3 "Project-Id-Version: blobwars 1.11\n"
4 "PO-Revision-Date: 2009-03-02 09:08+0100\n"
5 "Last-Translator: Pacho Ramos <pacho@condmat1.ciencias.uniovi.es>\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "POT-Creation-Date: \n"
13 msgid "data/cheatWidgets"
14 msgstr "data/es/cheatWidgets"
17 msgstr "data/es/credits"
20 msgstr "data/es/ending"
22 msgid "data/gameOverWidgets"
23 msgstr "data/es/gameOverWidgets"
25 msgid "data/inGameWidgets"
26 msgstr "data/es/inGameWidgets"
28 msgid "data/introText"
29 msgstr "data/es/introText"
31 msgid "data/joystickWidgets"
32 msgstr "data/es/joystickWidgets"
34 msgid "data/keyboardWidgets"
35 msgstr "data/es/keyboardWidgets"
37 msgid "data/levelBrief"
38 msgstr "data/es/levelBrief"
40 msgid "data/optionWidgets"
41 msgstr "data/es/optionWidgets"
43 msgid "data/titleWidgets"
44 msgstr "data/es/titleWidgets"
47 msgid "Ancient Tomb #1"
48 msgstr "Tumba Antigua #1"
50 msgid "Ancient Tomb #2"
51 msgstr "Tumba Antigua #2"
53 msgid "Ancient Tomb #3"
54 msgstr "Tumba Antigua #3"
56 msgid "Ancient Tomb #4"
57 msgstr "Tumba Antigua #4"
60 msgstr "Páramo Ártico"
62 msgid "BioMech Assimilator"
63 msgstr "Asimilador BioMec"
65 msgid "BioMech Communications"
66 msgstr "Comunicaciones BioMec"
71 msgid "BioMech Supply Depot"
72 msgstr "Suministros BioMec"
74 msgid "Flooded Tunnel"
75 msgstr "Túnel Inundado"
77 msgid "Flooded Tunnel #2"
78 msgstr "Túnel Inundado #2"
80 msgid "Flooded Tunnel #3"
81 msgstr "Túnel Inundado #3"
83 msgid "Flooded Tunnel #4"
84 msgstr "Túnel Inundado #4"
86 msgid "Forgotten Caves"
87 msgstr "Cuevas Olvidadas"
99 msgstr "Cueva de Hielo #1"
102 msgstr "Cueva de Hielo #2"
104 msgid "Inner Cave Network, Part 1"
105 msgstr "Cueva Profunda #1"
107 msgid "Inner Cave Network, Part 2"
108 msgstr "Cueva Profunda #2"
110 msgid "Space Station"
111 msgstr "Estación Espacial"
113 msgid "Training Mission"
114 msgstr "Misión de Entrenamiento"
116 msgid "Uncharted Cavern"
117 msgstr "Caverna Desconocida"
120 msgid "4 Hit Combo with Grenades"
121 msgstr "Combo de 4 Impactos de Granada"
123 msgid "6 Hit Combo with Spread Gun"
124 msgstr "Combo de 6 Impactos de Rifle de Ráfagas"
126 msgid "8 Hit Combo with Grenades"
127 msgstr "Combo de 8 Impactos de Granada"
129 msgid "10 Hit Combo with Machine Gun"
130 msgstr "Combo de 10 Impactos de Ametralladora"
132 msgid "12 Hit Combo with Spread Gun"
133 msgstr "Combo de 12 Impactos de Rifle de Ráfagas"
135 msgid "20 Hit Combo with Machine Gun"
136 msgstr "Combo de 20 Impactos de Ametralladora"
138 msgid "Access Eastern Passage"
139 msgstr "Acceder al Pasaje Este"
141 msgid "Access Fourth Floor"
142 msgstr "Acceder al Cuarto Piso"
144 msgid "Access Northern Passage"
145 msgstr "Acceder al Pasaje Norte"
147 msgid "Access Second Floor"
148 msgstr "Acceder al Segundo Piso"
150 msgid "Access Third Floor"
151 msgstr "Acceder al Tercer Piso"
153 msgid "Access Western Passage"
154 msgstr "Acceder al Pasaje Oeste"
156 msgid "Access Upper Cave System"
157 msgstr "Acceder al Sistema de Cuevas Superior"
159 msgid "Access Upper Floor"
160 msgstr "Acceder al Piso Superior"
162 msgid "Activate 2 Security Points"
163 msgstr "Activar 2 Puntos de Seguridad"
165 msgid "Activate 4 Security Points"
