]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/es/LC_MESSAGES/laconica.po
acd2035f918efd0aab2f011f3b7c34703bdeba4d
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / es / LC_MESSAGES / laconica.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "#-#-#-#-#  laconica.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
10 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2008-07-14 21:07+1200\n"
13 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
15 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "#-#-#-#-#  laconica.new.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
20 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
21 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
22 "POT-Creation-Date: 2008-10-13 21:07+0100\n"
23 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
24 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
25 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
26 "MIME-Version: 1.0\n"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29
30 #: ../actions/noticesearchrss.php:64
31 #, php-format
32 msgid " Search Stream for \"%s\""
33 msgstr "Busca \"%s\" en el Corriente"
34
35 #: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:193
36 msgid ""
37 " except this private data: password, email address, IM address, phone "
38 "number."
39 msgstr ""
40 "excepto los siguientes datos privados: contraseña, dirección de correo "
41 "electrónico, dirección de mensajería instantánea, número de teléfono."
42
43 #: ../actions/subscribe.php:84
44 #, php-format
45 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
46 msgstr "%1$s ahora está escuchando tus avisos en %2$s"
47
48 #: ../actions/subscribe.php:86
49 #, php-format
50 msgid ""
51 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
52 "\n"
53 "\t%3$s\n"
54 "\n"
55 "Faithfully yours,\n"
56 "%4$s.\n"
57 msgstr ""
58 "\t%1$s ahora está escuchando tus avisos en  %2$s.\n"
59 "\n"
60 "\t%3$s\n"
61 "\n"
62 "Atentamente,\n"
63 "%4$s.\n"
64
65 #: ../actions/shownotice.php:45
66 #, php-format
67 msgid "%1$s's status on %2$s"
68 msgstr "estado de %1$s en %2$s"
69
70 #: ../actions/publicrss.php:60
71 #, php-format
72 msgid "%s Public Stream"
73 msgstr "Flujo público de %s"
74
75 #: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:70 ../lib/stream.php:45
76 #, php-format
77 msgid "%s and friends"
78 msgstr "%s y amigos"
79
80 #: ../lib/util.php:233
81 #, php-format
82 msgid ""
83 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by "
84 "[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
85 msgstr ""
86 "**%%site.name%%** es un servicio de microblogueo de "
87 "[%%site.broughtby%%**](%%site.broughtbyurl%%)."
88
89 #: ../lib/util.php:235
90 #, php-format
91 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
92 msgstr "**%%site.name%%** es un servicio de microblogueo."
93
94 #: ../lib/util.php:250
95 msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname."
96 msgstr ". Los colaboradores deben ser citados por su nombre completo o apodo."
97
98 #: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43
99 #: ../actions/register.php:176
100 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
101 msgstr ""
102 "1-64 letras en minúscula o números, sin signos de puntuación o "
103 "espacios"
104
105 #: ../actions/password.php:42 ../actions/register.php:178
106 msgid "6 or more characters"
107 msgstr "6 o más caracteres"
108
109 #: ../actions/recoverpassword.php:165
110 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
111 msgstr "6 o más caracteres, ¡no te olvides!"
112
113 #: ../actions/imsettings.php:188
114 #, php-format
115 msgid ""
116 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve "
117 "%s for sending messages to you."
118 msgstr ""
119 "Un código de confirmación fue enviado a la dirección de mensajería "
120 "instantánea que agregaste. Debes aprobar a %s para que pueda enviarte "
121 "mensajes."
122
123 #: ../lib/util.php:296
124 msgid "About"
125 msgstr "Acerca de"
126
127 #: ../actions/userauthorization.php:118
128 msgid "Accept"
129 msgstr "Aceptar"
130
131 #: ../actions/imsettings.php:64 ../actions/openidsettings.php:57
132 msgid "Add"
133 msgstr "Añadir"
134
135 #: ../actions/openidsettings.php:43
136 msgid "Add OpenID"
137 msgstr "Añadir OpenID"
138
139 #: ../actions/imsettings.php:39
140 msgid "Address"
141 msgstr "Dirección"
142
143 #: ../actions/showstream.php:254
144 msgid "All subscriptions"
145 msgstr "Todas las suscripciones"
146
147 #: ../actions/publicrss.php:62
148 #, php-format
149 msgid "All updates for %s"
150 msgstr "Todas las actualizaciones para %s"
151
152 #: ../actions/noticesearchrss.php:66
153 #, php-format
154 msgid "All updates matching search term \"%s\""
155 msgstr "Todas las actualizaciones que corresponden a la frase a buscar \"%s\""
156
157 #: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:27
158 #: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:28
159 msgid "Already logged in."
160 msgstr "Ya estás conectado."
161
162 #: ../actions/subscribe.php:48
163 msgid "Already subscribed!
164 msgstr "¡Ya está suscrito!"
165
166 #: ../actions/userauthorization.php:76
167 msgid "Authorize subscription"
168 msgstr "Autorizar la suscripción"
169
170 #: ../actions/login.php:100 ../actions/register.php:184
171 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
172 msgstr ""
173 "Iniciar sesión automáticamente en el futuro. ¡No usar en ordenadores "
174 "compartidos! "
175
176 #: ../actions/avatar.php:32
177 msgid "Avatar"
178 msgstr "Avatar"
179
180 #: ../actions/avatar.php:113
181 msgid "Avatar updated."
182 msgstr "Avatar actualizado"
183
184 #: ../actions/imsettings.php:55
185 #, php-format
186 msgid ""
187 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
188 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
189 msgstr ""
190 "A la espera de una confirmación para esta dirección. Busca en tu cuenta "
191 "Jabber/GTalk un mensaje con más instrucciones. (¿Has añadido a %s a tu "
192 "lista de amigos?)"
193
194 #: ../lib/util.php:1136
195 msgid "Before »"
196 msgstr "Antes"
197
198 #: ../actions/profilesettings.php:52
199 msgid "Bio"
200 msgstr "Biografía"
201
202 #: ../actions/profilesettings.php:93 ../actions/updateprofile.php:102
203 msgid "Bio is too long (max 140 chars)."
204 msgstr "La biografía es demasiado larga (máx. 140 caracteres)."
205
206 #: ../actions/updateprofile.php:118
207 #, php-format
208 msgid "Can't read avatar URL '%s'"
209 msgstr "No se puede leer el URL del avatar '%s'"
210
211 #: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:261
212 msgid "Can't save new password."
213 msgstr "No se puede guardar la nueva contraseña."
214
215 #: ../actions/imsettings.php:59
216 msgid "Cancel"
217 msgstr "Cancelar"
218
219 #: ../lib/openid.php:121
220 msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
221 msgstr "Imposible crear una instancia del objeto OpenID."
222
223 #: ../actions/imsettings.php:154
224 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
225 msgstr "No se puede normalizar este Jabber ID"
226
227 #: ../actions/password.php:45
228 msgid "Change"
229 msgstr "Cambiar"
230
231 #: ../actions/password.php:32
232 msgid "Change password"
233 msgstr "Cambiar contraseña"
234
235 #: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:166
236 #: ../actions/register.php:179
237 msgid "Confirm"
238 msgstr "Confirmar"
239
240 #: ../actions/confirmaddress.php:84
241 msgid "Confirm Address"
242 msgstr "Confirmar la dirección"
243
244 #: ../actions/imsettings.php:213
245 msgid "Confirmation cancelled."
246 msgstr "Confirmación cancelada."
247
248 #: ../actions/confirmaddress.php:38
249 msgid "Confirmation code not found."
250 msgstr "Código de confirmación no encontrado."
251
252 #: ../actions/finishopenidlogin.php:91
253 msgid "Connect"
254 msgstr "Conectarse"
255
256 #: ../actions/finishopenidlogin.php:86
257 msgid "Connect existing account"
258 msgstr "Conectarse a una cuenta existente"
259
260 #: ../lib/util.php:304
261 msgid "Contact"
262 msgstr "Ponerse en contacto"
263
264 #: ../lib/openid.php:178
265 #, php-format
266 msgid "Could not create OpenID form: %s"
267 msgstr "No se pudo crear el formulario OpenID: %s"
268
269 #: ../lib/openid.php:160
270 #, php-format
271 msgid "Could not redirect to server: %s"
272 msgstr "No se pudo redirigir al servidor: %s"
273
274 #: ../actions/updateprofile.php:161
275 msgid "Could not save avatar info"
276 msgstr "No se pudo guardar la información del avatar"
277
278 #: ../actions/updateprofile.php:154
279 msgid "Could not save new profile info"
280 msgstr "No se pudo guardar la información del nuevo perfil"
281
282 #: ../actions/profilesettings.php:146
283 msgid "Couldn't confirm email."
284 msgstr "No se pudo confirmar el correo electrónico."
285
286 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:99
287 msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens."
288 msgstr "No se pudieron convertir las señales de petición a señales de acceso."
289
290 #: ../actions/subscribe.php:59
291 msgid "Couldn't create subscription."
292 msgstr "No se pudo crear la suscripción."
293
294 #: ../actions/confirmaddress.php:78 ../actions/imsettings.php:209
295 msgid "Couldn't delete email confirmation."
296 msgstr "No se pudo eliminar la confirmación de correo electrónico."
297
298 #: ../actions/unsubscribe.php:56
299 msgid "Couldn't delete subscription."
300 msgstr "No se pudo eliminar la suscripción."
301
302 #: ../actions/remotesubscribe.php:125
303 msgid "Couldn't get a request token."
304 msgstr "No se pudo obtener la señal de petición."
305
306 #: ../actions/imsettings.php:178
307 msgid "Couldn't insert confirmation code."
308 msgstr "No se pudo insertar el código de confirmación."
309
310 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:180
311 msgid "Couldn't insert new subscription."
312 msgstr "No se pudo insertar una nueva suscripción."
313
314 #: ../actions/profilesettings.php:175
315 msgid "Couldn't save profile."
316 msgstr "No se pudo guardar el perfil."
317
318 #: ../actions/confirmaddress.php:70 ../actions/imsettings.php:129
319 #: ../actions/imsettings.php:234 ../actions/profilesettings.php:123
320 msgid "Couldn't update user."
321 msgstr "No se pudo actualizar el usuario."
322
323 #: ../actions/finishopenidlogin.php:84
324 msgid "Create"
325 msgstr "Crear"
326
327 #: ../actions/finishopenidlogin.php:70
328 msgid "Create a new user with this nickname."
329 msgstr "Crear un nuevo usuario con este apodo."
330
331 #: ../actions/finishopenidlogin.php:68
332 msgid "Create new account"
333 msgstr "Crear una nueva cuenta"
334
335 #: ../actions/finishopenidlogin.php:191
336 msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
337 msgstr "Crear nueva cuenta para un OpenID que ya tiene un usuario."
338
339 #: ../actions/imsettings.php:45
340 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
341 msgstr "Dirección actual Jabber/Gtalk confirmada."
