]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po
23365960ba40e98db5042216bda0076ca9bd69cf
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / fr / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # #-#-#-#-#  statusnet-no-duplicates.po (0.43)  #-#-#-#-#
2 # French translations for StatusNet package
3 # Traductions françaises du paquet StatusNet.
4 # Copyright (C) 2008 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
5 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
6 # Florian Birée <florian@biree.name>, 2008.
7 # For translation choices and other informations, please read
8 # <http://dev.filyb.info/statusnet/wiki/french-translation>
9 # #-#-#-#-#  statusnet.new.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
11 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
12 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
13 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
14 #
15 #
16 #
17 msgid ""
18 msgstr ""
19 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
20 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
21 "POT-Creation-Date: 2009-01-25 16:24+0000\n"
22 "PO-Revision-Date: 2009-05-01 23:42+0000\n"
23 "Last-Translator: Nicolas Ritoux <niko@vulusu.ca>\n"
24 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
25 "MIME-Version: 1.0\n"
26 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
27 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
29 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
30
31 #: ../actions/noticesearchrss.php:64
32 #: actions/noticesearchrss.php:68
33 #: actions/noticesearchrss.php:88
34 #, php-format
35 msgid " Search Stream for \"%s\""
36 msgstr " Flux de recherche pour « %s »"
37
38 # à l'exception de ces données personnelles : mot de passe, adresse e-mail, adresse de messagerie instantanée, numéro de téléphone.
39 #: ../actions/finishopenidlogin.php:82
40 #: ../actions/register.php:191
41 #: actions/finishopenidlogin.php:88
42 #: actions/register.php:205
43 #: actions/finishopenidlogin.php:110
44 msgid " except this private data: password, email address, IM address, phone number."
45 msgstr "à l'exception de ces données personnelles : mot de passe, adresse e-mail, adresse de messagerie instantanée, numéro de téléphone. "
46
47 #: ../actions/showstream.php:400
48 #: ../lib/stream.php:109
49 #: actions/showstream.php:418
50 #: lib/mailbox.php:164
51 #: lib/stream.php:76
52 msgid " from "
53 msgstr "de"
54
55 #: ../actions/twitapistatuses.php:478
56 #: actions/twitapistatuses.php:412
57 #: actions/twitapistatuses.php:347
58 #, php-format
59 msgid "%1$s / Updates replying to %2$s"
60 msgstr "%1$s / Réponses à %2$s"
61
62 #: ../actions/invite.php:168
63 #: actions/invite.php:176
64 #: actions/invite.php:211
65 #, php-format
66 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
67 msgstr "%1$s vous invite à vous inscrire sur %2$s"
68
69 #: ../actions/invite.php:170
70 #, php-format
71 msgid ""
72 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
73 "\n"
74 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people you know and people who interest you.\n"
75 "\n"
76 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online with people who know about you. It's also great for meeting new people who share your interests.\n"
77 "\n"
78 "%1$s said:\n"
79 "\n"
80 "%4$s\n"
81 "\n"
82 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
83 "\n"
84 "%5$s\n"
85 "\n"
86 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the invitation.\n"
87 "\n"
88 "%6$s\n"
89 "\n"
90 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your time.\n"
91 "\n"
92 "Sincerely, %2$s\n"
93 msgstr ""
94 "%1$s vous invite à vous inscrire sur %2$s (%3$s).\n"
95 "\n"
96 "%2$s est un service de micro-blogging qui vous permet de rester en contact "
97 "avec des personnes que vous connaissez et des personnes qui vous "
98 "intéressent.\n"
99 "\n"
100 "Vous pouvez aussi partager des informations sur vous, vos idées, ou votre "
101 "vie en ligne avec les personnes qui vous connaissent. C'est également un "
102 "outil utile pour rencontrer de nouvelles personnes qui partagent vos "
103 "intérêts.\n"
104 "\n"
105 "%1$s dit:\n"
106 "\n"
107 "%4$s\n"
108 "\n"
109 "Vous pouvez voir le profil de %1$s sur %2$s ici:\n"
110 "\n"
111 "%5$s\n"
112 "\n"
113 "Si vous souhaitez essayez ce service, cliquez sur le lien ci-dessous pour "
114 "accepter l'invitation\n"
115 "\n"
116 "%6$s\n"
117 "\n"
118 "Sinon, vous pouvez ignorer ce message. Merci pour votre patience et votre "
119 "temps.\n"
120 "\n"
121 "Cordialement, %2$s\n"
122
123 #: ../lib/mail.php:124
124 #: lib/mail.php:124
125 #: lib/mail.php:126
126 #: lib/mail.php:241
127 #, php-format
128 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
129 msgstr "%1$s suit maintenant vos statuts dans %2$s."
130
131 #: ../lib/mail.php:126
132 #, php-format
133 msgid ""
134 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
135 "\n"
136 "\t%3$s\n"
137 "\n"
138 "Faithfully yours,\n"
139 "%4$s.\n"
140 msgstr ""
141 "%1$s suit maintenant vos statuts dans %2$s.\n"
142 "\n"
143 "\t%3$s\n"
144 "\n"
145 "Cordialement,\n"
146 "%4$s.\n"
147
148 #: ../actions/twitapistatuses.php:482
149 #: actions/twitapistatuses.php:415
150 #: actions/twitapistatuses.php:350
151 #, php-format
152 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
153 msgstr "%1$s statuts en réponses aux statuts de %2$s / %3$s."
154
155 #: ../actions/shownotice.php:45
156 #: actions/shownotice.php:45
157 #: actions/shownotice.php:161
158 #, php-format
159 msgid "%1$s's status on %2$s"
160 msgstr "Statut de %1$s sur %2$s"
161
162 #: ../actions/invite.php:84
163 #: ../actions/invite.php:92
164 #: actions/invite.php:91
165 #: actions/invite.php:99
166 #: actions/invite.php:123
167 #: actions/invite.php:131
168 #, php-format
169 msgid "%s (%s)"
170 msgstr "%s (%s)"
171
172 #: ../actions/publicrss.php:62
173 #: actions/publicrss.php:48
174 #: actions/publicrss.php:90
175 #, php-format
176 msgid "%s Public Stream"
177 msgstr "Flux public de %s"
178
179 #: ../actions/all.php:47
180 #: ../actions/allrss.php:60
181 #: ../actions/twitapistatuses.php:238
182 #: ../lib/stream.php:51
183 #: actions/all.php:47
184 #: actions/allrss.php:60
185 #: actions/twitapistatuses.php:155
186 #: lib/personal.php:51
187 #: actions/all.php:65
188 #: actions/allrss.php:103
189 #: actions/facebookhome.php:164
190 #: actions/twitapistatuses.php:126
191 #: lib/personalgroupnav.php:99
192 #, php-format
193 msgid "%s and friends"
194 msgstr "%s et ses amis"
195
196 #: ../actions/twitapistatuses.php:49
197 #: actions/twitapistatuses.php:49
198 #: actions/twitapistatuses.php:33
199 #, php-format
200 msgid "%s public timeline"
201 msgstr "Activité publique %s"
202
203 #: ../lib/mail.php:206
204 #: lib/mail.php:212
205 #: lib/mail.php:411
206 #, php-format
207 msgid "%s status"
208 msgstr "Statut de %s"
209
210 #: ../actions/twitapistatuses.php:338
211 #: actions/twitapistatuses.php:265
212 #: actions/twitapistatuses.php:199
213 #, php-format
214 msgid "%s timeline"
215 msgstr "Activité de %s"
216
217 #: ../actions/twitapistatuses.php:52
218 #: actions/twitapistatuses.php:52
219 #: actions/twitapistatuses.php:36
220 #, php-format
221 msgid "%s updates from everyone!"
222 msgstr "%s statuts  "
223
224 #: ../actions/register.php:213
225 msgid "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how to confirm your email address.)"
226 msgstr "(Vous recevrez bientôt un courriel contenant les instructions pour confirmer votre adresse.)"
227
228 #: ../lib/util.php:257
229 #: lib/util.php:273
230 #: lib/action.php:605
231 #, php-format
232 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
233 msgstr "**%%site.name%%** est un service de microblogging qui vous est proposé par  [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
234
235 #: ../lib/util.php:259
236 #: lib/util.php:275
237 #: lib/action.php:607
238 #, php-format
239 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
240 msgstr "**%%site.name%%** est un service de micro-blogging."
241
242 #: ../lib/util.php:274
243 #: lib/util.php:290
244 msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname."
245 msgstr "Les utilisateurs doivent être désignés par leur nom complet ou leur pseudo."
246
247 #: ../actions/finishopenidlogin.php:73
248 #: ../actions/profilesettings.php:43
249 #: actions/finishopenidlogin.php:79
250 #: actions/profilesettings.php:76
251 #: actions/finishopenidlogin.php:101
252 #: actions/profilesettings.php:100
253 #: lib/groupeditform.php:139
254 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
255 msgstr "1 à 64 lettres minuscules ou chiffres, sans ponctuation ni espaces"
256
257 #: ../actions/register.php:152
258 #: actions/register.php:166
259 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
260 msgstr ""
261 "1 à 64 lettres minuscules ou chiffres, sans ponctuation ni espaces. Requis."
262
263 #: ../actions/password.php:42
264 #: actions/profilesettings.php:181
265 #: actions/passwordsettings.php:102
266 msgid "6 or more characters"
267 msgstr "6 caractères ou plus"
268
269 #: ../actions/recoverpassword.php:180
270 #: actions/recoverpassword.php:186
271 #: actions/recoverpassword.php:220
272 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
273 msgstr "6 caractères ou plus, et ne l'oubliez pas !"
274
275 #: ../actions/register.php:154
276 #: actions/register.php:168
277 #: actions/register.php:373
278 msgid "6 or more characters. Required."
279 msgstr "6 caractères ou plus. Requis."
280
281 #: ../actions/imsettings.php:197
282 #: actions/imsettings.php:205
283 #, php-format
284 msgid "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %s for sending messages to you."
285 msgstr "Un code de confirmation a été envoyé à votre adresse de messagerie instantanée. Vous devez approuver %s pour recevoir des messages."
286
287 #: ../actions/emailsettings.php:213
288 #: actions/emailsettings.php:231
289 msgid "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
290 msgstr ""
291 "Un code de confirmation a été envoyé à l'adresse courriel indiquée. Vérifiez "
292 "votre boîte de réception pour récupérer le code et les instructions."
293
294 #: ../actions/smssettings.php:216
295 #: actions/smssettings.php:224
296 msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
297 msgstr ""
298 "Un code de confirmation a été envoyé au numéro de téléphone indiqué. "
299 "Vérifiez votre boîte de réception pour récupérer le code et les "
300 "instructions."
301
302 #: ../actions/twitapiaccount.php:49
303 #: ../actions/twitapihelp.php:45
304 #: ../actions/twitapistatuses.php:88
305 #: ../actions/twitapistatuses.php:259
306 #: ../actions/twitapistatuses.php:370
307 #: ../actions/twitapistatuses.php:532
308 #: ../actions/twitapiusers.php:122
309 #: actions/twitapiaccount.php:49
310 #: actions/twitapidirect_messages.php:104
311 #: actions/twitapifavorites.php:111
312 #: actions/twitapifavorites.php:120
313 #: actions/twitapifriendships.php:156
314 #: actions/twitapihelp.php:46
315 #: actions/twitapistatuses.php:93
316 #: actions/twitapistatuses.php:176
317 #: actions/twitapistatuses.php:288
318 #: actions/twitapistatuses.php:298
319 #: actions/twitapistatuses.php:454
320 #: actions/twitapistatuses.php:463
321 #: actions/twitapistatuses.php:504
322 #: actions/twitapiusers.php:55
323 #: actions/twitapiaccount.php:37
324 #: actions/twitapidirect_messages.php:111
325 #: actions/twitapifavorites.php:85
326 #: actions/twitapifavorites.php:102
327 #: actions/twitapifriendships.php:121
328 #: actions/twitapihelp.php:44
329 #: actions/twitapistatusnet.php:82
330 #: actions/twitapistatusnet.php:151
331 #: actions/twitapistatuses.php:79
332 #: actions/twitapistatuses.php:147
333 #: actions/twitapistatuses.php:228
334 #: actions/twitapistatuses.php:239
335 #: actions/twitapistatuses.php:392
336 #: actions/twitapistatuses.php:402
337 #: actions/twitapistatuses.php:429
338 #: actions/twitapiusers.php:32
339 msgid "API method not found!"
340 msgstr "Méthode API non trouvée !"
341
342 #: ../actions/twitapiaccount.php:57
343 #: ../actions/twitapiaccount.php:113
344 #: ../actions/twitapiaccount.php:119
345 #: ../actions/twitapiblocks.php:28
346 #: ../actions/twitapiblocks.php:34
347 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:43
348 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:49
349 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:56
350 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:62
351 #: ../actions/twitapifavorites.php:41
352 #: ../actions/twitapifavorites.php:47
353 #: ../actions/twitapifavorites.php:53
354 #: ../actions/twitapihelp.php:52
355 #: ../actions/twitapinotifications.php:29
356 #: ../actions/twitapinotifications.php:35
357 #: ../actions/twitapistatuses.php:768
358 #: actions/twitapiaccount.php:56
359 #: actions/twitapiaccount.php:109
360 #: actions/twitapiaccount.php:114
361 #: actions/twitapiblocks.php:28
362 #: actions/twitapiblocks.php:33
363 #: actions/twitapidirect_messages.php:170
364 #: actions/twitapifavorites.php:168
365 #: actions/twitapihelp.php:53
366 #: actions/twitapinotifications.php:29
367 #: actions/twitapinotifications.php:34
368 #: actions/twitapistatuses.php:690
369 #: actions/twitapiaccount.php:45
370 #: actions/twitapiaccount.php:97
371 #: actions/twitapiaccount.php:103
372 #: actions/twitapidirect_messages.php:184
373 #: actions/twitapifavorites.php:143
374 #: actions/twitapihelp.php:52
375 #: actions/twitapistatusnet.php:172
376 #: actions/twitapinotifications.php:31
377 #: actions/twitapinotifications.php:37
378 #: actions/twitapistatuses.php:562
379 msgid "API method under construction."
380 msgstr "Méthode API en construction."
381
382 #: ../lib/util.php:324
383 #: lib/util.php:340
384 #: lib/action.php:568
385 msgid "About"
386 msgstr "À propos"
387
388 #: ../actions/userauthorization.php:119
389 #: actions/userauthorization.php:126
390 #: actions/userauthorization.php:143
391 msgid "Accept"
392 msgstr "Accepter"
393
394 #: ../actions/emailsettings.php:62
395 #: ../actions/imsettings.php:63
396 #: ../actions/openidsettings.php:57
397 #: ../actions/smssettings.php:71
398 #: actions/emailsettings.php:63
399 #: actions/imsettings.php:64
400 #: actions/openidsettings.php:58
401 #: actions/smssettings.php:71
402 #: actions/twittersettings.php:85
403 #: actions/emailsettings.php:120
404 #: actions/imsettings.php:127
405 #: actions/openidsettings.php:111
406 #: actions/smssettings.php:133
407 #: actions/twittersettings.php:163
408 msgid "Add"
409 msgstr "Ajouter"
410
411 #: ../actions/openidsettings.php:43
412 #: actions/openidsettings.php:44
413 #: actions/openidsettings.php:93
414 msgid "Add OpenID"
415 msgstr "Ajouter un identifiant OpenID"
416
417 #: ../lib/settingsaction.php:97
418 #: lib/settingsaction.php:91
419 #: lib/accountsettingsaction.php:117
420 msgid "Add or remove OpenIDs"
421 msgstr "Ajouter ou supprimer des identifiants OpenIDs"
422
423 #: ../actions/emailsettings.php:38
424 #: ../actions/imsettings.php:39
425 #: ../actions/smssettings.php:39
426 #: actions/emailsettings.php:39
427 #: actions/imsettings.php:40
428 #: actions/smssettings.php:39
429 #: actions/emailsettings.php:94
430 #: actions/imsettings.php:94
431 #: actions/smssettings.php:92
432 msgid "Address"
433 msgstr "Adresse"
434
435 #: ../actions/invite.php:131
436 #: actions/invite.php:139
437 #: actions/invite.php:176
438 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
439 msgstr "Adresses d'amis à inviter (un par ligne)"
440
441 #: ../actions/showstream.php:273
442 #: actions/showstream.php:288
443 #: actions/showstream.php:422
444 msgid "All subscriptions"
445 msgstr "Tous les abonnements"
446
447 #: ../actions/publicrss.php:64
448 #: actions/publicrss.php:50
449 #: actions/publicrss.php:92
450 #, php-format
451 msgid "All updates for %s"
452 msgstr "Tous les statuts de %s"
453
454 #: ../actions/noticesearchrss.php:66
455 #: actions/noticesearchrss.php:70
456 #: actions/noticesearchrss.php:90
457 #, php-format
458 msgid "All updates matching search term \"%s\""
459 msgstr "Statuts correspondant au(x) terme(s) \"%s\""
460
461 #: ../actions/finishopenidlogin.php:29
462 #: ../actions/login.php:31
463 #: ../actions/openidlogin.php:29
464 #: ../actions/register.php:30
465 #: actions/finishopenidlogin.php:29
466 #: actions/login.php:31
467 #: actions/openidlogin.php:29
468 #: actions/register.php:30
469 #: actions/finishopenidlogin.php:34
470 #: actions/login.php:77
471 #: actions/openidlogin.php:30
472 #: actions/register.php:92
473 msgid "Already logged in."
474 msgstr "Déjà connecté."
475
476 #: ../lib/subs.php:42
477 #: lib/subs.php:42
478 #: lib/subs.php:49
479 msgid "Already subscribed!."
480 msgstr "Déjà abonné !"
481
482 #: ../actions/deletenotice.php:54
483 #: actions/deletenotice.php:55
484 #: actions/deletenotice.php:113
485 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
486 msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer ce statut ?"
487
488 #: ../actions/userauthorization.php:77
489 #: actions/userauthorization.php:83
490 #: actions/userauthorization.php:81
491 msgid "Authorize subscription"
492 msgstr "Autoriser l'abonnement"
493
494 #: ../actions/login.php:104
495 #: ../actions/register.php:178
496 #: actions/register.php:192
497 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
498 msgstr "Ouvrir automatiquement ma session à l'avenir (déconseillé pour les ordinateurs publics ou partagés)"
499
500 #: ../actions/profilesettings.php:65
501 #: actions/profilesettings.php:98
502 msgid "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
503 msgstr "M'abonner automatiquement à tous ceux qui s'abonnent à moi (recommandé pour les utilisateurs non-humains)"
504
505 #: ../actions/avatar.php:32
506 #: ../lib/settingsaction.php:90
507 #: actions/profilesettings.php:34
508 #: actions/avatarsettings.php:65
509 #: actions/showgroup.php:209
510 #: lib/accountsettingsaction.php:107
511 msgid "Avatar"
512 msgstr "Avatar"
513
514 #: ../actions/avatar.php:113
515 #: actions/profilesettings.php:350
516 #: actions/avatarsettings.php:395
517 msgid "Avatar updated."
518 msgstr "Avatar mis à jour."
519
520 #: ../actions/imsettings.php:55
521 #: actions/imsettings.php:56
522 #, php-format
523 msgid "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
524 msgstr "En attente d'une confirmation pour cette adresse. Vérifiez votre compte Jabber/GTalk pour recevoir de nouvelles instructions. (Avez-vous ajouté %s à votre liste de contacts ?)"
525
526 #: ../actions/emailsettings.php:54
527 #: actions/emailsettings.php:55
528 msgid "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for a message with further instructions."
529 msgstr "En attente d'une confirmation pour cette adresse. Vérifiez votre compte Jabber/GTalk pour recevoir de nouvelles instructions."
530
531 #: ../actions/smssettings.php:58
532 #: actions/smssettings.php:58
533 #: actions/smssettings.php:111
534 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
535 msgstr "Numéro de téléphone en attente de confirmation."
536
537 #: ../lib/util.php:1318
538 #: lib/util.php:1452
539 msgid "Before »"
540 msgstr "Avant »"
541
542 #: ../actions/profilesettings.php:49
543 #: ../actions/register.php:170
544 #: actions/profilesettings.php:82
545 #: actions/register.php:184
546 #: actions/profilesettings.php:112
547 #: actions/register.php:402
548 msgid "Bio"
549 msgstr "Bio"
550
551 #: ../actions/profilesettings.php:101
552 #: ../actions/register.php:82
553 #: ../actions/updateprofile.php:103
554 #: actions/profilesettings.php:216
555 #: actions/register.php:89
556 #: actions/updateprofile.php:104
557 #: actions/profilesettings.php:205
558 #: actions/register.php:174
559 #: actions/updateprofile.php:107
560 msgid "Bio is too long (max 140 chars)."
561 msgstr "La bio est trop longue (140 caractères maximum)."
562
563 #: ../lib/deleteaction.php:41
564 #: lib/deleteaction.php:41
565 #: lib/deleteaction.php:69
566 msgid "Can't delete this notice."
567 msgstr "Impossible de supprimer ce statut."
568
569 #: ../actions/updateprofile.php:119
570 #: actions/updateprofile.php:120
571 #: actions/updateprofile.php:123
572 #, php-format
573 msgid "Can't read avatar URL '%s'"
574 msgstr "Impossible de lire l'URL '%s'"
575
576 #: ../actions/password.php:85
577 #: ../actions/recoverpassword.php:300
578 #: actions/profilesettings.php:404
579 #: actions/recoverpassword.php:313
580 #: actions/passwordsettings.php:169
581 #: actions/recoverpassword.php:347
582 msgid "Can't save new password."
583 msgstr "Impossible de sauvegarder le nouveau mot de passe."
584
585 #: ../actions/emailsettings.php:57
586 #: ../actions/imsettings.php:58
587 #: ../actions/smssettings.php:62
588 #: actions/emailsettings.php:58
589 #: actions/imsettings.php:59
590 #: actions/smssettings.php:62
591 #: actions/emailsettings.php:111
592 #: actions/imsettings.php:114
593 #: actions/smssettings.php:114
594 msgid "Cancel"
595 msgstr "Annuler"
596
597 #: ../lib/openid.php:121
598 #: lib/openid.php:121
599 #: lib/openid.php:130
600 msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
601 msgstr "Impossible d'instancier l'objet client pour OpenID."
602
603 #: ../actions/imsettings.php:163
604 #: actions/imsettings.php:171
605 #: actions/imsettings.php:286
606 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
607 msgstr "Impossible d'utiliser cet identifiant Jabber"
608
609 #: ../actions/emailsettings.php:181
610 #: actions/emailsettings.php:199
611 #: actions/emailsettings.php:311
612 msgid "Cannot normalize that email address"
613 msgstr "Impossible d'utiliser cette adresse courriel"
614
615 #: ../actions/password.php:45
616 #: actions/profilesettings.php:184
617 #: actions/passwordsettings.php:110
618 msgid "Change"
619 msgstr "Modifier"
620
621 #: ../lib/settingsaction.php:88
622 #: lib/settingsaction.php:88
623 #: lib/accountsettingsaction.php:114
624 msgid "Change email handling"
625 msgstr "Modifier le traitement des courriels"
626
627 #: ../actions/password.php:32
628 #: actions/profilesettings.php:36
629 #: actions/passwordsettings.php:58
630 msgid "Change password"
631 msgstr "Modifier le mot de passe"
632
633 #: ../lib/settingsaction.php:94
634 #: lib/accountsettingsaction.php:111
635 msgid "Change your password"
636 msgstr "Modifier votre mot de passe"
637
638 #: ../lib/settingsaction.php:85
639 #: lib/settingsaction.php:85
640 #: lib/accountsettingsaction.php:105
641 msgid "Change your profile settings"
642 msgstr "Modifier vos paramètres de profil"
643
644 #: ../actions/password.php:43
645 #: ../actions/recoverpassword.php:181
646 #: ../actions/register.php:155
647 #: ../actions/smssettings.php:65
648 #: actions/profilesettings.php:182
649 #: actions/recoverpassword.php:187
650 #: actions/register.php:169
651 #: actions/smssettings.php:65
652 #: actions/passwordsettings.php:105
653 #: actions/recoverpassword.php:221
654 #: actions/register.php:376
655 #: actions/smssettings.php:122
656 msgid "Confirm"
657 msgstr "Confirmer"
658
659 #: ../actions/confirmaddress.php:90
660 #: actions/confirmaddress.php:90
661 #: actions/confirmaddress.php:144
662 msgid "Confirm Address"
663 msgstr "Confirmer l'adresse"
664
665 #: ../actions/emailsettings.php:238
666 #: ../actions/imsettings.php:222
667 #: ../actions/smssettings.php:245
668 #: actions/emailsettings.php:256
669 #: actions/imsettings.php:230
670 #: actions/smssettings.php:253
671 #: actions/emailsettings.php:379
672 #: actions/imsettings.php:361
673 #: actions/smssettings.php:374
674 msgid "Confirmation cancelled."
675 msgstr "Confirmation annulée."
676
677 #: ../actions/smssettings.php:63
678 #: actions/smssettings.php:63
679 #: actions/smssettings.php:118
680 msgid "Confirmation code"
681 msgstr "Code de confirmation"
682
683 #: ../actions/confirmaddress.php:38
684 #: actions/confirmaddress.php:38
685 #: actions/confirmaddress.php:80
686 msgid "Confirmation code not found."
687 msgstr "Code de confirmation non trouvé."
688
689 #: ../actions/register.php:202
690 #, php-format
691 msgid ""
692 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may want to...\n"
693 "\n"
694 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
695 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send notices through instant messages.\n"
696 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that share your interests. \n"
697 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell others more about you. \n"
698 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have missed. \n"
699 "\n"
700 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
701 msgstr ""
702 "Félicitations, %s! Bienvenue dans %%%%site.name%%%%. Vous pouvez maintenant :\n"
703 "\n"
704 "* Visiter [votre profil](%s) et publier votre premier statut.\n"
705 "* Ajouter une adresse [Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%) afin d'envoyer et recevoir vos statuts par messagerie instantanée.\n"
706 "* [Chercher des personnes](%%%%action.peoplesearch%%%%) que vous pourriez connaître ou qui partagent vos intêrets.\n"
707 "* Mettre votre [profil](%%%%action.profilesettings%%%%) à jour pour en dire plus à votre sujet.\n"
708 "* Parcourir la [documentation](%%%%doc.help%%%%) en ligne pour en savoir plus sur le fonctionnement du service.\n"
709 "\n"
710 "Merci pour votre inscription ! Nous vous souhaitons d'apprécier notre service."
711
712 #: ../actions/finishopenidlogin.php:91
713 #: actions/finishopenidlogin.php:97
714 #: actions/finishopenidlogin.php:119
715 #: lib/action.php:330
716 msgid "Connect"
717 msgstr "Connecter"
718
719 #: ../actions/finishopenidlogin.php:86
720 #: actions/finishopenidlogin.php:92
721 #: actions/finishopenidlogin.php:114
722 msgid "Connect existing account"
723 msgstr "Connecter à un compte existant"
724
725 #: ../lib/util.php:332
726 #: lib/util.php:348
727 #: lib/action.php:576
728 msgid "Contact"
729 msgstr "Contact"
730
731 #: ../lib/openid.php:178
732 #: lib/openid.php:178
733 #: lib/openid.php:187
734 #, php-format
735 msgid "Could not create OpenID form: %s"
736 msgstr "Impossible de créer le formulaire OpenID : %s"
737
738 #: ../actions/twitapifriendships.php:60
739 #: ../actions/twitapifriendships.php:76
740 #: actions/twitapifriendships.php:60
741 #: actions/twitapifriendships.php:76
742 #: actions/twitapifriendships.php:48
743 #: actions/twitapifriendships.php:64
744 #, php-format
745 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
746 msgstr "Impossible de suivre l'utilisateur : %s est déjà dans votre liste."
747
748 #: ../actions/twitapifriendships.php:53
749 #: actions/twitapifriendships.php:53
750 #: actions/twitapifriendships.php:41
751 msgid "Could not follow user: User not found."
752 msgstr "Impossible de suivre l'utilisateur : Utilisateur non trouvé."
