]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/el/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / el / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Greek
2 #
3 # Author@translatewiki.net: Crazymadlover
4 # Author@translatewiki.net: Dead3y3
5 # Author@translatewiki.net: Omnipaedista
6 # --
7 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2010-04-03 13:27+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2010-04-05 15:04:21+0000\n"
15 "Language-Team: Greek\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64614); Translate extension (2010-01-16)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: el\n"
21 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #. TRANS: Page title
25 #. TRANS: Menu item for site administration
26 #: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
27 msgid "Access"
28 msgstr "Πρόσβαση"
29
30 #. TRANS: Page notice
31 #: actions/accessadminpanel.php:67
32 msgid "Site access settings"
33 msgstr "Ρυθμίσεις πρόσβασης ιστοτόπου"
34
35 #. TRANS: Form legend for registration form.
36 #: actions/accessadminpanel.php:161
37 msgid "Registration"
38 msgstr "Εγγραφή"
39
40 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
41 #: actions/accessadminpanel.php:165
42 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
43 msgstr ""
44 "Απαγόρευση ανωνύμων χρηστών (μη συνδεδεμένων) από το να βλέπουν τον ιστότοπο;"
45
46 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
47 #: actions/accessadminpanel.php:167
48 msgctxt "LABEL"
49 msgid "Private"
50 msgstr "Ιδιωτικό"
51
52 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
53 #: actions/accessadminpanel.php:174
54 msgid "Make registration invitation only."
55 msgstr "Κάντε την εγγραφή να είναι με πρόσκληση μόνο."
56
57 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
58 #: actions/accessadminpanel.php:176
59 msgid "Invite only"
60 msgstr ""
61
62 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
63 #: actions/accessadminpanel.php:183
64 msgid "Disable new registrations."
65 msgstr "Απενεργοποίηση των νέων εγγραφών"
66
67 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
68 #: actions/accessadminpanel.php:185
69 msgid "Closed"
70 msgstr "Κλειστό"
71
72 #. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
73 #: actions/accessadminpanel.php:202
74 msgid "Save access settings"
75 msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων πρόσβασης"
76
77 #: actions/accessadminpanel.php:203
78 msgctxt "BUTTON"
79 msgid "Save"
80 msgstr "Αποθήκευση"
81
82 #. TRANS: Server error when page not found (404)
83 #: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
84 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
85 msgid "No such page"
86 msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια σελίδα"
87
88 #: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
89 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
90 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
91 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
92 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
93 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
94 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
95 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
96 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
97 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
98 #: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
99 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
100 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
101 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
102 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
103 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
104 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
105 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
106 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40
107 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59
108 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
109 msgid "No such user."
110 msgstr "Κανένας τέτοιος χρήστης."
111
112 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
113 #: actions/all.php:86
114 #, php-format
115 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
116 msgstr "%1$s και φίλοι, σελίδα 2%$d"
117
118 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
119 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
120 #: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115
121 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
122 #: lib/personalgroupnav.php:100
123 #, php-format
124 msgid "%s and friends"
125 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
126
127 #. TRANS: %1$s is user nickname
128 #: actions/all.php:103
129 #, php-format
130 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
131 msgstr "Ροή φίλων του/της %s (RSS 1.0)"
132
133 #. TRANS: %1$s is user nickname
134 #: actions/all.php:112
135 #, php-format
136 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
137 msgstr "Ροή φίλων του/της %s (RSS 2.0)"
138
139 #. TRANS: %1$s is user nickname
140 #: actions/all.php:121
141 #, php-format
142 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
143 msgstr "Ροή φίλων του/της %s (Atom)"
144
145 #. TRANS: %1$s is user nickname
146 #: actions/all.php:134
147 #, php-format
148 msgid ""
149 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
150 msgstr ""
151 "Αυτό είναι το χρονοδιάγραμμα για %s και φίλους, αλλά κανείς δεν έχει κάνει "
152 "καμία αποστολή ακόμα."
153
154 #: actions/all.php:139
155 #, php-format
156 msgid ""
157 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
158 "something yourself."
159 msgstr ""
160 "Δοκιμάστε την εγγραφή σε περισσότερους ανθρώπους, [ενταχθείτε σε μια ομάδα] "
161 "(%%action.groups%%) ή αποστείλετε κάτι ο ίδιος."
162
163 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
164 #: actions/all.php:142
165 #, php-format
166 msgid ""
167 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
168 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
169 msgstr ""
170
171 #: actions/all.php:145 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
172 #, php-format
173 msgid ""
174 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
175 "post a notice to his or her attention."
176 msgstr ""
177
178 #. TRANS: H1 text
179 #: actions/all.php:178
180 msgid "You and friends"
181 msgstr "Εσείς και οι φίλοι σας"
182
183 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
184 #: actions/apitimelinehome.php:120
185 #, php-format
186 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
187 msgstr ""
188
189 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
190 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
191 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
192 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
193 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
194 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
195 #: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
196 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
197 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
198 #: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
199 #: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:133
200 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
201 #: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
202 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
203 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
204 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
205 #: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:174
206 #: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173
207 #: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
208 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
209 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
210 #: actions/apitimelineuser.php:162 actions/apiusershow.php:101
211 #, fuzzy
212 msgid "API method not found."
213 msgstr "Η μέθοδος του ΑΡΙ δε βρέθηκε!"
214
215 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
216 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
217 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
218 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
219 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
220 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
221 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
222 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
223 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
224 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apimediaupload.php:67
225 #: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:118
226 msgid "This method requires a POST."
227 msgstr ""
228
229 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
230 msgid ""
231 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
232 "none"
233 msgstr ""
234
235 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
236 #, fuzzy
237 msgid "Could not update user."
238 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
239
240 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
241 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
242 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
243 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
244 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
245 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66
246 #: lib/profileaction.php:84
247 msgid "User has no profile."
248 msgstr ""
249
250 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
251 #, fuzzy
252 msgid "Could not save profile."
253 msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του προφίλ."
254
255 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
256 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
257 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
258 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
259 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
260 #: lib/designsettings.php:283
261 #, php-format
262 msgid ""
263 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
264 "current configuration."
265 msgstr ""
266
267 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
268 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
269 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
270 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
271 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
272 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
273 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
274 msgid "Unable to save your design settings."
275 msgstr ""
276
277 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
278 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
279 #, fuzzy
280 msgid "Could not update your design."
281 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
282
283 #: actions/apiblockcreate.php:105
284 msgid "You cannot block yourself!"
285 msgstr "Δεν μπορείτε να κάνετε φραγή στον εαυτό σας!"
286
287 #: actions/apiblockcreate.php:126
288 msgid "Block user failed."
289 msgstr ""
290
291 #: actions/apiblockdestroy.php:114
292 msgid "Unblock user failed."
293 msgstr ""
294
295 #: actions/apidirectmessage.php:89
296 #, php-format
297 msgid "Direct messages from %s"
298 msgstr ""
299
300 #: actions/apidirectmessage.php:93
301 #, php-format
302 msgid "All the direct messages sent from %s"
303 msgstr ""
304
305 #: actions/apidirectmessage.php:101
306 #, php-format
307 msgid "Direct messages to %s"
308 msgstr ""
309
310 #: actions/apidirectmessage.php:105
311 #, php-format
312 msgid "All the direct messages sent to %s"
313 msgstr ""
314
315 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
316 msgid "No message text!"
317 msgstr ""
318
319 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
320 #, php-format
321 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
322 msgstr ""
323
324 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
325 msgid "Recipient user not found."
326 msgstr ""
327
328 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
329 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
330 msgstr ""
331
332 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
333 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
334 msgid "No status found with that ID."
335 msgstr ""
336
337 #: actions/apifavoritecreate.php:119
338 msgid "This status is already a favorite."
339 msgstr ""
340
341 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:279
342 msgid "Could not create favorite."
343 msgstr ""
344
345 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
346 msgid "That status is not a favorite."
347 msgstr ""
348
349 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
350 msgid "Could not delete favorite."
351 msgstr ""
352
353 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
354 msgid "Could not follow user: User not found."
355 msgstr "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης δε βρέθηκε."
356
357 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
358 #, php-format
359 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
360 msgstr ""
361 "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης %s είναι ήδη στη λίστα σου."
362
363 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
364 #, fuzzy
365 msgid "Could not unfollow user: User not found."
366 msgstr "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης δε βρέθηκε."
367
368 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
369 #, fuzzy
370 msgid "You cannot unfollow yourself."
371 msgstr "Δεν μπορείτε να εμποδίσετε τον εαυτό σας!"
372
373 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
374 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
375 msgstr ""
376
377 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
378 #, fuzzy
379 msgid "Could not determine source user."
380 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
381
382 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
383 #, fuzzy
384 msgid "Could not find target user."
385 msgstr "Απέτυχε η εύρεση οποιασδήποτε κατάστασης."
386
387 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/editgroup.php:186
388 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
389 #: actions/register.php:205
390 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
391 msgstr "Το ψευδώνυμο πρέπει να έχει μόνο πεζούς χαρακτήρες και χωρίς κενά."
392
393 #: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190
394 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
395 #: actions/register.php:208
396 msgid "Nickname already in use. Try another one."
397 msgstr "Το ψευδώνυμο είναι ήδη σε χρήση. Δοκιμάστε κάποιο άλλο."
398
399 #: actions/apigroupcreate.php:182 actions/editgroup.php:193
400 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
401 #: actions/register.php:210
402 msgid "Not a valid nickname."
403 msgstr ""
404
405 #: actions/apigroupcreate.php:198 actions/editapplication.php:215
406 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
407 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
408 #: actions/register.php:217
409 msgid "Homepage is not a valid URL."
410 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
411
412 #: actions/apigroupcreate.php:207 actions/editgroup.php:202
413 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
414 #: actions/register.php:220
415 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
416 msgstr "Το ονοματεπώνυμο είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
417
418 #: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editapplication.php:190
419 #: actions/newapplication.php:172
420 #, php-format
421 msgid "Description is too long (max %d chars)."
422 msgstr "Η περιγραφή είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο %d χαρακτ.)."
423
424 #: actions/apigroupcreate.php:226 actions/editgroup.php:208
425 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
426 #: actions/register.php:227
427 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
428 msgstr "Η τοποθεσία είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
429
430 #: actions/apigroupcreate.php:245 actions/editgroup.php:219
431 #: actions/newgroup.php:159
432 #, php-format
433 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
434 msgstr ""
435
436 #: actions/apigroupcreate.php:266 actions/editgroup.php:228
437 #: actions/newgroup.php:168
438 #, php-format
439 msgid "Invalid alias: \"%s\""
440 msgstr ""
441
442 #: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
443 #: actions/newgroup.php:172
444 #, fuzzy, php-format
445 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
446 msgstr "Το ψευδώνυμο είναι ήδη σε χρήση. Δοκιμάστε κάποιο άλλο."
447
448 #: actions/apigroupcreate.php:288 actions/editgroup.php:238
449 #: actions/newgroup.php:178
450 msgid "Alias can't be the same as nickname."
451 msgstr ""
452
453 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
454 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
455 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
456 msgid "Group not found!"
457 msgstr "Η ομάδα δεν βρέθηκε!"
458
459 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
460 msgid "You are already a member of that group."
461 msgstr ""
462
463 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:321
464 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
465 msgstr ""
466
467 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:134
468 #, fuzzy, php-format
469 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
470 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
471
472 #: actions/apigroupleave.php:114
473 msgid "You are not a member of this group."
474 msgstr ""
475
476 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:129
477 #, fuzzy, php-format
478 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
479 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
480
481 #: actions/apigrouplist.php:96
482 #, php-format
483 msgid "%s's groups"
484 msgstr "ομάδες των χρηστών %s"
485
486 #: actions/apigrouplist.php:104
487 #, fuzzy, php-format
488 msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s."
489 msgstr "Δεν είστε μέλος καμίας ομάδας."
490
491 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
492 #, php-format
493 msgid "%s groups"
494 msgstr ""
495
496 #: actions/apigrouplistall.php:94
497 #, php-format
498 msgid "groups on %s"
499 msgstr "ομάδες του χρήστη %s"
500
501 #: actions/apioauthauthorize.php:101
502 msgid "No oauth_token parameter provided."
503 msgstr ""
504
505 #: actions/apioauthauthorize.php:106
506 #, fuzzy
507 msgid "Invalid token."
508 msgstr "Μήνυμα"
509
510 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
511 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
512 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
513 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
514 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
515 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
516 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
517 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
518 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
519 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
520 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
521 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
522 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
523 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
524 #: lib/designsettings.php:294
525 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
526 msgstr ""
527
528 #: actions/apioauthauthorize.php:135
529 msgid "Invalid nickname / password!"
530 msgstr ""
531
532 #: actions/apioauthauthorize.php:159
533 #, fuzzy
534 msgid "Database error deleting OAuth application user."
535 msgstr "Σφάλμα στη βάση δεδομένων κατά την εισαγωγή hashtag: %s"
536
537 #: actions/apioauthauthorize.php:185
538 #, fuzzy
539 msgid "Database error inserting OAuth application user."
540 msgstr "Σφάλμα στη βάση δεδομένων κατά την εισαγωγή hashtag: %s"
541
542 #: actions/apioauthauthorize.php:214
543 #, php-format
544 msgid ""
545 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
546 "token."
547 msgstr ""
548
549 #: actions/apioauthauthorize.php:227
550 #, php-format
551 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
552 msgstr ""
553
554 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
555 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
556 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
557 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
558 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
559 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
560 msgid "Unexpected form submission."
561 msgstr ""
562
563 #: actions/apioauthauthorize.php:259
564 msgid "An application would like to connect to your account"
565 msgstr ""
566
567 #: actions/apioauthauthorize.php:276
568 msgid "Allow or deny access"
569 msgstr ""
570
571 #: actions/apioauthauthorize.php:292
572 #, php-format
573 msgid ""
574 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
575 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
576 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
577 msgstr ""
578
579 #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
580 msgid "Account"
581 msgstr "Λογαριασμός"
582
583 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
584 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
585 #: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
586 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
587 #: lib/userprofile.php:132
588 msgid "Nickname"
589 msgstr "Ψευδώνυμο"
590
591 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
592 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
593 msgid "Password"
594 msgstr "Κωδικός"
595
596 #: actions/apioauthauthorize.php:328
597 msgid "Deny"
598 msgstr ""
599
600 #: actions/apioauthauthorize.php:334
601 msgid "Allow"
602 msgstr ""
603
604 #: actions/apioauthauthorize.php:351
605 msgid "Allow or deny access to your account information."
606 msgstr ""
607
608 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
609 msgid "This method requires a POST or DELETE."
610 msgstr ""
611
612 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
613 msgid "You may not delete another user's status."
614 msgstr ""
615
616 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
617 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
618 msgid "No such notice."
619 msgstr ""
620
621 #: actions/apistatusesretweet.php:83
622 #, fuzzy
623 msgid "Cannot repeat your own notice."
624 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
625
626 #: actions/apistatusesretweet.php:91
627 #, fuzzy
628 msgid "Already repeated that notice."
629 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
630
631 #: actions/apistatusesshow.php:138
632 msgid "Status deleted."
633 msgstr "Η κατάσταση διεγράφη."
634
635 #: actions/apistatusesshow.php:144
636 msgid "No status with that ID found."
637 msgstr ""
638
639 #: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
640 #: lib/mailhandler.php:60
641 #, php-format
642 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
643 msgstr ""
644
645 #: actions/apistatusesupdate.php:202
646 msgid "Not found"
647 msgstr ""
648
649 #: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
650 #, php-format
651 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
652 msgstr ""
653
654 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
655 msgid "Unsupported format."
656 msgstr ""
657
658 #: actions/apitimelinefavorites.php:109
659 #, php-format
660 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
661 msgstr ""
662
663 #: actions/apitimelinefavorites.php:118
664 #, php-format
665 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
666 msgstr ""
667
668 #: actions/apitimelinementions.php:117
669 #, php-format
670 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
671 msgstr ""
672
673 #: actions/apitimelinementions.php:130
674 #, php-format
675 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
676 msgstr ""
677
678 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
679 #, php-format
680 msgid "%s public timeline"
681 msgstr ""
682
683 #: actions/apitimelinepublic.php:112 actions/publicrss.php:105
684 #, php-format
685 msgid "%s updates from everyone!"
686 msgstr ""
687
688 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
689 #, php-format
690 msgid "Repeated to %s"
691 msgstr ""
692
693 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
694 #, php-format
695 msgid "Repeats of %s"
696 msgstr ""
697
698 #: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tag.php:67
699 #, php-format
700 msgid "Notices tagged with %s"
701 msgstr ""
702
703 #: actions/apitimelinetag.php:106 actions/tagrss.php:65
704 #, php-format
705 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
706 msgstr ""
707
708 #: actions/apiusershow.php:96
709 msgid "Not found."
710 msgstr ""
711
712 #: actions/attachment.php:73
713 msgid "No such attachment."
714 msgstr ""
715
716 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
717 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
718 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
719 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
720 msgid "No nickname."
721 msgstr ""
722
723 #: actions/avatarbynickname.php:64
724 msgid "No size."
725 msgstr ""
726
727 #: actions/avatarbynickname.php:69
728 msgid "Invalid size."
729 msgstr ""
730
731 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
732 #: lib/accountsettingsaction.php:112
733 msgid "Avatar"
734 msgstr ""
735
736 #: actions/avatarsettings.php:78
737 #, php-format
738 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
739 msgstr ""
740
741 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
742 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
743 #: actions/userrss.php:106
744 msgid "User without matching profile"
745 msgstr ""
746
747 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
748 #: actions/grouplogo.php:254
749 msgid "Avatar settings"
750 msgstr "Ρυθμίσεις του άβαταρ"
751
752 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
753 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
754 msgid "Original"
755 msgstr ""
756
757 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
758 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
759 msgid "Preview"
760 msgstr ""
761
762 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
763 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:659
764 msgid "Delete"
765 msgstr "Διαγραφή"
766
767 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
768 msgid "Upload"
769 msgstr ""
770
771 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
772 msgid "Crop"
773 msgstr ""
774
775 #: actions/avatarsettings.php:305
776 msgid "No file uploaded."
