]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.po
global search and replace for laconica -> statusnet
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / fi / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-01-25 16:24+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-02-28 01:41+0000\n"
12 "Last-Translator: Antti Salminen <antti.salminen@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
18
19 #: ../actions/noticesearchrss.php:64 actions/noticesearchrss.php:68
20 #: actions/noticesearchrss.php:88
21 #, php-format
22 msgid " Search Stream for \"%s\""
23 msgstr " Hakusyöte haulle \"%s\""
24
25 #: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:191
26 #: actions/finishopenidlogin.php:88 actions/register.php:205
27 #: actions/finishopenidlogin.php:110
28 msgid ""
29 " except this private data: password, email address, IM address, phone number."
30 msgstr ""
31 " poislukien yksityinen tieto: salasana, sähköpostiosoite, IM osoite, "
32 "puhelinnumero."
33
34 #: ../actions/showstream.php:400 ../lib/stream.php:109
35 #: actions/showstream.php:418 lib/mailbox.php:164 lib/stream.php:76
36 msgid " from "
37 msgstr " lähteestä "
38
39 # Onko päivitys hyvä sana?
40 #: ../actions/twitapistatuses.php:478 actions/twitapistatuses.php:412
41 #: actions/twitapistatuses.php:347
42 #, php-format
43 msgid "%1$s / Updates replying to %2$s"
44 msgstr "%1$s / Vastaukset päivitykseen %2$s"
45
46 #: ../actions/invite.php:168 actions/invite.php:176 actions/invite.php:211
47 #, php-format
48 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
49 msgstr "%1$s on kutsunut sinut liittymään palveluun %2$s"
50
51 #: ../actions/invite.php:170
52 #, php-format
53 msgid ""
54 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
55 "\n"
56 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
57 "you know and people who interest you.\n"
58 "\n"
59 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
60 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
61 "share your interests.\n"
62 "\n"
63 "%1$s said:\n"
64 "\n"
65 "%4$s\n"
66 "\n"
67 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
68 "\n"
69 "%5$s\n"
70 "\n"
71 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
72 "invitation.\n"
73 "\n"
74 "%6$s\n"
75 "\n"
76 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
77 "time.\n"
78 "\n"
79 "Sincerely, %2$s\n"
80 msgstr ""
81 "%1$s on kutsunut sinut %2$s (%3$s) mikroblogipalveluun.\n"
82 "\n"
83 "%2$s mikroblogipalvelu auttaa sinua pysymään ajantasalla tuttujen ja "
84 "kiinnostavien ihmisten kanssa.\n"
85 "\n"
86 "Voit myös jakaa uutisia itsestäsi ja ajatuksiasi verkossa ihmisten, jotka "
87 "tuntevat sinut, kanssa. Se on myös kätevä tapa tutustua uusiin ihmisiin "
88 "jotka ovat kiinnostuneet samanlaisista asioista, kuin sinä.\n"
89 "\n"
90 "%1$s sanoi:\n"
91 "\n"
92 "%4$s\n"
93 "Voit nähdä henkilön %1$s profiilisivun %2$s-palvelussa täältä:\n"
94 "\n"
95 "%5$s\n"
96 "\n"
97 "Jos haluat kokeilla palvelua, klikkaa alla olevaa linkkiä hyväksyäksesi "
98 "kutsun.\n"
99 "\n"
100 "%6$s\n"
101 "\n"
102 "Jos et halua osallistua, voit jättää tämän viestin huomioimatta. Kiitoksia "
103 "kärsivällisyydestä ja ajastasi.\n"
104 "\n"
105 "Terveisin, %2$s\n"
106
107 #: ../lib/mail.php:124 lib/mail.php:124 lib/mail.php:126 lib/mail.php:241
108 #, php-format
109 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
110 msgstr "%1$s seuraa nyt päivityksiäsi palvelussa %2$s."
111
112 #: ../lib/mail.php:126
113 #, php-format
114 msgid ""
115 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
116 "\n"
117 "\t%3$s\n"
118 "\n"
119 "Faithfully yours,\n"
120 "%4$s.\n"
121 msgstr ""
122 "%1$s seuraa nyt päivityksiäsi palvelussa %2$s.\n"
123 "\n"
124 "\t%3$s\n"
125 "\n"
126 "Terveisin,\n"
127 "%4$s.\n"
128
129 #: ../actions/twitapistatuses.php:482 actions/twitapistatuses.php:415
130 #: actions/twitapistatuses.php:350
131 #, php-format
132 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
133 msgstr ""
134 "%1$s -päivitykset, jotka on vastauksia käyttäjän %2$s / %3$s päivityksiin."
135
136 #: ../actions/shownotice.php:45 actions/shownotice.php:45
137 #: actions/shownotice.php:161
138 #, php-format
139 msgid "%1$s's status on %2$s"
140 msgstr "Käyttäjän %1$s päivitys %2$s"
141
142 #: ../actions/invite.php:84 ../actions/invite.php:92 actions/invite.php:91
143 #: actions/invite.php:99 actions/invite.php:123 actions/invite.php:131
144 #, php-format
145 msgid "%s (%s)"
146 msgstr "%s (%s)"
147
148 #: ../actions/publicrss.php:62 actions/publicrss.php:48
149 #: actions/publicrss.php:90
150 #, php-format
151 msgid "%s Public Stream"
152 msgstr "%s julkinen syöte"
153
154 #: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:60
155 #: ../actions/twitapistatuses.php:238 ../lib/stream.php:51 actions/all.php:47
156 #: actions/allrss.php:60 actions/twitapistatuses.php:155 lib/personal.php:51
157 #: actions/all.php:65 actions/allrss.php:103 actions/facebookhome.php:164
158 #: actions/twitapistatuses.php:126 lib/personalgroupnav.php:99
159 #, php-format
160 msgid "%s and friends"
161 msgstr "%s ja kaverit"
162
163 #: ../actions/twitapistatuses.php:49 actions/twitapistatuses.php:49
164 #: actions/twitapistatuses.php:33
165 #, php-format
166 msgid "%s public timeline"
167 msgstr "%s julkinen aikajana"
168
169 #: ../lib/mail.php:206 lib/mail.php:212 lib/mail.php:411
170 #, php-format
171 msgid "%s status"
172 msgstr "%s päivitys"
173
174 #: ../actions/twitapistatuses.php:338 actions/twitapistatuses.php:265
175 #: actions/twitapistatuses.php:199
176 #, php-format
177 msgid "%s timeline"
178 msgstr "%s aikajana"
179
180 #: ../actions/twitapistatuses.php:52 actions/twitapistatuses.php:52
181 #: actions/twitapistatuses.php:36
182 #, php-format
183 msgid "%s updates from everyone!"
184 msgstr "%s päivitykset kaikilta!"
185
186 #: ../actions/register.php:213
187 msgid ""
188 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
189 "to confirm your email address.)"
190 msgstr ""
191 "(Saat pian sähköpostiisi viestin, jonka ohjeita seuraamalla voit vahvistaa "
192 "sähköpostiosoitteesi.)"
193
194 #: ../lib/util.php:257 lib/util.php:273 lib/action.php:605
195 #, php-format
196 msgid ""
197 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
198 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
199 msgstr ""
200 "**%%site.name%%** on mikroblogipalvelu, jonka tarjoaa "
201 "[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
202
203 #: ../lib/util.php:259 lib/util.php:275 lib/action.php:607
204 #, php-format
205 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
206 msgstr "**%%site.name%%** on mikroblogipalvelu. "
207
208 #: ../lib/util.php:274 lib/util.php:290
209 msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname."
210 msgstr ""
211 ". Tunnustus osallistujille tulee antaa joko koko nimelle tai "
212 "käyttäjätunnukselle."
213
214 # näissä ei tueta tällä hetkellä myöskään ääkkösiä
215 #: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43
216 #: actions/finishopenidlogin.php:79 actions/profilesettings.php:76
217 #: actions/finishopenidlogin.php:101 actions/profilesettings.php:100
218 #: lib/groupeditform.php:139
219 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
220 msgstr ""
221 "1-64 pientä kirjainta tai numeroa, ei ääkkösiä eikä välimerkkejä tai "
222 "välilyöntejä"
223
224 #: ../actions/register.php:152 actions/register.php:166
225 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
226 msgstr ""
227 "1-64 pientä kirjainta tai numeroa, ei ääkkösiä eikä välimerkkejä tai "
228 "välilyöntejä. Pakollinen."
229
230 #: ../actions/password.php:42 actions/profilesettings.php:181
231 #: actions/passwordsettings.php:102
232 msgid "6 or more characters"
233 msgstr "6 tai useampia merkkejä"
234
235 #: ../actions/recoverpassword.php:180 actions/recoverpassword.php:186
236 #: actions/recoverpassword.php:220
237 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
238 msgstr "6 tai useampia merkkejä äläkä unohda mitä kirjoitit!"
239
240 #: ../actions/register.php:154 actions/register.php:168
241 #: actions/register.php:373
242 msgid "6 or more characters. Required."
243 msgstr "6 tai useampia merkkejä. Pakollinen."
244
245 #: ../actions/imsettings.php:197 actions/imsettings.php:205
246 #, php-format
247 msgid ""
248 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
249 "s for sending messages to you."
250 msgstr ""
251 "Vahvistuskoodi lähetettiin antamaasi pikaviestinosoitteeseen. Sinun täytyy "
252 "antaa osoitteelle %s oikeus lähettää viestejä sinulle."
253
254 #: ../actions/emailsettings.php:213 actions/emailsettings.php:231
255 msgid ""
256 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
257 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
258 msgstr ""
259 "Vahvistuskoodi on lähetetty sähköpostiosoitteeseesi. Katso "
260 "sähköpostilaatikostasi (ja roskapostilaatikostasi!) vahvistuskoodisi ja "
261 "miten sitä käytetään. "
262
263 #: ../actions/smssettings.php:216 actions/smssettings.php:224
264 msgid ""
265 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox "
266 "(and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
267 msgstr ""
268 "Vahvistuskoodi on lähetetty puhelinnumeroosi. Katso tekstiviesteistäsi "
269 "vahvistuskoodisi ja miten sitä käytetään. "
270
271 #: ../actions/twitapiaccount.php:49 ../actions/twitapihelp.php:45
272 #: ../actions/twitapistatuses.php:88 ../actions/twitapistatuses.php:259
273 #: ../actions/twitapistatuses.php:370 ../actions/twitapistatuses.php:532
274 #: ../actions/twitapiusers.php:122 actions/twitapiaccount.php:49
275 #: actions/twitapidirect_messages.php:104 actions/twitapifavorites.php:111
276 #: actions/twitapifavorites.php:120 actions/twitapifriendships.php:156
277 #: actions/twitapihelp.php:46 actions/twitapistatuses.php:93
278 #: actions/twitapistatuses.php:176 actions/twitapistatuses.php:288
279 #: actions/twitapistatuses.php:298 actions/twitapistatuses.php:454
280 #: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:504
281 #: actions/twitapiusers.php:55 actions/twitapiaccount.php:37
282 #: actions/twitapidirect_messages.php:111 actions/twitapifavorites.php:85
283 #: actions/twitapifavorites.php:102 actions/twitapifriendships.php:121
284 #: actions/twitapihelp.php:44 actions/twitapistatusnet.php:82
285 #: actions/twitapistatusnet.php:151 actions/twitapistatuses.php:79
286 #: actions/twitapistatuses.php:147 actions/twitapistatuses.php:228
287 #: actions/twitapistatuses.php:239 actions/twitapistatuses.php:392
288 #: actions/twitapistatuses.php:402 actions/twitapistatuses.php:429
289 #: actions/twitapiusers.php:32
290 msgid "API method not found!"
291 msgstr "API-metodia ei löytynyt!"
292
293 #: ../actions/twitapiaccount.php:57 ../actions/twitapiaccount.php:113
294 #: ../actions/twitapiaccount.php:119 ../actions/twitapiblocks.php:28
295 #: ../actions/twitapiblocks.php:34 ../actions/twitapidirect_messages.php:43
296 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:49
297 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:56
298 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:62 ../actions/twitapifavorites.php:41
299 #: ../actions/twitapifavorites.php:47 ../actions/twitapifavorites.php:53
300 #: ../actions/twitapihelp.php:52 ../actions/twitapinotifications.php:29
301 #: ../actions/twitapinotifications.php:35 ../actions/twitapistatuses.php:768
302 #: actions/twitapiaccount.php:56 actions/twitapiaccount.php:109
303 #: actions/twitapiaccount.php:114 actions/twitapiblocks.php:28
304 #: actions/twitapiblocks.php:33 actions/twitapidirect_messages.php:170
305 #: actions/twitapifavorites.php:168 actions/twitapihelp.php:53
306 #: actions/twitapinotifications.php:29 actions/twitapinotifications.php:34
307 #: actions/twitapistatuses.php:690 actions/twitapiaccount.php:45
308 #: actions/twitapiaccount.php:97 actions/twitapiaccount.php:103
309 #: actions/twitapidirect_messages.php:184 actions/twitapifavorites.php:143
310 #: actions/twitapihelp.php:52 actions/twitapistatusnet.php:172
311 #: actions/twitapinotifications.php:31 actions/twitapinotifications.php:37
312 #: actions/twitapistatuses.php:562
313 msgid "API method under construction."
314 msgstr "API-metodi on työn alla!"
315
316 #: ../lib/util.php:324 lib/util.php:340 lib/action.php:568
317 msgid "About"
318 msgstr "Tietoa"
319
320 #: ../actions/userauthorization.php:119 actions/userauthorization.php:126
321 #: actions/userauthorization.php:143
322 msgid "Accept"
323 msgstr "Hyväksy"
324
325 #: ../actions/emailsettings.php:62 ../actions/imsettings.php:63
326 #: ../actions/openidsettings.php:57 ../actions/smssettings.php:71
327 #: actions/emailsettings.php:63 actions/imsettings.php:64
328 #: actions/openidsettings.php:58 actions/smssettings.php:71
329 #: actions/twittersettings.php:85 actions/emailsettings.php:120
330 #: actions/imsettings.php:127 actions/openidsettings.php:111
331 #: actions/smssettings.php:133 actions/twittersettings.php:163
332 msgid "Add"
333 msgstr "Lisää"
334
335 #: ../actions/openidsettings.php:43 actions/openidsettings.php:44
336 #: actions/openidsettings.php:93
337 msgid "Add OpenID"
338 msgstr "Lisää OpenID"
339
340 #: ../lib/settingsaction.php:97 lib/settingsaction.php:91
341 #: lib/accountsettingsaction.php:117
342 msgid "Add or remove OpenIDs"
343 msgstr "Lisää tai poista OpenID:t"
344
345 #: ../actions/emailsettings.php:38 ../actions/imsettings.php:39
346 #: ../actions/smssettings.php:39 actions/emailsettings.php:39
347 #: actions/imsettings.php:40 actions/smssettings.php:39
348 #: actions/emailsettings.php:94 actions/imsettings.php:94
349 #: actions/smssettings.php:92
350 msgid "Address"
351 msgstr "Osoite"
352
353 #: ../actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 actions/invite.php:176
354 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
355 msgstr "Kutsuttavien kavereiden osoitteet (yksi per rivi)"
356
357 #: ../actions/showstream.php:273 actions/showstream.php:288
358 #: actions/showstream.php:422
359 msgid "All subscriptions"
360 msgstr "Kaikki tilaukset"
361
362 #: ../actions/publicrss.php:64 actions/publicrss.php:50
363 #: actions/publicrss.php:92
364 #, php-format
365 msgid "All updates for %s"
366 msgstr "Kaikki päivitykset käyttäjältä %s"
367
368 #: ../actions/noticesearchrss.php:66 actions/noticesearchrss.php:70
369 #: actions/noticesearchrss.php:90
370 #, php-format
371 msgid "All updates matching search term \"%s\""
372 msgstr "Kaikki päivitykset hakuehdolla \"%s\""
373
374 #: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:31
375 #: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:30
376 #: actions/finishopenidlogin.php:29 actions/login.php:31
377 #: actions/openidlogin.php:29 actions/register.php:30
378 #: actions/finishopenidlogin.php:34 actions/login.php:77
379 #: actions/openidlogin.php:30 actions/register.php:92
380 msgid "Already logged in."
381 msgstr "Olet jo kirjautunut sisään."
382
383 #: ../lib/subs.php:42 lib/subs.php:42 lib/subs.php:49
384 msgid "Already subscribed!."
385 msgstr "Tilaat jo!"
386
387 #: ../actions/deletenotice.php:54 actions/deletenotice.php:55
388 #: actions/deletenotice.php:113
389 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
390 msgstr "Oletko varma että haluat poistaa tämän päivityksen?"
391
392 # "anna lupa" ehkä parempi
393 #: ../actions/userauthorization.php:77 actions/userauthorization.php:83
394 #: actions/userauthorization.php:81
395 msgid "Authorize subscription"
396 msgstr "Valtuuta tilaus"
397
398 #: ../actions/login.php:104 ../actions/register.php:178
399 #: actions/register.php:192
400 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
401 msgstr ""
402 "Kirjaudu sisään automaattisesti tulevaisuudessa; ei tietokoneille joilla "
403 "useampi käyttäjä!"
404
405 #: ../actions/profilesettings.php:65 actions/profilesettings.php:98
406 msgid ""
407 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
408 msgstr ""
409 "Tilaa automaattisesti kaikki, jotka tilaavat päivitykseni (ei sovi hyvin "
410 "ihmiskäyttäjille)"
411
412 # Avatar ei ole laajalti käytössä minun tietääkseni missään suomenkielisessä sivustossa tai ohjelmistossa, "kuva" tai silloin kuin täsmennystä tarvitaan "profiilikuva" tai "käyttäjäkuva" on selkeämpi.
413 #: ../actions/avatar.php:32 ../lib/settingsaction.php:90
414 #: actions/profilesettings.php:34 actions/avatarsettings.php:65
415 #: actions/showgroup.php:209 lib/accountsettingsaction.php:107
416 msgid "Avatar"
417 msgstr "Kuva"
418
419 #: ../actions/avatar.php:113 actions/profilesettings.php:350
420 #: actions/avatarsettings.php:395
421 msgid "Avatar updated."
422 msgstr "Kuva päivitetty."
423
424 #: ../actions/imsettings.php:55 actions/imsettings.php:56
425 #, php-format
426 msgid ""
427 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
428 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
429 msgstr ""
430 "Odotetaan vahvistusta tälle osoitteelle. Katso Jabber/GTalk "
431 "käyttäjätililtäsi viesti, jossa on lisäohjeet. (Lisäsitkö %s:n "
432 "ystävälistaasi?)"
433
434 #: ../actions/emailsettings.php:54 actions/emailsettings.php:55
435 msgid ""
436 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
437 "a message with further instructions."
438 msgstr ""
439 "Odotetaan vahvistusta tälle sähköpostiosoitteelle. Katso "
440 "sähköpostilaatikostasi (ja roskapostikansiosta!) viesti, jossa on "
441 "lisäohjeita. "
442
443 #: ../actions/smssettings.php:58 actions/smssettings.php:58
444 #: actions/smssettings.php:111
445 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
446 msgstr "Odotetaan vahvistusta tälle puhelinnumerolle."
447
448 #: ../lib/util.php:1318 lib/util.php:1452
449 msgid "Before »"
450 msgstr "Aiemmin »"
451
452 # Biolle ei oikein suoranaista käännöstä taida suomeksi olla (pl. elämäkerta, joka ei nyt ihan ole 140-merkkistä infokenttää vastaava), tietoja on varmaan kohtuullinen käännös.
453 #: ../actions/profilesettings.php:49 ../actions/register.php:170
454 #: actions/profilesettings.php:82 actions/register.php:184
455 #: actions/profilesettings.php:112 actions/register.php:402
456 msgid "Bio"
457 msgstr "Tietoja"
458
459 #: ../actions/profilesettings.php:101 ../actions/register.php:82
460 #: ../actions/updateprofile.php:103 actions/profilesettings.php:216
461 #: actions/register.php:89 actions/updateprofile.php:104
462 #: actions/profilesettings.php:205 actions/register.php:174
463 #: actions/updateprofile.php:107
464 msgid "Bio is too long (max 140 chars)."
465 msgstr "\"Tietoja\" on liian pitkä (max 140 merkkiä)."
466
467 #: ../lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:69
468 msgid "Can't delete this notice."
469 msgstr "Tätä päivitystä ei voi poistaa."
470
471 #: ../actions/updateprofile.php:119 actions/updateprofile.php:120
472 #: actions/updateprofile.php:123
473 #, php-format
474 msgid "Can't read avatar URL '%s'"
475 msgstr "Kuvan URL-osoitetta '%s' ei voi avata."
476
477 #: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:300
478 #: actions/profilesettings.php:404 actions/recoverpassword.php:313
479 #: actions/passwordsettings.php:169 actions/recoverpassword.php:347
480 msgid "Can't save new password."
481 msgstr "Uutta salasanaa ei voida tallentaa."
482
483 #: ../actions/emailsettings.php:57 ../actions/imsettings.php:58
484 #: ../actions/smssettings.php:62 actions/emailsettings.php:58
485 #: actions/imsettings.php:59 actions/smssettings.php:62
486 #: actions/emailsettings.php:111 actions/imsettings.php:114
487 #: actions/smssettings.php:114
488 msgid "Cancel"
489 msgstr "Peruuta"
490
491 #: ../lib/openid.php:121 lib/openid.php:121 lib/openid.php:130
492 msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
493 msgstr "Ei voitu luoda OpenID Consumer-oliota."
494
495 #: ../actions/imsettings.php:163 actions/imsettings.php:171
496 #: actions/imsettings.php:286
497 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
498 msgstr "Ei voida normalisoida Jabber ID -tunnusta"
499
500 #: ../actions/emailsettings.php:181 actions/emailsettings.php:199
501 #: actions/emailsettings.php:311
502 msgid "Cannot normalize that email address"
503 msgstr "Ei voida normalisoida sähköpostiosoitetta"
504
505 #: ../actions/password.php:45 actions/profilesettings.php:184
506 #: actions/passwordsettings.php:110
507 msgid "Change"
508 msgstr "Vaihda"
509
510 #: ../lib/settingsaction.php:88 lib/settingsaction.php:88
511 #: lib/accountsettingsaction.php:114
512 msgid "Change email handling"
513 msgstr "Muuta sähköpostin käsittelyasetuksia."
514
515 #: ../actions/password.php:32 actions/profilesettings.php:36
516 #: actions/passwordsettings.php:58
517 msgid "Change password"
518 msgstr "Vaihda salasana"
519
520 #: ../lib/settingsaction.php:94 lib/accountsettingsaction.php:111
521 msgid "Change your password"
522 msgstr "Vaihda salasanasi"
523
524 #: ../lib/settingsaction.php:85 lib/settingsaction.php:85
525 #: lib/accountsettingsaction.php:105
526 msgid "Change your profile settings"
527 msgstr "Vaihda profiiliasetuksesi"
528
529 #: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:181
530 #: ../actions/register.php:155 ../actions/smssettings.php:65
531 #: actions/profilesettings.php:182 actions/recoverpassword.php:187
532 #: actions/register.php:169 actions/smssettings.php:65
533 #: actions/passwordsettings.php:105 actions/recoverpassword.php:221
534 #: actions/register.php:376 actions/smssettings.php:122
535 msgid "Confirm"
536 msgstr "Vahvista"
537
538 #: ../actions/confirmaddress.php:90 actions/confirmaddress.php:90
539 #: actions/confirmaddress.php:144
540 msgid "Confirm Address"
541 msgstr "Vahvista osoite"
542
543 #: ../actions/emailsettings.php:238 ../actions/imsettings.php:222
544 #: ../actions/smssettings.php:245 actions/emailsettings.php:256
545 #: actions/imsettings.php:230 actions/smssettings.php:253
546 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:361
547 #: actions/smssettings.php:374
548 msgid "Confirmation cancelled."
549 msgstr "Vahvistus peruttu."
550
551 #: ../actions/smssettings.php:63 actions/smssettings.php:63
552 #: actions/smssettings.php:118
553 msgid "Confirmation code"
554 msgstr "Vahvistuskoodi"
555
556 #: ../actions/confirmaddress.php:38 actions/confirmaddress.php:38
557 #: actions/confirmaddress.php:80
558 msgid "Confirmation code not found."
559 msgstr "Vahvistuskoodia ei löytynyt."
560
561 #: ../actions/register.php:202
562 #, php-format
563 msgid ""
564 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
565 "want to...\n"
566 "\n"
567 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
568 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
569 "notices through instant messages.\n"
570 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
571 "share your interests. \n"
572 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
573 "others more about you. \n"
574 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
575 "missed. \n"
576 "\n"
577 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
578 msgstr ""
579 "Onnittelut, %s! Tervetuloa palveluun %%%%site.name%%%%. Täältä voit "
580 "jatkaa...\n"
581 "\n"
582 "* [Profiiliisi](%s) ja lähettää ensimmäisen päivityksesi.\n"
583 "* Lisäämään [Jabber/GTalk osoitteen](%%%%action.imsettings%%%%), jotta saat "
584 "lähetettyä päivitykset pikaviestimen kautta.\n"
585 "* [Hakemaan ihmisiä](%%%%action.peoplesearch%%%%), jotka tunnet tai joilla "
586 "on samanlaisia kiinnostuksen kohteita. \n"
587 "* Päivittämään [profiiliasi](%%%%action.profilesettings%%%%), jotta muut "
588 "tietävät enemmän sinusta.\n"
589 "* Lukemaan [ohjeista](%%%%doc.help%%%%) muista ominaisuuksista, joista et "
590 "vielä tiedä. \n"
591 "\n"
592 "Kiitokset rekisteröitymisestäsi ja toivomme että pidät palvelustamme."
593
594 #: ../actions/finishopenidlogin.php:91 actions/finishopenidlogin.php:97
595 #: actions/finishopenidlogin.php:119 lib/action.php:330
596 msgid "Connect"
597 msgstr "Yhdistä"
598
599 #: ../actions/finishopenidlogin.php:86 actions/finishopenidlogin.php:92
600 #: actions/finishopenidlogin.php:114
601 msgid "Connect existing account"
602 msgstr "Yhdistä olemassa oleva käyttäjätunnus"
603
604 #: ../lib/util.php:332 lib/util.php:348 lib/action.php:576
605 msgid "Contact"
606 msgstr "Ota yhteyttä"
607
608 # on lomake
609 #: ../lib/openid.php:178 lib/openid.php:178 lib/openid.php:187
610 #, php-format
611 msgid "Could not create OpenID form: %s"
612 msgstr "Ei voitu luoda OpenID lomaketta: %s"
613
614 #: ../actions/twitapifriendships.php:60 ../actions/twitapifriendships.php:76
615 #: actions/twitapifriendships.php:60 actions/twitapifriendships.php:76
616 #: actions/twitapifriendships.php:48 actions/twitapifriendships.php:64
617 #, php-format
618 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
619 msgstr "Ei voitu tilata käyttäjää: %s on jo listallasi"
620
621 #: ../actions/twitapifriendships.php:53 actions/twitapifriendships.php:53
622 #: actions/twitapifriendships.php:41
623 msgid "Could not follow user: User not found."
624 msgstr "Ei voitu tilata käyttäjää: Käyttäjää ei löytynyt."