342
343 #: ../actions/showstream.php:337
344 msgid "Currently"
345 msgstr "Actualmente"
346
347 #: ../lib/util.php:893
348 #, php-format
349 msgid "DB error inserting reply: %s"
350 msgstr "Error de BD al insertar respuesta: %s"
351
352 #: ../actions/profilesettings.php:54
353 msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars"
354 msgstr "Cuéntanos algo sobre ti y tus intereses en 140 caracteres"
355
356 #: ../actions/register.php:181
357 msgid "Email"
358 msgstr "Correo electrónico"
359
360 #: ../actions/profilesettings.php:46
361 msgid "Email address"
362 msgstr "Dirección de correo electrónico"
363
364 #: ../actions/profilesettings.php:102 ../actions/register.php:63
365 msgid "Email address already exists."
366 msgstr "La dirección de correo electrónico ya existe."
367
368 #: ../lib/mail.php:82
369 msgid "Email address confirmation"
370 msgstr "Confirmacion de correo electronico"
371
372 #: ../actions/recoverpassword.php:176
373 msgid "Enter a nickname or email address."
374 msgstr "Ingresa un apodo o correo electronico"
375
376 #: ../actions/userauthorization.php:136
377 msgid "Error authorizing token"
378 msgstr "Error al autorizar señal"
379
380 #: ../actions/finishopenidlogin.php:282
381 msgid "Error connecting user to OpenID."
382 msgstr "Error al conectar tu usuario a OpenID"
383
384 #: ../actions/finishaddopenid.php:78
385 msgid "Error connecting user."
386 msgstr "Error al conectar usuario"
387
388 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:151
389 msgid "Error inserting avatar"
390 msgstr "Error al insertar el avatar"
391
392 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:143
393 msgid "Error inserting new profile"
394 msgstr "Error al insertar el nuevo perfil"
395
396 #: ../actions/postnotice.php:88
397 msgid "Error inserting notice"
398 msgstr "Error al insertar aviso"
399
400 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:167
401 msgid "Error inserting remote profile"
402 msgstr "Error al insertar perfil remoto"
403
404 #: ../actions/recoverpassword.php:201
405 msgid "Error saving address confirmation."
406 msgstr "Error al guardar confirmación de la dirección."
407
408 #: ../actions/userauthorization.php:139
409 msgid "Error saving remote profile"
410 msgstr "Error al guardar perfil remoto"
411
412 #: ../actions/finishopenidlogin.php:222 ../lib/openid.php:226
413 msgid "Error saving the profile."
414 msgstr "Error al guardar el perfil."
415
416 #: ../lib/openid.php:237
417 msgid "Error saving the user."
418 msgstr "Error al guardar el usuario."
419
420 #: ../actions/password.php:80
421 msgid "Error saving user; invalid."
422 msgstr "Error al guardar el usuario; inválido."
423
424 #: ../actions/login.php:43 ../actions/login.php:69
425 #: ../actions/recoverpassword.php:268 ../actions/register.php:73
426 msgid "Error setting user."
427 msgstr "Error al configurar el usuario."
428
429 #: ../actions/finishaddopenid.php:83
430 msgid "Error updating profile"
431 msgstr "Error al actualizar el perfil"
432
433 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:161
434 msgid "Error updating remote profile"
435 msgstr "Error al actualizar el perfil remoto"
436
437 #: ../actions/recoverpassword.php:79
438 msgid "Error with confirmation code."
439 msgstr "Error con el código de confirmación."
440
441 #: ../actions/finishopenidlogin.php:89
442 msgid "Existing nickname"
443 msgstr "Apodo existente"
444
445 #: ../lib/util.php:298
446 msgid "FAQ"
447 msgstr "Preguntas Frecuentes"
448
449 #: ../actions/avatar.php:115
450 msgid "Failed updating avatar."
451 msgstr "Error al actualizar avatar."
452
453 #: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:74
454 #, php-format
455 msgid "Feed for friends of %s"
456 msgstr "Feed de los amigos de %s"
457
458 #: ../actions/replies.php:61 ../actions/repliesrss.php:80
459 #, php-format
460 msgid "Feed for replies to %s"
461 msgstr "Feed de respuestas a %s"
462
463 #: ../actions/login.php:118
464 msgid ""
465 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
466 "changing your settings."
467 msgstr ""
468 "Por razones de seguridad, por favor vuelve a escribir tu nombre de usuario y "
469 "contraseña antes de cambiar tu configuración."
470
471 #: ../actions/profilesettings.php:44
472 msgid "Full name"
473 msgstr "Nombre completo"
474
475 #: ../actions/profilesettings.php:90 ../actions/updateprofile.php:92
476 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
477 msgstr "Tu nombre es demasiado largo (max. 255 carac.)"
478
479 #: ../lib/util.php:279
480 msgid "Help"
481 msgstr "Ayuda"
482
483 #: ../lib/util.php:274
484 msgid "Home"
485 msgstr "Portada"
486
487 #: ../actions/profilesettings.php:49
488 msgid "Homepage"
489 msgstr "Página personal"
490
491 #: ../actions/profilesettings.php:87
492 msgid "Homepage is not a valid URL."
493 msgstr "La página personal no es un URL válido."
494
495 #: ../actions/imsettings.php:61
496 msgid "IM Address"
497 msgstr "Dirección de mensajería instantánea"
498
499 #: ../actions/imsettings.php:33
500 msgid "IM Settings"
501 msgstr "Configuración de mensajería instantánea"
502
503 #: ../actions/finishopenidlogin.php:88
504 msgid ""
505 "If you already have an account, login with your username and password to "
506 "connect it to your OpenID."
507 msgstr ""
508 "Si ya tienes una cuenta, ingresa con tu nombre de usuario y contraseña para "
509 "conectarla con tu OpenID."
510
511 #: ../actions/openidsettings.php:45
512 msgid ""
513 "If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and "
514 "click \"Add\"."
515 msgstr ""
516 "Si quieres agregar una cuenta OpenID, ponla en el campo de abajo y haz clic "
517 "en \"Añadir\"."
518
519 #: ../actions/recoverpassword.php:122
520 msgid ""
521 "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent  the "
522 "email address you have stored  in your account."
523 msgstr ""
524 "Si olvidaste o perdiste tu contraseña, puedes recibir una nueva en la "
525 "dirección de correo electrónico que usaste para registrar tu cuenta."
526
527 #: ../actions/password.php:69
528 msgid "Incorrect old password"
529 msgstr "Contraseña antigua incorrecta."
530
531 #: ../actions/login.php:63
532 msgid "Incorrect username or password."
533 msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrectos."
534
535 #: ../actions/recoverpassword.php:226
536 msgid ""
537 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
538 "address registered to your account."
539 msgstr ""
540 "Se enviaron instrucciones para recuperar tu contraseña a la dirección de "
541 "correo registrada."
542
543 #: ../actions/updateprofile.php:113
544 #, php-format
545 msgid "Invalid avatar URL '%s'"
546 msgstr "El URL del avatar '%s' es inválido"
547
548 #: ../actions/updateprofile.php:97
549 #, php-format
550 msgid "Invalid homepage '%s'"
551 msgstr "El sitio '%s' es inválido"
552
553 #: ../actions/updateprofile.php:81
554 #, php-format
555 msgid "Invalid license URL '%s'"
556 msgstr "El URL de la licencia '%s' es inválido"
557
558 #: ../actions/postnotice.php:61
559 msgid "Invalid notice content"
560 msgstr "El contenido del aviso es inválido"
561
562 #: ../actions/postnotice.php:67
563 msgid "Invalid notice uri"
564 msgstr "El URI del aviso es inválido"
565
566 #: ../actions/postnotice.php:72
567 msgid "Invalid notice url"
568 msgstr "El URL del aviso es inválido"
569
570 #: ../actions/updateprofile.php:86
571 #, php-format
572 msgid "Invalid profile URL '%s'."
573 msgstr "El URL del perfil '%s' es inválido"
574
575 #: ../actions/remotesubscribe.php:96
576 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
577 msgstr "El URL del perfil es inválido (formato incorrecto)"
578
579 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:77
580 msgid "Invalid profile URL returned by server."
581 msgstr "URL del perfil devuelto por el servidor inválido."
582
583 #: ../actions/avatarbynickname.php:37
584 msgid "Invalid size."
585 msgstr "Tamaño inválido."
586
587 #: ../actions/finishopenidlogin.php:264 ../actions/register.php:68
588 #: ../actions/register.php:84
589 msgid "Invalid username or password."
590 msgstr "Usuario o contraseña inválidos."
591
592 #: ../lib/util.php:237
593 #, php-format
594 msgid ""
595 "It runs the [Laconica](http://laconi.ca/) microblogging software, version "
596 "%s, available under the [GNU Affero General Public "
597 "License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
598 msgstr ""
599 "Usa el software de microblogueo [Laconica](http://laconi.ca), versión %s, "
600 "disponible bajo la [GNU Affero General Public "
601 "License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
602
603 #: ../actions/imsettings.php:164
604 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
605 msgstr "El Jabber ID ya pertenece a otro usuario."
606
607 #: ../actions/imsettings.php:63
608 #, php-format
609 msgid ""
610 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
611 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
612 msgstr ""
613 "Dirección Jabber o GTalk, por ejemplo \"NombreUsuario@ejemplo.org\". "
614 "Primero, asegúrate de agregar a %s a tu lista de amigos en tu cliente de "
615 "mensajería instantánea o en GTalk."
616
617 #: ../actions/profilesettings.php:55
618 msgid "Location"
619 msgstr "Ubicación"
620
621 #: ../actions/profilesettings.php:96 ../actions/updateprofile.php:107
622 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
623 msgstr "La ubicación es demasiado larga (máx. 255 caracteres)."
624
625 #: ../actions/login.php:93 ../actions/login.php:102
626 #: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:286
627 msgid "Login"
628 msgstr "Inicio de sesión"
629
630 #: ../actions/openidlogin.php:44
631 #, php-format
632 msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
633 msgstr "Inicio de sesión con una cuenta [OpenID](%%doc.openid%%)."
634
635 #: ../actions/login.php:122
636 #, php-format
637 msgid ""
638 "Login with your username and password. Don't have a username yet? "
639 "[Register](%%action.register%%) a new account, or try "
640 "[OpenID](%%action.openidlogin%%). "
641 msgstr ""
642 "Inicia una sesión con tu usuario y contraseña. ¿Aún no tienes usuario? "
643 "[Crea](%%action.register%%) una cuenta nueva o prueba [OpenID] "
644 "(%%action.openidlogin%%). "
645
646 #: ../lib/util.php:284
647 msgid "Logout"
648 msgstr "Salir"
649
650 #: ../actions/login.php:106
651 msgid "Lost or forgotten password?"
652 msgstr "¿Contraseña olvidada o perdida?"
653
654 #: ../actions/showstream.php:281
655 msgid "Member since"
656 msgstr "Miembro desde"
657
658 #: ../actions/userrss.php:70
659 #, php-format
660 msgid "Microblog by %s"
661 msgstr "Microblog por %s"
662
663 #: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:190
664 msgid "My text and files are available under "
665 msgstr "Mi texto y archivos están disponibles bajo"
666
667 #: ../actions/finishopenidlogin.php:71
668 msgid "New nickname"
669 msgstr "Nuevo apodo"
670
671 #: ../actions/newnotice.php:100
672 msgid "New notice"
673 msgstr "Nuevo aviso"
674
675 #: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:164
676 msgid "New password"
677 msgstr "Nueva contraseña"
678
679 #: ../actions/recoverpassword.php:275
680 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
681 msgstr "Nueva contraseña guardada correctamente. Has iniciado una sesión."
