]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/fr_FR/LC_MESSAGES/laconica.po
Make OMB work if the configured domain name does not exclusively contain lower case...
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / fr_FR / LC_MESSAGES / laconica.po
1 # #-#-#-#-#  laconica-no-duplicates.po (0.43)  #-#-#-#-#
2 # French translations for Laconica package
3 # Traductions françaises du paquet Laconica.
4 # Copyright (C) 2008 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
5 # This file is distributed under the same license as the Laconica package.
6 # Florian Birée <florian@biree.name>, 2008.
7 # For translation choices and other informations, please read
8 # <http://dev.filyb.info/laconica/wiki/french-translation>
9 # #-#-#-#-#  laconica.new.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
11 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
12 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
13 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
14 #
15 #
16 #
17 msgid ""
18 msgstr ""
19 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
20 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
21 "POT-Creation-Date: 2009-01-25 16:24+0000\n"
22 "PO-Revision-Date: 2009-03-07 19:21+0000\n"
23 "Last-Translator: Anarcat <anarcat@anarcat.ath.cx>\n"
24 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
25 "MIME-Version: 1.0\n"
26 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
27 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
29 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
30
31 #: ../actions/noticesearchrss.php:64
32 #: actions/noticesearchrss.php:68
33 #: actions/noticesearchrss.php:88
34 #, php-format
35 msgid " Search Stream for \"%s\""
36 msgstr " Flux de recherche pour « %s »"
37
38 # à l'exception de ces données personnelles : mot de passe, adresse e-mail, adresse de messagerie instantanée, numéro de téléphone.
39 #: ../actions/finishopenidlogin.php:82
40 #: ../actions/register.php:191
41 #: actions/finishopenidlogin.php:88
42 #: actions/register.php:205
43 #: actions/finishopenidlogin.php:110
44 msgid " except this private data: password, email address, IM address, phone number."
45 msgstr "à l'exception de ces données personnelles : mot de passe, adresse e-mail, adresse de messagerie instantanée, numéro de téléphone. "
46
47 #: ../actions/showstream.php:400
48 #: ../lib/stream.php:109
49 #: actions/showstream.php:418
50 #: lib/mailbox.php:164
51 #: lib/stream.php:76
52 msgid " from "
53 msgstr "de"
54
55 #: ../actions/twitapistatuses.php:478
56 #: actions/twitapistatuses.php:412
57 #: actions/twitapistatuses.php:347
58 #, php-format
59 msgid "%1$s / Updates replying to %2$s"
60 msgstr "%1$s / Réponses à %2$s"
61
62 #: ../actions/invite.php:168
63 #: actions/invite.php:176
64 #: actions/invite.php:211
65 #, php-format
66 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
67 msgstr "%1$s vous invite à vous inscrire à %2$s"
68
69 #: ../actions/invite.php:170
70 #, php-format
71 msgid ""
72 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
73 "\n"
74 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people you know and people who interest you.\n"
75 "\n"
76 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online with people who know about you. It's also great for meeting new people who share your interests.\n"
77 "\n"
78 "%1$s said:\n"
79 "\n"
80 "%4$s\n"
81 "\n"
82 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
83 "\n"
84 "%5$s\n"
85 "\n"
86 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the invitation.\n"
87 "\n"
88 "%6$s\n"
89 "\n"
90 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your time.\n"
91 "\n"
92 "Sincerely, %2$s\n"
93 msgstr ""
94 "%1$s vous invite à vous inscrire à %2$s (%3$s).\n"
95 "\n"
96 "%2$s est un service de micro-blogging qui vous laisse garder contact avec des personnes que vous connaissez et des personnes qui vous intéressent.\n"
97 "\n"
98 "Vous pouvez aussi partager des nouvelles à propos de vous, vos pensées, ou votre vie en ligne avec les personnes qui vous connaissent. C'est également un outil utile pour rencontrer de nouvelles personnes qui partagent vos intérêts.\n"
99 "\n"
100 "%1$s dit:\n"
101 "\n"
102 "%4$s\n"
103 "\n"
104 "Vous pouvez voir le profil de %1$s sur %2$s ici:\n"
105 "\n"
106 "%5$s\n"
107 "\n"
108 "Si vous souhaitez essayez ce service, cliquez sur le lien si dessous pour accepter l'invitation\n"
109 "\n"
110 "%6$s\n"
111 "\n"
112 "Sinon, vous pouvez ignorer ce message. Merci pour votre patience et votre temps.\n"
113 "\n"
114 "Cordialement, %2$s\n"
115
116 #: ../lib/mail.php:124
117 #: lib/mail.php:124
118 #: lib/mail.php:126
119 #: lib/mail.php:241
120 #, php-format
121 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
122 msgstr "%1$s suit maintenant vos statuts dans %2$s."
123
124 #: ../lib/mail.php:126
125 #, php-format
126 msgid ""
127 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
128 "\n"
129 "\t%3$s\n"
130 "\n"
131 "Faithfully yours,\n"
132 "%4$s.\n"
133 msgstr ""
134 "%1$s suit maintenant vos statuts dans %2$s.\n"
135 "\n"
136 "\t%3$s\n"
137 "\n"
138 "Cordialement,\n"
139 "%4$s.\n"
140
141 #: ../actions/twitapistatuses.php:482
142 #: actions/twitapistatuses.php:415
143 #: actions/twitapistatuses.php:350
144 #, php-format
145 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
146 msgstr "%1$s statuts en réponses aux statuts de %2$s / %3$s."