625
626 #: ../lib/openid.php:160 lib/openid.php:160 lib/openid.php:169
627 #, php-format
628 msgid "Could not redirect to server: %s"
629 msgstr "Ei voitu uudelleenohjata palvelimelle: %s"
630
631 #: ../actions/updateprofile.php:162 actions/updateprofile.php:163
632 #: actions/updateprofile.php:166
633 msgid "Could not save avatar info"
634 msgstr "Ei voitu tallentaa profiilikuvan tietoja"
635
636 #: ../actions/updateprofile.php:155 actions/updateprofile.php:156
637 #: actions/updateprofile.php:159
638 msgid "Could not save new profile info"
639 msgstr "Ei voitu tallentaa uutta profiilitietoa"
640
641 #: ../lib/subs.php:54 lib/subs.php:61 lib/subs.php:72
642 msgid "Could not subscribe other to you."
643 msgstr "Toista ei voitu asettaa tilaamaan sinua."
644
645 #: ../lib/subs.php:46 lib/subs.php:46 lib/subs.php:57
646 msgid "Could not subscribe."
647 msgstr "Ei voitu tilata."
648
649 #: ../actions/recoverpassword.php:102 actions/recoverpassword.php:105
650 #: actions/recoverpassword.php:111
651 msgid "Could not update user with confirmed email address."
652 msgstr "Ei voitu päivittää käyttäjälle vahvistettua sähköpostiosoitetta."
653
654 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:99
655 #: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/finishremotesubscribe.php:114
656 msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens."
657 msgstr "Ei voitu muuttaa request tokeneita access tokeneiksi."
658
659 #: ../actions/confirmaddress.php:84 ../actions/emailsettings.php:234
660 #: ../actions/imsettings.php:218 ../actions/smssettings.php:241
661 #: actions/confirmaddress.php:84 actions/emailsettings.php:252
662 #: actions/imsettings.php:226 actions/smssettings.php:249
663 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:375
664 #: actions/imsettings.php:357 actions/smssettings.php:370
665 msgid "Couldn't delete email confirmation."
666 msgstr "Ei voitu poistaa sähköpostivahvistusta."
667
668 #: ../lib/subs.php:103 lib/subs.php:116 lib/subs.php:134
669 msgid "Couldn't delete subscription."
670 msgstr "Ei voitu poistaa tilausta."
671
672 #: ../actions/twitapistatuses.php:93 actions/twitapistatuses.php:98
673 #: actions/twitapistatuses.php:84
674 msgid "Couldn't find any statuses."
675 msgstr "Ei löytynyt yhtään päivitystä."
676
677 #: ../actions/remotesubscribe.php:127 actions/remotesubscribe.php:136
678 #: actions/remotesubscribe.php:178
679 msgid "Couldn't get a request token."
680 msgstr "Ei saatu request tokenia."
681
682 #: ../actions/emailsettings.php:205 ../actions/imsettings.php:187
683 #: ../actions/smssettings.php:206 actions/emailsettings.php:223
684 #: actions/imsettings.php:195 actions/smssettings.php:214
685 #: actions/emailsettings.php:337 actions/imsettings.php:311
686 #: actions/smssettings.php:325
687 msgid "Couldn't insert confirmation code."
688 msgstr "Ei voitu asettaa vahvistuskoodia."
689
690 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:180
691 #: actions/finishremotesubscribe.php:182 actions/finishremotesubscribe.php:218
692 msgid "Couldn't insert new subscription."
693 msgstr "Ei voitu lisätä uutta tilausta."
694
695 #: ../actions/profilesettings.php:184 ../actions/twitapiaccount.php:96
696 #: actions/profilesettings.php:299 actions/twitapiaccount.php:94
697 #: actions/profilesettings.php:302 actions/twitapiaccount.php:81
698 msgid "Couldn't save profile."
699 msgstr "Ei voitu tallentaa profiilia."
700
701 #: ../actions/profilesettings.php:161 actions/profilesettings.php:276
702 #: actions/profilesettings.php:279
703 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
704 msgstr "Ei voitu asettaa käyttäjälle automaattista tilausta."
705
706 #: ../actions/emailsettings.php:280 ../actions/emailsettings.php:294
707 #: actions/emailsettings.php:298 actions/emailsettings.php:312
708 #: actions/emailsettings.php:440 actions/emailsettings.php:462
709 msgid "Couldn't update user record."
710 msgstr "Ei voitu päivittää käyttäjätietoja."
711
712 #: ../actions/confirmaddress.php:72 ../actions/emailsettings.php:156
713 #: ../actions/emailsettings.php:259 ../actions/imsettings.php:138
714 #: ../actions/imsettings.php:243 ../actions/profilesettings.php:141
715 #: ../actions/smssettings.php:157 ../actions/smssettings.php:269
716 #: actions/confirmaddress.php:72 actions/emailsettings.php:174
717 #: actions/emailsettings.php:277 actions/imsettings.php:146
718 #: actions/imsettings.php:251 actions/profilesettings.php:256
719 #: actions/smssettings.php:165 actions/smssettings.php:277
720 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:280
721 #: actions/emailsettings.php:411 actions/imsettings.php:252
722 #: actions/imsettings.php:395 actions/othersettings.php:162
723 #: actions/profilesettings.php:259 actions/smssettings.php:266
724 #: actions/smssettings.php:408
725 msgid "Couldn't update user."
726 msgstr "Ei voitu päivittää käyttäjää."
727
728 #: ../actions/finishopenidlogin.php:84 actions/finishopenidlogin.php:90
729 #: actions/finishopenidlogin.php:112
730 msgid "Create"
731 msgstr "Luo"
732
733 #: ../actions/finishopenidlogin.php:70 actions/finishopenidlogin.php:76
734 #: actions/finishopenidlogin.php:98
735 msgid "Create a new user with this nickname."
736 msgstr "Luo uusi käyttäjä tällä käyttäjätunnuksella."
737
738 #: ../actions/finishopenidlogin.php:68 actions/finishopenidlogin.php:74
739 #: actions/finishopenidlogin.php:96
740 msgid "Create new account"
741 msgstr "Luo uusi käyttäjätili"
742
743 # Koodista selviää, että tämä on virhetilanne jossa on yritetty luoda tuollaista.
744 #: ../actions/finishopenidlogin.php:191 actions/finishopenidlogin.php:197
745 #: actions/finishopenidlogin.php:231
746 msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
747 msgstr ""
748 "Yritettiin luoda uusi käyttäjätili OpenID tunnukselle, jolla on jo "
749 "käyttäjätili."
750
751 #: ../actions/imsettings.php:45 actions/imsettings.php:46
752 #: actions/imsettings.php:100
753 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
754 msgstr "Tämän hetken vahvistettu Jabber/GTalk -osoite."
755
756 #: ../actions/smssettings.php:46 actions/smssettings.php:46
757 #: actions/smssettings.php:100
758 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
759 msgstr "Tämän hetken vahvistettu SMS puhelinnumero."
760
761 #: ../actions/emailsettings.php:44 actions/emailsettings.php:45
762 #: actions/emailsettings.php:99
763 msgid "Current confirmed email address."
764 msgstr "Tämän hetken vahvistettu sähköpostiosoite."
765
766 #: ../actions/showstream.php:356 actions/showstream.php:367
767 msgid "Currently"
768 msgstr "Tällä hetkellä"
769
770 #: ../classes/Notice.php:72 classes/Notice.php:86 classes/Notice.php:91
771 #, php-format
772 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
773 msgstr "Tietokantavirhe tallennettaessa risutagiä: %s"
774
775 #: ../lib/util.php:1061 lib/util.php:1110 classes/Notice.php:698
776 #, php-format
777 msgid "DB error inserting reply: %s"
778 msgstr "Tietokantavirhe tallennettaessa vastausta: %s"
779
780 #: ../actions/deletenotice.php:41 actions/deletenotice.php:41
781 #: actions/deletenotice.php:79
782 msgid "Delete notice"
783 msgstr "Poista päivitys"
784
785 #: ../actions/profilesettings.php:51 ../actions/register.php:172
786 #: actions/profilesettings.php:84 actions/register.php:186
787 #: actions/profilesettings.php:114
788 msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars"
789 msgstr "Kuvaile itseäsi ja kiinnostuksiasi 140 merkillä"
790
791 #: ../actions/register.php:158 ../actions/register.php:161
792 #: ../lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:172
793 #: actions/register.php:175 lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:381
794 #: actions/register.php:385 lib/accountsettingsaction.php:113
795 msgid "Email"
796 msgstr "Sähköposti"
797
798 #: ../actions/emailsettings.php:59 actions/emailsettings.php:60
799 #: actions/emailsettings.php:115
800 msgid "Email Address"
801 msgstr "Sähköpostiosoite"
802
803 #: ../actions/emailsettings.php:32 actions/emailsettings.php:32
804 #: actions/emailsettings.php:60
805 msgid "Email Settings"
806 msgstr "Sähköpostiasetukset"
807
808 #: ../actions/register.php:73 actions/register.php:80 actions/register.php:163
809 msgid "Email address already exists."
810 msgstr "Sähköpostiosoite on jo käytössä."
811
812 #: ../lib/mail.php:90 lib/mail.php:90 lib/mail.php:173
813 msgid "Email address confirmation"
814 msgstr "Sähköpostiosoitteen vahvistus"
815
816 #: ../actions/emailsettings.php:61 actions/emailsettings.php:62
817 #: actions/emailsettings.php:117
818 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
819 msgstr "Sähköpostiosoite, esimerkiksi \"käyttäjätunnus@example.org\""
820
821 #: ../actions/invite.php:129 actions/invite.php:137 actions/invite.php:174
822 msgid "Email addresses"
823 msgstr "Sähköpostiosoitteet"
824
825 #: ../actions/recoverpassword.php:191 actions/recoverpassword.php:197
826 #: actions/recoverpassword.php:231
827 msgid "Enter a nickname or email address."
828 msgstr "Syötä käyttäjätunnus tai sähköpostiosoite"
829
830 #: ../actions/smssettings.php:64 actions/smssettings.php:64
831 #: actions/smssettings.php:119
832 msgid "Enter the code you received on your phone."
833 msgstr "Syötä koodi jonka sait puhelimeesi."
834
835 #: ../actions/userauthorization.php:137 actions/userauthorization.php:144
836 #: actions/userauthorization.php:161
837 msgid "Error authorizing token"
838 msgstr "Virhe tapahtui tokenin hyväksynnässä."
839
840 #: ../actions/finishopenidlogin.php:253 actions/finishopenidlogin.php:259
841 #: actions/finishopenidlogin.php:297
842 msgid "Error connecting user to OpenID."
843 msgstr "Virhe tapahtui käyttäjän ja OpenID-tunnuksen yhdistämisessä."
844
845 #: ../actions/finishaddopenid.php:78 actions/finishaddopenid.php:78
846 #: actions/finishaddopenid.php:126
847 msgid "Error connecting user."
848 msgstr "Virhe tapahtui käyttäjän yhdistämisessä."
849
850 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:151
851 #: actions/finishremotesubscribe.php:153 actions/finishremotesubscribe.php:166
852 msgid "Error inserting avatar"
853 msgstr "Virhe tapahtui profiilikuvan lisäämisessä"
854
855 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:143
856 #: actions/finishremotesubscribe.php:145 actions/finishremotesubscribe.php:158
857 msgid "Error inserting new profile"
858 msgstr "Virhe tapahtui uuden profiilin lisäämisessä"
859
860 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:167
861 #: actions/finishremotesubscribe.php:169 actions/finishremotesubscribe.php:182
862 msgid "Error inserting remote profile"
863 msgstr "Virhe tapahtui uuden etäprofiilin lisäämisessä"
864
865 #: ../actions/recoverpassword.php:240 actions/recoverpassword.php:246
866 #: actions/recoverpassword.php:280
867 msgid "Error saving address confirmation."
868 msgstr "Virhe tapahtui osoitevahvistuksen tallentamisessa"
869
870 #: ../actions/userauthorization.php:140 actions/userauthorization.php:147
871 #: actions/userauthorization.php:164
872 msgid "Error saving remote profile"
873 msgstr "Virhe tapahtui etäprofiilin tallentamisessa"
874
875 #: ../lib/openid.php:226 lib/openid.php:226 lib/openid.php:235
876 msgid "Error saving the profile."
877 msgstr "Virhe tapahtui profiilin tallentamisessa."
878
879 #: ../lib/openid.php:237 lib/openid.php:237 lib/openid.php:246
880 msgid "Error saving the user."
881 msgstr "Virhe tapahtui käyttäjän tallentamisessa."
882
883 #: ../actions/password.php:80 actions/profilesettings.php:399
884 #: actions/passwordsettings.php:164
885 msgid "Error saving user; invalid."
886 msgstr "Virhe tapahtui käyttäjän tallentamisessa; epäkelpo."
887
888 #: ../actions/login.php:47 ../actions/login.php:73
889 #: ../actions/recoverpassword.php:307 ../actions/register.php:98
890 #: actions/login.php:47 actions/login.php:73 actions/recoverpassword.php:320
891 #: actions/register.php:108 actions/login.php:112 actions/login.php:138
892 #: actions/recoverpassword.php:354 actions/register.php:198
893 msgid "Error setting user."
894 msgstr "Virhe tapahtui käyttäjän asettamisessa."
895
896 #: ../actions/finishaddopenid.php:83 actions/finishaddopenid.php:83
897 #: actions/finishaddopenid.php:131
898 msgid "Error updating profile"
899 msgstr "Virhe tapahtui profiilin päivittämisessä"
900
901 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:161
902 #: actions/finishremotesubscribe.php:163 actions/finishremotesubscribe.php:176
903 msgid "Error updating remote profile"
904 msgstr "Virhe tapahtui etäprofiilin päivittämisessä"
905
906 #: ../actions/recoverpassword.php:80 actions/recoverpassword.php:80
907 #: actions/recoverpassword.php:86
908 msgid "Error with confirmation code."
909 msgstr "Virhe vahvistuskoodin kanssa."
910
911 # openid-tunnuksen liittämisessä omaan olemassaolevaan tunnukseen.
912 #: ../actions/finishopenidlogin.php:89 actions/finishopenidlogin.php:95
913 #: actions/finishopenidlogin.php:117
914 msgid "Existing nickname"
915 msgstr "Käytetty tunnus"
916
917 # Ei tämäkään kauheasti kerro, mutta ehkä silti englanninkielisiin sivustoihin tutustumattomalle edes lievästi selkeämpi.
918 #: ../lib/util.php:326 lib/util.php:342 lib/action.php:570
919 msgid "FAQ"
920 msgstr "UKK"
921
922 #: ../actions/avatar.php:115 actions/profilesettings.php:352
923 #: actions/avatarsettings.php:397
924 msgid "Failed updating avatar."
925 msgstr "Profiilikuvan päivittäminen epäonnistui."
926
927 # Tämä on otsikko käyttäjän Personal-sivun feedille jossa näkyy käyttäjän ja tämän tilausten päivitykset.
928 #: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:64 actions/all.php:61
929 #: actions/allrss.php:64 actions/all.php:75 actions/allrss.php:107
930 #, php-format
931 msgid "Feed for friends of %s"
932 msgstr "Syöte käyttäjän %s kavereille"
933
934 #: ../actions/replies.php:65 ../actions/repliesrss.php:80
935 #: actions/replies.php:65 actions/repliesrss.php:66 actions/replies.php:134
936 #: actions/repliesrss.php:71
937 #, php-format
938 msgid "Feed for replies to %s"
939 msgstr "Syöte käyttäjän %s saamista vastauksista"
940
941 # tägille vai tagille?
942 #: ../actions/tag.php:55 actions/tag.php:55 actions/tag.php:61
943 #, php-format
944 msgid "Feed for tag %s"
945 msgstr "Syöte tägille %s"
946
947 #: ../lib/searchaction.php:105 lib/searchaction.php:105
948 #: lib/searchgroupnav.php:83
949 msgid "Find content of notices"
950 msgstr "Hae päivityksien sisällöstä"
951
952 #: ../lib/searchaction.php:101 lib/searchaction.php:101
953 #: lib/searchgroupnav.php:81
954 msgid "Find people on this site"
955 msgstr "Hae ihmisiä tältä sivustolta"
956
957 #: ../actions/login.php:122
958 msgid ""
959 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
960 "changing your settings."
961 msgstr ""
962 "Syötä turvallisuussyistä käyttäjätunnuksesi ja salasanasi uudelleen ennen "
963 "asetuksiesi muuttamista."
964
965 #: ../actions/profilesettings.php:44 ../actions/register.php:164
966 #: actions/profilesettings.php:77 actions/register.php:178
967 #: actions/profilesettings.php:103 actions/register.php:391
968 #: actions/showgroup.php:235 actions/showstream.php:262
969 #: actions/tagother.php:105 lib/groupeditform.php:142
970 msgid "Full name"
971 msgstr "Koko nimi"
972
973 #: ../actions/profilesettings.php:98 ../actions/register.php:79
974 #: ../actions/updateprofile.php:93 actions/profilesettings.php:213
975 #: actions/register.php:86 actions/updateprofile.php:94
976 #: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:146
977 #: actions/profilesettings.php:202 actions/register.php:171
978 #: actions/updateprofile.php:97
979 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
980 msgstr "Koko nimi on liian pitkä (max 255 merkkiä)."
981
982 #: ../lib/util.php:322 lib/util.php:338 lib/action.php:344 lib/action.php:566
983 msgid "Help"
984 msgstr "Ohjeet"
985
986 # Tämä teksti tulee linkkiin, joka vie käyttäjän omalle sivulle.
987 #: ../lib/util.php:298 lib/util.php:314 lib/action.php:322
988 #: lib/facebookaction.php:200
989 msgid "Home"
990 msgstr "Koti"
991
992 #: ../actions/profilesettings.php:46 ../actions/register.php:167
993 #: actions/profilesettings.php:79 actions/register.php:181
994 #: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:396
995 #: lib/groupeditform.php:146
996 msgid "Homepage"
997 msgstr "Kotisivu"
998
999 #: ../actions/profilesettings.php:95 ../actions/register.php:76
1000 #: actions/profilesettings.php:210 actions/register.php:83
1001 #: actions/editgroup.php:192 actions/newgroup.php:143
1002 #: actions/profilesettings.php:199 actions/register.php:168
1003 msgid "Homepage is not a valid URL."
1004 msgstr "Kotisivun verkko-osoite ei ole toimiva."
1005
1006 #: ../actions/emailsettings.php:91 actions/emailsettings.php:98
1007 #: actions/emailsettings.php:173
1008 msgid "I want to post notices by email."
1009 msgstr "Haluan lähettää päivityksiä sähköpostilla."
1010
1011 # IM ei ole suomessa käytössä ollenkaan, pikaviestimistä puhutaan ainakin jossain... surullista kyllä ainoa suosittu termi olisi varmaan joku "mese", mutta se ei taida sentään olla yleistynyt tarkoittamaan muuta kuin MS:n tuotetta.
1012 #: ../lib/settingsaction.php:102 lib/settingsaction.php:96
1013 #: lib/connectsettingsaction.php:104
1014 msgid "IM"
1015 msgstr "Pikaviestin"
1016
1017 #: ../actions/imsettings.php:60 actions/imsettings.php:61
1018 #: actions/imsettings.php:118
1019 msgid "IM Address"
1020 msgstr "Pikaviestiosoite"
1021
1022 #: ../actions/imsettings.php:33 actions/imsettings.php:33
1023 #: actions/imsettings.php:59
1024 msgid "IM Settings"
1025 msgstr "Pikaviestiasetukset"
1026
1027 #: ../actions/finishopenidlogin.php:88 actions/finishopenidlogin.php:94
1028 #: actions/finishopenidlogin.php:116
1029 msgid ""
1030 "If you already have an account, login with your username and password to "
1031 "connect it to your OpenID."
1032 msgstr ""
1033 "Jos sinulla on jo käyttäjätunnus, kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella ja "
1034 "salasanalla yhdistääksesi OpenID-tunnuksesi siihen."
1035
1036 #: ../actions/openidsettings.php:45
1037 msgid ""
1038 "If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and "
1039 "click \"Add\"."
1040 msgstr ""
1041 "Jos haluat lisätä OpenID-tunnuksen käyttäjätunnukseesi, syötä se alla "
1042 "olevaan laatikkoon ja paina \"Lisää\"."
1043
1044 #: ../actions/recoverpassword.php:137
1045 msgid ""
1046 "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
1047 "email address you have stored  in your account."
1048 msgstr ""
1049 "Jos olet unohtanut tai hukannut salasanasi, voit saada uuden sähköpostiisi, "
1050 "jonka olet tallettanut  käyttäjätunnuksellesi."
1051
1052 # Saapuva on ehkä vakiintuneempi sana kun sitä näkee kaikissa sp-ohjelmissa
1053 #: ../actions/emailsettings.php:67 ../actions/smssettings.php:76
1054 #: actions/emailsettings.php:68 actions/smssettings.php:76
1055 #: actions/emailsettings.php:127 actions/smssettings.php:140
1056 msgid "Incoming email"
1057 msgstr "Saapuva sähköposti"
1058
1059 #: ../actions/emailsettings.php:283 actions/emailsettings.php:301
1060 #: actions/emailsettings.php:443
1061 msgid "Incoming email address removed."
1062 msgstr "Saapuvan sähköpostin osoite poistettu."
1063
1064 #: ../actions/password.php:69 actions/profilesettings.php:388
1065 #: actions/passwordsettings.php:153
1066 msgid "Incorrect old password"
1067 msgstr "Väärä vanha salasana"
1068
1069 #: ../actions/login.php:67 actions/login.php:67 actions/facebookhome.php:131
1070 #: actions/login.php:132
1071 msgid "Incorrect username or password."
1072 msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana"
1073
1074 #: ../actions/recoverpassword.php:265
1075 msgid ""
1076 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
1077 "address registered to your account."
1078 msgstr ""
1079 "Ohjeet salasanan palauttamiseksi on lähetetty sähköpostiisiosoitteeseen, "
1080 "joka on rekisteröity käyttäjätunnuksellesi."
1081
1082 #: ../actions/updateprofile.php:114 actions/updateprofile.php:115
1083 #: actions/updateprofile.php:118
1084 #, php-format
1085 msgid "Invalid avatar URL '%s'"
1086 msgstr "Kuvan URL-verkkosoite '%s' ei kelpaa"
1087
1088 #: ../actions/invite.php:55 actions/invite.php:62 actions/invite.php:70
1089 #, php-format
1090 msgid "Invalid email address: %s"
1091 msgstr "Sähköpostiosoite %s ei kelpaa"
1092
1093 #: ../actions/updateprofile.php:98 actions/updateprofile.php:99
1094 #: actions/updateprofile.php:102
1095 #, php-format
1096 msgid "Invalid homepage '%s'"
1097 msgstr "Kotisivun osoite '%s' ei kelpaa"
1098
1099 #: ../actions/updateprofile.php:82 actions/updateprofile.php:83
1100 #: actions/updateprofile.php:86
1101 #, php-format
1102 msgid "Invalid license URL '%s'"
1103 msgstr "Lisenssin verkko-osoite '%s' ei kelpaa"
1104
1105 # status päivitys, päivitys, tätä ei ole vielä päätetty
1106 #: ../actions/postnotice.php:61 actions/postnotice.php:62
1107 #: actions/postnotice.php:66
1108 msgid "Invalid notice content"
1109 msgstr "Päivityksen sisältö ei kelpaa"
1110
1111 # URL ja URI ilmeisesti OMB:ssä eri asiat.
1112 #: ../actions/postnotice.php:67 actions/postnotice.php:68
1113 #: actions/postnotice.php:72
1114 msgid "Invalid notice uri"
1115 msgstr "Päivityksen URI ei kelpaa"
1116
1117 #: ../actions/postnotice.php:72 actions/postnotice.php:73
1118 #: actions/postnotice.php:77
1119 msgid "Invalid notice url"
1120 msgstr "Päivityksen URL ei kelpaa"
1121
1122 #: ../actions/updateprofile.php:87 actions/updateprofile.php:88
1123 #: actions/updateprofile.php:91
1124 #, php-format
1125 msgid "Invalid profile URL '%s'."
1126 msgstr "Profiilin URL-osoite '%s' ei kelpaa."
1127
1128 #: ../actions/remotesubscribe.php:96 actions/remotesubscribe.php:105
1129 #: actions/remotesubscribe.php:135
1130 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
1131 msgstr "Profiilin URL-osoite '%s' ei kelpaa (virheellinen muoto)."
1132
1133 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:77
1134 #: actions/finishremotesubscribe.php:79 actions/finishremotesubscribe.php:80
1135 msgid "Invalid profile URL returned by server."
1136 msgstr "Palvelin palautti kelvottoman URL-osoitteen."
1137
1138 #: ../actions/avatarbynickname.php:37 actions/avatarbynickname.php:37
1139 #: actions/avatarbynickname.php:69
1140 msgid "Invalid size."
1141 msgstr "Koko ei kelpaa."
1142
1143 #: ../actions/finishopenidlogin.php:235 ../actions/register.php:93
1144 #: ../actions/register.php:111 actions/finishopenidlogin.php:241
1145 #: actions/register.php:103 actions/register.php:121
1146 #: actions/finishopenidlogin.php:279 actions/register.php:193
1147 #: actions/register.php:211
1148 msgid "Invalid username or password."
1149 msgstr "Käyttäjätunnus tai salasana ei kelpaa."
1150
1151 #: ../actions/invite.php:79 actions/invite.php:86 actions/invite.php:102
1152 msgid "Invitation(s) sent"
1153 msgstr "Kutsu(t) lähetettiin"
1154
1155 #: ../actions/invite.php:97 actions/invite.php:104 actions/invite.php:136
1156 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1157 msgstr "Kutsu(t) lähetettiin seuraaville henkilöille:"
1158
1159 #: ../lib/util.php:306 lib/util.php:322 lib/facebookaction.php:207
1160 #: lib/subgroupnav.php:103
1161 msgid "Invite"
1162 msgstr "Kutsu"
1163
1164 #: ../actions/invite.php:123 actions/invite.php:130 actions/invite.php:104
1165 msgid "Invite new users"
1166 msgstr "Kutsu uusia käyttäjiä"
1167
1168 #: ../lib/util.php:261 lib/util.php:277 lib/action.php:609
1169 #, php-format
1170 msgid ""
1171 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
1172 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
1173 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
1174 msgstr ""
1175 "Sivusto käyttää [StatusNet](http://status.net/) mikroblogausohjelmistoa, "
1176 "versio %s, saatavilla lisenssillä [GNU Affero General Public "
1177 "License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
1178
1179 #: ../actions/imsettings.php:173 actions/imsettings.php:181
1180 #: actions/imsettings.php:296
1181 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1182 msgstr "Jabber ID kuuluu jo toiselle käyttäjälle."
1183
1184 #: ../actions/imsettings.php:62 actions/imsettings.php:63
1185 #, php-format
1186 msgid ""
1187 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1188 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1189 msgstr ""
1190 "Jabber ja GTalk -osoite, esimerkiksi \"käyttäjätunnus@esimerkki.org\". "
1191 "Varmista että olet lisännyt %s kaverilistaasi pikaviestiohjelmassasi tai "
1192 "GTalkissa."