682
683 #: ../actions/login.php:97 ../actions/profilesettings.php:41
684 #: ../actions/register.php:175
685 msgid "Nickname"
686 msgstr "Apodo"
687
688 #: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:99
689 #: ../actions/register.php:59
690 msgid "Nickname already in use. Try another one."
691 msgstr "El apodo ya existe. Prueba otro."
692
693 #: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:80
694 #: ../actions/register.php:57 ../actions/updateprofile.php:76
695 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
696 msgstr ""
697 "El apodo debe tener solamente letras minúsculas y números y no puede tener "
698 "espacios. "
699
700 #: ../actions/finishopenidlogin.php:170
701 msgid "Nickname not allowed."
702 msgstr "Apodo prohibido."
703
704 #: ../actions/remotesubscribe.php:72
705 msgid "Nickname of the user you want to follow"
706 msgstr "Apodo del usuario que quieres seguir"
707
708 #: ../actions/recoverpassword.php:147
709 msgid "Nickname or email"
710 msgstr "Apodo o correo electrónico"
711
712 #: ../actions/imsettings.php:147
713 msgid "No Jabber ID."
714 msgstr "Ningún Jabber ID."
715
716 #: ../actions/userauthorization.php:128
717 msgid "No authorization request!"
718 msgstr "¡Ninguna petición de autorización!"
719
720 #: ../actions/confirmaddress.php:33
721 msgid "No confirmation code."
722 msgstr "Ningún código de confirmación."
723
724 #: ../actions/newnotice.php:49
725 msgid "No content!"
726 msgstr "¡Ningún contenido!"
727
728 #: ../actions/userbyid.php:27
729 msgid "No id."
730 msgstr "Ningún identificador."
731
732 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:65
733 msgid "No nickname provided by remote server."
734 msgstr "Ningún apodo devuelto por el servidor remoto."
735
736 #: ../actions/avatarbynickname.php:27
737 msgid "No nickname."
738 msgstr "Ningún apodo."
739
740 #: ../actions/imsettings.php:197
741 msgid "No pending confirmation to cancel."
742 msgstr "Ninguna confirmación pendiente para cancelar."
743
744 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:72
745 msgid "No profile URL returned by server."
746 msgstr "Ningun URL de perfil devuelto por el servidor."
747
748 #: ../actions/recoverpassword.php:189
749 msgid "No registered email address for that user."
750 msgstr "Ninguna dirección de correo electrónico registrada por este usuario."
751
752 #: ../actions/userauthorization.php:48
753 msgid "No request found!"
754 msgstr "¡Ninguna petición encontrada!"
755
756 #: ../actions/noticesearch.php:64 ../actions/peoplesearch.php:64
757 msgid "No results"
758 msgstr "Ningún resultado"
759
760 #: ../actions/avatarbynickname.php:32
761 msgid "No size."
762 msgstr "Ningún tamaño."
763
764 #: ../actions/openidsettings.php:135
765 msgid "No such OpenID."
766 msgstr "No existe esa cuenta OpenID."
767
768 #: ../actions/doc.php:29
769 msgid "No such document."
770 msgstr "No existe ese documento."
771
772 #: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:65
773 msgid "No such notice."
774 msgstr "No existe ese aviso."
775
776 #: ../actions/recoverpassword.php:56
777 msgid "No such recovery code."
778 msgstr "No existe ese código de recuperación."
779
780 #: ../actions/postnotice.php:56
781 msgid "No such subscription"
782 msgstr "No existe esa suscripción"
783
784 #: ../actions/all.php:34 ../actions/allrss.php:35
785 #: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:36
786 #: ../actions/recoverpassword.php:185 ../actions/remotesubscribe.php:84
787 #: ../actions/remotesubscribe.php:91 ../actions/repliesrss.php:35
788 #: ../actions/showstream.php:95 ../actions/subscribe.php:43
789 #: ../actions/unsubscribe.php:38 ../actions/userbyid.php:31
790 #: ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:31 ../lib/gallery.php:53
791 msgid "No such user."
792 msgstr "No existe ese usuario."
793
794 #: ../lib/gallery.php:76
795 msgid "Nobody to show!"
796 msgstr "¡Nadie a mostrar!"
797
798 #: ../actions/recoverpassword.php:60
799 msgid "Not a recovery code."
800 msgstr "No es un código de recuperación."
801
802 #: ../actions/imsettings.php:158
803 msgid "Not a valid Jabber ID"
804 msgstr "Jabber ID no válido"
805
806 #: ../lib/openid.php:131 lib/openid.php:131
807 #, fuzzy
808 msgid "Not a valid OpenID."
809 msgstr ""
810 "#-#-#-#-#  laconica.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
811 "La cuenta OpenID no es válida\n"
812 "#-#-#-#-#  laconica.new.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
813
814 #: ../actions/profilesettings.php:75 ../actions/register.php:53
815 msgid "Not a valid email address."
816 msgstr "Correo electrónico no válido"
817
818 #: ../actions/profilesettings.php:83 ../actions/register.php:61
819 msgid "Not a valid nickname."
820 msgstr "Apodo no válido"
821
822 #: ../actions/remotesubscribe.php:118
823 msgid "Not a valid profile URL (incorrect services)."
824 msgstr "URL de perfil no válido (servicios incorrectos)."
825
826 #: ../actions/remotesubscribe.php:111
827 msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)."
828 msgstr "URL de perfil no válido (XRDS no definido)."
829
830 #: ../actions/remotesubscribe.php:104
831 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
832 msgstr "URL de perfil no válido (ningún documento YADIS)."
833
834 #: ../actions/avatar.php:95
835 msgid "Not an image or corrupt file."
836 msgstr "No es una imagen o es un fichero corrupto."
837
838 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:51
839 msgid "Not authorized."
840 msgstr "No autorizado."
841
842 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:38
843 msgid "Not expecting this response!"
844 msgstr "¡Respuesta inesperada!"
845
846 #: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:28
847 #: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:27
848 #: ../actions/unsubscribe.php:24 ../lib/settingsaction.php:27
849 msgid "Not logged in."
850 msgstr "No conectado."
851
852 #: ../actions/unsubscribe.php:43
853 msgid "Not subscribed!."
854 msgstr "¡No estás suscrito!"
855
856 #: ../actions/showstream.php:82
857 #, php-format
858 msgid "Notice feed for %s"
859 msgstr "Feed de avisos de %s"
860
861 #: ../actions/shownotice.php:39
862 msgid "Notice has no profile"
863 msgstr "Aviso sin perfil"
864
865 #: ../actions/showstream.php:297
866 msgid "Notices"
867 msgstr "Avisos"
868
869 #: ../actions/password.php:39
870 msgid "Old password"
871 msgstr "Antigua contraseña"
872
873 #: ../lib/util.php:288
874 msgid "OpenID"
875 msgstr "Cuenta OpenID"
876
877 #: ../actions/finishopenidlogin.php:61
878 msgid "OpenID Account Setup"
879 msgstr "Configuración de la Cuenta OpenID"
880
881 #: ../lib/openid.php:180
882 msgid "OpenID Auto-Submit"
883 msgstr "Auto-envío de OpenID"
884
885 #: ../actions/finishaddopenid.php:99 ../actions/finishopenidlogin.php:140
886 #: ../actions/openidlogin.php:60
887 msgid "OpenID Login"
888 msgstr "Ingreso desde una cuenta OpenID"
889
890 #: ../actions/openidlogin.php:65 ../actions/openidsettings.php:49
891 msgid "OpenID URL"
892 msgstr "URL de la cuenta OpenID"
893
894 #: ../actions/finishaddopenid.php:42 ../actions/finishopenidlogin.php:103
895 msgid "OpenID authentication cancelled."
896 msgstr "Autenticación OpenID cancelada."
897
898 #: ../actions/finishaddopenid.php:46 ../actions/finishopenidlogin.php:107
899 #, php-format
900 msgid "OpenID authentication failed: %s"
901 msgstr "Autenticación OpenID fallida: %s"
902
903 #: ../lib/openid.php:133
904 #, php-format
905 msgid "OpenID failure: %s"
906 msgstr "Error OpenID: %s"
907
908 #: ../actions/openidsettings.php:144
909 msgid "OpenID removed."
910 msgstr "OpenID eliminado."
911
912 #: ../actions/openidsettings.php:37
913 msgid "OpenID settings"
914 msgstr "Configuración OpenID"
915
916 #: ../actions/avatar.php:84
917 msgid "Partial upload."
918 msgstr "Carga parcial."
919
920 #: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:98
921 #: ../actions/register.php:177
922 msgid "Password"
923 msgstr "Contraseña"
924
925 #: ../actions/recoverpassword.php:249
926 msgid "Password and confirmation do not match."
927 msgstr "La contraseña y la confirmación no coinciden."
928
929 #: ../actions/recoverpassword.php:245
930 msgid "Password must be 6 chars or more."
931 msgstr "La contraseña debe tener 6 o más caracteres."
932
933 #: ../actions/recoverpassword.php:222 ../actions/recoverpassword.php:224
934 msgid "Password recovery requested"
935 msgstr "Recuperación de contraseña solicitada"
936
937 #: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:274
938 msgid "Password saved."
939 msgstr "Contraseña guardada"
940
941 #: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:65
942 msgid "Passwords don't match."
943 msgstr "Las contraseñas no coinciden"
944
945 #: ../actions/peoplesearch.php:33
946 msgid "People search"
947 msgstr "Buscador de gente"
948
949 #: ../lib/stream.php:44
950 msgid "Personal"
951 msgstr "Personal"
952
953 #: ../actions/userauthorization.php:77
954 msgid ""
955 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
956 "user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
957 "click \"Cancel\"."
958 msgstr ""
959 "Por favor revisa estos detalles para asegurar que deseas suscribirte a los "
960 "avisos de este usuario. Si no pediste esta suscripción, haz clic en "
961 "\"Cancelar\"."
962
963 #: ../actions/imsettings.php:74
964 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
965 msgstr "Enviar un aviso cuando el estado de mi Jabber/GTalk cambie."
966
967 #: ../actions/imsettings.php:68
968 msgid "Preferences"
969 msgstr "Preferencias"
970
971 #: ../actions/imsettings.php:135
972 msgid "Preferences saved."
973 msgstr "Preferencias guardadas."
974
975 #: ../lib/util.php:300
976 msgid "Privacy"
977 msgstr "Privacidad"
978
979 #: ../actions/newnotice.php:61 ../actions/newnotice.php:69
980 msgid "Problem saving notice."
981 msgstr "Hubo un problema al guardar el aviso."
982
983 #: ../lib/stream.php:54
984 msgid "Profile"
985 msgstr "Perfil"
986
987 #: ../actions/remotesubscribe.php:73
988 msgid "Profile URL"
989 msgstr "URL del perfil"
990
991 #: ../actions/profilesettings.php:34
992 msgid "Profile settings"
993 msgstr "Configuración del perfil"
994
995 #: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:51
996 msgid "Profile unknown"
997 msgstr "Perfil desconocido"
998
999 #: ../lib/util.php:276
1000 msgid "Public"
1001 msgstr "Público"
1002
1003 #: ../actions/public.php:54
1004 msgid "Public Stream Feed"
1005 msgstr "Feed del flujo público"
1006
1007 #: ../actions/public.php:33
1008 msgid "Public timeline"
1009 msgstr "Línea temporal pública"
1010
1011 #: ../actions/recoverpassword.php:151
1012 msgid "Recover"
1013 msgstr "Recuperar"
1014
1015 #: ../actions/recoverpassword.php:141
1016 msgid "Recover password"
1017 msgstr "Recuperar contraseña"
1018
1019 #: ../actions/recoverpassword.php:67
1020 msgid "Recovery code for unknown user."
