]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/es/LC_MESSAGES/laconica.po
Merge branch 'ping' of /var/www/mublog.corrupt into corrupt/ping
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / es / LC_MESSAGES / laconica.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-01-25 16:24+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-01-29 17:57+0000\n"
12 "Last-Translator: Paula Salazar <psalazar@cmet.net>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
18
19 #: ../actions/noticesearchrss.php:64 actions/noticesearchrss.php:68
20 #: actions/noticesearchrss.php:88
21 #, php-format
22 msgid " Search Stream for \"%s\""
23 msgstr "Busca \"%s\" en la Corriente"
24
25 #: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:191
26 #: actions/finishopenidlogin.php:88 actions/register.php:205
27 #: actions/finishopenidlogin.php:110
28 msgid ""
29 " except this private data: password, email address, IM address, phone number."
30 msgstr ""
31 "excepto los siguientes datos privados: contraseña, dirección de correo "
32 "electrónico, dirección de mensajería instantánea, número de teléfono."
33
34 #: ../actions/showstream.php:400 ../lib/stream.php:109
35 #: actions/showstream.php:418 lib/mailbox.php:164 lib/stream.php:76
36 msgid " from "
37 msgstr "desde"
38
39 #: ../actions/twitapistatuses.php:478 actions/twitapistatuses.php:412
40 #: actions/twitapistatuses.php:347
41 #, php-format
42 msgid "%1$s / Updates replying to %2$s"
43 msgstr "%1$s / Actualizaciones en respuesta a %2$s"
44
45 #: ../actions/invite.php:168 actions/invite.php:176 actions/invite.php:211
46 #, fuzzy, php-format
47 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
48 msgstr "%1$s te ha invitado a unirte a ellos en %2$s"
49
50 #: ../actions/invite.php:170
51 #, php-format
52 msgid ""
53 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
54 "\n"
55 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
56 "you know and people who interest you.\n"
57 "\n"
58 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
59 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
60 "share your interests.\n"
61 "\n"
62 "%1$s said:\n"
63 "\n"
64 "%4$s\n"
65 "\n"
66 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
67 "\n"
68 "%5$s\n"
69 "\n"
70 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
71 "invitation.\n"
72 "\n"
73 "%6$s\n"
74 "\n"
75 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
76 "time.\n"
77 "\n"
78 "Sincerely, %2$s\n"
79 msgstr ""
80 "%1$s te ha invitado a unirte a ellos en %2$s (%3$s).\n"
81 "\n"
82 "%2$s es un servicio de microblogueo que te permite estar al tanto de la "
83 "gente que conoces y que te interesa.\n"
84 "\n"
85 "Puedes compartir noticias sobre tí mismo, tus pensamientos, o tu vida en "
86 "línea con gente que te conoce. También es bueno para conocer gente que "
87 "comparta tus intereses.\n"
88 "\n"
89 "%1$s dijo:\n"
90 "\n"
91 "%4$s\n"
92 "\n"
93 "Puedes ver el perfil de %1$s en %2$s aquí:\n"
94 "\n"
95 "%5$s\n"
96 "\n"
97 "Si quieres probar el servicio, cliquea el enlace debajo para aceptar la "
98 "invitación.\n"
99 "\n"
100 "%6$s\n"
101 "\n"
102 "Si no, puedes ignorar este mensaje. Gracias por tu paciencia y tiempo.\n"
103 "\n"
104 "Sinceramente, %2$s\n"
105
106 #: ../lib/mail.php:124 lib/mail.php:124 lib/mail.php:126 lib/mail.php:241
107 #, php-format
108 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
109 msgstr "%1$s ahora está escuchando tus avisos en %2$s"
110
111 #: ../lib/mail.php:126
112 #, php-format
113 msgid ""
114 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
115 "\n"
116 "\t%3$s\n"
117 "\n"
118 "Faithfully yours,\n"
119 "%4$s.\n"
120 msgstr ""
121 "\t%1$s ahora está escuchando tus avisos en  %2$s.\n"
122 "\n"
123 "\t%3$s\n"
124 "\n"
125 "Atentamente,\n"
126 "%4$s.\n"
127
128 #: ../actions/twitapistatuses.php:482 actions/twitapistatuses.php:415
129 #: actions/twitapistatuses.php:350
130 #, php-format
131 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
132 msgstr "actualizaciones de %1$s en respuesta a las de %2$s / %3$s"
133
134 #: ../actions/shownotice.php:45 actions/shownotice.php:45
135 #: actions/shownotice.php:161
136 #, php-format
137 msgid "%1$s's status on %2$s"
138 msgstr "estado de %1$s en %2$s"
139
140 #: ../actions/invite.php:84 ../actions/invite.php:92 actions/invite.php:91
141 #: actions/invite.php:99 actions/invite.php:123 actions/invite.php:131
142 #, php-format
143 msgid "%s (%s)"
144 msgstr "%s (%s)"
145
146 #: ../actions/publicrss.php:62 actions/publicrss.php:48
147 #: actions/publicrss.php:90
148 #, php-format
149 msgid "%s Public Stream"
150 msgstr "Corriente pública de %s"
151
152 #: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:60
153 #: ../actions/twitapistatuses.php:238 ../lib/stream.php:51 actions/all.php:47
154 #: actions/allrss.php:60 actions/twitapistatuses.php:155 lib/personal.php:51
155 #: actions/all.php:65 actions/allrss.php:103 actions/facebookhome.php:164
156 #: actions/twitapistatuses.php:126 lib/personalgroupnav.php:99
157 #, php-format
158 msgid "%s and friends"
159 msgstr "%s y amigos"
160
161 #: ../actions/twitapistatuses.php:49 actions/twitapistatuses.php:49
162 #: actions/twitapistatuses.php:33
163 #, php-format
164 msgid "%s public timeline"
165 msgstr "línea temporal pública de %s"
166
167 #: ../lib/mail.php:206 lib/mail.php:212 lib/mail.php:411
168 #, php-format
169 msgid "%s status"
170 msgstr "estado de %s"
171
172 #: ../actions/twitapistatuses.php:338 actions/twitapistatuses.php:265
173 #: actions/twitapistatuses.php:199
174 #, php-format
175 msgid "%s timeline"
176 msgstr "línea temporal de %s"
177
178 #: ../actions/twitapistatuses.php:52 actions/twitapistatuses.php:52
179 #: actions/twitapistatuses.php:36
180 #, php-format
181 msgid "%s updates from everyone!"
182 msgstr "¡Actualizaciones de todos en %s!"
183
184 #: ../actions/register.php:213
185 msgid ""
186 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
187 "to confirm your email address.)"
188 msgstr ""
189 "(Deberías recibir un mensaje por correo eléctronico en unos momentos, con "
190 "instrucciones sobre cómo confirmar tu dirección de correo.)"
191
192 #: ../lib/util.php:257 lib/util.php:273 lib/action.php:605
193 #, php-format
194 msgid ""
195 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
196 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
197 msgstr ""
198 "**%%site.name%%** es un servicio de microblogueo de [%%site.broughtby%%**](%%"
199 "site.broughtbyurl%%)."
200
201 #: ../lib/util.php:259 lib/util.php:275 lib/action.php:607
202 #, php-format
203 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
204 msgstr "**%%site.name%%** es un servicio de microblogueo."
205
206 #: ../lib/util.php:274 lib/util.php:290
207 msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname."
208 msgstr ". Los colaboradores deben ser citados por su nombre completo o apodo."
209
210 #: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43
211 #: actions/finishopenidlogin.php:79 actions/profilesettings.php:76
212 #: actions/finishopenidlogin.php:101 actions/profilesettings.php:100
213 #: lib/groupeditform.php:139
214 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
215 msgstr ""
216 "1-64 letras en minúscula o números, sin signos de puntuación o espacios"
217
218 #: ../actions/register.php:152 actions/register.php:166
219 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
220 msgstr ""
221 "1-64 letras en minúscula o números, sin signos de puntuación o espacios. "
222 "Requerido."
223
224 #: ../actions/password.php:42 actions/profilesettings.php:181
225 #: actions/passwordsettings.php:102
226 msgid "6 or more characters"
227 msgstr "6 o más caracteres"
228
229 #: ../actions/recoverpassword.php:180 actions/recoverpassword.php:186
230 #: actions/recoverpassword.php:220
231 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
232 msgstr "6 o más caracteres, ¡no te olvides!"
233
234 #: ../actions/register.php:154 actions/register.php:168
235 #: actions/register.php:373
236 msgid "6 or more characters. Required."
237 msgstr "6 o más caracters. Requerido."
238
239 #: ../actions/imsettings.php:197 actions/imsettings.php:205
240 #, php-format
241 msgid ""
242 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
243 "s for sending messages to you."
244 msgstr ""
245 "Un código de confirmación fue enviado a la dirección de mensajería "
246 "instantánea que agregaste. Debes aprobar a %s para que pueda enviarte "
247 "mensajes."
248
249 #: ../actions/emailsettings.php:213 actions/emailsettings.php:231
250 msgid ""
251 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
252 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
253 msgstr ""
254 "Un código de confirmación fue enviado al correo electrónico que agregaste. "
255 "Revisa tu bandeja de entrada (¡y la de spam!) para encontrar el código y las "
256 "instrucciones sobre cómo usarlo."
257
258 #: ../actions/smssettings.php:216 actions/smssettings.php:224
259 msgid ""
260 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox "
261 "(and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
262 msgstr ""
263 "Un código de confirmación fue enviado al número de teléfono que agregaste. "
264 "Revisa tu bandeja de entrada (¡y la de spam!) para encontrar el código y las "
265 "instrucciones sobre cómo usarlo."
266
267 #: ../actions/twitapiaccount.php:49 ../actions/twitapihelp.php:45
268 #: ../actions/twitapistatuses.php:88 ../actions/twitapistatuses.php:259
269 #: ../actions/twitapistatuses.php:370 ../actions/twitapistatuses.php:532
270 #: ../actions/twitapiusers.php:122 actions/twitapiaccount.php:49
271 #: actions/twitapidirect_messages.php:104 actions/twitapifavorites.php:111
272 #: actions/twitapifavorites.php:120 actions/twitapifriendships.php:156
273 #: actions/twitapihelp.php:46 actions/twitapistatuses.php:93
274 #: actions/twitapistatuses.php:176 actions/twitapistatuses.php:288
275 #: actions/twitapistatuses.php:298 actions/twitapistatuses.php:454
276 #: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:504
277 #: actions/twitapiusers.php:55 actions/twitapiaccount.php:37
278 #: actions/twitapidirect_messages.php:111 actions/twitapifavorites.php:85
279 #: actions/twitapifavorites.php:102 actions/twitapifriendships.php:121
280 #: actions/twitapihelp.php:44 actions/twitapilaconica.php:82
281 #: actions/twitapilaconica.php:151 actions/twitapistatuses.php:79
282 #: actions/twitapistatuses.php:147 actions/twitapistatuses.php:228
283 #: actions/twitapistatuses.php:239 actions/twitapistatuses.php:392
284 #: actions/twitapistatuses.php:402 actions/twitapistatuses.php:429
285 #: actions/twitapiusers.php:32
286 msgid "API method not found!"
287 msgstr "¡No se encontró el método de la API!"
288
289 #: ../actions/twitapiaccount.php:57 ../actions/twitapiaccount.php:113
290 #: ../actions/twitapiaccount.php:119 ../actions/twitapiblocks.php:28
291 #: ../actions/twitapiblocks.php:34 ../actions/twitapidirect_messages.php:43
292 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:49
293 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:56
294 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:62 ../actions/twitapifavorites.php:41
295 #: ../actions/twitapifavorites.php:47 ../actions/twitapifavorites.php:53
296 #: ../actions/twitapihelp.php:52 ../actions/twitapinotifications.php:29
297 #: ../actions/twitapinotifications.php:35 ../actions/twitapistatuses.php:768
298 #: actions/twitapiaccount.php:56 actions/twitapiaccount.php:109
299 #: actions/twitapiaccount.php:114 actions/twitapiblocks.php:28
300 #: actions/twitapiblocks.php:33 actions/twitapidirect_messages.php:170
301 #: actions/twitapifavorites.php:168 actions/twitapihelp.php:53
302 #: actions/twitapinotifications.php:29 actions/twitapinotifications.php:34
303 #: actions/twitapistatuses.php:690 actions/twitapiaccount.php:45
304 #: actions/twitapiaccount.php:97 actions/twitapiaccount.php:103
305 #: actions/twitapidirect_messages.php:184 actions/twitapifavorites.php:143
306 #: actions/twitapihelp.php:52 actions/twitapilaconica.php:172
307 #: actions/twitapinotifications.php:31 actions/twitapinotifications.php:37
308 #: actions/twitapistatuses.php:562
309 msgid "API method under construction."
310 msgstr "Método API en construcción."
311
312 #: ../lib/util.php:324 lib/util.php:340 lib/action.php:568
313 msgid "About"
314 msgstr "Acerca de"
315
316 #: ../actions/userauthorization.php:119 actions/userauthorization.php:126
317 #: actions/userauthorization.php:143
318 msgid "Accept"
319 msgstr "Aceptar"
320
321 #: ../actions/emailsettings.php:62 ../actions/imsettings.php:63
322 #: ../actions/openidsettings.php:57 ../actions/smssettings.php:71
323 #: actions/emailsettings.php:63 actions/imsettings.php:64
324 #: actions/openidsettings.php:58 actions/smssettings.php:71
325 #: actions/twittersettings.php:85 actions/emailsettings.php:120
326 #: actions/imsettings.php:127 actions/openidsettings.php:111
327 #: actions/smssettings.php:133 actions/twittersettings.php:163
328 msgid "Add"
329 msgstr "Añadir"
330
331 #: ../actions/openidsettings.php:43 actions/openidsettings.php:44
332 #: actions/openidsettings.php:93
333 msgid "Add OpenID"
334 msgstr "Añadir OpenID"
335
336 #: ../lib/settingsaction.php:97 lib/settingsaction.php:91
337 #: lib/accountsettingsaction.php:117
338 msgid "Add or remove OpenIDs"
339 msgstr "Agregar o quitar OpenIDs"
340
341 #: ../actions/emailsettings.php:38 ../actions/imsettings.php:39
342 #: ../actions/smssettings.php:39 actions/emailsettings.php:39
343 #: actions/imsettings.php:40 actions/smssettings.php:39
344 #: actions/emailsettings.php:94 actions/imsettings.php:94
345 #: actions/smssettings.php:92
346 msgid "Address"
347 msgstr "Dirección"
348
349 #: ../actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 actions/invite.php:176
350 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
351 msgstr "Direcciones de los amigos a invitar (una por línea)"
352
353 #: ../actions/showstream.php:273 actions/showstream.php:288
354 #: actions/showstream.php:422
355 msgid "All subscriptions"
356 msgstr "Todas las suscripciones"
357
358 #: ../actions/publicrss.php:64 actions/publicrss.php:50
359 #: actions/publicrss.php:92
360 #, php-format
361 msgid "All updates for %s"
362 msgstr "Todas las actualizaciones para %s"
363
364 #: ../actions/noticesearchrss.php:66 actions/noticesearchrss.php:70
365 #: actions/noticesearchrss.php:90
366 #, php-format
367 msgid "All updates matching search term \"%s\""
368 msgstr "Todas las actualizaciones que corresponden a la frase a buscar \"%s\""
369
370 #: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:31
371 #: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:30
372 #: actions/finishopenidlogin.php:29 actions/login.php:31
373 #: actions/openidlogin.php:29 actions/register.php:30
374 #: actions/finishopenidlogin.php:34 actions/login.php:77
375 #: actions/openidlogin.php:30 actions/register.php:92
376 msgid "Already logged in."
377 msgstr "Ya estás conectado."
378
379 #: ../lib/subs.php:42 lib/subs.php:42 lib/subs.php:49
380 msgid "Already subscribed!."
381 msgstr "¡Ya está suscrito!"
382
383 #: ../actions/deletenotice.php:54 actions/deletenotice.php:55
384 #: actions/deletenotice.php:113
385 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
386 msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar este aviso?"
387
388 #: ../actions/userauthorization.php:77 actions/userauthorization.php:83
389 #: actions/userauthorization.php:81
390 msgid "Authorize subscription"
391 msgstr "Autorizar la suscripción"
392
393 #: ../actions/login.php:104 ../actions/register.php:178
394 #: actions/register.php:192
395 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
396 msgstr ""
397 "Iniciar sesión automáticamente en el futuro. ¡No usar en ordenadores "
398 "compartidos! "
399
400 #: ../actions/profilesettings.php:65 actions/profilesettings.php:98
401 msgid ""
402 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
403 msgstr ""
404 "Suscribirse automáticamente a quien quiera que se suscriba a mí (es mejor "
405 "para no-humanos)"
406
407 #: ../actions/avatar.php:32 ../lib/settingsaction.php:90
408 #: actions/profilesettings.php:34 actions/avatarsettings.php:65
409 #: actions/showgroup.php:209 lib/accountsettingsaction.php:107
410 msgid "Avatar"
411 msgstr "Avatar"
412
413 #: ../actions/avatar.php:113 actions/profilesettings.php:350
414 #: actions/avatarsettings.php:395
415 msgid "Avatar updated."
416 msgstr "Avatar actualizado"
417
418 #: ../actions/imsettings.php:55 actions/imsettings.php:56
419 #, php-format
420 msgid ""
421 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
422 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
423 msgstr ""
424 "A la espera de una confirmación para esta dirección. Busca en tu cuenta "
425 "Jabber/GTalk un mensaje con más instrucciones. (¿Has añadido a %s a tu lista "
426 "de amigos?)"
427
428 #: ../actions/emailsettings.php:54 actions/emailsettings.php:55
429 msgid ""
430 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
431 "a message with further instructions."
432 msgstr ""
433 "Esperando confirmación de esta dirección. Revisa tu bandeja de entrada (¡y "
434 "la de spam!) por un mensaje con las instrucciones."
435
436 #: ../actions/smssettings.php:58 actions/smssettings.php:58
437 #: actions/smssettings.php:111
438 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
439 msgstr "Esperando confirmación de este número de teléfono."
440
441 #: ../lib/util.php:1318 lib/util.php:1452
442 #, fuzzy
443 msgid "Before »"
444 msgstr "Antes »"
445
446 #: ../actions/profilesettings.php:49 ../actions/register.php:170
447 #: actions/profilesettings.php:82 actions/register.php:184
448 #: actions/profilesettings.php:112 actions/register.php:402
449 msgid "Bio"
450 msgstr "Biografía"
451
452 #: ../actions/profilesettings.php:101 ../actions/register.php:82
453 #: ../actions/updateprofile.php:103 actions/profilesettings.php:216
454 #: actions/register.php:89 actions/updateprofile.php:104
455 #: actions/profilesettings.php:205 actions/register.php:174
456 #: actions/updateprofile.php:107
457 msgid "Bio is too long (max 140 chars)."
458 msgstr "La biografía es demasiado larga (máx. 140 caracteres)."
459
460 #: ../lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:69
461 msgid "Can't delete this notice."
462 msgstr "No se puede eliminar este aviso."
463
464 #: ../actions/updateprofile.php:119 actions/updateprofile.php:120
465 #: actions/updateprofile.php:123
466 #, php-format
467 msgid "Can't read avatar URL '%s'"
468 msgstr "No se puede leer el URL del avatar '%s'"
469
470 #: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:300
471 #: actions/profilesettings.php:404 actions/recoverpassword.php:313
472 #: actions/passwordsettings.php:169 actions/recoverpassword.php:347
473 msgid "Can't save new password."
474 msgstr "No se puede guardar la nueva contraseña."
475
476 #: ../actions/emailsettings.php:57 ../actions/imsettings.php:58
477 #: ../actions/smssettings.php:62 actions/emailsettings.php:58
478 #: actions/imsettings.php:59 actions/smssettings.php:62
479 #: actions/emailsettings.php:111 actions/imsettings.php:114
480 #: actions/smssettings.php:114
481 msgid "Cancel"
482 msgstr "Cancelar"
483
484 #: ../lib/openid.php:121 lib/openid.php:121 lib/openid.php:130
485 msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
486 msgstr "Imposible crear una instancia del objeto OpenID."
487
488 #: ../actions/imsettings.php:163 actions/imsettings.php:171
489 #: actions/imsettings.php:286
490 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
491 msgstr "No se puede normalizar este Jabber ID"
492
493 #: ../actions/emailsettings.php:181 actions/emailsettings.php:199
494 #: actions/emailsettings.php:311
495 msgid "Cannot normalize that email address"
496 msgstr "No se puede normalizar esta dirección de correo electrónico."
497
498 #: ../actions/password.php:45 actions/profilesettings.php:184
499 #: actions/passwordsettings.php:110
500 msgid "Change"
501 msgstr "Cambiar"
502
503 #: ../lib/settingsaction.php:88 lib/settingsaction.php:88
504 #: lib/accountsettingsaction.php:114
505 msgid "Change email handling"
506 msgstr "Cambiar el manejo del correo."
507
508 #: ../actions/password.php:32 actions/profilesettings.php:36
509 #: actions/passwordsettings.php:58
510 msgid "Change password"
511 msgstr "Cambiar contraseña"
512
513 #: ../lib/settingsaction.php:94 lib/accountsettingsaction.php:111
514 msgid "Change your password"
515 msgstr "Cambia tu contraseña"
516
517 #: ../lib/settingsaction.php:85 lib/settingsaction.php:85
518 #: lib/accountsettingsaction.php:105
519 msgid "Change your profile settings"
520 msgstr "Cambia tus opciones de perfil"
521
522 #: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:181
523 #: ../actions/register.php:155 ../actions/smssettings.php:65
524 #: actions/profilesettings.php:182 actions/recoverpassword.php:187
525 #: actions/register.php:169 actions/smssettings.php:65
526 #: actions/passwordsettings.php:105 actions/recoverpassword.php:221
527 #: actions/register.php:376 actions/smssettings.php:122
528 msgid "Confirm"
529 msgstr "Confirmar"
530
531 #: ../actions/confirmaddress.php:90 actions/confirmaddress.php:90
532 #: actions/confirmaddress.php:144
533 msgid "Confirm Address"
534 msgstr "Confirmar la dirección"
535
536 #: ../actions/emailsettings.php:238 ../actions/imsettings.php:222
537 #: ../actions/smssettings.php:245 actions/emailsettings.php:256
538 #: actions/imsettings.php:230 actions/smssettings.php:253
539 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:361
540 #: actions/smssettings.php:374
541 msgid "Confirmation cancelled."
542 msgstr "Confirmación cancelada."
543
544 #: ../actions/smssettings.php:63 actions/smssettings.php:63
545 #: actions/smssettings.php:118
546 msgid "Confirmation code"
547 msgstr "Código de confirmación"
548
549 #: ../actions/confirmaddress.php:38 actions/confirmaddress.php:38
550 #: actions/confirmaddress.php:80
551 msgid "Confirmation code not found."
552 msgstr "Código de confirmación no encontrado."
553
554 #: ../actions/register.php:202
555 #, php-format
556 msgid ""
557 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
558 "want to...\n"
559 "\n"
560 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
561 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
562 "notices through instant messages.\n"
563 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
564 "share your interests. \n"
565 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
566 "others more about you. \n"
567 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
568 "missed. \n"
569 "\n"
570 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
571 msgstr ""
572 "¡Felicitaciones, %s! Y bienvenido a %%%%site.name%%%%. Desde aquí, puedes...\n"
573 "\n"
574 "* Ir a [tu perfil](%s) y enviar tu primer mensaje.\n"
575 "* Agregar una [cuenta Jabber/Gtalk](%%%%action.imsettings%%%%) para enviar "
576 "avisos por mensajes instantáneos.\n"
577 "* [Buscar personas](%%%%action.peoplesearch%%%%) que podrías conoces o que "
578 "comparte tus intereses.\n"
579 "* Actualizar tus [opciones de perfil](%%%%action.profilesettings%%%%) para "
580 "contar más sobre tí.\n"
581 "* Leer la [documentación en línea](%%%%doc.help%%%%) para encontrar "
582 "características pasadas por alto.\n"
583 "\n"
584 "Gracias por suscribirte y esperamos que disfrutes el uso de este servicio."