1193
1194 #: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
1195 #: actions/profilesettings.php:128
1196 msgid "Language"
1197 msgstr "Kieli"
1198
1199 # heh
1200 #: ../actions/profilesettings.php:113 actions/profilesettings.php:228
1201 #: actions/profilesettings.php:217
1202 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
1203 msgstr "Kieli on liian pitkä (max 50 merkkiä)."
1204
1205 #: ../actions/profilesettings.php:52 ../actions/register.php:173
1206 #: actions/profilesettings.php:85 actions/register.php:187
1207 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:408
1208 #: actions/showgroup.php:244 actions/showstream.php:271
1209 #: actions/tagother.php:113 lib/groupeditform.php:156 lib/grouplist.php:126
1210 #: lib/profilelist.php:125
1211 msgid "Location"
1212 msgstr "Kotipaikka"
1213
1214 #: ../actions/profilesettings.php:104 ../actions/register.php:85
1215 #: ../actions/updateprofile.php:108 actions/profilesettings.php:219
1216 #: actions/register.php:92 actions/updateprofile.php:109
1217 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:152
1218 #: actions/profilesettings.php:208 actions/register.php:177
1219 #: actions/updateprofile.php:112
1220 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
1221 msgstr "Kotipaikka on liian pitkä (max 255 merkkiä)."
1222
1223 #: ../actions/login.php:97 ../actions/login.php:106
1224 #: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:310 actions/login.php:97
1225 #: actions/login.php:106 actions/openidlogin.php:77 lib/util.php:326
1226 #: actions/facebooklogin.php:93 actions/login.php:186 actions/login.php:239
1227 #: actions/openidlogin.php:112 lib/action.php:335 lib/facebookaction.php:288
1228 #: lib/facebookaction.php:315 lib/logingroupnav.php:75
1229 #, php-format
1230 msgid "Login"
1231 msgstr "Kirjaudu sisään"
1232
1233 #: ../actions/openidlogin.php:44 actions/openidlogin.php:52
1234 #: actions/openidlogin.php:62
1235 #, php-format
1236 msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
1237 msgstr "Kirjaudu sisään [OpenID](%%doc.openid%%)-tunnuksella"
1238
1239 #: ../actions/login.php:126
1240 #, php-format
1241 msgid ""
1242 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1243 "(%%action.register%%) a new account, or try [OpenID](%%action.openidlogin%"
1244 "%). "
1245 msgstr ""
1246 "Kirjaud sisään käyttäjätunnuksella ja salasanalla. Ei vielä "
1247 "käyttäjätunnusta? [Rekisteröi](%%action.register%%) käyttäjätunnus tai "
1248 "kokeile [OpenID](%%action.openidlogin%%)-tunnuksella sisään kirjautumista. "
1249
1250 #: ../lib/util.php:308 lib/util.php:324 lib/action.php:332
1251 msgid "Logout"
1252 msgstr "Kirjaudu ulos"
1253
1254 #: ../actions/register.php:166 actions/register.php:180
1255 #: actions/register.php:393
1256 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
1257 msgstr "Pitempi nimi, mieluiten oikea nimesi"
1258
1259 #: ../actions/login.php:110 actions/login.php:110 actions/login.php:245
1260 #: lib/facebookaction.php:320
1261 msgid "Lost or forgotten password?"
1262 msgstr "Oletko hukannut tai unohtanut salasanasi?"
1263
1264 #: ../actions/emailsettings.php:80 ../actions/smssettings.php:89
1265 #: actions/emailsettings.php:81 actions/smssettings.php:89
1266 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1267 msgstr ""
1268 "Tee uusi sähköpostiosoite johon lähettää päivityksiä; tämä poistaa vanhan "
1269 "osoitteen"
1270
1271 #: ../actions/emailsettings.php:27 actions/emailsettings.php:27
1272 #: actions/emailsettings.php:71
1273 #, php-format
1274 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1275 msgstr "Määritä miten saat sähköpostin palvelusta %%site.name%%."
1276
1277 #: ../actions/showstream.php:300 actions/showstream.php:315
1278 #: actions/showstream.php:480
1279 msgid "Member since"
1280 msgstr "Käyttäjänä alkaen"
1281
1282 #: ../actions/userrss.php:70 actions/userrss.php:67 actions/userrss.php:72
1283 #, php-format
1284 msgid "Microblog by %s"
1285 msgstr "Käyttäjän %s mikroblogi"
1286
1287 #: ../actions/smssettings.php:304
1288 #, php-format
1289 msgid ""
1290 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
1291 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
1292 msgstr ""
1293 "Matkapuhelinoperaattorisi. Jos tiedät operaattorin, joka ottaa vastaan SMS "
1294 "viestilähetyksiä sähköpostilla, mutta ei ole listattu tänne, lähetä "
1295 "sähköpostia meille osoitteeseen %s."
1296
1297 #: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:188
1298 #: actions/finishopenidlogin.php:85 actions/register.php:202
1299 #: actions/finishopenidlogin.php:107 actions/register.php:429
1300 msgid "My text and files are available under "
1301 msgstr ""
1302 "Minun tekstini ja tiedostoni ovat käytettävissä seuraavan lisenssin "
1303 "mukaisesti "
1304
1305 #: ../actions/emailsettings.php:82 ../actions/smssettings.php:91
1306 #: actions/emailsettings.php:83 actions/smssettings.php:91
1307 #: actions/emailsettings.php:142 actions/smssettings.php:152
1308 msgid "New"
1309 msgstr "Uusi"
1310
1311 #: ../lib/mail.php:144 lib/mail.php:144 lib/mail.php:286
1312 #, php-format
1313 msgid "New email address for posting to %s"
1314 msgstr "Uusi sähköpostiosoite päivityksien lähettämiseen palveluun %s"
1315
1316 #: ../actions/emailsettings.php:297 actions/emailsettings.php:315
1317 #: actions/emailsettings.php:465
1318 msgid "New incoming email address added."
1319 msgstr "Uusi saapuvan sähköpostin osoite lisätty."
1320
1321 #: ../actions/finishopenidlogin.php:71 actions/finishopenidlogin.php:77
1322 #: actions/finishopenidlogin.php:99
1323 msgid "New nickname"
1324 msgstr "Uusi käyttäjätunnus"
1325
1326 #: ../actions/newnotice.php:87 actions/newnotice.php:96
1327 #: actions/newnotice.php:68
1328 msgid "New notice"
1329 msgstr "Uusi päivitys"
1330
1331 #: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:179
1332 #: actions/profilesettings.php:180 actions/recoverpassword.php:185
1333 #: actions/passwordsettings.php:101 actions/recoverpassword.php:219
1334 msgid "New password"
1335 msgstr "Uusi salasana"
1336
1337 #: ../actions/recoverpassword.php:314
1338 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
1339 msgstr ""
1340 "Uusi salasana tallennettiin onnistuneesti. Olet nyt kirjautunut sisään."
1341
1342 # samaa stringiä käytetään sekä ryhmän nimessä, että käyttäjätunnuksessa ->"tunnus"
1343 #: ../actions/login.php:101 ../actions/profilesettings.php:41
1344 #: ../actions/register.php:151 actions/login.php:101
1345 #: actions/profilesettings.php:74 actions/register.php:165
1346 #: actions/login.php:228 actions/profilesettings.php:98
1347 #: actions/register.php:367 actions/showgroup.php:224
1348 #: actions/showstream.php:251 actions/tagother.php:95
1349 #: lib/facebookaction.php:308 lib/groupeditform.php:137
1350 msgid "Nickname"
1351 msgstr "Tunnus"
1352
1353 #: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:110
1354 #: ../actions/register.php:69 actions/finishopenidlogin.php:181
1355 #: actions/profilesettings.php:225 actions/register.php:76
1356 #: actions/editgroup.php:183 actions/finishopenidlogin.php:215
1357 #: actions/newgroup.php:134 actions/profilesettings.php:214
1358 #: actions/register.php:159
1359 msgid "Nickname already in use. Try another one."
1360 msgstr "Tunnus on jo käytössä. Yritä toista tunnusta."
1361
1362 #: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:88
1363 #: ../actions/register.php:67 ../actions/updateprofile.php:77
1364 #: actions/finishopenidlogin.php:171 actions/profilesettings.php:203
1365 #: actions/register.php:74 actions/updateprofile.php:78
1366 #: actions/finishopenidlogin.php:205 actions/profilesettings.php:192
1367 #: actions/updateprofile.php:81
1368 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
1369 msgstr ""
1370 "Käyttäjätunnuksessa voi olla ainoastaan pieniä kirjaimia ja numeroita ilman "
1371 "välilyöntiä."
1372
1373 #: ../actions/finishopenidlogin.php:170 actions/finishopenidlogin.php:176
1374 #: actions/finishopenidlogin.php:210
1375 msgid "Nickname not allowed."
1376 msgstr "Käyttäjätunnus ei ole sallittu."
1377
1378 #: ../actions/remotesubscribe.php:72 actions/remotesubscribe.php:81
1379 #: actions/remotesubscribe.php:106
1380 msgid "Nickname of the user you want to follow"
1381 msgstr "Käyttäjän, jota haluat seurata, käyttäjätunnus"
1382
1383 #: ../actions/recoverpassword.php:162 actions/recoverpassword.php:167
1384 #: actions/recoverpassword.php:186
1385 msgid "Nickname or email"
1386 msgstr "Käyttäjätunnus tai sähköposti"
1387
1388 #: ../actions/deletenotice.php:59 actions/deletenotice.php:60
1389 #: actions/block.php:147 actions/deletenotice.php:118
1390 msgid "No"
1391 msgstr "Ei"
1392
1393 #: ../actions/imsettings.php:156 actions/imsettings.php:164
1394 #: actions/imsettings.php:279
1395 msgid "No Jabber ID."
1396 msgstr "Ei Jabber ID -osoitetta"
1397
1398 #: ../actions/userauthorization.php:129 actions/userauthorization.php:136
1399 #: actions/userauthorization.php:153
1400 msgid "No authorization request!"
1401 msgstr "Ei valtuutuspyyntöä!"
1402
1403 #: ../actions/smssettings.php:181 actions/smssettings.php:189
1404 #: actions/smssettings.php:299
1405 msgid "No carrier selected."
1406 msgstr "Operaattoria ei ole valittu."
1407
1408 #: ../actions/smssettings.php:316 actions/smssettings.php:324
1409 #: actions/smssettings.php:486
1410 msgid "No code entered"
1411 msgstr "Koodia ei ole syötetty."
1412
1413 #: ../actions/confirmaddress.php:33 actions/confirmaddress.php:33
1414 #: actions/confirmaddress.php:75
1415 msgid "No confirmation code."
1416 msgstr "Varmistuskoodia ei ole annettu."
1417
1418 #: ../actions/newnotice.php:44 actions/newmessage.php:53
1419 #: actions/newnotice.php:44 classes/Command.php:197 actions/newmessage.php:109
1420 #: actions/newnotice.php:126 classes/Command.php:223
1421 msgid "No content!"
1422 msgstr "Ei sisältöä!"
1423
1424 #: ../actions/emailsettings.php:174 actions/emailsettings.php:192
1425 #: actions/emailsettings.php:304
1426 msgid "No email address."
1427 msgstr "Sähköpostiosoitetta ei ole."
1428
1429 #: ../actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:70
1430 msgid "No id."
1431 msgstr "Id puuttuu."
1432
1433 #: ../actions/emailsettings.php:271 actions/emailsettings.php:289
1434 #: actions/emailsettings.php:430
1435 msgid "No incoming email address."
1436 msgstr "Saapuvan sähköpostin osoitetta ei ole."
1437
1438 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:65
1439 #: actions/finishremotesubscribe.php:67 actions/finishremotesubscribe.php:68
1440 msgid "No nickname provided by remote server."
1441 msgstr "Käyttäjätunnusta ei saatu etäpalvelimelta."
1442
1443 #: ../actions/avatarbynickname.php:27 actions/avatarbynickname.php:27
1444 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:81
1445 msgid "No nickname."
1446 msgstr "Tunnusta ei ole."
1447
1448 #: ../actions/emailsettings.php:222 ../actions/imsettings.php:206
1449 #: ../actions/smssettings.php:229 actions/emailsettings.php:240
1450 #: actions/imsettings.php:214 actions/smssettings.php:237
1451 #: actions/emailsettings.php:363 actions/imsettings.php:345
1452 #: actions/smssettings.php:358
1453 msgid "No pending confirmation to cancel."
1454 msgstr "Avoimia vahvistuksia ei ole peruutettavana."
1455
1456 #: ../actions/smssettings.php:176 actions/smssettings.php:184
1457 #: actions/smssettings.php:294
1458 msgid "No phone number."
1459 msgstr "Puhelinnumeroa ei ole."
1460
1461 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:72
1462 #: actions/finishremotesubscribe.php:74 actions/finishremotesubscribe.php:75
1463 msgid "No profile URL returned by server."
1464 msgstr "Profiilin verkko-osoitetta ei saatu palvelimelta."
1465
1466 #: ../actions/recoverpassword.php:226 actions/recoverpassword.php:232
1467 #: actions/recoverpassword.php:266
1468 msgid "No registered email address for that user."
1469 msgstr "Rekisteröityä sähköpostiosoitetta ei ole tälle käyttäjälle."
1470
1471 #: ../actions/userauthorization.php:49 actions/userauthorization.php:55
1472 #: actions/userauthorization.php:57
1473 msgid "No request found!"
1474 msgstr "Kyselyä ei löytynyt!"
1475
1476 #: ../actions/noticesearch.php:64 ../actions/peoplesearch.php:64
1477 #: actions/noticesearch.php:69 actions/peoplesearch.php:69
1478 #: actions/groupsearch.php:81 actions/noticesearch.php:104
1479 #: actions/peoplesearch.php:85
1480 msgid "No results"
1481 msgstr "Ei hakutuloksia"
1482
1483 #: ../actions/avatarbynickname.php:32 actions/avatarbynickname.php:32
1484 #: actions/avatarbynickname.php:64
1485 msgid "No size."
1486 msgstr "Kokoa ei ole."
1487
1488 #: ../actions/twitapistatuses.php:595 actions/twitapifavorites.php:136
1489 #: actions/twitapistatuses.php:520 actions/twitapifavorites.php:112
1490 #: actions/twitapistatuses.php:446
1491 msgid "No status found with that ID."
1492 msgstr "Käyttäjätunnukselle ei löytynyt statusviestiä."
1493
1494 #: ../actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:478
1495 #: actions/twitapistatuses.php:418
1496 msgid "No status with that ID found."
1497 msgstr "Käyttäjätunnukselle ei löytynyt statusviestiä."
1498
1499 #: ../actions/openidsettings.php:135 actions/openidsettings.php:144
1500 #: actions/openidsettings.php:222
1501 msgid "No such OpenID."
1502 msgstr "Annettua OpenID-tunnusta ei ole."
1503
1504 #: ../actions/doc.php:29 actions/doc.php:29 actions/doc.php:64
1505 msgid "No such document."
1506 msgstr "Dokumenttia ei ole."
1507
1508 #: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:83
1509 #: ../lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:32
1510 #: actions/shownotice.php:83 lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:87
1511 #: lib/deleteaction.php:51
1512 msgid "No such notice."
1513 msgstr "Päivitystä ei ole."
1514
1515 #: ../actions/recoverpassword.php:56 actions/recoverpassword.php:56
1516 #: actions/recoverpassword.php:62
1517 msgid "No such recovery code."
1518 msgstr "Palautuskoodia ei ole."
1519
1520 #: ../actions/postnotice.php:56 actions/postnotice.php:57
1521 #: actions/postnotice.php:60
1522 msgid "No such subscription"
1523 msgstr "Tilausta ei ole."
1524
1525 #: ../actions/all.php:34 ../actions/allrss.php:35
1526 #: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:40
1527 #: ../actions/remotesubscribe.php:84 ../actions/remotesubscribe.php:91
1528 #: ../actions/replies.php:57 ../actions/repliesrss.php:35
1529 #: ../actions/showstream.php:110 ../actions/userbyid.php:36
1530 #: ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:35 ../lib/gallery.php:57
1531 #: ../lib/subs.php:33 ../lib/subs.php:82 actions/all.php:34
1532 #: actions/allrss.php:35 actions/avatarbynickname.php:43
1533 #: actions/favoritesrss.php:35 actions/foaf.php:40 actions/ical.php:31
1534 #: actions/remotesubscribe.php:93 actions/remotesubscribe.php:100
1535 #: actions/replies.php:57 actions/repliesrss.php:35
1536 #: actions/showfavorites.php:34 actions/showstream.php:110
1537 #: actions/userbyid.php:36 actions/userrss.php:35 actions/xrds.php:35
1538 #: classes/Command.php:120 classes/Command.php:162 classes/Command.php:203
1539 #: classes/Command.php:237 lib/gallery.php:62 lib/mailbox.php:36
1540 #: lib/subs.php:33 lib/subs.php:95 actions/all.php:53 actions/allrss.php:66
1541 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:64
1542 #: actions/foaf.php:41 actions/remotesubscribe.php:123
1543 #: actions/remotesubscribe.php:130 actions/replies.php:73
1544 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
1545 #: actions/showstream.php:100 actions/userbyid.php:74
1546 #: actions/usergroups.php:92 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:73
1547 #: classes/Command.php:140 classes/Command.php:185 classes/Command.php:234
1548 #: classes/Command.php:271 lib/galleryaction.php:60 lib/mailbox.php:82
1549 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:109
1550 msgid "No such user."
1551 msgstr "Käyttäjää ei ole."
1552
1553 #: ../actions/recoverpassword.php:211 actions/recoverpassword.php:217
1554 #: actions/recoverpassword.php:251
1555 msgid "No user with that email address or username."
1556 msgstr "Käyttäjää tuolla sähköpostilla tai käyttäjätunnuksella ei ole."
1557
1558 #: ../lib/gallery.php:80 lib/gallery.php:85
1559 msgid "Nobody to show!"
1560 msgstr "Ketään ei voida näyttää."
1561
1562 #: ../actions/recoverpassword.php:60 actions/recoverpassword.php:60
1563 #: actions/recoverpassword.php:66
1564 msgid "Not a recovery code."
1565 msgstr "Tuo ei ole palautuskoodi."
1566
1567 #: ../scripts/maildaemon.php:50 scripts/maildaemon.php:50
1568 #: scripts/maildaemon.php:53
1569 msgid "Not a registered user."
1570 msgstr "Tuo ei ole rekisteröitynyt käyttäjä."
1571
1572 #: ../lib/twitterapi.php:226 ../lib/twitterapi.php:247
1573 #: ../lib/twitterapi.php:332 lib/twitterapi.php:391 lib/twitterapi.php:418
1574 #: lib/twitterapi.php:502 lib/twitterapi.php:448 lib/twitterapi.php:476
1575 #: lib/twitterapi.php:566
1576 msgid "Not a supported data format."
1577 msgstr "Tuo ei ole tuettu tietomuoto."
1578
1579 #: ../actions/imsettings.php:167 actions/imsettings.php:175
1580 #: actions/imsettings.php:290
1581 msgid "Not a valid Jabber ID"
1582 msgstr "Tuo ei ole kelvollinen Jabber ID."
1583
1584 #: ../lib/openid.php:131 lib/openid.php:131 lib/openid.php:140
1585 msgid "Not a valid OpenID."
1586 msgstr "Tuo ei ole kelvollinen OpenID."
1587
1588 #: ../actions/emailsettings.php:185 actions/emailsettings.php:203
1589 #: actions/emailsettings.php:315
1590 msgid "Not a valid email address"
1591 msgstr "Tuo ei ole kelvollinen sähköpostiosoite"
1592
1593 #: ../actions/register.php:63 actions/register.php:70 actions/register.php:152
1594 msgid "Not a valid email address."
1595 msgstr "Tuo ei ole kelvollinen sähköpostiosoite."
1596
1597 #: ../actions/profilesettings.php:91 ../actions/register.php:71
1598 #: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:78
1599 #: actions/editgroup.php:186 actions/newgroup.php:137
1600 #: actions/profilesettings.php:195 actions/register.php:161
1601 msgid "Not a valid nickname."
1602 msgstr "Tuo ei ole kelvollinen tunnus."
1603
1604 #: ../actions/remotesubscribe.php:120 actions/remotesubscribe.php:129
1605 #: actions/remotesubscribe.php:159
1606 msgid "Not a valid profile URL (incorrect services)."
1607 msgstr "Tuo ei ole kelvollinen profiilin verkko-osoite (virheellinen palvelu)."
1608
1609 #: ../actions/remotesubscribe.php:113 actions/remotesubscribe.php:122
1610 #: actions/remotesubscribe.php:152
1611 msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)."
1612 msgstr ""
1613 "Tuo ei ole kelvollinen profiilin verkko-osoite (XRDS ei ollut määritelty)."
1614
1615 #: ../actions/remotesubscribe.php:104 actions/remotesubscribe.php:113
1616 #: actions/remotesubscribe.php:143
1617 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
1618 msgstr ""
1619 "Tuo ei ole kelvollinen profiilin verkko-osoite (YADIS dokumenttia ei "
1620 "löytynyt)."
1621
1622 #: ../actions/avatar.php:95 actions/profilesettings.php:332
1623 #: lib/imagefile.php:87
1624 msgid "Not an image or corrupt file."
1625 msgstr "Tuo ei ole kelvollinen kuva tai tiedosto on rikkoutunut."
1626
1627 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:51
1628 #: actions/finishremotesubscribe.php:53 actions/finishremotesubscribe.php:54
1629 msgid "Not authorized."
1630 msgstr "Ei valtuutusta."
1631
1632 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:38
1633 #: actions/finishremotesubscribe.php:38 actions/finishremotesubscribe.php:40
1634 msgid "Not expecting this response!"
1635 msgstr "Odottamaton vastaus saatu!"
1636
1637 #: ../actions/twitapistatuses.php:422 actions/twitapistatuses.php:361
1638 #: actions/twitapistatuses.php:309
1639 msgid "Not found"
1640 msgstr "Ei löytynyt"
1641
1642 #: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:33
1643 #: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:28
1644 #: ../actions/unsubscribe.php:25 ../lib/deleteaction.php:38
1645 #: ../lib/settingsaction.php:27 actions/disfavor.php:29 actions/favor.php:30
1646 #: actions/finishaddopenid.php:29 actions/logout.php:33
1647 #: actions/newmessage.php:28 actions/newnotice.php:29 actions/subscribe.php:28
1648 #: actions/unsubscribe.php:25 lib/deleteaction.php:38
1649 #: lib/settingsaction.php:27 actions/block.php:59 actions/disfavor.php:61
1650 #: actions/favor.php:64 actions/finishaddopenid.php:67 actions/logout.php:71
1651 #: actions/newmessage.php:83 actions/newnotice.php:90 actions/nudge.php:63
1652 #: actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 actions/unblock.php:60
1653 #: actions/unsubscribe.php:27 lib/deleteaction.php:66
1654 #: lib/settingsaction.php:72
1655 msgid "Not logged in."
1656 msgstr "Et ole kirjautunut sisään."
1657
1658 #: ../lib/subs.php:91 lib/subs.php:104 lib/subs.php:122
1659 msgid "Not subscribed!."
1660 msgstr "Ei ole tilattu!."
1661
1662 # Vaihtoehtoja noticelle löytyy: päivitys, nootti, status, viesti, päivitys, tilapäivitys, mikropostaus, tilaviesti, status
1663 #: ../actions/opensearch.php:35 actions/opensearch.php:35
1664 #: actions/opensearch.php:67
1665 msgid "Notice Search"
1666 msgstr "Etsi Päivityksistä"
1667
1668 #: ../actions/showstream.php:82 actions/showstream.php:82
1669 #: actions/showstream.php:180 actions/showstream.php:187
1670 #: actions/showstream.php:192
1671 #, php-format
1672 msgid "Notice feed for %s"
1673 msgstr "Päivityksien syöte käyttäjälle %s"
1674
1675 #: ../actions/shownotice.php:39 actions/shownotice.php:39
1676 #: actions/shownotice.php:94
1677 msgid "Notice has no profile"
1678 msgstr "Päivitykselle ei ole profiilia"
1679
1680 # Notice suomennos vielä hakusessa
1681 #: ../actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:331
1682 #: actions/showstream.php:504 lib/facebookaction.php:477 lib/mailbox.php:116
1683 #: lib/noticelist.php:87
1684 msgid "Notices"
1685 msgstr "Päivitykset"
1686
1687 # tagi, tägätty, tagätty, tagatty, tagitetty,
1688 #: ../actions/tag.php:35 ../actions/tag.php:81 actions/tag.php:35
1689 #: actions/tag.php:81 actions/tag.php:41
1690 #, php-format
1691 msgid "Notices tagged with %s"
1692 msgstr "Päivitykset joilla on tagi %s"
1693
1694 #: ../actions/password.php:39 actions/profilesettings.php:178
1695 #: actions/passwordsettings.php:97
1696 msgid "Old password"
1697 msgstr "Vanha salasana"
1698
1699 #: ../lib/settingsaction.php:96 ../lib/util.php:314 lib/settingsaction.php:90
1700 #: lib/util.php:330 lib/accountsettingsaction.php:116 lib/action.php:341
1701 #: lib/logingroupnav.php:81
1702 msgid "OpenID"
1703 msgstr "OpenID"
1704
1705 #: ../actions/finishopenidlogin.php:61 actions/finishopenidlogin.php:66
1706 #: actions/finishopenidlogin.php:73
1707 msgid "OpenID Account Setup"
1708 msgstr "OpenID-tunnuksen asetukset"
1709
1710 #: ../lib/openid.php:180 lib/openid.php:180 lib/openid.php:266
1711 msgid "OpenID Auto-Submit"
1712 msgstr "OpenID automaattilähetys"
1713
1714 #: ../actions/finishaddopenid.php:99 ../actions/finishopenidlogin.php:140
1715 #: ../actions/openidlogin.php:60 actions/finishaddopenid.php:99
1716 #: actions/finishopenidlogin.php:146 actions/openidlogin.php:68
1717 #: actions/finishaddopenid.php:170 actions/openidlogin.php:80
1718 msgid "OpenID Login"
1719 msgstr "OpenID-sisäänkirjautuminen"
1720
1721 #: ../actions/openidlogin.php:65 ../actions/openidsettings.php:49
1722 #: actions/openidlogin.php:74 actions/openidsettings.php:50
1723 #: actions/openidlogin.php:102 actions/openidsettings.php:101
1724 msgid "OpenID URL"
1725 msgstr "OpenID-osoite"
1726
1727 #: ../actions/finishaddopenid.php:42 ../actions/finishopenidlogin.php:103
1728 #: actions/finishaddopenid.php:42 actions/finishopenidlogin.php:109
1729 #: actions/finishaddopenid.php:88 actions/finishopenidlogin.php:130
1730 msgid "OpenID authentication cancelled."
1731 msgstr "OpenID tunnistautuminen peruttiin."