1021 msgstr "Código de recuperación para usuario desconocido."
1022
1023 #: ../actions/register.php:171 ../actions/register.php:195 ../lib/util.php:287
1024 msgid "Register"
1025 msgstr "Registrarse"
1026
1027 #: ../actions/userauthorization.php:119
1028 msgid "Reject"
1029 msgstr "Rechazar"
1030
1031 #: ../actions/login.php:99 ../actions/register.php:183
1032 msgid "Remember me"
1033 msgstr "Recordarme"
1034
1035 #: ../actions/updateprofile.php:69
1036 msgid "Remote profile with no matching profile"
1037 msgstr "Perfil remoto sin perfil coincidente"
1038
1039 #: ../actions/remotesubscribe.php:65
1040 msgid "Remote subscribe"
1041 msgstr "Subscripción remota"
1042
1043 #: ../actions/imsettings.php:48 ../actions/openidsettings.php:106
1044 msgid "Remove"
1045 msgstr "Eliminar"
1046
1047 #: ../actions/openidsettings.php:68
1048 msgid "Remove OpenID"
1049 msgstr "Eliminar OpenID"
1050
1051 #: ../actions/openidsettings.php:73
1052 msgid ""
1053 "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to "
1054 "remove it, add another OpenID first."
1055 msgstr ""
1056 "¡Si eliminas tu único OpenID no podrás volver a entrar! Si necesitas "
1057 "eliminarlo, agrega otro antes."
1058
1059 #: ../lib/stream.php:49
1060 msgid "Replies"
1061 msgstr "Respuestas"
1062
1063 #: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:50
1064 #, php-format
1065 msgid "Replies to %s"
1066 msgstr "Respuestas a %s"
1067
1068 #: ../actions/recoverpassword.php:168
1069 msgid "Reset"
1070 msgstr "Restablecer"
1071
1072 #: ../actions/recoverpassword.php:158
1073 msgid "Reset password"
1074 msgstr "Restablecer contraseña"
1075
1076 #: ../actions/recoverpassword.php:167 ../actions/register.php:180
1077 msgid "Same as password above"
1078 msgstr "Igual a la contraseña de arriba"
1079
1080 #: ../actions/imsettings.php:76 ../actions/profilesettings.php:58
1081 msgid "Save"
1082 msgstr "Guardar"
1083
1084 #: ../lib/searchaction.php:73 ../lib/util.php:277
1085 msgid "Search"
1086 msgstr "Buscar"
1087
1088 #: ../actions/noticesearch.php:80
1089 msgid "Search Stream Feed"
1090 msgstr "Feed del flujo de búsqueda"
1091
1092 #: ../actions/noticesearch.php:30
1093 #, php-format
1094 msgid ""
1095 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1096 "by spaces; they must be 3 characters or more."
1097 msgstr ""
1098 "Buscar avisos en %%site.name%% por contenido. Separa los términos de "
1099 "búsqueda con espacios; deben tener una longitud mínima de 3 caracteres."
1100
1101 #: ../actions/peoplesearch.php:28
1102 #, php-format
1103 msgid ""
1104 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
1105 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1106 msgstr ""
1107 "Buscar personas en %%site.name%% por nombre, ubicación o intereses. Separa "
1108 "los términos con espacios; deben tener una longitud mínima de 3 "
1109 "caracteres."
1110
1111 #: ../lib/util.php:982
1112 msgid "Send"
1113 msgstr "Enviar"
1114
1115 #: ../actions/imsettings.php:71
1116 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1117 msgstr "Enviarme avisos por Jabber/GTalk"
1118
1119 #: ../lib/util.php:282
1120 msgid "Settings"
1121 msgstr "Configuración"
1122
1123 #: ../actions/profilesettings.php:183
1124 msgid "Settings saved."
1125 msgstr "Configuración guardada."
1126
1127 #: ../actions/finishaddopenid.php:66
1128 msgid "Someone else already has this OpenID."
1129 msgstr "Alguien ya tiene este OpenID."
1130
1131 #: ../actions/finishopenidlogin.php:42 ../actions/openidsettings.php:126
1132 msgid "Something weird happened."
1133 msgstr "Algo raro pasó."
1134
1135 #: ../lib/util.php:302
1136 msgid "Source"
1137 msgstr "Fuente"
1138
1139 #: ../actions/showstream.php:277
1140 msgid "Statistics"
1141 msgstr "Estadísticas"
1142
1143 #: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:275
1144 msgid "Stored OpenID not found."
1145 msgstr "No se ha encontrado el OpenID almacenado."
1146
1147 #: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:172
1148 #: ../actions/showstream.php:181
1149 msgid "Subscribe"
1150 msgstr "Suscribirse"
1151
1152 #: ../actions/showstream.php:294 ../actions/subscribers.php:27
1153 msgid "Subscribers"
1154 msgstr "Suscriptores"
1155
1156 #: ../actions/userauthorization.php:309
1157 msgid "Subscription authorized"
1158 msgstr "Suscripción autorizada"
1159
1160 #: ../actions/userauthorization.php:319
1161 msgid "Subscription rejected"
1162 msgstr "Suscripción rechazada"
1163
1164 #: ../actions/showstream.php:212 ../actions/showstream.php:288
1165 #: ../actions/subscriptions.php:27
1166 msgid "Subscriptions"
1167 msgstr "Suscripciones"
1168
1169 #: ../actions/avatar.php:87
1170 msgid "System error uploading file."
1171 msgstr "Error del sistema al cargar el archivo."
1172
1173 #: ../actions/noticesearch.php:34
1174 msgid "Text search"
1175 msgstr "Búsqueda de texto"
1176
1177 #: ../actions/openidsettings.php:140
1178 msgid "That OpenID does not belong to you."
1179 msgstr "Ese OpenID no es tuyo."
1180
1181 #: ../actions/confirmaddress.php:52
1182 msgid "That address has already been confirmed."
1183 msgstr "Esa dirección ya fue confirmada."
1184
1185 #: ../actions/confirmaddress.php:43
1186 msgid "That confirmation code is not for you!"
1187 msgstr "¡Ese código de confirmación no es para ti!"
1188
1189 #: ../actions/avatar.php:80
1190 msgid "That file is too big."
1191 msgstr "Ese archivo es demasiado grande."
1192
1193 #: ../actions/imsettings.php:161
1194 msgid "That is already your Jabber ID."
1195 msgstr "Ese ya es tu Jabber ID."
1196
1197 #: ../actions/imsettings.php:224
1198 msgid "That is not your Jabber ID."
1199 msgstr "Ese no es tu Jabber ID."
1200
1201 #: ../actions/imsettings.php:201
1202 msgid "That is the wrong IM address."
1203 msgstr "Esa dirección de mensajería instantánea es incorrecta."
1204
1205 #: ../actions/newnotice.php:52
1206 msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars."
1207 msgstr "Demasiado largo. La longitud máxima es de 140 caracteres. "
1208
1209 #: ../actions/confirmaddress.php:86
1210 #, php-format
1211 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
1212 msgstr "La dirección \"%s\" fue confirmada para tu cuenta."
1213
1214 #: ../actions/imsettings.php:241
1215 msgid "The address was removed."
1216 msgstr "La dirección fue eliminada."
1217
1218 #: ../actions/userauthorization.php:311
1219 msgid ""
1220 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
1221 "with the site's instructions for details on how to authorize the "
1222 "subscription. Your subscription token is:"
1223 msgstr ""
1224 "Se ha autorizado la suscripción, pero no se ha enviado un URL de retorno. "
1225 "Lee de nuevo las instrucciones para saber cómo autorizar la suscripción. "
1226 "Tu identificador de suscripción es:"
1227
1228 #: ../actions/userauthorization.php:321
1229 msgid ""
1230 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
1231 "with the site's instructions for details on how to fully reject the "
1232 "subscription."
1233 msgstr ""
1234 "Se ha rechazado la suscripción, pero no se ha enviado un URL de retorno. "
1235 "Lee de nuevo las instrucciones para saber cómo rechazar la suscripción "
1236 "completamente."
1237
1238 #: ../actions/subscribers.php:35
1239 #, php-format
1240 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
1241 msgstr "Estas son las personas que escuchan los avisos de %s."
1242
1243 #: ../actions/subscribers.php:33
1244 msgid "These are the people who listen to your notices."
1245 msgstr "Estas son las personas que escuchan tus avisos."
1246
1247 #: ../actions/subscriptions.php:35
1248 #, php-format
1249 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
1250 msgstr "Estas son las personas que %s escucha."
1251
1252 #: ../actions/subscriptions.php:33
1253 msgid "These are the people whose notices you listen to."
1254 msgstr "Estas son las personas que escuchas."
1255
1256 #: ../actions/recoverpassword.php:87
1257 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
1258 msgstr ""
1259 "Este código de confirmación es demasiado viejo. Por favor empieza de "
1260 "nuevo."
1261
1262 #: ../lib/openid.php:195
1263 msgid ""
1264 "This form should automatically submit itself. If not, click the submit "
1265 "button to go to your OpenID provider."
1266 msgstr ""
1267 "Este formulario debería enviarse automáticamente. En caso contrario, haz "
1268 "clic en el botón de envío para ir a tu proveedor de OpenID."
1269
1270 #: ../actions/finishopenidlogin.php:56
1271 #, php-format
1272 msgid ""
1273 "This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID "
1274 "to a local account. You can either create a new account, or connect with "
1275 "your existing account, if you have one."
1276 msgstr ""
1277 "Esta es la primera vez que accedes a %s por lo que debemos conectar tu "
1278 "OpenID a una cuenta local. Puedes crear una nueva o conectarte con la tuya, "
1279 "si la tienes."
1280
1281 #: ../lib/util.php:147
1282 msgid "This page is not available in a media type you accept"
1283 msgstr "Esta página no está disponible en un tipo de media que aceptes."
1284
1285 #: ../actions/remotesubscribe.php:43
1286 #, php-format
1287 msgid ""
1288 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or "
1289 "[register](%%action.register%%) a new  account. If you already have an "
1290 "account  on a [compatible microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter "
1291 "your profile URL below."
1292 msgstr ""
1293 "Para suscribirte, puedes [iniciar una sesión](%%action.login%%), o "
1294 "[registrar](%%action.register%%) una nueva cuenta. Si ya tienes una en un "
1295 "[servicio de microblogueo compatible](%%doc.openmublog%%), escribe el URL de "
1296 "tu perfil debajo."
1297
1298 #: ../actions/profilesettings.php:51
1299 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
1300 msgstr "El URL de tu página personal, blog o perfil en otro sitio"
1301
1302 #: ../actions/remotesubscribe.php:74
1303 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
1304 msgstr "El URL de tu perfil en otro servicio de microblogueo compatible"
1305
1306 #: ../actions/imsettings.php:105 ../actions/recoverpassword.php:39
1307 msgid "Unexpected form submission."