166 msgstr "Activar 4 Puntos de Seguridad"
168 msgid "Battle Galdov"
169 msgstr "Lucha contra Galdov"
171 msgid "Collect 10 Cherry Plants"
172 msgstr "Recolectar 10 Cerezos"
174 msgid "Collect 20 Cherry Plants"
175 msgstr "Recolectar 20 Cerezos"
177 msgid "Collect 25 Boxes of Orichalcum Beads"
178 msgstr "Recolectar 25 Cajas de Bolas de Oricalc"
180 msgid "Collect the Blueprints"
181 msgstr "Robar los Planos"
183 msgid "Collect three keys"
184 msgstr "Recoger tres llaves"
186 msgid "Deactivate Security Systems"
187 msgstr "Desactivar Sistemas de Seguridad"
189 msgid "Defeat 10 Hard Hide Blobs"
190 msgstr "Derrotar a 10 Blobs de Piel Dura"
192 msgid "Defeat 15 Machine Gun Droids"
193 msgstr "Derrotar a 15 Androides con Ametralladora"
195 msgid "Defeat 25 Machine Gun Droids"
196 msgstr "Derrotar a 25 Androides con Ametralladora"
198 msgid "Defeat 30 enemies"
199 msgstr "Derrotar a 30 enemigos"
201 msgid "Defeat 50 Enemies"
202 msgstr "Derrotar a 50 Enemigos"
204 msgid "Defeat 100 Enemies"
205 msgstr "Derrotar a 100 Enemigos"
207 msgid "Defeat 200 Enemies"
208 msgstr "Derrotar a 200 Enemigos"
210 msgid "Defeat BioMech Jetpack Blob"
211 msgstr "Derrotar a Blob BioMec con la Mochila a Propulsión"
213 msgid "Defeat Galdov"
214 msgstr "Derrotar a Galdov"
216 msgid "Destroy 5 Power Generators"
217 msgstr "Destruir 5 Generadores de Energía"
219 msgid "Destroy 5 Satellite Dishes"
220 msgstr "Destruir 5 Antenas Parabólicas"
222 msgid "Destroy 6 Power Generators"
223 msgstr "Destruir 6 Generadores de Energía"
225 msgid "Destroy 10 Sentry Guns"
226 msgstr "Destruir 10 Cañones Centinela"
228 msgid "Destroy 10 Spider Blobs"
229 msgstr "Destruir 10 Blobs Araña"
231 msgid "Destroy BioMech Aqua Blob"
232 msgstr "Destruir Blob Acuática BioMec"
234 msgid "Destroy BioMech Tank V1.1"
235 msgstr "Destruir Tanque BioMec V1.1"
237 msgid "Destroy BioMech Tank V2.6"
238 msgstr "Destruir Tanque BioMec V2.6"
240 msgid "Destroy the Ice Blobs"
241 msgstr "Destruir las Blobs de Hielo"
243 msgid "Disable Booby Traps"
244 msgstr "Inhabilitar Trampas"
246 msgid "Disable the Auto Cannon"
247 msgstr "Inhabilitar el Cañón Automático"
249 msgid "Enter Ancient Tomb"
250 msgstr "Entrar en la Tumba Antigua"
252 msgid "Exit the Ice Caves"
253 msgstr "Salir de las Cuevas de Hielo"
255 msgid "Exit the Tunnel System"
256 msgstr "Salir del Sistema de Túneles"
258 msgid "Explore the Flooded Area"
259 msgstr "Explorar el Área Inundada"
262 msgstr "Luchar contra Galdov"
264 msgid "Find 1st Cypher Piece"
265 msgstr "Encontrar la primera Pieza Clave"
267 msgid "Find 2 Sticks of Dynamite"
268 msgstr "Encontrar 2 cartuchos de dinamita"
270 msgid "Find 2nd Cypher Piece"
271 msgstr "Encontrar la segunda Pieza Clave"
273 msgid "Find 3 Ancient Cogs"
274 msgstr "Encontrar 3 Antiguas Ruedas Dentadas"
276 msgid "Find 3 Ancient Keys"
277 msgstr "Encontrar 3 Antiguas Llaves"
279 msgid "Find 4 Ancient Keys"
280 msgstr "Encontrar 4 Antiguas Llaves"
282 msgid "Find 5 Earth Crystal Shards"
283 msgstr "Encontrar 5 Fragmentos del Cristal de la Tierra"
285 msgid "Find 10 Diamonds"
286 msgstr "Encontrar 10 Diamantes"
289 msgstr "Encontrar a Galdov"
291 msgid "Find L.R.T.S. Part"
292 msgstr "Encontrar una parte del S.T.L.A."