777 msgstr ""
778
779 #: actions/avatarsettings.php:332
780 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
781 msgstr ""
782
783 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
784 msgid "Lost our file data."
785 msgstr ""
786
787 #: actions/avatarsettings.php:370
788 msgid "Avatar updated."
789 msgstr ""
790
791 #: actions/avatarsettings.php:373
792 msgid "Failed updating avatar."
793 msgstr ""
794
795 #: actions/avatarsettings.php:397
796 #, fuzzy
797 msgid "Avatar deleted."
798 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
799
800 #: actions/block.php:69
801 #, fuzzy
802 msgid "You already blocked that user."
803 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
804
805 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
806 msgid "Block user"
807 msgstr ""
808
809 #: actions/block.php:130
810 msgid ""
811 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
812 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
813 "will not be notified of any @-replies from them."
814 msgstr ""
815
816 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
817 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:150
818 #: actions/groupblock.php:178
819 msgid "No"
820 msgstr "Όχι"
821
822 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:150
823 #, fuzzy
824 msgid "Do not block this user"
825 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
826
827 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
828 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:151
829 #: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
830 msgid "Yes"
831 msgstr "Ναι"
832
833 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:80
834 msgid "Block this user"
835 msgstr ""
836
837 #: actions/block.php:167
838 msgid "Failed to save block information."
839 msgstr ""
840
841 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
842 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
843 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
844 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
845 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
846 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
847 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
848 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
849 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
850 #: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:162
851 #: lib/command.php:358
852 #, fuzzy
853 msgid "No such group."
854 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
855
856 #: actions/blockedfromgroup.php:97
857 #, fuzzy, php-format
858 msgid "%s blocked profiles"
859 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
860
861 #: actions/blockedfromgroup.php:100
862 #, fuzzy, php-format
863 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
864 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
865
866 #: actions/blockedfromgroup.php:115
867 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
868 msgstr ""
869
870 #: actions/blockedfromgroup.php:288
871 msgid "Unblock user from group"
872 msgstr ""
873
874 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
875 msgid "Unblock"
876 msgstr ""
877
878 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
879 msgid "Unblock this user"
880 msgstr ""
881
882 #: actions/bookmarklet.php:50
883 msgid "Post to "
884 msgstr ""
885
886 #: actions/confirmaddress.php:75
887 msgid "No confirmation code."
888 msgstr ""
889
890 #: actions/confirmaddress.php:80
891 msgid "Confirmation code not found."
892 msgstr "Ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν βρέθηκε."
893
894 #: actions/confirmaddress.php:85
895 msgid "That confirmation code is not for you!"
896 msgstr ""
897
898 #: actions/confirmaddress.php:90
899 #, php-format
900 msgid "Unrecognized address type %s"
901 msgstr ""
902
903 #: actions/confirmaddress.php:94
904 msgid "That address has already been confirmed."
905 msgstr ""
906
907 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
908 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
909 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
910 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
911 #: actions/smssettings.php:420
912 msgid "Couldn't update user."
913 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
914
915 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
916 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
917 msgid "Couldn't delete email confirmation."
918 msgstr "Απέτυχε η διαγραφή email επιβεβαίωσης."
919
920 #: actions/confirmaddress.php:144
921 #, fuzzy
922 msgid "Confirm address"
923 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης"
924
925 #: actions/confirmaddress.php:159
926 #, php-format
927 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
928 msgstr ""
929
930 #: actions/conversation.php:99
931 msgid "Conversation"
932 msgstr "Συζήτηση"
933
934 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
935 #: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
936 msgid "Notices"
937 msgstr ""
938
939 #: actions/deleteapplication.php:63
940 #, fuzzy
941 msgid "You must be logged in to delete an application."
942 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
943
944 #: actions/deleteapplication.php:71
945 #, fuzzy
946 msgid "Application not found."
947 msgstr "Ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν βρέθηκε."
948
949 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
950 #: actions/showapplication.php:94
951 #, fuzzy
952 msgid "You are not the owner of this application."
953 msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
954
955 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
956 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
957 #: lib/action.php:1219
958 msgid "There was a problem with your session token."
959 msgstr ""
960
961 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
962 #, fuzzy
963 msgid "Delete application"
964 msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο σελίδα."
965
966 #: actions/deleteapplication.php:149
967 msgid ""
968 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
969 "about the application from the database, including all existing user "
970 "connections."
971 msgstr ""
972
973 #: actions/deleteapplication.php:156
974 #, fuzzy
975 msgid "Do not delete this application"
976 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
977
978 #: actions/deleteapplication.php:160
979 #, fuzzy
980 msgid "Delete this application"
981 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα"
982
983 #. TRANS: Client error message
984 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
985 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
986 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
987 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
988 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
989 #: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:63
990 #: lib/settingsaction.php:72
991 msgid "Not logged in."
992 msgstr ""
993
994 #: actions/deletenotice.php:71
995 #, fuzzy
996 msgid "Can't delete this notice."
997 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
998
999 #: actions/deletenotice.php:103
1000 msgid ""
1001 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
1002 "be undone."
1003 msgstr ""
1004
1005 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
1006 msgid "Delete notice"
1007 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
1008
1009 #: actions/deletenotice.php:144
1010 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
1011 msgstr "Είσαι σίγουρος ότι θες να διαγράψεις αυτό το μήνυμα;"
1012
1013 #: actions/deletenotice.php:145
1014 #, fuzzy
1015 msgid "Do not delete this notice"
1016 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
1017
1018 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:659
1019 msgid "Delete this notice"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: actions/deleteuser.php:67
1023 #, fuzzy
1024 msgid "You cannot delete users."
1025 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
1026
1027 #: actions/deleteuser.php:74
1028 msgid "You can only delete local users."
1029 msgstr ""
1030
1031 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1032 msgid "Delete user"
1033 msgstr "Διαγραφή χρήστη"
1034
1035 #: actions/deleteuser.php:136
1036 msgid ""
1037 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1038 "the user from the database, without a backup."
1039 msgstr ""
1040
1041 #: actions/deleteuser.php:151 lib/deleteuserform.php:77
1042 msgid "Delete this user"
1043 msgstr "Διαγράψτε αυτόν τον χρήστη"
1044
1045 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
1046 #: lib/groupnav.php:119
1047 msgid "Design"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: actions/designadminpanel.php:73
1051 msgid "Design settings for this StatusNet site."
1052 msgstr ""
1053
1054 #: actions/designadminpanel.php:275
1055 msgid "Invalid logo URL."
1056 msgstr ""
1057
1058 #: actions/designadminpanel.php:279
1059 #, fuzzy, php-format
1060 msgid "Theme not available: %s"
1061 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
1062
1063 #: actions/designadminpanel.php:375
1064 #, fuzzy
1065 msgid "Change logo"
1066 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό σας"
1067
1068 #: actions/designadminpanel.php:380
1069 msgid "Site logo"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: actions/designadminpanel.php:387
1073 #, fuzzy
1074 msgid "Change theme"
1075 msgstr "Αλλαγή"
1076
1077 #: actions/designadminpanel.php:404
1078 #, fuzzy
1079 msgid "Site theme"
1080 msgstr "Αλλαγή"
1081
1082 #: actions/designadminpanel.php:405
1083 msgid "Theme for the site."
1084 msgstr ""
1085
1086 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
1087 msgid "Change background image"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
1091 #: lib/designsettings.php:178
1092 msgid "Background"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: actions/designadminpanel.php:427
1096 #, php-format
1097 msgid ""
1098 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1099 "$s."
1100 msgstr ""
1101
1102 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
1103 msgid "On"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
1107 msgid "Off"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
1111 msgid "Turn background image on or off."
1112 msgstr ""
1113
1114 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
1115 msgid "Tile background image"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
1119 msgid "Change colours"
1120 msgstr "Αλλαγή χρωμάτων"
1121
1122 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
1123 msgid "Content"
1124 msgstr "Περιεχόμενο"
1125
1126 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
1127 msgid "Sidebar"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
1131 msgid "Text"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
1135 msgid "Links"
1136 msgstr "Σύνδεσμοι"
1137
1138 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
1139 msgid "Use defaults"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
1143 msgid "Restore default designs"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
1147 msgid "Reset back to default"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
1151 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
1152 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
1153 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
1154 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
1155 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
1156 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
1157 #: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
1158 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
1159 msgid "Save"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
1163 msgid "Save design"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: actions/disfavor.php:81
1167 msgid "This notice is not a favorite!"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: actions/disfavor.php:94
1171 msgid "Add to favorites"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: actions/doc.php:158
1175 #, php-format
1176 msgid "No such document \"%s\""
1177 msgstr ""
1178
1179 #: actions/editapplication.php:54
1180 #, fuzzy
1181 msgid "Edit Application"
1182 msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο σελίδα."
1183
1184 #: actions/editapplication.php:66
1185 msgid "You must be logged in to edit an application."
1186 msgstr ""
1187
1188 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
1189 #: actions/showapplication.php:87
1190 #, fuzzy
1191 msgid "No such application."
1192 msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο σελίδα."
1193
1194 #: actions/editapplication.php:161
1195 msgid "Use this form to edit your application."
1196 msgstr ""
1197
1198 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1199 msgid "Name is required."
1200 msgstr ""
1201
1202 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
1203 #, fuzzy
1204 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1205 msgstr "Το ονοματεπώνυμο είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
1206
1207 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
1208 #, fuzzy
1209 msgid "Name already in use. Try another one."
1210 msgstr "Το ψευδώνυμο είναι ήδη σε χρήση. Δοκιμάστε κάποιο άλλο."
1211
1212 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
1213 #, fuzzy
1214 msgid "Description is required."
1215 msgstr "Περιγραφή"
1216
1217 #: actions/editapplication.php:194
1218 msgid "Source URL is too long."
1219 msgstr ""
1220
1221 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1222 #, fuzzy
1223 msgid "Source URL is not valid."
1224 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
1225
1226 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1227 msgid "Organization is required."
1228 msgstr ""
1229
1230 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1231 #, fuzzy
1232 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1233 msgstr "Η τοποθεσία είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
1234
1235 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
1236 msgid "Organization homepage is required."
1237 msgstr ""
1238
1239 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
1240 msgid "Callback is too long."
1241 msgstr ""
1242
1243 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
1244 msgid "Callback URL is not valid."
1245 msgstr ""
1246
1247 #: actions/editapplication.php:258
1248 #, fuzzy
1249 msgid "Could not update application."
1250 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1251
1252 #: actions/editgroup.php:56
1253 #, php-format
1254 msgid "Edit %s group"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1258 msgid "You must be logged in to create a group."
1259 msgstr ""
1260
1261 #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
1262 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
1263 msgid "You must be an admin to edit the group."
1264 msgstr ""
1265
1266 #: actions/editgroup.php:158
1267 msgid "Use this form to edit the group."
1268 msgstr ""
1269
1270 #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
1271 #, fuzzy, php-format
1272 msgid "description is too long (max %d chars)."
1273 msgstr "Το βιογραφικό είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 140 χαρακτ.)."
1274
1275 #: actions/editgroup.php:258
1276 #, fuzzy
1277 msgid "Could not update group."
1278 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1279
1280 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
1281 #, fuzzy
1282 msgid "Could not create aliases."
1283 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1284
1285 #: actions/editgroup.php:280
1286 msgid "Options saved."
1287 msgstr ""
1288
1289 #: actions/emailsettings.php:60
1290 #, fuzzy
1291 msgid "Email settings"
1292 msgstr "Ρυθμίσεις Email"
1293
1294 #: actions/emailsettings.php:71
1295 #, php-format
1296 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1297 msgstr ""
1298
1299 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1300 #: actions/smssettings.php:104
1301 msgid "Address"
1302 msgstr "Διεύθυνση"
1303
1304 #: actions/emailsettings.php:105
1305 msgid "Current confirmed email address."
1306 msgstr "Τρέχουσα επιβεβαιωμένη email διεύθυνση."
1307
1308 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1309 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1310 #: actions/smssettings.php:158
1311 msgid "Remove"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: actions/emailsettings.php:113
1315 #, fuzzy
1316 msgid ""
1317 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1318 "a message with further instructions."
1319 msgstr ""
1320 "Αναμένωντας επιβεβαίωση σε αυτή τη διεύθυνση. Έλεγξε το mail σου (και το "
1321 "φάκελο spam!) για μήνυμα με περαιτέρω οδηγίες. "
1322
1323 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1324 #: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
1325 #: lib/applicationeditform.php:332
1326 msgid "Cancel"
1327 msgstr "Ακύρωση"
1328
1329 #: actions/emailsettings.php:121
1330 #, fuzzy
1331 msgid "Email address"
1332 msgstr "Διευθύνσεις email"
1333
1334 #: actions/emailsettings.php:123
1335 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1336 msgstr "Διεύθυνση email, π.χ: \"UserName@example.org\""
1337
1338 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1339 #: actions/smssettings.php:145
1340 msgid "Add"
1341 msgstr "Προσθήκη"
1342
1343 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1344 msgid "Incoming email"
1345 msgstr "Εισερχόμενο email"
1346
1347 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1348 msgid "Send email to this address to post new notices."
1349 msgstr ""
1350
1351 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1352 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1353 msgstr ""
1354
1355 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1356 msgid "New"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1360 #: actions/smssettings.php:169
1361 msgid "Preferences"
1362 msgstr "Προτιμήσεις"
1363
1364 #: actions/emailsettings.php:158
1365 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1366 msgstr ""
1367
1368 #: actions/emailsettings.php:163
1369 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1370 msgstr ""
1371
1372 #: actions/emailsettings.php:169
1373 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1374 msgstr ""
1375
1376 #: actions/emailsettings.php:174
1377 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1378 msgstr ""
1379
1380 #: actions/emailsettings.php:179
1381 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1382 msgstr ""
1383
1384 #: actions/emailsettings.php:185
1385 msgid "I want to post notices by email."
1386 msgstr "Θέλω να δημοσιεύω ενημερώσεις μέσω email"
1387
1388 #: actions/emailsettings.php:191
1389 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1390 msgstr ""
1391
1392 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1393 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1394 msgid "Preferences saved."
1395 msgstr "Οι προτιμήσεις αποθηκεύτηκαν"
1396
1397 #: actions/emailsettings.php:320
1398 msgid "No email address."
1399 msgstr ""
1400
1401 #: actions/emailsettings.php:327
1402 msgid "Cannot normalize that email address"
1403 msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης αυτής της email διεύθυνσης"
1404
1405 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1406 #: actions/siteadminpanel.php:144
1407 msgid "Not a valid email address."
1408 msgstr ""
1409
1410 #: actions/emailsettings.php:334
1411 msgid "That is already your email address."
1412 msgstr ""
1413
1414 #: actions/emailsettings.php:337
1415 msgid "That email address already belongs to another user."
1416 msgstr ""
1417
1418 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
1419 #: actions/smssettings.php:337
1420 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1421 msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή κωδικού επιβεβαίωσης."
1422
1423 #: actions/emailsettings.php:359
1424 msgid ""
1425 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1426 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1427 msgstr ""
1428 "Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στην διεύθυνση email που "
1429 "προσθέσατε. Ελέγξτε τα εισερχόμενα (και τον φάκελο ανεπιθύμητης "
1430 "αλληλογραφίας) για τον κωδικό και για το πως να τον χρησιμοποιήσετε."
1431
1432 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1433 #: actions/smssettings.php:370
1434 msgid "No pending confirmation to cancel."
1435 msgstr ""
1436
1437 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1438 msgid "That is the wrong IM address."
1439 msgstr ""
1440
1441 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1442 #: actions/smssettings.php:386
1443 msgid "Confirmation cancelled."
1444 msgstr "Η επιβεβαίωση ακυρώθηκε."
1445
1446 #: actions/emailsettings.php:413
1447 msgid "That is not your email address."
1448 msgstr ""
1449
1450 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1451 #: actions/smssettings.php:425
1452 msgid "The address was removed."
1453 msgstr ""
1454
1455 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1456 msgid "No incoming email address."
1457 msgstr ""
1458
1459 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1460 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1461 msgid "Couldn't update user record."
1462 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση εγγραφής του χρήστη."
1463
1464 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1465 msgid "Incoming email address removed."
1466 msgstr "Η διεύθυνση του εισερχόμενου email αφαιρέθηκε."
1467
1468 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1469 msgid "New incoming email address added."
1470 msgstr ""
1471
1472 #: actions/favor.php:79
1473 msgid "This notice is already a favorite!"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1477 msgid "Disfavor favorite"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
1481 #: lib/publicgroupnav.php:93
1482 msgid "Popular notices"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: actions/favorited.php:67
1486 #, php-format
1487 msgid "Popular notices, page %d"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: actions/favorited.php:79
1491 msgid "The most popular notices on the site right now."
1492 msgstr ""
1493
1494 #: actions/favorited.php:150
1495 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1496 msgstr ""
1497
1498 #: actions/favorited.php:153
1499 msgid ""
1500 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1501 "next to any notice you like."
