]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/el/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / el / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Greek
2 #
3 # Author@translatewiki.net: Crazymadlover
4 # Author@translatewiki.net: Dead3y3
5 # Author@translatewiki.net: Omnipaedista
6 # --
7 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2010-03-14 22:26+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2010-03-14 22:27:09+0000\n"
15 "Language-Team: Greek\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63757); Translate extension (2010-01-16)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: el\n"
21 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #. TRANS: Page title
25 #. TRANS: Menu item for site administration
26 #: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
27 msgid "Access"
28 msgstr "Πρόσβαση"
29
30 #. TRANS: Page notice
31 #: actions/accessadminpanel.php:67
32 msgid "Site access settings"
33 msgstr "Ρυθμίσεις πρόσβασης ιστοτόπου"
34
35 #. TRANS: Form legend for registration form.
36 #: actions/accessadminpanel.php:161
37 msgid "Registration"
38 msgstr "Εγγραφή"
39
40 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
41 #: actions/accessadminpanel.php:165
42 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
43 msgstr ""
44 "Απαγόρευση ανωνύμων χρηστών (μη συνδεδεμένων) από το να βλέπουν τον ιστότοπο;"
45
46 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
47 #: actions/accessadminpanel.php:167
48 msgctxt "LABEL"
49 msgid "Private"
50 msgstr "Ιδιωτικό"
51
52 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
53 #: actions/accessadminpanel.php:174
54 msgid "Make registration invitation only."
55 msgstr "Κάντε την εγγραφή να είναι με πρόσκληση μόνο."
56
57 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
58 #: actions/accessadminpanel.php:176
59 msgid "Invite only"
60 msgstr ""
61
62 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
63 #: actions/accessadminpanel.php:183
64 msgid "Disable new registrations."
65 msgstr "Απενεργοποίηση των νέων εγγραφών"
66
67 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
68 #: actions/accessadminpanel.php:185
69 msgid "Closed"
70 msgstr "Κλειστό"
71
72 #. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
73 #: actions/accessadminpanel.php:202
74 msgid "Save access settings"
75 msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων πρόσβασης"
76
77 #: actions/accessadminpanel.php:203
78 msgctxt "BUTTON"
79 msgid "Save"
80 msgstr "Αποθήκευση"
81
82 #. TRANS: Server error when page not found (404)
83 #: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
84 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
85 msgid "No such page"
86 msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια σελίδα"
87
88 #: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
89 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
90 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
91 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
92 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
93 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
94 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
95 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
96 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
97 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
98 #: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
99 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
100 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
101 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
102 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
103 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
104 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
105 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
106 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40
107 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59
108 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
109 msgid "No such user."
110 msgstr "Κανένας τέτοιος χρήστης."
111
112 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
113 #: actions/all.php:86
114 #, php-format
115 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
116 msgstr "%1$s και φίλοι, σελίδα 2%$d"
117
118 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
119 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
120 #: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115
121 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
122 #: lib/personalgroupnav.php:100
123 #, php-format
124 msgid "%s and friends"
125 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
126
127 #. TRANS: %1$s is user nickname
128 #: actions/all.php:103
129 #, php-format
130 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
131 msgstr "Ροή φίλων του/της %s (RSS 1.0)"
132
133 #. TRANS: %1$s is user nickname
134 #: actions/all.php:112
135 #, php-format
136 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
137 msgstr "Ροή φίλων του/της %s (RSS 2.0)"
138
139 #. TRANS: %1$s is user nickname
140 #: actions/all.php:121
141 #, php-format
142 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
143 msgstr "Ροή φίλων του/της %s (Atom)"
144
145 #. TRANS: %1$s is user nickname
146 #: actions/all.php:134
147 #, php-format
148 msgid ""
149 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
150 msgstr ""
151 "Αυτό είναι το χρονοδιάγραμμα για %s και φίλους, αλλά κανείς δεν έχει κάνει "
152 "καμία αποστολή ακόμα."
153
154 #: actions/all.php:139
155 #, php-format
156 msgid ""
157 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
158 "something yourself."
159 msgstr ""
160 "Δοκιμάστε την εγγραφή σε περισσότερους ανθρώπους, [ενταχθείτε σε μια ομάδα] "
161 "(%%action.groups%%) ή αποστείλετε κάτι ο ίδιος."
162
163 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
164 #: actions/all.php:142
165 #, php-format
166 msgid ""
167 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
168 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
169 msgstr ""
170
171 #: actions/all.php:145 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
172 #, php-format
173 msgid ""
174 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
175 "post a notice to his or her attention."
176 msgstr ""
177
178 #. TRANS: H1 text
179 #: actions/all.php:178
180 msgid "You and friends"
181 msgstr "Εσείς και οι φίλοι σας"
182
183 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
184 #: actions/apitimelinehome.php:120
185 #, php-format
186 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
187 msgstr ""
188
189 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
190 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
191 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
192 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
193 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
194 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
195 #: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
196 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
197 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
198 #: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
199 #: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132
200 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
201 #: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
202 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
203 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:135
204 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
205 #: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:174
206 #: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173
207 #: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
208 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
209 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
210 #: actions/apitimelineuser.php:162 actions/apiusershow.php:101
211 #, fuzzy
212 msgid "API method not found."
213 msgstr "Η μέθοδος του ΑΡΙ δε βρέθηκε!"
214
215 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
216 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
217 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
218 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
219 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
220 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
221 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
222 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
223 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
224 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
225 #: actions/apistatusesupdate.php:118
226 msgid "This method requires a POST."
227 msgstr ""
228
229 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
230 msgid ""
231 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
232 "none"
233 msgstr ""
234
235 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
236 #, fuzzy
237 msgid "Could not update user."
238 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
239
240 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
241 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
242 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
243 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
244 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
245 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66
246 #: lib/profileaction.php:84
247 msgid "User has no profile."
248 msgstr ""
249
250 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
251 #, fuzzy
252 msgid "Could not save profile."
253 msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του προφίλ."
254
255 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
256 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
257 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
258 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
259 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
260 #: lib/designsettings.php:283
261 #, php-format
262 msgid ""
263 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
264 "current configuration."
265 msgstr ""
266
267 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
268 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
269 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
270 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
271 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
272 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
273 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
274 msgid "Unable to save your design settings."
275 msgstr ""
276
277 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
278 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
279 #, fuzzy
280 msgid "Could not update your design."
281 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
282
283 #: actions/apiblockcreate.php:105
284 msgid "You cannot block yourself!"
285 msgstr "Δεν μπορείτε να κάνετε φραγή στον εαυτό σας!"
286
287 #: actions/apiblockcreate.php:126
288 msgid "Block user failed."
289 msgstr ""
290
291 #: actions/apiblockdestroy.php:114
292 msgid "Unblock user failed."
293 msgstr ""
294
295 #: actions/apidirectmessage.php:89
296 #, php-format
297 msgid "Direct messages from %s"
298 msgstr ""
299
300 #: actions/apidirectmessage.php:93
301 #, php-format
302 msgid "All the direct messages sent from %s"
303 msgstr ""
304
305 #: actions/apidirectmessage.php:101
306 #, php-format
307 msgid "Direct messages to %s"
308 msgstr ""
309
310 #: actions/apidirectmessage.php:105
311 #, php-format
312 msgid "All the direct messages sent to %s"
313 msgstr ""
314
315 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
316 msgid "No message text!"
317 msgstr ""
318
319 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
320 #, php-format
321 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
322 msgstr ""
323
324 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
325 msgid "Recipient user not found."
326 msgstr ""
327
328 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
329 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
330 msgstr ""
331
332 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
333 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
334 msgid "No status found with that ID."
335 msgstr ""
336
337 #: actions/apifavoritecreate.php:119
338 msgid "This status is already a favorite."
339 msgstr ""
340
341 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:279
342 msgid "Could not create favorite."
343 msgstr ""
344
345 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
346 msgid "That status is not a favorite."
347 msgstr ""
348
349 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
350 msgid "Could not delete favorite."
351 msgstr ""
352
353 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
354 msgid "Could not follow user: User not found."
355 msgstr "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης δε βρέθηκε."
356
357 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
358 #, php-format
359 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
360 msgstr ""
361 "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης %s είναι ήδη στη λίστα σου."
362
363 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
364 #, fuzzy
365 msgid "Could not unfollow user: User not found."
366 msgstr "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης δε βρέθηκε."
367
368 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
369 #, fuzzy
370 msgid "You cannot unfollow yourself."
371 msgstr "Δεν μπορείτε να εμποδίσετε τον εαυτό σας!"
372
373 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
374 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
375 msgstr ""
376
377 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
378 #, fuzzy
379 msgid "Could not determine source user."
380 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
381
382 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
383 #, fuzzy
384 msgid "Could not find target user."
385 msgstr "Απέτυχε η εύρεση οποιασδήποτε κατάστασης."
386
387 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/editgroup.php:186
388 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
389 #: actions/register.php:205
390 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
391 msgstr "Το ψευδώνυμο πρέπει να έχει μόνο πεζούς χαρακτήρες και χωρίς κενά."
392
393 #: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190
394 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
395 #: actions/register.php:208
396 msgid "Nickname already in use. Try another one."
397 msgstr "Το ψευδώνυμο είναι ήδη σε χρήση. Δοκιμάστε κάποιο άλλο."
398
399 #: actions/apigroupcreate.php:182 actions/editgroup.php:193
400 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
401 #: actions/register.php:210
402 msgid "Not a valid nickname."
403 msgstr ""
404
405 #: actions/apigroupcreate.php:198 actions/editapplication.php:215
406 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
407 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
408 #: actions/register.php:217
409 msgid "Homepage is not a valid URL."
410 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
411
412 #: actions/apigroupcreate.php:207 actions/editgroup.php:202
413 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
414 #: actions/register.php:220
415 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
416 msgstr "Το ονοματεπώνυμο είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
417
418 #: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editapplication.php:190
419 #: actions/newapplication.php:172
420 #, php-format
421 msgid "Description is too long (max %d chars)."
422 msgstr "Η περιγραφή είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο %d χαρακτ.)."
423
424 #: actions/apigroupcreate.php:226 actions/editgroup.php:208
425 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
426 #: actions/register.php:227
427 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
428 msgstr "Η τοποθεσία είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
429
430 #: actions/apigroupcreate.php:245 actions/editgroup.php:219
431 #: actions/newgroup.php:159
432 #, php-format
433 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
434 msgstr ""
435
436 #: actions/apigroupcreate.php:266 actions/editgroup.php:228
437 #: actions/newgroup.php:168
438 #, php-format
439 msgid "Invalid alias: \"%s\""
440 msgstr ""
441
442 #: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
443 #: actions/newgroup.php:172
444 #, fuzzy, php-format
445 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
446 msgstr "Το ψευδώνυμο είναι ήδη σε χρήση. Δοκιμάστε κάποιο άλλο."
447
448 #: actions/apigroupcreate.php:288 actions/editgroup.php:238
449 #: actions/newgroup.php:178
450 msgid "Alias can't be the same as nickname."
451 msgstr ""
452
453 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
454 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
455 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
456 msgid "Group not found!"
457 msgstr "Η ομάδα δεν βρέθηκε!"
458
459 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
460 msgid "You are already a member of that group."
461 msgstr ""
462
463 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:321
464 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
465 msgstr ""
466
467 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:134
468 #, fuzzy, php-format
469 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
470 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
471
472 #: actions/apigroupleave.php:114
473 msgid "You are not a member of this group."
474 msgstr ""
475
476 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:129
477 #, fuzzy, php-format
478 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
479 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
480
481 #: actions/apigrouplist.php:95
482 #, php-format
483 msgid "%s's groups"
484 msgstr "ομάδες των χρηστών %s"
485
486 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
487 #, php-format
488 msgid "%s groups"
489 msgstr ""
490
491 #: actions/apigrouplistall.php:94
492 #, php-format
493 msgid "groups on %s"
494 msgstr "ομάδες του χρήστη %s"
495
496 #: actions/apioauthauthorize.php:101
497 msgid "No oauth_token parameter provided."
498 msgstr ""
499
500 #: actions/apioauthauthorize.php:106
501 #, fuzzy
502 msgid "Invalid token."
503 msgstr "Μήνυμα"
504
505 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
506 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
507 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
508 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
509 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
510 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
511 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
512 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
513 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
514 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
515 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
516 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
517 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
518 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
519 #: lib/designsettings.php:294
520 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
521 msgstr ""
522
523 #: actions/apioauthauthorize.php:135
524 msgid "Invalid nickname / password!"
525 msgstr ""
526
527 #: actions/apioauthauthorize.php:159
528 #, fuzzy
529 msgid "Database error deleting OAuth application user."
530 msgstr "Σφάλμα στη βάση δεδομένων κατά την εισαγωγή hashtag: %s"
531
532 #: actions/apioauthauthorize.php:185
533 #, fuzzy
534 msgid "Database error inserting OAuth application user."
535 msgstr "Σφάλμα στη βάση δεδομένων κατά την εισαγωγή hashtag: %s"
536
537 #: actions/apioauthauthorize.php:214
538 #, php-format
539 msgid ""
540 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
541 "token."
542 msgstr ""
543
544 #: actions/apioauthauthorize.php:227
545 #, php-format
546 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
547 msgstr ""
548
549 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
550 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
551 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
552 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
553 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
554 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
555 msgid "Unexpected form submission."
556 msgstr ""
557
558 #: actions/apioauthauthorize.php:259
559 msgid "An application would like to connect to your account"
560 msgstr ""
561
562 #: actions/apioauthauthorize.php:276
563 msgid "Allow or deny access"
564 msgstr ""
565
566 #: actions/apioauthauthorize.php:292
567 #, php-format
568 msgid ""
569 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
570 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
571 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
572 msgstr ""
573
574 #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:438
575 msgid "Account"
576 msgstr "Λογαριασμός"
577
578 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
579 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
580 #: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
581 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
582 #: lib/userprofile.php:132
583 msgid "Nickname"
584 msgstr "Ψευδώνυμο"
585
586 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
587 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
588 msgid "Password"
589 msgstr "Κωδικός"
590
591 #: actions/apioauthauthorize.php:328
592 msgid "Deny"
593 msgstr ""
594
595 #: actions/apioauthauthorize.php:334
596 msgid "Allow"
597 msgstr ""
598
599 #: actions/apioauthauthorize.php:351
600 msgid "Allow or deny access to your account information."
601 msgstr ""
602
603 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
604 msgid "This method requires a POST or DELETE."
605 msgstr ""
606
607 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
608 msgid "You may not delete another user's status."
609 msgstr ""
610
611 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
612 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
613 msgid "No such notice."
614 msgstr ""
615
616 #: actions/apistatusesretweet.php:83
617 #, fuzzy
618 msgid "Cannot repeat your own notice."
619 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
620
621 #: actions/apistatusesretweet.php:91
622 #, fuzzy
623 msgid "Already repeated that notice."
624 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
625
626 #: actions/apistatusesshow.php:138
627 msgid "Status deleted."
628 msgstr "Η κατάσταση διεγράφη."
629
630 #: actions/apistatusesshow.php:144
631 msgid "No status with that ID found."
632 msgstr ""
633
634 #: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
635 #: lib/mailhandler.php:60
636 #, php-format
637 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
638 msgstr ""
639
640 #: actions/apistatusesupdate.php:202
641 msgid "Not found"
642 msgstr ""
643
644 #: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
645 #, php-format
646 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
647 msgstr ""
648
649 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
650 msgid "Unsupported format."
651 msgstr ""
652
653 #: actions/apitimelinefavorites.php:109
654 #, php-format
655 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
656 msgstr ""
657
658 #: actions/apitimelinefavorites.php:118
659 #, php-format
660 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
661 msgstr ""
662
663 #: actions/apitimelinementions.php:117
664 #, php-format
665 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
666 msgstr ""
667
668 #: actions/apitimelinementions.php:130
669 #, php-format
670 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
671 msgstr ""
672
673 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
674 #, php-format
675 msgid "%s public timeline"
676 msgstr ""
677
678 #: actions/apitimelinepublic.php:112 actions/publicrss.php:105
679 #, php-format
680 msgid "%s updates from everyone!"
681 msgstr ""
682
683 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
684 #, php-format
685 msgid "Repeated to %s"
686 msgstr ""
687
688 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
689 #, php-format
690 msgid "Repeats of %s"
691 msgstr ""
692
693 #: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tag.php:67
694 #, php-format
695 msgid "Notices tagged with %s"
696 msgstr ""
697
698 #: actions/apitimelinetag.php:106 actions/tagrss.php:65
699 #, php-format
700 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
701 msgstr ""
702
703 #: actions/apiusershow.php:96
704 msgid "Not found."
705 msgstr ""
706
707 #: actions/attachment.php:73
708 msgid "No such attachment."
709 msgstr ""
710
711 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
712 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
713 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
714 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
715 msgid "No nickname."
716 msgstr ""
717
718 #: actions/avatarbynickname.php:64
719 msgid "No size."
720 msgstr ""
721
722 #: actions/avatarbynickname.php:69
723 msgid "Invalid size."
724 msgstr ""
725
726 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
727 #: lib/accountsettingsaction.php:112
728 msgid "Avatar"
729 msgstr ""
730
731 #: actions/avatarsettings.php:78
732 #, php-format
733 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
734 msgstr ""
735
736 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
737 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
738 #: actions/userrss.php:106
739 msgid "User without matching profile"
740 msgstr ""
741
742 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
743 #: actions/grouplogo.php:254
744 msgid "Avatar settings"
745 msgstr "Ρυθμίσεις του άβαταρ"
746
747 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
748 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
749 msgid "Original"
750 msgstr ""
751
752 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
753 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
754 msgid "Preview"
755 msgstr ""
756
757 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
758 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:658
759 msgid "Delete"
760 msgstr "Διαγραφή"
761
762 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
763 msgid "Upload"
764 msgstr ""
765
766 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
767 msgid "Crop"
768 msgstr ""
769
770 #: actions/avatarsettings.php:328
771 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
772 msgstr ""
773
774 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380
775 msgid "Lost our file data."