585
586 #: ../actions/finishopenidlogin.php:91 actions/finishopenidlogin.php:97
587 #: actions/finishopenidlogin.php:119 lib/action.php:330
588 msgid "Connect"
589 msgstr "Conectarse"
590
591 #: ../actions/finishopenidlogin.php:86 actions/finishopenidlogin.php:92
592 #: actions/finishopenidlogin.php:114
593 msgid "Connect existing account"
594 msgstr "Conectarse a una cuenta existente"
595
596 #: ../lib/util.php:332 lib/util.php:348 lib/action.php:576
597 msgid "Contact"
598 msgstr "Ponerse en contacto"
599
600 #: ../lib/openid.php:178 lib/openid.php:178 lib/openid.php:187
601 #, php-format
602 msgid "Could not create OpenID form: %s"
603 msgstr "No se pudo crear el formulario OpenID: %s"
604
605 #: ../actions/twitapifriendships.php:60 ../actions/twitapifriendships.php:76
606 #: actions/twitapifriendships.php:60 actions/twitapifriendships.php:76
607 #: actions/twitapifriendships.php:48 actions/twitapifriendships.php:64
608 #, php-format
609 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
610 msgstr "No puede seguir al usuario: %s ya esta en su lista."
611
612 #: ../actions/twitapifriendships.php:53 actions/twitapifriendships.php:53
613 #: actions/twitapifriendships.php:41
614 msgid "Could not follow user: User not found."
615 msgstr "No puede seguir al usuario. Usuario no encontrado"
616
617 #: ../lib/openid.php:160 lib/openid.php:160 lib/openid.php:169
618 #, php-format
619 msgid "Could not redirect to server: %s"
620 msgstr "No se pudo redirigir al servidor: %s"
621
622 #: ../actions/updateprofile.php:162 actions/updateprofile.php:163
623 #: actions/updateprofile.php:166
624 msgid "Could not save avatar info"
625 msgstr "No se pudo guardar la información del avatar"
626
627 #: ../actions/updateprofile.php:155 actions/updateprofile.php:156
628 #: actions/updateprofile.php:159
629 msgid "Could not save new profile info"
630 msgstr "No se pudo guardar la información del nuevo perfil"
631
632 #: ../lib/subs.php:54 lib/subs.php:61 lib/subs.php:72
633 #, fuzzy
634 msgid "Could not subscribe other to you."
635 msgstr "No se pudo suscribir otro a tí."
636
637 #: ../lib/subs.php:46 lib/subs.php:46 lib/subs.php:57
638 msgid "Could not subscribe."
639 msgstr "No se pudo suscribir."
640
641 #: ../actions/recoverpassword.php:102 actions/recoverpassword.php:105
642 #: actions/recoverpassword.php:111
643 msgid "Could not update user with confirmed email address."
644 msgstr "No se pudo actualizar el usuario con la dirección de correo confirmada."
645
646 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:99
647 #: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/finishremotesubscribe.php:114
648 msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens."
649 msgstr "No se pudieron convertir las señales de petición a señales de acceso."
650
651 #: ../actions/confirmaddress.php:84 ../actions/emailsettings.php:234
652 #: ../actions/imsettings.php:218 ../actions/smssettings.php:241
653 #: actions/confirmaddress.php:84 actions/emailsettings.php:252
654 #: actions/imsettings.php:226 actions/smssettings.php:249
655 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:375
656 #: actions/imsettings.php:357 actions/smssettings.php:370
657 msgid "Couldn't delete email confirmation."
658 msgstr "No se pudo eliminar la confirmación de correo electrónico."
659
660 #: ../lib/subs.php:103 lib/subs.php:116 lib/subs.php:134
661 msgid "Couldn't delete subscription."
662 msgstr "No se pudo eliminar la suscripción."
663
664 #: ../actions/twitapistatuses.php:93 actions/twitapistatuses.php:98
665 #: actions/twitapistatuses.php:84
666 msgid "Couldn't find any statuses."
667 msgstr "No se pudo encontrar ningún estado."
668
669 #: ../actions/remotesubscribe.php:127 actions/remotesubscribe.php:136
670 #: actions/remotesubscribe.php:178
671 msgid "Couldn't get a request token."
672 msgstr "No se pudo obtener la señal de petición."
673
674 #: ../actions/emailsettings.php:205 ../actions/imsettings.php:187
675 #: ../actions/smssettings.php:206 actions/emailsettings.php:223
676 #: actions/imsettings.php:195 actions/smssettings.php:214
677 #: actions/emailsettings.php:337 actions/imsettings.php:311
678 #: actions/smssettings.php:325
679 msgid "Couldn't insert confirmation code."
680 msgstr "No se pudo insertar el código de confirmación."
681
682 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:180
683 #: actions/finishremotesubscribe.php:182 actions/finishremotesubscribe.php:218
684 msgid "Couldn't insert new subscription."
685 msgstr "No se pudo insertar una nueva suscripción."
686
687 #: ../actions/profilesettings.php:184 ../actions/twitapiaccount.php:96
688 #: actions/profilesettings.php:299 actions/twitapiaccount.php:94
689 #: actions/profilesettings.php:302 actions/twitapiaccount.php:81
690 msgid "Couldn't save profile."
691 msgstr "No se pudo guardar el perfil."
692
693 #: ../actions/profilesettings.php:161 actions/profilesettings.php:276
694 #: actions/profilesettings.php:279
695 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
696 msgstr "No se pudo actualizar el usuario para autosuscribirse."
697
698 #: ../actions/emailsettings.php:280 ../actions/emailsettings.php:294
699 #: actions/emailsettings.php:298 actions/emailsettings.php:312
700 #: actions/emailsettings.php:440 actions/emailsettings.php:462
701 msgid "Couldn't update user record."
702 msgstr "No se pudo actualizar información de usuario."
703
704 #: ../actions/confirmaddress.php:72 ../actions/emailsettings.php:156
705 #: ../actions/emailsettings.php:259 ../actions/imsettings.php:138
706 #: ../actions/imsettings.php:243 ../actions/profilesettings.php:141
707 #: ../actions/smssettings.php:157 ../actions/smssettings.php:269
708 #: actions/confirmaddress.php:72 actions/emailsettings.php:174
709 #: actions/emailsettings.php:277 actions/imsettings.php:146
710 #: actions/imsettings.php:251 actions/profilesettings.php:256
711 #: actions/smssettings.php:165 actions/smssettings.php:277
712 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:280
713 #: actions/emailsettings.php:411 actions/imsettings.php:252
714 #: actions/imsettings.php:395 actions/othersettings.php:162
715 #: actions/profilesettings.php:259 actions/smssettings.php:266
716 #: actions/smssettings.php:408
717 msgid "Couldn't update user."
718 msgstr "No se pudo actualizar el usuario."
719
720 #: ../actions/finishopenidlogin.php:84 actions/finishopenidlogin.php:90
721 #: actions/finishopenidlogin.php:112
722 msgid "Create"
723 msgstr "Crear"
724
725 #: ../actions/finishopenidlogin.php:70 actions/finishopenidlogin.php:76
726 #: actions/finishopenidlogin.php:98
727 msgid "Create a new user with this nickname."
728 msgstr "Crear un nuevo usuario con este apodo."
729
730 #: ../actions/finishopenidlogin.php:68 actions/finishopenidlogin.php:74
731 #: actions/finishopenidlogin.php:96
732 msgid "Create new account"
733 msgstr "Crear una nueva cuenta"
734
735 #: ../actions/finishopenidlogin.php:191 actions/finishopenidlogin.php:197
736 #: actions/finishopenidlogin.php:231
737 msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
738 msgstr "Crear nueva cuenta para un OpenID que ya tiene un usuario."
739
740 #: ../actions/imsettings.php:45 actions/imsettings.php:46
741 #: actions/imsettings.php:100
742 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
743 msgstr "Dirección actual Jabber/Gtalk confirmada."
744
745 #: ../actions/smssettings.php:46 actions/smssettings.php:46
746 #: actions/smssettings.php:100
747 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
748 msgstr "Actual número telefónico para SMS confirmado."
749
750 #: ../actions/emailsettings.php:44 actions/emailsettings.php:45
751 #: actions/emailsettings.php:99
752 msgid "Current confirmed email address."
753 msgstr "Actual dirección de correo electrónico confirmada"
754
755 #: ../actions/showstream.php:356 actions/showstream.php:367
756 msgid "Currently"
757 msgstr "Actualmente"
758
759 # 'Hash' existe en español (http://es.wikipedia.org/wiki/Hash) pero lo cambio por 'clave' para ser más claros - @fauno
760 #: ../classes/Notice.php:72 classes/Notice.php:86 classes/Notice.php:91
761 #, php-format
762 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
763 msgstr "Error de la BD al insertar la etiqueta clave: %s"
764
765 #: ../lib/util.php:1061 lib/util.php:1110 classes/Notice.php:698
766 #, php-format
767 msgid "DB error inserting reply: %s"
768 msgstr "Error de BD al insertar respuesta: %s"
769
770 #: ../actions/deletenotice.php:41 actions/deletenotice.php:41
771 #: actions/deletenotice.php:79
772 msgid "Delete notice"
773 msgstr "Borrar aviso"
774
775 #: ../actions/profilesettings.php:51 ../actions/register.php:172
776 #: actions/profilesettings.php:84 actions/register.php:186
777 #: actions/profilesettings.php:114
778 msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars"
779 msgstr "Cuéntanos algo sobre ti y tus intereses en 140 caracteres"
780
781 #: ../actions/register.php:158 ../actions/register.php:161
782 #: ../lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:172
783 #: actions/register.php:175 lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:381
784 #: actions/register.php:385 lib/accountsettingsaction.php:113
785 msgid "Email"
786 msgstr "Correo electrónico"
787
788 #: ../actions/emailsettings.php:59 actions/emailsettings.php:60
789 #: actions/emailsettings.php:115
790 msgid "Email Address"
791 msgstr "Correo Electrónico"
792
793 #: ../actions/emailsettings.php:32 actions/emailsettings.php:32
794 #: actions/emailsettings.php:60
795 msgid "Email Settings"
796 msgstr "Opciones de Email"
797
798 #: ../actions/register.php:73 actions/register.php:80 actions/register.php:163
799 msgid "Email address already exists."
800 msgstr "La dirección de correo electrónico ya existe."
801
802 #: ../lib/mail.php:90 lib/mail.php:90 lib/mail.php:173
803 msgid "Email address confirmation"
804 msgstr "Confirmación de correo electrónico"
805
806 #: ../actions/emailsettings.php:61 actions/emailsettings.php:62
807 #: actions/emailsettings.php:117
808 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
809 msgstr "Correo electrónico, como \"NombredeUsuario@ejemplo.org\""
810
811 #: ../actions/invite.php:129 actions/invite.php:137 actions/invite.php:174
812 msgid "Email addresses"
813 msgstr "Direcciones de correo electrónico"
814
815 #: ../actions/recoverpassword.php:191 actions/recoverpassword.php:197
816 #: actions/recoverpassword.php:231
817 msgid "Enter a nickname or email address."
818 msgstr "Ingresa un apodo o correo electronico"
819
820 #: ../actions/smssettings.php:64 actions/smssettings.php:64
821 #: actions/smssettings.php:119
822 msgid "Enter the code you received on your phone."
823 msgstr "Ingrese el código recibido en su teléfono"
824
825 #: ../actions/userauthorization.php:137 actions/userauthorization.php:144
826 #: actions/userauthorization.php:161
827 msgid "Error authorizing token"
828 msgstr "Error al autorizar código"
829
830 #: ../actions/finishopenidlogin.php:253 actions/finishopenidlogin.php:259
831 #: actions/finishopenidlogin.php:297
832 msgid "Error connecting user to OpenID."
833 msgstr "Error al conectar tu usuario a OpenID"
834
835 #: ../actions/finishaddopenid.php:78 actions/finishaddopenid.php:78
836 #: actions/finishaddopenid.php:126
837 msgid "Error connecting user."
838 msgstr "Error al conectar usuario"
839
840 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:151
841 #: actions/finishremotesubscribe.php:153 actions/finishremotesubscribe.php:166
842 msgid "Error inserting avatar"
843 msgstr "Error al insertar el avatar"
844
845 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:143
846 #: actions/finishremotesubscribe.php:145 actions/finishremotesubscribe.php:158
847 msgid "Error inserting new profile"
848 msgstr "Error al insertar el nuevo perfil"
849
850 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:167
851 #: actions/finishremotesubscribe.php:169 actions/finishremotesubscribe.php:182
852 msgid "Error inserting remote profile"
853 msgstr "Error al insertar perfil remoto"
854
855 #: ../actions/recoverpassword.php:240 actions/recoverpassword.php:246
856 #: actions/recoverpassword.php:280
857 msgid "Error saving address confirmation."
858 msgstr "Error al guardar confirmación de la dirección."
859
860 #: ../actions/userauthorization.php:140 actions/userauthorization.php:147
861 #: actions/userauthorization.php:164
862 msgid "Error saving remote profile"
863 msgstr "Error al guardar perfil remoto"
864
865 #: ../lib/openid.php:226 lib/openid.php:226 lib/openid.php:235
866 msgid "Error saving the profile."
867 msgstr "Error al guardar el perfil."
868
869 #: ../lib/openid.php:237 lib/openid.php:237 lib/openid.php:246
870 msgid "Error saving the user."
871 msgstr "Error al guardar el usuario."
872
873 #: ../actions/password.php:80 actions/profilesettings.php:399
874 #: actions/passwordsettings.php:164
875 msgid "Error saving user; invalid."
876 msgstr "Error al guardar el usuario; inválido."
877
878 #: ../actions/login.php:47 ../actions/login.php:73
879 #: ../actions/recoverpassword.php:307 ../actions/register.php:98
880 #: actions/login.php:47 actions/login.php:73 actions/recoverpassword.php:320
881 #: actions/register.php:108 actions/login.php:112 actions/login.php:138
882 #: actions/recoverpassword.php:354 actions/register.php:198
883 msgid "Error setting user."
884 msgstr "Error al configurar el usuario."
885
886 #: ../actions/finishaddopenid.php:83 actions/finishaddopenid.php:83
887 #: actions/finishaddopenid.php:131
888 msgid "Error updating profile"
889 msgstr "Error al actualizar el perfil"
890
891 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:161
892 #: actions/finishremotesubscribe.php:163 actions/finishremotesubscribe.php:176
893 msgid "Error updating remote profile"
894 msgstr "Error al actualizar el perfil remoto"
895
896 #: ../actions/recoverpassword.php:80 actions/recoverpassword.php:80
897 #: actions/recoverpassword.php:86
898 msgid "Error with confirmation code."
899 msgstr "Error con el código de confirmación."
900
901 #: ../actions/finishopenidlogin.php:89 actions/finishopenidlogin.php:95
902 #: actions/finishopenidlogin.php:117
903 msgid "Existing nickname"
904 msgstr "Apodo existente"
905
906 #: ../lib/util.php:326 lib/util.php:342 lib/action.php:570
907 msgid "FAQ"
908 msgstr "Preguntas Frecuentes"
909
910 #: ../actions/avatar.php:115 actions/profilesettings.php:352
911 #: actions/avatarsettings.php:397
912 msgid "Failed updating avatar."
913 msgstr "Error al actualizar avatar."
914
915 #: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:64 actions/all.php:61
916 #: actions/allrss.php:64 actions/all.php:75 actions/allrss.php:107
917 #, php-format
918 msgid "Feed for friends of %s"
919 msgstr "Feed de los amigos de %s"
920
921 #: ../actions/replies.php:65 ../actions/repliesrss.php:80
922 #: actions/replies.php:65 actions/repliesrss.php:66 actions/replies.php:134
923 #: actions/repliesrss.php:71
924 #, php-format
925 msgid "Feed for replies to %s"
926 msgstr "Feed de respuestas a %s"
927
928 #: ../actions/tag.php:55 actions/tag.php:55 actions/tag.php:61
929 #, php-format
930 msgid "Feed for tag %s"
931 msgstr "Feed para tag %s"
932
933 #: ../lib/searchaction.php:105 lib/searchaction.php:105
934 #: lib/searchgroupnav.php:83
935 msgid "Find content of notices"
936 msgstr "Encontrar el contenido de avisos"
937
938 #: ../lib/searchaction.php:101 lib/searchaction.php:101
939 #: lib/searchgroupnav.php:81
940 msgid "Find people on this site"
941 msgstr "Encontrar gente en este sitio"
942
943 #: ../actions/login.php:122
944 msgid ""
945 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
946 "changing your settings."
947 msgstr ""
948 "Por razones de seguridad, por favor vuelve a escribir tu nombre de usuario y "
949 "contraseña antes de cambiar tu configuración."
950
951 #: ../actions/profilesettings.php:44 ../actions/register.php:164
952 #: actions/profilesettings.php:77 actions/register.php:178
953 #: actions/profilesettings.php:103 actions/register.php:391
954 #: actions/showgroup.php:235 actions/showstream.php:262
955 #: actions/tagother.php:105 lib/groupeditform.php:142
956 msgid "Full name"
957 msgstr "Nombre completo"
958
959 #: ../actions/profilesettings.php:98 ../actions/register.php:79
960 #: ../actions/updateprofile.php:93 actions/profilesettings.php:213
961 #: actions/register.php:86 actions/updateprofile.php:94
962 #: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:146
963 #: actions/profilesettings.php:202 actions/register.php:171
964 #: actions/updateprofile.php:97
965 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
966 msgstr "Tu nombre es demasiado largo (max. 255 carac.)"
967
968 #: ../lib/util.php:322 lib/util.php:338 lib/action.php:344 lib/action.php:566
969 msgid "Help"
970 msgstr "Ayuda"
971
972 #: ../lib/util.php:298 lib/util.php:314 lib/action.php:322
973 #: lib/facebookaction.php:200
974 msgid "Home"
975 msgstr "Portada"
976
977 #: ../actions/profilesettings.php:46 ../actions/register.php:167
978 #: actions/profilesettings.php:79 actions/register.php:181
979 #: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:396
980 #: lib/groupeditform.php:146
981 msgid "Homepage"
982 msgstr "Página personal"
983
984 #: ../actions/profilesettings.php:95 ../actions/register.php:76
985 #: actions/profilesettings.php:210 actions/register.php:83
986 #: actions/editgroup.php:192 actions/newgroup.php:143
987 #: actions/profilesettings.php:199 actions/register.php:168
988 msgid "Homepage is not a valid URL."
989 msgstr "La página personal no es un URL válido."
990
991 #: ../actions/emailsettings.php:91 actions/emailsettings.php:98
992 #: actions/emailsettings.php:173
993 msgid "I want to post notices by email."
994 msgstr "Deseo enviar estados por email"
995
996 #: ../lib/settingsaction.php:102 lib/settingsaction.php:96
997 #: lib/connectsettingsaction.php:104
998 msgid "IM"
999 msgstr "IM"
1000
1001 #: ../actions/imsettings.php:60 actions/imsettings.php:61
1002 #: actions/imsettings.php:118
1003 msgid "IM Address"
1004 msgstr "Dirección de mensajería instantánea"
1005
1006 #: ../actions/imsettings.php:33 actions/imsettings.php:33
1007 #: actions/imsettings.php:59
1008 msgid "IM Settings"
1009 msgstr "Configuración de mensajería instantánea"
1010
1011 #: ../actions/finishopenidlogin.php:88 actions/finishopenidlogin.php:94
1012 #: actions/finishopenidlogin.php:116
1013 msgid ""
1014 "If you already have an account, login with your username and password to "
1015 "connect it to your OpenID."
1016 msgstr ""
1017 "Si ya tienes una cuenta, ingresa con tu nombre de usuario y contraseña para "
1018 "conectarla con tu OpenID."
1019
1020 #: ../actions/openidsettings.php:45
1021 msgid ""
1022 "If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and "
1023 "click \"Add\"."
1024 msgstr ""
1025 "Si quieres agregar una cuenta OpenID, ponla en el campo de abajo y haz clic "
1026 "en \"Añadir\"."
1027
1028 #: ../actions/recoverpassword.php:137
1029 msgid ""
1030 "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
1031 "email address you have stored  in your account."
1032 msgstr ""
1033 "Si has olvidado o perdido tu contraseña, puedes obtener una nueva enviada a "
1034 "la dirección de correo electrónico que almacenaste en tu cuenta."
1035
1036 #: ../actions/emailsettings.php:67 ../actions/smssettings.php:76
1037 #: actions/emailsettings.php:68 actions/smssettings.php:76
1038 #: actions/emailsettings.php:127 actions/smssettings.php:140
1039 msgid "Incoming email"
1040 msgstr "Correo entrante"
1041
1042 #: ../actions/emailsettings.php:283 actions/emailsettings.php:301
1043 #: actions/emailsettings.php:443
1044 msgid "Incoming email address removed."
1045 msgstr "Dirección de correo entrante removida."
1046
1047 #: ../actions/password.php:69 actions/profilesettings.php:388
1048 #: actions/passwordsettings.php:153
1049 msgid "Incorrect old password"
1050 msgstr "Contraseña antigua incorrecta."
1051
1052 #: ../actions/login.php:67 actions/login.php:67 actions/facebookhome.php:131
1053 #: actions/login.php:132
1054 msgid "Incorrect username or password."
1055 msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrectos."
1056
1057 #: ../actions/recoverpassword.php:265
1058 msgid ""
1059 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
1060 "address registered to your account."
1061 msgstr ""
1062 "Se enviaron instrucciones para recuperar tu contraseña a la dirección de "
1063 "correo registrada."
1064
1065 #: ../actions/updateprofile.php:114 actions/updateprofile.php:115
1066 #: actions/updateprofile.php:118
1067 #, php-format
1068 msgid "Invalid avatar URL '%s'"
1069 msgstr "El URL del avatar '%s' es inválido"
1070
1071 #: ../actions/invite.php:55 actions/invite.php:62 actions/invite.php:70
1072 #, php-format
1073 msgid "Invalid email address: %s"
1074 msgstr "Dirección de correo electrónico inválida: %s"
1075
1076 #: ../actions/updateprofile.php:98 actions/updateprofile.php:99
1077 #: actions/updateprofile.php:102
1078 #, php-format
1079 msgid "Invalid homepage '%s'"
1080 msgstr "El sitio '%s' es inválido"
1081
1082 #: ../actions/updateprofile.php:82 actions/updateprofile.php:83
1083 #: actions/updateprofile.php:86
1084 #, php-format
1085 msgid "Invalid license URL '%s'"
1086 msgstr "El URL de la licencia '%s' es inválido"
1087
1088 #: ../actions/postnotice.php:61 actions/postnotice.php:62
1089 #: actions/postnotice.php:66
1090 msgid "Invalid notice content"
1091 msgstr "El contenido del aviso es inválido"
1092
1093 #: ../actions/postnotice.php:67 actions/postnotice.php:68
1094 #: actions/postnotice.php:72
1095 msgid "Invalid notice uri"
1096 msgstr "El URI del aviso es inválido"
1097
1098 #: ../actions/postnotice.php:72 actions/postnotice.php:73
1099 #: actions/postnotice.php:77
1100 msgid "Invalid notice url"
1101 msgstr "El URL del aviso es inválido"
1102
1103 #: ../actions/updateprofile.php:87 actions/updateprofile.php:88
1104 #: actions/updateprofile.php:91
1105 #, php-format
1106 msgid "Invalid profile URL '%s'."
