroup.php:60
2043 msgid "You must be logged in to join a group."
2044 msgstr ""
2045
2046 #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
2047 #, fuzzy
2048 msgid "No nickname or ID."
2049 msgstr "Μήνυμα"
2050
2051 #: actions/joingroup.php:141
2052 #, php-format
2053 msgid "%1$s joined group %2$s"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: actions/leavegroup.php:60
2057 msgid "You must be logged in to leave a group."
2058 msgstr ""
2059
2060 #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:363
2061 msgid "You are not a member of that group."
2062 msgstr ""
2063
2064 #: actions/leavegroup.php:137
2065 #, php-format
2066 msgid "%1$s left group %2$s"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
2070 msgid "Already logged in."
2071 msgstr "Ήδη συνδεδεμένος."
2072
2073 #: actions/login.php:126
2074 msgid "Incorrect username or password."
2075 msgstr "Λάθος όνομα χρήστη ή κωδικός"
2076
2077 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
2078 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
2079 msgstr ""
2080
2081 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/logingroupnav.php:79
2082 msgid "Login"
2083 msgstr "Σύνδεση"
2084
2085 #: actions/login.php:227
2086 msgid "Login to site"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
2090 msgid "Remember me"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
2094 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2095 msgstr "Αυτόματη σύνδεση στο μέλλον. ΟΧΙ για κοινόχρηστους υπολογιστές!"
2096
2097 #: actions/login.php:247
2098 msgid "Lost or forgotten password?"
2099 msgstr "Χάσατε ή ξεχάσατε τον κωδικό σας;"
2100
2101 #: actions/login.php:266
2102 msgid ""
2103 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2104 "changing your settings."
2105 msgstr ""
2106 "Για λόγους ασφαλείας, παρακαλώ εισάγετε ξανά το όνομα χρήστη και τον κωδικό "
2107 "σας, πριν αλλάξετε τις ρυθμίσεις σας."
2108
2109 #: actions/login.php:270
2110 #, fuzzy, php-format
2111 msgid ""
2112 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
2113 "(%%action.register%%) a new account."
2114 msgstr ""
2115 "Συνδεθείτε με το όνομα χρήστη και τον κωδικό σας. Δεν έχετε όνομα χρήστη "
2116 "ακόμα; Κάντε [εγγραφή](%%action.register%%) για ένα νέο λογαριασμό ή "
2117 "δοκιμάστε το [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
2118
2119 #: actions/makeadmin.php:92
2120 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2121 msgstr ""
2122
2123 #: actions/makeadmin.php:96
2124 #, php-format
2125 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2126 msgstr ""
2127
2128 #: actions/makeadmin.php:133
2129 #, fuzzy, php-format
2130 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2131 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2132
2133 #: actions/makeadmin.php:146
2134 #, fuzzy, php-format
2135 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2136 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2137
2138 #: actions/microsummary.php:69
2139 msgid "No current status"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: actions/newapplication.php:52
2143 #, fuzzy
2144 msgid "New Application"
2145 msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο σελίδα."
2146
2147 #: actions/newapplication.php:64
2148 msgid "You must be logged in to register an application."
2149 msgstr ""
2150
2151 #: actions/newapplication.php:143
2152 msgid "Use this form to register a new application."
2153 msgstr ""
2154
2155 #: actions/newapplication.php:176
2156 msgid "Source URL is required."
2157 msgstr ""
2158
2159 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2160 #, fuzzy
2161 msgid "Could not create application."
2162 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2163
2164 #: actions/newgroup.php:53
2165 msgid "New group"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: actions/newgroup.php:110
2169 msgid "Use this form to create a new group."
2170 msgstr ""
2171
2172 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2173 msgid "New message"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:459
2177 msgid "You can't send a message to this user."
2178 msgstr ""
2179
2180 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:443
2181 #: lib/command.php:529
2182 msgid "No content!"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: actions/newmessage.php:158
2186 msgid "No recipient specified."
2187 msgstr ""
2188
2189 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:462
2190 msgid ""
2191 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2192 msgstr ""
2193
2194 #: actions/newmessage.php:181
2195 msgid "Message sent"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: actions/newmessage.php:185
2199 #, php-format
2200 msgid "Direct message to %s sent."
2201 msgstr ""
2202
2203 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:189
2204 msgid "Ajax Error"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: actions/newnotice.php:69
2208 msgid "New notice"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: actions/newnotice.php:211
2212 msgid "Notice posted"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: actions/noticesearch.php:68
2216 #, php-format
2217 msgid ""
2218 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2219 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2220 msgstr ""
2221
2222 #: actions/noticesearch.php:78
2223 msgid "Text search"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: actions/noticesearch.php:91
2227 #, fuzzy, php-format
2228 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2229 msgstr "Αναζήτηση ροής για \"%s\""
2230
2231 #: actions/noticesearch.php:121
2232 #, php-format
2233 msgid ""
2234 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2235 "status_textarea=%s)!"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: actions/noticesearch.php:124
2239 #, php-format
2240 msgid ""
2241 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2242 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: actions/noticesearchrss.php:96
2246 #, php-format
2247 msgid "Updates with \"%s\""
2248 msgstr ""
2249
2250 #: actions/noticesearchrss.php:98
2251 #, fuzzy, php-format
2252 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2253 msgstr "Όλες οι ενημερώσεις που ταιριάζουν με τον όρο αναζήτησης \"%s\""
2254
2255 #: actions/nudge.php:85
2256 msgid ""
2257 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2258 msgstr ""
2259
2260 #: actions/nudge.php:94
2261 msgid "Nudge sent"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: actions/nudge.php:97
2265 msgid "Nudge sent!"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: actions/oauthappssettings.php:59
2269 msgid "You must be logged in to list your applications."
2270 msgstr ""
2271
2272 #: actions/oauthappssettings.php:74
2273 msgid "OAuth applications"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: actions/oauthappssettings.php:85
2277 msgid "Applications you have registered"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: actions/oauthappssettings.php:135
2281 #, php-format
2282 msgid "You have not registered any applications yet."
2283 msgstr ""
2284
2285 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
2286 msgid "Connected applications"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2290 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2291 msgstr ""
2292
2293 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
2294 #, fuzzy
2295 msgid "You are not a user of that application."
2296 msgstr "Δεν είστε μέλος καμίας ομάδας."
2297
2298 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
2299 msgid "Unable to revoke access for app: "
2300 msgstr ""
2301
2302 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
2303 #, php-format
2304 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2305 msgstr ""
2306
2307 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
2308 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2309 msgstr ""
2310
2311 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2312 msgid "Notice has no profile"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
2316 #, php-format
2317 msgid "%1$s's status on %2$s"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: actions/oembed.php:157
2321 #, fuzzy
2322 msgid "content type "
2323 msgstr "Σύνδεση"
2324
2325 #: actions/oembed.php:160
2326 msgid "Only "
2327 msgstr ""
2328
2329 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1069
2330 #: lib/apiaction.php:1097 lib/apiaction.php:1213
2331 msgid "Not a supported data format."
2332 msgstr ""
2333
2334 #: actions/opensearch.php:64
2335 msgid "People Search"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: actions/opensearch.php:67
2339 msgid "Notice Search"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: actions/othersettings.php:60
2343 #, fuzzy
2344 msgid "Other settings"
2345 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2346
2347 #: actions/othersettings.php:71
2348 msgid "Manage various other options."
2349 msgstr ""
2350
2351 #: actions/othersettings.php:108
2352 msgid " (free service)"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: actions/othersettings.php:116
2356 msgid "Shorten URLs with"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: actions/othersettings.php:117
2360 msgid "Automatic shortening service to use."
2361 msgstr ""
2362
2363 #: actions/othersettings.php:122
2364 msgid "View profile designs"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: actions/othersettings.php:123
2368 msgid "Show or hide profile designs."
2369 msgstr ""
2370
2371 #: actions/othersettings.php:153
2372 #, fuzzy
2373 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2374 msgstr "Η τοποθεσία είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
2375
2376 #: actions/otp.php:69
2377 #, fuzzy
2378 msgid "No user ID specified."
2379 msgstr "Μήνυμα"
2380
2381 #: actions/otp.php:83
2382 #, fuzzy
2383 msgid "No login token specified."
2384 msgstr "Μήνυμα"
2385
2386 #: actions/otp.php:90
2387 msgid "No login token requested."
2388 msgstr ""
2389
2390 #: actions/otp.php:95
2391 #, fuzzy
2392 msgid "Invalid login token specified."
2393 msgstr "Μήνυμα"
2394
2395 #: actions/otp.php:104
2396 msgid "Login token expired."
2397 msgstr ""
2398
2399 #: actions/outbox.php:58
2400 #, php-format
2401 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: actions/outbox.php:61
2405 #, php-format
2406 msgid "Outbox for %s"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: actions/outbox.php:116
2410 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2411 msgstr ""
2412
2413 #: actions/passwordsettings.php:58
2414 msgid "Change password"
2415 msgstr "Αλλαγή κωδικού"
2416
2417 #: actions/passwordsettings.php:69
2418 #, fuzzy
2419 msgid "Change your password."
2420 msgstr "Αλλαγή κωδικού"
2421
2422 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2423 #, fuzzy
2424 msgid "Password change"
2425 msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
2426
2427 #: actions/passwordsettings.php:104
2428 msgid "Old password"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2432 msgid "New password"
2433 msgstr "Νέος κωδικός"
2434
2435 #: actions/passwordsettings.php:109
2436 msgid "6 or more characters"
2437 msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες"
2438
2439 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2440 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2441 msgid "Confirm"
2442 msgstr "Επιβεβαίωση"
2443
2444 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2445 msgid "Same as password above"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: actions/passwordsettings.php:117
2449 msgid "Change"
2450 msgstr "Αλλαγή"
2451
2452 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2453 msgid "Password must be 6 or more characters."
2454 msgstr ""
2455
2456 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2457 msgid "Passwords don't match."
2458 msgstr "Οι κωδικοί δεν ταυτίζονται."
2459
2460 #: actions/passwordsettings.php:165
2461 msgid "Incorrect old password"
2462 msgstr "Λάθος παλιός κωδικός"
2463
2464 #: actions/passwordsettings.php:181
2465 msgid "Error saving user; invalid."
2466 msgstr ""
2467
2468 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
2469 msgid "Can't save new password."
2470 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του νέου κωδικού"
2471
2472 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2473 msgid "Password saved."
2474 msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
2475
2476 #. TRANS: Menu item for site administration
2477 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
2478 msgid "Paths"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2482 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2483 msgstr ""
2484
2485 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2486 #, fuzzy, php-format
2487 msgid "Theme directory not readable: %s"
2488 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
2489
2490 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2491 #, php-format
2492 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2496 #, php-format
2497 msgid "Background directory not writable: %s"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2501 #, php-format
2502 msgid "Locales directory not readable: %s"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2506 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2507 msgstr ""
2508
2509 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2510 msgid "Site"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2514 #, fuzzy
2515 msgid "Server"
2516 msgstr "Αποχώρηση"
2517
2518 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2519 msgid "Site's server hostname."