753
754 #: ../lib/openid.php:160
755 #: lib/openid.php:160
756 #: lib/openid.php:169
757 #, php-format
758 msgid "Could not redirect to server: %s"
759 msgstr "Impossible de rediriger vers le serveur : %s"
760
761 #: ../actions/updateprofile.php:162
762 #: actions/updateprofile.php:163
763 #: actions/updateprofile.php:166
764 msgid "Could not save avatar info"
765 msgstr "Impossible de sauvegarder les informations de l'avatar"
766
767 #: ../actions/updateprofile.php:155
768 #: actions/updateprofile.php:156
769 #: actions/updateprofile.php:159
770 msgid "Could not save new profile info"
771 msgstr "Impossible de sauvegarder les informations du nouveau profil"
772
773 #: ../lib/subs.php:54
774 #: lib/subs.php:61
775 #: lib/subs.php:72
776 msgid "Could not subscribe other to you."
777 msgstr "Impossible d'abonner une autre personne à votre profil."
778
779 #: ../lib/subs.php:46
780 #: lib/subs.php:46
781 #: lib/subs.php:57
782 msgid "Could not subscribe."
783 msgstr "Impossible de s'abonner."
784
785 #: ../actions/recoverpassword.php:102
786 #: actions/recoverpassword.php:105
787 #: actions/recoverpassword.php:111
788 msgid "Could not update user with confirmed email address."
789 msgstr "Impossible de mettre l'utilisateur à jour avec l'adresse courriel confirmée."
790
791 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:99
792 #: actions/finishremotesubscribe.php:101
793 #: actions/finishremotesubscribe.php:114
794 msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens."
795 msgstr "Impossible de convertir les jetons de requête en jetons d'accès"
796
797 #: ../actions/confirmaddress.php:84
798 #: ../actions/emailsettings.php:234
799 #: ../actions/imsettings.php:218
800 #: ../actions/smssettings.php:241
801 #: actions/confirmaddress.php:84
802 #: actions/emailsettings.php:252
803 #: actions/imsettings.php:226
804 #: actions/smssettings.php:249
805 #: actions/confirmaddress.php:126
806 #: actions/emailsettings.php:375
807 #: actions/imsettings.php:357
808 #: actions/smssettings.php:370
809 msgid "Couldn't delete email confirmation."
810 msgstr "Impossible de supprimer le courriel de confirmation."
811
812 #: ../lib/subs.php:103
813 #: lib/subs.php:116
814 #: lib/subs.php:134
815 msgid "Couldn't delete subscription."
816 msgstr "Impossible de cesser l'abonnement"
817
818 #: ../actions/twitapistatuses.php:93
819 #: actions/twitapistatuses.php:98
820 #: actions/twitapistatuses.php:84
821 msgid "Couldn't find any statuses."
822 msgstr "Aucun statut n'a été trouvé."
823
824 #: ../actions/remotesubscribe.php:127
825 #: actions/remotesubscribe.php:136
826 #: actions/remotesubscribe.php:178
827 msgid "Couldn't get a request token."
828 msgstr "Impossible d'obtenir le jeton de requête."
829
830 #: ../actions/emailsettings.php:205
831 #: ../actions/imsettings.php:187
832 #: ../actions/smssettings.php:206
833 #: actions/emailsettings.php:223
834 #: actions/imsettings.php:195
835 #: actions/smssettings.php:214
836 #: actions/emailsettings.php:337
837 #: actions/imsettings.php:311
838 #: actions/smssettings.php:325
839 msgid "Couldn't insert confirmation code."
840 msgstr "Impossible d'insérer le code de confirmation."
841
842 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:180
843 #: actions/finishremotesubscribe.php:182
844 #: actions/finishremotesubscribe.php:218
845 msgid "Couldn't insert new subscription."
846 msgstr "Impossible d'insérer un nouvel abonnement."
847
848 #: ../actions/profilesettings.php:184
849 #: ../actions/twitapiaccount.php:96
850 #: actions/profilesettings.php:299
851 #: actions/twitapiaccount.php:94
852 #: actions/profilesettings.php:302
853 #: actions/twitapiaccount.php:81
854 msgid "Couldn't save profile."
855 msgstr "Impossible d'enregistrer le profil."
856
857 #: ../actions/profilesettings.php:161
858 #: actions/profilesettings.php:276
859 #: actions/profilesettings.php:279
860 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
861 msgstr "Impossible de mettre à jour l'auto-abonnement."
862
863 #: ../actions/emailsettings.php:280
864 #: ../actions/emailsettings.php:294
865 #: actions/emailsettings.php:298
866 #: actions/emailsettings.php:312
867 #: actions/emailsettings.php:440
868 #: actions/emailsettings.php:462
869 msgid "Couldn't update user record."
870 msgstr "Impossible de mettre à jour le dossier de l'utilisateur."
871
872 #: ../actions/confirmaddress.php:72
873 #: ../actions/emailsettings.php:156
874 #: ../actions/emailsettings.php:259
875 #: ../actions/imsettings.php:138
876 #: ../actions/imsettings.php:243
877 #: ../actions/profilesettings.php:141
878 #: ../actions/smssettings.php:157
879 #: ../actions/smssettings.php:269
880 #: actions/confirmaddress.php:72
881 #: actions/emailsettings.php:174
882 #: actions/emailsettings.php:277
883 #: actions/imsettings.php:146
884 #: actions/imsettings.php:251
885 #: actions/profilesettings.php:256
886 #: actions/smssettings.php:165
887 #: actions/smssettings.php:277
888 #: actions/confirmaddress.php:114
889 #: actions/emailsettings.php:280
890 #: actions/emailsettings.php:411
891 #: actions/imsettings.php:252
892 #: actions/imsettings.php:395
893 #: actions/othersettings.php:162
894 #: actions/profilesettings.php:259
895 #: actions/smssettings.php:266
896 #: actions/smssettings.php:408
897 msgid "Couldn't update user."
898 msgstr "Impossible de mettre à jour l'utilisateur."
899
900 #: ../actions/finishopenidlogin.php:84
901 #: actions/finishopenidlogin.php:90
902 #: actions/finishopenidlogin.php:112
903 msgid "Create"
904 msgstr "Créer"
905
906 #: ../actions/finishopenidlogin.php:70
907 #: actions/finishopenidlogin.php:76
908 #: actions/finishopenidlogin.php:98
909 msgid "Create a new user with this nickname."
910 msgstr "Créer un nouvel utilisateur avec ce pseudo."
911
912 #: ../actions/finishopenidlogin.php:68
913 #: actions/finishopenidlogin.php:74
914 #: actions/finishopenidlogin.php:96
915 msgid "Create new account"
916 msgstr "Créer un nouveau compte"
917
918 #: ../actions/finishopenidlogin.php:191
919 #: actions/finishopenidlogin.php:197
920 #: actions/finishopenidlogin.php:231
921 msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
922 msgstr "Création d'un nouveau compte pour un OpenID qui a déjà un utilisateur."
923
924 #: ../actions/imsettings.php:45
925 #: actions/imsettings.php:46
926 #: actions/imsettings.php:100
927 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
928 msgstr "Adresse Jabber/GTalk actuellement confirmée."
929
930 #: ../actions/smssettings.php:46
931 #: actions/smssettings.php:46
932 #: actions/smssettings.php:100
933 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
934 msgstr "Numéro de téléphone actuellement confirmé pour recevoir les SMS."
935
936 #: ../actions/emailsettings.php:44
937 #: actions/emailsettings.php:45
938 #: actions/emailsettings.php:99
939 msgid "Current confirmed email address."
940 msgstr "Adresse courriel actuellement confirmée."
941
942 #: ../actions/showstream.php:356
943 #: actions/showstream.php:367
944 msgid "Currently"
945 msgstr "Actuellement"
946
947 #: ../classes/Notice.php:72
948 #: classes/Notice.php:86
949 #: classes/Notice.php:91
950 #, php-format
951 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
952 msgstr "Erreur de base de donnée en insérant le hashtag : %s"
953
954 #: ../lib/util.php:1061
955 #: lib/util.php:1110
956 #: classes/Notice.php:698
957 #, php-format
958 msgid "DB error inserting reply: %s"
959 msgstr "Erreur de base de donnée en insérant la réponse :%s"
960
961 # De #-#-#-#-#  statusnet-no-duplicates.po (0.43)  #-#-#-#-#\n
962 # Nouveau message\n
963 # #-#-#-#-#  statusnet.new.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n
964 # à "Supprimer l'avis"
965 #: ../actions/deletenotice.php:41
966 #: actions/deletenotice.php:41
967 #: actions/deletenotice.php:79
968 msgid "Delete notice"
969 msgstr "Supprimer ce statut"
970
971 #: ../actions/profilesettings.php:51
972 #: ../actions/register.php:172
973 #: actions/profilesettings.php:84
974 #: actions/register.php:186
975 #: actions/profilesettings.php:114
976 msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars"
977 msgstr "Décrivez vos intérêts en 140 caractères"
978
979 #: ../actions/register.php:158
980 #: ../actions/register.php:161
981 #: ../lib/settingsaction.php:87
982 #: actions/register.php:172
983 #: actions/register.php:175
984 #: lib/settingsaction.php:87
985 #: actions/register.php:381
986 #: actions/register.php:385
987 #: lib/accountsettingsaction.php:113
988 msgid "Email"
989 msgstr "Courriel"
990
991 #: ../actions/emailsettings.php:59
992 #: actions/emailsettings.php:60
993 #: actions/emailsettings.php:115
994 msgid "Email Address"
995 msgstr "Adresse courriel"
996
997 #: ../actions/emailsettings.php:32
998 #: actions/emailsettings.php:32
999 #: actions/emailsettings.php:60
1000 msgid "Email Settings"
1001 msgstr "Paramètres du courriel"
1002
1003 #: ../actions/register.php:73
1004 #: actions/register.php:80
1005 #: actions/register.php:163
1006 msgid "Email address already exists."
1007 msgstr "Cette adresse courriel est déjà utilisée."
1008
1009 #: ../lib/mail.php:90
1010 #: lib/mail.php:90
1011 #: lib/mail.php:173
1012 msgid "Email address confirmation"
1013 msgstr "Confirmation de l'adresse courriel"
1014
1015 #: ../actions/emailsettings.php:61
1016 #: actions/emailsettings.php:62
1017 #: actions/emailsettings.php:117
1018 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1019 msgstr "Adresse courriel (ex : nom@mondomaine.com)"
1020
1021 #: ../actions/invite.php:129
1022 #: actions/invite.php:137
1023 #: actions/invite.php:174
1024 msgid "Email addresses"
1025 msgstr "Adresses courriel"
1026
1027 #: ../actions/recoverpassword.php:191
1028 #: actions/recoverpassword.php:197
1029 #: actions/recoverpassword.php:231
1030 msgid "Enter a nickname or email address."
1031 msgstr "Entrez un pseudo ou une adresse courriel."
1032
1033 #: ../actions/smssettings.php:64
1034 #: actions/smssettings.php:64
1035 #: actions/smssettings.php:119
1036 msgid "Enter the code you received on your phone."
1037 msgstr "Entrez le code que vous avez reçu sur votre téléphone."
1038
1039 #: ../actions/userauthorization.php:137
1040 #: actions/userauthorization.php:144
1041 #: actions/userauthorization.php:161
1042 msgid "Error authorizing token"
1043 msgstr "Erreur d'autorisation du jeton"
1044
1045 #: ../actions/finishopenidlogin.php:253
1046 #: actions/finishopenidlogin.php:259
1047 #: actions/finishopenidlogin.php:297
1048 msgid "Error connecting user to OpenID."
1049 msgstr "Erreur lors de la connexion de l'utilisateur sur OpenID"
1050
1051 #: ../actions/finishaddopenid.php:78
1052 #: actions/finishaddopenid.php:78
1053 #: actions/finishaddopenid.php:126
1054 msgid "Error connecting user."
1055 msgstr "Erreur lors de la connexion de l'utilisateur."
1056
1057 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:151
1058 #: actions/finishremotesubscribe.php:153
1059 #: actions/finishremotesubscribe.php:166
1060 msgid "Error inserting avatar"
1061 msgstr "Erreur lors de l'insertion de l'avatar"
1062
1063 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:143
1064 #: actions/finishremotesubscribe.php:145
1065 #: actions/finishremotesubscribe.php:158
1066 msgid "Error inserting new profile"
1067 msgstr "Erreur lors de l'insertion du nouveau profil"
1068
1069 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:167
1070 #: actions/finishremotesubscribe.php:169
1071 #: actions/finishremotesubscribe.php:182
1072 msgid "Error inserting remote profile"
1073 msgstr "Erreur lors de l'insertion du profil distant"
1074
1075 #: ../actions/recoverpassword.php:240
1076 #: actions/recoverpassword.php:246
1077 #: actions/recoverpassword.php:280
1078 msgid "Error saving address confirmation."
1079 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de la confirmation du courriel."
1080
1081 #: ../actions/userauthorization.php:140
1082 #: actions/userauthorization.php:147
1083 #: actions/userauthorization.php:164
1084 msgid "Error saving remote profile"
1085 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement du profil distant"
1086
1087 #: ../lib/openid.php:226
1088 #: lib/openid.php:226
1089 #: lib/openid.php:235
1090 msgid "Error saving the profile."
1091 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement du profil."
1092
1093 #: ../lib/openid.php:237
1094 #: lib/openid.php:237
1095 #: lib/openid.php:246
1096 msgid "Error saving the user."
1097 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'utilisateur."
1098
1099 #: ../actions/password.php:80
1100 #: actions/profilesettings.php:399
1101 #: actions/passwordsettings.php:164
1102 msgid "Error saving user; invalid."
1103 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'utilisateur ; invalide."
1104
1105 #: ../actions/login.php:47
1106 #: ../actions/login.php:73
1107 #: ../actions/recoverpassword.php:307
1108 #: ../actions/register.php:98
1109 #: actions/login.php:47
1110 #: actions/login.php:73
1111 #: actions/recoverpassword.php:320
1112 #: actions/register.php:108
1113 #: actions/login.php:112
1114 #: actions/login.php:138
1115 #: actions/recoverpassword.php:354
1116 #: actions/register.php:198
1117 msgid "Error setting user."
1118 msgstr "Erreur lors de la configuration de l'utilisateur."
1119
1120 #: ../actions/finishaddopenid.php:83
1121 #: actions/finishaddopenid.php:83
1122 #: actions/finishaddopenid.php:131
1123 msgid "Error updating profile"
1124 msgstr "Erreur lors de la mise à jour du profil"
1125
1126 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:161
1127 #: actions/finishremotesubscribe.php:163
1128 #: actions/finishremotesubscribe.php:176
1129 msgid "Error updating remote profile"
1130 msgstr "Erreur lors de la mise à jour du profil distant"
1131
1132 #: ../actions/recoverpassword.php:80
1133 #: actions/recoverpassword.php:80
1134 #: actions/recoverpassword.php:86
1135 msgid "Error with confirmation code."
1136 msgstr "Erreur dans le code de confirmation."
1137
1138 #: ../actions/finishopenidlogin.php:89
1139 #: actions/finishopenidlogin.php:95
1140 #: actions/finishopenidlogin.php:117
1141 msgid "Existing nickname"
1142 msgstr "Ce pseudo est déjà utilisé"
1143
1144 #: ../lib/util.php:326
1145 #: lib/util.php:342
1146 #: lib/action.php:570
1147 msgid "FAQ"
1148 msgstr "FAQ"
1149
1150 #: ../actions/avatar.php:115
1151 #: actions/profilesettings.php:352
1152 #: actions/avatarsettings.php:397
1153 msgid "Failed updating avatar."
1154 msgstr "La mise à jour de l'avatar a échoué."
1155
1156 #: ../actions/all.php:61
1157 #: ../actions/allrss.php:64
1158 #: actions/all.php:61
1159 #: actions/allrss.php:64
1160 #: actions/all.php:75
1161 #: actions/allrss.php:107
1162 #, php-format
1163 msgid "Feed for friends of %s"
1164 msgstr "Flux des amis de %s"
1165
1166 #: ../actions/replies.php:65
1167 #: ../actions/repliesrss.php:80
1168 #: actions/replies.php:65
1169 #: actions/repliesrss.php:66
1170 #: actions/replies.php:134
1171 #: actions/repliesrss.php:71
1172 #, php-format
1173 msgid "Feed for replies to %s"
1174 msgstr "Flux des réponses à %s"
1175
1176 #: ../actions/tag.php:55
1177 #: actions/tag.php:55
1178 #: actions/tag.php:61
1179 #, php-format
1180 msgid "Feed for tag %s"
1181 msgstr "Flux du marquage %s"
1182
1183 #: ../lib/searchaction.php:105
1184 #: lib/searchaction.php:105
1185 #: lib/searchgroupnav.php:83
1186 msgid "Find content of notices"
1187 msgstr "Chercher dans le contenu des statuts"
1188
1189 #: ../lib/searchaction.php:101
1190 #: lib/searchaction.php:101
1191 #: lib/searchgroupnav.php:81
1192 msgid "Find people on this site"
1193 msgstr "Chercher des personnes sur ce site"
1194
1195 #: ../actions/login.php:122
1196 msgid "For security reasons, please re-enter your user name and password before changing your settings."
1197 msgstr "Pour des raisons de sécurité, veuillez entrer à nouveau votre identifiant et votre mot de passe afin d'enregistrer vos préférences."
1198
1199 #: ../actions/profilesettings.php:44
1200 #: ../actions/register.php:164
1201 #: actions/profilesettings.php:77
1202 #: actions/register.php:178
1203 #: actions/profilesettings.php:103
1204 #: actions/register.php:391
1205 #: actions/showgroup.php:235
1206 #: actions/showstream.php:262
1207 #: actions/tagother.php:105
1208 #: lib/groupeditform.php:142
1209 msgid "Full name"
1210 msgstr "Nom complet"
1211
1212 #: ../actions/profilesettings.php:98
1213 #: ../actions/register.php:79
1214 #: ../actions/updateprofile.php:93
1215 #: actions/profilesettings.php:213
1216 #: actions/register.php:86
1217 #: actions/updateprofile.php:94
1218 #: actions/editgroup.php:195
1219 #: actions/newgroup.php:146
1220 #: actions/profilesettings.php:202
1221 #: actions/register.php:171
1222 #: actions/updateprofile.php:97
1223 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
1224 msgstr "Nom complet trop long (maximum de 255 caractères)."
1225
1226 #: ../lib/util.php:322
1227 #: lib/util.php:338
1228 #: lib/action.php:344
1229 #: lib/action.php:566
1230 msgid "Help"
1231 msgstr "Aide"
1232
1233 #: ../lib/util.php:298
1234 #: lib/util.php:314
1235 #: lib/action.php:322
1236 #: lib/facebookaction.php:200
1237 msgid "Home"
1238 msgstr "Accueil"
1239
1240 #: ../actions/profilesettings.php:46
1241 #: ../actions/register.php:167
1242 #: actions/profilesettings.php:79
1243 #: actions/register.php:181
1244 #: actions/profilesettings.php:107
1245 #: actions/register.php:396
1246 #: lib/groupeditform.php:146
1247 msgid "Homepage"
1248 msgstr "Site personnel"
1249
1250 #: ../actions/profilesettings.php:95
1251 #: ../actions/register.php:76
1252 #: actions/profilesettings.php:210
1253 #: actions/register.php:83
1254 #: actions/editgroup.php:192
1255 #: actions/newgroup.php:143
1256 #: actions/profilesettings.php:199
1257 #: actions/register.php:168
1258 msgid "Homepage is not a valid URL."
1259 msgstr "L'adresse du site personnel n'est pas un URL valide. "
1260
1261 #: ../actions/emailsettings.php:91
1262 #: actions/emailsettings.php:98
1263 #: actions/emailsettings.php:173
1264 msgid "I want to post notices by email."
1265 msgstr "Je veux envoyer mes statuts par courriel."
1266
1267 #: ../lib/settingsaction.php:102
1268 #: lib/settingsaction.php:96
1269 #: lib/connectsettingsaction.php:104
1270 msgid "IM"
1271 msgstr "IM"
1272
1273 #: ../actions/imsettings.php:60
1274 #: actions/imsettings.php:61
1275 #: actions/imsettings.php:118
1276 msgid "IM Address"
1277 msgstr "Adresse de messagerie instantanée"
1278
1279 #: ../actions/imsettings.php:33
1280 #: actions/imsettings.php:33
1281 #: actions/imsettings.php:59
1282 msgid "IM Settings"
1283 msgstr "Paramètres de messagerie instantanée"
1284
1285 #: ../actions/finishopenidlogin.php:88
1286 #: actions/finishopenidlogin.php:94
1287 #: actions/finishopenidlogin.php:116
1288 msgid "If you already have an account, login with your username and password to connect it to your OpenID."
1289 msgstr "Si vous avez déjà un compte, ouvrez une session avec votre identifiant et votre mot de passe pour les relier à votre OpenID."
1290
1291 #: ../actions/openidsettings.php:45
1292 msgid "If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and click \"Add\"."
1293 msgstr "Pour ajouter un OpenID à votre compte, entrez-le dans le champ ci-dessous et cliquez sur « Ajouter »."
1294
1295 #: ../actions/recoverpassword.php:137
1296 msgid "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the email address you have stored  in your account."
1297 msgstr "Si vous avez oublié ou perdu votre mot de passe, vous pouvez en recevoir un nouveau à l'adresse courriel indiquée dans votre compte. "
1298
1299 #: ../actions/emailsettings.php:67
1300 #: ../actions/smssettings.php:76
1301 #: actions/emailsettings.php:68
1302 #: actions/smssettings.php:76
1303 #: actions/emailsettings.php:127
1304 #: actions/smssettings.php:140
1305 msgid "Incoming email"
1306 msgstr "Courriel entrant"
1307
1308 #: ../actions/emailsettings.php:283
1309 #: actions/emailsettings.php:301
1310 #: actions/emailsettings.php:443
1311 msgid "Incoming email address removed."
1312 msgstr "L'adresse de courriel entrant a été supprimée."
1313
1314 #: ../actions/password.php:69
1315 #: actions/profilesettings.php:388
1316 #: actions/passwordsettings.php:153
1317 msgid "Incorrect old password"
1318 msgstr "Ancien mot de passe incorrect"
1319
1320 #: ../actions/login.php:67
1321 #: actions/login.php:67
1322 #: actions/facebookhome.php:131
1323 #: actions/login.php:132
1324 msgid "Incorrect username or password."
1325 msgstr "Identifiant ou mot de passe incorrect."
1326
1327 #: ../actions/recoverpassword.php:265
1328 msgid "Instructions for recovering your password have been sent to the email address registered to your account."
1329 msgstr "Les instructions pour récupérer votre mot de passe ont été envoyées à l'adresse courriel indiquée dans votre compte."
1330
1331 #: ../actions/updateprofile.php:114
1332 #: actions/updateprofile.php:115
1333 #: actions/updateprofile.php:118
1334 #, php-format
1335 msgid "Invalid avatar URL '%s'"
1336 msgstr "URL de l'avatar invalide : '%s'"
1337
1338 #: ../actions/invite.php:55
1339 #: actions/invite.php:62
1340 #: actions/invite.php:70
1341 #, php-format
1342 msgid "Invalid email address: %s"
1343 msgstr "Adresse courriel invalide : %s"
1344
1345 #: ../actions/updateprofile.php:98
1346 #: actions/updateprofile.php:99
1347 #: actions/updateprofile.php:102
1348 #, php-format
1349 msgid "Invalid homepage '%s'"
1350 msgstr "Site personnel invalide '%s'"
1351
1352 #: ../actions/updateprofile.php:82
1353 #: actions/updateprofile.php:83
1354 #: actions/updateprofile.php:86
1355 #, php-format
1356 msgid "Invalid license URL '%s'"
1357 msgstr "URL de la licence invalide '%s'"
1358
1359 #: ../actions/postnotice.php:61
1360 #: actions/postnotice.php:62
1361 #: actions/postnotice.php:66
1362 msgid "Invalid notice content"
1363 msgstr "Contenu invalide"
1364
1365 #: ../actions/postnotice.php:67
1366 #: actions/postnotice.php:68
1367 #: actions/postnotice.php:72
1368 msgid "Invalid notice uri"
1369 msgstr "URI du statut invalide"
1370
1371 #: ../actions/postnotice.php:72
1372 #: actions/postnotice.php:73
1373 #: actions/postnotice.php:77
1374 msgid "Invalid notice url"
1375 msgstr "URL du statut invalide"
1376
1377 #: ../actions/updateprofile.php:87
1378 #: actions/updateprofile.php:88
1379 #: actions/updateprofile.php:91
1380 #, php-format
1381 msgid "Invalid profile URL '%s'."
1382 msgstr "URL du profil invalide '%s'."
1383
1384 #: ../actions/remotesubscribe.php:96
1385 #: actions/remotesubscribe.php:105
1386 #: actions/remotesubscribe.php:135
1387 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
1388 msgstr "URL du profil invalide (mauvais format)"
1389
1390 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:77
1391 #: actions/finishremotesubscribe.php:79
1392 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1393 msgid "Invalid profile URL returned by server."
1394 msgstr "URL du profil invalide, retourné par le serveur."
1395
1396 #: ../actions/avatarbynickname.php:37
1397 #: actions/avatarbynickname.php:37
1398 #: actions/avatarbynickname.php:69
1399 msgid "Invalid size."
1400 msgstr "Taille incorrecte."
1401
1402 #: ../actions/finishopenidlogin.php:235
1403 #: ../actions/register.php:93
1404 #: ../actions/register.php:111
1405 #: actions/finishopenidlogin.php:241
1406 #: actions/register.php:103
1407 #: actions/register.php:121
1408 #: actions/finishopenidlogin.php:279
1409 #: actions/register.php:193
1410 #: actions/register.php:211
1411 msgid "Invalid username or password."
1412 msgstr "Identifiant ou mot de passe incorrect."
1413
1414 #: ../actions/invite.php:79
1415 #: actions/invite.php:86
1416 #: actions/invite.php:102
1417 msgid "Invitation(s) sent"
1418 msgstr "Invitation(s) envoyée(s)"
1419
1420 #: ../actions/invite.php:97
1421 #: actions/invite.php:104
1422 #: actions/invite.php:136
1423 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1424 msgstr "Invitation(s) envoyée(s) aux personnes suivantes :"
1425
1426 #: ../lib/util.php:306
1427 #: lib/util.php:322
1428 #: lib/facebookaction.php:207
1429 #: lib/subgroupnav.php:103
1430 msgid "Invite"
1431 msgstr "Inviter"
1432
1433 #: ../actions/invite.php:123
1434 #: actions/invite.php:130
1435 #: actions/invite.php:104
1436 msgid "Invite new users"
1437 msgstr "Inviter de nouveaux utilisateurs"
1438
1439 #: ../lib/util.php:261
1440 #: lib/util.php:277
1441 #: lib/action.php:609
1442 #, php-format
1443 msgid "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
1444 msgstr "Il utilise le logiciel de micro-blogging [StatusNet](http://status.net/), version %s, disponible sous la licence [GNU Affero General Public License] (http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
1445
1446 #: ../actions/imsettings.php:173
1447 #: actions/imsettings.php:181
1448 #: actions/imsettings.php:296
1449 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1450 msgstr "Identifiant Jabber déjà utilisé par un autre utilisateur."
1451
1452 #: ../actions/imsettings.php:62
1453 #: actions/imsettings.php:63
1454 #, php-format
1455 msgid "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1456 msgstr "Adresse Jabber ou GTalk (ex : nom@mondomaine.com). Assurez-vous d'ajouter %s à votre liste d'amis dans votre logiciel de messagerie instantanée ou dans GTalk."
1457
1458 #: ../actions/profilesettings.php:57
1459 #: actions/profilesettings.php:90
1460 #: actions/profilesettings.php:128
1461 msgid "Language"
1462 msgstr "Langue"
1463
1464 #: ../actions/profilesettings.php:113
1465 #: actions/profilesettings.php:228
1466 #: actions/profilesettings.php:217
1467 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
1468 msgstr "La langue est trop longue (255 caractères maximum)."