147
148 #: ../actions/shownotice.php:45
149 #: actions/shownotice.php:45
150 #: actions/shownotice.php:161
151 #, php-format
152 msgid "%1$s's status on %2$s"
153 msgstr "Statut de %1$s sur %2$s"
154
155 #: ../actions/invite.php:84
156 #: ../actions/invite.php:92
157 #: actions/invite.php:91
158 #: actions/invite.php:99
159 #: actions/invite.php:123
160 #: actions/invite.php:131
161 #, php-format
162 msgid "%s (%s)"
163 msgstr "%s (%s)"
164
165 #: ../actions/publicrss.php:62
166 #: actions/publicrss.php:48
167 #: actions/publicrss.php:90
168 #, php-format
169 msgid "%s Public Stream"
170 msgstr "Flux public de %s"
171
172 #: ../actions/all.php:47
173 #: ../actions/allrss.php:60
174 #: ../actions/twitapistatuses.php:238
175 #: ../lib/stream.php:51
176 #: actions/all.php:47
177 #: actions/allrss.php:60
178 #: actions/twitapistatuses.php:155
179 #: lib/personal.php:51
180 #: actions/all.php:65
181 #: actions/allrss.php:103
182 #: actions/facebookhome.php:164
183 #: actions/twitapistatuses.php:126
184 #: lib/personalgroupnav.php:99
185 #, php-format
186 msgid "%s and friends"
187 msgstr "%s et ses amis"
188
189 #: ../actions/twitapistatuses.php:49
190 #: actions/twitapistatuses.php:49
191 #: actions/twitapistatuses.php:33
192 #, php-format
193 msgid "%s public timeline"
194 msgstr "Activité publique %s"
195
196 #: ../lib/mail.php:206
197 #: lib/mail.php:212
198 #: lib/mail.php:411
199 #, php-format
200 msgid "%s status"
201 msgstr "Statut de %s"
202
203 #: ../actions/twitapistatuses.php:338
204 #: actions/twitapistatuses.php:265
205 #: actions/twitapistatuses.php:199
206 #, php-format
207 msgid "%s timeline"
208 msgstr "Activité de %s"
209
210 #: ../actions/twitapistatuses.php:52
211 #: actions/twitapistatuses.php:52
212 #: actions/twitapistatuses.php:36
213 #, php-format
214 msgid "%s updates from everyone!"
215 msgstr "%s statuts  "
216
217 #: ../actions/register.php:213
218 msgid "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how to confirm your email address.)"
219 msgstr "(Vous recevrez bientôt un courriel contenant les instructions pour confirmer votre adresse.)"
220
221 #: ../lib/util.php:257
222 #: lib/util.php:273
223 #: lib/action.php:605
224 #, php-format
225 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
226 msgstr "**%%site.name%%** est un service de microblogging qui vous est proposé par  [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
227
228 #: ../lib/util.php:259
229 #: lib/util.php:275
230 #: lib/action.php:607
231 #, php-format
232 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
233 msgstr "**%%site.name%%** est un service de micro-blogging."
234
235 #: ../lib/util.php:274
236 #: lib/util.php:290
237 msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname."
238 msgstr "Les utilisateurs doivent être désignés par leur nom complet ou leur pseudo."
239
240 #: ../actions/finishopenidlogin.php:73
241 #: ../actions/profilesettings.php:43
242 #: actions/finishopenidlogin.php:79
243 #: actions/profilesettings.php:76
244 #: actions/finishopenidlogin.php:101
245 #: actions/profilesettings.php:100
246 #: lib/groupeditform.php:139
247 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
248 msgstr "1 à 64 lettres minuscules ou chiffres, sans ponctuation ni espaces"
249
250 #: ../actions/register.php:152
251 #: actions/register.php:166
252 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
253 msgstr ""
254 "1 à 64 lettres minuscules ou chiffres, sans ponctuation ni espaces. Requis."
255
256 #: ../actions/password.php:42
257 #: actions/profilesettings.php:181
258 #: actions/passwordsettings.php:102
259 msgid "6 or more characters"
260 msgstr "6 caractères ou plus"
261
262 #: ../actions/recoverpassword.php:180
263 #: actions/recoverpassword.php:186
264 #: actions/recoverpassword.php:220
265 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
266 msgstr "6 caractères ou plus, et ne l'oubliez pas !"
267
268 #: ../actions/register.php:154
269 #: actions/register.php:168
270 #: actions/register.php:373
271 msgid "6 or more characters. Required."
272 msgstr "6 caractères ou plus. Requis."
273
274 #: ../actions/imsettings.php:197
275 #: actions/imsettings.php:205
276 #, php-format
277 msgid "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %s for sending messages to you."
278 msgstr "Un code de confirmation a été envoyé à votre adresse de messagerie instantanée. Vous devez approuver %s pour recevoir des messages."
279
280 #: ../actions/emailsettings.php:213
281 #: actions/emailsettings.php:231
282 msgid "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
283 msgstr "Un code de confirmation a été envoyé à l'adresse courriel indiquée. Vérifiez votre boite de réception pour récupérer le code et les instructions."
284
285 #: ../actions/smssettings.php:216
286 #: actions/smssettings.php:224
287 msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
288 msgstr "Un code de confirmation a été envoyé au numéro de téléphone indiqué. Vérifiez votre boite de réception pour récupérer le code et les instructions."
289
290 #: ../actions/twitapiaccount.php:49
291 #: ../actions/twitapihelp.php:45
292 #: ../actions/twitapistatuses.php:88
293 #: ../actions/twitapistatuses.php:259
294 #: ../actions/twitapistatuses.php:370
295 #: ../actions/twitapistatuses.php:532
296 #: ../actions/twitapiusers.php:122
297 #: actions/twitapiaccount.php:49
298 #: actions/twitapidirect_messages.php:104
299 #: actions/twitapifavorites.php:111
300 #: actions/twitapifavorites.php:120
301 #: actions/twitapifriendships.php:156
302 #: actions/twitapihelp.php:46
303 #: actions/twitapistatuses.php:93
304 #: actions/twitapistatuses.php:176
305 #: actions/twitapistatuses.php:288
306 #: actions/twitapistatuses.php:298
307 #: actions/twitapistatuses.php:454
308 #: actions/twitapistatuses.php:463
309 #: actions/twitapistatuses.php:504
310 #: actions/twitapiusers.php:55
311 #: actions/twitapiaccount.php:37
312 #: actions/twitapidirect_messages.php:111
313 #: actions/twitapifavorites.php:85
314 #: actions/twitapifavorites.php:102
315 #: actions/twitapifriendships.php:121
316 #: actions/twitapihelp.php:44
317 #: actions/twitapilaconica.php:82
318 #: actions/twitapilaconica.php:151
319 #: actions/twitapistatuses.php:79
320 #: actions/twitapistatuses.php:147
321 #: actions/twitapistatuses.php:228
322 #: actions/twitapistatuses.php:239
323 #: actions/twitapistatuses.php:392
324 #: actions/twitapistatuses.php:402
325 #: actions/twitapistatuses.php:429
326 #: actions/twitapiusers.php:32
327 msgid "API method not found!"