776 msgstr ""
777
778 #: actions/avatarsettings.php:366
779 msgid "Avatar updated."
780 msgstr ""
781
782 #: actions/avatarsettings.php:369
783 msgid "Failed updating avatar."
784 msgstr ""
785
786 #: actions/avatarsettings.php:393
787 #, fuzzy
788 msgid "Avatar deleted."
789 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
790
791 #: actions/block.php:69
792 #, fuzzy
793 msgid "You already blocked that user."
794 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
795
796 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
797 msgid "Block user"
798 msgstr ""
799
800 #: actions/block.php:130
801 msgid ""
802 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
803 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
804 "will not be notified of any @-replies from them."
805 msgstr ""
806
807 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
808 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:150
809 #: actions/groupblock.php:178
810 msgid "No"
811 msgstr "Όχι"
812
813 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:150
814 #, fuzzy
815 msgid "Do not block this user"
816 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
817
818 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
819 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:151
820 #: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
821 msgid "Yes"
822 msgstr "Ναι"
823
824 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:80
825 msgid "Block this user"
826 msgstr ""
827
828 #: actions/block.php:167
829 msgid "Failed to save block information."
830 msgstr ""
831
832 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
833 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
834 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
835 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
836 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
837 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
838 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
839 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
840 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
841 #: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:162
842 #: lib/command.php:358
843 #, fuzzy
844 msgid "No such group."
845 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
846
847 #: actions/blockedfromgroup.php:97
848 #, fuzzy, php-format
849 msgid "%s blocked profiles"
850 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
851
852 #: actions/blockedfromgroup.php:100
853 #, fuzzy, php-format
854 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
855 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
856
857 #: actions/blockedfromgroup.php:115
858 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
859 msgstr ""
860
861 #: actions/blockedfromgroup.php:288
862 msgid "Unblock user from group"
863 msgstr ""
864
865 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
866 msgid "Unblock"
867 msgstr ""
868
869 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
870 msgid "Unblock this user"
871 msgstr ""
872
873 #: actions/bookmarklet.php:50
874 msgid "Post to "
875 msgstr ""
876
877 #: actions/confirmaddress.php:75
878 msgid "No confirmation code."
879 msgstr ""
880
881 #: actions/confirmaddress.php:80
882 msgid "Confirmation code not found."
883 msgstr "Ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν βρέθηκε."
884
885 #: actions/confirmaddress.php:85
886 msgid "That confirmation code is not for you!"
887 msgstr ""
888
889 #: actions/confirmaddress.php:90
890 #, php-format
891 msgid "Unrecognized address type %s"
892 msgstr ""
893
894 #: actions/confirmaddress.php:94
895 msgid "That address has already been confirmed."
896 msgstr ""
897
898 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
899 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
900 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
901 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
902 #: actions/smssettings.php:420
903 msgid "Couldn't update user."
904 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
905
906 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
907 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
908 msgid "Couldn't delete email confirmation."
909 msgstr "Απέτυχε η διαγραφή email επιβεβαίωσης."
910
911 #: actions/confirmaddress.php:144
912 #, fuzzy
913 msgid "Confirm address"
914 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης"
915
916 #: actions/confirmaddress.php:159
917 #, php-format
918 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
919 msgstr ""
920
921 #: actions/conversation.php:99
922 msgid "Conversation"
923 msgstr "Συζήτηση"
924
925 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
926 #: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82
927 msgid "Notices"
928 msgstr ""
929
930 #: actions/deleteapplication.php:63
931 #, fuzzy
932 msgid "You must be logged in to delete an application."
933 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
934
935 #: actions/deleteapplication.php:71
936 #, fuzzy
937 msgid "Application not found."
938 msgstr "Ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν βρέθηκε."
939
940 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
941 #: actions/showapplication.php:94
942 #, fuzzy
943 msgid "You are not the owner of this application."
944 msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
945
946 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
947 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
948 #: lib/action.php:1220
949 msgid "There was a problem with your session token."
950 msgstr ""
951
952 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
953 #, fuzzy
954 msgid "Delete application"
955 msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο σελίδα."
956
957 #: actions/deleteapplication.php:149
958 msgid ""
959 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
960 "about the application from the database, including all existing user "
961 "connections."
962 msgstr ""
963
964 #: actions/deleteapplication.php:156
965 #, fuzzy
966 msgid "Do not delete this application"
967 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
968
969 #: actions/deleteapplication.php:160
970 #, fuzzy
971 msgid "Delete this application"
972 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα"
973
974 #. TRANS: Client error message
975 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
976 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
977 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
978 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
979 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
980 #: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:63
981 #: lib/settingsaction.php:72
982 msgid "Not logged in."
983 msgstr ""
984
985 #: actions/deletenotice.php:71
986 #, fuzzy
987 msgid "Can't delete this notice."
988 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
989
990 #: actions/deletenotice.php:103
991 msgid ""
992 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
993 "be undone."
994 msgstr ""
995
996 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
997 msgid "Delete notice"
998 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
999
1000 #: actions/deletenotice.php:144
1001 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
1002 msgstr "Είσαι σίγουρος ότι θες να διαγράψεις αυτό το μήνυμα;"
1003
1004 #: actions/deletenotice.php:145
1005 #, fuzzy
1006 msgid "Do not delete this notice"
1007 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
1008
1009 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:658
1010 msgid "Delete this notice"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: actions/deleteuser.php:67
1014 #, fuzzy
1015 msgid "You cannot delete users."
1016 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
1017
1018 #: actions/deleteuser.php:74
1019 msgid "You can only delete local users."
1020 msgstr ""
1021
1022 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1023 msgid "Delete user"
1024 msgstr "Διαγραφή χρήστη"
1025
1026 #: actions/deleteuser.php:136
1027 msgid ""
1028 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1029 "the user from the database, without a backup."
1030 msgstr ""
1031
1032 #: actions/deleteuser.php:151 lib/deleteuserform.php:77
1033 msgid "Delete this user"
1034 msgstr "Διαγράψτε αυτόν τον χρήστη"
1035
1036 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
1037 #: lib/groupnav.php:119
1038 msgid "Design"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: actions/designadminpanel.php:73
1042 msgid "Design settings for this StatusNet site."
1043 msgstr ""
1044
1045 #: actions/designadminpanel.php:275
1046 msgid "Invalid logo URL."
1047 msgstr ""
1048
1049 #: actions/designadminpanel.php:279
1050 #, fuzzy, php-format
1051 msgid "Theme not available: %s"
1052 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
1053
1054 #: actions/designadminpanel.php:375
1055 #, fuzzy
1056 msgid "Change logo"
1057 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό σας"
1058
1059 #: actions/designadminpanel.php:380
1060 msgid "Site logo"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: actions/designadminpanel.php:387
1064 #, fuzzy
1065 msgid "Change theme"
1066 msgstr "Αλλαγή"
1067
1068 #: actions/designadminpanel.php:404
1069 #, fuzzy
1070 msgid "Site theme"
1071 msgstr "Αλλαγή"
1072
1073 #: actions/designadminpanel.php:405
1074 msgid "Theme for the site."
1075 msgstr ""
1076
1077 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
1078 msgid "Change background image"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
1082 #: lib/designsettings.php:178
1083 msgid "Background"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: actions/designadminpanel.php:427
1087 #, php-format
1088 msgid ""
1089 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1090 "$s."
1091 msgstr ""
1092
1093 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
1094 msgid "On"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
1098 msgid "Off"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
1102 msgid "Turn background image on or off."
1103 msgstr ""
1104
1105 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
1106 msgid "Tile background image"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
1110 msgid "Change colours"
1111 msgstr "Αλλαγή χρωμάτων"
1112
1113 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
1114 msgid "Content"
1115 msgstr "Περιεχόμενο"
1116
1117 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
1118 msgid "Sidebar"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
1122 msgid "Text"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
1126 msgid "Links"
1127 msgstr "Σύνδεσμοι"
1128
1129 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
1130 msgid "Use defaults"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
1134 msgid "Restore default designs"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
1138 msgid "Reset back to default"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
1142 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
1143 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
1144 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
1145 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
1146 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:208
1147 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
1148 #: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
1149 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
1150 msgid "Save"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
1154 msgid "Save design"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: actions/disfavor.php:81
1158 msgid "This notice is not a favorite!"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: actions/disfavor.php:94
1162 msgid "Add to favorites"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: actions/doc.php:158
1166 #, php-format
1167 msgid "No such document \"%s\""
1168 msgstr ""
1169
1170 #: actions/editapplication.php:54
1171 #, fuzzy
1172 msgid "Edit Application"
1173 msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο σελίδα."
1174
1175 #: actions/editapplication.php:66
1176 msgid "You must be logged in to edit an application."
1177 msgstr ""
1178
1179 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
1180 #: actions/showapplication.php:87
1181 #, fuzzy
1182 msgid "No such application."
1183 msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο σελίδα."
1184
1185 #: actions/editapplication.php:161
1186 msgid "Use this form to edit your application."
1187 msgstr ""
1188
1189 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1190 msgid "Name is required."
1191 msgstr ""
1192
1193 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
1194 #, fuzzy
1195 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1196 msgstr "Το ονοματεπώνυμο είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
1197
1198 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
1199 #, fuzzy
1200 msgid "Name already in use. Try another one."
1201 msgstr "Το ψευδώνυμο είναι ήδη σε χρήση. Δοκιμάστε κάποιο άλλο."
1202
1203 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
1204 #, fuzzy
1205 msgid "Description is required."
1206 msgstr "Περιγραφή"
1207
1208 #: actions/editapplication.php:194
1209 msgid "Source URL is too long."
1210 msgstr ""
1211
1212 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1213 #, fuzzy
1214 msgid "Source URL is not valid."
1215 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
1216
1217 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1218 msgid "Organization is required."
1219 msgstr ""
1220
1221 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1222 #, fuzzy
1223 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1224 msgstr "Η τοποθεσία είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
1225
1226 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
1227 msgid "Organization homepage is required."
1228 msgstr ""
1229
1230 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
1231 msgid "Callback is too long."
1232 msgstr ""
1233
1234 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
1235 msgid "Callback URL is not valid."
1236 msgstr ""
1237
1238 #: actions/editapplication.php:258
1239 #, fuzzy
1240 msgid "Could not update application."
1241 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1242
1243 #: actions/editgroup.php:56
1244 #, php-format
1245 msgid "Edit %s group"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1249 msgid "You must be logged in to create a group."
1250 msgstr ""
1251
1252 #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
1253 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
1254 msgid "You must be an admin to edit the group."
1255 msgstr ""
1256
1257 #: actions/editgroup.php:158
1258 msgid "Use this form to edit the group."
1259 msgstr ""
1260
1261 #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
1262 #, fuzzy, php-format
1263 msgid "description is too long (max %d chars)."
1264 msgstr "Το βιογραφικό είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 140 χαρακτ.)."
1265
1266 #: actions/editgroup.php:258
1267 #, fuzzy
1268 msgid "Could not update group."
1269 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1270
1271 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
1272 #, fuzzy
1273 msgid "Could not create aliases."
1274 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1275
1276 #: actions/editgroup.php:280
1277 msgid "Options saved."
1278 msgstr ""
1279
1280 #: actions/emailsettings.php:60
1281 #, fuzzy
1282 msgid "Email settings"
1283 msgstr "Ρυθμίσεις Email"
1284
1285 #: actions/emailsettings.php:71
1286 #, php-format
1287 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1288 msgstr ""
1289
1290 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1291 #: actions/smssettings.php:104
1292 msgid "Address"
1293 msgstr "Διεύθυνση"
1294
1295 #: actions/emailsettings.php:105
1296 msgid "Current confirmed email address."
1297 msgstr "Τρέχουσα επιβεβαιωμένη email διεύθυνση."
1298
1299 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1300 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1301 #: actions/smssettings.php:158
1302 msgid "Remove"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: actions/emailsettings.php:113
1306 #, fuzzy
1307 msgid ""
1308 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1309 "a message with further instructions."
1310 msgstr ""
1311 "Αναμένωντας επιβεβαίωση σε αυτή τη διεύθυνση. Έλεγξε το mail σου (και το "
1312 "φάκελο spam!) για μήνυμα με περαιτέρω οδηγίες. "
1313
1314 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1315 #: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
1316 #: lib/applicationeditform.php:332
1317 msgid "Cancel"
1318 msgstr "Ακύρωση"
1319
1320 #: actions/emailsettings.php:121
1321 #, fuzzy
1322 msgid "Email address"
1323 msgstr "Διευθύνσεις email"
1324
1325 #: actions/emailsettings.php:123
1326 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1327 msgstr "Διεύθυνση email, π.χ: \"UserName@example.org\""
1328
1329 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1330 #: actions/smssettings.php:145
1331 msgid "Add"
1332 msgstr "Προσθήκη"
1333
1334 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1335 msgid "Incoming email"
1336 msgstr "Εισερχόμενο email"
1337
1338 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1339 msgid "Send email to this address to post new notices."
1340 msgstr ""
1341
1342 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1343 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1344 msgstr ""
1345
1346 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1347 msgid "New"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1351 #: actions/smssettings.php:169
1352 msgid "Preferences"
1353 msgstr "Προτιμήσεις"
1354
1355 #: actions/emailsettings.php:158
1356 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1357 msgstr ""
1358
1359 #: actions/emailsettings.php:163
1360 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1361 msgstr ""
1362
1363 #: actions/emailsettings.php:169
1364 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1365 msgstr ""
1366
1367 #: actions/emailsettings.php:174
1368 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1369 msgstr ""
1370
1371 #: actions/emailsettings.php:179
1372 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1373 msgstr ""
1374
1375 #: actions/emailsettings.php:185
1376 msgid "I want to post notices by email."
1377 msgstr "Θέλω να δημοσιεύω ενημερώσεις μέσω email"
1378
1379 #: actions/emailsettings.php:191
1380 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1381 msgstr ""
1382
1383 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1384 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1385 msgid "Preferences saved."
1386 msgstr "Οι προτιμήσεις αποθηκεύτηκαν"
1387
1388 #: actions/emailsettings.php:320
1389 msgid "No email address."
1390 msgstr ""
1391
1392 #: actions/emailsettings.php:327
1393 msgid "Cannot normalize that email address"
1394 msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης αυτής της email διεύθυνσης"
1395
1396 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1397 #: actions/siteadminpanel.php:144
1398 msgid "Not a valid email address."
1399 msgstr ""
1400
1401 #: actions/emailsettings.php:334
1402 msgid "That is already your email address."
1403 msgstr ""
1404
1405 #: actions/emailsettings.php:337
1406 msgid "That email address already belongs to another user."
1407 msgstr ""
1408
1409 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
1410 #: actions/smssettings.php:337
1411 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1412 msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή κωδικού επιβεβαίωσης."
1413
1414 #: actions/emailsettings.php:359
1415 msgid ""
1416 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1417 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1418 msgstr ""
1419 "Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στην διεύθυνση email που "
1420 "προσθέσατε. Ελέγξτε τα εισερχόμενα (και τον φάκελο ανεπιθύμητης "
1421 "αλληλογραφίας) για τον κωδικό και για το πως να τον χρησιμοποιήσετε."
1422
1423 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1424 #: actions/smssettings.php:370
1425 msgid "No pending confirmation to cancel."
1426 msgstr ""
1427
1428 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1429 msgid "That is the wrong IM address."
1430 msgstr ""
1431
1432 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1433 #: actions/smssettings.php:386
1434 msgid "Confirmation cancelled."
1435 msgstr "Η επιβεβαίωση ακυρώθηκε."
1436
1437 #: actions/emailsettings.php:413
1438 msgid "That is not your email address."
1439 msgstr ""
1440
1441 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1442 #: actions/smssettings.php:425
1443 msgid "The address was removed."
1444 msgstr ""
1445
1446 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1447 msgid "No incoming email address."
1448 msgstr ""
1449
1450 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1451 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1452 msgid "Couldn't update user record."
1453 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση εγγραφής του χρήστη."
1454
1455 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1456 msgid "Incoming email address removed."
1457 msgstr "Η διεύθυνση του εισερχόμενου email αφαιρέθηκε."
1458
1459 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1460 msgid "New incoming email address added."
1461 msgstr ""
1462
1463 #: actions/favor.php:79
1464 msgid "This notice is already a favorite!"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1468 msgid "Disfavor favorite"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
1472 #: lib/publicgroupnav.php:93
1473 msgid "Popular notices"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: actions/favorited.php:67
1477 #, php-format
1478 msgid "Popular notices, page %d"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: actions/favorited.php:79
1482 msgid "The most popular notices on the site right now."
1483 msgstr ""
1484
1485 #: actions/favorited.php:150
1486 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1487 msgstr ""
1488
1489 #: actions/favorited.php:153
1490 msgid ""
1491 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1492 "next to any notice you like."
1493 msgstr ""
1494
1495 #: actions/favorited.php:156
1496 #, php-format
1497 msgid ""
1498 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1499 "notice to your favorites!"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1503 #: lib/personalgroupnav.php:115
1504 #, php-format
1505 msgid "%s's favorite notices"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: actions/favoritesrss.php:115
1509 #, php-format
1510 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1514 #: lib/publicgroupnav.php:89
1515 msgid "Featured users"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: actions/featured.php:71
1519 #, php-format
1520 msgid "Featured users, page %d"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: actions/featured.php:99
1524 #, php-format
1525 msgid "A selection of some great users on %s"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: actions/file.php:34
1529 #, fuzzy
1530 msgid "No notice ID."
