1 # #-#-#-#-# statusnet-no-duplicates.po (0.43) #-#-#-#-#
2 # French translations for StatusNet package
3 # Traductions françaises du paquet StatusNet.
4 # Copyright (C) 2008 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
5 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
6 # Florian Birée <florian@biree.name>, 2008.
7 # For translation choices and other informations, please read
8 # <http://dev.filyb.info/statusnet/wiki/french-translation>
9 # #-#-#-#-# statusnet.new.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
10 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
11 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
12 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
13 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
19 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
20 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
21 "POT-Creation-Date: 2009-01-25 16:24+0000\n"
22 "PO-Revision-Date: 2009-05-01 23:42+0000\n"
23 "Last-Translator: Nicolas Ritoux <niko@vulusu.ca>\n"
24 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
26 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
27 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
29 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
31 #: ../actions/noticesearchrss.php:64
32 #: actions/noticesearchrss.php:68
33 #: actions/noticesearchrss.php:88
35 msgid " Search Stream for \"%s\""
36 msgstr " Flux de recherche pour « %s »"
38 # à l'exception de ces données personnelles : mot de passe, adresse e-mail, adresse de messagerie instantanée, numéro de téléphone.
39 #: ../actions/finishopenidlogin.php:82
40 #: ../actions/register.php:191
41 #: actions/finishopenidlogin.php:88
42 #: actions/register.php:205
43 #: actions/finishopenidlogin.php:110
44 msgid " except this private data: password, email address, IM address, phone number."
45 msgstr "à l'exception de ces données personnelles : mot de passe, adresse e-mail, adresse de messagerie instantanée, numéro de téléphone. "
47 #: ../actions/showstream.php:400
48 #: ../lib/stream.php:109
49 #: actions/showstream.php:418
50 #: lib/mailbox.php:164
55 #: ../actions/twitapistatuses.php:478
56 #: actions/twitapistatuses.php:412
57 #: actions/twitapistatuses.php:347
59 msgid "%1$s / Updates replying to %2$s"
60 msgstr "%1$s / Réponses à %2$s"
62 #: ../actions/invite.php:168
63 #: actions/invite.php:176
64 #: actions/invite.php:211
66 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
67 msgstr "%1$s vous invite à vous inscrire sur %2$s"
69 #: ../actions/invite.php:170
72 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
74 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people you know and people who interest you.\n"
76 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online with people who know about you. It's also great for meeting new people who share your interests.\n"
82 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
86 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the invitation.\n"
90 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your time.\n"
94 "%1$s vous invite à vous inscrire sur %2$s (%3$s).\n"
96 "%2$s est un service de micro-blogging qui vous permet de rester en contact "
97 "avec des personnes que vous connaissez et des personnes qui vous "
100 "Vous pouvez aussi partager des informations sur vous, vos idées, ou votre "
101 "vie en ligne avec les personnes qui vous connaissent. C'est également un "
102 "outil utile pour rencontrer de nouvelles personnes qui partagent vos "
109 "Vous pouvez voir le profil de %1$s sur %2$s ici:\n"
113 "Si vous souhaitez essayez ce service, cliquez sur le lien ci-dessous pour "
114 "accepter l'invitation\n"
118 "Sinon, vous pouvez ignorer ce message. Merci pour votre patience et votre "
121 "Cordialement, %2$s\n"
123 #: ../lib/mail.php:124
128 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
129 msgstr "%1$s suit maintenant vos statuts dans %2$s."
131 #: ../lib/mail.php:126
134 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
138 "Faithfully yours,\n"
141 "%1$s suit maintenant vos statuts dans %2$s.\n"
148 #: ../actions/twitapistatuses.php:482
149 #: actions/twitapistatuses.php:415
150 #: actions/twitapistatuses.php:350
152 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
153 msgstr "%1$s statuts en réponses aux statuts de %2$s / %3$s."
155 #: ../actions/shownotice.php:45
156 #: actions/shownotice.php:45
157 #: actions/shownotice.php:161
159 msgid "%1$s's status on %2$s"
160 msgstr "Statut de %1$s sur %2$s"
162 #: ../actions/invite.php:84
163 #: ../actions/invite.php:92
164 #: actions/invite.php:91
165 #: actions/invite.php:99
166 #: actions/invite.php:123
167 #: actions/invite.php:131
172 #: ../actions/publicrss.php:62
173 #: actions/publicrss.php:48
174 #: actions/publicrss.php:90
176 msgid "%s Public Stream"
177 msgstr "Flux public de %s"
179 #: ../actions/all.php:47
180 #: ../actions/allrss.php:60
181 #: ../actions/twitapistatuses.php:238
182 #: ../lib/stream.php:51
183 #: actions/all.php:47
184 #: actions/allrss.php:60
185 #: actions/twitapistatuses.php:155
186 #: lib/personal.php:51
187 #: actions/all.php:65
188 #: actions/allrss.php:103
189 #: actions/facebookhome.php:164
190 #: actions/twitapistatuses.php:126
191 #: lib/personalgroupnav.php:99
193 msgid "%s and friends"
194 msgstr "%s et ses amis"
196 #: ../actions/twitapistatuses.php:49
197 #: actions/twitapistatuses.php:49
198 #: actions/twitapistatuses.php:33
200 msgid "%s public timeline"
201 msgstr "Activité publique %s"
203 #: ../lib/mail.php:206
208 msgstr "Statut de %s"
210 #: ../actions/twitapistatuses.php:338
211 #: actions/twitapistatuses.php:265
212 #: actions/twitapistatuses.php:199
215 msgstr "Activité de %s"
217 #: ../actions/twitapistatuses.php:52
218 #: actions/twitapistatuses.php:52
219 #: actions/twitapistatuses.php:36
221 msgid "%s updates from everyone!"
224 #: ../actions/register.php:213
225 msgid "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how to confirm your email address.)"
226 msgstr "(Vous recevrez bientôt un courriel contenant les instructions pour confirmer votre adresse.)"
228 #: ../lib/util.php:257
230 #: lib/action.php:605
232 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
233 msgstr "**%%site.name%%** est un service de microblogging qui vous est proposé par [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
235 #: ../lib/util.php:259
237 #: lib/action.php:607
239 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
240 msgstr "**%%site.name%%** est un service de micro-blogging."
242 #: ../lib/util.php:274
244 msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname."
245 msgstr "Les utilisateurs doivent être désignés par leur nom complet ou leur pseudo."
247 #: ../actions/finishopenidlogin.php:73
248 #: ../actions/profilesettings.php:43
249 #: actions/finishopenidlogin.php:79
250 #: actions/profilesettings.php:76
251 #: actions/finishopenidlogin.php:101
252 #: actions/profilesettings.php:100
253 #: lib/groupeditform.php:139
254 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
255 msgstr "1 à 64 lettres minuscules ou chiffres, sans ponctuation ni espaces"
257 #: ../actions/register.php:152
258 #: actions/register.php:166
259 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
261 "1 à 64 lettres minuscules ou chiffres, sans ponctuation ni espaces. Requis."
263 #: ../actions/password.php:42
264 #: actions/profilesettings.php:181
265 #: actions/passwordsettings.php:102
266 msgid "6 or more characters"
267 msgstr "6 caractères ou plus"
269 #: ../actions/recoverpassword.php:180
270 #: actions/recoverpassword.php:186
271 #: actions/recoverpassword.php:220
272 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
273 msgstr "6 caractères ou plus, et ne l'oubliez pas !"
275 #: ../actions/register.php:154
276 #: actions/register.php:168
277 #: actions/register.php:373
278 msgid "6 or more characters. Required."
279 msgstr "6 caractères ou plus. Requis."
281 #: ../actions/imsettings.php:197
282 #: actions/imsettings.php:205
284 msgid "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %s for sending messages to you."
285 msgstr "Un code de confirmation a été envoyé à votre adresse de messagerie instantanée. Vous devez approuver %s pour recevoir des messages."
287 #: ../actions/emailsettings.php:213
288 #: actions/emailsettings.php:231
289 msgid "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
291 "Un code de confirmation a été envoyé à l'adresse courriel indiquée. Vérifiez "
292 "votre boîte de réception pour récupérer le code et les instructions."
294 #: ../actions/smssettings.php:216
295 #: actions/smssettings.php:224
296 msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
298 "Un code de confirmation a été envoyé au numéro de téléphone indiqué. "
299 "Vérifiez votre boîte de réception pour récupérer le code et les "
302 #: ../actions/twitapiaccount.php:49
303 #: ../actions/twitapihelp.php:45
304 #: ../actions/twitapistatuses.php:88
305 #: ../actions/twitapistatuses.php:259
306 #: ../actions/twitapistatuses.php:370
307 #: ../actions/twitapistatuses.php:532
308 #: ../actions/twitapiusers.php:122
309 #: actions/twitapiaccount.php:49
310 #: actions/twitapidirect_messages.php:104
311 #: actions/twitapifavorites.php:111
312 #: actions/twitapifavorites.php:120
313 #: actions/twitapifriendships.php:156
314 #: actions/twitapihelp.php:46
315 #: actions/twitapistatuses.php:93
316 #: actions/twitapistatuses.php:176
317 #: actions/twitapistatuses.php:288
318 #: actions/twitapistatuses.php:298
319 #: actions/twitapistatuses.php:454
320 #: actions/twitapistatuses.php:463
321 #: actions/twitapistatuses.php:504
322 #: actions/twitapiusers.php:55
323 #: actions/twitapiaccount.php:37
324 #: actions/twitapidirect_messages.php:111
325 #: actions/twitapifavorites.php:85
326 #: actions/twitapifavorites.php:102
327 #: actions/twitapifriendships.php:121
328 #: actions/twitapihelp.php:44
329 #: actions/twitapistatusnet.php:82
330 #: actions/twitapistatusnet.php:151
331 #: actions/twitapistatuses.php:79
332 #: actions/twitapistatuses.php:147
333 #: actions/twitapistatuses.php:228
334 #: actions/twitapistatuses.php:239
335 #: actions/twitapistatuses.php:392
336 #: actions/twitapistatuses.php:402
337 #: actions/twitapistatuses.php:429
338 #: actions/twitapiusers.php:32
339 msgid "API method not found!"
340 msgstr "Méthode API non trouvée !"
342 #: ../actions/twitapiaccount.php:57
343 #: ../actions/twitapiaccount.php:113
344 #: ../actions/twitapiaccount.php:119
345 #: ../actions/twitapiblocks.php:28
346 #: ../actions/twitapiblocks.php:34
347 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:43
348 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:49
349 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:56
350 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:62
351 #: ../actions/twitapifavorites.php:41
352 #: ../actions/twitapifavorites.php:47
353 #: ../actions/twitapifavorites.php:53
354 #: ../actions/twitapihelp.php:52
355 #: ../actions/twitapinotifications.php:29
356 #: ../actions/twitapinotifications.php:35
357 #: ../actions/twitapistatuses.php:768
358 #: actions/twitapiaccount.php:56
359 #: actions/twitapiaccount.php:109
360 #: actions/twitapiaccount.php:114
361 #: actions/twitapiblocks.php:28
362 #: actions/twitapiblocks.php:33
363 #: actions/twitapidirect_messages.php:170
364 #: actions/twitapifavorites.php:168
365 #: actions/twitapihelp.php:53
366 #: actions/twitapinotifications.php:29
367 #: actions/twitapinotifications.php:34
368 #: actions/twitapistatuses.php:690
369 #: actions/twitapiaccount.php:45
370 #: actions/twitapiaccount.php:97
371 #: actions/twitapiaccount.php:103
372 #: actions/twitapidirect_messages.php:184
373 #: actions/twitapifavorites.php:143
374 #: actions/twitapihelp.php:52
375 #: actions/twitapistatusnet.php:172
376 #: actions/twitapinotifications.php:31
377 #: actions/twitapinotifications.php:37
378 #: actions/twitapistatuses.php:562
379 msgid "API method under construction."
380 msgstr "Méthode API en construction."
382 #: ../lib/util.php:324
384 #: lib/action.php:568
388 #: ../actions/userauthorization.php:119
389 #: actions/userauthorization.php:126
390 #: actions/userauthorization.php:143
394 #: ../actions/emailsettings.php:62
395 #: ../actions/imsettings.php:63
396 #: ../actions/openidsettings.php:57
397 #: ../actions/smssettings.php:71
398 #: actions/emailsettings.php:63
399 #: actions/imsettings.php:64
400 #: actions/openidsettings.php:58
401 #: actions/smssettings.php:71
402 #: actions/twittersettings.php:85
403 #: actions/emailsettings.php:120
404 #: actions/imsettings.php:127
405 #: actions/openidsettings.php:111
406 #: actions/smssettings.php:133
407 #: actions/twittersettings.php:163
411 #: ../actions/openidsettings.php:43
412 #: actions/openidsettings.php:44
413 #: actions/openidsettings.php:93
415 msgstr "Ajouter un identifiant OpenID"
417 #: ../lib/settingsaction.php:97
418 #: lib/settingsaction.php:91
419 #: lib/accountsettingsaction.php:117
420 msgid "Add or remove OpenIDs"
421 msgstr "Ajouter ou supprimer des identifiants OpenIDs"
423 #: ../actions/emailsettings.php:38
424 #: ../actions/imsettings.php:39
425 #: ../actions/smssettings.php:39
426 #: actions/emailsettings.php:39
427 #: actions/imsettings.php:40
428 #: actions/smssettings.php:39
429 #: actions/emailsettings.php:94
430 #: actions/imsettings.php:94
431 #: actions/smssettings.php:92
435 #: ../actions/invite.php:131
436 #: actions/invite.php:139
437 #: actions/invite.php:176
438 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
439 msgstr "Adresses d'amis à inviter (un par ligne)"
441 #: ../actions/showstream.php:273
442 #: actions/showstream.php:288
443 #: actions/showstream.php:422
444 msgid "All subscriptions"
445 msgstr "Tous les abonnements"
447 #: ../actions/publicrss.php:64
448 #: actions/publicrss.php:50
449 #: actions/publicrss.php:92
451 msgid "All updates for %s"
452 msgstr "Tous les statuts de %s"
454 #: ../actions/noticesearchrss.php:66
455 #: actions/noticesearchrss.php:70
456 #: actions/noticesearchrss.php:90
458 msgid "All updates matching search term \"%s\""
459 msgstr "Statuts correspondant au(x) terme(s) \"%s\""
461 #: ../actions/finishopenidlogin.php:29
462 #: ../actions/login.php:31
463 #: ../actions/openidlogin.php:29
464 #: ../actions/register.php:30
465 #: actions/finishopenidlogin.php:29
466 #: actions/login.php:31
467 #: actions/openidlogin.php:29
468 #: actions/register.php:30
469 #: actions/finishopenidlogin.php:34
470 #: actions/login.php:77
471 #: actions/openidlogin.php:30
472 #: actions/register.php:92
473 msgid "Already logged in."
474 msgstr "Déjà connecté."
476 #: ../lib/subs.php:42
479 msgid "Already subscribed!."
480 msgstr "Déjà abonné !"
482 #: ../actions/deletenotice.php:54
483 #: actions/deletenotice.php:55
484 #: actions/deletenotice.php:113
485 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
486 msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer ce statut ?"
488 #: ../actions/userauthorization.php:77
489 #: actions/userauthorization.php:83
490 #: actions/userauthorization.php:81
491 msgid "Authorize subscription"
492 msgstr "Autoriser l'abonnement"
494 #: ../actions/login.php:104
495 #: ../actions/register.php:178
496 #: actions/register.php:192
497 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
498 msgstr "Ouvrir automatiquement ma session à l'avenir (déconseillé pour les ordinateurs publics ou partagés)"
500 #: ../actions/profilesettings.php:65
501 #: actions/profilesettings.php:98
502 msgid "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
503 msgstr "M'abonner automatiquement à tous ceux qui s'abonnent à moi (recommandé pour les utilisateurs non-humains)"
505 #: ../actions/avatar.php:32
506 #: ../lib/settingsaction.php:90
507 #: actions/profilesettings.php:34
508 #: actions/avatarsettings.php:65
509 #: actions/showgroup.php:209
510 #: lib/accountsettingsaction.php:107
514 #: ../actions/avatar.php:113
515 #: actions/profilesettings.php:350
516 #: actions/avatarsettings.php:395
517 msgid "Avatar updated."
518 msgstr "Avatar mis à jour."
520 #: ../actions/imsettings.php:55
521 #: actions/imsettings.php:56
523 msgid "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
524 msgstr "En attente d'une confirmation pour cette adresse. Vérifiez votre compte Jabber/GTalk pour recevoir de nouvelles instructions. (Avez-vous ajouté %s à votre liste de contacts ?)"
526 #: ../actions/emailsettings.php:54
527 #: actions/emailsettings.php:55
528 msgid "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for a message with further instructions."
529 msgstr "En attente d'une confirmation pour cette adresse. Vérifiez votre compte Jabber/GTalk pour recevoir de nouvelles instructions."
531 #: ../actions/smssettings.php:58
532 #: actions/smssettings.php:58
533 #: actions/smssettings.php:111
534 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
535 msgstr "Numéro de téléphone en attente de confirmation."
537 #: ../lib/util.php:1318
542 #: ../actions/profilesettings.php:49
543 #: ../actions/register.php:170
544 #: actions/profilesettings.php:82
545 #: actions/register.php:184
546 #: actions/profilesettings.php:112
547 #: actions/register.php:402
551 #: ../actions/profilesettings.php:101
552 #: ../actions/register.php:82
553 #: ../actions/updateprofile.php:103
554 #: actions/profilesettings.php:216
555 #: actions/register.php:89
556 #: actions/updateprofile.php:104
557 #: actions/profilesettings.php:205
558 #: actions/register.php:174
559 #: actions/updateprofile.php:107
560 msgid "Bio is too long (max 140 chars)."
561 msgstr "La bio est trop longue (140 caractères maximum)."
563 #: ../lib/deleteaction.php:41
564 #: lib/deleteaction.php:41
565 #: lib/deleteaction.php:69
566 msgid "Can't delete this notice."
567 msgstr "Impossible de supprimer ce statut."
569 #: ../actions/updateprofile.php:119
570 #: actions/updateprofile.php:120
571 #: actions/updateprofile.php:123
573 msgid "Can't read avatar URL '%s'"
574 msgstr "Impossible de lire l'URL '%s'"
576 #: ../actions/password.php:85
577 #: ../actions/recoverpassword.php:300
578 #: actions/profilesettings.php:404
579 #: actions/recoverpassword.php:313
580 #: actions/passwordsettings.php:169
581 #: actions/recoverpassword.php:347
582 msgid "Can't save new password."
583 msgstr "Impossible de sauvegarder le nouveau mot de passe."
585 #: ../actions/emailsettings.php:57
586 #: ../actions/imsettings.php:58
587 #: ../actions/smssettings.php:62
588 #: actions/emailsettings.php:58
589 #: actions/imsettings.php:59
590 #: actions/smssettings.php:62
591 #: actions/emailsettings.php:111
592 #: actions/imsettings.php:114
593 #: actions/smssettings.php:114
597 #: ../lib/openid.php:121
598 #: lib/openid.php:121
599 #: lib/openid.php:130
600 msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
601 msgstr "Impossible d'instancier l'objet client pour OpenID."
603 #: ../actions/imsettings.php:163
604 #: actions/imsettings.php:171
605 #: actions/imsettings.php:286
606 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
607 msgstr "Impossible d'utiliser cet identifiant Jabber"
609 #: ../actions/emailsettings.php:181
610 #: actions/emailsettings.php:199
611 #: actions/emailsettings.php:311
612 msgid "Cannot normalize that email address"
613 msgstr "Impossible d'utiliser cette adresse courriel"
615 #: ../actions/password.php:45
616 #: actions/profilesettings.php:184
617 #: actions/passwordsettings.php:110
621 #: ../lib/settingsaction.php:88
622 #: lib/settingsaction.php:88
623 #: lib/accountsettingsaction.php:114
624 msgid "Change email handling"
625 msgstr "Modifier le traitement des courriels"
627 #: ../actions/password.php:32
628 #: actions/profilesettings.php:36
629 #: actions/passwordsettings.php:58
630 msgid "Change password"
631 msgstr "Modifier le mot de passe"
633 #: ../lib/settingsaction.php:94
634 #: lib/accountsettingsaction.php:111
635 msgid "Change your password"
636 msgstr "Modifier votre mot de passe"
638 #: ../lib/settingsaction.php:85
639 #: lib/settingsaction.php:85
640 #: lib/accountsettingsaction.php:105
641 msgid "Change your profile settings"
642 msgstr "Modifier vos paramètres de profil"
644 #: ../actions/password.php:43
645 #: ../actions/recoverpassword.php:181
646 #: ../actions/register.php:155
647 #: ../actions/smssettings.php:65
648 #: actions/profilesettings.php:182
649 #: actions/recoverpassword.php:187
650 #: actions/register.php:169
651 #: actions/smssettings.php:65
652 #: actions/passwordsettings.php:105
653 #: actions/recoverpassword.php:221
654 #: actions/register.php:376
655 #: actions/smssettings.php:122
659 #: ../actions/confirmaddress.php:90
660 #: actions/confirmaddress.php:90
661 #: actions/confirmaddress.php:144
662 msgid "Confirm Address"
663 msgstr "Confirmer l'adresse"
665 #: ../actions/emailsettings.php:238
666 #: ../actions/imsettings.php:222
667 #: ../actions/smssettings.php:245
668 #: actions/emailsettings.php:256
669 #: actions/imsettings.php:230
670 #: actions/smssettings.php:253
671 #: actions/emailsettings.php:379
672 #: actions/imsettings.php:361
673 #: actions/smssettings.php:374
674 msgid "Confirmation cancelled."
675 msgstr "Confirmation annulée."
677 #: ../actions/smssettings.php:63
678 #: actions/smssettings.php:63
679 #: actions/smssettings.php:118
680 msgid "Confirmation code"
681 msgstr "Code de confirmation"
683 #: ../actions/confirmaddress.php:38
684 #: actions/confirmaddress.php:38
685 #: actions/confirmaddress.php:80
686 msgid "Confirmation code not found."
687 msgstr "Code de confirmation non trouvé."
689 #: ../actions/register.php:202
692 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may want to...\n"
694 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
695 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send notices through instant messages.\n"
696 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that share your interests. \n"
697 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell others more about you. \n"
698 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have missed. \n"
700 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
702 "Félicitations, %s! Bienvenue dans %%%%site.name%%%%. Vous pouvez maintenant :\n"
704 "* Visiter [votre profil](%s) et publier votre premier statut.\n"
705 "* Ajouter une adresse [Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%) afin d'envoyer et recevoir vos statuts par messagerie instantanée.\n"
706 "* [Chercher des personnes](%%%%action.peoplesearch%%%%) que vous pourriez connaître ou qui partagent vos intêrets.\n"
707 "* Mettre votre [profil](%%%%action.profilesettings%%%%) à jour pour en dire plus à votre sujet.\n"
708 "* Parcourir la [documentation](%%%%doc.help%%%%) en ligne pour en savoir plus sur le fonctionnement du service.\n"
710 "Merci pour votre inscription ! Nous vous souhaitons d'apprécier notre service."
712 #: ../actions/finishopenidlogin.php:91
713 #: actions/finishopenidlogin.php:97
714 #: actions/finishopenidlogin.php:119
715 #: lib/action.php:330
719 #: ../actions/finishopenidlogin.php:86
720 #: actions/finishopenidlogin.php:92
721 #: actions/finishopenidlogin.php:114
722 msgid "Connect existing account"
723 msgstr "Connecter à un compte existant"
725 #: ../lib/util.php:332
727 #: lib/action.php:576
731 #: ../lib/openid.php:178
732 #: lib/openid.php:178
733 #: lib/openid.php:187
735 msgid "Could not create OpenID form: %s"
736 msgstr "Impossible de créer le formulaire OpenID : %s"
738 #: ../actions/twitapifriendships.php:60
739 #: ../actions/twitapifriendships.php:76
740 #: actions/twitapifriendships.php:60
741 #: actions/twitapifriendships.php:76
742 #: actions/twitapifriendships.php:48
743 #: actions/twitapifriendships.php:64
745 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
746 msgstr "Impossible de suivre l'utilisateur : %s est déjà dans votre liste."
748 #: ../actions/twitapifriendships.php:53
749 #: actions/twitapifriendships.php:53
750 #: actions/twitapifriendships.php:41
751 msgid "Could not follow user: User not found."
752 msgstr "Impossible de suivre l'utilisateur : Utilisateur non trouvé."