1107 msgstr "El URL del perfil '%s' es inválido"
1108
1109 #: ../actions/remotesubscribe.php:96 actions/remotesubscribe.php:105
1110 #: actions/remotesubscribe.php:135
1111 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
1112 msgstr "El URL del perfil es inválido (formato incorrecto)"
1113
1114 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:77
1115 #: actions/finishremotesubscribe.php:79 actions/finishremotesubscribe.php:80
1116 msgid "Invalid profile URL returned by server."
1117 msgstr "URL del perfil devuelto por el servidor inválido."
1118
1119 #: ../actions/avatarbynickname.php:37 actions/avatarbynickname.php:37
1120 #: actions/avatarbynickname.php:69
1121 msgid "Invalid size."
1122 msgstr "Tamaño inválido."
1123
1124 #: ../actions/finishopenidlogin.php:235 ../actions/register.php:93
1125 #: ../actions/register.php:111 actions/finishopenidlogin.php:241
1126 #: actions/register.php:103 actions/register.php:121
1127 #: actions/finishopenidlogin.php:279 actions/register.php:193
1128 #: actions/register.php:211
1129 msgid "Invalid username or password."
1130 msgstr "Usuario o contraseña inválidos."
1131
1132 #: ../actions/invite.php:79 actions/invite.php:86 actions/invite.php:102
1133 msgid "Invitation(s) sent"
1134 msgstr "Invitacion(es) enviada(s)"
1135
1136 #: ../actions/invite.php:97 actions/invite.php:104 actions/invite.php:136
1137 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1138 msgstr "Invitacion(es) enviada(s) a las siguientes personas:"
1139
1140 #: ../lib/util.php:306 lib/util.php:322 lib/facebookaction.php:207
1141 #: lib/subgroupnav.php:103
1142 msgid "Invite"
1143 msgstr "Invitar"
1144
1145 #: ../actions/invite.php:123 actions/invite.php:130 actions/invite.php:104
1146 msgid "Invite new users"
1147 msgstr "Invitar nuevos usuarios:"
1148
1149 #: ../lib/util.php:261 lib/util.php:277 lib/action.php:609
1150 #, php-format
1151 msgid ""
1152 "It runs the [Laconica](http://laconi.ca/) microblogging software, version %"
1153 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
1154 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
1155 msgstr ""
1156 "Usa el software de microblogueo [Laconica](http://laconi.ca), versión %s, "
1157 "disponible bajo la [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
1158 "licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
1159
1160 #: ../actions/imsettings.php:173 actions/imsettings.php:181
1161 #: actions/imsettings.php:296
1162 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1163 msgstr "El Jabber ID ya pertenece a otro usuario."
1164
1165 #: ../actions/imsettings.php:62 actions/imsettings.php:63
1166 #, php-format
1167 msgid ""
1168 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1169 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1170 msgstr ""
1171 "Dirección Jabber o GTalk, por ejemplo \"NombreUsuario@ejemplo.org\". "
1172 "Primero, asegúrate de agregar a %s a tu lista de amigos en tu cliente de "
1173 "mensajería instantánea o en GTalk."
1174
1175 #: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
1176 #: actions/profilesettings.php:128
1177 msgid "Language"
1178 msgstr "Idioma"
1179
1180 #: ../actions/profilesettings.php:113 actions/profilesettings.php:228
1181 #: actions/profilesettings.php:217
1182 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
1183 msgstr "Idioma es muy largo ( max 50 car.)"
1184
1185 #: ../actions/profilesettings.php:52 ../actions/register.php:173
1186 #: actions/profilesettings.php:85 actions/register.php:187
1187 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:408
1188 #: actions/showgroup.php:244 actions/showstream.php:271
1189 #: actions/tagother.php:113 lib/groupeditform.php:156 lib/grouplist.php:126
1190 #: lib/profilelist.php:125
1191 msgid "Location"
1192 msgstr "Ubicación"
1193
1194 #: ../actions/profilesettings.php:104 ../actions/register.php:85
1195 #: ../actions/updateprofile.php:108 actions/profilesettings.php:219
1196 #: actions/register.php:92 actions/updateprofile.php:109
1197 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:152
1198 #: actions/profilesettings.php:208 actions/register.php:177
1199 #: actions/updateprofile.php:112
1200 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
1201 msgstr "La ubicación es demasiado larga (máx. 255 caracteres)."
1202
1203 #: ../actions/login.php:97 ../actions/login.php:106
1204 #: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:310 actions/login.php:97
1205 #: actions/login.php:106 actions/openidlogin.php:77 lib/util.php:326
1206 #: actions/facebooklogin.php:93 actions/login.php:186 actions/login.php:239
1207 #: actions/openidlogin.php:112 lib/action.php:335 lib/facebookaction.php:288
1208 #: lib/facebookaction.php:315 lib/logingroupnav.php:75
1209 #, php-format
1210 msgid "Login"
1211 msgstr "Inicio de sesión"
1212
1213 #: ../actions/openidlogin.php:44 actions/openidlogin.php:52
1214 #: actions/openidlogin.php:62
1215 #, php-format
1216 msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
1217 msgstr "Inicio de sesión con una cuenta [OpenID](%%doc.openid%%)."
1218
1219 #: ../actions/login.php:126
1220 #, php-format
1221 msgid ""
1222 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1223 "(%%action.register%%) a new account, or try [OpenID](%%action.openidlogin%"
1224 "%). "
1225 msgstr ""
1226 "Inicia una sesión con tu usuario y contraseña. ¿Aún no tienes usuario? [Crea]"
1227 "(%%action.register%%) una cuenta nueva o prueba [OpenID] (%%action."
1228 "openidlogin%%). "
1229
1230 #: ../lib/util.php:308 lib/util.php:324 lib/action.php:332
1231 msgid "Logout"
1232 msgstr "Salir"
1233
1234 #: ../actions/register.php:166 actions/register.php:180
1235 #: actions/register.php:393
1236 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
1237 msgstr "Nombre más largo, preferiblemente tu nombre \"real\""
1238
1239 #: ../actions/login.php:110 actions/login.php:110 actions/login.php:245
1240 #: lib/facebookaction.php:320
1241 msgid "Lost or forgotten password?"
1242 msgstr "¿Contraseña olvidada o perdida?"
1243
1244 #: ../actions/emailsettings.php:80 ../actions/smssettings.php:89
1245 #: actions/emailsettings.php:81 actions/smssettings.php:89
1246 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1247 msgstr "Hace una nueva dirección de correo para postear; cancela la anterior."
1248
1249 #: ../actions/emailsettings.php:27 actions/emailsettings.php:27
1250 #: actions/emailsettings.php:71
1251 #, php-format
1252 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1253 msgstr "Gestiona la forma en que recibes correo desde %%site.name%%"
1254
1255 #: ../actions/showstream.php:300 actions/showstream.php:315
1256 #: actions/showstream.php:480
1257 msgid "Member since"
1258 msgstr "Miembro desde"
1259
1260 #: ../actions/userrss.php:70 actions/userrss.php:67 actions/userrss.php:72
1261 #, php-format
1262 msgid "Microblog by %s"
1263 msgstr "Microblog por %s"
1264
1265 #: ../actions/smssettings.php:304
1266 #, php-format
1267 msgid ""
1268 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
1269 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
1270 msgstr ""
1271 "Carrier de celular para tu teléfono. Si conoces un carrier que acepte SMS "
1272 "sobre correo electrónico pero no está listado aquí, envíanos un correo para "
1273 "hacérnoslo saber a %s."
1274
1275 #: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:188
1276 #: actions/finishopenidlogin.php:85 actions/register.php:202
1277 #: actions/finishopenidlogin.php:107 actions/register.php:429
1278 msgid "My text and files are available under "
1279 msgstr "Mi texto y archivos están disponibles bajo"
1280
1281 #: ../actions/emailsettings.php:82 ../actions/smssettings.php:91
1282 #: actions/emailsettings.php:83 actions/smssettings.php:91
1283 #: actions/emailsettings.php:142 actions/smssettings.php:152
1284 msgid "New"
1285 msgstr "Nuevo"
1286
1287 #: ../lib/mail.php:144 lib/mail.php:144 lib/mail.php:286
1288 #, php-format
1289 msgid "New email address for posting to %s"
1290 msgstr "Nueva dirección de correo para postear a %s"
1291
1292 #: ../actions/emailsettings.php:297 actions/emailsettings.php:315
1293 #: actions/emailsettings.php:465
1294 msgid "New incoming email address added."
1295 msgstr "Nueva dirección de correo entrante agregada."
1296
1297 #: ../actions/finishopenidlogin.php:71 actions/finishopenidlogin.php:77
1298 #: actions/finishopenidlogin.php:99
1299 msgid "New nickname"
1300 msgstr "Nuevo apodo"
1301
1302 #: ../actions/newnotice.php:87 actions/newnotice.php:96
1303 #: actions/newnotice.php:68
1304 msgid "New notice"
1305 msgstr "Nuevo aviso"
1306
1307 #: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:179
1308 #: actions/profilesettings.php:180 actions/recoverpassword.php:185
1309 #: actions/passwordsettings.php:101 actions/recoverpassword.php:219
1310 msgid "New password"
1311 msgstr "Nueva contraseña"
1312
1313 #: ../actions/recoverpassword.php:314
1314 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
1315 msgstr "Nueva contraseña guardada correctamente. Has iniciado una sesión."
1316
1317 #: ../actions/login.php:101 ../actions/profilesettings.php:41
1318 #: ../actions/register.php:151 actions/login.php:101
1319 #: actions/profilesettings.php:74 actions/register.php:165
1320 #: actions/login.php:228 actions/profilesettings.php:98
1321 #: actions/register.php:367 actions/showgroup.php:224
1322 #: actions/showstream.php:251 actions/tagother.php:95
1323 #: lib/facebookaction.php:308 lib/groupeditform.php:137
1324 msgid "Nickname"
1325 msgstr "Apodo"
1326
1327 #: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:110
1328 #: ../actions/register.php:69 actions/finishopenidlogin.php:181
1329 #: actions/profilesettings.php:225 actions/register.php:76
1330 #: actions/editgroup.php:183 actions/finishopenidlogin.php:215
1331 #: actions/newgroup.php:134 actions/profilesettings.php:214
1332 #: actions/register.php:159
1333 msgid "Nickname already in use. Try another one."
1334 msgstr "El apodo ya existe. Prueba otro."
1335
1336 #: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:88
1337 #: ../actions/register.php:67 ../actions/updateprofile.php:77
1338 #: actions/finishopenidlogin.php:171 actions/profilesettings.php:203
1339 #: actions/register.php:74 actions/updateprofile.php:78
1340 #: actions/finishopenidlogin.php:205 actions/profilesettings.php:192
1341 #: actions/updateprofile.php:81
1342 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
1343 msgstr ""
1344 "El apodo debe tener solamente letras minúsculas y números y no puede tener "
1345 "espacios. "
1346
1347 #: ../actions/finishopenidlogin.php:170 actions/finishopenidlogin.php:176
1348 #: actions/finishopenidlogin.php:210
1349 msgid "Nickname not allowed."
1350 msgstr "Apodo prohibido."
1351
1352 #: ../actions/remotesubscribe.php:72 actions/remotesubscribe.php:81
1353 #: actions/remotesubscribe.php:106
1354 msgid "Nickname of the user you want to follow"
1355 msgstr "Apodo del usuario que quieres seguir"
1356
1357 #: ../actions/recoverpassword.php:162 actions/recoverpassword.php:167
1358 #: actions/recoverpassword.php:186
1359 msgid "Nickname or email"
1360 msgstr "Apodo o correo electrónico"
1361
1362 #: ../actions/deletenotice.php:59 actions/deletenotice.php:60
1363 #: actions/block.php:147 actions/deletenotice.php:118
1364 msgid "No"
1365 msgstr "No"
1366
1367 #: ../actions/imsettings.php:156 actions/imsettings.php:164
1368 #: actions/imsettings.php:279
1369 msgid "No Jabber ID."
1370 msgstr "Ningún Jabber ID."
1371
1372 #: ../actions/userauthorization.php:129 actions/userauthorization.php:136
1373 #: actions/userauthorization.php:153
1374 msgid "No authorization request!"
1375 msgstr "¡Ninguna petición de autorización!"
1376
1377 #: ../actions/smssettings.php:181 actions/smssettings.php:189
1378 #: actions/smssettings.php:299
1379 msgid "No carrier selected."
1380 msgstr "Ningún carrier seleccionado."
1381
1382 #: ../actions/smssettings.php:316 actions/smssettings.php:324
1383 #: actions/smssettings.php:486
1384 msgid "No code entered"
1385 msgstr "No ingresó código"
1386
1387 #: ../actions/confirmaddress.php:33 actions/confirmaddress.php:33
1388 #: actions/confirmaddress.php:75
1389 msgid "No confirmation code."
1390 msgstr "Ningún código de confirmación."
1391
1392 #: ../actions/newnotice.php:44 actions/newmessage.php:53
1393 #: actions/newnotice.php:44 classes/Command.php:197 actions/newmessage.php:109
1394 #: actions/newnotice.php:126 classes/Command.php:223
1395 msgid "No content!"
1396 msgstr "¡Ningún contenido!"
1397
1398 #: ../actions/emailsettings.php:174 actions/emailsettings.php:192
1399 #: actions/emailsettings.php:304
1400 msgid "No email address."
1401 msgstr "Sin dirección de correo electrónico"
1402
1403 #: ../actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:70
1404 msgid "No id."
1405 msgstr "Ningún identificador."
1406
1407 #: ../actions/emailsettings.php:271 actions/emailsettings.php:289
1408 #: actions/emailsettings.php:430
1409 msgid "No incoming email address."
1410 msgstr "No hay dirección de correo entrante."
1411
1412 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:65
1413 #: actions/finishremotesubscribe.php:67 actions/finishremotesubscribe.php:68
1414 msgid "No nickname provided by remote server."
1415 msgstr "Ningún apodo devuelto por el servidor remoto."
1416
1417 #: ../actions/avatarbynickname.php:27 actions/avatarbynickname.php:27
1418 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:81
1419 msgid "No nickname."
1420 msgstr "Ningún apodo."
1421
1422 #: ../actions/emailsettings.php:222 ../actions/imsettings.php:206
1423 #: ../actions/smssettings.php:229 actions/emailsettings.php:240
1424 #: actions/imsettings.php:214 actions/smssettings.php:237
1425 #: actions/emailsettings.php:363 actions/imsettings.php:345
1426 #: actions/smssettings.php:358
1427 msgid "No pending confirmation to cancel."
1428 msgstr "Ninguna confirmación pendiente para cancelar."
1429
1430 #: ../actions/smssettings.php:176 actions/smssettings.php:184
1431 #: actions/smssettings.php:294
1432 msgid "No phone number."
1433 msgstr "Sin número telefónico"
1434
1435 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:72
1436 #: actions/finishremotesubscribe.php:74 actions/finishremotesubscribe.php:75
1437 msgid "No profile URL returned by server."
1438 msgstr "Ningun URL de perfil devuelto por el servidor."
1439
1440 #: ../actions/recoverpassword.php:226 actions/recoverpassword.php:232
1441 #: actions/recoverpassword.php:266
1442 msgid "No registered email address for that user."
1443 msgstr "Ninguna dirección de correo electrónico registrada por este usuario."
1444
1445 #: ../actions/userauthorization.php:49 actions/userauthorization.php:55
1446 #: actions/userauthorization.php:57
1447 msgid "No request found!"
1448 msgstr "¡Ninguna petición encontrada!"
1449
1450 #: ../actions/noticesearch.php:64 ../actions/peoplesearch.php:64
1451 #: actions/noticesearch.php:69 actions/peoplesearch.php:69
1452 #: actions/groupsearch.php:81 actions/noticesearch.php:104
1453 #: actions/peoplesearch.php:85
1454 msgid "No results"
1455 msgstr "Ningún resultado"
1456
1457 #: ../actions/avatarbynickname.php:32 actions/avatarbynickname.php:32
1458 #: actions/avatarbynickname.php:64
1459 msgid "No size."
1460 msgstr "Ningún tamaño."
1461
1462 #: ../actions/twitapistatuses.php:595 actions/twitapifavorites.php:136
1463 #: actions/twitapistatuses.php:520 actions/twitapifavorites.php:112
1464 #: actions/twitapistatuses.php:446
1465 msgid "No status found with that ID."
1466 msgstr "No se encontró estado para ese ID"
1467
1468 #: ../actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:478
1469 #: actions/twitapistatuses.php:418
1470 msgid "No status with that ID found."
1471 msgstr "No hay estado para ese ID"
1472
1473 #: ../actions/openidsettings.php:135 actions/openidsettings.php:144
1474 #: actions/openidsettings.php:222
1475 msgid "No such OpenID."
1476 msgstr "No existe esa cuenta OpenID."
1477
1478 #: ../actions/doc.php:29 actions/doc.php:29 actions/doc.php:64
1479 msgid "No such document."
1480 msgstr "No existe ese documento."
1481
1482 #: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:83
1483 #: ../lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:32
1484 #: actions/shownotice.php:83 lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:87
1485 #: lib/deleteaction.php:51
1486 msgid "No such notice."
1487 msgstr "No existe ese aviso."
1488
1489 #: ../actions/recoverpassword.php:56 actions/recoverpassword.php:56
1490 #: actions/recoverpassword.php:62
1491 msgid "No such recovery code."
1492 msgstr "No existe ese código de recuperación."
1493
1494 #: ../actions/postnotice.php:56 actions/postnotice.php:57
1495 #: actions/postnotice.php:60
1496 msgid "No such subscription"
1497 msgstr "No existe esa suscripción"
1498
1499 #: ../actions/all.php:34 ../actions/allrss.php:35
1500 #: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:40
1501 #: ../actions/remotesubscribe.php:84 ../actions/remotesubscribe.php:91
1502 #: ../actions/replies.php:57 ../actions/repliesrss.php:35
1503 #: ../actions/showstream.php:110 ../actions/userbyid.php:36
1504 #: ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:35 ../lib/gallery.php:57
1505 #: ../lib/subs.php:33 ../lib/subs.php:82 actions/all.php:34
1506 #: actions/allrss.php:35 actions/avatarbynickname.php:43
1507 #: actions/favoritesrss.php:35 actions/foaf.php:40 actions/ical.php:31
1508 #: actions/remotesubscribe.php:93 actions/remotesubscribe.php:100
1509 #: actions/replies.php:57 actions/repliesrss.php:35
1510 #: actions/showfavorites.php:34 actions/showstream.php:110
1511 #: actions/userbyid.php:36 actions/userrss.php:35 actions/xrds.php:35
1512 #: classes/Command.php:120 classes/Command.php:162 classes/Command.php:203
1513 #: classes/Command.php:237 lib/gallery.php:62 lib/mailbox.php:36
1514 #: lib/subs.php:33 lib/subs.php:95 actions/all.php:53 actions/allrss.php:66
1515 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:64
1516 #: actions/foaf.php:41 actions/remotesubscribe.php:123
1517 #: actions/remotesubscribe.php:130 actions/replies.php:73
1518 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
1519 #: actions/showstream.php:100 actions/userbyid.php:74
1520 #: actions/usergroups.php:92 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:73
1521 #: classes/Command.php:140 classes/Command.php:185 classes/Command.php:234
1522 #: classes/Command.php:271 lib/galleryaction.php:60 lib/mailbox.php:82
1523 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:109
1524 msgid "No such user."
1525 msgstr "No existe ese usuario."
1526
1527 #: ../actions/recoverpassword.php:211 actions/recoverpassword.php:217
1528 #: actions/recoverpassword.php:251
1529 msgid "No user with that email address or username."
1530 msgstr "No hay ningún usuario con esa dirección de correo o nombre de usuario."
1531
1532 #: ../lib/gallery.php:80 lib/gallery.php:85
1533 msgid "Nobody to show!"
1534 msgstr "¡Nadie para mostrar!"
1535
1536 #: ../actions/recoverpassword.php:60 actions/recoverpassword.php:60
1537 #: actions/recoverpassword.php:66
1538 msgid "Not a recovery code."
1539 msgstr "No es un código de recuperación."
1540
1541 #: ../scripts/maildaemon.php:50 scripts/maildaemon.php:50
1542 #: scripts/maildaemon.php:53
1543 msgid "Not a registered user."
1544 msgstr "No es un usuario registrado"
1545
1546 #: ../lib/twitterapi.php:226 ../lib/twitterapi.php:247
1547 #: ../lib/twitterapi.php:332 lib/twitterapi.php:391 lib/twitterapi.php:418
1548 #: lib/twitterapi.php:502 lib/twitterapi.php:448 lib/twitterapi.php:476
1549 #: lib/twitterapi.php:566
1550 msgid "Not a supported data format."
1551 msgstr "No es un formato de dato soportado"
1552
1553 #: ../actions/imsettings.php:167 actions/imsettings.php:175
1554 #: actions/imsettings.php:290
1555 msgid "Not a valid Jabber ID"
1556 msgstr "Jabber ID no válido"
1557
1558 #: ../lib/openid.php:131 lib/openid.php:131 lib/openid.php:140
1559 msgid "Not a valid OpenID."
1560 msgstr "La cuenta OpenID no es válida."
1561
1562 #: ../actions/emailsettings.php:185 actions/emailsettings.php:203
1563 #: actions/emailsettings.php:315
1564 msgid "Not a valid email address"
1565 msgstr "No es una dirección de correo electrónica válida"
1566
1567 #: ../actions/register.php:63 actions/register.php:70 actions/register.php:152
1568 msgid "Not a valid email address."
1569 msgstr "Correo electrónico no válido"
1570
1571 #: ../actions/profilesettings.php:91 ../actions/register.php:71
1572 #: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:78
1573 #: actions/editgroup.php:186 actions/newgroup.php:137
1574 #: actions/profilesettings.php:195 actions/register.php:161
1575 msgid "Not a valid nickname."
1576 msgstr "Apodo no válido"
1577
1578 #: ../actions/remotesubscribe.php:120 actions/remotesubscribe.php:129
1579 #: actions/remotesubscribe.php:159
1580 msgid "Not a valid profile URL (incorrect services)."
1581 msgstr "URL de perfil no válido (servicios incorrectos)."
1582
1583 #: ../actions/remotesubscribe.php:113 actions/remotesubscribe.php:122
1584 #: actions/remotesubscribe.php:152
1585 msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)."
1586 msgstr "URL de perfil no válido (XRDS no definido)."
1587
1588 #: ../actions/remotesubscribe.php:104 actions/remotesubscribe.php:113
1589 #: actions/remotesubscribe.php:143
1590 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
1591 msgstr "URL de perfil no válido (ningún documento YADIS)."
1592
1593 #: ../actions/avatar.php:95 actions/profilesettings.php:332
1594 #: lib/imagefile.php:87
1595 msgid "Not an image or corrupt file."
1596 msgstr "No es una imagen o es un fichero corrupto."
1597
1598 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:51
1599 #: actions/finishremotesubscribe.php:53 actions/finishremotesubscribe.php:54
1600 msgid "Not authorized."
1601 msgstr "No autorizado."
1602
1603 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:38
1604 #: actions/finishremotesubscribe.php:38 actions/finishremotesubscribe.php:40
1605 msgid "Not expecting this response!"
1606 msgstr "¡Respuesta inesperada!"
