]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/el/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / el / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Greek
2 #
3 # Author@translatewiki.net: Crazymadlover
4 # Author@translatewiki.net: Dead3y3
5 # Author@translatewiki.net: Omnipaedista
6 # --
7 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2010-04-09 22:59+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2010-04-09 23:00:04+0000\n"
15 "Language-Team: Greek\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64832); Translate extension (2010-01-16)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: el\n"
21 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #. TRANS: Page title
25 #. TRANS: Menu item for site administration
26 #: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
27 msgid "Access"
28 msgstr "Πρόσβαση"
29
30 #. TRANS: Page notice
31 #: actions/accessadminpanel.php:67
32 msgid "Site access settings"
33 msgstr "Ρυθμίσεις πρόσβασης ιστοτόπου"
34
35 #. TRANS: Form legend for registration form.
36 #: actions/accessadminpanel.php:161
37 msgid "Registration"
38 msgstr "Εγγραφή"
39
40 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
41 #: actions/accessadminpanel.php:165
42 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
43 msgstr ""
44 "Απαγόρευση ανωνύμων χρηστών (μη συνδεδεμένων) από το να βλέπουν τον ιστότοπο;"
45
46 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
47 #: actions/accessadminpanel.php:167
48 msgctxt "LABEL"
49 msgid "Private"
50 msgstr "Ιδιωτικό"
51
52 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
53 #: actions/accessadminpanel.php:174
54 msgid "Make registration invitation only."
55 msgstr "Κάντε την εγγραφή να είναι με πρόσκληση μόνο."
56
57 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
58 #: actions/accessadminpanel.php:176
59 msgid "Invite only"
60 msgstr "Μόνο με πρόσκληση"
61
62 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
63 #: actions/accessadminpanel.php:183
64 msgid "Disable new registrations."
65 msgstr "Απενεργοποίηση των νέων εγγραφών"
66
67 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
68 #: actions/accessadminpanel.php:185
69 msgid "Closed"
70 msgstr "Κλειστό"
71
72 #. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
73 #: actions/accessadminpanel.php:202
74 msgid "Save access settings"
75 msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων πρόσβασης"
76
77 #: actions/accessadminpanel.php:203
78 msgctxt "BUTTON"
79 msgid "Save"
80 msgstr "Αποθήκευση"
81
82 #. TRANS: Server error when page not found (404)
83 #: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
84 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
85 #, fuzzy
86 msgid "No such page."
87 msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια σελίδα"
88
89 #: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
90 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
91 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
92 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
93 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
94 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
95 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
96 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
97 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
98 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
99 #: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
100 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
101 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
102 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
103 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
104 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
105 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
106 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
107 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40
108 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59
109 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
110 msgid "No such user."
111 msgstr "Κανένας τέτοιος χρήστης."
112
113 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
114 #: actions/all.php:86
115 #, php-format
116 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
117 msgstr "%1$s και φίλοι, σελίδα 2%$d"
118
119 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
120 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
121 #: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115
122 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
123 #: lib/personalgroupnav.php:100
124 #, php-format
125 msgid "%s and friends"
126 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
127
128 #. TRANS: %1$s is user nickname
129 #: actions/all.php:103
130 #, php-format
131 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
132 msgstr "Ροή φίλων του/της %s (RSS 1.0)"
133
134 #. TRANS: %1$s is user nickname
135 #: actions/all.php:112
136 #, php-format
137 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
138 msgstr "Ροή φίλων του/της %s (RSS 2.0)"
139
140 #. TRANS: %1$s is user nickname
141 #: actions/all.php:121
142 #, php-format
143 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
144 msgstr "Ροή φίλων του/της %s (Atom)"
145
146 #. TRANS: %1$s is user nickname
147 #: actions/all.php:134
148 #, php-format
149 msgid ""
150 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
151 msgstr ""
152 "Αυτό είναι το χρονοδιάγραμμα για %s και φίλους, αλλά κανείς δεν έχει κάνει "
153 "καμία αποστολή ακόμα."
154
155 #: actions/all.php:139
156 #, php-format
157 msgid ""
158 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
159 "something yourself."
160 msgstr ""
161 "Δοκιμάστε την εγγραφή σε περισσότερους ανθρώπους, [ενταχθείτε σε μια ομάδα] "
162 "(%%action.groups%%) ή αποστείλετε κάτι ο ίδιος."
163
164 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
165 #: actions/all.php:142
166 #, php-format
167 msgid ""
168 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
169 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
170 msgstr ""
171
172 #: actions/all.php:145 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
173 #, php-format
174 msgid ""
175 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
176 "post a notice to his or her attention."
177 msgstr ""
178
179 #. TRANS: H1 text
180 #: actions/all.php:178
181 msgid "You and friends"
182 msgstr "Εσείς και οι φίλοι σας"
183
184 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
185 #: actions/apitimelinehome.php:120
186 #, php-format
187 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
188 msgstr ""
189
190 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
191 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
192 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
193 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
194 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
195 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
196 #: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
197 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
198 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
199 #: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
200 #: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136
201 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
202 #: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
203 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
204 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
205 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
206 #: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:174
207 #: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173
208 #: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
209 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
210 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
211 #: actions/apitimelineuser.php:162 actions/apiusershow.php:101
212 #, fuzzy
213 msgid "API method not found."
214 msgstr "Η μέθοδος του ΑΡΙ δε βρέθηκε!"
215
216 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
217 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
218 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
219 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
220 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
221 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
222 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
223 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
224 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
225 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apimediaupload.php:67
226 #: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:118
227 msgid "This method requires a POST."
228 msgstr ""
229
230 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
231 msgid ""
232 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
233 "none."
234 msgstr ""
235
236 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
237 #, fuzzy
238 msgid "Could not update user."
239 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
240
241 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
242 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
243 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
244 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
245 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
246 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66
247 #: lib/profileaction.php:84
248 msgid "User has no profile."
249 msgstr ""
250
251 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
252 #, fuzzy
253 msgid "Could not save profile."
254 msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του προφίλ."
255
256 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
257 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
258 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
259 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
260 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
261 #: lib/designsettings.php:283
262 #, php-format
263 msgid ""
264 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
265 "current configuration."
266 msgstr ""
267
268 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
269 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
270 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
271 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
272 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
273 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
274 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
275 msgid "Unable to save your design settings."
276 msgstr ""
277
278 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
279 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
280 #, fuzzy
281 msgid "Could not update your design."
282 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
283
284 #: actions/apiblockcreate.php:105
285 msgid "You cannot block yourself!"
286 msgstr "Δεν μπορείτε να κάνετε φραγή στον εαυτό σας!"
287
288 #: actions/apiblockcreate.php:126
289 msgid "Block user failed."
290 msgstr ""
291
292 #: actions/apiblockdestroy.php:114
293 msgid "Unblock user failed."
294 msgstr ""
295
296 #: actions/apidirectmessage.php:89
297 #, php-format
298 msgid "Direct messages from %s"
299 msgstr ""
300
301 #: actions/apidirectmessage.php:93
302 #, php-format
303 msgid "All the direct messages sent from %s"
304 msgstr ""
305
306 #: actions/apidirectmessage.php:101
307 #, php-format
308 msgid "Direct messages to %s"
309 msgstr ""
310
311 #: actions/apidirectmessage.php:105
312 #, php-format
313 msgid "All the direct messages sent to %s"
314 msgstr ""
315
316 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
317 msgid "No message text!"
318 msgstr ""
319
320 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
321 #, php-format
322 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
323 msgstr ""
324
325 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
326 msgid "Recipient user not found."
327 msgstr ""
328
329 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
330 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
331 msgstr ""
332
333 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
334 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
335 msgid "No status found with that ID."
336 msgstr ""
337
338 #: actions/apifavoritecreate.php:119
339 msgid "This status is already a favorite."
340 msgstr ""
341
342 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:279
343 msgid "Could not create favorite."
344 msgstr ""
345
346 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
347 msgid "That status is not a favorite."
348 msgstr ""
349
350 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
351 msgid "Could not delete favorite."
352 msgstr ""
353
354 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
355 msgid "Could not follow user: User not found."
356 msgstr "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης δε βρέθηκε."
357
358 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
359 #, php-format
360 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
361 msgstr ""
362 "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης %s είναι ήδη στη λίστα σου."
363
364 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
365 #, fuzzy
366 msgid "Could not unfollow user: User not found."
367 msgstr "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης δε βρέθηκε."
368
369 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
370 #, fuzzy
371 msgid "You cannot unfollow yourself."
372 msgstr "Δεν μπορείτε να εμποδίσετε τον εαυτό σας!"
373
374 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
375 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
376 msgstr ""
377
378 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
379 #, fuzzy
380 msgid "Could not determine source user."
381 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
382
383 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
384 #, fuzzy
385 msgid "Could not find target user."
386 msgstr "Απέτυχε η εύρεση οποιασδήποτε κατάστασης."
387
388 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/editgroup.php:186
389 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
390 #: actions/register.php:205
391 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
392 msgstr "Το ψευδώνυμο πρέπει να έχει μόνο πεζούς χαρακτήρες και χωρίς κενά."
393
394 #: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190
395 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
396 #: actions/register.php:208
397 msgid "Nickname already in use. Try another one."
398 msgstr "Το ψευδώνυμο είναι ήδη σε χρήση. Δοκιμάστε κάποιο άλλο."
399
400 #: actions/apigroupcreate.php:182 actions/editgroup.php:193
401 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
402 #: actions/register.php:210
403 msgid "Not a valid nickname."
404 msgstr ""
405
406 #: actions/apigroupcreate.php:198 actions/editapplication.php:215
407 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
408 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
409 #: actions/register.php:217
410 msgid "Homepage is not a valid URL."
411 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
412
413 #: actions/apigroupcreate.php:207 actions/editgroup.php:202
414 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
415 #: actions/register.php:220
416 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
417 msgstr "Το ονοματεπώνυμο είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
418
419 #: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editapplication.php:190
420 #: actions/newapplication.php:172
421 #, php-format
422 msgid "Description is too long (max %d chars)."
423 msgstr "Η περιγραφή είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο %d χαρακτ.)."
424
425 #: actions/apigroupcreate.php:226 actions/editgroup.php:208
426 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
427 #: actions/register.php:227
428 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
429 msgstr "Η τοποθεσία είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
430
431 #: actions/apigroupcreate.php:245 actions/editgroup.php:219
432 #: actions/newgroup.php:159
433 #, php-format
434 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
435 msgstr ""
436
437 #: actions/apigroupcreate.php:266
438 #, fuzzy, php-format
439 msgid "Invalid alias: \"%s\"."
440 msgstr "Μήνυμα"
441
442 #: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
443 #: actions/newgroup.php:172
444 #, fuzzy, php-format
445 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
446 msgstr "Το ψευδώνυμο είναι ήδη σε χρήση. Δοκιμάστε κάποιο άλλο."
447
448 #: actions/apigroupcreate.php:288 actions/editgroup.php:238
449 #: actions/newgroup.php:178
450 msgid "Alias can't be the same as nickname."
451 msgstr ""
452
453 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
454 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
455 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
456 #, fuzzy
457 msgid "Group not found."
458 msgstr "Η ομάδα δεν βρέθηκε!"
459
460 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
461 msgid "You are already a member of that group."
462 msgstr ""
463
464 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:321
465 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
466 msgstr ""
467
468 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:134
469 #, fuzzy, php-format
470 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
471 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
472
473 #: actions/apigroupleave.php:114
474 msgid "You are not a member of this group."
475 msgstr ""
476
477 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:129
478 #, fuzzy, php-format
479 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
480 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
481
482 #. TRANS: %s is a user name
483 #: actions/apigrouplist.php:97
484 #, php-format
485 msgid "%s's groups"
486 msgstr "ομάδες των χρηστών %s"
487
488 #. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
489 #: actions/apigrouplist.php:107
490 #, fuzzy, php-format
491 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
492 msgstr "Δεν είστε μέλος καμίας ομάδας."
493
494 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
495 #, php-format
496 msgid "%s groups"
497 msgstr ""
498
499 #: actions/apigrouplistall.php:94
500 #, php-format
501 msgid "groups on %s"
502 msgstr "ομάδες του χρήστη %s"
503
504 #: actions/apioauthauthorize.php:101
505 msgid "No oauth_token parameter provided."
506 msgstr ""
507
508 #: actions/apioauthauthorize.php:106
509 #, fuzzy
510 msgid "Invalid token."
511 msgstr "Μήνυμα"
512
513 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
514 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
515 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
516 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
517 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
518 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
519 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
520 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
521 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
522 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
523 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
524 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
525 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
526 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
527 #: lib/designsettings.php:294
528 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
529 msgstr ""
530
531 #: actions/apioauthauthorize.php:135
532 msgid "Invalid nickname / password!"
533 msgstr ""
534
535 #: actions/apioauthauthorize.php:159
536 #, fuzzy
537 msgid "Database error deleting OAuth application user."
538 msgstr "Σφάλμα στη βάση δεδομένων κατά την εισαγωγή hashtag: %s"
539
540 #: actions/apioauthauthorize.php:185
541 #, fuzzy
542 msgid "Database error inserting OAuth application user."
543 msgstr "Σφάλμα στη βάση δεδομένων κατά την εισαγωγή hashtag: %s"
544
545 #: actions/apioauthauthorize.php:214
546 #, php-format
547 msgid ""
548 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
549 "token."
550 msgstr ""
551
552 #: actions/apioauthauthorize.php:227
553 #, php-format
554 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
555 msgstr ""
556
557 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
558 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
559 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
560 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
561 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
562 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
563 msgid "Unexpected form submission."
564 msgstr ""
565
566 #: actions/apioauthauthorize.php:259
567 msgid "An application would like to connect to your account"
568 msgstr ""
569
570 #: actions/apioauthauthorize.php:276
571 msgid "Allow or deny access"
572 msgstr ""
573
574 #: actions/apioauthauthorize.php:292
575 #, php-format
576 msgid ""
577 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
578 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
579 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
580 msgstr ""
581
582 #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
583 msgid "Account"
584 msgstr "Λογαριασμός"
585
586 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
587 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
588 #: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
589 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
590 #: lib/userprofile.php:132
591 msgid "Nickname"
592 msgstr "Ψευδώνυμο"
593
594 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
595 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
596 msgid "Password"
597 msgstr "Κωδικός"
598
599 #: actions/apioauthauthorize.php:328
600 msgid "Deny"
601 msgstr ""
602
603 #: actions/apioauthauthorize.php:334
604 msgid "Allow"
605 msgstr "Να επιτραπεί"
606
607 #: actions/apioauthauthorize.php:351
608 msgid "Allow or deny access to your account information."
609 msgstr ""
610
611 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
612 msgid "This method requires a POST or DELETE."
613 msgstr ""
614
615 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
616 msgid "You may not delete another user's status."
617 msgstr ""
618
619 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
620 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
621 msgid "No such notice."
622 msgstr ""
623
624 #: actions/apistatusesretweet.php:83
625 #, fuzzy
626 msgid "Cannot repeat your own notice."
627 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
628
629 #: actions/apistatusesretweet.php:91
630 #, fuzzy
631 msgid "Already repeated that notice."
632 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
633
634 #: actions/apistatusesshow.php:138
635 msgid "Status deleted."
636 msgstr "Η κατάσταση διεγράφη."
637
638 #: actions/apistatusesshow.php:144
639 msgid "No status with that ID found."
640 msgstr ""
641
642 #: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
643 #: lib/mailhandler.php:60
644 #, php-format
645 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
646 msgstr ""
647
648 #: actions/apistatusesupdate.php:202 actions/apiusershow.php:96
649 msgid "Not found."
650 msgstr ""
651
652 #: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
653 #, php-format
654 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
655 msgstr ""
656
657 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
658 msgid "Unsupported format."
659 msgstr ""
660
661 #: actions/apitimelinefavorites.php:109
662 #, php-format
663 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
664 msgstr ""
665
666 #: actions/apitimelinefavorites.php:118
667 #, php-format
668 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
669 msgstr ""
670
671 #: actions/apitimelinementions.php:117
672 #, php-format
673 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
674 msgstr ""
675
676 #: actions/apitimelinementions.php:130
677 #, php-format
678 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
679 msgstr ""
680
681 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
682 #, php-format
683 msgid "%s public timeline"
684 msgstr ""
685
686 #: actions/apitimelinepublic.php:112 actions/publicrss.php:105
687 #, php-format
688 msgid "%s updates from everyone!"
689 msgstr ""
690
691 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
692 #, php-format
693 msgid "Repeated to %s"
694 msgstr ""
695
696 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
697 #, php-format
698 msgid "Repeats of %s"
699 msgstr ""
700
701 #: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tag.php:67
702 #, php-format
703 msgid "Notices tagged with %s"
704 msgstr ""
705
706 #: actions/apitimelinetag.php:106 actions/tagrss.php:65
707 #, php-format
708 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
709 msgstr ""
710
711 #: actions/attachment.php:73
712 msgid "No such attachment."
713 msgstr ""
714
715 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
716 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
717 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
718 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
719 msgid "No nickname."
720 msgstr ""
721
722 #: actions/avatarbynickname.php:64
723 msgid "No size."
724 msgstr ""
725
726 #: actions/avatarbynickname.php:69
727 msgid "Invalid size."
728 msgstr ""
729
730 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
731 #: lib/accountsettingsaction.php:112
732 msgid "Avatar"
733 msgstr ""
734
735 #: actions/avatarsettings.php:78
736 #, php-format
737 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
738 msgstr ""
739
740 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
741 #: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
742 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:106
743 msgid "User without matching profile."
744 msgstr ""
745
746 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
747 #: actions/grouplogo.php:254
748 msgid "Avatar settings"
749 msgstr "Ρυθμίσεις του άβαταρ"
750
751 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
752 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
753 msgid "Original"
754 msgstr ""
755
756 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
757 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
758 msgid "Preview"
759 msgstr ""
760
761 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
762 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
763 msgid "Delete"
764 msgstr "Διαγραφή"
765
766 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
767 msgid "Upload"
768 msgstr ""
769
770 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
771 msgid "Crop"
772 msgstr ""
773
774 #: actions/avatarsettings.php:305
775 msgid "No file uploaded."