1469
1470 #: ../actions/profilesettings.php:52
1471 #: ../actions/register.php:173
1472 #: actions/profilesettings.php:85
1473 #: actions/register.php:187
1474 #: actions/profilesettings.php:117
1475 #: actions/register.php:408
1476 #: actions/showgroup.php:244
1477 #: actions/showstream.php:271
1478 #: actions/tagother.php:113
1479 #: lib/groupeditform.php:156
1480 #: lib/grouplist.php:126
1481 #: lib/profilelist.php:125
1482 msgid "Location"
1483 msgstr "Emplacement"
1484
1485 #: ../actions/profilesettings.php:104
1486 #: ../actions/register.php:85
1487 #: ../actions/updateprofile.php:108
1488 #: actions/profilesettings.php:219
1489 #: actions/register.php:92
1490 #: actions/updateprofile.php:109
1491 #: actions/editgroup.php:201
1492 #: actions/newgroup.php:152
1493 #: actions/profilesettings.php:208
1494 #: actions/register.php:177
1495 #: actions/updateprofile.php:112
1496 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
1497 msgstr "Emplacement trop long (maximum de 255 caractères)."
1498
1499 #: ../actions/login.php:97
1500 #: ../actions/login.php:106
1501 #: ../actions/openidlogin.php:68
1502 #: ../lib/util.php:310
1503 #: actions/login.php:97
1504 #: actions/login.php:106
1505 #: actions/openidlogin.php:77
1506 #: lib/util.php:326
1507 #: actions/facebooklogin.php:93
1508 #: actions/login.php:186
1509 #: actions/login.php:239
1510 #: actions/openidlogin.php:112
1511 #: lib/action.php:335
1512 #: lib/facebookaction.php:288
1513 #: lib/facebookaction.php:315
1514 #: lib/logingroupnav.php:75
1515 #, php-format
1516 msgid "Login"
1517 msgstr "Ouvrir une session"
1518
1519 #: ../actions/openidlogin.php:44
1520 #: actions/openidlogin.php:52
1521 #: actions/openidlogin.php:62
1522 #, php-format
1523 msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
1524 msgstr "Ouvrir une session avec un compte [OpenID](%%doc.openid%%)."
1525
1526 #: ../actions/login.php:126
1527 #, php-format
1528 msgid "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account, or try [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
1529 msgstr "Ouvrez une session avec votre identifiant et votre mot de passe, ou [créez un compte](%%action.register%%), ou utilisez un identifiant [OpenID](%%action.openidlogin%%)."
1530
1531 #: ../lib/util.php:308
1532 #: lib/util.php:324
1533 #: lib/action.php:332
1534 msgid "Logout"
1535 msgstr "Fermeture de session"
1536
1537 #: ../actions/register.php:166
1538 #: actions/register.php:180
1539 #: actions/register.php:393
1540 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
1541 msgstr "Nom plus long, votre \"vrai\" nom de préférence"
1542
1543 #: ../actions/login.php:110
1544 #: actions/login.php:110
1545 #: actions/login.php:245
1546 #: lib/facebookaction.php:320
1547 msgid "Lost or forgotten password?"
1548 msgstr "Mot de passe perdu ?"
1549
1550 #: ../actions/emailsettings.php:80
1551 #: ../actions/smssettings.php:89
1552 #: actions/emailsettings.php:81
1553 #: actions/smssettings.php:89
1554 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1555 msgstr "Nouvelle adresse courriel pour poster ; annule l'ancienne."
1556
1557 #: ../actions/emailsettings.php:27
1558 #: actions/emailsettings.php:27
1559 #: actions/emailsettings.php:71
1560 #, php-format
1561 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1562 msgstr "Configurez les courriels que vous souhaitez recevoir de %%site.name%%."
1563
1564 #: ../actions/showstream.php:300
1565 #: actions/showstream.php:315
1566 #: actions/showstream.php:480
1567 msgid "Member since"
1568 msgstr "Membre depuis"
1569
1570 #: ../actions/userrss.php:70
1571 #: actions/userrss.php:67
1572 #: actions/userrss.php:72
1573 #, php-format
1574 msgid "Microblog by %s"
1575 msgstr "Micro-blogging par %s"
1576
1577 #: ../actions/smssettings.php:304
1578 #, php-format
1579 msgid "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
1580 msgstr "Votre fournisseur de téléphonie mobile. Si vous connaissez un fournisseur qui accepte la réception de SMS par courriel mais qui n'est pas listé ici, écrivez-nous à %s."
1581
1582 #: ../actions/finishopenidlogin.php:79
1583 #: ../actions/register.php:188
1584 #: actions/finishopenidlogin.php:85
1585 #: actions/register.php:202
1586 #: actions/finishopenidlogin.php:107
1587 #: actions/register.php:429
1588 msgid "My text and files are available under "
1589 msgstr "Mes textes et mes fichiers sont disponibles sous"
1590
1591 #: ../actions/emailsettings.php:82
1592 #: ../actions/smssettings.php:91
1593 #: actions/emailsettings.php:83
1594 #: actions/smssettings.php:91
1595 #: actions/emailsettings.php:142
1596 #: actions/smssettings.php:152
1597 msgid "New"
1598 msgstr "Nouveau"
1599
1600 #: ../lib/mail.php:144
1601 #: lib/mail.php:144
1602 #: lib/mail.php:286
1603 #, php-format
1604 msgid "New email address for posting to %s"
1605 msgstr "Nouvelle adresse courriel pour poster dans %s"
1606
1607 #: ../actions/emailsettings.php:297
1608 #: actions/emailsettings.php:315
1609 #: actions/emailsettings.php:465
1610 msgid "New incoming email address added."
1611 msgstr "Nouvelle adresse courriel ajoutée."
1612
1613 #: ../actions/finishopenidlogin.php:71
1614 #: actions/finishopenidlogin.php:77
1615 #: actions/finishopenidlogin.php:99
1616 msgid "New nickname"
1617 msgstr "Nouveau pseudo"
1618
1619 #: ../actions/newnotice.php:87
1620 #: actions/newnotice.php:96
1621 #: actions/newnotice.php:68
1622 msgid "New notice"
1623 msgstr "Nouveau statut"
1624
1625 #: ../actions/password.php:41
1626 #: ../actions/recoverpassword.php:179
1627 #: actions/profilesettings.php:180
1628 #: actions/recoverpassword.php:185
1629 #: actions/passwordsettings.php:101
1630 #: actions/recoverpassword.php:219
1631 msgid "New password"
1632 msgstr "Nouveau mot de passe"
1633
1634 #: ../actions/recoverpassword.php:314
1635 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
1636 msgstr "Nouveau mot de passe créé avec succès. Votre session est maintenant ouverte."
1637
1638 #: ../actions/login.php:101
1639 #: ../actions/profilesettings.php:41
1640 #: ../actions/register.php:151
1641 #: actions/login.php:101
1642 #: actions/profilesettings.php:74
1643 #: actions/register.php:165
1644 #: actions/login.php:228
1645 #: actions/profilesettings.php:98
1646 #: actions/register.php:367
1647 #: actions/showgroup.php:224
1648 #: actions/showstream.php:251
1649 #: actions/tagother.php:95
1650 #: lib/facebookaction.php:308
1651 #: lib/groupeditform.php:137
1652 msgid "Nickname"
1653 msgstr "Pseudo"
1654
1655 #: ../actions/finishopenidlogin.php:175
1656 #: ../actions/profilesettings.php:110
1657 #: ../actions/register.php:69
1658 #: actions/finishopenidlogin.php:181
1659 #: actions/profilesettings.php:225
1660 #: actions/register.php:76
1661 #: actions/editgroup.php:183
1662 #: actions/finishopenidlogin.php:215
1663 #: actions/newgroup.php:134
1664 #: actions/profilesettings.php:214
1665 #: actions/register.php:159
1666 msgid "Nickname already in use. Try another one."
1667 msgstr "Pseudo déjà utilisé. Essayez-en un autre."
1668
1669 #: ../actions/finishopenidlogin.php:165
1670 #: ../actions/profilesettings.php:88
1671 #: ../actions/register.php:67
1672 #: ../actions/updateprofile.php:77
1673 #: actions/finishopenidlogin.php:171
1674 #: actions/profilesettings.php:203
1675 #: actions/register.php:74
1676 #: actions/updateprofile.php:78
1677 #: actions/finishopenidlogin.php:205
1678 #: actions/profilesettings.php:192
1679 #: actions/updateprofile.php:81
1680 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
1681 msgstr "Les pseudos ne peuvent contenir que des caractères minuscules et des chiffres, sans espaces."
1682
1683 #: ../actions/finishopenidlogin.php:170
1684 #: actions/finishopenidlogin.php:176
1685 #: actions/finishopenidlogin.php:210
1686 msgid "Nickname not allowed."
1687 msgstr "Pseudo non autorisé."
1688
1689 #: ../actions/remotesubscribe.php:72
1690 #: actions/remotesubscribe.php:81
1691 #: actions/remotesubscribe.php:106
1692 msgid "Nickname of the user you want to follow"
1693 msgstr "Pseudo de l'utilisateur que vous voulez suivre"
1694
1695 #: ../actions/recoverpassword.php:162
1696 #: actions/recoverpassword.php:167
1697 #: actions/recoverpassword.php:186
1698 msgid "Nickname or email"
1699 msgstr "Pseudo ou courriel"
1700
1701 #: ../actions/deletenotice.php:59
1702 #: actions/deletenotice.php:60
1703 #: actions/block.php:147
1704 #: actions/deletenotice.php:118
1705 msgid "No"
1706 msgstr "Non"
1707
1708 #: ../actions/imsettings.php:156
1709 #: actions/imsettings.php:164
1710 #: actions/imsettings.php:279
1711 msgid "No Jabber ID."
1712 msgstr "Aucun identifiant Jabber"
1713
1714 #: ../actions/userauthorization.php:129
1715 #: actions/userauthorization.php:136
1716 #: actions/userauthorization.php:153
1717 msgid "No authorization request!"
1718 msgstr "Pas de requête d'autorisation !"
1719
1720 #: ../actions/smssettings.php:181
1721 #: actions/smssettings.php:189
1722 #: actions/smssettings.php:299
1723 msgid "No carrier selected."
1724 msgstr "Aucun fournisseur sélectionné."
1725
1726 #: ../actions/smssettings.php:316
1727 #: actions/smssettings.php:324
1728 #: actions/smssettings.php:486
1729 msgid "No code entered"
1730 msgstr "Aucun code entré"
1731
1732 #: ../actions/confirmaddress.php:33
1733 #: actions/confirmaddress.php:33
1734 #: actions/confirmaddress.php:75
1735 msgid "No confirmation code."
1736 msgstr "Aucun code de confirmation."
1737
1738 #: ../actions/newnotice.php:44
1739 #: actions/newmessage.php:53
1740 #: actions/newnotice.php:44
1741 #: classes/Command.php:197
1742 #: actions/newmessage.php:109
1743 #: actions/newnotice.php:126
1744 #: classes/Command.php:223
1745 msgid "No content!"
1746 msgstr "Aucun contenu !"
1747
1748 #: ../actions/emailsettings.php:174
1749 #: actions/emailsettings.php:192
1750 #: actions/emailsettings.php:304
1751 msgid "No email address."
1752 msgstr "Aucune adresse courriel."
1753
1754 #: ../actions/userbyid.php:32
1755 #: actions/userbyid.php:32
1756 #: actions/userbyid.php:70
1757 msgid "No id."
1758 msgstr "Aucun identifiant."
1759
1760 #: ../actions/emailsettings.php:271
1761 #: actions/emailsettings.php:289
1762 #: actions/emailsettings.php:430
1763 msgid "No incoming email address."
1764 msgstr "Aucune adresse pour le courriel entrant."
1765
1766 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:65
1767 #: actions/finishremotesubscribe.php:67
1768 #: actions/finishremotesubscribe.php:68
1769 msgid "No nickname provided by remote server."
1770 msgstr "Aucun pseudo proposé par le serveur distant."
1771
1772 #: ../actions/avatarbynickname.php:27
1773 #: actions/avatarbynickname.php:27
1774 #: actions/avatarbynickname.php:59
1775 #: actions/leavegroup.php:81
1776 msgid "No nickname."
1777 msgstr "Aucun pseudo."
1778
1779 #: ../actions/emailsettings.php:222
1780 #: ../actions/imsettings.php:206
1781 #: ../actions/smssettings.php:229
1782 #: actions/emailsettings.php:240
1783 #: actions/imsettings.php:214
1784 #: actions/smssettings.php:237
1785 #: actions/emailsettings.php:363
1786 #: actions/imsettings.php:345
1787 #: actions/smssettings.php:358
1788 msgid "No pending confirmation to cancel."
1789 msgstr "Aucune confirmation à annuler."
1790
1791 #: ../actions/smssettings.php:176
1792 #: actions/smssettings.php:184
1793 #: actions/smssettings.php:294
1794 msgid "No phone number."
1795 msgstr "Aucun numéro de téléphone."
1796
1797 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:72
1798 #: actions/finishremotesubscribe.php:74
1799 #: actions/finishremotesubscribe.php:75
1800 msgid "No profile URL returned by server."
1801 msgstr "Aucun URL de profil renvoyé par le serveur."
1802
1803 #: ../actions/recoverpassword.php:226
1804 #: actions/recoverpassword.php:232
1805 #: actions/recoverpassword.php:266
1806 msgid "No registered email address for that user."
1807 msgstr "Aucune adresse courriel enregistrée pour cet utilisateur."
1808
1809 #: ../actions/userauthorization.php:49
1810 #: actions/userauthorization.php:55
1811 #: actions/userauthorization.php:57
1812 msgid "No request found!"
1813 msgstr "Aucune requête trouvée !"
1814
1815 #: ../actions/noticesearch.php:64
1816 #: ../actions/peoplesearch.php:64
1817 #: actions/noticesearch.php:69
1818 #: actions/peoplesearch.php:69
1819 #: actions/groupsearch.php:81
1820 #: actions/noticesearch.php:104
1821 #: actions/peoplesearch.php:85
1822 msgid "No results"
1823 msgstr "Aucun résultat "
1824
1825 #: ../actions/avatarbynickname.php:32
1826 #: actions/avatarbynickname.php:32
1827 #: actions/avatarbynickname.php:64
1828 msgid "No size."
1829 msgstr "Aucune taille"
1830
1831 #: ../actions/twitapistatuses.php:595
1832 #: actions/twitapifavorites.php:136
1833 #: actions/twitapistatuses.php:520
1834 #: actions/twitapifavorites.php:112
1835 #: actions/twitapistatuses.php:446
1836 msgid "No status found with that ID."
1837 msgstr "Aucun statut trouvé avec cet identifiant. "
1838
1839 #: ../actions/twitapistatuses.php:555
1840 #: actions/twitapistatuses.php:478
1841 #: actions/twitapistatuses.php:418
1842 msgid "No status with that ID found."
1843 msgstr "Aucun statut trouvé avec cet identifiant."
1844
1845 #: ../actions/openidsettings.php:135
1846 #: actions/openidsettings.php:144
1847 #: actions/openidsettings.php:222
1848 msgid "No such OpenID."
1849 msgstr "OpenID non trouvé."
1850
1851 #: ../actions/doc.php:29
1852 #: actions/doc.php:29
1853 #: actions/doc.php:64
1854 msgid "No such document."
1855 msgstr "Document non trouvé. "
1856
1857 #: ../actions/shownotice.php:32
1858 #: ../actions/shownotice.php:83
1859 #: ../lib/deleteaction.php:30
1860 #: actions/shownotice.php:32
1861 #: actions/shownotice.php:83
1862 #: lib/deleteaction.php:30
1863 #: actions/shownotice.php:87
1864 #: lib/deleteaction.php:51
1865 msgid "No such notice."
1866 msgstr "Statut non trouvé. "
1867
1868 #: ../actions/recoverpassword.php:56
1869 #: actions/recoverpassword.php:56
1870 #: actions/recoverpassword.php:62
1871 msgid "No such recovery code."
1872 msgstr "Code de récupération non trouvé. "
1873
1874 #: ../actions/postnotice.php:56
1875 #: actions/postnotice.php:57
1876 #: actions/postnotice.php:60
1877 msgid "No such subscription"
1878 msgstr "Abonnement non trouvé "
1879
1880 #: ../actions/all.php:34
1881 #: ../actions/allrss.php:35
1882 #: ../actions/avatarbynickname.php:43
1883 #: ../actions/foaf.php:40
1884 #: ../actions/remotesubscribe.php:84
1885 #: ../actions/remotesubscribe.php:91
1886 #: ../actions/replies.php:57
1887 #: ../actions/repliesrss.php:35
1888 #: ../actions/showstream.php:110
1889 #: ../actions/userbyid.php:36
1890 #: ../actions/userrss.php:35
1891 #: ../actions/xrds.php:35
1892 #: ../lib/gallery.php:57
1893 #: ../lib/subs.php:33
1894 #: ../lib/subs.php:82
1895 #: actions/all.php:34
1896 #: actions/allrss.php:35
1897 #: actions/avatarbynickname.php:43
1898 #: actions/favoritesrss.php:35
1899 #: actions/foaf.php:40
1900 #: actions/ical.php:31
1901 #: actions/remotesubscribe.php:93
1902 #: actions/remotesubscribe.php:100
1903 #: actions/replies.php:57
1904 #: actions/repliesrss.php:35
1905 #: actions/showfavorites.php:34
1906 #: actions/showstream.php:110
1907 #: actions/userbyid.php:36
1908 #: actions/userrss.php:35
1909 #: actions/xrds.php:35
1910 #: classes/Command.php:120
1911 #: classes/Command.php:162
1912 #: classes/Command.php:203
1913 #: classes/Command.php:237
1914 #: lib/gallery.php:62
1915 #: lib/mailbox.php:36
1916 #: lib/subs.php:33
1917 #: lib/subs.php:95
1918 #: actions/all.php:53
1919 #: actions/allrss.php:66
1920 #: actions/avatarbynickname.php:75
1921 #: actions/favoritesrss.php:64
1922 #: actions/foaf.php:41
1923 #: actions/remotesubscribe.php:123
1924 #: actions/remotesubscribe.php:130
1925 #: actions/replies.php:73
1926 #: actions/repliesrss.php:38
1927 #: actions/showfavorites.php:105
1928 #: actions/showstream.php:100
1929 #: actions/userbyid.php:74
1930 #: actions/usergroups.php:92
1931 #: actions/userrss.php:38
1932 #: actions/xrds.php:73
1933 #: classes/Command.php:140
1934 #: classes/Command.php:185
1935 #: classes/Command.php:234
1936 #: classes/Command.php:271
1937 #: lib/galleryaction.php:60
1938 #: lib/mailbox.php:82
1939 #: lib/subs.php:34
1940 #: lib/subs.php:109
1941 msgid "No such user."
1942 msgstr "Utilisateur non trouvé."
1943
1944 #: ../actions/recoverpassword.php:211
1945 #: actions/recoverpassword.php:217
1946 #: actions/recoverpassword.php:251
1947 msgid "No user with that email address or username."
1948 msgstr "Aucun utilisateur trouvé avec ce courriel ou ce nom."
1949
1950 #: ../lib/gallery.php:80
1951 #: lib/gallery.php:85
1952 msgid "Nobody to show!"
1953 msgstr "Il n'y a personne à montrer !"
1954
1955 #: ../actions/recoverpassword.php:60
1956 #: actions/recoverpassword.php:60
1957 #: actions/recoverpassword.php:66
1958 msgid "Not a recovery code."
1959 msgstr "Ceci n'est pas un code de récupération."
1960
1961 #: ../scripts/maildaemon.php:50
1962 #: scripts/maildaemon.php:50
1963 #: scripts/maildaemon.php:53
1964 msgid "Not a registered user."
1965 msgstr "Ceci n'est pas un utilisateur inscrit."
1966
1967 #: ../lib/twitterapi.php:226
1968 #: ../lib/twitterapi.php:247
1969 #: ../lib/twitterapi.php:332
1970 #: lib/twitterapi.php:391
1971 #: lib/twitterapi.php:418
1972 #: lib/twitterapi.php:502
1973 #: lib/twitterapi.php:448
1974 #: lib/twitterapi.php:476
1975 #: lib/twitterapi.php:566
1976 msgid "Not a supported data format."
1977 msgstr "Format de données non supporté."
1978
1979 #: ../actions/imsettings.php:167
1980 #: actions/imsettings.php:175
1981 #: actions/imsettings.php:290
1982 msgid "Not a valid Jabber ID"
1983 msgstr "Identifiant Jabber invalide."
1984
1985 #: ../lib/openid.php:131
1986 #: lib/openid.php:131
1987 #: lib/openid.php:140
1988 msgid "Not a valid OpenID."
1989 msgstr "OpenID invalide."
1990
1991 #: ../actions/emailsettings.php:185
1992 #: actions/emailsettings.php:203
1993 #: actions/emailsettings.php:315
1994 msgid "Not a valid email address"
1995 msgstr "Adresse courriel invalide"
1996
1997 #: ../actions/register.php:63
1998 #: actions/register.php:70
1999 #: actions/register.php:152
2000 msgid "Not a valid email address."
2001 msgstr "Adresse courriel invalide."
2002
2003 #: ../actions/profilesettings.php:91
2004 #: ../actions/register.php:71
2005 #: actions/profilesettings.php:206
2006 #: actions/register.php:78
2007 #: actions/editgroup.php:186
2008 #: actions/newgroup.php:137
2009 #: actions/profilesettings.php:195
2010 #: actions/register.php:161
2011 msgid "Not a valid nickname."
2012 msgstr "Pseudo invalide."
2013
2014 #: ../actions/remotesubscribe.php:120
2015 #: actions/remotesubscribe.php:129
2016 #: actions/remotesubscribe.php:159
2017 msgid "Not a valid profile URL (incorrect services)."
2018 msgstr "URL de profil invalide (services incorrects)."
2019
2020 #: ../actions/remotesubscribe.php:113
2021 #: actions/remotesubscribe.php:122
2022 #: actions/remotesubscribe.php:152
2023 msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)."
2024 msgstr "URL de profil invalide (aucun XRDS défini)."
2025
2026 #: ../actions/remotesubscribe.php:104
2027 #: actions/remotesubscribe.php:113
2028 #: actions/remotesubscribe.php:143
2029 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
2030 msgstr "URL de profil invalide (aucun document YADIS)."
2031
2032 #: ../actions/avatar.php:95
2033 #: actions/profilesettings.php:332
2034 #: lib/imagefile.php:87
2035 msgid "Not an image or corrupt file."
2036 msgstr "Ceci n'est pas une image, ou c'est un fichier corrompu."
2037
2038 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:51
2039 #: actions/finishremotesubscribe.php:53
2040 #: actions/finishremotesubscribe.php:54
2041 msgid "Not authorized."
2042 msgstr "Non autorisé."
2043
2044 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:38
2045 #: actions/finishremotesubscribe.php:38
2046 #: actions/finishremotesubscribe.php:40
2047 msgid "Not expecting this response!"
2048 msgstr "Réponse inattendue !"
2049
2050 #: ../actions/twitapistatuses.php:422
2051 #: actions/twitapistatuses.php:361
2052 #: actions/twitapistatuses.php:309
2053 msgid "Not found"
2054 msgstr "Non trouvé"
2055
2056 #: ../actions/finishaddopenid.php:29
2057 #: ../actions/logout.php:33
2058 #: ../actions/newnotice.php:29
2059 #: ../actions/subscribe.php:28
2060 #: ../actions/unsubscribe.php:25
2061 #: ../lib/deleteaction.php:38
2062 #: ../lib/settingsaction.php:27
2063 #: actions/disfavor.php:29
2064 #: actions/favor.php:30
2065 #: actions/finishaddopenid.php:29
2066 #: actions/logout.php:33
2067 #: actions/newmessage.php:28
2068 #: actions/newnotice.php:29
2069 #: actions/subscribe.php:28
2070 #: actions/unsubscribe.php:25
2071 #: lib/deleteaction.php:38
2072 #: lib/settingsaction.php:27
2073 #: actions/block.php:59
2074 #: actions/disfavor.php:61
2075 #: actions/favor.php:64
2076 #: actions/finishaddopenid.php:67
2077 #: actions/logout.php:71
2078 #: actions/newmessage.php:83
2079 #: actions/newnotice.php:90
2080 #: actions/nudge.php:63
2081 #: actions/subedit.php:31
2082 #: actions/subscribe.php:30
2083 #: actions/unblock.php:60
2084 #: actions/unsubscribe.php:27
2085 #: lib/deleteaction.php:66
2086 #: lib/settingsaction.php:72
2087 msgid "Not logged in."
2088 msgstr "Non connecté."
2089
2090 #: ../lib/subs.php:91
2091 #: lib/subs.php:104
2092 #: lib/subs.php:122
2093 msgid "Not subscribed!."
2094 msgstr "Pas abonné !"
2095
2096 #: ../actions/opensearch.php:35
2097 #: actions/opensearch.php:35
2098 #: actions/opensearch.php:67
2099 msgid "Notice Search"
2100 msgstr "Recherche de statut"
2101
2102 #: ../actions/showstream.php:82
2103 #: actions/showstream.php:82
2104 #: actions/showstream.php:180
2105 #: actions/showstream.php:187
2106 #: actions/showstream.php:192
2107 #, php-format
2108 msgid "Notice feed for %s"
2109 msgstr "Flux des statuts de %s"
2110
2111 #: ../actions/shownotice.php:39
2112 #: actions/shownotice.php:39
2113 #: actions/shownotice.php:94
2114 msgid "Notice has no profile"
2115 msgstr "Le statut n'a pas de profil"
2116
2117 #: ../actions/showstream.php:316
2118 #: actions/showstream.php:331
2119 #: actions/showstream.php:504
2120 #: lib/facebookaction.php:477
2121 #: lib/mailbox.php:116
2122 #: lib/noticelist.php:87
2123 msgid "Notices"
2124 msgstr "Statuts"
2125
2126 #: ../actions/tag.php:35
2127 #: ../actions/tag.php:81
2128 #: actions/tag.php:35
2129 #: actions/tag.php:81
2130 #: actions/tag.php:41
2131 #, php-format
2132 msgid "Notices tagged with %s"
2133 msgstr "Statuts marqués avec %s"
2134
2135 #: ../actions/password.php:39
2136 #: actions/profilesettings.php:178
2137 #: actions/passwordsettings.php:97
2138 msgid "Old password"
2139 msgstr "Ancien mot de passe"
2140
2141 #: ../lib/settingsaction.php:96
2142 #: ../lib/util.php:314
2143 #: lib/settingsaction.php:90
2144 #: lib/util.php:330
2145 #: lib/accountsettingsaction.php:116
2146 #: lib/action.php:341
2147 #: lib/logingroupnav.php:81
2148 msgid "OpenID"
2149 msgstr "OpenID"
2150
2151 #: ../actions/finishopenidlogin.php:61
2152 #: actions/finishopenidlogin.php:66
2153 #: actions/finishopenidlogin.php:73
2154 msgid "OpenID Account Setup"
2155 msgstr "Configuration du compte OpenID"
2156
2157 #: ../lib/openid.php:180
2158 #: lib/openid.php:180
2159 #: lib/openid.php:266
2160 msgid "OpenID Auto-Submit"
2161 msgstr "Soumission automatique OpenID"
2162
2163 #: ../actions/finishaddopenid.php:99
2164 #: ../actions/finishopenidlogin.php:140
2165 #: ../actions/openidlogin.php:60
2166 #: actions/finishaddopenid.php:99
2167 #: actions/finishopenidlogin.php:146
2168 #: actions/openidlogin.php:68
2169 #: actions/finishaddopenid.php:170
2170 #: actions/openidlogin.php:80
2171 msgid "OpenID Login"
2172 msgstr "Connexion OpenID"
2173
2174 #: ../actions/openidlogin.php:65
2175 #: ../actions/openidsettings.php:49
2176 #: actions/openidlogin.php:74
2177 #: actions/openidsettings.php:50
2178 #: actions/openidlogin.php:102
2179 #: actions/openidsettings.php:101
2180 msgid "OpenID URL"
2181 msgstr "URL OpenID"
2182
2183 #: ../actions/finishaddopenid.php:42
2184 #: ../actions/finishopenidlogin.php:103
2185 #: actions/finishaddopenid.php:42
2186 #: actions/finishopenidlogin.php:109
2187 #: actions/finishaddopenid.php:88
2188 #: actions/finishopenidlogin.php:130
2189 msgid "OpenID authentication cancelled."