754 #: ../lib/openid.php:160
755 #: lib/openid.php:160
756 #: lib/openid.php:169
758 msgid "Could not redirect to server: %s"
759 msgstr "Impossible de rediriger vers le serveur : %s"
761 #: ../actions/updateprofile.php:162
762 #: actions/updateprofile.php:163
763 #: actions/updateprofile.php:166
764 msgid "Could not save avatar info"
765 msgstr "Impossible de sauvegarder les informations de l'avatar"
767 #: ../actions/updateprofile.php:155
768 #: actions/updateprofile.php:156
769 #: actions/updateprofile.php:159
770 msgid "Could not save new profile info"
771 msgstr "Impossible de sauvegarder les informations du nouveau profil"
773 #: ../lib/subs.php:54
776 msgid "Could not subscribe other to you."
777 msgstr "Impossible d'abonner une autre personne à votre profil."
779 #: ../lib/subs.php:46
782 msgid "Could not subscribe."
783 msgstr "Impossible de s'abonner."
785 #: ../actions/recoverpassword.php:102
786 #: actions/recoverpassword.php:105
787 #: actions/recoverpassword.php:111
788 msgid "Could not update user with confirmed email address."
789 msgstr "Impossible de mettre l'utilisateur à jour avec l'adresse courriel confirmée."
791 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:99
792 #: actions/finishremotesubscribe.php:101
793 #: actions/finishremotesubscribe.php:114
794 msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens."
795 msgstr "Impossible de convertir les jetons de requête en jetons d'accès"
797 #: ../actions/confirmaddress.php:84
798 #: ../actions/emailsettings.php:234
799 #: ../actions/imsettings.php:218
800 #: ../actions/smssettings.php:241
801 #: actions/confirmaddress.php:84
802 #: actions/emailsettings.php:252
803 #: actions/imsettings.php:226
804 #: actions/smssettings.php:249
805 #: actions/confirmaddress.php:126
806 #: actions/emailsettings.php:375
807 #: actions/imsettings.php:357
808 #: actions/smssettings.php:370
809 msgid "Couldn't delete email confirmation."
810 msgstr "Impossible de supprimer le courriel de confirmation."
812 #: ../lib/subs.php:103
815 msgid "Couldn't delete subscription."
816 msgstr "Impossible de cesser l'abonnement"
818 #: ../actions/twitapistatuses.php:93
819 #: actions/twitapistatuses.php:98
820 #: actions/twitapistatuses.php:84
821 msgid "Couldn't find any statuses."
822 msgstr "Aucun statut n'a été trouvé."
824 #: ../actions/remotesubscribe.php:127
825 #: actions/remotesubscribe.php:136
826 #: actions/remotesubscribe.php:178
827 msgid "Couldn't get a request token."
828 msgstr "Impossible d'obtenir le jeton de requête."
830 #: ../actions/emailsettings.php:205
831 #: ../actions/imsettings.php:187
832 #: ../actions/smssettings.php:206
833 #: actions/emailsettings.php:223
834 #: actions/imsettings.php:195
835 #: actions/smssettings.php:214
836 #: actions/emailsettings.php:337
837 #: actions/imsettings.php:311
838 #: actions/smssettings.php:325
839 msgid "Couldn't insert confirmation code."
840 msgstr "Impossible d'insérer le code de confirmation."
842 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:180
843 #: actions/finishremotesubscribe.php:182
844 #: actions/finishremotesubscribe.php:218
845 msgid "Couldn't insert new subscription."
846 msgstr "Impossible d'insérer un nouvel abonnement."
848 #: ../actions/profilesettings.php:184
849 #: ../actions/twitapiaccount.php:96
850 #: actions/profilesettings.php:299
851 #: actions/twitapiaccount.php:94
852 #: actions/profilesettings.php:302
853 #: actions/twitapiaccount.php:81
854 msgid "Couldn't save profile."
855 msgstr "Impossible d'enregistrer le profil."
857 #: ../actions/profilesettings.php:161
858 #: actions/profilesettings.php:276
859 #: actions/profilesettings.php:279
860 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
861 msgstr "Impossible de mettre à jour l'auto-abonnement."
863 #: ../actions/emailsettings.php:280
864 #: ../actions/emailsettings.php:294
865 #: actions/emailsettings.php:298
866 #: actions/emailsettings.php:312
867 #: actions/emailsettings.php:440
868 #: actions/emailsettings.php:462
869 msgid "Couldn't update user record."
870 msgstr "Impossible de mettre à jour le dossier de l'utilisateur."
872 #: ../actions/confirmaddress.php:72
873 #: ../actions/emailsettings.php:156
874 #: ../actions/emailsettings.php:259
875 #: ../actions/imsettings.php:138
876 #: ../actions/imsettings.php:243
877 #: ../actions/profilesettings.php:141
878 #: ../actions/smssettings.php:157
879 #: ../actions/smssettings.php:269
880 #: actions/confirmaddress.php:72
881 #: actions/emailsettings.php:174
882 #: actions/emailsettings.php:277
883 #: actions/imsettings.php:146
884 #: actions/imsettings.php:251
885 #: actions/profilesettings.php:256
886 #: actions/smssettings.php:165
887 #: actions/smssettings.php:277
888 #: actions/confirmaddress.php:114
889 #: actions/emailsettings.php:280
890 #: actions/emailsettings.php:411
891 #: actions/imsettings.php:252
892 #: actions/imsettings.php:395
893 #: actions/othersettings.php:162
894 #: actions/profilesettings.php:259
895 #: actions/smssettings.php:266
896 #: actions/smssettings.php:408
897 msgid "Couldn't update user."
898 msgstr "Impossible de mettre à jour l'utilisateur."
900 #: ../actions/finishopenidlogin.php:84
901 #: actions/finishopenidlogin.php:90
902 #: actions/finishopenidlogin.php:112
906 #: ../actions/finishopenidlogin.php:70
907 #: actions/finishopenidlogin.php:76
908 #: actions/finishopenidlogin.php:98
909 msgid "Create a new user with this nickname."
910 msgstr "Créer un nouvel utilisateur avec ce pseudo."
912 #: ../actions/finishopenidlogin.php:68
913 #: actions/finishopenidlogin.php:74
914 #: actions/finishopenidlogin.php:96
915 msgid "Create new account"
916 msgstr "Créer un nouveau compte"
918 #: ../actions/finishopenidlogin.php:191
919 #: actions/finishopenidlogin.php:197
920 #: actions/finishopenidlogin.php:231
921 msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
922 msgstr "Création d'un nouveau compte pour un OpenID qui a déjà un utilisateur."
924 #: ../actions/imsettings.php:45
925 #: actions/imsettings.php:46
926 #: actions/imsettings.php:100
927 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
928 msgstr "Adresse Jabber/GTalk actuellement confirmée."
930 #: ../actions/smssettings.php:46
931 #: actions/smssettings.php:46
932 #: actions/smssettings.php:100
933 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
934 msgstr "Numéro de téléphone actuellement confirmé pour recevoir les SMS."
936 #: ../actions/emailsettings.php:44
937 #: actions/emailsettings.php:45
938 #: actions/emailsettings.php:99
939 msgid "Current confirmed email address."
940 msgstr "Adresse courriel actuellement confirmée."
942 #: ../actions/showstream.php:356
943 #: actions/showstream.php:367
945 msgstr "Actuellement"
947 #: ../classes/Notice.php:72
948 #: classes/Notice.php:86
949 #: classes/Notice.php:91
951 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
952 msgstr "Erreur de base de donnée en insérant le hashtag : %s"
954 #: ../lib/util.php:1061
956 #: classes/Notice.php:698
958 msgid "DB error inserting reply: %s"
959 msgstr "Erreur de base de donnée en insérant la réponse :%s"
961 # De #-#-#-#-# statusnet-no-duplicates.po (0.43) #-#-#-#-#\n
963 # #-#-#-#-# statusnet.new.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n
964 # à "Supprimer l'avis"
965 #: ../actions/deletenotice.php:41
966 #: actions/deletenotice.php:41
967 #: actions/deletenotice.php:79
968 msgid "Delete notice"
969 msgstr "Supprimer ce statut"
971 #: ../actions/profilesettings.php:51
972 #: ../actions/register.php:172
973 #: actions/profilesettings.php:84
974 #: actions/register.php:186
975 #: actions/profilesettings.php:114
976 msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars"
977 msgstr "Décrivez vos intérêts en 140 caractères"
979 #: ../actions/register.php:158
980 #: ../actions/register.php:161
981 #: ../lib/settingsaction.php:87
982 #: actions/register.php:172
983 #: actions/register.php:175
984 #: lib/settingsaction.php:87
985 #: actions/register.php:381
986 #: actions/register.php:385
987 #: lib/accountsettingsaction.php:113
991 #: ../actions/emailsettings.php:59
992 #: actions/emailsettings.php:60
993 #: actions/emailsettings.php:115
994 msgid "Email Address"
995 msgstr "Adresse courriel"
997 #: ../actions/emailsettings.php:32
998 #: actions/emailsettings.php:32
999 #: actions/emailsettings.php:60
1000 msgid "Email Settings"
1001 msgstr "Paramètres du courriel"
1003 #: ../actions/register.php:73
1004 #: actions/register.php:80
1005 #: actions/register.php:163
1006 msgid "Email address already exists."
1007 msgstr "Cette adresse courriel est déjà utilisée."
1009 #: ../lib/mail.php:90
1012 msgid "Email address confirmation"
1013 msgstr "Confirmation de l'adresse courriel"
1015 #: ../actions/emailsettings.php:61
1016 #: actions/emailsettings.php:62
1017 #: actions/emailsettings.php:117
1018 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1019 msgstr "Adresse courriel (ex : nom@mondomaine.com)"
1021 #: ../actions/invite.php:129
1022 #: actions/invite.php:137
1023 #: actions/invite.php:174
1024 msgid "Email addresses"
1025 msgstr "Adresses courriel"
1027 #: ../actions/recoverpassword.php:191
1028 #: actions/recoverpassword.php:197
1029 #: actions/recoverpassword.php:231
1030 msgid "Enter a nickname or email address."
1031 msgstr "Entrez un pseudo ou une adresse courriel."
1033 #: ../actions/smssettings.php:64
1034 #: actions/smssettings.php:64
1035 #: actions/smssettings.php:119
1036 msgid "Enter the code you received on your phone."
1037 msgstr "Entrez le code que vous avez reçu sur votre téléphone."
1039 #: ../actions/userauthorization.php:137
1040 #: actions/userauthorization.php:144
1041 #: actions/userauthorization.php:161
1042 msgid "Error authorizing token"
1043 msgstr "Erreur d'autorisation du jeton"
1045 #: ../actions/finishopenidlogin.php:253
1046 #: actions/finishopenidlogin.php:259
1047 #: actions/finishopenidlogin.php:297
1048 msgid "Error connecting user to OpenID."
1049 msgstr "Erreur lors de la connexion de l'utilisateur sur OpenID"
1051 #: ../actions/finishaddopenid.php:78
1052 #: actions/finishaddopenid.php:78
1053 #: actions/finishaddopenid.php:126
1054 msgid "Error connecting user."
1055 msgstr "Erreur lors de la connexion de l'utilisateur."
1057 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:151
1058 #: actions/finishremotesubscribe.php:153
1059 #: actions/finishremotesubscribe.php:166
1060 msgid "Error inserting avatar"
1061 msgstr "Erreur lors de l'insertion de l'avatar"
1063 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:143
1064 #: actions/finishremotesubscribe.php:145
1065 #: actions/finishremotesubscribe.php:158
1066 msgid "Error inserting new profile"
1067 msgstr "Erreur lors de l'insertion du nouveau profil"
1069 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:167
1070 #: actions/finishremotesubscribe.php:169
1071 #: actions/finishremotesubscribe.php:182
1072 msgid "Error inserting remote profile"
1073 msgstr "Erreur lors de l'insertion du profil distant"
1075 #: ../actions/recoverpassword.php:240
1076 #: actions/recoverpassword.php:246
1077 #: actions/recoverpassword.php:280
1078 msgid "Error saving address confirmation."
1079 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de la confirmation du courriel."
1081 #: ../actions/userauthorization.php:140
1082 #: actions/userauthorization.php:147
1083 #: actions/userauthorization.php:164
1084 msgid "Error saving remote profile"
1085 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement du profil distant"
1087 #: ../lib/openid.php:226
1088 #: lib/openid.php:226
1089 #: lib/openid.php:235
1090 msgid "Error saving the profile."
1091 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement du profil."
1093 #: ../lib/openid.php:237
1094 #: lib/openid.php:237
1095 #: lib/openid.php:246
1096 msgid "Error saving the user."
1097 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'utilisateur."
1099 #: ../actions/password.php:80
1100 #: actions/profilesettings.php:399
1101 #: actions/passwordsettings.php:164
1102 msgid "Error saving user; invalid."
1103 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'utilisateur ; invalide."
1105 #: ../actions/login.php:47
1106 #: ../actions/login.php:73
1107 #: ../actions/recoverpassword.php:307
1108 #: ../actions/register.php:98
1109 #: actions/login.php:47
1110 #: actions/login.php:73
1111 #: actions/recoverpassword.php:320
1112 #: actions/register.php:108
1113 #: actions/login.php:112
1114 #: actions/login.php:138
1115 #: actions/recoverpassword.php:354
1116 #: actions/register.php:198
1117 msgid "Error setting user."
1118 msgstr "Erreur lors de la configuration de l'utilisateur."
1120 #: ../actions/finishaddopenid.php:83
1121 #: actions/finishaddopenid.php:83
1122 #: actions/finishaddopenid.php:131
1123 msgid "Error updating profile"
1124 msgstr "Erreur lors de la mise à jour du profil"
1126 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:161
1127 #: actions/finishremotesubscribe.php:163
1128 #: actions/finishremotesubscribe.php:176
1129 msgid "Error updating remote profile"
1130 msgstr "Erreur lors de la mise à jour du profil distant"
1132 #: ../actions/recoverpassword.php:80
1133 #: actions/recoverpassword.php:80
1134 #: actions/recoverpassword.php:86
1135 msgid "Error with confirmation code."
1136 msgstr "Erreur dans le code de confirmation."
1138 #: ../actions/finishopenidlogin.php:89
1139 #: actions/finishopenidlogin.php:95
1140 #: actions/finishopenidlogin.php:117
1141 msgid "Existing nickname"
1142 msgstr "Ce pseudo est déjà utilisé"
1144 #: ../lib/util.php:326
1146 #: lib/action.php:570
1150 #: ../actions/avatar.php:115
1151 #: actions/profilesettings.php:352
1152 #: actions/avatarsettings.php:397
1153 msgid "Failed updating avatar."
1154 msgstr "La mise à jour de l'avatar a échoué."
1156 #: ../actions/all.php:61
1157 #: ../actions/allrss.php:64
1158 #: actions/all.php:61
1159 #: actions/allrss.php:64
1160 #: actions/all.php:75
1161 #: actions/allrss.php:107
1163 msgid "Feed for friends of %s"
1164 msgstr "Flux des amis de %s"
1166 #: ../actions/replies.php:65
1167 #: ../actions/repliesrss.php:80
1168 #: actions/replies.php:65
1169 #: actions/repliesrss.php:66
1170 #: actions/replies.php:134
1171 #: actions/repliesrss.php:71
1173 msgid "Feed for replies to %s"
1174 msgstr "Flux des réponses à %s"
1176 #: ../actions/tag.php:55
1177 #: actions/tag.php:55
1178 #: actions/tag.php:61
1180 msgid "Feed for tag %s"
1181 msgstr "Flux du marquage %s"
1183 #: ../lib/searchaction.php:105
1184 #: lib/searchaction.php:105
1185 #: lib/searchgroupnav.php:83
1186 msgid "Find content of notices"
1187 msgstr "Chercher dans le contenu des statuts"
1189 #: ../lib/searchaction.php:101
1190 #: lib/searchaction.php:101
1191 #: lib/searchgroupnav.php:81
1192 msgid "Find people on this site"
1193 msgstr "Chercher des personnes sur ce site"
1195 #: ../actions/login.php:122
1196 msgid "For security reasons, please re-enter your user name and password before changing your settings."
1197 msgstr "Pour des raisons de sécurité, veuillez entrer à nouveau votre identifiant et votre mot de passe afin d'enregistrer vos préférences."
1199 #: ../actions/profilesettings.php:44
1200 #: ../actions/register.php:164
1201 #: actions/profilesettings.php:77
1202 #: actions/register.php:178
1203 #: actions/profilesettings.php:103
1204 #: actions/register.php:391
1205 #: actions/showgroup.php:235
1206 #: actions/showstream.php:262
1207 #: actions/tagother.php:105
1208 #: lib/groupeditform.php:142
1210 msgstr "Nom complet"
1212 #: ../actions/profilesettings.php:98
1213 #: ../actions/register.php:79
1214 #: ../actions/updateprofile.php:93
1215 #: actions/profilesettings.php:213
1216 #: actions/register.php:86
1217 #: actions/updateprofile.php:94
1218 #: actions/editgroup.php:195
1219 #: actions/newgroup.php:146
1220 #: actions/profilesettings.php:202
1221 #: actions/register.php:171
1222 #: actions/updateprofile.php:97
1223 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
1224 msgstr "Nom complet trop long (maximum de 255 caractères)."
1226 #: ../lib/util.php:322
1228 #: lib/action.php:344
1229 #: lib/action.php:566
1233 #: ../lib/util.php:298
1235 #: lib/action.php:322
1236 #: lib/facebookaction.php:200
1240 #: ../actions/profilesettings.php:46
1241 #: ../actions/register.php:167
1242 #: actions/profilesettings.php:79
1243 #: actions/register.php:181
1244 #: actions/profilesettings.php:107
1245 #: actions/register.php:396
1246 #: lib/groupeditform.php:146
1248 msgstr "Site personnel"
1250 #: ../actions/profilesettings.php:95
1251 #: ../actions/register.php:76
1252 #: actions/profilesettings.php:210
1253 #: actions/register.php:83
1254 #: actions/editgroup.php:192
1255 #: actions/newgroup.php:143
1256 #: actions/profilesettings.php:199
1257 #: actions/register.php:168
1258 msgid "Homepage is not a valid URL."
1259 msgstr "L'adresse du site personnel n'est pas un URL valide. "
1261 #: ../actions/emailsettings.php:91
1262 #: actions/emailsettings.php:98
1263 #: actions/emailsettings.php:173
1264 msgid "I want to post notices by email."
1265 msgstr "Je veux envoyer mes statuts par courriel."
1267 #: ../lib/settingsaction.php:102
1268 #: lib/settingsaction.php:96
1269 #: lib/connectsettingsaction.php:104
1273 #: ../actions/imsettings.php:60
1274 #: actions/imsettings.php:61
1275 #: actions/imsettings.php:118
1277 msgstr "Adresse de messagerie instantanée"
1279 #: ../actions/imsettings.php:33
1280 #: actions/imsettings.php:33
1281 #: actions/imsettings.php:59
1283 msgstr "Paramètres de messagerie instantanée"
1285 #: ../actions/finishopenidlogin.php:88
1286 #: actions/finishopenidlogin.php:94
1287 #: actions/finishopenidlogin.php:116
1288 msgid "If you already have an account, login with your username and password to connect it to your OpenID."
1289 msgstr "Si vous avez déjà un compte, ouvrez une session avec votre identifiant et votre mot de passe pour les relier à votre OpenID."
1291 #: ../actions/openidsettings.php:45
1292 msgid "If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and click \"Add\"."
1293 msgstr "Pour ajouter un OpenID à votre compte, entrez-le dans le champ ci-dessous et cliquez sur « Ajouter »."
1295 #: ../actions/recoverpassword.php:137
1296 msgid "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the email address you have stored in your account."
1297 msgstr "Si vous avez oublié ou perdu votre mot de passe, vous pouvez en recevoir un nouveau à l'adresse courriel indiquée dans votre compte. "
1299 #: ../actions/emailsettings.php:67
1300 #: ../actions/smssettings.php:76
1301 #: actions/emailsettings.php:68
1302 #: actions/smssettings.php:76
1303 #: actions/emailsettings.php:127
1304 #: actions/smssettings.php:140
1305 msgid "Incoming email"
1306 msgstr "Courriel entrant"
1308 #: ../actions/emailsettings.php:283
1309 #: actions/emailsettings.php:301
1310 #: actions/emailsettings.php:443
1311 msgid "Incoming email address removed."
1312 msgstr "L'adresse de courriel entrant a été supprimée."
1314 #: ../actions/password.php:69
1315 #: actions/profilesettings.php:388
1316 #: actions/passwordsettings.php:153
1317 msgid "Incorrect old password"
1318 msgstr "Ancien mot de passe incorrect"
1320 #: ../actions/login.php:67
1321 #: actions/login.php:67
1322 #: actions/facebookhome.php:131
1323 #: actions/login.php:132
1324 msgid "Incorrect username or password."
1325 msgstr "Identifiant ou mot de passe incorrect."
1327 #: ../actions/recoverpassword.php:265
1328 msgid "Instructions for recovering your password have been sent to the email address registered to your account."
1329 msgstr "Les instructions pour récupérer votre mot de passe ont été envoyées à l'adresse courriel indiquée dans votre compte."
1331 #: ../actions/updateprofile.php:114
1332 #: actions/updateprofile.php:115
1333 #: actions/updateprofile.php:118
1335 msgid "Invalid avatar URL '%s'"
1336 msgstr "URL de l'avatar invalide : '%s'"
1338 #: ../actions/invite.php:55
1339 #: actions/invite.php:62
1340 #: actions/invite.php:70
1342 msgid "Invalid email address: %s"
1343 msgstr "Adresse courriel invalide : %s"
1345 #: ../actions/updateprofile.php:98
1346 #: actions/updateprofile.php:99
1347 #: actions/updateprofile.php:102
1349 msgid "Invalid homepage '%s'"
1350 msgstr "Site personnel invalide '%s'"
1352 #: ../actions/updateprofile.php:82
1353 #: actions/updateprofile.php:83
1354 #: actions/updateprofile.php:86
1356 msgid "Invalid license URL '%s'"
1357 msgstr "URL de la licence invalide '%s'"
1359 #: ../actions/postnotice.php:61
1360 #: actions/postnotice.php:62
1361 #: actions/postnotice.php:66
1362 msgid "Invalid notice content"
1363 msgstr "Contenu invalide"
1365 #: ../actions/postnotice.php:67
1366 #: actions/postnotice.php:68
1367 #: actions/postnotice.php:72
1368 msgid "Invalid notice uri"
1369 msgstr "URI du statut invalide"
1371 #: ../actions/postnotice.php:72
1372 #: actions/postnotice.php:73
1373 #: actions/postnotice.php:77
1374 msgid "Invalid notice url"
1375 msgstr "URL du statut invalide"
1377 #: ../actions/updateprofile.php:87
1378 #: actions/updateprofile.php:88
1379 #: actions/updateprofile.php:91
1381 msgid "Invalid profile URL '%s'."
1382 msgstr "URL du profil invalide '%s'."
1384 #: ../actions/remotesubscribe.php:96
1385 #: actions/remotesubscribe.php:105
1386 #: actions/remotesubscribe.php:135
1387 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
1388 msgstr "URL du profil invalide (mauvais format)"
1390 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:77
1391 #: actions/finishremotesubscribe.php:79
1392 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1393 msgid "Invalid profile URL returned by server."
1394 msgstr "URL du profil invalide, retourné par le serveur."
1396 #: ../actions/avatarbynickname.php:37
1397 #: actions/avatarbynickname.php:37
1398 #: actions/avatarbynickname.php:69
1399 msgid "Invalid size."
1400 msgstr "Taille incorrecte."
1402 #: ../actions/finishopenidlogin.php:235
1403 #: ../actions/register.php:93
1404 #: ../actions/register.php:111
1405 #: actions/finishopenidlogin.php:241
1406 #: actions/register.php:103
1407 #: actions/register.php:121
1408 #: actions/finishopenidlogin.php:279
1409 #: actions/register.php:193
1410 #: actions/register.php:211
1411 msgid "Invalid username or password."
1412 msgstr "Identifiant ou mot de passe incorrect."
1414 #: ../actions/invite.php:79
1415 #: actions/invite.php:86
1416 #: actions/invite.php:102
1417 msgid "Invitation(s) sent"
1418 msgstr "Invitation(s) envoyée(s)"
1420 #: ../actions/invite.php:97
1421 #: actions/invite.php:104
1422 #: actions/invite.php:136
1423 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1424 msgstr "Invitation(s) envoyée(s) aux personnes suivantes :"
1426 #: ../lib/util.php:306
1428 #: lib/facebookaction.php:207
1429 #: lib/subgroupnav.php:103
1433 #: ../actions/invite.php:123
1434 #: actions/invite.php:130
1435 #: actions/invite.php:104
1436 msgid "Invite new users"
1437 msgstr "Inviter de nouveaux utilisateurs"
1439 #: ../lib/util.php:261
1441 #: lib/action.php:609
1443 msgid "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
1444 msgstr "Il utilise le logiciel de micro-blogging [StatusNet](http://status.net/), version %s, disponible sous la licence [GNU Affero General Public License] (http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
1446 #: ../actions/imsettings.php:173
1447 #: actions/imsettings.php:181
1448 #: actions/imsettings.php:296
1449 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1450 msgstr "Identifiant Jabber déjà utilisé par un autre utilisateur."