776 msgstr ""
777
778 #: actions/avatarsettings.php:332
779 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
780 msgstr ""
781
782 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
783 msgid "Lost our file data."
784 msgstr ""
785
786 #: actions/avatarsettings.php:370
787 msgid "Avatar updated."
788 msgstr ""
789
790 #: actions/avatarsettings.php:373
791 msgid "Failed updating avatar."
792 msgstr ""
793
794 #: actions/avatarsettings.php:397
795 #, fuzzy
796 msgid "Avatar deleted."
797 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
798
799 #: actions/block.php:69
800 #, fuzzy
801 msgid "You already blocked that user."
802 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
803
804 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:158
805 msgid "Block user"
806 msgstr ""
807
808 #: actions/block.php:130
809 msgid ""
810 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
811 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
812 "will not be notified of any @-replies from them."
813 msgstr ""
814
815 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
816 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:150
817 #: actions/groupblock.php:176
818 msgid "No"
819 msgstr "Όχι"
820
821 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:150
822 #, fuzzy
823 msgid "Do not block this user"
824 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
825
826 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
827 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:151
828 #: actions/groupblock.php:177 lib/repeatform.php:132
829 msgid "Yes"
830 msgstr "Ναι"
831
832 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:80
833 msgid "Block this user"
834 msgstr ""
835
836 #: actions/block.php:167
837 msgid "Failed to save block information."
838 msgstr ""
839
840 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
841 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
842 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
843 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
844 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
845 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
846 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
847 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
848 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
849 #: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:162
850 #: lib/command.php:358
851 #, fuzzy
852 msgid "No such group."
853 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
854
855 #: actions/blockedfromgroup.php:97
856 #, fuzzy, php-format
857 msgid "%s blocked profiles"
858 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
859
860 #: actions/blockedfromgroup.php:100
861 #, fuzzy, php-format
862 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
863 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
864
865 #: actions/blockedfromgroup.php:115
866 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
867 msgstr ""
868
869 #: actions/blockedfromgroup.php:288
870 msgid "Unblock user from group"
871 msgstr ""
872
873 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
874 msgid "Unblock"
875 msgstr ""
876
877 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
878 msgid "Unblock this user"
879 msgstr ""
880
881 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
882 #: actions/bookmarklet.php:51
883 #, fuzzy, php-format
884 msgid "Post to %s"
885 msgstr "ομάδες του χρήστη %s"
886
887 #: actions/confirmaddress.php:75
888 msgid "No confirmation code."
889 msgstr ""
890
891 #: actions/confirmaddress.php:80
892 msgid "Confirmation code not found."
893 msgstr "Ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν βρέθηκε."
894
895 #: actions/confirmaddress.php:85
896 msgid "That confirmation code is not for you!"
897 msgstr ""
898
899 #: actions/confirmaddress.php:90
900 #, php-format
901 msgid "Unrecognized address type %s."
902 msgstr ""
903
904 #: actions/confirmaddress.php:94
905 msgid "That address has already been confirmed."
906 msgstr ""
907
908 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
909 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
910 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
911 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
912 #: actions/smssettings.php:420
913 msgid "Couldn't update user."
914 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
915
916 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
917 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
918 msgid "Couldn't delete email confirmation."
919 msgstr "Απέτυχε η διαγραφή email επιβεβαίωσης."
920
921 #: actions/confirmaddress.php:144
922 #, fuzzy
923 msgid "Confirm address"
924 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης"
925
926 #: actions/confirmaddress.php:159
927 #, php-format
928 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
929 msgstr ""
930
931 #: actions/conversation.php:99
932 msgid "Conversation"
933 msgstr "Συζήτηση"
934
935 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
936 #: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
937 msgid "Notices"
938 msgstr ""
939
940 #: actions/deleteapplication.php:63
941 #, fuzzy
942 msgid "You must be logged in to delete an application."
943 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
944
945 #: actions/deleteapplication.php:71
946 #, fuzzy
947 msgid "Application not found."
948 msgstr "Ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν βρέθηκε."
949
950 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
951 #: actions/showapplication.php:94
952 #, fuzzy
953 msgid "You are not the owner of this application."
954 msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
955
956 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
957 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
958 #: lib/action.php:1221
959 msgid "There was a problem with your session token."
960 msgstr ""
961
962 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
963 #, fuzzy
964 msgid "Delete application"
965 msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο σελίδα."
966
967 #: actions/deleteapplication.php:149
968 msgid ""
969 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
970 "about the application from the database, including all existing user "
971 "connections."
972 msgstr ""
973
974 #: actions/deleteapplication.php:156
975 #, fuzzy
976 msgid "Do not delete this application"
977 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
978
979 #: actions/deleteapplication.php:160
980 #, fuzzy
981 msgid "Delete this application"
982 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα"
983
984 #. TRANS: Client error message
985 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
986 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
987 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
988 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
989 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
990 #: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:63
991 #: lib/settingsaction.php:72
992 msgid "Not logged in."
993 msgstr ""
994
995 #: actions/deletenotice.php:71
996 #, fuzzy
997 msgid "Can't delete this notice."
998 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
999
1000 #: actions/deletenotice.php:103
1001 msgid ""
1002 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
1003 "be undone."
1004 msgstr ""
1005
1006 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
1007 msgid "Delete notice"
1008 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
1009
1010 #: actions/deletenotice.php:144
1011 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
1012 msgstr "Είσαι σίγουρος ότι θες να διαγράψεις αυτό το μήνυμα;"
1013
1014 #: actions/deletenotice.php:145
1015 #, fuzzy
1016 msgid "Do not delete this notice"
1017 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
1018
1019 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:648
1020 msgid "Delete this notice"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: actions/deleteuser.php:67
1024 #, fuzzy
1025 msgid "You cannot delete users."
1026 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
1027
1028 #: actions/deleteuser.php:74
1029 msgid "You can only delete local users."
1030 msgstr ""
1031
1032 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1033 msgid "Delete user"
1034 msgstr "Διαγραφή χρήστη"
1035
1036 #: actions/deleteuser.php:136
1037 msgid ""
1038 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1039 "the user from the database, without a backup."
1040 msgstr ""
1041
1042 #: actions/deleteuser.php:151 lib/deleteuserform.php:77
1043 msgid "Delete this user"
1044 msgstr "Διαγράψτε αυτόν τον χρήστη"
1045
1046 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
1047 #: lib/groupnav.php:119
1048 msgid "Design"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: actions/designadminpanel.php:73
1052 msgid "Design settings for this StatusNet site."
1053 msgstr ""
1054
1055 #: actions/designadminpanel.php:275
1056 msgid "Invalid logo URL."
1057 msgstr ""
1058
1059 #: actions/designadminpanel.php:279
1060 #, fuzzy, php-format
1061 msgid "Theme not available: %s."
1062 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
1063
1064 #: actions/designadminpanel.php:375
1065 #, fuzzy
1066 msgid "Change logo"
1067 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό σας"
1068
1069 #: actions/designadminpanel.php:380
1070 msgid "Site logo"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: actions/designadminpanel.php:387
1074 #, fuzzy
1075 msgid "Change theme"
1076 msgstr "Αλλαγή"
1077
1078 #: actions/designadminpanel.php:404
1079 #, fuzzy
1080 msgid "Site theme"
1081 msgstr "Αλλαγή"
1082
1083 #: actions/designadminpanel.php:405
1084 msgid "Theme for the site."
1085 msgstr ""
1086
1087 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
1088 msgid "Change background image"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
1092 #: lib/designsettings.php:178
1093 msgid "Background"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: actions/designadminpanel.php:427
1097 #, php-format
1098 msgid ""
1099 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1100 "$s."
1101 msgstr ""
1102
1103 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
1104 msgid "On"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
1108 msgid "Off"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
1112 msgid "Turn background image on or off."
1113 msgstr ""
1114
1115 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
1116 msgid "Tile background image"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
1120 msgid "Change colours"
1121 msgstr "Αλλαγή χρωμάτων"
1122
1123 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
1124 msgid "Content"
1125 msgstr "Περιεχόμενο"
1126
1127 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
1128 msgid "Sidebar"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
1132 msgid "Text"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
1136 msgid "Links"
1137 msgstr "Σύνδεσμοι"
1138
1139 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
1140 msgid "Use defaults"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
1144 msgid "Restore default designs"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
1148 msgid "Reset back to default"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
1152 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
1153 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
1154 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
1155 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
1156 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
1157 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
1158 #: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
1159 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
1160 msgid "Save"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
1164 msgid "Save design"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: actions/disfavor.php:81
1168 msgid "This notice is not a favorite!"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: actions/disfavor.php:94
1172 msgid "Add to favorites"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: actions/doc.php:158
1176 #, php-format
1177 msgid "No such document \"%s\""
1178 msgstr ""
1179
1180 #: actions/editapplication.php:54
1181 #, fuzzy
1182 msgid "Edit Application"
1183 msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο σελίδα."
1184
1185 #: actions/editapplication.php:66
1186 msgid "You must be logged in to edit an application."
1187 msgstr ""
1188
1189 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
1190 #: actions/showapplication.php:87
1191 #, fuzzy
1192 msgid "No such application."
1193 msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο σελίδα."
1194
1195 #: actions/editapplication.php:161
1196 msgid "Use this form to edit your application."
1197 msgstr ""
1198
1199 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1200 msgid "Name is required."
1201 msgstr ""
1202
1203 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
1204 #, fuzzy
1205 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1206 msgstr "Το ονοματεπώνυμο είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
1207
1208 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
1209 #, fuzzy
1210 msgid "Name already in use. Try another one."
1211 msgstr "Το ψευδώνυμο είναι ήδη σε χρήση. Δοκιμάστε κάποιο άλλο."
1212
1213 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
1214 #, fuzzy
1215 msgid "Description is required."
1216 msgstr "Περιγραφή"
1217
1218 #: actions/editapplication.php:194
1219 msgid "Source URL is too long."
1220 msgstr ""
1221
1222 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1223 #, fuzzy
1224 msgid "Source URL is not valid."
1225 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
1226
1227 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1228 msgid "Organization is required."
1229 msgstr ""
1230
1231 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1232 #, fuzzy
1233 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1234 msgstr "Η τοποθεσία είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
1235
1236 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
1237 msgid "Organization homepage is required."
1238 msgstr ""
1239
1240 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
1241 msgid "Callback is too long."
1242 msgstr ""
1243
1244 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
1245 msgid "Callback URL is not valid."
1246 msgstr ""
1247
1248 #: actions/editapplication.php:258
1249 #, fuzzy
1250 msgid "Could not update application."
1251 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1252
1253 #: actions/editgroup.php:56
1254 #, php-format
1255 msgid "Edit %s group"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1259 msgid "You must be logged in to create a group."
1260 msgstr ""
1261
1262 #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
1263 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
1264 msgid "You must be an admin to edit the group."
1265 msgstr ""
1266
1267 #: actions/editgroup.php:158
1268 msgid "Use this form to edit the group."
1269 msgstr ""
1270
1271 #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
1272 #, fuzzy, php-format
1273 msgid "description is too long (max %d chars)."
1274 msgstr "Το βιογραφικό είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 140 χαρακτ.)."
1275
1276 #: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168
1277 #, php-format
1278 msgid "Invalid alias: \"%s\""
1279 msgstr ""
1280
1281 #: actions/editgroup.php:258
1282 #, fuzzy
1283 msgid "Could not update group."
1284 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1285
1286 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
1287 #, fuzzy
1288 msgid "Could not create aliases."
1289 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1290
1291 #: actions/editgroup.php:280
1292 msgid "Options saved."
1293 msgstr ""
1294
1295 #: actions/emailsettings.php:60
1296 #, fuzzy
1297 msgid "Email settings"
1298 msgstr "Ρυθμίσεις Email"
1299
1300 #: actions/emailsettings.php:71
1301 #, php-format
1302 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1303 msgstr ""
1304
1305 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1306 #: actions/smssettings.php:104
1307 msgid "Address"
1308 msgstr "Διεύθυνση"
1309
1310 #: actions/emailsettings.php:105
1311 msgid "Current confirmed email address."
1312 msgstr "Τρέχουσα επιβεβαιωμένη email διεύθυνση."
1313
1314 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1315 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1316 #: actions/smssettings.php:158
1317 msgid "Remove"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: actions/emailsettings.php:113
1321 #, fuzzy
1322 msgid ""
1323 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1324 "a message with further instructions."
1325 msgstr ""
1326 "Αναμένωντας επιβεβαίωση σε αυτή τη διεύθυνση. Έλεγξε το mail σου (και το "
1327 "φάκελο spam!) για μήνυμα με περαιτέρω οδηγίες. "
1328
1329 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1330 #: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
1331 #: lib/applicationeditform.php:332
1332 msgid "Cancel"
1333 msgstr "Ακύρωση"
1334
1335 #: actions/emailsettings.php:121
1336 #, fuzzy
1337 msgid "Email address"
1338 msgstr "Διευθύνσεις email"
1339
1340 #: actions/emailsettings.php:123
1341 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1342 msgstr "Διεύθυνση email, π.χ: \"UserName@example.org\""
1343
1344 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1345 #: actions/smssettings.php:145
1346 msgid "Add"
1347 msgstr "Προσθήκη"
1348
1349 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1350 msgid "Incoming email"
1351 msgstr "Εισερχόμενο email"
1352
1353 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1354 msgid "Send email to this address to post new notices."
1355 msgstr ""
1356
1357 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1358 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1359 msgstr ""
1360
1361 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1362 msgid "New"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1366 #: actions/smssettings.php:169
1367 msgid "Preferences"
1368 msgstr "Προτιμήσεις"
1369
1370 #: actions/emailsettings.php:158
1371 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1372 msgstr ""
1373
1374 #: actions/emailsettings.php:163
1375 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1376 msgstr ""
1377
1378 #: actions/emailsettings.php:169
1379 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1380 msgstr ""
1381
1382 #: actions/emailsettings.php:174
1383 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1384 msgstr ""
1385
1386 #: actions/emailsettings.php:179
1387 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1388 msgstr ""
1389
1390 #: actions/emailsettings.php:185
1391 msgid "I want to post notices by email."
1392 msgstr "Θέλω να δημοσιεύω ενημερώσεις μέσω email"
1393
1394 #: actions/emailsettings.php:191
1395 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1396 msgstr ""
1397
1398 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1399 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1400 msgid "Preferences saved."
1401 msgstr "Οι προτιμήσεις αποθηκεύτηκαν"
1402
1403 #: actions/emailsettings.php:320
1404 msgid "No email address."
1405 msgstr ""
1406
1407 #: actions/emailsettings.php:327
1408 msgid "Cannot normalize that email address"
1409 msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης αυτής της email διεύθυνσης"
1410
1411 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1412 #: actions/siteadminpanel.php:144
1413 msgid "Not a valid email address."
1414 msgstr ""
1415
1416 #: actions/emailsettings.php:334
1417 msgid "That is already your email address."
1418 msgstr ""
1419
1420 #: actions/emailsettings.php:337
1421 msgid "That email address already belongs to another user."
1422 msgstr ""
1423
1424 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
1425 #: actions/smssettings.php:337
1426 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1427 msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή κωδικού επιβεβαίωσης."
1428
1429 #: actions/emailsettings.php:359
1430 msgid ""
1431 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1432 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1433 msgstr ""
1434 "Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στην διεύθυνση email που "
1435 "προσθέσατε. Ελέγξτε τα εισερχόμενα (και τον φάκελο ανεπιθύμητης "
1436 "αλληλογραφίας) για τον κωδικό και για το πως να τον χρησιμοποιήσετε."
1437
1438 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1439 #: actions/smssettings.php:370
1440 msgid "No pending confirmation to cancel."
1441 msgstr ""
1442
1443 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1444 msgid "That is the wrong IM address."
1445 msgstr ""
1446
1447 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1448 #: actions/smssettings.php:386
1449 msgid "Confirmation cancelled."
1450 msgstr "Η επιβεβαίωση ακυρώθηκε."
1451
1452 #: actions/emailsettings.php:413
1453 msgid "That is not your email address."
1454 msgstr ""
1455
1456 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1457 #: actions/smssettings.php:425
1458 msgid "The address was removed."
1459 msgstr ""
1460
1461 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1462 msgid "No incoming email address."
1463 msgstr ""
1464
1465 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1466 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1467 msgid "Couldn't update user record."
1468 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση εγγραφής του χρήστη."
1469
1470 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1471 msgid "Incoming email address removed."
1472 msgstr "Η διεύθυνση του εισερχόμενου email αφαιρέθηκε."
1473
1474 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1475 msgid "New incoming email address added."
1476 msgstr ""
1477
1478 #: actions/favor.php:79
1479 msgid "This notice is already a favorite!"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1483 msgid "Disfavor favorite"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
1487 #: lib/publicgroupnav.php:93
1488 msgid "Popular notices"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: actions/favorited.php:67
1492 #, php-format
1493 msgid "Popular notices, page %d"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: actions/favorited.php:79
1497 msgid "The most popular notices on the site right now."
1498 msgstr ""
1499
1500 #: actions/favorited.php:150
1501 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1502 msgstr ""
1503
1504 #: actions/favorited.php:153
1505 msgid ""
1506 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1507 "next to any notice you like."
1508 msgstr ""
1509
1510 #: actions/favorited.php:156
1511 #, php-format
1512 msgid ""
1513 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1514 "notice to your favorites!"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1518 #: lib/personalgroupnav.php:115
1519 #, php-format
1520 msgid "%s's favorite notices"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: actions/favoritesrss.php:115
1524 #, php-format
1525 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1529 #: lib/publicgroupnav.php:89
1530 msgid "Featured users"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: actions/featured.php:71
1534 #, php-format
1535 msgid "Featured users, page %d"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: actions/featured.php:99
1539 #, php-format
1540 msgid "A selection of some great users on %s"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: actions/file.php:34
1544 #, fuzzy
1545 msgid "No notice ID."