2190 msgstr "Authentification OpenID annulée."
2191
2192 #: ../actions/finishaddopenid.php:46
2193 #: ../actions/finishopenidlogin.php:107
2194 #: actions/finishaddopenid.php:46
2195 #: actions/finishopenidlogin.php:113
2196 #: actions/finishaddopenid.php:92
2197 #: actions/finishopenidlogin.php:134
2198 #, php-format
2199 msgid "OpenID authentication failed: %s"
2200 msgstr "L'authentification OpenID a échoué : %s'"
2201
2202 #: ../lib/openid.php:133
2203 #: lib/openid.php:133
2204 #: lib/openid.php:142
2205 #, php-format
2206 msgid "OpenID failure: %s"
2207 msgstr "Erreur OpenID : %s"
2208
2209 #: ../actions/openidsettings.php:144
2210 #: actions/openidsettings.php:153
2211 #: actions/openidsettings.php:231
2212 msgid "OpenID removed."
2213 msgstr "OpenID retiré."
2214
2215 #: ../actions/openidsettings.php:37
2216 #: actions/openidsettings.php:37
2217 #: actions/openidsettings.php:59
2218 msgid "OpenID settings"
2219 msgstr "Paramètres OpenID"
2220
2221 #: ../actions/invite.php:135
2222 #: actions/invite.php:143
2223 #: actions/invite.php:180
2224 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2225 msgstr "Ajouter un message personnel à l'invitation (optionnel)."
2226
2227 #: ../actions/avatar.php:84
2228 #: actions/profilesettings.php:321
2229 #: lib/imagefile.php:75
2230 msgid "Partial upload."
2231 msgstr "Transfert partiel."
2232
2233 #: ../actions/finishopenidlogin.php:90
2234 #: ../actions/login.php:102
2235 #: ../actions/register.php:153
2236 #: ../lib/settingsaction.php:93
2237 #: actions/finishopenidlogin.php:96
2238 #: actions/login.php:102
2239 #: actions/register.php:167
2240 #: actions/finishopenidlogin.php:118
2241 #: actions/login.php:231
2242 #: actions/register.php:372
2243 #: lib/accountsettingsaction.php:110
2244 #: lib/facebookaction.php:311
2245 msgid "Password"
2246 msgstr "Mot de passe"
2247
2248 #: ../actions/recoverpassword.php:288
2249 #: actions/recoverpassword.php:301
2250 #: actions/recoverpassword.php:335
2251 msgid "Password and confirmation do not match."
2252 msgstr "Le mot de passe et sa confirmation ne correspondent pas."
2253
2254 #: ../actions/recoverpassword.php:284
2255 #: actions/recoverpassword.php:297
2256 #: actions/recoverpassword.php:331
2257 msgid "Password must be 6 chars or more."
2258 msgstr "Le mot de passe doit contenir au moins 6 caractères."
2259
2260 #: ../actions/recoverpassword.php:261
2261 #: ../actions/recoverpassword.php:263
2262 #: actions/recoverpassword.php:267
2263 #: actions/recoverpassword.php:269
2264 #: actions/recoverpassword.php:199
2265 #: actions/recoverpassword.php:301
2266 msgid "Password recovery requested"
2267 msgstr "Récupération de mot de passe demandée"
2268
2269 #: ../actions/password.php:89
2270 #: ../actions/recoverpassword.php:313
2271 #: actions/profilesettings.php:408
2272 #: actions/recoverpassword.php:326
2273 #: actions/passwordsettings.php:173
2274 #: actions/recoverpassword.php:200
2275 msgid "Password saved."
2276 msgstr "Mot de passe enregistré."
2277
2278 #: ../actions/password.php:61
2279 #: ../actions/register.php:88
2280 #: actions/profilesettings.php:380
2281 #: actions/register.php:98
2282 #: actions/passwordsettings.php:145
2283 #: actions/register.php:183
2284 msgid "Passwords don't match."
2285 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
2286
2287 #: ../lib/searchaction.php:100
2288 #: lib/searchaction.php:100
2289 #: lib/searchgroupnav.php:80
2290 msgid "People"
2291 msgstr "Personnes"
2292
2293 #: ../actions/opensearch.php:33
2294 #: actions/opensearch.php:33
2295 #: actions/opensearch.php:64
2296 msgid "People Search"
2297 msgstr "Recherche de personnes"
2298
2299 #: ../actions/peoplesearch.php:33
2300 #: actions/peoplesearch.php:33
2301 #: actions/peoplesearch.php:58
2302 msgid "People search"
2303 msgstr "Recherche de personnes"
2304
2305 #: ../lib/stream.php:50
2306 #: lib/personal.php:50
2307 #: lib/personalgroupnav.php:98
2308 msgid "Personal"
2309 msgstr "Personnel"
2310
2311 #: ../actions/invite.php:133
2312 #: actions/invite.php:141
2313 #: actions/invite.php:178
2314 msgid "Personal message"
2315 msgstr "Message personnel"
2316
2317 #: ../actions/smssettings.php:69
2318 #: actions/smssettings.php:69
2319 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
2320 msgstr "Numéro de téléphone, sans ponctuation ni espaces, incluant le code régional"
2321
2322 #: ../actions/userauthorization.php:78
2323 msgid "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, click \"Cancel\"."
2324 msgstr "Veuillez vérifier ces détails pour vous assurer que vous souhaitez vous abonner aux statuts de cet utilisateur. Si vous n'avez pas demandé à vous abonner aux statuts de quelqu'un, cliquez \"Annuler\"."
2325
2326 #: ../actions/imsettings.php:73
2327 #: actions/imsettings.php:74
2328 #: actions/imsettings.php:142
2329 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
2330 msgstr "Publier un statut chaque fois que mon statut est modifié dans Jabber/GTalk"
2331
2332 #: ../actions/emailsettings.php:85
2333 #: ../actions/imsettings.php:67
2334 #: ../actions/smssettings.php:94
2335 #: actions/emailsettings.php:86
2336 #: actions/imsettings.php:68
2337 #: actions/smssettings.php:94
2338 #: actions/twittersettings.php:70
2339 #: actions/emailsettings.php:147
2340 #: actions/imsettings.php:133
2341 #: actions/smssettings.php:157
2342 #: actions/twittersettings.php:134
2343 msgid "Preferences"
2344 msgstr "Préférences"
2345
2346 #: ../actions/emailsettings.php:162
2347 #: ../actions/imsettings.php:144
2348 #: ../actions/smssettings.php:163
2349 #: actions/emailsettings.php:180
2350 #: actions/imsettings.php:152
2351 #: actions/smssettings.php:171
2352 #: actions/emailsettings.php:286
2353 #: actions/imsettings.php:258
2354 #: actions/othersettings.php:168
2355 #: actions/smssettings.php:272
2356 msgid "Preferences saved."
2357 msgstr "Préférences enregistrées"
2358
2359 #: ../actions/profilesettings.php:57
2360 #: actions/profilesettings.php:90
2361 #: actions/profilesettings.php:129
2362 msgid "Preferred language"
2363 msgstr "Langue préférée"
2364
2365 #: ../lib/util.php:328
2366 #: lib/util.php:344
2367 #: lib/action.php:572
2368 msgid "Privacy"
2369 msgstr "Confidentialité"
2370
2371 #: ../classes/Notice.php:95
2372 #: ../classes/Notice.php:106
2373 #: classes/Notice.php:109
2374 #: classes/Notice.php:119
2375 #: classes/Notice.php:145
2376 #: classes/Notice.php:155
2377 msgid "Problem saving notice."
2378 msgstr "Problème lors de l'enregistrement du statut."
2379
2380 #: ../lib/settingsaction.php:84
2381 #: ../lib/stream.php:60
2382 #: lib/personal.php:60
2383 #: lib/settingsaction.php:84
2384 #: lib/accountsettingsaction.php:104
2385 #: lib/personalgroupnav.php:108
2386 msgid "Profile"
2387 msgstr "Profil"
2388
2389 #: ../actions/remotesubscribe.php:73
2390 #: actions/remotesubscribe.php:82
2391 #: actions/remotesubscribe.php:109
2392 msgid "Profile URL"
2393 msgstr "URL du profil"
2394
2395 #: ../actions/profilesettings.php:34
2396 #: actions/profilesettings.php:32
2397 #: actions/profilesettings.php:58
2398 msgid "Profile settings"
2399 msgstr "Paramètres du profil"
2400
2401 #: ../actions/postnotice.php:51
2402 #: ../actions/updateprofile.php:52
2403 #: actions/postnotice.php:52
2404 #: actions/updateprofile.php:53
2405 #: actions/postnotice.php:55
2406 #: actions/updateprofile.php:56
2407 msgid "Profile unknown"
2408 msgstr "Profil inconnu"
2409
2410 #: ../actions/public.php:54
2411 #: actions/public.php:54
2412 #: actions/public.php:124
2413 msgid "Public Stream Feed"
2414 msgstr "Fil du flux public"
2415
2416 #: ../actions/public.php:33
2417 #: actions/public.php:33
2418 #: actions/public.php:109
2419 #: lib/publicgroupnav.php:77
2420 msgid "Public timeline"
2421 msgstr "Flux public"
2422
2423 #: ../actions/imsettings.php:79
2424 #: actions/imsettings.php:80
2425 #: actions/imsettings.php:153
2426 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
2427 msgstr "Publier un MicroID pour mon adresse Jabber/GTalk."
2428
2429 #: ../actions/emailsettings.php:94
2430 #: actions/emailsettings.php:101
2431 #: actions/emailsettings.php:178
2432 msgid "Publish a MicroID for my email address."
2433 msgstr "Publier un MicroID pour mon adresse courriel."
2434
2435 #: ../actions/tag.php:75
2436 #: ../actions/tag.php:76
2437 #: actions/tag.php:75
2438 #: actions/tag.php:76
2439 msgid "Recent Tags"
2440 msgstr "Marquages récents"
2441
2442 #: ../actions/recoverpassword.php:166
2443 #: actions/recoverpassword.php:171
2444 #: actions/recoverpassword.php:190
2445 msgid "Recover"
2446 msgstr "Récupérer"
2447
2448 #: ../actions/recoverpassword.php:156
2449 #: actions/recoverpassword.php:161
2450 #: actions/recoverpassword.php:198
2451 msgid "Recover password"
2452 msgstr "Récupérer le mot de passe"
2453
2454 #: ../actions/recoverpassword.php:67
2455 #: actions/recoverpassword.php:67
2456 #: actions/recoverpassword.php:73
2457 msgid "Recovery code for unknown user."
2458 msgstr "Code de récupération d'un utilisateur inconnu."
2459
2460 #: ../actions/register.php:142
2461 #: ../actions/register.php:193
2462 #: ../lib/util.php:312
2463 #: actions/register.php:152
2464 #: actions/register.php:207
2465 #: lib/util.php:328
2466 #: actions/register.php:69
2467 #: actions/register.php:436
2468 #: lib/action.php:338
2469 #: lib/facebookaction.php:277
2470 #: lib/logingroupnav.php:78
2471 msgid "Register"
2472 msgstr "Créer un compte"
2473
2474 #: ../actions/register.php:28
2475 #: actions/register.php:28
2476 #: actions/finishopenidlogin.php:196
2477 #: actions/register.php:90
2478 msgid "Registration not allowed."
2479 msgstr "Création de compte non autorisée."
2480
2481 #: ../actions/register.php:200
2482 #: actions/register.php:214
2483 #: actions/register.php:67
2484 msgid "Registration successful"
2485 msgstr "Compte créé avec succès"
2486
2487 #: ../actions/userauthorization.php:120
2488 #: actions/userauthorization.php:127
2489 #: actions/userauthorization.php:144
2490 msgid "Reject"
2491 msgstr "Refuser"
2492
2493 #: ../actions/login.php:103
2494 #: ../actions/register.php:176
2495 #: actions/login.php:103
2496 #: actions/register.php:190
2497 #: actions/login.php:234
2498 #: actions/openidlogin.php:107
2499 #: actions/register.php:414
2500 msgid "Remember me"
2501 msgstr "Se souvenir de moi"
2502
2503 #: ../actions/updateprofile.php:70
2504 #: actions/updateprofile.php:71
2505 #: actions/updateprofile.php:74
2506 msgid "Remote profile with no matching profile"
2507 msgstr "Profil distant sans profil correspondant"
2508
2509 #: ../actions/remotesubscribe.php:65
2510 #: actions/remotesubscribe.php:73
2511 #: actions/remotesubscribe.php:88
2512 msgid "Remote subscribe"
2513 msgstr "Abonnement à distance "
2514
2515 #: ../actions/emailsettings.php:47
2516 #: ../actions/emailsettings.php:75
2517 #: ../actions/imsettings.php:48
2518 #: ../actions/openidsettings.php:106
2519 #: ../actions/smssettings.php:50
2520 #: ../actions/smssettings.php:84
2521 #: actions/emailsettings.php:48
2522 #: actions/emailsettings.php:76
2523 #: actions/imsettings.php:49
2524 #: actions/openidsettings.php:108
2525 #: actions/smssettings.php:50
2526 #: actions/smssettings.php:84
2527 #: actions/twittersettings.php:59
2528 #: actions/emailsettings.php:101
2529 #: actions/emailsettings.php:134
2530 #: actions/imsettings.php:102
2531 #: actions/openidsettings.php:166
2532 #: actions/smssettings.php:103
2533 #: actions/smssettings.php:146
2534 #: actions/twittersettings.php:115
2535 msgid "Remove"
2536 msgstr "Retirer "
2537
2538 #: ../actions/openidsettings.php:68
2539 #: actions/openidsettings.php:69
2540 #: actions/openidsettings.php:123
2541 msgid "Remove OpenID"
2542 msgstr "Retirer l'OpenID"
2543
2544 #: ../actions/openidsettings.php:73
2545 msgid "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to remove it, add another OpenID first."
2546 msgstr "Vous ne pourrez plus ouvrir de session si vous retirez votre seul OpenID ! Si vous avez besoin de le retirer, ajoutez d'abord un autre OpenID."
2547
2548 #: ../lib/stream.php:55
2549 #: lib/personal.php:55
2550 #: lib/personalgroupnav.php:103
2551 msgid "Replies"
2552 msgstr "Réponses"
2553
2554 #: ../actions/replies.php:47
2555 #: ../actions/repliesrss.php:76
2556 #: ../lib/stream.php:56
2557 #: actions/replies.php:47
2558 #: actions/repliesrss.php:62
2559 #: lib/personal.php:56
2560 #: actions/replies.php:116
2561 #: actions/repliesrss.php:67
2562 #: lib/personalgroupnav.php:104
2563 #, php-format
2564 msgid "Replies to %s"
2565 msgstr "Réponses à %s"
2566
2567 #: ../actions/recoverpassword.php:183
2568 #: actions/recoverpassword.php:189
2569 #: actions/recoverpassword.php:223
2570 msgid "Reset"
2571 msgstr "Réinitialiser"
2572
2573 #: ../actions/recoverpassword.php:173
2574 #: actions/recoverpassword.php:178
2575 #: actions/recoverpassword.php:197
2576 msgid "Reset password"
2577 msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
2578
2579 #: ../lib/settingsaction.php:99
2580 #: lib/settingsaction.php:93
2581 #: actions/subscriptions.php:123
2582 #: lib/connectsettingsaction.php:107
2583 msgid "SMS"
2584 msgstr "SMS"
2585
2586 #: ../actions/smssettings.php:67
2587 #: actions/smssettings.php:67
2588 #: actions/smssettings.php:126
2589 msgid "SMS Phone number"
2590 msgstr "Numéro SMS"
2591
2592 #: ../actions/smssettings.php:33
2593 #: actions/smssettings.php:33
2594 #: actions/smssettings.php:58
2595 msgid "SMS Settings"
2596 msgstr "Paramètres SMS"
2597
2598 #: ../lib/mail.php:219
2599 #: lib/mail.php:225
2600 #: lib/mail.php:437
2601 msgid "SMS confirmation"
2602 msgstr "Confirmation SMS"
2603
2604 #: ../actions/recoverpassword.php:182
2605 #: actions/recoverpassword.php:188
2606 #: actions/recoverpassword.php:222
2607 msgid "Same as password above"
2608 msgstr "Identique au mot de passe ci-dessus"
2609
2610 #: ../actions/register.php:156
2611 #: actions/register.php:170
2612 #: actions/register.php:377
2613 msgid "Same as password above. Required."
2614 msgstr ""
2615 "Identique au mot de passe ci-dessus. Requis."
2616
2617 #: ../actions/emailsettings.php:97
2618 #: ../actions/imsettings.php:81
2619 #: ../actions/profilesettings.php:67
2620 #: ../actions/smssettings.php:100
2621 #: actions/emailsettings.php:104
2622 #: actions/imsettings.php:82
2623 #: actions/profilesettings.php:101
2624 #: actions/smssettings.php:100
2625 #: actions/twittersettings.php:83
2626 #: actions/emailsettings.php:182
2627 #: actions/facebooksettings.php:114
2628 #: actions/imsettings.php:157
2629 #: actions/othersettings.php:117
2630 #: actions/profilesettings.php:150
2631 #: actions/smssettings.php:169
2632 #: actions/subscriptions.php:124
2633 #: actions/tagother.php:152
2634 #: actions/twittersettings.php:161
2635 #: lib/groupeditform.php:171
2636 msgid "Save"
2637 msgstr "Enregistrer"
2638
2639 #: ../lib/searchaction.php:84
2640 #: ../lib/util.php:300
2641 #: lib/searchaction.php:84
2642 #: lib/util.php:316
2643 #: lib/action.php:325
2644 msgid "Search"
2645 msgstr "Rechercher"
2646
2647 #: ../actions/noticesearch.php:80
2648 #: actions/noticesearch.php:85
2649 #: actions/noticesearch.php:127
2650 msgid "Search Stream Feed"
2651 msgstr "Rechercher dans le flux de recherche"
2652
2653 #: ../actions/noticesearch.php:30
2654 #: actions/noticesearch.php:30
2655 #: actions/noticesearch.php:57
2656 #, php-format
2657 msgid "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2658 msgstr "Recherchez les statuts %%site.name%% par leur contenu. Séparez les termes de recherche par des espaces. Ils doivent contenir au moins 3 caractères."
2659
2660 #: ../actions/peoplesearch.php:28
2661 #, php-format
2662 msgid "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2663 msgstr "Recherchez des personnes dans %%site.name%% par leur nom, leur emplacement ou leurs intérêts. Séparez les termes de recherche par des espaces. Ils doivent contenir au moins 3 caractères."
2664
2665 #: ../actions/smssettings.php:296
2666 #: actions/smssettings.php:304
2667 #: actions/smssettings.php:457
2668 msgid "Select a carrier"
2669 msgstr "Sélectionnez un fournisseur de téléphone mobile"
2670
2671 #: ../actions/invite.php:137
2672 #: ../lib/util.php:1172
2673 #: actions/invite.php:145
2674 #: lib/util.php:1306
2675 #: lib/util.php:1731
2676 #: actions/invite.php:182
2677 #: lib/messageform.php:167
2678 #: lib/noticeform.php:177
2679 msgid "Send"
2680 msgstr "Envoyer"
2681
2682 #: ../actions/emailsettings.php:73
2683 #: ../actions/smssettings.php:82
2684 #: actions/emailsettings.php:74
2685 #: actions/smssettings.php:82
2686 #: actions/emailsettings.php:132
2687 #: actions/smssettings.php:145
2688 msgid "Send email to this address to post new notices."
2689 msgstr "Écrivez à cette adresse courriel pour publier de nouveaux statuts. "
2690
2691 #: ../actions/emailsettings.php:88
2692 #: actions/emailsettings.php:89
2693 #: actions/emailsettings.php:152
2694 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
2695 msgstr ""
2696 "Avertissez-moi par courriel des nouveaux abonnements."
2697
2698 #: ../actions/imsettings.php:70
2699 #: actions/imsettings.php:71
2700 #: actions/imsettings.php:137
2701 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
2702 msgstr "Envoyez-moi les statuts par Jabber/GTalk."
2703
2704 #: ../actions/smssettings.php:97
2705 #: actions/smssettings.php:97
2706 msgid "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges from my carrier."
2707 msgstr "Envoyez-moi les statuts par SMS ; je comprends que cela pourrait affecter ma facture de téléphonie mobile."
2708
2709 #: ../actions/imsettings.php:76
2710 #: actions/imsettings.php:77
2711 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
2712 msgstr ""
2713 "Envoyez-moi par Jabber/GTalk les réponses des personnes auxquelles je ne suis pas abonné."
2714
2715 #: ../lib/util.php:304
2716 #: lib/util.php:320
2717 #: lib/facebookaction.php:215
2718 msgid "Settings"
2719 msgstr "Préférences"
2720
2721 #: ../actions/profilesettings.php:192
2722 #: actions/profilesettings.php:307
2723 #: actions/profilesettings.php:319
2724 msgid "Settings saved."
2725 msgstr "Préférences enregistrées."
2726
2727 #: ../actions/tag.php:60
2728 #: actions/tag.php:60
2729 msgid "Showing most popular tags from the last week"
2730 msgstr "Marquages les plus populaires des 7 derniers jours"
2731
2732 #: ../actions/finishaddopenid.php:66
2733 #: actions/finishaddopenid.php:66
2734 #: actions/finishaddopenid.php:114
2735 msgid "Someone else already has this OpenID."
2736 msgstr "Quelqu'un utilise déjà cet OpenID."
2737
2738 #: ../actions/finishopenidlogin.php:42
2739 #: ../actions/openidsettings.php:126
2740 #: actions/finishopenidlogin.php:47
2741 #: actions/openidsettings.php:135
2742 #: actions/finishopenidlogin.php:52
2743 #: actions/openidsettings.php:202
2744 msgid "Something weird happened."
2745 msgstr "Quelque chose de bizarre est arrivé."
2746
2747 #: ../scripts/maildaemon.php:58
2748 #: scripts/maildaemon.php:58
2749 #: scripts/maildaemon.php:61
2750 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
2751 msgstr "Désolé, la réception de courriels n'est pas permise. "
2752
2753 #: ../scripts/maildaemon.php:54
2754 #: scripts/maildaemon.php:54
2755 #: scripts/maildaemon.php:57
2756 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
2757 msgstr ""
2758 "Désolé, ceci n'est pas votre adresse de courriel entrant."
2759
2760 #: ../lib/util.php:330
2761 #: lib/util.php:346
2762 #: lib/action.php:574
2763 msgid "Source"
2764 msgstr "Source"
2765
2766 #: ../actions/showstream.php:296
2767 #: actions/showstream.php:311
2768 #: actions/showstream.php:476
2769 msgid "Statistics"
2770 msgstr "Statistiques"
2771
2772 #: ../actions/finishopenidlogin.php:182
2773 #: ../actions/finishopenidlogin.php:246
2774 #: actions/finishopenidlogin.php:188
2775 #: actions/finishopenidlogin.php:252
2776 #: actions/finishopenidlogin.php:222
2777 #: actions/finishopenidlogin.php:290
2778 msgid "Stored OpenID not found."
2779 msgstr "OpenID non trouvé."
2780
2781 #: ../actions/remotesubscribe.php:75
2782 #: ../actions/showstream.php:188
2783 #: ../actions/showstream.php:197
2784 #: actions/remotesubscribe.php:84
2785 #: actions/showstream.php:197
2786 #: actions/showstream.php:206
2787 #: actions/remotesubscribe.php:113
2788 #: actions/showstream.php:376
2789 #: lib/subscribeform.php:139
2790 msgid "Subscribe"
2791 msgstr "S'abonner"
2792
2793 #: ../actions/showstream.php:313
2794 #: ../actions/subscribers.php:27
2795 #: actions/showstream.php:328
2796 #: actions/subscribers.php:27
2797 #: actions/showstream.php:436
2798 #: actions/showstream.php:498
2799 #: lib/subgroupnav.php:88
2800 msgid "Subscribers"
2801 msgstr "Abonnés"
2802
2803 #: ../actions/userauthorization.php:310
2804 #: actions/userauthorization.php:322
2805 #: actions/userauthorization.php:338
2806 msgid "Subscription authorized"
2807 msgstr "Abonnement autorisé"
2808
2809 #: ../actions/userauthorization.php:320
2810 #: actions/userauthorization.php:332
2811 #: actions/userauthorization.php:349
2812 msgid "Subscription rejected"
2813 msgstr "Abonnement refusé"
2814
2815 #: ../actions/showstream.php:230
2816 #: ../actions/showstream.php:307
2817 #: ../actions/subscriptions.php:27
2818 #: actions/showstream.php:240
2819 #: actions/showstream.php:322
2820 #: actions/subscriptions.php:27
2821 #: actions/showstream.php:407
2822 #: actions/showstream.php:489
2823 #: lib/subgroupnav.php:80
2824 msgid "Subscriptions"
2825 msgstr "Abonnements"
2826
2827 #: ../actions/avatar.php:87
2828 #: actions/profilesettings.php:324
2829 #: lib/imagefile.php:78
2830 msgid "System error uploading file."
2831 msgstr "Erreur système lors du transfert du fichier."
2832
2833 #: ../actions/tag.php:41
2834 #: ../lib/util.php:301
2835 #: actions/tag.php:41
2836 #: lib/util.php:317
2837 #: actions/profilesettings.php:122
2838 #: actions/showstream.php:297
2839 #: actions/tagother.php:147
2840 #: actions/tagother.php:207
2841 #: lib/profilelist.php:162
2842 #: lib/profilelist.php:164
2843 msgid "Tags"
2844 msgstr "Marquages"
2845
2846 #: ../lib/searchaction.php:104
2847 #: lib/searchaction.php:104
2848 msgid "Text"
2849 msgstr "Texte"
2850
2851 #: ../actions/noticesearch.php:34
2852 #: actions/noticesearch.php:34
2853 #: actions/noticesearch.php:67
2854 msgid "Text search"
2855 msgstr "Recherche de texte"
2856
2857 #: ../actions/openidsettings.php:140
2858 #: actions/openidsettings.php:149
2859 #: actions/openidsettings.php:227
2860 msgid "That OpenID does not belong to you."
2861 msgstr "Cet OpenID ne vous appartient pas."
2862
2863 #: ../actions/confirmaddress.php:52
2864 #: actions/confirmaddress.php:52
2865 #: actions/confirmaddress.php:94
2866 msgid "That address has already been confirmed."
2867 msgstr "Cette adresse a déjà été confirmée."
2868
2869 #: ../actions/confirmaddress.php:43
2870 #: actions/confirmaddress.php:43
2871 #: actions/confirmaddress.php:85
2872 msgid "That confirmation code is not for you!"
2873 msgstr "Ce code de confirmation n'est pas pour vous !"
2874
2875 #: ../actions/emailsettings.php:191
2876 #: actions/emailsettings.php:209
2877 msgid "That email address already belongs to another user."
2878 msgstr ""
2879 "Cette adresse courriel appartient déjà à un autre utilisateur."
2880
2881 #: ../actions/avatar.php:80
2882 #: actions/profilesettings.php:317
2883 #: lib/imagefile.php:71
2884 msgid "That file is too big."
2885 msgstr "Ce fichier est trop gros."
2886
2887 #: ../actions/imsettings.php:170
2888 #: actions/imsettings.php:178
2889 #: actions/imsettings.php:293
2890 msgid "That is already your Jabber ID."
2891 msgstr "Vous utilisez déjà cet idenfiant Jabber."
2892
2893 #: ../actions/emailsettings.php:188
2894 #: actions/emailsettings.php:206
2895 #: actions/emailsettings.php:318
2896 msgid "That is already your email address."
2897 msgstr ""
2898 "Vous utilisez déjà cette adresse courriel."