295 msgid "???? ???????? ????"
296 msgstr "?????? ???? ??? ????????"
298 msgid "Find the 4 Map Pieces"
299 msgstr "Encontrar las 4 Partes del Mapa"
301 msgid "Find the 5 Crystal Shards"
302 msgstr "Encontrar los 5 Fragmentos del Cristal"
304 msgid "Find the Dynamite"
305 msgstr "Encontrar la Dinamita"
307 msgid "Find the Transmitter"
308 msgstr "Encontrar el Transmisor"
310 msgid "Find Two Ancient Keys"
311 msgstr "Encontrar Dos Llaves Antiguas"
313 msgid "Find Water Orb Shards"
314 msgstr "Encontrar Fragmentos de la Esfera del Agua"
316 msgid "Get the Ancient Fire Crystal"
317 msgstr "Consigue el Antiguo Cristal de Fuego"
319 msgid "Get the Ancient Reality Crystal"
320 msgstr "Consigue el Antiguo Cristal de la Realidad"
322 msgid "Get the Ancient Space Crystal"
323 msgstr "Consigue el Antiguo Cristal del Espacio"
325 msgid "Get the Ancient Time Crystal"
326 msgstr "Consigue el Antiguo Cristal del Tiempo"
328 msgid "Get the Aqua Lung"
329 msgstr "Consigue el Pulmón Acuático"
331 msgid "Get the Jetpack"
332 msgstr "Consigue la Mochila a Propulsión"
334 msgid "Get the Reality Crystal"
335 msgstr "Consigue el Cristal de la Realidad"
337 msgid "Get to the Exit"
338 msgstr "Llega a la Salida"
340 msgid "Get to the exit"
341 msgstr "Llega a la Salida"
343 msgid "Get to the Forest"
344 msgstr "Llega al Bosque"
346 msgid "Get to the Main Pump Room"
347 msgstr "Llega a la Sala Principal de la Bomba"
349 msgid "Get to the Maintenance Room"
350 msgstr "Llega a la Sala de Mantenimiento"
352 msgid "Get to the Tomb Entrance"
353 msgstr "Llega a la Entrada de la Tumba"
355 msgid "Locate 10 Sticks of Dynamite"
356 msgstr "Localiza 10 Cartuchos de Dinamita"
358 msgid "Locate Tomb Entrance"
359 msgstr "Localiza la Entrada a la Tumba"
361 msgid "Open Exit Door"
362 msgstr "Abre la Puerta de Salida"
364 msgid "Plant 10 Sticks of Dynamite"
365 msgstr "Poner 10 Cartuchos de Dinamita"
367 msgid "Raise Water Level"
368 msgstr "Aumentar el Nivel del Agua"
370 msgid "Rescue %d MIAs"
371 msgstr "Rescatar %d PEAs"
373 msgid "Stop the Cave in"
374 msgstr "Parar el Desprendimiento"
377 msgid "Picked up an Ancient Cog"
378 msgstr "Has adquirido una Rueda Dentada"
380 msgid "Picked up an Ancient Key"
381 msgstr "Has adquirido una Llave Antigua"
383 msgid "Picked up a Blue Keycard"
384 msgstr "Has adquirido una Tarjeta Azul"
386 msgid "Picked up a Bronze Key"
387 msgstr "Has adquirido una Llave de Bronce"
389 msgid "Picked up a bunch of Cherries"
390 msgstr "Has tomado un racimo de Cerezas"
392 msgid "Picked up a Cherry"
393 msgstr "Has tomado una Cereza"
395 msgid "Picked up a Crystal Shard"
396 msgstr "Has adquirido un Fragmento de Cristal"
398 msgid "Picked up a Cyan Keycard"
399 msgstr "Has adquirido una Tarjeta Cian"
401 msgid "Picked up a Gold Key"