1546 msgstr "Μήνυμα"
1547
1548 #: actions/file.php:38
1549 #, fuzzy
1550 msgid "No notice."
1551 msgstr "Μήνυμα"
1552
1553 #: actions/file.php:42
1554 msgid "No attachments."
1555 msgstr ""
1556
1557 #: actions/file.php:51
1558 msgid "No uploaded attachments."
1559 msgstr ""
1560
1561 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1562 msgid "Not expecting this response!"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1566 msgid "User being listened to does not exist."
1567 msgstr ""
1568
1569 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1570 msgid "You can use the local subscription!"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1574 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1575 msgstr ""
1576
1577 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1578 msgid "You are not authorized."
1579 msgstr ""
1580
1581 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1582 #, fuzzy
1583 msgid "Could not convert request token to access token."
1584 msgstr "Απέτυχε η μετατροπή αιτούμενων tokens σε tokens πρόσβασης."
1585
1586 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1587 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1588 msgstr ""
1589
1590 #: actions/finishremotesubscribe.php:138
1591 #, fuzzy
1592 msgid "Error updating remote profile."
1593 msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του προφίλ."
1594
1595 #: actions/getfile.php:79
1596 #, fuzzy
1597 msgid "No such file."
1598 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1599
1600 #: actions/getfile.php:83
1601 #, fuzzy
1602 msgid "Cannot read file."
1603 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1604
1605 #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
1606 #, fuzzy
1607 msgid "Invalid role."
1608 msgstr "Μήνυμα"
1609
1610 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
1611 msgid "This role is reserved and cannot be set."
1612 msgstr ""
1613
1614 #: actions/grantrole.php:75
1615 #, fuzzy
1616 msgid "You cannot grant user roles on this site."
1617 msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
1618
1619 #: actions/grantrole.php:82
1620 msgid "User already has this role."
1621 msgstr ""
1622
1623 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1624 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1625 #: lib/profileformaction.php:70
1626 msgid "No profile specified."
1627 msgstr ""
1628
1629 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1630 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1631 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1632 msgid "No profile with that ID."
1633 msgstr ""
1634
1635 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1636 #: actions/makeadmin.php:81
1637 msgid "No group specified."
1638 msgstr ""
1639
1640 #: actions/groupblock.php:91
1641 msgid "Only an admin can block group members."
1642 msgstr ""
1643
1644 #: actions/groupblock.php:95
1645 msgid "User is already blocked from group."
1646 msgstr ""
1647
1648 #: actions/groupblock.php:100
1649 msgid "User is not a member of group."
1650 msgstr ""
1651
1652 #: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:356
1653 msgid "Block user from group"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: actions/groupblock.php:160
1657 #, php-format
1658 msgid ""
1659 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1660 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1661 "the group in the future."
1662 msgstr ""
1663
1664 #: actions/groupblock.php:176
1665 msgid "Do not block this user from this group"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: actions/groupblock.php:177
1669 msgid "Block this user from this group"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: actions/groupblock.php:194
1673 msgid "Database error blocking user from group."
1674 msgstr ""
1675
1676 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1677 msgid "No ID."
1678 msgstr ""
1679
1680 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1681 msgid "You must be logged in to edit a group."
1682 msgstr ""
1683
1684 #: actions/groupdesignsettings.php:144
1685 msgid "Group design"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: actions/groupdesignsettings.php:155
1689 msgid ""
1690 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1691 "palette of your choice."
1692 msgstr ""
1693
1694 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
1695 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1696 #, fuzzy
1697 msgid "Couldn't update your design."
1698 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
1699
1700 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
1701 #, fuzzy
1702 msgid "Design preferences saved."
1703 msgstr "Οι προτιμήσεις αποθηκεύτηκαν"
1704
1705 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
1706 msgid "Group logo"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: actions/grouplogo.php:153
1710 #, php-format
1711 msgid ""
1712 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1713 msgstr ""
1714
1715 #: actions/grouplogo.php:365
1716 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1717 msgstr ""
1718
1719 #: actions/grouplogo.php:399
1720 #, fuzzy
1721 msgid "Logo updated."
1722 msgstr "Αποσύνδεση"
1723
1724 #: actions/grouplogo.php:401
1725 msgid "Failed updating logo."
1726 msgstr ""
1727
1728 #: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92
1729 #, php-format
1730 msgid "%s group members"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: actions/groupmembers.php:103
1734 #, php-format
1735 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: actions/groupmembers.php:118
1739 msgid "A list of the users in this group."
1740 msgstr ""
1741
1742 #: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107
1743 msgid "Admin"
1744 msgstr "Διαχειριστής"
1745
1746 #: actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:69
1747 msgid "Block"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: actions/groupmembers.php:483
1751 msgid "Make user an admin of the group"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: actions/groupmembers.php:515
1755 #, fuzzy
1756 msgid "Make Admin"
1757 msgstr "Διαχειριστής"
1758
1759 #: actions/groupmembers.php:515
1760 msgid "Make this user an admin"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:93
1764 #: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
1765 #, php-format
1766 msgid "%s timeline"
1767 msgstr "χρονοδιάγραμμα του χρήστη %s"
1768
1769 #: actions/grouprss.php:140
1770 #, php-format
1771 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
1775 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1776 msgid "Groups"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: actions/groups.php:64
1780 #, php-format
1781 msgid "Groups, page %d"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: actions/groups.php:90
1785 #, php-format
1786 msgid ""
1787 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1788 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1789 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1790 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1791 "%%%%)"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1795 #, fuzzy
1796 msgid "Create a new group"
1797 msgstr "Δημιουργία νέου λογαριασμού"
1798
1799 #: actions/groupsearch.php:52
1800 #, php-format
1801 msgid ""
1802 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1803 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1804 msgstr ""
1805
1806 #: actions/groupsearch.php:58
1807 msgid "Group search"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1811 #: actions/peoplesearch.php:83
1812 msgid "No results."
1813 msgstr ""
1814
1815 #: actions/groupsearch.php:82
1816 #, php-format
1817 msgid ""
1818 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1819 "newgroup%%) yourself."
1820 msgstr ""
1821
1822 #: actions/groupsearch.php:85
1823 #, php-format
1824 msgid ""
1825 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1826 "action.newgroup%%) yourself!"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: actions/groupunblock.php:91
1830 msgid "Only an admin can unblock group members."
1831 msgstr ""
1832
1833 #: actions/groupunblock.php:95
1834 msgid "User is not blocked from group."
1835 msgstr ""
1836
1837 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1838 msgid "Error removing the block."
1839 msgstr ""
1840
1841 #: actions/imsettings.php:59
1842 #, fuzzy
1843 msgid "IM settings"
1844 msgstr "Ρυθμίσεις ΙΜ"
1845
1846 #: actions/imsettings.php:70
1847 #, php-format
1848 msgid ""
1849 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1850 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1851 msgstr ""
1852
1853 #: actions/imsettings.php:89
1854 #, fuzzy
1855 msgid "IM is not available."
1856 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
1857
1858 #: actions/imsettings.php:106
1859 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1860 msgstr "Τρέχουσα επιβεβαιωμένη Jabber/GTalk διεύθυνση."
1861
1862 #: actions/imsettings.php:114
1863 #, fuzzy, php-format
1864 msgid ""
1865 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1866 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1867 msgstr ""
1868 "Αναμένωντας επιβεβαίωση σε αυτή τη διεύθυνση. Έλεγξε το Jabber/GTalk "
1869 "λογαριασμό σου για μήνυμα με περαιτέρω οδηγίες. (Πρόσθεσες το χρήστη %s στη "
1870 "λίστα φίλων?)"
1871
1872 #: actions/imsettings.php:124
1873 #, fuzzy
1874 msgid "IM address"
1875 msgstr "Διεύθυνση ΙΜ"
1876
1877 #: actions/imsettings.php:126
1878 #, php-format
1879 msgid ""
1880 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1881 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1882 msgstr ""
1883
1884 #: actions/imsettings.php:143
1885 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1886 msgstr ""
1887
1888 #: actions/imsettings.php:148
1889 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1890 msgstr ""
1891
1892 #: actions/imsettings.php:153
1893 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1894 msgstr ""
1895
1896 #: actions/imsettings.php:159
1897 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1898 msgstr ""
1899
1900 #: actions/imsettings.php:285
1901 msgid "No Jabber ID."
1902 msgstr ""
1903
1904 #: actions/imsettings.php:292
1905 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1906 msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης του Jabber ID"
1907
1908 #: actions/imsettings.php:296
1909 msgid "Not a valid Jabber ID"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: actions/imsettings.php:299
1913 msgid "That is already your Jabber ID."
1914 msgstr ""
1915
1916 #: actions/imsettings.php:302
1917 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1918 msgstr ""
1919
1920 #: actions/imsettings.php:327
1921 #, php-format
1922 msgid ""
1923 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1924 "s for sending messages to you."
1925 msgstr ""
1926 "Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στην διεύθυνση IM που προσθέσατε. "
1927 "Πρέπει να αποδεχτείτε τον/την %s για αποστολή μηνυμάτων προς εσας. "
1928
1929 #: actions/imsettings.php:387
1930 msgid "That is not your Jabber ID."
1931 msgstr ""
1932
1933 #: actions/inbox.php:59
1934 #, php-format
1935 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: actions/inbox.php:62
1939 #, php-format
1940 msgid "Inbox for %s"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: actions/inbox.php:115
1944 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1945 msgstr ""
1946
1947 #: actions/invite.php:39
1948 msgid "Invites have been disabled."
1949 msgstr ""
1950
1951 #: actions/invite.php:41
1952 #, fuzzy, php-format
1953 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
1954 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1955
1956 #: actions/invite.php:72
1957 #, php-format
1958 msgid "Invalid email address: %s"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: actions/invite.php:110
1962 msgid "Invitation(s) sent"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: actions/invite.php:112
1966 msgid "Invite new users"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: actions/invite.php:128
1970 msgid "You are already subscribed to these users:"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:398
1974 #, php-format
1975 msgid "%1$s (%2$s)"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: actions/invite.php:136
1979 msgid ""
1980 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: actions/invite.php:144
1984 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: actions/invite.php:150
1988 msgid ""
1989 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1990 "on the site. Thanks for growing the community!"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: actions/invite.php:162
1994 msgid ""
1995 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1996 msgstr ""
1997
1998 #: actions/invite.php:187
1999 msgid "Email addresses"
2000 msgstr "Διευθύνσεις email"
2001
2002 #: actions/invite.php:189
2003 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
2004 msgstr "Διευθύνσεις φίλων σου που θες να προσκαλέσεις (μία ανά γραμμή)"
2005
2006 #: actions/invite.php:192
2007 msgid "Personal message"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: actions/invite.php:194
2011 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2012 msgstr ""
2013
2014 #. TRANS: Send button for inviting friends
2015 #: actions/invite.php:198
2016 msgctxt "BUTTON"
2017 msgid "Send"
2018 msgstr ""
2019
2020 #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
2021 #: actions/invite.php:228
2022 #, php-format
2023 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
2024 msgstr ""
2025
2026 #. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
2027 #: actions/invite.php:231
2028 #, php-format
2029 msgid ""
2030 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
2031 "\n"
2032 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
2033 "you know and people who interest you.\n"
2034 "\n"
2035 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
2036 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
2037 "share your interests.\n"
2038 "\n"
2039 "%1$s said:\n"
2040 "\n"
2041 "%4$s\n"
2042 "\n"
2043 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
2044 "\n"
2045 "%5$s\n"
2046 "\n"
2047 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
2048 "invitation.\n"
2049 "\n"
2050 "%6$s\n"
2051 "\n"
2052 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
2053 "time.\n"
2054 "\n"
2055 "Sincerely, %2$s\n"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: actions/joingroup.php:60
2059 msgid "You must be logged in to join a group."
2060 msgstr ""
2061
2062 #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
2063 #, fuzzy
2064 msgid "No nickname or ID."
2065 msgstr "Μήνυμα"
2066
2067 #: actions/joingroup.php:141
2068 #, php-format
2069 msgid "%1$s joined group %2$s"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: actions/leavegroup.php:60
2073 msgid "You must be logged in to leave a group."
2074 msgstr ""
2075
2076 #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:363
2077 msgid "You are not a member of that group."
2078 msgstr ""
2079
2080 #: actions/leavegroup.php:137
2081 #, php-format
2082 msgid "%1$s left group %2$s"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
2086 msgid "Already logged in."
2087 msgstr "Ήδη συνδεδεμένος."
2088
2089 #: actions/login.php:126
2090 msgid "Incorrect username or password."
2091 msgstr "Λάθος όνομα χρήστη ή κωδικός"
2092
2093 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
2094 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
2095 msgstr ""
2096
2097 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/logingroupnav.php:79
2098 msgid "Login"
2099 msgstr "Σύνδεση"
2100
2101 #: actions/login.php:227
2102 msgid "Login to site"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
2106 msgid "Remember me"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
2110 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2111 msgstr "Αυτόματη σύνδεση στο μέλλον. ΟΧΙ για κοινόχρηστους υπολογιστές!"
2112
2113 #: actions/login.php:247
2114 msgid "Lost or forgotten password?"
2115 msgstr "Χάσατε ή ξεχάσατε τον κωδικό σας;"
2116
2117 #: actions/login.php:266
2118 msgid ""
2119 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2120 "changing your settings."
2121 msgstr ""
2122 "Για λόγους ασφαλείας, παρακαλώ εισάγετε ξανά το όνομα χρήστη και τον κωδικό "
2123 "σας, πριν αλλάξετε τις ρυθμίσεις σας."
2124
2125 #: actions/login.php:270
2126 #, fuzzy, php-format
2127 msgid ""
2128 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
2129 "(%%action.register%%) a new account."
2130 msgstr ""
2131 "Συνδεθείτε με το όνομα χρήστη και τον κωδικό σας. Δεν έχετε όνομα χρήστη "
2132 "ακόμα; Κάντε [εγγραφή](%%action.register%%) για ένα νέο λογαριασμό ή "
2133 "δοκιμάστε το [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
2134
2135 #: actions/makeadmin.php:92
2136 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2137 msgstr ""
2138
2139 #: actions/makeadmin.php:96
2140 #, php-format
2141 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2142 msgstr ""
2143
2144 #: actions/makeadmin.php:133
2145 #, fuzzy, php-format
2146 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2147 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2148
2149 #: actions/makeadmin.php:146
2150 #, fuzzy, php-format
2151 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2152 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2153
2154 #: actions/microsummary.php:69
2155 msgid "No current status."
2156 msgstr ""
2157
2158 #: actions/newapplication.php:52
2159 #, fuzzy
2160 msgid "New Application"
2161 msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο σελίδα."
2162
2163 #: actions/newapplication.php:64
2164 msgid "You must be logged in to register an application."
2165 msgstr ""
2166
2167 #: actions/newapplication.php:143
2168 msgid "Use this form to register a new application."
2169 msgstr ""
2170
2171 #: actions/newapplication.php:176
2172 msgid "Source URL is required."
2173 msgstr ""
2174
2175 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2176 #, fuzzy
2177 msgid "Could not create application."
2178 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2179
2180 #: actions/newgroup.php:53
2181 msgid "New group"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: actions/newgroup.php:110
2185 msgid "Use this form to create a new group."
2186 msgstr ""
2187
2188 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2189 msgid "New message"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:459
2193 msgid "You can't send a message to this user."
2194 msgstr ""
2195
2196 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:443
2197 #: lib/command.php:529
2198 msgid "No content!"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: actions/newmessage.php:158
2202 msgid "No recipient specified."
2203 msgstr ""
2204
2205 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:462
2206 msgid ""
2207 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2208 msgstr ""
2209
2210 #: actions/newmessage.php:181
2211 msgid "Message sent"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: actions/newmessage.php:185
2215 #, php-format
2216 msgid "Direct message to %s sent."
2217 msgstr ""
2218
2219 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
2220 msgid "Ajax Error"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: actions/newnotice.php:69
2224 msgid "New notice"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: actions/newnotice.php:217
2228 msgid "Notice posted"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: actions/noticesearch.php:68
2232 #, php-format
2233 msgid ""
2234 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2235 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2236 msgstr ""
2237
2238 #: actions/noticesearch.php:78
2239 msgid "Text search"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: actions/noticesearch.php:91
2243 #, fuzzy, php-format
2244 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2245 msgstr "Αναζήτηση ροής για \"%s\""
2246
2247 #: actions/noticesearch.php:121
2248 #, php-format
2249 msgid ""
2250 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2251 "status_textarea=%s)!"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: actions/noticesearch.php:124
2255 #, php-format
2256 msgid ""
2257 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2258 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: actions/noticesearchrss.php:96
2262 #, php-format
2263 msgid "Updates with \"%s\""
2264 msgstr ""
2265
2266 #: actions/noticesearchrss.php:98
2267 #, fuzzy, php-format
2268 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2269 msgstr "Όλες οι ενημερώσεις που ταιριάζουν με τον όρο αναζήτησης \"%s\""
2270
2271 #: actions/nudge.php:85
2272 msgid ""
2273 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2274 msgstr ""
2275
2276 #: actions/nudge.php:94
2277 msgid "Nudge sent"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: actions/nudge.php:97
2281 msgid "Nudge sent!"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: actions/oauthappssettings.php:59
2285 msgid "You must be logged in to list your applications."
2286 msgstr ""
2287
2288 #: actions/oauthappssettings.php:74
2289 msgid "OAuth applications"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: actions/oauthappssettings.php:85
2293 msgid "Applications you have registered"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: actions/oauthappssettings.php:135
2297 #, php-format
2298 msgid "You have not registered any applications yet."
2299 msgstr ""
2300
2301 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
2302 msgid "Connected applications"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2306 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2307 msgstr ""
2308
2309 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
2310 #, fuzzy
2311 msgid "You are not a user of that application."
2312 msgstr "Δεν είστε μέλος καμίας ομάδας."
2313
2314 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
2315 #, php-format
2316 msgid "Unable to revoke access for app: %s."
2317 msgstr ""
2318
2319 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
2320 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2321 msgstr ""
2322
2323 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
2324 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2325 msgstr ""
2326
2327 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2328 #, fuzzy
2329 msgid "Notice has no profile."