328 msgstr "Méthode API non trouvée !"
329
330 #: ../actions/twitapiaccount.php:57
331 #: ../actions/twitapiaccount.php:113
332 #: ../actions/twitapiaccount.php:119
333 #: ../actions/twitapiblocks.php:28
334 #: ../actions/twitapiblocks.php:34
335 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:43
336 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:49
337 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:56
338 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:62
339 #: ../actions/twitapifavorites.php:41
340 #: ../actions/twitapifavorites.php:47
341 #: ../actions/twitapifavorites.php:53
342 #: ../actions/twitapihelp.php:52
343 #: ../actions/twitapinotifications.php:29
344 #: ../actions/twitapinotifications.php:35
345 #: ../actions/twitapistatuses.php:768
346 #: actions/twitapiaccount.php:56
347 #: actions/twitapiaccount.php:109
348 #: actions/twitapiaccount.php:114
349 #: actions/twitapiblocks.php:28
350 #: actions/twitapiblocks.php:33
351 #: actions/twitapidirect_messages.php:170
352 #: actions/twitapifavorites.php:168
353 #: actions/twitapihelp.php:53
354 #: actions/twitapinotifications.php:29
355 #: actions/twitapinotifications.php:34
356 #: actions/twitapistatuses.php:690
357 #: actions/twitapiaccount.php:45
358 #: actions/twitapiaccount.php:97
359 #: actions/twitapiaccount.php:103
360 #: actions/twitapidirect_messages.php:184
361 #: actions/twitapifavorites.php:143
362 #: actions/twitapihelp.php:52
363 #: actions/twitapilaconica.php:172
364 #: actions/twitapinotifications.php:31
365 #: actions/twitapinotifications.php:37
366 #: actions/twitapistatuses.php:562
367 msgid "API method under construction."
368 msgstr "Méthode API en construction."
369
370 #: ../lib/util.php:324
371 #: lib/util.php:340
372 #: lib/action.php:568
373 msgid "About"
374 msgstr "À propos"
375
376 #: ../actions/userauthorization.php:119
377 #: actions/userauthorization.php:126
378 #: actions/userauthorization.php:143
379 msgid "Accept"
380 msgstr "Accepter"
381
382 #: ../actions/emailsettings.php:62
383 #: ../actions/imsettings.php:63
384 #: ../actions/openidsettings.php:57
385 #: ../actions/smssettings.php:71
386 #: actions/emailsettings.php:63
387 #: actions/imsettings.php:64
388 #: actions/openidsettings.php:58
389 #: actions/smssettings.php:71
390 #: actions/twittersettings.php:85
391 #: actions/emailsettings.php:120
392 #: actions/imsettings.php:127
393 #: actions/openidsettings.php:111
394 #: actions/smssettings.php:133
395 #: actions/twittersettings.php:163
396 msgid "Add"
397 msgstr "Ajouter"
398
399 #: ../actions/openidsettings.php:43
400 #: actions/openidsettings.php:44
401 #: actions/openidsettings.php:93
402 msgid "Add OpenID"
403 msgstr "Ajouter un identifiant OpenID"
404
405 #: ../lib/settingsaction.php:97
406 #: lib/settingsaction.php:91
407 #: lib/accountsettingsaction.php:117
408 msgid "Add or remove OpenIDs"
409 msgstr "Ajouter ou supprimer des identifiants OpenIDs"
410
411 #: ../actions/emailsettings.php:38
412 #: ../actions/imsettings.php:39
413 #: ../actions/smssettings.php:39
414 #: actions/emailsettings.php:39
415 #: actions/imsettings.php:40
416 #: actions/smssettings.php:39
417 #: actions/emailsettings.php:94
418 #: actions/imsettings.php:94
419 #: actions/smssettings.php:92
420 msgid "Address"
421 msgstr "Adresse"
422
423 #: ../actions/invite.php:131
424 #: actions/invite.php:139
425 #: actions/invite.php:176
426 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
427 msgstr "Adresses d'amis à inviter (un par ligne)"
428
429 #: ../actions/showstream.php:273
430 #: actions/showstream.php:288
431 #: actions/showstream.php:422
432 msgid "All subscriptions"
433 msgstr "Tous les abonnements"
434
435 #: ../actions/publicrss.php:64
436 #: actions/publicrss.php:50
437 #: actions/publicrss.php:92
438 #, php-format
439 msgid "All updates for %s"
440 msgstr "Tous les statuts de %s"
441
442 #: ../actions/noticesearchrss.php:66
443 #: actions/noticesearchrss.php:70
444 #: actions/noticesearchrss.php:90
445 #, php-format
446 msgid "All updates matching search term \"%s\""
447 msgstr "Statuts correspondant au(x) terme(s) \"%s\""
448
449 #: ../actions/finishopenidlogin.php:29
450 #: ../actions/login.php:31
451 #: ../actions/openidlogin.php:29
452 #: ../actions/register.php:30
453 #: actions/finishopenidlogin.php:29
454 #: actions/login.php:31
455 #: actions/openidlogin.php:29
456 #: actions/register.php:30
457 #: actions/finishopenidlogin.php:34
458 #: actions/login.php:77
459 #: actions/openidlogin.php:30
460 #: actions/register.php:92
461 msgid "Already logged in."
462 msgstr "Déjà connecté."