402 msgstr "Has adquirido una Llave de Oro"
404 msgid "Picked up a Green Keycard"
405 msgstr "Has adquirido una Tarjeta Verde"
407 msgid "Picked up a Grenades"
408 msgstr "Has conseguido Granadas"
410 msgid "Picked up a Keycard"
411 msgstr "Has adquirido una Tarjeta"
413 msgid "Picked up a Laser Gun"
414 msgstr "Has conseguido un Cañón Láser"
416 msgid "Picked up a Machine Gun"
417 msgstr "Has conseguido una Ametralladora"
419 msgid "Picked up a pair of Cherries"
420 msgstr "Has tomado un par de Cerezas"
422 msgid "Picked up a Pistol"
423 msgstr "Has conseguido una Pistola"
425 msgid "Picked up a Purple Keycard"
426 msgstr "Has adquirido una Tarjeta Morada"
428 msgid "Picked up a Red Keycard"
429 msgstr "Has adquirido una Tarjeta Roja"
431 msgid "Picked up a set of Grenades"
432 msgstr "Has conseguido un juego de Granadas"
434 msgid "Picked up a Silver Key"
435 msgstr "Has adquirido una Llave de Plata"
437 msgid "Picked up a Three Way Spread"
438 msgstr "Has conseguido un Rifle a Tres Bandas"
440 #missing Picked up...
441 msgid "Picked up a Transmitter"
442 msgstr "Has conseguido un Transmisor"
444 msgid "Picked up a Cherry Plant"
445 msgstr "Has tomado un Cerezo"
447 msgid "Picked up a Fire Crystal"
448 msgstr "Has conseguido un Cristal de Fuego"
450 msgid "Picked up a Time Crystal"
451 msgstr "Has conseguido un Cristal del Tiempo"
453 msgid "Picked up a Space Crystal"
454 msgstr "Has conseguido un Cristal del Espacio"
456 msgid "Picked up a Reality Crystal"
457 msgstr "Has conseguido un Cristal de la realidad"
459 msgid "Picked up a Sword"
460 msgstr "Has conseguido una Espada"
462 msgid "Picked up a Pack of Dynamite"
463 msgstr "Has conseguido un Cartucho de Dinamita"
465 msgid "Picked up a Diamond"
466 msgstr "Has adquirido un Diamante"
468 msgid "Picked up a Set of Blueprints"
469 msgstr "Has adquirido los Planos"
471 msgid "Picked up a Map Piece"
472 msgstr "Has conseguido una pieza del Mapa"
474 msgid "Picked up a Box of Orichalcum"
475 msgstr "Has adquirido una caja de Oricalc"
477 msgid "Picked up a Cypher Piece #1"
478 msgstr "Pieza clave #1 conseguida"
480 msgid "Picked up a Cypher Piece #2"
481 msgstr "Pieza clave #2 conseguida"
484 msgid "Ancient Cog required"
485 msgstr "Se requiere una Rueda Dentada Antigua"
487 msgid "Ancient Key required"
488 msgstr "Se requiere una Llave Antigua"
490 msgid "Blue Keycard required"
491 msgstr "Se requiere una Tarjeta Azul"
493 msgid "Bronze Key Required"
494 msgstr "Se requiere una Llave de Bronce"
496 msgid "Cyan Keycard required"
497 msgstr "Se requiere una Tarjeta Cian"
499 msgid "Cypher Piece #1 required"
500 msgstr "Se requiere la Primera Pieza Clave"
502 msgid "Cypher Piece #2 required"
503 msgstr "Se requiere la Segunda Pieza Clave"
505 msgid "Dynamite required"