1531 msgstr "Μήνυμα"
1532
1533 #: actions/file.php:38
1534 #, fuzzy
1535 msgid "No notice."
1536 msgstr "Μήνυμα"
1537
1538 #: actions/file.php:42
1539 msgid "No attachments."
1540 msgstr ""
1541
1542 #: actions/file.php:51
1543 msgid "No uploaded attachments."
1544 msgstr ""
1545
1546 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1547 msgid "Not expecting this response!"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1551 msgid "User being listened to does not exist."
1552 msgstr ""
1553
1554 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1555 msgid "You can use the local subscription!"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1559 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1560 msgstr ""
1561
1562 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1563 msgid "You are not authorized."
1564 msgstr ""
1565
1566 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1567 #, fuzzy
1568 msgid "Could not convert request token to access token."
1569 msgstr "Απέτυχε η μετατροπή αιτούμενων tokens σε tokens πρόσβασης."
1570
1571 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1572 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1573 msgstr ""
1574
1575 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1576 msgid "Error updating remote profile"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: actions/getfile.php:79
1580 #, fuzzy
1581 msgid "No such file."
1582 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1583
1584 #: actions/getfile.php:83
1585 #, fuzzy
1586 msgid "Cannot read file."
1587 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
1588
1589 #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
1590 #, fuzzy
1591 msgid "Invalid role."
1592 msgstr "Μήνυμα"
1593
1594 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
1595 msgid "This role is reserved and cannot be set."
1596 msgstr ""
1597
1598 #: actions/grantrole.php:75
1599 #, fuzzy
1600 msgid "You cannot grant user roles on this site."
1601 msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
1602
1603 #: actions/grantrole.php:82
1604 msgid "User already has this role."
1605 msgstr ""
1606
1607 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1608 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1609 #: lib/profileformaction.php:70
1610 msgid "No profile specified."
1611 msgstr ""
1612
1613 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1614 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1615 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1616 msgid "No profile with that ID."
1617 msgstr ""
1618
1619 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1620 #: actions/makeadmin.php:81
1621 msgid "No group specified."
1622 msgstr ""
1623
1624 #: actions/groupblock.php:91
1625 msgid "Only an admin can block group members."
1626 msgstr ""
1627
1628 #: actions/groupblock.php:95
1629 msgid "User is already blocked from group."
1630 msgstr ""
1631
1632 #: actions/groupblock.php:100
1633 msgid "User is not a member of group."
1634 msgstr ""
1635
1636 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:323
1637 msgid "Block user from group"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: actions/groupblock.php:162
1641 #, php-format
1642 msgid ""
1643 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1644 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1645 "the group in the future."
1646 msgstr ""
1647
1648 #: actions/groupblock.php:178
1649 msgid "Do not block this user from this group"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: actions/groupblock.php:179
1653 msgid "Block this user from this group"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: actions/groupblock.php:196
1657 msgid "Database error blocking user from group."
1658 msgstr ""
1659
1660 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1661 msgid "No ID."
1662 msgstr ""
1663
1664 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1665 msgid "You must be logged in to edit a group."
1666 msgstr ""
1667
1668 #: actions/groupdesignsettings.php:144
1669 msgid "Group design"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: actions/groupdesignsettings.php:155
1673 msgid ""
1674 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1675 "palette of your choice."
1676 msgstr ""
1677
1678 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
1679 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1680 #, fuzzy
1681 msgid "Couldn't update your design."
1682 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
1683
1684 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
1685 #, fuzzy
1686 msgid "Design preferences saved."
1687 msgstr "Οι προτιμήσεις αποθηκεύτηκαν"
1688
1689 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
1690 msgid "Group logo"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: actions/grouplogo.php:153
1694 #, php-format
1695 msgid ""
1696 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1697 msgstr ""
1698
1699 #: actions/grouplogo.php:181
1700 msgid "User without matching profile."
1701 msgstr ""
1702
1703 #: actions/grouplogo.php:365
1704 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1705 msgstr ""
1706
1707 #: actions/grouplogo.php:399
1708 #, fuzzy
1709 msgid "Logo updated."
1710 msgstr "Αποσύνδεση"
1711
1712 #: actions/grouplogo.php:401
1713 msgid "Failed updating logo."
1714 msgstr ""
1715
1716 #: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92
1717 #, php-format
1718 msgid "%s group members"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: actions/groupmembers.php:103
1722 #, php-format
1723 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: actions/groupmembers.php:118
1727 msgid "A list of the users in this group."
1728 msgstr ""
1729
1730 #: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107
1731 msgid "Admin"
1732 msgstr "Διαχειριστής"
1733
1734 #: actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:69
1735 msgid "Block"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: actions/groupmembers.php:450
1739 msgid "Make user an admin of the group"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: actions/groupmembers.php:482
1743 #, fuzzy
1744 msgid "Make Admin"
1745 msgstr "Διαχειριστής"
1746
1747 #: actions/groupmembers.php:482
1748 msgid "Make this user an admin"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:93
1752 #: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
1753 #, php-format
1754 msgid "%s timeline"
1755 msgstr "χρονοδιάγραμμα του χρήστη %s"
1756
1757 #: actions/grouprss.php:140
1758 #, php-format
1759 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232
1763 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1764 msgid "Groups"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: actions/groups.php:64
1768 #, php-format
1769 msgid "Groups, page %d"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: actions/groups.php:90
1773 #, php-format
1774 msgid ""
1775 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1776 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1777 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1778 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1779 "%%%%)"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1783 #, fuzzy
1784 msgid "Create a new group"
1785 msgstr "Δημιουργία νέου λογαριασμού"
1786
1787 #: actions/groupsearch.php:52
1788 #, php-format
1789 msgid ""
1790 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1791 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1792 msgstr ""
1793
1794 #: actions/groupsearch.php:58
1795 msgid "Group search"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1799 #: actions/peoplesearch.php:83
1800 msgid "No results."
1801 msgstr ""
1802
1803 #: actions/groupsearch.php:82
1804 #, php-format
1805 msgid ""
1806 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1807 "newgroup%%) yourself."
1808 msgstr ""
1809
1810 #: actions/groupsearch.php:85
1811 #, php-format
1812 msgid ""
1813 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1814 "action.newgroup%%) yourself!"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: actions/groupunblock.php:91
1818 msgid "Only an admin can unblock group members."
1819 msgstr ""
1820
1821 #: actions/groupunblock.php:95
1822 msgid "User is not blocked from group."
1823 msgstr ""
1824
1825 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1826 msgid "Error removing the block."
1827 msgstr ""
1828
1829 #: actions/imsettings.php:59
1830 #, fuzzy
1831 msgid "IM settings"
1832 msgstr "Ρυθμίσεις ΙΜ"
1833
1834 #: actions/imsettings.php:70
1835 #, php-format
1836 msgid ""
1837 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1838 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1839 msgstr ""
1840
1841 #: actions/imsettings.php:89
1842 #, fuzzy
1843 msgid "IM is not available."
1844 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
1845
1846 #: actions/imsettings.php:106
1847 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1848 msgstr "Τρέχουσα επιβεβαιωμένη Jabber/GTalk διεύθυνση."
1849
1850 #: actions/imsettings.php:114
1851 #, fuzzy, php-format
1852 msgid ""
1853 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1854 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1855 msgstr ""
1856 "Αναμένωντας επιβεβαίωση σε αυτή τη διεύθυνση. Έλεγξε το Jabber/GTalk "
1857 "λογαριασμό σου για μήνυμα με περαιτέρω οδηγίες. (Πρόσθεσες το χρήστη %s στη "
1858 "λίστα φίλων?)"
1859
1860 #: actions/imsettings.php:124
1861 #, fuzzy
1862 msgid "IM address"
1863 msgstr "Διεύθυνση ΙΜ"
1864
1865 #: actions/imsettings.php:126
1866 #, php-format
1867 msgid ""
1868 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1869 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1870 msgstr ""
1871
1872 #: actions/imsettings.php:143
1873 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1874 msgstr ""
1875
1876 #: actions/imsettings.php:148
1877 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1878 msgstr ""
1879
1880 #: actions/imsettings.php:153
1881 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1882 msgstr ""
1883
1884 #: actions/imsettings.php:159
1885 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1886 msgstr ""
1887
1888 #: actions/imsettings.php:285
1889 msgid "No Jabber ID."
1890 msgstr ""
1891
1892 #: actions/imsettings.php:292
1893 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1894 msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης του Jabber ID"
1895
1896 #: actions/imsettings.php:296
1897 msgid "Not a valid Jabber ID"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: actions/imsettings.php:299
1901 msgid "That is already your Jabber ID."
1902 msgstr ""
1903
1904 #: actions/imsettings.php:302
1905 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1906 msgstr ""
1907
1908 #: actions/imsettings.php:327
1909 #, php-format
1910 msgid ""
1911 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1912 "s for sending messages to you."
1913 msgstr ""
1914 "Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στην διεύθυνση IM που προσθέσατε. "
1915 "Πρέπει να αποδεχτείτε τον/την %s για αποστολή μηνυμάτων προς εσας. "
1916
1917 #: actions/imsettings.php:387
1918 msgid "That is not your Jabber ID."
1919 msgstr ""
1920
1921 #: actions/inbox.php:59
1922 #, php-format
1923 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: actions/inbox.php:62
1927 #, php-format
1928 msgid "Inbox for %s"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: actions/inbox.php:115
1932 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1933 msgstr ""
1934
1935 #: actions/invite.php:39
1936 msgid "Invites have been disabled."
1937 msgstr ""
1938
1939 #: actions/invite.php:41
1940 #, php-format
1941 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: actions/invite.php:72
1945 #, php-format
1946 msgid "Invalid email address: %s"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: actions/invite.php:110
1950 msgid "Invitation(s) sent"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: actions/invite.php:112
1954 msgid "Invite new users"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: actions/invite.php:128
1958 msgid "You are already subscribed to these users:"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:398
1962 #, php-format
1963 msgid "%1$s (%2$s)"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: actions/invite.php:136
1967 msgid ""
1968 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: actions/invite.php:144
1972 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: actions/invite.php:150
1976 msgid ""
1977 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1978 "on the site. Thanks for growing the community!"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: actions/invite.php:162
1982 msgid ""
1983 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1984 msgstr ""
1985
1986 #: actions/invite.php:187
1987 msgid "Email addresses"
1988 msgstr "Διευθύνσεις email"
1989
1990 #: actions/invite.php:189
1991 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1992 msgstr "Διευθύνσεις φίλων σου που θες να προσκαλέσεις (μία ανά γραμμή)"
1993
1994 #: actions/invite.php:192
1995 msgid "Personal message"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: actions/invite.php:194
1999 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2000 msgstr ""
2001
2002 #. TRANS: Send button for inviting friends
2003 #: actions/invite.php:198
2004 msgctxt "BUTTON"
2005 msgid "Send"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: actions/invite.php:227
2009 #, php-format
2010 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: actions/invite.php:229
2014 #, php-format
2015 msgid ""
2016 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
2017 "\n"
2018 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
2019 "you know and people who interest you.\n"
2020 "\n"
2021 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
2022 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
2023 "share your interests.\n"
2024 "\n"
2025 "%1$s said:\n"
2026 "\n"
2027 "%4$s\n"
2028 "\n"
2029 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
2030 "\n"
2031 "%5$s\n"
2032 "\n"
2033 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
2034 "invitation.\n"
2035 "\n"
2036 "%6$s\n"
2037 "\n"
2038 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
2039 "time.\n"
2040 "\n"
2041 "Sincerely, %2$s\n"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: actions/joingroup.php:60
2045 msgid "You must be logged in to join a group."
2046 msgstr ""
2047
2048 #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
2049 #, fuzzy
2050 msgid "No nickname or ID."
2051 msgstr "Μήνυμα"
2052
2053 #: actions/joingroup.php:141
2054 #, php-format
2055 msgid "%1$s joined group %2$s"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: actions/leavegroup.php:60
2059 msgid "You must be logged in to leave a group."
2060 msgstr ""
2061
2062 #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:363
2063 msgid "You are not a member of that group."
2064 msgstr ""
2065
2066 #: actions/leavegroup.php:137
2067 #, php-format
2068 msgid "%1$s left group %2$s"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
2072 msgid "Already logged in."
2073 msgstr "Ήδη συνδεδεμένος."
2074
2075 #: actions/login.php:126
2076 msgid "Incorrect username or password."
2077 msgstr "Λάθος όνομα χρήστη ή κωδικός"
2078
2079 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
2080 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
2081 msgstr ""
2082
2083 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/logingroupnav.php:79
2084 msgid "Login"
2085 msgstr "Σύνδεση"
2086
2087 #: actions/login.php:227
2088 msgid "Login to site"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
2092 msgid "Remember me"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
2096 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2097 msgstr "Αυτόματη σύνδεση στο μέλλον. ΟΧΙ για κοινόχρηστους υπολογιστές!"
2098
2099 #: actions/login.php:247
2100 msgid "Lost or forgotten password?"
2101 msgstr "Χάσατε ή ξεχάσατε τον κωδικό σας;"
2102
2103 #: actions/login.php:266
2104 msgid ""
2105 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2106 "changing your settings."
2107 msgstr ""
2108 "Για λόγους ασφαλείας, παρακαλώ εισάγετε ξανά το όνομα χρήστη και τον κωδικό "
2109 "σας, πριν αλλάξετε τις ρυθμίσεις σας."
2110
2111 #: actions/login.php:270
2112 #, fuzzy, php-format
2113 msgid ""
2114 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
2115 "(%%action.register%%) a new account."
2116 msgstr ""
2117 "Συνδεθείτε με το όνομα χρήστη και τον κωδικό σας. Δεν έχετε όνομα χρήστη "
2118 "ακόμα; Κάντε [εγγραφή](%%action.register%%) για ένα νέο λογαριασμό ή "
2119 "δοκιμάστε το [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
2120
2121 #: actions/makeadmin.php:92
2122 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2123 msgstr ""
2124
2125 #: actions/makeadmin.php:96
2126 #, php-format
2127 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2128 msgstr ""
2129
2130 #: actions/makeadmin.php:133
2131 #, fuzzy, php-format
2132 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2133 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2134
2135 #: actions/makeadmin.php:146
2136 #, fuzzy, php-format
2137 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2138 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2139
2140 #: actions/microsummary.php:69
2141 msgid "No current status"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: actions/newapplication.php:52
2145 #, fuzzy
2146 msgid "New Application"
2147 msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο σελίδα."
2148
2149 #: actions/newapplication.php:64
2150 msgid "You must be logged in to register an application."
2151 msgstr ""
2152
2153 #: actions/newapplication.php:143
2154 msgid "Use this form to register a new application."
2155 msgstr ""
2156
2157 #: actions/newapplication.php:176
2158 msgid "Source URL is required."
2159 msgstr ""
2160
2161 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2162 #, fuzzy
2163 msgid "Could not create application."
2164 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2165
2166 #: actions/newgroup.php:53
2167 msgid "New group"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: actions/newgroup.php:110
2171 msgid "Use this form to create a new group."
2172 msgstr ""
2173
2174 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2175 msgid "New message"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:459
2179 msgid "You can't send a message to this user."
2180 msgstr ""
2181
2182 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:443
2183 #: lib/command.php:529
2184 msgid "No content!"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: actions/newmessage.php:158
2188 msgid "No recipient specified."
2189 msgstr ""
2190
2191 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:462
2192 msgid ""
2193 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2194 msgstr ""
2195
2196 #: actions/newmessage.php:181
2197 msgid "Message sent"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: actions/newmessage.php:185
2201 #, php-format
2202 msgid "Direct message to %s sent."
2203 msgstr ""
2204
2205 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:189
2206 msgid "Ajax Error"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: actions/newnotice.php:69
2210 msgid "New notice"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: actions/newnotice.php:211
2214 msgid "Notice posted"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: actions/noticesearch.php:68
2218 #, php-format
2219 msgid ""
2220 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2221 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2222 msgstr ""
2223
2224 #: actions/noticesearch.php:78
2225 msgid "Text search"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: actions/noticesearch.php:91
2229 #, fuzzy, php-format
2230 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2231 msgstr "Αναζήτηση ροής για \"%s\""
2232
2233 #: actions/noticesearch.php:121
2234 #, php-format
2235 msgid ""
2236 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2237 "status_textarea=%s)!"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: actions/noticesearch.php:124
2241 #, php-format
2242 msgid ""
2243 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2244 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: actions/noticesearchrss.php:96
2248 #, php-format
2249 msgid "Updates with \"%s\""
2250 msgstr ""
2251
2252 #: actions/noticesearchrss.php:98
2253 #, fuzzy, php-format
2254 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2255 msgstr "Όλες οι ενημερώσεις που ταιριάζουν με τον όρο αναζήτησης \"%s\""
2256
2257 #: actions/nudge.php:85
2258 msgid ""
2259 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2260 msgstr ""
2261
2262 #: actions/nudge.php:94
2263 msgid "Nudge sent"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: actions/nudge.php:97
2267 msgid "Nudge sent!"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: actions/oauthappssettings.php:59
2271 msgid "You must be logged in to list your applications."
2272 msgstr ""
2273
2274 #: actions/oauthappssettings.php:74
2275 msgid "OAuth applications"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: actions/oauthappssettings.php:85
2279 msgid "Applications you have registered"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: actions/oauthappssettings.php:135
2283 #, php-format
2284 msgid "You have not registered any applications yet."