2520 msgstr ""
2521
2522 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2523 msgid "Path"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2527 msgid "Site path"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2531 msgid "Path to locales"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2535 msgid "Directory path to locales"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2539 msgid "Fancy URLs"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2543 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2547 msgid "Theme"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2551 msgid "Theme server"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2555 msgid "Theme path"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2559 msgid "Theme directory"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2563 #, fuzzy
2564 msgid "Avatars"
2565 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2566
2567 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2568 #, fuzzy
2569 msgid "Avatar server"
2570 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2571
2572 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2573 #, fuzzy
2574 msgid "Avatar path"
2575 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2576
2577 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2578 #, fuzzy
2579 msgid "Avatar directory"
2580 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2581
2582 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2583 msgid "Backgrounds"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2587 msgid "Background server"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2591 msgid "Background path"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2595 msgid "Background directory"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2599 msgid "SSL"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202
2603 #, fuzzy
2604 msgid "Never"
2605 msgstr "Αποχώρηση"
2606
2607 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2608 msgid "Sometimes"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2612 msgid "Always"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2616 msgid "Use SSL"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2620 msgid "When to use SSL"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2624 #, fuzzy
2625 msgid "SSL server"
2626 msgstr "Αποχώρηση"
2627
2628 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2629 msgid "Server to direct SSL requests to"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2633 msgid "Save paths"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: actions/peoplesearch.php:52
2637 #, php-format
2638 msgid ""
2639 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2640 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2641 msgstr ""
2642
2643 #: actions/peoplesearch.php:58
2644 msgid "People search"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: actions/peopletag.php:70
2648 #, php-format
2649 msgid "Not a valid people tag: %s"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: actions/peopletag.php:144
2653 #, php-format
2654 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: actions/postnotice.php:95
2658 msgid "Invalid notice content"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: actions/postnotice.php:101
2662 #, php-format
2663 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2664 msgstr ""
2665
2666 #: actions/profilesettings.php:60
2667 msgid "Profile settings"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: actions/profilesettings.php:71
2671 msgid ""
2672 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2673 msgstr ""
2674
2675 #: actions/profilesettings.php:99
2676 msgid "Profile information"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2680 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2681 msgstr "1-64 μικρά γράμματα ή αριθμοί, χωρίς σημεία στίξης ή κενά"
2682
2683 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2684 #: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
2685 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2686 msgid "Full name"
2687 msgstr "Ονοματεπώνυμο"
2688
2689 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2690 #: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
2691 msgid "Homepage"
2692 msgstr "Αρχική σελίδα"
2693
2694 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2695 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2699 #, fuzzy, php-format
2700 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2701 msgstr "Περιέγραψε τον εαυτό σου και τα ενδιαφέροντά σου σε 140 χαρακτήρες"
2702
2703 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2704 #, fuzzy
2705 msgid "Describe yourself and your interests"
2706 msgstr "Περιέγραψε τον εαυτό σου και τα ενδιαφέροντά σου σε 140 χαρακτήρες"
2707
2708 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2709 msgid "Bio"
2710 msgstr "Βιογραφικό"
2711
2712 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2713 #: actions/showgroup.php:264 actions/tagother.php:112
2714 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
2715 #: lib/userprofile.php:164
2716 msgid "Location"
2717 msgstr "Τοποθεσία"
2718
2719 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2720 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2721 msgstr ""
2722
2723 #: actions/profilesettings.php:138
2724 msgid "Share my current location when posting notices"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2728 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2729 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2730 msgid "Tags"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: actions/profilesettings.php:147
2734 msgid ""
2735 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: actions/profilesettings.php:151
2739 msgid "Language"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: actions/profilesettings.php:152
2743 msgid "Preferred language"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: actions/profilesettings.php:161
2747 msgid "Timezone"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: actions/profilesettings.php:162
2751 msgid "What timezone are you normally in?"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: actions/profilesettings.php:167
2755 #, fuzzy
2756 msgid ""
2757 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2758 msgstr ""
2759 "Αυτόματα γίνε συνδρομητής σε όσους γίνονται συνδρομητές σε μένα  (χρήση "
2760 "κυρίως από λογισμικό και όχι ανθρώπους)"
2761
2762 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2763 #, fuzzy, php-format
2764 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2765 msgstr "Το βιογραφικό είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 140 χαρακτ.)."
2766
2767 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
2768 msgid "Timezone not selected."
2769 msgstr ""
2770
2771 #: actions/profilesettings.php:241
2772 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2773 msgstr ""
2774
2775 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2776 #, php-format
2777 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2778 msgstr ""
2779
2780 #: actions/profilesettings.php:306
2781 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2782 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη για την αυτόματη συνδρομή."
2783
2784 #: actions/profilesettings.php:363
2785 #, fuzzy
2786 msgid "Couldn't save location prefs."
2787 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2788
2789 #: actions/profilesettings.php:375
2790 msgid "Couldn't save profile."
2791 msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του προφίλ."
2792
2793 #: actions/profilesettings.php:383
2794 #, fuzzy
2795 msgid "Couldn't save tags."
2796 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2797
2798 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
2799 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141
2800 msgid "Settings saved."
2801 msgstr ""
2802
2803 #: actions/public.php:83
2804 #, php-format
2805 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: actions/public.php:92
2809 msgid "Could not retrieve public stream."
2810 msgstr ""
2811
2812 #: actions/public.php:130
2813 #, php-format
2814 msgid "Public timeline, page %d"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
2818 msgid "Public timeline"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: actions/public.php:160
2822 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: actions/public.php:164
2826 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: actions/public.php:168
2830 #, fuzzy
2831 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2832 msgstr "Δημόσια ροή %s"
2833
2834 #: actions/public.php:188
2835 #, php-format
2836 msgid ""
2837 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2838 "yet."
2839 msgstr ""
2840
2841 #: actions/public.php:191
2842 msgid "Be the first to post!"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: actions/public.php:195
2846 #, php-format
2847 msgid ""
2848 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: actions/public.php:242
2852 #, php-format
2853 msgid ""
2854 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2855 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2856 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2857 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: actions/public.php:247
2861 #, php-format
2862 msgid ""
2863 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2864 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2865 "tool."
2866 msgstr ""
2867
2868 #: actions/publictagcloud.php:57
2869 msgid "Public tag cloud"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: actions/publictagcloud.php:63
2873 #, php-format
2874 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2875 msgstr ""
2876
2877 #: actions/publictagcloud.php:69
2878 #, php-format
2879 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2880 msgstr ""
2881
2882 #: actions/publictagcloud.php:72
2883 msgid "Be the first to post one!"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: actions/publictagcloud.php:75
2887 #, php-format
2888 msgid ""
2889 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2890 "one!"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: actions/publictagcloud.php:134
2894 msgid "Tag cloud"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: actions/recoverpassword.php:36
2898 msgid "You are already logged in!"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: actions/recoverpassword.php:62
2902 msgid "No such recovery code."
2903 msgstr ""
2904
2905 #: actions/recoverpassword.php:66
2906 msgid "Not a recovery code."
2907 msgstr ""
2908
2909 #: actions/recoverpassword.php:73
2910 msgid "Recovery code for unknown user."
2911 msgstr ""
2912
2913 #: actions/recoverpassword.php:86
2914 msgid "Error with confirmation code."
2915 msgstr ""
2916
2917 #: actions/recoverpassword.php:97
2918 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2919 msgstr ""
2920
2921 #: actions/recoverpassword.php:111
2922 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2923 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση χρήστη μέσω επιβεβαιωμένης email διεύθυνσης."
2924
2925 #: actions/recoverpassword.php:152
2926 msgid ""
2927 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2928 "the email address you have stored in your account."
2929 msgstr ""
2930
2931 #: actions/recoverpassword.php:158
2932 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2933 msgstr ""
2934
2935 #: actions/recoverpassword.php:188
2936 msgid "Password recovery"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: actions/recoverpassword.php:191
2940 msgid "Nickname or email address"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: actions/recoverpassword.php:193
2944 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2945 msgstr ""
2946
2947 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2948 msgid "Recover"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: actions/recoverpassword.php:208
2952 msgid "Reset password"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: actions/recoverpassword.php:209
2956 msgid "Recover password"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
2960 msgid "Password recovery requested"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: actions/recoverpassword.php:213
2964 msgid "Unknown action"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: actions/recoverpassword.php:236
2968 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2969 msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες και μην το ξεχάσετε!"
2970
2971 #: actions/recoverpassword.php:243
2972 msgid "Reset"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: actions/recoverpassword.php:252
2976 msgid "Enter a nickname or email address."
2977 msgstr "Εισάγετε ψευδώνυμο ή διεύθυνση email."
2978
2979 #: actions/recoverpassword.php:282
2980 msgid "No user with that email address or username."
2981 msgstr ""
2982
2983 #: actions/recoverpassword.php:299
2984 msgid "No registered email address for that user."
2985 msgstr ""
2986
2987 #: actions/recoverpassword.php:313
2988 msgid "Error saving address confirmation."
2989 msgstr ""
2990
2991 #: actions/recoverpassword.php:338
2992 msgid ""
2993 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2994 "address registered to your account."
2995 msgstr ""
2996 "Οδηγίες για την ανάκτηση του κωδικού σας έχουν σταλεί στην διεύθυνση email "
2997 "που έχετε καταχωρίσει στον λογαριασμό σας."
2998
2999 #: actions/recoverpassword.php:357
3000 msgid "Unexpected password reset."
3001 msgstr ""
3002
3003 #: actions/recoverpassword.php:365
3004 msgid "Password must be 6 chars or more."
3005 msgstr "Ο κωδικός πρέπει να είναι 6 χαρακτήρες ή περισσότεροι."
3006
3007 #: actions/recoverpassword.php:369
3008 msgid "Password and confirmation do not match."
3009 msgstr "Ο κωδικός και η επιβεβαίωση του δεν ταυτίζονται."
3010
3011 #: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:248
3012 msgid "Error setting user."
3013 msgstr ""
3014
3015 #: actions/recoverpassword.php:395
3016 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
3017 msgstr ""
3018
3019 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
3020 msgid "Sorry, only invited people can register."
3021 msgstr ""
3022
3023 #: actions/register.php:92
3024 msgid "Sorry, invalid invitation code."
3025 msgstr ""
3026
3027 #: actions/register.php:112
3028 msgid "Registration successful"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/logingroupnav.php:85
3032 msgid "Register"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: actions/register.php:135
3036 msgid "Registration not allowed."
3037 msgstr ""
3038
3039 #: actions/register.php:198
3040 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3041 msgstr ""
3042
3043 #: actions/register.php:212
3044 msgid "Email address already exists."
3045 msgstr "Η διεύθυνση email υπάρχει ήδη."
3046
3047 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
3048 msgid "Invalid username or password."
3049 msgstr ""
3050
3051 #: actions/register.php:343
3052 msgid ""
3053 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
3054 "link up to friends and colleagues. "
3055 msgstr ""
3056
3057 #: actions/register.php:425
3058 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
3059 msgstr "1-64 μικρά γράμματα ή αριθμοί, χωρίς σημεία στίξης ή κενά. Απαραίτητο."
3060
3061 #: actions/register.php:430
3062 msgid "6 or more characters. Required."
3063 msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες. Απαραίτητο."
3064
3065 #: actions/register.php:434
3066 msgid "Same as password above. Required."
3067 msgstr ""
3068
3069 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
3070 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120
3071 msgid "Email"
3072 msgstr "Email"
3073
3074 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
3075 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: actions/register.php:450
3079 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: actions/register.php:494
3083 msgid "My text and files are available under "
3084 msgstr ""
3085
3086 #: actions/register.php:496
3087 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: actions/register.php:497
3091 #, fuzzy
3092 msgid ""
3093 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
3094 "number."
3095 msgstr ""
3096 "εκτός από τα εξής προσωπικά δεδομένα: κωδικός πρόσβασης, διεύθυνση email, "
3097 "διεύθυνση IM, τηλεφωνικό νούμερο."
3098
3099 #: actions/register.php:538
3100 #, fuzzy, php-format
3101 msgid ""
3102 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3103 "want to...\n"
3104 "\n"
3105 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
3106 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
3107 "notices through instant messages.\n"
3108 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
3109 "share your interests. \n"
3110 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
3111 "others more about you. \n"
3112 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
3113 "missed. \n"
3114 "\n"
3115 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
3116 msgstr ""
3117 "Συγχαρητήρια, %s! και καλωσήρθες στο %%%%site.name%%%%. Από εδώ μπορείς "
3118 "να...\n"
3119 "\n"
3120 "* Πας στο [your profile](%s) και να στείλεις το πρώτο σου μήνυμα.\n"
3121 "* Προσθέσεις ένα [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) ώστε να "
3122 "δέχεσε μηνύματα στο instant messager σου.\n"
3123 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) που μπορεί να ξέρεις ή "
3124 "που έχουν τα ίδια ενδιαφέροντα με σένα. \n"
3125 "* Ενημερώσεις το προφίλ σου [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%"
3126 "%) για να μάθουν οι άλλοι περισσότερα για σένα. \n"
3127 "* Διαβάσεις τα [online docs](%%%%doc.help%%%%) για λειτουργίες που μπορεί να "
3128 "μην έχεις μάθει ακόμα. \n"
3129 "\n"
3130 "Ευχαριστούμε που εγγράφηκες και ευχόμαστε να περάσεις καλά με την υπηρεσία "
3131 "μας."