506 msgstr "Se requiere Dinamita"
508 msgid "Gold Key Required"
509 msgstr "Se requiere la Llave de Oro"
511 msgid "Green Keycard required"
512 msgstr "Se requiere una Tarjeta Verde"
514 msgid "Keycard required"
515 msgstr "Se requiere una Tarjeta"
517 msgid "Pack of Dynamite required"
518 msgstr "Se requiere un Cartucho de Dinamita"
520 msgid "Purple Keycard required"
521 msgstr "Se requiere una Tarjeta Morada"
523 msgid "Red Keycard required"
524 msgstr "Se requiere una Tarjeta Roja"
526 msgid "Silver Key Required"
527 msgstr "Se requiere una Llave de Plata"
533 msgid "i don't like it here..."
534 msgstr "no me gusta estar aquí..."
536 msgid "i don't wanna die..."
537 msgstr "no quiero morir..."
539 msgid "i... i'm scared..."
540 msgstr "es...estoy asustado..."
542 msgid "i wanna go home..."
543 msgstr "quiero ir a casa..."
545 msgid "please... someone help..."
546 msgstr "por favor... ayuda..."
548 msgid "what was that?!"
549 msgstr "¡¿qué era eso?!"
551 msgid "Galdov: And this is the best the Blob Army can offer?"
552 msgstr "Galdov: ¿Y esto es lo mejor que la Armada Blob puede ofrecer?"
554 msgid "Galdov: Stupid creature!! Give up and join us!"
555 msgstr "Galdov: ¡¡Criatura estúpida!! ¡¡Abandona y únete a nosotros!!"
557 msgid "Galdov: We WILL have the crystals! NOTHING will stop us!!"
558 msgstr "Galdov: ¡TENDREMOS los cristales! ¡¡NADIE nos detendrá!!"
560 msgid "Galdov: Why do you persist in fighting us?!"
561 msgstr "Galdov: ¡¿Por qué sigues combatiéndonos?!"
563 msgid "Galdov: You're mine now!!!"
564 msgstr "Galdov: ¡¡Ya eres mío!!"
567 msgid "Access Confirmed"
568 msgstr "Acceso Confirmado"
570 msgid "Access Granted"
571 msgstr "Acceso Concedido"
576 msgid "All Required Objectives Met - Mission Complete"
577 msgstr "Todos los Objetivos requeridos alcanzados - Misión Completada"
580 msgstr "Munición Usada"
583 msgstr "Un juego de SDL"
585 msgid "Automap is not available!"
586 msgstr "¡Mapa Automático no disponible!"
588 msgid "Average Continue Usage:"
589 msgstr "Promedios de uso contínuo"
595 msgstr "Mejor Combo:"
597 msgid "BioMech Aqua Blob"
598 msgstr "Blob Acuática BioMec"
600 msgid "BioMech Jetpack Blob"
601 msgstr "Blob BioMec con Mochila a Propulsión"
603 msgid "BioMech Tank V1.1"
604 msgstr "Tanque BioMec V1.1"
606 msgid "BioMech Tank V2.6"
607 msgstr "Tanque BioMec V2.6"
609 msgid "Blob Wars : Episode I"
610 msgstr "Blob Wars : Episodio I"
612 msgid "Bonuses Picked Up:"
613 msgstr "Bonificaciones Obtenidas:"
615 msgid "Bridge Activated"
616 msgstr "Puente Activado"
618 msgid "Bridge Deployed"
619 msgstr "Puente Desplegado"
621 msgid "Can't Exit Yet - Objectives Not Met"
622 msgstr "No puedes salir aún - Objetivos no alcanzados"
624 msgid "Cave In!! Looks like it might be controlled by that switch..."