1732
1733 #: ../actions/finishaddopenid.php:46 ../actions/finishopenidlogin.php:107
1734 #: actions/finishaddopenid.php:46 actions/finishopenidlogin.php:113
1735 #: actions/finishaddopenid.php:92 actions/finishopenidlogin.php:134
1736 #, php-format
1737 msgid "OpenID authentication failed: %s"
1738 msgstr "OpenID tunnistautuminen epäonnistui: %s"
1739
1740 #: ../lib/openid.php:133 lib/openid.php:133 lib/openid.php:142
1741 #, php-format
1742 msgid "OpenID failure: %s"
1743 msgstr "OpenID virhe: %s"
1744
1745 #: ../actions/openidsettings.php:144 actions/openidsettings.php:153
1746 #: actions/openidsettings.php:231
1747 msgid "OpenID removed."
1748 msgstr "OpenID poistettu."
1749
1750 #: ../actions/openidsettings.php:37 actions/openidsettings.php:37
1751 #: actions/openidsettings.php:59
1752 msgid "OpenID settings"
1753 msgstr "OpenID asetukset"
1754
1755 #: ../actions/invite.php:135 actions/invite.php:143 actions/invite.php:180
1756 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1757 msgstr "Voit myös lisätä oman viestisi kutsuun"
1758
1759 #: ../actions/avatar.php:84 actions/profilesettings.php:321
1760 #: lib/imagefile.php:75
1761 msgid "Partial upload."
1762 msgstr "Osittain ladattu palvelimelle."
1763
1764 #: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:102
1765 #: ../actions/register.php:153 ../lib/settingsaction.php:93
1766 #: actions/finishopenidlogin.php:96 actions/login.php:102
1767 #: actions/register.php:167 actions/finishopenidlogin.php:118
1768 #: actions/login.php:231 actions/register.php:372
1769 #: lib/accountsettingsaction.php:110 lib/facebookaction.php:311
1770 msgid "Password"
1771 msgstr "Salasana"
1772
1773 #: ../actions/recoverpassword.php:288 actions/recoverpassword.php:301
1774 #: actions/recoverpassword.php:335
1775 msgid "Password and confirmation do not match."
1776 msgstr "Salasana ja salasanan vahvistus eivät täsmää."
1777
1778 #: ../actions/recoverpassword.php:284 actions/recoverpassword.php:297
1779 #: actions/recoverpassword.php:331
1780 msgid "Password must be 6 chars or more."
1781 msgstr "Salasanassa pitää olla 6 tai useampia merkkejä."
1782
1783 #: ../actions/recoverpassword.php:261 ../actions/recoverpassword.php:263
1784 #: actions/recoverpassword.php:267 actions/recoverpassword.php:269
1785 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:301
1786 msgid "Password recovery requested"
1787 msgstr "Salasanan palautuspyyntö lähetetty."
1788
1789 #: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:313
1790 #: actions/profilesettings.php:408 actions/recoverpassword.php:326
1791 #: actions/passwordsettings.php:173 actions/recoverpassword.php:200
1792 msgid "Password saved."
1793 msgstr "Salasana tallennettu."
1794
1795 #: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:88
1796 #: actions/profilesettings.php:380 actions/register.php:98
1797 #: actions/passwordsettings.php:145 actions/register.php:183
1798 msgid "Passwords don't match."
1799 msgstr "Salasanat eivät täsmää."
1800
1801 #: ../lib/searchaction.php:100 lib/searchaction.php:100
1802 #: lib/searchgroupnav.php:80
1803 msgid "People"
1804 msgstr "Henkilö"
1805
1806 #: ../actions/opensearch.php:33 actions/opensearch.php:33
1807 #: actions/opensearch.php:64
1808 msgid "People Search"
1809 msgstr "Etsi ihmisiä"
1810
1811 #: ../actions/peoplesearch.php:33 actions/peoplesearch.php:33
1812 #: actions/peoplesearch.php:58
1813 msgid "People search"
1814 msgstr "Etsi ihmisiä"
1815
1816 # Tämä on otsikko käyttäjän sivun välilehdelle, jossa näkyy omat ja tilausten viestit. Omat on ehkä paremmin kuvaava, kuin henkilökohtainen. Saa kyllä muutakin ehdottaa.
1817 #: ../lib/stream.php:50 lib/personal.php:50 lib/personalgroupnav.php:98
1818 msgid "Personal"
1819 msgstr "Omat"
1820
1821 #: ../actions/invite.php:133 actions/invite.php:141 actions/invite.php:178
1822 msgid "Personal message"
1823 msgstr "Henkilökohtainen viesti"
1824
1825 #: ../actions/smssettings.php:69 actions/smssettings.php:69
1826 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
1827 msgstr "Puhelinnumero, ei välimerkkejä tai välilyöntejä, suuntanumerollinen"
1828
1829 #: ../actions/userauthorization.php:78
1830 msgid ""
1831 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
1832 "user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
1833 "click \"Cancel\"."
1834 msgstr ""
1835 "Tarkista nämä tiedot varmistaaksesi, että haluat tilata tämän käyttäjän "
1836 "päivitykset. Jos et valinnut haluavasi tilata jonkin käyttäjän päivityksiä, "
1837 "paina \"Peruuta\"."
1838
1839 #: ../actions/imsettings.php:73 actions/imsettings.php:74
1840 #: actions/imsettings.php:142
1841 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1842 msgstr "Lähetä päivitys kun Jabber/GTalk -tilatietoni vaihtuu."
1843
1844 #: ../actions/emailsettings.php:85 ../actions/imsettings.php:67
1845 #: ../actions/smssettings.php:94 actions/emailsettings.php:86
1846 #: actions/imsettings.php:68 actions/smssettings.php:94
1847 #: actions/twittersettings.php:70 actions/emailsettings.php:147
1848 #: actions/imsettings.php:133 actions/smssettings.php:157
1849 #: actions/twittersettings.php:134
1850 msgid "Preferences"
1851 msgstr "Asetukset"
1852
1853 #: ../actions/emailsettings.php:162 ../actions/imsettings.php:144
1854 #: ../actions/smssettings.php:163 actions/emailsettings.php:180
1855 #: actions/imsettings.php:152 actions/smssettings.php:171
1856 #: actions/emailsettings.php:286 actions/imsettings.php:258
1857 #: actions/othersettings.php:168 actions/smssettings.php:272
1858 msgid "Preferences saved."
1859 msgstr "Asetukset tallennettu."
1860
1861 #: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
1862 #: actions/profilesettings.php:129
1863 msgid "Preferred language"
1864 msgstr "Ensisijainen kieli"
1865
1866 #: ../lib/util.php:328 lib/util.php:344 lib/action.php:572
1867 msgid "Privacy"
1868 msgstr "Yksityisyys"
1869
1870 #: ../classes/Notice.php:95 ../classes/Notice.php:106 classes/Notice.php:109
1871 #: classes/Notice.php:119 classes/Notice.php:145 classes/Notice.php:155
1872 msgid "Problem saving notice."
1873 msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
1874
1875 #: ../lib/settingsaction.php:84 ../lib/stream.php:60 lib/personal.php:60
1876 #: lib/settingsaction.php:84 lib/accountsettingsaction.php:104
1877 #: lib/personalgroupnav.php:108
1878 msgid "Profile"
1879 msgstr "Profiili"
1880
1881 #: ../actions/remotesubscribe.php:73 actions/remotesubscribe.php:82
1882 #: actions/remotesubscribe.php:109
1883 msgid "Profile URL"
1884 msgstr "Profiilin URL"
1885
1886 #: ../actions/profilesettings.php:34 actions/profilesettings.php:32
1887 #: actions/profilesettings.php:58
1888 msgid "Profile settings"
1889 msgstr "Profiiliasetukset"
1890
1891 #: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:52
1892 #: actions/postnotice.php:52 actions/updateprofile.php:53
1893 #: actions/postnotice.php:55 actions/updateprofile.php:56
1894 msgid "Profile unknown"
1895 msgstr "Tuntematon profiili."
1896
1897 #: ../actions/public.php:54 actions/public.php:54 actions/public.php:124
1898 msgid "Public Stream Feed"
1899 msgstr "Julkinen syöte"
1900
1901 # Suorakäännös voisi sopia. Tähän voisi jotain suomenkielistä termiä hakea tai ottaa tuollainen vähän erikoisempi suora käännös.
1902 #: ../actions/public.php:33 actions/public.php:33 actions/public.php:109
1903 #: lib/publicgroupnav.php:77
1904 msgid "Public timeline"
1905 msgstr "Julkinen aikajana"
1906
1907 #: ../actions/imsettings.php:79 actions/imsettings.php:80
1908 #: actions/imsettings.php:153
1909 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1910 msgstr "Julkaise MicroID Jabber/GTalk-osoitteelleni."
1911
1912 #: ../actions/emailsettings.php:94 actions/emailsettings.php:101
1913 #: actions/emailsettings.php:178
1914 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1915 msgstr "Julkaise MicroID sähköpostiosoitteelleni."
1916
1917 # Tagi, tägi,...
1918 #: ../actions/tag.php:75 ../actions/tag.php:76 actions/tag.php:75
1919 #: actions/tag.php:76
1920 msgid "Recent Tags"
1921 msgstr "Tuoreet tagit"
1922
1923 # Palautuslomakkeen toimintonappi
1924 #: ../actions/recoverpassword.php:166 actions/recoverpassword.php:171
1925 #: actions/recoverpassword.php:190
1926 msgid "Recover"
1927 msgstr "Palauta"
1928
1929 #: ../actions/recoverpassword.php:156 actions/recoverpassword.php:161
1930 #: actions/recoverpassword.php:198
1931 msgid "Recover password"
1932 msgstr "Salasanan palautus"
1933
1934 #: ../actions/recoverpassword.php:67 actions/recoverpassword.php:67
1935 #: actions/recoverpassword.php:73
1936 msgid "Recovery code for unknown user."
1937 msgstr "Tuntemattoman käyttäjän palautuskoodi"
1938
1939 #: ../actions/register.php:142 ../actions/register.php:193 ../lib/util.php:312
1940 #: actions/register.php:152 actions/register.php:207 lib/util.php:328
1941 #: actions/register.php:69 actions/register.php:436 lib/action.php:338
1942 #: lib/facebookaction.php:277 lib/logingroupnav.php:78
1943 msgid "Register"
1944 msgstr "Rekisteröidy"
1945
1946 #: ../actions/register.php:28 actions/register.php:28
1947 #: actions/finishopenidlogin.php:196 actions/register.php:90
1948 msgid "Registration not allowed."
1949 msgstr "Rekisteröityminen ei ole sallittu."
1950
1951 #: ../actions/register.php:200 actions/register.php:214
1952 #: actions/register.php:67
1953 msgid "Registration successful"
1954 msgstr "Rekisteröityminen onnistui"
1955
1956 #: ../actions/userauthorization.php:120 actions/userauthorization.php:127
1957 #: actions/userauthorization.php:144
1958 msgid "Reject"
1959 msgstr "Hylkää"
1960
1961 #: ../actions/login.php:103 ../actions/register.php:176 actions/login.php:103
1962 #: actions/register.php:190 actions/login.php:234 actions/openidlogin.php:107
1963 #: actions/register.php:414
1964 msgid "Remember me"
1965 msgstr "Muista minut"
1966
1967 #: ../actions/updateprofile.php:70 actions/updateprofile.php:71
1968 #: actions/updateprofile.php:74
1969 msgid "Remote profile with no matching profile"
1970 msgstr "Etäprofiilille ei löytynyt vastaavaa profiilia"
1971
1972 #: ../actions/remotesubscribe.php:65 actions/remotesubscribe.php:73
1973 #: actions/remotesubscribe.php:88
1974 msgid "Remote subscribe"
1975 msgstr "Etätilaus"
1976
1977 #: ../actions/emailsettings.php:47 ../actions/emailsettings.php:75
1978 #: ../actions/imsettings.php:48 ../actions/openidsettings.php:106
1979 #: ../actions/smssettings.php:50 ../actions/smssettings.php:84
1980 #: actions/emailsettings.php:48 actions/emailsettings.php:76
1981 #: actions/imsettings.php:49 actions/openidsettings.php:108
1982 #: actions/smssettings.php:50 actions/smssettings.php:84
1983 #: actions/twittersettings.php:59 actions/emailsettings.php:101
1984 #: actions/emailsettings.php:134 actions/imsettings.php:102
1985 #: actions/openidsettings.php:166 actions/smssettings.php:103
1986 #: actions/smssettings.php:146 actions/twittersettings.php:115
1987 msgid "Remove"
1988 msgstr "Poista"
1989
1990 #: ../actions/openidsettings.php:68 actions/openidsettings.php:69
1991 #: actions/openidsettings.php:123
1992 msgid "Remove OpenID"
1993 msgstr "Poista OpenID"
1994
1995 #: ../actions/openidsettings.php:73
1996 msgid ""
1997 "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to "
1998 "remove it, add another OpenID first."
1999 msgstr ""
2000 "Viimeisen OpenID-tunnuksen poistamisen jälkeen et voi enää kirjautua sisään "
2001 "palveluun. Jos haluat poistaa sen, lisää ensin uusi OpenID-tunnus."
2002
2003 #: ../lib/stream.php:55 lib/personal.php:55 lib/personalgroupnav.php:103
2004 msgid "Replies"
2005 msgstr "Vastaukset"
2006
2007 # Kai tuo on tiettyyn päivitykseen liittyvät vastaukset.
2008 #: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:56
2009 #: actions/replies.php:47 actions/repliesrss.php:62 lib/personal.php:56
2010 #: actions/replies.php:116 actions/repliesrss.php:67
2011 #: lib/personalgroupnav.php:104
2012 #, php-format
2013 msgid "Replies to %s"
2014 msgstr "Vastaukset käyttäjälle %s"
2015
2016 # Palauta, aseta uudelleen, uudelleenasetus, nollaus, tyhjää
2017 #: ../actions/recoverpassword.php:183 actions/recoverpassword.php:189
2018 #: actions/recoverpassword.php:223
2019 msgid "Reset"
2020 msgstr "Vaihda"
2021
2022 #: ../actions/recoverpassword.php:173 actions/recoverpassword.php:178
2023 #: actions/recoverpassword.php:197
2024 msgid "Reset password"
2025 msgstr "Vaihda salasana"
2026
2027 #: ../lib/settingsaction.php:99 lib/settingsaction.php:93
2028 #: actions/subscriptions.php:123 lib/connectsettingsaction.php:107
2029 msgid "SMS"
2030 msgstr "SMS"
2031
2032 #: ../actions/smssettings.php:67 actions/smssettings.php:67
2033 #: actions/smssettings.php:126
2034 msgid "SMS Phone number"
2035 msgstr "SMS puhelinnumero"
2036
2037 #: ../actions/smssettings.php:33 actions/smssettings.php:33
2038 #: actions/smssettings.php:58
2039 msgid "SMS Settings"
2040 msgstr "SMS-asetukset"
2041
2042 #: ../lib/mail.php:219 lib/mail.php:225 lib/mail.php:437
2043 msgid "SMS confirmation"
2044 msgstr "SMS vahvistus"
2045
2046 #: ../actions/recoverpassword.php:182 actions/recoverpassword.php:188
2047 #: actions/recoverpassword.php:222
2048 msgid "Same as password above"
2049 msgstr "Sama kuin ylläoleva salasana"
2050
2051 #: ../actions/register.php:156 actions/register.php:170
2052 #: actions/register.php:377
2053 msgid "Same as password above. Required."
2054 msgstr "Sama kuin ylläoleva salasana. Pakollinen."
2055
2056 #: ../actions/emailsettings.php:97 ../actions/imsettings.php:81
2057 #: ../actions/profilesettings.php:67 ../actions/smssettings.php:100
2058 #: actions/emailsettings.php:104 actions/imsettings.php:82
2059 #: actions/profilesettings.php:101 actions/smssettings.php:100
2060 #: actions/twittersettings.php:83 actions/emailsettings.php:182
2061 #: actions/facebooksettings.php:114 actions/imsettings.php:157
2062 #: actions/othersettings.php:117 actions/profilesettings.php:150
2063 #: actions/smssettings.php:169 actions/subscriptions.php:124
2064 #: actions/tagother.php:152 actions/twittersettings.php:161
2065 #: lib/groupeditform.php:171
2066 msgid "Save"
2067 msgstr "Tallenna"
2068
2069 #: ../lib/searchaction.php:84 ../lib/util.php:300 lib/searchaction.php:84
2070 #: lib/util.php:316 lib/action.php:325
2071 msgid "Search"
2072 msgstr "Haku"
2073
2074 #: ../actions/noticesearch.php:80 actions/noticesearch.php:85
2075 #: actions/noticesearch.php:127
2076 msgid "Search Stream Feed"
2077 msgstr "Hakusyöte"
2078
2079 #: ../actions/noticesearch.php:30 actions/noticesearch.php:30
2080 #: actions/noticesearch.php:57
2081 #, php-format
2082 msgid ""
2083 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2084 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2085 msgstr ""
2086 "Hae päivityksiä palvelun %%site.name%% sisällöistä. Erota hakutermit "
2087 "välilyönnillä; hakutermien pitää olla 3 tai useamman merkin pituisia."
2088
2089 #: ../actions/peoplesearch.php:28
2090 #, php-format
2091 msgid ""
2092 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2093 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2094 msgstr ""
2095 "Hae ihmisiä palvelun %%site.name%% käyttäjien nimistä, paikoista ja "
2096 "kiinnostuksen kohteista. Erota hakutermit välilyönnillä; hakutermien pitää "
2097 "olla 3 tai useamman merkin pituisia."
2098
2099 #: ../actions/smssettings.php:296 actions/smssettings.php:304
2100 #: actions/smssettings.php:457
2101 msgid "Select a carrier"
2102 msgstr "Valitse operaattori"
2103
2104 #: ../actions/invite.php:137 ../lib/util.php:1172 actions/invite.php:145
2105 #: lib/util.php:1306 lib/util.php:1731 actions/invite.php:182
2106 #: lib/messageform.php:167 lib/noticeform.php:177
2107 msgid "Send"
2108 msgstr "Lähetä"
2109
2110 #: ../actions/emailsettings.php:73 ../actions/smssettings.php:82
2111 #: actions/emailsettings.php:74 actions/smssettings.php:82
2112 #: actions/emailsettings.php:132 actions/smssettings.php:145
2113 msgid "Send email to this address to post new notices."
2114 msgstr "Lähetä sähköpostia tähän osoitteeseen tehdäksesi päivityksiä."
2115
2116 #: ../actions/emailsettings.php:88 actions/emailsettings.php:89
2117 #: actions/emailsettings.php:152
2118 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
2119 msgstr "Lähetä sähköpostilla tieto uusista tilaajista."
2120
2121 #: ../actions/imsettings.php:70 actions/imsettings.php:71
2122 #: actions/imsettings.php:137
2123 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
2124 msgstr "Lähetä minulle päivityksiä Jabberilla/GTalkilla."
2125
2126 #: ../actions/smssettings.php:97 actions/smssettings.php:97
2127 msgid ""
2128 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
2129 "from my carrier."
2130 msgstr ""
2131 "Lähetä päivityksiä SMS:llä; Ymmärrän, että voin saada kohtuuttomia laskuja "
2132 "tästä matkapuhelinoperaattoriltani."
2133
2134 #: ../actions/imsettings.php:76 actions/imsettings.php:77
2135 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
2136 msgstr ""
2137 "Lähetä Jabberilla/GTalkilla sellaistenkin ihmisten vastaukset, joita en ole "
2138 "tilannut. "
2139
2140 #: ../lib/util.php:304 lib/util.php:320 lib/facebookaction.php:215
2141 msgid "Settings"
2142 msgstr "Asetukset"
2143
2144 #: ../actions/profilesettings.php:192 actions/profilesettings.php:307
2145 #: actions/profilesettings.php:319
2146 msgid "Settings saved."
2147 msgstr "Asetukset tallennettu."
2148
2149 #: ../actions/tag.php:60 actions/tag.php:60
2150 msgid "Showing most popular tags from the last week"
2151 msgstr "Viime viikon suosituimmat tagit"
2152
2153 #: ../actions/finishaddopenid.php:66 actions/finishaddopenid.php:66
2154 #: actions/finishaddopenid.php:114
2155 msgid "Someone else already has this OpenID."
2156 msgstr "Joku muu käyttää jo tätä OpenID-tunnusta."
2157
2158 #: ../actions/finishopenidlogin.php:42 ../actions/openidsettings.php:126
2159 #: actions/finishopenidlogin.php:47 actions/openidsettings.php:135
2160 #: actions/finishopenidlogin.php:52 actions/openidsettings.php:202
2161 msgid "Something weird happened."
2162 msgstr "Jotain erikoista tapahtui."
2163
2164 #: ../scripts/maildaemon.php:58 scripts/maildaemon.php:58
2165 #: scripts/maildaemon.php:61
2166 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
2167 msgstr "Valitettavasti päivitysten teko sähköpostilla ei ole sallittua."
2168
2169 #: ../scripts/maildaemon.php:54 scripts/maildaemon.php:54
2170 #: scripts/maildaemon.php:57
2171 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
2172 msgstr "Valitettavasti tuo ei ole oikea osoite sähköpostipäivityksille."
2173
2174 #: ../lib/util.php:330 lib/util.php:346 lib/action.php:574
2175 msgid "Source"
2176 msgstr "Lähdekoodi"
2177
2178 #: ../actions/showstream.php:296 actions/showstream.php:311
2179 #: actions/showstream.php:476
2180 msgid "Statistics"
2181 msgstr "Tilastot"
2182
2183 #: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:246
2184 #: actions/finishopenidlogin.php:188 actions/finishopenidlogin.php:252
2185 #: actions/finishopenidlogin.php:222 actions/finishopenidlogin.php:290
2186 msgid "Stored OpenID not found."
2187 msgstr "Tallennettua OpenID-tunnusta ei löytynyt."
2188
2189 #: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:188
2190 #: ../actions/showstream.php:197 actions/remotesubscribe.php:84
2191 #: actions/showstream.php:197 actions/showstream.php:206
2192 #: actions/remotesubscribe.php:113 actions/showstream.php:376
2193 #: lib/subscribeform.php:139
2194 msgid "Subscribe"
2195 msgstr "Tilaa"
2196
2197 #: ../actions/showstream.php:313 ../actions/subscribers.php:27
2198 #: actions/showstream.php:328 actions/subscribers.php:27
2199 #: actions/showstream.php:436 actions/showstream.php:498
2200 #: lib/subgroupnav.php:88
2201 msgid "Subscribers"
2202 msgstr "Tilaajat"
2203
2204 #: ../actions/userauthorization.php:310 actions/userauthorization.php:322
2205 #: actions/userauthorization.php:338
2206 msgid "Subscription authorized"
2207 msgstr "Tilaus sallittu"
2208
2209 #: ../actions/userauthorization.php:320 actions/userauthorization.php:332
2210 #: actions/userauthorization.php:349
2211 msgid "Subscription rejected"
2212 msgstr "Tilaus hylätty"
2213
2214 #: ../actions/showstream.php:230 ../actions/showstream.php:307
2215 #: ../actions/subscriptions.php:27 actions/showstream.php:240
2216 #: actions/showstream.php:322 actions/subscriptions.php:27
2217 #: actions/showstream.php:407 actions/showstream.php:489
2218 #: lib/subgroupnav.php:80
2219 msgid "Subscriptions"
2220 msgstr "Tilaukset"
2221
2222 #: ../actions/avatar.php:87 actions/profilesettings.php:324
2223 #: lib/imagefile.php:78
2224 msgid "System error uploading file."
2225 msgstr "Tiedoston lähetyksessä tapahtui järjestelmävirhe."
2226
2227 #: ../actions/tag.php:41 ../lib/util.php:301 actions/tag.php:41
2228 #: lib/util.php:317 actions/profilesettings.php:122 actions/showstream.php:297
2229 #: actions/tagother.php:147 actions/tagother.php:207 lib/profilelist.php:162
2230 #: lib/profilelist.php:164
2231 msgid "Tags"
2232 msgstr "Tagit"
2233
2234 #: ../lib/searchaction.php:104 lib/searchaction.php:104
2235 msgid "Text"
2236 msgstr "Teksti"
2237
2238 #: ../actions/noticesearch.php:34 actions/noticesearch.php:34
2239 #: actions/noticesearch.php:67
2240 msgid "Text search"
2241 msgstr "Tekstihaku"
2242
2243 #: ../actions/openidsettings.php:140 actions/openidsettings.php:149
2244 #: actions/openidsettings.php:227
2245 msgid "That OpenID does not belong to you."
2246 msgstr "Tämä OpenID-tunnus ei kuulu sinulle."
2247
2248 #: ../actions/confirmaddress.php:52 actions/confirmaddress.php:52
2249 #: actions/confirmaddress.php:94
2250 msgid "That address has already been confirmed."
2251 msgstr "Tämä osoite on jo vahvistettu."
2252
2253 #: ../actions/confirmaddress.php:43 actions/confirmaddress.php:43
2254 #: actions/confirmaddress.php:85
2255 msgid "That confirmation code is not for you!"
2256 msgstr "Tämä vahvistuskoodi ei ole sinun!"
2257
2258 #: ../actions/emailsettings.php:191 actions/emailsettings.php:209
2259 msgid "That email address already belongs to another user."
2260 msgstr "Tämä sähköpostiosoite kuuluu jo toisella käyttäjällä."
2261
2262 #: ../actions/avatar.php:80 actions/profilesettings.php:317
2263 #: lib/imagefile.php:71
2264 msgid "That file is too big."
2265 msgstr "Tämä tiedosto on liian iso."
2266
2267 #: ../actions/imsettings.php:170 actions/imsettings.php:178
2268 #: actions/imsettings.php:293
2269 msgid "That is already your Jabber ID."
2270 msgstr "Tämä on jo Jabber ID -tunnuksesi."
2271
2272 #: ../actions/emailsettings.php:188 actions/emailsettings.php:206
2273 #: actions/emailsettings.php:318
2274 msgid "That is already your email address."
2275 msgstr "Tämä on jo sähköpostiosoitteesi."
2276
2277 #: ../actions/smssettings.php:188 actions/smssettings.php:196
2278 #: actions/smssettings.php:306
2279 msgid "That is already your phone number."
2280 msgstr "Tämä on jo puhelinnumerosi."
2281
2282 #: ../actions/imsettings.php:233 actions/imsettings.php:241
2283 #: actions/imsettings.php:381
2284 msgid "That is not your Jabber ID."
2285 msgstr "Tämä ei ole Jabber ID-tunnuksesi."
2286
2287 #: ../actions/emailsettings.php:249 actions/emailsettings.php:267
2288 #: actions/emailsettings.php:397
2289 msgid "That is not your email address."
2290 msgstr "Tämä ei ole sähköpostiosoitteesi."
2291
2292 #: ../actions/smssettings.php:257 actions/smssettings.php:265
2293 #: actions/smssettings.php:393
2294 msgid "That is not your phone number."
2295 msgstr "Tämä ei ole puhelinnumerosi."
2296
2297 #: ../actions/emailsettings.php:226 ../actions/imsettings.php:210
2298 #: actions/emailsettings.php:244 actions/imsettings.php:218
2299 #: actions/emailsettings.php:367 actions/imsettings.php:349
2300 msgid "That is the wrong IM address."
2301 msgstr "Tämä on väärä pikaviestiosoite."
2302
2303 #: ../actions/smssettings.php:233 actions/smssettings.php:241
2304 #: actions/smssettings.php:362
2305 msgid "That is the wrong confirmation number."
2306 msgstr "Tämä on väärä vahvistukoodi."