3132
3133 #: actions/register.php:562
3134 msgid ""
3135 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
3136 "to confirm your email address.)"
3137 msgstr ""
3138 "(Σύντομα θα λάβετε μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ένα μήνυμα με οδηγίες για "
3139 "την επιβεβαίωση της ηλεκτρονικής σας διεύθυνσης.)"
3140
3141 #: actions/remotesubscribe.php:98
3142 #, php-format
3143 msgid ""
3144 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
3145 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
3146 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
3147 msgstr ""
3148
3149 #: actions/remotesubscribe.php:112
3150 msgid "Remote subscribe"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: actions/remotesubscribe.php:124
3154 #, fuzzy
3155 msgid "Subscribe to a remote user"
3156 msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη"
3157
3158 #: actions/remotesubscribe.php:129
3159 msgid "User nickname"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: actions/remotesubscribe.php:130
3163 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3164 msgstr "Το ψευδώνυμο του χρήστη που θέλετε να παρακολουθήσετε"
3165
3166 #: actions/remotesubscribe.php:133
3167 msgid "Profile URL"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: actions/remotesubscribe.php:134
3171 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3175 #: lib/userprofile.php:394
3176 msgid "Subscribe"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: actions/remotesubscribe.php:159
3180 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: actions/remotesubscribe.php:168
3184 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3185 msgstr ""
3186
3187 #: actions/remotesubscribe.php:176
3188 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3189 msgstr ""
3190
3191 #: actions/remotesubscribe.php:183
3192 #, fuzzy
3193 msgid "Couldn’t get a request token."
3194 msgstr "Απέτυχε η μετατροπή αιτούμενων tokens σε tokens πρόσβασης."
3195
3196 #: actions/repeat.php:57
3197 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3198 msgstr ""
3199
3200 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3201 #, fuzzy
3202 msgid "No notice specified."
3203 msgstr "Μήνυμα"
3204
3205 #: actions/repeat.php:76
3206 msgid "You can't repeat your own notice."
3207 msgstr ""
3208
3209 #: actions/repeat.php:90
3210 #, fuzzy
3211 msgid "You already repeated that notice."
3212 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
3213
3214 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676
3215 #, fuzzy
3216 msgid "Repeated"
3217 msgstr "Δημιουργία"
3218
3219 #: actions/repeat.php:119
3220 #, fuzzy
3221 msgid "Repeated!"
3222 msgstr "Δημιουργία"
3223
3224 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
3225 #: lib/personalgroupnav.php:105
3226 #, php-format
3227 msgid "Replies to %s"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: actions/replies.php:128
3231 #, php-format
3232 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: actions/replies.php:145
3236 #, fuzzy, php-format
3237 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3238 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3239
3240 #: actions/replies.php:152
3241 #, fuzzy, php-format
3242 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3243 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3244
3245 #: actions/replies.php:159
3246 #, fuzzy, php-format
3247 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3248 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3249
3250 #: actions/replies.php:199
3251 #, php-format
3252 msgid ""
3253 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3254 "notice to his attention yet."
3255 msgstr ""
3256
3257 #: actions/replies.php:204
3258 #, php-format
3259 msgid ""
3260 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3261 "[join groups](%%action.groups%%)."
3262 msgstr ""
3263
3264 #: actions/replies.php:206
3265 #, php-format
3266 msgid ""
3267 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3268 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3269 msgstr ""
3270
3271 #: actions/repliesrss.php:72
3272 #, php-format
3273 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: actions/revokerole.php:75
3277 #, fuzzy
3278 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
3279 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
3280
3281 #: actions/revokerole.php:82
3282 msgid "User doesn't have this role."
3283 msgstr ""
3284
3285 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
3286 #, fuzzy
3287 msgid "StatusNet"
3288 msgstr "Η κατάσταση διαγράφεται."
3289
3290 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3291 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3292 msgstr ""
3293
3294 #: actions/sandbox.php:72
3295 msgid "User is already sandboxed."
3296 msgstr ""
3297
3298 #. TRANS: Menu item for site administration
3299 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3300 #: lib/adminpanelaction.php:390
3301 msgid "Sessions"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
3305 msgid "Session settings for this StatusNet site."
3306 msgstr ""
3307
3308 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3309 msgid "Handle sessions"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3313 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3314 msgstr ""
3315
3316 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3317 msgid "Session debugging"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3321 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3322 msgstr ""
3323
3324 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
3325 #: actions/useradminpanel.php:294
3326 #, fuzzy
3327 msgid "Save site settings"
3328 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
3329
3330 #: actions/showapplication.php:82
3331 msgid "You must be logged in to view an application."
3332 msgstr ""
3333
3334 #: actions/showapplication.php:157
3335 msgid "Application profile"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
3339 msgid "Icon"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
3343 #: lib/applicationeditform.php:195
3344 #, fuzzy
3345 msgid "Name"
3346 msgstr "Ψευδώνυμο"
3347
3348 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
3349 #, fuzzy
3350 msgid "Organization"
3351 msgstr "Προσκλήσεις"
3352
3353 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
3354 #: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
3355 msgid "Description"
3356 msgstr "Περιγραφή"
3357
3358 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:438
3359 #: lib/profileaction.php:176
3360 msgid "Statistics"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: actions/showapplication.php:203
3364 #, php-format
3365 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: actions/showapplication.php:213
3369 msgid "Application actions"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: actions/showapplication.php:236
3373 msgid "Reset key & secret"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: actions/showapplication.php:261
3377 msgid "Application info"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: actions/showapplication.php:263
3381 msgid "Consumer key"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: actions/showapplication.php:268
3385 msgid "Consumer secret"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: actions/showapplication.php:273
3389 msgid "Request token URL"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: actions/showapplication.php:278
3393 msgid "Access token URL"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: actions/showapplication.php:283
3397 msgid "Authorize URL"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: actions/showapplication.php:288
3401 msgid ""
3402 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3403 "signature method."
3404 msgstr ""
3405
3406 #: actions/showapplication.php:309
3407 #, fuzzy
3408 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
3409 msgstr "Είσαι σίγουρος ότι θες να διαγράψεις αυτό το μήνυμα;"
3410
3411 #: actions/showfavorites.php:79
3412 #, fuzzy, php-format
3413 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3414 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
3415
3416 #: actions/showfavorites.php:132
3417 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3418 msgstr ""
3419
3420 #: actions/showfavorites.php:171
3421 #, fuzzy, php-format
3422 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3423 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3424
3425 #: actions/showfavorites.php:178
3426 #, fuzzy, php-format
3427 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3428 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3429
3430 #: actions/showfavorites.php:185
3431 #, fuzzy, php-format
3432 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3433 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3434
3435 #: actions/showfavorites.php:206
3436 msgid ""
3437 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3438 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3439 msgstr ""
3440
3441 #: actions/showfavorites.php:208
3442 #, php-format
3443 msgid ""
3444 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3445 "they would add to their favorites :)"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: actions/showfavorites.php:212
3449 #, php-format
3450 msgid ""
3451 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3452 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3453 "would add to their favorites :)"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: actions/showfavorites.php:243
3457 msgid "This is a way to share what you like."
3458 msgstr ""
3459
3460 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3461 #, php-format
3462 msgid "%s group"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: actions/showgroup.php:84
3466 #, fuzzy, php-format
3467 msgid "%1$s group, page %2$d"
3468 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
3469
3470 #: actions/showgroup.php:226
3471 #, fuzzy
3472 msgid "Group profile"
3473 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
3474
3475 #: actions/showgroup.php:271 actions/tagother.php:118
3476 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:177
3477 msgid "URL"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
3481 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:194
3482 msgid "Note"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: actions/showgroup.php:292 lib/groupeditform.php:184
3486 msgid "Aliases"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: actions/showgroup.php:301
3490 msgid "Group actions"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: actions/showgroup.php:337
3494 #, php-format
3495 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: actions/showgroup.php:343
3499 #, php-format
3500 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: actions/showgroup.php:349
3504 #, php-format
3505 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: actions/showgroup.php:354
3509 #, fuzzy, php-format
3510 msgid "FOAF for %s group"
3511 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
3512
3513 #: actions/showgroup.php:390 actions/showgroup.php:447 lib/groupnav.php:91
3514 msgid "Members"
3515 msgstr "Μέλη"
3516
3517 #: actions/showgroup.php:395 lib/profileaction.php:117
3518 #: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95
3519 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
3520 msgid "(None)"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: actions/showgroup.php:401
3524 msgid "All members"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: actions/showgroup.php:441
3528 msgid "Created"
3529 msgstr "Δημιουργημένος"
3530
3531 #: actions/showgroup.php:457
3532 #, php-format
3533 msgid ""
3534 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3535 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3536 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3537 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3538 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: actions/showgroup.php:463
3542 #, php-format
3543 msgid ""
3544 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3545 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3546 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3547 "their life and interests. "
3548 msgstr ""
3549
3550 #: actions/showgroup.php:491
3551 msgid "Admins"
3552 msgstr "Διαχειριστές"
3553
3554 #: actions/showmessage.php:81
3555 msgid "No such message."
3556 msgstr ""
3557
3558 #: actions/showmessage.php:98
3559 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3560 msgstr ""
3561
3562 #: actions/showmessage.php:108
3563 #, php-format
3564 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: actions/showmessage.php:113
3568 #, php-format
3569 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: actions/shownotice.php:90
3573 #, fuzzy
3574 msgid "Notice deleted."
3575 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
3576
3577 #: actions/showstream.php:73
3578 #, php-format
3579 msgid " tagged %s"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: actions/showstream.php:79
3583 #, fuzzy, php-format
3584 msgid "%1$s, page %2$d"
3585 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
3586
3587 #: actions/showstream.php:122
3588 #, fuzzy, php-format
3589 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3590 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3591
3592 #: actions/showstream.php:129
3593 #, php-format
3594 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: actions/showstream.php:136
3598 #, php-format
3599 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: actions/showstream.php:143
3603 #, php-format
3604 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: actions/showstream.php:148
3608 #, php-format
3609 msgid "FOAF for %s"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: actions/showstream.php:200
3613 #, php-format
3614 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3615 msgstr ""
3616
3617 #: actions/showstream.php:205
3618 msgid ""
3619 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3620 "would be a good time to start :)"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: actions/showstream.php:207
3624 #, php-format
3625 msgid ""
3626 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3627 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3628 msgstr ""
3629
3630 #: actions/showstream.php:243
3631 #, php-format
3632 msgid ""
3633 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3634 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3635 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3636 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: actions/showstream.php:248
3640 #, php-format
3641 msgid ""
3642 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3643 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3644 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3645 msgstr ""
3646
3647 #: actions/showstream.php:305
3648 #, php-format
3649 msgid "Repeat of %s"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3653 msgid "You cannot silence users on this site."
3654 msgstr ""
3655
3656 #: actions/silence.php:72
3657 msgid "User is already silenced."
3658 msgstr ""
3659
3660 #: actions/siteadminpanel.php:69
3661 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: actions/siteadminpanel.php:133
3665 msgid "Site name must have non-zero length."
3666 msgstr ""
3667
3668 #: actions/siteadminpanel.php:141
3669 #, fuzzy
3670 msgid "You must have a valid contact email address."