1452 #: ../actions/imsettings.php:62
1453 #: actions/imsettings.php:63
1455 msgid "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1456 msgstr "Adresse Jabber ou GTalk (ex : nom@mondomaine.com). Assurez-vous d'ajouter %s à votre liste d'amis dans votre logiciel de messagerie instantanée ou dans GTalk."
1458 #: ../actions/profilesettings.php:57
1459 #: actions/profilesettings.php:90
1460 #: actions/profilesettings.php:128
1464 #: ../actions/profilesettings.php:113
1465 #: actions/profilesettings.php:228
1466 #: actions/profilesettings.php:217
1467 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
1468 msgstr "La langue est trop longue (255 caractères maximum)."
1470 #: ../actions/profilesettings.php:52
1471 #: ../actions/register.php:173
1472 #: actions/profilesettings.php:85
1473 #: actions/register.php:187
1474 #: actions/profilesettings.php:117
1475 #: actions/register.php:408
1476 #: actions/showgroup.php:244
1477 #: actions/showstream.php:271
1478 #: actions/tagother.php:113
1479 #: lib/groupeditform.php:156
1480 #: lib/grouplist.php:126
1481 #: lib/profilelist.php:125
1483 msgstr "Emplacement"
1485 #: ../actions/profilesettings.php:104
1486 #: ../actions/register.php:85
1487 #: ../actions/updateprofile.php:108
1488 #: actions/profilesettings.php:219
1489 #: actions/register.php:92
1490 #: actions/updateprofile.php:109
1491 #: actions/editgroup.php:201
1492 #: actions/newgroup.php:152
1493 #: actions/profilesettings.php:208
1494 #: actions/register.php:177
1495 #: actions/updateprofile.php:112
1496 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
1497 msgstr "Emplacement trop long (maximum de 255 caractères)."
1499 #: ../actions/login.php:97
1500 #: ../actions/login.php:106
1501 #: ../actions/openidlogin.php:68
1502 #: ../lib/util.php:310
1503 #: actions/login.php:97
1504 #: actions/login.php:106
1505 #: actions/openidlogin.php:77
1507 #: actions/facebooklogin.php:93
1508 #: actions/login.php:186
1509 #: actions/login.php:239
1510 #: actions/openidlogin.php:112
1511 #: lib/action.php:335
1512 #: lib/facebookaction.php:288
1513 #: lib/facebookaction.php:315
1514 #: lib/logingroupnav.php:75
1517 msgstr "Ouvrir une session"
1519 #: ../actions/openidlogin.php:44
1520 #: actions/openidlogin.php:52
1521 #: actions/openidlogin.php:62
1523 msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
1524 msgstr "Ouvrir une session avec un compte [OpenID](%%doc.openid%%)."
1526 #: ../actions/login.php:126
1528 msgid "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account, or try [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
1529 msgstr "Ouvrez une session avec votre identifiant et votre mot de passe, ou [créez un compte](%%action.register%%), ou utilisez un identifiant [OpenID](%%action.openidlogin%%)."
1531 #: ../lib/util.php:308
1533 #: lib/action.php:332
1535 msgstr "Fermeture de session"
1537 #: ../actions/register.php:166
1538 #: actions/register.php:180
1539 #: actions/register.php:393
1540 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
1541 msgstr "Nom plus long, votre \"vrai\" nom de préférence"
1543 #: ../actions/login.php:110
1544 #: actions/login.php:110
1545 #: actions/login.php:245
1546 #: lib/facebookaction.php:320
1547 msgid "Lost or forgotten password?"
1548 msgstr "Mot de passe perdu ?"
1550 #: ../actions/emailsettings.php:80
1551 #: ../actions/smssettings.php:89
1552 #: actions/emailsettings.php:81
1553 #: actions/smssettings.php:89
1554 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1555 msgstr "Nouvelle adresse courriel pour poster ; annule l'ancienne."
1557 #: ../actions/emailsettings.php:27
1558 #: actions/emailsettings.php:27
1559 #: actions/emailsettings.php:71
1561 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1562 msgstr "Configurez les courriels que vous souhaitez recevoir de %%site.name%%."
1564 #: ../actions/showstream.php:300
1565 #: actions/showstream.php:315
1566 #: actions/showstream.php:480
1567 msgid "Member since"
1568 msgstr "Membre depuis"
1570 #: ../actions/userrss.php:70
1571 #: actions/userrss.php:67
1572 #: actions/userrss.php:72
1574 msgid "Microblog by %s"
1575 msgstr "Micro-blogging par %s"
1577 #: ../actions/smssettings.php:304
1579 msgid "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
1580 msgstr "Votre fournisseur de téléphonie mobile. Si vous connaissez un fournisseur qui accepte la réception de SMS par courriel mais qui n'est pas listé ici, écrivez-nous à %s."
1582 #: ../actions/finishopenidlogin.php:79
1583 #: ../actions/register.php:188
1584 #: actions/finishopenidlogin.php:85
1585 #: actions/register.php:202
1586 #: actions/finishopenidlogin.php:107
1587 #: actions/register.php:429
1588 msgid "My text and files are available under "
1589 msgstr "Mes textes et mes fichiers sont disponibles sous"
1591 #: ../actions/emailsettings.php:82
1592 #: ../actions/smssettings.php:91
1593 #: actions/emailsettings.php:83
1594 #: actions/smssettings.php:91
1595 #: actions/emailsettings.php:142
1596 #: actions/smssettings.php:152
1600 #: ../lib/mail.php:144
1604 msgid "New email address for posting to %s"
1605 msgstr "Nouvelle adresse courriel pour poster dans %s"
1607 #: ../actions/emailsettings.php:297
1608 #: actions/emailsettings.php:315
1609 #: actions/emailsettings.php:465
1610 msgid "New incoming email address added."
1611 msgstr "Nouvelle adresse courriel ajoutée."
1613 #: ../actions/finishopenidlogin.php:71
1614 #: actions/finishopenidlogin.php:77
1615 #: actions/finishopenidlogin.php:99
1616 msgid "New nickname"
1617 msgstr "Nouveau pseudo"
1619 #: ../actions/newnotice.php:87
1620 #: actions/newnotice.php:96
1621 #: actions/newnotice.php:68
1623 msgstr "Nouveau statut"
1625 #: ../actions/password.php:41
1626 #: ../actions/recoverpassword.php:179
1627 #: actions/profilesettings.php:180
1628 #: actions/recoverpassword.php:185
1629 #: actions/passwordsettings.php:101
1630 #: actions/recoverpassword.php:219
1631 msgid "New password"
1632 msgstr "Nouveau mot de passe"
1634 #: ../actions/recoverpassword.php:314
1635 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
1636 msgstr "Nouveau mot de passe créé avec succès. Votre session est maintenant ouverte."
1638 #: ../actions/login.php:101
1639 #: ../actions/profilesettings.php:41
1640 #: ../actions/register.php:151
1641 #: actions/login.php:101
1642 #: actions/profilesettings.php:74
1643 #: actions/register.php:165
1644 #: actions/login.php:228
1645 #: actions/profilesettings.php:98
1646 #: actions/register.php:367
1647 #: actions/showgroup.php:224
1648 #: actions/showstream.php:251
1649 #: actions/tagother.php:95
1650 #: lib/facebookaction.php:308
1651 #: lib/groupeditform.php:137
1655 #: ../actions/finishopenidlogin.php:175
1656 #: ../actions/profilesettings.php:110
1657 #: ../actions/register.php:69
1658 #: actions/finishopenidlogin.php:181
1659 #: actions/profilesettings.php:225
1660 #: actions/register.php:76
1661 #: actions/editgroup.php:183
1662 #: actions/finishopenidlogin.php:215
1663 #: actions/newgroup.php:134
1664 #: actions/profilesettings.php:214
1665 #: actions/register.php:159
1666 msgid "Nickname already in use. Try another one."
1667 msgstr "Pseudo déjà utilisé. Essayez-en un autre."
1669 #: ../actions/finishopenidlogin.php:165
1670 #: ../actions/profilesettings.php:88
1671 #: ../actions/register.php:67
1672 #: ../actions/updateprofile.php:77
1673 #: actions/finishopenidlogin.php:171
1674 #: actions/profilesettings.php:203
1675 #: actions/register.php:74
1676 #: actions/updateprofile.php:78
1677 #: actions/finishopenidlogin.php:205
1678 #: actions/profilesettings.php:192
1679 #: actions/updateprofile.php:81
1680 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
1681 msgstr "Les pseudos ne peuvent contenir que des caractères minuscules et des chiffres, sans espaces."
1683 #: ../actions/finishopenidlogin.php:170
1684 #: actions/finishopenidlogin.php:176
1685 #: actions/finishopenidlogin.php:210
1686 msgid "Nickname not allowed."
1687 msgstr "Pseudo non autorisé."
1689 #: ../actions/remotesubscribe.php:72
1690 #: actions/remotesubscribe.php:81
1691 #: actions/remotesubscribe.php:106
1692 msgid "Nickname of the user you want to follow"
1693 msgstr "Pseudo de l'utilisateur que vous voulez suivre"
1695 #: ../actions/recoverpassword.php:162
1696 #: actions/recoverpassword.php:167
1697 #: actions/recoverpassword.php:186
1698 msgid "Nickname or email"
1699 msgstr "Pseudo ou courriel"
1701 #: ../actions/deletenotice.php:59
1702 #: actions/deletenotice.php:60
1703 #: actions/block.php:147
1704 #: actions/deletenotice.php:118
1708 #: ../actions/imsettings.php:156
1709 #: actions/imsettings.php:164
1710 #: actions/imsettings.php:279
1711 msgid "No Jabber ID."
1712 msgstr "Aucun identifiant Jabber"
1714 #: ../actions/userauthorization.php:129
1715 #: actions/userauthorization.php:136
1716 #: actions/userauthorization.php:153
1717 msgid "No authorization request!"
1718 msgstr "Pas de requête d'autorisation !"
1720 #: ../actions/smssettings.php:181
1721 #: actions/smssettings.php:189
1722 #: actions/smssettings.php:299
1723 msgid "No carrier selected."
1724 msgstr "Aucun fournisseur sélectionné."
1726 #: ../actions/smssettings.php:316
1727 #: actions/smssettings.php:324
1728 #: actions/smssettings.php:486
1729 msgid "No code entered"
1730 msgstr "Aucun code entré"
1732 #: ../actions/confirmaddress.php:33
1733 #: actions/confirmaddress.php:33
1734 #: actions/confirmaddress.php:75
1735 msgid "No confirmation code."
1736 msgstr "Aucun code de confirmation."
1738 #: ../actions/newnotice.php:44
1739 #: actions/newmessage.php:53
1740 #: actions/newnotice.php:44
1741 #: classes/Command.php:197
1742 #: actions/newmessage.php:109
1743 #: actions/newnotice.php:126
1744 #: classes/Command.php:223
1746 msgstr "Aucun contenu !"
1748 #: ../actions/emailsettings.php:174
1749 #: actions/emailsettings.php:192
1750 #: actions/emailsettings.php:304
1751 msgid "No email address."
1752 msgstr "Aucune adresse courriel."
1754 #: ../actions/userbyid.php:32
1755 #: actions/userbyid.php:32
1756 #: actions/userbyid.php:70
1758 msgstr "Aucun identifiant."
1760 #: ../actions/emailsettings.php:271
1761 #: actions/emailsettings.php:289
1762 #: actions/emailsettings.php:430
1763 msgid "No incoming email address."
1764 msgstr "Aucune adresse pour le courriel entrant."
1766 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:65
1767 #: actions/finishremotesubscribe.php:67
1768 #: actions/finishremotesubscribe.php:68
1769 msgid "No nickname provided by remote server."
1770 msgstr "Aucun pseudo proposé par le serveur distant."
1772 #: ../actions/avatarbynickname.php:27
1773 #: actions/avatarbynickname.php:27
1774 #: actions/avatarbynickname.php:59
1775 #: actions/leavegroup.php:81
1776 msgid "No nickname."
1777 msgstr "Aucun pseudo."
1779 #: ../actions/emailsettings.php:222
1780 #: ../actions/imsettings.php:206
1781 #: ../actions/smssettings.php:229
1782 #: actions/emailsettings.php:240
1783 #: actions/imsettings.php:214
1784 #: actions/smssettings.php:237
1785 #: actions/emailsettings.php:363
1786 #: actions/imsettings.php:345
1787 #: actions/smssettings.php:358
1788 msgid "No pending confirmation to cancel."
1789 msgstr "Aucune confirmation à annuler."
1791 #: ../actions/smssettings.php:176
1792 #: actions/smssettings.php:184
1793 #: actions/smssettings.php:294
1794 msgid "No phone number."
1795 msgstr "Aucun numéro de téléphone."
1797 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:72
1798 #: actions/finishremotesubscribe.php:74
1799 #: actions/finishremotesubscribe.php:75
1800 msgid "No profile URL returned by server."
1801 msgstr "Aucun URL de profil renvoyé par le serveur."
1803 #: ../actions/recoverpassword.php:226
1804 #: actions/recoverpassword.php:232
1805 #: actions/recoverpassword.php:266
1806 msgid "No registered email address for that user."
1807 msgstr "Aucune adresse courriel enregistrée pour cet utilisateur."
1809 #: ../actions/userauthorization.php:49
1810 #: actions/userauthorization.php:55
1811 #: actions/userauthorization.php:57
1812 msgid "No request found!"
1813 msgstr "Aucune requête trouvée !"
1815 #: ../actions/noticesearch.php:64
1816 #: ../actions/peoplesearch.php:64
1817 #: actions/noticesearch.php:69
1818 #: actions/peoplesearch.php:69
1819 #: actions/groupsearch.php:81
1820 #: actions/noticesearch.php:104
1821 #: actions/peoplesearch.php:85
1823 msgstr "Aucun résultat "
1825 #: ../actions/avatarbynickname.php:32
1826 #: actions/avatarbynickname.php:32
1827 #: actions/avatarbynickname.php:64
1829 msgstr "Aucune taille"
1831 #: ../actions/twitapistatuses.php:595
1832 #: actions/twitapifavorites.php:136
1833 #: actions/twitapistatuses.php:520
1834 #: actions/twitapifavorites.php:112
1835 #: actions/twitapistatuses.php:446
1836 msgid "No status found with that ID."
1837 msgstr "Aucun statut trouvé avec cet identifiant. "
1839 #: ../actions/twitapistatuses.php:555
1840 #: actions/twitapistatuses.php:478
1841 #: actions/twitapistatuses.php:418
1842 msgid "No status with that ID found."
1843 msgstr "Aucun statut trouvé avec cet identifiant."
1845 #: ../actions/openidsettings.php:135
1846 #: actions/openidsettings.php:144
1847 #: actions/openidsettings.php:222
1848 msgid "No such OpenID."
1849 msgstr "OpenID non trouvé."
1851 #: ../actions/doc.php:29
1852 #: actions/doc.php:29
1853 #: actions/doc.php:64
1854 msgid "No such document."
1855 msgstr "Document non trouvé. "
1857 #: ../actions/shownotice.php:32
1858 #: ../actions/shownotice.php:83
1859 #: ../lib/deleteaction.php:30
1860 #: actions/shownotice.php:32
1861 #: actions/shownotice.php:83
1862 #: lib/deleteaction.php:30
1863 #: actions/shownotice.php:87
1864 #: lib/deleteaction.php:51
1865 msgid "No such notice."
1866 msgstr "Statut non trouvé. "
1868 #: ../actions/recoverpassword.php:56
1869 #: actions/recoverpassword.php:56
1870 #: actions/recoverpassword.php:62
1871 msgid "No such recovery code."
1872 msgstr "Code de récupération non trouvé. "
1874 #: ../actions/postnotice.php:56
1875 #: actions/postnotice.php:57
1876 #: actions/postnotice.php:60
1877 msgid "No such subscription"
1878 msgstr "Abonnement non trouvé "
1880 #: ../actions/all.php:34
1881 #: ../actions/allrss.php:35
1882 #: ../actions/avatarbynickname.php:43
1883 #: ../actions/foaf.php:40
1884 #: ../actions/remotesubscribe.php:84
1885 #: ../actions/remotesubscribe.php:91
1886 #: ../actions/replies.php:57
1887 #: ../actions/repliesrss.php:35
1888 #: ../actions/showstream.php:110
1889 #: ../actions/userbyid.php:36
1890 #: ../actions/userrss.php:35
1891 #: ../actions/xrds.php:35
1892 #: ../lib/gallery.php:57
1893 #: ../lib/subs.php:33
1894 #: ../lib/subs.php:82
1895 #: actions/all.php:34
1896 #: actions/allrss.php:35
1897 #: actions/avatarbynickname.php:43
1898 #: actions/favoritesrss.php:35
1899 #: actions/foaf.php:40
1900 #: actions/ical.php:31
1901 #: actions/remotesubscribe.php:93
1902 #: actions/remotesubscribe.php:100
1903 #: actions/replies.php:57
1904 #: actions/repliesrss.php:35
1905 #: actions/showfavorites.php:34
1906 #: actions/showstream.php:110
1907 #: actions/userbyid.php:36
1908 #: actions/userrss.php:35
1909 #: actions/xrds.php:35
1910 #: classes/Command.php:120
1911 #: classes/Command.php:162
1912 #: classes/Command.php:203
1913 #: classes/Command.php:237
1914 #: lib/gallery.php:62
1915 #: lib/mailbox.php:36
1918 #: actions/all.php:53
1919 #: actions/allrss.php:66
1920 #: actions/avatarbynickname.php:75
1921 #: actions/favoritesrss.php:64
1922 #: actions/foaf.php:41
1923 #: actions/remotesubscribe.php:123
1924 #: actions/remotesubscribe.php:130
1925 #: actions/replies.php:73
1926 #: actions/repliesrss.php:38
1927 #: actions/showfavorites.php:105
1928 #: actions/showstream.php:100
1929 #: actions/userbyid.php:74
1930 #: actions/usergroups.php:92
1931 #: actions/userrss.php:38
1932 #: actions/xrds.php:73
1933 #: classes/Command.php:140
1934 #: classes/Command.php:185
1935 #: classes/Command.php:234
1936 #: classes/Command.php:271
1937 #: lib/galleryaction.php:60
1938 #: lib/mailbox.php:82
1941 msgid "No such user."
1942 msgstr "Utilisateur non trouvé."
1944 #: ../actions/recoverpassword.php:211
1945 #: actions/recoverpassword.php:217
1946 #: actions/recoverpassword.php:251
1947 msgid "No user with that email address or username."
1948 msgstr "Aucun utilisateur trouvé avec ce courriel ou ce nom."
1950 #: ../lib/gallery.php:80
1951 #: lib/gallery.php:85
1952 msgid "Nobody to show!"
1953 msgstr "Il n'y a personne à montrer !"
1955 #: ../actions/recoverpassword.php:60
1956 #: actions/recoverpassword.php:60
1957 #: actions/recoverpassword.php:66
1958 msgid "Not a recovery code."
1959 msgstr "Ceci n'est pas un code de récupération."
1961 #: ../scripts/maildaemon.php:50
1962 #: scripts/maildaemon.php:50
1963 #: scripts/maildaemon.php:53
1964 msgid "Not a registered user."
1965 msgstr "Ceci n'est pas un utilisateur inscrit."
1967 #: ../lib/twitterapi.php:226
1968 #: ../lib/twitterapi.php:247
1969 #: ../lib/twitterapi.php:332
1970 #: lib/twitterapi.php:391
1971 #: lib/twitterapi.php:418
1972 #: lib/twitterapi.php:502
1973 #: lib/twitterapi.php:448
1974 #: lib/twitterapi.php:476
1975 #: lib/twitterapi.php:566
1976 msgid "Not a supported data format."
1977 msgstr "Format de données non supporté."
1979 #: ../actions/imsettings.php:167
1980 #: actions/imsettings.php:175
1981 #: actions/imsettings.php:290
1982 msgid "Not a valid Jabber ID"
1983 msgstr "Identifiant Jabber invalide."
1985 #: ../lib/openid.php:131
1986 #: lib/openid.php:131
1987 #: lib/openid.php:140
1988 msgid "Not a valid OpenID."
1989 msgstr "OpenID invalide."
1991 #: ../actions/emailsettings.php:185
1992 #: actions/emailsettings.php:203
1993 #: actions/emailsettings.php:315
1994 msgid "Not a valid email address"
1995 msgstr "Adresse courriel invalide"
1997 #: ../actions/register.php:63
1998 #: actions/register.php:70
1999 #: actions/register.php:152
2000 msgid "Not a valid email address."
2001 msgstr "Adresse courriel invalide."
2003 #: ../actions/profilesettings.php:91
2004 #: ../actions/register.php:71
2005 #: actions/profilesettings.php:206
2006 #: actions/register.php:78
2007 #: actions/editgroup.php:186
2008 #: actions/newgroup.php:137
2009 #: actions/profilesettings.php:195
2010 #: actions/register.php:161
2011 msgid "Not a valid nickname."
2012 msgstr "Pseudo invalide."
2014 #: ../actions/remotesubscribe.php:120
2015 #: actions/remotesubscribe.php:129
2016 #: actions/remotesubscribe.php:159
2017 msgid "Not a valid profile URL (incorrect services)."
2018 msgstr "URL de profil invalide (services incorrects)."
2020 #: ../actions/remotesubscribe.php:113
2021 #: actions/remotesubscribe.php:122
2022 #: actions/remotesubscribe.php:152
2023 msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)."
2024 msgstr "URL de profil invalide (aucun XRDS défini)."
2026 #: ../actions/remotesubscribe.php:104
2027 #: actions/remotesubscribe.php:113
2028 #: actions/remotesubscribe.php:143
2029 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
2030 msgstr "URL de profil invalide (aucun document YADIS)."
2032 #: ../actions/avatar.php:95
2033 #: actions/profilesettings.php:332
2034 #: lib/imagefile.php:87
2035 msgid "Not an image or corrupt file."
2036 msgstr "Ceci n'est pas une image, ou c'est un fichier corrompu."
2038 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:51
2039 #: actions/finishremotesubscribe.php:53
2040 #: actions/finishremotesubscribe.php:54
2041 msgid "Not authorized."
2042 msgstr "Non autorisé."
2044 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:38
2045 #: actions/finishremotesubscribe.php:38
2046 #: actions/finishremotesubscribe.php:40
2047 msgid "Not expecting this response!"
2048 msgstr "Réponse inattendue !"
2050 #: ../actions/twitapistatuses.php:422
2051 #: actions/twitapistatuses.php:361
2052 #: actions/twitapistatuses.php:309
2056 #: ../actions/finishaddopenid.php:29
2057 #: ../actions/logout.php:33
2058 #: ../actions/newnotice.php:29
2059 #: ../actions/subscribe.php:28
2060 #: ../actions/unsubscribe.php:25
2061 #: ../lib/deleteaction.php:38
2062 #: ../lib/settingsaction.php:27
2063 #: actions/disfavor.php:29
2064 #: actions/favor.php:30
2065 #: actions/finishaddopenid.php:29
2066 #: actions/logout.php:33
2067 #: actions/newmessage.php:28
2068 #: actions/newnotice.php:29
2069 #: actions/subscribe.php:28
2070 #: actions/unsubscribe.php:25
2071 #: lib/deleteaction.php:38
2072 #: lib/settingsaction.php:27
2073 #: actions/block.php:59
2074 #: actions/disfavor.php:61
2075 #: actions/favor.php:64
2076 #: actions/finishaddopenid.php:67
2077 #: actions/logout.php:71
2078 #: actions/newmessage.php:83
2079 #: actions/newnotice.php:90
2080 #: actions/nudge.php:63
2081 #: actions/subedit.php:31
2082 #: actions/subscribe.php:30
2083 #: actions/unblock.php:60
2084 #: actions/unsubscribe.php:27
2085 #: lib/deleteaction.php:66
2086 #: lib/settingsaction.php:72
2087 msgid "Not logged in."
2088 msgstr "Non connecté."
2090 #: ../lib/subs.php:91
2093 msgid "Not subscribed!."
2094 msgstr "Pas abonné !"