2285 msgstr ""
2286
2287 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
2288 msgid "Connected applications"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2292 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2293 msgstr ""
2294
2295 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
2296 #, fuzzy
2297 msgid "You are not a user of that application."
2298 msgstr "Δεν είστε μέλος καμίας ομάδας."
2299
2300 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
2301 msgid "Unable to revoke access for app: "
2302 msgstr ""
2303
2304 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
2305 #, php-format
2306 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2307 msgstr ""
2308
2309 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
2310 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2311 msgstr ""
2312
2313 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2314 msgid "Notice has no profile"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
2318 #, php-format
2319 msgid "%1$s's status on %2$s"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: actions/oembed.php:157
2323 #, fuzzy
2324 msgid "content type "
2325 msgstr "Σύνδεση"
2326
2327 #: actions/oembed.php:160
2328 msgid "Only "
2329 msgstr ""
2330
2331 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1069
2332 #: lib/apiaction.php:1097 lib/apiaction.php:1213
2333 msgid "Not a supported data format."
2334 msgstr ""
2335
2336 #: actions/opensearch.php:64
2337 msgid "People Search"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: actions/opensearch.php:67
2341 msgid "Notice Search"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: actions/othersettings.php:60
2345 #, fuzzy
2346 msgid "Other settings"
2347 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2348
2349 #: actions/othersettings.php:71
2350 msgid "Manage various other options."
2351 msgstr ""
2352
2353 #: actions/othersettings.php:108
2354 msgid " (free service)"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: actions/othersettings.php:116
2358 msgid "Shorten URLs with"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: actions/othersettings.php:117
2362 msgid "Automatic shortening service to use."
2363 msgstr ""
2364
2365 #: actions/othersettings.php:122
2366 msgid "View profile designs"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: actions/othersettings.php:123
2370 msgid "Show or hide profile designs."
2371 msgstr ""
2372
2373 #: actions/othersettings.php:153
2374 #, fuzzy
2375 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2376 msgstr "Η τοποθεσία είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
2377
2378 #: actions/otp.php:69
2379 #, fuzzy
2380 msgid "No user ID specified."
2381 msgstr "Μήνυμα"
2382
2383 #: actions/otp.php:83
2384 #, fuzzy
2385 msgid "No login token specified."
2386 msgstr "Μήνυμα"
2387
2388 #: actions/otp.php:90
2389 msgid "No login token requested."
2390 msgstr ""
2391
2392 #: actions/otp.php:95
2393 #, fuzzy
2394 msgid "Invalid login token specified."
2395 msgstr "Μήνυμα"
2396
2397 #: actions/otp.php:104
2398 msgid "Login token expired."
2399 msgstr ""
2400
2401 #: actions/outbox.php:58
2402 #, php-format
2403 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: actions/outbox.php:61
2407 #, php-format
2408 msgid "Outbox for %s"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: actions/outbox.php:116
2412 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2413 msgstr ""
2414
2415 #: actions/passwordsettings.php:58
2416 msgid "Change password"
2417 msgstr "Αλλαγή κωδικού"
2418
2419 #: actions/passwordsettings.php:69
2420 #, fuzzy
2421 msgid "Change your password."
2422 msgstr "Αλλαγή κωδικού"
2423
2424 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2425 #, fuzzy
2426 msgid "Password change"
2427 msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
2428
2429 #: actions/passwordsettings.php:104
2430 msgid "Old password"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2434 msgid "New password"
2435 msgstr "Νέος κωδικός"
2436
2437 #: actions/passwordsettings.php:109
2438 msgid "6 or more characters"
2439 msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες"
2440
2441 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2442 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2443 msgid "Confirm"
2444 msgstr "Επιβεβαίωση"
2445
2446 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2447 msgid "Same as password above"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: actions/passwordsettings.php:117
2451 msgid "Change"
2452 msgstr "Αλλαγή"
2453
2454 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2455 msgid "Password must be 6 or more characters."
2456 msgstr ""
2457
2458 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2459 msgid "Passwords don't match."
2460 msgstr "Οι κωδικοί δεν ταυτίζονται."
2461
2462 #: actions/passwordsettings.php:165
2463 msgid "Incorrect old password"
2464 msgstr "Λάθος παλιός κωδικός"
2465
2466 #: actions/passwordsettings.php:181
2467 msgid "Error saving user; invalid."
2468 msgstr ""
2469
2470 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
2471 msgid "Can't save new password."
2472 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του νέου κωδικού"
2473
2474 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2475 msgid "Password saved."
2476 msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
2477
2478 #. TRANS: Menu item for site administration
2479 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
2480 msgid "Paths"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2484 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2485 msgstr ""
2486
2487 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2488 #, fuzzy, php-format
2489 msgid "Theme directory not readable: %s"
2490 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
2491
2492 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2493 #, php-format
2494 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2498 #, php-format
2499 msgid "Background directory not writable: %s"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2503 #, php-format
2504 msgid "Locales directory not readable: %s"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2508 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2509 msgstr ""
2510
2511 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2512 msgid "Site"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2516 #, fuzzy
2517 msgid "Server"
2518 msgstr "Αποχώρηση"
2519
2520 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2521 msgid "Site's server hostname."
2522 msgstr ""
2523
2524 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2525 msgid "Path"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2529 msgid "Site path"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2533 msgid "Path to locales"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2537 msgid "Directory path to locales"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2541 msgid "Fancy URLs"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2545 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2549 msgid "Theme"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2553 msgid "Theme server"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2557 msgid "Theme path"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2561 msgid "Theme directory"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2565 #, fuzzy
2566 msgid "Avatars"
2567 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2568
2569 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2570 #, fuzzy
2571 msgid "Avatar server"
2572 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2573
2574 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2575 #, fuzzy
2576 msgid "Avatar path"
2577 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2578
2579 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2580 #, fuzzy
2581 msgid "Avatar directory"
2582 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
2583
2584 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2585 msgid "Backgrounds"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2589 msgid "Background server"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2593 msgid "Background path"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2597 msgid "Background directory"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2601 msgid "SSL"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202
2605 #, fuzzy
2606 msgid "Never"
2607 msgstr "Αποχώρηση"
2608
2609 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2610 msgid "Sometimes"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2614 msgid "Always"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2618 msgid "Use SSL"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2622 msgid "When to use SSL"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2626 #, fuzzy
2627 msgid "SSL server"
2628 msgstr "Αποχώρηση"
2629
2630 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2631 msgid "Server to direct SSL requests to"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2635 msgid "Save paths"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: actions/peoplesearch.php:52
2639 #, php-format
2640 msgid ""
2641 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2642 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2643 msgstr ""
2644
2645 #: actions/peoplesearch.php:58
2646 msgid "People search"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: actions/peopletag.php:70
2650 #, php-format
2651 msgid "Not a valid people tag: %s"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: actions/peopletag.php:144
2655 #, php-format
2656 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: actions/postnotice.php:95
2660 msgid "Invalid notice content"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: actions/postnotice.php:101
2664 #, php-format
2665 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2666 msgstr ""
2667
2668 #: actions/profilesettings.php:60
2669 msgid "Profile settings"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: actions/profilesettings.php:71
2673 msgid ""
2674 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2675 msgstr ""
2676
2677 #: actions/profilesettings.php:99
2678 msgid "Profile information"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2682 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2683 msgstr "1-64 μικρά γράμματα ή αριθμοί, χωρίς σημεία στίξης ή κενά"
2684
2685 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2686 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
2687 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
2688 msgid "Full name"
2689 msgstr "Ονοματεπώνυμο"
2690
2691 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2692 #: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
2693 msgid "Homepage"
2694 msgstr "Αρχική σελίδα"
2695
2696 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2697 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2701 #, fuzzy, php-format
2702 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2703 msgstr "Περιέγραψε τον εαυτό σου και τα ενδιαφέροντά σου σε 140 χαρακτήρες"
2704
2705 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2706 #, fuzzy
2707 msgid "Describe yourself and your interests"
2708 msgstr "Περιέγραψε τον εαυτό σου και τα ενδιαφέροντά σου σε 140 χαρακτήρες"
2709
2710 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2711 msgid "Bio"
2712 msgstr "Βιογραφικό"
2713
2714 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2715 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
2716 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
2717 #: lib/userprofile.php:165
2718 msgid "Location"
2719 msgstr "Τοποθεσία"
2720
2721 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2722 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2723 msgstr ""
2724
2725 #: actions/profilesettings.php:138
2726 msgid "Share my current location when posting notices"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2730 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2731 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
2732 msgid "Tags"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: actions/profilesettings.php:147
2736 msgid ""
2737 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: actions/profilesettings.php:151
2741 msgid "Language"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: actions/profilesettings.php:152
2745 msgid "Preferred language"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: actions/profilesettings.php:161
2749 msgid "Timezone"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: actions/profilesettings.php:162
2753 msgid "What timezone are you normally in?"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: actions/profilesettings.php:167
2757 #, fuzzy
2758 msgid ""
2759 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2760 msgstr ""
2761 "Αυτόματα γίνε συνδρομητής σε όσους γίνονται συνδρομητές σε μένα  (χρήση "
2762 "κυρίως από λογισμικό και όχι ανθρώπους)"
2763
2764 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2765 #, fuzzy, php-format
2766 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2767 msgstr "Το βιογραφικό είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 140 χαρακτ.)."
2768
2769 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
2770 msgid "Timezone not selected."
2771 msgstr ""
2772
2773 #: actions/profilesettings.php:241
2774 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2775 msgstr ""
2776
2777 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2778 #, php-format
2779 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2780 msgstr ""
2781
2782 #: actions/profilesettings.php:306
2783 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2784 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη για την αυτόματη συνδρομή."
2785
2786 #: actions/profilesettings.php:363
2787 #, fuzzy
2788 msgid "Couldn't save location prefs."
2789 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2790
2791 #: actions/profilesettings.php:375
2792 msgid "Couldn't save profile."
2793 msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του προφίλ."
2794
2795 #: actions/profilesettings.php:383
2796 #, fuzzy
2797 msgid "Couldn't save tags."
2798 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
2799
2800 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
2801 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141
2802 msgid "Settings saved."
2803 msgstr ""
2804
2805 #: actions/public.php:83
2806 #, php-format
2807 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: actions/public.php:92
2811 msgid "Could not retrieve public stream."
2812 msgstr ""
2813
2814 #: actions/public.php:130
2815 #, php-format
2816 msgid "Public timeline, page %d"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
2820 msgid "Public timeline"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: actions/public.php:160
2824 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: actions/public.php:164
2828 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: actions/public.php:168
2832 #, fuzzy
2833 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2834 msgstr "Δημόσια ροή %s"
2835
2836 #: actions/public.php:188
2837 #, php-format
2838 msgid ""
2839 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2840 "yet."
2841 msgstr ""
2842
2843 #: actions/public.php:191
2844 msgid "Be the first to post!"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: actions/public.php:195
2848 #, php-format
2849 msgid ""
2850 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: actions/public.php:242
2854 #, php-format
2855 msgid ""
2856 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2857 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2858 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2859 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: actions/public.php:247
2863 #, php-format
2864 msgid ""
2865 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2866 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2867 "tool."
2868 msgstr ""
2869
2870 #: actions/publictagcloud.php:57
2871 msgid "Public tag cloud"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: actions/publictagcloud.php:63
2875 #, php-format
2876 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2877 msgstr ""
2878
2879 #: actions/publictagcloud.php:69
2880 #, php-format
2881 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2882 msgstr ""
2883
2884 #: actions/publictagcloud.php:72
2885 msgid "Be the first to post one!"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: actions/publictagcloud.php:75
2889 #, php-format
2890 msgid ""
2891 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2892 "one!"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: actions/publictagcloud.php:134
2896 msgid "Tag cloud"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: actions/recoverpassword.php:36
2900 msgid "You are already logged in!"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: actions/recoverpassword.php:62
2904 msgid "No such recovery code."
2905 msgstr ""
2906
2907 #: actions/recoverpassword.php:66
2908 msgid "Not a recovery code."
2909 msgstr ""
2910
2911 #: actions/recoverpassword.php:73
2912 msgid "Recovery code for unknown user."
2913 msgstr ""
2914
2915 #: actions/recoverpassword.php:86
2916 msgid "Error with confirmation code."
2917 msgstr ""
2918
2919 #: actions/recoverpassword.php:97
2920 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2921 msgstr ""
2922
2923 #: actions/recoverpassword.php:111
2924 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2925 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση χρήστη μέσω επιβεβαιωμένης email διεύθυνσης."
2926
2927 #: actions/recoverpassword.php:152
2928 msgid ""
2929 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2930 "the email address you have stored in your account."
2931 msgstr ""
2932
2933 #: actions/recoverpassword.php:158
2934 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2935 msgstr ""
2936
2937 #: actions/recoverpassword.php:188
2938 msgid "Password recovery"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: actions/recoverpassword.php:191
2942 msgid "Nickname or email address"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: actions/recoverpassword.php:193
2946 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2947 msgstr ""
2948
2949 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2950 msgid "Recover"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: actions/recoverpassword.php:208
2954 msgid "Reset password"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: actions/recoverpassword.php:209
2958 msgid "Recover password"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
2962 msgid "Password recovery requested"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: actions/recoverpassword.php:213
2966 msgid "Unknown action"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: actions/recoverpassword.php:236
2970 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2971 msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες και μην το ξεχάσετε!"
2972
2973 #: actions/recoverpassword.php:243
2974 msgid "Reset"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: actions/recoverpassword.php:252
2978 msgid "Enter a nickname or email address."
2979 msgstr "Εισάγετε ψευδώνυμο ή διεύθυνση email."
2980
2981 #: actions/recoverpassword.php:282
2982 msgid "No user with that email address or username."
2983 msgstr ""
2984
2985 #: actions/recoverpassword.php:299
2986 msgid "No registered email address for that user."
2987 msgstr ""
2988
2989 #: actions/recoverpassword.php:313
2990 msgid "Error saving address confirmation."
2991 msgstr ""
2992
2993 #: actions/recoverpassword.php:338
2994 msgid ""
2995 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2996 "address registered to your account."
2997 msgstr ""
2998 "Οδηγίες για την ανάκτηση του κωδικού σας έχουν σταλεί στην διεύθυνση email "
2999 "που έχετε καταχωρίσει στον λογαριασμό σας."
3000
3001 #: actions/recoverpassword.php:357
3002 msgid "Unexpected password reset."
3003 msgstr ""
3004
3005 #: actions/recoverpassword.php:365
3006 msgid "Password must be 6 chars or more."
3007 msgstr "Ο κωδικός πρέπει να είναι 6 χαρακτήρες ή περισσότεροι."
3008
3009 #: actions/recoverpassword.php:369
3010 msgid "Password and confirmation do not match."
3011 msgstr "Ο κωδικός και η επιβεβαίωση του δεν ταυτίζονται."
3012
3013 #: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:248
3014 msgid "Error setting user."
3015 msgstr ""
3016
3017 #: actions/recoverpassword.php:395
3018 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
3019 msgstr ""
3020
3021 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
3022 msgid "Sorry, only invited people can register."
3023 msgstr ""
3024
3025 #: actions/register.php:92
3026 msgid "Sorry, invalid invitation code."
3027 msgstr ""
3028
3029 #: actions/register.php:112
3030 msgid "Registration successful"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/logingroupnav.php:85
3034 msgid "Register"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: actions/register.php:135
3038 msgid "Registration not allowed."
3039 msgstr ""
3040
3041 #: actions/register.php:198
3042 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3043 msgstr ""
3044
3045 #: actions/register.php:212
3046 msgid "Email address already exists."
3047 msgstr "Η διεύθυνση email υπάρχει ήδη."
3048
3049 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
3050 msgid "Invalid username or password."
3051 msgstr ""
3052
3053 #: actions/register.php:343
3054 msgid ""
3055 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
3056 "link up to friends and colleagues. "
3057 msgstr ""
3058
3059 #: actions/register.php:425
3060 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
3061 msgstr "1-64 μικρά γράμματα ή αριθμοί, χωρίς σημεία στίξης ή κενά. Απαραίτητο."
3062
3063 #: actions/register.php:430
3064 msgid "6 or more characters. Required."
3065 msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες. Απαραίτητο."
3066
3067 #: actions/register.php:434
3068 msgid "Same as password above. Required."
3069 msgstr ""
3070
3071 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
3072 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120
3073 msgid "Email"
3074 msgstr "Email"
3075
3076 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
3077 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: actions/register.php:450
3081 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: actions/register.php:494
3085 msgid "My text and files are available under "
3086 msgstr ""
3087
3088 #: actions/register.php:496
3089 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: actions/register.php:497
3093 #, fuzzy
3094 msgid ""
3095 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
3096 "number."
3097 msgstr ""
3098 "εκτός από τα εξής προσωπικά δεδομένα: κωδικός πρόσβασης, διεύθυνση email, "
3099 "διεύθυνση IM, τηλεφωνικό νούμερο."
3100
3101 #: actions/register.php:538
3102 #, fuzzy, php-format
3103 msgid ""
3104 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3105 "want to...\n"
3106 "\n"
3107 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
3108 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
3109 "notices through instant messages.\n"
3110 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
3111 "share your interests. \n"
3112 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
3113 "others more about you. \n"
3114 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
3115 "missed. \n"
3116 "\n"
3117 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
3118 msgstr ""
3119 "Συγχαρητήρια, %s! και καλωσήρθες στο %%%%site.name%%%%. Από εδώ μπορείς "
3120 "να...\n"
3121 "\n"
3122 "* Πας στο [your profile](%s) και να στείλεις το πρώτο σου μήνυμα.\n"
3123 "* Προσθέσεις ένα [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) ώστε να "
3124 "δέχεσε μηνύματα στο instant messager σου.\n"
3125 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) που μπορεί να ξέρεις ή "
3126 "που έχουν τα ίδια ενδιαφέροντα με σένα. \n"
3127 "* Ενημερώσεις το προφίλ σου [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%"
3128 "%) για να μάθουν οι άλλοι περισσότερα για σένα. \n"
3129 "* Διαβάσεις τα [online docs](%%%%doc.help%%%%) για λειτουργίες που μπορεί να "
3130 "μην έχεις μάθει ακόμα. \n"
3131 "\n"
3132 "Ευχαριστούμε που εγγράφηκες και ευχόμαστε να περάσεις καλά με την υπηρεσία "
3133 "μας."