3671 msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης αυτής της email διεύθυνσης"
3672
3673 #: actions/siteadminpanel.php:159
3674 #, php-format
3675 msgid "Unknown language \"%s\"."
3676 msgstr ""
3677
3678 #: actions/siteadminpanel.php:165
3679 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3680 msgstr ""
3681
3682 #: actions/siteadminpanel.php:171
3683 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3684 msgstr ""
3685
3686 #: actions/siteadminpanel.php:221
3687 msgid "General"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: actions/siteadminpanel.php:224
3691 msgid "Site name"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: actions/siteadminpanel.php:225
3695 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3696 msgstr ""
3697
3698 #: actions/siteadminpanel.php:229
3699 msgid "Brought by"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: actions/siteadminpanel.php:230
3703 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: actions/siteadminpanel.php:234
3707 msgid "Brought by URL"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: actions/siteadminpanel.php:235
3711 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: actions/siteadminpanel.php:239
3715 #, fuzzy
3716 msgid "Contact email address for your site"
3717 msgstr "Η διεύθυνση του εισερχόμενου email αφαιρέθηκε."
3718
3719 #: actions/siteadminpanel.php:245
3720 msgid "Local"
3721 msgstr "Τοπικός"
3722
3723 #: actions/siteadminpanel.php:256
3724 msgid "Default timezone"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: actions/siteadminpanel.php:257
3728 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3729 msgstr ""
3730
3731 #: actions/siteadminpanel.php:262
3732 msgid "Default language"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: actions/siteadminpanel.php:263
3736 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: actions/siteadminpanel.php:271
3740 msgid "Limits"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: actions/siteadminpanel.php:274
3744 msgid "Text limit"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: actions/siteadminpanel.php:274
3748 msgid "Maximum number of characters for notices."
3749 msgstr ""
3750
3751 #: actions/siteadminpanel.php:278
3752 msgid "Dupe limit"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: actions/siteadminpanel.php:278
3756 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3757 msgstr ""
3758
3759 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
3760 #, fuzzy
3761 msgid "Site Notice"
3762 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
3763
3764 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
3765 msgid "Edit site-wide message"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
3769 msgid "Unable to save site notice."
3770 msgstr ""
3771
3772 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
3773 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
3777 #, fuzzy
3778 msgid "Site notice text"
3779 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
3780
3781 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
3782 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
3786 #, fuzzy
3787 msgid "Save site notice"
3788 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
3789
3790 #: actions/smssettings.php:58
3791 #, fuzzy
3792 msgid "SMS settings"
3793 msgstr "Ρυθμίσεις ΙΜ"
3794
3795 #: actions/smssettings.php:69
3796 #, php-format
3797 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3798 msgstr ""
3799
3800 #: actions/smssettings.php:91
3801 #, fuzzy
3802 msgid "SMS is not available."
3803 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
3804
3805 #: actions/smssettings.php:112
3806 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3807 msgstr "Τρέχων επιβεβαιωμένο, μέσω SMS, νούμερο κινητού τηλεφώνου."
3808
3809 #: actions/smssettings.php:123
3810 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3811 msgstr "Αναμένωντας επιβεβαίωση σ' αυτό το νούμερο τηλεφώνου."
3812
3813 #: actions/smssettings.php:130
3814 msgid "Confirmation code"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: actions/smssettings.php:131
3818 msgid "Enter the code you received on your phone."
3819 msgstr ""
3820
3821 #: actions/smssettings.php:138
3822 msgid "SMS phone number"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: actions/smssettings.php:140
3826 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: actions/smssettings.php:174
3830 msgid ""
3831 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3832 "from my carrier."
3833 msgstr ""
3834
3835 #: actions/smssettings.php:306
3836 msgid "No phone number."
3837 msgstr ""
3838
3839 #: actions/smssettings.php:311
3840 msgid "No carrier selected."
3841 msgstr ""
3842
3843 #: actions/smssettings.php:318
3844 msgid "That is already your phone number."
3845 msgstr ""
3846
3847 #: actions/smssettings.php:321
3848 msgid "That phone number already belongs to another user."
3849 msgstr ""
3850
3851 #: actions/smssettings.php:347
3852 #, fuzzy
3853 msgid ""
3854 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3855 "for the code and instructions on how to use it."
3856 msgstr ""
3857 "Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στο τηλεφωνικό νούμερο που "
3858 "προσθέσατε. Ελέγξτε τα εισερχόμενα (και τον φάκελο ανεπιθύμητης "
3859 "αλληλογραφίας) για τον κωδικό και για το πως να τον χρησιμοποιήσετε."
3860
3861 #: actions/smssettings.php:374
3862 msgid "That is the wrong confirmation number."
3863 msgstr ""
3864
3865 #: actions/smssettings.php:405
3866 msgid "That is not your phone number."
3867 msgstr ""
3868
3869 #: actions/smssettings.php:465
3870 msgid "Mobile carrier"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: actions/smssettings.php:469
3874 msgid "Select a carrier"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: actions/smssettings.php:476
3878 #, php-format
3879 msgid ""
3880 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3881 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3882 msgstr ""
3883
3884 #: actions/smssettings.php:498
3885 msgid "No code entered"
3886 msgstr ""
3887
3888 #. TRANS: Menu item for site administration
3889 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
3890 #: lib/adminpanelaction.php:406
3891 msgid "Snapshots"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
3895 #, fuzzy
3896 msgid "Manage snapshot configuration"
3897 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
3898
3899 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
3900 msgid "Invalid snapshot run value."
3901 msgstr ""
3902
3903 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
3904 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3905 msgstr ""
3906
3907 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
3908 msgid "Invalid snapshot report URL."
3909 msgstr ""
3910
3911 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
3912 msgid "Randomly during Web hit"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
3916 msgid "In a scheduled job"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
3920 msgid "Data snapshots"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
3924 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
3928 msgid "Frequency"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
3932 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
3936 msgid "Report URL"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
3940 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
3944 #, fuzzy
3945 msgid "Save snapshot settings"
3946 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
3947
3948 #: actions/subedit.php:70
3949 msgid "You are not subscribed to that profile."
3950 msgstr ""
3951
3952 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89
3953 #: classes/Subscription.php:116
3954 #, fuzzy
3955 msgid "Could not save subscription."
3956 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
3957
3958 #: actions/subscribe.php:77
3959 msgid "This action only accepts POST requests."
3960 msgstr ""
3961
3962 #: actions/subscribe.php:107
3963 #, fuzzy
3964 msgid "No such profile."
3965 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
3966
3967 #: actions/subscribe.php:117
3968 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
3969 msgstr ""
3970
3971 #: actions/subscribe.php:145
3972 msgid "Subscribed"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: actions/subscribers.php:50
3976 #, php-format
3977 msgid "%s subscribers"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: actions/subscribers.php:52
3981 #, fuzzy, php-format
3982 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
3983 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
3984
3985 #: actions/subscribers.php:63
3986 msgid "These are the people who listen to your notices."
3987 msgstr ""
3988
3989 #: actions/subscribers.php:67
3990 #, php-format
3991 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3992 msgstr ""
3993
3994 #: actions/subscribers.php:108
3995 msgid ""
3996 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3997 "return the favor"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: actions/subscribers.php:110
4001 #, php-format
4002 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: actions/subscribers.php:114
4006 #, php-format
4007 msgid ""
4008 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
4009 "%) and be the first?"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: actions/subscriptions.php:52
4013 #, fuzzy, php-format
4014 msgid "%s subscriptions"
4015 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
4016
4017 #: actions/subscriptions.php:54
4018 #, fuzzy, php-format
4019 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
4020 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
4021
4022 #: actions/subscriptions.php:65
4023 msgid "These are the people whose notices you listen to."
4024 msgstr ""
4025
4026 #: actions/subscriptions.php:69
4027 #, php-format
4028 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
4029 msgstr ""
4030
4031 #: actions/subscriptions.php:126
4032 #, php-format
4033 msgid ""
4034 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
4035 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
4036 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
4037 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
4038 "automatically subscribe to people you already follow there."
4039 msgstr ""
4040
4041 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
4042 #, php-format
4043 msgid "%s is not listening to anyone."
4044 msgstr ""
4045
4046 #: actions/subscriptions.php:199
4047 msgid "Jabber"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
4051 msgid "SMS"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: actions/tag.php:69
4055 #, php-format
4056 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: actions/tag.php:87
4060 #, php-format
4061 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: actions/tag.php:93
4065 #, fuzzy, php-format
4066 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
4067 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
4068
4069 #: actions/tag.php:99
4070 #, php-format
4071 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: actions/tagother.php:39
4075 msgid "No ID argument."
4076 msgstr ""
4077
4078 #: actions/tagother.php:65
4079 #, php-format
4080 msgid "Tag %s"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
4084 msgid "User profile"
4085 msgstr "Προφίλ χρήστη"
4086
4087 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
4088 #: lib/userprofile.php:102
4089 msgid "Photo"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: actions/tagother.php:141
4093 msgid "Tag user"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: actions/tagother.php:151
4097 msgid ""
4098 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
4099 "separated"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: actions/tagother.php:193
4103 msgid ""
4104 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
4105 msgstr ""
4106
4107 #: actions/tagother.php:200
4108 #, fuzzy
4109 msgid "Could not save tags."
4110 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4111
4112 #: actions/tagother.php:236
4113 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
4114 msgstr ""
4115
4116 #: actions/tagrss.php:35
4117 msgid "No such tag."
4118 msgstr ""
4119
4120 #: actions/twitapitrends.php:85
4121 msgid "API method under construction."
4122 msgstr "Η μέθοδος του ΑΡΙ είναι υπό κατασκευή."
4123
4124 #: actions/unblock.php:59
4125 #, fuzzy
4126 msgid "You haven't blocked that user."
4127 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
4128
4129 #: actions/unsandbox.php:72
4130 msgid "User is not sandboxed."
4131 msgstr ""
4132
4133 #: actions/unsilence.php:72
4134 msgid "User is not silenced."
4135 msgstr ""
4136
4137 #: actions/unsubscribe.php:77
4138 msgid "No profile id in request."
4139 msgstr ""
4140
4141 #: actions/unsubscribe.php:98
4142 msgid "Unsubscribed"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
4146 #, php-format
4147 msgid ""
4148 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
4149 msgstr ""
4150
4151 #. TRANS: User admin panel title
4152 #: actions/useradminpanel.php:59
4153 msgctxt "TITLE"
4154 msgid "User"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: actions/useradminpanel.php:70
4158 msgid "User settings for this StatusNet site."
4159 msgstr ""
4160
4161 #: actions/useradminpanel.php:149
4162 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
4163 msgstr ""
4164
4165 #: actions/useradminpanel.php:155
4166 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
4167 msgstr ""
4168
4169 #: actions/useradminpanel.php:165
4170 #, php-format
4171 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
4172 msgstr ""
4173
4174 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
4175 #: lib/personalgroupnav.php:109
4176 msgid "Profile"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: actions/useradminpanel.php:222
4180 msgid "Bio Limit"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: actions/useradminpanel.php:223
4184 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
4185 msgstr ""
4186
4187 #: actions/useradminpanel.php:231
4188 msgid "New users"
4189 msgstr "Νέοι χρήστες"
4190
4191 #: actions/useradminpanel.php:235
4192 msgid "New user welcome"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: actions/useradminpanel.php:236
4196 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
4197 msgstr ""
4198
4199 #: actions/useradminpanel.php:241
4200 #, fuzzy
4201 msgid "Default subscription"
4202 msgstr "Όλες οι συνδρομές"
4203
4204 #: actions/useradminpanel.php:242
4205 #, fuzzy
4206 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
4207 msgstr ""
4208 "Αυτόματα γίνε συνδρομητής σε όσους γίνονται συνδρομητές σε μένα  (χρήση "
4209 "κυρίως από λογισμικό και όχι ανθρώπους)"
4210
4211 #: actions/useradminpanel.php:251
4212 msgid "Invitations"
4213 msgstr "Προσκλήσεις"
4214
4215 #: actions/useradminpanel.php:256
4216 msgid "Invitations enabled"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: actions/useradminpanel.php:258
4220 msgid "Whether to allow users to invite new users."