1607
1608 #: ../actions/twitapistatuses.php:422 actions/twitapistatuses.php:361
1609 #: actions/twitapistatuses.php:309
1610 msgid "Not found"
1611 msgstr "No encontrado"
1612
1613 #: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:33
1614 #: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:28
1615 #: ../actions/unsubscribe.php:25 ../lib/deleteaction.php:38
1616 #: ../lib/settingsaction.php:27 actions/disfavor.php:29 actions/favor.php:30
1617 #: actions/finishaddopenid.php:29 actions/logout.php:33
1618 #: actions/newmessage.php:28 actions/newnotice.php:29 actions/subscribe.php:28
1619 #: actions/unsubscribe.php:25 lib/deleteaction.php:38
1620 #: lib/settingsaction.php:27 actions/block.php:59 actions/disfavor.php:61
1621 #: actions/favor.php:64 actions/finishaddopenid.php:67 actions/logout.php:71
1622 #: actions/newmessage.php:83 actions/newnotice.php:90 actions/nudge.php:63
1623 #: actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 actions/unblock.php:60
1624 #: actions/unsubscribe.php:27 lib/deleteaction.php:66
1625 #: lib/settingsaction.php:72
1626 msgid "Not logged in."
1627 msgstr "No conectado."
1628
1629 #: ../lib/subs.php:91 lib/subs.php:104 lib/subs.php:122
1630 msgid "Not subscribed!."
1631 msgstr "¡No estás suscrito!"
1632
1633 #: ../actions/opensearch.php:35 actions/opensearch.php:35
1634 #: actions/opensearch.php:67
1635 msgid "Notice Search"
1636 msgstr "Búsqueda de avisos"
1637
1638 #: ../actions/showstream.php:82 actions/showstream.php:82
1639 #: actions/showstream.php:180 actions/showstream.php:187
1640 #: actions/showstream.php:192
1641 #, php-format
1642 msgid "Notice feed for %s"
1643 msgstr "Feed de avisos de %s"
1644
1645 #: ../actions/shownotice.php:39 actions/shownotice.php:39
1646 #: actions/shownotice.php:94
1647 msgid "Notice has no profile"
1648 msgstr "Aviso sin perfil"
1649
1650 #: ../actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:331
1651 #: actions/showstream.php:504 lib/facebookaction.php:477 lib/mailbox.php:116
1652 #: lib/noticelist.php:87
1653 msgid "Notices"
1654 msgstr "Avisos"
1655
1656 #: ../actions/tag.php:35 ../actions/tag.php:81 actions/tag.php:35
1657 #: actions/tag.php:81 actions/tag.php:41
1658 #, php-format
1659 msgid "Notices tagged with %s"
1660 msgstr "Avisos marcados con %s"
1661
1662 #: ../actions/password.php:39 actions/profilesettings.php:178
1663 #: actions/passwordsettings.php:97
1664 msgid "Old password"
1665 msgstr "Antigua contraseña"
1666
1667 #: ../lib/settingsaction.php:96 ../lib/util.php:314 lib/settingsaction.php:90
1668 #: lib/util.php:330 lib/accountsettingsaction.php:116 lib/action.php:341
1669 #: lib/logingroupnav.php:81
1670 msgid "OpenID"
1671 msgstr "Cuenta OpenID"
1672
1673 #: ../actions/finishopenidlogin.php:61 actions/finishopenidlogin.php:66
1674 #: actions/finishopenidlogin.php:73
1675 msgid "OpenID Account Setup"
1676 msgstr "Configuración de la Cuenta OpenID"
1677
1678 #: ../lib/openid.php:180 lib/openid.php:180 lib/openid.php:266
1679 msgid "OpenID Auto-Submit"
1680 msgstr "Auto-envío de OpenID"
1681
1682 #: ../actions/finishaddopenid.php:99 ../actions/finishopenidlogin.php:140
1683 #: ../actions/openidlogin.php:60 actions/finishaddopenid.php:99
1684 #: actions/finishopenidlogin.php:146 actions/openidlogin.php:68
1685 #: actions/finishaddopenid.php:170 actions/openidlogin.php:80
1686 msgid "OpenID Login"
1687 msgstr "Ingreso desde una cuenta OpenID"
1688
1689 #: ../actions/openidlogin.php:65 ../actions/openidsettings.php:49
1690 #: actions/openidlogin.php:74 actions/openidsettings.php:50
1691 #: actions/openidlogin.php:102 actions/openidsettings.php:101
1692 msgid "OpenID URL"
1693 msgstr "URL de la cuenta OpenID"
1694
1695 #: ../actions/finishaddopenid.php:42 ../actions/finishopenidlogin.php:103
1696 #: actions/finishaddopenid.php:42 actions/finishopenidlogin.php:109
1697 #: actions/finishaddopenid.php:88 actions/finishopenidlogin.php:130
1698 msgid "OpenID authentication cancelled."
1699 msgstr "Autenticación OpenID cancelada."
1700
1701 #: ../actions/finishaddopenid.php:46 ../actions/finishopenidlogin.php:107
1702 #: actions/finishaddopenid.php:46 actions/finishopenidlogin.php:113
1703 #: actions/finishaddopenid.php:92 actions/finishopenidlogin.php:134
1704 #, php-format
1705 msgid "OpenID authentication failed: %s"
1706 msgstr "Autenticación OpenID fallida: %s"
1707
1708 #: ../lib/openid.php:133 lib/openid.php:133 lib/openid.php:142
1709 #, php-format
1710 msgid "OpenID failure: %s"
1711 msgstr "Error OpenID: %s"
1712
1713 #: ../actions/openidsettings.php:144 actions/openidsettings.php:153
1714 #: actions/openidsettings.php:231
1715 msgid "OpenID removed."
1716 msgstr "OpenID eliminado."
1717
1718 #: ../actions/openidsettings.php:37 actions/openidsettings.php:37
1719 #: actions/openidsettings.php:59
1720 msgid "OpenID settings"
1721 msgstr "Configuración OpenID"
1722
1723 #: ../actions/invite.php:135 actions/invite.php:143 actions/invite.php:180
1724 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1725 msgstr "Opcionalmente añada un mensaje personalizado a su invitación."
1726
1727 #: ../actions/avatar.php:84 actions/profilesettings.php:321
1728 #: lib/imagefile.php:75
1729 msgid "Partial upload."
1730 msgstr "Carga parcial."
1731
1732 #: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:102
1733 #: ../actions/register.php:153 ../lib/settingsaction.php:93
1734 #: actions/finishopenidlogin.php:96 actions/login.php:102
1735 #: actions/register.php:167 actions/finishopenidlogin.php:118
1736 #: actions/login.php:231 actions/register.php:372
1737 #: lib/accountsettingsaction.php:110 lib/facebookaction.php:311
1738 msgid "Password"
1739 msgstr "Contraseña"
1740
1741 #: ../actions/recoverpassword.php:288 actions/recoverpassword.php:301
1742 #: actions/recoverpassword.php:335
1743 msgid "Password and confirmation do not match."
1744 msgstr "La contraseña y la confirmación no coinciden."
1745
1746 #: ../actions/recoverpassword.php:284 actions/recoverpassword.php:297
1747 #: actions/recoverpassword.php:331
1748 msgid "Password must be 6 chars or more."
1749 msgstr "La contraseña debe tener 6 o más caracteres."
1750
1751 #: ../actions/recoverpassword.php:261 ../actions/recoverpassword.php:263
1752 #: actions/recoverpassword.php:267 actions/recoverpassword.php:269
1753 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:301
1754 msgid "Password recovery requested"
1755 msgstr "Recuperación de contraseña solicitada"
1756
1757 #: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:313
1758 #: actions/profilesettings.php:408 actions/recoverpassword.php:326
1759 #: actions/passwordsettings.php:173 actions/recoverpassword.php:200
1760 msgid "Password saved."
1761 msgstr "Contraseña guardada"
1762
1763 #: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:88
1764 #: actions/profilesettings.php:380 actions/register.php:98
1765 #: actions/passwordsettings.php:145 actions/register.php:183
1766 msgid "Passwords don't match."
1767 msgstr "Las contraseñas no coinciden"
1768
1769 #: ../lib/searchaction.php:100 lib/searchaction.php:100
1770 #: lib/searchgroupnav.php:80
1771 msgid "People"
1772 msgstr "Gente"
1773
1774 #: ../actions/opensearch.php:33 actions/opensearch.php:33
1775 #: actions/opensearch.php:64
1776 msgid "People Search"
1777 msgstr "Búsqueda de gente"
1778
1779 #: ../actions/peoplesearch.php:33 actions/peoplesearch.php:33
1780 #: actions/peoplesearch.php:58
1781 msgid "People search"
1782 msgstr "Buscador de gente"
1783
1784 #: ../lib/stream.php:50 lib/personal.php:50 lib/personalgroupnav.php:98
1785 msgid "Personal"
1786 msgstr "Personal"
1787
1788 #: ../actions/invite.php:133 actions/invite.php:141 actions/invite.php:178
1789 msgid "Personal message"
1790 msgstr "Mensaje Personal"
1791
1792 #: ../actions/smssettings.php:69 actions/smssettings.php:69
1793 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
1794 msgstr "Número telefónico, sin puntuación ni espacios, incluya código de área"
1795
1796 #: ../actions/userauthorization.php:78
1797 msgid ""
1798 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
1799 "user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
1800 "click \"Cancel\"."
1801 msgstr ""
1802 "Por favor revisa estos detalles para asegurar que deseas suscribirte a los "
1803 "avisos de este usuario. Si no pediste esta suscripción, haz clic en "
1804 "\"Cancelar\"."
1805
1806 #: ../actions/imsettings.php:73 actions/imsettings.php:74
1807 #: actions/imsettings.php:142
1808 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1809 msgstr "Enviar un aviso cuando el estado de mi Jabber/GTalk cambie."
1810
1811 #: ../actions/emailsettings.php:85 ../actions/imsettings.php:67
1812 #: ../actions/smssettings.php:94 actions/emailsettings.php:86
1813 #: actions/imsettings.php:68 actions/smssettings.php:94
1814 #: actions/twittersettings.php:70 actions/emailsettings.php:147
1815 #: actions/imsettings.php:133 actions/smssettings.php:157
1816 #: actions/twittersettings.php:134
1817 msgid "Preferences"
1818 msgstr "Preferencias"
1819
1820 #: ../actions/emailsettings.php:162 ../actions/imsettings.php:144
1821 #: ../actions/smssettings.php:163 actions/emailsettings.php:180
1822 #: actions/imsettings.php:152 actions/smssettings.php:171
1823 #: actions/emailsettings.php:286 actions/imsettings.php:258
1824 #: actions/othersettings.php:168 actions/smssettings.php:272
1825 msgid "Preferences saved."
1826 msgstr "Preferencias guardadas."
1827
1828 #: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
1829 #: actions/profilesettings.php:129
1830 msgid "Preferred language"
1831 msgstr "Lenguaje de preferencia"
1832
1833 #: ../lib/util.php:328 lib/util.php:344 lib/action.php:572
1834 msgid "Privacy"
1835 msgstr "Privacidad"
1836
1837 #: ../classes/Notice.php:95 ../classes/Notice.php:106 classes/Notice.php:109
1838 #: classes/Notice.php:119 classes/Notice.php:145 classes/Notice.php:155
1839 msgid "Problem saving notice."
1840 msgstr "Hubo un problema al guardar el aviso."
1841
1842 #: ../lib/settingsaction.php:84 ../lib/stream.php:60 lib/personal.php:60
1843 #: lib/settingsaction.php:84 lib/accountsettingsaction.php:104
1844 #: lib/personalgroupnav.php:108
1845 msgid "Profile"
1846 msgstr "Perfil"
1847
1848 #: ../actions/remotesubscribe.php:73 actions/remotesubscribe.php:82
1849 #: actions/remotesubscribe.php:109
1850 msgid "Profile URL"
1851 msgstr "URL del perfil"
1852
1853 #: ../actions/profilesettings.php:34 actions/profilesettings.php:32
1854 #: actions/profilesettings.php:58
1855 msgid "Profile settings"
1856 msgstr "Configuración del perfil"
1857
1858 #: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:52
1859 #: actions/postnotice.php:52 actions/updateprofile.php:53
1860 #: actions/postnotice.php:55 actions/updateprofile.php:56
1861 msgid "Profile unknown"
1862 msgstr "Perfil desconocido"
1863
1864 #: ../actions/public.php:54 actions/public.php:54 actions/public.php:124
1865 msgid "Public Stream Feed"
1866 msgstr "Feed del flujo público"
1867
1868 #: ../actions/public.php:33 actions/public.php:33 actions/public.php:109
1869 #: lib/publicgroupnav.php:77
1870 msgid "Public timeline"
1871 msgstr "Línea temporal pública"
1872
1873 #: ../actions/imsettings.php:79 actions/imsettings.php:80
1874 #: actions/imsettings.php:153
1875 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1876 msgstr "Publicar un MicroID para mi cuenta Jabber/GTalk."
1877
1878 #: ../actions/emailsettings.php:94 actions/emailsettings.php:101
1879 #: actions/emailsettings.php:178
1880 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1881 msgstr "Publicar un MicroID para mi dirección de correo."
1882
1883 #: ../actions/tag.php:75 ../actions/tag.php:76 actions/tag.php:75
1884 #: actions/tag.php:76
1885 msgid "Recent Tags"
1886 msgstr "Tags recientes"
1887
1888 #: ../actions/recoverpassword.php:166 actions/recoverpassword.php:171
1889 #: actions/recoverpassword.php:190
1890 msgid "Recover"
1891 msgstr "Recuperar"
1892
1893 #: ../actions/recoverpassword.php:156 actions/recoverpassword.php:161
1894 #: actions/recoverpassword.php:198
1895 msgid "Recover password"
1896 msgstr "Recuperar contraseña"
1897
1898 #: ../actions/recoverpassword.php:67 actions/recoverpassword.php:67
1899 #: actions/recoverpassword.php:73
1900 msgid "Recovery code for unknown user."
1901 msgstr "Código de recuperación para usuario desconocido."
1902
1903 #: ../actions/register.php:142 ../actions/register.php:193 ../lib/util.php:312
1904 #: actions/register.php:152 actions/register.php:207 lib/util.php:328
1905 #: actions/register.php:69 actions/register.php:436 lib/action.php:338
1906 #: lib/facebookaction.php:277 lib/logingroupnav.php:78
1907 msgid "Register"
1908 msgstr "Registrarse"
1909
1910 #: ../actions/register.php:28 actions/register.php:28
1911 #: actions/finishopenidlogin.php:196 actions/register.php:90
1912 msgid "Registration not allowed."
1913 msgstr "Registro de usuario no permitido."
1914
1915 #: ../actions/register.php:200 actions/register.php:214
1916 #: actions/register.php:67
1917 msgid "Registration successful"
1918 msgstr "Registro exitoso."
1919
1920 #: ../actions/userauthorization.php:120 actions/userauthorization.php:127
1921 #: actions/userauthorization.php:144
1922 msgid "Reject"
1923 msgstr "Rechazar"
1924
1925 #: ../actions/login.php:103 ../actions/register.php:176 actions/login.php:103
1926 #: actions/register.php:190 actions/login.php:234 actions/openidlogin.php:107
1927 #: actions/register.php:414
1928 msgid "Remember me"
1929 msgstr "Recordarme"
1930
1931 #: ../actions/updateprofile.php:70 actions/updateprofile.php:71
1932 #: actions/updateprofile.php:74
1933 msgid "Remote profile with no matching profile"
1934 msgstr "Perfil remoto sin perfil coincidente"
1935
1936 #: ../actions/remotesubscribe.php:65 actions/remotesubscribe.php:73
1937 #: actions/remotesubscribe.php:88
1938 msgid "Remote subscribe"
1939 msgstr "Subscripción remota"
1940
1941 #: ../actions/emailsettings.php:47 ../actions/emailsettings.php:75
1942 #: ../actions/imsettings.php:48 ../actions/openidsettings.php:106
1943 #: ../actions/smssettings.php:50 ../actions/smssettings.php:84
1944 #: actions/emailsettings.php:48 actions/emailsettings.php:76
1945 #: actions/imsettings.php:49 actions/openidsettings.php:108
1946 #: actions/smssettings.php:50 actions/smssettings.php:84
1947 #: actions/twittersettings.php:59 actions/emailsettings.php:101
1948 #: actions/emailsettings.php:134 actions/imsettings.php:102
1949 #: actions/openidsettings.php:166 actions/smssettings.php:103
1950 #: actions/smssettings.php:146 actions/twittersettings.php:115
1951 msgid "Remove"
1952 msgstr "Eliminar"
1953
1954 #: ../actions/openidsettings.php:68 actions/openidsettings.php:69
1955 #: actions/openidsettings.php:123
1956 msgid "Remove OpenID"
1957 msgstr "Eliminar OpenID"
1958
1959 #: ../actions/openidsettings.php:73
1960 msgid ""
1961 "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to "
1962 "remove it, add another OpenID first."
1963 msgstr ""
1964 "¡Si eliminas tu único OpenID no podrás volver a entrar! Si necesitas "
1965 "eliminarlo, agrega otro antes."
1966
1967 #: ../lib/stream.php:55 lib/personal.php:55 lib/personalgroupnav.php:103
1968 msgid "Replies"
1969 msgstr "Respuestas"
1970
1971 #: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:56
1972 #: actions/replies.php:47 actions/repliesrss.php:62 lib/personal.php:56
1973 #: actions/replies.php:116 actions/repliesrss.php:67
1974 #: lib/personalgroupnav.php:104
1975 #, php-format
1976 msgid "Replies to %s"
1977 msgstr "Respuestas a %s"
1978
1979 #: ../actions/recoverpassword.php:183 actions/recoverpassword.php:189
1980 #: actions/recoverpassword.php:223
1981 msgid "Reset"
1982 msgstr "Restablecer"
1983
1984 #: ../actions/recoverpassword.php:173 actions/recoverpassword.php:178
1985 #: actions/recoverpassword.php:197
1986 msgid "Reset password"
1987 msgstr "Restablecer contraseña"
1988
1989 #: ../lib/settingsaction.php:99 lib/settingsaction.php:93
1990 #: actions/subscriptions.php:123 lib/connectsettingsaction.php:107
1991 msgid "SMS"
1992 msgstr "SMS"
1993
1994 #: ../actions/smssettings.php:67 actions/smssettings.php:67
1995 #: actions/smssettings.php:126
1996 msgid "SMS Phone number"
1997 msgstr "Número telefónico para sms"
1998
1999 #: ../actions/smssettings.php:33 actions/smssettings.php:33
2000 #: actions/smssettings.php:58
2001 msgid "SMS Settings"
2002 msgstr "Preferencias SMS"
2003
2004 #: ../lib/mail.php:219 lib/mail.php:225 lib/mail.php:437
2005 msgid "SMS confirmation"
2006 msgstr "SMS confirmación"
2007
2008 #: ../actions/recoverpassword.php:182 actions/recoverpassword.php:188
2009 #: actions/recoverpassword.php:222
2010 msgid "Same as password above"
2011 msgstr "Igual a la contraseña de arriba"
2012
2013 #: ../actions/register.php:156 actions/register.php:170
2014 #: actions/register.php:377
2015 msgid "Same as password above. Required."
2016 msgstr "Igual a la contraseña de arriba. Requerida"
2017
2018 #: ../actions/emailsettings.php:97 ../actions/imsettings.php:81
2019 #: ../actions/profilesettings.php:67 ../actions/smssettings.php:100
2020 #: actions/emailsettings.php:104 actions/imsettings.php:82
2021 #: actions/profilesettings.php:101 actions/smssettings.php:100
2022 #: actions/twittersettings.php:83 actions/emailsettings.php:182
2023 #: actions/facebooksettings.php:114 actions/imsettings.php:157
2024 #: actions/othersettings.php:117 actions/profilesettings.php:150
2025 #: actions/smssettings.php:169 actions/subscriptions.php:124
2026 #: actions/tagother.php:152 actions/twittersettings.php:161
2027 #: lib/groupeditform.php:171
2028 msgid "Save"
2029 msgstr "Guardar"
2030
2031 #: ../lib/searchaction.php:84 ../lib/util.php:300 lib/searchaction.php:84
2032 #: lib/util.php:316 lib/action.php:325
2033 msgid "Search"
2034 msgstr "Buscar"
2035
2036 #: ../actions/noticesearch.php:80 actions/noticesearch.php:85
2037 #: actions/noticesearch.php:127
2038 msgid "Search Stream Feed"
2039 msgstr "Feed del flujo de búsqueda"
2040
2041 #: ../actions/noticesearch.php:30 actions/noticesearch.php:30
2042 #: actions/noticesearch.php:57
2043 #, php-format
2044 msgid ""
2045 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2046 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2047 msgstr ""
2048 "Buscar avisos en %%site.name%% por contenido. Separa los términos de "
2049 "búsqueda con espacios; deben tener una longitud mínima de 3 caracteres."
2050
2051 #: ../actions/peoplesearch.php:28
2052 #, php-format
2053 msgid ""
2054 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2055 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2056 msgstr ""
2057 "Buscar personas en %%site.name%% por nombre, ubicación o intereses. Separa "
2058 "los términos con espacios; deben tener una longitud mínima de 3 caracteres."
2059
2060 #: ../actions/smssettings.php:296 actions/smssettings.php:304
2061 #: actions/smssettings.php:457
2062 msgid "Select a carrier"
2063 msgstr "Seleccione un operador"
2064
2065 #: ../actions/invite.php:137 ../lib/util.php:1172 actions/invite.php:145
2066 #: lib/util.php:1306 lib/util.php:1731 actions/invite.php:182
2067 #: lib/messageform.php:167 lib/noticeform.php:177
2068 msgid "Send"
2069 msgstr "Enviar"
2070
2071 #: ../actions/emailsettings.php:73 ../actions/smssettings.php:82
2072 #: actions/emailsettings.php:74 actions/smssettings.php:82
2073 #: actions/emailsettings.php:132 actions/smssettings.php:145
2074 msgid "Send email to this address to post new notices."
2075 msgstr "Envie emails a esta dirección para ingresar nuevos avisos"
2076
2077 #: ../actions/emailsettings.php:88 actions/emailsettings.php:89
2078 #: actions/emailsettings.php:152
2079 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
2080 msgstr "Enviarme avisos de suscripciones nuevas por correo."
2081
2082 #: ../actions/imsettings.php:70 actions/imsettings.php:71
2083 #: actions/imsettings.php:137
2084 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
2085 msgstr "Enviarme avisos por Jabber/GTalk"
2086
2087 #: ../actions/smssettings.php:97 actions/smssettings.php:97
2088 msgid ""
2089 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
2090 "from my carrier."
2091 msgstr ""
2092 "Enviarme avisos por SMS; Yo acepto que puede incurrir en grandes cobros por "
2093 "mi operador de telefonía "
2094
2095 #: ../actions/imsettings.php:76 actions/imsettings.php:77
2096 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
2097 msgstr ""
2098 "Envirame replicas por medio de Jabber/GTalk de gente a la cual no sigo."
2099
2100 #: ../lib/util.php:304 lib/util.php:320 lib/facebookaction.php:215
2101 msgid "Settings"
2102 msgstr "Configuración"
2103
2104 #: ../actions/profilesettings.php:192 actions/profilesettings.php:307
2105 #: actions/profilesettings.php:319
2106 msgid "Settings saved."
2107 msgstr "Configuración guardada."
2108
2109 #: ../actions/tag.php:60 actions/tag.php:60
2110 msgid "Showing most popular tags from the last week"
2111 msgstr "Mostrando los tags más populares de la última semana"
2112
2113 #: ../actions/finishaddopenid.php:66 actions/finishaddopenid.php:66
2114 #: actions/finishaddopenid.php:114
2115 msgid "Someone else already has this OpenID."
2116 msgstr "Alguien ya tiene este OpenID."