1308 msgstr "Envío de formulario inesperado."
1309
1310 #: ../actions/recoverpassword.php:237
1311 msgid "Unexpected password reset."
1312 msgstr "Restablecimiento de contraseña inesperado."
1313
1314 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:58
1315 msgid "Unknown version of OMB protocol."
1316 msgstr "Versión desconocida del protocolo OMB."
1317
1318 #: ../lib/util.php:245
1319 msgid ""
1320 "Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the "
1321 "contributors and available under the "
1322 msgstr ""
1323 "A menos que se especifique lo contrario, el contenido de este sitio es "
1324 "propiedad de sus colaboradores y está disponible bajo la"
1325
1326 #: ../actions/confirmaddress.php:48
1327 #, php-format
1328 msgid "Unrecognized address type %s"
1329 msgstr "Tipo de dirección %s desconocida"
1330
1331 #: ../actions/showstream.php:193
1332 msgid "Unsubscribe"
1333 msgstr "Cancelar suscripción"
1334
1335 #: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:44
1336 msgid "Unsupported OMB version"
1337 msgstr "Versión OMB no soportada"
1338
1339 #: ../actions/avatar.php:105
1340 msgid "Unsupported image file format."
1341 msgstr "Formato de imagen no soportado."
1342
1343 #: ../actions/avatar.php:68
1344 msgid "Upload"
1345 msgstr "Cargar"
1346
1347 #: ../actions/avatar.php:27
1348 msgid ""
1349 "Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after "
1350 "you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the "
1351 "site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to "
1352 "share."
1353 msgstr ""
1354 "Carga un nuevo \"avatar\" (imagen de usuario) aquí. No puedes editar la "
1355 "imagen una vez cargada, por lo que antes debes asegurarte que sea más o "
1356 "menos cuadrada. Además, debe estar bajo la misma licencia del sitio. Usa "
1357 "una foto que te pertenezca y que quieras compartir."
1358
1359 #: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:182
1360 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
1361 msgstr ""
1362 "Usado sólo para actualizaciones, anuncios y recuperación de "
1363 "contraseñas"
1364
1365 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:86
1366 msgid "User being listened to doesn't exist."
1367 msgstr "El usuario al que quieres seguir no existe."
1368
1369 #: ../actions/all.php:41 ../actions/avatarbynickname.php:48
1370 #: ../actions/foaf.php:43 ../actions/replies.php:41
1371 #: ../actions/showstream.php:44
1372 msgid "User has no profile."
1373 msgstr "El usuario no tiene un perfil."
1374
1375 #: ../actions/remotesubscribe.php:71
1376 msgid "User nickname"
1377 msgstr "Apodo del usuario"
1378
1379 #: ../lib/util.php:969
1380 #, php-format
1381 msgid "What's up, %s?"
1382 msgstr "¿Qué tal, %s?"
1383
1384 #: ../actions/profilesettings.php:57
1385 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
1386 msgstr "Dónde estás, por ejemplo \"Ciudad, Estado (o Región), País\""
1387
1388 #: ../actions/updateprofile.php:127
1389 #, php-format
1390 msgid "Wrong image type for '%s'"
1391 msgstr "Tipo de imagen incorrecto para '%s'"
1392
1393 #: ../actions/updateprofile.php:122
1394 #, php-format
1395 msgid "Wrong size image at '%s'"
1396 msgstr "Tamaño de imagen incorrecto para '%s'"
1397
1398 #: ../actions/finishaddopenid.php:64
1399 msgid "You already have this OpenID!"
1400 msgstr "¡Ya tienes este OpenID!"
1401
1402 #: ../actions/recoverpassword.php:31
1403 msgid "You are already logged in!"
1404 msgstr "¡Ya te has conectado!"
1405
1406 #: ../actions/password.php:27
1407 msgid "You can change your password here. Choose a good one!"
1408 msgstr "Puedes cambiar tu contraseña aquí. ¡Elige una buena!"
1409
1410 #: ../actions/register.php:164
1411 msgid "You can create a new account to start posting notices."
1412 msgstr "Puedes crear una nueva cuenta y empezar a enviar avisos."
1413
1414 #: ../actions/openidsettings.php:86
1415 msgid ""
1416 "You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked "
1417 "\"Remove\"."
1418 msgstr ""
1419 "Puedes eliminar un OpenID de tu cuenta haciendo clic en el botón "
1420 "\"Eliminar\"."
1421
1422 #: ../actions/imsettings.php:28
1423 #, php-format
1424 msgid ""
1425 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant "
1426 "messages](%%doc.im%%). Configure your address and settings below."
1427 msgstr ""
1428 "Puedes enviar y recibir avisos vía [mensajes instantáneos](%%doc.im%%) de "
1429 "Jabber/GTalk. Configura tu dirección y opciones debajo."
1430
1431 #: ../actions/profilesettings.php:27
1432 msgid ""
1433 "You can update your personal profile info here so people know more about "
1434 "you."
1435 msgstr ""
1436 "Puedes actualizar la información de tu perfil personal para que la gente "
1437 "sepa más sobre ti."
1438
1439 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 ../actions/remotesubscribe.php:31
1440 msgid "You can use the local subscription!"
1441 msgstr "¡Puedes usar la suscripción local!"
1442
1443 #: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:51
1444 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
1445 msgstr "No puedes registrarte si no estás de acuerdo con la licencia."
1446
1447 #: ../actions/updateprofile.php:62
1448 msgid "You did not send us that profile"
1449 msgstr "No nos enviaste ese perfil"
1450
1451 #: ../actions/recoverpassword.php:134
1452 msgid "You've been identified. Enter a  new password below. "
1453 msgstr "Te has identificado. Escribe una nueva contraseña a continuación."
1454
1455 #: ../actions/openidlogin.php:67
1456 msgid "Your OpenID URL"
1457 msgstr "El URL de tu OpenID"
1458
1459 #: ../actions/recoverpassword.php:149
1460 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
1461 msgstr ""
1462 "Tu nombre de usuario en este servidor, o la dirección de correo "
1463 "electrónico registrada."
1464
1465 #: ../actions/openidsettings.php:28
1466 #, php-format
1467 msgid ""
1468 "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites  with the same user "
1469 "account.  Manage your associated OpenIDs from here."
1470 msgstr ""
1471 "[OpenID](%%doc.openid%%) te permite ingresar a muchos sitios con la misma "
1472 "cuenta de usuario. Puedes administrar tus OpenID asociados desde aquí."
1473
1474 #: ../lib/util.php:814
1475 msgid "a few seconds ago"
1476 msgstr "hace unos segundos"
1477
1478 #: ../lib/util.php:826
1479 #, php-format
1480 msgid "about %d days ago"
1481 msgstr "hace %d días"
1482
1483 #: ../lib/util.php:822
1484 #, php-format
1485 msgid "about %d hours ago"
1486 msgstr "hace %d horas"
1487
1488 #: ../lib/util.php:818
1489 #, php-format
1490 msgid "about %d minutes ago"
1491 msgstr "hace %d minutos"
1492
1493 #: ../lib/util.php:830
1494 #, php-format
1495 msgid "about %d months ago"
1496 msgstr "hace %d meses"
1497
1498 #: ../lib/util.php:824
1499 msgid "about a day ago"
1500 msgstr "hace un día"
1501
1502 #: ../lib/util.php:816
1503 msgid "about a minute ago"
1504 msgstr "hace un minuto"
1505
1506 #: ../lib/util.php:828
1507 msgid "about a month ago"
1508 msgstr "hace un mes"
1509
1510 #: ../lib/util.php:832
1511 msgid "about a year ago"
1512 msgstr "hace un año"
1513
1514 #: ../lib/util.php:820
1515 msgid "about an hour ago"
1516 msgstr "hace una hora"
1517
1518 #: ../actions/noticesearch.php:126 ../actions/showstream.php:383
1519 #: ../lib/stream.php:101
1520 msgid "in reply to..."
1521 msgstr "en respuesta a..."
1522
1523 #: ../actions/noticesearch.php:133 ../actions/showstream.php:390
1524 #: ../lib/stream.php:108
1525 msgid "reply"
1526 msgstr "responder"
1527
1528 #: ../actions/password.php:44
1529 msgid "same as password above"
1530 msgstr "repita la contraseña anterior"
1531
1532 #: ../lib/util.php:1127
1533 msgid "« After"
1534 msgstr "« Después"
1535
1536 #: ../actions/showstream.php:400 ../lib/stream.php:109
1537 #: actions/showstream.php:418 lib/mailbox.php:164 lib/stream.php:76
1538 msgid " from "
1539 msgstr ""
1540
1541 #: ../actions/twitapistatuses.php:478 actions/twitapistatuses.php:412
1542 #, php-format
1543 msgid "%1$s / Updates replying to %2$s"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: ../actions/invite.php:168 actions/invite.php:176
1547 #, php-format
1548 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: ../actions/invite.php:170
1552 #, php-format
1553 msgid ""
1554 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1555 "\n"
1556 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1557 "you know and people who interest you.\n"
1558 "\n"
1559 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1560 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1561 "share your interests.\n"
1562 "\n"
1563 "%1$s said:\n"
1564 "\n"
1565 "%4$s\n"
1566 "\n"
1567 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1568 "\n"
1569 "%5$s\n"
1570 "\n"
1571 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1572 "invitation.\n"
1573 "\n"
1574 "%6$s\n"
1575 "\n"
1576 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1577 "time.\n"
1578 "\n"
1579 "Sincerely, %2$s\n"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: ../actions/twitapistatuses.php:482 actions/twitapistatuses.php:415
1583 #, php-format
1584 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
1585 msgstr ""
1586
1587 #: ../actions/invite.php:84 ../actions/invite.php:92 actions/invite.php:91
1588 #: actions/invite.php:99
1589 #, php-format
1590 msgid "%s (%s)"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: ../actions/twitapistatuses.php:49 actions/twitapistatuses.php:49
1594 #, php-format
1595 msgid "%s public timeline"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: ../lib/mail.php:206 lib/mail.php:212
1599 #, php-format
1600 msgid "%s status"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: ../actions/twitapistatuses.php:338 actions/twitapistatuses.php:265
1604 #, php-format
1605 msgid "%s timeline"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: ../actions/twitapistatuses.php:52 actions/twitapistatuses.php:52
1609 #, php-format
1610 msgid "%s updates from everyone!"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: ../actions/register.php:213
1614 msgid ""
1615 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
1616 "to confirm your email address.)"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: ../actions/register.php:152 actions/register.php:166
1620 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
1621 msgstr ""
1622
1623 #: ../actions/register.php:154 actions/register.php:168
1624 msgid "6 or more characters. Required."