4221 msgstr ""
4222
4223 #: actions/userauthorization.php:105
4224 msgid "Authorize subscription"
4225 msgstr "Εξουσιοδοτημένη συνδρομή"
4226
4227 #: actions/userauthorization.php:110
4228 msgid ""
4229 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
4230 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
4231 "click “Reject”."
4232 msgstr ""
4233
4234 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165
4235 msgid "License"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: actions/userauthorization.php:217
4239 msgid "Accept"
4240 msgstr "Αποδοχή"
4241
4242 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
4243 #: lib/subscribeform.php:139
4244 msgid "Subscribe to this user"
4245 msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη"
4246
4247 #: actions/userauthorization.php:219
4248 msgid "Reject"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: actions/userauthorization.php:220
4252 #, fuzzy
4253 msgid "Reject this subscription"
4254 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
4255
4256 #: actions/userauthorization.php:232
4257 msgid "No authorization request!"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: actions/userauthorization.php:254
4261 msgid "Subscription authorized"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: actions/userauthorization.php:256
4265 msgid ""
4266 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4267 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4268 "subscription. Your subscription token is:"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: actions/userauthorization.php:266
4272 msgid "Subscription rejected"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: actions/userauthorization.php:268
4276 msgid ""
4277 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4278 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4279 "subscription."
4280 msgstr ""
4281
4282 #: actions/userauthorization.php:303
4283 #, php-format
4284 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4285 msgstr ""
4286
4287 #: actions/userauthorization.php:308
4288 #, php-format
4289 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4290 msgstr ""
4291
4292 #: actions/userauthorization.php:314
4293 #, php-format
4294 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4295 msgstr ""
4296
4297 #: actions/userauthorization.php:329
4298 #, php-format
4299 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4300 msgstr ""
4301
4302 #: actions/userauthorization.php:345
4303 #, php-format
4304 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4305 msgstr ""
4306
4307 #: actions/userauthorization.php:350
4308 #, php-format
4309 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4310 msgstr ""
4311
4312 #: actions/userauthorization.php:355
4313 #, php-format
4314 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4315 msgstr ""
4316
4317 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4318 msgid "Profile design"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4322 msgid ""
4323 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4324 "palette of your choice."
4325 msgstr ""
4326
4327 #: actions/userdesignsettings.php:282
4328 msgid "Enjoy your hotdog!"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: actions/usergroups.php:64
4332 #, fuzzy, php-format
4333 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4334 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
4335
4336 #: actions/usergroups.php:130
4337 msgid "Search for more groups"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: actions/usergroups.php:157
4341 #, php-format
4342 msgid "%s is not a member of any group."
4343 msgstr ""
4344
4345 #: actions/usergroups.php:162
4346 #, php-format
4347 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4348 msgstr ""
4349
4350 #: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66
4351 #: lib/atomusernoticefeed.php:72
4352 #, php-format
4353 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: actions/version.php:73
4357 #, php-format
4358 msgid "StatusNet %s"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: actions/version.php:153
4362 #, php-format
4363 msgid ""
4364 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4365 "Inc. and contributors."
4366 msgstr ""
4367
4368 #: actions/version.php:161
4369 msgid "Contributors"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: actions/version.php:168
4373 msgid ""
4374 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4375 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4376 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4377 "any later version. "
4378 msgstr ""
4379
4380 #: actions/version.php:174
4381 msgid ""
4382 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4383 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4384 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
4385 "for more details. "
4386 msgstr ""
4387
4388 #: actions/version.php:180
4389 #, php-format
4390 msgid ""
4391 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4392 "along with this program.  If not, see %s."
4393 msgstr ""
4394
4395 #: actions/version.php:189
4396 msgid "Plugins"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: actions/version.php:196 lib/action.php:767
4400 #, fuzzy
4401 msgid "Version"
4402 msgstr "Προσωπικά"
4403
4404 #: actions/version.php:197
4405 msgid "Author(s)"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: classes/File.php:169
4409 #, php-format
4410 msgid ""
4411 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4412 "to upload a smaller version."
4413 msgstr ""
4414
4415 #: classes/File.php:179
4416 #, php-format
4417 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4418 msgstr ""
4419
4420 #: classes/File.php:186
4421 #, php-format
4422 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4423 msgstr ""
4424
4425 #: classes/Group_member.php:41
4426 #, fuzzy
4427 msgid "Group join failed."
4428 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4429
4430 #: classes/Group_member.php:53
4431 #, fuzzy
4432 msgid "Not part of group."
4433 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4434
4435 #: classes/Group_member.php:60
4436 #, fuzzy
4437 msgid "Group leave failed."
4438 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4439
4440 #: classes/Local_group.php:41
4441 #, fuzzy
4442 msgid "Could not update local group."
4443 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4444
4445 #: classes/Login_token.php:76
4446 #, fuzzy, php-format
4447 msgid "Could not create login token for %s"
4448 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4449
4450 #: classes/Message.php:45
4451 msgid "You are banned from sending direct messages."
4452 msgstr ""
4453
4454 #: classes/Message.php:61
4455 msgid "Could not insert message."
4456 msgstr ""
4457
4458 #: classes/Message.php:71
4459 msgid "Could not update message with new URI."
4460 msgstr ""
4461
4462 #: classes/Notice.php:172
4463 #, php-format
4464 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
4465 msgstr "Σφάλμα στη βάση δεδομένων κατά την εισαγωγή hashtag: %s"
4466
4467 #: classes/Notice.php:241
4468 msgid "Problem saving notice. Too long."
4469 msgstr ""
4470
4471 #: classes/Notice.php:245
4472 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4473 msgstr ""
4474
4475 #: classes/Notice.php:250
4476 msgid ""
4477 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4478 msgstr ""
4479
4480 #: classes/Notice.php:256
4481 msgid ""
4482 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4483 "few minutes."
4484 msgstr ""
4485
4486 #: classes/Notice.php:262
4487 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4488 msgstr ""
4489
4490 #: classes/Notice.php:328 classes/Notice.php:354
4491 msgid "Problem saving notice."
4492 msgstr ""
4493
4494 #: classes/Notice.php:927
4495 msgid "Problem saving group inbox."
4496 msgstr ""
4497
4498 #: classes/Notice.php:1465
4499 #, php-format
4500 msgid "RT @%1$s %2$s"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465
4504 msgid "You have been banned from subscribing."
4505 msgstr ""
4506
4507 #: classes/Subscription.php:70
4508 msgid "Already subscribed!"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: classes/Subscription.php:74
4512 msgid "User has blocked you."
4513 msgstr ""
4514
4515 #: classes/Subscription.php:157
4516 #, fuzzy
4517 msgid "Not subscribed!"
4518 msgstr "Απέτυχε η συνδρομή."
4519
4520 #: classes/Subscription.php:163
4521 #, fuzzy
4522 msgid "Couldn't delete self-subscription."
4523 msgstr "Απέτυχε η διαγραφή συνδρομής."
4524
4525 #: classes/Subscription.php:190
4526 #, fuzzy
4527 msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
4528 msgstr "Απέτυχε η διαγραφή συνδρομής."
4529
4530 #: classes/Subscription.php:201
4531 msgid "Couldn't delete subscription."
4532 msgstr "Απέτυχε η διαγραφή συνδρομής."
4533
4534 #: classes/User.php:378
4535 #, php-format
4536 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: classes/User_group.php:480
4540 msgid "Could not create group."
4541 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ομάδας."
4542
4543 #: classes/User_group.php:489
4544 #, fuzzy
4545 msgid "Could not set group URI."
4546 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
4547
4548 #: classes/User_group.php:510
4549 #, fuzzy
4550 msgid "Could not set group membership."
4551 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
4552
4553 #: classes/User_group.php:524
4554 #, fuzzy
4555 msgid "Could not save local group info."
4556 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
4557
4558 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4559 msgid "Change your profile settings"
4560 msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του προφίλ σας"
4561
4562 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4563 msgid "Upload an avatar"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4567 msgid "Change your password"
4568 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό σας"
4569
4570 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4571 msgid "Change email handling"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4575 msgid "Design your profile"
4576 msgstr "Σχεδιάστε το προφίλ σας"
4577
4578 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4579 msgid "Other"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4583 msgid "Other options"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: lib/action.php:144
4587 #, php-format
4588 msgid "%1$s - %2$s"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: lib/action.php:159
4592 msgid "Untitled page"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: lib/action.php:424
4596 msgid "Primary site navigation"
4597 msgstr ""
4598
4599 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
4600 #: lib/action.php:430
4601 msgctxt "TOOLTIP"
4602 msgid "Personal profile and friends timeline"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: lib/action.php:433
4606 #, fuzzy
4607 msgctxt "MENU"
4608 msgid "Personal"
4609 msgstr "Προσωπικά"
4610
4611 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
4612 #: lib/action.php:435
4613 #, fuzzy
4614 msgctxt "TOOLTIP"
4615 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4616 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό σας"
4617
4618 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
4619 #: lib/action.php:440
4620 #, fuzzy
4621 msgctxt "TOOLTIP"
4622 msgid "Connect to services"
4623 msgstr "Αδυναμία ανακατεύθηνσης στο διακομιστή: %s"
4624
4625 #: lib/action.php:443
4626 msgid "Connect"
4627 msgstr "Σύνδεση"
4628
4629 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
4630 #: lib/action.php:446
4631 #, fuzzy
4632 msgctxt "TOOLTIP"
4633 msgid "Change site configuration"
4634 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4635
4636 #: lib/action.php:449
4637 #, fuzzy
4638 msgctxt "MENU"
4639 msgid "Admin"
4640 msgstr "Διαχειριστής"
4641
4642 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
4643 #: lib/action.php:453
4644 #, fuzzy, php-format
4645 msgctxt "TOOLTIP"
4646 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4647 msgstr "Προσκάλεσε φίλους και συναδέλφους σου να γίνουν μέλη στο %s"
4648
4649 #: lib/action.php:456
4650 #, fuzzy
4651 msgctxt "MENU"
4652 msgid "Invite"
4653 msgstr "Μήνυμα"
4654
4655 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
4656 #: lib/action.php:462
4657 msgctxt "TOOLTIP"
4658 msgid "Logout from the site"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: lib/action.php:465
4662 #, fuzzy
4663 msgctxt "MENU"
4664 msgid "Logout"
4665 msgstr "Αποσύνδεση"
4666
4667 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
4668 #: lib/action.php:470
4669 #, fuzzy
4670 msgctxt "TOOLTIP"
4671 msgid "Create an account"
4672 msgstr "Δημιουργία ενός λογαριασμού"
4673
4674 #: lib/action.php:473
4675 #, fuzzy
4676 msgctxt "MENU"
4677 msgid "Register"
4678 msgstr "Περιγραφή"
4679
4680 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
4681 #: lib/action.php:476
4682 msgctxt "TOOLTIP"
4683 msgid "Login to the site"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: lib/action.php:479
4687 #, fuzzy
4688 msgctxt "MENU"
4689 msgid "Login"
4690 msgstr "Σύνδεση"
4691
4692 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
4693 #: lib/action.php:482
4694 #, fuzzy
4695 msgctxt "TOOLTIP"
4696 msgid "Help me!"
4697 msgstr "Βοηθήστε με!"