2307
2308 #: ../actions/smssettings.php:191 actions/smssettings.php:199
2309 #: actions/smssettings.php:309
2310 msgid "That phone number already belongs to another user."
2311 msgstr "Tämä puhelinnumero kuuluu jo toiselle käyttäjälle."
2312
2313 #: ../actions/newnotice.php:49 ../actions/twitapistatuses.php:408
2314 #: actions/newnotice.php:49 actions/twitapistatuses.php:330
2315 #: actions/facebookhome.php:243 actions/twitapistatuses.php:276
2316 msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars."
2317 msgstr "Päivitys on liian pitkä. Maksimipituus on 140 merkkiä."
2318
2319 #: ../actions/twitapiaccount.php:74 actions/twitapiaccount.php:72
2320 #: actions/twitapiaccount.php:62
2321 msgid "That's too long. Max notice size is 255 chars."
2322 msgstr "Päivitys on liian pitkä. Maksimipituus on 255 merkkiä."
2323
2324 #: ../actions/confirmaddress.php:92 actions/confirmaddress.php:92
2325 #, php-format
2326 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
2327 msgstr "Osoite \"%s\" on vahvistettu sinun käyttäjätunnuksellesi."
2328
2329 #: ../actions/emailsettings.php:264 ../actions/imsettings.php:250
2330 #: ../actions/smssettings.php:274 actions/emailsettings.php:282
2331 #: actions/imsettings.php:258 actions/smssettings.php:282
2332 #: actions/emailsettings.php:416 actions/imsettings.php:402
2333 #: actions/smssettings.php:413
2334 msgid "The address was removed."
2335 msgstr "Osoite on poistettu."
2336
2337 # Ilmeisesti jotain etäprofiilin tilausvirheitä nämä on. Laitoin callbackin tuohon ettei huku tietoa virheestä...
2338 #: ../actions/userauthorization.php:312
2339 msgid ""
2340 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
2341 "with the site's instructions for details on how to authorize the "
2342 "subscription. Your subscription token is:"
2343 msgstr ""
2344 "Päivityksen tilaus on hyväksytty, mutta callback-osoitetta palveluun ei ole "
2345 "saatu. Tarkista sivuston ohjeet miten päivityksen tilaus hyväksytään. "
2346 "Tilauskoodisi on:"
2347
2348 # Etäprofiilin tilausjuttua.
2349 #: ../actions/userauthorization.php:322
2350 msgid ""
2351 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
2352 "with the site's instructions for details on how to fully reject the "
2353 "subscription."
2354 msgstr ""
2355 "Päivityksen tilaus on hylätty, mutta callback-osoitetta palveluun ei ole "
2356 "saatu. Tarkista sivuston ohjeet miten päivityksen tilaus hylätään kokonaan."
2357
2358 #: ../actions/subscribers.php:35 actions/subscribers.php:35
2359 #, php-format
2360 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
2361 msgstr "Nämä ihmiset seuraavat käyttäjän %s päivityksiä."
2362
2363 #: ../actions/subscribers.php:33 actions/subscribers.php:33
2364 msgid "These are the people who listen to your notices."
2365 msgstr "Nämä ihmiset seuraavat sinun päivityksiäsi."
2366
2367 #: ../actions/subscriptions.php:35 actions/subscriptions.php:35
2368 #, php-format
2369 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
2370 msgstr "Käyttäjä %s seuraa näiden ihmisten päivityksiä."
2371
2372 #: ../actions/subscriptions.php:33 actions/subscriptions.php:33
2373 msgid "These are the people whose notices you listen to."
2374 msgstr "Näiden ihmisten päivityksiä sinä seuraat."
2375
2376 #: ../actions/invite.php:89 actions/invite.php:96 actions/invite.php:128
2377 msgid ""
2378 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2379 msgstr ""
2380 "Nämä ihmiset ovat jo käyttäjiä ja sinä olet automaattisesti tilannut heidän "
2381 "päivityksensä:"
2382
2383 #: ../actions/recoverpassword.php:88
2384 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2385 msgstr "Vahvistuskoodi on liian vanha. Aloita uudelleen."
2386
2387 #: ../lib/openid.php:195
2388 msgid ""
2389 "This form should automatically submit itself. If not, click the submit "
2390 "button to go to your OpenID provider."
2391 msgstr ""
2392 "Lomakkeen pitäisi lähettää automaattisesti tiedot. Jos kuitenkaan näin ei "
2393 "tapahdu, paina lähetä painiketta mennäksesi OpenID-palveluntajoajalle."
2394
2395 #: ../actions/finishopenidlogin.php:56 actions/finishopenidlogin.php:61
2396 #: actions/finishopenidlogin.php:67
2397 #, php-format
2398 msgid ""
2399 "This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID "
2400 "to a local account. You can either create a new account, or connect with "
2401 "your existing account, if you have one."
2402 msgstr ""
2403 "Tämä on ensimmäinen kerta kun olet sisäänkirjautunut %s -palveluun, joten "
2404 "OpenID-tunnuksesi pitää yhdistää johonkin tämän palvelun käyttäjätunnukseen. "
2405 "Tätä varten voit luoda uuden käyttäjätunnuksen tai yhdistää OpenID-"
2406 "tunnuksen olemassa olevaan käyttäjätunnukseen, jos sinulla sellainen jo on."
2407
2408 #: ../actions/twitapifriendships.php:108 ../actions/twitapistatuses.php:586
2409 #: actions/twitapifavorites.php:127 actions/twitapifriendships.php:108
2410 #: actions/twitapistatuses.php:511 actions/twitapifavorites.php:97
2411 #: actions/twitapifriendships.php:85 actions/twitapistatuses.php:436
2412 msgid "This method requires a POST or DELETE."
2413 msgstr "Tämä metodi edellyttää joko POST tai DELETE sanoman."
2414
2415 # sanoma?
2416 #: ../actions/twitapiaccount.php:65 ../actions/twitapifriendships.php:44
2417 #: ../actions/twitapistatuses.php:381 actions/twitapiaccount.php:63
2418 #: actions/twitapidirect_messages.php:114 actions/twitapifriendships.php:44
2419 #: actions/twitapistatuses.php:303 actions/twitapiaccount.php:53
2420 #: actions/twitapidirect_messages.php:122 actions/twitapifriendships.php:32
2421 #: actions/twitapistatuses.php:244
2422 msgid "This method requires a POST."
2423 msgstr "Tämä metodi edellyttää POST sanoman."
2424
2425 #: ../lib/util.php:164 lib/util.php:246
2426 msgid "This page is not available in a media type you accept"
2427 msgstr "Tämä sivu ei ole saatavilla sinulle sopivassa mediatyypissä."
2428
2429 #: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
2430 #: actions/profilesettings.php:138
2431 msgid "Timezone"
2432 msgstr "Aikavyöhyke"
2433
2434 #: ../actions/profilesettings.php:107 actions/profilesettings.php:222
2435 #: actions/profilesettings.php:211
2436 msgid "Timezone not selected."
2437 msgstr "Aikavyöhykettä ei ole valittu."
2438
2439 #: ../actions/remotesubscribe.php:43
2440 #, php-format
2441 msgid ""
2442 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2443 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
2444 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
2445 msgstr ""
2446 "Tilataksesi päivitykset, voit [kirjautua sisään](%%action.login%%), tai "
2447 "[rekisteröidä](%%action.register%%) uuden  käyttäjätunnuksen. Jos sinulla on "
2448 "jo käyttäjätunnus  jossain [yhteensopivassa "
2449 "mikroblogauspalvelussa](%%doc.openmublog%%),  syötä profiilisi URL-osoite "
2450 "alla olevaan kenttään."
2451
2452 #: ../actions/twitapifriendships.php:163 actions/twitapifriendships.php:167
2453 #: actions/twitapifriendships.php:132
2454 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
2455 msgstr "Kaksi käyttäjätunnusta tai nimeä täytyy antaa."
2456
2457 #: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:169
2458 #: actions/profilesettings.php:81 actions/register.php:183
2459 #: actions/profilesettings.php:109
2460 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2461 msgstr "Kotisivusi, blogisi tai toisella sivustolla olevan profiilisi osoite."
2462
2463 #: ../actions/remotesubscribe.php:74 actions/remotesubscribe.php:83
2464 #: actions/remotesubscribe.php:110
2465 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2466 msgstr "Profiilisi URL-osoite toisessa yhteensopivassa mikroblogauspalvelussa"
2467
2468 #: ../actions/emailsettings.php:130 ../actions/imsettings.php:110
2469 #: ../actions/recoverpassword.php:39 ../actions/smssettings.php:135
2470 #: actions/emailsettings.php:144 actions/imsettings.php:118
2471 #: actions/recoverpassword.php:39 actions/smssettings.php:143
2472 #: actions/twittersettings.php:108 actions/avatarsettings.php:258
2473 #: actions/emailsettings.php:242 actions/grouplogo.php:317
2474 #: actions/imsettings.php:214 actions/recoverpassword.php:44
2475 #: actions/smssettings.php:236 actions/twittersettings.php:302
2476 msgid "Unexpected form submission."
2477 msgstr "Odottamaton lomakkeen lähetys."
2478
2479 #: ../actions/recoverpassword.php:276 actions/recoverpassword.php:289
2480 #: actions/recoverpassword.php:323
2481 msgid "Unexpected password reset."
2482 msgstr "Odottamaton salasanan uudelleenasetus."
2483
2484 #: ../index.php:57 index.php:57 actions/recoverpassword.php:202
2485 msgid "Unknown action"
2486 msgstr "Tuntematon toiminto"
2487
2488 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:58
2489 #: actions/finishremotesubscribe.php:60 actions/finishremotesubscribe.php:61
2490 msgid "Unknown version of OMB protocol."
2491 msgstr "Tuntematon OMB-protokollan versio."
2492
2493 #: ../lib/util.php:269 lib/util.php:285
2494 msgid ""
2495 "Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the "
2496 "contributors and available under the "
2497 msgstr ""
2498 "Ellei toisin ilmoitettu, tämän palvelun sisältöjen tekijänoikeudet kuuluvat "
2499 "niiden kirjoittajille ja ovat saatavilla seuraavalla lisenssillä "
2500
2501 # formaatti/tyyppi
2502 #: ../actions/confirmaddress.php:48 actions/confirmaddress.php:48
2503 #: actions/confirmaddress.php:90
2504 #, php-format
2505 msgid "Unrecognized address type %s"
2506 msgstr "Tuntematon osoitetyyppi %s "
2507
2508 #: ../actions/showstream.php:209 actions/showstream.php:219
2509 #: lib/unsubscribeform.php:137
2510 msgid "Unsubscribe"
2511 msgstr "Peruuta tilaus"
2512
2513 #: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:45
2514 #: actions/postnotice.php:45 actions/updateprofile.php:46
2515 #: actions/postnotice.php:48 actions/updateprofile.php:49
2516 msgid "Unsupported OMB version"
2517 msgstr "OMB versiota ei ole tuettu"
2518
2519 #: ../actions/avatar.php:105 actions/profilesettings.php:342
2520 #: lib/imagefile.php:102
2521 msgid "Unsupported image file format."
2522 msgstr "Kuvatiedoston formaattia ei ole tuettu."
2523
2524 #: ../lib/settingsaction.php:100 lib/settingsaction.php:94
2525 #: lib/connectsettingsaction.php:108
2526 msgid "Updates by SMS"
2527 msgstr "Päivitykset SMS:llä"
2528
2529 #: ../lib/settingsaction.php:103 lib/settingsaction.php:97
2530 #: lib/connectsettingsaction.php:105
2531 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
2532 msgstr "Päivitykset pikaviestintä käyttäen (IM)"
2533
2534 #: ../actions/twitapistatuses.php:241 actions/twitapistatuses.php:158
2535 #: actions/twitapistatuses.php:129
2536 #, php-format
2537 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
2538 msgstr "Käyttäjän %1$s ja kavereiden päivitykset palvelussa %2$s!"
2539
2540 #: ../actions/twitapistatuses.php:341 actions/twitapistatuses.php:268
2541 #: actions/twitapistatuses.php:202
2542 #, php-format
2543 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
2544 msgstr "Käyttäjän %1$s päivitykset palvelussa %2$s!"
2545
2546 # tai lähetä
2547 #: ../actions/avatar.php:68 actions/profilesettings.php:161
2548 #: actions/avatarsettings.php:162 actions/grouplogo.php:232
2549 msgid "Upload"
2550 msgstr "Lataa"
2551
2552 #: ../actions/avatar.php:27
2553 msgid ""
2554 "Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after "
2555 "you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the "
2556 "site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to "
2557 "share."
2558 msgstr ""
2559 "Lataa uusi käyttäjäkuva tästä. Et voi muokata kuvaa lataamisen jälkeen, "
2560 "joten varmista sen olevan suurinpiirtein neliön muotoinen. Kuvan pitää olla "
2561 "palvelun tekijänoikeuslisenssin mukainen. Sen täytyy myös olla sivuston "
2562 "lisenssin alla saatavilla. Käytä sellaista kuvaa, joka kuulu sinulle ja "
2563 "jonka haluat näkyvän muille."
2564
2565 #: ../lib/settingsaction.php:91
2566 msgid "Upload a new profile image"
2567 msgstr "Lataa uusi profiilikuva"
2568
2569 #: ../actions/invite.php:114 actions/invite.php:121 actions/invite.php:154
2570 msgid ""
2571 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2572 msgstr ""
2573 "Käytä tätä lomaketta, jos haluat kutsua kavereita ja työkavereita käyttämään "
2574 "tätä palvelua."
2575
2576 #: ../actions/register.php:159 ../actions/register.php:162
2577 #: actions/register.php:173 actions/register.php:176
2578 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2579 msgstr ""
2580 "Käytetään ainoastaan päivityksien lähettämiseen, ilmoitusasioihin ja "
2581 "salasanan uudelleen käyttöönottoon."
2582
2583 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:86
2584 #: actions/finishremotesubscribe.php:88 actions/finishremotesubscribe.php:94
2585 msgid "User being listened to doesn't exist."
2586 msgstr "Käyttäjää jota seurataan ei ole olemassa."
2587
2588 #: ../actions/all.php:41 ../actions/avatarbynickname.php:48
2589 #: ../actions/foaf.php:47 ../actions/replies.php:41
2590 #: ../actions/showstream.php:44 ../actions/twitapiaccount.php:82
2591 #: ../actions/twitapistatuses.php:319 ../actions/twitapistatuses.php:685
2592 #: ../actions/twitapiusers.php:82 actions/all.php:41
2593 #: actions/avatarbynickname.php:48 actions/foaf.php:47 actions/replies.php:41
2594 #: actions/showfavorites.php:41 actions/showstream.php:44
2595 #: actions/twitapiaccount.php:80 actions/twitapifavorites.php:68
2596 #: actions/twitapistatuses.php:235 actions/twitapistatuses.php:609
2597 #: actions/twitapiusers.php:87 lib/mailbox.php:50
2598 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:48 actions/replies.php:80
2599 #: actions/showstream.php:107 actions/twitapiaccount.php:70
2600 #: actions/twitapifavorites.php:42 actions/twitapistatuses.php:167
2601 #: actions/twitapistatuses.php:503 actions/twitapiusers.php:55
2602 #: actions/usergroups.php:99 lib/galleryaction.php:67 lib/twitterapi.php:626
2603 msgid "User has no profile."
2604 msgstr "Käyttäjällä ei ole profiilia."
2605
2606 #: ../actions/remotesubscribe.php:71 actions/remotesubscribe.php:80
2607 #: actions/remotesubscribe.php:105
2608 msgid "User nickname"
2609 msgstr "Käyttäjätunnus"
2610
2611 #: ../actions/twitapiusers.php:75 actions/twitapiusers.php:80
2612 msgid "User not found."
2613 msgstr "Käyttäjää ei löytynyt."
2614
2615 #: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
2616 #: actions/profilesettings.php:139
2617 msgid "What timezone are you normally in?"
2618 msgstr "Missä aikavyöhykkeessä olet normaalisti?"
2619
2620 # Suora FB kopio.
2621 #: ../lib/util.php:1159 lib/util.php:1293 lib/noticeform.php:141
2622 #, php-format
2623 msgid "What's up, %s?"
2624 msgstr "Mitä teet juuri nyt, %s?"
2625
2626 #: ../actions/profilesettings.php:54 ../actions/register.php:175
2627 #: actions/profilesettings.php:87 actions/register.php:189
2628 #: actions/profilesettings.php:119
2629 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2630 msgstr "Olinpaikka kuten \"Kaupunki, Maakunta (tai Lääni), Maa\""
2631
2632 #: ../actions/updateprofile.php:128 actions/updateprofile.php:129
2633 #: actions/updateprofile.php:132
2634 #, php-format
2635 msgid "Wrong image type for '%s'"
2636 msgstr "Kuvan '%s' tyyppi on väärä"
2637
2638 #: ../actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:124
2639 #: actions/updateprofile.php:127
2640 #, php-format
2641 msgid "Wrong size image at '%s'"
2642 msgstr "Kuvan  '%s' koko on väärä"
2643
2644 #: ../actions/deletenotice.php:63 ../actions/deletenotice.php:72
2645 #: actions/deletenotice.php:64 actions/deletenotice.php:79
2646 #: actions/block.php:148 actions/deletenotice.php:122
2647 #: actions/deletenotice.php:141
2648 msgid "Yes"
2649 msgstr "Kyllä"
2650
2651 #: ../actions/finishaddopenid.php:64 actions/finishaddopenid.php:64
2652 #: actions/finishaddopenid.php:112
2653 msgid "You already have this OpenID!"
2654 msgstr "Sinulla on jo tämä OpenID-tunnus!"
2655
2656 #: ../actions/deletenotice.php:37 actions/deletenotice.php:37
2657 msgid ""
2658 "You are about to permanently delete a notice.  Once this is done, it cannot "
2659 "be undone."
2660 msgstr ""
2661 "Olet poistamassa tämän päivityksen pysyvästi.  Kun tämä on tehty, poistoa ei "
2662 "voi enää perua."
2663
2664 #: ../actions/recoverpassword.php:31 actions/recoverpassword.php:31
2665 #: actions/recoverpassword.php:36
2666 msgid "You are already logged in!"
2667 msgstr "Olet jo kirjautunut sisään!"
2668
2669 #: ../actions/invite.php:81 actions/invite.php:88 actions/invite.php:120
2670 msgid "You are already subscribed to these users:"
2671 msgstr "Olet jos tilannut seuraavien käyttäjien päivitykset:"
2672
2673 #: ../actions/twitapifriendships.php:128 actions/twitapifriendships.php:128
2674 #: actions/twitapifriendships.php:105
2675 msgid "You are not friends with the specified user."
2676 msgstr "Et ole määritellyn käyttäjän kaveri."
2677
2678 #: ../actions/password.php:27
2679 msgid "You can change your password here. Choose a good one!"
2680 msgstr "Voit vaihtaa salasanan tästä. Muista valita riittävän hyvä!"
2681
2682 #: ../actions/register.php:135 actions/register.php:145
2683 msgid "You can create a new account to start posting notices."
2684 msgstr "Voit luoda uuden käyttäjätunnuksen ja aloittaa päivityksien tekemisen."
2685
2686 #: ../actions/smssettings.php:28 actions/smssettings.php:28
2687 #: actions/smssettings.php:69
2688 #, php-format
2689 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
2690 msgstr ""
2691 "Voit saada SMS viestit sähköpostin välityksellä %%site.name%% -palvelusta."
2692
2693 #: ../actions/openidsettings.php:86
2694 msgid ""
2695 "You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked "
2696 "\"Remove\"."
2697 msgstr "Voit poistaa OpenID-tunnuksen painamalla \"Poista\"-nappia."
2698
2699 #: ../actions/imsettings.php:28 actions/imsettings.php:28
2700 #, php-format
2701 msgid ""
2702 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
2703 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
2704 msgstr ""
2705 "Voit lähettää ja vastaanottaa päivityksiä "
2706 "Jabber/GTalk-[pikaviestintä](%%doc.im%%) käyttäen. Alla voit määrittää "
2707 "osoitteesi ja asetuksesi. "
2708
2709 #: ../actions/profilesettings.php:27
2710 msgid ""
2711 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2712 msgstr ""
2713 "Voit päivittää täällä henkilötietojasi, jotta muut saavat tietää sinusta "
2714 "enemmän."
2715
2716 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 ../actions/remotesubscribe.php:31
2717 #: actions/finishremotesubscribe.php:31 actions/remotesubscribe.php:31
2718 #: actions/finishremotesubscribe.php:33 actions/finishremotesubscribe.php:85
2719 #: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/remotesubscribe.php:35
2720 msgid "You can use the local subscription!"
2721 msgstr "Voit käyttää paikallista tilausta!"
2722
2723 #: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:61
2724 #: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/register.php:68
2725 #: actions/finishopenidlogin.php:43
2726 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2727 msgstr "Et voi rekisteröityä, jos et hyväksy lisenssiehtoja."
2728
2729 #: ../actions/updateprofile.php:63 actions/updateprofile.php:64
2730 #: actions/updateprofile.php:67
2731 msgid "You did not send us that profile"
2732 msgstr "Et lähettänyt profiilia"
2733
2734 #: ../lib/mail.php:147
2735 #, php-format
2736 msgid ""
2737 "You have a new posting address on %1$s.\n"
2738 "\n"
2739 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
2740 "\n"
2741 "More email instructions at %3$s.\n"
2742 "\n"
2743 "Faithfully yours,\n"
2744 "%4$s"
2745 msgstr ""
2746 "Sinulla on uusi päivityksien lähetysosoite palvelussa %1$s.\n"
2747 "\n"
2748 "Lähetä sähköposti osoitteeseen %2$s tehdäksesi uuden päivityksen.\n"
2749 "\n"
2750 "Lisää sähköpostin käyttöohjeita voit lukea osoitteesta %3$s.\n"
2751 "\n"
2752 "Terveisin,\n"
2753 "%4$s"
2754
2755 #: ../actions/twitapistatuses.php:612 actions/twitapistatuses.php:537
2756 #: actions/twitapistatuses.php:463
2757 msgid "You may not delete another user's status."
2758 msgstr "Et voi poistaa toisen käyttäjän päivitystä."
2759
2760 #: ../actions/invite.php:31 actions/invite.php:31 actions/invite.php:39
2761 #, php-format
2762 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
2763 msgstr ""
2764 "Sinun täytyy olla kirjautuneena sisään kutsuaksesi uusia käyttäjiä palveluun "
2765 "%s"
2766
2767 #: ../actions/invite.php:103 actions/invite.php:110 actions/invite.php:142
2768 msgid ""
2769 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
2770 "on the site. Thanks for growing the community!"
2771 msgstr ""
2772 "Lähetämme sinulle ilmoituksen, kun joku kutsumistasi henkilöistä hyväksyy "
2773 "kutsun ja rekisteröityy palveluun. Kiitoksia yhteisön kasvattamisesta!"
2774
2775 #: ../actions/recoverpassword.php:149
2776 msgid "You've been identified. Enter a  new password below. "
2777 msgstr "Sinut on tunnistettu. Syötä  uusi salasana alle. "
2778
2779 #: ../actions/openidlogin.php:67 actions/openidlogin.php:76
2780 #: actions/openidlogin.php:104
2781 msgid "Your OpenID URL"
2782 msgstr "OpenID URL-osoitteesi"
2783
2784 #: ../actions/recoverpassword.php:164
2785 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2786 msgstr ""
2787 "Käyttäjätunnuksesi tässä palvelussa tai rekisteröity sähköpostiosoitteesi."
2788
2789 #: ../actions/openidsettings.php:28
2790 #, php-format
2791 msgid ""
2792 "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites  with the same user "
2793 "account.  Manage your associated OpenIDs from here."
2794 msgstr ""
2795 "[OpenID](%%doc.openid%%) mahdollistaa kirjautumisen sisään useaan palveluun "
2796 "yhdellä tunnuksella. Voit hallinnoida OpenID-tunnuksiasi täällä."
2797
2798 #: ../lib/util.php:943 lib/util.php:992 lib/util.php:945
2799 msgid "a few seconds ago"
2800 msgstr "muutama sekunti sitten"
2801
2802 #: ../lib/util.php:955 lib/util.php:1004 lib/util.php:957
2803 #, php-format
2804 msgid "about %d days ago"
2805 msgstr "noin %d päivää sitten"
2806
2807 #: ../lib/util.php:951 lib/util.php:1000 lib/util.php:953
2808 #, php-format
2809 msgid "about %d hours ago"
2810 msgstr "noin %d tuntia sitten"
2811
2812 #: ../lib/util.php:947 lib/util.php:996 lib/util.php:949
2813 #, php-format
2814 msgid "about %d minutes ago"
2815 msgstr "noin %d minuuttia sitten"
2816
2817 #: ../lib/util.php:959 lib/util.php:1008 lib/util.php:961
2818 #, php-format
2819 msgid "about %d months ago"
2820 msgstr "noin %d kuukautta sitten"
2821
2822 #: ../lib/util.php:953 lib/util.php:1002 lib/util.php:955
2823 msgid "about a day ago"
2824 msgstr "noin päivä sitten"
2825
2826 #: ../lib/util.php:945 lib/util.php:994 lib/util.php:947
2827 msgid "about a minute ago"
2828 msgstr "noin minuutti sitten"
2829
2830 #: ../lib/util.php:957 lib/util.php:1006 lib/util.php:959
2831 msgid "about a month ago"
2832 msgstr "noin kuukausi sitten"
2833
2834 #: ../lib/util.php:961 lib/util.php:1010 lib/util.php:963
2835 msgid "about a year ago"
2836 msgstr "noin vuosi sitten"
2837
2838 #: ../lib/util.php:949 lib/util.php:998 lib/util.php:951
2839 msgid "about an hour ago"
2840 msgstr "noin tunti sitten"
2841
2842 #: ../actions/showstream.php:423 ../lib/stream.php:132
2843 #: actions/showstream.php:441 lib/stream.php:99
2844 msgid "delete"
2845 msgstr "poista"
2846
2847 #: ../actions/noticesearch.php:130 ../actions/showstream.php:408
2848 #: ../lib/stream.php:117 actions/noticesearch.php:136
2849 #: actions/showstream.php:426 lib/stream.php:84 actions/noticesearch.php:187
2850 msgid "in reply to..."
2851 msgstr "vastaus viestiin..."