1625 msgstr ""
1626
1627 #: ../actions/emailsettings.php:213 actions/emailsettings.php:231
1628 msgid ""
1629 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1630 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1631 msgstr ""
1632
1633 #: ../actions/smssettings.php:216 actions/smssettings.php:224
1634 msgid ""
1635 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox "
1636 "(and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1637 msgstr ""
1638
1639 #: ../actions/twitapiaccount.php:49 ../actions/twitapihelp.php:45
1640 #: ../actions/twitapistatuses.php:88 ../actions/twitapistatuses.php:259
1641 #: ../actions/twitapistatuses.php:370 ../actions/twitapistatuses.php:532
1642 #: ../actions/twitapiusers.php:122 actions/twitapiaccount.php:49
1643 #: actions/twitapidirect_messages.php:104 actions/twitapifavorites.php:111
1644 #: actions/twitapifavorites.php:120 actions/twitapifriendships.php:156
1645 #: actions/twitapihelp.php:46 actions/twitapistatuses.php:93
1646 #: actions/twitapistatuses.php:176 actions/twitapistatuses.php:288
1647 #: actions/twitapistatuses.php:298 actions/twitapistatuses.php:454
1648 #: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:504
1649 #: actions/twitapiusers.php:55
1650 msgid "API method not found!"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: ../actions/twitapiaccount.php:57 ../actions/twitapiaccount.php:113
1654 #: ../actions/twitapiaccount.php:119 ../actions/twitapiblocks.php:28
1655 #: ../actions/twitapiblocks.php:34 ../actions/twitapidirect_messages.php:43
1656 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:49
1657 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:56
1658 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:62 ../actions/twitapifavorites.php:41
1659 #: ../actions/twitapifavorites.php:47 ../actions/twitapifavorites.php:53
1660 #: ../actions/twitapihelp.php:52 ../actions/twitapinotifications.php:29
1661 #: ../actions/twitapinotifications.php:35 ../actions/twitapistatuses.php:768
1662 #: actions/twitapiaccount.php:56 actions/twitapiaccount.php:109
1663 #: actions/twitapiaccount.php:114 actions/twitapiblocks.php:28
1664 #: actions/twitapiblocks.php:33 actions/twitapidirect_messages.php:170
1665 #: actions/twitapifavorites.php:168 actions/twitapihelp.php:53
1666 #: actions/twitapinotifications.php:29 actions/twitapinotifications.php:34
1667 #: actions/twitapistatuses.php:690
1668 msgid "API method under construction."
1669 msgstr ""
1670
1671 #: ../lib/settingsaction.php:97 lib/settingsaction.php:91
1672 msgid "Add or remove OpenIDs"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: ../actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
1676 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: ../actions/deletenotice.php:54 actions/deletenotice.php:55
1680 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: ../actions/profilesettings.php:65 actions/profilesettings.php:98
1684 msgid ""
1685 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for "
1686 "non-humans)"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: ../actions/emailsettings.php:54 actions/emailsettings.php:55
1690 msgid ""
1691 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1692 "a message with further instructions."
1693 msgstr ""
1694
1695 #: ../actions/smssettings.php:58 actions/smssettings.php:58
1696 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
1697 msgstr ""
1698
1699 #: ../lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:41
1700 msgid "Can't delete this notice."
1701 msgstr ""
1702
1703 #: ../actions/emailsettings.php:181 actions/emailsettings.php:199
1704 msgid "Cannot normalize that email address"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: ../lib/settingsaction.php:88 lib/settingsaction.php:88
1708 msgid "Change email handling"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: ../lib/settingsaction.php:94
1712 msgid "Change your password"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: ../lib/settingsaction.php:85 lib/settingsaction.php:85
1716 msgid "Change your profile settings"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: ../actions/smssettings.php:63 actions/smssettings.php:63
1720 msgid "Confirmation code"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: ../actions/register.php:202
1724 #, php-format
1725 msgid ""
1726 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
1727 "want to...\n"
1728 "\n"
1729 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
1730 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
1731 "notices through instant messages.\n"
1732 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
1733 "share your interests. \n"
1734 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
1735 "others more about you. \n"
1736 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
1737 "missed. \n"
1738 "\n"
1739 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
1740 msgstr ""
1741
1742 #: ../actions/twitapifriendships.php:60 ../actions/twitapifriendships.php:76
1743 #: actions/twitapifriendships.php:60 actions/twitapifriendships.php:76
1744 #, php-format
1745 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
1746 msgstr ""
1747
1748 #: ../actions/twitapifriendships.php:53 actions/twitapifriendships.php:53
1749 msgid "Could not follow user: User not found."
1750 msgstr ""
1751
1752 #: ../lib/subs.php:54 lib/subs.php:61
1753 msgid "Could not subscribe other to you."
1754 msgstr ""
1755
1756 #: ../lib/subs.php:46 lib/subs.php:46
1757 msgid "Could not subscribe."
1758 msgstr ""
1759
1760 #: ../actions/recoverpassword.php:102 actions/recoverpassword.php:105
1761 msgid "Could not update user with confirmed email address."
1762 msgstr ""
1763
1764 #: ../actions/twitapistatuses.php:93 actions/twitapistatuses.php:98
1765 msgid "Couldn't find any statuses."
1766 msgstr ""
1767
1768 #: ../actions/profilesettings.php:161 actions/profilesettings.php:276
1769 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
1770 msgstr ""
1771
1772 #: ../actions/emailsettings.php:280 ../actions/emailsettings.php:294
1773 #: actions/emailsettings.php:298 actions/emailsettings.php:312
1774 msgid "Couldn't update user record."
1775 msgstr ""
1776
1777 #: ../actions/smssettings.php:46 actions/smssettings.php:46
1778 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
1779 msgstr ""
1780
1781 #: ../actions/emailsettings.php:44 actions/emailsettings.php:45
1782 msgid "Current confirmed email address."
1783 msgstr ""
1784
1785 #: ../classes/Notice.php:72 classes/Notice.php:86
1786 #, php-format
1787 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: ../actions/deletenotice.php:41 actions/deletenotice.php:41
1791 msgid "Delete notice"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: ../actions/emailsettings.php:59 actions/emailsettings.php:60
1795 msgid "Email Address"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: ../actions/emailsettings.php:32 actions/emailsettings.php:32
1799 msgid "Email Settings"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: ../actions/emailsettings.php:61 actions/emailsettings.php:62
1803 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1804 msgstr ""
1805
1806 #: ../actions/invite.php:129 actions/invite.php:137
1807 msgid "Email addresses"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: ../actions/smssettings.php:64 actions/smssettings.php:64
1811 msgid "Enter the code you received on your phone."
1812 msgstr ""
1813
1814 #: ../actions/tag.php:55 actions/tag.php:55
1815 #, php-format
1816 msgid "Feed for tag %s"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: ../lib/searchaction.php:105 lib/searchaction.php:105
1820 msgid "Find content of notices"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: ../lib/searchaction.php:101 lib/searchaction.php:101
1824 msgid "Find people on this site"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: ../actions/emailsettings.php:91 actions/emailsettings.php:98
1828 msgid "I want to post notices by email."
1829 msgstr ""
1830
1831 #: ../lib/settingsaction.php:102 lib/settingsaction.php:96
1832 msgid "IM"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: ../actions/recoverpassword.php:137
1836 msgid ""
1837 "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
1838 "email address you have stored  in your account."
1839 msgstr ""
1840
1841 #: ../actions/emailsettings.php:67 ../actions/smssettings.php:76
1842 #: actions/emailsettings.php:68 actions/smssettings.php:76
1843 msgid "Incoming email"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: ../actions/emailsettings.php:283 actions/emailsettings.php:301
1847 msgid "Incoming email address removed."
1848 msgstr ""
1849
1850 #: ../actions/invite.php:55 actions/invite.php:62
1851 #, php-format
1852 msgid "Invalid email address: %s"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: ../actions/invite.php:79 actions/invite.php:86
1856 msgid "Invitation(s) sent"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: ../actions/invite.php:97 actions/invite.php:104
1860 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: ../lib/util.php:306 lib/util.php:322
1864 msgid "Invite"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: ../actions/invite.php:123 actions/invite.php:130
1868 msgid "Invite new users"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
1872 msgid "Language"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: ../actions/profilesettings.php:113 actions/profilesettings.php:228
1876 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
1877 msgstr ""
1878
1879 #: ../actions/register.php:166 actions/register.php:180
1880 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: ../actions/emailsettings.php:80 ../actions/smssettings.php:89
1884 #: actions/emailsettings.php:81 actions/smssettings.php:89
1885 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1886 msgstr ""
1887
1888 #: ../actions/emailsettings.php:27 actions/emailsettings.php:27
1889 #, php-format
1890 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1891 msgstr ""
1892
1893 #: ../actions/smssettings.php:304
1894 #, php-format
1895 msgid ""
1896 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
1897 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
1898 msgstr ""
1899
1900 #: ../actions/emailsettings.php:82 ../actions/smssettings.php:91
1901 #: actions/emailsettings.php:83 actions/smssettings.php:91
1902 msgid "New"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: ../lib/mail.php:144 lib/mail.php:144
1906 #, php-format
1907 msgid "New email address for posting to %s"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: ../actions/emailsettings.php:297 actions/emailsettings.php:315
1911 msgid "New incoming email address added."
1912 msgstr ""
1913
1914 #: ../actions/deletenotice.php:59 actions/deletenotice.php:60
1915 msgid "No"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: ../actions/smssettings.php:181 actions/smssettings.php:189
1919 msgid "No carrier selected."
1920 msgstr ""
1921
1922 #: ../actions/smssettings.php:316 actions/smssettings.php:324
1923 msgid "No code entered"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: ../actions/emailsettings.php:174 actions/emailsettings.php:192
1927 msgid "No email address."
1928 msgstr ""
1929
1930 #: ../actions/emailsettings.php:271 actions/emailsettings.php:289
1931 msgid "No incoming email address."
1932 msgstr ""
1933
1934 #: ../actions/smssettings.php:176 actions/smssettings.php:184
1935 msgid "No phone number."
1936 msgstr ""
1937
1938 #: ../actions/twitapistatuses.php:595 actions/twitapifavorites.php:136
1939 #: actions/twitapistatuses.php:520
1940 msgid "No status found with that ID."
1941 msgstr ""
1942
1943 #: ../actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:478
1944 msgid "No status with that ID found."
1945 msgstr ""
1946
1947 #: ../actions/recoverpassword.php:211 actions/recoverpassword.php:217
1948 msgid "No user with that email address or username."
1949 msgstr ""
1950
1951 #: ../scripts/maildaemon.php:50 scripts/maildaemon.php:50
1952 msgid "Not a registered user."
1953 msgstr ""
1954
1955 #: ../lib/twitterapi.php:226 ../lib/twitterapi.php:247
1956 #: ../lib/twitterapi.php:332 lib/twitterapi.php:391 lib/twitterapi.php:418
1957 #: lib/twitterapi.php:502
1958 msgid "Not a supported data format."
1959 msgstr ""
1960
1961 #: ../actions/emailsettings.php:185 actions/emailsettings.php:203
1962 msgid "Not a valid email address"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: ../actions/twitapistatuses.php:422 actions/twitapistatuses.php:361
1966 msgid "Not found"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: ../actions/opensearch.php:35 actions/opensearch.php:35
1970 msgid "Notice Search"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: ../actions/tag.php:35 ../actions/tag.php:81 actions/tag.php:35
1974 #: actions/tag.php:81
1975 #, php-format
1976 msgid "Notices tagged with %s"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: ../actions/invite.php:135 actions/invite.php:143
1980 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1981 msgstr ""
1982
1983 #: ../lib/searchaction.php:100 lib/searchaction.php:100
1984 msgid "People"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: ../actions/opensearch.php:33 actions/opensearch.php:33
1988 msgid "People Search"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: ../actions/invite.php:133 actions/invite.php:141
1992 msgid "Personal message"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: ../actions/smssettings.php:69 actions/smssettings.php:69
1996 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
2000 msgid "Preferred language"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: ../actions/imsettings.php:79 actions/imsettings.php:80
2004 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
2005 msgstr ""
2006
2007 #: ../actions/emailsettings.php:94 actions/emailsettings.php:101
2008 msgid "Publish a MicroID for my email address."