4698
4699 #: lib/action.php:485
4700 #, fuzzy
4701 msgctxt "MENU"
4702 msgid "Help"
4703 msgstr "Βοήθεια"
4704
4705 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
4706 #: lib/action.php:488
4707 msgctxt "TOOLTIP"
4708 msgid "Search for people or text"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: lib/action.php:491
4712 msgctxt "MENU"
4713 msgid "Search"
4714 msgstr ""
4715
4716 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
4717 #. TRANS: Menu item for site administration
4718 #: lib/action.php:513 lib/adminpanelaction.php:398
4719 msgid "Site notice"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: lib/action.php:579
4723 msgid "Local views"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: lib/action.php:645
4727 msgid "Page notice"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: lib/action.php:747
4731 msgid "Secondary site navigation"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: lib/action.php:752
4735 msgid "Help"
4736 msgstr "Βοήθεια"
4737
4738 #: lib/action.php:754
4739 msgid "About"
4740 msgstr "Περί"
4741
4742 #: lib/action.php:756
4743 msgid "FAQ"
4744 msgstr "Συχνές ερωτήσεις"
4745
4746 #: lib/action.php:760
4747 msgid "TOS"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: lib/action.php:763
4751 msgid "Privacy"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: lib/action.php:765
4755 msgid "Source"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: lib/action.php:769
4759 msgid "Contact"
4760 msgstr "Επικοινωνία"
4761
4762 #: lib/action.php:771
4763 msgid "Badge"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: lib/action.php:799
4767 msgid "StatusNet software license"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: lib/action.php:804
4771 #, fuzzy, php-format
4772 msgid ""
4773 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4774 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4775 msgstr ""
4776 "To **%%site.name%%** είναι μία υπηρεσία microblogging (μικρο-ιστολογίου) που "
4777 "έφερε κοντά σας το  [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4778
4779 #: lib/action.php:806
4780 #, fuzzy, php-format
4781 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4782 msgstr ""
4783 "Το **%%site.name%%** είναι μία υπηρεσία microblogging (μικρο-ιστολογίου). "
4784
4785 #: lib/action.php:809
4786 #, php-format
4787 msgid ""
4788 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4789 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4790 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4791 msgstr ""
4792
4793 #: lib/action.php:824
4794 msgid "Site content license"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: lib/action.php:829
4798 #, php-format
4799 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
4800 msgstr ""
4801
4802 #: lib/action.php:834
4803 #, php-format
4804 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
4805 msgstr ""
4806
4807 #: lib/action.php:837
4808 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
4809 msgstr ""
4810
4811 #: lib/action.php:850
4812 msgid "All "
4813 msgstr ""
4814
4815 #: lib/action.php:856
4816 msgid "license."
4817 msgstr ""
4818
4819 #: lib/action.php:1155
4820 msgid "Pagination"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: lib/action.php:1164
4824 msgid "After"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: lib/action.php:1172
4828 msgid "Before"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: lib/activity.php:453
4832 msgid "Can't handle remote content yet."
4833 msgstr ""
4834
4835 #: lib/activity.php:481
4836 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
4837 msgstr ""
4838
4839 #: lib/activity.php:485
4840 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
4841 msgstr ""
4842
4843 #. TRANS: Client error message
4844 #: lib/adminpanelaction.php:98
4845 msgid "You cannot make changes to this site."
4846 msgstr ""
4847
4848 #. TRANS: Client error message
4849 #: lib/adminpanelaction.php:110
4850 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4851 msgstr ""
4852
4853 #. TRANS: Client error message
4854 #: lib/adminpanelaction.php:229
4855 msgid "showForm() not implemented."
4856 msgstr ""
4857
4858 #. TRANS: Client error message
4859 #: lib/adminpanelaction.php:259
4860 msgid "saveSettings() not implemented."
4861 msgstr ""
4862
4863 #. TRANS: Client error message
4864 #: lib/adminpanelaction.php:283
4865 msgid "Unable to delete design setting."
4866 msgstr ""
4867
4868 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4869 #: lib/adminpanelaction.php:348
4870 #, fuzzy
4871 msgid "Basic site configuration"
4872 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4873
4874 #. TRANS: Menu item for site administration
4875 #: lib/adminpanelaction.php:350
4876 msgctxt "MENU"
4877 msgid "Site"
4878 msgstr ""
4879
4880 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4881 #: lib/adminpanelaction.php:356
4882 #, fuzzy
4883 msgid "Design configuration"
4884 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4885
4886 #. TRANS: Menu item for site administration
4887 #: lib/adminpanelaction.php:358
4888 #, fuzzy
4889 msgctxt "MENU"
4890 msgid "Design"
4891 msgstr "Προσωπικά"
4892
4893 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4894 #: lib/adminpanelaction.php:364
4895 #, fuzzy
4896 msgid "User configuration"
4897 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4898
4899 #. TRANS: Menu item for site administration
4900 #: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
4901 msgid "User"
4902 msgstr ""
4903
4904 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4905 #: lib/adminpanelaction.php:372
4906 #, fuzzy
4907 msgid "Access configuration"
4908 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4909
4910 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4911 #: lib/adminpanelaction.php:380
4912 #, fuzzy
4913 msgid "Paths configuration"
4914 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4915
4916 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4917 #: lib/adminpanelaction.php:388
4918 #, fuzzy
4919 msgid "Sessions configuration"
4920 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4921
4922 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4923 #: lib/adminpanelaction.php:396
4924 #, fuzzy
4925 msgid "Edit site notice"
4926 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
4927
4928 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4929 #: lib/adminpanelaction.php:404
4930 #, fuzzy
4931 msgid "Snapshots configuration"
4932 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4933
4934 #: lib/apiauth.php:94
4935 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
4936 msgstr ""
4937
4938 #: lib/apiauth.php:276
4939 #, php-format
4940 msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: lib/applicationeditform.php:136
4944 msgid "Edit application"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: lib/applicationeditform.php:184
4948 msgid "Icon for this application"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: lib/applicationeditform.php:204
4952 #, fuzzy, php-format
4953 msgid "Describe your application in %d characters"
4954 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα μέχρι %d χαρακτήρες"
4955
4956 #: lib/applicationeditform.php:207
4957 #, fuzzy
4958 msgid "Describe your application"
4959 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα"
4960
4961 #: lib/applicationeditform.php:216
4962 msgid "Source URL"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: lib/applicationeditform.php:218
4966 msgid "URL of the homepage of this application"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: lib/applicationeditform.php:224
4970 msgid "Organization responsible for this application"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: lib/applicationeditform.php:230
4974 msgid "URL for the homepage of the organization"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: lib/applicationeditform.php:236
4978 msgid "URL to redirect to after authentication"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: lib/applicationeditform.php:258
4982 msgid "Browser"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: lib/applicationeditform.php:274
4986 msgid "Desktop"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: lib/applicationeditform.php:275
4990 msgid "Type of application, browser or desktop"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: lib/applicationeditform.php:297
4994 msgid "Read-only"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: lib/applicationeditform.php:315
4998 msgid "Read-write"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: lib/applicationeditform.php:316
5002 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: lib/applicationlist.php:154
5006 msgid "Revoke"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: lib/attachmentlist.php:87
5010 msgid "Attachments"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: lib/attachmentlist.php:265
5014 msgid "Author"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: lib/attachmentlist.php:278
5018 msgid "Provider"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
5022 msgid "Notices where this attachment appears"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
5026 msgid "Tags for this attachment"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: lib/authenticationplugin.php:220 lib/authenticationplugin.php:225
5030 #, fuzzy
5031 msgid "Password changing failed"
5032 msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
5033
5034 #: lib/authenticationplugin.php:235
5035 #, fuzzy
5036 msgid "Password changing is not allowed"
5037 msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
5038
5039 #: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
5040 msgid "Command results"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
5044 msgid "Command complete"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: lib/channel.php:240
5048 msgid "Command failed"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: lib/command.php:83 lib/command.php:105
5052 msgid "Notice with that id does not exist"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: lib/command.php:99 lib/command.php:570
5056 msgid "User has no last notice"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: lib/command.php:125
5060 #, fuzzy, php-format
5061 msgid "Could not find a user with nickname %s"
5062 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση χρήστη μέσω επιβεβαιωμένης email διεύθυνσης."
5063
5064 #: lib/command.php:143
5065 #, fuzzy, php-format
5066 msgid "Could not find a local user with nickname %s"
5067 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση χρήστη μέσω επιβεβαιωμένης email διεύθυνσης."
5068
5069 #: lib/command.php:176
5070 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
5071 msgstr ""
5072
5073 #: lib/command.php:221
5074 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: lib/command.php:228
5078 #, php-format
5079 msgid "Nudge sent to %s"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: lib/command.php:254
5083 #, php-format
5084 msgid ""
5085 "Subscriptions: %1$s\n"
5086 "Subscribers: %2$s\n"
5087 "Notices: %3$s"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: lib/command.php:296
5091 msgid "Notice marked as fave."
5092 msgstr ""
5093
5094 #: lib/command.php:317
5095 #, fuzzy
5096 msgid "You are already a member of that group"
5097 msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
5098
5099 #: lib/command.php:331
5100 #, fuzzy, php-format
5101 msgid "Could not join user %s to group %s"
5102 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
5103
5104 #: lib/command.php:336
5105 #, fuzzy, php-format
5106 msgid "%s joined group %s"
5107 msgstr "ομάδες των χρηστών %s"
5108
5109 #: lib/command.php:373
5110 #, fuzzy, php-format
5111 msgid "Could not remove user %s to group %s"
5112 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
5113
5114 #: lib/command.php:378
5115 #, fuzzy, php-format
5116 msgid "%s left group %s"
5117 msgstr "ομάδες των χρηστών %s"
5118
5119 #: lib/command.php:401
5120 #, fuzzy, php-format
5121 msgid "Fullname: %s"
5122 msgstr "Ονοματεπώνυμο"
5123
5124 #: lib/command.php:404 lib/mail.php:258
5125 #, php-format
5126 msgid "Location: %s"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: lib/command.php:407 lib/mail.php:260
5130 #, php-format
5131 msgid "Homepage: %s"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: lib/command.php:410
5135 #, php-format
5136 msgid "About: %s"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: lib/command.php:437
5140 #, php-format
5141 msgid ""
5142 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
5143 "same server."
5144 msgstr ""
5145
5146 #: lib/command.php:450
5147 #, php-format
5148 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: lib/command.php:468
5152 #, php-format
5153 msgid "Direct message to %s sent"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: lib/command.php:470
5157 msgid "Error sending direct message."
5158 msgstr ""
5159
5160 #: lib/command.php:490
5161 #, fuzzy
5162 msgid "Cannot repeat your own notice"
5163 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
5164
5165 #: lib/command.php:495
5166 #, fuzzy
5167 msgid "Already repeated that notice"
5168 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
5169
5170 #: lib/command.php:503
5171 #, fuzzy, php-format
5172 msgid "Notice from %s repeated"
5173 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
5174
5175 #: lib/command.php:505
5176 msgid "Error repeating notice."
5177 msgstr ""
5178
5179 #: lib/command.php:536
5180 #, php-format
5181 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: lib/command.php:545
5185 #, php-format
5186 msgid "Reply to %s sent"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: lib/command.php:547
5190 msgid "Error saving notice."
5191 msgstr ""
5192
5193 #: lib/command.php:594
5194 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: lib/command.php:602
5198 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
5199 msgstr ""
5200
5201 #: lib/command.php:608
5202 #, php-format
5203 msgid "Subscribed to %s"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: lib/command.php:629 lib/command.php:728
5207 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: lib/command.php:638
5211 #, php-format
5212 msgid "Unsubscribed from %s"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: lib/command.php:656 lib/command.php:679
5216 msgid "Command not yet implemented."
5217 msgstr ""
5218
5219 #: lib/command.php:659
5220 msgid "Notification off."
5221 msgstr ""
5222
5223 #: lib/command.php:661
5224 msgid "Can't turn off notification."
5225 msgstr ""
5226
5227 #: lib/command.php:682
5228 msgid "Notification on."
5229 msgstr ""
5230
5231 #: lib/command.php:684
5232 msgid "Can't turn on notification."
5233 msgstr ""
5234
5235 #: lib/command.php:697
5236 msgid "Login command is disabled"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: lib/command.php:708
5240 #, php-format
5241 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: lib/command.php:735
5245 #, fuzzy, php-format
5246 msgid "Unsubscribed  %s"
5247 msgstr "Απέτυχε η συνδρομή."