2096 #: ../actions/opensearch.php:35
2097 #: actions/opensearch.php:35
2098 #: actions/opensearch.php:67
2099 msgid "Notice Search"
2100 msgstr "Recherche de statut"
2102 #: ../actions/showstream.php:82
2103 #: actions/showstream.php:82
2104 #: actions/showstream.php:180
2105 #: actions/showstream.php:187
2106 #: actions/showstream.php:192
2108 msgid "Notice feed for %s"
2109 msgstr "Flux des statuts de %s"
2111 #: ../actions/shownotice.php:39
2112 #: actions/shownotice.php:39
2113 #: actions/shownotice.php:94
2114 msgid "Notice has no profile"
2115 msgstr "Le statut n'a pas de profil"
2117 #: ../actions/showstream.php:316
2118 #: actions/showstream.php:331
2119 #: actions/showstream.php:504
2120 #: lib/facebookaction.php:477
2121 #: lib/mailbox.php:116
2122 #: lib/noticelist.php:87
2126 #: ../actions/tag.php:35
2127 #: ../actions/tag.php:81
2128 #: actions/tag.php:35
2129 #: actions/tag.php:81
2130 #: actions/tag.php:41
2132 msgid "Notices tagged with %s"
2133 msgstr "Statuts marqués avec %s"
2135 #: ../actions/password.php:39
2136 #: actions/profilesettings.php:178
2137 #: actions/passwordsettings.php:97
2138 msgid "Old password"
2139 msgstr "Ancien mot de passe"
2141 #: ../lib/settingsaction.php:96
2142 #: ../lib/util.php:314
2143 #: lib/settingsaction.php:90
2145 #: lib/accountsettingsaction.php:116
2146 #: lib/action.php:341
2147 #: lib/logingroupnav.php:81
2151 #: ../actions/finishopenidlogin.php:61
2152 #: actions/finishopenidlogin.php:66
2153 #: actions/finishopenidlogin.php:73
2154 msgid "OpenID Account Setup"
2155 msgstr "Configuration du compte OpenID"
2157 #: ../lib/openid.php:180
2158 #: lib/openid.php:180
2159 #: lib/openid.php:266
2160 msgid "OpenID Auto-Submit"
2161 msgstr "Soumission automatique OpenID"
2163 #: ../actions/finishaddopenid.php:99
2164 #: ../actions/finishopenidlogin.php:140
2165 #: ../actions/openidlogin.php:60
2166 #: actions/finishaddopenid.php:99
2167 #: actions/finishopenidlogin.php:146
2168 #: actions/openidlogin.php:68
2169 #: actions/finishaddopenid.php:170
2170 #: actions/openidlogin.php:80
2171 msgid "OpenID Login"
2172 msgstr "Connexion OpenID"
2174 #: ../actions/openidlogin.php:65
2175 #: ../actions/openidsettings.php:49
2176 #: actions/openidlogin.php:74
2177 #: actions/openidsettings.php:50
2178 #: actions/openidlogin.php:102
2179 #: actions/openidsettings.php:101
2183 #: ../actions/finishaddopenid.php:42
2184 #: ../actions/finishopenidlogin.php:103
2185 #: actions/finishaddopenid.php:42
2186 #: actions/finishopenidlogin.php:109
2187 #: actions/finishaddopenid.php:88
2188 #: actions/finishopenidlogin.php:130
2189 msgid "OpenID authentication cancelled."
2190 msgstr "Authentification OpenID annulée."
2192 #: ../actions/finishaddopenid.php:46
2193 #: ../actions/finishopenidlogin.php:107
2194 #: actions/finishaddopenid.php:46
2195 #: actions/finishopenidlogin.php:113
2196 #: actions/finishaddopenid.php:92
2197 #: actions/finishopenidlogin.php:134
2199 msgid "OpenID authentication failed: %s"
2200 msgstr "L'authentification OpenID a échoué : %s'"
2202 #: ../lib/openid.php:133
2203 #: lib/openid.php:133
2204 #: lib/openid.php:142
2206 msgid "OpenID failure: %s"
2207 msgstr "Erreur OpenID : %s"
2209 #: ../actions/openidsettings.php:144
2210 #: actions/openidsettings.php:153
2211 #: actions/openidsettings.php:231
2212 msgid "OpenID removed."
2213 msgstr "OpenID retiré."
2215 #: ../actions/openidsettings.php:37
2216 #: actions/openidsettings.php:37
2217 #: actions/openidsettings.php:59
2218 msgid "OpenID settings"
2219 msgstr "Paramètres OpenID"
2221 #: ../actions/invite.php:135
2222 #: actions/invite.php:143
2223 #: actions/invite.php:180
2224 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2225 msgstr "Ajouter un message personnel à l'invitation (optionnel)."
2227 #: ../actions/avatar.php:84
2228 #: actions/profilesettings.php:321
2229 #: lib/imagefile.php:75
2230 msgid "Partial upload."
2231 msgstr "Transfert partiel."
2233 #: ../actions/finishopenidlogin.php:90
2234 #: ../actions/login.php:102
2235 #: ../actions/register.php:153
2236 #: ../lib/settingsaction.php:93
2237 #: actions/finishopenidlogin.php:96
2238 #: actions/login.php:102
2239 #: actions/register.php:167
2240 #: actions/finishopenidlogin.php:118
2241 #: actions/login.php:231
2242 #: actions/register.php:372
2243 #: lib/accountsettingsaction.php:110
2244 #: lib/facebookaction.php:311
2246 msgstr "Mot de passe"
2248 #: ../actions/recoverpassword.php:288
2249 #: actions/recoverpassword.php:301
2250 #: actions/recoverpassword.php:335
2251 msgid "Password and confirmation do not match."
2252 msgstr "Le mot de passe et sa confirmation ne correspondent pas."
2254 #: ../actions/recoverpassword.php:284
2255 #: actions/recoverpassword.php:297
2256 #: actions/recoverpassword.php:331
2257 msgid "Password must be 6 chars or more."
2258 msgstr "Le mot de passe doit contenir au moins 6 caractères."
2260 #: ../actions/recoverpassword.php:261
2261 #: ../actions/recoverpassword.php:263
2262 #: actions/recoverpassword.php:267
2263 #: actions/recoverpassword.php:269
2264 #: actions/recoverpassword.php:199
2265 #: actions/recoverpassword.php:301
2266 msgid "Password recovery requested"
2267 msgstr "Récupération de mot de passe demandée"
2269 #: ../actions/password.php:89
2270 #: ../actions/recoverpassword.php:313
2271 #: actions/profilesettings.php:408
2272 #: actions/recoverpassword.php:326
2273 #: actions/passwordsettings.php:173
2274 #: actions/recoverpassword.php:200
2275 msgid "Password saved."
2276 msgstr "Mot de passe enregistré."
2278 #: ../actions/password.php:61
2279 #: ../actions/register.php:88
2280 #: actions/profilesettings.php:380
2281 #: actions/register.php:98
2282 #: actions/passwordsettings.php:145
2283 #: actions/register.php:183
2284 msgid "Passwords don't match."
2285 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
2287 #: ../lib/searchaction.php:100
2288 #: lib/searchaction.php:100
2289 #: lib/searchgroupnav.php:80
2293 #: ../actions/opensearch.php:33
2294 #: actions/opensearch.php:33
2295 #: actions/opensearch.php:64
2296 msgid "People Search"
2297 msgstr "Recherche de personnes"
2299 #: ../actions/peoplesearch.php:33
2300 #: actions/peoplesearch.php:33
2301 #: actions/peoplesearch.php:58
2302 msgid "People search"
2303 msgstr "Recherche de personnes"
2305 #: ../lib/stream.php:50
2306 #: lib/personal.php:50
2307 #: lib/personalgroupnav.php:98
2311 #: ../actions/invite.php:133
2312 #: actions/invite.php:141
2313 #: actions/invite.php:178
2314 msgid "Personal message"
2315 msgstr "Message personnel"
2317 #: ../actions/smssettings.php:69
2318 #: actions/smssettings.php:69
2319 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
2320 msgstr "Numéro de téléphone, sans ponctuation ni espaces, incluant le code régional"
2322 #: ../actions/userauthorization.php:78
2323 msgid "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, click \"Cancel\"."
2324 msgstr "Veuillez vérifier ces détails pour vous assurer que vous souhaitez vous abonner aux statuts de cet utilisateur. Si vous n'avez pas demandé à vous abonner aux statuts de quelqu'un, cliquez \"Annuler\"."
2326 #: ../actions/imsettings.php:73
2327 #: actions/imsettings.php:74
2328 #: actions/imsettings.php:142
2329 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
2330 msgstr "Publier un statut chaque fois que mon statut est modifié dans Jabber/GTalk"
2332 #: ../actions/emailsettings.php:85
2333 #: ../actions/imsettings.php:67
2334 #: ../actions/smssettings.php:94
2335 #: actions/emailsettings.php:86
2336 #: actions/imsettings.php:68
2337 #: actions/smssettings.php:94
2338 #: actions/twittersettings.php:70
2339 #: actions/emailsettings.php:147
2340 #: actions/imsettings.php:133
2341 #: actions/smssettings.php:157
2342 #: actions/twittersettings.php:134
2344 msgstr "Préférences"
2346 #: ../actions/emailsettings.php:162
2347 #: ../actions/imsettings.php:144
2348 #: ../actions/smssettings.php:163
2349 #: actions/emailsettings.php:180
2350 #: actions/imsettings.php:152
2351 #: actions/smssettings.php:171
2352 #: actions/emailsettings.php:286
2353 #: actions/imsettings.php:258
2354 #: actions/othersettings.php:168
2355 #: actions/smssettings.php:272
2356 msgid "Preferences saved."
2357 msgstr "Préférences enregistrées"
2359 #: ../actions/profilesettings.php:57
2360 #: actions/profilesettings.php:90
2361 #: actions/profilesettings.php:129
2362 msgid "Preferred language"
2363 msgstr "Langue préférée"
2365 #: ../lib/util.php:328
2367 #: lib/action.php:572
2369 msgstr "Confidentialité"
2371 #: ../classes/Notice.php:95
2372 #: ../classes/Notice.php:106
2373 #: classes/Notice.php:109
2374 #: classes/Notice.php:119
2375 #: classes/Notice.php:145
2376 #: classes/Notice.php:155
2377 msgid "Problem saving notice."
2378 msgstr "Problème lors de l'enregistrement du statut."
2380 #: ../lib/settingsaction.php:84
2381 #: ../lib/stream.php:60
2382 #: lib/personal.php:60
2383 #: lib/settingsaction.php:84
2384 #: lib/accountsettingsaction.php:104
2385 #: lib/personalgroupnav.php:108
2389 #: ../actions/remotesubscribe.php:73
2390 #: actions/remotesubscribe.php:82
2391 #: actions/remotesubscribe.php:109
2393 msgstr "URL du profil"
2395 #: ../actions/profilesettings.php:34
2396 #: actions/profilesettings.php:32
2397 #: actions/profilesettings.php:58
2398 msgid "Profile settings"
2399 msgstr "Paramètres du profil"
2401 #: ../actions/postnotice.php:51
2402 #: ../actions/updateprofile.php:52
2403 #: actions/postnotice.php:52
2404 #: actions/updateprofile.php:53
2405 #: actions/postnotice.php:55
2406 #: actions/updateprofile.php:56
2407 msgid "Profile unknown"
2408 msgstr "Profil inconnu"
2410 #: ../actions/public.php:54
2411 #: actions/public.php:54
2412 #: actions/public.php:124
2413 msgid "Public Stream Feed"
2414 msgstr "Fil du flux public"
2416 #: ../actions/public.php:33
2417 #: actions/public.php:33
2418 #: actions/public.php:109
2419 #: lib/publicgroupnav.php:77
2420 msgid "Public timeline"
2421 msgstr "Flux public"
2423 #: ../actions/imsettings.php:79
2424 #: actions/imsettings.php:80
2425 #: actions/imsettings.php:153
2426 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
2427 msgstr "Publier un MicroID pour mon adresse Jabber/GTalk."
2429 #: ../actions/emailsettings.php:94
2430 #: actions/emailsettings.php:101
2431 #: actions/emailsettings.php:178
2432 msgid "Publish a MicroID for my email address."
2433 msgstr "Publier un MicroID pour mon adresse courriel."
2435 #: ../actions/tag.php:75
2436 #: ../actions/tag.php:76
2437 #: actions/tag.php:75
2438 #: actions/tag.php:76
2440 msgstr "Marquages récents"
2442 #: ../actions/recoverpassword.php:166
2443 #: actions/recoverpassword.php:171
2444 #: actions/recoverpassword.php:190
2448 #: ../actions/recoverpassword.php:156
2449 #: actions/recoverpassword.php:161
2450 #: actions/recoverpassword.php:198
2451 msgid "Recover password"
2452 msgstr "Récupérer le mot de passe"
2454 #: ../actions/recoverpassword.php:67
2455 #: actions/recoverpassword.php:67
2456 #: actions/recoverpassword.php:73
2457 msgid "Recovery code for unknown user."
2458 msgstr "Code de récupération d'un utilisateur inconnu."
2460 #: ../actions/register.php:142
2461 #: ../actions/register.php:193
2462 #: ../lib/util.php:312
2463 #: actions/register.php:152
2464 #: actions/register.php:207
2466 #: actions/register.php:69
2467 #: actions/register.php:436
2468 #: lib/action.php:338
2469 #: lib/facebookaction.php:277
2470 #: lib/logingroupnav.php:78
2472 msgstr "Créer un compte"
2474 #: ../actions/register.php:28
2475 #: actions/register.php:28
2476 #: actions/finishopenidlogin.php:196
2477 #: actions/register.php:90
2478 msgid "Registration not allowed."
2479 msgstr "Création de compte non autorisée."
2481 #: ../actions/register.php:200
2482 #: actions/register.php:214
2483 #: actions/register.php:67
2484 msgid "Registration successful"
2485 msgstr "Compte créé avec succès"
2487 #: ../actions/userauthorization.php:120
2488 #: actions/userauthorization.php:127
2489 #: actions/userauthorization.php:144
2493 #: ../actions/login.php:103
2494 #: ../actions/register.php:176
2495 #: actions/login.php:103
2496 #: actions/register.php:190
2497 #: actions/login.php:234
2498 #: actions/openidlogin.php:107
2499 #: actions/register.php:414
2501 msgstr "Se souvenir de moi"
2503 #: ../actions/updateprofile.php:70
2504 #: actions/updateprofile.php:71
2505 #: actions/updateprofile.php:74
2506 msgid "Remote profile with no matching profile"
2507 msgstr "Profil distant sans profil correspondant"
2509 #: ../actions/remotesubscribe.php:65
2510 #: actions/remotesubscribe.php:73
2511 #: actions/remotesubscribe.php:88
2512 msgid "Remote subscribe"
2513 msgstr "Abonnement à distance "
2515 #: ../actions/emailsettings.php:47
2516 #: ../actions/emailsettings.php:75
2517 #: ../actions/imsettings.php:48
2518 #: ../actions/openidsettings.php:106
2519 #: ../actions/smssettings.php:50
2520 #: ../actions/smssettings.php:84
2521 #: actions/emailsettings.php:48
2522 #: actions/emailsettings.php:76
2523 #: actions/imsettings.php:49
2524 #: actions/openidsettings.php:108
2525 #: actions/smssettings.php:50
2526 #: actions/smssettings.php:84
2527 #: actions/twittersettings.php:59
2528 #: actions/emailsettings.php:101
2529 #: actions/emailsettings.php:134
2530 #: actions/imsettings.php:102
2531 #: actions/openidsettings.php:166
2532 #: actions/smssettings.php:103
2533 #: actions/smssettings.php:146
2534 #: actions/twittersettings.php:115
2538 #: ../actions/openidsettings.php:68
2539 #: actions/openidsettings.php:69
2540 #: actions/openidsettings.php:123
2541 msgid "Remove OpenID"
2542 msgstr "Retirer l'OpenID"
2544 #: ../actions/openidsettings.php:73
2545 msgid "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to remove it, add another OpenID first."
2546 msgstr "Vous ne pourrez plus ouvrir de session si vous retirez votre seul OpenID ! Si vous avez besoin de le retirer, ajoutez d'abord un autre OpenID."
2548 #: ../lib/stream.php:55
2549 #: lib/personal.php:55
2550 #: lib/personalgroupnav.php:103
2554 #: ../actions/replies.php:47
2555 #: ../actions/repliesrss.php:76
2556 #: ../lib/stream.php:56
2557 #: actions/replies.php:47
2558 #: actions/repliesrss.php:62
2559 #: lib/personal.php:56
2560 #: actions/replies.php:116
2561 #: actions/repliesrss.php:67
2562 #: lib/personalgroupnav.php:104
2564 msgid "Replies to %s"
2565 msgstr "Réponses à %s"
2567 #: ../actions/recoverpassword.php:183
2568 #: actions/recoverpassword.php:189
2569 #: actions/recoverpassword.php:223
2571 msgstr "Réinitialiser"
2573 #: ../actions/recoverpassword.php:173
2574 #: actions/recoverpassword.php:178
2575 #: actions/recoverpassword.php:197
2576 msgid "Reset password"
2577 msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
2579 #: ../lib/settingsaction.php:99
2580 #: lib/settingsaction.php:93
2581 #: actions/subscriptions.php:123
2582 #: lib/connectsettingsaction.php:107
2586 #: ../actions/smssettings.php:67
2587 #: actions/smssettings.php:67
2588 #: actions/smssettings.php:126
2589 msgid "SMS Phone number"
2592 #: ../actions/smssettings.php:33
2593 #: actions/smssettings.php:33
2594 #: actions/smssettings.php:58
2595 msgid "SMS Settings"
2596 msgstr "Paramètres SMS"
2598 #: ../lib/mail.php:219
2601 msgid "SMS confirmation"
2602 msgstr "Confirmation SMS"
2604 #: ../actions/recoverpassword.php:182
2605 #: actions/recoverpassword.php:188
2606 #: actions/recoverpassword.php:222
2607 msgid "Same as password above"
2608 msgstr "Identique au mot de passe ci-dessus"
2610 #: ../actions/register.php:156
2611 #: actions/register.php:170
2612 #: actions/register.php:377
2613 msgid "Same as password above. Required."
2615 "Identique au mot de passe ci-dessus. Requis."
2617 #: ../actions/emailsettings.php:97
2618 #: ../actions/imsettings.php:81
2619 #: ../actions/profilesettings.php:67
2620 #: ../actions/smssettings.php:100
2621 #: actions/emailsettings.php:104
2622 #: actions/imsettings.php:82
2623 #: actions/profilesettings.php:101
2624 #: actions/smssettings.php:100
2625 #: actions/twittersettings.php:83
2626 #: actions/emailsettings.php:182
2627 #: actions/facebooksettings.php:114
2628 #: actions/imsettings.php:157
2629 #: actions/othersettings.php:117
2630 #: actions/profilesettings.php:150
2631 #: actions/smssettings.php:169
2632 #: actions/subscriptions.php:124
2633 #: actions/tagother.php:152
2634 #: actions/twittersettings.php:161
2635 #: lib/groupeditform.php:171
2637 msgstr "Enregistrer"
2639 #: ../lib/searchaction.php:84
2640 #: ../lib/util.php:300
2641 #: lib/searchaction.php:84
2643 #: lib/action.php:325
2647 #: ../actions/noticesearch.php:80
2648 #: actions/noticesearch.php:85
2649 #: actions/noticesearch.php:127
2650 msgid "Search Stream Feed"
2651 msgstr "Rechercher dans le flux de recherche"
2653 #: ../actions/noticesearch.php:30
2654 #: actions/noticesearch.php:30
2655 #: actions/noticesearch.php:57
2657 msgid "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2658 msgstr "Recherchez les statuts %%site.name%% par leur contenu. Séparez les termes de recherche par des espaces. Ils doivent contenir au moins 3 caractères."
2660 #: ../actions/peoplesearch.php:28
2662 msgid "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2663 msgstr "Recherchez des personnes dans %%site.name%% par leur nom, leur emplacement ou leurs intérêts. Séparez les termes de recherche par des espaces. Ils doivent contenir au moins 3 caractères."
2665 #: ../actions/smssettings.php:296
2666 #: actions/smssettings.php:304
2667 #: actions/smssettings.php:457
2668 msgid "Select a carrier"
2669 msgstr "Sélectionnez un fournisseur de téléphone mobile"
2671 #: ../actions/invite.php:137
2672 #: ../lib/util.php:1172
2673 #: actions/invite.php:145
2674 #: lib/util.php:1306
2675 #: lib/util.php:1731
2676 #: actions/invite.php:182
2677 #: lib/messageform.php:167
2678 #: lib/noticeform.php:177
2682 #: ../actions/emailsettings.php:73
2683 #: ../actions/smssettings.php:82
2684 #: actions/emailsettings.php:74
2685 #: actions/smssettings.php:82
2686 #: actions/emailsettings.php:132
2687 #: actions/smssettings.php:145
2688 msgid "Send email to this address to post new notices."
2689 msgstr "Écrivez à cette adresse courriel pour publier de nouveaux statuts. "
2691 #: ../actions/emailsettings.php:88
2692 #: actions/emailsettings.php:89
2693 #: actions/emailsettings.php:152
2694 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
2696 "Avertissez-moi par courriel des nouveaux abonnements."
2698 #: ../actions/imsettings.php:70
2699 #: actions/imsettings.php:71
2700 #: actions/imsettings.php:137
2701 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
2702 msgstr "Envoyez-moi les statuts par Jabber/GTalk."
2704 #: ../actions/smssettings.php:97
2705 #: actions/smssettings.php:97
2706 msgid "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges from my carrier."
2707 msgstr "Envoyez-moi les statuts par SMS ; je comprends que cela pourrait affecter ma facture de téléphonie mobile."
2709 #: ../actions/imsettings.php:76
2710 #: actions/imsettings.php:77
2711 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
2713 "Envoyez-moi par Jabber/GTalk les réponses des personnes auxquelles je ne suis pas abonné."
2715 #: ../lib/util.php:304
2717 #: lib/facebookaction.php:215
2719 msgstr "Préférences"
2721 #: ../actions/profilesettings.php:192
2722 #: actions/profilesettings.php:307
2723 #: actions/profilesettings.php:319
2724 msgid "Settings saved."
2725 msgstr "Préférences enregistrées."
2727 #: ../actions/tag.php:60
2728 #: actions/tag.php:60
2729 msgid "Showing most popular tags from the last week"
2730 msgstr "Marquages les plus populaires des 7 derniers jours"
2732 #: ../actions/finishaddopenid.php:66
2733 #: actions/finishaddopenid.php:66
2734 #: actions/finishaddopenid.php:114
2735 msgid "Someone else already has this OpenID."
2736 msgstr "Quelqu'un utilise déjà cet OpenID."
2738 #: ../actions/finishopenidlogin.php:42
2739 #: ../actions/openidsettings.php:126
2740 #: actions/finishopenidlogin.php:47
2741 #: actions/openidsettings.php:135
2742 #: actions/finishopenidlogin.php:52
2743 #: actions/openidsettings.php:202
2744 msgid "Something weird happened."
2745 msgstr "Quelque chose de bizarre est arrivé."
2747 #: ../scripts/maildaemon.php:58
2748 #: scripts/maildaemon.php:58
2749 #: scripts/maildaemon.php:61
2750 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
2751 msgstr "Désolé, la réception de courriels n'est pas permise. "
2753 #: ../scripts/maildaemon.php:54
2754 #: scripts/maildaemon.php:54
2755 #: scripts/maildaemon.php:57
2756 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
2758 "Désolé, ceci n'est pas votre adresse de courriel entrant."
2760 #: ../lib/util.php:330
2762 #: lib/action.php:574
2766 #: ../actions/showstream.php:296
2767 #: actions/showstream.php:311
2768 #: actions/showstream.php:476
2770 msgstr "Statistiques"
2772 #: ../actions/finishopenidlogin.php:182
2773 #: ../actions/finishopenidlogin.php:246
2774 #: actions/finishopenidlogin.php:188
2775 #: actions/finishopenidlogin.php:252
2776 #: actions/finishopenidlogin.php:222
2777 #: actions/finishopenidlogin.php:290
2778 msgid "Stored OpenID not found."
2779 msgstr "OpenID non trouvé."
2781 #: ../actions/remotesubscribe.php:75
2782 #: ../actions/showstream.php:188
2783 #: ../actions/showstream.php:197
2784 #: actions/remotesubscribe.php:84
2785 #: actions/showstream.php:197
2786 #: actions/showstream.php:206
2787 #: actions/remotesubscribe.php:113
2788 #: actions/showstream.php:376
2789 #: lib/subscribeform.php:139
2793 #: ../actions/showstream.php:313
2794 #: ../actions/subscribers.php:27
2795 #: actions/showstream.php:328
2796 #: actions/subscribers.php:27
2797 #: actions/showstream.php:436
2798 #: actions/showstream.php:498
2799 #: lib/subgroupnav.php:88
2803 #: ../actions/userauthorization.php:310
2804 #: actions/userauthorization.php:322
2805 #: actions/userauthorization.php:338
2806 msgid "Subscription authorized"
2807 msgstr "Abonnement autorisé"
2809 #: ../actions/userauthorization.php:320
2810 #: actions/userauthorization.php:332
2811 #: actions/userauthorization.php:349
2812 msgid "Subscription rejected"
2813 msgstr "Abonnement refusé"
2815 #: ../actions/showstream.php:230
2816 #: ../actions/showstream.php:307
2817 #: ../actions/subscriptions.php:27
2818 #: actions/showstream.php:240
2819 #: actions/showstream.php:322
2820 #: actions/subscriptions.php:27
2821 #: actions/showstream.php:407
2822 #: actions/showstream.php:489
2823 #: lib/subgroupnav.php:80
2824 msgid "Subscriptions"
2825 msgstr "Abonnements"
2827 #: ../actions/avatar.php:87
2828 #: actions/profilesettings.php:324
2829 #: lib/imagefile.php:78
2830 msgid "System error uploading file."