2009 msgstr ""
2010
2011 #: ../actions/tag.php:75 ../actions/tag.php:76 actions/tag.php:75
2012 #: actions/tag.php:76
2013 msgid "Recent Tags"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: ../actions/register.php:28 actions/register.php:28
2017 msgid "Registration not allowed."
2018 msgstr ""
2019
2020 #: ../actions/register.php:200 actions/register.php:214
2021 msgid "Registration successful"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: ../lib/settingsaction.php:99 lib/settingsaction.php:93
2025 msgid "SMS"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: ../actions/smssettings.php:67 actions/smssettings.php:67
2029 msgid "SMS Phone number"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: ../actions/smssettings.php:33 actions/smssettings.php:33
2033 msgid "SMS Settings"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: ../lib/mail.php:219 lib/mail.php:225
2037 msgid "SMS confirmation"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: ../actions/register.php:156 actions/register.php:170
2041 msgid "Same as password above. Required."
2042 msgstr ""
2043
2044 #: ../actions/smssettings.php:296 actions/smssettings.php:304
2045 msgid "Select a carrier"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: ../actions/emailsettings.php:73 ../actions/smssettings.php:82
2049 #: actions/emailsettings.php:74 actions/smssettings.php:82
2050 msgid "Send email to this address to post new notices."
2051 msgstr ""
2052
2053 #: ../actions/emailsettings.php:88 actions/emailsettings.php:89
2054 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
2055 msgstr ""
2056
2057 #: ../actions/smssettings.php:97 actions/smssettings.php:97
2058 msgid ""
2059 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
2060 "from my carrier."
2061 msgstr ""
2062
2063 #: ../actions/imsettings.php:76 actions/imsettings.php:77
2064 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
2065 msgstr ""
2066
2067 #: ../actions/tag.php:60 actions/tag.php:60
2068 msgid "Showing most popular tags from the last week"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: ../scripts/maildaemon.php:58 scripts/maildaemon.php:58
2072 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
2073 msgstr ""
2074
2075 #: ../scripts/maildaemon.php:54 scripts/maildaemon.php:54
2076 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
2077 msgstr ""
2078
2079 #: ../actions/tag.php:41 ../lib/util.php:301 actions/tag.php:41
2080 #: lib/util.php:317
2081 msgid "Tags"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: ../lib/searchaction.php:104 lib/searchaction.php:104
2085 msgid "Text"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: ../actions/emailsettings.php:191 actions/emailsettings.php:209
2089 msgid "That email address already belongs to another user."
2090 msgstr ""
2091
2092 #: ../actions/emailsettings.php:188 actions/emailsettings.php:206
2093 msgid "That is already your email address."
2094 msgstr ""
2095
2096 #: ../actions/smssettings.php:188 actions/smssettings.php:196
2097 msgid "That is already your phone number."
2098 msgstr ""
2099
2100 #: ../actions/emailsettings.php:249 actions/emailsettings.php:267
2101 msgid "That is not your email address."
2102 msgstr ""
2103
2104 #: ../actions/smssettings.php:257 actions/smssettings.php:265
2105 msgid "That is not your phone number."
2106 msgstr ""
2107
2108 #: ../actions/smssettings.php:233 actions/smssettings.php:241
2109 msgid "That is the wrong confirmation number."
2110 msgstr ""
2111
2112 #: ../actions/smssettings.php:191 actions/smssettings.php:199
2113 msgid "That phone number already belongs to another user."
2114 msgstr ""
2115
2116 #: ../actions/twitapiaccount.php:74 actions/twitapiaccount.php:72
2117 msgid "That's too long. Max notice size is 255 chars."
2118 msgstr ""
2119
2120 #: ../actions/invite.php:89 actions/invite.php:96
2121 msgid ""
2122 "These people are already users and you were automatically subscribed to "
2123 "them:"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: ../actions/twitapifriendships.php:108 ../actions/twitapistatuses.php:586
2127 #: actions/twitapifavorites.php:127 actions/twitapifriendships.php:108
2128 #: actions/twitapistatuses.php:511
2129 msgid "This method requires a POST or DELETE."
2130 msgstr ""
2131
2132 #: ../actions/twitapiaccount.php:65 ../actions/twitapifriendships.php:44
2133 #: ../actions/twitapistatuses.php:381 actions/twitapiaccount.php:63
2134 #: actions/twitapidirect_messages.php:114 actions/twitapifriendships.php:44
2135 #: actions/twitapistatuses.php:303
2136 msgid "This method requires a POST."
2137 msgstr ""
2138
2139 #: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
2140 msgid "Timezone"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: ../actions/profilesettings.php:107 actions/profilesettings.php:222
2144 msgid "Timezone not selected."
2145 msgstr ""
2146
2147 #: ../actions/twitapifriendships.php:163 actions/twitapifriendships.php:167
2148 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
2149 msgstr ""
2150
2151 #: ../index.php:57 index.php:57
2152 msgid "Unknown action"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: ../lib/settingsaction.php:100 lib/settingsaction.php:94
2156 msgid "Updates by SMS"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: ../lib/settingsaction.php:103 lib/settingsaction.php:97
2160 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: ../actions/twitapistatuses.php:241 actions/twitapistatuses.php:158
2164 #, php-format
2165 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: ../actions/twitapistatuses.php:341 actions/twitapistatuses.php:268
2169 #, php-format
2170 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: ../lib/settingsaction.php:91
2174 msgid "Upload a new profile image"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: ../actions/invite.php:114 actions/invite.php:121
2178 msgid ""
2179 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this "
2180 "service."
2181 msgstr ""
2182
2183 #: ../actions/twitapiusers.php:75 actions/twitapiusers.php:80
2184 msgid "User not found."
2185 msgstr ""
2186
2187 #: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
2188 msgid "What timezone are you normally in?"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: ../actions/deletenotice.php:63 ../actions/deletenotice.php:72
2192 #: actions/deletenotice.php:64 actions/deletenotice.php:79
2193 msgid "Yes"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: ../actions/deletenotice.php:37 actions/deletenotice.php:37
2197 msgid ""
2198 "You are about to permanently delete a notice.  Once this is done, it cannot "
2199 "be undone."
2200 msgstr ""
2201
2202 #: ../actions/invite.php:81 actions/invite.php:88
2203 msgid "You are already subscribed to these users:"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: ../actions/twitapifriendships.php:128 actions/twitapifriendships.php:128
2207 msgid "You are not friends with the specified user."
2208 msgstr ""
2209
2210 #: ../actions/smssettings.php:28 actions/smssettings.php:28
2211 #, php-format
2212 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
2213 msgstr ""
2214
2215 #: ../lib/mail.php:147
2216 #, php-format
2217 msgid ""
2218 "You have a new posting address on %1$s.\n"
2219 "\n"
2220 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
2221 "\n"
2222 "More email instructions at %3$s.\n"
2223 "\n"
2224 "Faithfully yours,\n"
2225 "%4$s"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: ../actions/twitapistatuses.php:612 actions/twitapistatuses.php:537
2229 msgid "You may not delete another user's status."
2230 msgstr ""
2231
2232 #: ../actions/invite.php:31 actions/invite.php:31
2233 #, php-format
2234 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: ../actions/invite.php:103 actions/invite.php:110
2238 msgid ""
2239 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
2240 "on the site. Thanks for growing the community!"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: ../actions/showstream.php:423 ../lib/stream.php:132
2244 #: actions/showstream.php:441 lib/stream.php:99
2245 msgid "delete"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: ../actions/twitapistatuses.php:755 actions/twitapistatuses.php:678
2249 msgid "unsupported file type"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: actions/deletenotice.php:74 actions/disfavor.php:43
2253 #: actions/emailsettings.php:127 actions/favor.php:45
2254 #: actions/finishopenidlogin.php:33 actions/imsettings.php:105
2255 #: actions/invite.php:46 actions/newmessage.php:45 actions/openidlogin.php:36
2256 #: actions/openidsettings.php:123 actions/profilesettings.php:47
2257 #: actions/recoverpassword.php:282 actions/register.php:42
2258 #: actions/remotesubscribe.php:40 actions/smssettings.php:124
2259 #: actions/subscribe.php:44 actions/twittersettings.php:97
2260 #: actions/unsubscribe.php:41 actions/userauthorization.php:35
2261 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
2262 msgstr ""
2263
2264 #: actions/disfavor.php:55
2265 msgid "This notice is not a favorite!"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: actions/disfavor.php:63
2269 msgid "Could not delete favorite."
2270 msgstr ""
2271
2272 #: actions/disfavor.php:72
2273 msgid "Favor"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: actions/emailsettings.php:92
2277 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
2278 msgstr ""
2279
2280 #: actions/emailsettings.php:95
2281 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
2282 msgstr ""
2283
2284 #: actions/favor.php:53 actions/twitapifavorites.php:142
2285 msgid "This notice is already a favorite!"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: actions/favor.php:60 actions/twitapifavorites.php:151
2289 #: classes/Command.php:132
2290 msgid "Could not create favorite."
2291 msgstr ""
2292
2293 #: actions/favor.php:70
2294 msgid "Disfavor"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: actions/favoritesrss.php:60 actions/showfavorites.php:47
2298 #, php-format
2299 msgid "%s favorite notices"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: actions/favoritesrss.php:64
2303 #, php-format
2304 msgid "Feed of favorite notices of %s"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: actions/inbox.php:28
2308 #, php-format
2309 msgid "Inbox for %s - page %d"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: actions/inbox.php:30
2313 #, php-format
2314 msgid "Inbox for %s"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: actions/inbox.php:53
2318 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
2319 msgstr ""
2320
2321 #: actions/invite.php:178
2322 #, php-format
2323 msgid ""
2324 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
2325 "\n"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: actions/login.php:104
2329 msgid "Automatically login in the future; "
2330 msgstr ""
2331
2332 #: actions/login.php:122
2333 msgid "For security reasons, please re-enter your "
2334 msgstr ""
2335
2336 #: actions/login.php:126
2337 msgid "Login with your username and password. "
2338 msgstr ""
2339
2340 #: actions/newmessage.php:58 actions/twitapidirect_messages.php:130
2341 msgid "That's too long. Max message size is 140 chars."
2342 msgstr ""
2343
2344 #: actions/newmessage.php:65
2345 msgid "No recipient specified."
2346 msgstr ""
2347
2348 #: actions/newmessage.php:68 actions/newmessage.php:113
2349 #: classes/Command.php:206
2350 msgid "You can't send a message to this user."
2351 msgstr ""
2352
2353 #: actions/newmessage.php:71 actions/twitapidirect_messages.php:146
2354 #: classes/Command.php:209
2355 msgid ""
2356 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly "
2357 "instead."