2117
2118 #: ../actions/finishopenidlogin.php:42 ../actions/openidsettings.php:126
2119 #: actions/finishopenidlogin.php:47 actions/openidsettings.php:135
2120 #: actions/finishopenidlogin.php:52 actions/openidsettings.php:202
2121 msgid "Something weird happened."
2122 msgstr "Algo raro pasó."
2123
2124 #: ../scripts/maildaemon.php:58 scripts/maildaemon.php:58
2125 #: scripts/maildaemon.php:61
2126 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
2127 msgstr "Lo sentimos, pero el email de entrada no está permitido"
2128
2129 #: ../scripts/maildaemon.php:54 scripts/maildaemon.php:54
2130 #: scripts/maildaemon.php:57
2131 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
2132 msgstr "Lo sentimos, pero este no es su email de entrada."
2133
2134 #: ../lib/util.php:330 lib/util.php:346 lib/action.php:574
2135 msgid "Source"
2136 msgstr "Fuente"
2137
2138 #: ../actions/showstream.php:296 actions/showstream.php:311
2139 #: actions/showstream.php:476
2140 msgid "Statistics"
2141 msgstr "Estadísticas"
2142
2143 #: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:246
2144 #: actions/finishopenidlogin.php:188 actions/finishopenidlogin.php:252
2145 #: actions/finishopenidlogin.php:222 actions/finishopenidlogin.php:290
2146 msgid "Stored OpenID not found."
2147 msgstr "No se ha encontrado el OpenID almacenado."
2148
2149 #: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:188
2150 #: ../actions/showstream.php:197 actions/remotesubscribe.php:84
2151 #: actions/showstream.php:197 actions/showstream.php:206
2152 #: actions/remotesubscribe.php:113 actions/showstream.php:376
2153 #: lib/subscribeform.php:139
2154 msgid "Subscribe"
2155 msgstr "Suscribirse"
2156
2157 #: ../actions/showstream.php:313 ../actions/subscribers.php:27
2158 #: actions/showstream.php:328 actions/subscribers.php:27
2159 #: actions/showstream.php:436 actions/showstream.php:498
2160 #: lib/subgroupnav.php:88
2161 msgid "Subscribers"
2162 msgstr "Suscriptores"
2163
2164 #: ../actions/userauthorization.php:310 actions/userauthorization.php:322
2165 #: actions/userauthorization.php:338
2166 msgid "Subscription authorized"
2167 msgstr "Suscripción autorizada"
2168
2169 #: ../actions/userauthorization.php:320 actions/userauthorization.php:332
2170 #: actions/userauthorization.php:349
2171 msgid "Subscription rejected"
2172 msgstr "Suscripción rechazada"
2173
2174 #: ../actions/showstream.php:230 ../actions/showstream.php:307
2175 #: ../actions/subscriptions.php:27 actions/showstream.php:240
2176 #: actions/showstream.php:322 actions/subscriptions.php:27
2177 #: actions/showstream.php:407 actions/showstream.php:489
2178 #: lib/subgroupnav.php:80
2179 msgid "Subscriptions"
2180 msgstr "Suscripciones"
2181
2182 #: ../actions/avatar.php:87 actions/profilesettings.php:324
2183 #: lib/imagefile.php:78
2184 msgid "System error uploading file."
2185 msgstr "Error del sistema al cargar el archivo."
2186
2187 #: ../actions/tag.php:41 ../lib/util.php:301 actions/tag.php:41
2188 #: lib/util.php:317 actions/profilesettings.php:122 actions/showstream.php:297
2189 #: actions/tagother.php:147 actions/tagother.php:207 lib/profilelist.php:162
2190 #: lib/profilelist.php:164
2191 msgid "Tags"
2192 msgstr "Etiquetas"
2193
2194 #: ../lib/searchaction.php:104 lib/searchaction.php:104
2195 msgid "Text"
2196 msgstr "Texto"
2197
2198 #: ../actions/noticesearch.php:34 actions/noticesearch.php:34
2199 #: actions/noticesearch.php:67
2200 msgid "Text search"
2201 msgstr "Búsqueda de texto"
2202
2203 #: ../actions/openidsettings.php:140 actions/openidsettings.php:149
2204 #: actions/openidsettings.php:227
2205 msgid "That OpenID does not belong to you."
2206 msgstr "Ese OpenID no es tuyo."
2207
2208 #: ../actions/confirmaddress.php:52 actions/confirmaddress.php:52
2209 #: actions/confirmaddress.php:94
2210 msgid "That address has already been confirmed."
2211 msgstr "Esa dirección ya fue confirmada."
2212
2213 #: ../actions/confirmaddress.php:43 actions/confirmaddress.php:43
2214 #: actions/confirmaddress.php:85
2215 msgid "That confirmation code is not for you!"
2216 msgstr "¡Ese código de confirmación no es para ti!"
2217
2218 #: ../actions/emailsettings.php:191 actions/emailsettings.php:209
2219 msgid "That email address already belongs to another user."
2220 msgstr "Esa dirección de correo pertenece a otro usuario."
2221
2222 #: ../actions/avatar.php:80 actions/profilesettings.php:317
2223 #: lib/imagefile.php:71
2224 msgid "That file is too big."
2225 msgstr "Ese archivo es demasiado grande."
2226
2227 #: ../actions/imsettings.php:170 actions/imsettings.php:178
2228 #: actions/imsettings.php:293
2229 msgid "That is already your Jabber ID."
2230 msgstr "Ese ya es tu Jabber ID."
2231
2232 #: ../actions/emailsettings.php:188 actions/emailsettings.php:206
2233 #: actions/emailsettings.php:318
2234 msgid "That is already your email address."
2235 msgstr "Esa ya es su dirección de correo electrónico"
2236
2237 #: ../actions/smssettings.php:188 actions/smssettings.php:196
2238 #: actions/smssettings.php:306
2239 msgid "That is already your phone number."
2240 msgstr "Ese ya es su número telefónico"
2241
2242 #: ../actions/imsettings.php:233 actions/imsettings.php:241
2243 #: actions/imsettings.php:381
2244 msgid "That is not your Jabber ID."
2245 msgstr "Ese no es tu Jabber ID."
2246
2247 #: ../actions/emailsettings.php:249 actions/emailsettings.php:267
2248 #: actions/emailsettings.php:397
2249 msgid "That is not your email address."
2250 msgstr "Esa no es su dirección de correo electrónico"
2251
2252 #: ../actions/smssettings.php:257 actions/smssettings.php:265
2253 #: actions/smssettings.php:393
2254 msgid "That is not your phone number."
2255 msgstr "Ese no es su número telefónico"
2256
2257 #: ../actions/emailsettings.php:226 ../actions/imsettings.php:210
2258 #: actions/emailsettings.php:244 actions/imsettings.php:218
2259 #: actions/emailsettings.php:367 actions/imsettings.php:349
2260 msgid "That is the wrong IM address."
2261 msgstr "Esa dirección de mensajería instantánea es incorrecta."
2262
2263 #: ../actions/smssettings.php:233 actions/smssettings.php:241
2264 #: actions/smssettings.php:362
2265 msgid "That is the wrong confirmation number."
2266 msgstr "Ese no es el número de confirmación"
2267
2268 #: ../actions/smssettings.php:191 actions/smssettings.php:199
2269 #: actions/smssettings.php:309
2270 msgid "That phone number already belongs to another user."
2271 msgstr "Ese número telefónico pertenece ya a otro usuario"
2272
2273 #: ../actions/newnotice.php:49 ../actions/twitapistatuses.php:408
2274 #: actions/newnotice.php:49 actions/twitapistatuses.php:330
2275 #: actions/facebookhome.php:243 actions/twitapistatuses.php:276
2276 msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars."
2277 msgstr "Demasiado largo. La longitud máxima es de 140 caracteres. "
2278
2279 #: ../actions/twitapiaccount.php:74 actions/twitapiaccount.php:72
2280 #: actions/twitapiaccount.php:62
2281 msgid "That's too long. Max notice size is 255 chars."
2282 msgstr "Es demasiado largo. La longitud máxima es de 255 caracteres. "
2283
2284 #: ../actions/confirmaddress.php:92 actions/confirmaddress.php:92
2285 #, php-format
2286 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
2287 msgstr "La dirección \"%s\" fue confirmada para tu cuenta."
2288
2289 #: ../actions/emailsettings.php:264 ../actions/imsettings.php:250
2290 #: ../actions/smssettings.php:274 actions/emailsettings.php:282
2291 #: actions/imsettings.php:258 actions/smssettings.php:282
2292 #: actions/emailsettings.php:416 actions/imsettings.php:402
2293 #: actions/smssettings.php:413
2294 msgid "The address was removed."
2295 msgstr "La dirección fue eliminada."
2296
2297 #: ../actions/userauthorization.php:312
2298 msgid ""
2299 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
2300 "with the site's instructions for details on how to authorize the "
2301 "subscription. Your subscription token is:"
2302 msgstr ""
2303 "Se ha autorizado la suscripción, pero no se ha enviado un URL de retorno. "
2304 "Lee de nuevo las instrucciones para saber cómo autorizar la suscripción. Tu "
2305 "identificador de suscripción es:"
2306
2307 #: ../actions/userauthorization.php:322
2308 msgid ""
2309 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
2310 "with the site's instructions for details on how to fully reject the "
2311 "subscription."
2312 msgstr ""
2313 "Se ha rechazado la suscripción, pero no se ha enviado un URL de retorno. Lee "
2314 "de nuevo las instrucciones para saber cómo rechazar la suscripción "
2315 "completamente."
2316
2317 #: ../actions/subscribers.php:35 actions/subscribers.php:35
2318 #, php-format
2319 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
2320 msgstr "Estas son las personas que escuchan los avisos de %s."
2321
2322 #: ../actions/subscribers.php:33 actions/subscribers.php:33
2323 msgid "These are the people who listen to your notices."
2324 msgstr "Estas son las personas que escuchan tus avisos."
2325
2326 #: ../actions/subscriptions.php:35 actions/subscriptions.php:35
2327 #, php-format
2328 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
2329 msgstr "Estas son las personas que %s escucha."
2330
2331 #: ../actions/subscriptions.php:33 actions/subscriptions.php:33
2332 msgid "These are the people whose notices you listen to."
2333 msgstr "Estas son las personas que escuchas."
2334
2335 #: ../actions/invite.php:89 actions/invite.php:96 actions/invite.php:128
2336 msgid ""
2337 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2338 msgstr ""
2339 "Estas personas ya son usuarios y fuiste suscripto automáticamente a ellos:"
2340
2341 #: ../actions/recoverpassword.php:88
2342 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2343 msgstr ""
2344 "Este código de confirmación es demasiado viejo. Por favor empieza de nuevo."
2345
2346 #: ../lib/openid.php:195
2347 msgid ""
2348 "This form should automatically submit itself. If not, click the submit "
2349 "button to go to your OpenID provider."
2350 msgstr ""
2351 "Este formulario debería enviarse automáticamente. En caso contrario, haz "
2352 "clic en el botón de envío para ir a tu proveedor de OpenID."
2353
2354 #: ../actions/finishopenidlogin.php:56 actions/finishopenidlogin.php:61
2355 #: actions/finishopenidlogin.php:67
2356 #, php-format
2357 msgid ""
2358 "This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID "
2359 "to a local account. You can either create a new account, or connect with "
2360 "your existing account, if you have one."
2361 msgstr ""
2362 "Esta es la primera vez que accedes a %s por lo que debemos conectar tu "
2363 "OpenID a una cuenta local. Puedes crear una nueva o conectarte con la tuya, "
2364 "si la tienes."
2365
2366 #: ../actions/twitapifriendships.php:108 ../actions/twitapistatuses.php:586
2367 #: actions/twitapifavorites.php:127 actions/twitapifriendships.php:108
2368 #: actions/twitapistatuses.php:511 actions/twitapifavorites.php:97
2369 #: actions/twitapifriendships.php:85 actions/twitapistatuses.php:436
2370 msgid "This method requires a POST or DELETE."
2371 msgstr "Este método requiere un POST o DELETE"
2372
2373 #: ../actions/twitapiaccount.php:65 ../actions/twitapifriendships.php:44
2374 #: ../actions/twitapistatuses.php:381 actions/twitapiaccount.php:63
2375 #: actions/twitapidirect_messages.php:114 actions/twitapifriendships.php:44
2376 #: actions/twitapistatuses.php:303 actions/twitapiaccount.php:53
2377 #: actions/twitapidirect_messages.php:122 actions/twitapifriendships.php:32
2378 #: actions/twitapistatuses.php:244
2379 msgid "This method requires a POST."
2380 msgstr ""
2381
2382 #: ../lib/util.php:164 lib/util.php:246
2383 msgid "This page is not available in a media type you accept"
2384 msgstr "Esta página no está disponible en un tipo de media que aceptes."
2385
2386 #: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
2387 #: actions/profilesettings.php:138
2388 msgid "Timezone"
2389 msgstr "Zona horaria"
2390
2391 #: ../actions/profilesettings.php:107 actions/profilesettings.php:222
2392 #: actions/profilesettings.php:211
2393 msgid "Timezone not selected."
2394 msgstr "Zona horaria no seleccionada"
2395
2396 #: ../actions/remotesubscribe.php:43
2397 #, php-format
2398 msgid ""
2399 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2400 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
2401 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
2402 msgstr ""
2403 "Para suscribirte, puedes [iniciar una sesión](%%action.login%%), o "
2404 "[registrar](%%action.register%%) una nueva cuenta. Si ya tienes una en un "
2405 "[servicio de microblogueo compatible](%%doc.openmublog%%), escribe el URL de "
2406 "tu perfil debajo."
2407
2408 #: ../actions/twitapifriendships.php:163 actions/twitapifriendships.php:167
2409 #: actions/twitapifriendships.php:132
2410 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
2411 msgstr "Deben proveerse dos identificaciones de usuario o nombres en pantalla."
2412
2413 #: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:169
2414 #: actions/profilesettings.php:81 actions/register.php:183
2415 #: actions/profilesettings.php:109
2416 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2417 msgstr "El URL de tu página personal, blog o perfil en otro sitio"
2418
2419 #: ../actions/remotesubscribe.php:74 actions/remotesubscribe.php:83
2420 #: actions/remotesubscribe.php:110
2421 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2422 msgstr "El URL de tu perfil en otro servicio de microblogueo compatible"
2423
2424 #: ../actions/emailsettings.php:130 ../actions/imsettings.php:110
2425 #: ../actions/recoverpassword.php:39 ../actions/smssettings.php:135
2426 #: actions/emailsettings.php:144 actions/imsettings.php:118
2427 #: actions/recoverpassword.php:39 actions/smssettings.php:143
2428 #: actions/twittersettings.php:108 actions/avatarsettings.php:258
2429 #: actions/emailsettings.php:242 actions/grouplogo.php:317
2430 #: actions/imsettings.php:214 actions/recoverpassword.php:44
2431 #: actions/smssettings.php:236 actions/twittersettings.php:302
2432 msgid "Unexpected form submission."
2433 msgstr "Envío de formulario inesperado."
2434
2435 #: ../actions/recoverpassword.php:276 actions/recoverpassword.php:289
2436 #: actions/recoverpassword.php:323
2437 msgid "Unexpected password reset."
2438 msgstr "Restablecimiento de contraseña inesperado."
2439
2440 #: ../index.php:57 index.php:57 actions/recoverpassword.php:202
2441 msgid "Unknown action"
2442 msgstr "Acción desconocida"
2443
2444 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:58
2445 #: actions/finishremotesubscribe.php:60 actions/finishremotesubscribe.php:61
2446 msgid "Unknown version of OMB protocol."
2447 msgstr "Versión desconocida del protocolo OMB."
2448
2449 #: ../lib/util.php:269 lib/util.php:285
2450 msgid ""
2451 "Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the "
2452 "contributors and available under the "
2453 msgstr ""
2454 "A menos que se especifique lo contrario, el contenido de este sitio es "
2455 "propiedad de sus colaboradores y está disponible bajo la"
2456
2457 #: ../actions/confirmaddress.php:48 actions/confirmaddress.php:48
2458 #: actions/confirmaddress.php:90
2459 #, php-format
2460 msgid "Unrecognized address type %s"
2461 msgstr "Tipo de dirección %s desconocida"
2462
2463 #: ../actions/showstream.php:209 actions/showstream.php:219
2464 #: lib/unsubscribeform.php:137
2465 msgid "Unsubscribe"
2466 msgstr "Cancelar suscripción"
2467
2468 #: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:45
2469 #: actions/postnotice.php:45 actions/updateprofile.php:46
2470 #: actions/postnotice.php:48 actions/updateprofile.php:49
2471 msgid "Unsupported OMB version"
2472 msgstr "Versión OMB no soportada"
2473
2474 #: ../actions/avatar.php:105 actions/profilesettings.php:342
2475 #: lib/imagefile.php:102
2476 msgid "Unsupported image file format."
2477 msgstr "Formato de imagen no soportado."
2478
2479 #: ../lib/settingsaction.php:100 lib/settingsaction.php:94
2480 #: lib/connectsettingsaction.php:108
2481 msgid "Updates by SMS"
2482 msgstr "Actualizaciones por sms"
2483
2484 #: ../lib/settingsaction.php:103 lib/settingsaction.php:97
2485 #: lib/connectsettingsaction.php:105
2486 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
2487 msgstr "Actualizaciones por mensajería instantánea"
2488
2489 #: ../actions/twitapistatuses.php:241 actions/twitapistatuses.php:158
2490 #: actions/twitapistatuses.php:129
2491 #, php-format
2492 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: ../actions/twitapistatuses.php:341 actions/twitapistatuses.php:268
2496 #: actions/twitapistatuses.php:202
2497 #, php-format
2498 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: ../actions/avatar.php:68 actions/profilesettings.php:161
2502 #: actions/avatarsettings.php:162 actions/grouplogo.php:232
2503 msgid "Upload"
2504 msgstr "Cargar"
2505
2506 #: ../actions/avatar.php:27
2507 msgid ""
2508 "Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after "
2509 "you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the "
2510 "site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to "
2511 "share."
2512 msgstr ""
2513 "Carga un nuevo \"avatar\" (imagen de usuario) aquí. No puedes editar la "
2514 "imagen una vez cargada, por lo que antes debes asegurarte que sea más o "
2515 "menos cuadrada. Además, debe estar bajo la misma licencia del sitio. Usa una "
2516 "foto que te pertenezca y que quieras compartir."
2517
2518 #: ../lib/settingsaction.php:91
2519 msgid "Upload a new profile image"
2520 msgstr "Cargar una nueva imagen de perfil"
2521
2522 #: ../actions/invite.php:114 actions/invite.php:121 actions/invite.php:154
2523 msgid ""
2524 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2525 msgstr ""
2526 "Usa este formulario para invitar a tus amigos y colegas a usar este "
2527 "servicio."
2528
2529 #: ../actions/register.php:159 ../actions/register.php:162
2530 #: actions/register.php:173 actions/register.php:176
2531 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2532 msgstr ""
2533 "Usado sólo para actualizaciones, anuncios y recuperación de contraseñas"
2534
2535 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:86
2536 #: actions/finishremotesubscribe.php:88 actions/finishremotesubscribe.php:94
2537 msgid "User being listened to doesn't exist."
2538 msgstr "El usuario al que quieres seguir no existe."
2539
2540 #: ../actions/all.php:41 ../actions/avatarbynickname.php:48
2541 #: ../actions/foaf.php:47 ../actions/replies.php:41
2542 #: ../actions/showstream.php:44 ../actions/twitapiaccount.php:82
2543 #: ../actions/twitapistatuses.php:319 ../actions/twitapistatuses.php:685
2544 #: ../actions/twitapiusers.php:82 actions/all.php:41
2545 #: actions/avatarbynickname.php:48 actions/foaf.php:47 actions/replies.php:41
2546 #: actions/showfavorites.php:41 actions/showstream.php:44
2547 #: actions/twitapiaccount.php:80 actions/twitapifavorites.php:68
2548 #: actions/twitapistatuses.php:235 actions/twitapistatuses.php:609
2549 #: actions/twitapiusers.php:87 lib/mailbox.php:50
2550 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:48 actions/replies.php:80
2551 #: actions/showstream.php:107 actions/twitapiaccount.php:70
2552 #: actions/twitapifavorites.php:42 actions/twitapistatuses.php:167
2553 #: actions/twitapistatuses.php:503 actions/twitapiusers.php:55
2554 #: actions/usergroups.php:99 lib/galleryaction.php:67 lib/twitterapi.php:626
2555 msgid "User has no profile."
2556 msgstr "El usuario no tiene un perfil."
2557
2558 #: ../actions/remotesubscribe.php:71 actions/remotesubscribe.php:80
2559 #: actions/remotesubscribe.php:105
2560 msgid "User nickname"
2561 msgstr "Apodo del usuario"
2562
2563 #: ../actions/twitapiusers.php:75 actions/twitapiusers.php:80
2564 msgid "User not found."
2565 msgstr "Usuario no encontrado"
2566
2567 #: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
2568 #: actions/profilesettings.php:139
2569 msgid "What timezone are you normally in?"
2570 msgstr "En que zona horaria se encuentra normalmente?"
2571
2572 #: ../lib/util.php:1159 lib/util.php:1293 lib/noticeform.php:141
2573 #, php-format
2574 msgid "What's up, %s?"
2575 msgstr "¿Qué tal, %s?"
2576
2577 #: ../actions/profilesettings.php:54 ../actions/register.php:175
2578 #: actions/profilesettings.php:87 actions/register.php:189
2579 #: actions/profilesettings.php:119
2580 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2581 msgstr "Dónde estás, por ejemplo \"Ciudad, Estado (o Región), País\""
2582
2583 #: ../actions/updateprofile.php:128 actions/updateprofile.php:129
2584 #: actions/updateprofile.php:132
2585 #, php-format
2586 msgid "Wrong image type for '%s'"
2587 msgstr "Tipo de imagen incorrecto para '%s'"
2588
2589 #: ../actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:124
2590 #: actions/updateprofile.php:127
2591 #, php-format
2592 msgid "Wrong size image at '%s'"
2593 msgstr "Tamaño de imagen incorrecto para '%s'"
2594
2595 #: ../actions/deletenotice.php:63 ../actions/deletenotice.php:72
2596 #: actions/deletenotice.php:64 actions/deletenotice.php:79
2597 #: actions/block.php:148 actions/deletenotice.php:122
2598 #: actions/deletenotice.php:141
2599 msgid "Yes"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: ../actions/finishaddopenid.php:64 actions/finishaddopenid.php:64
2603 #: actions/finishaddopenid.php:112
2604 msgid "You already have this OpenID!"
2605 msgstr "¡Ya tienes este OpenID!"
2606
2607 #: ../actions/deletenotice.php:37 actions/deletenotice.php:37
2608 msgid ""
2609 "You are about to permanently delete a notice.  Once this is done, it cannot "
2610 "be undone."
2611 msgstr ""
2612
2613 #: ../actions/recoverpassword.php:31 actions/recoverpassword.php:31
2614 #: actions/recoverpassword.php:36
2615 msgid "You are already logged in!"
2616 msgstr "¡Ya te has conectado!"
2617
2618 #: ../actions/invite.php:81 actions/invite.php:88 actions/invite.php:120
2619 msgid "You are already subscribed to these users:"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: ../actions/twitapifriendships.php:128 actions/twitapifriendships.php:128
2623 #: actions/twitapifriendships.php:105
2624 msgid "You are not friends with the specified user."
2625 msgstr ""
2626
2627 #: ../actions/password.php:27
2628 msgid "You can change your password here. Choose a good one!"
2629 msgstr "Puedes cambiar tu contraseña aquí. ¡Elige una buena!"
2630
2631 #: ../actions/register.php:135 actions/register.php:145
2632 msgid "You can create a new account to start posting notices."