2831 msgstr "Erreur système lors du transfert du fichier."
2833 #: ../actions/tag.php:41
2834 #: ../lib/util.php:301
2835 #: actions/tag.php:41
2837 #: actions/profilesettings.php:122
2838 #: actions/showstream.php:297
2839 #: actions/tagother.php:147
2840 #: actions/tagother.php:207
2841 #: lib/profilelist.php:162
2842 #: lib/profilelist.php:164
2846 #: ../lib/searchaction.php:104
2847 #: lib/searchaction.php:104
2851 #: ../actions/noticesearch.php:34
2852 #: actions/noticesearch.php:34
2853 #: actions/noticesearch.php:67
2855 msgstr "Recherche de texte"
2857 #: ../actions/openidsettings.php:140
2858 #: actions/openidsettings.php:149
2859 #: actions/openidsettings.php:227
2860 msgid "That OpenID does not belong to you."
2861 msgstr "Cet OpenID ne vous appartient pas."
2863 #: ../actions/confirmaddress.php:52
2864 #: actions/confirmaddress.php:52
2865 #: actions/confirmaddress.php:94
2866 msgid "That address has already been confirmed."
2867 msgstr "Cette adresse a déjà été confirmée."
2869 #: ../actions/confirmaddress.php:43
2870 #: actions/confirmaddress.php:43
2871 #: actions/confirmaddress.php:85
2872 msgid "That confirmation code is not for you!"
2873 msgstr "Ce code de confirmation n'est pas pour vous !"
2875 #: ../actions/emailsettings.php:191
2876 #: actions/emailsettings.php:209
2877 msgid "That email address already belongs to another user."
2879 "Cette adresse courriel appartient déjà à un autre utilisateur."
2881 #: ../actions/avatar.php:80
2882 #: actions/profilesettings.php:317
2883 #: lib/imagefile.php:71
2884 msgid "That file is too big."
2885 msgstr "Ce fichier est trop gros."
2887 #: ../actions/imsettings.php:170
2888 #: actions/imsettings.php:178
2889 #: actions/imsettings.php:293
2890 msgid "That is already your Jabber ID."
2891 msgstr "Vous utilisez déjà cet idenfiant Jabber."
2893 #: ../actions/emailsettings.php:188
2894 #: actions/emailsettings.php:206
2895 #: actions/emailsettings.php:318
2896 msgid "That is already your email address."
2898 "Vous utilisez déjà cette adresse courriel."
2900 #: ../actions/smssettings.php:188
2901 #: actions/smssettings.php:196
2902 #: actions/smssettings.php:306
2903 msgid "That is already your phone number."
2905 "Vous utilisez déjà ce numéro de téléphone."
2907 #: ../actions/imsettings.php:233
2908 #: actions/imsettings.php:241
2909 #: actions/imsettings.php:381
2910 msgid "That is not your Jabber ID."
2911 msgstr "Ceci n'est pas votre identifiant Jabber."
2913 #: ../actions/emailsettings.php:249
2914 #: actions/emailsettings.php:267
2915 #: actions/emailsettings.php:397
2916 msgid "That is not your email address."
2918 "Ceci n'est pas votre adresse courriel."
2920 #: ../actions/smssettings.php:257
2921 #: actions/smssettings.php:265
2922 #: actions/smssettings.php:393
2923 msgid "That is not your phone number."
2925 "Ceci n'est pas votre numéro de téléphone."
2927 #: ../actions/emailsettings.php:226
2928 #: ../actions/imsettings.php:210
2929 #: actions/emailsettings.php:244
2930 #: actions/imsettings.php:218
2931 #: actions/emailsettings.php:367
2932 #: actions/imsettings.php:349
2933 msgid "That is the wrong IM address."
2934 msgstr "Cette adresse de messagerie instantanée est erronée."
2936 #: ../actions/smssettings.php:233
2937 #: actions/smssettings.php:241
2938 #: actions/smssettings.php:362
2939 msgid "That is the wrong confirmation number."
2941 "Ce code de confirmation est incorrect."
2943 #: ../actions/smssettings.php:191
2944 #: actions/smssettings.php:199
2945 #: actions/smssettings.php:309
2946 msgid "That phone number already belongs to another user."
2948 "Ce numéro de téléphone est déjà utilisé."
2950 #: ../actions/newnotice.php:49
2951 #: ../actions/twitapistatuses.php:408
2952 #: actions/newnotice.php:49
2953 #: actions/twitapistatuses.php:330
2954 #: actions/facebookhome.php:243
2955 #: actions/twitapistatuses.php:276
2956 msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars."
2957 msgstr "C'est trop long ! Vous n'avez droit qu'à 140 caractères."
2959 #: ../actions/twitapiaccount.php:74
2960 #: actions/twitapiaccount.php:72
2961 #: actions/twitapiaccount.php:62
2962 msgid "That's too long. Max notice size is 255 chars."
2963 msgstr "C'est trop long ! Vous n'avez droit qu'à 255 caractères."
2965 #: ../actions/confirmaddress.php:92
2966 #: actions/confirmaddress.php:92
2968 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
2969 msgstr "L'adresse \"%s\" a été validée pour votre compte."
2971 #: ../actions/emailsettings.php:264
2972 #: ../actions/imsettings.php:250
2973 #: ../actions/smssettings.php:274
2974 #: actions/emailsettings.php:282
2975 #: actions/imsettings.php:258
2976 #: actions/smssettings.php:282
2977 #: actions/emailsettings.php:416
2978 #: actions/imsettings.php:402
2979 #: actions/smssettings.php:413
2980 msgid "The address was removed."
2981 msgstr "L'adresse a été supprimée."
2983 #: ../actions/userauthorization.php:312
2984 msgid "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check with the site's instructions for details on how to authorize the subscription. Your subscription token is:"
2985 msgstr "L'abonnement a été autorisé, mais l'URL de rappel n'a pas été validé. Vérifiez les instructions du site pour savoir comment compléter l'autorisation de l'abonnement. Votre jeton d'abonnement est :"
2987 #: ../actions/userauthorization.php:322
2988 msgid "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check with the site's instructions for details on how to fully reject the subscription."
2989 msgstr "L'abonnement a été refusé, mais l'URL de rappel n'a pas été validé. Vérifiez les instructions du site pour savoir comment refuser pleinement l'abonnement. "
2991 #: ../actions/subscribers.php:35
2992 #: actions/subscribers.php:35
2994 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
2995 msgstr "Ces personnes suivent les statuts de %s."
2997 #: ../actions/subscribers.php:33
2998 #: actions/subscribers.php:33
2999 msgid "These are the people who listen to your notices."
3000 msgstr "Ces personnes suivent vos statuts. "
3002 #: ../actions/subscriptions.php:35
3003 #: actions/subscriptions.php:35
3005 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3006 msgstr "Les statuts de ces personnes sont suivis par %s."
3008 #: ../actions/subscriptions.php:33
3009 #: actions/subscriptions.php:33
3010 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3011 msgstr "Vous suivez les statuts de ces personnes. "
3013 #: ../actions/invite.php:89
3014 #: actions/invite.php:96
3015 #: actions/invite.php:128
3016 msgid "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
3017 msgstr "Vous avez été automatiquement abonné aux utilisateurs suivants :"
3019 #: ../actions/recoverpassword.php:88
3020 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
3021 msgstr "Ce code de validation est périmé. Veuillez recommencer. "
3023 #: ../lib/openid.php:195
3024 msgid "This form should automatically submit itself. If not, click the submit button to go to your OpenID provider."
3025 msgstr "Ce formulaire devrait se transmettre automatiquement. Si ce n'est pas le cas, cliquez sur le bouton de soumission pour accéder à votre fournisseur OpenID."
3027 #: ../actions/finishopenidlogin.php:56
3028 #: actions/finishopenidlogin.php:61
3029 #: actions/finishopenidlogin.php:67
3031 msgid "This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID to a local account. You can either create a new account, or connect with your existing account, if you have one."
3032 msgstr "C'est votre première ouverture de session dans %s, et nous devons relier votre OpenID à un compte local. Vous pouvez soit créer un nouveau compte, soit relier votre OpenID à un compte existant."
3034 #: ../actions/twitapifriendships.php:108
3035 #: ../actions/twitapistatuses.php:586
3036 #: actions/twitapifavorites.php:127
3037 #: actions/twitapifriendships.php:108
3038 #: actions/twitapistatuses.php:511
3039 #: actions/twitapifavorites.php:97
3040 #: actions/twitapifriendships.php:85
3041 #: actions/twitapistatuses.php:436
3042 msgid "This method requires a POST or DELETE."
3043 msgstr "Ce processus requiert un POST ou un DELETE."
3045 #: ../actions/twitapiaccount.php:65
3046 #: ../actions/twitapifriendships.php:44
3047 #: ../actions/twitapistatuses.php:381
3048 #: actions/twitapiaccount.php:63
3049 #: actions/twitapidirect_messages.php:114
3050 #: actions/twitapifriendships.php:44
3051 #: actions/twitapistatuses.php:303
3052 #: actions/twitapiaccount.php:53
3053 #: actions/twitapidirect_messages.php:122
3054 #: actions/twitapifriendships.php:32
3055 #: actions/twitapistatuses.php:244
3056 msgid "This method requires a POST."
3057 msgstr "Ce processus requiert un POST."
3059 #: ../lib/util.php:164
3061 msgid "This page is not available in a media type you accept"
3062 msgstr "Cette page n'est pas disponible dans un des formats que vous avez autorisés."
3064 #: ../actions/profilesettings.php:63
3065 #: actions/profilesettings.php:96
3066 #: actions/profilesettings.php:138
3068 msgstr "Fuseau horaire"
3070 #: ../actions/profilesettings.php:107
3071 #: actions/profilesettings.php:222
3072 #: actions/profilesettings.php:211
3073 msgid "Timezone not selected."
3074 msgstr "Aucun fuseau horaire n'a été choisi."
3076 #: ../actions/remotesubscribe.php:43
3078 msgid "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action.register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
3079 msgstr "Pour vous abonner, vous devez [ouvrir une session](%%action.login%%), ou [créer un nouveau compte](%%action.register%%). Si vous avez déjà un compte sur un [site de micro-blogging compatible](%%doc.openmublog%%), entrez l'URL de votre profil ci-dessous."
3081 #: ../actions/twitapifriendships.php:163
3082 #: actions/twitapifriendships.php:167
3083 #: actions/twitapifriendships.php:132
3084 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
3085 msgstr "Vous devez fournir 2 identifiants ou pseudos."
3087 #: ../actions/profilesettings.php:48
3088 #: ../actions/register.php:169
3089 #: actions/profilesettings.php:81
3090 #: actions/register.php:183
3091 #: actions/profilesettings.php:109
3092 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
3093 msgstr "Adresse de votre site Web, blogue, ou profil dans un autre site"
3095 #: ../actions/remotesubscribe.php:74
3096 #: actions/remotesubscribe.php:83
3097 #: actions/remotesubscribe.php:110
3098 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3099 msgstr "URL de votre profil sur un autre service de micro-blogging compatible"
3101 #: ../actions/emailsettings.php:130
3102 #: ../actions/imsettings.php:110
3103 #: ../actions/recoverpassword.php:39
3104 #: ../actions/smssettings.php:135
3105 #: actions/emailsettings.php:144
3106 #: actions/imsettings.php:118
3107 #: actions/recoverpassword.php:39
3108 #: actions/smssettings.php:143
3109 #: actions/twittersettings.php:108
3110 #: actions/avatarsettings.php:258
3111 #: actions/emailsettings.php:242
3112 #: actions/grouplogo.php:317
3113 #: actions/imsettings.php:214
3114 #: actions/recoverpassword.php:44
3115 #: actions/smssettings.php:236
3116 #: actions/twittersettings.php:302
3117 msgid "Unexpected form submission."
3118 msgstr "Soumission de formulaire inattendue."
3120 #: ../actions/recoverpassword.php:276
3121 #: actions/recoverpassword.php:289
3122 #: actions/recoverpassword.php:323
3123 msgid "Unexpected password reset."
3124 msgstr "Réinitialisation inattendue du mot de passe."
3128 #: actions/recoverpassword.php:202
3129 msgid "Unknown action"
3130 msgstr "Action inconnue"
3132 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:58
3133 #: actions/finishremotesubscribe.php:60
3134 #: actions/finishremotesubscribe.php:61
3135 msgid "Unknown version of OMB protocol."
3136 msgstr "Version inconnue du protocole OMB"
3138 #: ../lib/util.php:269
3140 msgid "Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the contributors and available under the "
3141 msgstr "Sauf précision contraire, les contenus de ce site sont la propriété de leurs auteurs et sont disponibles sous"
3143 #: ../actions/confirmaddress.php:48
3144 #: actions/confirmaddress.php:48
3145 #: actions/confirmaddress.php:90
3147 msgid "Unrecognized address type %s"
3148 msgstr "Type d'adresse non reconnu : %s"
3150 #: ../actions/showstream.php:209
3151 #: actions/showstream.php:219
3152 #: lib/unsubscribeform.php:137
3154 msgstr "Désabonnement"
3156 #: ../actions/postnotice.php:44
3157 #: ../actions/updateprofile.php:45
3158 #: actions/postnotice.php:45
3159 #: actions/updateprofile.php:46
3160 #: actions/postnotice.php:48
3161 #: actions/updateprofile.php:49
3162 msgid "Unsupported OMB version"
3163 msgstr "Version de OMB non supportée"
3165 #: ../actions/avatar.php:105
3166 #: actions/profilesettings.php:342
3167 #: lib/imagefile.php:102
3168 msgid "Unsupported image file format."
3169 msgstr "Format de fichier d'image non supporté."
3171 #: ../lib/settingsaction.php:100
3172 #: lib/settingsaction.php:94
3173 #: lib/connectsettingsaction.php:108
3174 msgid "Updates by SMS"
3175 msgstr "Suivi des statuts par SMS"
3177 #: ../lib/settingsaction.php:103
3178 #: lib/settingsaction.php:97
3179 #: lib/connectsettingsaction.php:105
3180 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
3181 msgstr "Suivi des statuts par messagerie instantanée"
3183 #: ../actions/twitapistatuses.php:241
3184 #: actions/twitapistatuses.php:158
3185 #: actions/twitapistatuses.php:129
3187 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
3188 msgstr "Statuts de %1$s et ses amis dans %2$s!"
3190 #: ../actions/twitapistatuses.php:341
3191 #: actions/twitapistatuses.php:268
3192 #: actions/twitapistatuses.php:202
3194 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
3195 msgstr "Statuts de %1$s dans %2$s!"
3197 #: ../actions/avatar.php:68
3198 #: actions/profilesettings.php:161
3199 #: actions/avatarsettings.php:162
3200 #: actions/grouplogo.php:232
3204 #: ../actions/avatar.php:27
3205 msgid "Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to share."
3206 msgstr "Ajoutez un nouvel « avatar » (votre image d'utilisateur). Vous ne pouvez modifier l'image après l'envoi, alors faites en sorte qu'elle soit plus ou moins carrée. Elle doit aussi être compatible avec la licence d'utilisation du site ; utilisez de préférence une image qui vous appartient et que vous voulez partager."
3208 #: ../lib/settingsaction.php:91
3209 msgid "Upload a new profile image"
3211 "Ajouter une nouvelle image pour le profil"
3213 #: ../actions/invite.php:114
3214 #: actions/invite.php:121
3215 #: actions/invite.php:154
3216 msgid "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
3217 msgstr "Remplissez ce formulaire pour inviter vos amis et collègues à utiliser ce service."
3219 #: ../actions/register.php:159
3220 #: ../actions/register.php:162
3221 #: actions/register.php:173
3222 #: actions/register.php:176
3223 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
3224 msgstr "Utilisé uniquement pour les mises à jour de statut, les avertissements, et la récupération de mot de passe"
3226 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:86
3227 #: actions/finishremotesubscribe.php:88
3228 #: actions/finishremotesubscribe.php:94
3229 msgid "User being listened to doesn't exist."
3230 msgstr "L'utilisateur suivi n'existe pas."
3232 #: ../actions/all.php:41
3233 #: ../actions/avatarbynickname.php:48
3234 #: ../actions/foaf.php:47
3235 #: ../actions/replies.php:41
3236 #: ../actions/showstream.php:44
3237 #: ../actions/twitapiaccount.php:82
3238 #: ../actions/twitapistatuses.php:319
3239 #: ../actions/twitapistatuses.php:685
3240 #: ../actions/twitapiusers.php:82
3241 #: actions/all.php:41
3242 #: actions/avatarbynickname.php:48
3243 #: actions/foaf.php:47
3244 #: actions/replies.php:41
3245 #: actions/showfavorites.php:41
3246 #: actions/showstream.php:44
3247 #: actions/twitapiaccount.php:80
3248 #: actions/twitapifavorites.php:68
3249 #: actions/twitapistatuses.php:235
3250 #: actions/twitapistatuses.php:609
3251 #: actions/twitapiusers.php:87
3252 #: lib/mailbox.php:50
3253 #: actions/avatarbynickname.php:80
3254 #: actions/foaf.php:48
3255 #: actions/replies.php:80
3256 #: actions/showstream.php:107
3257 #: actions/twitapiaccount.php:70
3258 #: actions/twitapifavorites.php:42
3259 #: actions/twitapistatuses.php:167
3260 #: actions/twitapistatuses.php:503
3261 #: actions/twitapiusers.php:55
3262 #: actions/usergroups.php:99
3263 #: lib/galleryaction.php:67
3264 #: lib/twitterapi.php:626
3265 msgid "User has no profile."
3266 msgstr "Aucun profil ne correspond à cet utilisateur."
3268 #: ../actions/remotesubscribe.php:71
3269 #: actions/remotesubscribe.php:80
3270 #: actions/remotesubscribe.php:105
3271 msgid "User nickname"
3272 msgstr "Pseudo de l'utilisateur"
3274 #: ../actions/twitapiusers.php:75
3275 #: actions/twitapiusers.php:80
3276 msgid "User not found."
3277 msgstr "Utilisateur non trouvé."
3279 #: ../actions/profilesettings.php:63
3280 #: actions/profilesettings.php:96
3281 #: actions/profilesettings.php:139
3282 msgid "What timezone are you normally in?"
3283 msgstr "Quel est votre fuseau horaire habituel ?"
3285 #: ../lib/util.php:1159
3286 #: lib/util.php:1293
3287 #: lib/noticeform.php:141
3289 msgid "What's up, %s?"
3290 msgstr "Quoi de neuf, %s ?"
3292 #: ../actions/profilesettings.php:54
3293 #: ../actions/register.php:175
3294 #: actions/profilesettings.php:87
3295 #: actions/register.php:189
3296 #: actions/profilesettings.php:119
3297 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
3298 msgstr "Indiquez votre emplacement, ex.: \"Ville, État (ou région), Pays\""
3300 #: ../actions/updateprofile.php:128
3301 #: actions/updateprofile.php:129
3302 #: actions/updateprofile.php:132
3304 msgid "Wrong image type for '%s'"
3305 msgstr "Format d'image invalide pour '%s'"
3307 #: ../actions/updateprofile.php:123
3308 #: actions/updateprofile.php:124
3309 #: actions/updateprofile.php:127
3311 msgid "Wrong size image at '%s'"
3312 msgstr "Dimensions d'image invalides pour '%s'"
3314 #: ../actions/deletenotice.php:63
3315 #: ../actions/deletenotice.php:72
3316 #: actions/deletenotice.php:64
3317 #: actions/deletenotice.php:79
3318 #: actions/block.php:148
3319 #: actions/deletenotice.php:122
3320 #: actions/deletenotice.php:141
3324 #: ../actions/finishaddopenid.php:64
3325 #: actions/finishaddopenid.php:64
3326 #: actions/finishaddopenid.php:112
3327 msgid "You already have this OpenID!"
3328 msgstr "Vous utilisez déjà cet OpenID !"
3330 #: ../actions/deletenotice.php:37
3331 #: actions/deletenotice.php:37
3332 msgid "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot be undone."
3333 msgstr "Ce message va être définitivement supprimé. Il sera impossible de le récupérer."
3335 #: ../actions/recoverpassword.php:31
3336 #: actions/recoverpassword.php:31
3337 #: actions/recoverpassword.php:36
3338 msgid "You are already logged in!"
3339 msgstr "Votre session est déjà ouverte !"
3341 #: ../actions/invite.php:81
3342 #: actions/invite.php:88
3343 #: actions/invite.php:120
3344 msgid "You are already subscribed to these users:"
3345 msgstr "Vous êtes déjà abonné à ces utilisateurs :"
3347 #: ../actions/twitapifriendships.php:128
3348 #: actions/twitapifriendships.php:128
3349 #: actions/twitapifriendships.php:105
3350 msgid "You are not friends with the specified user."
3351 msgstr "Vous n'êtes pas ami(e) avec l'utilisateur spécifié."
3353 #: ../actions/password.php:27
3354 msgid "You can change your password here. Choose a good one!"
3355 msgstr "Vous pouvez modifier ici votre mot de passe. Choisissez-en un bon !"
3357 #: ../actions/register.php:135
3358 #: actions/register.php:145
3359 msgid "You can create a new account to start posting notices."
3360 msgstr "Créez un nouveau compte pour commencer à envoyer des messages."
3362 #: ../actions/smssettings.php:28
3363 #: actions/smssettings.php:28
3364 #: actions/smssettings.php:69
3366 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3367 msgstr "Vous pouvez recevoir des messages SMS par courriel en provenance de %%site.name%%."
3369 #: ../actions/openidsettings.php:86
3370 msgid "You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked \"Remove\"."
3371 msgstr "Vous pouvez retirer un OpenID de votre compte en cliquant sur le bouton « Retirer »."
3373 #: ../actions/imsettings.php:28
3374 #: actions/imsettings.php:28
3376 msgid "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%doc.im%%). Configure your address and settings below."
3377 msgstr "Vous pouvez envoyer et recevoir des messages via [la messagerie instantanée](%%doc.im%%) Jabber/GTalk. Configurez votre adresse et vos paramètres ci-dessous."
3379 #: ../actions/profilesettings.php:27
3380 msgid "You can update your personal profile info here so people know more about you."
3381 msgstr "Vous pouvez mettre à jour les informations de votre profil pour qu'on en sache plus à votre sujet."
3383 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:31
3384 #: ../actions/remotesubscribe.php:31
3385 #: actions/finishremotesubscribe.php:31
3386 #: actions/remotesubscribe.php:31
3387 #: actions/finishremotesubscribe.php:33
3388 #: actions/finishremotesubscribe.php:85
3389 #: actions/finishremotesubscribe.php:101
3390 #: actions/remotesubscribe.php:35
3391 msgid "You can use the local subscription!"
3392 msgstr "Vous pouvez utiliser l'abonnement local."
3394 #: ../actions/finishopenidlogin.php:33
3395 #: ../actions/register.php:61
3396 #: actions/finishopenidlogin.php:38
3397 #: actions/register.php:68
3398 #: actions/finishopenidlogin.php:43
3399 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3400 msgstr "Vous devez accepter les termes de la licence pour créer un compte."
3402 #: ../actions/updateprofile.php:63
3403 #: actions/updateprofile.php:64
3404 #: actions/updateprofile.php:67
3405 msgid "You did not send us that profile"
3406 msgstr "Vous n'avez pas envoyé ce profil"
3408 #: ../lib/mail.php:147
3411 "You have a new posting address on %1$s.\n"
3413 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
3415 "More email instructions at %3$s.\n"
3417 "Faithfully yours,\n"
3420 "Une nouvelle adresse vous a été attribuée pour publier vos statuts dans %1$s.\n"
3422 "Écrivez à %2$s pour mettre à jour votre statut.\n"
3424 "Plus d'info : %3$s.\n"
3426 "Amicalement vôtre,\n"
3429 #: ../actions/twitapistatuses.php:612
3430 #: actions/twitapistatuses.php:537
3431 #: actions/twitapistatuses.php:463
3432 msgid "You may not delete another user's status."
3433 msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le statut d'un autre utilisateur."
3435 #: ../actions/invite.php:31
3436 #: actions/invite.php:31
3437 #: actions/invite.php:39
3439 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
3440 msgstr "Vous devez ouvrir une session pour inviter d'autres utilisateurs dans %s"
3442 #: ../actions/invite.php:103
3443 #: actions/invite.php:110
3444 #: actions/invite.php:142
3445 msgid "You will be notified when your invitees accept the invitation and register on the site. Thanks for growing the community!"