3134
3135 #: actions/register.php:562
3136 msgid ""
3137 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
3138 "to confirm your email address.)"
3139 msgstr ""
3140 "(Σύντομα θα λάβετε μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ένα μήνυμα με οδηγίες για "
3141 "την επιβεβαίωση της ηλεκτρονικής σας διεύθυνσης.)"
3142
3143 #: actions/remotesubscribe.php:98
3144 #, php-format
3145 msgid ""
3146 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
3147 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
3148 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
3149 msgstr ""
3150
3151 #: actions/remotesubscribe.php:112
3152 msgid "Remote subscribe"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: actions/remotesubscribe.php:124
3156 #, fuzzy
3157 msgid "Subscribe to a remote user"
3158 msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη"
3159
3160 #: actions/remotesubscribe.php:129
3161 msgid "User nickname"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: actions/remotesubscribe.php:130
3165 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3166 msgstr "Το ψευδώνυμο του χρήστη που θέλετε να παρακολουθήσετε"
3167
3168 #: actions/remotesubscribe.php:133
3169 msgid "Profile URL"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: actions/remotesubscribe.php:134
3173 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3177 #: lib/userprofile.php:395
3178 msgid "Subscribe"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: actions/remotesubscribe.php:159
3182 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: actions/remotesubscribe.php:168
3186 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3187 msgstr ""
3188
3189 #: actions/remotesubscribe.php:176
3190 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3191 msgstr ""
3192
3193 #: actions/remotesubscribe.php:183
3194 #, fuzzy
3195 msgid "Couldn’t get a request token."
3196 msgstr "Απέτυχε η μετατροπή αιτούμενων tokens σε tokens πρόσβασης."
3197
3198 #: actions/repeat.php:57
3199 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3200 msgstr ""
3201
3202 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3203 #, fuzzy
3204 msgid "No notice specified."
3205 msgstr "Μήνυμα"
3206
3207 #: actions/repeat.php:76
3208 msgid "You can't repeat your own notice."
3209 msgstr ""
3210
3211 #: actions/repeat.php:90
3212 #, fuzzy
3213 msgid "You already repeated that notice."
3214 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
3215
3216 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:677
3217 #, fuzzy
3218 msgid "Repeated"
3219 msgstr "Δημιουργία"
3220
3221 #: actions/repeat.php:119
3222 #, fuzzy
3223 msgid "Repeated!"
3224 msgstr "Δημιουργία"
3225
3226 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
3227 #: lib/personalgroupnav.php:105
3228 #, php-format
3229 msgid "Replies to %s"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: actions/replies.php:128
3233 #, php-format
3234 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: actions/replies.php:145
3238 #, fuzzy, php-format
3239 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3240 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3241
3242 #: actions/replies.php:152
3243 #, fuzzy, php-format
3244 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3245 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3246
3247 #: actions/replies.php:159
3248 #, fuzzy, php-format
3249 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3250 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3251
3252 #: actions/replies.php:199
3253 #, php-format
3254 msgid ""
3255 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3256 "notice to his attention yet."
3257 msgstr ""
3258
3259 #: actions/replies.php:204
3260 #, php-format
3261 msgid ""
3262 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3263 "[join groups](%%action.groups%%)."
3264 msgstr ""
3265
3266 #: actions/replies.php:206
3267 #, php-format
3268 msgid ""
3269 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3270 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3271 msgstr ""
3272
3273 #: actions/repliesrss.php:72
3274 #, php-format
3275 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: actions/revokerole.php:75
3279 #, fuzzy
3280 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
3281 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
3282
3283 #: actions/revokerole.php:82
3284 msgid "User doesn't have this role."
3285 msgstr ""
3286
3287 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
3288 #, fuzzy
3289 msgid "StatusNet"
3290 msgstr "Η κατάσταση διαγράφεται."
3291
3292 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3293 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3294 msgstr ""
3295
3296 #: actions/sandbox.php:72
3297 msgid "User is already sandboxed."
3298 msgstr ""
3299
3300 #. TRANS: Menu item for site administration
3301 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3302 #: lib/adminpanelaction.php:390
3303 msgid "Sessions"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
3307 msgid "Session settings for this StatusNet site."
3308 msgstr ""
3309
3310 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3311 msgid "Handle sessions"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3315 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3316 msgstr ""
3317
3318 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3319 msgid "Session debugging"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3323 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3324 msgstr ""
3325
3326 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
3327 #: actions/useradminpanel.php:294
3328 #, fuzzy
3329 msgid "Save site settings"
3330 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
3331
3332 #: actions/showapplication.php:82
3333 msgid "You must be logged in to view an application."
3334 msgstr ""
3335
3336 #: actions/showapplication.php:157
3337 msgid "Application profile"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
3341 msgid "Icon"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
3345 #: lib/applicationeditform.php:195
3346 #, fuzzy
3347 msgid "Name"
3348 msgstr "Ψευδώνυμο"
3349
3350 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
3351 #, fuzzy
3352 msgid "Organization"
3353 msgstr "Προσκλήσεις"
3354
3355 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
3356 #: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
3357 msgid "Description"
3358 msgstr "Περιγραφή"
3359
3360 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
3361 #: lib/profileaction.php:176
3362 msgid "Statistics"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: actions/showapplication.php:203
3366 #, php-format
3367 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: actions/showapplication.php:213
3371 msgid "Application actions"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: actions/showapplication.php:236
3375 msgid "Reset key & secret"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: actions/showapplication.php:261
3379 msgid "Application info"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: actions/showapplication.php:263
3383 msgid "Consumer key"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: actions/showapplication.php:268
3387 msgid "Consumer secret"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: actions/showapplication.php:273
3391 msgid "Request token URL"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: actions/showapplication.php:278
3395 msgid "Access token URL"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: actions/showapplication.php:283
3399 msgid "Authorize URL"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: actions/showapplication.php:288
3403 msgid ""
3404 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3405 "signature method."
3406 msgstr ""
3407
3408 #: actions/showapplication.php:309
3409 #, fuzzy
3410 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
3411 msgstr "Είσαι σίγουρος ότι θες να διαγράψεις αυτό το μήνυμα;"
3412
3413 #: actions/showfavorites.php:79
3414 #, fuzzy, php-format
3415 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3416 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
3417
3418 #: actions/showfavorites.php:132
3419 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3420 msgstr ""
3421
3422 #: actions/showfavorites.php:171
3423 #, fuzzy, php-format
3424 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3425 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3426
3427 #: actions/showfavorites.php:178
3428 #, fuzzy, php-format
3429 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3430 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3431
3432 #: actions/showfavorites.php:185
3433 #, fuzzy, php-format
3434 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3435 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3436
3437 #: actions/showfavorites.php:206
3438 msgid ""
3439 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3440 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3441 msgstr ""
3442
3443 #: actions/showfavorites.php:208
3444 #, php-format
3445 msgid ""
3446 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3447 "they would add to their favorites :)"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: actions/showfavorites.php:212
3451 #, php-format
3452 msgid ""
3453 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3454 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3455 "would add to their favorites :)"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: actions/showfavorites.php:243
3459 msgid "This is a way to share what you like."
3460 msgstr ""
3461
3462 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3463 #, php-format
3464 msgid "%s group"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: actions/showgroup.php:84
3468 #, fuzzy, php-format
3469 msgid "%1$s group, page %2$d"
3470 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
3471
3472 #: actions/showgroup.php:227
3473 #, fuzzy
3474 msgid "Group profile"
3475 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
3476
3477 #: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
3478 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
3479 msgid "URL"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
3483 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
3484 msgid "Note"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
3488 msgid "Aliases"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: actions/showgroup.php:302
3492 msgid "Group actions"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: actions/showgroup.php:338
3496 #, php-format
3497 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: actions/showgroup.php:344
3501 #, php-format
3502 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: actions/showgroup.php:350
3506 #, php-format
3507 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: actions/showgroup.php:355
3511 #, fuzzy, php-format
3512 msgid "FOAF for %s group"
3513 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
3514
3515 #: actions/showgroup.php:391 actions/showgroup.php:448 lib/groupnav.php:91
3516 msgid "Members"
3517 msgstr "Μέλη"
3518
3519 #: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
3520 #: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95
3521 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
3522 msgid "(None)"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: actions/showgroup.php:402
3526 msgid "All members"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: actions/showgroup.php:442
3530 msgid "Created"
3531 msgstr "Δημιουργημένος"
3532
3533 #: actions/showgroup.php:458
3534 #, php-format
3535 msgid ""
3536 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3537 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3538 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3539 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3540 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: actions/showgroup.php:464
3544 #, php-format
3545 msgid ""
3546 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3547 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3548 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3549 "their life and interests. "
3550 msgstr ""
3551
3552 #: actions/showgroup.php:492
3553 msgid "Admins"
3554 msgstr "Διαχειριστές"
3555
3556 #: actions/showmessage.php:81
3557 msgid "No such message."
3558 msgstr ""
3559
3560 #: actions/showmessage.php:98
3561 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3562 msgstr ""
3563
3564 #: actions/showmessage.php:108
3565 #, php-format
3566 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: actions/showmessage.php:113
3570 #, php-format
3571 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: actions/shownotice.php:90
3575 #, fuzzy
3576 msgid "Notice deleted."
3577 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
3578
3579 #: actions/showstream.php:73
3580 #, php-format
3581 msgid " tagged %s"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: actions/showstream.php:79
3585 #, fuzzy, php-format
3586 msgid "%1$s, page %2$d"
3587 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
3588
3589 #: actions/showstream.php:122
3590 #, fuzzy, php-format
3591 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3592 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
3593
3594 #: actions/showstream.php:129
3595 #, php-format
3596 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: actions/showstream.php:136
3600 #, php-format
3601 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: actions/showstream.php:143
3605 #, php-format
3606 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: actions/showstream.php:148
3610 #, php-format
3611 msgid "FOAF for %s"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: actions/showstream.php:200
3615 #, php-format
3616 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3617 msgstr ""
3618
3619 #: actions/showstream.php:205
3620 msgid ""
3621 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3622 "would be a good time to start :)"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: actions/showstream.php:207
3626 #, php-format
3627 msgid ""
3628 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3629 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3630 msgstr ""
3631
3632 #: actions/showstream.php:243
3633 #, php-format
3634 msgid ""
3635 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3636 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3637 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3638 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: actions/showstream.php:248
3642 #, php-format
3643 msgid ""
3644 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3645 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3646 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3647 msgstr ""
3648
3649 #: actions/showstream.php:305
3650 #, php-format
3651 msgid "Repeat of %s"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3655 msgid "You cannot silence users on this site."
3656 msgstr ""
3657
3658 #: actions/silence.php:72
3659 msgid "User is already silenced."
3660 msgstr ""
3661
3662 #: actions/siteadminpanel.php:69
3663 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: actions/siteadminpanel.php:133
3667 msgid "Site name must have non-zero length."
3668 msgstr ""
3669
3670 #: actions/siteadminpanel.php:141
3671 #, fuzzy
3672 msgid "You must have a valid contact email address."
3673 msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης αυτής της email διεύθυνσης"
3674
3675 #: actions/siteadminpanel.php:159
3676 #, php-format
3677 msgid "Unknown language \"%s\"."
3678 msgstr ""
3679
3680 #: actions/siteadminpanel.php:165
3681 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3682 msgstr ""
3683
3684 #: actions/siteadminpanel.php:171
3685 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3686 msgstr ""
3687
3688 #: actions/siteadminpanel.php:221
3689 msgid "General"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: actions/siteadminpanel.php:224
3693 msgid "Site name"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: actions/siteadminpanel.php:225
3697 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3698 msgstr ""
3699
3700 #: actions/siteadminpanel.php:229
3701 msgid "Brought by"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: actions/siteadminpanel.php:230
3705 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: actions/siteadminpanel.php:234
3709 msgid "Brought by URL"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: actions/siteadminpanel.php:235
3713 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: actions/siteadminpanel.php:239
3717 #, fuzzy
3718 msgid "Contact email address for your site"
3719 msgstr "Η διεύθυνση του εισερχόμενου email αφαιρέθηκε."
3720
3721 #: actions/siteadminpanel.php:245
3722 msgid "Local"
3723 msgstr "Τοπικός"
3724
3725 #: actions/siteadminpanel.php:256
3726 msgid "Default timezone"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: actions/siteadminpanel.php:257
3730 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3731 msgstr ""
3732
3733 #: actions/siteadminpanel.php:262
3734 msgid "Default language"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: actions/siteadminpanel.php:263
3738 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: actions/siteadminpanel.php:271
3742 msgid "Limits"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: actions/siteadminpanel.php:274
3746 msgid "Text limit"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: actions/siteadminpanel.php:274
3750 msgid "Maximum number of characters for notices."
3751 msgstr ""
3752
3753 #: actions/siteadminpanel.php:278
3754 msgid "Dupe limit"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: actions/siteadminpanel.php:278
3758 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3759 msgstr ""
3760
3761 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
3762 #, fuzzy
3763 msgid "Site Notice"
3764 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
3765
3766 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
3767 msgid "Edit site-wide message"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
3771 msgid "Unable to save site notice."
3772 msgstr ""
3773
3774 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
3775 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
3779 #, fuzzy
3780 msgid "Site notice text"
3781 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
3782
3783 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
3784 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
3788 #, fuzzy
3789 msgid "Save site notice"
3790 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
3791
3792 #: actions/smssettings.php:58
3793 #, fuzzy
3794 msgid "SMS settings"
3795 msgstr "Ρυθμίσεις ΙΜ"
3796
3797 #: actions/smssettings.php:69
3798 #, php-format
3799 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3800 msgstr ""
3801
3802 #: actions/smssettings.php:91
3803 #, fuzzy
3804 msgid "SMS is not available."
3805 msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
3806
3807 #: actions/smssettings.php:112
3808 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3809 msgstr "Τρέχων επιβεβαιωμένο, μέσω SMS, νούμερο κινητού τηλεφώνου."
3810
3811 #: actions/smssettings.php:123
3812 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3813 msgstr "Αναμένωντας επιβεβαίωση σ' αυτό το νούμερο τηλεφώνου."
3814
3815 #: actions/smssettings.php:130
3816 msgid "Confirmation code"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: actions/smssettings.php:131
3820 msgid "Enter the code you received on your phone."
3821 msgstr ""
3822
3823 #: actions/smssettings.php:138
3824 msgid "SMS phone number"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: actions/smssettings.php:140
3828 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: actions/smssettings.php:174
3832 msgid ""
3833 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3834 "from my carrier."
3835 msgstr ""
3836
3837 #: actions/smssettings.php:306
3838 msgid "No phone number."
3839 msgstr ""
3840
3841 #: actions/smssettings.php:311
3842 msgid "No carrier selected."
3843 msgstr ""
3844
3845 #: actions/smssettings.php:318
3846 msgid "That is already your phone number."
3847 msgstr ""
3848
3849 #: actions/smssettings.php:321
3850 msgid "That phone number already belongs to another user."
3851 msgstr ""
3852
3853 #: actions/smssettings.php:347
3854 #, fuzzy
3855 msgid ""
3856 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3857 "for the code and instructions on how to use it."
3858 msgstr ""
3859 "Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στο τηλεφωνικό νούμερο που "
3860 "προσθέσατε. Ελέγξτε τα εισερχόμενα (και τον φάκελο ανεπιθύμητης "
3861 "αλληλογραφίας) για τον κωδικό και για το πως να τον χρησιμοποιήσετε."
3862
3863 #: actions/smssettings.php:374
3864 msgid "That is the wrong confirmation number."
3865 msgstr ""
3866
3867 #: actions/smssettings.php:405
3868 msgid "That is not your phone number."
3869 msgstr ""
3870
3871 #: actions/smssettings.php:465
3872 msgid "Mobile carrier"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: actions/smssettings.php:469
3876 msgid "Select a carrier"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: actions/smssettings.php:476
3880 #, php-format
3881 msgid ""
3882 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3883 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3884 msgstr ""
3885
3886 #: actions/smssettings.php:498
3887 msgid "No code entered"
3888 msgstr ""
3889
3890 #. TRANS: Menu item for site administration
3891 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
3892 #: lib/adminpanelaction.php:406
3893 msgid "Snapshots"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
3897 #, fuzzy
3898 msgid "Manage snapshot configuration"
3899 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
3900
3901 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
3902 msgid "Invalid snapshot run value."
3903 msgstr ""
3904
3905 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
3906 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3907 msgstr ""
3908
3909 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
3910 msgid "Invalid snapshot report URL."
3911 msgstr ""
3912
3913 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
3914 msgid "Randomly during Web hit"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
3918 msgid "In a scheduled job"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
3922 msgid "Data snapshots"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
3926 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
3930 msgid "Frequency"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
3934 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
3938 msgid "Report URL"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
3942 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
3946 #, fuzzy
3947 msgid "Save snapshot settings"
3948 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
3949
3950 #: actions/subedit.php:70
3951 msgid "You are not subscribed to that profile."
3952 msgstr ""
3953
3954 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89
3955 #: classes/Subscription.php:116
3956 #, fuzzy
3957 msgid "Could not save subscription."