1502 msgstr ""
1503
1504 #: actions/favorited.php:156
1505 #, php-format
1506 msgid ""
1507 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1508 "notice to your favorites!"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1512 #: lib/personalgroupnav.php:115
1513 #, php-format
1514 msgid "%s's favorite notices"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: actions/favoritesrss.php:115
1518 #, php-format
1519 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1523 #: lib/publicgroupnav.php:89
1524 msgid "Featured users"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: actions/featured.php:71
1528 #, php-format
1529 msgid "Featured users, page %d"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: actions/featured.php:99
1533 #, php-format
1534 msgid "A selection of some great users on %s"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: actions/file.php:34
1538 #, fuzzy
1539 msgid "No notice ID."
1540 msgstr "Μήνυμα"
1541
1542 #: actions/file.php:38
1543 #, fuzzy
1544 msgid "No notice."
1545 msgstr "Μήνυμα"
1546
1547 #: actions/file.php:42
1548 msgid "No attachments."
1549 msgstr ""
1550
1551 #: actions/file.php:51
1552 msgid "No uploaded attachments."
1553 msgstr ""
1554
1555 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1556 msgid "Not expecting this response!"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1560 msgid "User being listened to does not exist."
1561 msgstr ""
1562
1563 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1564 msgid "You can use the local subscription!"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1568 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1569 msgstr ""
1570
1571 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1572 msgid "You are not authorized."
1573 msgstr ""
1574
1575 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1576 #, fuzzy
1577 msgid "Could not convert request token to access token."
1578 msgstr "Απέτυχε η μετατροπή αιτούμενων tokens σε tokens πρόσβασης."
1579
1580 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1581 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1582 msgstr ""
1583
1584 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1585 msgid "Error updating remote profile"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: actions/getfile.php:79
1589 #, fuzzy
1590 msgid "No such file."
1591 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1592
1593 #: actions/getfile.php:83
1594 #, fuzzy
1595 msgid "Cannot read file."
1596 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1597
1598 #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
1599 #, fuzzy
1600 msgid "Invalid role."
1601 msgstr "Μήνυμα"
1602
1603 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
1604 msgid "This role is reserved and cannot be set."
1605 msgstr ""
1606
1607 #: actions/grantrole.php:75
1608 #, fuzzy
1609 msgid "You cannot grant user roles on this site."
1610 msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
1611
1612 #: actions/grantrole.php:82
1613 msgid "User already has this role."
1614 msgstr ""
1615
1616 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1617 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1618 #: lib/profileformaction.php:70
1619 msgid "No profile specified."
1620 msgstr ""
1621
1622 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1623 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1624 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1625 msgid "No profile with that ID."
1626 msgstr ""
1627
1628 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1629 #: actions/makeadmin.php:81
1630 msgid "No group specified."
1631 msgstr ""
1632
1633 #: actions/groupblock.php:91
1634 msgid "Only an admin can block group members."
1635 msgstr ""
1636
1637 #: actions/groupblock.php:95
1638 msgid "User is already blocked from group."
1639 msgstr ""
1640
1641 #: actions/groupblock.php:100
1642 msgid "User is not a member of group."
1643 msgstr ""
1644
1645 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:323
1646 msgid "Block user from group"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: actions/groupblock.php:162
1650 #, php-format
1651 msgid ""
1652 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1653 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1654 "the group in the future."
1655 msgstr ""
1656
1657 #: actions/groupblock.php:178
1658 msgid "Do not block this user from this group"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: actions/groupblock.php:179
1662 msgid "Block this user from this group"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: actions/groupblock.php:196
1666 msgid "Database error blocking user from group."
1667 msgstr ""
1668
1669 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1670 msgid "No ID."
1671 msgstr ""
1672
1673 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1674 msgid "You must be logged in to edit a group."
1675 msgstr ""
1676
1677 #: actions/groupdesignsettings.php:144
1678 msgid "Group design"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: actions/groupdesignsettings.php:155
1682 msgid ""
1683 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1684 "palette of your choice."
1685 msgstr ""
1686
1687 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
1688 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1689 #, fuzzy
1690 msgid "Couldn't update your design."
1691 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
1692
1693 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
1694 #, fuzzy
1695 msgid "Design preferences saved."
1696 msgstr "Οι προτιμήσεις αποθηκεύτηκαν"
1697
1698 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
1699 msgid "Group logo"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: actions/grouplogo.php:153
1703 #, php-format
1704 msgid ""
1705 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1706 msgstr ""
1707
1708 #: actions/grouplogo.php:181
1709 msgid "User without matching profile."
1710 msgstr ""
1711
1712 #: actions/grouplogo.php:365
1713 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1714 msgstr ""
1715
1716 #: actions/grouplogo.php:399
1717 #, fuzzy
1718 msgid "Logo updated."
1719 msgstr "Αποσύνδεση"
1720
1721 #: actions/grouplogo.php:401
1722 msgid "Failed updating logo."
1723 msgstr ""
1724
1725 #: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92
1726 #, php-format
1727 msgid "%s group members"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: actions/groupmembers.php:103
1731 #, php-format
1732 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: actions/groupmembers.php:118
1736 msgid "A list of the users in this group."
1737 msgstr ""
1738
1739 #: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107
1740 msgid "Admin"
1741 msgstr "Διαχειριστής"
1742
1743 #: actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:69
1744 msgid "Block"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: actions/groupmembers.php:450
1748 msgid "Make user an admin of the group"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: actions/groupmembers.php:482
1752 #, fuzzy
1753 msgid "Make Admin"
1754 msgstr "Διαχειριστής"
1755
1756 #: actions/groupmembers.php:482
1757 msgid "Make this user an admin"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:93
1761 #: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
1762 #, php-format
1763 msgid "%s timeline"
1764 msgstr "χρονοδιάγραμμα του χρήστη %s"
1765
1766 #: actions/grouprss.php:140
1767 #, php-format
1768 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
1772 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1773 msgid "Groups"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: actions/groups.php:64
1777 #, php-format
1778 msgid "Groups, page %d"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: actions/groups.php:90
1782 #, php-format
1783 msgid ""
1784 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1785 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1786 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1787 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1788 "%%%%)"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1792 #, fuzzy
1793 msgid "Create a new group"
1794 msgstr "Δημιουργία νέου λογαριασμού"
1795
1796 #: actions/groupsearch.php:52
1797 #, php-format
1798 msgid ""
1799 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1800 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1801 msgstr ""
1802
1803 #: actions/groupsearch.php:58
1804 msgid "Group search"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1808 #: actions/peoplesearch.php:83
1809 msgid "No results."
1810 msgstr ""
1811
1812 #: actions/groupsearch.php:82
1813 #, php-format
1814 msgid ""
1815 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1816 "newgroup%%) yourself."
1817 msgstr ""
1818
1819 #: actions/groupsearch.php:85
1820 #, php-format
1821 msgid ""
1822 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1823 "action.newgroup%%) yourself!"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: actions/groupunblock.php:91
1827 msgid "Only an admin can unblock group members."
1828 msgstr ""
1829
1830 #: actions/groupunblock.php:95
1831 msgid "User is not blocked from group."
1832 msgstr ""
1833
1834 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1835 msgid "Error removing the block."
1836 msgstr ""
1837
1838 #: actions/imsettings.php:59
1839 #, fuzzy
1840 msgid "IM settings"
1841 msgstr "Ρυθμίσεις ΙΜ"
1842
1843 #: actions/imsettings.php:70
1844 #, php-format
1845 msgid ""
1846 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1847 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1848 msgstr ""
1849
1850 #: actions/imsettings.php:89
1851 #, fuzzy
1852 msgid "IM is not available."
1853 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
1854
1855 #: actions/imsettings.php:106
1856 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1857 msgstr "Τρέχουσα επιβεβαιωμένη Jabber/GTalk διεύθυνση."
1858
1859 #: actions/imsettings.php:114
1860 #, fuzzy, php-format
1861 msgid ""
1862 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1863 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1864 msgstr ""
1865 "Αναμένωντας επιβεβαίωση σε αυτή τη διεύθυνση. Έλεγξε το Jabber/GTalk "
1866 "λογαριασμό σου για μήνυμα με περαιτέρω οδηγίες. (Πρόσθεσες το χρήστη %s στη "
1867 "λίστα φίλων?)"
1868
1869 #: actions/imsettings.php:124
1870 #, fuzzy
1871 msgid "IM address"
1872 msgstr "Διεύθυνση ΙΜ"
1873
1874 #: actions/imsettings.php:126
1875 #, php-format
1876 msgid ""
1877 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1878 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1879 msgstr ""
1880
1881 #: actions/imsettings.php:143
1882 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1883 msgstr ""
1884
1885 #: actions/imsettings.php:148
1886 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1887 msgstr ""
1888
1889 #: actions/imsettings.php:153
1890 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1891 msgstr ""
1892
1893 #: actions/imsettings.php:159
1894 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1895 msgstr ""
1896
1897 #: actions/imsettings.php:285
1898 msgid "No Jabber ID."
1899 msgstr ""
1900
1901 #: actions/imsettings.php:292
1902 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1903 msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης του Jabber ID"
1904
1905 #: actions/imsettings.php:296
1906 msgid "Not a valid Jabber ID"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: actions/imsettings.php:299
1910 msgid "That is already your Jabber ID."
1911 msgstr ""
1912
1913 #: actions/imsettings.php:302
1914 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1915 msgstr ""
1916
1917 #: actions/imsettings.php:327
1918 #, php-format
1919 msgid ""
1920 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1921 "s for sending messages to you."
1922 msgstr ""
1923 "Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στην διεύθυνση IM που προσθέσατε. "
1924 "Πρέπει να αποδεχτείτε τον/την %s για αποστολή μηνυμάτων προς εσας. "
1925
1926 #: actions/imsettings.php:387
1927 msgid "That is not your Jabber ID."
1928 msgstr ""
1929
1930 #: actions/inbox.php:59
1931 #, php-format
1932 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: actions/inbox.php:62
1936 #, php-format
1937 msgid "Inbox for %s"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: actions/inbox.php:115
1941 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1942 msgstr ""
1943
1944 #: actions/invite.php:39
1945 msgid "Invites have been disabled."
1946 msgstr ""
1947
1948 #: actions/invite.php:41
1949 #, php-format
1950 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: actions/invite.php:72
1954 #, php-format
1955 msgid "Invalid email address: %s"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: actions/invite.php:110
1959 msgid "Invitation(s) sent"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: actions/invite.php:112
1963 msgid "Invite new users"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: actions/invite.php:128
1967 msgid "You are already subscribed to these users:"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:398
1971 #, php-format
1972 msgid "%1$s (%2$s)"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: actions/invite.php:136
1976 msgid ""
1977 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: actions/invite.php:144
1981 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: actions/invite.php:150
1985 msgid ""
1986 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1987 "on the site. Thanks for growing the community!"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: actions/invite.php:162
1991 msgid ""
1992 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1993 msgstr ""
1994
1995 #: actions/invite.php:187
1996 msgid "Email addresses"
1997 msgstr "Διευθύνσεις email"
1998
1999 #: actions/invite.php:189
2000 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
2001 msgstr "Διευθύνσεις φίλων σου που θες να προσκαλέσεις (μία ανά γραμμή)"
2002
2003 #: actions/invite.php:192
2004 msgid "Personal message"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: actions/invite.php:194
2008 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2009 msgstr ""
2010
2011 #. TRANS: Send button for inviting friends
2012 #: actions/invite.php:198
2013 msgctxt "BUTTON"
2014 msgid "Send"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: actions/invite.php:227
2018 #, php-format
2019 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: actions/invite.php:229
2023 #, php-format
2024 msgid ""
2025 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
2026 "\n"
2027 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
2028 "you know and people who interest you.\n"
2029 "\n"
2030 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
2031 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
2032 "share your interests.\n"
2033 "\n"
2034 "%1$s said:\n"
2035 "\n"
2036 "%4$s\n"
2037 "\n"
2038 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
2039 "\n"
2040 "%5$s\n"
2041 "\n"
2042 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
2043 "invitation.\n"
2044 "\n"
2045 "%6$s\n"
2046 "\n"
2047 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
2048 "time.\n"
2049 "\n"
2050 "Sincerely, %2$s\n"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: actions/joingroup.php:60
2054 msgid "You must be logged in to join a group."
2055 msgstr ""
2056
2057 #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
2058 #, fuzzy
2059 msgid "No nickname or ID."
2060 msgstr "Μήνυμα"
2061
2062 #: actions/joingroup.php:141
2063 #, php-format
2064 msgid "%1$s joined group %2$s"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: actions/leavegroup.php:60
2068 msgid "You must be logged in to leave a group."
2069 msgstr ""
2070
2071 #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:363
2072 msgid "You are not a member of that group."
2073 msgstr ""
2074
2075 #: actions/leavegroup.php:137
2076 #, php-format
2077 msgid "%1$s left group %2$s"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
2081 msgid "Already logged in."
2082 msgstr "Ήδη συνδεδεμένος."
2083
2084 #: actions/login.php:126
2085 msgid "Incorrect username or password."
2086 msgstr "Λάθος όνομα χρήστη ή κωδικός"
2087
2088 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
2089 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
2090 msgstr ""
2091
2092 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/logingroupnav.php:79
2093 msgid "Login"
2094 msgstr "Σύνδεση"
2095
2096 #: actions/login.php:227
2097 msgid "Login to site"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
2101 msgid "Remember me"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
2105 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2106 msgstr "Αυτόματη σύνδεση στο μέλλον. ΟΧΙ για κοινόχρηστους υπολογιστές!"
2107
2108 #: actions/login.php:247
2109 msgid "Lost or forgotten password?"
2110 msgstr "Χάσατε ή ξεχάσατε τον κωδικό σας;"
2111
2112 #: actions/login.php:266
2113 msgid ""
2114 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2115 "changing your settings."
2116 msgstr ""
2117 "Για λόγους ασφαλείας, παρακαλώ εισάγετε ξανά το όνομα χρήστη και τον κωδικό "
2118 "σας, πριν αλλάξετε τις ρυθμίσεις σας."
2119
2120 #: actions/login.php:270
2121 #, fuzzy, php-format
2122 msgid ""
2123 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
2124 "(%%action.register%%) a new account."
2125 msgstr ""
2126 "Συνδεθείτε με το όνομα χρήστη και τον κωδικό σας. Δεν έχετε όνομα χρήστη "
2127 "ακόμα; Κάντε [εγγραφή](%%action.register%%) για ένα νέο λογαριασμό ή "
2128 "δοκιμάστε το [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
2129
2130 #: actions/makeadmin.php:92
2131 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2132 msgstr ""
2133
2134 #: actions/makeadmin.php:96
2135 #, php-format
2136 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2137 msgstr ""
2138
2139 #: actions/makeadmin.php:133
2140 #, fuzzy, php-format
2141 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2142 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2143
2144 #: actions/makeadmin.php:146
2145 #, fuzzy, php-format
2146 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2147 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2148
2149 #: actions/microsummary.php:69
2150 msgid "No current status"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: actions/newapplication.php:52
2154 #, fuzzy
2155 msgid "New Application"
2156 msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο σελίδα."
2157
2158 #: actions/newapplication.php:64
2159 msgid "You must be logged in to register an application."
2160 msgstr ""
2161
2162 #: actions/newapplication.php:143
2163 msgid "Use this form to register a new application."
2164 msgstr ""
2165
2166 #: actions/newapplication.php:176
2167 msgid "Source URL is required."
2168 msgstr ""
2169
2170 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2171 #, fuzzy
2172 msgid "Could not create application."
2173 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2174
2175 #: actions/newgroup.php:53
2176 msgid "New group"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: actions/newgroup.php:110
2180 msgid "Use this form to create a new group."
2181 msgstr ""
2182
2183 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2184 msgid "New message"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:459
2188 msgid "You can't send a message to this user."
2189 msgstr ""
2190
2191 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:443
2192 #: lib/command.php:529
2193 msgid "No content!"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: actions/newmessage.php:158
2197 msgid "No recipient specified."
2198 msgstr ""
2199
2200 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:462
2201 msgid ""
2202 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2203 msgstr ""
2204
2205 #: actions/newmessage.php:181
2206 msgid "Message sent"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: actions/newmessage.php:185
2210 #, php-format
2211 msgid "Direct message to %s sent."
2212 msgstr ""
2213
2214 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
2215 msgid "Ajax Error"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: actions/newnotice.php:69
2219 msgid "New notice"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: actions/newnotice.php:217
2223 msgid "Notice posted"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: actions/noticesearch.php:68
2227 #, php-format
2228 msgid ""
2229 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2230 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2231 msgstr ""
2232
2233 #: actions/noticesearch.php:78
2234 msgid "Text search"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: actions/noticesearch.php:91
2238 #, fuzzy, php-format
2239 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2240 msgstr "Αναζήτηση ροής για \"%s\""
2241
2242 #: actions/noticesearch.php:121
2243 #, php-format
2244 msgid ""
2245 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2246 "status_textarea=%s)!"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: actions/noticesearch.php:124
2250 #, php-format
2251 msgid ""
2252 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2253 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: actions/noticesearchrss.php:96
2257 #, php-format
2258 msgid "Updates with \"%s\""
2259 msgstr ""
2260
2261 #: actions/noticesearchrss.php:98
2262 #, fuzzy, php-format
2263 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2264 msgstr "Όλες οι ενημερώσεις που ταιριάζουν με τον όρο αναζήτησης \"%s\""
2265
2266 #: actions/nudge.php:85
2267 msgid ""
2268 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2269 msgstr ""
2270
2271 #: actions/nudge.php:94
2272 msgid "Nudge sent"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: actions/nudge.php:97
2276 msgid "Nudge sent!"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: actions/oauthappssettings.php:59
2280 msgid "You must be logged in to list your applications."
2281 msgstr ""
2282
2283 #: actions/oauthappssettings.php:74
2284 msgid "OAuth applications"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: actions/oauthappssettings.php:85
2288 msgid "Applications you have registered"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: actions/oauthappssettings.php:135
2292 #, php-format
2293 msgid "You have not registered any applications yet."