3446 msgstr "Un avertissement vous sera envoyé quand vos invités auront accepté votre invitation et se seront inscrits sur le site. Merci de faire grandir notre communauté !"
3448 #: ../actions/recoverpassword.php:149
3449 msgid "You've been identified. Enter a new password below. "
3450 msgstr "Vous avez été identifié(e) avec succès. Veuillez entrer votre nouveau mot de passe ci-dessous."
3452 #: ../actions/openidlogin.php:67
3453 #: actions/openidlogin.php:76
3454 #: actions/openidlogin.php:104
3455 msgid "Your OpenID URL"
3456 msgstr "Votre URL OpenID"
3458 #: ../actions/recoverpassword.php:164
3459 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
3460 msgstr "Votre pseudo sur ce serveur, ou l'adresse courriel que vous avez enregistrée."
3462 #: ../actions/openidsettings.php:28
3464 msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user account. Manage your associated OpenIDs from here."
3465 msgstr "[OpenID](%%doc.openid%%) vous permet de vous connecter à différents sites avec le même compte utilisateur. Gérez vos OpenID associés à partir d'ici."
3467 #: ../lib/util.php:943
3470 msgid "a few seconds ago"
3471 msgstr "il y a quelques secondes "
3473 #: ../lib/util.php:955
3474 #: lib/util.php:1004
3477 msgid "about %d days ago"
3478 msgstr "il y a %d jours"
3480 #: ../lib/util.php:951
3481 #: lib/util.php:1000
3484 msgid "about %d hours ago"
3485 msgstr "il y a %d heures"
3487 #: ../lib/util.php:947
3491 msgid "about %d minutes ago"
3492 msgstr "il y a %d minutes"
3494 #: ../lib/util.php:959
3495 #: lib/util.php:1008
3498 msgid "about %d months ago"
3499 msgstr "il y a %d mois"
3501 #: ../lib/util.php:953
3502 #: lib/util.php:1002
3504 msgid "about a day ago"
3505 msgstr "il y a 1 jour"
3507 #: ../lib/util.php:945
3510 msgid "about a minute ago"
3511 msgstr "il y a 1 minute"
3513 #: ../lib/util.php:957
3514 #: lib/util.php:1006
3516 msgid "about a month ago"
3517 msgstr "il y a 1 mois"
3519 #: ../lib/util.php:961
3520 #: lib/util.php:1010
3522 msgid "about a year ago"
3523 msgstr "il y a environ 1 an"
3525 #: ../lib/util.php:949
3528 msgid "about an hour ago"
3529 msgstr "il y a 1 heure"
3531 #: ../actions/showstream.php:423
3532 #: ../lib/stream.php:132
3533 #: actions/showstream.php:441
3534 #: lib/stream.php:99
3538 #: ../actions/noticesearch.php:130
3539 #: ../actions/showstream.php:408
3540 #: ../lib/stream.php:117
3541 #: actions/noticesearch.php:136
3542 #: actions/showstream.php:426
3543 #: lib/stream.php:84
3544 #: actions/noticesearch.php:187
3545 msgid "in reply to..."
3546 msgstr "en réponse à..."
3548 #: ../actions/noticesearch.php:137
3549 #: ../actions/showstream.php:415
3550 #: ../lib/stream.php:124
3551 #: actions/noticesearch.php:143
3552 #: actions/showstream.php:433
3553 #: lib/stream.php:91
3554 #: actions/noticesearch.php:194
3558 #: ../actions/password.php:44
3559 #: actions/profilesettings.php:183
3560 #: actions/passwordsettings.php:106
3561 msgid "same as password above"
3562 msgstr "identique au mot de passe ci-dessus"
3564 #: ../actions/twitapistatuses.php:755
3565 #: actions/twitapistatuses.php:678
3566 #: actions/twitapistatuses.php:555
3567 msgid "unsupported file type"
3569 "type de fichier non supporté"
3571 #: ../lib/util.php:1309
3572 #: lib/util.php:1443
3576 #: actions/deletenotice.php:74
3577 #: actions/disfavor.php:43
3578 #: actions/emailsettings.php:127
3579 #: actions/favor.php:45
3580 #: actions/finishopenidlogin.php:33
3581 #: actions/imsettings.php:105
3582 #: actions/invite.php:46
3583 #: actions/newmessage.php:45
3584 #: actions/openidlogin.php:36
3585 #: actions/openidsettings.php:123
3586 #: actions/profilesettings.php:47
3587 #: actions/recoverpassword.php:282
3588 #: actions/register.php:42
3589 #: actions/remotesubscribe.php:40
3590 #: actions/smssettings.php:124
3591 #: actions/subscribe.php:44
3592 #: actions/twittersettings.php:97
3593 #: actions/unsubscribe.php:41
3594 #: actions/userauthorization.php:35
3595 #: actions/block.php:64
3596 #: actions/disfavor.php:74
3597 #: actions/favor.php:77
3598 #: actions/finishopenidlogin.php:38
3599 #: actions/invite.php:54
3600 #: actions/nudge.php:80
3601 #: actions/openidlogin.php:37
3602 #: actions/recoverpassword.php:316
3603 #: actions/subscribe.php:46
3604 #: actions/unblock.php:65
3605 #: actions/unsubscribe.php:43
3606 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
3607 msgstr "Un problème est survenu avec votre jeton de session. Veuillez essayer à nouveau."
3609 #: actions/disfavor.php:55
3610 #: actions/disfavor.php:81
3611 msgid "This notice is not a favorite!"
3612 msgstr "Ce statut n'est pas un favori !"
3614 #: actions/disfavor.php:63
3615 #: actions/disfavor.php:87
3616 msgid "Could not delete favorite."
3617 msgstr "Impossible de supprimer le favori."
3619 #: actions/disfavor.php:72
3620 #: lib/favorform.php:140
3622 msgstr "Ajouter à mes favoris"
3624 #: actions/emailsettings.php:92
3625 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
3626 msgstr "Envoyez-moi un courriel quand un utilisateur ajoute un de mes statuts à ses favoris."
3628 #: actions/emailsettings.php:95
3629 #: actions/emailsettings.php:163
3630 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
3631 msgstr "Envoyez-moi un courriel quand quelqu'un m'envoie un message personnel."
3633 #: actions/favor.php:53
3634 #: actions/twitapifavorites.php:142
3635 #: actions/favor.php:81
3636 #: actions/twitapifavorites.php:118
3637 msgid "This notice is already a favorite!"
3638 msgstr "Ce statut a déjà été ajouté à vos favoris !"
3640 #: actions/favor.php:60
3641 #: actions/twitapifavorites.php:151
3642 #: classes/Command.php:132
3643 #: actions/favor.php:86
3644 #: actions/twitapifavorites.php:125
3645 #: classes/Command.php:152
3646 msgid "Could not create favorite."
3647 msgstr "Impossible de créer le favori."
3649 #: actions/favor.php:70
3651 msgstr "Retirer des favoris"
3653 #: actions/favoritesrss.php:60
3654 #: actions/showfavorites.php:47
3655 #: actions/favoritesrss.php:100
3656 #: actions/showfavorites.php:77
3658 msgid "%s favorite notices"
3659 msgstr "Statuts favoris de %s"
3661 #: actions/favoritesrss.php:64
3662 #: actions/favoritesrss.php:104
3664 msgid "Feed of favorite notices of %s"
3665 msgstr "Fil des statuts favoris de %s"
3667 #: actions/inbox.php:28
3668 #: actions/inbox.php:59
3670 msgid "Inbox for %s - page %d"
3671 msgstr "Boîte de réception de %s - page %d"
3673 #: actions/inbox.php:30
3674 #: actions/inbox.php:62
3676 msgid "Inbox for %s"
3677 msgstr "Boîte de réception de %s"
3679 #: actions/inbox.php:53
3680 #: actions/inbox.php:115
3681 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
3682 msgstr "Cette boîte de réception regroupe les messages personnels qui vous sont envoyés."
3684 #: actions/invite.php:178
3685 #: actions/invite.php:213
3688 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
3691 "%1$s vous invite à vous inscrire à %2$s (%3$s).\n"
3694 #: actions/login.php:104
3695 #: actions/login.php:235
3696 #: actions/openidlogin.php:108
3697 #: actions/register.php:416
3698 msgid "Automatically login in the future; "
3699 msgstr "Ouvrez automatiquement une session à l'avenir ;"
3701 #: actions/login.php:122
3702 #: actions/login.php:264
3703 msgid "For security reasons, please re-enter your "
3704 msgstr "Pour des raisons de sécurité, veuillez entrer à nouveau votre "
3706 #: actions/login.php:126
3707 #: actions/login.php:268
3708 msgid "Login with your username and password. "
3709 msgstr "Entrez votre identifiant et votre mot de passe."
3711 #: actions/newmessage.php:58
3712 #: actions/twitapidirect_messages.php:130
3713 #: actions/twitapidirect_messages.php:141
3714 msgid "That's too long. Max message size is 140 chars."
3715 msgstr "C'est trop long ! Vous n'avez droit qu'à 140 caractères."
3717 #: actions/newmessage.php:65
3718 #: actions/newmessage.php:128
3719 msgid "No recipient specified."
3720 msgstr "Aucun destinataire n'a été spécifié."
3722 #: actions/newmessage.php:68
3723 #: actions/newmessage.php:113
3724 #: classes/Command.php:206
3725 #: actions/newmessage.php:131
3726 #: actions/newmessage.php:168
3727 #: classes/Command.php:237
3728 msgid "You can't send a message to this user."
3729 msgstr "Vous ne pouvez pas envoyer de messages à cet utilisateur."
3731 #: actions/newmessage.php:71
3732 #: actions/twitapidirect_messages.php:146
3733 #: classes/Command.php:209
3734 #: actions/twitapidirect_messages.php:158
3735 #: classes/Command.php:240
3736 msgid "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
3737 msgstr "N'envoyez pas de message à vous-même ; dites-le plutôt dans votre tête..."
3739 #: actions/newmessage.php:108
3740 #: actions/microsummary.php:62
3741 #: actions/newmessage.php:163
3742 msgid "No such user"
3743 msgstr "Utilisateur inexistant"
3745 #: actions/newmessage.php:117
3746 #: actions/newmessage.php:67
3748 msgstr "Nouveau message"
3750 #: actions/noticesearch.php:95
3751 #: actions/noticesearch.php:146
3752 msgid "Notice without matching profile"
3753 msgstr "Message sans profil correspondant"
3755 #: actions/openidsettings.php:28
3756 #: actions/openidsettings.php:70
3758 msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites "
3759 msgstr "[OpenID](%%doc.openid%%) permet de vous connecter à de nombreux sites "
3761 #: actions/openidsettings.php:46
3762 #: actions/openidsettings.php:96
3763 msgid "If you want to add an OpenID to your account, "
3764 msgstr "Si vous ne souhaitez pas ajouter un identifiant OpenID à votre compte, "
3766 #: actions/openidsettings.php:74
3767 msgid "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! "
3768 msgstr "C'est votre seul identifiant OpenID ; si vous le supprimez, vous ne pourrez plus vous identifier !"
3770 #: actions/openidsettings.php:87
3771 #: actions/openidsettings.php:143
3772 msgid "You can remove an OpenID from your account "
3773 msgstr "Vous pouvez retirer un identifiant OpenID de votre compte "
3775 #: actions/outbox.php:28
3776 #: actions/outbox.php:58
3778 msgid "Outbox for %s - page %d"
3779 msgstr "Boîte d'envoi de %s - page %d"
3781 #: actions/outbox.php:30
3782 #: actions/outbox.php:61
3784 msgid "Outbox for %s"
3785 msgstr "Boîte d'envoi de %s"
3787 #: actions/outbox.php:53
3788 #: actions/outbox.php:116
3789 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
3790 msgstr "Cette boîte d'envoi regroupe les messages personnels que vous avez envoyés."
3792 #: actions/peoplesearch.php:28
3793 #: actions/peoplesearch.php:52
3795 msgid "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
3796 msgstr "Recherchez des utilisateurs de %%site.name%% par nom, par emplacement, ou par intérêts. "
3798 #: actions/profilesettings.php:27
3799 #: actions/profilesettings.php:69
3800 msgid "You can update your personal profile info here "
3801 msgstr "Vous pouvez mettre votre profil à jour ici "
3803 #: actions/profilesettings.php:115
3804 #: actions/remotesubscribe.php:320
3805 #: actions/userauthorization.php:159
3806 #: actions/userrss.php:76
3807 #: actions/avatarsettings.php:104
3808 #: actions/avatarsettings.php:179
3809 #: actions/grouplogo.php:177
3810 #: actions/remotesubscribe.php:367
3811 #: actions/userauthorization.php:176
3812 #: actions/userrss.php:82
3813 msgid "User without matching profile"
3814 msgstr "Utilisateur sans profil correspondant"
3816 #: actions/recoverpassword.php:91
3817 #: actions/recoverpassword.php:97
3818 msgid "This confirmation code is too old. "
3819 msgstr "Ce code de validation est périmé."
3821 #: actions/recoverpassword.php:141
3822 #: actions/recoverpassword.php:152
3823 msgid "If you've forgotten or lost your"
3824 msgstr "Si vous avez oublié ou perdu votre "
3826 # Entrez un : masculin ou féminin ? De quoi s'agit-il ? Contexte ?
3827 #: actions/recoverpassword.php:154
3828 #: actions/recoverpassword.php:158
3829 msgid "You've been identified. Enter a "
3830 msgstr "Vous avez été identifié(e) avec succès. Entrez un "
3832 #: actions/recoverpassword.php:169
3833 #: actions/recoverpassword.php:188
3834 msgid "Your nickname on this server, "
3835 msgstr "Votre pseudo sur ce serveur, "
3837 #: actions/recoverpassword.php:271
3838 #: actions/recoverpassword.php:304
3839 msgid "Instructions for recovering your password "
3840 msgstr "Instructions pour récupérer votre mot de passe"
3842 #: actions/recoverpassword.php:327
3843 #: actions/recoverpassword.php:361
3844 msgid "New password successfully saved. "
3845 msgstr "Votre nouveau mot de passe a été enregistré avec succès."
3847 #: actions/register.php:95
3848 #: actions/register.php:180
3849 msgid "Password must be 6 or more characters."
3850 msgstr "Votre mot de passe doit contenir au moins 6 caractères."
3852 #: actions/register.php:216
3854 msgid "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may want to..."
3855 msgstr "Félicitations, %s ! Bienvenue dans %%%%site.name%%%%. Plusieurs choix s'offrent maintenant à vous :"
3857 #: actions/register.php:227
3858 msgid "(You should receive a message by email momentarily, with "
3859 msgstr "(Vous recevrez sous peu un courriel avec "
3861 #: actions/remotesubscribe.php:51
3862 #: actions/remotesubscribe.php:74
3864 msgid "To subscribe, you can [login](%%action.login%%),"
3865 msgstr "Pour vous abonner, vous pouvez [login](%%action.login%%), "
3867 #: actions/showfavorites.php:61
3868 #: actions/showfavorites.php:145
3870 msgid "Feed for favorites of %s"
3871 msgstr "Fil des favoris de %s"
3873 #: actions/showfavorites.php:84
3874 #: actions/twitapifavorites.php:85
3875 #: actions/showfavorites.php:202
3876 #: actions/twitapifavorites.php:59
3877 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3878 msgstr "Impossible d'afficher les favoris."
3880 #: actions/showmessage.php:33
3881 #: actions/showmessage.php:81
3882 msgid "No such message."
3883 msgstr "Message introuvable."
3885 #: actions/showmessage.php:42
3886 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3887 msgstr "Ce message personnel ne peut être lu que par son expéditeur et son destinataire."
3889 #: actions/showmessage.php:61
3890 #: actions/showmessage.php:108
3892 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3893 msgstr "Message adressé à %1$s le %2$s"
3895 #: actions/showmessage.php:66
3896 #: actions/showmessage.php:113
3898 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3899 msgstr "Message reçu de %1$s le %2$s"
3901 #: actions/showstream.php:154
3902 msgid "Send a message"
3903 msgstr "Envoyer un message"
3905 #: actions/smssettings.php:312
3906 #: actions/smssettings.php:464
3908 msgid "Mobile carrier for your phone. "
3909 msgstr "Votre fournisseur de téléphone mobile."
3911 #: actions/twitapidirect_messages.php:76
3912 #: actions/twitapidirect_messages.php:68
3914 msgid "Direct messages to %s"
3915 msgstr "Messages envoyés à %s"
3917 #: actions/twitapidirect_messages.php:77
3918 #: actions/twitapidirect_messages.php:69
3920 msgid "All the direct messages sent to %s"
3921 msgstr "Tous les messages envoyés à %s"
3923 #: actions/twitapidirect_messages.php:81
3924 #: actions/twitapidirect_messages.php:73
3925 msgid "Direct Messages You've Sent"
3926 msgstr "Messages envoyés"
3928 #: actions/twitapidirect_messages.php:82
3929 #: actions/twitapidirect_messages.php:74
3931 msgid "All the direct messages sent from %s"
3932 msgstr "Tous les messages envoyés par %s"
3934 #: actions/twitapidirect_messages.php:128
3935 #: actions/twitapidirect_messages.php:137
3936 msgid "No message text!"
3937 msgstr "Message sans texte !"
3939 #: actions/twitapidirect_messages.php:138
3940 #: actions/twitapidirect_messages.php:150
3941 msgid "Recipient user not found."
3942 msgstr "Destinataire non trouvé."
3944 #: actions/twitapidirect_messages.php:141
3945 #: actions/twitapidirect_messages.php:153
3946 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
3947 msgstr "Vous ne pouvez envoyer des messages personnels qu'aux utilisateurs inscrits comme amis."
3949 #: actions/twitapifavorites.php:92
3950 #: actions/twitapifavorites.php:66
3952 msgid "%s / Favorites from %s"
3953 msgstr "%s / Favoris de %s"
3955 #: actions/twitapifavorites.php:95
3956 #: actions/twitapifavorites.php:69
3958 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
3959 msgstr "%s statuts ont été ajoutés aux favoris de %s / %s."
3961 #: actions/twitapifavorites.php:187
3963 #: actions/twitapifavorites.php:164
3966 msgid "%s added your notice as a favorite"
3967 msgstr "%s a ajouté un de vos messages à ses favoris"
3969 #: actions/twitapifavorites.php:188
3971 #: actions/twitapifavorites.php:165
3974 "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
3977 "%1$s a ajouté à ses favoris un de vos statuts dans %2$s.\n"
3980 #: actions/twittersettings.php:27
3981 msgid "Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, "
3982 msgstr "Inscrivez votre compte Twitter pour transférer automatiquement vos statuts vers Twitter, "
3984 #: actions/twittersettings.php:41
3985 #: actions/twittersettings.php:60
3986 msgid "Twitter settings"
3987 msgstr "Préférences Twitter"
3989 #: actions/twittersettings.php:48
3990 #: actions/twittersettings.php:105
3991 msgid "Twitter Account"
3992 msgstr "Votre compte Twitter"
3994 #: actions/twittersettings.php:56
3995 #: actions/twittersettings.php:113
3996 msgid "Current verified Twitter account."
3997 msgstr "Compte Twitter actuellement utilisé."
3999 #: actions/twittersettings.php:63
4000 msgid "Twitter Username"
4001 msgstr "Identifiant Twitter"
4003 #: actions/twittersettings.php:65
4004 #: actions/twittersettings.php:123
4005 msgid "No spaces, please."
4006 msgstr "Veuillez éviter les espaces."
4008 #: actions/twittersettings.php:67
4009 msgid "Twitter Password"
4010 msgstr "Mot de passe Twitter"
4012 #: actions/twittersettings.php:72
4013 #: actions/twittersettings.php:139
4014 msgid "Automatically send my notices to Twitter."
4015 msgstr "Envoyer automatiquement mes statuts dans Twitter."
4017 #: actions/twittersettings.php:75
4018 #: actions/twittersettings.php:146
4019 msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
4020 msgstr "Envoyer mes réponses locales \"@\" dans Twitter."
4022 #: actions/twittersettings.php:78
4023 #: actions/twittersettings.php:153
4024 msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
4025 msgstr "Je veux m'abonner à mes amis de Twitter qui ont enregistré un compte ici."
4027 #: actions/twittersettings.php:122
4028 msgid "Username must have only numbers, upper- and lowercase letters, and underscore (_). 15 chars max."
4029 msgstr "L'identifiant ne doit pas dépasser 15 caractères, et ne peut contenir que des chiffres, des lettres minuscules ou majuscules, et des barres de soulignement (_). "
4031 #: actions/twittersettings.php:128
4032 #: actions/twittersettings.php:334
4033 msgid "Could not verify your Twitter credentials!"
4034 msgstr "La vérification de vos informations de Twitter a échoué !"
4036 #: actions/twittersettings.php:137
4038 msgid "Unable to retrieve account information for \"%s\" from Twitter."
4039 msgstr "Impossible de récupérer l'information du compte de \"%s\" dans Twitter."
4041 #: actions/twittersettings.php:151
4042 #: actions/twittersettings.php:170
4043 #: actions/twittersettings.php:348
4044 #: actions/twittersettings.php:368
4045 msgid "Unable to save your Twitter settings!"
4046 msgstr "L'enregistrement de votre configuration Twitter a échoué !"
4048 #: actions/twittersettings.php:174
4049 #: actions/twittersettings.php:376
4050 msgid "Twitter settings saved."
4051 msgstr "Configuration Twitter enregistrée avec succès."
4053 #: actions/twittersettings.php:192
4054 #: actions/twittersettings.php:395
4055 msgid "That is not your Twitter account."
4056 msgstr "Ce compte Twitter ne vous appartient pas."
4058 #: actions/twittersettings.php:200
4059 #: actions/twittersettings.php:208
4060 #: actions/twittersettings.php:403
4061 msgid "Couldn't remove Twitter user."
4062 msgstr "Impossible de retirer cet utilisateur de Twitter."
4064 #: actions/twittersettings.php:212
4065 #: actions/twittersettings.php:407
4066 msgid "Twitter account removed."
4067 msgstr "Le compte Twitter a été retiré."
4069 #: actions/twittersettings.php:225
4070 #: actions/twittersettings.php:239
4071 #: actions/twittersettings.php:428
4072 #: actions/twittersettings.php:439
4073 #: actions/twittersettings.php:453
4074 msgid "Couldn't save Twitter preferences."
4075 msgstr "Impossible d'enregistrer vos préférences Twitter."
4077 #: actions/twittersettings.php:245
4078 #: actions/twittersettings.php:461
4079 msgid "Twitter preferences saved."
4080 msgstr "Préférences Twitter enregistrées avec succès."
4082 #: actions/userauthorization.php:84
4083 #: actions/userauthorization.php:86
4084 msgid "Please check these details to make sure "
4085 msgstr "Veuillez vérifier ces informations pour vous assurer que "
4087 # we are missing context here
4088 #: actions/userauthorization.php:324
4089 #: actions/userauthorization.php:340
4091 msgid "The subscription has been authorized, but no "
4092 msgstr "L'abonnement a été autorisé, mais pas "
4095 #: actions/userauthorization.php:334
4096 #: actions/userauthorization.php:351
4098 msgid "The subscription has been rejected, but no "
4099 msgstr "L'abonnement a été refusé, mais pas "
4101 #: classes/Channel.php:113
4102 #: classes/Channel.php:132
4103 #: classes/Channel.php:151
4104 msgid "Command results"
4105 msgstr "Résultats de la commande"
4107 #: classes/Channel.php:148
4108 #: classes/Channel.php:204
4109 msgid "Command complete"
4110 msgstr "Commande complétée"
4112 #: classes/Channel.php:158
4113 #: classes/Channel.php:215
4114 msgid "Command failed"
4115 msgstr "Échec de la commande"
4117 #: classes/Command.php:39
4118 #: classes/Command.php:44
4119 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4120 msgstr "Désolé, cette commande n'a pas encore été implémantée."
4122 #: classes/Command.php:96
4123 #: classes/Command.php:113
4125 msgid "Subscriptions: %1$s\n"
4126 msgstr "Abonnements : %1$s\n"
4128 #: classes/Command.php:125
4129 #: classes/Command.php:242
4130 #: classes/Command.php:145
4131 #: classes/Command.php:276
4132 msgid "User has no last notice"
4133 msgstr "Aucun statut récent pour cet utilisateur"
4135 #: classes/Command.php:146
4136 #: classes/Command.php:166
4137 msgid "Notice marked as fave."
4138 msgstr "Statut ajouté aux favoris."