2899
2900 #: ../actions/smssettings.php:188
2901 #: actions/smssettings.php:196
2902 #: actions/smssettings.php:306
2903 msgid "That is already your phone number."
2904 msgstr ""
2905 "Vous utilisez déjà ce numéro de téléphone."
2906
2907 #: ../actions/imsettings.php:233
2908 #: actions/imsettings.php:241
2909 #: actions/imsettings.php:381
2910 msgid "That is not your Jabber ID."
2911 msgstr "Ceci n'est pas votre identifiant Jabber."
2912
2913 #: ../actions/emailsettings.php:249
2914 #: actions/emailsettings.php:267
2915 #: actions/emailsettings.php:397
2916 msgid "That is not your email address."
2917 msgstr ""
2918 "Ceci n'est pas votre adresse courriel."
2919
2920 #: ../actions/smssettings.php:257
2921 #: actions/smssettings.php:265
2922 #: actions/smssettings.php:393
2923 msgid "That is not your phone number."
2924 msgstr ""
2925 "Ceci n'est pas votre numéro de téléphone."
2926
2927 #: ../actions/emailsettings.php:226
2928 #: ../actions/imsettings.php:210
2929 #: actions/emailsettings.php:244
2930 #: actions/imsettings.php:218
2931 #: actions/emailsettings.php:367
2932 #: actions/imsettings.php:349
2933 msgid "That is the wrong IM address."
2934 msgstr "Cette adresse de messagerie instantanée est erronée."
2935
2936 #: ../actions/smssettings.php:233
2937 #: actions/smssettings.php:241
2938 #: actions/smssettings.php:362
2939 msgid "That is the wrong confirmation number."
2940 msgstr ""
2941 "Ce code de confirmation est incorrect."
2942
2943 #: ../actions/smssettings.php:191
2944 #: actions/smssettings.php:199
2945 #: actions/smssettings.php:309
2946 msgid "That phone number already belongs to another user."
2947 msgstr ""
2948 "Ce numéro de téléphone est déjà utilisé."
2949
2950 #: ../actions/newnotice.php:49
2951 #: ../actions/twitapistatuses.php:408
2952 #: actions/newnotice.php:49
2953 #: actions/twitapistatuses.php:330
2954 #: actions/facebookhome.php:243
2955 #: actions/twitapistatuses.php:276
2956 msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars."
2957 msgstr "C'est trop long ! Vous n'avez droit qu'à 140 caractères."
2958
2959 #: ../actions/twitapiaccount.php:74
2960 #: actions/twitapiaccount.php:72
2961 #: actions/twitapiaccount.php:62
2962 msgid "That's too long. Max notice size is 255 chars."
2963 msgstr "C'est trop long ! Vous n'avez droit qu'à 255 caractères."
2964
2965 #: ../actions/confirmaddress.php:92
2966 #: actions/confirmaddress.php:92
2967 #, php-format
2968 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
2969 msgstr "L'adresse \"%s\" a été validée pour votre compte."
2970
2971 #: ../actions/emailsettings.php:264
2972 #: ../actions/imsettings.php:250
2973 #: ../actions/smssettings.php:274
2974 #: actions/emailsettings.php:282
2975 #: actions/imsettings.php:258
2976 #: actions/smssettings.php:282
2977 #: actions/emailsettings.php:416
2978 #: actions/imsettings.php:402
2979 #: actions/smssettings.php:413
2980 msgid "The address was removed."
2981 msgstr "L'adresse a été supprimée."
2982
2983 #: ../actions/userauthorization.php:312
2984 msgid "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check with the site's instructions for details on how to authorize the subscription. Your subscription token is:"
2985 msgstr "L'abonnement a été autorisé, mais l'URL de rappel n'a pas été validé. Vérifiez les instructions du site pour savoir comment compléter l'autorisation de l'abonnement. Votre jeton d'abonnement est :"
2986
2987 #: ../actions/userauthorization.php:322
2988 msgid "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check with the site's instructions for details on how to fully reject the subscription."
2989 msgstr "L'abonnement a été refusé, mais l'URL de rappel n'a pas été validé. Vérifiez les instructions du site pour savoir comment refuser pleinement l'abonnement. "
2990
2991 #: ../actions/subscribers.php:35
2992 #: actions/subscribers.php:35
2993 #, php-format
2994 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
2995 msgstr "Ces personnes suivent les statuts de %s."
2996
2997 #: ../actions/subscribers.php:33
2998 #: actions/subscribers.php:33
2999 msgid "These are the people who listen to your notices."
3000 msgstr "Ces personnes suivent vos statuts. "
3001
3002 #: ../actions/subscriptions.php:35
3003 #: actions/subscriptions.php:35
3004 #, php-format
3005 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3006 msgstr "Les statuts de ces personnes sont suivis par %s."
3007
3008 #: ../actions/subscriptions.php:33
3009 #: actions/subscriptions.php:33
3010 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3011 msgstr "Vous suivez les statuts de ces personnes. "
3012
3013 #: ../actions/invite.php:89
3014 #: actions/invite.php:96
3015 #: actions/invite.php:128
3016 msgid "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
3017 msgstr "Vous avez été automatiquement abonné aux utilisateurs suivants :"
3018
3019 #: ../actions/recoverpassword.php:88
3020 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
3021 msgstr "Ce code de validation est périmé. Veuillez recommencer. "
3022
3023 #: ../lib/openid.php:195
3024 msgid "This form should automatically submit itself. If not, click the submit button to go to your OpenID provider."
3025 msgstr "Ce formulaire devrait se transmettre automatiquement. Si ce n'est pas le cas, cliquez sur le bouton de soumission pour accéder à votre fournisseur OpenID."
3026
3027 #: ../actions/finishopenidlogin.php:56
3028 #: actions/finishopenidlogin.php:61
3029 #: actions/finishopenidlogin.php:67
3030 #, php-format
3031 msgid "This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID to a local account. You can either create a new account, or connect with your existing account, if you have one."
3032 msgstr "C'est votre première ouverture de session dans %s, et nous devons relier votre OpenID à un compte local. Vous pouvez soit créer un nouveau compte, soit relier votre OpenID à un compte existant."
3033
3034 #: ../actions/twitapifriendships.php:108
3035 #: ../actions/twitapistatuses.php:586
3036 #: actions/twitapifavorites.php:127
3037 #: actions/twitapifriendships.php:108
3038 #: actions/twitapistatuses.php:511
3039 #: actions/twitapifavorites.php:97
3040 #: actions/twitapifriendships.php:85
3041 #: actions/twitapistatuses.php:436
3042 msgid "This method requires a POST or DELETE."
3043 msgstr "Ce processus requiert un POST ou un DELETE."
3044
3045 #: ../actions/twitapiaccount.php:65
3046 #: ../actions/twitapifriendships.php:44
3047 #: ../actions/twitapistatuses.php:381
3048 #: actions/twitapiaccount.php:63
3049 #: actions/twitapidirect_messages.php:114
3050 #: actions/twitapifriendships.php:44
3051 #: actions/twitapistatuses.php:303
3052 #: actions/twitapiaccount.php:53
3053 #: actions/twitapidirect_messages.php:122
3054 #: actions/twitapifriendships.php:32
3055 #: actions/twitapistatuses.php:244
3056 msgid "This method requires a POST."
3057 msgstr "Ce processus requiert un POST."
3058
3059 #: ../lib/util.php:164
3060 #: lib/util.php:246
3061 msgid "This page is not available in a media type you accept"
3062 msgstr "Cette page n'est pas disponible dans un des formats que vous avez autorisés."
3063
3064 #: ../actions/profilesettings.php:63
3065 #: actions/profilesettings.php:96
3066 #: actions/profilesettings.php:138
3067 msgid "Timezone"
3068 msgstr "Fuseau horaire"
3069
3070 #: ../actions/profilesettings.php:107
3071 #: actions/profilesettings.php:222
3072 #: actions/profilesettings.php:211
3073 msgid "Timezone not selected."
3074 msgstr "Aucun fuseau horaire n'a été choisi."
3075
3076 #: ../actions/remotesubscribe.php:43
3077 #, php-format
3078 msgid "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action.register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
3079 msgstr "Pour vous abonner, vous devez [ouvrir une session](%%action.login%%), ou [créer un nouveau compte](%%action.register%%). Si vous avez déjà un compte sur un [site de micro-blogging compatible](%%doc.openmublog%%), entrez l'URL de votre profil ci-dessous."
3080
3081 #: ../actions/twitapifriendships.php:163
3082 #: actions/twitapifriendships.php:167
3083 #: actions/twitapifriendships.php:132
3084 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
3085 msgstr "Vous devez fournir 2 identifiants ou pseudos."
3086
3087 #: ../actions/profilesettings.php:48
3088 #: ../actions/register.php:169
3089 #: actions/profilesettings.php:81
3090 #: actions/register.php:183
3091 #: actions/profilesettings.php:109
3092 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
3093 msgstr "Adresse de votre site Web, blogue, ou profil dans un autre site"
3094
3095 #: ../actions/remotesubscribe.php:74
3096 #: actions/remotesubscribe.php:83
3097 #: actions/remotesubscribe.php:110
3098 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3099 msgstr "URL de votre profil sur un autre service de micro-blogging compatible"
3100
3101 #: ../actions/emailsettings.php:130
3102 #: ../actions/imsettings.php:110
3103 #: ../actions/recoverpassword.php:39
3104 #: ../actions/smssettings.php:135
3105 #: actions/emailsettings.php:144
3106 #: actions/imsettings.php:118
3107 #: actions/recoverpassword.php:39
3108 #: actions/smssettings.php:143
3109 #: actions/twittersettings.php:108
3110 #: actions/avatarsettings.php:258
3111 #: actions/emailsettings.php:242
3112 #: actions/grouplogo.php:317
3113 #: actions/imsettings.php:214
3114 #: actions/recoverpassword.php:44
3115 #: actions/smssettings.php:236
3116 #: actions/twittersettings.php:302
3117 msgid "Unexpected form submission."
3118 msgstr "Soumission de formulaire inattendue."
3119
3120 #: ../actions/recoverpassword.php:276
3121 #: actions/recoverpassword.php:289
3122 #: actions/recoverpassword.php:323
3123 msgid "Unexpected password reset."
3124 msgstr "Réinitialisation inattendue du mot de passe."
3125
3126 #: ../index.php:57
3127 #: index.php:57
3128 #: actions/recoverpassword.php:202
3129 msgid "Unknown action"
3130 msgstr "Action inconnue"
3131
3132 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:58
3133 #: actions/finishremotesubscribe.php:60
3134 #: actions/finishremotesubscribe.php:61
3135 msgid "Unknown version of OMB protocol."
3136 msgstr "Version inconnue du protocole OMB"
3137
3138 #: ../lib/util.php:269
3139 #: lib/util.php:285
3140 msgid "Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the contributors and available under the "
3141 msgstr "Sauf précision contraire, les contenus de ce site sont la propriété de leurs auteurs et sont disponibles sous"
3142
3143 #: ../actions/confirmaddress.php:48
3144 #: actions/confirmaddress.php:48
3145 #: actions/confirmaddress.php:90
3146 #, php-format
3147 msgid "Unrecognized address type %s"
3148 msgstr "Type d'adresse non reconnu : %s"
3149
3150 #: ../actions/showstream.php:209
3151 #: actions/showstream.php:219
3152 #: lib/unsubscribeform.php:137
3153 msgid "Unsubscribe"
3154 msgstr "Désabonnement"
3155
3156 #: ../actions/postnotice.php:44
3157 #: ../actions/updateprofile.php:45
3158 #: actions/postnotice.php:45
3159 #: actions/updateprofile.php:46
3160 #: actions/postnotice.php:48
3161 #: actions/updateprofile.php:49
3162 msgid "Unsupported OMB version"
3163 msgstr "Version de OMB non supportée"
3164
3165 #: ../actions/avatar.php:105
3166 #: actions/profilesettings.php:342
3167 #: lib/imagefile.php:102
3168 msgid "Unsupported image file format."
3169 msgstr "Format de fichier d'image non supporté."
3170
3171 #: ../lib/settingsaction.php:100
3172 #: lib/settingsaction.php:94
3173 #: lib/connectsettingsaction.php:108
3174 msgid "Updates by SMS"
3175 msgstr "Suivi des statuts par SMS"
3176
3177 #: ../lib/settingsaction.php:103
3178 #: lib/settingsaction.php:97
3179 #: lib/connectsettingsaction.php:105
3180 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
3181 msgstr "Suivi des statuts par messagerie instantanée"
3182
3183 #: ../actions/twitapistatuses.php:241
3184 #: actions/twitapistatuses.php:158
3185 #: actions/twitapistatuses.php:129
3186 #, php-format
3187 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
3188 msgstr "Statuts de %1$s et ses amis dans %2$s!"
3189
3190 #: ../actions/twitapistatuses.php:341
3191 #: actions/twitapistatuses.php:268
3192 #: actions/twitapistatuses.php:202
3193 #, php-format
3194 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
3195 msgstr "Statuts de %1$s dans %2$s!"
3196
3197 #: ../actions/avatar.php:68
3198 #: actions/profilesettings.php:161
3199 #: actions/avatarsettings.php:162
3200 #: actions/grouplogo.php:232
3201 msgid "Upload"
3202 msgstr "Transfert"
3203
3204 #: ../actions/avatar.php:27
3205 msgid "Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to share."
3206 msgstr "Ajoutez un nouvel « avatar » (votre image d'utilisateur). Vous ne pouvez modifier l'image après l'envoi, alors faites en sorte qu'elle soit plus ou moins carrée. Elle doit aussi être compatible avec la licence d'utilisation du site ; utilisez de préférence une image qui vous appartient et que vous voulez partager."
3207
3208 #: ../lib/settingsaction.php:91
3209 msgid "Upload a new profile image"
3210 msgstr ""
3211 "Ajouter une nouvelle image pour le profil"
3212
3213 #: ../actions/invite.php:114
3214 #: actions/invite.php:121
3215 #: actions/invite.php:154
3216 msgid "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
3217 msgstr "Remplissez ce formulaire pour inviter vos amis et collègues à utiliser ce service."
3218
3219 #: ../actions/register.php:159
3220 #: ../actions/register.php:162
3221 #: actions/register.php:173
3222 #: actions/register.php:176
3223 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
3224 msgstr "Utilisé uniquement pour les mises à jour de statut, les avertissements, et la récupération de mot de passe"
3225
3226 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:86
3227 #: actions/finishremotesubscribe.php:88
3228 #: actions/finishremotesubscribe.php:94
3229 msgid "User being listened to doesn't exist."
3230 msgstr "L'utilisateur suivi n'existe pas."
3231
3232 #: ../actions/all.php:41
3233 #: ../actions/avatarbynickname.php:48
3234 #: ../actions/foaf.php:47
3235 #: ../actions/replies.php:41
3236 #: ../actions/showstream.php:44
3237 #: ../actions/twitapiaccount.php:82
3238 #: ../actions/twitapistatuses.php:319
3239 #: ../actions/twitapistatuses.php:685
3240 #: ../actions/twitapiusers.php:82
3241 #: actions/all.php:41
3242 #: actions/avatarbynickname.php:48
3243 #: actions/foaf.php:47
3244 #: actions/replies.php:41
3245 #: actions/showfavorites.php:41
3246 #: actions/showstream.php:44
3247 #: actions/twitapiaccount.php:80
3248 #: actions/twitapifavorites.php:68
3249 #: actions/twitapistatuses.php:235
3250 #: actions/twitapistatuses.php:609
3251 #: actions/twitapiusers.php:87
3252 #: lib/mailbox.php:50
3253 #: actions/avatarbynickname.php:80
3254 #: actions/foaf.php:48
3255 #: actions/replies.php:80
3256 #: actions/showstream.php:107
3257 #: actions/twitapiaccount.php:70
3258 #: actions/twitapifavorites.php:42
3259 #: actions/twitapistatuses.php:167
3260 #: actions/twitapistatuses.php:503
3261 #: actions/twitapiusers.php:55
3262 #: actions/usergroups.php:99
3263 #: lib/galleryaction.php:67
3264 #: lib/twitterapi.php:626
3265 msgid "User has no profile."
3266 msgstr "Aucun profil ne correspond à cet utilisateur."
3267
3268 #: ../actions/remotesubscribe.php:71
3269 #: actions/remotesubscribe.php:80
3270 #: actions/remotesubscribe.php:105
3271 msgid "User nickname"
3272 msgstr "Pseudo de l'utilisateur"
3273
3274 #: ../actions/twitapiusers.php:75
3275 #: actions/twitapiusers.php:80
3276 msgid "User not found."
3277 msgstr "Utilisateur non trouvé."
3278
3279 #: ../actions/profilesettings.php:63
3280 #: actions/profilesettings.php:96
3281 #: actions/profilesettings.php:139
3282 msgid "What timezone are you normally in?"
3283 msgstr "Quel est votre fuseau horaire habituel ?"
3284
3285 #: ../lib/util.php:1159
3286 #: lib/util.php:1293
3287 #: lib/noticeform.php:141
3288 #, php-format
3289 msgid "What's up, %s?"
3290 msgstr "Quoi de neuf, %s ?"
3291
3292 #: ../actions/profilesettings.php:54
3293 #: ../actions/register.php:175
3294 #: actions/profilesettings.php:87
3295 #: actions/register.php:189
3296 #: actions/profilesettings.php:119
3297 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
3298 msgstr "Indiquez votre emplacement, ex.: \"Ville, État (ou région), Pays\""
3299
3300 #: ../actions/updateprofile.php:128
3301 #: actions/updateprofile.php:129
3302 #: actions/updateprofile.php:132
3303 #, php-format
3304 msgid "Wrong image type for '%s'"
3305 msgstr "Format d'image invalide pour '%s'"
3306
3307 #: ../actions/updateprofile.php:123
3308 #: actions/updateprofile.php:124
3309 #: actions/updateprofile.php:127
3310 #, php-format
3311 msgid "Wrong size image at '%s'"
3312 msgstr "Dimensions d'image invalides pour '%s'"
3313
3314 #: ../actions/deletenotice.php:63
3315 #: ../actions/deletenotice.php:72
3316 #: actions/deletenotice.php:64
3317 #: actions/deletenotice.php:79
3318 #: actions/block.php:148
3319 #: actions/deletenotice.php:122
3320 #: actions/deletenotice.php:141
3321 msgid "Yes"
3322 msgstr "Oui"
3323
3324 #: ../actions/finishaddopenid.php:64
3325 #: actions/finishaddopenid.php:64
3326 #: actions/finishaddopenid.php:112
3327 msgid "You already have this OpenID!"
3328 msgstr "Vous utilisez déjà cet OpenID !"
3329
3330 #: ../actions/deletenotice.php:37
3331 #: actions/deletenotice.php:37
3332 msgid "You are about to permanently delete a notice.  Once this is done, it cannot be undone."
3333 msgstr "Ce message va être définitivement supprimé. Il sera impossible de le récupérer."
3334
3335 #: ../actions/recoverpassword.php:31
3336 #: actions/recoverpassword.php:31
3337 #: actions/recoverpassword.php:36
3338 msgid "You are already logged in!"
3339 msgstr "Votre session est déjà ouverte !"
3340
3341 #: ../actions/invite.php:81
3342 #: actions/invite.php:88
3343 #: actions/invite.php:120
3344 msgid "You are already subscribed to these users:"
3345 msgstr "Vous êtes déjà abonné à ces utilisateurs :"
3346
3347 #: ../actions/twitapifriendships.php:128
3348 #: actions/twitapifriendships.php:128
3349 #: actions/twitapifriendships.php:105
3350 msgid "You are not friends with the specified user."
3351 msgstr "Vous n'êtes pas ami(e) avec l'utilisateur spécifié."
3352
3353 #: ../actions/password.php:27
3354 msgid "You can change your password here. Choose a good one!"
3355 msgstr "Vous pouvez modifier ici votre mot de passe. Choisissez-en un bon !"
3356
3357 #: ../actions/register.php:135
3358 #: actions/register.php:145
3359 msgid "You can create a new account to start posting notices."
3360 msgstr "Créez un nouveau compte pour commencer à envoyer des messages."
3361
3362 #: ../actions/smssettings.php:28
3363 #: actions/smssettings.php:28
3364 #: actions/smssettings.php:69
3365 #, php-format
3366 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3367 msgstr "Vous pouvez recevoir des messages SMS par courriel en provenance de %%site.name%%."
3368
3369 #: ../actions/openidsettings.php:86
3370 msgid "You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked \"Remove\"."
3371 msgstr "Vous pouvez retirer un OpenID de votre compte en cliquant sur le bouton « Retirer »."
3372
3373 #: ../actions/imsettings.php:28
3374 #: actions/imsettings.php:28
3375 #, php-format
3376 msgid "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%doc.im%%). Configure your address and settings below."
3377 msgstr "Vous pouvez envoyer et recevoir des messages via [la messagerie instantanée](%%doc.im%%) Jabber/GTalk. Configurez votre adresse et vos paramètres ci-dessous."
3378
3379 #: ../actions/profilesettings.php:27
3380 msgid "You can update your personal profile info here so people know more about you."
3381 msgstr "Vous pouvez mettre à jour les informations de votre profil pour qu'on en sache plus à votre sujet."
3382
3383 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:31
3384 #: ../actions/remotesubscribe.php:31
3385 #: actions/finishremotesubscribe.php:31
3386 #: actions/remotesubscribe.php:31
3387 #: actions/finishremotesubscribe.php:33
3388 #: actions/finishremotesubscribe.php:85
3389 #: actions/finishremotesubscribe.php:101
3390 #: actions/remotesubscribe.php:35
3391 msgid "You can use the local subscription!"
3392 msgstr "Vous pouvez utiliser l'abonnement local."
3393
3394 #: ../actions/finishopenidlogin.php:33
3395 #: ../actions/register.php:61
3396 #: actions/finishopenidlogin.php:38
3397 #: actions/register.php:68
3398 #: actions/finishopenidlogin.php:43
3399 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3400 msgstr "Vous devez accepter les termes de la licence pour créer un compte."
3401
3402 #: ../actions/updateprofile.php:63
3403 #: actions/updateprofile.php:64
3404 #: actions/updateprofile.php:67
3405 msgid "You did not send us that profile"
3406 msgstr "Vous n'avez pas envoyé ce profil"
3407
3408 #: ../lib/mail.php:147
3409 #, php-format
3410 msgid ""
3411 "You have a new posting address on %1$s.\n"
3412 "\n"
3413 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
3414 "\n"
3415 "More email instructions at %3$s.\n"
3416 "\n"
3417 "Faithfully yours,\n"
3418 "%4$s"
3419 msgstr ""
3420 "Une nouvelle adresse vous a été attribuée pour publier vos statuts dans %1$s.\n"
3421 "\n"
3422 "Écrivez à %2$s pour mettre à jour votre statut.\n"
3423 "\n"
3424 "Plus d'info : %3$s.\n"
3425 "\n"
3426 "Amicalement vôtre,\n"
3427 "%4$s"
3428
3429 #: ../actions/twitapistatuses.php:612
3430 #: actions/twitapistatuses.php:537
3431 #: actions/twitapistatuses.php:463
3432 msgid "You may not delete another user's status."
3433 msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le statut d'un autre utilisateur."
3434
3435 #: ../actions/invite.php:31
3436 #: actions/invite.php:31
3437 #: actions/invite.php:39
3438 #, php-format
3439 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
3440 msgstr "Vous devez ouvrir une session pour inviter d'autres utilisateurs dans %s"
3441
3442 #: ../actions/invite.php:103
3443 #: actions/invite.php:110
3444 #: actions/invite.php:142
3445 msgid "You will be notified when your invitees accept the invitation and register on the site. Thanks for growing the community!"
3446 msgstr "Un avertissement vous sera envoyé quand vos invités auront accepté votre invitation et se seront inscrits sur le site. Merci de faire grandir notre communauté !"
3447
3448 #: ../actions/recoverpassword.php:149
3449 msgid "You've been identified. Enter a  new password below. "
3450 msgstr "Vous avez été identifié(e) avec succès. Veuillez entrer votre nouveau mot de passe ci-dessous."
3451
3452 #: ../actions/openidlogin.php:67
3453 #: actions/openidlogin.php:76
3454 #: actions/openidlogin.php:104
3455 msgid "Your OpenID URL"
3456 msgstr "Votre URL OpenID"
3457
3458 #: ../actions/recoverpassword.php:164
3459 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
3460 msgstr "Votre pseudo sur ce serveur, ou l'adresse courriel que vous avez enregistrée."
3461
3462 #: ../actions/openidsettings.php:28
3463 #, php-format
3464 msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites  with the same user account.  Manage your associated OpenIDs from here."
3465 msgstr "[OpenID](%%doc.openid%%) vous permet de vous connecter à différents sites avec le même compte utilisateur. Gérez vos OpenID associés à partir d'ici."
3466
3467 #: ../lib/util.php:943
3468 #: lib/util.php:992
3469 #: lib/util.php:945
3470 msgid "a few seconds ago"
3471 msgstr "il y a quelques secondes "
3472
3473 #: ../lib/util.php:955
3474 #: lib/util.php:1004
3475 #: lib/util.php:957
3476 #, php-format
3477 msgid "about %d days ago"
3478 msgstr "il y a %d jours"
3479
3480 #: ../lib/util.php:951
3481 #: lib/util.php:1000
3482 #: lib/util.php:953
3483 #, php-format
3484 msgid "about %d hours ago"
3485 msgstr "il y a %d heures"
3486
3487 #: ../lib/util.php:947
3488 #: lib/util.php:996
3489 #: lib/util.php:949
3490 #, php-format
3491 msgid "about %d minutes ago"
3492 msgstr "il y a %d minutes"
3493
3494 #: ../lib/util.php:959
3495 #: lib/util.php:1008
3496 #: lib/util.php:961
3497 #, php-format
3498 msgid "about %d months ago"
3499 msgstr "il y a %d mois"
3500
3501 #: ../lib/util.php:953
3502 #: lib/util.php:1002
3503 #: lib/util.php:955
3504 msgid "about a day ago"
3505 msgstr "il y a 1 jour"
3506
3507 #: ../lib/util.php:945
3508 #: lib/util.php:994
3509 #: lib/util.php:947
3510 msgid "about a minute ago"
3511 msgstr "il y a 1 minute"
3512
3513 #: ../lib/util.php:957
3514 #: lib/util.php:1006
3515 #: lib/util.php:959
3516 msgid "about a month ago"
3517 msgstr "il y a 1 mois"
3518
3519 #: ../lib/util.php:961
3520 #: lib/util.php:1010
3521 #: lib/util.php:963
3522 msgid "about a year ago"
3523 msgstr "il y a environ 1 an"
3524
3525 #: ../lib/util.php:949
3526 #: lib/util.php:998
3527 #: lib/util.php:951
3528 msgid "about an hour ago"
3529 msgstr "il y a 1 heure"
3530
3531 #: ../actions/showstream.php:423
3532 #: ../lib/stream.php:132
3533 #: actions/showstream.php:441
3534 #: lib/stream.php:99
3535 msgid "delete"
3536 msgstr "supprimer"
3537
3538 #: ../actions/noticesearch.php:130
3539 #: ../actions/showstream.php:408
3540 #: ../lib/stream.php:117
3541 #: actions/noticesearch.php:136
3542 #: actions/showstream.php:426
3543 #: lib/stream.php:84
3544 #: actions/noticesearch.php:187
3545 msgid "in reply to..."
3546 msgstr "en réponse à..."