2633 msgstr "Puedes crear una nueva cuenta y empezar a enviar avisos."
2634
2635 #: ../actions/smssettings.php:28 actions/smssettings.php:28
2636 #: actions/smssettings.php:69
2637 #, php-format
2638 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
2639 msgstr ""
2640
2641 #: ../actions/openidsettings.php:86
2642 msgid ""
2643 "You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked "
2644 "\"Remove\"."
2645 msgstr ""
2646 "Puedes eliminar un OpenID de tu cuenta haciendo clic en el botón \"Eliminar"
2647 "\"."
2648
2649 #: ../actions/imsettings.php:28 actions/imsettings.php:28
2650 #, php-format
2651 msgid ""
2652 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
2653 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
2654 msgstr ""
2655 "Puedes enviar y recibir avisos vía [mensajes instantáneos](%%doc.im%%) de "
2656 "Jabber/GTalk. Configura tu dirección y opciones debajo."
2657
2658 #: ../actions/profilesettings.php:27
2659 msgid ""
2660 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2661 msgstr ""
2662 "Puedes actualizar la información de tu perfil personal para que la gente "
2663 "sepa más sobre ti."
2664
2665 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 ../actions/remotesubscribe.php:31
2666 #: actions/finishremotesubscribe.php:31 actions/remotesubscribe.php:31
2667 #: actions/finishremotesubscribe.php:33 actions/finishremotesubscribe.php:85
2668 #: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/remotesubscribe.php:35
2669 msgid "You can use the local subscription!"
2670 msgstr "¡Puedes usar la suscripción local!"
2671
2672 #: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:61
2673 #: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/register.php:68
2674 #: actions/finishopenidlogin.php:43
2675 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2676 msgstr "No puedes registrarte si no estás de acuerdo con la licencia."
2677
2678 #: ../actions/updateprofile.php:63 actions/updateprofile.php:64
2679 #: actions/updateprofile.php:67
2680 msgid "You did not send us that profile"
2681 msgstr "No nos enviaste ese perfil"
2682
2683 #: ../lib/mail.php:147
2684 #, php-format
2685 msgid ""
2686 "You have a new posting address on %1$s.\n"
2687 "\n"
2688 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
2689 "\n"
2690 "More email instructions at %3$s.\n"
2691 "\n"
2692 "Faithfully yours,\n"
2693 "%4$s"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: ../actions/twitapistatuses.php:612 actions/twitapistatuses.php:537
2697 #: actions/twitapistatuses.php:463
2698 msgid "You may not delete another user's status."
2699 msgstr ""
2700
2701 #: ../actions/invite.php:31 actions/invite.php:31 actions/invite.php:39
2702 #, php-format
2703 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: ../actions/invite.php:103 actions/invite.php:110 actions/invite.php:142
2707 msgid ""
2708 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
2709 "on the site. Thanks for growing the community!"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: ../actions/recoverpassword.php:149
2713 msgid "You've been identified. Enter a  new password below. "
2714 msgstr "Te has identificado. Escribe una nueva contraseña a continuación."
2715
2716 #: ../actions/openidlogin.php:67 actions/openidlogin.php:76
2717 #: actions/openidlogin.php:104
2718 msgid "Your OpenID URL"
2719 msgstr "El URL de tu OpenID"
2720
2721 #: ../actions/recoverpassword.php:164
2722 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2723 msgstr ""
2724 "Tu nombre de usuario en este servidor, o la dirección de correo electrónico "
2725 "registrada."
2726
2727 #: ../actions/openidsettings.php:28
2728 #, php-format
2729 msgid ""
2730 "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites  with the same user "
2731 "account.  Manage your associated OpenIDs from here."
2732 msgstr ""
2733 "[OpenID](%%doc.openid%%) te permite ingresar a muchos sitios con la misma "
2734 "cuenta de usuario. Puedes administrar tus OpenID asociados desde aquí."
2735
2736 #: ../lib/util.php:943 lib/util.php:992 lib/util.php:945
2737 msgid "a few seconds ago"
2738 msgstr "hace unos segundos"
2739
2740 #: ../lib/util.php:955 lib/util.php:1004 lib/util.php:957
2741 #, php-format
2742 msgid "about %d days ago"
2743 msgstr "hace %d días"
2744
2745 #: ../lib/util.php:951 lib/util.php:1000 lib/util.php:953
2746 #, php-format
2747 msgid "about %d hours ago"
2748 msgstr "hace %d horas"
2749
2750 #: ../lib/util.php:947 lib/util.php:996 lib/util.php:949
2751 #, php-format
2752 msgid "about %d minutes ago"
2753 msgstr "hace %d minutos"
2754
2755 #: ../lib/util.php:959 lib/util.php:1008 lib/util.php:961
2756 #, php-format
2757 msgid "about %d months ago"
2758 msgstr "hace %d meses"
2759
2760 #: ../lib/util.php:953 lib/util.php:1002 lib/util.php:955
2761 msgid "about a day ago"
2762 msgstr "hace un día"
2763
2764 #: ../lib/util.php:945 lib/util.php:994 lib/util.php:947
2765 msgid "about a minute ago"
2766 msgstr "hace un minuto"
2767
2768 #: ../lib/util.php:957 lib/util.php:1006 lib/util.php:959
2769 msgid "about a month ago"
2770 msgstr "hace un mes"
2771
2772 #: ../lib/util.php:961 lib/util.php:1010 lib/util.php:963
2773 msgid "about a year ago"
2774 msgstr "hace un año"
2775
2776 #: ../lib/util.php:949 lib/util.php:998 lib/util.php:951
2777 msgid "about an hour ago"
2778 msgstr "hace una hora"
2779
2780 #: ../actions/showstream.php:423 ../lib/stream.php:132
2781 #: actions/showstream.php:441 lib/stream.php:99
2782 msgid "delete"
2783 msgstr "borrar"
2784
2785 #: ../actions/noticesearch.php:130 ../actions/showstream.php:408
2786 #: ../lib/stream.php:117 actions/noticesearch.php:136
2787 #: actions/showstream.php:426 lib/stream.php:84 actions/noticesearch.php:187
2788 msgid "in reply to..."
2789 msgstr "en respuesta a..."
2790
2791 #: ../actions/noticesearch.php:137 ../actions/showstream.php:415
2792 #: ../lib/stream.php:124 actions/noticesearch.php:143
2793 #: actions/showstream.php:433 lib/stream.php:91 actions/noticesearch.php:194
2794 msgid "reply"
2795 msgstr "responder"
2796
2797 #: ../actions/password.php:44 actions/profilesettings.php:183
2798 #: actions/passwordsettings.php:106
2799 msgid "same as password above"
2800 msgstr "repita la contraseña anterior"
2801
2802 #: ../actions/twitapistatuses.php:755 actions/twitapistatuses.php:678
2803 #: actions/twitapistatuses.php:555
2804 msgid "unsupported file type"
2805 msgstr "tipo de fichero no soportado"
2806
2807 #: ../lib/util.php:1309 lib/util.php:1443
2808 #, fuzzy
2809 msgid "« After"
2810 msgstr "« Después"
2811
2812 #: actions/deletenotice.php:74 actions/disfavor.php:43
2813 #: actions/emailsettings.php:127 actions/favor.php:45
2814 #: actions/finishopenidlogin.php:33 actions/imsettings.php:105
2815 #: actions/invite.php:46 actions/newmessage.php:45 actions/openidlogin.php:36
2816 #: actions/openidsettings.php:123 actions/profilesettings.php:47
2817 #: actions/recoverpassword.php:282 actions/register.php:42
2818 #: actions/remotesubscribe.php:40 actions/smssettings.php:124
2819 #: actions/subscribe.php:44 actions/twittersettings.php:97
2820 #: actions/unsubscribe.php:41 actions/userauthorization.php:35
2821 #: actions/block.php:64 actions/disfavor.php:74 actions/favor.php:77
2822 #: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/invite.php:54 actions/nudge.php:80
2823 #: actions/openidlogin.php:37 actions/recoverpassword.php:316
2824 #: actions/subscribe.php:46 actions/unblock.php:65 actions/unsubscribe.php:43
2825 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
2826 msgstr ""
2827
2828 #: actions/disfavor.php:55 actions/disfavor.php:81
2829 msgid "This notice is not a favorite!"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: actions/disfavor.php:63 actions/disfavor.php:87
2833 msgid "Could not delete favorite."
2834 msgstr ""
2835
2836 #: actions/disfavor.php:72 lib/favorform.php:140
2837 msgid "Favor"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: actions/emailsettings.php:92
2841 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
2842 msgstr ""
2843
2844 #: actions/emailsettings.php:95 actions/emailsettings.php:163
2845 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
2846 msgstr ""
2847
2848 #: actions/favor.php:53 actions/twitapifavorites.php:142 actions/favor.php:81
2849 #: actions/twitapifavorites.php:118
2850 msgid "This notice is already a favorite!"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: actions/favor.php:60 actions/twitapifavorites.php:151
2854 #: classes/Command.php:132 actions/favor.php:86
2855 #: actions/twitapifavorites.php:125 classes/Command.php:152
2856 msgid "Could not create favorite."
2857 msgstr ""
2858
2859 #: actions/favor.php:70
2860 msgid "Disfavor"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: actions/favoritesrss.php:60 actions/showfavorites.php:47
2864 #: actions/favoritesrss.php:100 actions/showfavorites.php:77
2865 #, php-format
2866 msgid "%s favorite notices"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: actions/favoritesrss.php:64 actions/favoritesrss.php:104
2870 #, php-format
2871 msgid "Feed of favorite notices of %s"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: actions/inbox.php:28 actions/inbox.php:59
2875 #, php-format
2876 msgid "Inbox for %s - page %d"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: actions/inbox.php:30 actions/inbox.php:62
2880 #, php-format
2881 msgid "Inbox for %s"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: actions/inbox.php:53 actions/inbox.php:115
2885 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
2886 msgstr ""
2887
2888 #: actions/invite.php:178 actions/invite.php:213
2889 #, php-format
2890 msgid ""
2891 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
2892 "\n"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: actions/login.php:104 actions/login.php:235 actions/openidlogin.php:108
2896 #: actions/register.php:416
2897 msgid "Automatically login in the future; "
2898 msgstr ""
2899
2900 #: actions/login.php:122 actions/login.php:264
2901 msgid "For security reasons, please re-enter your "
2902 msgstr ""
2903
2904 #: actions/login.php:126 actions/login.php:268
2905 msgid "Login with your username and password. "
2906 msgstr ""
2907
2908 #: actions/newmessage.php:58 actions/twitapidirect_messages.php:130
2909 #: actions/twitapidirect_messages.php:141
2910 msgid "That's too long. Max message size is 140 chars."
2911 msgstr ""
2912
2913 #: actions/newmessage.php:65 actions/newmessage.php:128
2914 msgid "No recipient specified."
2915 msgstr ""
2916
2917 #: actions/newmessage.php:68 actions/newmessage.php:113
2918 #: classes/Command.php:206 actions/newmessage.php:131
2919 #: actions/newmessage.php:168 classes/Command.php:237
2920 msgid "You can't send a message to this user."
2921 msgstr ""
2922
2923 #: actions/newmessage.php:71 actions/twitapidirect_messages.php:146
2924 #: classes/Command.php:209 actions/twitapidirect_messages.php:158
2925 #: classes/Command.php:240
2926 msgid ""
2927 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2928 msgstr ""
2929
2930 #: actions/newmessage.php:108 actions/microsummary.php:62
2931 #: actions/newmessage.php:163
2932 msgid "No such user"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: actions/newmessage.php:117 actions/newmessage.php:67
2936 msgid "New message"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: actions/noticesearch.php:95 actions/noticesearch.php:146
2940 msgid "Notice without matching profile"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70
2944 #, php-format
2945 msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites "
2946 msgstr ""
2947
2948 #: actions/openidsettings.php:46 actions/openidsettings.php:96
2949 msgid "If you want to add an OpenID to your account, "
2950 msgstr ""
2951
2952 #: actions/openidsettings.php:74
2953 msgid "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! "
2954 msgstr ""
2955
2956 #: actions/openidsettings.php:87 actions/openidsettings.php:143
2957 msgid "You can remove an OpenID from your account "
2958 msgstr ""
2959
2960 #: actions/outbox.php:28 actions/outbox.php:58
2961 #, php-format
2962 msgid "Outbox for %s - page %d"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: actions/outbox.php:30 actions/outbox.php:61
2966 #, php-format
2967 msgid "Outbox for %s"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: actions/outbox.php:53 actions/outbox.php:116
2971 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2972 msgstr ""
2973
2974 #: actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52
2975 #, php-format
2976 msgid ""
2977 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2978 msgstr ""
2979
2980 #: actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69
2981 msgid "You can update your personal profile info here "
2982 msgstr ""
2983
2984 #: actions/profilesettings.php:115 actions/remotesubscribe.php:320
2985 #: actions/userauthorization.php:159 actions/userrss.php:76
2986 #: actions/avatarsettings.php:104 actions/avatarsettings.php:179
2987 #: actions/grouplogo.php:177 actions/remotesubscribe.php:367
2988 #: actions/userauthorization.php:176 actions/userrss.php:82
2989 msgid "User without matching profile"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: actions/recoverpassword.php:91 actions/recoverpassword.php:97
2993 msgid "This confirmation code is too old. "
2994 msgstr ""
2995
2996 #: actions/recoverpassword.php:141 actions/recoverpassword.php:152
2997 msgid "If you've forgotten or lost your"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: actions/recoverpassword.php:154 actions/recoverpassword.php:158
3001 msgid "You've been identified. Enter a "
3002 msgstr ""
3003
3004 #: actions/recoverpassword.php:169 actions/recoverpassword.php:188
3005 msgid "Your nickname on this server, "
3006 msgstr ""
3007
3008 #: actions/recoverpassword.php:271 actions/recoverpassword.php:304
3009 msgid "Instructions for recovering your password "
3010 msgstr ""
3011
3012 #: actions/recoverpassword.php:327 actions/recoverpassword.php:361
3013 msgid "New password successfully saved. "
3014 msgstr ""
3015
3016 #: actions/register.php:95 actions/register.php:180
3017 msgid "Password must be 6 or more characters."
3018 msgstr ""
3019
3020 #: actions/register.php:216
3021 #, php-format
3022 msgid ""
3023 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3024 "want to..."
3025 msgstr ""
3026
3027 #: actions/register.php:227
3028 msgid "(You should receive a message by email momentarily, with "
3029 msgstr ""
3030
3031 #: actions/remotesubscribe.php:51 actions/remotesubscribe.php:74
3032 #, php-format
3033 msgid "To subscribe, you can [login](%%action.login%%),"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: actions/showfavorites.php:61 actions/showfavorites.php:145
3037 #, php-format
3038 msgid "Feed for favorites of %s"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: actions/showfavorites.php:84 actions/twitapifavorites.php:85
3042 #: actions/showfavorites.php:202 actions/twitapifavorites.php:59
3043 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3044 msgstr ""
3045
3046 #: actions/showmessage.php:33 actions/showmessage.php:81
3047 msgid "No such message."
3048 msgstr ""
3049
3050 #: actions/showmessage.php:42
3051 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3052 msgstr ""
3053
3054 #: actions/showmessage.php:61 actions/showmessage.php:108
3055 #, php-format
3056 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: actions/showmessage.php:66 actions/showmessage.php:113
3060 #, php-format
3061 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: actions/showstream.php:154
3065 msgid "Send a message"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: actions/smssettings.php:312 actions/smssettings.php:464
3069 #, php-format
3070 msgid "Mobile carrier for your phone. "
3071 msgstr ""
3072
3073 #: actions/twitapidirect_messages.php:76 actions/twitapidirect_messages.php:68
3074 #, php-format
3075 msgid "Direct messages to %s"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: actions/twitapidirect_messages.php:77 actions/twitapidirect_messages.php:69
3079 #, php-format
3080 msgid "All the direct messages sent to %s"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: actions/twitapidirect_messages.php:81 actions/twitapidirect_messages.php:73
3084 msgid "Direct Messages You've Sent"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: actions/twitapidirect_messages.php:82 actions/twitapidirect_messages.php:74
3088 #, php-format
3089 msgid "All the direct messages sent from %s"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: actions/twitapidirect_messages.php:128
3093 #: actions/twitapidirect_messages.php:137
3094 msgid "No message text!"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: actions/twitapidirect_messages.php:138
3098 #: actions/twitapidirect_messages.php:150
3099 msgid "Recipient user not found."
3100 msgstr ""
3101
3102 #: actions/twitapidirect_messages.php:141
3103 #: actions/twitapidirect_messages.php:153
3104 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
3105 msgstr ""
3106
3107 #: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:66
3108 #, php-format
3109 msgid "%s / Favorites from %s"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: actions/twitapifavorites.php:95 actions/twitapifavorites.php:69
3113 #, php-format
3114 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
3115 msgstr ""
3116
3117 #: actions/twitapifavorites.php:187 lib/mail.php:275
3118 #: actions/twitapifavorites.php:164 lib/mail.php:553
3119 #, php-format
3120 msgid "%s added your notice as a favorite"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: actions/twitapifavorites.php:188 lib/mail.php:276
3124 #: actions/twitapifavorites.php:165
3125 #, php-format
3126 msgid ""
3127 "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
3128 "\n"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: actions/twittersettings.php:27
3132 msgid ""
3133 "Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, "
3134 msgstr ""
3135
3136 #: actions/twittersettings.php:41 actions/twittersettings.php:60
3137 msgid "Twitter settings"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: actions/twittersettings.php:48 actions/twittersettings.php:105
3141 msgid "Twitter Account"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: actions/twittersettings.php:56 actions/twittersettings.php:113
3145 msgid "Current verified Twitter account."
3146 msgstr ""
3147
3148 #: actions/twittersettings.php:63
3149 msgid "Twitter Username"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: actions/twittersettings.php:65 actions/twittersettings.php:123
3153 msgid "No spaces, please."
3154 msgstr ""
3155
3156 #: actions/twittersettings.php:67
3157 msgid "Twitter Password"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: actions/twittersettings.php:72 actions/twittersettings.php:139
3161 msgid "Automatically send my notices to Twitter."
3162 msgstr ""
3163
3164 #: actions/twittersettings.php:75 actions/twittersettings.php:146
3165 msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
3166 msgstr ""
3167
3168 #: actions/twittersettings.php:78 actions/twittersettings.php:153
3169 msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
3170 msgstr ""
3171
3172 #: actions/twittersettings.php:122
3173 msgid ""
3174 "Username must have only numbers, upper- and lowercase letters, and "
3175 "underscore (_). 15 chars max."
3176 msgstr ""
3177
3178 #: actions/twittersettings.php:128 actions/twittersettings.php:334
3179 msgid "Could not verify your Twitter credentials!"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: actions/twittersettings.php:137
3183 #, php-format
3184 msgid "Unable to retrieve account information for \"%s\" from Twitter."
3185 msgstr ""
3186
3187 #: actions/twittersettings.php:151 actions/twittersettings.php:170
3188 #: actions/twittersettings.php:348 actions/twittersettings.php:368
3189 msgid "Unable to save your Twitter settings!"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: actions/twittersettings.php:174 actions/twittersettings.php:376
3193 msgid "Twitter settings saved."
3194 msgstr ""
3195
3196 #: actions/twittersettings.php:192 actions/twittersettings.php:395
3197 msgid "That is not your Twitter account."
3198 msgstr ""
3199
3200 #: actions/twittersettings.php:200 actions/twittersettings.php:208
3201 #: actions/twittersettings.php:403
3202 msgid "Couldn't remove Twitter user."
3203 msgstr ""
3204
3205 #: actions/twittersettings.php:212 actions/twittersettings.php:407
3206 msgid "Twitter account removed."
3207 msgstr ""
3208
3209 #: actions/twittersettings.php:225 actions/twittersettings.php:239
3210 #: actions/twittersettings.php:428 actions/twittersettings.php:439
3211 #: actions/twittersettings.php:453
3212 msgid "Couldn't save Twitter preferences."
3213 msgstr ""
3214
3215 #: actions/twittersettings.php:245 actions/twittersettings.php:461
3216 msgid "Twitter preferences saved."
3217 msgstr ""
3218
3219 #: actions/userauthorization.php:84 actions/userauthorization.php:86
3220 msgid "Please check these details to make sure "
3221 msgstr ""
3222
3223 #: actions/userauthorization.php:324 actions/userauthorization.php:340
3224 msgid "The subscription has been authorized, but no "
3225 msgstr ""
3226
3227 #: actions/userauthorization.php:334 actions/userauthorization.php:351
3228 msgid "The subscription has been rejected, but no "
3229 msgstr ""
3230
3231 #: classes/Channel.php:113 classes/Channel.php:132 classes/Channel.php:151
3232 msgid "Command results"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: classes/Channel.php:148 classes/Channel.php:204
3236 msgid "Command complete"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: classes/Channel.php:158 classes/Channel.php:215
3240 msgid "Command failed"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: classes/Command.php:39 classes/Command.php:44
3244 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
3245 msgstr ""
3246
3247 #: classes/Command.php:96 classes/Command.php:113
3248 #, php-format
3249 msgid "Subscriptions: %1$s\n"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: classes/Command.php:125 classes/Command.php:242 classes/Command.php:145
3253 #: classes/Command.php:276
3254 msgid "User has no last notice"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: classes/Command.php:146 classes/Command.php:166
3258 msgid "Notice marked as fave."
3259 msgstr ""
3260
3261 #: classes/Command.php:166 classes/Command.php:189
3262 #, php-format
3263 msgid "%1$s (%2$s)"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: classes/Command.php:169 classes/Command.php:192
3267 #, php-format
3268 msgid "Fullname: %s"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: classes/Command.php:172 classes/Command.php:195
3272 #, php-format
3273 msgid "Location: %s"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: classes/Command.php:175 classes/Command.php:198
3277 #, php-format
3278 msgid "Homepage: %s"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: classes/Command.php:178 classes/Command.php:201
3282 #, php-format
3283 msgid "About: %s"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: classes/Command.php:200 classes/Command.php:228
3287 #, php-format
3288 msgid "Message too long - maximum is 140 characters, you sent %d"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: classes/Command.php:214 classes/Command.php:245
3292 #, php-format
3293 msgid "Direct message to %s sent"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: classes/Command.php:216 classes/Command.php:247
3297 msgid "Error sending direct message."
3298 msgstr ""
3299
3300 #: classes/Command.php:263 classes/Command.php:300
3301 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: classes/Command.php:270 classes/Command.php:307
3305 #, php-format
3306 msgid "Subscribed to %s"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: classes/Command.php:288 classes/Command.php:328
3310 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: classes/Command.php:295 classes/Command.php:335
3314 #, php-format
3315 msgid "Unsubscribed from %s"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: classes/Command.php:310 classes/Command.php:330 classes/Command.php:353
3319 #: classes/Command.php:376
3320 msgid "Command not yet implemented."
3321 msgstr ""
3322
3323 #: classes/Command.php:313 classes/Command.php:356
3324 msgid "Notification off."
3325 msgstr ""
3326
3327 #: classes/Command.php:315 classes/Command.php:358
3328 msgid "Can't turn off notification."
3329 msgstr ""
3330
3331 #: classes/Command.php:333 classes/Command.php:379
3332 msgid "Notification on."
3333 msgstr ""
3334
3335 #: classes/Command.php:335 classes/Command.php:381
3336 msgid "Can't turn on notification."
3337 msgstr ""
3338
3339 #: classes/Command.php:344 classes/Command.php:392
3340 msgid "Commands:\n"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: classes/Message.php:53 classes/Message.php:56
3344 msgid "Could not insert message."
3345 msgstr ""
3346
3347 #: classes/Message.php:63 classes/Message.php:66
3348 msgid "Could not update message with new URI."