2330 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2331
2332 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175
2333 #, php-format
2334 msgid "%1$s's status on %2$s"
2335 msgstr ""
2336
2337 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
2338 #: actions/oembed.php:158
2339 #, fuzzy, php-format
2340 msgid "Content type %s not supported."
2341 msgstr "Σύνδεση"
2342
2343 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
2344 #: actions/oembed.php:162
2345 #, php-format
2346 msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
2347 msgstr ""
2348
2349 #: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1068
2350 #: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
2351 msgid "Not a supported data format."
2352 msgstr ""
2353
2354 #: actions/opensearch.php:64
2355 msgid "People Search"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: actions/opensearch.php:67
2359 msgid "Notice Search"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: actions/othersettings.php:60
2363 #, fuzzy
2364 msgid "Other settings"
2365 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2366
2367 #: actions/othersettings.php:71
2368 msgid "Manage various other options."
2369 msgstr ""
2370
2371 #: actions/othersettings.php:108
2372 msgid " (free service)"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: actions/othersettings.php:116
2376 msgid "Shorten URLs with"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: actions/othersettings.php:117
2380 msgid "Automatic shortening service to use."
2381 msgstr ""
2382
2383 #: actions/othersettings.php:122
2384 msgid "View profile designs"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: actions/othersettings.php:123
2388 msgid "Show or hide profile designs."
2389 msgstr ""
2390
2391 #: actions/othersettings.php:153
2392 #, fuzzy
2393 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2394 msgstr "Η τοποθεσία είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
2395
2396 #: actions/otp.php:69
2397 #, fuzzy
2398 msgid "No user ID specified."
2399 msgstr "Μήνυμα"
2400
2401 #: actions/otp.php:83
2402 #, fuzzy
2403 msgid "No login token specified."
2404 msgstr "Μήνυμα"
2405
2406 #: actions/otp.php:90
2407 msgid "No login token requested."
2408 msgstr ""
2409
2410 #: actions/otp.php:95
2411 #, fuzzy
2412 msgid "Invalid login token specified."
2413 msgstr "Μήνυμα"
2414
2415 #: actions/otp.php:104
2416 msgid "Login token expired."
2417 msgstr ""
2418
2419 #: actions/outbox.php:58
2420 #, php-format
2421 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: actions/outbox.php:61
2425 #, php-format
2426 msgid "Outbox for %s"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: actions/outbox.php:116
2430 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2431 msgstr ""
2432
2433 #: actions/passwordsettings.php:58
2434 msgid "Change password"
2435 msgstr "Αλλαγή κωδικού"
2436
2437 #: actions/passwordsettings.php:69
2438 #, fuzzy
2439 msgid "Change your password."
2440 msgstr "Αλλαγή κωδικού"
2441
2442 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2443 #, fuzzy
2444 msgid "Password change"
2445 msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
2446
2447 #: actions/passwordsettings.php:104
2448 msgid "Old password"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2452 msgid "New password"
2453 msgstr "Νέος κωδικός"
2454
2455 #: actions/passwordsettings.php:109
2456 msgid "6 or more characters"
2457 msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες"
2458
2459 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2460 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2461 msgid "Confirm"
2462 msgstr "Επιβεβαίωση"
2463
2464 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2465 msgid "Same as password above"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: actions/passwordsettings.php:117
2469 msgid "Change"
2470 msgstr "Αλλαγή"
2471
2472 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2473 msgid "Password must be 6 or more characters."
2474 msgstr ""
2475
2476 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2477 msgid "Passwords don't match."
2478 msgstr "Οι κωδικοί δεν ταυτίζονται."
2479
2480 #: actions/passwordsettings.php:165
2481 msgid "Incorrect old password"
2482 msgstr "Λάθος παλιός κωδικός"
2483
2484 #: actions/passwordsettings.php:181
2485 msgid "Error saving user; invalid."
2486 msgstr ""
2487
2488 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
2489 msgid "Can't save new password."
2490 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του νέου κωδικού"
2491
2492 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2493 msgid "Password saved."
2494 msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
2495
2496 #. TRANS: Menu item for site administration
2497 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
2498 msgid "Paths"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2502 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2503 msgstr ""
2504
2505 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2506 #, fuzzy, php-format
2507 msgid "Theme directory not readable: %s."
2508 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
2509
2510 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2511 #, fuzzy, php-format
2512 msgid "Avatar directory not writable: %s."
2513 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
2514
2515 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2516 #, fuzzy, php-format
2517 msgid "Background directory not writable: %s."
2518 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
2519
2520 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2521 #, fuzzy, php-format
2522 msgid "Locales directory not readable: %s."
2523 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
2524
2525 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2526 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2527 msgstr ""
2528
2529 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2530 msgid "Site"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2534 #, fuzzy
2535 msgid "Server"
2536 msgstr "Αποχώρηση"
2537
2538 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2539 msgid "Site's server hostname."
2540 msgstr ""
2541
2542 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2543 msgid "Path"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2547 msgid "Site path"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2551 msgid "Path to locales"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2555 msgid "Directory path to locales"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2559 msgid "Fancy URLs"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2563 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2567 msgid "Theme"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2571 msgid "Theme server"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2575 msgid "Theme path"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2579 msgid "Theme directory"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2583 #, fuzzy
2584 msgid "Avatars"
2585 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2586
2587 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2588 #, fuzzy
2589 msgid "Avatar server"
2590 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2591
2592 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2593 #, fuzzy
2594 msgid "Avatar path"
2595 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2596
2597 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2598 #, fuzzy
2599 msgid "Avatar directory"
2600 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2601
2602 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2603 msgid "Backgrounds"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2607 msgid "Background server"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2611 msgid "Background path"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2615 msgid "Background directory"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2619 msgid "SSL"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202
2623 #, fuzzy
2624 msgid "Never"
2625 msgstr "Αποχώρηση"
2626
2627 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2628 msgid "Sometimes"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2632 msgid "Always"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2636 msgid "Use SSL"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2640 msgid "When to use SSL"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2644 #, fuzzy
2645 msgid "SSL server"
2646 msgstr "Αποχώρηση"
2647
2648 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2649 msgid "Server to direct SSL requests to"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2653 msgid "Save paths"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: actions/peoplesearch.php:52
2657 #, php-format
2658 msgid ""
2659 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2660 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2661 msgstr ""
2662
2663 #: actions/peoplesearch.php:58
2664 msgid "People search"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: actions/peopletag.php:68
2668 #, php-format
2669 msgid "Not a valid people tag: %s."
2670 msgstr ""
2671
2672 #: actions/peopletag.php:142
2673 #, php-format
2674 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: actions/postnotice.php:95
2678 #, fuzzy
2679 msgid "Invalid notice content."
2680 msgstr "Μήνυμα"
2681
2682 #: actions/postnotice.php:101
2683 #, php-format
2684 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2685 msgstr ""
2686
2687 #: actions/profilesettings.php:60
2688 msgid "Profile settings"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: actions/profilesettings.php:71
2692 msgid ""
2693 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2694 msgstr ""
2695
2696 #: actions/profilesettings.php:99
2697 msgid "Profile information"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2701 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2702 msgstr "1-64 μικρά γράμματα ή αριθμοί, χωρίς σημεία στίξης ή κενά"
2703
2704 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2705 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
2706 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
2707 msgid "Full name"
2708 msgstr "Ονοματεπώνυμο"
2709
2710 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2711 #: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
2712 msgid "Homepage"
2713 msgstr "Αρχική σελίδα"
2714
2715 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2716 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2720 #, fuzzy, php-format
2721 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2722 msgstr "Περιέγραψε τον εαυτό σου και τα ενδιαφέροντά σου σε 140 χαρακτήρες"
2723
2724 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2725 #, fuzzy
2726 msgid "Describe yourself and your interests"
2727 msgstr "Περιέγραψε τον εαυτό σου και τα ενδιαφέροντά σου σε 140 χαρακτήρες"
2728
2729 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2730 msgid "Bio"
2731 msgstr "Βιογραφικό"
2732
2733 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2734 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
2735 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
2736 #: lib/userprofile.php:165
2737 msgid "Location"
2738 msgstr "Τοποθεσία"
2739
2740 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2741 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2742 msgstr ""
2743
2744 #: actions/profilesettings.php:138
2745 msgid "Share my current location when posting notices"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2749 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2750 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
2751 msgid "Tags"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: actions/profilesettings.php:147
2755 msgid ""
2756 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: actions/profilesettings.php:151
2760 msgid "Language"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: actions/profilesettings.php:152
2764 msgid "Preferred language"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: actions/profilesettings.php:161
2768 msgid "Timezone"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: actions/profilesettings.php:162
2772 msgid "What timezone are you normally in?"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: actions/profilesettings.php:167
2776 #, fuzzy
2777 msgid ""
2778 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2779 msgstr ""
2780 "Αυτόματα γίνε συνδρομητής σε όσους γίνονται συνδρομητές σε μένα  (χρήση "
2781 "κυρίως από λογισμικό και όχι ανθρώπους)"
2782
2783 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2784 #, fuzzy, php-format
2785 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2786 msgstr "Το βιογραφικό είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 140 χαρακτ.)."
2787
2788 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
2789 msgid "Timezone not selected."
2790 msgstr ""
2791
2792 #: actions/profilesettings.php:241
2793 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2794 msgstr ""
2795
2796 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2797 #, php-format
2798 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2799 msgstr ""
2800
2801 #: actions/profilesettings.php:306
2802 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2803 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη για την αυτόματη συνδρομή."
2804
2805 #: actions/profilesettings.php:363
2806 #, fuzzy
2807 msgid "Couldn't save location prefs."
2808 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2809
2810 #: actions/profilesettings.php:375
2811 msgid "Couldn't save profile."
2812 msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του προφίλ."
2813
2814 #: actions/profilesettings.php:383
2815 #, fuzzy
2816 msgid "Couldn't save tags."
2817 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2818
2819 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
2820 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141
2821 msgid "Settings saved."
2822 msgstr ""
2823
2824 #: actions/public.php:83
2825 #, php-format
2826 msgid "Beyond the page limit (%s)."
2827 msgstr ""
2828
2829 #: actions/public.php:92
2830 msgid "Could not retrieve public stream."
2831 msgstr ""
2832
2833 #: actions/public.php:130
2834 #, php-format
2835 msgid "Public timeline, page %d"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
2839 msgid "Public timeline"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: actions/public.php:160
2843 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: actions/public.php:164
2847 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: actions/public.php:168
2851 #, fuzzy
2852 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2853 msgstr "Δημόσια ροή %s"
2854
2855 #: actions/public.php:188
2856 #, php-format
2857 msgid ""
2858 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2859 "yet."
2860 msgstr ""
2861
2862 #: actions/public.php:191
2863 msgid "Be the first to post!"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: actions/public.php:195
2867 #, php-format
2868 msgid ""
2869 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: actions/public.php:242
2873 #, php-format
2874 msgid ""
2875 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2876 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2877 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2878 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: actions/public.php:247
2882 #, php-format
2883 msgid ""
2884 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2885 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2886 "tool."
2887 msgstr ""
2888
2889 #: actions/publictagcloud.php:57
2890 msgid "Public tag cloud"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: actions/publictagcloud.php:63
2894 #, php-format
2895 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2896 msgstr ""
2897
2898 #: actions/publictagcloud.php:69
2899 #, php-format
2900 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2901 msgstr ""
2902
2903 #: actions/publictagcloud.php:72
2904 msgid "Be the first to post one!"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: actions/publictagcloud.php:75
2908 #, php-format
2909 msgid ""
2910 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2911 "one!"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: actions/publictagcloud.php:134
2915 msgid "Tag cloud"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: actions/recoverpassword.php:36
2919 msgid "You are already logged in!"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: actions/recoverpassword.php:62
2923 msgid "No such recovery code."
2924 msgstr ""
2925
2926 #: actions/recoverpassword.php:66
2927 msgid "Not a recovery code."
2928 msgstr ""
2929
2930 #: actions/recoverpassword.php:73
2931 msgid "Recovery code for unknown user."
2932 msgstr ""
2933
2934 #: actions/recoverpassword.php:86
2935 msgid "Error with confirmation code."
2936 msgstr ""
2937
2938 #: actions/recoverpassword.php:97
2939 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2940 msgstr ""
2941
2942 #: actions/recoverpassword.php:111
2943 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2944 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση χρήστη μέσω επιβεβαιωμένης email διεύθυνσης."
2945
2946 #: actions/recoverpassword.php:152
2947 msgid ""
2948 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2949 "the email address you have stored in your account."
2950 msgstr ""
2951
2952 #: actions/recoverpassword.php:158
2953 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2954 msgstr ""
2955
2956 #: actions/recoverpassword.php:188
2957 msgid "Password recovery"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: actions/recoverpassword.php:191
2961 msgid "Nickname or email address"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: actions/recoverpassword.php:193
2965 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2966 msgstr ""
2967
2968 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2969 msgid "Recover"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: actions/recoverpassword.php:208
2973 msgid "Reset password"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: actions/recoverpassword.php:209
2977 msgid "Recover password"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
2981 msgid "Password recovery requested"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: actions/recoverpassword.php:213
2985 msgid "Unknown action"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: actions/recoverpassword.php:236
2989 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2990 msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες και μην το ξεχάσετε!"
2991
2992 #: actions/recoverpassword.php:243
2993 msgid "Reset"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: actions/recoverpassword.php:252
2997 msgid "Enter a nickname or email address."
2998 msgstr "Εισάγετε ψευδώνυμο ή διεύθυνση email."
2999
3000 #: actions/recoverpassword.php:282
3001 msgid "No user with that email address or username."
3002 msgstr ""
3003
3004 #: actions/recoverpassword.php:299
3005 msgid "No registered email address for that user."
3006 msgstr ""
3007
3008 #: actions/recoverpassword.php:313
3009 msgid "Error saving address confirmation."
3010 msgstr ""
3011
3012 #: actions/recoverpassword.php:338
3013 msgid ""
3014 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
3015 "address registered to your account."
3016 msgstr ""
3017 "Οδηγίες για την ανάκτηση του κωδικού σας έχουν σταλεί στην διεύθυνση email "
3018 "που έχετε καταχωρίσει στον λογαριασμό σας."
3019
3020 #: actions/recoverpassword.php:357
3021 msgid "Unexpected password reset."
3022 msgstr ""
3023
3024 #: actions/recoverpassword.php:365
3025 msgid "Password must be 6 chars or more."
3026 msgstr "Ο κωδικός πρέπει να είναι 6 χαρακτήρες ή περισσότεροι."
3027
3028 #: actions/recoverpassword.php:369
3029 msgid "Password and confirmation do not match."
3030 msgstr "Ο κωδικός και η επιβεβαίωση του δεν ταυτίζονται."
3031
3032 #: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:248
3033 msgid "Error setting user."
3034 msgstr ""
3035
3036 #: actions/recoverpassword.php:395
3037 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
3038 msgstr ""
3039
3040 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
3041 msgid "Sorry, only invited people can register."
3042 msgstr ""
3043
3044 #: actions/register.php:92
3045 msgid "Sorry, invalid invitation code."
3046 msgstr ""
3047
3048 #: actions/register.php:112
3049 msgid "Registration successful"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: actions/register.php:114 actions/register.php:507 lib/logingroupnav.php:85
3053 msgid "Register"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: actions/register.php:135
3057 msgid "Registration not allowed."
3058 msgstr ""
3059
3060 #: actions/register.php:198
3061 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3062 msgstr ""
3063
3064 #: actions/register.php:212
3065 msgid "Email address already exists."
3066 msgstr "Η διεύθυνση email υπάρχει ήδη."
3067
3068 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
3069 msgid "Invalid username or password."
3070 msgstr ""
3071
3072 #: actions/register.php:343
3073 msgid ""
3074 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
3075 "link up to friends and colleagues. "
3076 msgstr ""
3077
3078 #: actions/register.php:425
3079 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
3080 msgstr "1-64 μικρά γράμματα ή αριθμοί, χωρίς σημεία στίξης ή κενά. Απαραίτητο."
3081
3082 #: actions/register.php:430
3083 msgid "6 or more characters. Required."
3084 msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες. Απαραίτητο."
3085
3086 #: actions/register.php:434
3087 msgid "Same as password above. Required."
3088 msgstr ""
3089
3090 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
3091 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120
3092 msgid "Email"
3093 msgstr "Email"
3094
3095 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
3096 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: actions/register.php:450
3100 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: actions/register.php:494
3104 #, fuzzy, php-format
3105 msgid ""
3106 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
3107 "email address, IM address, and phone number."
3108 msgstr ""
3109 "εκτός από τα εξής προσωπικά δεδομένα: κωδικός πρόσβασης, διεύθυνση email, "
3110 "διεύθυνση IM, τηλεφωνικό νούμερο."
3111
3112 #: actions/register.php:542
3113 #, fuzzy, php-format
3114 msgid ""
3115 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3116 "want to...\n"
3117 "\n"
3118 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
3119 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
3120 "notices through instant messages.\n"
3121 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
3122 "share your interests. \n"
3123 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
3124 "others more about you. \n"
3125 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
3126 "missed. \n"
3127 "\n"
3128 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
3129 msgstr ""
3130 "Συγχαρητήρια, %s! και καλωσήρθες στο %%%%site.name%%%%. Από εδώ μπορείς "
3131 "να...\n"
3132 "\n"
3133 "* Πας στο [your profile](%s) και να στείλεις το πρώτο σου μήνυμα.\n"
3134 "* Προσθέσεις ένα [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) ώστε να "
3135 "δέχεσε μηνύματα στο instant messager σου.\n"
3136 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) που μπορεί να ξέρεις ή "
3137 "που έχουν τα ίδια ενδιαφέροντα με σένα. \n"
3138 "* Ενημερώσεις το προφίλ σου [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%"
3139 "%) για να μάθουν οι άλλοι περισσότερα για σένα. \n"
3140 "* Διαβάσεις τα [online docs](%%%%doc.help%%%%) για λειτουργίες που μπορεί να "
3141 "μην έχεις μάθει ακόμα. \n"
3142 "\n"
3143 "Ευχαριστούμε που εγγράφηκες και ευχόμαστε να περάσεις καλά με την υπηρεσία "
3144 "μας."