3547
3548 #: ../actions/noticesearch.php:137
3549 #: ../actions/showstream.php:415
3550 #: ../lib/stream.php:124
3551 #: actions/noticesearch.php:143
3552 #: actions/showstream.php:433
3553 #: lib/stream.php:91
3554 #: actions/noticesearch.php:194
3555 msgid "reply"
3556 msgstr "répondre"
3557
3558 #: ../actions/password.php:44
3559 #: actions/profilesettings.php:183
3560 #: actions/passwordsettings.php:106
3561 msgid "same as password above"
3562 msgstr "identique au mot de passe ci-dessus"
3563
3564 #: ../actions/twitapistatuses.php:755
3565 #: actions/twitapistatuses.php:678
3566 #: actions/twitapistatuses.php:555
3567 msgid "unsupported file type"
3568 msgstr ""
3569 "type de fichier non supporté"
3570
3571 #: ../lib/util.php:1309
3572 #: lib/util.php:1443
3573 msgid "« After"
3574 msgstr "« Après"
3575
3576 #: actions/deletenotice.php:74
3577 #: actions/disfavor.php:43
3578 #: actions/emailsettings.php:127
3579 #: actions/favor.php:45
3580 #: actions/finishopenidlogin.php:33
3581 #: actions/imsettings.php:105
3582 #: actions/invite.php:46
3583 #: actions/newmessage.php:45
3584 #: actions/openidlogin.php:36
3585 #: actions/openidsettings.php:123
3586 #: actions/profilesettings.php:47
3587 #: actions/recoverpassword.php:282
3588 #: actions/register.php:42
3589 #: actions/remotesubscribe.php:40
3590 #: actions/smssettings.php:124
3591 #: actions/subscribe.php:44
3592 #: actions/twittersettings.php:97
3593 #: actions/unsubscribe.php:41
3594 #: actions/userauthorization.php:35
3595 #: actions/block.php:64
3596 #: actions/disfavor.php:74
3597 #: actions/favor.php:77
3598 #: actions/finishopenidlogin.php:38
3599 #: actions/invite.php:54
3600 #: actions/nudge.php:80
3601 #: actions/openidlogin.php:37
3602 #: actions/recoverpassword.php:316
3603 #: actions/subscribe.php:46
3604 #: actions/unblock.php:65
3605 #: actions/unsubscribe.php:43
3606 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
3607 msgstr "Un problème est survenu avec votre jeton de session. Veuillez essayer à nouveau."
3608
3609 #: actions/disfavor.php:55
3610 #: actions/disfavor.php:81
3611 msgid "This notice is not a favorite!"
3612 msgstr "Ce statut n'est pas un favori !"
3613
3614 #: actions/disfavor.php:63
3615 #: actions/disfavor.php:87
3616 msgid "Could not delete favorite."
3617 msgstr "Impossible de supprimer le favori."
3618
3619 #: actions/disfavor.php:72
3620 #: lib/favorform.php:140
3621 msgid "Favor"
3622 msgstr "Ajouter à mes favoris"
3623
3624 #: actions/emailsettings.php:92
3625 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
3626 msgstr "Envoyez-moi un courriel quand un utilisateur ajoute un de mes statuts à ses favoris."
3627
3628 #: actions/emailsettings.php:95
3629 #: actions/emailsettings.php:163
3630 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
3631 msgstr "Envoyez-moi un courriel quand quelqu'un m'envoie un message personnel."
3632
3633 #: actions/favor.php:53
3634 #: actions/twitapifavorites.php:142
3635 #: actions/favor.php:81
3636 #: actions/twitapifavorites.php:118
3637 msgid "This notice is already a favorite!"
3638 msgstr "Ce statut a déjà été ajouté à vos favoris !"
3639
3640 #: actions/favor.php:60
3641 #: actions/twitapifavorites.php:151
3642 #: classes/Command.php:132
3643 #: actions/favor.php:86
3644 #: actions/twitapifavorites.php:125
3645 #: classes/Command.php:152
3646 msgid "Could not create favorite."
3647 msgstr "Impossible de créer le favori."
3648
3649 #: actions/favor.php:70
3650 msgid "Disfavor"
3651 msgstr "Retirer des favoris"
3652
3653 #: actions/favoritesrss.php:60
3654 #: actions/showfavorites.php:47
3655 #: actions/favoritesrss.php:100
3656 #: actions/showfavorites.php:77
3657 #, php-format
3658 msgid "%s favorite notices"
3659 msgstr "Statuts favoris de %s"
3660
3661 #: actions/favoritesrss.php:64
3662 #: actions/favoritesrss.php:104
3663 #, php-format
3664 msgid "Feed of favorite notices of %s"
3665 msgstr "Fil des statuts favoris de %s"
3666
3667 #: actions/inbox.php:28
3668 #: actions/inbox.php:59
3669 #, php-format
3670 msgid "Inbox for %s - page %d"
3671 msgstr "Boîte de réception de %s - page %d"
3672
3673 #: actions/inbox.php:30
3674 #: actions/inbox.php:62
3675 #, php-format
3676 msgid "Inbox for %s"
3677 msgstr "Boîte de réception de %s"
3678
3679 #: actions/inbox.php:53
3680 #: actions/inbox.php:115
3681 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
3682 msgstr "Cette boîte de réception regroupe les messages personnels qui vous sont envoyés."
3683
3684 #: actions/invite.php:178
3685 #: actions/invite.php:213
3686 #, php-format
3687 msgid ""
3688 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
3689 "\n"
3690 msgstr ""
3691 "%1$s vous invite à vous inscrire à %2$s (%3$s).\n"
3692 "\n"
3693
3694 #: actions/login.php:104
3695 #: actions/login.php:235
3696 #: actions/openidlogin.php:108
3697 #: actions/register.php:416
3698 msgid "Automatically login in the future; "
3699 msgstr "Ouvrez automatiquement une session à l'avenir ;"
3700
3701 #: actions/login.php:122
3702 #: actions/login.php:264
3703 msgid "For security reasons, please re-enter your "
3704 msgstr "Pour des raisons de sécurité, veuillez entrer à nouveau votre "
3705
3706 #: actions/login.php:126
3707 #: actions/login.php:268
3708 msgid "Login with your username and password. "
3709 msgstr "Entrez votre identifiant et votre mot de passe."
3710
3711 #: actions/newmessage.php:58
3712 #: actions/twitapidirect_messages.php:130
3713 #: actions/twitapidirect_messages.php:141
3714 msgid "That's too long. Max message size is 140 chars."
3715 msgstr "C'est trop long ! Vous n'avez droit qu'à 140 caractères."
3716
3717 #: actions/newmessage.php:65
3718 #: actions/newmessage.php:128
3719 msgid "No recipient specified."
3720 msgstr "Aucun destinataire n'a été spécifié."
3721
3722 #: actions/newmessage.php:68
3723 #: actions/newmessage.php:113
3724 #: classes/Command.php:206
3725 #: actions/newmessage.php:131
3726 #: actions/newmessage.php:168
3727 #: classes/Command.php:237
3728 msgid "You can't send a message to this user."
3729 msgstr "Vous ne pouvez pas envoyer de messages à cet utilisateur."
3730
3731 #: actions/newmessage.php:71
3732 #: actions/twitapidirect_messages.php:146
3733 #: classes/Command.php:209
3734 #: actions/twitapidirect_messages.php:158
3735 #: classes/Command.php:240
3736 msgid "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
3737 msgstr "N'envoyez pas de message à vous-même ; dites-le plutôt dans votre tête..."
3738
3739 #: actions/newmessage.php:108
3740 #: actions/microsummary.php:62
3741 #: actions/newmessage.php:163
3742 msgid "No such user"
3743 msgstr "Utilisateur inexistant"
3744
3745 #: actions/newmessage.php:117
3746 #: actions/newmessage.php:67
3747 msgid "New message"
3748 msgstr "Nouveau message"
3749
3750 #: actions/noticesearch.php:95
3751 #: actions/noticesearch.php:146
3752 msgid "Notice without matching profile"
3753 msgstr "Message sans profil correspondant"
3754
3755 #: actions/openidsettings.php:28
3756 #: actions/openidsettings.php:70
3757 #, php-format
3758 msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites "
3759 msgstr "[OpenID](%%doc.openid%%) permet de vous connecter à de nombreux sites "
3760
3761 #: actions/openidsettings.php:46
3762 #: actions/openidsettings.php:96
3763 msgid "If you want to add an OpenID to your account, "
3764 msgstr "Si vous ne souhaitez pas ajouter un identifiant OpenID à votre compte, "
3765
3766 #: actions/openidsettings.php:74
3767 msgid "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! "
3768 msgstr "C'est votre seul identifiant OpenID ; si vous le supprimez, vous ne pourrez plus vous identifier !"
3769
3770 #: actions/openidsettings.php:87
3771 #: actions/openidsettings.php:143
3772 msgid "You can remove an OpenID from your account "
3773 msgstr "Vous pouvez retirer un identifiant OpenID de votre compte "
3774
3775 #: actions/outbox.php:28
3776 #: actions/outbox.php:58
3777 #, php-format
3778 msgid "Outbox for %s - page %d"
3779 msgstr "Boîte d'envoi de %s - page %d"
3780
3781 #: actions/outbox.php:30
3782 #: actions/outbox.php:61
3783 #, php-format
3784 msgid "Outbox for %s"
3785 msgstr "Boîte d'envoi de %s"
3786
3787 #: actions/outbox.php:53
3788 #: actions/outbox.php:116
3789 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
3790 msgstr "Cette boîte d'envoi regroupe les messages personnels que vous avez envoyés."
3791
3792 #: actions/peoplesearch.php:28
3793 #: actions/peoplesearch.php:52
3794 #, php-format
3795 msgid "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
3796 msgstr "Recherchez des utilisateurs de %%site.name%% par nom, par emplacement, ou par intérêts. "
3797
3798 #: actions/profilesettings.php:27
3799 #: actions/profilesettings.php:69
3800 msgid "You can update your personal profile info here "
3801 msgstr "Vous pouvez mettre votre profil à jour ici  "
3802
3803 #: actions/profilesettings.php:115
3804 #: actions/remotesubscribe.php:320
3805 #: actions/userauthorization.php:159
3806 #: actions/userrss.php:76
3807 #: actions/avatarsettings.php:104
3808 #: actions/avatarsettings.php:179
3809 #: actions/grouplogo.php:177
3810 #: actions/remotesubscribe.php:367
3811 #: actions/userauthorization.php:176
3812 #: actions/userrss.php:82
3813 msgid "User without matching profile"
3814 msgstr "Utilisateur sans profil correspondant"
3815
3816 #: actions/recoverpassword.php:91
3817 #: actions/recoverpassword.php:97
3818 msgid "This confirmation code is too old. "
3819 msgstr "Ce code de validation est périmé."
3820
3821 #: actions/recoverpassword.php:141
3822 #: actions/recoverpassword.php:152
3823 msgid "If you've forgotten or lost your"
3824 msgstr "Si vous avez oublié ou perdu votre "
3825
3826 # Entrez un : masculin ou féminin ? De quoi s'agit-il ? Contexte ?
3827 #: actions/recoverpassword.php:154
3828 #: actions/recoverpassword.php:158
3829 msgid "You've been identified. Enter a "
3830 msgstr "Vous avez été identifié(e) avec succès. Entrez un "
3831
3832 #: actions/recoverpassword.php:169
3833 #: actions/recoverpassword.php:188
3834 msgid "Your nickname on this server, "
3835 msgstr "Votre pseudo sur ce serveur, "
3836
3837 #: actions/recoverpassword.php:271
3838 #: actions/recoverpassword.php:304
3839 msgid "Instructions for recovering your password "
3840 msgstr "Instructions pour récupérer votre mot de passe"
3841
3842 #: actions/recoverpassword.php:327
3843 #: actions/recoverpassword.php:361
3844 msgid "New password successfully saved. "
3845 msgstr "Votre nouveau mot de passe a été enregistré avec succès."
3846
3847 #: actions/register.php:95
3848 #: actions/register.php:180
3849 msgid "Password must be 6 or more characters."
3850 msgstr "Votre mot de passe doit contenir au moins 6 caractères."
3851
3852 #: actions/register.php:216
3853 #, php-format
3854 msgid "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may want to..."
3855 msgstr "Félicitations, %s ! Bienvenue dans %%%%site.name%%%%. Plusieurs choix s'offrent maintenant à vous :"
3856
3857 #: actions/register.php:227
3858 msgid "(You should receive a message by email momentarily, with "
3859 msgstr "(Vous recevrez sous peu un courriel avec "
3860
3861 #: actions/remotesubscribe.php:51
3862 #: actions/remotesubscribe.php:74
3863 #, php-format
3864 msgid "To subscribe, you can [login](%%action.login%%),"
3865 msgstr "Pour vous abonner, vous pouvez [login](%%action.login%%), "
3866
3867 #: actions/showfavorites.php:61
3868 #: actions/showfavorites.php:145
3869 #, php-format
3870 msgid "Feed for favorites of %s"
3871 msgstr "Fil des favoris de %s"
3872
3873 #: actions/showfavorites.php:84
3874 #: actions/twitapifavorites.php:85
3875 #: actions/showfavorites.php:202
3876 #: actions/twitapifavorites.php:59
3877 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3878 msgstr "Impossible d'afficher les favoris."
3879
3880 #: actions/showmessage.php:33
3881 #: actions/showmessage.php:81
3882 msgid "No such message."
3883 msgstr "Message introuvable."
3884
3885 #: actions/showmessage.php:42
3886 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3887 msgstr "Ce message personnel ne peut être lu que par son expéditeur et son destinataire."
3888
3889 #: actions/showmessage.php:61
3890 #: actions/showmessage.php:108
3891 #, php-format
3892 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3893 msgstr "Message adressé à %1$s le %2$s"
3894
3895 #: actions/showmessage.php:66
3896 #: actions/showmessage.php:113
3897 #, php-format
3898 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3899 msgstr "Message reçu de %1$s le %2$s"
3900
3901 #: actions/showstream.php:154
3902 msgid "Send a message"
3903 msgstr "Envoyer un message"
3904
3905 #: actions/smssettings.php:312
3906 #: actions/smssettings.php:464
3907 #, php-format
3908 msgid "Mobile carrier for your phone. "
3909 msgstr "Votre fournisseur de téléphone mobile."
3910
3911 #: actions/twitapidirect_messages.php:76
3912 #: actions/twitapidirect_messages.php:68
3913 #, php-format
3914 msgid "Direct messages to %s"
3915 msgstr "Messages envoyés à %s"
3916
3917 #: actions/twitapidirect_messages.php:77
3918 #: actions/twitapidirect_messages.php:69
3919 #, php-format
3920 msgid "All the direct messages sent to %s"
3921 msgstr "Tous les messages envoyés à %s"
3922
3923 #: actions/twitapidirect_messages.php:81
3924 #: actions/twitapidirect_messages.php:73
3925 msgid "Direct Messages You've Sent"
3926 msgstr "Messages envoyés"
3927
3928 #: actions/twitapidirect_messages.php:82
3929 #: actions/twitapidirect_messages.php:74
3930 #, php-format
3931 msgid "All the direct messages sent from %s"
3932 msgstr "Tous les messages envoyés par %s"
3933
3934 #: actions/twitapidirect_messages.php:128
3935 #: actions/twitapidirect_messages.php:137
3936 msgid "No message text!"
3937 msgstr "Message sans texte !"
3938
3939 #: actions/twitapidirect_messages.php:138
3940 #: actions/twitapidirect_messages.php:150
3941 msgid "Recipient user not found."
3942 msgstr "Destinataire non trouvé."
3943
3944 #: actions/twitapidirect_messages.php:141
3945 #: actions/twitapidirect_messages.php:153
3946 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
3947 msgstr "Vous ne pouvez envoyer des messages personnels qu'aux utilisateurs inscrits comme amis."
3948
3949 #: actions/twitapifavorites.php:92
3950 #: actions/twitapifavorites.php:66
3951 #, php-format
3952 msgid "%s / Favorites from %s"
3953 msgstr "%s / Favoris de %s"
3954
3955 #: actions/twitapifavorites.php:95
3956 #: actions/twitapifavorites.php:69
3957 #, php-format
3958 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
3959 msgstr "%s statuts ont été ajoutés aux favoris de %s / %s."
3960
3961 #: actions/twitapifavorites.php:187
3962 #: lib/mail.php:275
3963 #: actions/twitapifavorites.php:164
3964 #: lib/mail.php:553
3965 #, php-format
3966 msgid "%s added your notice as a favorite"
3967 msgstr "%s a ajouté un de vos messages à ses favoris"
3968
3969 #: actions/twitapifavorites.php:188
3970 #: lib/mail.php:276
3971 #: actions/twitapifavorites.php:165
3972 #, php-format
3973 msgid ""
3974 "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
3975 "\n"
3976 msgstr ""
3977 "%1$s a ajouté à ses favoris un de vos statuts dans %2$s.\n"
3978 "\n"
3979
3980 #: actions/twittersettings.php:27
3981 msgid "Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, "
3982 msgstr "Inscrivez votre compte Twitter pour transférer automatiquement vos statuts vers Twitter, "
3983
3984 #: actions/twittersettings.php:41
3985 #: actions/twittersettings.php:60
3986 msgid "Twitter settings"
3987 msgstr "Préférences Twitter"
3988
3989 #: actions/twittersettings.php:48
3990 #: actions/twittersettings.php:105
3991 msgid "Twitter Account"
3992 msgstr "Votre compte Twitter"
3993
3994 #: actions/twittersettings.php:56
3995 #: actions/twittersettings.php:113
3996 msgid "Current verified Twitter account."
3997 msgstr "Compte Twitter actuellement utilisé."
3998
3999 #: actions/twittersettings.php:63
4000 msgid "Twitter Username"
4001 msgstr "Identifiant Twitter"
4002
4003 #: actions/twittersettings.php:65
4004 #: actions/twittersettings.php:123
4005 msgid "No spaces, please."
4006 msgstr "Veuillez éviter les espaces."
4007
4008 #: actions/twittersettings.php:67
4009 msgid "Twitter Password"
4010 msgstr "Mot de passe Twitter"
4011
4012 #: actions/twittersettings.php:72
4013 #: actions/twittersettings.php:139
4014 msgid "Automatically send my notices to Twitter."
4015 msgstr "Envoyer automatiquement mes statuts dans Twitter."
4016
4017 #: actions/twittersettings.php:75
4018 #: actions/twittersettings.php:146
4019 msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
4020 msgstr "Envoyer mes réponses locales \"@\" dans Twitter."
4021
4022 #: actions/twittersettings.php:78
4023 #: actions/twittersettings.php:153
4024 msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
4025 msgstr "Je veux m'abonner à mes amis de Twitter qui ont enregistré un compte ici."
4026
4027 #: actions/twittersettings.php:122
4028 msgid "Username must have only numbers, upper- and lowercase letters, and underscore (_). 15 chars max."
4029 msgstr "L'identifiant ne doit pas dépasser 15 caractères, et ne peut contenir que des chiffres, des lettres minuscules ou majuscules, et des barres de soulignement (_). "
4030
4031 #: actions/twittersettings.php:128
4032 #: actions/twittersettings.php:334
4033 msgid "Could not verify your Twitter credentials!"
4034 msgstr "La vérification de vos informations de Twitter a échoué !"
4035
4036 #: actions/twittersettings.php:137
4037 #, php-format
4038 msgid "Unable to retrieve account information for \"%s\" from Twitter."
4039 msgstr "Impossible de récupérer l'information du compte de \"%s\" dans Twitter."
4040
4041 #: actions/twittersettings.php:151
4042 #: actions/twittersettings.php:170
4043 #: actions/twittersettings.php:348
4044 #: actions/twittersettings.php:368
4045 msgid "Unable to save your Twitter settings!"
4046 msgstr "L'enregistrement de votre configuration Twitter a échoué !"
4047
4048 #: actions/twittersettings.php:174
4049 #: actions/twittersettings.php:376
4050 msgid "Twitter settings saved."
4051 msgstr "Configuration Twitter enregistrée avec succès."
4052
4053 #: actions/twittersettings.php:192
4054 #: actions/twittersettings.php:395
4055 msgid "That is not your Twitter account."
4056 msgstr "Ce compte Twitter ne vous appartient pas."
4057
4058 #: actions/twittersettings.php:200
4059 #: actions/twittersettings.php:208
4060 #: actions/twittersettings.php:403
4061 msgid "Couldn't remove Twitter user."
4062 msgstr "Impossible de retirer cet utilisateur de Twitter."
4063
4064 #: actions/twittersettings.php:212
4065 #: actions/twittersettings.php:407
4066 msgid "Twitter account removed."
4067 msgstr "Le compte Twitter a été retiré."
4068
4069 #: actions/twittersettings.php:225
4070 #: actions/twittersettings.php:239
4071 #: actions/twittersettings.php:428
4072 #: actions/twittersettings.php:439
4073 #: actions/twittersettings.php:453
4074 msgid "Couldn't save Twitter preferences."
4075 msgstr "Impossible d'enregistrer vos préférences Twitter."
4076
4077 #: actions/twittersettings.php:245
4078 #: actions/twittersettings.php:461
4079 msgid "Twitter preferences saved."
4080 msgstr "Préférences Twitter enregistrées avec succès."
4081
4082 #: actions/userauthorization.php:84
4083 #: actions/userauthorization.php:86
4084 msgid "Please check these details to make sure "
4085 msgstr "Veuillez vérifier ces informations pour vous assurer que "
4086
4087 # we are missing context here
4088 #: actions/userauthorization.php:324
4089 #: actions/userauthorization.php:340
4090 #, fuzzy
4091 msgid "The subscription has been authorized, but no "
4092 msgstr "L'abonnement a été autorisé, mais pas "
4093
4094 # missing context
4095 #: actions/userauthorization.php:334
4096 #: actions/userauthorization.php:351
4097 #, fuzzy
4098 msgid "The subscription has been rejected, but no "
4099 msgstr "L'abonnement a été refusé, mais pas "
4100
4101 #: classes/Channel.php:113
4102 #: classes/Channel.php:132
4103 #: classes/Channel.php:151
4104 msgid "Command results"
4105 msgstr "Résultats de la commande"
4106
4107 #: classes/Channel.php:148
4108 #: classes/Channel.php:204
4109 msgid "Command complete"
4110 msgstr "Commande complétée"
4111
4112 #: classes/Channel.php:158
4113 #: classes/Channel.php:215
4114 msgid "Command failed"
4115 msgstr "Échec de la commande"
4116
4117 #: classes/Command.php:39
4118 #: classes/Command.php:44
4119 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4120 msgstr "Désolé, cette commande n'a pas encore été implémantée."
4121
4122 #: classes/Command.php:96
4123 #: classes/Command.php:113
4124 #, php-format
4125 msgid "Subscriptions: %1$s\n"
4126 msgstr "Abonnements : %1$s\n"
4127
4128 #: classes/Command.php:125
4129 #: classes/Command.php:242
4130 #: classes/Command.php:145
4131 #: classes/Command.php:276
4132 msgid "User has no last notice"
4133 msgstr "Aucun statut récent pour cet utilisateur"
4134
4135 #: classes/Command.php:146
4136 #: classes/Command.php:166
4137 msgid "Notice marked as fave."
4138 msgstr "Statut ajouté aux favoris."
4139
4140 #: classes/Command.php:166
4141 #: classes/Command.php:189
4142 #, php-format
4143 msgid "%1$s (%2$s)"
4144 msgstr "%1$s (%2$s)"
4145
4146 #: classes/Command.php:169
4147 #: classes/Command.php:192
4148 #, php-format
4149 msgid "Fullname: %s"
4150 msgstr "Nom complet : %s"
4151
4152 #: classes/Command.php:172
4153 #: classes/Command.php:195
4154 #, php-format
4155 msgid "Location: %s"
4156 msgstr "Emplacement : %s"
4157
4158 #: classes/Command.php:175
4159 #: classes/Command.php:198
4160 #, php-format
4161 msgid "Homepage: %s"
4162 msgstr "Site Web : %s"
4163
4164 #: classes/Command.php:178
4165 #: classes/Command.php:201
4166 #, php-format
4167 msgid "About: %s"
4168 msgstr "À propos : %s"
4169
4170 #: classes/Command.php:200
4171 #: classes/Command.php:228
4172 #, php-format
4173 msgid "Message too long - maximum is 140 characters, you sent %d"
4174 msgstr "Message trop long ! La taille maximale est de 140 caractères ; vous en avez entré %d."
4175
4176 #: classes/Command.php:214
4177 #: classes/Command.php:245
4178 #, php-format
4179 msgid "Direct message to %s sent"
4180 msgstr "Votre message a été envoyé à %s"
4181
4182 #: classes/Command.php:216
4183 #: classes/Command.php:247
4184 msgid "Error sending direct message."
4185 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'envoi de votre message."
4186
4187 #: classes/Command.php:263
4188 #: classes/Command.php:300
4189 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4190 msgstr "Indiquez le nom de l'utilisateur auquel vous souhaitez vous abonner "
4191
4192 # could it be plural?
4193 #: classes/Command.php:270
4194 #: classes/Command.php:307
4195 #, fuzzy
4196 #, php-format
4197 msgid "Subscribed to %s"
4198 msgstr "Abonné à %s"
4199
4200 #: classes/Command.php:288
4201 #: classes/Command.php:328
4202 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4203 msgstr "Indiquez le nom de l'utilisateur duquel vous souhaitez vous désabonner"
4204
4205 #: classes/Command.php:295
4206 #: classes/Command.php:335
4207 #, php-format
4208 msgid "Unsubscribed from %s"
4209 msgstr "Désabonné de %s"
4210
4211 #: classes/Command.php:310
4212 #: classes/Command.php:330
4213 #: classes/Command.php:353
4214 #: classes/Command.php:376
4215 msgid "Command not yet implemented."
4216 msgstr "Cette commande n'a pas encore été implémantée."
4217
4218 #: classes/Command.php:313
4219 #: classes/Command.php:356
4220 msgid "Notification off."
4221 msgstr "Avertissements désactivés."
4222
4223 #: classes/Command.php:315
4224 #: classes/Command.php:358
4225 msgid "Can't turn off notification."
4226 msgstr "Impossible de désactiver les avertissements."
4227
4228 #: classes/Command.php:333
4229 #: classes/Command.php:379
4230 msgid "Notification on."
4231 msgstr "Avertissements activés."
4232
4233 #: classes/Command.php:335
4234 #: classes/Command.php:381
4235 msgid "Can't turn on notification."
4236 msgstr "Impossible d'activer les avertissements."
4237
4238 #: classes/Command.php:344
4239 #: classes/Command.php:392
4240 msgid "Commands:\n"
4241 msgstr "Commandes : \n"
4242
4243 #: classes/Message.php:53
4244 #: classes/Message.php:56
4245 msgid "Could not insert message."
4246 msgstr "Impossible d'insérer le message."
4247
4248 #: classes/Message.php:63
4249 #: classes/Message.php:66
4250 msgid "Could not update message with new URI."
4251 msgstr "Impossible de mettre à jour le message avec un nouvel URI."
4252
4253 #: lib/gallery.php:46
4254 msgid "User without matching profile in system."
4255 msgstr "Utilisateur sans profil correspondant dans le système."
4256
4257 #: lib/mail.php:147
4258 #: lib/mail.php:289
4259 #, php-format
4260 msgid ""
4261 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4262 "\n"
4263 msgstr ""
4264 "Vous avez une nouvelle adresse pour publier vos statuts dans %1$s.\n"
4265 "\n"
4266
4267 #: lib/mail.php:249
4268 #: lib/mail.php:508
4269 #, php-format
4270 msgid "New private message from %s"
4271 msgstr "Nouveau message personnel de %s"
4272
4273 #: lib/mail.php:253
4274 #: lib/mail.php:512
4275 #, php-format
4276 msgid ""
4277 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4278 "\n"
4279 msgstr ""
4280 "%1$s (%2$s) vous a envoyé un message personnel :\n"
4281 "\n"
4282
4283 #: lib/mailbox.php:43
4284 #: lib/mailbox.php:89
4285 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
4286 msgstr "L'accès à cette boîte de réception est réservé à son utilisateur."
4287
4288 #: lib/openid.php:195
4289 #: lib/openid.php:203
4290 msgid "This form should automatically submit itself. "
4291 msgstr "Ce formulaire devrait être soumis automatiquement."