2294 msgstr ""
2295
2296 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
2297 msgid "Connected applications"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2301 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2302 msgstr ""
2303
2304 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
2305 #, fuzzy
2306 msgid "You are not a user of that application."
2307 msgstr "Δεν είστε μέλος καμίας ομάδας."
2308
2309 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
2310 msgid "Unable to revoke access for app: "
2311 msgstr ""
2312
2313 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
2314 #, php-format
2315 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2316 msgstr ""
2317
2318 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
2319 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2320 msgstr ""
2321
2322 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2323 msgid "Notice has no profile"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175
2327 #, php-format
2328 msgid "%1$s's status on %2$s"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: actions/oembed.php:157
2332 #, fuzzy
2333 msgid "content type "
2334 msgstr "Σύνδεση"
2335
2336 #: actions/oembed.php:160
2337 msgid "Only "
2338 msgstr ""
2339
2340 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1068
2341 #: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
2342 msgid "Not a supported data format."
2343 msgstr ""
2344
2345 #: actions/opensearch.php:64
2346 msgid "People Search"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: actions/opensearch.php:67
2350 msgid "Notice Search"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: actions/othersettings.php:60
2354 #, fuzzy
2355 msgid "Other settings"
2356 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2357
2358 #: actions/othersettings.php:71
2359 msgid "Manage various other options."
2360 msgstr ""
2361
2362 #: actions/othersettings.php:108
2363 msgid " (free service)"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: actions/othersettings.php:116
2367 msgid "Shorten URLs with"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: actions/othersettings.php:117
2371 msgid "Automatic shortening service to use."
2372 msgstr ""
2373
2374 #: actions/othersettings.php:122
2375 msgid "View profile designs"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: actions/othersettings.php:123
2379 msgid "Show or hide profile designs."
2380 msgstr ""
2381
2382 #: actions/othersettings.php:153
2383 #, fuzzy
2384 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2385 msgstr "Η τοποθεσία είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
2386
2387 #: actions/otp.php:69
2388 #, fuzzy
2389 msgid "No user ID specified."
2390 msgstr "Μήνυμα"
2391
2392 #: actions/otp.php:83
2393 #, fuzzy
2394 msgid "No login token specified."
2395 msgstr "Μήνυμα"
2396
2397 #: actions/otp.php:90
2398 msgid "No login token requested."
2399 msgstr ""
2400
2401 #: actions/otp.php:95
2402 #, fuzzy
2403 msgid "Invalid login token specified."
2404 msgstr "Μήνυμα"
2405
2406 #: actions/otp.php:104
2407 msgid "Login token expired."
2408 msgstr ""
2409
2410 #: actions/outbox.php:58
2411 #, php-format
2412 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: actions/outbox.php:61
2416 #, php-format
2417 msgid "Outbox for %s"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: actions/outbox.php:116
2421 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2422 msgstr ""
2423
2424 #: actions/passwordsettings.php:58
2425 msgid "Change password"
2426 msgstr "Αλλαγή κωδικού"
2427
2428 #: actions/passwordsettings.php:69
2429 #, fuzzy
2430 msgid "Change your password."
2431 msgstr "Αλλαγή κωδικού"
2432
2433 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2434 #, fuzzy
2435 msgid "Password change"
2436 msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
2437
2438 #: actions/passwordsettings.php:104
2439 msgid "Old password"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2443 msgid "New password"
2444 msgstr "Νέος κωδικός"
2445
2446 #: actions/passwordsettings.php:109
2447 msgid "6 or more characters"
2448 msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες"
2449
2450 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2451 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2452 msgid "Confirm"
2453 msgstr "Επιβεβαίωση"
2454
2455 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2456 msgid "Same as password above"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: actions/passwordsettings.php:117
2460 msgid "Change"
2461 msgstr "Αλλαγή"
2462
2463 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2464 msgid "Password must be 6 or more characters."
2465 msgstr ""
2466
2467 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2468 msgid "Passwords don't match."
2469 msgstr "Οι κωδικοί δεν ταυτίζονται."
2470
2471 #: actions/passwordsettings.php:165
2472 msgid "Incorrect old password"
2473 msgstr "Λάθος παλιός κωδικός"
2474
2475 #: actions/passwordsettings.php:181
2476 msgid "Error saving user; invalid."
2477 msgstr ""
2478
2479 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
2480 msgid "Can't save new password."
2481 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του νέου κωδικού"
2482
2483 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2484 msgid "Password saved."
2485 msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
2486
2487 #. TRANS: Menu item for site administration
2488 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
2489 msgid "Paths"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2493 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2494 msgstr ""
2495
2496 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2497 #, fuzzy, php-format
2498 msgid "Theme directory not readable: %s"
2499 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
2500
2501 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2502 #, php-format
2503 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2507 #, php-format
2508 msgid "Background directory not writable: %s"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2512 #, php-format
2513 msgid "Locales directory not readable: %s"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2517 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2518 msgstr ""
2519
2520 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2521 msgid "Site"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2525 #, fuzzy
2526 msgid "Server"
2527 msgstr "Αποχώρηση"
2528
2529 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2530 msgid "Site's server hostname."
2531 msgstr ""
2532
2533 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2534 msgid "Path"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2538 msgid "Site path"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2542 msgid "Path to locales"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2546 msgid "Directory path to locales"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2550 msgid "Fancy URLs"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2554 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2558 msgid "Theme"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2562 msgid "Theme server"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2566 msgid "Theme path"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2570 msgid "Theme directory"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2574 #, fuzzy
2575 msgid "Avatars"
2576 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2577
2578 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2579 #, fuzzy
2580 msgid "Avatar server"
2581 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2582
2583 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2584 #, fuzzy
2585 msgid "Avatar path"
2586 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2587
2588 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2589 #, fuzzy
2590 msgid "Avatar directory"
2591 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2592
2593 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2594 msgid "Backgrounds"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2598 msgid "Background server"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2602 msgid "Background path"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2606 msgid "Background directory"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2610 msgid "SSL"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202
2614 #, fuzzy
2615 msgid "Never"
2616 msgstr "Αποχώρηση"
2617
2618 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2619 msgid "Sometimes"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2623 msgid "Always"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2627 msgid "Use SSL"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2631 msgid "When to use SSL"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2635 #, fuzzy
2636 msgid "SSL server"
2637 msgstr "Αποχώρηση"
2638
2639 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2640 msgid "Server to direct SSL requests to"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2644 msgid "Save paths"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: actions/peoplesearch.php:52
2648 #, php-format
2649 msgid ""
2650 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2651 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2652 msgstr ""
2653
2654 #: actions/peoplesearch.php:58
2655 msgid "People search"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: actions/peopletag.php:70
2659 #, php-format
2660 msgid "Not a valid people tag: %s"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: actions/peopletag.php:144
2664 #, php-format
2665 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: actions/postnotice.php:95
2669 msgid "Invalid notice content"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: actions/postnotice.php:101
2673 #, php-format
2674 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2675 msgstr ""
2676
2677 #: actions/profilesettings.php:60
2678 msgid "Profile settings"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: actions/profilesettings.php:71
2682 msgid ""
2683 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2684 msgstr ""
2685
2686 #: actions/profilesettings.php:99
2687 msgid "Profile information"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2691 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2692 msgstr "1-64 μικρά γράμματα ή αριθμοί, χωρίς σημεία στίξης ή κενά"
2693
2694 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2695 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
2696 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
2697 msgid "Full name"
2698 msgstr "Ονοματεπώνυμο"
2699
2700 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2701 #: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
2702 msgid "Homepage"
2703 msgstr "Αρχική σελίδα"
2704
2705 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2706 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2710 #, fuzzy, php-format
2711 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2712 msgstr "Περιέγραψε τον εαυτό σου και τα ενδιαφέροντά σου σε 140 χαρακτήρες"
2713
2714 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2715 #, fuzzy
2716 msgid "Describe yourself and your interests"
2717 msgstr "Περιέγραψε τον εαυτό σου και τα ενδιαφέροντά σου σε 140 χαρακτήρες"
2718
2719 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2720 msgid "Bio"
2721 msgstr "Βιογραφικό"
2722
2723 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2724 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
2725 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
2726 #: lib/userprofile.php:165
2727 msgid "Location"
2728 msgstr "Τοποθεσία"
2729
2730 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2731 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2732 msgstr ""
2733
2734 #: actions/profilesettings.php:138
2735 msgid "Share my current location when posting notices"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2739 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2740 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
2741 msgid "Tags"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: actions/profilesettings.php:147
2745 msgid ""
2746 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: actions/profilesettings.php:151
2750 msgid "Language"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: actions/profilesettings.php:152
2754 msgid "Preferred language"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: actions/profilesettings.php:161
2758 msgid "Timezone"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: actions/profilesettings.php:162
2762 msgid "What timezone are you normally in?"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: actions/profilesettings.php:167
2766 #, fuzzy
2767 msgid ""
2768 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2769 msgstr ""
2770 "Αυτόματα γίνε συνδρομητής σε όσους γίνονται συνδρομητές σε μένα  (χρήση "
2771 "κυρίως από λογισμικό και όχι ανθρώπους)"
2772
2773 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2774 #, fuzzy, php-format
2775 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2776 msgstr "Το βιογραφικό είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 140 χαρακτ.)."
2777
2778 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
2779 msgid "Timezone not selected."
2780 msgstr ""
2781
2782 #: actions/profilesettings.php:241
2783 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2784 msgstr ""
2785
2786 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2787 #, php-format
2788 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2789 msgstr ""
2790
2791 #: actions/profilesettings.php:306
2792 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2793 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη για την αυτόματη συνδρομή."
2794
2795 #: actions/profilesettings.php:363
2796 #, fuzzy
2797 msgid "Couldn't save location prefs."
2798 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2799
2800 #: actions/profilesettings.php:375
2801 msgid "Couldn't save profile."
2802 msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του προφίλ."
2803
2804 #: actions/profilesettings.php:383
2805 #, fuzzy
2806 msgid "Couldn't save tags."
2807 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2808
2809 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
2810 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141
2811 msgid "Settings saved."
2812 msgstr ""
2813
2814 #: actions/public.php:83
2815 #, php-format
2816 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: actions/public.php:92
2820 msgid "Could not retrieve public stream."
2821 msgstr ""
2822
2823 #: actions/public.php:130
2824 #, php-format
2825 msgid "Public timeline, page %d"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
2829 msgid "Public timeline"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: actions/public.php:160
2833 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: actions/public.php:164
2837 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: actions/public.php:168
2841 #, fuzzy
2842 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2843 msgstr "Δημόσια ροή %s"
2844
2845 #: actions/public.php:188
2846 #, php-format
2847 msgid ""
2848 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2849 "yet."
2850 msgstr ""
2851
2852 #: actions/public.php:191
2853 msgid "Be the first to post!"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: actions/public.php:195
2857 #, php-format
2858 msgid ""
2859 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: actions/public.php:242
2863 #, php-format
2864 msgid ""
2865 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2866 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2867 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2868 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: actions/public.php:247
2872 #, php-format
2873 msgid ""
2874 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2875 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2876 "tool."
2877 msgstr ""
2878
2879 #: actions/publictagcloud.php:57
2880 msgid "Public tag cloud"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: actions/publictagcloud.php:63
2884 #, php-format
2885 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2886 msgstr ""
2887
2888 #: actions/publictagcloud.php:69
2889 #, php-format
2890 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2891 msgstr ""
2892
2893 #: actions/publictagcloud.php:72
2894 msgid "Be the first to post one!"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: actions/publictagcloud.php:75
2898 #, php-format
2899 msgid ""
2900 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2901 "one!"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: actions/publictagcloud.php:134
2905 msgid "Tag cloud"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: actions/recoverpassword.php:36
2909 msgid "You are already logged in!"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: actions/recoverpassword.php:62
2913 msgid "No such recovery code."
2914 msgstr ""
2915
2916 #: actions/recoverpassword.php:66
2917 msgid "Not a recovery code."
2918 msgstr ""
2919
2920 #: actions/recoverpassword.php:73
2921 msgid "Recovery code for unknown user."
2922 msgstr ""
2923
2924 #: actions/recoverpassword.php:86
2925 msgid "Error with confirmation code."
2926 msgstr ""
2927
2928 #: actions/recoverpassword.php:97
2929 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2930 msgstr ""
2931
2932 #: actions/recoverpassword.php:111
2933 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2934 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση χρήστη μέσω επιβεβαιωμένης email διεύθυνσης."
2935
2936 #: actions/recoverpassword.php:152
2937 msgid ""
2938 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2939 "the email address you have stored in your account."
2940 msgstr ""
2941
2942 #: actions/recoverpassword.php:158
2943 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2944 msgstr ""
2945
2946 #: actions/recoverpassword.php:188
2947 msgid "Password recovery"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: actions/recoverpassword.php:191
2951 msgid "Nickname or email address"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: actions/recoverpassword.php:193
2955 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2956 msgstr ""
2957
2958 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2959 msgid "Recover"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: actions/recoverpassword.php:208
2963 msgid "Reset password"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: actions/recoverpassword.php:209
2967 msgid "Recover password"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
2971 msgid "Password recovery requested"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: actions/recoverpassword.php:213
2975 msgid "Unknown action"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: actions/recoverpassword.php:236
2979 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2980 msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες και μην το ξεχάσετε!"
2981
2982 #: actions/recoverpassword.php:243
2983 msgid "Reset"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: actions/recoverpassword.php:252
2987 msgid "Enter a nickname or email address."
2988 msgstr "Εισάγετε ψευδώνυμο ή διεύθυνση email."
2989
2990 #: actions/recoverpassword.php:282
2991 msgid "No user with that email address or username."
2992 msgstr ""
2993
2994 #: actions/recoverpassword.php:299
2995 msgid "No registered email address for that user."
2996 msgstr ""
2997
2998 #: actions/recoverpassword.php:313
2999 msgid "Error saving address confirmation."
3000 msgstr ""
3001
3002 #: actions/recoverpassword.php:338
3003 msgid ""
3004 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
3005 "address registered to your account."
3006 msgstr ""
3007 "Οδηγίες για την ανάκτηση του κωδικού σας έχουν σταλεί στην διεύθυνση email "
3008 "που έχετε καταχωρίσει στον λογαριασμό σας."
3009
3010 #: actions/recoverpassword.php:357
3011 msgid "Unexpected password reset."
3012 msgstr ""
3013
3014 #: actions/recoverpassword.php:365
3015 msgid "Password must be 6 chars or more."
3016 msgstr "Ο κωδικός πρέπει να είναι 6 χαρακτήρες ή περισσότεροι."
3017
3018 #: actions/recoverpassword.php:369
3019 msgid "Password and confirmation do not match."
3020 msgstr "Ο κωδικός και η επιβεβαίωση του δεν ταυτίζονται."
3021
3022 #: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:248
3023 msgid "Error setting user."
3024 msgstr ""
3025
3026 #: actions/recoverpassword.php:395
3027 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
3028 msgstr ""
3029
3030 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
3031 msgid "Sorry, only invited people can register."
3032 msgstr ""
3033
3034 #: actions/register.php:92
3035 msgid "Sorry, invalid invitation code."
3036 msgstr ""
3037
3038 #: actions/register.php:112
3039 msgid "Registration successful"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/logingroupnav.php:85
3043 msgid "Register"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: actions/register.php:135
3047 msgid "Registration not allowed."
3048 msgstr ""
3049
3050 #: actions/register.php:198
3051 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3052 msgstr ""
3053
3054 #: actions/register.php:212
3055 msgid "Email address already exists."
3056 msgstr "Η διεύθυνση email υπάρχει ήδη."
3057
3058 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
3059 msgid "Invalid username or password."
3060 msgstr ""
3061
3062 #: actions/register.php:343
3063 msgid ""
3064 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
3065 "link up to friends and colleagues. "
3066 msgstr ""
3067
3068 #: actions/register.php:425
3069 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
3070 msgstr "1-64 μικρά γράμματα ή αριθμοί, χωρίς σημεία στίξης ή κενά. Απαραίτητο."
3071
3072 #: actions/register.php:430
3073 msgid "6 or more characters. Required."
3074 msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες. Απαραίτητο."
3075
3076 #: actions/register.php:434
3077 msgid "Same as password above. Required."
3078 msgstr ""
3079
3080 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
3081 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120
3082 msgid "Email"
3083 msgstr "Email"
3084
3085 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
3086 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: actions/register.php:450
3090 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: actions/register.php:494
3094 msgid "My text and files are available under "
3095 msgstr ""
3096
3097 #: actions/register.php:496
3098 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: actions/register.php:497
3102 #, fuzzy
3103 msgid ""
3104 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
3105 "number."
3106 msgstr ""
3107 "εκτός από τα εξής προσωπικά δεδομένα: κωδικός πρόσβασης, διεύθυνση email, "
3108 "διεύθυνση IM, τηλεφωνικό νούμερο."
3109
3110 #: actions/register.php:538
3111 #, fuzzy, php-format
3112 msgid ""
3113 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3114 "want to...\n"
3115 "\n"
3116 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
3117 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
3118 "notices through instant messages.\n"
3119 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
3120 "share your interests. \n"
3121 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
3122 "others more about you. \n"
3123 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
3124 "missed. \n"
3125 "\n"
3126 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
3127 msgstr ""
3128 "Συγχαρητήρια, %s! και καλωσήρθες στο %%%%site.name%%%%. Από εδώ μπορείς "
3129 "να...\n"
3130 "\n"
3131 "* Πας στο [your profile](%s) και να στείλεις το πρώτο σου μήνυμα.\n"
3132 "* Προσθέσεις ένα [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) ώστε να "
3133 "δέχεσε μηνύματα στο instant messager σου.\n"
3134 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) που μπορεί να ξέρεις ή "
3135 "που έχουν τα ίδια ενδιαφέροντα με σένα. \n"
3136 "* Ενημερώσεις το προφίλ σου [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%"
3137 "%) για να μάθουν οι άλλοι περισσότερα για σένα. \n"
3138 "* Διαβάσεις τα [online docs](%%%%doc.help%%%%) για λειτουργίες που μπορεί να "
3139 "μην έχεις μάθει ακόμα. \n"
3140 "\n"
3141 "Ευχαριστούμε που εγγράφηκες και ευχόμαστε να περάσεις καλά με την υπηρεσία "
3142 "μας."