3349 msgstr ""
3350
3351 #: lib/gallery.php:46
3352 msgid "User without matching profile in system."
3353 msgstr ""
3354
3355 #: lib/mail.php:147 lib/mail.php:289
3356 #, php-format
3357 msgid ""
3358 "You have a new posting address on %1$s.\n"
3359 "\n"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: lib/mail.php:249 lib/mail.php:508
3363 #, php-format
3364 msgid "New private message from %s"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: lib/mail.php:253 lib/mail.php:512
3368 #, php-format
3369 msgid ""
3370 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
3371 "\n"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: lib/mailbox.php:43 lib/mailbox.php:89
3375 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
3376 msgstr ""
3377
3378 #: lib/openid.php:195 lib/openid.php:203
3379 msgid "This form should automatically submit itself. "
3380 msgstr ""
3381
3382 #: lib/personal.php:65 lib/personalgroupnav.php:113
3383 msgid "Favorites"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114
3387 #, php-format
3388 msgid "%s's favorite notices"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114
3392 msgid "User"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: lib/personal.php:75 lib/personalgroupnav.php:123
3396 msgid "Inbox"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: lib/personal.php:76 lib/personalgroupnav.php:124
3400 msgid "Your incoming messages"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: lib/personal.php:80 lib/personalgroupnav.php:128
3404 msgid "Outbox"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: lib/personal.php:81 lib/personalgroupnav.php:129
3408 msgid "Your sent messages"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: lib/settingsaction.php:99 lib/connectsettingsaction.php:110
3412 msgid "Twitter"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: lib/settingsaction.php:100 lib/connectsettingsaction.php:111
3416 msgid "Twitter integration options"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: lib/util.php:1718 lib/messageform.php:139 lib/noticelist.php:422
3420 msgid "To"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: scripts/maildaemon.php:45 scripts/maildaemon.php:48
3424 msgid "Could not parse message."
3425 msgstr ""
3426
3427 #: actions/all.php:63 actions/facebookhome.php:162
3428 #, fuzzy, php-format
3429 msgid "%s and friends, page %d"
3430 msgstr "%s y amigos"
3431
3432 #: actions/avatarsettings.php:76
3433 msgid "You can upload your personal avatar."
3434 msgstr ""
3435
3436 #: actions/avatarsettings.php:117 actions/avatarsettings.php:191
3437 #: actions/grouplogo.php:250
3438 #, fuzzy
3439 msgid "Avatar settings"
3440 msgstr "Configuración"
3441
3442 #: actions/avatarsettings.php:124 actions/avatarsettings.php:199
3443 #: actions/grouplogo.php:198 actions/grouplogo.php:258
3444 msgid "Original"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: actions/avatarsettings.php:139 actions/avatarsettings.php:211
3448 #: actions/grouplogo.php:209 actions/grouplogo.php:270
3449 msgid "Preview"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: actions/avatarsettings.php:225 actions/grouplogo.php:284
3453 msgid "Crop"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: actions/avatarsettings.php:248 actions/deletenotice.php:133
3457 #: actions/emailsettings.php:224 actions/grouplogo.php:307
3458 #: actions/imsettings.php:200 actions/login.php:102 actions/newmessage.php:100
3459 #: actions/newnotice.php:96 actions/openidsettings.php:188
3460 #: actions/othersettings.php:136 actions/passwordsettings.php:131
3461 #: actions/profilesettings.php:172 actions/register.php:113
3462 #: actions/remotesubscribe.php:53 actions/smssettings.php:216
3463 #: actions/subedit.php:38 actions/twittersettings.php:290
3464 #: actions/userauthorization.php:39
3465 msgid "There was a problem with your session token. "
3466 msgstr ""
3467
3468 #: actions/avatarsettings.php:303 actions/grouplogo.php:360
3469 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: actions/avatarsettings.php:327 actions/grouplogo.php:384
3473 msgid "Lost our file data."
3474 msgstr ""
3475
3476 #: actions/avatarsettings.php:334 actions/grouplogo.php:391
3477 #: classes/User_group.php:112
3478 #, fuzzy
3479 msgid "Lost our file."
3480 msgstr "No existe ese aviso."
3481
3482 #: actions/avatarsettings.php:349 actions/avatarsettings.php:383
3483 #: actions/grouplogo.php:406 actions/grouplogo.php:440
3484 #: classes/User_group.php:129 classes/User_group.php:161
3485 #, fuzzy
3486 msgid "Unknown file type"
3487 msgstr "tipo de fichero no soportado"
3488
3489 #: actions/block.php:69 actions/subedit.php:46 actions/unblock.php:70
3490 msgid "No profile specified."
3491 msgstr ""
3492
3493 #: actions/block.php:74 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
3494 #: actions/unblock.php:75
3495 msgid "No profile with that ID."
3496 msgstr ""
3497
3498 #: actions/block.php:111
3499 #, fuzzy
3500 msgid "Block user"
3501 msgstr "No existe ese usuario."
3502
3503 #: actions/block.php:129
3504 msgid "Are you sure you want to block this user? "
3505 msgstr ""
3506
3507 #: actions/block.php:162
3508 #, fuzzy
3509 msgid "You have already blocked this user."
3510 msgstr "¡Ya te has conectado!"
3511
3512 #: actions/block.php:167
3513 msgid "Failed to save block information."
3514 msgstr ""
3515
3516 #: actions/confirmaddress.php:159
3517 #, fuzzy, php-format
3518 msgid "The address \"%s\" has been "
3519 msgstr "La dirección fue eliminada."
3520
3521 #: actions/deletenotice.php:73
3522 #, fuzzy
3523 msgid "You are about to permanently delete a notice. "
3524 msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar este aviso?"
3525
3526 #: actions/disfavor.php:94
3527 msgid "Add to favorites"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: actions/editgroup.php:54
3531 #, php-format
3532 msgid "Edit %s group"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: actions/editgroup.php:66 actions/groupbyid.php:72 actions/grouplogo.php:66
3536 #: actions/joingroup.php:60 actions/newgroup.php:65 actions/showgroup.php:100
3537 msgid "Inboxes must be enabled for groups to work"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: actions/editgroup.php:71 actions/grouplogo.php:71 actions/newgroup.php:70
3541 msgid "You must be logged in to create a group."
3542 msgstr ""
3543
3544 #: actions/editgroup.php:87 actions/grouplogo.php:87
3545 #: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:81
3546 #: actions/showgroup.php:121
3547 #, fuzzy
3548 msgid "No nickname"
3549 msgstr "Ningún apodo."
3550
3551 #: actions/editgroup.php:99 actions/groupbyid.php:88 actions/grouplogo.php:100
3552 #: actions/groupmembers.php:83 actions/joingroup.php:88
3553 #: actions/showgroup.php:128
3554 #, fuzzy
3555 msgid "No such group"
3556 msgstr "No existe ese aviso."
3557
3558 #: actions/editgroup.php:106 actions/editgroup.php:165
3559 #: actions/grouplogo.php:107
3560 msgid "You must be an admin to edit the group"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: actions/editgroup.php:157
3564 msgid "Use this form to edit the group."
3565 msgstr ""
3566
3567 #: actions/editgroup.php:179 actions/newgroup.php:130 actions/register.php:156
3568 #, fuzzy
3569 msgid "Nickname must have only lowercase letters "
3570 msgstr ""
3571 "El apodo debe tener solamente letras minúsculas y números y no puede tener "
3572 "espacios. "
3573
3574 #: actions/editgroup.php:198 actions/newgroup.php:149
3575 #, fuzzy
3576 msgid "description is too long (max 140 chars)."
3577 msgstr "La biografía es demasiado larga (máx. 140 caracteres)."
3578
3579 #: actions/editgroup.php:218
3580 #, fuzzy
3581 msgid "Could not update group."
3582 msgstr "No se pudo actualizar el usuario."
3583
3584 #: actions/editgroup.php:226
3585 #, fuzzy
3586 msgid "Options saved."
3587 msgstr "Configuración guardada."
3588
3589 #: actions/emailsettings.php:107 actions/imsettings.php:108
3590 #, fuzzy, php-format
3591 msgid "Awaiting confirmation on this address. "
3592 msgstr "Esperando confirmación de este número de teléfono."
3593
3594 #: actions/emailsettings.php:139 actions/smssettings.php:150
3595 msgid "Make a new email address for posting to; "
3596 msgstr ""
3597
3598 #: actions/emailsettings.php:157
3599 msgid "Send me email when someone "
3600 msgstr ""
3601
3602 #: actions/emailsettings.php:168
3603 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
3604 msgstr ""
3605
3606 #: actions/emailsettings.php:321
3607 #, fuzzy
3608 msgid "That email address already belongs "
3609 msgstr "La dirección de correo electrónico ya existe."
3610
3611 #: actions/emailsettings.php:343
3612 #, fuzzy
3613 msgid "A confirmation code was sent to the email address you added. "
3614 msgstr ""
3615 "Un código de confirmación fue enviado a la dirección de mensajería "
3616 "instantánea que agregaste. Debes aprobar a %s para que pueda enviarte "
3617 "mensajes."
3618
3619 #: actions/facebookhome.php:110
3620 msgid "Server error - couldn't get user!"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: actions/facebookhome.php:196
3624 #, php-format
3625 msgid "If you would like the %s app to automatically update "
3626 msgstr ""
3627
3628 #: actions/facebookhome.php:213 actions/facebooksettings.php:137
3629 #, php-format
3630 msgid "Allow %s to update my Facebook status"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: actions/facebookhome.php:218
3634 msgid "Skip"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: actions/facebookhome.php:235
3638 #, fuzzy
3639 msgid "No notice content!"
3640 msgstr "¡Ningún contenido!"
3641
3642 #: actions/facebookhome.php:295 lib/action.php:870 lib/facebookaction.php:399
3643 msgid "Pagination"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: actions/facebookhome.php:304 lib/action.php:879 lib/facebookaction.php:408
3647 #, fuzzy
3648 msgid "After"
3649 msgstr "« Después"
3650
3651 #: actions/facebookhome.php:312 lib/action.php:887 lib/facebookaction.php:416
3652 #, fuzzy
3653 msgid "Before"
3654 msgstr "Antes"
3655
3656 #: actions/facebookinvite.php:70
3657 #, php-format
3658 msgid "Thanks for inviting your friends to use %s"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: actions/facebookinvite.php:72
3662 #, fuzzy
3663 msgid "Invitations have been sent to the following users:"
3664 msgstr "Invitacion(es) enviada(s) a las siguientes personas:"
3665
3666 #: actions/facebookinvite.php:96
3667 #, php-format
3668 msgid "You have been invited to %s"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: actions/facebookinvite.php:105
3672 #, fuzzy, php-format
3673 msgid "Invite your friends to use %s"
3674 msgstr "Feed de los amigos de %s"
3675
3676 #: actions/facebookinvite.php:113
3677 #, php-format
3678 msgid "Friends already using %s:"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: actions/facebookinvite.php:130
3682 #, php-format
3683 msgid "Send invitations"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: actions/facebookremove.php:56
3687 #, fuzzy
3688 msgid "Couldn't remove Facebook user."
3689 msgstr "No se pudo actualizar el usuario."
3690
3691 #: actions/facebooksettings.php:65
3692 msgid "There was a problem saving your sync preferences!"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: actions/facebooksettings.php:67
3696 #, fuzzy
3697 msgid "Sync preferences saved."
3698 msgstr "Preferencias guardadas."
3699
3700 #: actions/facebooksettings.php:90
3701 msgid "Automatically update my Facebook status with my notices."
3702 msgstr ""
3703
3704 #: actions/facebooksettings.php:97
3705 msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
3706 msgstr ""
3707
3708 #: actions/facebooksettings.php:106
3709 #, fuzzy
3710 msgid "Prefix"
3711 msgstr "Perfil"
3712
3713 #: actions/facebooksettings.php:108
3714 msgid "A string to prefix notices with."
3715 msgstr ""
3716
3717 #: actions/facebooksettings.php:124
3718 #, php-format
3719 msgid "If you would like %s to automatically update "
3720 msgstr ""
3721
3722 #: actions/facebooksettings.php:147
3723 #, fuzzy
3724 msgid "Sync preferences"
3725 msgstr "Preferencias"
3726
3727 #: actions/favor.php:94 lib/disfavorform.php:140
3728 msgid "Disfavor favorite"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:76
3732 #: lib/publicgroupnav.php:91
3733 #, fuzzy
3734 msgid "Popular notices"
3735 msgstr "No existe ese aviso."
3736
3737 #: actions/favorited.php:67
3738 #, fuzzy, php-format
3739 msgid "Popular notices, page %d"
3740 msgstr "No existe ese aviso."
3741
3742 #: actions/favorited.php:79
3743 #, fuzzy
3744 msgid "The most popular notices on the site right now."
3745 msgstr "Mostrando los tags más populares de la última semana"
3746
3747 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:82
3748 #: lib/publicgroupnav.php:87
3749 msgid "Featured users"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: actions/featured.php:71
3753 #, php-format
3754 msgid "Featured users, page %d"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: actions/featured.php:99
3758 #, php-format
3759 msgid "A selection of some of the great users on %s"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: actions/finishremotesubscribe.php:188
3763 msgid "That user has blocked you from subscribing."
3764 msgstr ""
3765
3766 #: actions/groupbyid.php:79
3767 msgid "No ID"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: actions/grouplogo.php:138 actions/grouplogo.php:191
3771 msgid "Group logo"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: actions/grouplogo.php:149
3775 msgid "You can upload a logo image for your group."
3776 msgstr ""
3777
3778 #: actions/grouplogo.php:448
3779 #, fuzzy
3780 msgid "Logo updated."
3781 msgstr "Avatar actualizado"
3782
3783 #: actions/grouplogo.php:450
3784 #, fuzzy
3785 msgid "Failed updating logo."
3786 msgstr "Error al actualizar avatar."
3787
3788 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91
3789 #, php-format
3790 msgid "%s group members"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: actions/groupmembers.php:96
3794 #, php-format
3795 msgid "%s group members, page %d"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: actions/groupmembers.php:111
3799 msgid "A list of the users in this group."
3800 msgstr ""
3801
3802 #: actions/groups.php:62 actions/showstream.php:518 lib/publicgroupnav.php:79
3803 #: lib/subgroupnav.php:96
3804 msgid "Groups"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: actions/groups.php:64
3808 #, php-format
3809 msgid "Groups, page %d"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: actions/groups.php:90
3813 #, php-format
3814 msgid "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with "
3815 msgstr ""
3816
3817 #: actions/groups.php:106 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:123
3818 #, fuzzy
3819 msgid "Create a new group"
3820 msgstr "Crear una nueva cuenta"
3821
3822 #: actions/groupsearch.php:57
3823 #, fuzzy, php-format
3824 msgid ""
3825 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
3826 msgstr ""
3827 "Buscar personas en %%site.name%% por nombre, ubicación o intereses. Separa "
3828 "los términos con espacios; deben tener una longitud mínima de 3 caracteres."
3829
3830 #: actions/groupsearch.php:63
3831 #, fuzzy
3832 msgid "Group search"
3833 msgstr "Buscador de gente"
3834
3835 #: actions/imsettings.php:70
3836 msgid "You can send and receive notices through "
3837 msgstr ""
3838
3839 #: actions/imsettings.php:120
3840 #, php-format
3841 msgid "Jabber or GTalk address, "
3842 msgstr ""
3843
3844 #: actions/imsettings.php:147
3845 #, fuzzy
3846 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk "
3847 msgstr "Enviarme avisos por Jabber/GTalk"
3848
3849 #: actions/imsettings.php:321
3850 #, fuzzy, php-format
3851 msgid "A confirmation code was sent "
3852 msgstr "Ningún código de confirmación."
3853
3854 #: actions/joingroup.php:65
3855 msgid "You must be logged in to join a group."
3856 msgstr ""
3857
3858 #: actions/joingroup.php:95
3859 #, fuzzy
3860 msgid "You are already a member of that group"
3861 msgstr "¡Ya te has conectado!"
3862
3863 #: actions/joingroup.php:128
3864 #, fuzzy, php-format
3865 msgid "Could not join user %s to group %s"
3866 msgstr "No puede seguir al usuario. Usuario no encontrado"
3867
3868 #: actions/joingroup.php:135
3869 #, php-format
3870 msgid "%s joined group %s"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: actions/leavegroup.php:60
3874 msgid "Inboxes must be enabled for groups to work."
3875 msgstr ""
3876
3877 #: actions/leavegroup.php:65
3878 msgid "You must be logged in to leave a group."
3879 msgstr ""
3880
3881 #: actions/leavegroup.php:88
3882 #, fuzzy
3883 msgid "No such group."
3884 msgstr "No existe ese aviso."
3885
3886 #: actions/leavegroup.php:95
3887 #, fuzzy
3888 msgid "You are not a member of that group."
3889 msgstr "No nos enviaste ese perfil"
3890
3891 #: actions/leavegroup.php:100
3892 msgid "You may not leave a group while you are its administrator."
3893 msgstr ""
3894
3895 #: actions/leavegroup.php:130
3896 #, fuzzy
3897 msgid "Could not find membership record."
3898 msgstr "No se pudo actualizar información de usuario"
3899
3900 #: actions/leavegroup.php:138
3901 #, fuzzy, php-format
3902 msgid "Could not remove user %s to group %s"
3903 msgstr "No puede seguir al usuario. Usuario no encontrado"
3904
3905 #: actions/leavegroup.php:145
3906 #, php-format
3907 msgid "%s left group %s"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: actions/login.php:225 lib/facebookaction.php:304
3911 msgid "Login to site"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: actions/microsummary.php:69
3915 msgid "No current status"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: actions/newgroup.php:53
3919 msgid "New group"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: actions/newgroup.php:115
3923 msgid "Use this form to create a new group."
3924 msgstr ""
3925
3926 #: actions/newgroup.php:177
3927 #, fuzzy
3928 msgid "Could not create group."
3929 msgstr "No se pudo guardar la información del avatar"
3930
3931 #: actions/newgroup.php:191
3932 #, fuzzy
3933 msgid "Could not set group membership."
3934 msgstr "No se pudo crear la suscripción."
3935
3936 #: actions/newmessage.php:119 actions/newnotice.php:132
3937 #, fuzzy
3938 msgid "That's too long. "
3939 msgstr "Ese archivo es demasiado grande."
3940
3941 #: actions/newmessage.php:134
3942 msgid "Don't send a message to yourself; "
3943 msgstr ""
3944
3945 #: actions/newnotice.php:166
3946 #, fuzzy
3947 msgid "Notice posted"
3948 msgstr "Avisos"
3949
3950 #: actions/newnotice.php:200 classes/Channel.php:163
3951 msgid "Ajax Error"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: actions/nudge.php:85
3955 msgid ""
3956 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
3957 msgstr ""
3958
3959 #: actions/nudge.php:94
3960 msgid "Nudge sent"
3961 msgstr ""
3962
3963 # ¿zumbido? creo que así lo traduce msn
3964 #: actions/nudge.php:97
3965 #, fuzzy
3966 msgid "Nudge sent!"
3967 msgstr "¡Zumbido enviado!"
3968
3969 #: actions/openidlogin.php:97
3970 #, fuzzy
3971 msgid "OpenID login"
3972 msgstr "Ingreso desde una cuenta OpenID"
3973
3974 #: actions/openidsettings.php:128
3975 #, fuzzy
3976 msgid "Removing your only OpenID "
3977 msgstr "Eliminar OpenID"
3978
3979 #: actions/othersettings.php:60
3980 #, fuzzy
3981 msgid "Other Settings"
3982 msgstr "Configuración"
3983
3984 #: actions/othersettings.php:71
3985 msgid "Manage various other options."
3986 msgstr ""
3987
3988 #: actions/othersettings.php:93
3989 msgid "URL Auto-shortening"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: actions/othersettings.php:112
3993 #, fuzzy
3994 msgid "Service"
3995 msgstr "Buscar"
3996
3997 #: actions/othersettings.php:113
3998 msgid "Automatic shortening service to use."
3999 msgstr ""
4000
4001 #: actions/othersettings.php:144
4002 #, fuzzy
4003 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
4004 msgstr "La ubicación es demasiado larga (máx. 255 caracteres)."
4005
4006 #: actions/passwordsettings.php:69
4007 #, fuzzy
4008 msgid "Change your password."
4009 msgstr "Cambia tu contraseña"
4010
4011 #: actions/passwordsettings.php:89
4012 #, fuzzy
4013 msgid "Password change"
4014 msgstr "Contraseña guardada"
4015
4016 #: actions/peopletag.php:35
4017 #, fuzzy, php-format
4018 msgid "Not a valid people tag: %s"
4019 msgstr "Correo electrónico no válido"
4020
4021 #: actions/peopletag.php:47
4022 #, php-format
4023 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: actions/peopletag.php:91
4027 #, php-format
4028 msgid "These are users who have tagged themselves \"%s\" "
4029 msgstr ""
4030
4031 #: actions/profilesettings.php:91
4032 #, fuzzy
4033 msgid "Profile information"
4034 msgstr "Perfil desconocido"
4035
4036 #: actions/profilesettings.php:124
4037 msgid ""
4038 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: actions/profilesettings.php:144
4042 #, fuzzy
4043 msgid "Automatically subscribe to whoever "
4044 msgstr ""
4045 "Suscribirse automáticamente a quien quiera que se suscriba a mí (es mejor "
4046 "para no-humanos)"
4047
4048 #: actions/profilesettings.php:229 actions/tagother.php:176
4049 #, fuzzy, php-format
4050 msgid "Invalid tag: \"%s\""
4051 msgstr "El sitio '%s' es inválido"
4052
4053 #: actions/profilesettings.php:311
4054 #, fuzzy
4055 msgid "Couldn't save tags."
4056 msgstr "No se pudo guardar el perfil."
4057
4058 #: actions/public.php:107
4059 #, fuzzy, php-format
4060 msgid "Public timeline, page %d"
4061 msgstr "Línea temporal pública"
4062
4063 #: actions/public.php:173
4064 msgid "Could not retrieve public stream."
4065 msgstr ""
4066
4067 #: actions/public.php:220
4068 #, php-format
4069 msgid ""
4070 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
4071 "blogging) service "
4072 msgstr ""
4073
4074 #: actions/publictagcloud.php:57
4075 #, fuzzy
4076 msgid "Public tag cloud"
4077 msgstr "Feed del flujo público"
4078
4079 #: actions/publictagcloud.php:63
4080 #, php-format
4081 msgid "These are most popular recent tags on %s "
4082 msgstr ""
4083
4084 #: actions/publictagcloud.php:119
4085 msgid "Tag cloud"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: actions/register.php:139 actions/register.php:349
4089 msgid "Sorry, only invited people can register."
4090 msgstr ""
4091
4092 #: actions/register.php:149
4093 #, fuzzy
4094 msgid "You can't register if you don't "
4095 msgstr "No puedes registrarte si no estás de acuerdo con la licencia."
4096
4097 #: actions/register.php:286
4098 msgid "With this form you can create "
4099 msgstr ""
4100
4101 #: actions/register.php:368
4102 #, fuzzy
4103 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, "
4104 msgstr ""
4105 "1-64 letras en minúscula o números, sin signos de puntuación o espacios"
4106
4107 #: actions/register.php:382 actions/register.php:386
4108 #, fuzzy
4109 msgid "Used only for updates, announcements, "
4110 msgstr ""
4111 "Usado sólo para actualizaciones, anuncios y recuperación de contraseñas"
4112
4113 #: actions/register.php:398
4114 #, fuzzy
4115 msgid "URL of your homepage, blog, "
4116 msgstr "El URL de tu página personal, blog o perfil en otro sitio"
4117
4118 #: actions/register.php:404
4119 #, fuzzy
4120 msgid "Describe yourself and your "
4121 msgstr "Cuéntanos algo sobre ti y tus intereses en 140 caracteres"
4122
4123 #: actions/register.php:410
4124 #, fuzzy
4125 msgid "Where you are, like \"City, "
4126 msgstr "Dónde estás, por ejemplo \"Ciudad, Estado (o Región), País\""
4127
4128 #: actions/register.php:432
4129 #, fuzzy
4130 msgid " except this private data: password, "
4131 msgstr ""
4132 "excepto los siguientes datos privados: contraseña, dirección de correo "
4133 "electrónico, dirección de mensajería instantánea, número de teléfono."