625 msgstr "¡¡Desprendimiento!! Parece que estaba controlado por aquel interruptor..."
627 msgid "Cell Door #1 Opened"
628 msgstr "Puerta de la Celda 1 Abierta"
630 msgid "Cell Door #2 Opened"
631 msgstr "Puerta de la Celda 2 Abierta"
633 msgid "Checkpoint Reached"
634 msgstr "Punto de Control Alcanzado"
636 msgid "Cogs Released"
637 msgstr "Ruedas Dentadas Liberadas"
642 msgid "Continues Used:"
643 msgstr "Continuamente Usados:"
645 msgid "Copyright (C) 2004, 2005 Parallel Realities"
646 msgstr "Copyright © 2004, 2005 Parallel Realities"
648 # as in Corrupt Save Data
652 msgid "Corrupt Save Data"
653 msgstr "Datos Corruptos"
655 msgid "Crystal Defence System Activated"
656 msgstr "Sistema de Defensa del Cristal Activado"
658 msgid "Crystal Room is now accessible"
659 msgstr "La Habitación del Cristal ya es accesible"
661 msgid "Crystal Room Open"
662 msgstr "Habitación del Cristal Abierta"
664 msgid "Detonation Started..."
665 msgstr "Detonación Iniciada..."
667 msgid "Don't have jetpack!"
668 msgstr "¡¡ No tienes Mochila a Propulsión aún !!"
670 msgid "Door is locked"
671 msgstr "La puerta está bloqueada"
674 msgstr "Puerta Abierta"
677 msgstr "Puerta abierta"
680 msgstr "Puertas Abiertas"
682 msgid "Eastern passage is now accessible"
683 msgstr "El Pasaje Este ya es accesible"
694 msgid "Enemies Defeated"
695 msgstr "Enemigos Derrotados"
697 msgid "Enemies Defeated:"
698 msgstr "Enemigos Derrotados:"
700 msgid "Escapes Used:"
701 msgstr "Salidas Usadas:"
706 msgid "First Crystal Door Opened"
707 msgstr "Primera Puerta de Cristal Abierta"
712 msgid "Fourth floor is now accessible"
713 msgstr "El Cuarto Piso ya es accesible"
715 msgid "Galdov has dropped the crystal! Quick! Get it!!"
716 msgstr "¡¡Galdov ha perdido el cristal!! ¡Rápido! ¡Hay que conseguirlo!"
718 msgid "Got the Aqua Lung! You can now swim forever!"
719 msgstr "¡Ya tienes el Pulmón Acuático! ¡Podrás nadar sin límite¡"
721 msgid "Got the Jetpack! Press SPACE to Activate!"
722 msgstr "¡Ya tienes la Mochila a Propulsión! ¡Actívala para volar!"
733 msgid "%d Hit Combo!"
734 msgstr "¡Combo de %d Impactos!"
742 msgid "Information for %s"
743 msgstr "Información para %s"
745 msgid "++ Inventory ++"
746 msgstr "++ Inventario ++"
751 msgid "Items Collected"
752 msgstr "Objetos Recolectados"
754 msgid "Items Collected:"
755 msgstr "Objetos Recolectados:"
758 msgstr "Mochila a Propulsión"
760 msgid "Jetpack cannot be used underwater"
761 msgstr "No puedes usar la Mochila a Propulsión bajo el agua"
763 msgid "Jetpack is recharging..."
764 msgstr "La Mochila a Propulsión está recargándose..."