4292
4293 #: lib/personal.php:65
4294 #: lib/personalgroupnav.php:113
4295 msgid "Favorites"
4296 msgstr "Favoris"
4297
4298 #: lib/personal.php:66
4299 #: lib/personalgroupnav.php:114
4300 #, php-format
4301 msgid "%s's favorite notices"
4302 msgstr "Statuts favoris de %s"
4303
4304 #: lib/personal.php:66
4305 #: lib/personalgroupnav.php:114
4306 msgid "User"
4307 msgstr "Utilisateur"
4308
4309 #: lib/personal.php:75
4310 #: lib/personalgroupnav.php:123
4311 msgid "Inbox"
4312 msgstr "Boîte de réception"
4313
4314 #: lib/personal.php:76
4315 #: lib/personalgroupnav.php:124
4316 msgid "Your incoming messages"
4317 msgstr "Vos messages reçus"
4318
4319 #: lib/personal.php:80
4320 #: lib/personalgroupnav.php:128
4321 msgid "Outbox"
4322 msgstr "Boîte d'envoi"
4323
4324 #: lib/personal.php:81
4325 #: lib/personalgroupnav.php:129
4326 msgid "Your sent messages"
4327 msgstr "Vos messages envoyés"
4328
4329 #: lib/settingsaction.php:99
4330 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4331 msgid "Twitter"
4332 msgstr "Twitter"
4333
4334 #: lib/settingsaction.php:100
4335 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4336 msgid "Twitter integration options"
4337 msgstr "Configuration Twitter"
4338
4339 #: lib/util.php:1718
4340 #: lib/messageform.php:139
4341 #: lib/noticelist.php:422
4342 msgid "To"
4343 msgstr "À "
4344
4345 #: scripts/maildaemon.php:45
4346 #: scripts/maildaemon.php:48
4347 msgid "Could not parse message."
4348 msgstr "Impossible de déchiffrer ce message."
4349
4350 #: actions/all.php:63
4351 #: actions/facebookhome.php:162
4352 #, php-format
4353 msgid "%s and friends, page %d"
4354 msgstr "%s et ses amis - page %d"
4355
4356 #: actions/avatarsettings.php:76
4357 msgid "You can upload your personal avatar."
4358 msgstr "Vous pouvez associer un « avatar » (image personnelle) à votre profil."
4359
4360 #: actions/avatarsettings.php:117
4361 #: actions/avatarsettings.php:191
4362 #: actions/grouplogo.php:250
4363 msgid "Avatar settings"
4364 msgstr "Paramètres de l'avatar"
4365
4366 #: actions/avatarsettings.php:124
4367 #: actions/avatarsettings.php:199
4368 #: actions/grouplogo.php:198
4369 #: actions/grouplogo.php:258
4370 msgid "Original"
4371 msgstr "Image originale"
4372
4373 #: actions/avatarsettings.php:139
4374 #: actions/avatarsettings.php:211
4375 #: actions/grouplogo.php:209
4376 #: actions/grouplogo.php:270
4377 msgid "Preview"
4378 msgstr "Aperçu"
4379
4380 #: actions/avatarsettings.php:225
4381 #: actions/grouplogo.php:284
4382 msgid "Crop"
4383 msgstr "Recadrer"
4384
4385 #: actions/avatarsettings.php:248
4386 #: actions/deletenotice.php:133
4387 #: actions/emailsettings.php:224
4388 #: actions/grouplogo.php:307
4389 #: actions/imsettings.php:200
4390 #: actions/login.php:102
4391 #: actions/newmessage.php:100
4392 #: actions/newnotice.php:96
4393 #: actions/openidsettings.php:188
4394 #: actions/othersettings.php:136
4395 #: actions/passwordsettings.php:131
4396 #: actions/profilesettings.php:172
4397 #: actions/register.php:113
4398 #: actions/remotesubscribe.php:53
4399 #: actions/smssettings.php:216
4400 #: actions/subedit.php:38
4401 #: actions/twittersettings.php:290
4402 #: actions/userauthorization.php:39
4403 msgid "There was a problem with your session token. "
4404 msgstr "Un problème est survenu avec vos informations de session. "
4405
4406 #: actions/avatarsettings.php:303
4407 #: actions/grouplogo.php:360
4408 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
4409 msgstr "Sélectionnez une zone de forme carrée pour définir votre avatar"
4410
4411 #: actions/avatarsettings.php:327
4412 #: actions/grouplogo.php:384
4413 msgid "Lost our file data."
4414 msgstr "Données perdues."
4415
4416 #: actions/avatarsettings.php:334
4417 #: actions/grouplogo.php:391
4418 #: classes/User_group.php:112
4419 msgid "Lost our file."
4420 msgstr "Fichier perdu."
4421
4422 #: actions/avatarsettings.php:349
4423 #: actions/avatarsettings.php:383
4424 #: actions/grouplogo.php:406
4425 #: actions/grouplogo.php:440
4426 #: classes/User_group.php:129
4427 #: classes/User_group.php:161
4428 msgid "Unknown file type"
4429 msgstr ""
4430 "Type de fichier inconnu"
4431
4432 #: actions/block.php:69
4433 #: actions/subedit.php:46
4434 #: actions/unblock.php:70
4435 msgid "No profile specified."
4436 msgstr "Aucun profil n'a été spécifié."
4437
4438 #: actions/block.php:74
4439 #: actions/subedit.php:53
4440 #: actions/tagother.php:46
4441 #: actions/unblock.php:75
4442 msgid "No profile with that ID."
4443 msgstr "Aucun profil ne correspond à cet identifiant."
4444
4445 #: actions/block.php:111
4446 msgid "Block user"
4447 msgstr "Bloquer cet utilisateur"
4448
4449 #: actions/block.php:129
4450 msgid "Are you sure you want to block this user? "
4451 msgstr "Êtes-vous sûr(e) de bloquer cet utilisateur ?"
4452
4453 #: actions/block.php:162
4454 msgid "You have already blocked this user."
4455 msgstr "Vous avez déjà bloqué cet utilisateur."
4456
4457 #: actions/block.php:167
4458 msgid "Failed to save block information."
4459 msgstr "Impossible d'enregistrer les informations de blocage."
4460
4461 #: actions/confirmaddress.php:159
4462 #, php-format
4463 msgid "The address \"%s\" has been "
4464 msgstr "L'adresse \"%s\" a été "
4465
4466 #: actions/deletenotice.php:73
4467 msgid "You are about to permanently delete a notice. "
4468 msgstr "Ce statut va être définitivement supprimé. "
4469
4470 #: actions/disfavor.php:94
4471 msgid "Add to favorites"
4472 msgstr "Ajouter aux favoris"
4473
4474 #: actions/editgroup.php:54
4475 #, php-format
4476 msgid "Edit %s group"
4477 msgstr "Modifier le groupe %s"
4478
4479 #: actions/editgroup.php:66
4480 #: actions/groupbyid.php:72
4481 #: actions/grouplogo.php:66
4482 #: actions/joingroup.php:60
4483 #: actions/newgroup.php:65
4484 #: actions/showgroup.php:100
4485 msgid "Inboxes must be enabled for groups to work"
4486 msgstr "Les boîtes de réception doivent être activées pour que les groupes fonctionnent "
4487
4488 #: actions/editgroup.php:71
4489 #: actions/grouplogo.php:71
4490 #: actions/newgroup.php:70
4491 msgid "You must be logged in to create a group."
4492 msgstr "Vous devez ouvrir une session pour créer un groupe."
4493
4494 #: actions/editgroup.php:87
4495 #: actions/grouplogo.php:87
4496 #: actions/groupmembers.php:76
4497 #: actions/joingroup.php:81
4498 #: actions/showgroup.php:121
4499 msgid "No nickname"
4500 msgstr "Aucun pseudo"
4501
4502 #: actions/editgroup.php:99
4503 #: actions/groupbyid.php:88
4504 #: actions/grouplogo.php:100
4505 #: actions/groupmembers.php:83
4506 #: actions/joingroup.php:88
4507 #: actions/showgroup.php:128
4508 msgid "No such group"
4509 msgstr "Aucun groupe trouvé"
4510
4511 #: actions/editgroup.php:106
4512 #: actions/editgroup.php:165
4513 #: actions/grouplogo.php:107
4514 msgid "You must be an admin to edit the group"
4515 msgstr "Seuls les administrateurs d'un groupe peuvent le modifier."
4516
4517 #: actions/editgroup.php:157
4518 msgid "Use this form to edit the group."
4519 msgstr "Remplissez ce formulaire pour modifier les options du groupe."
4520
4521 #: actions/editgroup.php:179
4522 #: actions/newgroup.php:130
4523 #: actions/register.php:156
4524 msgid "Nickname must have only lowercase letters "
4525 msgstr "Le pseudo ne peut contenir que des caractères minuscules "
4526
4527 #: actions/editgroup.php:198
4528 #: actions/newgroup.php:149
4529 msgid "description is too long (max 140 chars)."
4530 msgstr "la description est trop longue (140 caractères maximum)."
4531
4532 #: actions/editgroup.php:218
4533 msgid "Could not update group."
4534 msgstr "Impossible de mettre à jour le groupe."
4535
4536 #: actions/editgroup.php:226
4537 msgid "Options saved."
4538 msgstr "Vos options ont été enregistrées."
4539
4540 #: actions/emailsettings.php:107
4541 #: actions/imsettings.php:108
4542 #, php-format
4543 msgid "Awaiting confirmation on this address. "
4544 msgstr "En attente de confirmation de cette adresse."
4545
4546 # using the infinitive form here?
4547 #: actions/emailsettings.php:139
4548 #: actions/smssettings.php:150
4549 msgid "Make a new email address for posting to; "
4550 msgstr "Créer une nouvelle adresse courriel pour publier vos statuts ; "
4551
4552 #: actions/emailsettings.php:157
4553 msgid "Send me email when someone "
4554 msgstr "Envoyez-moi un courriel quand quelqu'un "
4555
4556 #: actions/emailsettings.php:168
4557 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
4558 msgstr "Autoriser mes amis à m'envoyer des courriels et des clins d'oeil."
4559
4560 # Missing context
4561 #: actions/emailsettings.php:321
4562 #, fuzzy
4563 msgid "That email address already belongs "
4564 msgstr ""
4565 "Cette adresse courriel appartient déjà "
4566
4567 #: actions/emailsettings.php:343
4568 msgid "A confirmation code was sent to the email address you added. "
4569 msgstr "Un code de confirmation a été envoyé à l'adresse courriel indiquée."
4570
4571 #: actions/facebookhome.php:110
4572 msgid "Server error - couldn't get user!"
4573 msgstr "Erreur du serveur - impossible d'accéder à cet utilisateur !"
4574
4575 #: actions/facebookhome.php:196
4576 #, php-format
4577 msgid "If you would like the %s app to automatically update "
4578 msgstr "Si vous souhaitez que l'application %s soit mise à jour automatiquement "
4579
4580 #: actions/facebookhome.php:213
4581 #: actions/facebooksettings.php:137
4582 #, php-format
4583 msgid "Allow %s to update my Facebook status"
4584 msgstr "Autoriser %s à mettre à jour mon statut dans Facebook"
4585
4586 # context???
4587 #: actions/facebookhome.php:218
4588 msgid "Skip"
4589 msgstr "Sauter"
4590
4591 # i originally put 'aucun statut!' here, but the original translation seems better
4592 #: actions/facebookhome.php:235
4593 #, fuzzy
4594 msgid "No notice content!"
4595 msgstr "Statut sans contenu!"
4596
4597 #: actions/facebookhome.php:295
4598 #: lib/action.php:870
4599 #: lib/facebookaction.php:399
4600 msgid "Pagination"
4601 msgstr "Pagination"
4602
4603 #: actions/facebookhome.php:304
4604 #: lib/action.php:879
4605 #: lib/facebookaction.php:408
4606 msgid "After"
4607 msgstr "Après"
4608
4609 #: actions/facebookhome.php:312
4610 #: lib/action.php:887
4611 #: lib/facebookaction.php:416
4612 msgid "Before"
4613 msgstr "Avant"
4614
4615 #: actions/facebookinvite.php:70
4616 #, php-format
4617 msgid "Thanks for inviting your friends to use %s"
4618 msgstr "Merci d'inviter vos amis à utiliser %s"
4619
4620 #: actions/facebookinvite.php:72
4621 msgid "Invitations have been sent to the following users:"
4622 msgstr "Invitation(s) envoyée(s) aux personnes suivantes :"
4623
4624 #: actions/facebookinvite.php:96
4625 #, php-format
4626 msgid "You have been invited to %s"
4627 msgstr "Vous avez reçu une invitation à %s"
4628
4629 #: actions/facebookinvite.php:105
4630 #, php-format
4631 msgid "Invite your friends to use %s"
4632 msgstr "Invitez vos amis dans %s"
4633
4634 #: actions/facebookinvite.php:113
4635 #, php-format
4636 msgid "Friends already using %s:"
4637 msgstr "Amis déjà inscrits à %s :"
4638
4639 #: actions/facebookinvite.php:130
4640 #, php-format
4641 msgid "Send invitations"
4642 msgstr "Envoyer des invitations"
4643
4644 #: actions/facebookremove.php:56
4645 msgid "Couldn't remove Facebook user."
4646 msgstr "Impossible de retirer l'utilisateur Facebook."
4647
4648 #: actions/facebooksettings.php:65
4649 msgid "There was a problem saving your sync preferences!"
4650 msgstr "Un problème est survenu lors de l'enregistrement de vos préférences de synchronisation !"
4651
4652 #: actions/facebooksettings.php:67
4653 msgid "Sync preferences saved."
4654 msgstr "Préférences de synchronisation enregistrées."
4655
4656 #: actions/facebooksettings.php:90
4657 msgid "Automatically update my Facebook status with my notices."
4658 msgstr "Mettre à jour automatiquement mon statut Facebook."
4659
4660 #: actions/facebooksettings.php:97
4661 msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
4662 msgstr "Envoyer mes réponses \"@\" dans Facebook."
4663
4664 #: actions/facebooksettings.php:106
4665 msgid "Prefix"
4666 msgstr "Préfixe"
4667
4668 #: actions/facebooksettings.php:108
4669 msgid "A string to prefix notices with."
4670 msgstr "Préfixe à insérer dans les statuts."
4671
4672 #: actions/facebooksettings.php:124
4673 #, php-format
4674 msgid "If you would like %s to automatically update "
4675 msgstr "Si vous souhaitez une mise à jour automatique de %s "
4676
4677 #: actions/facebooksettings.php:147
4678 msgid "Sync preferences"
4679 msgstr "Préférences de synchronisation"
4680
4681 #: actions/favor.php:94
4682 #: lib/disfavorform.php:140
4683 msgid "Disfavor favorite"
4684 msgstr "Retirer ce favori"
4685
4686 #: actions/favorited.php:65
4687 #: lib/popularnoticesection.php:76
4688 #: lib/publicgroupnav.php:91
4689 msgid "Popular notices"
4690 msgstr "Statuts populaires"
4691
4692 #: actions/favorited.php:67
4693 #, php-format
4694 msgid "Popular notices, page %d"
4695 msgstr "Statuts populaires - page %d"
4696
4697 #: actions/favorited.php:79
4698 msgid "The most popular notices on the site right now."
4699 msgstr "Statuts les plus populaires sur le site en ce moment."
4700
4701 #: actions/featured.php:69
4702 #: lib/featureduserssection.php:82
4703 #: lib/publicgroupnav.php:87
4704 msgid "Featured users"
4705 msgstr "Utilisateurs en vedette"
4706
4707 #: actions/featured.php:71
4708 #, php-format
4709 msgid "Featured users, page %d"
4710 msgstr "Utilisateurs en vedette - page %d"
4711
4712 #: actions/featured.php:99
4713 #, php-format
4714 msgid "A selection of some of the great users on %s"
4715 msgstr "Les utilisateurs à ne pas manquer dans %s"
4716
4717 #: actions/finishremotesubscribe.php:188
4718 msgid "That user has blocked you from subscribing."
4719 msgstr "Cet utilisateur vous a empêché de vous inscrire."
4720
4721 #: actions/groupbyid.php:79
4722 msgid "No ID"
4723 msgstr "Aucun identifiant"
4724
4725 #: actions/grouplogo.php:138
4726 #: actions/grouplogo.php:191
4727 msgid "Group logo"
4728 msgstr "Logo du groupe"
4729
4730 #: actions/grouplogo.php:149
4731 msgid "You can upload a logo image for your group."
4732 msgstr "Choisissez un logo pour votre groupe."
4733
4734 #: actions/grouplogo.php:448
4735 msgid "Logo updated."
4736 msgstr "Logo mis à jour."
4737
4738 #: actions/grouplogo.php:450
4739 msgid "Failed updating logo."
4740 msgstr "La mise à jour du logo a échoué."
4741
4742 #: actions/groupmembers.php:93
4743 #: lib/groupnav.php:91
4744 #, php-format
4745 msgid "%s group members"
4746 msgstr "Membres du groupe %s"
4747
4748 #: actions/groupmembers.php:96
4749 #, php-format
4750 msgid "%s group members, page %d"
4751 msgstr "Membres du groupe %s - page %d"
4752
4753 #: actions/groupmembers.php:111
4754 msgid "A list of the users in this group."
4755 msgstr "Liste des utilisateurs inscrits à ce groupe."
4756
4757 #: actions/groups.php:62
4758 #: actions/showstream.php:518
4759 #: lib/publicgroupnav.php:79
4760 #: lib/subgroupnav.php:96
4761 msgid "Groups"
4762 msgstr "Groupes"
4763
4764 #: actions/groups.php:64
4765 #, php-format
4766 msgid "Groups, page %d"
4767 msgstr "Groupes - page %d"
4768
4769 # missing context
4770 #: actions/groups.php:90
4771 #, fuzzy
4772 #, php-format
4773 msgid "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with "
4774 msgstr "Les groupes %%%%site.name%%%% vous permettent d'échanger avec "
4775
4776 #: actions/groups.php:106
4777 #: actions/usergroups.php:124
4778 #: lib/groupeditform.php:123
4779 msgid "Create a new group"
4780 msgstr "Créer un nouveau groupe"
4781
4782 #: actions/groupsearch.php:57
4783 #, php-format
4784 msgid "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
4785 msgstr "Recherchez des groupes dans %%site.name%% par nom, par emplacement ou par intérêts. Séparez les termes de recherches par des espaces. Ils doivent contenir au moins 3 caractères."
4786
4787 #: actions/groupsearch.php:63
4788 msgid "Group search"
4789 msgstr "Rechercher des groupes"
4790
4791 # missing context
4792 #: actions/imsettings.php:70
4793 #, fuzzy
4794 msgid "You can send and receive notices through "
4795 msgstr "Vous pouvez publier et lire les statuts via "
4796
4797 # missing context
4798 #: actions/imsettings.php:120
4799 #, fuzzy
4800 #, php-format
4801 msgid "Jabber or GTalk address, "
4802 msgstr "Adresse Jabber ou GTalk, "
4803
4804 #: actions/imsettings.php:147
4805 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk "
4806 msgstr ""
4807 "Envoyez-moi les réponses par Jabber/GTalk"
4808
4809 #: actions/imsettings.php:321
4810 #, php-format
4811 msgid "A confirmation code was sent "
4812 msgstr "Un code de confirmation a été envoyé "
4813
4814 #: actions/joingroup.php:65
4815 msgid "You must be logged in to join a group."
4816 msgstr "Vous devez ouvrir une session pour rejoindre un groupe."
4817
4818 #: actions/joingroup.php:95
4819 msgid "You are already a member of that group"
4820 msgstr "Vous êtes déjà membre de ce groupe "
4821
4822 #: actions/joingroup.php:128
4823 #, php-format
4824 msgid "Could not join user %s to group %s"
4825 msgstr "Impossible d'inscrire l'utilisateur %s au groupe %s"
4826
4827 #: actions/joingroup.php:135
4828 #, php-format
4829 msgid "%s joined group %s"
4830 msgstr "%s a rejoint le groupe %s"
4831
4832 #: actions/leavegroup.php:60
4833 msgid "Inboxes must be enabled for groups to work."
4834 msgstr "Les boîtes de réception doivent être activées pour que les groupes fonctionnent."
4835
4836 #: actions/leavegroup.php:65
4837 msgid "You must be logged in to leave a group."
4838 msgstr "Vous devez ouvrir une session pour quitter un groupe."
4839
4840 #: actions/leavegroup.php:88
4841 msgid "No such group."
4842 msgstr "Aucun groupe trouvé."
4843
4844 #: actions/leavegroup.php:95
4845 msgid "You are not a member of that group."
4846 msgstr "Vous n'êtes pas membre de ce groupe."
4847
4848 #: actions/leavegroup.php:100
4849 msgid "You may not leave a group while you are its administrator."
4850 msgstr "Il est recommandé de ne pas quitter un groupe dont vous êtes administrateur."
4851
4852 #: actions/leavegroup.php:130
4853 msgid "Could not find membership record."
4854 msgstr "Aucun enregistrement à ce groupe n'a été trouvé."
4855
4856 #: actions/leavegroup.php:138
4857 #, php-format
4858 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4859 msgstr "Impossible de retirer l'utilisateur %s du groupe %s"
4860
4861 #: actions/leavegroup.php:145
4862 #, php-format
4863 msgid "%s left group %s"
4864 msgstr "%s a quitté le groupe %s"
4865
4866 #: actions/login.php:225
4867 #: lib/facebookaction.php:304
4868 msgid "Login to site"
4869 msgstr "Ouverture de session"
4870
4871 #: actions/microsummary.php:69
4872 msgid "No current status"
4873 msgstr "Aucun statut "
4874
4875 #: actions/newgroup.php:53
4876 msgid "New group"
4877 msgstr "Nouveau groupe"
4878
4879 #: actions/newgroup.php:115
4880 msgid "Use this form to create a new group."
4881 msgstr "Remplissez les champs ci-dessous pour créer un nouveau groupe :"
4882
4883 #: actions/newgroup.php:177
4884 msgid "Could not create group."
4885 msgstr ""
4886 "Impossible de créer le groupe."
4887
4888 #: actions/newgroup.php:191
4889 msgid "Could not set group membership."
4890 msgstr "Impossible d'établir l'inscription au groupe."
4891
4892 #: actions/newmessage.php:119
4893 #: actions/newnotice.php:132
4894 msgid "That's too long. "
4895 msgstr "C'est trop long."
4896
4897 #: actions/newmessage.php:134
4898 msgid "Don't send a message to yourself; "
4899 msgstr "N'envoyez pas de message à vous-même ; "
4900
4901 #: actions/newnotice.php:166
4902 msgid "Notice posted"
4903 msgstr ""
4904 "Statut publié"
4905
4906 #: actions/newnotice.php:200
4907 #: classes/Channel.php:163
4908 msgid "Ajax Error"
4909 msgstr "Erreur Ajax"
4910
4911 #: actions/nudge.php:85
4912 msgid "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
4913 msgstr "Cet utilisateur n'accepte pas les clins d'œil ou n'a pas encore validé son adresse courriel."
4914
4915 #: actions/nudge.php:94
4916 msgid "Nudge sent"
4917 msgstr "Clin d'œil envoyé"
4918
4919 #: actions/nudge.php:97
4920 msgid "Nudge sent!"
4921 msgstr "Clin d'œil envoyé !"
4922
4923 #: actions/openidlogin.php:97
4924 msgid "OpenID login"
4925 msgstr "Connexion OpenID"
4926
4927 #: actions/openidsettings.php:128
4928 msgid "Removing your only OpenID "
4929 msgstr "Retirer votre OpenID "
4930
4931 #: actions/othersettings.php:60
4932 msgid "Other Settings"
4933 msgstr "Autres paramètres"
4934
4935 #: actions/othersettings.php:71
4936 msgid "Manage various other options."
4937 msgstr "Autres options à configurer"
4938
4939 #: actions/othersettings.php:93
4940 msgid "URL Auto-shortening"
4941 msgstr "Réduction automatique des adresses Web (URL)"
4942
4943 #: actions/othersettings.php:112
4944 msgid "Service"
4945 msgstr "Service"
4946
4947 #: actions/othersettings.php:113
4948 msgid "Automatic shortening service to use."
4949 msgstr "Sélectionnez un service de réduction d'URL."
4950
4951 #: actions/othersettings.php:144
4952 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
4953 msgstr ""
4954 "Le service de réduction d'URL est trop long (50 caractères maximum)."
4955
4956 #: actions/passwordsettings.php:69
4957 msgid "Change your password."
4958 msgstr "Modifier votre mot de passe."
4959
4960 #: actions/passwordsettings.php:89
4961 msgid "Password change"
4962 msgstr "Modification du mot de passe"
4963
4964 #: actions/peopletag.php:35
4965 #, php-format
4966 msgid "Not a valid people tag: %s"
4967 msgstr ""
4968 "Ce marquage est invalide : %s"
4969
4970 # can it be plural?
4971 #: actions/peopletag.php:47
4972 #, php-format
4973 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
4974 msgstr "Utilisateurs marqués &s - page %d"
4975
4976 # can it be plural?
4977 #: actions/peopletag.php:91
4978 #, php-format
4979 msgid "These are users who have tagged themselves \"%s\" "
4980 msgstr "Les utilisateurs suivants se sont marqués  \"%s\" :"
4981
4982 #: actions/profilesettings.php:91
4983 msgid "Profile information"
4984 msgstr "Information de profil"
4985
4986 #: actions/profilesettings.php:124
4987 msgid "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
4988 msgstr "Marquages (tags) pour votre profil, séparés par des virgules ou des espaces"
4989
4990 # missing context
4991 #: actions/profilesettings.php:144
4992 #, fuzzy
4993 msgid "Automatically subscribe to whoever "
4994 msgstr "M'abonner automatiquement à quiconque "
4995
4996 #: actions/profilesettings.php:229
4997 #: actions/tagother.php:176
4998 #, php-format
4999 msgid "Invalid tag: \"%s\""
5000 msgstr "Marquage invalide : \"%s\""
5001
5002 #: actions/profilesettings.php:311
5003 msgid "Couldn't save tags."
5004 msgstr "Impossible d'enregistrer les marquages. "
5005
5006 #: actions/public.php:107
5007 #, php-format
5008 msgid "Public timeline, page %d"
5009 msgstr "Flux public - page %d"
5010
5011 #: actions/public.php:173
5012 msgid "Could not retrieve public stream."
5013 msgstr ""
5014 "Impossible de récupérer le flux public."
5015
5016 #: actions/public.php:220
5017 #, php-format
5018 msgid "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
5019 msgstr "%%site.name%% est un service de [micro-blogging](http://fr.wikipedia.org/wiki/Microblog) "
5020
5021 #: actions/publictagcloud.php:57
5022 #, fuzzy
5023 msgid "Public tag cloud"
5024 msgstr "Marquages publics"
5025
5026 #: actions/publictagcloud.php:63
5027 #, php-format
5028 msgid "These are most popular recent tags on %s "
5029 msgstr "Derniers marquages les plus populaires dans %s "
5030
5031 #: actions/publictagcloud.php:119
5032 #, fuzzy
5033 msgid "Tag cloud"
5034 msgstr "Marquages "
5035
5036 #: actions/register.php:139
5037 #: actions/register.php:349
5038 msgid "Sorry, only invited people can register."
5039 msgstr "Désolé ! Seules les personnes invitées peuvent s'inscrire."