3143
3144 #: actions/register.php:562
3145 msgid ""
3146 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
3147 "to confirm your email address.)"
3148 msgstr ""
3149 "(Σύντομα θα λάβετε μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ένα μήνυμα με οδηγίες για "
3150 "την επιβεβαίωση της ηλεκτρονικής σας διεύθυνσης.)"
3151
3152 #: actions/remotesubscribe.php:98
3153 #, php-format
3154 msgid ""
3155 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
3156 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
3157 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
3158 msgstr ""
3159
3160 #: actions/remotesubscribe.php:112
3161 msgid "Remote subscribe"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: actions/remotesubscribe.php:124
3165 #, fuzzy
3166 msgid "Subscribe to a remote user"
3167 msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη"
3168
3169 #: actions/remotesubscribe.php:129
3170 msgid "User nickname"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: actions/remotesubscribe.php:130
3174 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3175 msgstr "Το ψευδώνυμο του χρήστη που θέλετε να παρακολουθήσετε"
3176
3177 #: actions/remotesubscribe.php:133
3178 msgid "Profile URL"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: actions/remotesubscribe.php:134
3182 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3186 #: lib/userprofile.php:406
3187 msgid "Subscribe"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: actions/remotesubscribe.php:159
3191 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: actions/remotesubscribe.php:168
3195 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3196 msgstr ""
3197
3198 #: actions/remotesubscribe.php:176
3199 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3200 msgstr ""
3201
3202 #: actions/remotesubscribe.php:183
3203 #, fuzzy
3204 msgid "Couldn’t get a request token."
3205 msgstr "Απέτυχε η μετατροπή αιτούμενων tokens σε tokens πρόσβασης."
3206
3207 #: actions/repeat.php:57
3208 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3209 msgstr ""
3210
3211 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3212 #, fuzzy
3213 msgid "No notice specified."
3214 msgstr "Μήνυμα"
3215
3216 #: actions/repeat.php:76
3217 msgid "You can't repeat your own notice."
3218 msgstr ""
3219
3220 #: actions/repeat.php:90
3221 #, fuzzy
3222 msgid "You already repeated that notice."
3223 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
3224
3225 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:678
3226 #, fuzzy
3227 msgid "Repeated"
3228 msgstr "Δημιουργία"
3229
3230 #: actions/repeat.php:119
3231 #, fuzzy
3232 msgid "Repeated!"
3233 msgstr "Δημιουργία"
3234
3235 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
3236 #: lib/personalgroupnav.php:105
3237 #, php-format
3238 msgid "Replies to %s"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: actions/replies.php:128
3242 #, php-format
3243 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: actions/replies.php:145
3247 #, fuzzy, php-format
3248 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3249 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3250
3251 #: actions/replies.php:152
3252 #, fuzzy, php-format
3253 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3254 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3255
3256 #: actions/replies.php:159
3257 #, fuzzy, php-format
3258 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3259 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3260
3261 #: actions/replies.php:199
3262 #, php-format
3263 msgid ""
3264 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3265 "notice to his attention yet."
3266 msgstr ""
3267
3268 #: actions/replies.php:204
3269 #, php-format
3270 msgid ""
3271 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3272 "[join groups](%%action.groups%%)."
3273 msgstr ""
3274
3275 #: actions/replies.php:206
3276 #, php-format
3277 msgid ""
3278 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3279 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3280 msgstr ""
3281
3282 #: actions/repliesrss.php:72
3283 #, php-format
3284 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: actions/revokerole.php:75
3288 #, fuzzy
3289 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
3290 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
3291
3292 #: actions/revokerole.php:82
3293 msgid "User doesn't have this role."
3294 msgstr ""
3295
3296 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
3297 #, fuzzy
3298 msgid "StatusNet"
3299 msgstr "Η κατάσταση διαγράφεται."
3300
3301 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3302 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3303 msgstr ""
3304
3305 #: actions/sandbox.php:72
3306 msgid "User is already sandboxed."
3307 msgstr ""
3308
3309 #. TRANS: Menu item for site administration
3310 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3311 #: lib/adminpanelaction.php:390
3312 msgid "Sessions"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
3316 msgid "Session settings for this StatusNet site."
3317 msgstr ""
3318
3319 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3320 msgid "Handle sessions"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3324 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3325 msgstr ""
3326
3327 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3328 msgid "Session debugging"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3332 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3333 msgstr ""
3334
3335 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
3336 #: actions/useradminpanel.php:294
3337 #, fuzzy
3338 msgid "Save site settings"
3339 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
3340
3341 #: actions/showapplication.php:82
3342 msgid "You must be logged in to view an application."
3343 msgstr ""
3344
3345 #: actions/showapplication.php:157
3346 msgid "Application profile"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
3350 msgid "Icon"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
3354 #: lib/applicationeditform.php:195
3355 #, fuzzy
3356 msgid "Name"
3357 msgstr "Ψευδώνυμο"
3358
3359 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
3360 #, fuzzy
3361 msgid "Organization"
3362 msgstr "Προσκλήσεις"
3363
3364 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
3365 #: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
3366 msgid "Description"
3367 msgstr "Περιγραφή"
3368
3369 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
3370 #: lib/profileaction.php:182
3371 msgid "Statistics"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: actions/showapplication.php:203
3375 #, php-format
3376 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: actions/showapplication.php:213
3380 msgid "Application actions"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: actions/showapplication.php:236
3384 msgid "Reset key & secret"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: actions/showapplication.php:261
3388 msgid "Application info"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: actions/showapplication.php:263
3392 msgid "Consumer key"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: actions/showapplication.php:268
3396 msgid "Consumer secret"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: actions/showapplication.php:273
3400 msgid "Request token URL"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: actions/showapplication.php:278
3404 msgid "Access token URL"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: actions/showapplication.php:283
3408 msgid "Authorize URL"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: actions/showapplication.php:288
3412 msgid ""
3413 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3414 "signature method."
3415 msgstr ""
3416
3417 #: actions/showapplication.php:309
3418 #, fuzzy
3419 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
3420 msgstr "Είσαι σίγουρος ότι θες να διαγράψεις αυτό το μήνυμα;"
3421
3422 #: actions/showfavorites.php:79
3423 #, fuzzy, php-format
3424 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3425 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
3426
3427 #: actions/showfavorites.php:132
3428 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3429 msgstr ""
3430
3431 #: actions/showfavorites.php:171
3432 #, fuzzy, php-format
3433 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3434 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3435
3436 #: actions/showfavorites.php:178
3437 #, fuzzy, php-format
3438 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3439 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3440
3441 #: actions/showfavorites.php:185
3442 #, fuzzy, php-format
3443 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3444 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3445
3446 #: actions/showfavorites.php:206
3447 msgid ""
3448 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3449 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3450 msgstr ""
3451
3452 #: actions/showfavorites.php:208
3453 #, php-format
3454 msgid ""
3455 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3456 "they would add to their favorites :)"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: actions/showfavorites.php:212
3460 #, php-format
3461 msgid ""
3462 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3463 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3464 "would add to their favorites :)"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: actions/showfavorites.php:243
3468 msgid "This is a way to share what you like."
3469 msgstr ""
3470
3471 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3472 #, php-format
3473 msgid "%s group"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: actions/showgroup.php:84
3477 #, fuzzy, php-format
3478 msgid "%1$s group, page %2$d"
3479 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
3480
3481 #: actions/showgroup.php:227
3482 #, fuzzy
3483 msgid "Group profile"
3484 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
3485
3486 #: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
3487 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
3488 msgid "URL"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
3492 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
3493 msgid "Note"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
3497 msgid "Aliases"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: actions/showgroup.php:302
3501 msgid "Group actions"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: actions/showgroup.php:338
3505 #, php-format
3506 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: actions/showgroup.php:344
3510 #, php-format
3511 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: actions/showgroup.php:350
3515 #, php-format
3516 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: actions/showgroup.php:355
3520 #, fuzzy, php-format
3521 msgid "FOAF for %s group"
3522 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
3523
3524 #: actions/showgroup.php:391 actions/showgroup.php:448 lib/groupnav.php:91
3525 msgid "Members"
3526 msgstr "Μέλη"
3527
3528 #: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
3529 #: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
3530 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
3531 msgid "(None)"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: actions/showgroup.php:402
3535 msgid "All members"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: actions/showgroup.php:442
3539 msgid "Created"
3540 msgstr "Δημιουργημένος"
3541
3542 #: actions/showgroup.php:458
3543 #, php-format
3544 msgid ""
3545 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3546 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3547 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3548 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3549 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: actions/showgroup.php:464
3553 #, php-format
3554 msgid ""
3555 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3556 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3557 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3558 "their life and interests. "
3559 msgstr ""
3560
3561 #: actions/showgroup.php:492
3562 msgid "Admins"
3563 msgstr "Διαχειριστές"
3564
3565 #: actions/showmessage.php:81
3566 msgid "No such message."
3567 msgstr ""
3568
3569 #: actions/showmessage.php:98
3570 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3571 msgstr ""
3572
3573 #: actions/showmessage.php:108
3574 #, php-format
3575 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: actions/showmessage.php:113
3579 #, php-format
3580 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: actions/shownotice.php:90
3584 #, fuzzy
3585 msgid "Notice deleted."
3586 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
3587
3588 #: actions/showstream.php:73
3589 #, php-format
3590 msgid " tagged %s"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: actions/showstream.php:79
3594 #, fuzzy, php-format
3595 msgid "%1$s, page %2$d"
3596 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
3597
3598 #: actions/showstream.php:122
3599 #, fuzzy, php-format
3600 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3601 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3602
3603 #: actions/showstream.php:129
3604 #, php-format
3605 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: actions/showstream.php:136
3609 #, php-format
3610 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: actions/showstream.php:143
3614 #, php-format
3615 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: actions/showstream.php:148
3619 #, php-format
3620 msgid "FOAF for %s"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: actions/showstream.php:200
3624 #, php-format
3625 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3626 msgstr ""
3627
3628 #: actions/showstream.php:205
3629 msgid ""
3630 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3631 "would be a good time to start :)"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: actions/showstream.php:207
3635 #, php-format
3636 msgid ""
3637 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3638 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3639 msgstr ""
3640
3641 #: actions/showstream.php:243
3642 #, php-format
3643 msgid ""
3644 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3645 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3646 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3647 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: actions/showstream.php:248
3651 #, php-format
3652 msgid ""
3653 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3654 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3655 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3656 msgstr ""
3657
3658 #: actions/showstream.php:305
3659 #, php-format
3660 msgid "Repeat of %s"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3664 msgid "You cannot silence users on this site."
3665 msgstr ""
3666
3667 #: actions/silence.php:72
3668 msgid "User is already silenced."
3669 msgstr ""
3670
3671 #: actions/siteadminpanel.php:69
3672 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: actions/siteadminpanel.php:133
3676 msgid "Site name must have non-zero length."
3677 msgstr ""
3678
3679 #: actions/siteadminpanel.php:141
3680 #, fuzzy
3681 msgid "You must have a valid contact email address."
3682 msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης αυτής της email διεύθυνσης"
3683
3684 #: actions/siteadminpanel.php:159
3685 #, php-format
3686 msgid "Unknown language \"%s\"."
3687 msgstr ""
3688
3689 #: actions/siteadminpanel.php:165
3690 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
3691 msgstr ""
3692
3693 #: actions/siteadminpanel.php:171
3694 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3695 msgstr ""
3696
3697 #: actions/siteadminpanel.php:221
3698 msgid "General"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: actions/siteadminpanel.php:224
3702 msgid "Site name"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: actions/siteadminpanel.php:225
3706 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3707 msgstr ""
3708
3709 #: actions/siteadminpanel.php:229
3710 msgid "Brought by"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: actions/siteadminpanel.php:230
3714 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: actions/siteadminpanel.php:234
3718 msgid "Brought by URL"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: actions/siteadminpanel.php:235
3722 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: actions/siteadminpanel.php:239
3726 #, fuzzy
3727 msgid "Contact email address for your site"
3728 msgstr "Η διεύθυνση του εισερχόμενου email αφαιρέθηκε."
3729
3730 #: actions/siteadminpanel.php:245
3731 msgid "Local"
3732 msgstr "Τοπικός"
3733
3734 #: actions/siteadminpanel.php:256
3735 msgid "Default timezone"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: actions/siteadminpanel.php:257
3739 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3740 msgstr ""
3741
3742 #: actions/siteadminpanel.php:262
3743 msgid "Default language"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: actions/siteadminpanel.php:263
3747 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: actions/siteadminpanel.php:271
3751 msgid "Limits"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: actions/siteadminpanel.php:274
3755 msgid "Text limit"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: actions/siteadminpanel.php:274
3759 msgid "Maximum number of characters for notices."
3760 msgstr ""
3761
3762 #: actions/siteadminpanel.php:278
3763 msgid "Dupe limit"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: actions/siteadminpanel.php:278
3767 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3768 msgstr ""
3769
3770 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
3771 #, fuzzy
3772 msgid "Site Notice"
3773 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
3774
3775 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
3776 msgid "Edit site-wide message"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
3780 msgid "Unable to save site notice."
3781 msgstr ""
3782
3783 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
3784 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
3788 #, fuzzy
3789 msgid "Site notice text"
3790 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
3791
3792 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
3793 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
3797 #, fuzzy
3798 msgid "Save site notice"
3799 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
3800
3801 #: actions/smssettings.php:58
3802 #, fuzzy
3803 msgid "SMS settings"
3804 msgstr "Ρυθμίσεις ΙΜ"
3805
3806 #: actions/smssettings.php:69
3807 #, php-format
3808 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3809 msgstr ""
3810
3811 #: actions/smssettings.php:91
3812 #, fuzzy
3813 msgid "SMS is not available."
3814 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
3815
3816 #: actions/smssettings.php:112
3817 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3818 msgstr "Τρέχων επιβεβαιωμένο, μέσω SMS, νούμερο κινητού τηλεφώνου."
3819
3820 #: actions/smssettings.php:123
3821 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3822 msgstr "Αναμένωντας επιβεβαίωση σ' αυτό το νούμερο τηλεφώνου."
3823
3824 #: actions/smssettings.php:130
3825 msgid "Confirmation code"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: actions/smssettings.php:131
3829 msgid "Enter the code you received on your phone."
3830 msgstr ""
3831
3832 #: actions/smssettings.php:138
3833 msgid "SMS phone number"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: actions/smssettings.php:140
3837 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: actions/smssettings.php:174
3841 msgid ""
3842 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3843 "from my carrier."
3844 msgstr ""
3845
3846 #: actions/smssettings.php:306
3847 msgid "No phone number."
3848 msgstr ""
3849
3850 #: actions/smssettings.php:311
3851 msgid "No carrier selected."
3852 msgstr ""
3853
3854 #: actions/smssettings.php:318
3855 msgid "That is already your phone number."
3856 msgstr ""
3857
3858 #: actions/smssettings.php:321
3859 msgid "That phone number already belongs to another user."
3860 msgstr ""
3861
3862 #: actions/smssettings.php:347
3863 #, fuzzy
3864 msgid ""
3865 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3866 "for the code and instructions on how to use it."
3867 msgstr ""
3868 "Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στο τηλεφωνικό νούμερο που "
3869 "προσθέσατε. Ελέγξτε τα εισερχόμενα (και τον φάκελο ανεπιθύμητης "
3870 "αλληλογραφίας) για τον κωδικό και για το πως να τον χρησιμοποιήσετε."
3871
3872 #: actions/smssettings.php:374
3873 msgid "That is the wrong confirmation number."
3874 msgstr ""
3875
3876 #: actions/smssettings.php:405
3877 msgid "That is not your phone number."
3878 msgstr ""
3879
3880 #: actions/smssettings.php:465
3881 msgid "Mobile carrier"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: actions/smssettings.php:469
3885 msgid "Select a carrier"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: actions/smssettings.php:476
3889 #, php-format
3890 msgid ""
3891 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3892 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3893 msgstr ""
3894
3895 #: actions/smssettings.php:498
3896 msgid "No code entered"
3897 msgstr ""
3898
3899 #. TRANS: Menu item for site administration
3900 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
3901 #: lib/adminpanelaction.php:406
3902 msgid "Snapshots"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
3906 #, fuzzy
3907 msgid "Manage snapshot configuration"
3908 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
3909
3910 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
3911 msgid "Invalid snapshot run value."
3912 msgstr ""
3913
3914 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
3915 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3916 msgstr ""
3917
3918 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
3919 msgid "Invalid snapshot report URL."
3920 msgstr ""
3921
3922 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
3923 msgid "Randomly during Web hit"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
3927 msgid "In a scheduled job"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
3931 msgid "Data snapshots"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
3935 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
3939 msgid "Frequency"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
3943 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
3947 msgid "Report URL"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
3951 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
3955 #, fuzzy
3956 msgid "Save snapshot settings"
3957 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
3958
3959 #: actions/subedit.php:70
3960 msgid "You are not subscribed to that profile."
3961 msgstr ""
3962
3963 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
3964 #, fuzzy
3965 msgid "Could not save subscription."
3966 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
3967
3968 #: actions/subscribe.php:77
3969 msgid "This action only accepts POST requests."