4140 #: classes/Command.php:166
4141 #: classes/Command.php:189
4144 msgstr "%1$s (%2$s)"
4146 #: classes/Command.php:169
4147 #: classes/Command.php:192
4149 msgid "Fullname: %s"
4150 msgstr "Nom complet : %s"
4152 #: classes/Command.php:172
4153 #: classes/Command.php:195
4155 msgid "Location: %s"
4156 msgstr "Emplacement : %s"
4158 #: classes/Command.php:175
4159 #: classes/Command.php:198
4161 msgid "Homepage: %s"
4162 msgstr "Site Web : %s"
4164 #: classes/Command.php:178
4165 #: classes/Command.php:201
4168 msgstr "À propos : %s"
4170 #: classes/Command.php:200
4171 #: classes/Command.php:228
4173 msgid "Message too long - maximum is 140 characters, you sent %d"
4174 msgstr "Message trop long ! La taille maximale est de 140 caractères ; vous en avez entré %d."
4176 #: classes/Command.php:214
4177 #: classes/Command.php:245
4179 msgid "Direct message to %s sent"
4180 msgstr "Votre message a été envoyé à %s"
4182 #: classes/Command.php:216
4183 #: classes/Command.php:247
4184 msgid "Error sending direct message."
4185 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'envoi de votre message."
4187 #: classes/Command.php:263
4188 #: classes/Command.php:300
4189 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4190 msgstr "Indiquez le nom de l'utilisateur auquel vous souhaitez vous abonner "
4192 # could it be plural?
4193 #: classes/Command.php:270
4194 #: classes/Command.php:307
4197 msgid "Subscribed to %s"
4198 msgstr "Abonné à %s"
4200 #: classes/Command.php:288
4201 #: classes/Command.php:328
4202 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4203 msgstr "Indiquez le nom de l'utilisateur duquel vous souhaitez vous désabonner"
4205 #: classes/Command.php:295
4206 #: classes/Command.php:335
4208 msgid "Unsubscribed from %s"
4209 msgstr "Désabonné de %s"
4211 #: classes/Command.php:310
4212 #: classes/Command.php:330
4213 #: classes/Command.php:353
4214 #: classes/Command.php:376
4215 msgid "Command not yet implemented."
4216 msgstr "Cette commande n'a pas encore été implémantée."
4218 #: classes/Command.php:313
4219 #: classes/Command.php:356
4220 msgid "Notification off."
4221 msgstr "Avertissements désactivés."
4223 #: classes/Command.php:315
4224 #: classes/Command.php:358
4225 msgid "Can't turn off notification."
4226 msgstr "Impossible de désactiver les avertissements."
4228 #: classes/Command.php:333
4229 #: classes/Command.php:379
4230 msgid "Notification on."
4231 msgstr "Avertissements activés."
4233 #: classes/Command.php:335
4234 #: classes/Command.php:381
4235 msgid "Can't turn on notification."
4236 msgstr "Impossible d'activer les avertissements."
4238 #: classes/Command.php:344
4239 #: classes/Command.php:392
4241 msgstr "Commandes : \n"
4243 #: classes/Message.php:53
4244 #: classes/Message.php:56
4245 msgid "Could not insert message."
4246 msgstr "Impossible d'insérer le message."
4248 #: classes/Message.php:63
4249 #: classes/Message.php:66
4250 msgid "Could not update message with new URI."
4251 msgstr "Impossible de mettre à jour le message avec un nouvel URI."
4253 #: lib/gallery.php:46
4254 msgid "User without matching profile in system."
4255 msgstr "Utilisateur sans profil correspondant dans le système."
4261 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4264 "Vous avez une nouvelle adresse pour publier vos statuts dans %1$s.\n"
4270 msgid "New private message from %s"
4271 msgstr "Nouveau message personnel de %s"
4277 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4280 "%1$s (%2$s) vous a envoyé un message personnel :\n"
4283 #: lib/mailbox.php:43
4284 #: lib/mailbox.php:89
4285 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
4286 msgstr "L'accès à cette boîte de réception est réservé à son utilisateur."
4288 #: lib/openid.php:195
4289 #: lib/openid.php:203
4290 msgid "This form should automatically submit itself. "
4291 msgstr "Ce formulaire devrait être soumis automatiquement."
4293 #: lib/personal.php:65
4294 #: lib/personalgroupnav.php:113
4298 #: lib/personal.php:66
4299 #: lib/personalgroupnav.php:114
4301 msgid "%s's favorite notices"
4302 msgstr "Statuts favoris de %s"
4304 #: lib/personal.php:66
4305 #: lib/personalgroupnav.php:114
4307 msgstr "Utilisateur"
4309 #: lib/personal.php:75
4310 #: lib/personalgroupnav.php:123
4312 msgstr "Boîte de réception"
4314 #: lib/personal.php:76
4315 #: lib/personalgroupnav.php:124
4316 msgid "Your incoming messages"
4317 msgstr "Vos messages reçus"
4319 #: lib/personal.php:80
4320 #: lib/personalgroupnav.php:128
4322 msgstr "Boîte d'envoi"
4324 #: lib/personal.php:81
4325 #: lib/personalgroupnav.php:129
4326 msgid "Your sent messages"
4327 msgstr "Vos messages envoyés"
4329 #: lib/settingsaction.php:99
4330 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4334 #: lib/settingsaction.php:100
4335 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4336 msgid "Twitter integration options"
4337 msgstr "Configuration Twitter"
4339 #: lib/util.php:1718
4340 #: lib/messageform.php:139
4341 #: lib/noticelist.php:422
4345 #: scripts/maildaemon.php:45
4346 #: scripts/maildaemon.php:48
4347 msgid "Could not parse message."
4348 msgstr "Impossible de déchiffrer ce message."
4350 #: actions/all.php:63
4351 #: actions/facebookhome.php:162
4353 msgid "%s and friends, page %d"
4354 msgstr "%s et ses amis - page %d"
4356 #: actions/avatarsettings.php:76
4357 msgid "You can upload your personal avatar."
4358 msgstr "Vous pouvez associer un « avatar » (image personnelle) à votre profil."
4360 #: actions/avatarsettings.php:117
4361 #: actions/avatarsettings.php:191
4362 #: actions/grouplogo.php:250
4363 msgid "Avatar settings"
4364 msgstr "Paramètres de l'avatar"
4366 #: actions/avatarsettings.php:124
4367 #: actions/avatarsettings.php:199
4368 #: actions/grouplogo.php:198
4369 #: actions/grouplogo.php:258
4371 msgstr "Image originale"
4373 #: actions/avatarsettings.php:139
4374 #: actions/avatarsettings.php:211
4375 #: actions/grouplogo.php:209
4376 #: actions/grouplogo.php:270
4380 #: actions/avatarsettings.php:225
4381 #: actions/grouplogo.php:284
4385 #: actions/avatarsettings.php:248
4386 #: actions/deletenotice.php:133
4387 #: actions/emailsettings.php:224
4388 #: actions/grouplogo.php:307
4389 #: actions/imsettings.php:200
4390 #: actions/login.php:102
4391 #: actions/newmessage.php:100
4392 #: actions/newnotice.php:96
4393 #: actions/openidsettings.php:188
4394 #: actions/othersettings.php:136
4395 #: actions/passwordsettings.php:131
4396 #: actions/profilesettings.php:172
4397 #: actions/register.php:113
4398 #: actions/remotesubscribe.php:53
4399 #: actions/smssettings.php:216
4400 #: actions/subedit.php:38
4401 #: actions/twittersettings.php:290
4402 #: actions/userauthorization.php:39
4403 msgid "There was a problem with your session token. "
4404 msgstr "Un problème est survenu avec vos informations de session. "
4406 #: actions/avatarsettings.php:303
4407 #: actions/grouplogo.php:360
4408 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
4409 msgstr "Sélectionnez une zone de forme carrée pour définir votre avatar"
4411 #: actions/avatarsettings.php:327
4412 #: actions/grouplogo.php:384
4413 msgid "Lost our file data."
4414 msgstr "Données perdues."
4416 #: actions/avatarsettings.php:334
4417 #: actions/grouplogo.php:391
4418 #: classes/User_group.php:112
4419 msgid "Lost our file."
4420 msgstr "Fichier perdu."
4422 #: actions/avatarsettings.php:349
4423 #: actions/avatarsettings.php:383
4424 #: actions/grouplogo.php:406
4425 #: actions/grouplogo.php:440
4426 #: classes/User_group.php:129
4427 #: classes/User_group.php:161
4428 msgid "Unknown file type"
4430 "Type de fichier inconnu"
4432 #: actions/block.php:69
4433 #: actions/subedit.php:46
4434 #: actions/unblock.php:70
4435 msgid "No profile specified."
4436 msgstr "Aucun profil n'a été spécifié."
4438 #: actions/block.php:74
4439 #: actions/subedit.php:53
4440 #: actions/tagother.php:46
4441 #: actions/unblock.php:75
4442 msgid "No profile with that ID."
4443 msgstr "Aucun profil ne correspond à cet identifiant."
4445 #: actions/block.php:111
4447 msgstr "Bloquer cet utilisateur"
4449 #: actions/block.php:129
4450 msgid "Are you sure you want to block this user? "
4451 msgstr "Êtes-vous sûr(e) de bloquer cet utilisateur ?"
4453 #: actions/block.php:162
4454 msgid "You have already blocked this user."
4455 msgstr "Vous avez déjà bloqué cet utilisateur."
4457 #: actions/block.php:167
4458 msgid "Failed to save block information."
4459 msgstr "Impossible d'enregistrer les informations de blocage."
4461 #: actions/confirmaddress.php:159
4463 msgid "The address \"%s\" has been "
4464 msgstr "L'adresse \"%s\" a été "
4466 #: actions/deletenotice.php:73
4467 msgid "You are about to permanently delete a notice. "
4468 msgstr "Ce statut va être définitivement supprimé. "
4470 #: actions/disfavor.php:94
4471 msgid "Add to favorites"
4472 msgstr "Ajouter aux favoris"
4474 #: actions/editgroup.php:54
4476 msgid "Edit %s group"
4477 msgstr "Modifier le groupe %s"
4479 #: actions/editgroup.php:66
4480 #: actions/groupbyid.php:72
4481 #: actions/grouplogo.php:66
4482 #: actions/joingroup.php:60
4483 #: actions/newgroup.php:65
4484 #: actions/showgroup.php:100
4485 msgid "Inboxes must be enabled for groups to work"
4486 msgstr "Les boîtes de réception doivent être activées pour que les groupes fonctionnent "
4488 #: actions/editgroup.php:71
4489 #: actions/grouplogo.php:71
4490 #: actions/newgroup.php:70
4491 msgid "You must be logged in to create a group."
4492 msgstr "Vous devez ouvrir une session pour créer un groupe."
4494 #: actions/editgroup.php:87
4495 #: actions/grouplogo.php:87
4496 #: actions/groupmembers.php:76
4497 #: actions/joingroup.php:81
4498 #: actions/showgroup.php:121
4500 msgstr "Aucun pseudo"
4502 #: actions/editgroup.php:99
4503 #: actions/groupbyid.php:88
4504 #: actions/grouplogo.php:100
4505 #: actions/groupmembers.php:83
4506 #: actions/joingroup.php:88
4507 #: actions/showgroup.php:128
4508 msgid "No such group"
4509 msgstr "Aucun groupe trouvé"
4511 #: actions/editgroup.php:106
4512 #: actions/editgroup.php:165
4513 #: actions/grouplogo.php:107
4514 msgid "You must be an admin to edit the group"
4515 msgstr "Seuls les administrateurs d'un groupe peuvent le modifier."
4517 #: actions/editgroup.php:157
4518 msgid "Use this form to edit the group."
4519 msgstr "Remplissez ce formulaire pour modifier les options du groupe."
4521 #: actions/editgroup.php:179
4522 #: actions/newgroup.php:130
4523 #: actions/register.php:156
4524 msgid "Nickname must have only lowercase letters "
4525 msgstr "Le pseudo ne peut contenir que des caractères minuscules "
4527 #: actions/editgroup.php:198
4528 #: actions/newgroup.php:149
4529 msgid "description is too long (max 140 chars)."
4530 msgstr "la description est trop longue (140 caractères maximum)."
4532 #: actions/editgroup.php:218
4533 msgid "Could not update group."
4534 msgstr "Impossible de mettre à jour le groupe."
4536 #: actions/editgroup.php:226
4537 msgid "Options saved."
4538 msgstr "Vos options ont été enregistrées."
4540 #: actions/emailsettings.php:107
4541 #: actions/imsettings.php:108
4543 msgid "Awaiting confirmation on this address. "
4544 msgstr "En attente de confirmation de cette adresse."
4546 # using the infinitive form here?
4547 #: actions/emailsettings.php:139
4548 #: actions/smssettings.php:150
4549 msgid "Make a new email address for posting to; "
4550 msgstr "Créer une nouvelle adresse courriel pour publier vos statuts ; "
4552 #: actions/emailsettings.php:157
4553 msgid "Send me email when someone "
4554 msgstr "Envoyez-moi un courriel quand quelqu'un "
4556 #: actions/emailsettings.php:168
4557 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
4558 msgstr "Autoriser mes amis à m'envoyer des courriels et des clins d'oeil."
4561 #: actions/emailsettings.php:321
4563 msgid "That email address already belongs "
4565 "Cette adresse courriel appartient déjà "
4567 #: actions/emailsettings.php:343
4568 msgid "A confirmation code was sent to the email address you added. "
4569 msgstr "Un code de confirmation a été envoyé à l'adresse courriel indiquée."
4571 #: actions/facebookhome.php:110
4572 msgid "Server error - couldn't get user!"
4573 msgstr "Erreur du serveur - impossible d'accéder à cet utilisateur !"
4575 #: actions/facebookhome.php:196
4577 msgid "If you would like the %s app to automatically update "
4578 msgstr "Si vous souhaitez que l'application %s soit mise à jour automatiquement "
4580 #: actions/facebookhome.php:213
4581 #: actions/facebooksettings.php:137
4583 msgid "Allow %s to update my Facebook status"
4584 msgstr "Autoriser %s à mettre à jour mon statut dans Facebook"
4587 #: actions/facebookhome.php:218
4591 # i originally put 'aucun statut!' here, but the original translation seems better
4592 #: actions/facebookhome.php:235
4594 msgid "No notice content!"
4595 msgstr "Statut sans contenu!"
4597 #: actions/facebookhome.php:295
4598 #: lib/action.php:870
4599 #: lib/facebookaction.php:399
4603 #: actions/facebookhome.php:304
4604 #: lib/action.php:879
4605 #: lib/facebookaction.php:408
4609 #: actions/facebookhome.php:312
4610 #: lib/action.php:887
4611 #: lib/facebookaction.php:416
4615 #: actions/facebookinvite.php:70
4617 msgid "Thanks for inviting your friends to use %s"
4618 msgstr "Merci d'inviter vos amis à utiliser %s"
4620 #: actions/facebookinvite.php:72
4621 msgid "Invitations have been sent to the following users:"
4622 msgstr "Invitation(s) envoyée(s) aux personnes suivantes :"
4624 #: actions/facebookinvite.php:96
4626 msgid "You have been invited to %s"
4627 msgstr "Vous avez reçu une invitation à %s"
4629 #: actions/facebookinvite.php:105
4631 msgid "Invite your friends to use %s"
4632 msgstr "Invitez vos amis dans %s"
4634 #: actions/facebookinvite.php:113
4636 msgid "Friends already using %s:"
4637 msgstr "Amis déjà inscrits à %s :"
4639 #: actions/facebookinvite.php:130
4641 msgid "Send invitations"
4642 msgstr "Envoyer des invitations"
4644 #: actions/facebookremove.php:56
4645 msgid "Couldn't remove Facebook user."
4646 msgstr "Impossible de retirer l'utilisateur Facebook."
4648 #: actions/facebooksettings.php:65
4649 msgid "There was a problem saving your sync preferences!"
4650 msgstr "Un problème est survenu lors de l'enregistrement de vos préférences de synchronisation !"
4652 #: actions/facebooksettings.php:67
4653 msgid "Sync preferences saved."
4654 msgstr "Préférences de synchronisation enregistrées."
4656 #: actions/facebooksettings.php:90
4657 msgid "Automatically update my Facebook status with my notices."
4658 msgstr "Mettre à jour automatiquement mon statut Facebook."
4660 #: actions/facebooksettings.php:97
4661 msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
4662 msgstr "Envoyer mes réponses \"@\" dans Facebook."
4664 #: actions/facebooksettings.php:106
4668 #: actions/facebooksettings.php:108
4669 msgid "A string to prefix notices with."
4670 msgstr "Préfixe à insérer dans les statuts."
4672 #: actions/facebooksettings.php:124
4674 msgid "If you would like %s to automatically update "
4675 msgstr "Si vous souhaitez une mise à jour automatique de %s "
4677 #: actions/facebooksettings.php:147
4678 msgid "Sync preferences"
4679 msgstr "Préférences de synchronisation"
4681 #: actions/favor.php:94
4682 #: lib/disfavorform.php:140
4683 msgid "Disfavor favorite"
4684 msgstr "Retirer ce favori"
4686 #: actions/favorited.php:65
4687 #: lib/popularnoticesection.php:76
4688 #: lib/publicgroupnav.php:91
4689 msgid "Popular notices"
4690 msgstr "Statuts populaires"
4692 #: actions/favorited.php:67
4694 msgid "Popular notices, page %d"
4695 msgstr "Statuts populaires - page %d"
4697 #: actions/favorited.php:79
4698 msgid "The most popular notices on the site right now."
4699 msgstr "Statuts les plus populaires sur le site en ce moment."
4701 #: actions/featured.php:69
4702 #: lib/featureduserssection.php:82
4703 #: lib/publicgroupnav.php:87
4704 msgid "Featured users"
4705 msgstr "Utilisateurs en vedette"
4707 #: actions/featured.php:71
4709 msgid "Featured users, page %d"
4710 msgstr "Utilisateurs en vedette - page %d"
4712 #: actions/featured.php:99
4714 msgid "A selection of some of the great users on %s"
4715 msgstr "Les utilisateurs à ne pas manquer dans %s"
4717 #: actions/finishremotesubscribe.php:188
4718 msgid "That user has blocked you from subscribing."
4719 msgstr "Cet utilisateur vous a empêché de vous inscrire."
4721 #: actions/groupbyid.php:79
4723 msgstr "Aucun identifiant"
4725 #: actions/grouplogo.php:138
4726 #: actions/grouplogo.php:191
4728 msgstr "Logo du groupe"
4730 #: actions/grouplogo.php:149
4731 msgid "You can upload a logo image for your group."
4732 msgstr "Choisissez un logo pour votre groupe."
4734 #: actions/grouplogo.php:448
4735 msgid "Logo updated."
4736 msgstr "Logo mis à jour."
4738 #: actions/grouplogo.php:450
4739 msgid "Failed updating logo."
4740 msgstr "La mise à jour du logo a échoué."
4742 #: actions/groupmembers.php:93
4743 #: lib/groupnav.php:91
4745 msgid "%s group members"
4746 msgstr "Membres du groupe %s"
4748 #: actions/groupmembers.php:96
4750 msgid "%s group members, page %d"
4751 msgstr "Membres du groupe %s - page %d"
4753 #: actions/groupmembers.php:111
4754 msgid "A list of the users in this group."
4755 msgstr "Liste des utilisateurs inscrits à ce groupe."
4757 #: actions/groups.php:62
4758 #: actions/showstream.php:518
4759 #: lib/publicgroupnav.php:79
4760 #: lib/subgroupnav.php:96
4764 #: actions/groups.php:64
4766 msgid "Groups, page %d"
4767 msgstr "Groupes - page %d"
4770 #: actions/groups.php:90
4773 msgid "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with "
4774 msgstr "Les groupes %%%%site.name%%%% vous permettent d'échanger avec "
4776 #: actions/groups.php:106
4777 #: actions/usergroups.php:124
4778 #: lib/groupeditform.php:123
4779 msgid "Create a new group"
4780 msgstr "Créer un nouveau groupe"
4782 #: actions/groupsearch.php:57
4784 msgid "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
4785 msgstr "Recherchez des groupes dans %%site.name%% par nom, par emplacement ou par intérêts. Séparez les termes de recherches par des espaces. Ils doivent contenir au moins 3 caractères."
4787 #: actions/groupsearch.php:63
4788 msgid "Group search"
4789 msgstr "Rechercher des groupes"
4792 #: actions/imsettings.php:70
4794 msgid "You can send and receive notices through "
4795 msgstr "Vous pouvez publier et lire les statuts via "
4798 #: actions/imsettings.php:120
4801 msgid "Jabber or GTalk address, "
4802 msgstr "Adresse Jabber ou GTalk, "
4804 #: actions/imsettings.php:147
4805 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk "
4807 "Envoyez-moi les réponses par Jabber/GTalk"
4809 #: actions/imsettings.php:321
4811 msgid "A confirmation code was sent "
4812 msgstr "Un code de confirmation a été envoyé "
4814 #: actions/joingroup.php:65
4815 msgid "You must be logged in to join a group."
4816 msgstr "Vous devez ouvrir une session pour rejoindre un groupe."
4818 #: actions/joingroup.php:95
4819 msgid "You are already a member of that group"
4820 msgstr "Vous êtes déjà membre de ce groupe "
4822 #: actions/joingroup.php:128
4824 msgid "Could not join user %s to group %s"
4825 msgstr "Impossible d'inscrire l'utilisateur %s au groupe %s"
4827 #: actions/joingroup.php:135
4829 msgid "%s joined group %s"
4830 msgstr "%s a rejoint le groupe %s"
4832 #: actions/leavegroup.php:60
4833 msgid "Inboxes must be enabled for groups to work."
4834 msgstr "Les boîtes de réception doivent être activées pour que les groupes fonctionnent."
4836 #: actions/leavegroup.php:65
4837 msgid "You must be logged in to leave a group."
4838 msgstr "Vous devez ouvrir une session pour quitter un groupe."
4840 #: actions/leavegroup.php:88
4841 msgid "No such group."
4842 msgstr "Aucun groupe trouvé."
4844 #: actions/leavegroup.php:95
4845 msgid "You are not a member of that group."
4846 msgstr "Vous n'êtes pas membre de ce groupe."
4848 #: actions/leavegroup.php:100
4849 msgid "You may not leave a group while you are its administrator."
4850 msgstr "Il est recommandé de ne pas quitter un groupe dont vous êtes administrateur."
4852 #: actions/leavegroup.php:130
4853 msgid "Could not find membership record."
4854 msgstr "Aucun enregistrement à ce groupe n'a été trouvé."
4856 #: actions/leavegroup.php:138
4858 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4859 msgstr "Impossible de retirer l'utilisateur %s du groupe %s"
4861 #: actions/leavegroup.php:145
4863 msgid "%s left group %s"
4864 msgstr "%s a quitté le groupe %s"
4866 #: actions/login.php:225
4867 #: lib/facebookaction.php:304
4868 msgid "Login to site"
4869 msgstr "Ouverture de session"
4871 #: actions/microsummary.php:69
4872 msgid "No current status"
4873 msgstr "Aucun statut "
4875 #: actions/newgroup.php:53
4877 msgstr "Nouveau groupe"
4879 #: actions/newgroup.php:115
4880 msgid "Use this form to create a new group."
4881 msgstr "Remplissez les champs ci-dessous pour créer un nouveau groupe :"
4883 #: actions/newgroup.php:177
4884 msgid "Could not create group."
4886 "Impossible de créer le groupe."
4888 #: actions/newgroup.php:191
4889 msgid "Could not set group membership."
4890 msgstr "Impossible d'établir l'inscription au groupe."
4892 #: actions/newmessage.php:119
4893 #: actions/newnotice.php:132
4894 msgid "That's too long. "
4895 msgstr "C'est trop long."
4897 #: actions/newmessage.php:134
4898 msgid "Don't send a message to yourself; "
4899 msgstr "N'envoyez pas de message à vous-même ; "
4901 #: actions/newnotice.php:166
4902 msgid "Notice posted"
4906 #: actions/newnotice.php:200
4907 #: classes/Channel.php:163
4909 msgstr "Erreur Ajax"
4911 #: actions/nudge.php:85
4912 msgid "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
4913 msgstr "Cet utilisateur n'accepte pas les clins d'œil ou n'a pas encore validé son adresse courriel."
4915 #: actions/nudge.php:94
4917 msgstr "Clin d'œil envoyé"
4919 #: actions/nudge.php:97
4921 msgstr "Clin d'œil envoyé !"
4923 #: actions/openidlogin.php:97
4924 msgid "OpenID login"
4925 msgstr "Connexion OpenID"
4927 #: actions/openidsettings.php:128
4928 msgid "Removing your only OpenID "
4929 msgstr "Retirer votre OpenID "
4931 #: actions/othersettings.php:60
4932 msgid "Other Settings"
4933 msgstr "Autres paramètres"
4935 #: actions/othersettings.php:71
4936 msgid "Manage various other options."
4937 msgstr "Autres options à configurer"
4939 #: actions/othersettings.php:93
4940 msgid "URL Auto-shortening"
4941 msgstr "Réduction automatique des adresses Web (URL)"
4943 #: actions/othersettings.php:112
4947 #: actions/othersettings.php:113
4948 msgid "Automatic shortening service to use."