5248
5249 #: lib/command.php:752
5250 #, fuzzy
5251 msgid "You are not subscribed to anyone."
5252 msgstr "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
5253
5254 #: lib/command.php:754
5255 msgid "You are subscribed to this person:"
5256 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
5257 msgstr[0] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
5258 msgstr[1] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
5259
5260 #: lib/command.php:774
5261 #, fuzzy
5262 msgid "No one is subscribed to you."
5263 msgstr "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
5264
5265 #: lib/command.php:776
5266 msgid "This person is subscribed to you:"
5267 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
5268 msgstr[0] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
5269 msgstr[1] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
5270
5271 #: lib/command.php:796
5272 msgid "You are not a member of any groups."
5273 msgstr "Δεν είστε μέλος καμίας ομάδας."
5274
5275 #: lib/command.php:798
5276 msgid "You are a member of this group:"
5277 msgid_plural "You are a member of these groups:"
5278 msgstr[0] "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
5279 msgstr[1] "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
5280
5281 #: lib/command.php:812
5282 msgid ""
5283 "Commands:\n"
5284 "on - turn on notifications\n"
5285 "off - turn off notifications\n"
5286 "help - show this help\n"
5287 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
5288 "groups - lists the groups you have joined\n"
5289 "subscriptions - list the people you follow\n"
5290 "subscribers - list the people that follow you\n"
5291 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
5292 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
5293 "get <nickname> - get last notice from user\n"
5294 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
5295 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
5296 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
5297 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
5298 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
5299 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
5300 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
5301 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
5302 "join <group> - join group\n"
5303 "login - Get a link to login to the web interface\n"
5304 "drop <group> - leave group\n"
5305 "stats - get your stats\n"
5306 "stop - same as 'off'\n"
5307 "quit - same as 'off'\n"
5308 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
5309 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
5310 "last <nickname> - same as 'get'\n"
5311 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
5312 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
5313 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
5314 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
5315 "track <word> - not yet implemented.\n"
5316 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
5317 "track off - not yet implemented.\n"
5318 "untrack all - not yet implemented.\n"
5319 "tracks - not yet implemented.\n"
5320 "tracking - not yet implemented.\n"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: lib/common.php:148
5324 #, fuzzy
5325 msgid "No configuration file found. "
5326 msgstr "Ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν βρέθηκε."
5327
5328 #: lib/common.php:149
5329 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
5330 msgstr ""
5331
5332 #: lib/common.php:151
5333 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
5334 msgstr ""
5335
5336 #: lib/common.php:152
5337 msgid "Go to the installer."
5338 msgstr ""
5339
5340 #: lib/connectsettingsaction.php:110
5341 msgid "IM"
5342 msgstr "ΙΜ"
5343
5344 #: lib/connectsettingsaction.php:111
5345 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: lib/connectsettingsaction.php:116
5349 msgid "Updates by SMS"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: lib/connectsettingsaction.php:120
5353 #, fuzzy
5354 msgid "Connections"
5355 msgstr "Σύνδεση"
5356
5357 #: lib/connectsettingsaction.php:121
5358 msgid "Authorized connected applications"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: lib/dberroraction.php:60
5362 msgid "Database error"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: lib/designsettings.php:105
5366 #, fuzzy
5367 msgid "Upload file"
5368 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
5369
5370 #: lib/designsettings.php:109
5371 msgid ""
5372 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
5373 msgstr ""
5374
5375 #: lib/designsettings.php:418
5376 msgid "Design defaults restored."
5377 msgstr ""
5378
5379 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5380 msgid "Disfavor this notice"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5384 msgid "Favor this notice"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: lib/favorform.php:140
5388 msgid "Favor"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: lib/feed.php:85
5392 msgid "RSS 1.0"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: lib/feed.php:87
5396 msgid "RSS 2.0"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: lib/feed.php:89
5400 msgid "Atom"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: lib/feed.php:91
5404 msgid "FOAF"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: lib/feedlist.php:64
5408 msgid "Export data"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: lib/galleryaction.php:121
5412 msgid "Filter tags"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: lib/galleryaction.php:131
5416 msgid "All"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: lib/galleryaction.php:139
5420 msgid "Select tag to filter"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: lib/galleryaction.php:140
5424 msgid "Tag"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: lib/galleryaction.php:141
5428 msgid "Choose a tag to narrow list"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: lib/galleryaction.php:143
5432 msgid "Go"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: lib/grantroleform.php:91
5436 #, php-format
5437 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: lib/groupeditform.php:163
5441 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: lib/groupeditform.php:168
5445 msgid "Describe the group or topic"
5446 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα"
5447
5448 #: lib/groupeditform.php:170
5449 #, php-format
5450 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
5451 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα χρησιμοποιώντας μέχρι %d χαρακτήρες"
5452
5453 #: lib/groupeditform.php:179
5454 msgid ""
5455 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5456 msgstr "Τοποθεσία της ομάδας (εάν υπάρχει), πχ: \"Πόλη, Περιοχή, Χώρα)"
5457
5458 #: lib/groupeditform.php:187
5459 #, php-format
5460 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: lib/groupnav.php:85
5464 msgid "Group"
5465 msgstr "Ομάδα"
5466
5467 #: lib/groupnav.php:101
5468 msgid "Blocked"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: lib/groupnav.php:102
5472 #, php-format
5473 msgid "%s blocked users"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: lib/groupnav.php:108
5477 #, php-format
5478 msgid "Edit %s group properties"
5479 msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων της ομάδας %s"
5480
5481 #: lib/groupnav.php:113
5482 msgid "Logo"
5483 msgstr "Λογότυπο"
5484
5485 #: lib/groupnav.php:114
5486 #, php-format
5487 msgid "Add or edit %s logo"
5488 msgstr "Προσθήκη ή επεξεργασία λογότυπου για την ομάδα %s"
5489
5490 #: lib/groupnav.php:120
5491 #, fuzzy, php-format
5492 msgid "Add or edit %s design"
5493 msgstr "Προσθήκη ή επεξεργασία λογότυπου για την ομάδα %s"
5494
5495 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5496 msgid "Groups with most members"
5497 msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
5498
5499 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5500 msgid "Groups with most posts"
5501 msgstr "Ομάδες με τις περισσότερες δημοσιεύσεις"
5502
5503 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5504 #, php-format
5505 msgid "Tags in %s group's notices"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: lib/htmloutputter.php:103
5509 msgid "This page is not available in a media type you accept"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: lib/imagefile.php:74
5513 msgid "Unsupported image file format."
5514 msgstr ""
5515
5516 #: lib/imagefile.php:90
5517 #, php-format
5518 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
5519 msgstr ""
5520
5521 #: lib/imagefile.php:95
5522 msgid "Partial upload."
5523 msgstr ""
5524
5525 #: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170
5526 msgid "System error uploading file."
5527 msgstr ""
5528
5529 #: lib/imagefile.php:111
5530 msgid "Not an image or corrupt file."
5531 msgstr ""
5532
5533 #: lib/imagefile.php:124
5534 #, fuzzy
5535 msgid "Lost our file."
5536 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
5537
5538 #: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233
5539 msgid "Unknown file type"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: lib/imagefile.php:253
5543 msgid "MB"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: lib/imagefile.php:255
5547 msgid "kB"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: lib/jabber.php:228
5551 #, php-format
5552 msgid "[%s]"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: lib/jabber.php:408
5556 #, php-format
5557 msgid "Unknown inbox source %d."
5558 msgstr ""
5559
5560 #: lib/joinform.php:114
5561 msgid "Join"
5562 msgstr "Συμμετοχή"
5563
5564 #: lib/leaveform.php:114
5565 msgid "Leave"
5566 msgstr "Αποχώρηση"
5567
5568 #: lib/logingroupnav.php:80
5569 msgid "Login with a username and password"
5570 msgstr "Σύνδεση με όνομα χρήστη και κωδικό"
5571
5572 #: lib/logingroupnav.php:86
5573 msgid "Sign up for a new account"
5574 msgstr "Εγγραφή για ένα νέο λογαριασμό"
5575
5576 #: lib/mail.php:173
5577 msgid "Email address confirmation"
5578 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
5579
5580 #: lib/mail.php:175
5581 #, php-format
5582 msgid ""
5583 "Hey, %s.\n"
5584 "\n"
5585 "Someone just entered this email address on %s.\n"
5586 "\n"
5587 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
5588 "\n"
5589 "\t%s\n"
5590 "\n"
5591 "If not, just ignore this message.\n"
5592 "\n"
5593 "Thanks for your time, \n"
5594 "%s\n"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: lib/mail.php:240
5598 #, php-format
5599 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
5600 msgstr ""
5601
5602 #: lib/mail.php:245
5603 #, php-format
5604 msgid ""
5605 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
5606 "\n"
5607 "\t%3$s\n"
5608 "\n"
5609 "%4$s%5$s%6$s\n"
5610 "Faithfully yours,\n"
5611 "%7$s.\n"
5612 "\n"
5613 "----\n"
5614 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: lib/mail.php:262
5618 #, fuzzy, php-format
5619 msgid "Bio: %s"
5620 msgstr ""
5621 "Βιογραφικό: %s\n"
5622 "\n"
5623
5624 #: lib/mail.php:290
5625 #, php-format
5626 msgid "New email address for posting to %s"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: lib/mail.php:293
5630 #, php-format
5631 msgid ""
5632 "You have a new posting address on %1$s.\n"
5633 "\n"
5634 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
5635 "\n"
5636 "More email instructions at %3$s.\n"
5637 "\n"
5638 "Faithfully yours,\n"
5639 "%4$s"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: lib/mail.php:417
5643 #, php-format
5644 msgid "%s status"
5645 msgstr "Κατάσταση του/της %s"
5646
5647 #: lib/mail.php:443
5648 msgid "SMS confirmation"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: lib/mail.php:467
5652 #, php-format
5653 msgid "You've been nudged by %s"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: lib/mail.php:471
5657 #, php-format
5658 msgid ""
5659 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
5660 "to post some news.\n"
5661 "\n"
5662 "So let's hear from you :)\n"
5663 "\n"
5664 "%3$s\n"
5665 "\n"
5666 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5667 "\n"
5668 "With kind regards,\n"
5669 "%4$s\n"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: lib/mail.php:517
5673 #, php-format
5674 msgid "New private message from %s"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: lib/mail.php:521
5678 #, php-format
5679 msgid ""
5680 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
5681 "\n"
5682 "------------------------------------------------------\n"
5683 "%3$s\n"
5684 "------------------------------------------------------\n"
5685 "\n"
5686 "You can reply to their message here:\n"
5687 "\n"
5688 "%4$s\n"
5689 "\n"
5690 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5691 "\n"
5692 "With kind regards,\n"
5693 "%5$s\n"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: lib/mail.php:568
5697 #, php-format
5698 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: lib/mail.php:570
5702 #, php-format
5703 msgid ""
5704 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5705 "\n"
5706 "The URL of your notice is:\n"
5707 "\n"
5708 "%3$s\n"
5709 "\n"
5710 "The text of your notice is:\n"
5711 "\n"
5712 "%4$s\n"
5713 "\n"
5714 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5715 "\n"
5716 "%5$s\n"
5717 "\n"
5718 "Faithfully yours,\n"
5719 "%6$s\n"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: lib/mail.php:635
5723 #, php-format
5724 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: lib/mail.php:637
5728 #, php-format
5729 msgid ""
5730 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5731 "\n"
5732 "The notice is here:\n"
5733 "\n"
5734 "\t%3$s\n"
5735 "\n"
5736 "It reads:\n"
5737 "\n"
5738 "\t%4$s\n"
5739 "\n"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: lib/mailbox.php:89
5743 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5744 msgstr ""
5745
5746 #: lib/mailbox.php:139
5747 msgid ""
5748 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5749 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5750 msgstr ""
5751
5752 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:484
5753 msgid "from"
5754 msgstr "από"
5755
5756 #: lib/mailhandler.php:37
5757 msgid "Could not parse message."