3145
3146 #: actions/register.php:566
3147 msgid ""
3148 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
3149 "to confirm your email address.)"
3150 msgstr ""
3151 "(Σύντομα θα λάβετε μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ένα μήνυμα με οδηγίες για "
3152 "την επιβεβαίωση της ηλεκτρονικής σας διεύθυνσης.)"
3153
3154 #: actions/remotesubscribe.php:98
3155 #, php-format
3156 msgid ""
3157 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
3158 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
3159 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
3160 msgstr ""
3161
3162 #: actions/remotesubscribe.php:112
3163 msgid "Remote subscribe"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: actions/remotesubscribe.php:124
3167 #, fuzzy
3168 msgid "Subscribe to a remote user"
3169 msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη"
3170
3171 #: actions/remotesubscribe.php:129
3172 msgid "User nickname"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: actions/remotesubscribe.php:130
3176 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3177 msgstr "Το ψευδώνυμο του χρήστη που θέλετε να παρακολουθήσετε"
3178
3179 #: actions/remotesubscribe.php:133
3180 msgid "Profile URL"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: actions/remotesubscribe.php:134
3184 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3188 #: lib/userprofile.php:406
3189 msgid "Subscribe"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: actions/remotesubscribe.php:159
3193 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: actions/remotesubscribe.php:168
3197 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3198 msgstr ""
3199
3200 #: actions/remotesubscribe.php:176
3201 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3202 msgstr ""
3203
3204 #: actions/remotesubscribe.php:183
3205 #, fuzzy
3206 msgid "Couldn’t get a request token."
3207 msgstr "Απέτυχε η μετατροπή αιτούμενων tokens σε tokens πρόσβασης."
3208
3209 #: actions/repeat.php:57
3210 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3211 msgstr ""
3212
3213 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3214 #, fuzzy
3215 msgid "No notice specified."
3216 msgstr "Μήνυμα"
3217
3218 #: actions/repeat.php:76
3219 msgid "You can't repeat your own notice."
3220 msgstr ""
3221
3222 #: actions/repeat.php:90
3223 #, fuzzy
3224 msgid "You already repeated that notice."
3225 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
3226
3227 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
3228 #, fuzzy
3229 msgid "Repeated"
3230 msgstr "Δημιουργία"
3231
3232 #: actions/repeat.php:119
3233 #, fuzzy
3234 msgid "Repeated!"
3235 msgstr "Δημιουργία"
3236
3237 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
3238 #: lib/personalgroupnav.php:105
3239 #, php-format
3240 msgid "Replies to %s"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: actions/replies.php:128
3244 #, php-format
3245 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: actions/replies.php:145
3249 #, fuzzy, php-format
3250 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3251 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3252
3253 #: actions/replies.php:152
3254 #, fuzzy, php-format
3255 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3256 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3257
3258 #: actions/replies.php:159
3259 #, fuzzy, php-format
3260 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3261 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3262
3263 #: actions/replies.php:199
3264 #, php-format
3265 msgid ""
3266 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3267 "notice to his attention yet."
3268 msgstr ""
3269
3270 #: actions/replies.php:204
3271 #, php-format
3272 msgid ""
3273 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3274 "[join groups](%%action.groups%%)."
3275 msgstr ""
3276
3277 #: actions/replies.php:206
3278 #, php-format
3279 msgid ""
3280 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3281 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3282 msgstr ""
3283
3284 #: actions/repliesrss.php:72
3285 #, php-format
3286 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: actions/revokerole.php:75
3290 #, fuzzy
3291 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
3292 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
3293
3294 #: actions/revokerole.php:82
3295 msgid "User doesn't have this role."
3296 msgstr ""
3297
3298 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
3299 #, fuzzy
3300 msgid "StatusNet"
3301 msgstr "Η κατάσταση διαγράφεται."
3302
3303 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3304 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3305 msgstr ""
3306
3307 #: actions/sandbox.php:72
3308 msgid "User is already sandboxed."
3309 msgstr ""
3310
3311 #. TRANS: Menu item for site administration
3312 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3313 #: lib/adminpanelaction.php:390
3314 msgid "Sessions"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
3318 msgid "Session settings for this StatusNet site."
3319 msgstr ""
3320
3321 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3322 msgid "Handle sessions"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3326 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3327 msgstr ""
3328
3329 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3330 msgid "Session debugging"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3334 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3335 msgstr ""
3336
3337 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
3338 #: actions/useradminpanel.php:294
3339 #, fuzzy
3340 msgid "Save site settings"
3341 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
3342
3343 #: actions/showapplication.php:82
3344 msgid "You must be logged in to view an application."
3345 msgstr ""
3346
3347 #: actions/showapplication.php:157
3348 msgid "Application profile"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
3352 msgid "Icon"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
3356 #: lib/applicationeditform.php:195
3357 #, fuzzy
3358 msgid "Name"
3359 msgstr "Ψευδώνυμο"
3360
3361 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
3362 #, fuzzy
3363 msgid "Organization"
3364 msgstr "Προσκλήσεις"
3365
3366 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
3367 #: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
3368 msgid "Description"
3369 msgstr "Περιγραφή"
3370
3371 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
3372 #: lib/profileaction.php:187
3373 msgid "Statistics"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: actions/showapplication.php:203
3377 #, php-format
3378 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: actions/showapplication.php:213
3382 msgid "Application actions"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: actions/showapplication.php:236
3386 msgid "Reset key & secret"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: actions/showapplication.php:261
3390 msgid "Application info"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: actions/showapplication.php:263
3394 msgid "Consumer key"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: actions/showapplication.php:268
3398 msgid "Consumer secret"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: actions/showapplication.php:273
3402 msgid "Request token URL"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: actions/showapplication.php:278
3406 msgid "Access token URL"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: actions/showapplication.php:283
3410 msgid "Authorize URL"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: actions/showapplication.php:288
3414 msgid ""
3415 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3416 "signature method."
3417 msgstr ""
3418
3419 #: actions/showapplication.php:309
3420 #, fuzzy
3421 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
3422 msgstr "Είσαι σίγουρος ότι θες να διαγράψεις αυτό το μήνυμα;"
3423
3424 #: actions/showfavorites.php:79
3425 #, fuzzy, php-format
3426 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3427 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
3428
3429 #: actions/showfavorites.php:132
3430 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3431 msgstr ""
3432
3433 #: actions/showfavorites.php:171
3434 #, fuzzy, php-format
3435 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3436 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3437
3438 #: actions/showfavorites.php:178
3439 #, fuzzy, php-format
3440 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3441 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3442
3443 #: actions/showfavorites.php:185
3444 #, fuzzy, php-format
3445 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3446 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3447
3448 #: actions/showfavorites.php:206
3449 msgid ""
3450 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3451 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3452 msgstr ""
3453
3454 #: actions/showfavorites.php:208
3455 #, php-format
3456 msgid ""
3457 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3458 "they would add to their favorites :)"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: actions/showfavorites.php:212
3462 #, php-format
3463 msgid ""
3464 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3465 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3466 "would add to their favorites :)"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: actions/showfavorites.php:243
3470 msgid "This is a way to share what you like."
3471 msgstr ""
3472
3473 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3474 #, php-format
3475 msgid "%s group"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: actions/showgroup.php:84
3479 #, fuzzy, php-format
3480 msgid "%1$s group, page %2$d"
3481 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
3482
3483 #: actions/showgroup.php:227
3484 #, fuzzy
3485 msgid "Group profile"
3486 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
3487
3488 #: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
3489 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
3490 msgid "URL"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
3494 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
3495 msgid "Note"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
3499 msgid "Aliases"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: actions/showgroup.php:302
3503 msgid "Group actions"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: actions/showgroup.php:338
3507 #, php-format
3508 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: actions/showgroup.php:344
3512 #, php-format
3513 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: actions/showgroup.php:350
3517 #, php-format
3518 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: actions/showgroup.php:355
3522 #, fuzzy, php-format
3523 msgid "FOAF for %s group"
3524 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
3525
3526 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
3527 msgid "Members"
3528 msgstr "Μέλη"
3529
3530 #: actions/showgroup.php:398 lib/profileaction.php:117
3531 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
3532 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
3533 msgid "(None)"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: actions/showgroup.php:404
3537 msgid "All members"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: actions/showgroup.php:447
3541 msgid "Created"
3542 msgstr "Δημιουργημένος"
3543
3544 #: actions/showgroup.php:463
3545 #, php-format
3546 msgid ""
3547 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3548 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3549 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3550 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3551 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: actions/showgroup.php:469
3555 #, php-format
3556 msgid ""
3557 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3558 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3559 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3560 "their life and interests. "
3561 msgstr ""
3562
3563 #: actions/showgroup.php:497
3564 msgid "Admins"
3565 msgstr "Διαχειριστές"
3566
3567 #: actions/showmessage.php:81
3568 msgid "No such message."
3569 msgstr ""
3570
3571 #: actions/showmessage.php:98
3572 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3573 msgstr ""
3574
3575 #: actions/showmessage.php:108
3576 #, php-format
3577 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: actions/showmessage.php:113
3581 #, php-format
3582 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: actions/shownotice.php:90
3586 #, fuzzy
3587 msgid "Notice deleted."
3588 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
3589
3590 #: actions/showstream.php:73
3591 #, php-format
3592 msgid " tagged %s"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: actions/showstream.php:79
3596 #, fuzzy, php-format
3597 msgid "%1$s, page %2$d"
3598 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
3599
3600 #: actions/showstream.php:122
3601 #, fuzzy, php-format
3602 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3603 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3604
3605 #: actions/showstream.php:129
3606 #, php-format
3607 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: actions/showstream.php:136
3611 #, php-format
3612 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: actions/showstream.php:143
3616 #, php-format
3617 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: actions/showstream.php:148
3621 #, php-format
3622 msgid "FOAF for %s"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: actions/showstream.php:200
3626 #, php-format
3627 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3628 msgstr ""
3629
3630 #: actions/showstream.php:205
3631 msgid ""
3632 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3633 "would be a good time to start :)"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: actions/showstream.php:207
3637 #, php-format
3638 msgid ""
3639 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3640 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3641 msgstr ""
3642
3643 #: actions/showstream.php:243
3644 #, php-format
3645 msgid ""
3646 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3647 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3648 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3649 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: actions/showstream.php:248
3653 #, php-format
3654 msgid ""
3655 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3656 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3657 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3658 msgstr ""
3659
3660 #: actions/showstream.php:305
3661 #, php-format
3662 msgid "Repeat of %s"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3666 msgid "You cannot silence users on this site."
3667 msgstr ""
3668
3669 #: actions/silence.php:72
3670 msgid "User is already silenced."
3671 msgstr ""
3672
3673 #: actions/siteadminpanel.php:69
3674 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: actions/siteadminpanel.php:133
3678 msgid "Site name must have non-zero length."
3679 msgstr ""
3680
3681 #: actions/siteadminpanel.php:141
3682 #, fuzzy
3683 msgid "You must have a valid contact email address."
3684 msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης αυτής της email διεύθυνσης"
3685
3686 #: actions/siteadminpanel.php:159
3687 #, php-format
3688 msgid "Unknown language \"%s\"."
3689 msgstr ""
3690
3691 #: actions/siteadminpanel.php:165
3692 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
3693 msgstr ""
3694
3695 #: actions/siteadminpanel.php:171
3696 msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
3697 msgstr ""
3698
3699 #: actions/siteadminpanel.php:221
3700 msgid "General"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: actions/siteadminpanel.php:224
3704 msgid "Site name"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: actions/siteadminpanel.php:225
3708 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3709 msgstr ""
3710
3711 #: actions/siteadminpanel.php:229
3712 msgid "Brought by"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: actions/siteadminpanel.php:230
3716 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: actions/siteadminpanel.php:234
3720 msgid "Brought by URL"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: actions/siteadminpanel.php:235
3724 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: actions/siteadminpanel.php:239
3728 #, fuzzy
3729 msgid "Contact email address for your site"
3730 msgstr "Η διεύθυνση του εισερχόμενου email αφαιρέθηκε."
3731
3732 #: actions/siteadminpanel.php:245
3733 msgid "Local"
3734 msgstr "Τοπικός"
3735
3736 #: actions/siteadminpanel.php:256
3737 msgid "Default timezone"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: actions/siteadminpanel.php:257
3741 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3742 msgstr ""
3743
3744 #: actions/siteadminpanel.php:262
3745 msgid "Default language"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: actions/siteadminpanel.php:263
3749 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: actions/siteadminpanel.php:271
3753 msgid "Limits"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: actions/siteadminpanel.php:274
3757 msgid "Text limit"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: actions/siteadminpanel.php:274
3761 msgid "Maximum number of characters for notices."
3762 msgstr ""
3763
3764 #: actions/siteadminpanel.php:278
3765 msgid "Dupe limit"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: actions/siteadminpanel.php:278
3769 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3770 msgstr ""
3771
3772 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
3773 #, fuzzy
3774 msgid "Site Notice"
3775 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
3776
3777 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
3778 msgid "Edit site-wide message"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
3782 msgid "Unable to save site notice."
3783 msgstr ""
3784
3785 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
3786 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
3787 msgstr ""
3788
3789 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
3790 #, fuzzy
3791 msgid "Site notice text"
3792 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
3793
3794 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
3795 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
3799 #, fuzzy
3800 msgid "Save site notice"
3801 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
3802
3803 #: actions/smssettings.php:58
3804 #, fuzzy
3805 msgid "SMS settings"
3806 msgstr "Ρυθμίσεις ΙΜ"
3807
3808 #: actions/smssettings.php:69
3809 #, php-format
3810 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3811 msgstr ""
3812
3813 #: actions/smssettings.php:91
3814 #, fuzzy
3815 msgid "SMS is not available."
3816 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
3817
3818 #: actions/smssettings.php:112
3819 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3820 msgstr "Τρέχων επιβεβαιωμένο, μέσω SMS, νούμερο κινητού τηλεφώνου."
3821
3822 #: actions/smssettings.php:123
3823 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3824 msgstr "Αναμένωντας επιβεβαίωση σ' αυτό το νούμερο τηλεφώνου."
3825
3826 #: actions/smssettings.php:130
3827 msgid "Confirmation code"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: actions/smssettings.php:131
3831 msgid "Enter the code you received on your phone."
3832 msgstr ""
3833
3834 #: actions/smssettings.php:138
3835 msgid "SMS phone number"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: actions/smssettings.php:140
3839 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: actions/smssettings.php:174
3843 msgid ""
3844 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3845 "from my carrier."
3846 msgstr ""
3847
3848 #: actions/smssettings.php:306
3849 msgid "No phone number."
3850 msgstr ""
3851
3852 #: actions/smssettings.php:311
3853 msgid "No carrier selected."
3854 msgstr ""
3855
3856 #: actions/smssettings.php:318
3857 msgid "That is already your phone number."
3858 msgstr ""
3859
3860 #: actions/smssettings.php:321
3861 msgid "That phone number already belongs to another user."
3862 msgstr ""
3863
3864 #: actions/smssettings.php:347
3865 #, fuzzy
3866 msgid ""
3867 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3868 "for the code and instructions on how to use it."
3869 msgstr ""
3870 "Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στο τηλεφωνικό νούμερο που "
3871 "προσθέσατε. Ελέγξτε τα εισερχόμενα (και τον φάκελο ανεπιθύμητης "
3872 "αλληλογραφίας) για τον κωδικό και για το πως να τον χρησιμοποιήσετε."
3873
3874 #: actions/smssettings.php:374
3875 msgid "That is the wrong confirmation number."
3876 msgstr ""
3877
3878 #: actions/smssettings.php:405
3879 msgid "That is not your phone number."
3880 msgstr ""
3881
3882 #: actions/smssettings.php:465
3883 msgid "Mobile carrier"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: actions/smssettings.php:469
3887 msgid "Select a carrier"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: actions/smssettings.php:476
3891 #, php-format
3892 msgid ""
3893 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3894 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3895 msgstr ""
3896
3897 #: actions/smssettings.php:498
3898 msgid "No code entered"
3899 msgstr ""
3900
3901 #. TRANS: Menu item for site administration
3902 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
3903 #: lib/adminpanelaction.php:406
3904 msgid "Snapshots"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
3908 #, fuzzy
3909 msgid "Manage snapshot configuration"
3910 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
3911
3912 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
3913 msgid "Invalid snapshot run value."
3914 msgstr ""
3915
3916 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
3917 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3918 msgstr ""
3919
3920 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
3921 msgid "Invalid snapshot report URL."
3922 msgstr ""
3923
3924 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
3925 msgid "Randomly during Web hit"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
3929 msgid "In a scheduled job"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
3933 msgid "Data snapshots"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
3937 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
3941 msgid "Frequency"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
3945 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
3949 msgid "Report URL"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
3953 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
3957 #, fuzzy
3958 msgid "Save snapshot settings"
3959 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
3960
3961 #: actions/subedit.php:70
3962 msgid "You are not subscribed to that profile."
3963 msgstr ""
3964
3965 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
3966 #, fuzzy
3967 msgid "Could not save subscription."
3968 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
3969
3970 #: actions/subscribe.php:77
3971 msgid "This action only accepts POST requests."
3972 msgstr ""
3973
3974 #: actions/subscribe.php:107
3975 #, fuzzy
3976 msgid "No such profile."
3977 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
3978
3979 #: actions/subscribe.php:117
3980 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
3981 msgstr ""
3982
3983 #: actions/subscribe.php:145
3984 msgid "Subscribed"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: actions/subscribers.php:50
3988 #, php-format
3989 msgid "%s subscribers"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: actions/subscribers.php:52
3993 #, fuzzy, php-format
3994 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
3995 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
3996
3997 #: actions/subscribers.php:63
3998 msgid "These are the people who listen to your notices."