463
464 #: ../lib/subs.php:42
465 #: lib/subs.php:42
466 #: lib/subs.php:49
467 msgid "Already subscribed!."
468 msgstr "Déjà abonné !"
469
470 #: ../actions/deletenotice.php:54
471 #: actions/deletenotice.php:55
472 #: actions/deletenotice.php:113
473 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
474 msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer ce statut ?"
475
476 #: ../actions/userauthorization.php:77
477 #: actions/userauthorization.php:83
478 #: actions/userauthorization.php:81
479 msgid "Authorize subscription"
480 msgstr "Autoriser l'abonnement"
481
482 #: ../actions/login.php:104
483 #: ../actions/register.php:178
484 #: actions/register.php:192
485 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
486 msgstr "Ouvrir automatiquement ma session à l'avenir (déconseillé pour les ordinateurs publics ou partagés)"
487
488 #: ../actions/profilesettings.php:65
489 #: actions/profilesettings.php:98
490 msgid "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
491 msgstr "M'abonner automatiquement à tous ceux qui s'abonnent à moi (recommandé pour les utilisateurs non-humains)"
492
493 #: ../actions/avatar.php:32
494 #: ../lib/settingsaction.php:90
495 #: actions/profilesettings.php:34
496 #: actions/avatarsettings.php:65
497 #: actions/showgroup.php:209
498 #: lib/accountsettingsaction.php:107
499 msgid "Avatar"
500 msgstr "Avatar"
501
502 #: ../actions/avatar.php:113
503 #: actions/profilesettings.php:350
504 #: actions/avatarsettings.php:395
505 msgid "Avatar updated."
506 msgstr "Avatar mis à jour."
507
508 #: ../actions/imsettings.php:55
509 #: actions/imsettings.php:56
510 #, php-format
511 msgid "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
512 msgstr "En attente d'une confirmation pour cette adresse. Vérifiez votre compte Jabber/GTalk pour recevoir de nouvelles instructions. (Avez-vous ajouté %s à votre liste de contacts ?)"
513
514 #: ../actions/emailsettings.php:54
515 #: actions/emailsettings.php:55
516 msgid "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for a message with further instructions."
517 msgstr "En attente d'une confirmation pour cette adresse. Vérifiez votre compte Jabber/GTalk pour recevoir de nouvelles instructions."
518
519 #: ../actions/smssettings.php:58
520 #: actions/smssettings.php:58
521 #: actions/smssettings.php:111
522 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
523 msgstr "Numéro de téléphone en attente de confirmation."
524
525 #: ../lib/util.php:1318
526 #: lib/util.php:1452
527 msgid "Before »"
528 msgstr "Avant »"
529
530 #: ../actions/profilesettings.php:49
531 #: ../actions/register.php:170
532 #: actions/profilesettings.php:82
533 #: actions/register.php:184
534 #: actions/profilesettings.php:112
535 #: actions/register.php:402
536 msgid "Bio"
537 msgstr "Bio"
538
539 #: ../actions/profilesettings.php:101
540 #: ../actions/register.php:82
541 #: ../actions/updateprofile.php:103
542 #: actions/profilesettings.php:216
543 #: actions/register.php:89
544 #: actions/updateprofile.php:104
545 #: actions/profilesettings.php:205
546 #: actions/register.php:174
547 #: actions/updateprofile.php:107
548 msgid "Bio is too long (max 140 chars)."
549 msgstr "La bio est trop longue (140 caractères maximum)."
550
551 #: ../lib/deleteaction.php:41
552 #: lib/deleteaction.php:41
553 #: lib/deleteaction.php:69
554 msgid "Can't delete this notice."
555 msgstr "Impossible de supprimer ce statut."
556
557 #: ../actions/updateprofile.php:119
558 #: actions/updateprofile.php:120
559 #: actions/updateprofile.php:123
560 #, php-format
561 msgid "Can't read avatar URL '%s'"
562 msgstr "Impossible de lire l'URL '%s'"
563
564 #: ../actions/password.php:85
565 #: ../actions/recoverpassword.php:300
566 #: actions/profilesettings.php:404
567 #: actions/recoverpassword.php:313
568 #: actions/passwordsettings.php:169
569 #: actions/recoverpassword.php:347
570 msgid "Can't save new password."
571 msgstr "Impossible de sauvegarder le nouveau mot de passe."
572
573 #: ../actions/emailsettings.php:57
574 #: ../actions/imsettings.php:58
575 #: ../actions/smssettings.php:62
576 #: actions/emailsettings.php:58
577 #: actions/imsettings.php:59
578 #: actions/smssettings.php:62
579 #: actions/emailsettings.php:111
580 #: actions/imsettings.php:114
581 #: actions/smssettings.php:114
582 msgid "Cancel"
583 msgstr "Annuler"
584
585 #: ../lib/openid.php:121
586 #: lib/openid.php:121
587 #: lib/openid.php:130
588 msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
589 msgstr "Impossible d'instancier l'objet client pour OpenID."