2852
2853 #: ../actions/noticesearch.php:137 ../actions/showstream.php:415
2854 #: ../lib/stream.php:124 actions/noticesearch.php:143
2855 #: actions/showstream.php:433 lib/stream.php:91 actions/noticesearch.php:194
2856 msgid "reply"
2857 msgstr "vastaus"
2858
2859 #: ../actions/password.php:44 actions/profilesettings.php:183
2860 #: actions/passwordsettings.php:106
2861 msgid "same as password above"
2862 msgstr "sama salasana kuin yllä"
2863
2864 #: ../actions/twitapistatuses.php:755 actions/twitapistatuses.php:678
2865 #: actions/twitapistatuses.php:555
2866 msgid "unsupported file type"
2867 msgstr "tiedoston tyyppi ei ole tuettu"
2868
2869 #: ../lib/util.php:1309 lib/util.php:1443
2870 msgid "« After"
2871 msgstr "« Myöhemmin"
2872
2873 #: actions/deletenotice.php:74 actions/disfavor.php:43
2874 #: actions/emailsettings.php:127 actions/favor.php:45
2875 #: actions/finishopenidlogin.php:33 actions/imsettings.php:105
2876 #: actions/invite.php:46 actions/newmessage.php:45 actions/openidlogin.php:36
2877 #: actions/openidsettings.php:123 actions/profilesettings.php:47
2878 #: actions/recoverpassword.php:282 actions/register.php:42
2879 #: actions/remotesubscribe.php:40 actions/smssettings.php:124
2880 #: actions/subscribe.php:44 actions/twittersettings.php:97
2881 #: actions/unsubscribe.php:41 actions/userauthorization.php:35
2882 #: actions/block.php:64 actions/disfavor.php:74 actions/favor.php:77
2883 #: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/invite.php:54 actions/nudge.php:80
2884 #: actions/openidlogin.php:37 actions/recoverpassword.php:316
2885 #: actions/subscribe.php:46 actions/unblock.php:65 actions/unsubscribe.php:43
2886 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
2887 msgstr ""
2888 "Istuntosi avaimen kanssa oli ongelmia. Olisitko ystävällinen ja kokeilisit "
2889 "uudelleen."
2890
2891 #: actions/disfavor.php:55 actions/disfavor.php:81
2892 msgid "This notice is not a favorite!"
2893 msgstr "Tämä päivitys ei ole suosikki!"
2894
2895 #: actions/disfavor.php:63 actions/disfavor.php:87
2896 msgid "Could not delete favorite."
2897 msgstr "Ei voitu poistaa suosikkia."
2898
2899 #: actions/disfavor.php:72 lib/favorform.php:140
2900 msgid "Favor"
2901 msgstr "Lisää suosikiksi"
2902
2903 #: actions/emailsettings.php:92
2904 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
2905 msgstr "Lähetä sähköpostia, jos joku lisää päivitykseni suosikiksi."
2906
2907 #: actions/emailsettings.php:95 actions/emailsettings.php:163
2908 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
2909 msgstr "Lähetä sähköpostia, jos joku lähettää minulle yksityisviestin."
2910
2911 #: actions/favor.php:53 actions/twitapifavorites.php:142 actions/favor.php:81
2912 #: actions/twitapifavorites.php:118
2913 msgid "This notice is already a favorite!"
2914 msgstr "Tämä päivitys on jo suosikki!"
2915
2916 #: actions/favor.php:60 actions/twitapifavorites.php:151
2917 #: classes/Command.php:132 actions/favor.php:86
2918 #: actions/twitapifavorites.php:125 classes/Command.php:152
2919 msgid "Could not create favorite."
2920 msgstr "Ei voitu lisätä suosikiksi."
2921
2922 #: actions/favor.php:70
2923 msgid "Disfavor"
2924 msgstr "Poista suosikeista"
2925
2926 #: actions/favoritesrss.php:60 actions/showfavorites.php:47
2927 #: actions/favoritesrss.php:100 actions/showfavorites.php:77
2928 #, php-format
2929 msgid "%s favorite notices"
2930 msgstr "Käyttäjän %s suosikkipäivitykset"
2931
2932 #: actions/favoritesrss.php:64 actions/favoritesrss.php:104
2933 #, php-format
2934 msgid "Feed of favorite notices of %s"
2935 msgstr "Käyttäjän %s suosikkipäivityksien syöte"
2936
2937 #: actions/inbox.php:28 actions/inbox.php:59
2938 #, php-format
2939 msgid "Inbox for %s - page %d"
2940 msgstr "Saapuneet viestit käyttäjälle %s - sivu %d"
2941
2942 #: actions/inbox.php:30 actions/inbox.php:62
2943 #, php-format
2944 msgid "Inbox for %s"
2945 msgstr "Saapuneet viestit käyttäjälle %s"
2946
2947 #: actions/inbox.php:53 actions/inbox.php:115
2948 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
2949 msgstr "Tämä on postilaatikkosi, jossa on sinulle saapuneet yksityisviestit."
2950
2951 #: actions/invite.php:178 actions/invite.php:213
2952 #, php-format
2953 msgid ""
2954 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
2955 "\n"
2956 msgstr ""
2957 "%1$s on kutsunut sinut liittymään palveluun %2$s (%3$s).\n"
2958 "\n"
2959
2960 #: actions/login.php:104 actions/login.php:235 actions/openidlogin.php:108
2961 #: actions/register.php:416
2962 msgid "Automatically login in the future; "
2963 msgstr "Kirjaudu sisään automaattisesti tulevaisuudessa; "
2964
2965 #: actions/login.php:122 actions/login.php:264
2966 msgid "For security reasons, please re-enter your "
2967 msgstr "Ole hyvä ja turvallisuussyistä syötä uudelleen "
2968
2969 #: actions/login.php:126 actions/login.php:268
2970 msgid "Login with your username and password. "
2971 msgstr "Kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella ja salasanalla. "
2972
2973 #: actions/newmessage.php:58 actions/twitapidirect_messages.php:130
2974 #: actions/twitapidirect_messages.php:141
2975 msgid "That's too long. Max message size is 140 chars."
2976 msgstr "Liian pitkä päivitys. Maksimikoko päivitykselle on 140 merkkiä."
2977
2978 #: actions/newmessage.php:65 actions/newmessage.php:128
2979 msgid "No recipient specified."
2980 msgstr "Vastaanottajaa ei ole määritelty."
2981
2982 #: actions/newmessage.php:68 actions/newmessage.php:113
2983 #: classes/Command.php:206 actions/newmessage.php:131
2984 #: actions/newmessage.php:168 classes/Command.php:237
2985 msgid "You can't send a message to this user."
2986 msgstr "Et voi lähettää viestiä tälle käyttäjälle."
2987
2988 #: actions/newmessage.php:71 actions/twitapidirect_messages.php:146
2989 #: classes/Command.php:209 actions/twitapidirect_messages.php:158
2990 #: classes/Command.php:240
2991 msgid ""
2992 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2993 msgstr "Älä lähetä viestiä itsellesi, vaan kuiskaa se vain hiljaa itsellesi."
2994
2995 #: actions/newmessage.php:108 actions/microsummary.php:62
2996 #: actions/newmessage.php:163
2997 msgid "No such user"
2998 msgstr "Tuota käyttäjää ei ole."
2999
3000 #: actions/newmessage.php:117 actions/newmessage.php:67
3001 msgid "New message"
3002 msgstr "Uusi viesti"
3003
3004 #: actions/noticesearch.php:95 actions/noticesearch.php:146
3005 msgid "Notice without matching profile"
3006 msgstr "Päivitys ilman vastaavaa profiilia"
3007
3008 #: actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70
3009 #, php-format
3010 msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites "
3011 msgstr ""
3012 "[OpenID](%%doc.openid%%) mahdollistaa sisäänkirjautumisen useaan palveluun "
3013
3014 #: actions/openidsettings.php:46 actions/openidsettings.php:96
3015 msgid "If you want to add an OpenID to your account, "
3016 msgstr "Jos haluat lisätä OpenID-tunnuksen käyttäjätiliisi, "
3017
3018 # pitäisi olla ehkä et voi OpenID:llä kirjautua sisään.
3019 #: actions/openidsettings.php:74
3020 msgid "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! "
3021 msgstr ""
3022 "Et voisi enää kirjautua palveluun, jos poistaisit ainoan OpenID-tunnuksesi! "
3023
3024 #: actions/openidsettings.php:87 actions/openidsettings.php:143
3025 msgid "You can remove an OpenID from your account "
3026 msgstr "Voit poistaa OpenID-tunnuksen käyttäjätililtäsi "
3027
3028 #: actions/outbox.php:28 actions/outbox.php:58
3029 #, php-format
3030 msgid "Outbox for %s - page %d"
3031 msgstr "Käyttäjän %s lähetetyt viestit - sivu %d"
3032
3033 #: actions/outbox.php:30 actions/outbox.php:61
3034 #, php-format
3035 msgid "Outbox for %s"
3036 msgstr "Käyttäjän %s lähetetyt viestit"
3037
3038 #: actions/outbox.php:53 actions/outbox.php:116
3039 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
3040 msgstr "Tämä on postilaatikkosi, jossa on lähettämäsi yksityisviestit."
3041
3042 # olikos se näin aiemminkin
3043 #: actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52
3044 #, php-format
3045 msgid ""
3046 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
3047 msgstr ""
3048 "Etsi ihmisiä palvelussa %%site.name%% heidän nimensä, paikkansa tai "
3049 "kiinnostustensa perusteella. "
3050
3051 #: actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69
3052 msgid "You can update your personal profile info here "
3053 msgstr "Voit päivittää täällä henkilökohtaista profiiliasi "
3054
3055 #: actions/profilesettings.php:115 actions/remotesubscribe.php:320
3056 #: actions/userauthorization.php:159 actions/userrss.php:76
3057 #: actions/avatarsettings.php:104 actions/avatarsettings.php:179
3058 #: actions/grouplogo.php:177 actions/remotesubscribe.php:367
3059 #: actions/userauthorization.php:176 actions/userrss.php:82
3060 msgid "User without matching profile"
3061 msgstr "Käyttäjälle ei löydy profiilia"
3062
3063 #: actions/recoverpassword.php:91 actions/recoverpassword.php:97
3064 msgid "This confirmation code is too old. "
3065 msgstr "Tämä vahvistuskoodi on liian vanha. "
3066
3067 #: actions/recoverpassword.php:141 actions/recoverpassword.php:152
3068 msgid "If you've forgotten or lost your"
3069 msgstr "Jos olet unohtanut tai hukannut"
3070
3071 #: actions/recoverpassword.php:154 actions/recoverpassword.php:158
3072 msgid "You've been identified. Enter a "
3073 msgstr "Sinut on tunnistettu. Syötä "
3074
3075 #: actions/recoverpassword.php:169 actions/recoverpassword.php:188
3076 msgid "Your nickname on this server, "
3077 msgstr "Käyttäjätunnuksesi tässä palvelussa, "
3078
3079 #: actions/recoverpassword.php:271 actions/recoverpassword.php:304
3080 msgid "Instructions for recovering your password "
3081 msgstr "Ohjeet salasanan palauttamiseksi "
3082
3083 #: actions/recoverpassword.php:327 actions/recoverpassword.php:361
3084 msgid "New password successfully saved. "
3085 msgstr "Uuden salasanan tallennus onnistui. "
3086
3087 #: actions/register.php:95 actions/register.php:180
3088 msgid "Password must be 6 or more characters."
3089 msgstr "Salasanassa pitää olla 6 tai useampia merkkejä."
3090
3091 #: actions/register.php:216
3092 #, php-format
3093 msgid ""
3094 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3095 "want to..."
3096 msgstr ""
3097 "Onneksi olkoon, %s! tervetuloa %%%%site.name%%%% palveluun. Tästä haluat "
3098 "ehkä jatkaa..."
3099
3100 #: actions/register.php:227
3101 msgid "(You should receive a message by email momentarily, with "
3102 msgstr "Saat pian sähköpostilla viestin, jossa on "
3103
3104 #: actions/remotesubscribe.php:51 actions/remotesubscribe.php:74
3105 #, php-format
3106 msgid "To subscribe, you can [login](%%action.login%%),"
3107 msgstr "Tilataksesi päivitykset, voit [kirjautua sisään](%%action.login%%),"
3108
3109 #: actions/showfavorites.php:61 actions/showfavorites.php:145
3110 #, php-format
3111 msgid "Feed for favorites of %s"
3112 msgstr "Käyttäjän %s suosikkien syöte"
3113
3114 # suosikkipäivitystä?
3115 #: actions/showfavorites.php:84 actions/twitapifavorites.php:85
3116 #: actions/showfavorites.php:202 actions/twitapifavorites.php:59
3117 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3118 msgstr "Ei saatu haettua suosikkipäivityksiä."
3119
3120 #: actions/showmessage.php:33 actions/showmessage.php:81
3121 msgid "No such message."
3122 msgstr "Tuota viestiä ei ole."
3123
3124 #: actions/showmessage.php:42
3125 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3126 msgstr "Vain lähettäjä ja vastaanottaja voivat lukea tämän viestin."
3127
3128 #: actions/showmessage.php:61 actions/showmessage.php:108
3129 #, php-format
3130 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3131 msgstr "Viesti käyttäjälle %1$s, %2$s"
3132
3133 # Ei välttämättä kovin hyvä tuo päiväysosa.
3134 #: actions/showmessage.php:66 actions/showmessage.php:113
3135 #, php-format
3136 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3137 msgstr "Viesti käyttäjältä %1$s, %2$s"
3138
3139 #: actions/showstream.php:154
3140 msgid "Send a message"
3141 msgstr "Lähetä viesti"
3142
3143 #: actions/smssettings.php:312 actions/smssettings.php:464
3144 #, php-format
3145 msgid "Mobile carrier for your phone. "
3146 msgstr "Matkapuhelinoperaattorisi"
3147
3148 #: actions/twitapidirect_messages.php:76 actions/twitapidirect_messages.php:68
3149 #, php-format
3150 msgid "Direct messages to %s"
3151 msgstr "Suorat viestit käyttäjälle %s"
3152
3153 #: actions/twitapidirect_messages.php:77 actions/twitapidirect_messages.php:69
3154 #, php-format
3155 msgid "All the direct messages sent to %s"
3156 msgstr "Kaikki suorat viestit käyttäjälle %s"
3157
3158 #: actions/twitapidirect_messages.php:81 actions/twitapidirect_messages.php:73
3159 msgid "Direct Messages You've Sent"
3160 msgstr "Suorat viestit, jotka sinä olet lähettänyt"
3161
3162 #: actions/twitapidirect_messages.php:82 actions/twitapidirect_messages.php:74
3163 #, php-format
3164 msgid "All the direct messages sent from %s"
3165 msgstr "Kaikki suorat viestit käytäjältä %s"
3166
3167 #: actions/twitapidirect_messages.php:128
3168 #: actions/twitapidirect_messages.php:137
3169 msgid "No message text!"
3170 msgstr "Viestissä ei ole tekstiä!"
3171
3172 #: actions/twitapidirect_messages.php:138
3173 #: actions/twitapidirect_messages.php:150
3174 msgid "Recipient user not found."
3175 msgstr "Vastaanottajaa ei löytynyt."
3176
3177 #: actions/twitapidirect_messages.php:141
3178 #: actions/twitapidirect_messages.php:153
3179 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
3180 msgstr ""
3181 "Et voi lähettää suoraa viestiä käyttäjälle, jonka kanssa et ole vielä "
3182 "kaveri."
3183
3184 #: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:66
3185 #, php-format
3186 msgid "%s / Favorites from %s"
3187 msgstr "%s / Käyttäjän %s suosikit"
3188
3189 # ensimmäinen on sivuston/palvelun nimi sorsasta päätellen.
3190 #: actions/twitapifavorites.php:95 actions/twitapifavorites.php:69
3191 #, php-format
3192 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
3193 msgstr " Palvelun %s päivitykset, jotka %s / %s on merkinnyt suosikikseen."
3194
3195 #: actions/twitapifavorites.php:187 lib/mail.php:275
3196 #: actions/twitapifavorites.php:164 lib/mail.php:553
3197 #, php-format
3198 msgid "%s added your notice as a favorite"
3199 msgstr "%s lisäsi päivityksesi suosikkeihinsa"
3200
3201 #: actions/twitapifavorites.php:188 lib/mail.php:276
3202 #: actions/twitapifavorites.php:165
3203 #, php-format
3204 msgid ""
3205 "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
3206 "\n"
3207 msgstr ""
3208 "%1$s lisäsi päivityksesi ajalta %2$s suosikkeihinsa.\n"
3209 "\n"
3210
3211 #: actions/twittersettings.php:27
3212 msgid ""
3213 "Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, "
3214 msgstr ""
3215 "Lisää Twitter käyttäjätunnuksesi lähettääksesi päivitykset automaattisesti "
3216 "myös Twitteriin, "
3217
3218 #: actions/twittersettings.php:41 actions/twittersettings.php:60
3219 msgid "Twitter settings"
3220 msgstr "Twitter-asetukset"
3221
3222 #: actions/twittersettings.php:48 actions/twittersettings.php:105
3223 msgid "Twitter Account"
3224 msgstr "Twitter käyttäjätili"
3225
3226 #: actions/twittersettings.php:56 actions/twittersettings.php:113
3227 msgid "Current verified Twitter account."
3228 msgstr "Tämänhetkinen vahvistettu Twitter käyttäjätilisi."
3229
3230 #: actions/twittersettings.php:63
3231 msgid "Twitter Username"
3232 msgstr "Twitter-käyttäjätunnus"
3233
3234 #: actions/twittersettings.php:65 actions/twittersettings.php:123
3235 msgid "No spaces, please."
3236 msgstr "Ei välilyöntejä, kiitos."
3237
3238 #: actions/twittersettings.php:67
3239 msgid "Twitter Password"
3240 msgstr "Twitter-salasana"
3241
3242 #: actions/twittersettings.php:72 actions/twittersettings.php:139
3243 msgid "Automatically send my notices to Twitter."
3244 msgstr "Lähetä päivitykseni automaattisesti Twitteriin."
3245
3246 #: actions/twittersettings.php:75 actions/twittersettings.php:146
3247 msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
3248 msgstr "Lähetä paikalliset \"@\"-vastaukset Twitteriin."
3249
3250 #: actions/twittersettings.php:78 actions/twittersettings.php:153
3251 msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
3252 msgstr "Tilaa kavereitteni Twitter päivitykset täällä."
3253
3254 #: actions/twittersettings.php:122
3255 msgid ""
3256 "Username must have only numbers, upper- and lowercase letters, and "
3257 "underscore (_). 15 chars max."
3258 msgstr ""
3259 "Käyttäjätunnuksessa voi olla vain numeroita, isoja ja pieniä kirjaimia ja "
3260 "alaviiva (_). 15 merkkiä maksimissaan."
3261
3262 #: actions/twittersettings.php:128 actions/twittersettings.php:334
3263 msgid "Could not verify your Twitter credentials!"
3264 msgstr "Twitter-tunnustasi ei voitu vahvistaa!"
3265
3266 #: actions/twittersettings.php:137
3267 #, php-format
3268 msgid "Unable to retrieve account information for \"%s\" from Twitter."
3269 msgstr "Ei pystytty hakemaan käyttäjän \"%s\" tietoja Twitteristä."
3270
3271 #: actions/twittersettings.php:151 actions/twittersettings.php:170
3272 #: actions/twittersettings.php:348 actions/twittersettings.php:368
3273 msgid "Unable to save your Twitter settings!"
3274 msgstr "Twitter-asetuksia ei voitu tallentaa!"
3275
3276 #: actions/twittersettings.php:174 actions/twittersettings.php:376
3277 msgid "Twitter settings saved."
3278 msgstr "Twitter-asetukset tallennettu."
3279
3280 #: actions/twittersettings.php:192 actions/twittersettings.php:395
3281 msgid "That is not your Twitter account."
3282 msgstr "Tämä ei ole sinun Twitter käyttäjätilisi."
3283
3284 #: actions/twittersettings.php:200 actions/twittersettings.php:208
3285 #: actions/twittersettings.php:403
3286 msgid "Couldn't remove Twitter user."
3287 msgstr "Twitter käyttäjää ei onnistuttu poistamaan."
3288
3289 #: actions/twittersettings.php:212 actions/twittersettings.php:407
3290 msgid "Twitter account removed."
3291 msgstr "Twitter käyttäjätili poistettu."
3292
3293 #: actions/twittersettings.php:225 actions/twittersettings.php:239
3294 #: actions/twittersettings.php:428 actions/twittersettings.php:439
3295 #: actions/twittersettings.php:453
3296 msgid "Couldn't save Twitter preferences."
3297 msgstr "Twitter-asetuksia ei voitu tallentaa."
3298
3299 #: actions/twittersettings.php:245 actions/twittersettings.php:461
3300 msgid "Twitter preferences saved."
3301 msgstr "Twitter-asetukset tallennettu."
3302
3303 #: actions/userauthorization.php:84 actions/userauthorization.php:86
3304 msgid "Please check these details to make sure "
3305 msgstr "Tarkista näistä tiedoista haluatko "
3306
3307 # koodissa jatkuu "but no callback url was passed"...
3308 #: actions/userauthorization.php:324 actions/userauthorization.php:340
3309 msgid "The subscription has been authorized, but no "
3310 msgstr "Tilausta ei ole hyväksytty, mutta"
3311
3312 # koodissa jatkuu "but no callback url was passed"
3313 #: actions/userauthorization.php:334 actions/userauthorization.php:351
3314 msgid "The subscription has been rejected, but no "
3315 msgstr "Tilaus on hylätty, mutta "
3316
3317 #: classes/Channel.php:113 classes/Channel.php:132 classes/Channel.php:151
3318 msgid "Command results"
3319 msgstr "Komennon tulos"
3320
3321 #: classes/Channel.php:148 classes/Channel.php:204
3322 msgid "Command complete"
3323 msgstr "Komento suoritettu"
3324
3325 #: classes/Channel.php:158 classes/Channel.php:215
3326 msgid "Command failed"
3327 msgstr "Komento epäonnistui"
3328
3329 #: classes/Command.php:39 classes/Command.php:44
3330 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
3331 msgstr "Valitettavasti tätä komentoa  ei ole vielä toteutettu."
3332
3333 #: classes/Command.php:96 classes/Command.php:113
3334 #, php-format
3335 msgid "Subscriptions: %1$s\n"
3336 msgstr "Tilaukset: %1$s\n"
3337
3338 #: classes/Command.php:125 classes/Command.php:242 classes/Command.php:145
3339 #: classes/Command.php:276
3340 msgid "User has no last notice"
3341 msgstr "Käyttäjällä ei ole viimeistä päivitystä"
3342
3343 #: classes/Command.php:146 classes/Command.php:166
3344 msgid "Notice marked as fave."
3345 msgstr "Päivitys on merkitty suosikiksi."
3346
3347 #: classes/Command.php:166 classes/Command.php:189
3348 #, php-format
3349 msgid "%1$s (%2$s)"
3350 msgstr "%1$s (%2$s)"
3351
3352 #: classes/Command.php:169 classes/Command.php:192
3353 #, php-format
3354 msgid "Fullname: %s"
3355 msgstr "Koko nimi: %s"
3356
3357 #: classes/Command.php:172 classes/Command.php:195
3358 #, php-format
3359 msgid "Location: %s"
3360 msgstr "Kotipaikka: %s"
3361
3362 #: classes/Command.php:175 classes/Command.php:198
3363 #, php-format
3364 msgid "Homepage: %s"
3365 msgstr "Kotisivu: %s"
3366
3367 #: classes/Command.php:178 classes/Command.php:201
3368 #, php-format
3369 msgid "About: %s"
3370 msgstr "Tietoa: %s"
3371
3372 #: classes/Command.php:200 classes/Command.php:228
3373 #, php-format
3374 msgid "Message too long - maximum is 140 characters, you sent %d"
3375 msgstr "Viesti oli liian pitkä - maksimikoko on 140 merkkiä, lähetit %d"
3376
3377 #: classes/Command.php:214 classes/Command.php:245
3378 #, php-format
3379 msgid "Direct message to %s sent"
3380 msgstr "Suora viesti käyttäjälle %s lähetetty"
3381
3382 #: classes/Command.php:216 classes/Command.php:247
3383 msgid "Error sending direct message."
3384 msgstr "Tapahtui virhe suoran viestin lähetyksessä."
3385
3386 #: classes/Command.php:263 classes/Command.php:300
3387 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
3388 msgstr "Anna käyttäjätunnus, jonka päivitykset haluat tilata"
3389
3390 #: classes/Command.php:270 classes/Command.php:307
3391 #, php-format
3392 msgid "Subscribed to %s"
3393 msgstr "Käyttäjän %s päivitykset tilattu"
3394
3395 #: classes/Command.php:288 classes/Command.php:328
3396 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
3397 msgstr "Anna käyttäjätunnus, jonka päivityksien tilauksen haluat lopettaa"
3398
3399 #: classes/Command.php:295 classes/Command.php:335
3400 #, php-format
3401 msgid "Unsubscribed from %s"
3402 msgstr "Käyttäjän %s päivitysten tilaus lopetettu"
3403
3404 #: classes/Command.php:310 classes/Command.php:330 classes/Command.php:353
3405 #: classes/Command.php:376
3406 msgid "Command not yet implemented."
3407 msgstr "Komentoa ei ole vielä toteutettu."
3408
3409 #: classes/Command.php:313 classes/Command.php:356
3410 msgid "Notification off."
3411 msgstr "Ilmoitukset pois päältä."
3412
3413 #: classes/Command.php:315 classes/Command.php:358
3414 msgid "Can't turn off notification."
3415 msgstr "Ilmoituksia ei voi pistää pois päältä."
3416
3417 #: classes/Command.php:333 classes/Command.php:379
3418 msgid "Notification on."
3419 msgstr "Ilmoitukset päällä."
3420
3421 #: classes/Command.php:335 classes/Command.php:381
3422 msgid "Can't turn on notification."
3423 msgstr "Ilmoituksia ei voi pistää päälle."
3424
3425 #: classes/Command.php:344 classes/Command.php:392
3426 msgid "Commands:\n"
3427 msgstr "Komennot:\n"
3428
3429 #: classes/Message.php:53 classes/Message.php:56
3430 msgid "Could not insert message."
3431 msgstr "Viestin tallennus ei onnistunut."
3432
3433 #: classes/Message.php:63 classes/Message.php:66
3434 msgid "Could not update message with new URI."
3435 msgstr "Viestin päivittäminen uudella URI-osoitteella ei onnistunut."
3436
3437 #: lib/gallery.php:46
3438 msgid "User without matching profile in system."
3439 msgstr "Käyttäjälle ei löydy vastaavaa profiilia palvelussa."
3440
3441 #: lib/mail.php:147 lib/mail.php:289
3442 #, php-format
3443 msgid ""
3444 "You have a new posting address on %1$s.\n"
3445 "\n"
3446 msgstr ""
3447 "Sinulla on uusi lähetysosoite palvelussa %1$s.\n"
3448 "\n"
3449
3450 #: lib/mail.php:249 lib/mail.php:508
3451 #, php-format
3452 msgid "New private message from %s"
3453 msgstr "Uusi yksityisviesti käyttäjältä %s"
3454
3455 #: lib/mail.php:253 lib/mail.php:512
3456 #, php-format
3457 msgid ""
3458 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
3459 "\n"
3460 msgstr ""
3461 "%1$s (%2$s) lähetti sinulle yksityisviestin:\n"
3462 "\n"
3463
3464 #: lib/mailbox.php:43 lib/mailbox.php:89
3465 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
3466 msgstr "Vain käyttäjä voi lukea omaa postilaatikkoaan."