3958 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
3959
3960 #: actions/subscribe.php:77
3961 msgid "This action only accepts POST requests."
3962 msgstr ""
3963
3964 #: actions/subscribe.php:107
3965 #, fuzzy
3966 msgid "No such profile."
3967 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
3968
3969 #: actions/subscribe.php:117
3970 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
3971 msgstr ""
3972
3973 #: actions/subscribe.php:145
3974 msgid "Subscribed"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: actions/subscribers.php:50
3978 #, php-format
3979 msgid "%s subscribers"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: actions/subscribers.php:52
3983 #, fuzzy, php-format
3984 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
3985 msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
3986
3987 #: actions/subscribers.php:63
3988 msgid "These are the people who listen to your notices."
3989 msgstr ""
3990
3991 #: actions/subscribers.php:67
3992 #, php-format
3993 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3994 msgstr ""
3995
3996 #: actions/subscribers.php:108
3997 msgid ""
3998 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3999 "return the favor"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: actions/subscribers.php:110
4003 #, php-format
4004 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: actions/subscribers.php:114
4008 #, php-format
4009 msgid ""
4010 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
4011 "%) and be the first?"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: actions/subscriptions.php:52
4015 #, fuzzy, php-format
4016 msgid "%s subscriptions"
4017 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
4018
4019 #: actions/subscriptions.php:54
4020 #, fuzzy, php-format
4021 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
4022 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
4023
4024 #: actions/subscriptions.php:65
4025 msgid "These are the people whose notices you listen to."
4026 msgstr ""
4027
4028 #: actions/subscriptions.php:69
4029 #, php-format
4030 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
4031 msgstr ""
4032
4033 #: actions/subscriptions.php:126
4034 #, php-format
4035 msgid ""
4036 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
4037 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
4038 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
4039 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
4040 "automatically subscribe to people you already follow there."
4041 msgstr ""
4042
4043 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
4044 #, php-format
4045 msgid "%s is not listening to anyone."
4046 msgstr ""
4047
4048 #: actions/subscriptions.php:199
4049 msgid "Jabber"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
4053 msgid "SMS"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: actions/tag.php:69
4057 #, php-format
4058 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: actions/tag.php:87
4062 #, php-format
4063 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: actions/tag.php:93
4067 #, fuzzy, php-format
4068 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
4069 msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
4070
4071 #: actions/tag.php:99
4072 #, php-format
4073 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: actions/tagother.php:39
4077 msgid "No ID argument."
4078 msgstr ""
4079
4080 #: actions/tagother.php:65
4081 #, php-format
4082 msgid "Tag %s"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
4086 msgid "User profile"
4087 msgstr "Προφίλ χρήστη"
4088
4089 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
4090 #: lib/userprofile.php:103
4091 msgid "Photo"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: actions/tagother.php:141
4095 msgid "Tag user"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: actions/tagother.php:151
4099 msgid ""
4100 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
4101 "separated"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: actions/tagother.php:193
4105 msgid ""
4106 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
4107 msgstr ""
4108
4109 #: actions/tagother.php:200
4110 #, fuzzy
4111 msgid "Could not save tags."
4112 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4113
4114 #: actions/tagother.php:236
4115 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
4116 msgstr ""
4117
4118 #: actions/tagrss.php:35
4119 msgid "No such tag."
4120 msgstr ""
4121
4122 #: actions/twitapitrends.php:85
4123 msgid "API method under construction."
4124 msgstr "Η μέθοδος του ΑΡΙ είναι υπό κατασκευή."
4125
4126 #: actions/unblock.php:59
4127 #, fuzzy
4128 msgid "You haven't blocked that user."
4129 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
4130
4131 #: actions/unsandbox.php:72
4132 msgid "User is not sandboxed."
4133 msgstr ""
4134
4135 #: actions/unsilence.php:72
4136 msgid "User is not silenced."
4137 msgstr ""
4138
4139 #: actions/unsubscribe.php:77
4140 msgid "No profile id in request."
4141 msgstr ""
4142
4143 #: actions/unsubscribe.php:98
4144 msgid "Unsubscribed"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
4148 #, php-format
4149 msgid ""
4150 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
4151 msgstr ""
4152
4153 #. TRANS: User admin panel title
4154 #: actions/useradminpanel.php:59
4155 msgctxt "TITLE"
4156 msgid "User"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: actions/useradminpanel.php:70
4160 msgid "User settings for this StatusNet site."
4161 msgstr ""
4162
4163 #: actions/useradminpanel.php:149
4164 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
4165 msgstr ""
4166
4167 #: actions/useradminpanel.php:155
4168 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
4169 msgstr ""
4170
4171 #: actions/useradminpanel.php:165
4172 #, php-format
4173 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
4174 msgstr ""
4175
4176 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
4177 #: lib/personalgroupnav.php:109
4178 msgid "Profile"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: actions/useradminpanel.php:222
4182 msgid "Bio Limit"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: actions/useradminpanel.php:223
4186 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
4187 msgstr ""
4188
4189 #: actions/useradminpanel.php:231
4190 msgid "New users"
4191 msgstr "Νέοι χρήστες"
4192
4193 #: actions/useradminpanel.php:235
4194 msgid "New user welcome"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: actions/useradminpanel.php:236
4198 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
4199 msgstr ""
4200
4201 #: actions/useradminpanel.php:241
4202 #, fuzzy
4203 msgid "Default subscription"
4204 msgstr "Όλες οι συνδρομές"
4205
4206 #: actions/useradminpanel.php:242
4207 #, fuzzy
4208 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
4209 msgstr ""
4210 "Αυτόματα γίνε συνδρομητής σε όσους γίνονται συνδρομητές σε μένα  (χρήση "
4211 "κυρίως από λογισμικό και όχι ανθρώπους)"
4212
4213 #: actions/useradminpanel.php:251
4214 msgid "Invitations"
4215 msgstr "Προσκλήσεις"
4216
4217 #: actions/useradminpanel.php:256
4218 msgid "Invitations enabled"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: actions/useradminpanel.php:258
4222 msgid "Whether to allow users to invite new users."
4223 msgstr ""
4224
4225 #: actions/userauthorization.php:105
4226 msgid "Authorize subscription"
4227 msgstr "Εξουσιοδοτημένη συνδρομή"
4228
4229 #: actions/userauthorization.php:110
4230 msgid ""
4231 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
4232 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
4233 "click “Reject”."
4234 msgstr ""
4235
4236 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165
4237 msgid "License"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: actions/userauthorization.php:217
4241 msgid "Accept"
4242 msgstr "Αποδοχή"
4243
4244 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
4245 #: lib/subscribeform.php:139
4246 msgid "Subscribe to this user"
4247 msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη"
4248
4249 #: actions/userauthorization.php:219
4250 msgid "Reject"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: actions/userauthorization.php:220
4254 #, fuzzy
4255 msgid "Reject this subscription"
4256 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
4257
4258 #: actions/userauthorization.php:232
4259 msgid "No authorization request!"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: actions/userauthorization.php:254
4263 msgid "Subscription authorized"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: actions/userauthorization.php:256
4267 msgid ""
4268 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4269 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4270 "subscription. Your subscription token is:"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: actions/userauthorization.php:266
4274 msgid "Subscription rejected"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: actions/userauthorization.php:268
4278 msgid ""
4279 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4280 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4281 "subscription."
4282 msgstr ""
4283
4284 #: actions/userauthorization.php:303
4285 #, php-format
4286 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4287 msgstr ""
4288
4289 #: actions/userauthorization.php:308
4290 #, php-format
4291 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4292 msgstr ""
4293
4294 #: actions/userauthorization.php:314
4295 #, php-format
4296 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4297 msgstr ""
4298
4299 #: actions/userauthorization.php:329
4300 #, php-format
4301 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4302 msgstr ""
4303
4304 #: actions/userauthorization.php:345
4305 #, php-format
4306 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4307 msgstr ""
4308
4309 #: actions/userauthorization.php:350
4310 #, php-format
4311 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4312 msgstr ""
4313
4314 #: actions/userauthorization.php:355
4315 #, php-format
4316 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4317 msgstr ""
4318
4319 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4320 msgid "Profile design"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4324 msgid ""
4325 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4326 "palette of your choice."
4327 msgstr ""
4328
4329 #: actions/userdesignsettings.php:282
4330 msgid "Enjoy your hotdog!"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: actions/usergroups.php:64
4334 #, fuzzy, php-format
4335 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4336 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
4337
4338 #: actions/usergroups.php:130
4339 msgid "Search for more groups"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: actions/usergroups.php:157
4343 #, php-format
4344 msgid "%s is not a member of any group."
4345 msgstr ""
4346
4347 #: actions/usergroups.php:162
4348 #, php-format
4349 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4350 msgstr ""
4351
4352 #: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66
4353 #: lib/atomusernoticefeed.php:72
4354 #, php-format
4355 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: actions/version.php:73
4359 #, php-format
4360 msgid "StatusNet %s"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: actions/version.php:153
4364 #, php-format
4365 msgid ""
4366 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4367 "Inc. and contributors."
4368 msgstr ""
4369
4370 #: actions/version.php:161
4371 msgid "Contributors"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: actions/version.php:168
4375 msgid ""
4376 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4377 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4378 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4379 "any later version. "
4380 msgstr ""
4381
4382 #: actions/version.php:174
4383 msgid ""
4384 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4385 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4386 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
4387 "for more details. "
4388 msgstr ""
4389
4390 #: actions/version.php:180
4391 #, php-format
4392 msgid ""
4393 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4394 "along with this program.  If not, see %s."
4395 msgstr ""
4396
4397 #: actions/version.php:189
4398 msgid "Plugins"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: actions/version.php:196 lib/action.php:767
4402 #, fuzzy
4403 msgid "Version"
4404 msgstr "Προσωπικά"
4405
4406 #: actions/version.php:197
4407 msgid "Author(s)"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: classes/File.php:169
4411 #, php-format
4412 msgid ""
4413 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4414 "to upload a smaller version."
4415 msgstr ""
4416
4417 #: classes/File.php:179
4418 #, php-format
4419 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4420 msgstr ""
4421
4422 #: classes/File.php:186
4423 #, php-format
4424 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4425 msgstr ""
4426
4427 #: classes/Group_member.php:41
4428 #, fuzzy
4429 msgid "Group join failed."
4430 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4431
4432 #: classes/Group_member.php:53
4433 #, fuzzy
4434 msgid "Not part of group."
4435 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4436
4437 #: classes/Group_member.php:60
4438 #, fuzzy
4439 msgid "Group leave failed."
4440 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4441
4442 #: classes/Local_group.php:41
4443 #, fuzzy
4444 msgid "Could not update local group."
4445 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4446
4447 #: classes/Login_token.php:76
4448 #, fuzzy, php-format
4449 msgid "Could not create login token for %s"
4450 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
4451
4452 #: classes/Message.php:45
4453 msgid "You are banned from sending direct messages."
4454 msgstr ""
4455
4456 #: classes/Message.php:61
4457 msgid "Could not insert message."
4458 msgstr ""
4459
4460 #: classes/Message.php:71
4461 msgid "Could not update message with new URI."
4462 msgstr ""
4463
4464 #: classes/Notice.php:172
4465 #, php-format
4466 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
4467 msgstr "Σφάλμα στη βάση δεδομένων κατά την εισαγωγή hashtag: %s"
4468
4469 #: classes/Notice.php:241
4470 msgid "Problem saving notice. Too long."
4471 msgstr ""
4472
4473 #: classes/Notice.php:245
4474 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4475 msgstr ""
4476
4477 #: classes/Notice.php:250
4478 msgid ""
4479 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4480 msgstr ""
4481
4482 #: classes/Notice.php:256
4483 msgid ""
4484 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4485 "few minutes."
4486 msgstr ""
4487
4488 #: classes/Notice.php:262
4489 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4490 msgstr ""
4491
4492 #: classes/Notice.php:328 classes/Notice.php:354
4493 msgid "Problem saving notice."
4494 msgstr ""
4495
4496 #: classes/Notice.php:927
4497 msgid "Problem saving group inbox."
4498 msgstr ""
4499
4500 #: classes/Notice.php:1465
4501 #, php-format
4502 msgid "RT @%1$s %2$s"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465
4506 msgid "You have been banned from subscribing."
4507 msgstr ""
4508
4509 #: classes/Subscription.php:70
4510 msgid "Already subscribed!"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: classes/Subscription.php:74
4514 msgid "User has blocked you."
4515 msgstr ""
4516
4517 #: classes/Subscription.php:157
4518 #, fuzzy
4519 msgid "Not subscribed!"
4520 msgstr "Απέτυχε η συνδρομή."
4521
4522 #: classes/Subscription.php:163
4523 #, fuzzy
4524 msgid "Couldn't delete self-subscription."
4525 msgstr "Απέτυχε η διαγραφή συνδρομής."
4526
4527 #: classes/Subscription.php:190
4528 #, fuzzy
4529 msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
4530 msgstr "Απέτυχε η διαγραφή συνδρομής."
4531
4532 #: classes/Subscription.php:201
4533 msgid "Couldn't delete subscription."
4534 msgstr "Απέτυχε η διαγραφή συνδρομής."
4535
4536 #: classes/User.php:378
4537 #, php-format
4538 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: classes/User_group.php:480
4542 msgid "Could not create group."
4543 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ομάδας."
4544
4545 #: classes/User_group.php:489
4546 #, fuzzy
4547 msgid "Could not set group URI."
4548 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
4549
4550 #: classes/User_group.php:510
4551 #, fuzzy
4552 msgid "Could not set group membership."
4553 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
4554
4555 #: classes/User_group.php:524
4556 #, fuzzy
4557 msgid "Could not save local group info."
4558 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
4559
4560 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4561 msgid "Change your profile settings"
4562 msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του προφίλ σας"
4563
4564 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4565 msgid "Upload an avatar"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4569 msgid "Change your password"
4570 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό σας"
4571
4572 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4573 msgid "Change email handling"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4577 msgid "Design your profile"
4578 msgstr "Σχεδιάστε το προφίλ σας"
4579
4580 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4581 msgid "Other"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4585 msgid "Other options"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: lib/action.php:144
4589 #, php-format
4590 msgid "%1$s - %2$s"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: lib/action.php:159
4594 msgid "Untitled page"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: lib/action.php:424
4598 msgid "Primary site navigation"
4599 msgstr ""
4600
4601 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
4602 #: lib/action.php:430
4603 msgctxt "TOOLTIP"
4604 msgid "Personal profile and friends timeline"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: lib/action.php:433
4608 #, fuzzy
4609 msgctxt "MENU"
4610 msgid "Personal"
4611 msgstr "Προσωπικά"
4612
4613 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
4614 #: lib/action.php:435
4615 #, fuzzy
4616 msgctxt "TOOLTIP"
4617 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4618 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό σας"
4619
4620 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
4621 #: lib/action.php:440
4622 #, fuzzy
4623 msgctxt "TOOLTIP"
4624 msgid "Connect to services"
4625 msgstr "Αδυναμία ανακατεύθηνσης στο διακομιστή: %s"
4626
4627 #: lib/action.php:443
4628 msgid "Connect"
4629 msgstr "Σύνδεση"
4630
4631 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
4632 #: lib/action.php:446
4633 #, fuzzy
4634 msgctxt "TOOLTIP"
4635 msgid "Change site configuration"
4636 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4637
4638 #: lib/action.php:449
4639 #, fuzzy
4640 msgctxt "MENU"
4641 msgid "Admin"
4642 msgstr "Διαχειριστής"
4643
4644 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
4645 #: lib/action.php:453
4646 #, fuzzy, php-format
4647 msgctxt "TOOLTIP"
4648 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4649 msgstr "Προσκάλεσε φίλους και συναδέλφους σου να γίνουν μέλη στο %s"
4650
4651 #: lib/action.php:456
4652 #, fuzzy
4653 msgctxt "MENU"
4654 msgid "Invite"
4655 msgstr "Μήνυμα"
4656
4657 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
4658 #: lib/action.php:462
4659 msgctxt "TOOLTIP"
4660 msgid "Logout from the site"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: lib/action.php:465
4664 #, fuzzy
4665 msgctxt "MENU"
4666 msgid "Logout"
4667 msgstr "Αποσύνδεση"
4668
4669 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
4670 #: lib/action.php:470
4671 #, fuzzy
4672 msgctxt "TOOLTIP"
4673 msgid "Create an account"
4674 msgstr "Δημιουργία ενός λογαριασμού"
4675
4676 #: lib/action.php:473
4677 #, fuzzy
4678 msgctxt "MENU"
4679 msgid "Register"
4680 msgstr "Περιγραφή"
4681
4682 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
4683 #: lib/action.php:476
4684 msgctxt "TOOLTIP"
4685 msgid "Login to the site"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: lib/action.php:479
4689 #, fuzzy
4690 msgctxt "MENU"
4691 msgid "Login"
4692 msgstr "Σύνδεση"
4693
4694 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
4695 #: lib/action.php:482
4696 #, fuzzy
4697 msgctxt "TOOLTIP"
4698 msgid "Help me!"
4699 msgstr "Βοηθήστε με!"