5758 msgstr ""
5759
5760 #: lib/mailhandler.php:42
5761 msgid "Not a registered user."
5762 msgstr ""
5763
5764 #: lib/mailhandler.php:46
5765 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5766 msgstr ""
5767
5768 #: lib/mailhandler.php:50
5769 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5770 msgstr ""
5771
5772 #: lib/mailhandler.php:228
5773 #, php-format
5774 msgid "Unsupported message type: %s"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5778 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5779 msgstr ""
5780
5781 #: lib/mediafile.php:142
5782 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5783 msgstr ""
5784
5785 #: lib/mediafile.php:147
5786 msgid ""
5787 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5788 "the HTML form."
5789 msgstr ""
5790
5791 #: lib/mediafile.php:152
5792 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5793 msgstr ""
5794
5795 #: lib/mediafile.php:159
5796 msgid "Missing a temporary folder."
5797 msgstr ""
5798
5799 #: lib/mediafile.php:162
5800 msgid "Failed to write file to disk."
5801 msgstr ""
5802
5803 #: lib/mediafile.php:165
5804 msgid "File upload stopped by extension."
5805 msgstr ""
5806
5807 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5808 msgid "File exceeds user's quota."
5809 msgstr ""
5810
5811 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5812 msgid "File could not be moved to destination directory."
5813 msgstr ""
5814
5815 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5816 #, fuzzy
5817 msgid "Could not determine file's MIME type."
5818 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
5819
5820 #: lib/mediafile.php:270
5821 #, php-format
5822 msgid " Try using another %s format."
5823 msgstr ""
5824
5825 #: lib/mediafile.php:275
5826 #, php-format
5827 msgid "%s is not a supported file type on this server."
5828 msgstr ""
5829
5830 #: lib/messageform.php:120
5831 msgid "Send a direct notice"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: lib/messageform.php:146
5835 msgid "To"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
5839 msgid "Available characters"
5840 msgstr "Διαθέσιμοι χαρακτήρες"
5841
5842 #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
5843 msgctxt "Send button for sending notice"
5844 msgid "Send"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: lib/noticeform.php:160
5848 msgid "Send a notice"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: lib/noticeform.php:173
5852 #, php-format
5853 msgid "What's up, %s?"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: lib/noticeform.php:192
5857 msgid "Attach"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: lib/noticeform.php:196
5861 msgid "Attach a file"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: lib/noticeform.php:212
5865 #, fuzzy
5866 msgid "Share my location"
5867 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
5868
5869 #: lib/noticeform.php:215
5870 #, fuzzy
5871 msgid "Do not share my location"
5872 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
5873
5874 #: lib/noticeform.php:216
5875 msgid ""
5876 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
5877 "try again later"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: lib/noticelist.php:429
5881 #, php-format
5882 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: lib/noticelist.php:430
5886 msgid "N"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: lib/noticelist.php:430
5890 msgid "S"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: lib/noticelist.php:431
5894 msgid "E"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: lib/noticelist.php:431
5898 msgid "W"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: lib/noticelist.php:438
5902 msgid "at"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: lib/noticelist.php:568
5906 msgid "in context"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: lib/noticelist.php:603
5910 msgid "Repeated by"
5911 msgstr "Επαναλαμβάνεται από"
5912
5913 #: lib/noticelist.php:630
5914 msgid "Reply to this notice"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: lib/noticelist.php:631
5918 msgid "Reply"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: lib/noticelist.php:675
5922 #, fuzzy
5923 msgid "Notice repeated"
5924 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
5925
5926 #: lib/nudgeform.php:116
5927 msgid "Nudge this user"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: lib/nudgeform.php:128
5931 msgid "Nudge"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: lib/nudgeform.php:128
5935 msgid "Send a nudge to this user"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: lib/oauthstore.php:283
5939 msgid "Error inserting new profile"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: lib/oauthstore.php:291
5943 msgid "Error inserting avatar"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: lib/oauthstore.php:311
5947 msgid "Error inserting remote profile"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: lib/oauthstore.php:345
5951 #, fuzzy
5952 msgid "Duplicate notice"
5953 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
5954
5955 #: lib/oauthstore.php:490
5956 msgid "Couldn't insert new subscription."
5957 msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή νέας συνδρομής."
5958
5959 #: lib/personalgroupnav.php:99
5960 msgid "Personal"
5961 msgstr "Προσωπικά"
5962
5963 #: lib/personalgroupnav.php:104
5964 msgid "Replies"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: lib/personalgroupnav.php:114
5968 msgid "Favorites"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: lib/personalgroupnav.php:125
5972 msgid "Inbox"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: lib/personalgroupnav.php:126
5976 msgid "Your incoming messages"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: lib/personalgroupnav.php:130
5980 msgid "Outbox"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: lib/personalgroupnav.php:131
5984 msgid "Your sent messages"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5988 #, php-format
5989 msgid "Tags in %s's notices"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: lib/plugin.php:114
5993 msgid "Unknown"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82
5997 msgid "Subscriptions"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: lib/profileaction.php:126
6001 msgid "All subscriptions"
6002 msgstr "Όλες οι συνδρομές"
6003
6004 #: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90
6005 msgid "Subscribers"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: lib/profileaction.php:159
6009 msgid "All subscribers"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: lib/profileaction.php:180
6013 msgid "User ID"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: lib/profileaction.php:185
6017 msgid "Member since"
6018 msgstr "Μέλος από"
6019
6020 #: lib/profileaction.php:247
6021 msgid "All groups"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: lib/profileformaction.php:123
6025 msgid "No return-to arguments."
6026 msgstr ""
6027
6028 #: lib/profileformaction.php:137
6029 msgid "Unimplemented method."
6030 msgstr ""
6031
6032 #: lib/publicgroupnav.php:78
6033 msgid "Public"
6034 msgstr "Δημόσια"
6035
6036 #: lib/publicgroupnav.php:82
6037 msgid "User groups"
6038 msgstr "Ομάδες χρηστών"
6039
6040 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
6041 msgid "Recent tags"
6042 msgstr "Πρόσφατες ετικέτες "
6043
6044 #: lib/publicgroupnav.php:88
6045 msgid "Featured"
6046 msgstr "Προτεινόμενα"
6047
6048 #: lib/publicgroupnav.php:92
6049 msgid "Popular"
6050 msgstr "Δημοφιλή"
6051
6052 #: lib/repeatform.php:107
6053 #, fuzzy
6054 msgid "Repeat this notice?"
6055 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
6056
6057 #: lib/repeatform.php:132
6058 #, fuzzy
6059 msgid "Repeat this notice"
6060 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
6061
6062 #: lib/revokeroleform.php:91
6063 #, php-format
6064 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: lib/router.php:671
6068 msgid "No single user defined for single-user mode."
6069 msgstr ""
6070
6071 #: lib/sandboxform.php:67
6072 msgid "Sandbox"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: lib/sandboxform.php:78
6076 #, fuzzy
6077 msgid "Sandbox this user"
6078 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
6079
6080 #: lib/searchaction.php:120
6081 msgid "Search site"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: lib/searchaction.php:126
6085 msgid "Keyword(s)"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: lib/searchaction.php:127
6089 msgid "Search"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: lib/searchaction.php:162
6093 msgid "Search help"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: lib/searchgroupnav.php:80
6097 msgid "People"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: lib/searchgroupnav.php:81
6101 msgid "Find people on this site"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: lib/searchgroupnav.php:83
6105 msgid "Find content of notices"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: lib/searchgroupnav.php:85
6109 msgid "Find groups on this site"
6110 msgstr "Βρες ομάδες στο site"
6111
6112 #: lib/section.php:89
6113 msgid "Untitled section"
6114 msgstr "Ενότητα χωρίς τίτλο"
6115
6116 #: lib/section.php:106
6117 msgid "More..."
6118 msgstr ""
6119
6120 #: lib/silenceform.php:67
6121 msgid "Silence"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: lib/silenceform.php:78
6125 #, fuzzy
6126 msgid "Silence this user"
6127 msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη"
6128
6129 #: lib/subgroupnav.php:83
6130 #, php-format
6131 msgid "People %s subscribes to"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: lib/subgroupnav.php:91
6135 #, php-format
6136 msgid "People subscribed to %s"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: lib/subgroupnav.php:99
6140 #, php-format
6141 msgid "Groups %s is a member of"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: lib/subgroupnav.php:105
6145 msgid "Invite"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: lib/subgroupnav.php:106
6149 #, php-format
6150 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
6151 msgstr "Προσκάλεσε φίλους και συναδέλφους σου να γίνουν μέλη στο %s"
6152
6153 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
6154 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
6155 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
6159 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
6160 msgid "People Tagcloud as tagged"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: lib/tagcloudsection.php:56
6164 msgid "None"
6165 msgstr "Κανένα"
6166
6167 #: lib/topposterssection.php:74
6168 msgid "Top posters"
6169 msgstr "Κορυφαίοι δημοσιευτές"
6170
6171 #: lib/unsandboxform.php:69
6172 msgid "Unsandbox"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: lib/unsandboxform.php:80
6176 #, fuzzy
6177 msgid "Unsandbox this user"
6178 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
6179
6180 #: lib/unsilenceform.php:67
6181 msgid "Unsilence"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: lib/unsilenceform.php:78
6185 #, fuzzy
6186 msgid "Unsilence this user"
6187 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
6188
6189 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
6190 msgid "Unsubscribe from this user"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: lib/unsubscribeform.php:137
6194 msgid "Unsubscribe"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: lib/userprofile.php:116
6198 msgid "Edit Avatar"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: lib/userprofile.php:236
6202 msgid "User actions"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: lib/userprofile.php:251
6206 msgid "Edit profile settings"
6207 msgstr "Επεξεργασία ρυθμίσεων προφίλ"
6208
6209 #: lib/userprofile.php:252
6210 msgid "Edit"
6211 msgstr "Επεξεργασία"
6212
6213 #: lib/userprofile.php:275
6214 msgid "Send a direct message to this user"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: lib/userprofile.php:276
6218 msgid "Message"
6219 msgstr "Μήνυμα"
6220
6221 #: lib/userprofile.php:314
6222 msgid "Moderate"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: lib/userprofile.php:352
6226 #, fuzzy
6227 msgid "User role"
6228 msgstr "Προφίλ χρήστη"
6229
6230 #: lib/userprofile.php:354
6231 #, fuzzy
6232 msgctxt "role"
6233 msgid "Administrator"
6234 msgstr "Διαχειριστές"
6235
6236 #: lib/userprofile.php:355
6237 msgctxt "role"
6238 msgid "Moderator"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: lib/util.php:1046
6242 msgid "a few seconds ago"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: lib/util.php:1048
6246 msgid "about a minute ago"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: lib/util.php:1050
6250 #, php-format
6251 msgid "about %d minutes ago"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: lib/util.php:1052
6255 msgid "about an hour ago"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: lib/util.php:1054
6259 #, php-format
6260 msgid "about %d hours ago"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: lib/util.php:1056
6264 msgid "about a day ago"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: lib/util.php:1058
6268 #, php-format
6269 msgid "about %d days ago"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: lib/util.php:1060
6273 msgid "about a month ago"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: lib/util.php:1062
6277 #, php-format
6278 msgid "about %d months ago"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: lib/util.php:1064
6282 msgid "about a year ago"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: lib/webcolor.php:82
6286 #, php-format
6287 msgid "%s is not a valid color!"
6288 msgstr "Το %s δεν είναι ένα έγκυρο χρώμα!"
6289
6290 #: lib/webcolor.php:123
6291 #, php-format
6292 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
6293 msgstr ""
6294
6295 #: lib/xmppmanager.php:403
6296 #, php-format
6297 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
6298 msgstr ""