3467
3468 #: lib/openid.php:195 lib/openid.php:203
3469 msgid "This form should automatically submit itself. "
3470 msgstr "Tämän lomakkeen pitäisi automaattisesti lähettää tiedot. "
3471
3472 #: lib/personal.php:65 lib/personalgroupnav.php:113
3473 msgid "Favorites"
3474 msgstr "Suosikit"
3475
3476 #: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114
3477 #, php-format
3478 msgid "%s's favorite notices"
3479 msgstr "Käyttäjän %s suosikkipäivitykset"
3480
3481 #: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114
3482 msgid "User"
3483 msgstr "Käyttäjä"
3484
3485 #: lib/personal.php:75 lib/personalgroupnav.php:123
3486 msgid "Inbox"
3487 msgstr "Saapuneet"
3488
3489 #: lib/personal.php:76 lib/personalgroupnav.php:124
3490 msgid "Your incoming messages"
3491 msgstr "Sinulle saapuneet viestit"
3492
3493 #: lib/personal.php:80 lib/personalgroupnav.php:128
3494 msgid "Outbox"
3495 msgstr "Lähetetyt"
3496
3497 #: lib/personal.php:81 lib/personalgroupnav.php:129
3498 msgid "Your sent messages"
3499 msgstr "Lähettämäsi viestit"
3500
3501 #: lib/settingsaction.php:99 lib/connectsettingsaction.php:110
3502 msgid "Twitter"
3503 msgstr "Twitter"
3504
3505 #: lib/settingsaction.php:100 lib/connectsettingsaction.php:111
3506 msgid "Twitter integration options"
3507 msgstr "Twitter yhdistämisen asetukset"
3508
3509 #: lib/util.php:1718 lib/messageform.php:139 lib/noticelist.php:422
3510 msgid "To"
3511 msgstr "Vastaanottaja"
3512
3513 #: scripts/maildaemon.php:45 scripts/maildaemon.php:48
3514 msgid "Could not parse message."
3515 msgstr "Ei voitu lukea viestiä."
3516
3517 #: actions/all.php:63 actions/facebookhome.php:162
3518 #, php-format
3519 msgid "%s and friends, page %d"
3520 msgstr "%s ja kaverit, sivu %d"
3521
3522 #: actions/avatarsettings.php:76
3523 msgid "You can upload your personal avatar."
3524 msgstr "Voit ladata oman profiilikuvasi."
3525
3526 #: actions/avatarsettings.php:117 actions/avatarsettings.php:191
3527 #: actions/grouplogo.php:250
3528 msgid "Avatar settings"
3529 msgstr "Profiilikuva-asetukset"
3530
3531 #: actions/avatarsettings.php:124 actions/avatarsettings.php:199
3532 #: actions/grouplogo.php:198 actions/grouplogo.php:258
3533 msgid "Original"
3534 msgstr "Alkuperäinen"
3535
3536 #: actions/avatarsettings.php:139 actions/avatarsettings.php:211
3537 #: actions/grouplogo.php:209 actions/grouplogo.php:270
3538 msgid "Preview"
3539 msgstr "Esikatselu"
3540
3541 #: actions/avatarsettings.php:225 actions/grouplogo.php:284
3542 msgid "Crop"
3543 msgstr "Rajaa"
3544
3545 #: actions/avatarsettings.php:248 actions/deletenotice.php:133
3546 #: actions/emailsettings.php:224 actions/grouplogo.php:307
3547 #: actions/imsettings.php:200 actions/login.php:102 actions/newmessage.php:100
3548 #: actions/newnotice.php:96 actions/openidsettings.php:188
3549 #: actions/othersettings.php:136 actions/passwordsettings.php:131
3550 #: actions/profilesettings.php:172 actions/register.php:113
3551 #: actions/remotesubscribe.php:53 actions/smssettings.php:216
3552 #: actions/subedit.php:38 actions/twittersettings.php:290
3553 #: actions/userauthorization.php:39
3554 msgid "There was a problem with your session token. "
3555 msgstr "Istuntoavaimesi kanssa oli ongelma."
3556
3557 #: actions/avatarsettings.php:303 actions/grouplogo.php:360
3558 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
3559 msgstr "Valitse neliön muotoinen alue kuvasta profiilikuvaksi"
3560
3561 #: actions/avatarsettings.php:327 actions/grouplogo.php:384
3562 msgid "Lost our file data."
3563 msgstr "Tiedoston data hävisi."
3564
3565 #: actions/avatarsettings.php:334 actions/grouplogo.php:391
3566 #: classes/User_group.php:112
3567 msgid "Lost our file."
3568 msgstr "Tiedosto hävisi."
3569
3570 #: actions/avatarsettings.php:349 actions/avatarsettings.php:383
3571 #: actions/grouplogo.php:406 actions/grouplogo.php:440
3572 #: classes/User_group.php:129 classes/User_group.php:161
3573 msgid "Unknown file type"
3574 msgstr "Tunnistamaton tiedoston tyyppi"
3575
3576 #: actions/block.php:69 actions/subedit.php:46 actions/unblock.php:70
3577 msgid "No profile specified."
3578 msgstr "Profiilia ei ole määritelty."
3579
3580 #: actions/block.php:74 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
3581 #: actions/unblock.php:75
3582 msgid "No profile with that ID."
3583 msgstr "Ei profiilia tuolle ID:lle."
3584
3585 #: actions/block.php:111
3586 msgid "Block user"
3587 msgstr "Estä käyttäjä"
3588
3589 #: actions/block.php:129
3590 msgid "Are you sure you want to block this user? "
3591 msgstr "Oletko varma että haluat estää tämän käyttäjän?"
3592
3593 #: actions/block.php:162
3594 msgid "You have already blocked this user."
3595 msgstr "Sinä olet jo estänyt tämän käyttäjän."
3596
3597 #: actions/block.php:167
3598 msgid "Failed to save block information."
3599 msgstr "Käyttäjän estotiedon tallennus epäonnistui."
3600
3601 #: actions/confirmaddress.php:159
3602 #, php-format
3603 msgid "The address \"%s\" has been "
3604 msgstr "Osoite \"%s\" on "
3605
3606 #: actions/deletenotice.php:73
3607 msgid "You are about to permanently delete a notice. "
3608 msgstr "Olet poistamassa pysyvästi tämän päivityksen. "
3609
3610 #: actions/disfavor.php:94
3611 msgid "Add to favorites"
3612 msgstr "Lisää suosikkeihin"
3613
3614 #: actions/editgroup.php:54
3615 #, php-format
3616 msgid "Edit %s group"
3617 msgstr "Muokkaa ryhmää %s"
3618
3619 #: actions/editgroup.php:66 actions/groupbyid.php:72 actions/grouplogo.php:66
3620 #: actions/joingroup.php:60 actions/newgroup.php:65 actions/showgroup.php:100
3621 msgid "Inboxes must be enabled for groups to work"
3622 msgstr "Toimiakseen postilaatikkojen pitää olla käytössä ryhmille"
3623
3624 #: actions/editgroup.php:71 actions/grouplogo.php:71 actions/newgroup.php:70
3625 msgid "You must be logged in to create a group."
3626 msgstr "Sinun pitää olla kirjautunut sisään jotta voit luoda ryhmän."
3627
3628 #: actions/editgroup.php:87 actions/grouplogo.php:87
3629 #: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:81
3630 #: actions/showgroup.php:121
3631 msgid "No nickname"
3632 msgstr "Tunnusta ei ole."
3633
3634 #: actions/editgroup.php:99 actions/groupbyid.php:88 actions/grouplogo.php:100
3635 #: actions/groupmembers.php:83 actions/joingroup.php:88
3636 #: actions/showgroup.php:128
3637 msgid "No such group"
3638 msgstr "Tuota ryhmää ei ole."
3639
3640 #: actions/editgroup.php:106 actions/editgroup.php:165
3641 #: actions/grouplogo.php:107
3642 msgid "You must be an admin to edit the group"
3643 msgstr "Sinun pitää olla ylläpitäjä, jotta voit muokata ryhmää"
3644
3645 #: actions/editgroup.php:157
3646 msgid "Use this form to edit the group."
3647 msgstr "Käytä tätä lomaketta muokataksesi ryhmää."
3648
3649 #: actions/editgroup.php:179 actions/newgroup.php:130 actions/register.php:156
3650 msgid "Nickname must have only lowercase letters "
3651 msgstr "Tunnuksessa voi olla ainoastaan pieniä kirjaimia "
3652
3653 #: actions/editgroup.php:198 actions/newgroup.php:149
3654 msgid "description is too long (max 140 chars)."
3655 msgstr "kuvaus on liian pitkä (max 140 merkkiä)."
3656
3657 #: actions/editgroup.php:218
3658 msgid "Could not update group."
3659 msgstr "Ei voitu päivittää ryhmää."
3660
3661 #: actions/editgroup.php:226
3662 msgid "Options saved."
3663 msgstr "Asetukset tallennettu."
3664
3665 #: actions/emailsettings.php:107 actions/imsettings.php:108
3666 #, php-format
3667 msgid "Awaiting confirmation on this address. "
3668 msgstr "Odotetaan vahvistusta tälle osoitteelle."
3669
3670 #: actions/emailsettings.php:139 actions/smssettings.php:150
3671 msgid "Make a new email address for posting to; "
3672 msgstr "Tee uusi sähköpostiosoite päivityksien lähettämiseen; "
3673
3674 #: actions/emailsettings.php:157
3675 msgid "Send me email when someone "
3676 msgstr "Lähetä sähköpostia kun joku "
3677
3678 #: actions/emailsettings.php:168
3679 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
3680 msgstr "Salli kavereiden tönäistä minua ja lähetä sähköpostilla ilmoitus."
3681
3682 #: actions/emailsettings.php:321
3683 msgid "That email address already belongs "
3684 msgstr "Sähköpostiosoite on jo käytössä "
3685
3686 #: actions/emailsettings.php:343
3687 msgid "A confirmation code was sent to the email address you added. "
3688 msgstr "Vahvistuskoodi lähetettiin lisäämääsi sähköpostiosoitteeseen. "
3689
3690 #: actions/facebookhome.php:110
3691 msgid "Server error - couldn't get user!"
3692 msgstr "Palvelinvirhe - käyttäjän tietoja ei saatu!"
3693
3694 #: actions/facebookhome.php:196
3695 #, php-format
3696 msgid "If you would like the %s app to automatically update "
3697 msgstr "Jos haluat %s-sovelluksen automaattisesti päivittävän "
3698
3699 #: actions/facebookhome.php:213 actions/facebooksettings.php:137
3700 #, php-format
3701 msgid "Allow %s to update my Facebook status"
3702 msgstr "Salli palvelun %s päivittää Facebook-tilani"
3703
3704 #: actions/facebookhome.php:218
3705 msgid "Skip"
3706 msgstr "Ohita"
3707
3708 #: actions/facebookhome.php:235
3709 msgid "No notice content!"
3710 msgstr "Päivityksellä ei ole sisältöä!"
3711
3712 #: actions/facebookhome.php:295 lib/action.php:870 lib/facebookaction.php:399
3713 msgid "Pagination"
3714 msgstr "Sivutus"
3715
3716 #: actions/facebookhome.php:304 lib/action.php:879 lib/facebookaction.php:408
3717 msgid "After"
3718 msgstr "Myöhemmin"
3719
3720 #: actions/facebookhome.php:312 lib/action.php:887 lib/facebookaction.php:416
3721 msgid "Before"
3722 msgstr "Aiemmin"
3723
3724 #: actions/facebookinvite.php:70
3725 #, php-format
3726 msgid "Thanks for inviting your friends to use %s"
3727 msgstr "Kiitos, kun kutsuit kavereitasi käyttämään palvelua %s"
3728
3729 #: actions/facebookinvite.php:72
3730 msgid "Invitations have been sent to the following users:"
3731 msgstr "Kutsu lähetettiin seuraaville henkilöille:"
3732
3733 #: actions/facebookinvite.php:96
3734 #, php-format
3735 msgid "You have been invited to %s"
3736 msgstr "Sinut on kutsuttu palveluun %s"
3737
3738 #: actions/facebookinvite.php:105
3739 #, php-format
3740 msgid "Invite your friends to use %s"
3741 msgstr "Kutsu kavereitasi käyttämään %s palvelua"
3742
3743 #: actions/facebookinvite.php:113
3744 #, php-format
3745 msgid "Friends already using %s:"
3746 msgstr "Kaverisi jotka käyttävät jo %s palvelua:"
3747
3748 #: actions/facebookinvite.php:130
3749 #, php-format
3750 msgid "Send invitations"
3751 msgstr "Lähetä kutsut"
3752
3753 #: actions/facebookremove.php:56
3754 msgid "Couldn't remove Facebook user."
3755 msgstr "Facebook käyttäjää ei voitu poistaa."
3756
3757 # Pitää tarkistaa mitä nuo sync on!
3758 #: actions/facebooksettings.php:65
3759 msgid "There was a problem saving your sync preferences!"
3760 msgstr "Synkronointiasetusten tallennus epäonnistui!"
3761
3762 #: actions/facebooksettings.php:67
3763 msgid "Sync preferences saved."
3764 msgstr "Synkronointiasetukset tallennettiin."
3765
3766 #: actions/facebooksettings.php:90
3767 msgid "Automatically update my Facebook status with my notices."
3768 msgstr "Päivitä Facebook-tilani automaattisesti."
3769
3770 #: actions/facebooksettings.php:97
3771 msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
3772 msgstr "Lähetä \"@\" vastaukset Facebookiin."
3773
3774 #: actions/facebooksettings.php:106
3775 msgid "Prefix"
3776 msgstr "Etuliite"
3777
3778 #: actions/facebooksettings.php:108
3779 msgid "A string to prefix notices with."
3780 msgstr "Etuliite päivityksille."
3781
3782 #: actions/facebooksettings.php:124
3783 #, php-format
3784 msgid "If you would like %s to automatically update "
3785 msgstr "Jos haluat että %s päivittää automaattisesti "
3786
3787 #: actions/facebooksettings.php:147
3788 msgid "Sync preferences"
3789 msgstr "Synkronointiasetukset"
3790
3791 #: actions/favor.php:94 lib/disfavorform.php:140
3792 msgid "Disfavor favorite"
3793 msgstr "Poista suosikeista"
3794
3795 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:76
3796 #: lib/publicgroupnav.php:91
3797 msgid "Popular notices"
3798 msgstr "Suosituimmat päivitykset"
3799
3800 #: actions/favorited.php:67
3801 #, php-format
3802 msgid "Popular notices, page %d"
3803 msgstr "Suosituimmat päivitykset, sivu %d"
3804
3805 #: actions/favorited.php:79
3806 msgid "The most popular notices on the site right now."
3807 msgstr "Suosituimmat päivitykset sivustolla juuri nyt."
3808
3809 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:82
3810 #: lib/publicgroupnav.php:87
3811 msgid "Featured users"
3812 msgstr "Esittelyssä olevat käyttäjät"
3813
3814 #: actions/featured.php:71
3815 #, php-format
3816 msgid "Featured users, page %d"
3817 msgstr "Esittelyssä olevat käyttäjät, sivu %d"
3818
3819 # Valikoima, joukko
3820 #: actions/featured.php:99
3821 #, php-format
3822 msgid "A selection of some of the great users on %s"
3823 msgstr "Valikoima joitakin loistavia palvelun %s käyttäjiä"
3824
3825 #: actions/finishremotesubscribe.php:188
3826 msgid "That user has blocked you from subscribing."
3827 msgstr "Käyttäjä on estänyt sinua tilaamasta päivityksiä."
3828
3829 #: actions/groupbyid.php:79
3830 msgid "No ID"
3831 msgstr "ID-tunnusta ei ole"
3832
3833 #: actions/grouplogo.php:138 actions/grouplogo.php:191
3834 msgid "Group logo"
3835 msgstr "Ryhmän logo"
3836
3837 #: actions/grouplogo.php:149
3838 msgid "You can upload a logo image for your group."
3839 msgstr "Voit ladata ryhmälle logon."
3840
3841 #: actions/grouplogo.php:448
3842 msgid "Logo updated."
3843 msgstr "Logo päivitetty."
3844
3845 #: actions/grouplogo.php:450
3846 msgid "Failed updating logo."
3847 msgstr "Logon päivittäminen epäonnistui."
3848
3849 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91
3850 #, php-format
3851 msgid "%s group members"
3852 msgstr "Ryhmän %s jäsenet"
3853
3854 #: actions/groupmembers.php:96
3855 #, php-format
3856 msgid "%s group members, page %d"
3857 msgstr "Ryhmän %s jäsenet, sivu %d"
3858
3859 #: actions/groupmembers.php:111
3860 msgid "A list of the users in this group."
3861 msgstr "Lista ryhmän käyttäjistä."
3862
3863 #: actions/groups.php:62 actions/showstream.php:518 lib/publicgroupnav.php:79
3864 #: lib/subgroupnav.php:96
3865 msgid "Groups"
3866 msgstr "Ryhmät"
3867
3868 #: actions/groups.php:64
3869 #, php-format
3870 msgid "Groups, page %d"
3871 msgstr "Ryhmät, sivu %d"
3872
3873 #: actions/groups.php:90
3874 #, php-format
3875 msgid "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with "
3876 msgstr "%%%%site.name%%%%-ryhmissä voit löytää ja keskustella "
3877
3878 #: actions/groups.php:106 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:123
3879 msgid "Create a new group"
3880 msgstr "Luo uusi ryhmä"
3881
3882 #: actions/groupsearch.php:57
3883 #, php-format
3884 msgid ""
3885 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
3886 msgstr ""
3887 "Hae %%site.name%% ryhmiä niiden nimen, paikan tai kuvauksen perusteella. "
3888
3889 #: actions/groupsearch.php:63
3890 msgid "Group search"
3891 msgstr "Ryhmähaku"
3892
3893 #: actions/imsettings.php:70
3894 msgid "You can send and receive notices through "
3895 msgstr "Voit lähettää ja vastaaottaa päivityksiä "
3896
3897 #: actions/imsettings.php:120
3898 #, php-format
3899 msgid "Jabber or GTalk address, "
3900 msgstr "Jabber tai GTalk -osoite, "
3901
3902 #: actions/imsettings.php:147
3903 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk "
3904 msgstr "Lähetä minulle vastaukset Jabberin/GTalkin kautta "
3905
3906 #: actions/imsettings.php:321
3907 #, php-format
3908 msgid "A confirmation code was sent "
3909 msgstr "Varmistuskoodi lähetettiin "
3910
3911 #: actions/joingroup.php:65
3912 msgid "You must be logged in to join a group."
3913 msgstr "Sinun pitää olla kirjautunut sisään, jos haluat liittyä ryhmään."
3914
3915 #: actions/joingroup.php:95
3916 msgid "You are already a member of that group"
3917 msgstr "Sinä kuulut jo tähän ryhmään "
3918
3919 #: actions/joingroup.php:128
3920 #, php-format
3921 msgid "Could not join user %s to group %s"
3922 msgstr "Käyttäjää %s ei voinut liittää ryhmään %s"
3923
3924 #: actions/joingroup.php:135
3925 #, php-format
3926 msgid "%s joined group %s"
3927 msgstr "%s liittyi ryhmään %s"
3928
3929 #: actions/leavegroup.php:60
3930 msgid "Inboxes must be enabled for groups to work."
3931 msgstr ""
3932 "Postilaatikkojen täytyy olla otettu käyttöön, jotta ryhmäominaisuus toimii."
3933
3934 #: actions/leavegroup.php:65
3935 msgid "You must be logged in to leave a group."
3936 msgstr "Sinun pitää olla kirjautunut sisään, jotta voit erota ryhmästä."
3937
3938 #: actions/leavegroup.php:88
3939 msgid "No such group."
3940 msgstr "Tuota ryhmää ei ole."
3941
3942 #: actions/leavegroup.php:95
3943 msgid "You are not a member of that group."
3944 msgstr "Sinä et kuulu tähän ryhmään."
3945
3946 #: actions/leavegroup.php:100
3947 msgid "You may not leave a group while you are its administrator."
3948 msgstr "Et voi erota ryhmästä, kun olet sen ylläpitäjä."
3949
3950 #: actions/leavegroup.php:130
3951 msgid "Could not find membership record."
3952 msgstr "Ei löydetty käyttäjän jäsenyystietoja."
3953
3954 #: actions/leavegroup.php:138
3955 #, php-format
3956 msgid "Could not remove user %s to group %s"
3957 msgstr "Ei voitu poistaa käyttäjää %s ryhmästä %s"
3958
3959 #: actions/leavegroup.php:145
3960 #, php-format
3961 msgid "%s left group %s"
3962 msgstr "%s erosi ryhmästä %s"
3963
3964 #: actions/login.php:225 lib/facebookaction.php:304
3965 msgid "Login to site"
3966 msgstr "Kirjaudu sisään"
3967
3968 #: actions/microsummary.php:69
3969 msgid "No current status"
3970 msgstr "Ei nykyistä tilatietoa"
3971
3972 #: actions/newgroup.php:53
3973 msgid "New group"
3974 msgstr "Uusi ryhmä"
3975
3976 #: actions/newgroup.php:115
3977 msgid "Use this form to create a new group."
3978 msgstr "Käytä tätä lomaketta luodaksesi ryhmän."
3979
3980 #: actions/newgroup.php:177
3981 msgid "Could not create group."
3982 msgstr "Ryhmän luonti ei onnistunut."
3983
3984 #: actions/newgroup.php:191
3985 msgid "Could not set group membership."
3986 msgstr "Ryhmän jäsenyystietoja ei voitu asettaa."
3987
3988 #: actions/newmessage.php:119 actions/newnotice.php:132
3989 msgid "That's too long. "
3990 msgstr "Liikaa merkkejä. "
3991
3992 #: actions/newmessage.php:134
3993 msgid "Don't send a message to yourself; "
3994 msgstr "Älä lähetä viestiä itsellesi; "
3995
3996 #: actions/newnotice.php:166
3997 msgid "Notice posted"
3998 msgstr "Päivitys lähetetty"
3999
4000 #: actions/newnotice.php:200 classes/Channel.php:163
4001 msgid "Ajax Error"
4002 msgstr "Ajax-virhe"
4003
4004 #: actions/nudge.php:85
4005 msgid ""
4006 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
4007 msgstr ""
4008 "Käyttäjä ei ole sallinut tönäisyjä tai ei ole vahvistanut "
4009 "sähköpostiosoitettaan."
4010
4011 #: actions/nudge.php:94
4012 msgid "Nudge sent"
4013 msgstr "Tönäisy lähetetty"
4014
4015 #: actions/nudge.php:97
4016 msgid "Nudge sent!"
4017 msgstr "Tönäisy lähetetty!"
4018
4019 #: actions/openidlogin.php:97
4020 msgid "OpenID login"
4021 msgstr "OpenID sisäänkirjautuminen"
4022
4023 #: actions/openidsettings.php:128
4024 msgid "Removing your only OpenID "
4025 msgstr "Viimeisen OpenID-tunnuksesi poistaminen  "
4026
4027 #: actions/othersettings.php:60
4028 msgid "Other Settings"
4029 msgstr "Muita Asetuksia"
4030
4031 #: actions/othersettings.php:71
4032 msgid "Manage various other options."
4033 msgstr "Hallinnoi muita asetuksia."
4034
4035 #: actions/othersettings.php:93
4036 msgid "URL Auto-shortening"
4037 msgstr "URL-osoitteen automaattinen lyhennys"
4038
4039 #: actions/othersettings.php:112
4040 msgid "Service"
4041 msgstr "Palvelu"
4042
4043 #: actions/othersettings.php:113
4044 msgid "Automatic shortening service to use."
4045 msgstr "Käytettävä automaattinen lyhennyspalvelu."
4046
4047 #: actions/othersettings.php:144
4048 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
4049 msgstr "URL-lyhennyspalvelun nimi on liian pitkä (max 50 merkkiä)."
4050
4051 #: actions/passwordsettings.php:69
4052 msgid "Change your password."
4053 msgstr "Vaihda salasanasi."
4054
4055 #: actions/passwordsettings.php:89
4056 msgid "Password change"
4057 msgstr "Salasanan vaihto"
4058
4059 #: actions/peopletag.php:35
4060 #, php-format
4061 msgid "Not a valid people tag: %s"
4062 msgstr "Ei sallittu henkilötagi: %s"
4063
4064 #: actions/peopletag.php:47
4065 #, php-format
4066 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
4067 msgstr "Käyttäjät joilla henkilötagi %s - sivu %d"
4068
4069 #: actions/peopletag.php:91
4070 #, php-format
4071 msgid "These are users who have tagged themselves \"%s\" "
4072 msgstr "Näillä käyttäjillä on henkilötagi \"%s\" "
4073
4074 #: actions/profilesettings.php:91
4075 msgid "Profile information"
4076 msgstr "Profiilitieto"
4077
4078 #: actions/profilesettings.php:124
4079 msgid ""
4080 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
4081 msgstr ""
4082 "Kuvaa itseäsi henkilötageilla (sanoja joissa voi olla muita kirjaimia kuin "
4083 "ääkköset, numeroita, -, ., ja _), pilkulla tai välilyönnillä erotettuna"
4084
4085 #: actions/profilesettings.php:144
4086 msgid "Automatically subscribe to whoever "
4087 msgstr "Tilaa automaattisesti kaikki, jotka "
4088
4089 #: actions/profilesettings.php:229 actions/tagother.php:176
4090 #, php-format
4091 msgid "Invalid tag: \"%s\""
4092 msgstr "Virheellinen tagi: \"%s\""
4093
4094 #: actions/profilesettings.php:311
4095 msgid "Couldn't save tags."
4096 msgstr "Tageja ei voitu tallentaa."
4097
4098 #: actions/public.php:107
4099 #, php-format
4100 msgid "Public timeline, page %d"
4101 msgstr "Julkinen aikajana, sivu %d"
4102
4103 #: actions/public.php:173
4104 msgid "Could not retrieve public stream."
4105 msgstr "Julkista päivitysvirtaa ei saatu."
4106
4107 #: actions/public.php:220
4108 #, php-format
4109 msgid ""
4110 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
4111 "blogging) service "
4112 msgstr ""
4113 "Tämä on %%site.name%%, [mikroblogaus](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
4114 "blogging)palvelu "
4115
4116 #: actions/publictagcloud.php:57
4117 msgid "Public tag cloud"
4118 msgstr "Julkinen tagipilvi"
4119
4120 # ssa pääte ensimmäistä kertaa
4121 #: actions/publictagcloud.php:63
4122 #, php-format
4123 msgid "These are most popular recent tags on %s "
4124 msgstr "Nämä ovat suosituimmat viimeaikaiset tagit %s -palvelussa"
4125
4126 #: actions/publictagcloud.php:119
4127 msgid "Tag cloud"
4128 msgstr "Tagipilvi"
4129
4130 #: actions/register.php:139 actions/register.php:349
4131 msgid "Sorry, only invited people can register."
4132 msgstr "Valitettavasti vain kutsutut ihmiset voivat rekisteröityä."