3999 msgstr ""
4000
4001 #: actions/subscribers.php:67
4002 #, php-format
4003 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
4004 msgstr ""
4005
4006 #: actions/subscribers.php:108
4007 msgid ""
4008 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
4009 "return the favor"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: actions/subscribers.php:110
4013 #, php-format
4014 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: actions/subscribers.php:114
4018 #, php-format
4019 msgid ""
4020 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
4021 "%) and be the first?"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: actions/subscriptions.php:52
4025 #, fuzzy, php-format
4026 msgid "%s subscriptions"
4027 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
4028
4029 #: actions/subscriptions.php:54
4030 #, fuzzy, php-format
4031 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
4032 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
4033
4034 #: actions/subscriptions.php:65
4035 msgid "These are the people whose notices you listen to."
4036 msgstr ""
4037
4038 #: actions/subscriptions.php:69
4039 #, php-format
4040 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
4041 msgstr ""
4042
4043 #: actions/subscriptions.php:126
4044 #, php-format
4045 msgid ""
4046 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
4047 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
4048 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
4049 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
4050 "automatically subscribe to people you already follow there."
4051 msgstr ""
4052
4053 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
4054 #, php-format
4055 msgid "%s is not listening to anyone."
4056 msgstr ""
4057
4058 #: actions/subscriptions.php:208
4059 msgid "Jabber"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
4063 msgid "SMS"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: actions/tag.php:69
4067 #, php-format
4068 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: actions/tag.php:87
4072 #, php-format
4073 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: actions/tag.php:93
4077 #, fuzzy, php-format
4078 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
4079 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
4080
4081 #: actions/tag.php:99
4082 #, php-format
4083 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: actions/tagother.php:39
4087 msgid "No ID argument."
4088 msgstr ""
4089
4090 #: actions/tagother.php:65
4091 #, php-format
4092 msgid "Tag %s"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
4096 msgid "User profile"
4097 msgstr "Προφίλ χρήστη"
4098
4099 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
4100 #: lib/userprofile.php:103
4101 msgid "Photo"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: actions/tagother.php:141
4105 msgid "Tag user"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: actions/tagother.php:151
4109 msgid ""
4110 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
4111 "separated"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: actions/tagother.php:193
4115 msgid ""
4116 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
4117 msgstr ""
4118
4119 #: actions/tagother.php:200
4120 #, fuzzy
4121 msgid "Could not save tags."
4122 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4123
4124 #: actions/tagother.php:236
4125 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
4126 msgstr ""
4127
4128 #: actions/tagrss.php:35
4129 msgid "No such tag."
4130 msgstr ""
4131
4132 #: actions/twitapitrends.php:85
4133 msgid "API method under construction."
4134 msgstr "Η μέθοδος του ΑΡΙ είναι υπό κατασκευή."
4135
4136 #: actions/unblock.php:59
4137 #, fuzzy
4138 msgid "You haven't blocked that user."
4139 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
4140
4141 #: actions/unsandbox.php:72
4142 msgid "User is not sandboxed."
4143 msgstr ""
4144
4145 #: actions/unsilence.php:72
4146 msgid "User is not silenced."
4147 msgstr ""
4148
4149 #: actions/unsubscribe.php:77
4150 msgid "No profile ID in request."
4151 msgstr ""
4152
4153 #: actions/unsubscribe.php:98
4154 msgid "Unsubscribed"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
4158 #, php-format
4159 msgid ""
4160 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
4161 msgstr ""
4162
4163 #. TRANS: User admin panel title
4164 #: actions/useradminpanel.php:59
4165 msgctxt "TITLE"
4166 msgid "User"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: actions/useradminpanel.php:70
4170 msgid "User settings for this StatusNet site."
4171 msgstr ""
4172
4173 #: actions/useradminpanel.php:149
4174 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
4175 msgstr ""
4176
4177 #: actions/useradminpanel.php:155
4178 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
4179 msgstr ""
4180
4181 #: actions/useradminpanel.php:165
4182 #, php-format
4183 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
4184 msgstr ""
4185
4186 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
4187 #: lib/personalgroupnav.php:109
4188 msgid "Profile"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: actions/useradminpanel.php:222
4192 msgid "Bio Limit"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: actions/useradminpanel.php:223
4196 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
4197 msgstr ""
4198
4199 #: actions/useradminpanel.php:231
4200 msgid "New users"
4201 msgstr "Νέοι χρήστες"
4202
4203 #: actions/useradminpanel.php:235
4204 msgid "New user welcome"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: actions/useradminpanel.php:236
4208 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
4209 msgstr ""
4210
4211 #: actions/useradminpanel.php:241
4212 #, fuzzy
4213 msgid "Default subscription"
4214 msgstr "Όλες οι συνδρομές"
4215
4216 #: actions/useradminpanel.php:242
4217 #, fuzzy
4218 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
4219 msgstr ""
4220 "Αυτόματα γίνε συνδρομητής σε όσους γίνονται συνδρομητές σε μένα  (χρήση "
4221 "κυρίως από λογισμικό και όχι ανθρώπους)"
4222
4223 #: actions/useradminpanel.php:251
4224 msgid "Invitations"
4225 msgstr "Προσκλήσεις"
4226
4227 #: actions/useradminpanel.php:256
4228 msgid "Invitations enabled"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: actions/useradminpanel.php:258
4232 msgid "Whether to allow users to invite new users."
4233 msgstr ""
4234
4235 #: actions/userauthorization.php:105
4236 msgid "Authorize subscription"
4237 msgstr "Εξουσιοδοτημένη συνδρομή"
4238
4239 #: actions/userauthorization.php:110
4240 msgid ""
4241 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
4242 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
4243 "click “Reject”."
4244 msgstr ""
4245
4246 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165
4247 msgid "License"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: actions/userauthorization.php:217
4251 msgid "Accept"
4252 msgstr "Αποδοχή"
4253
4254 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
4255 #: lib/subscribeform.php:139
4256 msgid "Subscribe to this user"
4257 msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη"
4258
4259 #: actions/userauthorization.php:219
4260 msgid "Reject"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: actions/userauthorization.php:220
4264 #, fuzzy
4265 msgid "Reject this subscription"
4266 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
4267
4268 #: actions/userauthorization.php:232
4269 msgid "No authorization request!"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: actions/userauthorization.php:254
4273 msgid "Subscription authorized"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: actions/userauthorization.php:256
4277 msgid ""
4278 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4279 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4280 "subscription. Your subscription token is:"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: actions/userauthorization.php:266
4284 msgid "Subscription rejected"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: actions/userauthorization.php:268
4288 msgid ""
4289 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4290 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4291 "subscription."
4292 msgstr ""
4293
4294 #: actions/userauthorization.php:303
4295 #, php-format
4296 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4297 msgstr ""
4298
4299 #: actions/userauthorization.php:308
4300 #, php-format
4301 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4302 msgstr ""
4303
4304 #: actions/userauthorization.php:314
4305 #, php-format
4306 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4307 msgstr ""
4308
4309 #: actions/userauthorization.php:329
4310 #, php-format
4311 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4312 msgstr ""
4313
4314 #: actions/userauthorization.php:345
4315 #, php-format
4316 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4317 msgstr ""
4318
4319 #: actions/userauthorization.php:350
4320 #, php-format
4321 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4322 msgstr ""
4323
4324 #: actions/userauthorization.php:355
4325 #, php-format
4326 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4327 msgstr ""
4328
4329 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4330 msgid "Profile design"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4334 msgid ""
4335 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4336 "palette of your choice."
4337 msgstr ""
4338
4339 #: actions/userdesignsettings.php:282
4340 msgid "Enjoy your hotdog!"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: actions/usergroups.php:64
4344 #, fuzzy, php-format
4345 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4346 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
4347
4348 #: actions/usergroups.php:130
4349 msgid "Search for more groups"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: actions/usergroups.php:157
4353 #, php-format
4354 msgid "%s is not a member of any group."
4355 msgstr ""
4356
4357 #: actions/usergroups.php:162
4358 #, php-format
4359 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4360 msgstr ""
4361
4362 #: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66
4363 #: lib/atomusernoticefeed.php:72
4364 #, php-format
4365 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: actions/version.php:73
4369 #, php-format
4370 msgid "StatusNet %s"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: actions/version.php:153
4374 #, php-format
4375 msgid ""
4376 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4377 "Inc. and contributors."
4378 msgstr ""
4379
4380 #: actions/version.php:161
4381 msgid "Contributors"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: actions/version.php:168
4385 msgid ""
4386 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4387 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4388 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4389 "any later version. "
4390 msgstr ""
4391
4392 #: actions/version.php:174
4393 msgid ""
4394 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4395 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4396 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
4397 "for more details. "
4398 msgstr ""
4399
4400 #: actions/version.php:180
4401 #, php-format
4402 msgid ""
4403 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4404 "along with this program.  If not, see %s."
4405 msgstr ""
4406
4407 #: actions/version.php:189
4408 msgid "Plugins"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: actions/version.php:196 lib/action.php:766
4412 #, fuzzy
4413 msgid "Version"
4414 msgstr "Προσωπικά"
4415
4416 #: actions/version.php:197
4417 msgid "Author(s)"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: classes/File.php:169
4421 #, php-format
4422 msgid ""
4423 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4424 "to upload a smaller version."
4425 msgstr ""
4426
4427 #: classes/File.php:179
4428 #, php-format
4429 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4430 msgstr ""
4431
4432 #: classes/File.php:186
4433 #, php-format
4434 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4435 msgstr ""
4436
4437 #: classes/Group_member.php:41
4438 #, fuzzy
4439 msgid "Group join failed."
4440 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4441
4442 #: classes/Group_member.php:53
4443 #, fuzzy
4444 msgid "Not part of group."
4445 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4446
4447 #: classes/Group_member.php:60
4448 #, fuzzy
4449 msgid "Group leave failed."
4450 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4451
4452 #: classes/Local_group.php:41
4453 #, fuzzy
4454 msgid "Could not update local group."
4455 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4456
4457 #: classes/Login_token.php:76
4458 #, fuzzy, php-format
4459 msgid "Could not create login token for %s"
4460 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4461
4462 #: classes/Message.php:45
4463 msgid "You are banned from sending direct messages."
4464 msgstr ""
4465
4466 #: classes/Message.php:61
4467 msgid "Could not insert message."
4468 msgstr ""
4469
4470 #: classes/Message.php:71
4471 msgid "Could not update message with new URI."
4472 msgstr ""
4473
4474 #: classes/Notice.php:175
4475 #, php-format
4476 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
4477 msgstr "Σφάλμα στη βάση δεδομένων κατά την εισαγωγή hashtag: %s"
4478
4479 #: classes/Notice.php:244
4480 msgid "Problem saving notice. Too long."
4481 msgstr ""
4482
4483 #: classes/Notice.php:248
4484 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4485 msgstr ""
4486
4487 #: classes/Notice.php:253
4488 msgid ""
4489 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4490 msgstr ""
4491
4492 #: classes/Notice.php:259
4493 msgid ""
4494 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4495 "few minutes."
4496 msgstr ""
4497
4498 #: classes/Notice.php:265
4499 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4500 msgstr ""
4501
4502 #: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357
4503 msgid "Problem saving notice."
4504 msgstr ""
4505
4506 #: classes/Notice.php:964
4507 msgid "Problem saving group inbox."
4508 msgstr ""
4509
4510 #: classes/Notice.php:1510
4511 #, php-format
4512 msgid "RT @%1$s %2$s"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
4516 msgid "You have been banned from subscribing."
4517 msgstr ""
4518
4519 #: classes/Subscription.php:78
4520 msgid "Already subscribed!"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: classes/Subscription.php:82
4524 msgid "User has blocked you."
4525 msgstr ""
4526
4527 #: classes/Subscription.php:167
4528 #, fuzzy
4529 msgid "Not subscribed!"
4530 msgstr "Απέτυχε η συνδρομή."
4531
4532 #: classes/Subscription.php:173
4533 #, fuzzy
4534 msgid "Couldn't delete self-subscription."
4535 msgstr "Απέτυχε η διαγραφή συνδρομής."
4536
4537 #: classes/Subscription.php:200
4538 #, fuzzy
4539 msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
4540 msgstr "Απέτυχε η διαγραφή συνδρομής."
4541
4542 #: classes/Subscription.php:211
4543 msgid "Couldn't delete subscription."
4544 msgstr "Απέτυχε η διαγραφή συνδρομής."
4545
4546 #: classes/User.php:363
4547 #, php-format
4548 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: classes/User_group.php:480
4552 msgid "Could not create group."
4553 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ομάδας."
4554
4555 #: classes/User_group.php:489
4556 #, fuzzy
4557 msgid "Could not set group URI."
4558 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
4559
4560 #: classes/User_group.php:510
4561 #, fuzzy
4562 msgid "Could not set group membership."
4563 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
4564
4565 #: classes/User_group.php:524
4566 #, fuzzy
4567 msgid "Could not save local group info."
4568 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
4569
4570 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4571 msgid "Change your profile settings"
4572 msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του προφίλ σας"
4573
4574 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4575 msgid "Upload an avatar"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4579 msgid "Change your password"
4580 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό σας"
4581
4582 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4583 msgid "Change email handling"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4587 msgid "Design your profile"
4588 msgstr "Σχεδιάστε το προφίλ σας"
4589
4590 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4591 msgid "Other"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4595 msgid "Other options"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: lib/action.php:144
4599 #, php-format
4600 msgid "%1$s - %2$s"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: lib/action.php:159
4604 msgid "Untitled page"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: lib/action.php:423
4608 msgid "Primary site navigation"
4609 msgstr ""
4610
4611 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
4612 #: lib/action.php:429
4613 msgctxt "TOOLTIP"
4614 msgid "Personal profile and friends timeline"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: lib/action.php:432
4618 #, fuzzy
4619 msgctxt "MENU"
4620 msgid "Personal"
4621 msgstr "Προσωπικά"
4622
4623 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
4624 #: lib/action.php:434
4625 #, fuzzy
4626 msgctxt "TOOLTIP"
4627 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4628 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό σας"
4629
4630 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
4631 #: lib/action.php:439
4632 #, fuzzy
4633 msgctxt "TOOLTIP"
4634 msgid "Connect to services"
4635 msgstr "Αδυναμία ανακατεύθηνσης στο διακομιστή: %s"
4636
4637 #: lib/action.php:442
4638 msgid "Connect"
4639 msgstr "Σύνδεση"
4640
4641 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
4642 #: lib/action.php:445
4643 #, fuzzy
4644 msgctxt "TOOLTIP"
4645 msgid "Change site configuration"
4646 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4647
4648 #: lib/action.php:448
4649 #, fuzzy
4650 msgctxt "MENU"
4651 msgid "Admin"
4652 msgstr "Διαχειριστής"
4653
4654 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
4655 #: lib/action.php:452
4656 #, fuzzy, php-format
4657 msgctxt "TOOLTIP"
4658 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4659 msgstr "Προσκάλεσε φίλους και συναδέλφους σου να γίνουν μέλη στο %s"
4660
4661 #: lib/action.php:455
4662 #, fuzzy
4663 msgctxt "MENU"
4664 msgid "Invite"
4665 msgstr "Μήνυμα"
4666
4667 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
4668 #: lib/action.php:461
4669 msgctxt "TOOLTIP"
4670 msgid "Logout from the site"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: lib/action.php:464
4674 #, fuzzy
4675 msgctxt "MENU"
4676 msgid "Logout"
4677 msgstr "Αποσύνδεση"
4678
4679 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
4680 #: lib/action.php:469
4681 #, fuzzy
4682 msgctxt "TOOLTIP"
4683 msgid "Create an account"
4684 msgstr "Δημιουργία ενός λογαριασμού"
4685
4686 #: lib/action.php:472
4687 #, fuzzy
4688 msgctxt "MENU"
4689 msgid "Register"
4690 msgstr "Περιγραφή"
4691
4692 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
4693 #: lib/action.php:475
4694 msgctxt "TOOLTIP"
4695 msgid "Login to the site"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: lib/action.php:478
4699 #, fuzzy
4700 msgctxt "MENU"
4701 msgid "Login"
4702 msgstr "Σύνδεση"
4703
4704 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
4705 #: lib/action.php:481
4706 #, fuzzy
4707 msgctxt "TOOLTIP"
4708 msgid "Help me!"
4709 msgstr "Βοηθήστε με!"
4710
4711 #: lib/action.php:484
4712 #, fuzzy
4713 msgctxt "MENU"
4714 msgid "Help"
4715 msgstr "Βοήθεια"
4716
4717 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
4718 #: lib/action.php:487
4719 msgctxt "TOOLTIP"
4720 msgid "Search for people or text"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: lib/action.php:490
4724 msgctxt "MENU"
4725 msgid "Search"
4726 msgstr ""
4727
4728 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
4729 #. TRANS: Menu item for site administration
4730 #: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
4731 msgid "Site notice"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: lib/action.php:578
4735 msgid "Local views"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: lib/action.php:644
4739 msgid "Page notice"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: lib/action.php:746
4743 msgid "Secondary site navigation"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: lib/action.php:751
4747 msgid "Help"
4748 msgstr "Βοήθεια"
4749
4750 #: lib/action.php:753
4751 msgid "About"
4752 msgstr "Περί"
4753
4754 #: lib/action.php:755
4755 msgid "FAQ"
4756 msgstr "Συχνές ερωτήσεις"
4757
4758 #: lib/action.php:759
4759 msgid "TOS"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: lib/action.php:762
4763 msgid "Privacy"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: lib/action.php:764
4767 msgid "Source"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: lib/action.php:768
4771 msgid "Contact"
4772 msgstr "Επικοινωνία"
4773
4774 #: lib/action.php:770
4775 msgid "Badge"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: lib/action.php:798
4779 msgid "StatusNet software license"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: lib/action.php:803
4783 #, fuzzy, php-format
4784 msgid ""
4785 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4786 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4787 msgstr ""
4788 "To **%%site.name%%** είναι μία υπηρεσία microblogging (μικρο-ιστολογίου) που "
4789 "έφερε κοντά σας το  [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4790
4791 #: lib/action.php:805
4792 #, fuzzy, php-format
4793 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4794 msgstr ""
4795 "Το **%%site.name%%** είναι μία υπηρεσία microblogging (μικρο-ιστολογίου). "
4796
4797 #: lib/action.php:808
4798 #, php-format
4799 msgid ""
4800 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4801 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4802 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4803 msgstr ""
4804
4805 #: lib/action.php:823
4806 msgid "Site content license"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: lib/action.php:828
4810 #, php-format
4811 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
4812 msgstr ""
4813
4814 #: lib/action.php:833
4815 #, php-format
4816 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
4817 msgstr ""
4818
4819 #: lib/action.php:836
4820 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
4821 msgstr ""
4822
4823 #. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
4824 #: lib/action.php:849
4825 #, php-format
4826 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
4827 msgstr ""
4828
4829 #: lib/action.php:1156
4830 msgid "Pagination"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: lib/action.php:1165
4834 msgid "After"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: lib/action.php:1173
4838 msgid "Before"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: lib/activity.php:120
4842 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
4843 msgstr ""
4844
4845 #: lib/activityutils.php:208
4846 msgid "Can't handle remote content yet."