2358 msgstr ""
2359
2360 #: actions/newmessage.php:108
2361 msgid "No such user"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: actions/newmessage.php:117
2365 msgid "New message"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: actions/noticesearch.php:95
2369 msgid "Notice without matching profile"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: actions/openidsettings.php:28
2373 #, php-format
2374 msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites "
2375 msgstr ""
2376
2377 #: actions/openidsettings.php:46
2378 msgid "If you want to add an OpenID to your account, "
2379 msgstr ""
2380
2381 #: actions/openidsettings.php:74
2382 msgid "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! "
2383 msgstr ""
2384
2385 #: actions/openidsettings.php:87
2386 msgid "You can remove an OpenID from your account "
2387 msgstr ""
2388
2389 #: actions/outbox.php:28
2390 #, php-format
2391 msgid "Outbox for %s - page %d"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: actions/outbox.php:30
2395 #, php-format
2396 msgid "Outbox for %s"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: actions/outbox.php:53
2400 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2401 msgstr ""
2402
2403 #: actions/peoplesearch.php:28
2404 #, php-format
2405 msgid ""
2406 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2407 msgstr ""
2408
2409 #: actions/profilesettings.php:27
2410 msgid "You can update your personal profile info here "
2411 msgstr ""
2412
2413 #: actions/profilesettings.php:115 actions/remotesubscribe.php:320
2414 #: actions/userauthorization.php:159 actions/userrss.php:76
2415 msgid "User without matching profile"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: actions/recoverpassword.php:91
2419 msgid "This confirmation code is too old. "
2420 msgstr ""
2421
2422 #: actions/recoverpassword.php:141
2423 msgid "If you've forgotten or lost your"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: actions/recoverpassword.php:154
2427 msgid "You've been identified. Enter a "
2428 msgstr ""
2429
2430 #: actions/recoverpassword.php:169
2431 msgid "Your nickname on this server, "
2432 msgstr ""
2433
2434 #: actions/recoverpassword.php:271
2435 msgid "Instructions for recovering your password "
2436 msgstr ""
2437
2438 #: actions/recoverpassword.php:327
2439 msgid "New password successfully saved. "
2440 msgstr ""
2441
2442 #: actions/register.php:95
2443 msgid "Password must be 6 or more characters."
2444 msgstr ""
2445
2446 #: actions/register.php:216
2447 #, php-format
2448 msgid ""
2449 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2450 "want to..."
2451 msgstr ""
2452
2453 #: actions/register.php:227
2454 msgid "(You should receive a message by email momentarily, with "
2455 msgstr ""
2456
2457 #: actions/remotesubscribe.php:51
2458 #, php-format
2459 msgid "To subscribe, you can [login](%%action.login%%),"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: actions/showfavorites.php:61
2463 #, php-format
2464 msgid "Feed for favorites of %s"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: actions/showfavorites.php:84 actions/twitapifavorites.php:85
2468 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2469 msgstr ""
2470
2471 #: actions/showmessage.php:33
2472 msgid "No such message."
2473 msgstr ""
2474
2475 #: actions/showmessage.php:42
2476 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
2477 msgstr ""
2478
2479 #: actions/showmessage.php:61
2480 #, php-format
2481 msgid "Message to %1$s on %2$s"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: actions/showmessage.php:66
2485 #, php-format
2486 msgid "Message from %1$s on %2$s"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: actions/showstream.php:154
2490 msgid "Send a message"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: actions/smssettings.php:312
2494 #, php-format
2495 msgid "Mobile carrier for your phone. "
2496 msgstr ""
2497
2498 #: actions/twitapidirect_messages.php:76
2499 #, php-format
2500 msgid "Direct messages to %s"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: actions/twitapidirect_messages.php:77
2504 #, php-format
2505 msgid "All the direct messages sent to %s"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: actions/twitapidirect_messages.php:81
2509 msgid "Direct Messages You've Sent"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: actions/twitapidirect_messages.php:82
2513 #, php-format
2514 msgid "All the direct messages sent from %s"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: actions/twitapidirect_messages.php:128
2518 msgid "No message text!"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: actions/twitapidirect_messages.php:138
2522 msgid "Recipient user not found."
2523 msgstr ""
2524
2525 #: actions/twitapidirect_messages.php:141
2526 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
2527 msgstr ""
2528
2529 #: actions/twitapifavorites.php:92
2530 #, php-format
2531 msgid "%s / Favorites from %s"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: actions/twitapifavorites.php:95
2535 #, php-format
2536 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
2537 msgstr ""
2538
2539 #: actions/twitapifavorites.php:187 lib/mail.php:275
2540 #, php-format
2541 msgid "%s added your notice as a favorite"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: actions/twitapifavorites.php:188 lib/mail.php:276
2545 #, php-format
2546 msgid ""
2547 "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
2548 "\n"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: actions/twittersettings.php:27
2552 msgid ""
2553 "Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, "
2554 msgstr ""
2555
2556 #: actions/twittersettings.php:41
2557 msgid "Twitter settings"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: actions/twittersettings.php:48
2561 msgid "Twitter Account"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: actions/twittersettings.php:56
2565 msgid "Current verified Twitter account."
2566 msgstr ""
2567
2568 #: actions/twittersettings.php:63
2569 msgid "Twitter Username"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: actions/twittersettings.php:65
2573 msgid "No spaces, please."
2574 msgstr ""
2575
2576 #: actions/twittersettings.php:67
2577 msgid "Twitter Password"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: actions/twittersettings.php:72
2581 msgid "Automatically send my notices to Twitter."
2582 msgstr ""
2583
2584 #: actions/twittersettings.php:75
2585 msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
2586 msgstr ""
2587
2588 #: actions/twittersettings.php:78
2589 msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
2590 msgstr ""
2591
2592 #: actions/twittersettings.php:122
2593 msgid ""
2594 "Username must have only numbers, upper- and lowercase letters, and "
2595 "underscore (_). 15 chars max."
2596 msgstr ""
2597
2598 #: actions/twittersettings.php:128
2599 msgid "Could not verify your Twitter credentials!"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: actions/twittersettings.php:137
2603 #, php-format
2604 msgid "Unable to retrieve account information for \"%s\" from Twitter."
2605 msgstr ""
2606
2607 #: actions/twittersettings.php:151 actions/twittersettings.php:170
2608 msgid "Unable to save your Twitter settings!"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: actions/twittersettings.php:174
2612 msgid "Twitter settings saved."
2613 msgstr ""
2614
2615 #: actions/twittersettings.php:192
2616 msgid "That is not your Twitter account."
2617 msgstr ""
2618
2619 #: actions/twittersettings.php:200 actions/twittersettings.php:208
2620 msgid "Couldn't remove Twitter user."
2621 msgstr ""
2622
2623 #: actions/twittersettings.php:212
2624 msgid "Twitter account removed."
2625 msgstr ""
2626
2627 #: actions/twittersettings.php:225 actions/twittersettings.php:239
2628 msgid "Couldn't save Twitter preferences."
2629 msgstr ""
2630
2631 #: actions/twittersettings.php:245
2632 msgid "Twitter preferences saved."
2633 msgstr ""
2634
2635 #: actions/userauthorization.php:84
2636 msgid "Please check these details to make sure "
2637 msgstr ""
2638
2639 #: actions/userauthorization.php:324
2640 msgid "The subscription has been authorized, but no "
2641 msgstr ""
2642
2643 #: actions/userauthorization.php:334
2644 msgid "The subscription has been rejected, but no "
2645 msgstr ""
2646
2647 #: classes/Channel.php:113
2648 msgid "Command results"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: classes/Channel.php:148
2652 msgid "Command complete"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: classes/Channel.php:158
2656 msgid "Command failed"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: classes/Command.php:39
2660 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
2661 msgstr ""
2662
2663 #: classes/Command.php:96
2664 #, php-format
2665 msgid "Subscriptions: %1$s\n"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: classes/Command.php:125 classes/Command.php:242
2669 msgid "User has no last notice"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: classes/Command.php:146
2673 msgid "Notice marked as fave."
2674 msgstr ""
2675
2676 #: classes/Command.php:166
2677 #, php-format
2678 msgid "%1$s (%2$s)"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: classes/Command.php:169
2682 #, php-format
2683 msgid "Fullname: %s"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: classes/Command.php:172
2687 #, php-format
2688 msgid "Location: %s"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: classes/Command.php:175
2692 #, php-format
2693 msgid "Homepage: %s"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: classes/Command.php:178
2697 #, php-format
2698 msgid "About: %s"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: classes/Command.php:200
2702 #, php-format
2703 msgid "Message too long - maximum is 140 characters, you sent %d"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: classes/Command.php:214
2707 #, php-format
2708 msgid "Direct message to %s sent"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: classes/Command.php:216
2712 msgid "Error sending direct message."
2713 msgstr ""
2714
2715 #: classes/Command.php:263
2716 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: classes/Command.php:270
2720 #, php-format
2721 msgid "Subscribed to %s"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: classes/Command.php:288
2725 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: classes/Command.php:295
2729 #, php-format
2730 msgid "Unsubscribed from %s"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: classes/Command.php:310 classes/Command.php:330
2734 msgid "Command not yet implemented."
2735 msgstr ""
2736
2737 #: classes/Command.php:313
2738 msgid "Notification off."
2739 msgstr ""
2740
2741 #: classes/Command.php:315
2742 msgid "Can't turn off notification."
2743 msgstr ""
2744
2745 #: classes/Command.php:333
2746 msgid "Notification on."
2747 msgstr ""
2748
2749 #: classes/Command.php:335
2750 msgid "Can't turn on notification."
2751 msgstr ""
2752
2753 #: classes/Command.php:344
2754 msgid "Commands:\n"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: classes/Message.php:53
2758 msgid "Could not insert message."
2759 msgstr ""
2760
2761 #: classes/Message.php:63
2762 msgid "Could not update message with new URI."
2763 msgstr ""
2764
2765 #: lib/gallery.php:46
2766 msgid "User without matching profile in system."
2767 msgstr ""
2768
2769 #: lib/mail.php:147
2770 #, php-format
2771 msgid ""
2772 "You have a new posting address on %1$s.\n"
2773 "\n"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: lib/mail.php:249
2777 #, php-format
2778 msgid "New private message from %s"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: lib/mail.php:253
2782 #, php-format
2783 msgid ""
2784 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
2785 "\n"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: lib/mailbox.php:43
2789 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
2790 msgstr ""
2791
2792 #: lib/openid.php:195
2793 msgid "This form should automatically submit itself. "
2794 msgstr ""
2795
2796 #: lib/personal.php:65
2797 msgid "Favorites"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: lib/personal.php:66
2801 #, php-format
2802 msgid "%s's favorite notices"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: lib/personal.php:66
2806 msgid "User"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: lib/personal.php:75
2810 msgid "Inbox"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: lib/personal.php:76
2814 msgid "Your incoming messages"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: lib/personal.php:80
2818 msgid "Outbox"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: lib/personal.php:81
2822 msgid "Your sent messages"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: lib/settingsaction.php:99
2826 msgid "Twitter"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: lib/settingsaction.php:100
2830 msgid "Twitter integration options"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: lib/util.php:1718
2834 msgid "To"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: scripts/maildaemon.php:45
2838 msgid "Could not parse message."
2839 msgstr ""