4134
4135 #: actions/register.php:471
4136 #, php-format
4137 msgid "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. "
4138 msgstr ""
4139
4140 #: actions/register.php:495
4141 msgid "(You should receive a message by email "
4142 msgstr ""
4143
4144 #: actions/remotesubscribe.php:166 actions/remotesubscribe.php:171
4145 msgid "That's a local profile! Login to subscribe."
4146 msgstr ""
4147
4148 #: actions/replies.php:118
4149 #, fuzzy, php-format
4150 msgid "Replies to %s, page %d"
4151 msgstr "Respuestas a %s"
4152
4153 #: actions/showfavorites.php:79
4154 #, php-format
4155 msgid "%s favorite notices, page %d"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: actions/showgroup.php:77 lib/groupnav.php:85
4159 #, php-format
4160 msgid "%s group"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: actions/showgroup.php:79
4164 #, php-format
4165 msgid "%s group, page %d"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: actions/showgroup.php:206
4169 #, fuzzy
4170 msgid "Group profile"
4171 msgstr "No existe ese aviso."
4172
4173 #: actions/showgroup.php:251 actions/showstream.php:278
4174 #: actions/tagother.php:119 lib/grouplist.php:134 lib/profilelist.php:133
4175 msgid "URL"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: actions/showgroup.php:262 actions/showstream.php:289
4179 #: actions/tagother.php:129 lib/grouplist.php:145 lib/profilelist.php:144
4180 #, fuzzy
4181 msgid "Note"
4182 msgstr "Avisos"
4183
4184 #: actions/showgroup.php:270
4185 msgid "Group actions"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: actions/showgroup.php:323
4189 #, fuzzy, php-format
4190 msgid "Notice feed for %s group"
4191 msgstr "Feed de avisos de %s"
4192
4193 #: actions/showgroup.php:357 lib/groupnav.php:90
4194 #, fuzzy
4195 msgid "Members"
4196 msgstr "Miembro desde"
4197
4198 #: actions/showgroup.php:363 actions/showstream.php:413
4199 #: actions/showstream.php:442 actions/showstream.php:524 lib/section.php:95
4200 #: lib/tagcloudsection.php:71
4201 msgid "(None)"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: actions/showgroup.php:370
4205 msgid "All members"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: actions/showgroup.php:378
4209 #, php-format
4210 msgid ""
4211 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4212 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
4213 msgstr ""
4214
4215 #: actions/showmessage.php:98
4216 msgid "Only the sender and recipient "
4217 msgstr ""
4218
4219 #: actions/showstream.php:73
4220 #, php-format
4221 msgid "%s, page %d"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: actions/showstream.php:143
4225 #, fuzzy
4226 msgid "'s profile"
4227 msgstr "Perfil"
4228
4229 #: actions/showstream.php:236 actions/tagother.php:77
4230 #, fuzzy
4231 msgid "User profile"
4232 msgstr "El usuario no tiene un perfil."
4233
4234 #: actions/showstream.php:240 actions/tagother.php:81
4235 msgid "Photo"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: actions/showstream.php:317
4239 #, fuzzy
4240 msgid "User actions"
4241 msgstr "Acción desconocida"
4242
4243 #: actions/showstream.php:342
4244 msgid "Send a direct message to this user"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: actions/showstream.php:343
4248 msgid "Message"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: actions/showstream.php:451
4252 #, fuzzy
4253 msgid "All subscribers"
4254 msgstr "Suscriptores"
4255
4256 #: actions/showstream.php:533
4257 msgid "All groups"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: actions/showstream.php:542
4261 #, php-format
4262 msgid ""
4263 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4264 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
4265 msgstr ""
4266
4267 #: actions/smssettings.php:128
4268 #, fuzzy
4269 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, "
4270 msgstr "Número telefónico, sin puntuación ni espacios, incluya código de área"
4271
4272 #: actions/smssettings.php:162
4273 #, fuzzy
4274 msgid "Send me notices through SMS; "
4275 msgstr "Enviarme avisos por Jabber/GTalk"
4276
4277 #: actions/smssettings.php:335
4278 #, fuzzy
4279 msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. "
4280 msgstr "Esperando confirmación de este número de teléfono."
4281
4282 #: actions/smssettings.php:453
4283 #, fuzzy
4284 msgid "Mobile carrier"
4285 msgstr "Seleccione un operador"
4286
4287 #: actions/subedit.php:70
4288 #, fuzzy
4289 msgid "You are not subscribed to that profile."
4290 msgstr "No nos enviaste ese perfil"
4291
4292 #: actions/subedit.php:83
4293 #, fuzzy
4294 msgid "Could not save subscription."
4295 msgstr "No se pudo crear la suscripción."
4296
4297 #: actions/subscribe.php:55
4298 #, fuzzy
4299 msgid "Not a local user."
4300 msgstr "No existe ese usuario."
4301
4302 #: actions/subscribe.php:69
4303 #, fuzzy
4304 msgid "Subscribed"
4305 msgstr "Suscribirse"
4306
4307 #: actions/subscribers.php:50
4308 #, fuzzy, php-format
4309 msgid "%s subscribers"
4310 msgstr "Suscriptores"
4311
4312 #: actions/subscribers.php:52
4313 #, php-format
4314 msgid "%s subscribers, page %d"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: actions/subscribers.php:63
4318 #, fuzzy
4319 msgid "These are the people who listen to "
4320 msgstr "Estas son las personas que escuchan los avisos de %s."
4321
4322 #: actions/subscribers.php:67
4323 #, fuzzy, php-format
4324 msgid "These are the people who "
4325 msgstr "Estas son las personas que escuchan los avisos de %s."
4326
4327 #: actions/subscriptions.php:52
4328 #, fuzzy, php-format
4329 msgid "%s subscriptions"
4330 msgstr "Todas las suscripciones"
4331
4332 #: actions/subscriptions.php:54
4333 #, fuzzy, php-format
4334 msgid "%s subscriptions, page %d"
4335 msgstr "Todas las suscripciones"
4336
4337 #: actions/subscriptions.php:65
4338 #, fuzzy
4339 msgid "These are the people whose notices "
4340 msgstr "Estas son las personas que %s escucha."
4341
4342 #: actions/subscriptions.php:69
4343 #, fuzzy, php-format
4344 msgid "These are the people whose "
4345 msgstr "Estas son las personas que escuchan los avisos de %s."
4346
4347 #: actions/subscriptions.php:122
4348 #, fuzzy
4349 msgid "Jabber"
4350 msgstr "Ningún Jabber ID."
4351
4352 #: actions/tag.php:43
4353 #, fuzzy, php-format
4354 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
4355 msgstr "Avisos marcados con %s"
4356
4357 #: actions/tag.php:66
4358 #, php-format
4359 msgid "Messages tagged \"%s\", most recent first"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: actions/tagother.php:33
4363 #, fuzzy
4364 msgid "Not logged in"
4365 msgstr "No conectado."
4366
4367 #: actions/tagother.php:39
4368 #, fuzzy
4369 msgid "No id argument."
4370 msgstr "No existe ese documento."
4371
4372 #: actions/tagother.php:65
4373 #, php-format
4374 msgid "Tag %s"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: actions/tagother.php:141
4378 msgid "Tag user"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: actions/tagother.php:149
4382 msgid ""
4383 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
4384 "separated"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: actions/tagother.php:164
4388 msgid "There was a problem with your session token."
4389 msgstr ""
4390
4391 #: actions/tagother.php:191
4392 msgid ""
4393 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
4394 msgstr ""
4395
4396 #: actions/tagother.php:198
4397 #, fuzzy
4398 msgid "Could not save tags."
4399 msgstr "No se pudo guardar la información del avatar"
4400
4401 #: actions/tagother.php:233
4402 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
4403 msgstr ""
4404
4405 #: actions/tagrss.php:35
4406 #, fuzzy
4407 msgid "No such tag."
4408 msgstr "No existe ese aviso."
4409
4410 #: actions/tagrss.php:66
4411 #, fuzzy, php-format
4412 msgid "Microblog tagged with %s"
4413 msgstr "Microblog por %s"
4414
4415 #: actions/twitapiblocks.php:47
4416 msgid "Block user failed."
4417 msgstr ""
4418
4419 #: actions/twitapiblocks.php:69
4420 msgid "Unblock user failed."
4421 msgstr ""
4422
4423 #: actions/twitapiusers.php:48
4424 #, fuzzy
4425 msgid "Not found."
4426 msgstr "¡Ninguna petición encontrada!"
4427
4428 #: actions/twittersettings.php:71
4429 msgid "Add your Twitter account to automatically send "
4430 msgstr ""
4431
4432 #: actions/twittersettings.php:119
4433 msgid "Twitter user name"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: actions/twittersettings.php:126
4437 #, fuzzy
4438 msgid "Twitter password"
4439 msgstr "Nueva contraseña"
4440
4441 #: actions/twittersettings.php:228
4442 msgid "Twitter Friends"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: actions/twittersettings.php:327
4446 msgid "Username must have only numbers, "
4447 msgstr ""
4448
4449 #: actions/twittersettings.php:341
4450 #, fuzzy, php-format
4451 msgid "Unable to retrieve account information "
4452 msgstr "No se pudo eliminar la confirmación de correo electrónico."
4453
4454 #: actions/unblock.php:108
4455 #, fuzzy
4456 msgid "Error removing the block."
4457 msgstr "Error al guardar el usuario."
4458
4459 #: actions/unsubscribe.php:50
4460 #, fuzzy
4461 msgid "No profile id in request."
4462 msgstr "Ningun URL de perfil devuelto por el servidor."
4463
4464 #: actions/unsubscribe.php:57
4465 #, fuzzy
4466 msgid "No profile with that id."
4467 msgstr "Perfil remoto sin perfil coincidente"
4468
4469 #: actions/unsubscribe.php:71
4470 #, fuzzy
4471 msgid "Unsubscribed"
4472 msgstr "Cancelar suscripción"
4473
4474 #: actions/usergroups.php:63
4475 #, php-format
4476 msgid "%s groups"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: actions/usergroups.php:65
4480 #, php-format
4481 msgid "%s groups, page %d"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: classes/Notice.php:104
4485 #, fuzzy
4486 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4487 msgstr "Hubo un problema al guardar el aviso."
4488
4489 #: classes/Notice.php:109
4490 msgid ""
4491 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4492 msgstr ""
4493
4494 #: classes/Notice.php:116
4495 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4496 msgstr ""
4497
4498 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4499 #, fuzzy
4500 msgid "Upload an avatar"
4501 msgstr "Error al actualizar avatar."
4502
4503 #: lib/accountsettingsaction.php:119
4504 msgid "Other"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4508 msgid "Other options"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: lib/action.php:130
4512 #, fuzzy, php-format
4513 msgid "%s - %s"
4514 msgstr "%s (%s)"
4515
4516 #: lib/action.php:145
4517 msgid "Untitled page"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: lib/action.php:316
4521 msgid "Primary site navigation"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: lib/action.php:322
4525 msgid "Personal profile and friends timeline"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: lib/action.php:325
4529 msgid "Search for people or text"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: lib/action.php:328
4533 #, fuzzy
4534 msgid "Account"
4535 msgstr "Acerca de"
4536
4537 #: lib/action.php:328
4538 #, fuzzy
4539 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4540 msgstr "Cambia tu contraseña"
4541
4542 #: lib/action.php:330
4543 msgid "Connect to IM, SMS, Twitter"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: lib/action.php:332
4547 msgid "Logout from the site"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: lib/action.php:335
4551 msgid "Login to the site"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: lib/action.php:338
4555 #, fuzzy
4556 msgid "Create an account"
4557 msgstr "Crear una nueva cuenta"
4558
4559 #: lib/action.php:341
4560 #, fuzzy
4561 msgid "Login with OpenID"
4562 msgstr "No existe esa cuenta OpenID."
4563
4564 #: lib/action.php:344
4565 #, fuzzy
4566 msgid "Help me!"
4567 msgstr "Ayuda"
4568
4569 #: lib/action.php:362
4570 #, fuzzy
4571 msgid "Site notice"
4572 msgstr "Nuevo aviso"
4573
4574 #: lib/action.php:417
4575 msgid "Local views"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: lib/action.php:472
4579 #, fuzzy
4580 msgid "Page notice"
4581 msgstr "Nuevo aviso"
4582
4583 #: lib/action.php:562
4584 #, fuzzy
4585 msgid "Secondary site navigation"
4586 msgstr "Suscripciones"
4587
4588 #: lib/action.php:602 lib/action.php:623
4589 msgid "Laconica software license"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: lib/action.php:630
4593 msgid "All "
4594 msgstr ""
4595
4596 #: lib/action.php:635
4597 msgid "license."
4598 msgstr ""
4599
4600 #: lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153
4601 #, fuzzy
4602 msgid "Block this user"
4603 msgstr "No existe ese usuario."
4604
4605 #: lib/blockform.php:153
4606 msgid "Block"
4607 msgstr "Bloquear"
4608
4609 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4610 msgid "Disfavor this notice"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: lib/facebookaction.php:268
4614 #, php-format
4615 msgid "To use the %s Facebook Application you need to login "
4616 msgstr ""
4617
4618 #: lib/facebookaction.php:271
4619 #, fuzzy
4620 msgid " a new account."
4621 msgstr "Crear una nueva cuenta"
4622
4623 #: lib/facebookaction.php:557 lib/mailbox.php:214 lib/noticelist.php:354
4624 #, fuzzy
4625 msgid "Published"
4626 msgstr "Público"
4627
4628 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4629 #, fuzzy
4630 msgid "Favor this notice"
4631 msgstr "No existe ese aviso."
4632
4633 #: lib/feedlist.php:64
4634 msgid "Export data"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: lib/galleryaction.php:121
4638 msgid "Filter tags"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: lib/galleryaction.php:131
4642 msgid "All"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: lib/galleryaction.php:137
4646 msgid "Tag"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: lib/galleryaction.php:138
4650 msgid "Choose a tag to narrow list"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: lib/galleryaction.php:139
4654 msgid "Go"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: lib/groupeditform.php:148
4658 #, fuzzy
4659 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4660 msgstr "El URL de tu página personal, blog o perfil en otro sitio"
4661
4662 #: lib/groupeditform.php:151
4663 #, fuzzy
4664 msgid "Description"
4665 msgstr "Suscripciones"
4666
4667 #: lib/groupeditform.php:153
4668 #, fuzzy
4669 msgid "Describe the group or topic in 140 chars"
4670 msgstr "Cuéntanos algo sobre ti y tus intereses en 140 caracteres"
4671
4672 #: lib/groupeditform.php:158
4673 #, fuzzy
4674 msgid ""
4675 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4676 msgstr "Dónde estás, por ejemplo \"Ciudad, Estado (o Región), País\""
4677
4678 #: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
4679 msgid "Group"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: lib/groupnav.php:100
4683 msgid "Admin"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: lib/groupnav.php:101
4687 #, php-format
4688 msgid "Edit %s group properties"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: lib/groupnav.php:106
4692 #, fuzzy
4693 msgid "Logo"
4694 msgstr "Salir"
4695
4696 #: lib/groupnav.php:107
4697 #, php-format
4698 msgid "Add or edit %s logo"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4702 msgid "Groups with most members"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4706 msgid "Groups with most posts"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4710 #, php-format
4711 msgid "Tags in %s group's notices"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: lib/htmloutputter.php:104
4715 #, fuzzy
4716 msgid "This page is not available in a "
4717 msgstr "Esta página no está disponible en un tipo de media que aceptes."
4718
4719 #: lib/joinform.php:114
4720 #, fuzzy
4721 msgid "Join"
4722 msgstr "Inicio de sesión"
4723
4724 #: lib/leaveform.php:114
4725 #, fuzzy
4726 msgid "Leave"
4727 msgstr "Guardar"
4728
4729 #: lib/logingroupnav.php:76
4730 #, fuzzy
4731 msgid "Login with a username and password"
4732 msgstr "Usuario o contraseña inválidos."
4733
4734 #: lib/logingroupnav.php:79
4735 #, fuzzy
4736 msgid "Sign up for a new account"
4737 msgstr "Crear una nueva cuenta"
4738
4739 #: lib/logingroupnav.php:82
4740 msgid "Login or register with OpenID"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: lib/mail.php:175
4744 #, php-format
4745 msgid ""
4746 "Hey, %s.\n"
4747 "\n"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: lib/mail.php:236
4751 #, fuzzy, php-format
4752 msgid "%1$s is now listening to "
4753 msgstr "%1$s ahora está escuchando tus avisos en %2$s"
4754
4755 #: lib/mail.php:254
4756 #, fuzzy, php-format
4757 msgid "Location: %s\n"
4758 msgstr "Ubicación"
4759
4760 #: lib/mail.php:256
4761 #, fuzzy, php-format
4762 msgid "Homepage: %s\n"
4763 msgstr "Página personal"
4764
4765 #: lib/mail.php:258
4766 #, php-format
4767 msgid ""
4768 "Bio: %s\n"
4769 "\n"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: lib/mail.php:461
4773 #, php-format
4774 msgid "You've been nudged by %s"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: lib/mail.php:465
4778 #, php-format
4779 msgid "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to "
4780 msgstr ""
4781
4782 #: lib/mail.php:555
4783 #, fuzzy, php-format
4784 msgid "%1$s just added your notice from %2$s"
4785 msgstr "%1$s ahora está escuchando tus avisos en %2$s"
4786
4787 #: lib/mailbox.php:229 lib/noticelist.php:380
4788 #, fuzzy
4789 msgid "From"
4790 msgstr "desde"
4791
4792 #: lib/messageform.php:110
4793 #, fuzzy
4794 msgid "Send a direct notice"
4795 msgstr "Borrar estado"
4796
4797 # ¿zumbido? creo que así lo traduce msn
4798 #: lib/noticeform.php:125
4799 #, fuzzy
4800 msgid "Send a notice"
4801 msgstr "Enviar un zumbido"
4802
4803 #: lib/noticeform.php:152
4804 #, fuzzy
4805 msgid "Available characters"
4806 msgstr "6 o más caracteres"
4807
4808 #: lib/noticelist.php:426
4809 #, fuzzy
4810 msgid "in reply to"
4811 msgstr "en respuesta a..."
4812
4813 #: lib/noticelist.php:447 lib/noticelist.php:450
4814 #, fuzzy
4815 msgid "Reply to this notice"
4816 msgstr "No se puede eliminar este aviso."
4817
4818 #: lib/noticelist.php:451
4819 #, fuzzy
4820 msgid "Reply"
4821 msgstr "responder"
4822
4823 #: lib/noticelist.php:471 lib/noticelist.php:474
4824 #, fuzzy
4825 msgid "Delete this notice"
4826 msgstr "Borrar estado"
4827
4828 #: lib/noticelist.php:474
4829 #, fuzzy
4830 msgid "Delete"
4831 msgstr "borrar"
4832
4833 # ¿zumbido? creo que así lo traduce msn
4834 #: lib/nudgeform.php:116
4835 #, fuzzy
4836 msgid "Nudge this user"
4837 msgstr "¡Zumbido enviado!"
4838
4839 # ¿zumbido? creo que así lo traduce msn
4840 #: lib/nudgeform.php:128
4841 #, fuzzy
4842 msgid "Nudge"
4843 msgstr "¡Zumbido enviado!"
4844
4845 # ¿zumbido? creo que así lo traduce msn
4846 #: lib/nudgeform.php:128
4847 #, fuzzy
4848 msgid "Send a nudge to this user"
4849 msgstr "Enviar un zumbido"
4850
4851 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
4852 #, php-format
4853 msgid "Tags in %s's notices"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: lib/profilelist.php:182
4857 msgid "(none)"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: lib/publicgroupnav.php:76
4861 msgid "Public"
4862 msgstr "Público"
4863
4864 #: lib/publicgroupnav.php:80
4865 msgid "User groups"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: lib/publicgroupnav.php:82 lib/publicgroupnav.php:83
4869 msgid "Recent tags"
4870 msgstr "Etiquetas recientes"
4871
4872 #: lib/publicgroupnav.php:86
4873 msgid "Featured"
4874 msgstr "Destacado"
4875
4876 #: lib/publicgroupnav.php:90
4877 msgid "Popular"
4878 msgstr "Popular"
4879
4880 #: lib/searchgroupnav.php:82
4881 #, fuzzy
4882 msgid "Notice"
4883 msgstr "Avisos"
4884
4885 #: lib/searchgroupnav.php:85
4886 #, fuzzy
4887 msgid "Find groups on this site"
4888 msgstr "Encontrar grupos en este sitio"
4889
4890 #: lib/section.php:89
4891 msgid "Untitled section"
4892 msgstr "Sección sin título"
4893
4894 #: lib/subgroupnav.php:81
4895 #, fuzzy, php-format
4896 msgid "People %s subscribes to"
4897 msgstr "Personas a las que %s está suscripto"
4898
4899 #: lib/subgroupnav.php:89
4900 #, fuzzy, php-format
4901 msgid "People subscribed to %s"
4902 msgstr "Personas suscriptas a %s"
4903
4904 #: lib/subgroupnav.php:97
4905 #, php-format
4906 msgid "Groups %s is a member of"
4907 msgstr "%s es miembro de los grupos"
4908
4909 #: lib/subgroupnav.php:104
4910 #, php-format
4911 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4912 msgstr "Invita a amigos y colegas a unirse a %s"
4913
4914 #: lib/subs.php:53
4915 msgid "User has blocked you."
4916 msgstr "El usuario lo ha bloqueado."
4917
4918 #: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
4919 #, fuzzy
4920 msgid "Subscribe to this user"
4921 msgstr "Suscribirse a este usuario"
4922
4923 #: lib/tagcloudsection.php:56
4924 msgid "None"
4925 msgstr "Ninguno"
4926
4927 #: lib/topposterssection.php:74
4928 msgid "Top posters"
4929 msgstr "Principales posteadores"
4930
4931 #: lib/unblockform.php:120 lib/unblockform.php:150
4932 #, fuzzy
4933 msgid "Unblock this user"
4934 msgstr "No existe ese usuario."
4935
4936 #: lib/unblockform.php:150
4937 msgid "Unblock"
4938 msgstr "Desbloquear"
4939
4940 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
4941 msgid "Unsubscribe from this user"
4942 msgstr "Desuscribirse de este usuario"
4943
4944 #, fuzzy
4945 #~ msgid "Delete my account"
4946 #~ msgstr "Crear una nueva cuenta"
4947
4948 #~ msgid "Couldn't confirm email."
4949 #~ msgstr "No se pudo confirmar el correo electrónico."
4950
4951 #~ msgid "Email address"
4952 #~ msgstr "Dirección de correo electrónico"
4953
4954 #~ msgid "Error inserting notice"
4955 #~ msgstr "Error al insertar aviso"
4956
4957 #~ msgid ""
4958 #~ "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent  "
4959 #~ "the email address you have stored  in your account."
4960 #~ msgstr ""
4961 #~ "Si olvidaste o perdiste tu contraseña, puedes recibir una nueva en la "
4962 #~ "dirección de correo electrónico que usaste para registrar tu cuenta."