3970 msgstr ""
3971
3972 #: actions/subscribe.php:107
3973 #, fuzzy
3974 msgid "No such profile."
3975 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
3976
3977 #: actions/subscribe.php:117
3978 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
3979 msgstr ""
3980
3981 #: actions/subscribe.php:145
3982 msgid "Subscribed"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: actions/subscribers.php:50
3986 #, php-format
3987 msgid "%s subscribers"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: actions/subscribers.php:52
3991 #, fuzzy, php-format
3992 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
3993 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
3994
3995 #: actions/subscribers.php:63
3996 msgid "These are the people who listen to your notices."
3997 msgstr ""
3998
3999 #: actions/subscribers.php:67
4000 #, php-format
4001 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
4002 msgstr ""
4003
4004 #: actions/subscribers.php:108
4005 msgid ""
4006 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
4007 "return the favor"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: actions/subscribers.php:110
4011 #, php-format
4012 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: actions/subscribers.php:114
4016 #, php-format
4017 msgid ""
4018 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
4019 "%) and be the first?"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: actions/subscriptions.php:52
4023 #, fuzzy, php-format
4024 msgid "%s subscriptions"
4025 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
4026
4027 #: actions/subscriptions.php:54
4028 #, fuzzy, php-format
4029 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
4030 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
4031
4032 #: actions/subscriptions.php:65
4033 msgid "These are the people whose notices you listen to."
4034 msgstr ""
4035
4036 #: actions/subscriptions.php:69
4037 #, php-format
4038 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
4039 msgstr ""
4040
4041 #: actions/subscriptions.php:126
4042 #, php-format
4043 msgid ""
4044 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
4045 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
4046 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
4047 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
4048 "automatically subscribe to people you already follow there."
4049 msgstr ""
4050
4051 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
4052 #, php-format
4053 msgid "%s is not listening to anyone."
4054 msgstr ""
4055
4056 #: actions/subscriptions.php:208
4057 msgid "Jabber"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
4061 msgid "SMS"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: actions/tag.php:69
4065 #, php-format
4066 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: actions/tag.php:87
4070 #, php-format
4071 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: actions/tag.php:93
4075 #, fuzzy, php-format
4076 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
4077 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
4078
4079 #: actions/tag.php:99
4080 #, php-format
4081 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: actions/tagother.php:39
4085 msgid "No ID argument."
4086 msgstr ""
4087
4088 #: actions/tagother.php:65
4089 #, php-format
4090 msgid "Tag %s"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
4094 msgid "User profile"
4095 msgstr "Προφίλ χρήστη"
4096
4097 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
4098 #: lib/userprofile.php:103
4099 msgid "Photo"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: actions/tagother.php:141
4103 msgid "Tag user"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: actions/tagother.php:151
4107 msgid ""
4108 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
4109 "separated"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: actions/tagother.php:193
4113 msgid ""
4114 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
4115 msgstr ""
4116
4117 #: actions/tagother.php:200
4118 #, fuzzy
4119 msgid "Could not save tags."
4120 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4121
4122 #: actions/tagother.php:236
4123 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
4124 msgstr ""
4125
4126 #: actions/tagrss.php:35
4127 msgid "No such tag."
4128 msgstr ""
4129
4130 #: actions/twitapitrends.php:85
4131 msgid "API method under construction."
4132 msgstr "Η μέθοδος του ΑΡΙ είναι υπό κατασκευή."
4133
4134 #: actions/unblock.php:59
4135 #, fuzzy
4136 msgid "You haven't blocked that user."
4137 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
4138
4139 #: actions/unsandbox.php:72
4140 msgid "User is not sandboxed."
4141 msgstr ""
4142
4143 #: actions/unsilence.php:72
4144 msgid "User is not silenced."
4145 msgstr ""
4146
4147 #: actions/unsubscribe.php:77
4148 msgid "No profile id in request."
4149 msgstr ""
4150
4151 #: actions/unsubscribe.php:98
4152 msgid "Unsubscribed"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
4156 #, php-format
4157 msgid ""
4158 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
4159 msgstr ""
4160
4161 #. TRANS: User admin panel title
4162 #: actions/useradminpanel.php:59
4163 msgctxt "TITLE"
4164 msgid "User"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: actions/useradminpanel.php:70
4168 msgid "User settings for this StatusNet site."
4169 msgstr ""
4170
4171 #: actions/useradminpanel.php:149
4172 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
4173 msgstr ""
4174
4175 #: actions/useradminpanel.php:155
4176 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
4177 msgstr ""
4178
4179 #: actions/useradminpanel.php:165
4180 #, php-format
4181 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
4182 msgstr ""
4183
4184 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
4185 #: lib/personalgroupnav.php:109
4186 msgid "Profile"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: actions/useradminpanel.php:222
4190 msgid "Bio Limit"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: actions/useradminpanel.php:223
4194 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
4195 msgstr ""
4196
4197 #: actions/useradminpanel.php:231
4198 msgid "New users"
4199 msgstr "Νέοι χρήστες"
4200
4201 #: actions/useradminpanel.php:235
4202 msgid "New user welcome"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: actions/useradminpanel.php:236
4206 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
4207 msgstr ""
4208
4209 #: actions/useradminpanel.php:241
4210 #, fuzzy
4211 msgid "Default subscription"
4212 msgstr "Όλες οι συνδρομές"
4213
4214 #: actions/useradminpanel.php:242
4215 #, fuzzy
4216 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
4217 msgstr ""
4218 "Αυτόματα γίνε συνδρομητής σε όσους γίνονται συνδρομητές σε μένα  (χρήση "
4219 "κυρίως από λογισμικό και όχι ανθρώπους)"
4220
4221 #: actions/useradminpanel.php:251
4222 msgid "Invitations"
4223 msgstr "Προσκλήσεις"
4224
4225 #: actions/useradminpanel.php:256
4226 msgid "Invitations enabled"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: actions/useradminpanel.php:258
4230 msgid "Whether to allow users to invite new users."
4231 msgstr ""
4232
4233 #: actions/userauthorization.php:105
4234 msgid "Authorize subscription"
4235 msgstr "Εξουσιοδοτημένη συνδρομή"
4236
4237 #: actions/userauthorization.php:110
4238 msgid ""
4239 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
4240 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
4241 "click “Reject”."
4242 msgstr ""
4243
4244 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165
4245 msgid "License"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: actions/userauthorization.php:217
4249 msgid "Accept"
4250 msgstr "Αποδοχή"
4251
4252 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
4253 #: lib/subscribeform.php:139
4254 msgid "Subscribe to this user"
4255 msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη"
4256
4257 #: actions/userauthorization.php:219
4258 msgid "Reject"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: actions/userauthorization.php:220
4262 #, fuzzy
4263 msgid "Reject this subscription"
4264 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
4265
4266 #: actions/userauthorization.php:232
4267 msgid "No authorization request!"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: actions/userauthorization.php:254
4271 msgid "Subscription authorized"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: actions/userauthorization.php:256
4275 msgid ""
4276 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4277 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4278 "subscription. Your subscription token is:"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: actions/userauthorization.php:266
4282 msgid "Subscription rejected"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: actions/userauthorization.php:268
4286 msgid ""
4287 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4288 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4289 "subscription."
4290 msgstr ""
4291
4292 #: actions/userauthorization.php:303
4293 #, php-format
4294 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4295 msgstr ""
4296
4297 #: actions/userauthorization.php:308
4298 #, php-format
4299 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4300 msgstr ""
4301
4302 #: actions/userauthorization.php:314
4303 #, php-format
4304 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4305 msgstr ""
4306
4307 #: actions/userauthorization.php:329
4308 #, php-format
4309 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4310 msgstr ""
4311
4312 #: actions/userauthorization.php:345
4313 #, php-format
4314 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4315 msgstr ""
4316
4317 #: actions/userauthorization.php:350
4318 #, php-format
4319 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4320 msgstr ""
4321
4322 #: actions/userauthorization.php:355
4323 #, php-format
4324 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4325 msgstr ""
4326
4327 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4328 msgid "Profile design"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4332 msgid ""
4333 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4334 "palette of your choice."
4335 msgstr ""
4336
4337 #: actions/userdesignsettings.php:282
4338 msgid "Enjoy your hotdog!"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: actions/usergroups.php:64
4342 #, fuzzy, php-format
4343 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4344 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
4345
4346 #: actions/usergroups.php:130
4347 msgid "Search for more groups"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: actions/usergroups.php:157
4351 #, php-format
4352 msgid "%s is not a member of any group."
4353 msgstr ""
4354
4355 #: actions/usergroups.php:162
4356 #, php-format
4357 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4358 msgstr ""
4359
4360 #: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66
4361 #: lib/atomusernoticefeed.php:72
4362 #, php-format
4363 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: actions/version.php:73
4367 #, php-format
4368 msgid "StatusNet %s"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: actions/version.php:153
4372 #, php-format
4373 msgid ""
4374 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4375 "Inc. and contributors."
4376 msgstr ""
4377
4378 #: actions/version.php:161
4379 msgid "Contributors"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: actions/version.php:168
4383 msgid ""
4384 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4385 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4386 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4387 "any later version. "
4388 msgstr ""
4389
4390 #: actions/version.php:174
4391 msgid ""
4392 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4393 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4394 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
4395 "for more details. "
4396 msgstr ""
4397
4398 #: actions/version.php:180
4399 #, php-format
4400 msgid ""
4401 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4402 "along with this program.  If not, see %s."
4403 msgstr ""
4404
4405 #: actions/version.php:189
4406 msgid "Plugins"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: actions/version.php:196 lib/action.php:766
4410 #, fuzzy
4411 msgid "Version"
4412 msgstr "Προσωπικά"
4413
4414 #: actions/version.php:197
4415 msgid "Author(s)"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: classes/File.php:169
4419 #, php-format
4420 msgid ""
4421 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4422 "to upload a smaller version."
4423 msgstr ""
4424
4425 #: classes/File.php:179
4426 #, php-format
4427 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4428 msgstr ""
4429
4430 #: classes/File.php:186
4431 #, php-format
4432 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4433 msgstr ""
4434
4435 #: classes/Group_member.php:41
4436 #, fuzzy
4437 msgid "Group join failed."
4438 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4439
4440 #: classes/Group_member.php:53
4441 #, fuzzy
4442 msgid "Not part of group."
4443 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4444
4445 #: classes/Group_member.php:60
4446 #, fuzzy
4447 msgid "Group leave failed."
4448 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4449
4450 #: classes/Local_group.php:41
4451 #, fuzzy
4452 msgid "Could not update local group."
4453 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4454
4455 #: classes/Login_token.php:76
4456 #, fuzzy, php-format
4457 msgid "Could not create login token for %s"
4458 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4459
4460 #: classes/Message.php:45
4461 msgid "You are banned from sending direct messages."
4462 msgstr ""
4463
4464 #: classes/Message.php:61
4465 msgid "Could not insert message."
4466 msgstr ""
4467
4468 #: classes/Message.php:71
4469 msgid "Could not update message with new URI."
4470 msgstr ""
4471
4472 #: classes/Notice.php:175
4473 #, php-format
4474 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
4475 msgstr "Σφάλμα στη βάση δεδομένων κατά την εισαγωγή hashtag: %s"
4476
4477 #: classes/Notice.php:244
4478 msgid "Problem saving notice. Too long."
4479 msgstr ""
4480
4481 #: classes/Notice.php:248
4482 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4483 msgstr ""
4484
4485 #: classes/Notice.php:253
4486 msgid ""
4487 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4488 msgstr ""
4489
4490 #: classes/Notice.php:259
4491 msgid ""
4492 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4493 "few minutes."
4494 msgstr ""
4495
4496 #: classes/Notice.php:265
4497 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4498 msgstr ""
4499
4500 #: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357
4501 msgid "Problem saving notice."
4502 msgstr ""
4503
4504 #: classes/Notice.php:943
4505 msgid "Problem saving group inbox."
4506 msgstr ""
4507
4508 #: classes/Notice.php:1481
4509 #, php-format
4510 msgid "RT @%1$s %2$s"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
4514 msgid "You have been banned from subscribing."
4515 msgstr ""
4516
4517 #: classes/Subscription.php:78
4518 msgid "Already subscribed!"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: classes/Subscription.php:82
4522 msgid "User has blocked you."
4523 msgstr ""
4524
4525 #: classes/Subscription.php:167
4526 #, fuzzy
4527 msgid "Not subscribed!"
4528 msgstr "Απέτυχε η συνδρομή."
4529
4530 #: classes/Subscription.php:173
4531 #, fuzzy
4532 msgid "Couldn't delete self-subscription."
4533 msgstr "Απέτυχε η διαγραφή συνδρομής."
4534
4535 #: classes/Subscription.php:200
4536 #, fuzzy
4537 msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
4538 msgstr "Απέτυχε η διαγραφή συνδρομής."
4539
4540 #: classes/Subscription.php:211
4541 msgid "Couldn't delete subscription."
4542 msgstr "Απέτυχε η διαγραφή συνδρομής."
4543
4544 #: classes/User.php:363
4545 #, php-format
4546 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: classes/User_group.php:480
4550 msgid "Could not create group."
4551 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ομάδας."
4552
4553 #: classes/User_group.php:489
4554 #, fuzzy
4555 msgid "Could not set group URI."
4556 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
4557
4558 #: classes/User_group.php:510
4559 #, fuzzy
4560 msgid "Could not set group membership."
4561 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
4562
4563 #: classes/User_group.php:524
4564 #, fuzzy
4565 msgid "Could not save local group info."
4566 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
4567
4568 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4569 msgid "Change your profile settings"
4570 msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του προφίλ σας"
4571
4572 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4573 msgid "Upload an avatar"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4577 msgid "Change your password"
4578 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό σας"
4579
4580 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4581 msgid "Change email handling"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4585 msgid "Design your profile"
4586 msgstr "Σχεδιάστε το προφίλ σας"
4587
4588 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4589 msgid "Other"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4593 msgid "Other options"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: lib/action.php:144
4597 #, php-format
4598 msgid "%1$s - %2$s"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: lib/action.php:159
4602 msgid "Untitled page"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: lib/action.php:423
4606 msgid "Primary site navigation"
4607 msgstr ""
4608
4609 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
4610 #: lib/action.php:429
4611 msgctxt "TOOLTIP"
4612 msgid "Personal profile and friends timeline"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: lib/action.php:432
4616 #, fuzzy
4617 msgctxt "MENU"
4618 msgid "Personal"
4619 msgstr "Προσωπικά"
4620
4621 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
4622 #: lib/action.php:434
4623 #, fuzzy
4624 msgctxt "TOOLTIP"
4625 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4626 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό σας"
4627
4628 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
4629 #: lib/action.php:439
4630 #, fuzzy
4631 msgctxt "TOOLTIP"
4632 msgid "Connect to services"
4633 msgstr "Αδυναμία ανακατεύθηνσης στο διακομιστή: %s"
4634
4635 #: lib/action.php:442
4636 msgid "Connect"
4637 msgstr "Σύνδεση"
4638
4639 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
4640 #: lib/action.php:445
4641 #, fuzzy
4642 msgctxt "TOOLTIP"
4643 msgid "Change site configuration"
4644 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4645
4646 #: lib/action.php:448
4647 #, fuzzy
4648 msgctxt "MENU"
4649 msgid "Admin"
4650 msgstr "Διαχειριστής"
4651
4652 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
4653 #: lib/action.php:452
4654 #, fuzzy, php-format
4655 msgctxt "TOOLTIP"
4656 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4657 msgstr "Προσκάλεσε φίλους και συναδέλφους σου να γίνουν μέλη στο %s"
4658
4659 #: lib/action.php:455
4660 #, fuzzy
4661 msgctxt "MENU"
4662 msgid "Invite"
4663 msgstr "Μήνυμα"
4664
4665 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
4666 #: lib/action.php:461
4667 msgctxt "TOOLTIP"
4668 msgid "Logout from the site"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: lib/action.php:464
4672 #, fuzzy
4673 msgctxt "MENU"
4674 msgid "Logout"
4675 msgstr "Αποσύνδεση"
4676
4677 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
4678 #: lib/action.php:469
4679 #, fuzzy
4680 msgctxt "TOOLTIP"
4681 msgid "Create an account"
4682 msgstr "Δημιουργία ενός λογαριασμού"
4683
4684 #: lib/action.php:472
4685 #, fuzzy
4686 msgctxt "MENU"
4687 msgid "Register"
4688 msgstr "Περιγραφή"
4689
4690 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
4691 #: lib/action.php:475
4692 msgctxt "TOOLTIP"
4693 msgid "Login to the site"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: lib/action.php:478
4697 #, fuzzy
4698 msgctxt "MENU"
4699 msgid "Login"
4700 msgstr "Σύνδεση"
4701
4702 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
4703 #: lib/action.php:481
4704 #, fuzzy
4705 msgctxt "TOOLTIP"
4706 msgid "Help me!"
4707 msgstr "Βοηθήστε με!"