5040
5041 # missing context
5042 #: actions/register.php:149
5043 #, fuzzy
5044 msgid "You can't register if you don't "
5045 msgstr "Vous ne pouvez pas créer un compte si vous ne "
5046
5047 # missing context
5048 #: actions/register.php:286
5049 #, fuzzy
5050 msgid "With this form you can create "
5051 msgstr "Ce formulaire permet de créer "
5052
5053 # missing context
5054 #: actions/register.php:368
5055 #, fuzzy
5056 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, "
5057 msgstr "1 à 64 lettres minuscules ou chiffres, "
5058
5059 # missing context
5060 #: actions/register.php:382
5061 #: actions/register.php:386
5062 #, fuzzy
5063 msgid "Used only for updates, announcements, "
5064 msgstr "Utilisé seulement pour les mises à jour, nouvelles du site, "
5065
5066 # missing context
5067 #: actions/register.php:398
5068 #, fuzzy
5069 msgid "URL of your homepage, blog, "
5070 msgstr "URL de votre site Web, blogue, "
5071
5072 # missing context
5073 #: actions/register.php:404
5074 #, fuzzy
5075 msgid "Describe yourself and your "
5076 msgstr "Décrivez qui vous êtes et vos "
5077
5078 # missing context
5079 #: actions/register.php:410
5080 #, fuzzy
5081 msgid "Where you are, like \"City, "
5082 msgstr "Votre emplacement, ex.: \"Ville, "
5083
5084 # missing context
5085 #: actions/register.php:432
5086 #, fuzzy
5087 msgid " except this private data: password, "
5088 msgstr " à l'exception de ces données personnelles : mot de passe, "
5089
5090 #: actions/register.php:471
5091 #, php-format
5092 msgid "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. "
5093 msgstr "Félicitations, %s ! Bienvenue dans %%%%site.name%%%%. "
5094
5095 # missing context
5096 #: actions/register.php:495
5097 #, fuzzy
5098 msgid "(You should receive a message by email "
5099 msgstr "(Vous recevrez bientôt un courriel "
5100
5101 #: actions/remotesubscribe.php:166
5102 #: actions/remotesubscribe.php:171
5103 msgid "That's a local profile! Login to subscribe."
5104 msgstr "Ce profil est local ! Ouvrez une session pour vous abonner."
5105
5106 #: actions/replies.php:118
5107 #, php-format
5108 msgid "Replies to %s, page %d"
5109 msgstr "Réponses à %s - page %d"
5110
5111 #: actions/showfavorites.php:79
5112 #, php-format
5113 msgid "%s favorite notices, page %d"
5114 msgstr "Statuts favoris de %s - page %d"
5115
5116 #: actions/showgroup.php:77
5117 #: lib/groupnav.php:85
5118 #, php-format
5119 msgid "%s group"
5120 msgstr "Groupe %s"
5121
5122 #: actions/showgroup.php:79
5123 #, php-format
5124 msgid "%s group, page %d"
5125 msgstr "Groupe %s - page %d"
5126
5127 #: actions/showgroup.php:206
5128 msgid "Group profile"
5129 msgstr "Profil du groupe"
5130
5131 #: actions/showgroup.php:251
5132 #: actions/showstream.php:278
5133 #: actions/tagother.php:119
5134 #: lib/grouplist.php:134
5135 #: lib/profilelist.php:133
5136 msgid "URL"
5137 msgstr "URL"
5138
5139 #: actions/showgroup.php:262
5140 #: actions/showstream.php:289
5141 #: actions/tagother.php:129
5142 #: lib/grouplist.php:145
5143 #: lib/profilelist.php:144
5144 msgid "Note"
5145 msgstr "Note"
5146
5147 #: actions/showgroup.php:270
5148 msgid "Group actions"
5149 msgstr "Actions du groupe"
5150
5151 #: actions/showgroup.php:323
5152 #, php-format
5153 msgid "Notice feed for %s group"
5154 msgstr "Fil des statuts du groupe %s"
5155
5156 #: actions/showgroup.php:357
5157 #: lib/groupnav.php:90
5158 msgid "Members"
5159 msgstr "Membres"
5160
5161 #: actions/showgroup.php:363
5162 #: actions/showstream.php:413
5163 #: actions/showstream.php:442
5164 #: actions/showstream.php:524
5165 #: lib/section.php:95
5166 #: lib/tagcloudsection.php:71
5167 msgid "(None)"
5168 msgstr "(aucun)"
5169
5170 #: actions/showgroup.php:370
5171 msgid "All members"
5172 msgstr "Tous les membres"
5173
5174 #: actions/showgroup.php:378
5175 #, php-format
5176 msgid "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
5177 msgstr "**%s** est un groupe d'utilisateurs du service de [micro-blogging](http://fr.wikipedia.org/wiki/Microblog)  %%%%site.name%%%%"
5178
5179 # is there another part to this sentence?
5180 #: actions/showmessage.php:98
5181 #, fuzzy
5182 msgid "Only the sender and recipient "
5183 msgstr "Expéditeur et destinataire seulement "
5184
5185 #: actions/showstream.php:73
5186 #, php-format
5187 msgid "%s, page %d"
5188 msgstr "%s - page %d"
5189
5190 # missing context
5191 #: actions/showstream.php:143
5192 #, fuzzy
5193 msgid "'s profile"
5194 msgstr " - Profil"
5195
5196 #: actions/showstream.php:236
5197 #: actions/tagother.php:77
5198 msgid "User profile"
5199 msgstr "Profil de l'utilisateur"
5200
5201 #: actions/showstream.php:240
5202 #: actions/tagother.php:81
5203 msgid "Photo"
5204 msgstr "Photo"
5205
5206 #: actions/showstream.php:317
5207 msgid "User actions"
5208 msgstr "Actions de l'utilisateur"
5209
5210 #: actions/showstream.php:342
5211 msgid "Send a direct message to this user"
5212 msgstr "Envoyer un message à cet utilisateur"
5213
5214 #: actions/showstream.php:343
5215 msgid "Message"
5216 msgstr "Message "
5217
5218 #: actions/showstream.php:451
5219 msgid "All subscribers"
5220 msgstr "Tous les abonnés"
5221
5222 #: actions/showstream.php:533
5223 msgid "All groups"
5224 msgstr "Tous les groupes"
5225
5226 #: actions/showstream.php:542
5227 #, php-format
5228 msgid "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
5229 msgstr "**%s** est inscrit au service de [micro-blogging](http://fr.wikipedia.org/wiki/Microblog)  %%%%site.name%%%%"
5230
5231 # missing context
5232 #: actions/smssettings.php:128
5233 #, fuzzy
5234 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, "
5235 msgstr "Numéro de téléphone, sans ponctuation ni espace, "
5236
5237 # missing context
5238 #: actions/smssettings.php:162
5239 #, fuzzy
5240 msgid "Send me notices through SMS; "
5241 msgstr "M'envoyer les statuts par SMS ; "
5242
5243 #: actions/smssettings.php:335
5244 msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. "
5245 msgstr "Un code de confirmation vient d'être envoyé au numéro de téléphone indiqué. "
5246
5247 #: actions/smssettings.php:453
5248 msgid "Mobile carrier"
5249 msgstr "Fournisseur de téléphonie mobile"
5250
5251 #: actions/subedit.php:70
5252 msgid "You are not subscribed to that profile."
5253 msgstr "Vous n'êtes pas abonné(e) à ce profil."
5254
5255 #: actions/subedit.php:83
5256 msgid "Could not save subscription."
5257 msgstr "Impossible d'enregistrer l'abonnement."
5258
5259 #: actions/subscribe.php:55
5260 msgid "Not a local user."
5261 msgstr ""
5262 "Ceci n'est pas un utilisateur local."
5263
5264 # missing context?
5265 #: actions/subscribe.php:69
5266 #, fuzzy
5267 msgid "Subscribed"
5268 msgstr "Abonné"
5269
5270 #: actions/subscribers.php:50
5271 #, php-format
5272 msgid "%s subscribers"
5273 msgstr "Abonnés à %s"
5274
5275 #: actions/subscribers.php:52
5276 #, php-format
5277 msgid "%s subscribers, page %d"
5278 msgstr "Abonnés à %s - page &d"
5279
5280 # missing context
5281 #: actions/subscribers.php:63
5282 #, fuzzy
5283 msgid "These are the people who listen to "
5284 msgstr "Ces personnes suivent "
5285
5286 # missing context
5287 #: actions/subscribers.php:67
5288 #, fuzzy
5289 #, php-format
5290 msgid "These are the people who "
5291 msgstr "Ces personnes sont ceux qui "
5292
5293 #: actions/subscriptions.php:52
5294 #, php-format
5295 msgid "%s subscriptions"
5296 msgstr "Abonnements de %s"
5297
5298 #: actions/subscriptions.php:54
5299 #, php-format
5300 msgid "%s subscriptions, page %d"
5301 msgstr "Abonnements de %s - page %d"
5302
5303 # missing context
5304 #: actions/subscriptions.php:65
5305 #, fuzzy
5306 msgid "These are the people whose notices "
5307 msgstr "Voici les personnes dont les messages "
5308
5309 # missing context
5310 #: actions/subscriptions.php:69
5311 #, fuzzy
5312 #, php-format
5313 msgid "These are the people whose "
5314 msgstr "Voici les personnes dont "
5315
5316 #: actions/subscriptions.php:122
5317 msgid "Jabber"
5318 msgstr "Jabber"
5319
5320 #: actions/tag.php:43
5321 #, php-format
5322 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
5323 msgstr ""
5324 "Statuts marqués %s - page %d"
5325
5326 #: actions/tag.php:66
5327 #, php-format
5328 msgid "Messages tagged \"%s\", most recent first"
5329 msgstr "Messages marqués \"%s\", à partir du plus récent"
5330
5331 #: actions/tagother.php:33
5332 msgid "Not logged in"
5333 msgstr "Aucune session ouverte"
5334
5335 #: actions/tagother.php:39
5336 msgid "No id argument."
5337 msgstr "Aucun argument d'identification."
5338
5339 #: actions/tagother.php:65
5340 #, php-format
5341 msgid "Tag %s"
5342 msgstr "Marquage %s"
5343
5344 #: actions/tagother.php:141
5345 msgid "Tag user"
5346 msgstr "Marquer l'utilisateur"
5347
5348 #: actions/tagother.php:149
5349 msgid "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
5350 msgstr "Marquer cet utilisateur (séparer par des espaces ou des virgules)"
5351
5352 #: actions/tagother.php:164
5353 msgid "There was a problem with your session token."
5354 msgstr "Un problème est survenu avec votre jeton de session."
5355
5356 #: actions/tagother.php:191
5357 msgid "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
5358 msgstr "Vous pouvez seulement marquer les personnes auxquelles vous êtes abonné(e) ou qui sont abonnées à vous."
5359
5360 #: actions/tagother.php:198
5361 msgid "Could not save tags."
5362 msgstr ""
5363 "Impossible d'enregistrer les marquages."
5364
5365 #: actions/tagother.php:233
5366 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
5367 msgstr "Remplissez les champs suivants pour marquer vos abonnés ou vos abonnements."
5368
5369 #: actions/tagrss.php:35
5370 msgid "No such tag."
5371 msgstr "Aucun marquage trouvé."
5372
5373 #: actions/tagrss.php:66
5374 #, php-format
5375 msgid "Microblog tagged with %s"
5376 msgstr ""
5377 "Microblog marqué avec %s"
5378
5379 #: actions/twitapiblocks.php:47
5380 msgid "Block user failed."
5381 msgstr "Le blocage de l'utilisateur a échoué."
5382
5383 #: actions/twitapiblocks.php:69
5384 msgid "Unblock user failed."
5385 msgstr "Le déblocage de l'utilisateur a échoué."
5386
5387 #: actions/twitapiusers.php:48
5388 msgid "Not found."
5389 msgstr "Non trouvé."
5390
5391 #: actions/twittersettings.php:71
5392 msgid "Add your Twitter account to automatically send "
5393 msgstr "Ajoutez votre compte Twitter pour envoyer automatiquement "
5394
5395 #: actions/twittersettings.php:119
5396 msgid "Twitter user name"
5397 msgstr "Nom d'utilisateur Twitter"
5398
5399 #: actions/twittersettings.php:126
5400 msgid "Twitter password"
5401 msgstr "Mot de passe Twitter"
5402
5403 #: actions/twittersettings.php:228
5404 msgid "Twitter Friends"
5405 msgstr "Amis de Twitter"
5406
5407 #: actions/twittersettings.php:327
5408 msgid "Username must have only numbers, "
5409 msgstr "L'identifiant doit contenit seulement des chiffres, "
5410
5411 #: actions/twittersettings.php:341
5412 #, php-format
5413 msgid "Unable to retrieve account information "
5414 msgstr "Impossible de récupérer les informations du compte "
5415
5416 #: actions/unblock.php:108
5417 msgid "Error removing the block."
5418 msgstr "Erreur lors de l'annulation du blocage."
5419
5420 #: actions/unsubscribe.php:50
5421 msgid "No profile id in request."
5422 msgstr "Aucune identité de profil dans la requête."
5423
5424 #: actions/unsubscribe.php:57
5425 msgid "No profile with that id."
5426 msgstr "Aucun profil avec cet identifiant."
5427
5428 #: actions/unsubscribe.php:71
5429 msgid "Unsubscribed"
5430 msgstr "Désabonné"
5431
5432 #: actions/usergroups.php:63
5433 #, php-format
5434 msgid "%s groups"
5435 msgstr "Groupes de %s"
5436
5437 #: actions/usergroups.php:65
5438 #, php-format
5439 msgid "%s groups, page %d"
5440 msgstr "Groupes de %s - page %d"
5441
5442 #: classes/Notice.php:104
5443 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
5444 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement du statut. Utilisateur inconnu."
5445
5446 #: classes/Notice.php:109
5447 msgid "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
5448 msgstr "Trop de statuts, trop vite ! Prenez une pause et publiez à nouveau dans quelques minutes."
5449
5450 #: classes/Notice.php:116
5451 msgid "You are banned from posting notices on this site."
5452 msgstr "Il vous est interdit de publier des statuts dans ce site."
5453
5454 #: lib/accountsettingsaction.php:108
5455 msgid "Upload an avatar"
5456 msgstr "Ajouter un avatar"
5457
5458 #: lib/accountsettingsaction.php:119
5459 msgid "Other"
5460 msgstr "Autres "
5461
5462 #: lib/accountsettingsaction.php:120
5463 msgid "Other options"
5464 msgstr "Autres options "
5465
5466 #: lib/action.php:130
5467 #, php-format
5468 msgid "%s - %s"
5469 msgstr "%s - %s"
5470
5471 #: lib/action.php:145
5472 msgid "Untitled page"
5473 msgstr "Page sans nom"
5474
5475 #: lib/action.php:316
5476 msgid "Primary site navigation"
5477 msgstr "Navigation primaire du site"
5478
5479 #: lib/action.php:322
5480 msgid "Personal profile and friends timeline"
5481 msgstr "Profil personnel et flux des amis"
5482
5483 #: lib/action.php:325
5484 msgid "Search for people or text"
5485 msgstr "Rechercher des personnes ou du texte"
5486
5487 #: lib/action.php:328
5488 msgid "Account"
5489 msgstr "Compte"
5490
5491 # missing context
5492 #: lib/action.php:328
5493 #, fuzzy
5494 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
5495 msgstr "Modifier votre courriel, avatar, mot de passe, profil "
5496
5497 #: lib/action.php:330
5498 msgid "Connect to IM, SMS, Twitter"
5499 msgstr "Connexion à la messagerie instantanée, SMS ou Twitter"
5500
5501 #: lib/action.php:332
5502 msgid "Logout from the site"
5503 msgstr "Fermer la session"
5504
5505 #: lib/action.php:335
5506 msgid "Login to the site"
5507 msgstr "Ouvrir une session"
5508
5509 #: lib/action.php:338
5510 msgid "Create an account"
5511 msgstr "Créer un compte"
5512
5513 #: lib/action.php:341
5514 msgid "Login with OpenID"
5515 msgstr "Connexion OpenID"
5516
5517 #: lib/action.php:344
5518 msgid "Help me!"
5519 msgstr "À l'aide !"
5520
5521 #: lib/action.php:362
5522 msgid "Site notice"
5523 msgstr "Notice du site"
5524
5525 #: lib/action.php:417
5526 msgid "Local views"
5527 msgstr "Vues locales"
5528
5529 # missing context?
5530 #: lib/action.php:472
5531 #, fuzzy
5532 msgid "Page notice"
5533 msgstr "Notice de la page"
5534
5535 #: lib/action.php:562
5536 msgid "Secondary site navigation"
5537 msgstr "Navigation secondaire du site"
5538
5539 #: lib/action.php:602
5540 #: lib/action.php:623
5541 msgid "StatusNet software license"
5542 msgstr "Licence du logiciel StatusNet"
5543
5544 #: lib/action.php:630
5545 msgid "All "
5546 msgstr "Tous"
5547
5548 #: lib/action.php:635
5549 msgid "license."
5550 msgstr "licence."
5551
5552 #: lib/blockform.php:123
5553 #: lib/blockform.php:153
5554 msgid "Block this user"
5555 msgstr "Bloquer cet utilisateur "
5556
5557 #: lib/blockform.php:153
5558 msgid "Block"
5559 msgstr "Bloquer"
5560
5561 #: lib/disfavorform.php:114
5562 #: lib/disfavorform.php:140
5563 msgid "Disfavor this notice"
5564 msgstr "Retirer des favoris"
5565
5566 #: lib/facebookaction.php:268
5567 #, php-format
5568 msgid "To use the %s Facebook Application you need to login "
5569 msgstr "Vous devez ouvrir une session pour utiliser l'application Facebook %s"
5570
5571 # missing context?
5572 #: lib/facebookaction.php:271
5573 #, fuzzy
5574 msgid " a new account."
5575 msgstr " un nouveau compte."
5576
5577 #: lib/facebookaction.php:557
5578 #: lib/mailbox.php:214
5579 #: lib/noticelist.php:354
5580 msgid "Published"
5581 msgstr "Publié"
5582
5583 #: lib/favorform.php:114
5584 #: lib/favorform.php:140
5585 msgid "Favor this notice"
5586 msgstr "Ajouter aux favoris"
5587
5588 #: lib/feedlist.php:64
5589 msgid "Export data"
5590 msgstr "Exporter les données"
5591
5592 # étiquettes ou marquages?
5593 #: lib/galleryaction.php:121
5594 #, fuzzy
5595 msgid "Filter tags"
5596 msgstr "Filtrer les étiquettes"
5597
5598 #: lib/galleryaction.php:131
5599 msgid "All"
5600 msgstr "Tous"
5601
5602 #: lib/galleryaction.php:137
5603 msgid "Tag"
5604 msgstr "Marquer"
5605
5606 #: lib/galleryaction.php:138
5607 msgid "Choose a tag to narrow list"
5608 msgstr "Choissez un marquage pour réduire la liste"
5609
5610 #: lib/galleryaction.php:139
5611 msgid "Go"
5612 msgstr "Aller"
5613
5614 #: lib/groupeditform.php:148
5615 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5616 msgstr "URL du site Web ou blogue du groupe ou sujet "
5617
5618 #: lib/groupeditform.php:151
5619 msgid "Description"
5620 msgstr "Description"
5621
5622 #: lib/groupeditform.php:153
5623 msgid "Describe the group or topic in 140 chars"
5624 msgstr "Description du groupe ou du sujet (140 caractères maximum)"
5625
5626 #: lib/groupeditform.php:158
5627 msgid "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5628 msgstr "Emplacement du groupe, s'il y a lieu \"Ville, État ou région, Pays\""
5629
5630 #: lib/groupnav.php:84
5631 #: lib/searchgroupnav.php:84
5632 msgid "Group"
5633 msgstr "Groupe"
5634
5635 #: lib/groupnav.php:100
5636 msgid "Admin"
5637 msgstr "Administrer"
5638
5639 #: lib/groupnav.php:101
5640 #, php-format
5641 msgid "Edit %s group properties"
5642 msgstr "Modifier les propriétés du groupe %s"
5643
5644 #: lib/groupnav.php:106
5645 msgid "Logo"
5646 msgstr "Logo"
5647
5648 #: lib/groupnav.php:107
5649 #, php-format
5650 msgid "Add or edit %s logo"
5651 msgstr "Ajouter ou modifier le logo de %s"
5652
5653 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5654 msgid "Groups with most members"
5655 msgstr "Groupes avec le plus de membres"
5656
5657 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5658 msgid "Groups with most posts"
5659 msgstr "Groupes avec le plus d'éléments publiés"
5660
5661 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5662 #, php-format
5663 msgid "Tags in %s group's notices"
5664 msgstr "Marquages des statuts du groupe %s"
5665
5666 # missing context
5667 #: lib/htmloutputter.php:104
5668 #, fuzzy
5669 msgid "This page is not available in a "
5670 msgstr "Cette page n'est pas disponible dans "
5671
5672 #: lib/joinform.php:114
5673 msgid "Join"
5674 msgstr "Rejoindre"
5675
5676 #: lib/leaveform.php:114
5677 msgid "Leave"
5678 msgstr "Quitter"
5679
5680 #: lib/logingroupnav.php:76
5681 msgid "Login with a username and password"
5682 msgstr "Ouvrez une session avec un identifiant et un mot de passe"
5683
5684 #: lib/logingroupnav.php:79
5685 msgid "Sign up for a new account"
5686 msgstr "Créer un nouveau compte"
5687
5688 #: lib/logingroupnav.php:82
5689 msgid "Login or register with OpenID"
5690 msgstr "Ouvrir une session ou s'enregistrer avec OpenID"
5691
5692 #: lib/mail.php:175
5693 #, php-format
5694 msgid ""
5695 "Hey, %s.\n"
5696 "\n"
5697 msgstr "Bonjour, %s.\n"
5698 "\n"
5699
5700 # missing context
5701 #: lib/mail.php:236
5702 #, fuzzy
5703 #, php-format
5704 msgid "%1$s is now listening to "
5705 msgstr "%1$s suit actuellement "
5706
5707 #: lib/mail.php:254
5708 #, php-format
5709 msgid "Location: %s\n"
5710 msgstr "Emplacement : %s\n"
5711
5712 #: lib/mail.php:256
5713 #, php-format
5714 msgid "Homepage: %s\n"
5715 msgstr "Site Web : %s\n"
5716
5717 #: lib/mail.php:258
5718 #, php-format
5719 msgid ""
5720 "Bio: %s\n"
5721 "\n"
5722 msgstr "Bio : %s\n"
5723 "\n"
5724
5725 #: lib/mail.php:461
5726 #, php-format
5727 msgid "You've been nudged by %s"
5728 msgstr "Vous avez reçu un clin d'œil de %s"
5729
5730 #: lib/mail.php:465
5731 #, php-format
5732 msgid "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to "
5733 msgstr "%1$s (%2$s) se demande ce que vous devenez  "
5734
5735 #: lib/mail.php:555
5736 #, php-format
5737 msgid "%1$s just added your notice from %2$s"
5738 msgstr "%1$s a ajouté votre statut depuis %2$s"
5739
5740 #: lib/mailbox.php:229
5741 #: lib/noticelist.php:380
5742 msgid "From"
5743 msgstr "De"
5744
5745 # De #-#-#-#-#  statusnet-no-duplicates.po (0.43)  #-#-#-#-#\n
5746 # Nouveau message\n
5747 # #-#-#-#-#  statusnet.new.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n
5748 # à "Supprimer l'avis"
5749 #: lib/messageform.php:110
5750 msgid "Send a direct notice"
5751 msgstr "Envoyer un message direct"
5752
5753 #: lib/noticeform.php:125
5754 msgid "Send a notice"
5755 msgstr "Envoyer un statut"
5756
5757 #: lib/noticeform.php:152
5758 msgid "Available characters"
5759 msgstr "Caractères restants"
5760
5761 #: lib/noticelist.php:426
5762 msgid "in reply to"
5763 msgstr "en réponse à"
5764
5765 #: lib/noticelist.php:447
5766 #: lib/noticelist.php:450
5767 msgid "Reply to this notice"
5768 msgstr "Répondre à ce statut"
5769
5770 #: lib/noticelist.php:451
5771 msgid "Reply"
5772 msgstr "Répondre"
5773
5774 # De #-#-#-#-#  statusnet-no-duplicates.po (0.43)  #-#-#-#-#\n
5775 # Nouveau message\n
5776 # #-#-#-#-#  statusnet.new.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n
5777 # à "Supprimer l'avis"
5778 #: lib/noticelist.php:471
5779 #: lib/noticelist.php:474
5780 msgid "Delete this notice"
5781 msgstr "Supprimer ce statut"
5782
5783 # De #-#-#-#-#  statusnet-no-duplicates.po (0.43)  #-#-#-#-#\n
5784 # Nouveau message\n
5785 # #-#-#-#-#  statusnet.new.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n
5786 # à "Supprimer l'avis"
5787 #: lib/noticelist.php:474
5788 msgid "Delete"
5789 msgstr "Supprimer"
5790
5791 #: lib/nudgeform.php:116
5792 msgid "Nudge this user"
5793 msgstr "Envoyer un clin d'œil à cet utilisateur"
5794
5795 #: lib/nudgeform.php:128
5796 msgid "Nudge"
5797 msgstr "Clin d'œil"
5798
5799 #: lib/nudgeform.php:128
5800 msgid "Send a nudge to this user"
5801 msgstr "Envoyer un clin d'œil à cet utilisateur"
5802
5803 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5804 #, php-format
5805 msgid "Tags in %s's notices"
5806 msgstr "Marquages des statuts de %s"
5807
5808 #: lib/profilelist.php:182
5809 msgid "(none)"
5810 msgstr "(aucun)"
5811
5812 #: lib/publicgroupnav.php:76
5813 msgid "Public"
5814 msgstr "Public"
5815
5816 #: lib/publicgroupnav.php:80
5817 msgid "User groups"
5818 msgstr "Groupes d'utilisateurs"
5819
5820 #: lib/publicgroupnav.php:82
5821 #: lib/publicgroupnav.php:83
5822 msgid "Recent tags"
5823 msgstr "Marquages récents"
5824
5825 #: lib/publicgroupnav.php:86
5826 msgid "Featured"
5827 msgstr "En vedette"
5828
5829 #: lib/publicgroupnav.php:90
5830 msgid "Popular"
5831 msgstr ""
5832 "Populaires"
5833
5834 #: lib/searchgroupnav.php:82
5835 msgid "Notice"
5836 msgstr "Statut"
5837
5838 #: lib/searchgroupnav.php:85
5839 msgid "Find groups on this site"
5840 msgstr "Rechercher des groupes sur ce site"
5841
5842 #: lib/section.php:89
5843 msgid "Untitled section"
5844 msgstr "Section sans titre"
5845
5846 #: lib/subgroupnav.php:81
5847 #, php-format
5848 msgid "People %s subscribes to"
5849 msgstr "Abonnements de %s"
5850
5851 #: lib/subgroupnav.php:89
5852 #, php-format
5853 msgid "People subscribed to %s"
5854 msgstr "Abonnés de %s"
5855
5856 #: lib/subgroupnav.php:97
5857 #, php-format
5858 msgid "Groups %s is a member of"
5859 msgstr "Groupes de %s"
5860
5861 #: lib/subgroupnav.php:104
5862 #, php-format
5863 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
5864 msgstr "Inviter des amis et collègues à vous rejoindre dans %s"
5865
5866 #: lib/subs.php:53
5867 msgid "User has blocked you."
5868 msgstr "Cet utilisateur vous a bloqué."
5869
5870 #: lib/subscribeform.php:115
5871 #: lib/subscribeform.php:139
5872 msgid "Subscribe to this user"
5873 msgstr "S'abonner à cet utilisateur"
5874
5875 #: lib/tagcloudsection.php:56
5876 msgid "None"
5877 msgstr "Aucun"
5878
5879 #: lib/topposterssection.php:74
5880 msgid "Top posters"
5881 msgstr "Utilisateurs les plus actifs"
5882
5883 #: lib/unblockform.php:120
5884 #: lib/unblockform.php:150
5885 msgid "Unblock this user"
5886 msgstr "Débloquer cet utilisateur"
5887
5888 #: lib/unblockform.php:150
5889 msgid "Unblock"
5890 msgstr "Débloquer"
5891
5892 #: lib/unsubscribeform.php:113
5893 #: lib/unsubscribeform.php:137
5894 msgid "Unsubscribe from this user"
5895 msgstr "Ne plus suivre cet utilisateur"
5896
5897 #~ msgid ""
5898 #~ "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version "
5899 #~ "%s, available under the [GNU Affero General Public License] (http://www."
5900 #~ "fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
5901 #~ msgstr ""
5902 #~ "Il utilise le logiciel de micro-blogging [StatusNet](http://status.net/), "
5903 #~ "version %s, disponible sous la licence [GNU Affero General Public "
5904 #~ "License] (http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
5905
5906 #~ msgid "Unsupported type"
5907 #~ msgstr "Type non supporté"
5908
5909 #, fuzzy
5910 #~ msgid "not a supported data format"
5911 #~ msgstr "pas un format de données supporté"