767 msgstr "Llave Liberada"
769 msgid "Keycard Released"
770 msgstr "Tarjeta liberada"
775 msgid "Lift Activated"
776 msgstr "Ascensor Activado"
778 msgid "Lift activated"
779 msgstr "Ascensor activado"
781 msgid "Lift is not currently active"
782 msgstr "El ascensor no está activado"
784 msgid "Lifts Activated"
785 msgstr "Ascensores Activados"
791 msgstr "Localización"
793 msgid "Locks Released"
794 msgstr "Bloqueos desactivados"
797 msgstr "Ametralladora"
799 msgid "Main Lift Activated"
800 msgstr "Ascensor Principal Activado"
802 msgid "Maintenance Room is now accessible"
803 msgstr "La Sala de Mantenimiento ya es accesible"
805 msgid "Metal Blob Solid : Statistics"
806 msgstr "Metal Blob Solid : Estadísticas"
808 msgid "MIA Statistics"
809 msgstr "Estadísticas de Perdidos En Acción"
815 msgstr "PEAs en el Área"
818 msgstr "PEAs Rescatados"
821 msgstr "PEAs Salvados:"
823 msgid "Mines Disabled"
824 msgstr "Minas inhabilitadas"
829 msgid "Mission Failed! Time Up!"
830 msgstr "¡Misión Fracasada! ¡El Tiempo se agotó!"
833 msgstr "Tiempo de Misión"
835 msgid "Missions Started:"
836 msgstr "Misiones Iniciadas:"
838 msgid "%s - %d more to go..."
839 msgstr "%s - faltan %d más..."
841 msgid "Most Used Weapon"
842 msgstr "Arma Más Usada"
847 msgid "%s - need %d more"
848 msgstr "%s - necesitas %d más"
853 msgid "Northern passage is now accessible"
854 msgstr "El pasaje Norte ya es accesible"
856 msgid "Not carrying anything"
857 msgstr "No llevas nada"
859 msgid "%s - Objective Completed"
860 msgstr "%s - Objectivo Completado"
862 msgid "%s - Objective Completed - Check Point Reached!"
863 msgstr "%s - Objectivo Completado - ¡Punto de Control Alcanzado!"
865 msgid "Objectives Completed:"
866 msgstr "Objetivos Completados:"
868 msgid "Obstacles Reset"
869 msgstr "Obstáculos Reiniciados"
871 msgid "%s - %d of %d"
872 msgstr "%s - %d de %d"
880 msgid "*** PAUSED ***"
881 msgstr "*** PAUSA ***"
883 msgid "Percentage Complete:"
884 msgstr "Porcentaje Hecho:"
889 msgid "Position = %d:%d"
890 msgstr "Posición = %d:%d"
895 msgid "Press Button to Continue..."
896 msgstr "Presiona Tabulador para Continuar..."
898 msgid "Press Fire to Continue"
899 msgstr "Presiona Fuego para Continuar"
901 msgid "Press Space to Continue..."
902 msgstr "Presiona Espacio para Continuar..."
904 msgid "Rescue %d MIAs - Objective Complete - Checkpoint Reached!"
905 msgstr "Rescatar %d PEAs - Objectivo Completado - ¡Punto de Control Alcanzado!"
908 msgstr "¡Has rescatado a %s!"
910 msgid "Rescued %s - Checkpoint Reached!"
911 msgstr "¡Has rescatado a %s - Punto de Control Alcanzado!"
913 msgid "Save Complete"
914 msgstr "Salvado Completado"
916 msgid "Saving Game to Save Slot #%d. Please Wait..."
917 msgstr "Salvando el Juego en la Ranura #%d. Un Momento..."
922 msgid "Second Crystal Door Opened"
923 msgstr "Segunda Puerta Abierta"
925 msgid "Second floor is now accessible"
926 msgstr "El Segundo Piso es ahora accesible"
928 msgid "Selected Destination"
929 msgstr "Destino Seleccionado"
932 msgstr "Nivel de Dificultad:"
934 msgid "Skipping Mission..."
935 msgstr "Saltando Misión..."
937 msgid "Spike Balls Disabled"
938 msgstr "Bolas de pinchos deshabilitadas"
940 msgid "Spikes Disabled"
941 msgstr "Pinchos deshabilitados"
944 msgstr "Rifle de Ráfagas"
949 msgid "Teleporter Activated"
950 msgstr "Teletransportador activado"
952 msgid "That Auto Cannon is guarding the entrance to the forest..."