4708
4709 #: lib/action.php:484
4710 #, fuzzy
4711 msgctxt "MENU"
4712 msgid "Help"
4713 msgstr "Βοήθεια"
4714
4715 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
4716 #: lib/action.php:487
4717 msgctxt "TOOLTIP"
4718 msgid "Search for people or text"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: lib/action.php:490
4722 msgctxt "MENU"
4723 msgid "Search"
4724 msgstr ""
4725
4726 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
4727 #. TRANS: Menu item for site administration
4728 #: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
4729 msgid "Site notice"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: lib/action.php:578
4733 msgid "Local views"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: lib/action.php:644
4737 msgid "Page notice"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: lib/action.php:746
4741 msgid "Secondary site navigation"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: lib/action.php:751
4745 msgid "Help"
4746 msgstr "Βοήθεια"
4747
4748 #: lib/action.php:753
4749 msgid "About"
4750 msgstr "Περί"
4751
4752 #: lib/action.php:755
4753 msgid "FAQ"
4754 msgstr "Συχνές ερωτήσεις"
4755
4756 #: lib/action.php:759
4757 msgid "TOS"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: lib/action.php:762
4761 msgid "Privacy"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: lib/action.php:764
4765 msgid "Source"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: lib/action.php:768
4769 msgid "Contact"
4770 msgstr "Επικοινωνία"
4771
4772 #: lib/action.php:770
4773 msgid "Badge"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: lib/action.php:798
4777 msgid "StatusNet software license"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: lib/action.php:803
4781 #, fuzzy, php-format
4782 msgid ""
4783 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4784 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4785 msgstr ""
4786 "To **%%site.name%%** είναι μία υπηρεσία microblogging (μικρο-ιστολογίου) που "
4787 "έφερε κοντά σας το  [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4788
4789 #: lib/action.php:805
4790 #, fuzzy, php-format
4791 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4792 msgstr ""
4793 "Το **%%site.name%%** είναι μία υπηρεσία microblogging (μικρο-ιστολογίου). "
4794
4795 #: lib/action.php:808
4796 #, php-format
4797 msgid ""
4798 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4799 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4800 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4801 msgstr ""
4802
4803 #: lib/action.php:823
4804 msgid "Site content license"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: lib/action.php:828
4808 #, php-format
4809 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
4810 msgstr ""
4811
4812 #: lib/action.php:833
4813 #, php-format
4814 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
4815 msgstr ""
4816
4817 #: lib/action.php:836
4818 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
4819 msgstr ""
4820
4821 #: lib/action.php:849
4822 msgid "All "
4823 msgstr ""
4824
4825 #: lib/action.php:855
4826 msgid "license."
4827 msgstr ""
4828
4829 #: lib/action.php:1154
4830 msgid "Pagination"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: lib/action.php:1163
4834 msgid "After"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: lib/action.php:1171
4838 msgid "Before"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: lib/activity.php:120
4842 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
4843 msgstr ""
4844
4845 #: lib/activityutils.php:208
4846 msgid "Can't handle remote content yet."
4847 msgstr ""
4848
4849 #: lib/activityutils.php:236
4850 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
4851 msgstr ""
4852
4853 #: lib/activityutils.php:240
4854 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
4855 msgstr ""
4856
4857 #. TRANS: Client error message
4858 #: lib/adminpanelaction.php:98
4859 msgid "You cannot make changes to this site."
4860 msgstr ""
4861
4862 #. TRANS: Client error message
4863 #: lib/adminpanelaction.php:110
4864 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4865 msgstr ""
4866
4867 #. TRANS: Client error message
4868 #: lib/adminpanelaction.php:229
4869 msgid "showForm() not implemented."
4870 msgstr ""
4871
4872 #. TRANS: Client error message
4873 #: lib/adminpanelaction.php:259
4874 msgid "saveSettings() not implemented."
4875 msgstr ""
4876
4877 #. TRANS: Client error message
4878 #: lib/adminpanelaction.php:283
4879 msgid "Unable to delete design setting."
4880 msgstr ""
4881
4882 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4883 #: lib/adminpanelaction.php:348
4884 #, fuzzy
4885 msgid "Basic site configuration"
4886 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4887
4888 #. TRANS: Menu item for site administration
4889 #: lib/adminpanelaction.php:350
4890 msgctxt "MENU"
4891 msgid "Site"
4892 msgstr ""
4893
4894 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4895 #: lib/adminpanelaction.php:356
4896 #, fuzzy
4897 msgid "Design configuration"
4898 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4899
4900 #. TRANS: Menu item for site administration
4901 #: lib/adminpanelaction.php:358
4902 #, fuzzy
4903 msgctxt "MENU"
4904 msgid "Design"
4905 msgstr "Προσωπικά"
4906
4907 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4908 #: lib/adminpanelaction.php:364
4909 #, fuzzy
4910 msgid "User configuration"
4911 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4912
4913 #. TRANS: Menu item for site administration
4914 #: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
4915 msgid "User"
4916 msgstr ""
4917
4918 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4919 #: lib/adminpanelaction.php:372
4920 #, fuzzy
4921 msgid "Access configuration"
4922 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4923
4924 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4925 #: lib/adminpanelaction.php:380
4926 #, fuzzy
4927 msgid "Paths configuration"
4928 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4929
4930 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4931 #: lib/adminpanelaction.php:388
4932 #, fuzzy
4933 msgid "Sessions configuration"
4934 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4935
4936 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4937 #: lib/adminpanelaction.php:396
4938 #, fuzzy
4939 msgid "Edit site notice"
4940 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
4941
4942 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4943 #: lib/adminpanelaction.php:404
4944 #, fuzzy
4945 msgid "Snapshots configuration"
4946 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4947
4948 #: lib/apiauth.php:94
4949 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
4950 msgstr ""
4951
4952 #: lib/apiauth.php:276
4953 #, php-format
4954 msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: lib/applicationeditform.php:136
4958 msgid "Edit application"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: lib/applicationeditform.php:184
4962 msgid "Icon for this application"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: lib/applicationeditform.php:204
4966 #, fuzzy, php-format
4967 msgid "Describe your application in %d characters"
4968 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα μέχρι %d χαρακτήρες"
4969
4970 #: lib/applicationeditform.php:207
4971 #, fuzzy
4972 msgid "Describe your application"
4973 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα"
4974
4975 #: lib/applicationeditform.php:216
4976 msgid "Source URL"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: lib/applicationeditform.php:218
4980 msgid "URL of the homepage of this application"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: lib/applicationeditform.php:224
4984 msgid "Organization responsible for this application"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: lib/applicationeditform.php:230
4988 msgid "URL for the homepage of the organization"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: lib/applicationeditform.php:236
4992 msgid "URL to redirect to after authentication"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: lib/applicationeditform.php:258
4996 msgid "Browser"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: lib/applicationeditform.php:274
5000 msgid "Desktop"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: lib/applicationeditform.php:275
5004 msgid "Type of application, browser or desktop"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: lib/applicationeditform.php:297
5008 msgid "Read-only"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: lib/applicationeditform.php:315
5012 msgid "Read-write"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: lib/applicationeditform.php:316
5016 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: lib/applicationlist.php:154
5020 msgid "Revoke"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: lib/attachmentlist.php:87
5024 msgid "Attachments"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: lib/attachmentlist.php:263
5028 msgid "Author"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: lib/attachmentlist.php:276
5032 msgid "Provider"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
5036 msgid "Notices where this attachment appears"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
5040 msgid "Tags for this attachment"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: lib/authenticationplugin.php:220 lib/authenticationplugin.php:225
5044 #, fuzzy
5045 msgid "Password changing failed"
5046 msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
5047
5048 #: lib/authenticationplugin.php:235
5049 #, fuzzy
5050 msgid "Password changing is not allowed"
5051 msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
5052
5053 #: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
5054 msgid "Command results"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
5058 msgid "Command complete"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: lib/channel.php:240
5062 msgid "Command failed"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: lib/command.php:83 lib/command.php:105
5066 msgid "Notice with that id does not exist"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: lib/command.php:99 lib/command.php:570
5070 msgid "User has no last notice"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: lib/command.php:125
5074 #, fuzzy, php-format
5075 msgid "Could not find a user with nickname %s"
5076 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση χρήστη μέσω επιβεβαιωμένης email διεύθυνσης."
5077
5078 #: lib/command.php:143
5079 #, fuzzy, php-format
5080 msgid "Could not find a local user with nickname %s"
5081 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση χρήστη μέσω επιβεβαιωμένης email διεύθυνσης."
5082
5083 #: lib/command.php:176
5084 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
5085 msgstr ""
5086
5087 #: lib/command.php:221
5088 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: lib/command.php:228
5092 #, php-format
5093 msgid "Nudge sent to %s"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: lib/command.php:254
5097 #, php-format
5098 msgid ""
5099 "Subscriptions: %1$s\n"
5100 "Subscribers: %2$s\n"
5101 "Notices: %3$s"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: lib/command.php:296
5105 msgid "Notice marked as fave."
5106 msgstr ""
5107
5108 #: lib/command.php:317
5109 #, fuzzy
5110 msgid "You are already a member of that group"
5111 msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
5112
5113 #: lib/command.php:331
5114 #, fuzzy, php-format
5115 msgid "Could not join user %s to group %s"
5116 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
5117
5118 #: lib/command.php:336
5119 #, fuzzy, php-format
5120 msgid "%s joined group %s"
5121 msgstr "ομάδες των χρηστών %s"
5122
5123 #: lib/command.php:373
5124 #, fuzzy, php-format
5125 msgid "Could not remove user %s to group %s"
5126 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
5127
5128 #: lib/command.php:378
5129 #, fuzzy, php-format
5130 msgid "%s left group %s"
5131 msgstr "ομάδες των χρηστών %s"
5132
5133 #: lib/command.php:401
5134 #, fuzzy, php-format
5135 msgid "Fullname: %s"
5136 msgstr "Ονοματεπώνυμο"
5137
5138 #: lib/command.php:404 lib/mail.php:258
5139 #, php-format
5140 msgid "Location: %s"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: lib/command.php:407 lib/mail.php:260
5144 #, php-format
5145 msgid "Homepage: %s"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: lib/command.php:410
5149 #, php-format
5150 msgid "About: %s"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: lib/command.php:437
5154 #, php-format
5155 msgid ""
5156 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
5157 "same server."
5158 msgstr ""
5159
5160 #: lib/command.php:450
5161 #, php-format
5162 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: lib/command.php:468
5166 #, php-format
5167 msgid "Direct message to %s sent"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: lib/command.php:470
5171 msgid "Error sending direct message."
5172 msgstr ""
5173
5174 #: lib/command.php:490
5175 #, fuzzy
5176 msgid "Cannot repeat your own notice"
5177 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
5178
5179 #: lib/command.php:495
5180 #, fuzzy
5181 msgid "Already repeated that notice"
5182 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
5183
5184 #: lib/command.php:503
5185 #, fuzzy, php-format
5186 msgid "Notice from %s repeated"
5187 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
5188
5189 #: lib/command.php:505
5190 msgid "Error repeating notice."
5191 msgstr ""
5192
5193 #: lib/command.php:536
5194 #, php-format
5195 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: lib/command.php:545
5199 #, php-format
5200 msgid "Reply to %s sent"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: lib/command.php:547
5204 msgid "Error saving notice."
5205 msgstr ""
5206
5207 #: lib/command.php:594
5208 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: lib/command.php:602
5212 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
5213 msgstr ""
5214
5215 #: lib/command.php:608
5216 #, php-format
5217 msgid "Subscribed to %s"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: lib/command.php:629 lib/command.php:728
5221 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: lib/command.php:638
5225 #, php-format
5226 msgid "Unsubscribed from %s"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: lib/command.php:656 lib/command.php:679
5230 msgid "Command not yet implemented."
5231 msgstr ""
5232
5233 #: lib/command.php:659
5234 msgid "Notification off."
5235 msgstr ""
5236
5237 #: lib/command.php:661
5238 msgid "Can't turn off notification."
5239 msgstr ""
5240
5241 #: lib/command.php:682
5242 msgid "Notification on."
5243 msgstr ""
5244
5245 #: lib/command.php:684
5246 msgid "Can't turn on notification."
5247 msgstr ""
5248
5249 #: lib/command.php:697
5250 msgid "Login command is disabled"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: lib/command.php:708
5254 #, php-format
5255 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: lib/command.php:735
5259 #, fuzzy, php-format
5260 msgid "Unsubscribed  %s"
5261 msgstr "Απέτυχε η συνδρομή."
5262
5263 #: lib/command.php:752
5264 #, fuzzy
5265 msgid "You are not subscribed to anyone."
5266 msgstr "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
5267
5268 #: lib/command.php:754
5269 msgid "You are subscribed to this person:"
5270 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
5271 msgstr[0] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
5272 msgstr[1] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
5273
5274 #: lib/command.php:774
5275 #, fuzzy
5276 msgid "No one is subscribed to you."
5277 msgstr "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
5278
5279 #: lib/command.php:776
5280 msgid "This person is subscribed to you:"
5281 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
5282 msgstr[0] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
5283 msgstr[1] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
5284
5285 #: lib/command.php:796
5286 msgid "You are not a member of any groups."
5287 msgstr "Δεν είστε μέλος καμίας ομάδας."
5288
5289 #: lib/command.php:798
5290 msgid "You are a member of this group:"
5291 msgid_plural "You are a member of these groups:"
5292 msgstr[0] "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
5293 msgstr[1] "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
5294
5295 #: lib/command.php:812
5296 msgid ""
5297 "Commands:\n"
5298 "on - turn on notifications\n"
5299 "off - turn off notifications\n"
5300 "help - show this help\n"
5301 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
5302 "groups - lists the groups you have joined\n"
5303 "subscriptions - list the people you follow\n"
5304 "subscribers - list the people that follow you\n"
5305 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
5306 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
5307 "get <nickname> - get last notice from user\n"
5308 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
5309 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
5310 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
5311 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
5312 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
5313 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
5314 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
5315 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
5316 "join <group> - join group\n"
5317 "login - Get a link to login to the web interface\n"
5318 "drop <group> - leave group\n"
5319 "stats - get your stats\n"
5320 "stop - same as 'off'\n"
5321 "quit - same as 'off'\n"
5322 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
5323 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
5324 "last <nickname> - same as 'get'\n"
5325 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
5326 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
5327 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
5328 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
5329 "track <word> - not yet implemented.\n"
5330 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
5331 "track off - not yet implemented.\n"
5332 "untrack all - not yet implemented.\n"
5333 "tracks - not yet implemented.\n"
5334 "tracking - not yet implemented.\n"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: lib/common.php:135
5338 #, fuzzy
5339 msgid "No configuration file found. "
5340 msgstr "Ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν βρέθηκε."
5341
5342 #: lib/common.php:136
5343 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
5344 msgstr ""
5345
5346 #: lib/common.php:138
5347 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
5348 msgstr ""
5349
5350 #: lib/common.php:139
5351 msgid "Go to the installer."
5352 msgstr ""
5353
5354 #: lib/connectsettingsaction.php:110
5355 msgid "IM"
5356 msgstr "ΙΜ"
5357
5358 #: lib/connectsettingsaction.php:111
5359 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: lib/connectsettingsaction.php:116
5363 msgid "Updates by SMS"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: lib/connectsettingsaction.php:120
5367 #, fuzzy
5368 msgid "Connections"
5369 msgstr "Σύνδεση"
5370
5371 #: lib/connectsettingsaction.php:121
5372 msgid "Authorized connected applications"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: lib/dberroraction.php:60
5376 msgid "Database error"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: lib/designsettings.php:105
5380 #, fuzzy
5381 msgid "Upload file"
5382 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
5383
5384 #: lib/designsettings.php:109
5385 msgid ""
5386 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
5387 msgstr ""
5388
5389 #: lib/designsettings.php:418
5390 msgid "Design defaults restored."
5391 msgstr ""
5392
5393 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5394 msgid "Disfavor this notice"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5398 msgid "Favor this notice"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: lib/favorform.php:140
5402 msgid "Favor"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: lib/feed.php:85
5406 msgid "RSS 1.0"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: lib/feed.php:87
5410 msgid "RSS 2.0"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: lib/feed.php:89
5414 msgid "Atom"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: lib/feed.php:91
5418 msgid "FOAF"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: lib/feedlist.php:64
5422 msgid "Export data"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: lib/galleryaction.php:121
5426 msgid "Filter tags"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: lib/galleryaction.php:131
5430 msgid "All"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: lib/galleryaction.php:139
5434 msgid "Select tag to filter"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: lib/galleryaction.php:140
5438 msgid "Tag"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: lib/galleryaction.php:141
5442 msgid "Choose a tag to narrow list"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: lib/galleryaction.php:143
5446 msgid "Go"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: lib/grantroleform.php:91
5450 #, php-format
5451 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: lib/groupeditform.php:163
5455 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: lib/groupeditform.php:168
5459 msgid "Describe the group or topic"
5460 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα"
5461
5462 #: lib/groupeditform.php:170
5463 #, php-format
5464 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
5465 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα χρησιμοποιώντας μέχρι %d χαρακτήρες"
5466
5467 #: lib/groupeditform.php:179
5468 msgid ""
5469 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5470 msgstr "Τοποθεσία της ομάδας (εάν υπάρχει), πχ: \"Πόλη, Περιοχή, Χώρα)"
5471
5472 #: lib/groupeditform.php:187
5473 #, php-format
5474 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: lib/groupnav.php:85
5478 msgid "Group"
5479 msgstr "Ομάδα"
5480
5481 #: lib/groupnav.php:101
5482 msgid "Blocked"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: lib/groupnav.php:102
5486 #, php-format
5487 msgid "%s blocked users"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: lib/groupnav.php:108
5491 #, php-format
5492 msgid "Edit %s group properties"
5493 msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων της ομάδας %s"
5494
5495 #: lib/groupnav.php:113
5496 msgid "Logo"
5497 msgstr "Λογότυπο"
5498
5499 #: lib/groupnav.php:114
5500 #, php-format
5501 msgid "Add or edit %s logo"
5502 msgstr "Προσθήκη ή επεξεργασία λογότυπου για την ομάδα %s"
5503
5504 #: lib/groupnav.php:120
5505 #, fuzzy, php-format
5506 msgid "Add or edit %s design"
5507 msgstr "Προσθήκη ή επεξεργασία λογότυπου για την ομάδα %s"
5508
5509 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5510 msgid "Groups with most members"
5511 msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
5512
5513 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5514 msgid "Groups with most posts"
5515 msgstr "Ομάδες με τις περισσότερες δημοσιεύσεις"
5516
5517 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5518 #, php-format
5519 msgid "Tags in %s group's notices"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: lib/htmloutputter.php:103
5523 msgid "This page is not available in a media type you accept"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: lib/imagefile.php:72
5527 msgid "Unsupported image file format."