590
591 #: ../actions/imsettings.php:163
592 #: actions/imsettings.php:171
593 #: actions/imsettings.php:286
594 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
595 msgstr "Impossible d'utiliser cet identifiant Jabber"
596
597 #: ../actions/emailsettings.php:181
598 #: actions/emailsettings.php:199
599 #: actions/emailsettings.php:311
600 msgid "Cannot normalize that email address"
601 msgstr "Impossible d'utiliser cette adresse courriel"
602
603 #: ../actions/password.php:45
604 #: actions/profilesettings.php:184
605 #: actions/passwordsettings.php:110
606 msgid "Change"
607 msgstr "Modifier"
608
609 #: ../lib/settingsaction.php:88
610 #: lib/settingsaction.php:88
611 #: lib/accountsettingsaction.php:114
612 msgid "Change email handling"
613 msgstr "Modifier le traitement des courriels"
614
615 #: ../actions/password.php:32
616 #: actions/profilesettings.php:36
617 #: actions/passwordsettings.php:58
618 msgid "Change password"
619 msgstr "Modifier le mot de passe"
620
621 #: ../lib/settingsaction.php:94
622 #: lib/accountsettingsaction.php:111
623 msgid "Change your password"
624 msgstr "Modifier votre mot de passe"
625
626 #: ../lib/settingsaction.php:85
627 #: lib/settingsaction.php:85
628 #: lib/accountsettingsaction.php:105
629 msgid "Change your profile settings"
630 msgstr "Modifier vos paramètres de profil"
631
632 #: ../actions/password.php:43
633 #: ../actions/recoverpassword.php:181
634 #: ../actions/register.php:155
635 #: ../actions/smssettings.php:65
636 #: actions/profilesettings.php:182
637 #: actions/recoverpassword.php:187
638 #: actions/register.php:169
639 #: actions/smssettings.php:65
640 #: actions/passwordsettings.php:105
641 #: actions/recoverpassword.php:221
642 #: actions/register.php:376
643 #: actions/smssettings.php:122
644 msgid "Confirm"
645 msgstr "Confirmer"
646
647 #: ../actions/confirmaddress.php:90
648 #: actions/confirmaddress.php:90
649 #: actions/confirmaddress.php:144
650 msgid "Confirm Address"
651 msgstr "Confirmer l'adresse"
652
653 #: ../actions/emailsettings.php:238
654 #: ../actions/imsettings.php:222
655 #: ../actions/smssettings.php:245
656 #: actions/emailsettings.php:256
657 #: actions/imsettings.php:230
658 #: actions/smssettings.php:253
659 #: actions/emailsettings.php:379
660 #: actions/imsettings.php:361
661 #: actions/smssettings.php:374
662 msgid "Confirmation cancelled."
663 msgstr "Confirmation annulée."
664
665 #: ../actions/smssettings.php:63
666 #: actions/smssettings.php:63
667 #: actions/smssettings.php:118
668 msgid "Confirmation code"
669 msgstr "Code de confirmation"
670
671 #: ../actions/confirmaddress.php:38
672 #: actions/confirmaddress.php:38
673 #: actions/confirmaddress.php:80
674 msgid "Confirmation code not found."
675 msgstr "Code de confirmation non trouvé."
676
677 #: ../actions/register.php:202
678 #, php-format
679 msgid ""
680 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may want to...\n"
681 "\n"
682 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
683 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send notices through instant messages.\n"
684 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that share your interests. \n"
685 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell others more about you. \n"
686 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have missed. \n"
687 "\n"
688 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
689 msgstr ""
690 "Félicitations, %s! Bienvenue dans %%%%site.name%%%%. Vous pouvez maintenant :\n"
691 "\n"
692 "* Visiter [votre profil](%s) et publier votre premier statut.\n"
693 "* Ajouter une adresse [Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%) afin d'envoyer et recevoir vos statuts par messagerie instantanée.\n"
694 "* [Chercher des personnes](%%%%action.peoplesearch%%%%) que vous pourriez connaître ou qui partagent vos intêrets.\n"
695 "* Mettre votre [profil](%%%%action.profilesettings%%%%) à jour pour en dire plus à votre sujet.\n"
696 "* Parcourir la [documentation](%%%%doc.help%%%%) en ligne pour en savoir plus sur le fonctionnement du service.\n"
697 "\n"
698 "Merci pour votre inscription ! Nous vous souhaitons d'apprécier notre service."
699
700 #: ../actions/finishopenidlogin.php:91
701 #: actions/finishopenidlogin.php:97
702 #: actions/finishopenidlogin.php:119
703 #: lib/action.php:330
704 msgid "Connect"
705 msgstr "Connecter"
706
707 #: ../actions/finishopenidlogin.php:86
708 #: actions/finishopenidlogin.php:92
709 #: actions/finishopenidlogin.php:114
710 msgid "Connect existing account"
711 msgstr "Connecter à un compte existant"
712
713 #: ../lib/util.php:332
714 #: lib/util.php:348
715 #: lib/action.php:576
716 msgid "Contact"
717 msgstr "Contact"
718
719 #: ../lib/openid.php:178
720 #: lib/openid.php:178
721 #: lib/openid.php:187
722 #, php-format
723 msgid "Could not create OpenID form: %s"
724 msgstr "Impossible de créer le formulaire OpenID : %s"
725
726 #: ../actions/twitapifriendships.php:60
727 #: ../actions/twitapifriendships.php:76
728 #: actions/twitapifriendships.php:60
729 #: actions/twitapifriendships.php:76
730 #: actions/twitapifriendships.php:48
731 #: actions/twitapifriendships.php:64
732 #, php-format
733 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
734 msgstr "Impossible de suivre l'utilisateur : %s est déjà dans votre liste."
735
736 #: ../actions/twitapifriendships.php:53
737 #: actions/twitapifriendships.php:53
738 #: actions/twitapifriendships.php:41
739 msgid "Could not follow user: User not found."
740 msgstr "Impossible de suivre l'utilisateur : Utilisateur non trouvé."
741
742 #: ../lib/openid.php:160
743 #: lib/openid.php:160
744 #: lib/openid.php:169
745 #, php-format
746 msgid "Could not redirect to server: %s"
747 msgstr "Impossible de rediriger vers le serveur : %s"
748
749 #: ../actions/updateprofile.php:162
750 #: actions/updateprofile.php:163
751 #: actions/updateprofile.php:166
752 msgid "Could not save avatar info"
753 msgstr "Impossible de sauvegarder les informations de l'avatar"
754
755 #: ../actions/updateprofile.php:155
756 #: actions/updateprofile.php:156
757 #: actions/updateprofile.php:159
758 msgid "Could not save new profile info"
759 msgstr "Impossible de sauvegarder les informations du nouveau profil"
760
761 #: ../lib/subs.php:54
762 #: lib/subs.php:61
763 #: lib/subs.php:72
764 msgid "Could not subscribe other to you."