4133
4134 #: actions/register.php:149
4135 msgid "You can't register if you don't "
4136 msgstr "Et voi rekisteröityä, jos sinulla ei ole "
4137
4138 #: actions/register.php:286
4139 msgid "With this form you can create "
4140 msgstr "Tällä lomakkeella voit luoda "
4141
4142 #: actions/register.php:368
4143 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, "
4144 msgstr "1-64 pientä kirjainta tai numeroa, ei ääkkösiä"
4145
4146 #: actions/register.php:382 actions/register.php:386
4147 msgid "Used only for updates, announcements, "
4148 msgstr "Käytetään ainoastaan päivityksiin, ilmoituksiin, "
4149
4150 #: actions/register.php:398
4151 msgid "URL of your homepage, blog, "
4152 msgstr "Verkko-osoite kotivullesi, blogiin, "
4153
4154 #: actions/register.php:404
4155 msgid "Describe yourself and your "
4156 msgstr "Kuvaile itseäsi ja"
4157
4158 #: actions/register.php:410
4159 msgid "Where you are, like \"City, "
4160 msgstr "Missä olet, kuten \"Kaupunki, "
4161
4162 #: actions/register.php:432
4163 msgid " except this private data: password, "
4164 msgstr " poislukien yksityinen tieto: salasana, "
4165
4166 #: actions/register.php:471
4167 #, php-format
4168 msgid "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. "
4169 msgstr "Onnittelut, %s! Ja tervetuloa palveluun %%%%site.name%%%%. "
4170
4171 #: actions/register.php:495
4172 msgid "(You should receive a message by email "
4173 msgstr "(Sinun pitäisi saada viesti sähköpostilla "
4174
4175 #: actions/remotesubscribe.php:166 actions/remotesubscribe.php:171
4176 msgid "That's a local profile! Login to subscribe."
4177 msgstr ""
4178 "Tämä on paikallinen profiili. Kirjaudu sisään, jotta voit tilata "
4179 "päivitykset."
4180
4181 #: actions/replies.php:118
4182 #, php-format
4183 msgid "Replies to %s, page %d"
4184 msgstr "Vastaukset käyttäjälle %s, sivu %d"
4185
4186 #: actions/showfavorites.php:79
4187 #, php-format
4188 msgid "%s favorite notices, page %d"
4189 msgstr "Käyttäjän %s suosikkipäivitykset, sivu %d"
4190
4191 #: actions/showgroup.php:77 lib/groupnav.php:85
4192 #, php-format
4193 msgid "%s group"
4194 msgstr "Ryhmä %s"
4195
4196 #: actions/showgroup.php:79
4197 #, php-format
4198 msgid "%s group, page %d"
4199 msgstr "Ryhmä %s, sivu %d"
4200
4201 #: actions/showgroup.php:206
4202 msgid "Group profile"
4203 msgstr "Ryhmän profiili"
4204
4205 #: actions/showgroup.php:251 actions/showstream.php:278
4206 #: actions/tagother.php:119 lib/grouplist.php:134 lib/profilelist.php:133
4207 msgid "URL"
4208 msgstr "URL"
4209
4210 # Missähän yhteydessä tämä oikein on. pitää tarkistaa vielä
4211 #: actions/showgroup.php:262 actions/showstream.php:289
4212 #: actions/tagother.php:129 lib/grouplist.php:145 lib/profilelist.php:144
4213 msgid "Note"
4214 msgstr "Huomaa"
4215
4216 # Pitää tarkistaa
4217 #: actions/showgroup.php:270
4218 msgid "Group actions"
4219 msgstr "Ryhmän toiminnot"
4220
4221 #: actions/showgroup.php:323
4222 #, php-format
4223 msgid "Notice feed for %s group"
4224 msgstr "Päivityssyöte ryhmälle %s"
4225
4226 #: actions/showgroup.php:357 lib/groupnav.php:90
4227 msgid "Members"
4228 msgstr "Jäsenet"
4229
4230 #: actions/showgroup.php:363 actions/showstream.php:413
4231 #: actions/showstream.php:442 actions/showstream.php:524 lib/section.php:95
4232 #: lib/tagcloudsection.php:71
4233 msgid "(None)"
4234 msgstr "(Tyhjä)"
4235
4236 #: actions/showgroup.php:370
4237 msgid "All members"
4238 msgstr "Kaikki jäsenet"
4239
4240 #: actions/showgroup.php:378
4241 #, php-format
4242 msgid ""
4243 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4244 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
4245 msgstr ""
4246 "**%s** on ryhmä palvelussa %%%%site.name%%%%, joka on "
4247 "[mikroblogauspalvelu](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)"
4248
4249 #: actions/showmessage.php:98
4250 msgid "Only the sender and recipient "
4251 msgstr "Vain lähettäjä ja vastaanottaja "
4252
4253 #: actions/showstream.php:73
4254 #, php-format
4255 msgid "%s, page %d"
4256 msgstr "%s, sivu %d"
4257
4258 #: actions/showstream.php:143
4259 msgid "'s profile"
4260 msgstr "nimisen käyttäjän profiili"
4261
4262 #: actions/showstream.php:236 actions/tagother.php:77
4263 msgid "User profile"
4264 msgstr "Käyttäjän profiili"
4265
4266 #: actions/showstream.php:240 actions/tagother.php:81
4267 msgid "Photo"
4268 msgstr "Kuva"
4269
4270 #: actions/showstream.php:317
4271 msgid "User actions"
4272 msgstr "Käyttäjän toiminnot"
4273
4274 #: actions/showstream.php:342
4275 msgid "Send a direct message to this user"
4276 msgstr "Lähetä suora viesti tälle käyttäjälle"
4277
4278 #: actions/showstream.php:343
4279 msgid "Message"
4280 msgstr "Viesti"
4281
4282 #: actions/showstream.php:451
4283 msgid "All subscribers"
4284 msgstr "Kaikki tilaajat"
4285
4286 #: actions/showstream.php:533
4287 msgid "All groups"
4288 msgstr "Kaikki ryhmät"
4289
4290 #: actions/showstream.php:542
4291 #, php-format
4292 msgid ""
4293 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4294 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
4295 msgstr ""
4296 "Käyttäjällä **%s** on käyttäjätili palvelussa %%%%site.name%%%%, joka on "
4297 "[mikroblogauspalvelu](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)"
4298
4299 #: actions/smssettings.php:128
4300 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, "
4301 msgstr "Puhelinnumero, ei välimerkkejä tai välilyöntejä, "
4302
4303 #: actions/smssettings.php:162
4304 msgid "Send me notices through SMS; "
4305 msgstr "Lähetä minulle päivitykset SMS:n välityksellä; "
4306
4307 #: actions/smssettings.php:335
4308 msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. "
4309 msgstr "Vahvistuskoodi on lähetetty antamaasi puhelinnumeroon. "
4310
4311 #: actions/smssettings.php:453
4312 msgid "Mobile carrier"
4313 msgstr "Matkapuhelinoperaattori"
4314
4315 #: actions/subedit.php:70
4316 msgid "You are not subscribed to that profile."
4317 msgstr "Et ole tilannut tämän käyttäjän päivityksiä."
4318
4319 #: actions/subedit.php:83
4320 msgid "Could not save subscription."
4321 msgstr "Tilausta ei onnistuttu tallentamaan."
4322
4323 #: actions/subscribe.php:55
4324 msgid "Not a local user."
4325 msgstr "Käyttäjä ei ole rekisteröitynyt tähän palveluun."
4326
4327 #: actions/subscribe.php:69
4328 msgid "Subscribed"
4329 msgstr "Tilattu"
4330
4331 #: actions/subscribers.php:50
4332 #, php-format
4333 msgid "%s subscribers"
4334 msgstr "Käyttäjän %s tilaajat"
4335
4336 #: actions/subscribers.php:52
4337 #, php-format
4338 msgid "%s subscribers, page %d"
4339 msgstr "Käyttäjän %s tilaajat, sivu %d"
4340
4341 #: actions/subscribers.php:63
4342 msgid "These are the people who listen to "
4343 msgstr "Tässä ovat ihmiset, jotka seuraavat "
4344
4345 #: actions/subscribers.php:67
4346 #, php-format
4347 msgid "These are the people who "
4348 msgstr "Tässä ovat ihmiset, jotka "
4349
4350 #: actions/subscriptions.php:52
4351 #, php-format
4352 msgid "%s subscriptions"
4353 msgstr "Käyttäjän %s tilaukset"
4354
4355 #: actions/subscriptions.php:54
4356 #, php-format
4357 msgid "%s subscriptions, page %d"
4358 msgstr "Käyttäjän %s tilaukset, sivu %d"
4359
4360 #: actions/subscriptions.php:65
4361 msgid "These are the people whose notices "
4362 msgstr "Tässä ovat ihmiset, joiden päivityksiä "
4363
4364 #: actions/subscriptions.php:69
4365 #, php-format
4366 msgid "These are the people whose "
4367 msgstr "Tässä ovat ihmiset, joiden "
4368
4369 #: actions/subscriptions.php:122
4370 msgid "Jabber"
4371 msgstr "Jabber"
4372
4373 # tagi, tägätty, tagätty, tagatty, tagitetty,
4374 #: actions/tag.php:43
4375 #, php-format
4376 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
4377 msgstr "Päivitykset joissa on tagi %s, sivu %d"
4378
4379 #: actions/tag.php:66
4380 #, php-format
4381 msgid "Messages tagged \"%s\", most recent first"
4382 msgstr "Viestit joissa on tagi %s, uusimmat ensin"
4383
4384 #: actions/tagother.php:33
4385 msgid "Not logged in"
4386 msgstr "Et ole kirjautunut sisään"
4387
4388 #: actions/tagother.php:39
4389 msgid "No id argument."
4390 msgstr "Ei id parametria."
4391
4392 #: actions/tagother.php:65
4393 #, php-format
4394 msgid "Tag %s"
4395 msgstr "Tagi %s"
4396
4397 #: actions/tagother.php:141
4398 msgid "Tag user"
4399 msgstr "Tagaa käyttäjä"
4400
4401 #: actions/tagother.php:149
4402 msgid ""
4403 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
4404 "separated"
4405 msgstr ""
4406 "Käyttäjän tagit (kirjaimet, numerot, -, ., ja _), pilkulla tai välilyönnillä "
4407 "erotettuna"
4408
4409 #: actions/tagother.php:164
4410 msgid "There was a problem with your session token."
4411 msgstr "Istuntoavaimesi kanssa oli ongelma."
4412
4413 #: actions/tagother.php:191
4414 msgid ""
4415 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
4416 msgstr ""
4417 "Voit tagata ainoastaan ihmisiä, joita tilaat tai jotka tilaavat sinun "
4418 "päivityksiäsi."
4419
4420 #: actions/tagother.php:198
4421 msgid "Could not save tags."
4422 msgstr "Tagien tallennus epäonnistui."
4423
4424 #: actions/tagother.php:233
4425 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
4426 msgstr ""
4427 "Käytä tätä lomaketta lisätäksesi tageja tilaajillesi ja käyttäjille jotka "
4428 "tilaavat päivityksiäsi."
4429
4430 #: actions/tagrss.php:35
4431 msgid "No such tag."
4432 msgstr "Tuota tagia ei ole."
4433
4434 #: actions/tagrss.php:66
4435 #, php-format
4436 msgid "Microblog tagged with %s"
4437 msgstr "Mikroblogi merkitty tageillä %s"
4438
4439 #: actions/twitapiblocks.php:47
4440 msgid "Block user failed."
4441 msgstr "Käyttäjän esto epäonnistui."
4442
4443 #: actions/twitapiblocks.php:69
4444 msgid "Unblock user failed."
4445 msgstr "Käyttäjän eston poisto epäonnistui."
4446
4447 #: actions/twitapiusers.php:48
4448 msgid "Not found."
4449 msgstr "Ei löytynyt."
4450
4451 #: actions/twittersettings.php:71
4452 msgid "Add your Twitter account to automatically send "
4453 msgstr "Lisää Twitter käyttäjätilisi lähettääksesi automaattisesti "
4454
4455 #: actions/twittersettings.php:119
4456 msgid "Twitter user name"
4457 msgstr "Twitter käyttäjätunnus"
4458
4459 #: actions/twittersettings.php:126
4460 msgid "Twitter password"
4461 msgstr "Twitter salasana"
4462
4463 #: actions/twittersettings.php:228
4464 msgid "Twitter Friends"
4465 msgstr "Twitter kaverit"
4466
4467 #: actions/twittersettings.php:327
4468 msgid "Username must have only numbers, "
4469 msgstr "Käyttäjätunnuksessa voi olla ainoastaan numeroita, "
4470
4471 #: actions/twittersettings.php:341
4472 #, php-format
4473 msgid "Unable to retrieve account information "
4474 msgstr "Käyttäjätietoa ei saatu "
4475
4476 #: actions/unblock.php:108
4477 msgid "Error removing the block."
4478 msgstr "Tapahtui virhe, kun estoa poistettiin."
4479
4480 #: actions/unsubscribe.php:50
4481 msgid "No profile id in request."
4482 msgstr "Ei profiili id:tä kyselyssä."
4483
4484 #: actions/unsubscribe.php:57
4485 msgid "No profile with that id."
4486 msgstr "Ei profiilia tuolla id:llä."
4487
4488 #: actions/unsubscribe.php:71
4489 msgid "Unsubscribed"
4490 msgstr "Tilaus lopetettu"
4491
4492 #: actions/usergroups.php:63
4493 #, php-format
4494 msgid "%s groups"
4495 msgstr "Käyttäjän %s ryhmät"
4496
4497 #: actions/usergroups.php:65
4498 #, php-format
4499 msgid "%s groups, page %d"
4500 msgstr "Käyttäjän %s ryhmät, sivu %d"
4501
4502 #: classes/Notice.php:104
4503 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4504 msgstr "Virhe tapahtui päivityksen tallennuksessa. Tuntematon käyttäjä."
4505
4506 #: classes/Notice.php:109
4507 msgid ""
4508 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4509 msgstr ""
4510 "Liian monta päivitystä liian nopeasti; pidä pieni hengähdystauko ja jatka "
4511 "päivityksien lähettämista muutaman minuutin päästä."
4512
4513 #: classes/Notice.php:116
4514 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4515 msgstr "Päivityksesi tähän palveluun on estetty."
4516
4517 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4518 msgid "Upload an avatar"
4519 msgstr "Lataa kuva"
4520
4521 #: lib/accountsettingsaction.php:119
4522 msgid "Other"
4523 msgstr "Muut"
4524
4525 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4526 msgid "Other options"
4527 msgstr "Muita asetuksia"
4528
4529 #: lib/action.php:130
4530 #, php-format
4531 msgid "%s - %s"
4532 msgstr "%s - %s"
4533
4534 #: lib/action.php:145
4535 msgid "Untitled page"
4536 msgstr "Nimetön sivu"
4537
4538 #: lib/action.php:316
4539 msgid "Primary site navigation"
4540 msgstr "Ensisijainen sivunavigointi"
4541
4542 #: lib/action.php:322
4543 msgid "Personal profile and friends timeline"
4544 msgstr "Henkilökohtainen profiili ja kavereiden aikajana"
4545
4546 #: lib/action.php:325
4547 msgid "Search for people or text"
4548 msgstr "Hae ihmisiä tai tekstiä"
4549
4550 #: lib/action.php:328
4551 msgid "Account"
4552 msgstr "Käyttäjätili"
4553
4554 #: lib/action.php:328
4555 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4556 msgstr "Muuta sähköpostiosoitettasi, kuvaasi, salasanaasi, profiiliasi"
4557
4558 #: lib/action.php:330
4559 msgid "Connect to IM, SMS, Twitter"
4560 msgstr "Yhdistä pikaviestimeen, SMS, Twitteriin"
4561
4562 #: lib/action.php:332
4563 msgid "Logout from the site"
4564 msgstr "Kirjaudu ulos palvelusta"
4565
4566 #: lib/action.php:335
4567 msgid "Login to the site"
4568 msgstr "Kirjaudu sisään palveluun"
4569
4570 #: lib/action.php:338
4571 msgid "Create an account"
4572 msgstr "Luo uusi käyttäjätili"
4573
4574 #: lib/action.php:341
4575 msgid "Login with OpenID"
4576 msgstr "Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella"
4577
4578 #: lib/action.php:344
4579 msgid "Help me!"
4580 msgstr "Auta minua!"
4581
4582 #: lib/action.php:362
4583 msgid "Site notice"
4584 msgstr "Palvelun ilmoitus"
4585
4586 #: lib/action.php:417
4587 msgid "Local views"
4588 msgstr "Paikalliset näkymät"
4589
4590 #: lib/action.php:472
4591 msgid "Page notice"
4592 msgstr "Sivuilmoitus"
4593
4594 #: lib/action.php:562
4595 msgid "Secondary site navigation"
4596 msgstr "Toissijainen sivunavigointi"
4597
4598 #: lib/action.php:602 lib/action.php:623
4599 msgid "StatusNet software license"
4600 msgstr "StatusNet-ohjelmiston lisenssi"
4601
4602 #: lib/action.php:630
4603 msgid "All "
4604 msgstr "Kaikki "
4605
4606 #: lib/action.php:635
4607 msgid "license."
4608 msgstr "lisenssi."
4609
4610 #: lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153
4611 msgid "Block this user"
4612 msgstr "Estä tämä käyttäjä"
4613
4614 #: lib/blockform.php:153
4615 msgid "Block"
4616 msgstr "Estä"
4617
4618 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4619 msgid "Disfavor this notice"
4620 msgstr "Poista tämä päivitys suosikeista"
4621
4622 #: lib/facebookaction.php:268
4623 #, php-format
4624 msgid "To use the %s Facebook Application you need to login "
4625 msgstr "Käyttääksesi %s Facebook-sovellusta sinun pitää kirjautua sisään "
4626
4627 #: lib/facebookaction.php:271
4628 msgid " a new account."
4629 msgstr " uusi käyttäjätili."
4630
4631 #: lib/facebookaction.php:557 lib/mailbox.php:214 lib/noticelist.php:354
4632 msgid "Published"
4633 msgstr "Julkaistu"
4634
4635 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4636 msgid "Favor this notice"
4637 msgstr "Merkitse päivitys suosikkeihin"
4638
4639 #: lib/feedlist.php:64
4640 msgid "Export data"
4641 msgstr "Vie tietoja"
4642
4643 # Filtteröi, erota,...
4644 #: lib/galleryaction.php:121
4645 msgid "Filter tags"
4646 msgstr "Suodata tagien perusteella"
4647
4648 #: lib/galleryaction.php:131
4649 msgid "All"
4650 msgstr "Kaikki"
4651
4652 #: lib/galleryaction.php:137
4653 msgid "Tag"
4654 msgstr "Tagi"
4655
4656 #: lib/galleryaction.php:138
4657 msgid "Choose a tag to narrow list"
4658 msgstr "Valitse tagi lyhentääksesi listaa"
4659
4660 #: lib/galleryaction.php:139
4661 msgid "Go"
4662 msgstr "Mene"
4663
4664 #: lib/groupeditform.php:148
4665 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4666 msgstr "Ryhmän tai aiheen kotisivun tai blogin osoite"
4667
4668 #: lib/groupeditform.php:151
4669 msgid "Description"
4670 msgstr "Kuvaus"
4671
4672 #: lib/groupeditform.php:153
4673 msgid "Describe the group or topic in 140 chars"
4674 msgstr "Kuvaile ryhmää tai aihetta 140 merkillä"
4675
4676 #: lib/groupeditform.php:158
4677 msgid ""
4678 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4679 msgstr ""
4680 "Ryhmän paikka, jos sellainen on, kuten \"Kaupunki, Maakunta (tai Lääni), Maa\""
4681
4682 #: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
4683 msgid "Group"
4684 msgstr "Ryhmä"
4685
4686 # Hallinnointi, ylläpitäjä
4687 #: lib/groupnav.php:100
4688 msgid "Admin"
4689 msgstr "Ylläpito"
4690
4691 #: lib/groupnav.php:101
4692 #, php-format
4693 msgid "Edit %s group properties"
4694 msgstr "Muokkaa %s ryhmän ominaisuuksia"
4695
4696 #: lib/groupnav.php:106
4697 msgid "Logo"
4698 msgstr "Logo"
4699
4700 #: lib/groupnav.php:107
4701 #, php-format
4702 msgid "Add or edit %s logo"
4703 msgstr "Lisää ryhmälle %s logo tai muokkaa sitä "
4704
4705 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4706 msgid "Groups with most members"
4707 msgstr "Ryhmät, joissa eniten jäseniä"
4708
4709 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4710 msgid "Groups with most posts"
4711 msgstr "Ryhmät, joissa eniten päivityksiä"
4712
4713 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4714 #, php-format
4715 msgid "Tags in %s group's notices"
4716 msgstr "Tagit ryhmän %s päivityksissä"
4717
4718 #: lib/htmloutputter.php:104
4719 msgid "This page is not available in a "
4720 msgstr "Tämä sivu ei ole saatavilla "
4721
4722 #: lib/joinform.php:114
4723 msgid "Join"
4724 msgstr "Liity"
4725
4726 #: lib/leaveform.php:114
4727 msgid "Leave"
4728 msgstr "Eroa"
4729
4730 #: lib/logingroupnav.php:76
4731 msgid "Login with a username and password"
4732 msgstr "Kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella ja salasanalla"
4733
4734 #: lib/logingroupnav.php:79
4735 msgid "Sign up for a new account"
4736 msgstr "Luo uusi käyttäjätili"
4737
4738 #: lib/logingroupnav.php:82
4739 msgid "Login or register with OpenID"
4740 msgstr "Kirjaudu sisään tai rekisteröidy OpenID-tunnuksella"
4741
4742 #: lib/mail.php:175
4743 #, php-format
4744 msgid ""
4745 "Hey, %s.\n"
4746 "\n"
4747 msgstr ""
4748 "Hei, %s.\n"
4749 "\n"
4750
4751 #: lib/mail.php:236
4752 #, php-format
4753 msgid "%1$s is now listening to "
4754 msgstr "%1$s seuraa nyt käyttäjää"
4755
4756 #: lib/mail.php:254
4757 #, php-format
4758 msgid "Location: %s\n"
4759 msgstr "Kotipaikka: %s\n"
4760
4761 #: lib/mail.php:256
4762 #, php-format
4763 msgid "Homepage: %s\n"
4764 msgstr "Kotisivu: %s\n"
4765
4766 #: lib/mail.php:258
4767 #, php-format
4768 msgid ""
4769 "Bio: %s\n"
4770 "\n"
4771 msgstr ""
4772 "Tietoja: %s\n"
4773 "\n"
4774
4775 #: lib/mail.php:461
4776 #, php-format
4777 msgid "You've been nudged by %s"
4778 msgstr "%s tönäisi sinua"
4779
4780 # joo, vähän hämärä
4781 #: lib/mail.php:465
4782 #, php-format
4783 msgid "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to "
4784 msgstr "%1$s (%2$s) miettii mitä hommailet "
4785
4786 #: lib/mail.php:555
4787 #, php-format
4788 msgid "%1$s just added your notice from %2$s"
4789 msgstr "%1$s lisäsi juuri päivityksesi ajalta %2$s"
4790
4791 #: lib/mailbox.php:229 lib/noticelist.php:380
4792 msgid "From"
4793 msgstr "Lähettäjä"
4794
4795 #: lib/messageform.php:110
4796 msgid "Send a direct notice"
4797 msgstr "Lähetä suora viesti"
4798
4799 #: lib/noticeform.php:125
4800 msgid "Send a notice"
4801 msgstr "Lähetä päivitys"
4802
4803 #: lib/noticeform.php:152
4804 msgid "Available characters"
4805 msgstr "Sallitut merkit"
4806
4807 #: lib/noticelist.php:426
4808 msgid "in reply to"
4809 msgstr "vastaus viestiin"
4810
4811 #: lib/noticelist.php:447 lib/noticelist.php:450
4812 msgid "Reply to this notice"
4813 msgstr "Vastaa tähän päivitykseen"
4814
4815 #: lib/noticelist.php:451
4816 msgid "Reply"
4817 msgstr "Vastaus"
4818
4819 #: lib/noticelist.php:471 lib/noticelist.php:474
4820 msgid "Delete this notice"
4821 msgstr "Poista tämä päivitys"
4822
4823 #: lib/noticelist.php:474
4824 msgid "Delete"
4825 msgstr "Poista"
4826
4827 #: lib/nudgeform.php:116
4828 msgid "Nudge this user"
4829 msgstr "Tönäise tätä käyttäjää"
4830
4831 #: lib/nudgeform.php:128
4832 msgid "Nudge"
4833 msgstr "Tönäise"
4834
4835 #: lib/nudgeform.php:128
4836 msgid "Send a nudge to this user"
4837 msgstr "Lähetä tönäisy tälle käyttäjälle"
4838
4839 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
4840 #, php-format
4841 msgid "Tags in %s's notices"
4842 msgstr "Tagit käyttäjän %s päivityksissä"
4843
4844 #: lib/profilelist.php:182
4845 msgid "(none)"
4846 msgstr "(tyhjä)"
4847
4848 #: lib/publicgroupnav.php:76
4849 msgid "Public"
4850 msgstr "Julkinen"
4851
4852 #: lib/publicgroupnav.php:80
4853 msgid "User groups"
4854 msgstr "Käyttäjäryhmät"
4855
4856 #: lib/publicgroupnav.php:82 lib/publicgroupnav.php:83
4857 msgid "Recent tags"
4858 msgstr "Viimeaikaiset tagit"
4859
4860 #: lib/publicgroupnav.php:86
4861 msgid "Featured"
4862 msgstr "Esittelyssä"
4863
4864 #: lib/publicgroupnav.php:90
4865 msgid "Popular"
4866 msgstr "Suosituimmat"
4867
4868 # Notice suomennos vielä hakusessa
4869 #: lib/searchgroupnav.php:82
4870 msgid "Notice"
4871 msgstr "Päivitys"
4872
4873 #: lib/searchgroupnav.php:85
4874 msgid "Find groups on this site"
4875 msgstr "Etsi ryhmiä tästä palvelusta"
4876
4877 #: lib/section.php:89
4878 msgid "Untitled section"
4879 msgstr "Nimetön osa"
4880
4881 #: lib/subgroupnav.php:81
4882 #, php-format
4883 msgid "People %s subscribes to"
4884 msgstr "Ihmiset joiden tilaaja %s on"
4885
4886 #: lib/subgroupnav.php:89
4887 #, php-format
4888 msgid "People subscribed to %s"
4889 msgstr "Ihmiset jotka ovat käyttäjän %s tilaajia"
4890
4891 #: lib/subgroupnav.php:97
4892 #, php-format
4893 msgid "Groups %s is a member of"
4894 msgstr "Ryhmät, joiden jäsen %s on"
4895
4896 #: lib/subgroupnav.php:104
4897 #, php-format
4898 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4899 msgstr "Kutsu kavereita ja työkavereita liittymään palveluun %s"
4900
4901 #: lib/subs.php:53
4902 msgid "User has blocked you."
4903 msgstr "Käyttäjä on asettanut eston sinulle."
4904
4905 #: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
4906 msgid "Subscribe to this user"
4907 msgstr "Tilaa tämä käyttäjä"
4908
4909 #: lib/tagcloudsection.php:56
4910 msgid "None"
4911 msgstr "Ei mitään"
4912
4913 #: lib/topposterssection.php:74
4914 msgid "Top posters"
4915 msgstr "Eniten päivityksiä"
4916
4917 #: lib/unblockform.php:120 lib/unblockform.php:150
4918 msgid "Unblock this user"
4919 msgstr "Poista esto tältä käyttäjältä"
4920
4921 #: lib/unblockform.php:150
4922 msgid "Unblock"
4923 msgstr "Poista esto"
4924
4925 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
4926 msgid "Unsubscribe from this user"
4927 msgstr "Peruuta tämän käyttäjän tilaus"