953 msgstr "Aquel Cañón Automático está protegiendo la entrada al bosque..."
955 msgid "Third Crystal Door Opened"
956 msgstr "Tercera puerta de Cristal Abierta"
958 msgid "Three bronze keys are needed to open these doors..."
959 msgstr "Necesitas tres llaves de bronce para abrir estas puertas"
961 msgid "Throw a grenade on the switch and recieve a present..."
962 msgstr "Lanza una granada al interruptor y recibirás un regalo..."
964 msgid "Throw a grenade onto that switch to trigger it"
965 msgstr "Lanza una granada al interruptor para activarlo"
967 msgid "Time Limit - %d:%.2d Minutes"
968 msgstr "Límite de Tiempo - %d:%.2d Minutos"
970 msgid "Time Remaining: %.2d:%.2d"
971 msgstr "Tiempo Restante: %.2d:%.2d"
973 msgid "Time your movement through Energy Barriers like these..."
974 msgstr "Mide tus movimientos cuando atraviesas Barreras de Energía como estas..."
976 msgid "Tomb Door Opened"
977 msgstr "Puerta de la Tumba Abierta"
982 msgid "Total Game Time"
983 msgstr "Tiempo Total del Juego"
985 msgid "Trap Activated"
986 msgstr "Trampa Activada"
988 msgid "Trap deactivated"
989 msgstr "Trampa desactivada"
991 msgid "Traps Deactivated"
992 msgstr "Trampas Desactivadas"
994 msgid "Used Bronze Key"
995 msgstr "Has usado una Llave de Bronce"
997 msgid "Used Gold Key"
998 msgstr "Has usado una Llave de Oro"
1000 msgid "Used Silver Key"
1001 msgstr "Has usado una Llave de Plata"
1006 msgid "WARNING: ACTIVE BOOBY TRAP AHEAD!! DEACTIVATE WITH SWITCH EASTWARD !!"
1007 msgstr "AVISO: ¡¡TRAMPA ACTIVA DELANTE!! ¡¡DESACTÍVALA CON EL INTERRUPTOR EN EL LADO ESTE!!"
1009 msgid "WARNING: ACTIVE BOOBY TRAP AHEAD!! DO NOT PROCEED UNTIL DEACTIVATED!!"
1010 msgstr "AVISO: ¡¡TRAMPA ACTIVA DELANTE!! ¡¡NO CONTINÚES SIN DESACTIVARLA!!"
1012 msgid "WARNING: ACTIVE BOOBY TRAP AHEAD!! MINES *WILL* KILL YOU IF TRIPPED!!"
1013 msgstr "AVISO: ¡¡TRAMPA ACTIVA DELANTE!! ¡¡LAS MINAS TE *MATARÁN* SI LAS PISAS!!"
1015 msgid "Water Door Opened"
1016 msgstr "Puerta en el Agua Abierta"
1018 msgid "Water level is rising"
1019 msgstr "El nivel de agua está subiendo"
1027 msgid "Western passage is now accessible"
1028 msgstr "El pasaje Oeste ya es accesible"
1030 msgid "You got the Aqua Lung!"
1031 msgstr "¡Ya tienes el Pulmón Acuático!"
1033 msgid "You got the Jet Pack!"
1034 msgstr "¡Ya tienes la Mochila a Propulsión!"
1036 msgid "You'll need to 'Kill Two Birds with One Stone' here..."
1037 msgstr "Aquí necesitarás \"Matar Dos Pájaros de Un Tiro\"..."
1044 msgstr "bloqueo de mayúsculas"
1068 msgstr "alt izquierda"
1071 msgstr "control izquierda"
1074 msgstr "mayúsculas izquierda"
1077 msgstr "súper izquierda"
1083 msgstr "bloqueo de números"
1086 msgstr "página abajo"
1089 msgstr "página arriba"
1094 msgid "print screen"
1095 msgstr "imprimir pantalla"
1104 msgstr "control derecha"
1107 msgstr "mayúsculas derecha"
1110 msgstr "bloque de desplazamiento"