765 msgstr "Impossible d'abonner une autre personne à votre profil."
766
767 #: ../lib/subs.php:46
768 #: lib/subs.php:46
769 #: lib/subs.php:57
770 msgid "Could not subscribe."
771 msgstr "Impossible de s'abonner."
772
773 #: ../actions/recoverpassword.php:102
774 #: actions/recoverpassword.php:105
775 #: actions/recoverpassword.php:111
776 msgid "Could not update user with confirmed email address."
777 msgstr "Impossible de mettre l'utilisateur à jour avec l'adresse courriel confirmée."
778
779 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:99
780 #: actions/finishremotesubscribe.php:101
781 #: actions/finishremotesubscribe.php:114
782 msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens."
783 msgstr "Impossible de convertir les jetons de requête en jetons d'accès"
784
785 #: ../actions/confirmaddress.php:84
786 #: ../actions/emailsettings.php:234
787 #: ../actions/imsettings.php:218
788 #: ../actions/smssettings.php:241
789 #: actions/confirmaddress.php:84
790 #: actions/emailsettings.php:252
791 #: actions/imsettings.php:226
792 #: actions/smssettings.php:249
793 #: actions/confirmaddress.php:126
794 #: actions/emailsettings.php:375
795 #: actions/imsettings.php:357
796 #: actions/smssettings.php:370
797 msgid "Couldn't delete email confirmation."
798 msgstr "Impossible de supprimer le courriel de confirmation."
799
800 #: ../lib/subs.php:103
801 #: lib/subs.php:116
802 #: lib/subs.php:134
803 msgid "Couldn't delete subscription."
804 msgstr "Impossible de cesser l'abonnement"
805
806 #: ../actions/twitapistatuses.php:93
807 #: actions/twitapistatuses.php:98
808 #: actions/twitapistatuses.php:84
809 msgid "Couldn't find any statuses."
810 msgstr "Aucun statut n'a été trouvé."
811
812 #: ../actions/remotesubscribe.php:127
813 #: actions/remotesubscribe.php:136
814 #: actions/remotesubscribe.php:178
815 msgid "Couldn't get a request token."
816 msgstr "Impossible d'obtenir le jeton de requête."
817
818 #: ../actions/emailsettings.php:205
819 #: ../actions/imsettings.php:187
820 #: ../actions/smssettings.php:206
821 #: actions/emailsettings.php:223
822 #: actions/imsettings.php:195
823 #: actions/smssettings.php:214
824 #: actions/emailsettings.php:337
825 #: actions/imsettings.php:311
826 #: actions/smssettings.php:325
827 msgid "Couldn't insert confirmation code."
828 msgstr "Impossible d'insérer le code de confirmation."
829
830 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:180
831 #: actions/finishremotesubscribe.php:182
832 #: actions/finishremotesubscribe.php:218
833 msgid "Couldn't insert new subscription."
834 msgstr "Impossible d'insérer un nouvel abonnement."
835
836 #: ../actions/profilesettings.php:184
837 #: ../actions/twitapiaccount.php:96
838 #: actions/profilesettings.php:299
839 #: actions/twitapiaccount.php:94
840 #: actions/profilesettings.php:302
841 #: actions/twitapiaccount.php:81
842 msgid "Couldn't save profile."
843 msgstr "Impossible d'enregistrer le profil."
844
845 #: ../actions/profilesettings.php:161
846 #: actions/profilesettings.php:276
847 #: actions/profilesettings.php:279
848 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
849 msgstr "Impossible de mettre à jour l'auto-abonnement."
850
851 #: ../actions/emailsettings.php:280
852 #: ../actions/emailsettings.php:294
853 #: actions/emailsettings.php:298
854 #: actions/emailsettings.php:312
855 #: actions/emailsettings.php:440
856 #: actions/emailsettings.php:462
857 msgid "Couldn't update user record."
858 msgstr "Impossible de mettre à jour le dossier de l'utilisateur."
859
860 #: ../actions/confirmaddress.php:72
861 #: ../actions/emailsettings.php:156
862 #: ../actions/emailsettings.php:259
863 #: ../actions/imsettings.php:138
864 #: ../actions/imsettings.php:243
865 #: ../actions/profilesettings.php:141
866 #: ../actions/smssettings.php:157
867 #: ../actions/smssettings.php:269
868 #: actions/confirmaddress.php:72
869 #: actions/emailsettings.php:174
870 #: actions/emailsettings.php:277
871 #: actions/imsettings.php:146
872 #: actions/imsettings.php:251
873 #: actions/profilesettings.php:256
874 #: actions/smssettings.php:165
875 #: actions/smssettings.php:277
876 #: actions/confirmaddress.php:114
877 #: actions/emailsettings.php:280
878 #: actions/emailsettings.php:411
879 #: actions/imsettings.php:252
880 #: actions/imsettings.php:395
881 #: actions/othersettings.php:162
882 #: actions/profilesettings.php:259
883 #: actions/smssettings.php:266
884 #: actions/smssettings.php:408
885 msgid "Couldn't update user."
886 msgstr "Impossible de mettre à jour l'utilisateur."
887
888 #: ../actions/finishopenidlogin.php:84
889 #: actions/finishopenidlogin.php:90
890 #: actions/finishopenidlogin.php:112
891 msgid "Create"
892 msgstr "Créer"
893
894 #: ../actions/finishopenidlogin.php:70
895 #: actions/finishopenidlogin.php:76
896 #: actions/finishopenidlogin.php:98
897 msgid "Create a new user with this nickname."
898 msgstr "Créer un nouvel utilisateur avec ce pseudo."
899
900 #: ../actions/finishopenidlogin.php:68
901 #: actions/finishopenidlogin.php:74
902 #: actions/finishopenidlogin.php:96
903 msgid "Create new account"
904 msgstr "Créer un nouveau compte"
905
906 #: ../actions/finishopenidlogin.php:191
907 #: actions/finishopenidlogin.php:197
908 #: actions/finishopenidlogin.php:231
909 msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
910 msgstr "Création d'un nouveau compte pour un OpenID qui a déjà un utilisateur."