4847 msgstr ""
4848
4849 #: lib/activityutils.php:236
4850 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
4851 msgstr ""
4852
4853 #: lib/activityutils.php:240
4854 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
4855 msgstr ""
4856
4857 #. TRANS: Client error message
4858 #: lib/adminpanelaction.php:98
4859 msgid "You cannot make changes to this site."
4860 msgstr ""
4861
4862 #. TRANS: Client error message
4863 #: lib/adminpanelaction.php:110
4864 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4865 msgstr ""
4866
4867 #. TRANS: Client error message
4868 #: lib/adminpanelaction.php:229
4869 msgid "showForm() not implemented."
4870 msgstr ""
4871
4872 #. TRANS: Client error message
4873 #: lib/adminpanelaction.php:259
4874 msgid "saveSettings() not implemented."
4875 msgstr ""
4876
4877 #. TRANS: Client error message
4878 #: lib/adminpanelaction.php:283
4879 msgid "Unable to delete design setting."
4880 msgstr ""
4881
4882 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4883 #: lib/adminpanelaction.php:348
4884 #, fuzzy
4885 msgid "Basic site configuration"
4886 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4887
4888 #. TRANS: Menu item for site administration
4889 #: lib/adminpanelaction.php:350
4890 msgctxt "MENU"
4891 msgid "Site"
4892 msgstr ""
4893
4894 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4895 #: lib/adminpanelaction.php:356
4896 #, fuzzy
4897 msgid "Design configuration"
4898 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4899
4900 #. TRANS: Menu item for site administration
4901 #: lib/adminpanelaction.php:358
4902 #, fuzzy
4903 msgctxt "MENU"
4904 msgid "Design"
4905 msgstr "Προσωπικά"
4906
4907 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4908 #: lib/adminpanelaction.php:364
4909 #, fuzzy
4910 msgid "User configuration"
4911 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4912
4913 #. TRANS: Menu item for site administration
4914 #: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
4915 msgid "User"
4916 msgstr ""
4917
4918 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4919 #: lib/adminpanelaction.php:372
4920 #, fuzzy
4921 msgid "Access configuration"
4922 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4923
4924 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4925 #: lib/adminpanelaction.php:380
4926 #, fuzzy
4927 msgid "Paths configuration"
4928 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4929
4930 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4931 #: lib/adminpanelaction.php:388
4932 #, fuzzy
4933 msgid "Sessions configuration"
4934 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4935
4936 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4937 #: lib/adminpanelaction.php:396
4938 #, fuzzy
4939 msgid "Edit site notice"
4940 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
4941
4942 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4943 #: lib/adminpanelaction.php:404
4944 #, fuzzy
4945 msgid "Snapshots configuration"
4946 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4947
4948 #: lib/apiauth.php:94
4949 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
4950 msgstr ""
4951
4952 #: lib/apiauth.php:276
4953 #, php-format
4954 msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: lib/applicationeditform.php:136
4958 msgid "Edit application"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: lib/applicationeditform.php:184
4962 msgid "Icon for this application"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: lib/applicationeditform.php:204
4966 #, fuzzy, php-format
4967 msgid "Describe your application in %d characters"
4968 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα μέχρι %d χαρακτήρες"
4969
4970 #: lib/applicationeditform.php:207
4971 #, fuzzy
4972 msgid "Describe your application"
4973 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα"
4974
4975 #: lib/applicationeditform.php:216
4976 msgid "Source URL"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: lib/applicationeditform.php:218
4980 msgid "URL of the homepage of this application"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: lib/applicationeditform.php:224
4984 msgid "Organization responsible for this application"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: lib/applicationeditform.php:230
4988 msgid "URL for the homepage of the organization"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: lib/applicationeditform.php:236
4992 msgid "URL to redirect to after authentication"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: lib/applicationeditform.php:258
4996 msgid "Browser"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: lib/applicationeditform.php:274
5000 msgid "Desktop"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: lib/applicationeditform.php:275
5004 msgid "Type of application, browser or desktop"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: lib/applicationeditform.php:297
5008 msgid "Read-only"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: lib/applicationeditform.php:315
5012 msgid "Read-write"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: lib/applicationeditform.php:316
5016 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: lib/applicationlist.php:154
5020 msgid "Revoke"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: lib/attachmentlist.php:87
5024 msgid "Attachments"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: lib/attachmentlist.php:263
5028 msgid "Author"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: lib/attachmentlist.php:276
5032 msgid "Provider"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
5036 msgid "Notices where this attachment appears"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
5040 msgid "Tags for this attachment"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: lib/authenticationplugin.php:220 lib/authenticationplugin.php:225
5044 #, fuzzy
5045 msgid "Password changing failed"
5046 msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
5047
5048 #: lib/authenticationplugin.php:235
5049 #, fuzzy
5050 msgid "Password changing is not allowed"
5051 msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
5052
5053 #: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
5054 msgid "Command results"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
5058 msgid "Command complete"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: lib/channel.php:240
5062 msgid "Command failed"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: lib/command.php:83 lib/command.php:105
5066 msgid "Notice with that id does not exist"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: lib/command.php:99 lib/command.php:570
5070 msgid "User has no last notice"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: lib/command.php:125
5074 #, fuzzy, php-format
5075 msgid "Could not find a user with nickname %s"
5076 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση χρήστη μέσω επιβεβαιωμένης email διεύθυνσης."
5077
5078 #: lib/command.php:143
5079 #, fuzzy, php-format
5080 msgid "Could not find a local user with nickname %s"
5081 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση χρήστη μέσω επιβεβαιωμένης email διεύθυνσης."
5082
5083 #: lib/command.php:176
5084 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
5085 msgstr ""
5086
5087 #: lib/command.php:221
5088 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: lib/command.php:228
5092 #, php-format
5093 msgid "Nudge sent to %s"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: lib/command.php:254
5097 #, php-format
5098 msgid ""
5099 "Subscriptions: %1$s\n"
5100 "Subscribers: %2$s\n"
5101 "Notices: %3$s"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: lib/command.php:296
5105 msgid "Notice marked as fave."
5106 msgstr ""
5107
5108 #: lib/command.php:317
5109 #, fuzzy
5110 msgid "You are already a member of that group"
5111 msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
5112
5113 #: lib/command.php:331
5114 #, fuzzy, php-format
5115 msgid "Could not join user %s to group %s"
5116 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
5117
5118 #: lib/command.php:336
5119 #, fuzzy, php-format
5120 msgid "%s joined group %s"
5121 msgstr "ομάδες των χρηστών %s"
5122
5123 #: lib/command.php:373
5124 #, fuzzy, php-format
5125 msgid "Could not remove user %s to group %s"
5126 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
5127
5128 #: lib/command.php:378
5129 #, fuzzy, php-format
5130 msgid "%s left group %s"
5131 msgstr "ομάδες των χρηστών %s"
5132
5133 #: lib/command.php:401
5134 #, fuzzy, php-format
5135 msgid "Fullname: %s"
5136 msgstr "Ονοματεπώνυμο"
5137
5138 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5139 #: lib/command.php:404 lib/mail.php:263
5140 #, php-format
5141 msgid "Location: %s"
5142 msgstr ""
5143
5144 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5145 #: lib/command.php:407 lib/mail.php:266
5146 #, php-format
5147 msgid "Homepage: %s"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: lib/command.php:410
5151 #, php-format
5152 msgid "About: %s"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: lib/command.php:437
5156 #, php-format
5157 msgid ""
5158 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
5159 "same server."
5160 msgstr ""
5161
5162 #: lib/command.php:450
5163 #, php-format
5164 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: lib/command.php:468
5168 #, php-format
5169 msgid "Direct message to %s sent"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: lib/command.php:470
5173 msgid "Error sending direct message."
5174 msgstr ""
5175
5176 #: lib/command.php:490
5177 #, fuzzy
5178 msgid "Cannot repeat your own notice"
5179 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
5180
5181 #: lib/command.php:495
5182 #, fuzzy
5183 msgid "Already repeated that notice"
5184 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
5185
5186 #: lib/command.php:503
5187 #, fuzzy, php-format
5188 msgid "Notice from %s repeated"
5189 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
5190
5191 #: lib/command.php:505
5192 msgid "Error repeating notice."
5193 msgstr ""
5194
5195 #: lib/command.php:536
5196 #, php-format
5197 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: lib/command.php:545
5201 #, php-format
5202 msgid "Reply to %s sent"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: lib/command.php:547
5206 msgid "Error saving notice."
5207 msgstr ""
5208
5209 #: lib/command.php:594
5210 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: lib/command.php:602
5214 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
5215 msgstr ""
5216
5217 #: lib/command.php:608
5218 #, php-format
5219 msgid "Subscribed to %s"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: lib/command.php:629 lib/command.php:728
5223 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: lib/command.php:638
5227 #, php-format
5228 msgid "Unsubscribed from %s"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: lib/command.php:656 lib/command.php:679
5232 msgid "Command not yet implemented."
5233 msgstr ""
5234
5235 #: lib/command.php:659
5236 msgid "Notification off."
5237 msgstr ""
5238
5239 #: lib/command.php:661
5240 msgid "Can't turn off notification."
5241 msgstr ""
5242
5243 #: lib/command.php:682
5244 msgid "Notification on."
5245 msgstr ""
5246
5247 #: lib/command.php:684
5248 msgid "Can't turn on notification."
5249 msgstr ""
5250
5251 #: lib/command.php:697
5252 msgid "Login command is disabled"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: lib/command.php:708
5256 #, php-format
5257 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: lib/command.php:735
5261 #, fuzzy, php-format
5262 msgid "Unsubscribed  %s"
5263 msgstr "Απέτυχε η συνδρομή."
5264
5265 #: lib/command.php:752
5266 #, fuzzy
5267 msgid "You are not subscribed to anyone."
5268 msgstr "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
5269
5270 #: lib/command.php:754
5271 msgid "You are subscribed to this person:"
5272 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
5273 msgstr[0] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
5274 msgstr[1] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
5275
5276 #: lib/command.php:774
5277 #, fuzzy
5278 msgid "No one is subscribed to you."
5279 msgstr "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
5280
5281 #: lib/command.php:776
5282 msgid "This person is subscribed to you:"
5283 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
5284 msgstr[0] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
5285 msgstr[1] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
5286
5287 #: lib/command.php:796
5288 msgid "You are not a member of any groups."
5289 msgstr "Δεν είστε μέλος καμίας ομάδας."
5290
5291 #: lib/command.php:798
5292 msgid "You are a member of this group:"
5293 msgid_plural "You are a member of these groups:"
5294 msgstr[0] "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
5295 msgstr[1] "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
5296
5297 #: lib/command.php:812
5298 msgid ""
5299 "Commands:\n"
5300 "on - turn on notifications\n"
5301 "off - turn off notifications\n"
5302 "help - show this help\n"
5303 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
5304 "groups - lists the groups you have joined\n"
5305 "subscriptions - list the people you follow\n"
5306 "subscribers - list the people that follow you\n"
5307 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
5308 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
5309 "get <nickname> - get last notice from user\n"
5310 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
5311 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
5312 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
5313 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
5314 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
5315 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
5316 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
5317 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
5318 "join <group> - join group\n"
5319 "login - Get a link to login to the web interface\n"
5320 "drop <group> - leave group\n"
5321 "stats - get your stats\n"
5322 "stop - same as 'off'\n"
5323 "quit - same as 'off'\n"
5324 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
5325 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
5326 "last <nickname> - same as 'get'\n"
5327 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
5328 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
5329 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
5330 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
5331 "track <word> - not yet implemented.\n"
5332 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
5333 "track off - not yet implemented.\n"
5334 "untrack all - not yet implemented.\n"
5335 "tracks - not yet implemented.\n"
5336 "tracking - not yet implemented.\n"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: lib/common.php:135
5340 #, fuzzy
5341 msgid "No configuration file found. "
5342 msgstr "Ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν βρέθηκε."
5343
5344 #: lib/common.php:136
5345 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
5346 msgstr ""
5347
5348 #: lib/common.php:138
5349 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
5350 msgstr ""
5351
5352 #: lib/common.php:139
5353 msgid "Go to the installer."
5354 msgstr ""
5355
5356 #: lib/connectsettingsaction.php:110
5357 msgid "IM"
5358 msgstr "ΙΜ"
5359
5360 #: lib/connectsettingsaction.php:111
5361 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: lib/connectsettingsaction.php:116
5365 msgid "Updates by SMS"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: lib/connectsettingsaction.php:120
5369 #, fuzzy
5370 msgid "Connections"
5371 msgstr "Σύνδεση"
5372
5373 #: lib/connectsettingsaction.php:121
5374 msgid "Authorized connected applications"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: lib/dberroraction.php:60
5378 msgid "Database error"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: lib/designsettings.php:105
5382 #, fuzzy
5383 msgid "Upload file"
5384 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
5385
5386 #: lib/designsettings.php:109
5387 msgid ""
5388 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
5389 msgstr ""
5390
5391 #: lib/designsettings.php:418
5392 msgid "Design defaults restored."
5393 msgstr ""
5394
5395 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5396 msgid "Disfavor this notice"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5400 msgid "Favor this notice"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: lib/favorform.php:140
5404 msgid "Favor"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: lib/feed.php:85
5408 msgid "RSS 1.0"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: lib/feed.php:87
5412 msgid "RSS 2.0"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: lib/feed.php:89
5416 msgid "Atom"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: lib/feed.php:91
5420 msgid "FOAF"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: lib/feedlist.php:64
5424 msgid "Export data"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: lib/galleryaction.php:121
5428 msgid "Filter tags"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: lib/galleryaction.php:131
5432 msgid "All"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: lib/galleryaction.php:139
5436 msgid "Select tag to filter"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: lib/galleryaction.php:140
5440 msgid "Tag"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: lib/galleryaction.php:141
5444 msgid "Choose a tag to narrow list"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: lib/galleryaction.php:143
5448 msgid "Go"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: lib/grantroleform.php:91
5452 #, php-format
5453 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: lib/groupeditform.php:163
5457 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: lib/groupeditform.php:168
5461 msgid "Describe the group or topic"
5462 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα"
5463
5464 #: lib/groupeditform.php:170
5465 #, php-format
5466 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
5467 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα χρησιμοποιώντας μέχρι %d χαρακτήρες"
5468
5469 #: lib/groupeditform.php:179
5470 msgid ""
5471 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5472 msgstr "Τοποθεσία της ομάδας (εάν υπάρχει), πχ: \"Πόλη, Περιοχή, Χώρα)"
5473
5474 #: lib/groupeditform.php:187
5475 #, php-format
5476 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: lib/groupnav.php:85
5480 msgid "Group"
5481 msgstr "Ομάδα"
5482
5483 #: lib/groupnav.php:101
5484 msgid "Blocked"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: lib/groupnav.php:102
5488 #, php-format
5489 msgid "%s blocked users"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: lib/groupnav.php:108
5493 #, php-format
5494 msgid "Edit %s group properties"
5495 msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων της ομάδας %s"
5496
5497 #: lib/groupnav.php:113
5498 msgid "Logo"
5499 msgstr "Λογότυπο"
5500
5501 #: lib/groupnav.php:114
5502 #, php-format
5503 msgid "Add or edit %s logo"
5504 msgstr "Προσθήκη ή επεξεργασία λογότυπου για την ομάδα %s"
5505
5506 #: lib/groupnav.php:120
5507 #, fuzzy, php-format
5508 msgid "Add or edit %s design"
5509 msgstr "Προσθήκη ή επεξεργασία λογότυπου για την ομάδα %s"
5510
5511 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5512 msgid "Groups with most members"
5513 msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
5514
5515 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5516 msgid "Groups with most posts"
5517 msgstr "Ομάδες με τις περισσότερες δημοσιεύσεις"
5518
5519 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5520 #, php-format
5521 msgid "Tags in %s group's notices"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: lib/htmloutputter.php:103
5525 msgid "This page is not available in a media type you accept"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: lib/imagefile.php:72
5529 msgid "Unsupported image file format."
5530 msgstr ""
5531
5532 #: lib/imagefile.php:88
5533 #, php-format
5534 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
5535 msgstr ""
5536
5537 #: lib/imagefile.php:93
5538 msgid "Partial upload."
5539 msgstr ""
5540
5541 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
5542 msgid "System error uploading file."
5543 msgstr ""
5544
5545 #: lib/imagefile.php:109
5546 msgid "Not an image or corrupt file."
5547 msgstr ""
5548
5549 #: lib/imagefile.php:122
5550 #, fuzzy
5551 msgid "Lost our file."
5552 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
5553
5554 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
5555 msgid "Unknown file type"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: lib/imagefile.php:244
5559 msgid "MB"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: lib/imagefile.php:246
5563 msgid "kB"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: lib/jabber.php:387
5567 #, php-format
5568 msgid "[%s]"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: lib/jabber.php:567
5572 #, php-format
5573 msgid "Unknown inbox source %d."