4700
4701 #: lib/action.php:485
4702 #, fuzzy
4703 msgctxt "MENU"
4704 msgid "Help"
4705 msgstr "Βοήθεια"
4706
4707 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
4708 #: lib/action.php:488
4709 msgctxt "TOOLTIP"
4710 msgid "Search for people or text"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: lib/action.php:491
4714 msgctxt "MENU"
4715 msgid "Search"
4716 msgstr ""
4717
4718 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
4719 #. TRANS: Menu item for site administration
4720 #: lib/action.php:513 lib/adminpanelaction.php:398
4721 msgid "Site notice"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: lib/action.php:579
4725 msgid "Local views"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: lib/action.php:645
4729 msgid "Page notice"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: lib/action.php:747
4733 msgid "Secondary site navigation"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: lib/action.php:752
4737 msgid "Help"
4738 msgstr "Βοήθεια"
4739
4740 #: lib/action.php:754
4741 msgid "About"
4742 msgstr "Περί"
4743
4744 #: lib/action.php:756
4745 msgid "FAQ"
4746 msgstr "Συχνές ερωτήσεις"
4747
4748 #: lib/action.php:760
4749 msgid "TOS"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: lib/action.php:763
4753 msgid "Privacy"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: lib/action.php:765
4757 msgid "Source"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: lib/action.php:769
4761 msgid "Contact"
4762 msgstr "Επικοινωνία"
4763
4764 #: lib/action.php:771
4765 msgid "Badge"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: lib/action.php:799
4769 msgid "StatusNet software license"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: lib/action.php:804
4773 #, fuzzy, php-format
4774 msgid ""
4775 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4776 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4777 msgstr ""
4778 "To **%%site.name%%** είναι μία υπηρεσία microblogging (μικρο-ιστολογίου) που "
4779 "έφερε κοντά σας το  [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4780
4781 #: lib/action.php:806
4782 #, fuzzy, php-format
4783 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4784 msgstr ""
4785 "Το **%%site.name%%** είναι μία υπηρεσία microblogging (μικρο-ιστολογίου). "
4786
4787 #: lib/action.php:809
4788 #, php-format
4789 msgid ""
4790 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4791 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4792 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4793 msgstr ""
4794
4795 #: lib/action.php:824
4796 msgid "Site content license"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: lib/action.php:829
4800 #, php-format
4801 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
4802 msgstr ""
4803
4804 #: lib/action.php:834
4805 #, php-format
4806 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
4807 msgstr ""
4808
4809 #: lib/action.php:837
4810 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
4811 msgstr ""
4812
4813 #: lib/action.php:850
4814 msgid "All "
4815 msgstr ""
4816
4817 #: lib/action.php:856
4818 msgid "license."
4819 msgstr ""
4820
4821 #: lib/action.php:1155
4822 msgid "Pagination"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: lib/action.php:1164
4826 msgid "After"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: lib/action.php:1172
4830 msgid "Before"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: lib/activity.php:453
4834 msgid "Can't handle remote content yet."
4835 msgstr ""
4836
4837 #: lib/activity.php:481
4838 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
4839 msgstr ""
4840
4841 #: lib/activity.php:485
4842 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
4843 msgstr ""
4844
4845 #. TRANS: Client error message
4846 #: lib/adminpanelaction.php:98
4847 msgid "You cannot make changes to this site."
4848 msgstr ""
4849
4850 #. TRANS: Client error message
4851 #: lib/adminpanelaction.php:110
4852 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4853 msgstr ""
4854
4855 #. TRANS: Client error message
4856 #: lib/adminpanelaction.php:229
4857 msgid "showForm() not implemented."
4858 msgstr ""
4859
4860 #. TRANS: Client error message
4861 #: lib/adminpanelaction.php:259
4862 msgid "saveSettings() not implemented."
4863 msgstr ""
4864
4865 #. TRANS: Client error message
4866 #: lib/adminpanelaction.php:283
4867 msgid "Unable to delete design setting."
4868 msgstr ""
4869
4870 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4871 #: lib/adminpanelaction.php:348
4872 #, fuzzy
4873 msgid "Basic site configuration"
4874 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4875
4876 #. TRANS: Menu item for site administration
4877 #: lib/adminpanelaction.php:350
4878 msgctxt "MENU"
4879 msgid "Site"
4880 msgstr ""
4881
4882 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4883 #: lib/adminpanelaction.php:356
4884 #, fuzzy
4885 msgid "Design configuration"
4886 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4887
4888 #. TRANS: Menu item for site administration
4889 #: lib/adminpanelaction.php:358
4890 #, fuzzy
4891 msgctxt "MENU"
4892 msgid "Design"
4893 msgstr "Προσωπικά"
4894
4895 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4896 #: lib/adminpanelaction.php:364
4897 #, fuzzy
4898 msgid "User configuration"
4899 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4900
4901 #. TRANS: Menu item for site administration
4902 #: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
4903 msgid "User"
4904 msgstr ""
4905
4906 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4907 #: lib/adminpanelaction.php:372
4908 #, fuzzy
4909 msgid "Access configuration"
4910 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4911
4912 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4913 #: lib/adminpanelaction.php:380
4914 #, fuzzy
4915 msgid "Paths configuration"
4916 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4917
4918 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4919 #: lib/adminpanelaction.php:388
4920 #, fuzzy
4921 msgid "Sessions configuration"
4922 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4923
4924 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4925 #: lib/adminpanelaction.php:396
4926 #, fuzzy
4927 msgid "Edit site notice"
4928 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
4929
4930 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4931 #: lib/adminpanelaction.php:404
4932 #, fuzzy
4933 msgid "Snapshots configuration"
4934 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
4935
4936 #: lib/apiauth.php:94
4937 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
4938 msgstr ""
4939
4940 #: lib/apiauth.php:276
4941 #, php-format
4942 msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: lib/applicationeditform.php:136
4946 msgid "Edit application"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: lib/applicationeditform.php:184
4950 msgid "Icon for this application"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: lib/applicationeditform.php:204
4954 #, fuzzy, php-format
4955 msgid "Describe your application in %d characters"
4956 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα μέχρι %d χαρακτήρες"
4957
4958 #: lib/applicationeditform.php:207
4959 #, fuzzy
4960 msgid "Describe your application"
4961 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα"
4962
4963 #: lib/applicationeditform.php:216
4964 msgid "Source URL"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: lib/applicationeditform.php:218
4968 msgid "URL of the homepage of this application"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: lib/applicationeditform.php:224
4972 msgid "Organization responsible for this application"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: lib/applicationeditform.php:230
4976 msgid "URL for the homepage of the organization"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: lib/applicationeditform.php:236
4980 msgid "URL to redirect to after authentication"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: lib/applicationeditform.php:258
4984 msgid "Browser"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: lib/applicationeditform.php:274
4988 msgid "Desktop"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: lib/applicationeditform.php:275
4992 msgid "Type of application, browser or desktop"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: lib/applicationeditform.php:297
4996 msgid "Read-only"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: lib/applicationeditform.php:315
5000 msgid "Read-write"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: lib/applicationeditform.php:316
5004 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: lib/applicationlist.php:154
5008 msgid "Revoke"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: lib/attachmentlist.php:87
5012 msgid "Attachments"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: lib/attachmentlist.php:263
5016 msgid "Author"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: lib/attachmentlist.php:276
5020 msgid "Provider"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
5024 msgid "Notices where this attachment appears"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
5028 msgid "Tags for this attachment"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: lib/authenticationplugin.php:220 lib/authenticationplugin.php:225
5032 #, fuzzy
5033 msgid "Password changing failed"
5034 msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
5035
5036 #: lib/authenticationplugin.php:235
5037 #, fuzzy
5038 msgid "Password changing is not allowed"
5039 msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
5040
5041 #: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
5042 msgid "Command results"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
5046 msgid "Command complete"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: lib/channel.php:240
5050 msgid "Command failed"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: lib/command.php:83 lib/command.php:105
5054 msgid "Notice with that id does not exist"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: lib/command.php:99 lib/command.php:570
5058 msgid "User has no last notice"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: lib/command.php:125
5062 #, fuzzy, php-format
5063 msgid "Could not find a user with nickname %s"
5064 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση χρήστη μέσω επιβεβαιωμένης email διεύθυνσης."
5065
5066 #: lib/command.php:143
5067 #, fuzzy, php-format
5068 msgid "Could not find a local user with nickname %s"
5069 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση χρήστη μέσω επιβεβαιωμένης email διεύθυνσης."
5070
5071 #: lib/command.php:176
5072 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
5073 msgstr ""
5074
5075 #: lib/command.php:221
5076 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: lib/command.php:228
5080 #, php-format
5081 msgid "Nudge sent to %s"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: lib/command.php:254
5085 #, php-format
5086 msgid ""
5087 "Subscriptions: %1$s\n"
5088 "Subscribers: %2$s\n"
5089 "Notices: %3$s"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: lib/command.php:296
5093 msgid "Notice marked as fave."
5094 msgstr ""
5095
5096 #: lib/command.php:317
5097 #, fuzzy
5098 msgid "You are already a member of that group"
5099 msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
5100
5101 #: lib/command.php:331
5102 #, fuzzy, php-format
5103 msgid "Could not join user %s to group %s"
5104 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
5105
5106 #: lib/command.php:336
5107 #, fuzzy, php-format
5108 msgid "%s joined group %s"
5109 msgstr "ομάδες των χρηστών %s"
5110
5111 #: lib/command.php:373
5112 #, fuzzy, php-format
5113 msgid "Could not remove user %s to group %s"
5114 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
5115
5116 #: lib/command.php:378
5117 #, fuzzy, php-format
5118 msgid "%s left group %s"
5119 msgstr "ομάδες των χρηστών %s"
5120
5121 #: lib/command.php:401
5122 #, fuzzy, php-format
5123 msgid "Fullname: %s"
5124 msgstr "Ονοματεπώνυμο"
5125
5126 #: lib/command.php:404 lib/mail.php:258
5127 #, php-format
5128 msgid "Location: %s"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: lib/command.php:407 lib/mail.php:260
5132 #, php-format
5133 msgid "Homepage: %s"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: lib/command.php:410
5137 #, php-format
5138 msgid "About: %s"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: lib/command.php:437
5142 #, php-format
5143 msgid ""
5144 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
5145 "same server."
5146 msgstr ""
5147
5148 #: lib/command.php:450
5149 #, php-format
5150 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: lib/command.php:468
5154 #, php-format
5155 msgid "Direct message to %s sent"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: lib/command.php:470
5159 msgid "Error sending direct message."
5160 msgstr ""
5161
5162 #: lib/command.php:490
5163 #, fuzzy
5164 msgid "Cannot repeat your own notice"
5165 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
5166
5167 #: lib/command.php:495
5168 #, fuzzy
5169 msgid "Already repeated that notice"
5170 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
5171
5172 #: lib/command.php:503
5173 #, fuzzy, php-format
5174 msgid "Notice from %s repeated"
5175 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
5176
5177 #: lib/command.php:505
5178 msgid "Error repeating notice."
5179 msgstr ""
5180
5181 #: lib/command.php:536
5182 #, php-format
5183 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: lib/command.php:545
5187 #, php-format
5188 msgid "Reply to %s sent"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: lib/command.php:547
5192 msgid "Error saving notice."
5193 msgstr ""
5194
5195 #: lib/command.php:594
5196 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: lib/command.php:602
5200 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
5201 msgstr ""
5202
5203 #: lib/command.php:608
5204 #, php-format
5205 msgid "Subscribed to %s"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: lib/command.php:629 lib/command.php:728
5209 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: lib/command.php:638
5213 #, php-format
5214 msgid "Unsubscribed from %s"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: lib/command.php:656 lib/command.php:679
5218 msgid "Command not yet implemented."
5219 msgstr ""
5220
5221 #: lib/command.php:659
5222 msgid "Notification off."
5223 msgstr ""
5224
5225 #: lib/command.php:661
5226 msgid "Can't turn off notification."
5227 msgstr ""
5228
5229 #: lib/command.php:682
5230 msgid "Notification on."
5231 msgstr ""
5232
5233 #: lib/command.php:684
5234 msgid "Can't turn on notification."
5235 msgstr ""
5236
5237 #: lib/command.php:697
5238 msgid "Login command is disabled"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: lib/command.php:708
5242 #, php-format
5243 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: lib/command.php:735
5247 #, fuzzy, php-format
5248 msgid "Unsubscribed  %s"
5249 msgstr "Απέτυχε η συνδρομή."
5250
5251 #: lib/command.php:752
5252 #, fuzzy
5253 msgid "You are not subscribed to anyone."
5254 msgstr "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
5255
5256 #: lib/command.php:754
5257 msgid "You are subscribed to this person:"
5258 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
5259 msgstr[0] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
5260 msgstr[1] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
5261
5262 #: lib/command.php:774
5263 #, fuzzy
5264 msgid "No one is subscribed to you."
5265 msgstr "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
5266
5267 #: lib/command.php:776
5268 msgid "This person is subscribed to you:"
5269 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
5270 msgstr[0] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
5271 msgstr[1] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
5272
5273 #: lib/command.php:796
5274 msgid "You are not a member of any groups."
5275 msgstr "Δεν είστε μέλος καμίας ομάδας."
5276
5277 #: lib/command.php:798
5278 msgid "You are a member of this group:"
5279 msgid_plural "You are a member of these groups:"
5280 msgstr[0] "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
5281 msgstr[1] "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
5282
5283 #: lib/command.php:812
5284 msgid ""
5285 "Commands:\n"
5286 "on - turn on notifications\n"
5287 "off - turn off notifications\n"
5288 "help - show this help\n"
5289 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
5290 "groups - lists the groups you have joined\n"
5291 "subscriptions - list the people you follow\n"
5292 "subscribers - list the people that follow you\n"
5293 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
5294 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
5295 "get <nickname> - get last notice from user\n"
5296 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
5297 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
5298 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
5299 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
5300 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
5301 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
5302 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
5303 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
5304 "join <group> - join group\n"
5305 "login - Get a link to login to the web interface\n"
5306 "drop <group> - leave group\n"
5307 "stats - get your stats\n"
5308 "stop - same as 'off'\n"
5309 "quit - same as 'off'\n"
5310 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
5311 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
5312 "last <nickname> - same as 'get'\n"
5313 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
5314 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
5315 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
5316 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
5317 "track <word> - not yet implemented.\n"
5318 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
5319 "track off - not yet implemented.\n"
5320 "untrack all - not yet implemented.\n"
5321 "tracks - not yet implemented.\n"
5322 "tracking - not yet implemented.\n"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: lib/common.php:148
5326 #, fuzzy
5327 msgid "No configuration file found. "
5328 msgstr "Ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν βρέθηκε."
5329
5330 #: lib/common.php:149
5331 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
5332 msgstr ""
5333
5334 #: lib/common.php:151
5335 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
5336 msgstr ""
5337
5338 #: lib/common.php:152
5339 msgid "Go to the installer."
5340 msgstr ""
5341
5342 #: lib/connectsettingsaction.php:110
5343 msgid "IM"
5344 msgstr "ΙΜ"
5345
5346 #: lib/connectsettingsaction.php:111
5347 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: lib/connectsettingsaction.php:116
5351 msgid "Updates by SMS"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: lib/connectsettingsaction.php:120
5355 #, fuzzy
5356 msgid "Connections"
5357 msgstr "Σύνδεση"
5358
5359 #: lib/connectsettingsaction.php:121
5360 msgid "Authorized connected applications"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: lib/dberroraction.php:60
5364 msgid "Database error"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: lib/designsettings.php:105
5368 #, fuzzy
5369 msgid "Upload file"
5370 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
5371
5372 #: lib/designsettings.php:109
5373 msgid ""
5374 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
5375 msgstr ""
5376
5377 #: lib/designsettings.php:418
5378 msgid "Design defaults restored."
5379 msgstr ""
5380
5381 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5382 msgid "Disfavor this notice"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5386 msgid "Favor this notice"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: lib/favorform.php:140
5390 msgid "Favor"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: lib/feed.php:85
5394 msgid "RSS 1.0"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: lib/feed.php:87
5398 msgid "RSS 2.0"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: lib/feed.php:89
5402 msgid "Atom"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: lib/feed.php:91
5406 msgid "FOAF"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: lib/feedlist.php:64
5410 msgid "Export data"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: lib/galleryaction.php:121
5414 msgid "Filter tags"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: lib/galleryaction.php:131
5418 msgid "All"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: lib/galleryaction.php:139
5422 msgid "Select tag to filter"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: lib/galleryaction.php:140
5426 msgid "Tag"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: lib/galleryaction.php:141
5430 msgid "Choose a tag to narrow list"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: lib/galleryaction.php:143
5434 msgid "Go"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: lib/grantroleform.php:91
5438 #, php-format
5439 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: lib/groupeditform.php:163
5443 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: lib/groupeditform.php:168
5447 msgid "Describe the group or topic"
5448 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα"
5449
5450 #: lib/groupeditform.php:170
5451 #, php-format
5452 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
5453 msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα χρησιμοποιώντας μέχρι %d χαρακτήρες"
5454
5455 #: lib/groupeditform.php:179
5456 msgid ""
5457 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5458 msgstr "Τοποθεσία της ομάδας (εάν υπάρχει), πχ: \"Πόλη, Περιοχή, Χώρα)"
5459
5460 #: lib/groupeditform.php:187
5461 #, php-format
5462 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: lib/groupnav.php:85
5466 msgid "Group"
5467 msgstr "Ομάδα"
5468
5469 #: lib/groupnav.php:101
5470 msgid "Blocked"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: lib/groupnav.php:102
5474 #, php-format
5475 msgid "%s blocked users"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: lib/groupnav.php:108
5479 #, php-format
5480 msgid "Edit %s group properties"
5481 msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων της ομάδας %s"
5482
5483 #: lib/groupnav.php:113
5484 msgid "Logo"
5485 msgstr "Λογότυπο"
5486
5487 #: lib/groupnav.php:114
5488 #, php-format
5489 msgid "Add or edit %s logo"
5490 msgstr "Προσθήκη ή επεξεργασία λογότυπου για την ομάδα %s"
5491
5492 #: lib/groupnav.php:120
5493 #, fuzzy, php-format
5494 msgid "Add or edit %s design"
5495 msgstr "Προσθήκη ή επεξεργασία λογότυπου για την ομάδα %s"
5496
5497 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5498 msgid "Groups with most members"
5499 msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
5500
5501 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5502 msgid "Groups with most posts"
5503 msgstr "Ομάδες με τις περισσότερες δημοσιεύσεις"
5504
5505 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5506 #, php-format
5507 msgid "Tags in %s group's notices"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: lib/htmloutputter.php:103
5511 msgid "This page is not available in a media type you accept"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: lib/imagefile.php:74
5515 msgid "Unsupported image file format."