911
912 #: ../actions/imsettings.php:45
913 #: actions/imsettings.php:46
914 #: actions/imsettings.php:100
915 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
916 msgstr "Adresse Jabber/GTalk actuellement confirmée."
917
918 #: ../actions/smssettings.php:46
919 #: actions/smssettings.php:46
920 #: actions/smssettings.php:100
921 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
922 msgstr "Numéro de téléphone actuellement confirmé pour recevoir les SMS."
923
924 #: ../actions/emailsettings.php:44
925 #: actions/emailsettings.php:45
926 #: actions/emailsettings.php:99
927 msgid "Current confirmed email address."
928 msgstr "Adresse courriel actuellement confirmée."
929
930 #: ../actions/showstream.php:356
931 #: actions/showstream.php:367
932 msgid "Currently"
933 msgstr "Actuellement"
934
935 #: ../classes/Notice.php:72
936 #: classes/Notice.php:86
937 #: classes/Notice.php:91
938 #, php-format
939 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
940 msgstr "Erreur de base de donnée en insérant le hashtag : %s"
941
942 #: ../lib/util.php:1061
943 #: lib/util.php:1110
944 #: classes/Notice.php:698
945 #, php-format
946 msgid "DB error inserting reply: %s"
947 msgstr "Erreur de base de donnée en insérant la réponse :%s"
948
949 # De #-#-#-#-#  laconica-no-duplicates.po (0.43)  #-#-#-#-#\n
950 # Nouveau message\n
951 # #-#-#-#-#  laconica.new.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n
952 # à "Supprimer l'avis"
953 #: ../actions/deletenotice.php:41
954 #: actions/deletenotice.php:41
955 #: actions/deletenotice.php:79
956 msgid "Delete notice"
957 msgstr "Supprimer ce statut"
958
959 #: ../actions/profilesettings.php:51
960 #: ../actions/register.php:172
961 #: actions/profilesettings.php:84
962 #: actions/register.php:186
963 #: actions/profilesettings.php:114
964 msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars"
965 msgstr "Décrivez vos intérêts en 140 caractères"
966
967 #: ../actions/register.php:158
968 #: ../actions/register.php:161
969 #: ../lib/settingsaction.php:87
970 #: actions/register.php:172
971 #: actions/register.php:175
972 #: lib/settingsaction.php:87
973 #: actions/register.php:381
974 #: actions/register.php:385
975 #: lib/accountsettingsaction.php:113
976 msgid "Email"
977 msgstr "Courriel"
978
979 #: ../actions/emailsettings.php:59
980 #: actions/emailsettings.php:60
981 #: actions/emailsettings.php:115
982 msgid "Email Address"
983 msgstr "Adresse courriel"
984
985 #: ../actions/emailsettings.php:32
986 #: actions/emailsettings.php:32
987 #: actions/emailsettings.php:60
988 msgid "Email Settings"
989 msgstr "Paramètres du courriel"
990
991 #: ../actions/register.php:73
992 #: actions/register.php:80
993 #: actions/register.php:163
994 msgid "Email address already exists."
995 msgstr "Cette adresse courriel est déjà utilisée."
996
997 #: ../lib/mail.php:90
998 #: lib/mail.php:90
999 #: lib/mail.php:173
1000 msgid "Email address confirmation"
1001 msgstr "Confirmation de l'adresse courriel"
1002
1003 #: ../actions/emailsettings.php:61
1004 #: actions/emailsettings.php:62
1005 #: actions/emailsettings.php:117
1006 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1007 msgstr "Adresse courriel (ex : nom@mondomaine.com)"
1008
1009 #: ../actions/invite.php:129
1010 #: actions/invite.php:137
1011 #: actions/invite.php:174
1012 msgid "Email addresses"
1013 msgstr "Adresses courriel"
1014
1015 #: ../actions/recoverpassword.php:191
1016 #: actions/recoverpassword.php:197
1017 #: actions/recoverpassword.php:231
1018 msgid "Enter a nickname or email address."
1019 msgstr "Entrez un pseudo ou une adresse courriel."
1020
1021 #: ../actions/smssettings.php:64
1022 #: actions/smssettings.php:64
1023 #: actions/smssettings.php:119
1024 msgid "Enter the code you received on your phone."
1025 msgstr "Entrez le code que vous avez reçu sur votre téléphone."
1026
1027 #: ../actions/userauthorization.php:137
1028 #: actions/userauthorization.php:144
1029 #: actions/userauthorization.php:161
1030 msgid "Error authorizing token"
1031 msgstr "Erreur d'autorisation du jeton"
1032
1033 #: ../actions/finishopenidlogin.php:253
1034 #: actions/finishopenidlogin.php:259
1035 #: actions/finishopenidlogin.php:297
1036 msgid "Error connecting user to OpenID."
1037 msgstr "Erreur lors de la connexion de l'utilisateur sur OpenID"
1038
1039 #: ../actions/finishaddopenid.php:78
1040 #: actions/finishaddopenid.php:78
1041 #: actions/finishaddopenid.php:126
1042 msgid "Error connecting user."
1043 msgstr "Erreur lors de la connexion de l'utilisateur."
1044
1045 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:151
1046 #: actions/finishremotesubscribe.php:153
1047 #: actions/finishremotesubscribe.php:166
1048 msgid "Error inserting avatar"
1049 msgstr "Erreur lors de l'insertion de l'avatar"
1050
1051 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:143
1052 #: actions/finishremotesubscribe.php:145
1053 #: actions/finishremotesubscribe.php:158
1054 msgid "Error inserting new profile"
1055 msgstr "Erreur lors de l'insertion du nouveau profil"
1056
1057 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:167
1058 #: actions/finishremotesubscribe.php:169
1059 #: actions/finishremotesubscribe.php:182
1060 msgid "Error inserting remote profile"
1061 msgstr "Erreur lors de l'insertion du profil distant"
1062
1063 #: ../actions/recoverpassword.php:240
1064 #: actions/recoverpassword.php:246
1065 #: actions/recoverpassword.php:280
1066 msgid "Error saving address confirmation."