5574 msgstr ""
5575
5576 #: lib/joinform.php:114
5577 msgid "Join"
5578 msgstr "Συμμετοχή"
5579
5580 #: lib/leaveform.php:114
5581 msgid "Leave"
5582 msgstr "Αποχώρηση"
5583
5584 #: lib/logingroupnav.php:80
5585 msgid "Login with a username and password"
5586 msgstr "Σύνδεση με όνομα χρήστη και κωδικό"
5587
5588 #: lib/logingroupnav.php:86
5589 msgid "Sign up for a new account"
5590 msgstr "Εγγραφή για ένα νέο λογαριασμό"
5591
5592 #. TRANS: Subject for address confirmation email
5593 #: lib/mail.php:174
5594 msgid "Email address confirmation"
5595 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
5596
5597 #. TRANS: Body for address confirmation email.
5598 #: lib/mail.php:177
5599 #, php-format
5600 msgid ""
5601 "Hey, %s.\n"
5602 "\n"
5603 "Someone just entered this email address on %s.\n"
5604 "\n"
5605 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
5606 "\n"
5607 "\t%s\n"
5608 "\n"
5609 "If not, just ignore this message.\n"
5610 "\n"
5611 "Thanks for your time, \n"
5612 "%s\n"
5613 msgstr ""
5614
5615 #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail
5616 #: lib/mail.php:243
5617 #, php-format
5618 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
5619 msgstr ""
5620
5621 #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail
5622 #: lib/mail.php:249
5623 #, php-format
5624 msgid ""
5625 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
5626 "\n"
5627 "\t%3$s\n"
5628 "\n"
5629 "%4$s%5$s%6$s\n"
5630 "Faithfully yours,\n"
5631 "%7$s.\n"
5632 "\n"
5633 "----\n"
5634 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
5635 msgstr ""
5636
5637 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5638 #: lib/mail.php:269
5639 #, fuzzy, php-format
5640 msgid "Bio: %s"
5641 msgstr ""
5642 "Βιογραφικό: %s\n"
5643 "\n"
5644
5645 #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address
5646 #: lib/mail.php:298
5647 #, php-format
5648 msgid "New email address for posting to %s"
5649 msgstr ""
5650
5651 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address
5652 #: lib/mail.php:302
5653 #, php-format
5654 msgid ""
5655 "You have a new posting address on %1$s.\n"
5656 "\n"
5657 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
5658 "\n"
5659 "More email instructions at %3$s.\n"
5660 "\n"
5661 "Faithfully yours,\n"
5662 "%4$s"
5663 msgstr ""
5664
5665 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages
5666 #: lib/mail.php:427
5667 #, php-format
5668 msgid "%s status"
5669 msgstr "Κατάσταση του/της %s"
5670
5671 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message
5672 #: lib/mail.php:454
5673 msgid "SMS confirmation"
5674 msgstr ""
5675
5676 #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message
5677 #: lib/mail.php:457
5678 #, fuzzy, php-format
5679 msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
5680 msgstr "Αναμένωντας επιβεβαίωση σ' αυτό το νούμερο τηλεφώνου."
5681
5682 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email
5683 #: lib/mail.php:478
5684 #, php-format
5685 msgid "You've been nudged by %s"
5686 msgstr ""
5687
5688 #. TRANS: Body for 'nudge' notification email
5689 #: lib/mail.php:483
5690 #, php-format
5691 msgid ""
5692 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
5693 "to post some news.\n"
5694 "\n"
5695 "So let's hear from you :)\n"
5696 "\n"
5697 "%3$s\n"
5698 "\n"
5699 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5700 "\n"
5701 "With kind regards,\n"
5702 "%4$s\n"
5703 msgstr ""
5704
5705 #. TRANS: Subject for direct-message notification email
5706 #: lib/mail.php:530
5707 #, php-format
5708 msgid "New private message from %s"
5709 msgstr ""
5710
5711 #. TRANS: Body for direct-message notification email
5712 #: lib/mail.php:535
5713 #, php-format
5714 msgid ""
5715 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
5716 "\n"
5717 "------------------------------------------------------\n"
5718 "%3$s\n"
5719 "------------------------------------------------------\n"
5720 "\n"
5721 "You can reply to their message here:\n"
5722 "\n"
5723 "%4$s\n"
5724 "\n"
5725 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5726 "\n"
5727 "With kind regards,\n"
5728 "%5$s\n"
5729 msgstr ""
5730
5731 #. TRANS: Subject for favorite notification email
5732 #: lib/mail.php:583
5733 #, php-format
5734 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
5735 msgstr ""
5736
5737 #. TRANS: Body for favorite notification email
5738 #: lib/mail.php:586
5739 #, php-format
5740 msgid ""
5741 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5742 "\n"
5743 "The URL of your notice is:\n"
5744 "\n"
5745 "%3$s\n"
5746 "\n"
5747 "The text of your notice is:\n"
5748 "\n"
5749 "%4$s\n"
5750 "\n"
5751 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5752 "\n"
5753 "%5$s\n"
5754 "\n"
5755 "Faithfully yours,\n"
5756 "%6$s\n"
5757 msgstr ""
5758
5759 #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
5760 #: lib/mail.php:645
5761 #, php-format
5762 msgid ""
5763 "The full conversation can be read here:\n"
5764 "\n"
5765 "\t%s"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: lib/mail.php:651
5769 #, php-format
5770 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5771 msgstr ""
5772
5773 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
5774 #: lib/mail.php:654
5775 #, php-format
5776 msgid ""
5777 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5778 "\n"
5779 "The notice is here:\n"
5780 "\n"
5781 "\t%3$s\n"
5782 "\n"
5783 "It reads:\n"
5784 "\n"
5785 "\t%4$s\n"
5786 "\n"
5787 "%5$sYou can reply back here:\n"
5788 "\n"
5789 "\t%6$s\n"
5790 "\n"
5791 "The list of all @-replies for you here:\n"
5792 "\n"
5793 "%7$s\n"
5794 "\n"
5795 "Faithfully yours,\n"
5796 "%2$s\n"
5797 "\n"
5798 "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: lib/mailbox.php:89
5802 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5803 msgstr ""
5804
5805 #: lib/mailbox.php:139
5806 msgid ""
5807 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5808 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5809 msgstr ""
5810
5811 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
5812 msgid "from"
5813 msgstr "από"
5814
5815 #: lib/mailhandler.php:37
5816 msgid "Could not parse message."
5817 msgstr ""
5818
5819 #: lib/mailhandler.php:42
5820 msgid "Not a registered user."
5821 msgstr ""
5822
5823 #: lib/mailhandler.php:46
5824 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5825 msgstr ""
5826
5827 #: lib/mailhandler.php:50
5828 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5829 msgstr ""
5830
5831 #: lib/mailhandler.php:228
5832 #, php-format
5833 msgid "Unsupported message type: %s"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5837 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5838 msgstr ""
5839
5840 #: lib/mediafile.php:142
5841 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5842 msgstr ""
5843
5844 #: lib/mediafile.php:147
5845 msgid ""
5846 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5847 "the HTML form."
5848 msgstr ""
5849
5850 #: lib/mediafile.php:152
5851 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5852 msgstr ""
5853
5854 #: lib/mediafile.php:159
5855 msgid "Missing a temporary folder."
5856 msgstr ""
5857
5858 #: lib/mediafile.php:162
5859 msgid "Failed to write file to disk."
5860 msgstr ""
5861
5862 #: lib/mediafile.php:165
5863 msgid "File upload stopped by extension."
5864 msgstr ""
5865
5866 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5867 msgid "File exceeds user's quota."
5868 msgstr ""
5869
5870 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5871 msgid "File could not be moved to destination directory."
5872 msgstr ""
5873
5874 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5875 #, fuzzy
5876 msgid "Could not determine file's MIME type."
5877 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
5878
5879 #: lib/mediafile.php:270
5880 #, php-format
5881 msgid " Try using another %s format."
5882 msgstr ""
5883
5884 #: lib/mediafile.php:275
5885 #, php-format
5886 msgid "%s is not a supported file type on this server."
5887 msgstr ""
5888
5889 #: lib/messageform.php:120
5890 msgid "Send a direct notice"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: lib/messageform.php:146
5894 msgid "To"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
5898 msgid "Available characters"
5899 msgstr "Διαθέσιμοι χαρακτήρες"
5900
5901 #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
5902 msgctxt "Send button for sending notice"
5903 msgid "Send"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: lib/noticeform.php:160
5907 msgid "Send a notice"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: lib/noticeform.php:173
5911 #, php-format
5912 msgid "What's up, %s?"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: lib/noticeform.php:192
5916 msgid "Attach"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: lib/noticeform.php:196
5920 msgid "Attach a file"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: lib/noticeform.php:212
5924 #, fuzzy
5925 msgid "Share my location"
5926 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
5927
5928 #: lib/noticeform.php:215
5929 #, fuzzy
5930 msgid "Do not share my location"
5931 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
5932
5933 #: lib/noticeform.php:216
5934 msgid ""
5935 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
5936 "try again later"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: lib/noticelist.php:430
5940 #, php-format
5941 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: lib/noticelist.php:431
5945 msgid "N"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: lib/noticelist.php:431
5949 msgid "S"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: lib/noticelist.php:432
5953 msgid "E"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: lib/noticelist.php:432
5957 msgid "W"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: lib/noticelist.php:439
5961 msgid "at"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: lib/noticelist.php:559
5965 msgid "in context"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: lib/noticelist.php:594
5969 msgid "Repeated by"
5970 msgstr "Επαναλαμβάνεται από"
5971
5972 #: lib/noticelist.php:621
5973 msgid "Reply to this notice"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: lib/noticelist.php:622
5977 msgid "Reply"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: lib/noticelist.php:666
5981 #, fuzzy
5982 msgid "Notice repeated"
5983 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
5984
5985 #: lib/nudgeform.php:116
5986 msgid "Nudge this user"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: lib/nudgeform.php:128
5990 msgid "Nudge"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: lib/nudgeform.php:128
5994 msgid "Send a nudge to this user"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: lib/oauthstore.php:283
5998 msgid "Error inserting new profile"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: lib/oauthstore.php:291
6002 msgid "Error inserting avatar"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: lib/oauthstore.php:306
6006 msgid "Error updating remote profile"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: lib/oauthstore.php:311
6010 msgid "Error inserting remote profile"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: lib/oauthstore.php:345
6014 #, fuzzy
6015 msgid "Duplicate notice"
6016 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
6017
6018 #: lib/oauthstore.php:490
6019 msgid "Couldn't insert new subscription."
6020 msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή νέας συνδρομής."
6021
6022 #: lib/personalgroupnav.php:99
6023 msgid "Personal"
6024 msgstr "Προσωπικά"
6025
6026 #: lib/personalgroupnav.php:104
6027 msgid "Replies"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: lib/personalgroupnav.php:114
6031 msgid "Favorites"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: lib/personalgroupnav.php:125
6035 msgid "Inbox"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: lib/personalgroupnav.php:126
6039 msgid "Your incoming messages"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: lib/personalgroupnav.php:130
6043 msgid "Outbox"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: lib/personalgroupnav.php:131
6047 msgid "Your sent messages"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
6051 #, php-format
6052 msgid "Tags in %s's notices"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: lib/plugin.php:114
6056 msgid "Unknown"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
6060 msgid "Subscriptions"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: lib/profileaction.php:126
6064 msgid "All subscriptions"
6065 msgstr "Όλες οι συνδρομές"
6066
6067 #: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
6068 msgid "Subscribers"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: lib/profileaction.php:161
6072 msgid "All subscribers"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: lib/profileaction.php:191
6076 msgid "User ID"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: lib/profileaction.php:196
6080 msgid "Member since"
6081 msgstr "Μέλος από"
6082
6083 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
6084 #: lib/profileaction.php:235
6085 msgid "Daily average"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: lib/profileaction.php:264
6089 msgid "All groups"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: lib/profileformaction.php:114
6093 msgid "Unimplemented method."
6094 msgstr ""
6095
6096 #: lib/publicgroupnav.php:78
6097 msgid "Public"
6098 msgstr "Δημόσια"
6099
6100 #: lib/publicgroupnav.php:82
6101 msgid "User groups"
6102 msgstr "Ομάδες χρηστών"
6103
6104 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
6105 msgid "Recent tags"
6106 msgstr "Πρόσφατες ετικέτες "
6107
6108 #: lib/publicgroupnav.php:88
6109 msgid "Featured"
6110 msgstr "Προτεινόμενα"
6111
6112 #: lib/publicgroupnav.php:92
6113 msgid "Popular"
6114 msgstr "Δημοφιλή"
6115
6116 #: lib/redirectingaction.php:94
6117 msgid "No return-to arguments."
6118 msgstr ""
6119
6120 #: lib/repeatform.php:107
6121 #, fuzzy
6122 msgid "Repeat this notice?"
6123 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
6124
6125 #: lib/repeatform.php:132
6126 #, fuzzy
6127 msgid "Repeat this notice"
6128 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
6129
6130 #: lib/revokeroleform.php:91
6131 #, php-format
6132 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: lib/router.php:704
6136 msgid "No single user defined for single-user mode."
6137 msgstr ""
6138
6139 #: lib/sandboxform.php:67
6140 msgid "Sandbox"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: lib/sandboxform.php:78
6144 #, fuzzy
6145 msgid "Sandbox this user"
6146 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
6147
6148 #: lib/searchaction.php:120
6149 msgid "Search site"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: lib/searchaction.php:126
6153 msgid "Keyword(s)"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: lib/searchaction.php:127
6157 msgid "Search"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: lib/searchaction.php:162
6161 msgid "Search help"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: lib/searchgroupnav.php:80
6165 msgid "People"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: lib/searchgroupnav.php:81
6169 msgid "Find people on this site"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: lib/searchgroupnav.php:83
6173 msgid "Find content of notices"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: lib/searchgroupnav.php:85
6177 msgid "Find groups on this site"
6178 msgstr "Βρες ομάδες στο site"
6179
6180 #: lib/section.php:89
6181 msgid "Untitled section"
6182 msgstr "Ενότητα χωρίς τίτλο"
6183
6184 #: lib/section.php:106
6185 msgid "More..."
6186 msgstr ""
6187
6188 #: lib/silenceform.php:67
6189 msgid "Silence"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: lib/silenceform.php:78
6193 #, fuzzy
6194 msgid "Silence this user"
6195 msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη"
6196
6197 #: lib/subgroupnav.php:83
6198 #, php-format
6199 msgid "People %s subscribes to"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: lib/subgroupnav.php:91
6203 #, php-format
6204 msgid "People subscribed to %s"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: lib/subgroupnav.php:99
6208 #, php-format
6209 msgid "Groups %s is a member of"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: lib/subgroupnav.php:105
6213 msgid "Invite"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: lib/subgroupnav.php:106
6217 #, php-format
6218 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
6219 msgstr "Προσκάλεσε φίλους και συναδέλφους σου να γίνουν μέλη στο %s"
6220
6221 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
6222 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
6223 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
6227 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
6228 msgid "People Tagcloud as tagged"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: lib/tagcloudsection.php:56
6232 msgid "None"
6233 msgstr "Κανένα"
6234
6235 #: lib/topposterssection.php:74
6236 msgid "Top posters"
6237 msgstr "Κορυφαίοι δημοσιευτές"
6238
6239 #: lib/unsandboxform.php:69
6240 msgid "Unsandbox"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: lib/unsandboxform.php:80
6244 #, fuzzy
6245 msgid "Unsandbox this user"
6246 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
6247
6248 #: lib/unsilenceform.php:67
6249 msgid "Unsilence"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: lib/unsilenceform.php:78
6253 #, fuzzy
6254 msgid "Unsilence this user"
6255 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
6256
6257 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
6258 msgid "Unsubscribe from this user"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: lib/unsubscribeform.php:137
6262 msgid "Unsubscribe"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: lib/usernoprofileexception.php:58
6266 #, php-format
6267 msgid "User %s (%d) has no profile record."
6268 msgstr ""
6269
6270 #: lib/userprofile.php:117
6271 msgid "Edit Avatar"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
6275 msgid "User actions"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: lib/userprofile.php:237
6279 msgid "User deletion in progress..."
6280 msgstr ""
6281
6282 #: lib/userprofile.php:263
6283 msgid "Edit profile settings"
6284 msgstr "Επεξεργασία ρυθμίσεων προφίλ"
6285
6286 #: lib/userprofile.php:264
6287 msgid "Edit"
6288 msgstr "Επεξεργασία"
6289
6290 #: lib/userprofile.php:287
6291 msgid "Send a direct message to this user"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: lib/userprofile.php:288
6295 msgid "Message"
6296 msgstr "Μήνυμα"
6297
6298 #: lib/userprofile.php:326
6299 msgid "Moderate"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: lib/userprofile.php:364
6303 #, fuzzy
6304 msgid "User role"
6305 msgstr "Προφίλ χρήστη"
6306
6307 #: lib/userprofile.php:366
6308 msgctxt "role"
6309 msgid "Administrator"
6310 msgstr "Διαχειριστής"
6311
6312 #: lib/userprofile.php:367
6313 msgctxt "role"
6314 msgid "Moderator"
6315 msgstr "Συντονιστής"
6316
6317 #: lib/util.php:1053
6318 msgid "a few seconds ago"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: lib/util.php:1055
6322 msgid "about a minute ago"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: lib/util.php:1057
6326 #, php-format
6327 msgid "about %d minutes ago"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: lib/util.php:1059
6331 msgid "about an hour ago"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: lib/util.php:1061
6335 #, php-format
6336 msgid "about %d hours ago"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: lib/util.php:1063
6340 msgid "about a day ago"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: lib/util.php:1065
6344 #, php-format
6345 msgid "about %d days ago"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: lib/util.php:1067
6349 msgid "about a month ago"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: lib/util.php:1069
6353 #, php-format
6354 msgid "about %d months ago"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: lib/util.php:1071
6358 msgid "about a year ago"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: lib/webcolor.php:82
6362 #, php-format
6363 msgid "%s is not a valid color!"
6364 msgstr "Το %s δεν είναι ένα έγκυρο χρώμα!"
6365
6366 #: lib/webcolor.php:123
6367 #, php-format
6368 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
6369 msgstr ""
6370
6371 #: lib/xmppmanager.php:403
6372 #, php-format
6373 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
6374 msgstr ""