5528 msgstr ""
5529
5530 #: lib/imagefile.php:88
5531 #, php-format
5532 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
5533 msgstr ""
5534
5535 #: lib/imagefile.php:93
5536 msgid "Partial upload."
5537 msgstr ""
5538
5539 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
5540 msgid "System error uploading file."
5541 msgstr ""
5542
5543 #: lib/imagefile.php:109
5544 msgid "Not an image or corrupt file."
5545 msgstr ""
5546
5547 #: lib/imagefile.php:122
5548 #, fuzzy
5549 msgid "Lost our file."
5550 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
5551
5552 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
5553 msgid "Unknown file type"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: lib/imagefile.php:244
5557 msgid "MB"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: lib/imagefile.php:246
5561 msgid "kB"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: lib/jabber.php:387
5565 #, php-format
5566 msgid "[%s]"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: lib/jabber.php:567
5570 #, php-format
5571 msgid "Unknown inbox source %d."
5572 msgstr ""
5573
5574 #: lib/joinform.php:114
5575 msgid "Join"
5576 msgstr "Συμμετοχή"
5577
5578 #: lib/leaveform.php:114
5579 msgid "Leave"
5580 msgstr "Αποχώρηση"
5581
5582 #: lib/logingroupnav.php:80
5583 msgid "Login with a username and password"
5584 msgstr "Σύνδεση με όνομα χρήστη και κωδικό"
5585
5586 #: lib/logingroupnav.php:86
5587 msgid "Sign up for a new account"
5588 msgstr "Εγγραφή για ένα νέο λογαριασμό"
5589
5590 #: lib/mail.php:173
5591 msgid "Email address confirmation"
5592 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
5593
5594 #: lib/mail.php:175
5595 #, php-format
5596 msgid ""
5597 "Hey, %s.\n"
5598 "\n"
5599 "Someone just entered this email address on %s.\n"
5600 "\n"
5601 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
5602 "\n"
5603 "\t%s\n"
5604 "\n"
5605 "If not, just ignore this message.\n"
5606 "\n"
5607 "Thanks for your time, \n"
5608 "%s\n"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: lib/mail.php:240
5612 #, php-format
5613 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
5614 msgstr ""
5615
5616 #: lib/mail.php:245
5617 #, php-format
5618 msgid ""
5619 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
5620 "\n"
5621 "\t%3$s\n"
5622 "\n"
5623 "%4$s%5$s%6$s\n"
5624 "Faithfully yours,\n"
5625 "%7$s.\n"
5626 "\n"
5627 "----\n"
5628 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: lib/mail.php:262
5632 #, fuzzy, php-format
5633 msgid "Bio: %s"
5634 msgstr ""
5635 "Βιογραφικό: %s\n"
5636 "\n"
5637
5638 #: lib/mail.php:290
5639 #, php-format
5640 msgid "New email address for posting to %s"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: lib/mail.php:293
5644 #, php-format
5645 msgid ""
5646 "You have a new posting address on %1$s.\n"
5647 "\n"
5648 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
5649 "\n"
5650 "More email instructions at %3$s.\n"
5651 "\n"
5652 "Faithfully yours,\n"
5653 "%4$s"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: lib/mail.php:417
5657 #, php-format
5658 msgid "%s status"
5659 msgstr "Κατάσταση του/της %s"
5660
5661 #: lib/mail.php:443
5662 msgid "SMS confirmation"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: lib/mail.php:467
5666 #, php-format
5667 msgid "You've been nudged by %s"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: lib/mail.php:471
5671 #, php-format
5672 msgid ""
5673 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
5674 "to post some news.\n"
5675 "\n"
5676 "So let's hear from you :)\n"
5677 "\n"
5678 "%3$s\n"
5679 "\n"
5680 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5681 "\n"
5682 "With kind regards,\n"
5683 "%4$s\n"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: lib/mail.php:517
5687 #, php-format
5688 msgid "New private message from %s"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: lib/mail.php:521
5692 #, php-format
5693 msgid ""
5694 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
5695 "\n"
5696 "------------------------------------------------------\n"
5697 "%3$s\n"
5698 "------------------------------------------------------\n"
5699 "\n"
5700 "You can reply to their message here:\n"
5701 "\n"
5702 "%4$s\n"
5703 "\n"
5704 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5705 "\n"
5706 "With kind regards,\n"
5707 "%5$s\n"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: lib/mail.php:568
5711 #, php-format
5712 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: lib/mail.php:570
5716 #, php-format
5717 msgid ""
5718 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5719 "\n"
5720 "The URL of your notice is:\n"
5721 "\n"
5722 "%3$s\n"
5723 "\n"
5724 "The text of your notice is:\n"
5725 "\n"
5726 "%4$s\n"
5727 "\n"
5728 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5729 "\n"
5730 "%5$s\n"
5731 "\n"
5732 "Faithfully yours,\n"
5733 "%6$s\n"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: lib/mail.php:635
5737 #, php-format
5738 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: lib/mail.php:637
5742 #, php-format
5743 msgid ""
5744 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5745 "\n"
5746 "The notice is here:\n"
5747 "\n"
5748 "\t%3$s\n"
5749 "\n"
5750 "It reads:\n"
5751 "\n"
5752 "\t%4$s\n"
5753 "\n"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: lib/mailbox.php:89
5757 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5758 msgstr ""
5759
5760 #: lib/mailbox.php:139
5761 msgid ""
5762 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5763 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5764 msgstr ""
5765
5766 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
5767 msgid "from"
5768 msgstr "από"
5769
5770 #: lib/mailhandler.php:37
5771 msgid "Could not parse message."
5772 msgstr ""
5773
5774 #: lib/mailhandler.php:42
5775 msgid "Not a registered user."
5776 msgstr ""
5777
5778 #: lib/mailhandler.php:46
5779 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5780 msgstr ""
5781
5782 #: lib/mailhandler.php:50
5783 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5784 msgstr ""
5785
5786 #: lib/mailhandler.php:228
5787 #, php-format
5788 msgid "Unsupported message type: %s"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5792 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5793 msgstr ""
5794
5795 #: lib/mediafile.php:142
5796 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5797 msgstr ""
5798
5799 #: lib/mediafile.php:147
5800 msgid ""
5801 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5802 "the HTML form."
5803 msgstr ""
5804
5805 #: lib/mediafile.php:152
5806 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5807 msgstr ""
5808
5809 #: lib/mediafile.php:159
5810 msgid "Missing a temporary folder."
5811 msgstr ""
5812
5813 #: lib/mediafile.php:162
5814 msgid "Failed to write file to disk."
5815 msgstr ""
5816
5817 #: lib/mediafile.php:165
5818 msgid "File upload stopped by extension."
5819 msgstr ""
5820
5821 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5822 msgid "File exceeds user's quota."
5823 msgstr ""
5824
5825 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5826 msgid "File could not be moved to destination directory."
5827 msgstr ""
5828
5829 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5830 #, fuzzy
5831 msgid "Could not determine file's MIME type."
5832 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
5833
5834 #: lib/mediafile.php:270
5835 #, php-format
5836 msgid " Try using another %s format."
5837 msgstr ""
5838
5839 #: lib/mediafile.php:275
5840 #, php-format
5841 msgid "%s is not a supported file type on this server."
5842 msgstr ""
5843
5844 #: lib/messageform.php:120
5845 msgid "Send a direct notice"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: lib/messageform.php:146
5849 msgid "To"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
5853 msgid "Available characters"
5854 msgstr "Διαθέσιμοι χαρακτήρες"
5855
5856 #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
5857 msgctxt "Send button for sending notice"
5858 msgid "Send"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: lib/noticeform.php:160
5862 msgid "Send a notice"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: lib/noticeform.php:173
5866 #, php-format
5867 msgid "What's up, %s?"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: lib/noticeform.php:192
5871 msgid "Attach"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: lib/noticeform.php:196
5875 msgid "Attach a file"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: lib/noticeform.php:212
5879 #, fuzzy
5880 msgid "Share my location"
5881 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
5882
5883 #: lib/noticeform.php:215
5884 #, fuzzy
5885 msgid "Do not share my location"
5886 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
5887
5888 #: lib/noticeform.php:216
5889 msgid ""
5890 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
5891 "try again later"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: lib/noticelist.php:430
5895 #, php-format
5896 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: lib/noticelist.php:431
5900 msgid "N"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: lib/noticelist.php:431
5904 msgid "S"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: lib/noticelist.php:432
5908 msgid "E"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: lib/noticelist.php:432
5912 msgid "W"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: lib/noticelist.php:439
5916 msgid "at"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: lib/noticelist.php:570
5920 msgid "in context"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: lib/noticelist.php:605
5924 msgid "Repeated by"
5925 msgstr "Επαναλαμβάνεται από"
5926
5927 #: lib/noticelist.php:632
5928 msgid "Reply to this notice"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: lib/noticelist.php:633
5932 msgid "Reply"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: lib/noticelist.php:677
5936 #, fuzzy
5937 msgid "Notice repeated"
5938 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
5939
5940 #: lib/nudgeform.php:116
5941 msgid "Nudge this user"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: lib/nudgeform.php:128
5945 msgid "Nudge"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: lib/nudgeform.php:128
5949 msgid "Send a nudge to this user"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: lib/oauthstore.php:283
5953 msgid "Error inserting new profile"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: lib/oauthstore.php:291
5957 msgid "Error inserting avatar"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: lib/oauthstore.php:311
5961 msgid "Error inserting remote profile"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: lib/oauthstore.php:345
5965 #, fuzzy
5966 msgid "Duplicate notice"
5967 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
5968
5969 #: lib/oauthstore.php:490
5970 msgid "Couldn't insert new subscription."
5971 msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή νέας συνδρομής."
5972
5973 #: lib/personalgroupnav.php:99
5974 msgid "Personal"
5975 msgstr "Προσωπικά"
5976
5977 #: lib/personalgroupnav.php:104
5978 msgid "Replies"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: lib/personalgroupnav.php:114
5982 msgid "Favorites"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: lib/personalgroupnav.php:125
5986 msgid "Inbox"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: lib/personalgroupnav.php:126
5990 msgid "Your incoming messages"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: lib/personalgroupnav.php:130
5994 msgid "Outbox"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: lib/personalgroupnav.php:131
5998 msgid "Your sent messages"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
6002 #, php-format
6003 msgid "Tags in %s's notices"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: lib/plugin.php:114
6007 msgid "Unknown"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
6011 msgid "Subscriptions"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: lib/profileaction.php:126
6015 msgid "All subscriptions"
6016 msgstr "Όλες οι συνδρομές"
6017
6018 #: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
6019 msgid "Subscribers"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: lib/profileaction.php:159
6023 msgid "All subscribers"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: lib/profileaction.php:186
6027 msgid "User ID"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: lib/profileaction.php:191
6031 msgid "Member since"
6032 msgstr "Μέλος από"
6033
6034 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
6035 #: lib/profileaction.php:230
6036 msgid "Daily average"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: lib/profileaction.php:259
6040 msgid "All groups"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: lib/profileformaction.php:123
6044 msgid "No return-to arguments."
6045 msgstr ""
6046
6047 #: lib/profileformaction.php:137
6048 msgid "Unimplemented method."
6049 msgstr ""
6050
6051 #: lib/publicgroupnav.php:78
6052 msgid "Public"
6053 msgstr "Δημόσια"
6054
6055 #: lib/publicgroupnav.php:82
6056 msgid "User groups"
6057 msgstr "Ομάδες χρηστών"
6058
6059 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
6060 msgid "Recent tags"
6061 msgstr "Πρόσφατες ετικέτες "
6062
6063 #: lib/publicgroupnav.php:88
6064 msgid "Featured"
6065 msgstr "Προτεινόμενα"
6066
6067 #: lib/publicgroupnav.php:92
6068 msgid "Popular"
6069 msgstr "Δημοφιλή"
6070
6071 #: lib/repeatform.php:107
6072 #, fuzzy
6073 msgid "Repeat this notice?"
6074 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
6075
6076 #: lib/repeatform.php:132
6077 #, fuzzy
6078 msgid "Repeat this notice"
6079 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
6080
6081 #: lib/revokeroleform.php:91
6082 #, php-format
6083 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: lib/router.php:704
6087 msgid "No single user defined for single-user mode."
6088 msgstr ""
6089
6090 #: lib/sandboxform.php:67
6091 msgid "Sandbox"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: lib/sandboxform.php:78
6095 #, fuzzy
6096 msgid "Sandbox this user"
6097 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
6098
6099 #: lib/searchaction.php:120
6100 msgid "Search site"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: lib/searchaction.php:126
6104 msgid "Keyword(s)"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: lib/searchaction.php:127
6108 msgid "Search"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: lib/searchaction.php:162
6112 msgid "Search help"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: lib/searchgroupnav.php:80
6116 msgid "People"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: lib/searchgroupnav.php:81
6120 msgid "Find people on this site"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: lib/searchgroupnav.php:83
6124 msgid "Find content of notices"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: lib/searchgroupnav.php:85
6128 msgid "Find groups on this site"
6129 msgstr "Βρες ομάδες στο site"
6130
6131 #: lib/section.php:89
6132 msgid "Untitled section"
6133 msgstr "Ενότητα χωρίς τίτλο"
6134
6135 #: lib/section.php:106
6136 msgid "More..."
6137 msgstr ""
6138
6139 #: lib/silenceform.php:67
6140 msgid "Silence"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: lib/silenceform.php:78
6144 #, fuzzy
6145 msgid "Silence this user"
6146 msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη"
6147
6148 #: lib/subgroupnav.php:83
6149 #, php-format
6150 msgid "People %s subscribes to"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: lib/subgroupnav.php:91
6154 #, php-format
6155 msgid "People subscribed to %s"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: lib/subgroupnav.php:99
6159 #, php-format
6160 msgid "Groups %s is a member of"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: lib/subgroupnav.php:105
6164 msgid "Invite"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: lib/subgroupnav.php:106
6168 #, php-format
6169 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
6170 msgstr "Προσκάλεσε φίλους και συναδέλφους σου να γίνουν μέλη στο %s"
6171
6172 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
6173 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
6174 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
6178 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
6179 msgid "People Tagcloud as tagged"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: lib/tagcloudsection.php:56
6183 msgid "None"
6184 msgstr "Κανένα"
6185
6186 #: lib/topposterssection.php:74
6187 msgid "Top posters"
6188 msgstr "Κορυφαίοι δημοσιευτές"
6189
6190 #: lib/unsandboxform.php:69
6191 msgid "Unsandbox"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: lib/unsandboxform.php:80
6195 #, fuzzy
6196 msgid "Unsandbox this user"
6197 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
6198
6199 #: lib/unsilenceform.php:67
6200 msgid "Unsilence"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: lib/unsilenceform.php:78
6204 #, fuzzy
6205 msgid "Unsilence this user"
6206 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
6207
6208 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
6209 msgid "Unsubscribe from this user"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: lib/unsubscribeform.php:137
6213 msgid "Unsubscribe"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: lib/usernoprofileexception.php:58
6217 #, php-format
6218 msgid "User %s (%d) has no profile record."
6219 msgstr ""
6220
6221 #: lib/userprofile.php:117
6222 msgid "Edit Avatar"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
6226 msgid "User actions"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: lib/userprofile.php:237
6230 msgid "User deletion in progress..."
6231 msgstr ""
6232
6233 #: lib/userprofile.php:263
6234 msgid "Edit profile settings"
6235 msgstr "Επεξεργασία ρυθμίσεων προφίλ"
6236
6237 #: lib/userprofile.php:264
6238 msgid "Edit"
6239 msgstr "Επεξεργασία"
6240
6241 #: lib/userprofile.php:287
6242 msgid "Send a direct message to this user"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: lib/userprofile.php:288
6246 msgid "Message"
6247 msgstr "Μήνυμα"
6248
6249 #: lib/userprofile.php:326
6250 msgid "Moderate"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: lib/userprofile.php:364
6254 #, fuzzy
6255 msgid "User role"
6256 msgstr "Προφίλ χρήστη"
6257
6258 #: lib/userprofile.php:366
6259 #, fuzzy
6260 msgctxt "role"
6261 msgid "Administrator"
6262 msgstr "Διαχειριστές"
6263
6264 #: lib/userprofile.php:367
6265 msgctxt "role"
6266 msgid "Moderator"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: lib/util.php:1046
6270 msgid "a few seconds ago"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: lib/util.php:1048
6274 msgid "about a minute ago"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: lib/util.php:1050
6278 #, php-format
6279 msgid "about %d minutes ago"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: lib/util.php:1052
6283 msgid "about an hour ago"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: lib/util.php:1054
6287 #, php-format
6288 msgid "about %d hours ago"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: lib/util.php:1056
6292 msgid "about a day ago"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: lib/util.php:1058
6296 #, php-format
6297 msgid "about %d days ago"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: lib/util.php:1060
6301 msgid "about a month ago"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: lib/util.php:1062
6305 #, php-format
6306 msgid "about %d months ago"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: lib/util.php:1064
6310 msgid "about a year ago"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: lib/webcolor.php:82
6314 #, php-format
6315 msgid "%s is not a valid color!"
6316 msgstr "Το %s δεν είναι ένα έγκυρο χρώμα!"
6317
6318 #: lib/webcolor.php:123
6319 #, php-format
6320 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
6321 msgstr ""
6322
6323 #: lib/xmppmanager.php:403
6324 #, php-format
6325 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
6326 msgstr ""