4949 msgstr "Sélectionnez un service de réduction d'URL."
4951 #: actions/othersettings.php:144
4952 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
4954 "Le service de réduction d'URL est trop long (50 caractères maximum)."
4956 #: actions/passwordsettings.php:69
4957 msgid "Change your password."
4958 msgstr "Modifier votre mot de passe."
4960 #: actions/passwordsettings.php:89
4961 msgid "Password change"
4962 msgstr "Modification du mot de passe"
4964 #: actions/peopletag.php:35
4966 msgid "Not a valid people tag: %s"
4968 "Ce marquage est invalide : %s"
4971 #: actions/peopletag.php:47
4973 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
4974 msgstr "Utilisateurs marqués &s - page %d"
4977 #: actions/peopletag.php:91
4979 msgid "These are users who have tagged themselves \"%s\" "
4980 msgstr "Les utilisateurs suivants se sont marqués \"%s\" :"
4982 #: actions/profilesettings.php:91
4983 msgid "Profile information"
4984 msgstr "Information de profil"
4986 #: actions/profilesettings.php:124
4987 msgid "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
4988 msgstr "Marquages (tags) pour votre profil, séparés par des virgules ou des espaces"
4991 #: actions/profilesettings.php:144
4993 msgid "Automatically subscribe to whoever "
4994 msgstr "M'abonner automatiquement à quiconque "
4996 #: actions/profilesettings.php:229
4997 #: actions/tagother.php:176
4999 msgid "Invalid tag: \"%s\""
5000 msgstr "Marquage invalide : \"%s\""
5002 #: actions/profilesettings.php:311
5003 msgid "Couldn't save tags."
5004 msgstr "Impossible d'enregistrer les marquages. "
5006 #: actions/public.php:107
5008 msgid "Public timeline, page %d"
5009 msgstr "Flux public - page %d"
5011 #: actions/public.php:173
5012 msgid "Could not retrieve public stream."
5014 "Impossible de récupérer le flux public."
5016 #: actions/public.php:220
5018 msgid "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
5019 msgstr "%%site.name%% est un service de [micro-blogging](http://fr.wikipedia.org/wiki/Microblog) "
5021 #: actions/publictagcloud.php:57
5023 msgid "Public tag cloud"
5024 msgstr "Marquages publics"
5026 #: actions/publictagcloud.php:63
5028 msgid "These are most popular recent tags on %s "
5029 msgstr "Derniers marquages les plus populaires dans %s "
5031 #: actions/publictagcloud.php:119
5036 #: actions/register.php:139
5037 #: actions/register.php:349
5038 msgid "Sorry, only invited people can register."
5039 msgstr "Désolé ! Seules les personnes invitées peuvent s'inscrire."
5042 #: actions/register.php:149
5044 msgid "You can't register if you don't "
5045 msgstr "Vous ne pouvez pas créer un compte si vous ne "
5048 #: actions/register.php:286
5050 msgid "With this form you can create "
5051 msgstr "Ce formulaire permet de créer "
5054 #: actions/register.php:368
5056 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, "
5057 msgstr "1 à 64 lettres minuscules ou chiffres, "
5060 #: actions/register.php:382
5061 #: actions/register.php:386
5063 msgid "Used only for updates, announcements, "
5064 msgstr "Utilisé seulement pour les mises à jour, nouvelles du site, "
5067 #: actions/register.php:398
5069 msgid "URL of your homepage, blog, "
5070 msgstr "URL de votre site Web, blogue, "
5073 #: actions/register.php:404
5075 msgid "Describe yourself and your "
5076 msgstr "Décrivez qui vous êtes et vos "
5079 #: actions/register.php:410
5081 msgid "Where you are, like \"City, "
5082 msgstr "Votre emplacement, ex.: \"Ville, "
5085 #: actions/register.php:432
5087 msgid " except this private data: password, "
5088 msgstr " à l'exception de ces données personnelles : mot de passe, "
5090 #: actions/register.php:471
5092 msgid "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. "
5093 msgstr "Félicitations, %s ! Bienvenue dans %%%%site.name%%%%. "
5096 #: actions/register.php:495
5098 msgid "(You should receive a message by email "
5099 msgstr "(Vous recevrez bientôt un courriel "
5101 #: actions/remotesubscribe.php:166
5102 #: actions/remotesubscribe.php:171
5103 msgid "That's a local profile! Login to subscribe."
5104 msgstr "Ce profil est local ! Ouvrez une session pour vous abonner."
5106 #: actions/replies.php:118
5108 msgid "Replies to %s, page %d"
5109 msgstr "Réponses à %s - page %d"
5111 #: actions/showfavorites.php:79
5113 msgid "%s favorite notices, page %d"
5114 msgstr "Statuts favoris de %s - page %d"
5116 #: actions/showgroup.php:77
5117 #: lib/groupnav.php:85
5122 #: actions/showgroup.php:79
5124 msgid "%s group, page %d"
5125 msgstr "Groupe %s - page %d"
5127 #: actions/showgroup.php:206
5128 msgid "Group profile"
5129 msgstr "Profil du groupe"
5131 #: actions/showgroup.php:251
5132 #: actions/showstream.php:278
5133 #: actions/tagother.php:119
5134 #: lib/grouplist.php:134
5135 #: lib/profilelist.php:133
5139 #: actions/showgroup.php:262
5140 #: actions/showstream.php:289
5141 #: actions/tagother.php:129
5142 #: lib/grouplist.php:145
5143 #: lib/profilelist.php:144
5147 #: actions/showgroup.php:270
5148 msgid "Group actions"
5149 msgstr "Actions du groupe"
5151 #: actions/showgroup.php:323
5153 msgid "Notice feed for %s group"
5154 msgstr "Fil des statuts du groupe %s"
5156 #: actions/showgroup.php:357
5157 #: lib/groupnav.php:90
5161 #: actions/showgroup.php:363
5162 #: actions/showstream.php:413
5163 #: actions/showstream.php:442
5164 #: actions/showstream.php:524
5165 #: lib/section.php:95
5166 #: lib/tagcloudsection.php:71
5170 #: actions/showgroup.php:370
5172 msgstr "Tous les membres"
5174 #: actions/showgroup.php:378
5176 msgid "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
5177 msgstr "**%s** est un groupe d'utilisateurs du service de [micro-blogging](http://fr.wikipedia.org/wiki/Microblog) %%%%site.name%%%%"
5179 # is there another part to this sentence?
5180 #: actions/showmessage.php:98
5182 msgid "Only the sender and recipient "
5183 msgstr "Expéditeur et destinataire seulement "
5185 #: actions/showstream.php:73
5188 msgstr "%s - page %d"
5191 #: actions/showstream.php:143
5196 #: actions/showstream.php:236
5197 #: actions/tagother.php:77
5198 msgid "User profile"
5199 msgstr "Profil de l'utilisateur"
5201 #: actions/showstream.php:240
5202 #: actions/tagother.php:81
5206 #: actions/showstream.php:317
5207 msgid "User actions"
5208 msgstr "Actions de l'utilisateur"
5210 #: actions/showstream.php:342
5211 msgid "Send a direct message to this user"
5212 msgstr "Envoyer un message à cet utilisateur"
5214 #: actions/showstream.php:343
5218 #: actions/showstream.php:451
5219 msgid "All subscribers"
5220 msgstr "Tous les abonnés"
5222 #: actions/showstream.php:533
5224 msgstr "Tous les groupes"
5226 #: actions/showstream.php:542
5228 msgid "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
5229 msgstr "**%s** est inscrit au service de [micro-blogging](http://fr.wikipedia.org/wiki/Microblog) %%%%site.name%%%%"
5232 #: actions/smssettings.php:128
5234 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, "
5235 msgstr "Numéro de téléphone, sans ponctuation ni espace, "
5238 #: actions/smssettings.php:162
5240 msgid "Send me notices through SMS; "
5241 msgstr "M'envoyer les statuts par SMS ; "
5243 #: actions/smssettings.php:335
5244 msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. "
5245 msgstr "Un code de confirmation vient d'être envoyé au numéro de téléphone indiqué. "
5247 #: actions/smssettings.php:453
5248 msgid "Mobile carrier"
5249 msgstr "Fournisseur de téléphonie mobile"
5251 #: actions/subedit.php:70
5252 msgid "You are not subscribed to that profile."
5253 msgstr "Vous n'êtes pas abonné(e) à ce profil."
5255 #: actions/subedit.php:83
5256 msgid "Could not save subscription."
5257 msgstr "Impossible d'enregistrer l'abonnement."
5259 #: actions/subscribe.php:55
5260 msgid "Not a local user."
5262 "Ceci n'est pas un utilisateur local."
5265 #: actions/subscribe.php:69
5270 #: actions/subscribers.php:50
5272 msgid "%s subscribers"
5273 msgstr "Abonnés à %s"
5275 #: actions/subscribers.php:52
5277 msgid "%s subscribers, page %d"
5278 msgstr "Abonnés à %s - page &d"
5281 #: actions/subscribers.php:63
5283 msgid "These are the people who listen to "
5284 msgstr "Ces personnes suivent "
5287 #: actions/subscribers.php:67
5290 msgid "These are the people who "
5291 msgstr "Ces personnes sont ceux qui "
5293 #: actions/subscriptions.php:52
5295 msgid "%s subscriptions"
5296 msgstr "Abonnements de %s"
5298 #: actions/subscriptions.php:54
5300 msgid "%s subscriptions, page %d"
5301 msgstr "Abonnements de %s - page %d"
5304 #: actions/subscriptions.php:65
5306 msgid "These are the people whose notices "
5307 msgstr "Voici les personnes dont les messages "
5310 #: actions/subscriptions.php:69
5313 msgid "These are the people whose "
5314 msgstr "Voici les personnes dont "
5316 #: actions/subscriptions.php:122
5320 #: actions/tag.php:43
5322 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
5324 "Statuts marqués %s - page %d"
5326 #: actions/tag.php:66
5328 msgid "Messages tagged \"%s\", most recent first"
5329 msgstr "Messages marqués \"%s\", à partir du plus récent"
5331 #: actions/tagother.php:33
5332 msgid "Not logged in"
5333 msgstr "Aucune session ouverte"
5335 #: actions/tagother.php:39
5336 msgid "No id argument."
5337 msgstr "Aucun argument d'identification."
5339 #: actions/tagother.php:65
5342 msgstr "Marquage %s"
5344 #: actions/tagother.php:141
5346 msgstr "Marquer l'utilisateur"
5348 #: actions/tagother.php:149
5349 msgid "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
5350 msgstr "Marquer cet utilisateur (séparer par des espaces ou des virgules)"
5352 #: actions/tagother.php:164
5353 msgid "There was a problem with your session token."
5354 msgstr "Un problème est survenu avec votre jeton de session."
5356 #: actions/tagother.php:191
5357 msgid "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
5358 msgstr "Vous pouvez seulement marquer les personnes auxquelles vous êtes abonné(e) ou qui sont abonnées à vous."
5360 #: actions/tagother.php:198
5361 msgid "Could not save tags."
5363 "Impossible d'enregistrer les marquages."
5365 #: actions/tagother.php:233
5366 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
5367 msgstr "Remplissez les champs suivants pour marquer vos abonnés ou vos abonnements."
5369 #: actions/tagrss.php:35
5370 msgid "No such tag."
5371 msgstr "Aucun marquage trouvé."
5373 #: actions/tagrss.php:66
5375 msgid "Microblog tagged with %s"
5377 "Microblog marqué avec %s"
5379 #: actions/twitapiblocks.php:47
5380 msgid "Block user failed."
5381 msgstr "Le blocage de l'utilisateur a échoué."
5383 #: actions/twitapiblocks.php:69
5384 msgid "Unblock user failed."
5385 msgstr "Le déblocage de l'utilisateur a échoué."
5387 #: actions/twitapiusers.php:48
5389 msgstr "Non trouvé."
5391 #: actions/twittersettings.php:71
5392 msgid "Add your Twitter account to automatically send "
5393 msgstr "Ajoutez votre compte Twitter pour envoyer automatiquement "
5395 #: actions/twittersettings.php:119
5396 msgid "Twitter user name"
5397 msgstr "Nom d'utilisateur Twitter"
5399 #: actions/twittersettings.php:126
5400 msgid "Twitter password"
5401 msgstr "Mot de passe Twitter"
5403 #: actions/twittersettings.php:228
5404 msgid "Twitter Friends"
5405 msgstr "Amis de Twitter"
5407 #: actions/twittersettings.php:327
5408 msgid "Username must have only numbers, "
5409 msgstr "L'identifiant doit contenit seulement des chiffres, "
5411 #: actions/twittersettings.php:341
5413 msgid "Unable to retrieve account information "
5414 msgstr "Impossible de récupérer les informations du compte "
5416 #: actions/unblock.php:108
5417 msgid "Error removing the block."
5418 msgstr "Erreur lors de l'annulation du blocage."
5420 #: actions/unsubscribe.php:50
5421 msgid "No profile id in request."
5422 msgstr "Aucune identité de profil dans la requête."
5424 #: actions/unsubscribe.php:57
5425 msgid "No profile with that id."
5426 msgstr "Aucun profil avec cet identifiant."
5428 #: actions/unsubscribe.php:71
5429 msgid "Unsubscribed"
5432 #: actions/usergroups.php:63
5435 msgstr "Groupes de %s"
5437 #: actions/usergroups.php:65
5439 msgid "%s groups, page %d"
5440 msgstr "Groupes de %s - page %d"
5442 #: classes/Notice.php:104
5443 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
5444 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement du statut. Utilisateur inconnu."
5446 #: classes/Notice.php:109
5447 msgid "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
5448 msgstr "Trop de statuts, trop vite ! Prenez une pause et publiez à nouveau dans quelques minutes."
5450 #: classes/Notice.php:116
5451 msgid "You are banned from posting notices on this site."
5452 msgstr "Il vous est interdit de publier des statuts dans ce site."
5454 #: lib/accountsettingsaction.php:108
5455 msgid "Upload an avatar"
5456 msgstr "Ajouter un avatar"
5458 #: lib/accountsettingsaction.php:119
5462 #: lib/accountsettingsaction.php:120
5463 msgid "Other options"
5464 msgstr "Autres options "
5466 #: lib/action.php:130
5471 #: lib/action.php:145
5472 msgid "Untitled page"
5473 msgstr "Page sans nom"
5475 #: lib/action.php:316
5476 msgid "Primary site navigation"
5477 msgstr "Navigation primaire du site"
5479 #: lib/action.php:322
5480 msgid "Personal profile and friends timeline"
5481 msgstr "Profil personnel et flux des amis"
5483 #: lib/action.php:325
5484 msgid "Search for people or text"
5485 msgstr "Rechercher des personnes ou du texte"
5487 #: lib/action.php:328
5492 #: lib/action.php:328
5494 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
5495 msgstr "Modifier votre courriel, avatar, mot de passe, profil "
5497 #: lib/action.php:330
5498 msgid "Connect to IM, SMS, Twitter"
5499 msgstr "Connexion à la messagerie instantanée, SMS ou Twitter"
5501 #: lib/action.php:332
5502 msgid "Logout from the site"
5503 msgstr "Fermer la session"
5505 #: lib/action.php:335
5506 msgid "Login to the site"
5507 msgstr "Ouvrir une session"
5509 #: lib/action.php:338
5510 msgid "Create an account"
5511 msgstr "Créer un compte"
5513 #: lib/action.php:341
5514 msgid "Login with OpenID"
5515 msgstr "Connexion OpenID"
5517 #: lib/action.php:344
5521 #: lib/action.php:362
5523 msgstr "Notice du site"
5525 #: lib/action.php:417
5527 msgstr "Vues locales"
5530 #: lib/action.php:472
5533 msgstr "Notice de la page"
5535 #: lib/action.php:562
5536 msgid "Secondary site navigation"
5537 msgstr "Navigation secondaire du site"
5539 #: lib/action.php:602
5540 #: lib/action.php:623
5541 msgid "StatusNet software license"
5542 msgstr "Licence du logiciel StatusNet"
5544 #: lib/action.php:630
5548 #: lib/action.php:635
5552 #: lib/blockform.php:123
5553 #: lib/blockform.php:153
5554 msgid "Block this user"
5555 msgstr "Bloquer cet utilisateur "
5557 #: lib/blockform.php:153
5561 #: lib/disfavorform.php:114
5562 #: lib/disfavorform.php:140
5563 msgid "Disfavor this notice"
5564 msgstr "Retirer des favoris"
5566 #: lib/facebookaction.php:268
5568 msgid "To use the %s Facebook Application you need to login "
5569 msgstr "Vous devez ouvrir une session pour utiliser l'application Facebook %s"
5572 #: lib/facebookaction.php:271
5574 msgid " a new account."
5575 msgstr " un nouveau compte."
5577 #: lib/facebookaction.php:557
5578 #: lib/mailbox.php:214
5579 #: lib/noticelist.php:354
5583 #: lib/favorform.php:114
5584 #: lib/favorform.php:140
5585 msgid "Favor this notice"
5586 msgstr "Ajouter aux favoris"
5588 #: lib/feedlist.php:64
5590 msgstr "Exporter les données"
5592 # étiquettes ou marquages?
5593 #: lib/galleryaction.php:121
5596 msgstr "Filtrer les étiquettes"
5598 #: lib/galleryaction.php:131
5602 #: lib/galleryaction.php:137
5606 #: lib/galleryaction.php:138
5607 msgid "Choose a tag to narrow list"
5608 msgstr "Choissez un marquage pour réduire la liste"
5610 #: lib/galleryaction.php:139
5614 #: lib/groupeditform.php:148
5615 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5616 msgstr "URL du site Web ou blogue du groupe ou sujet "
5618 #: lib/groupeditform.php:151
5620 msgstr "Description"
5622 #: lib/groupeditform.php:153
5623 msgid "Describe the group or topic in 140 chars"
5624 msgstr "Description du groupe ou du sujet (140 caractères maximum)"
5626 #: lib/groupeditform.php:158
5627 msgid "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5628 msgstr "Emplacement du groupe, s'il y a lieu \"Ville, État ou région, Pays\""
5630 #: lib/groupnav.php:84
5631 #: lib/searchgroupnav.php:84
5635 #: lib/groupnav.php:100
5637 msgstr "Administrer"
5639 #: lib/groupnav.php:101
5641 msgid "Edit %s group properties"
5642 msgstr "Modifier les propriétés du groupe %s"
5644 #: lib/groupnav.php:106
5648 #: lib/groupnav.php:107
5650 msgid "Add or edit %s logo"
5651 msgstr "Ajouter ou modifier le logo de %s"
5653 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5654 msgid "Groups with most members"
5655 msgstr "Groupes avec le plus de membres"
5657 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5658 msgid "Groups with most posts"
5659 msgstr "Groupes avec le plus d'éléments publiés"
5661 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5663 msgid "Tags in %s group's notices"
5664 msgstr "Marquages des statuts du groupe %s"
5667 #: lib/htmloutputter.php:104
5669 msgid "This page is not available in a "
5670 msgstr "Cette page n'est pas disponible dans "
5672 #: lib/joinform.php:114
5676 #: lib/leaveform.php:114
5680 #: lib/logingroupnav.php:76
5681 msgid "Login with a username and password"
5682 msgstr "Ouvrez une session avec un identifiant et un mot de passe"
5684 #: lib/logingroupnav.php:79
5685 msgid "Sign up for a new account"
5686 msgstr "Créer un nouveau compte"
5688 #: lib/logingroupnav.php:82
5689 msgid "Login or register with OpenID"
5690 msgstr "Ouvrir une session ou s'enregistrer avec OpenID"
5697 msgstr "Bonjour, %s.\n"
5704 msgid "%1$s is now listening to "
5705 msgstr "%1$s suit actuellement "
5709 msgid "Location: %s\n"
5710 msgstr "Emplacement : %s\n"
5714 msgid "Homepage: %s\n"
5715 msgstr "Site Web : %s\n"
5727 msgid "You've been nudged by %s"
5728 msgstr "Vous avez reçu un clin d'œil de %s"
5732 msgid "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to "
5733 msgstr "%1$s (%2$s) se demande ce que vous devenez "
5737 msgid "%1$s just added your notice from %2$s"
5738 msgstr "%1$s a ajouté votre statut depuis %2$s"
5740 #: lib/mailbox.php:229
5741 #: lib/noticelist.php:380
5745 # De #-#-#-#-# statusnet-no-duplicates.po (0.43) #-#-#-#-#\n
5747 # #-#-#-#-# statusnet.new.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n
5748 # à "Supprimer l'avis"
5749 #: lib/messageform.php:110
5750 msgid "Send a direct notice"
5751 msgstr "Envoyer un message direct"
5753 #: lib/noticeform.php:125
5754 msgid "Send a notice"
5755 msgstr "Envoyer un statut"
5757 #: lib/noticeform.php:152
5758 msgid "Available characters"
5759 msgstr "Caractères restants"
5761 #: lib/noticelist.php:426
5763 msgstr "en réponse à"
5765 #: lib/noticelist.php:447
5766 #: lib/noticelist.php:450
5767 msgid "Reply to this notice"
5768 msgstr "Répondre à ce statut"
5770 #: lib/noticelist.php:451
5774 # De #-#-#-#-# statusnet-no-duplicates.po (0.43) #-#-#-#-#\n
5776 # #-#-#-#-# statusnet.new.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n
5777 # à "Supprimer l'avis"
5778 #: lib/noticelist.php:471
5779 #: lib/noticelist.php:474
5780 msgid "Delete this notice"
5781 msgstr "Supprimer ce statut"
5783 # De #-#-#-#-# statusnet-no-duplicates.po (0.43) #-#-#-#-#\n
5785 # #-#-#-#-# statusnet.new.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n
5786 # à "Supprimer l'avis"
5787 #: lib/noticelist.php:474
5791 #: lib/nudgeform.php:116
5792 msgid "Nudge this user"
5793 msgstr "Envoyer un clin d'œil à cet utilisateur"
5795 #: lib/nudgeform.php:128
5799 #: lib/nudgeform.php:128
5800 msgid "Send a nudge to this user"
5801 msgstr "Envoyer un clin d'œil à cet utilisateur"
5803 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5805 msgid "Tags in %s's notices"
5806 msgstr "Marquages des statuts de %s"
5808 #: lib/profilelist.php:182
5812 #: lib/publicgroupnav.php:76
5816 #: lib/publicgroupnav.php:80
5818 msgstr "Groupes d'utilisateurs"
5820 #: lib/publicgroupnav.php:82
5821 #: lib/publicgroupnav.php:83
5823 msgstr "Marquages récents"
5825 #: lib/publicgroupnav.php:86
5829 #: lib/publicgroupnav.php:90
5834 #: lib/searchgroupnav.php:82
5838 #: lib/searchgroupnav.php:85
5839 msgid "Find groups on this site"
5840 msgstr "Rechercher des groupes sur ce site"
5842 #: lib/section.php:89
5843 msgid "Untitled section"
5844 msgstr "Section sans titre"
5846 #: lib/subgroupnav.php:81
5848 msgid "People %s subscribes to"
5849 msgstr "Abonnements de %s"
5851 #: lib/subgroupnav.php:89
5853 msgid "People subscribed to %s"
5854 msgstr "Abonnés de %s"
5856 #: lib/subgroupnav.php:97
5858 msgid "Groups %s is a member of"
5859 msgstr "Groupes de %s"
5861 #: lib/subgroupnav.php:104
5863 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
5864 msgstr "Inviter des amis et collègues à vous rejoindre dans %s"
5867 msgid "User has blocked you."
5868 msgstr "Cet utilisateur vous a bloqué."
5870 #: lib/subscribeform.php:115
5871 #: lib/subscribeform.php:139
5872 msgid "Subscribe to this user"
5873 msgstr "S'abonner à cet utilisateur"
5875 #: lib/tagcloudsection.php:56
5879 #: lib/topposterssection.php:74
5881 msgstr "Utilisateurs les plus actifs"
5883 #: lib/unblockform.php:120
5884 #: lib/unblockform.php:150
5885 msgid "Unblock this user"
5886 msgstr "Débloquer cet utilisateur"
5888 #: lib/unblockform.php:150
5892 #: lib/unsubscribeform.php:113
5893 #: lib/unsubscribeform.php:137
5894 msgid "Unsubscribe from this user"
5895 msgstr "Ne plus suivre cet utilisateur"
5898 #~ "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version "
5899 #~ "%s, available under the [GNU Affero General Public License] (http://www."
5900 #~ "fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
5902 #~ "Il utilise le logiciel de micro-blogging [StatusNet](http://status.net/), "
5903 #~ "version %s, disponible sous la licence [GNU Affero General Public "
5904 #~ "License] (http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
5906 #~ msgid "Unsupported type"
5907 #~ msgstr "Type non supporté"
5910 #~ msgid "not a supported data format"
5911 #~ msgstr "pas un format de données supporté"