5516 msgstr ""
5517
5518 #: lib/imagefile.php:90
5519 #, php-format
5520 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
5521 msgstr ""
5522
5523 #: lib/imagefile.php:95
5524 msgid "Partial upload."
5525 msgstr ""
5526
5527 #: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170
5528 msgid "System error uploading file."
5529 msgstr ""
5530
5531 #: lib/imagefile.php:111
5532 msgid "Not an image or corrupt file."
5533 msgstr ""
5534
5535 #: lib/imagefile.php:124
5536 #, fuzzy
5537 msgid "Lost our file."
5538 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
5539
5540 #: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233
5541 msgid "Unknown file type"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: lib/imagefile.php:253
5545 msgid "MB"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: lib/imagefile.php:255
5549 msgid "kB"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: lib/jabber.php:228
5553 #, php-format
5554 msgid "[%s]"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: lib/jabber.php:408
5558 #, php-format
5559 msgid "Unknown inbox source %d."
5560 msgstr ""
5561
5562 #: lib/joinform.php:114
5563 msgid "Join"
5564 msgstr "Συμμετοχή"
5565
5566 #: lib/leaveform.php:114
5567 msgid "Leave"
5568 msgstr "Αποχώρηση"
5569
5570 #: lib/logingroupnav.php:80
5571 msgid "Login with a username and password"
5572 msgstr "Σύνδεση με όνομα χρήστη και κωδικό"
5573
5574 #: lib/logingroupnav.php:86
5575 msgid "Sign up for a new account"
5576 msgstr "Εγγραφή για ένα νέο λογαριασμό"
5577
5578 #: lib/mail.php:173
5579 msgid "Email address confirmation"
5580 msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
5581
5582 #: lib/mail.php:175
5583 #, php-format
5584 msgid ""
5585 "Hey, %s.\n"
5586 "\n"
5587 "Someone just entered this email address on %s.\n"
5588 "\n"
5589 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
5590 "\n"
5591 "\t%s\n"
5592 "\n"
5593 "If not, just ignore this message.\n"
5594 "\n"
5595 "Thanks for your time, \n"
5596 "%s\n"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: lib/mail.php:240
5600 #, php-format
5601 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
5602 msgstr ""
5603
5604 #: lib/mail.php:245
5605 #, php-format
5606 msgid ""
5607 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
5608 "\n"
5609 "\t%3$s\n"
5610 "\n"
5611 "%4$s%5$s%6$s\n"
5612 "Faithfully yours,\n"
5613 "%7$s.\n"
5614 "\n"
5615 "----\n"
5616 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: lib/mail.php:262
5620 #, fuzzy, php-format
5621 msgid "Bio: %s"
5622 msgstr ""
5623 "Βιογραφικό: %s\n"
5624 "\n"
5625
5626 #: lib/mail.php:290
5627 #, php-format
5628 msgid "New email address for posting to %s"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: lib/mail.php:293
5632 #, php-format
5633 msgid ""
5634 "You have a new posting address on %1$s.\n"
5635 "\n"
5636 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
5637 "\n"
5638 "More email instructions at %3$s.\n"
5639 "\n"
5640 "Faithfully yours,\n"
5641 "%4$s"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: lib/mail.php:417
5645 #, php-format
5646 msgid "%s status"
5647 msgstr "Κατάσταση του/της %s"
5648
5649 #: lib/mail.php:443
5650 msgid "SMS confirmation"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: lib/mail.php:467
5654 #, php-format
5655 msgid "You've been nudged by %s"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: lib/mail.php:471
5659 #, php-format
5660 msgid ""
5661 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
5662 "to post some news.\n"
5663 "\n"
5664 "So let's hear from you :)\n"
5665 "\n"
5666 "%3$s\n"
5667 "\n"
5668 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5669 "\n"
5670 "With kind regards,\n"
5671 "%4$s\n"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: lib/mail.php:517
5675 #, php-format
5676 msgid "New private message from %s"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: lib/mail.php:521
5680 #, php-format
5681 msgid ""
5682 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
5683 "\n"
5684 "------------------------------------------------------\n"
5685 "%3$s\n"
5686 "------------------------------------------------------\n"
5687 "\n"
5688 "You can reply to their message here:\n"
5689 "\n"
5690 "%4$s\n"
5691 "\n"
5692 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5693 "\n"
5694 "With kind regards,\n"
5695 "%5$s\n"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: lib/mail.php:568
5699 #, php-format
5700 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: lib/mail.php:570
5704 #, php-format
5705 msgid ""
5706 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5707 "\n"
5708 "The URL of your notice is:\n"
5709 "\n"
5710 "%3$s\n"
5711 "\n"
5712 "The text of your notice is:\n"
5713 "\n"
5714 "%4$s\n"
5715 "\n"
5716 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5717 "\n"
5718 "%5$s\n"
5719 "\n"
5720 "Faithfully yours,\n"
5721 "%6$s\n"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: lib/mail.php:635
5725 #, php-format
5726 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: lib/mail.php:637
5730 #, php-format
5731 msgid ""
5732 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5733 "\n"
5734 "The notice is here:\n"
5735 "\n"
5736 "\t%3$s\n"
5737 "\n"
5738 "It reads:\n"
5739 "\n"
5740 "\t%4$s\n"
5741 "\n"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: lib/mailbox.php:89
5745 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5746 msgstr ""
5747
5748 #: lib/mailbox.php:139
5749 msgid ""
5750 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5751 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5752 msgstr ""
5753
5754 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:485
5755 msgid "from"
5756 msgstr "από"
5757
5758 #: lib/mailhandler.php:37
5759 msgid "Could not parse message."
5760 msgstr ""
5761
5762 #: lib/mailhandler.php:42
5763 msgid "Not a registered user."
5764 msgstr ""
5765
5766 #: lib/mailhandler.php:46
5767 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5768 msgstr ""
5769
5770 #: lib/mailhandler.php:50
5771 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5772 msgstr ""
5773
5774 #: lib/mailhandler.php:228
5775 #, php-format
5776 msgid "Unsupported message type: %s"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5780 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5781 msgstr ""
5782
5783 #: lib/mediafile.php:142
5784 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5785 msgstr ""
5786
5787 #: lib/mediafile.php:147
5788 msgid ""
5789 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5790 "the HTML form."
5791 msgstr ""
5792
5793 #: lib/mediafile.php:152
5794 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5795 msgstr ""
5796
5797 #: lib/mediafile.php:159
5798 msgid "Missing a temporary folder."
5799 msgstr ""
5800
5801 #: lib/mediafile.php:162
5802 msgid "Failed to write file to disk."
5803 msgstr ""
5804
5805 #: lib/mediafile.php:165
5806 msgid "File upload stopped by extension."
5807 msgstr ""
5808
5809 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5810 msgid "File exceeds user's quota."
5811 msgstr ""
5812
5813 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5814 msgid "File could not be moved to destination directory."
5815 msgstr ""
5816
5817 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5818 #, fuzzy
5819 msgid "Could not determine file's MIME type."
5820 msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
5821
5822 #: lib/mediafile.php:270
5823 #, php-format
5824 msgid " Try using another %s format."
5825 msgstr ""
5826
5827 #: lib/mediafile.php:275
5828 #, php-format
5829 msgid "%s is not a supported file type on this server."
5830 msgstr ""
5831
5832 #: lib/messageform.php:120
5833 msgid "Send a direct notice"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: lib/messageform.php:146
5837 msgid "To"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
5841 msgid "Available characters"
5842 msgstr "Διαθέσιμοι χαρακτήρες"
5843
5844 #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
5845 msgctxt "Send button for sending notice"
5846 msgid "Send"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: lib/noticeform.php:160
5850 msgid "Send a notice"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: lib/noticeform.php:173
5854 #, php-format
5855 msgid "What's up, %s?"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: lib/noticeform.php:192
5859 msgid "Attach"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: lib/noticeform.php:196
5863 msgid "Attach a file"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: lib/noticeform.php:212
5867 #, fuzzy
5868 msgid "Share my location"
5869 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
5870
5871 #: lib/noticeform.php:215
5872 #, fuzzy
5873 msgid "Do not share my location"
5874 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
5875
5876 #: lib/noticeform.php:216
5877 msgid ""
5878 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
5879 "try again later"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: lib/noticelist.php:429
5883 #, php-format
5884 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: lib/noticelist.php:430
5888 msgid "N"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: lib/noticelist.php:430
5892 msgid "S"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: lib/noticelist.php:431
5896 msgid "E"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: lib/noticelist.php:431
5900 msgid "W"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: lib/noticelist.php:438
5904 msgid "at"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: lib/noticelist.php:569
5908 msgid "in context"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: lib/noticelist.php:604
5912 msgid "Repeated by"
5913 msgstr "Επαναλαμβάνεται από"
5914
5915 #: lib/noticelist.php:631
5916 msgid "Reply to this notice"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: lib/noticelist.php:632
5920 msgid "Reply"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: lib/noticelist.php:676
5924 #, fuzzy
5925 msgid "Notice repeated"
5926 msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
5927
5928 #: lib/nudgeform.php:116
5929 msgid "Nudge this user"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: lib/nudgeform.php:128
5933 msgid "Nudge"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: lib/nudgeform.php:128
5937 msgid "Send a nudge to this user"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: lib/oauthstore.php:283
5941 msgid "Error inserting new profile"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: lib/oauthstore.php:291
5945 msgid "Error inserting avatar"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: lib/oauthstore.php:311
5949 msgid "Error inserting remote profile"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: lib/oauthstore.php:345
5953 #, fuzzy
5954 msgid "Duplicate notice"
5955 msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
5956
5957 #: lib/oauthstore.php:490
5958 msgid "Couldn't insert new subscription."
5959 msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή νέας συνδρομής."
5960
5961 #: lib/personalgroupnav.php:99
5962 msgid "Personal"
5963 msgstr "Προσωπικά"
5964
5965 #: lib/personalgroupnav.php:104
5966 msgid "Replies"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: lib/personalgroupnav.php:114
5970 msgid "Favorites"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: lib/personalgroupnav.php:125
5974 msgid "Inbox"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: lib/personalgroupnav.php:126
5978 msgid "Your incoming messages"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: lib/personalgroupnav.php:130
5982 msgid "Outbox"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: lib/personalgroupnav.php:131
5986 msgid "Your sent messages"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5990 #, php-format
5991 msgid "Tags in %s's notices"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: lib/plugin.php:114
5995 msgid "Unknown"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82
5999 msgid "Subscriptions"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: lib/profileaction.php:126
6003 msgid "All subscriptions"
6004 msgstr "Όλες οι συνδρομές"
6005
6006 #: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90
6007 msgid "Subscribers"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: lib/profileaction.php:159
6011 msgid "All subscribers"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: lib/profileaction.php:180
6015 msgid "User ID"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: lib/profileaction.php:185
6019 msgid "Member since"
6020 msgstr "Μέλος από"
6021
6022 #: lib/profileaction.php:247
6023 msgid "All groups"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: lib/profileformaction.php:123
6027 msgid "No return-to arguments."
6028 msgstr ""
6029
6030 #: lib/profileformaction.php:137
6031 msgid "Unimplemented method."
6032 msgstr ""
6033
6034 #: lib/publicgroupnav.php:78
6035 msgid "Public"
6036 msgstr "Δημόσια"
6037
6038 #: lib/publicgroupnav.php:82
6039 msgid "User groups"
6040 msgstr "Ομάδες χρηστών"
6041
6042 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
6043 msgid "Recent tags"
6044 msgstr "Πρόσφατες ετικέτες "
6045
6046 #: lib/publicgroupnav.php:88
6047 msgid "Featured"
6048 msgstr "Προτεινόμενα"
6049
6050 #: lib/publicgroupnav.php:92
6051 msgid "Popular"
6052 msgstr "Δημοφιλή"
6053
6054 #: lib/repeatform.php:107
6055 #, fuzzy
6056 msgid "Repeat this notice?"
6057 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
6058
6059 #: lib/repeatform.php:132
6060 #, fuzzy
6061 msgid "Repeat this notice"
6062 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
6063
6064 #: lib/revokeroleform.php:91
6065 #, php-format
6066 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: lib/router.php:671
6070 msgid "No single user defined for single-user mode."
6071 msgstr ""
6072
6073 #: lib/sandboxform.php:67
6074 msgid "Sandbox"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: lib/sandboxform.php:78
6078 #, fuzzy
6079 msgid "Sandbox this user"
6080 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
6081
6082 #: lib/searchaction.php:120
6083 msgid "Search site"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: lib/searchaction.php:126
6087 msgid "Keyword(s)"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: lib/searchaction.php:127
6091 msgid "Search"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: lib/searchaction.php:162
6095 msgid "Search help"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: lib/searchgroupnav.php:80
6099 msgid "People"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: lib/searchgroupnav.php:81
6103 msgid "Find people on this site"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: lib/searchgroupnav.php:83
6107 msgid "Find content of notices"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: lib/searchgroupnav.php:85
6111 msgid "Find groups on this site"
6112 msgstr "Βρες ομάδες στο site"
6113
6114 #: lib/section.php:89
6115 msgid "Untitled section"
6116 msgstr "Ενότητα χωρίς τίτλο"
6117
6118 #: lib/section.php:106
6119 msgid "More..."
6120 msgstr ""
6121
6122 #: lib/silenceform.php:67
6123 msgid "Silence"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: lib/silenceform.php:78
6127 #, fuzzy
6128 msgid "Silence this user"
6129 msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη"
6130
6131 #: lib/subgroupnav.php:83
6132 #, php-format
6133 msgid "People %s subscribes to"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: lib/subgroupnav.php:91
6137 #, php-format
6138 msgid "People subscribed to %s"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: lib/subgroupnav.php:99
6142 #, php-format
6143 msgid "Groups %s is a member of"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: lib/subgroupnav.php:105
6147 msgid "Invite"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: lib/subgroupnav.php:106
6151 #, php-format
6152 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
6153 msgstr "Προσκάλεσε φίλους και συναδέλφους σου να γίνουν μέλη στο %s"
6154
6155 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
6156 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
6157 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
6161 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
6162 msgid "People Tagcloud as tagged"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: lib/tagcloudsection.php:56
6166 msgid "None"
6167 msgstr "Κανένα"
6168
6169 #: lib/topposterssection.php:74
6170 msgid "Top posters"
6171 msgstr "Κορυφαίοι δημοσιευτές"
6172
6173 #: lib/unsandboxform.php:69
6174 msgid "Unsandbox"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: lib/unsandboxform.php:80
6178 #, fuzzy
6179 msgid "Unsandbox this user"
6180 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
6181
6182 #: lib/unsilenceform.php:67
6183 msgid "Unsilence"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: lib/unsilenceform.php:78
6187 #, fuzzy
6188 msgid "Unsilence this user"
6189 msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
6190
6191 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
6192 msgid "Unsubscribe from this user"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: lib/unsubscribeform.php:137
6196 msgid "Unsubscribe"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: lib/userprofile.php:117
6200 msgid "Edit Avatar"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: lib/userprofile.php:237
6204 msgid "User actions"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: lib/userprofile.php:252
6208 msgid "Edit profile settings"
6209 msgstr "Επεξεργασία ρυθμίσεων προφίλ"
6210
6211 #: lib/userprofile.php:253
6212 msgid "Edit"
6213 msgstr "Επεξεργασία"
6214
6215 #: lib/userprofile.php:276
6216 msgid "Send a direct message to this user"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: lib/userprofile.php:277
6220 msgid "Message"
6221 msgstr "Μήνυμα"
6222
6223 #: lib/userprofile.php:315
6224 msgid "Moderate"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: lib/userprofile.php:353
6228 #, fuzzy
6229 msgid "User role"
6230 msgstr "Προφίλ χρήστη"
6231
6232 #: lib/userprofile.php:355
6233 #, fuzzy
6234 msgctxt "role"
6235 msgid "Administrator"
6236 msgstr "Διαχειριστές"
6237
6238 #: lib/userprofile.php:356
6239 msgctxt "role"
6240 msgid "Moderator"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: lib/util.php:1046
6244 msgid "a few seconds ago"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: lib/util.php:1048
6248 msgid "about a minute ago"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: lib/util.php:1050
6252 #, php-format
6253 msgid "about %d minutes ago"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: lib/util.php:1052
6257 msgid "about an hour ago"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: lib/util.php:1054
6261 #, php-format
6262 msgid "about %d hours ago"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: lib/util.php:1056
6266 msgid "about a day ago"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: lib/util.php:1058
6270 #, php-format
6271 msgid "about %d days ago"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: lib/util.php:1060
6275 msgid "about a month ago"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: lib/util.php:1062
6279 #, php-format
6280 msgid "about %d months ago"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: lib/util.php:1064
6284 msgid "about a year ago"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: lib/webcolor.php:82
6288 #, php-format
6289 msgid "%s is not a valid color!"
6290 msgstr "Το %s δεν είναι ένα έγκυρο χρώμα!"
6291
6292 #: lib/webcolor.php:123
6293 #, php-format
6294 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
6295 msgstr ""
6296
6297 #: lib/xmppmanager.php:403
6298 #, php-format
6299 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
6300 msgstr ""