1067 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de la confirmation du courriel."
1068
1069 #: ../actions/userauthorization.php:140
1070 #: actions/userauthorization.php:147
1071 #: actions/userauthorization.php:164
1072 msgid "Error saving remote profile"
1073 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement du profil distant"
1074
1075 #: ../lib/openid.php:226
1076 #: lib/openid.php:226
1077 #: lib/openid.php:235
1078 msgid "Error saving the profile."
1079 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement du profil."
1080
1081 #: ../lib/openid.php:237
1082 #: lib/openid.php:237
1083 #: lib/openid.php:246
1084 msgid "Error saving the user."
1085 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'utilisateur."
1086
1087 #: ../actions/password.php:80
1088 #: actions/profilesettings.php:399
1089 #: actions/passwordsettings.php:164
1090 msgid "Error saving user; invalid."
1091 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'utilisateur ; invalide."
1092
1093 #: ../actions/login.php:47
1094 #: ../actions/login.php:73
1095 #: ../actions/recoverpassword.php:307
1096 #: ../actions/register.php:98
1097 #: actions/login.php:47
1098 #: actions/login.php:73
1099 #: actions/recoverpassword.php:320
1100 #: actions/register.php:108
1101 #: actions/login.php:112
1102 #: actions/login.php:138
1103 #: actions/recoverpassword.php:354
1104 #: actions/register.php:198
1105 msgid "Error setting user."
1106 msgstr "Erreur lors de la configuration de l'utilisateur."
1107
1108 #: ../actions/finishaddopenid.php:83
1109 #: actions/finishaddopenid.php:83
1110 #: actions/finishaddopenid.php:131
1111 msgid "Error updating profile"
1112 msgstr "Erreur lors de la mise à jour du profil"
1113
1114 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:161
1115 #: actions/finishremotesubscribe.php:163
1116 #: actions/finishremotesubscribe.php:176
1117 msgid "Error updating remote profile"
1118 msgstr "Erreur lors de la mise à jour du profil distant"
1119
1120 #: ../actions/recoverpassword.php:80
1121 #: actions/recoverpassword.php:80
1122 #: actions/recoverpassword.php:86
1123 msgid "Error with confirmation code."
1124 msgstr "Erreur dans le code de confirmation."
1125
1126 #: ../actions/finishopenidlogin.php:89
1127 #: actions/finishopenidlogin.php:95
1128 #: actions/finishopenidlogin.php:117
1129 msgid "Existing nickname"
1130 msgstr "Ce pseudo est déjà utilisé"
1131
1132 #: ../lib/util.php:326
1133 #: lib/util.php:342
1134 #: lib/action.php:570
1135 msgid "FAQ"
1136 msgstr "FAQ"
1137
1138 #: ../actions/avatar.php:115
1139 #: actions/profilesettings.php:352
1140 #: actions/avatarsettings.php:397
1141 msgid "Failed updating avatar."
1142 msgstr "La mise à jour de l'avatar a échoué."
1143
1144 #: ../actions/all.php:61
1145 #: ../actions/allrss.php:64
1146 #: actions/all.php:61
1147 #: actions/allrss.php:64
1148 #: actions/all.php:75
1149 #: actions/allrss.php:107
1150 #, php-format
1151 msgid "Feed for friends of %s"
1152 msgstr "Flux des amis de %s"
1153
1154 #: ../actions/replies.php:65
1155 #: ../actions/repliesrss.php:80
1156 #: actions/replies.php:65
1157 #: actions/repliesrss.php:66
1158 #: actions/replies.php:134
1159 #: actions/repliesrss.php:71
1160 #, php-format
1161 msgid "Feed for replies to %s"
1162 msgstr "Flux des réponses à %s"
1163
1164 #: ../actions/tag.php:55
1165 #: actions/tag.php:55
1166 #: actions/tag.php:61
1167 #, php-format
1168 msgid "Feed for tag %s"
1169 msgstr "Flux du marquage %s"
1170
1171 #: ../lib/searchaction.php:105
1172 #: lib/searchaction.php:105
1173 #: lib/searchgroupnav.php:83
1174 msgid "Find content of notices"
1175 msgstr "Chercher dans le contenu des statuts"
1176
1177 #: ../lib/searchaction.php:101
1178 #: lib/searchaction.php:101
1179 #: lib/searchgroupnav.php:81
1180 msgid "Find people on this site"
1181 msgstr "Chercher des personnes sur ce site"
1182
1183 #: ../actions/login.php:122
1184 msgid "For security reasons, please re-enter your user name and password before changing your settings."
1185 msgstr "Pour des raisons de sécurité, veuillez entrer à nouveau votre identifiant et votre mot de passe afin d'enregistrer vos préférences."
1186
1187 #: ../actions/profilesettings.php:44
1188 #: ../actions/register.php:164
1189 #: actions/profilesettings.php:77
1190 #: actions/register.php:178
1191 #: actions/profilesettings.php:103
1192 #: actions/register.php:391
1193 #: actions/showgroup.php:235
1194 #: actions/showstream.php:262
1195 #: actions/tagother.php:105
1196 #: lib/groupeditform.php:142
1197 msgid "Full name"
1198 msgstr "Nom complet"
1199
1200 #: ../actions/profilesettings.php:98
1201 #: ../actions/register.php:79
1202 #: ../actions/updateprofile.php:93
1203 #: actions/profilesettings.php:213
1204 #: actions/register.php:86
1205 #: actions/updateprofile.php:94
1206 #: actions/editgroup.php:195
1207 #: actions/newgroup.php:146
1208 #: actions/profilesettings.php:202
1209 #: actions/register.php:171
1210 #: actions/updateprofile.php:97
1211 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
1212 msgstr "Nom complet trop long (maximum de 255 caractères)."
1213
1214 #: ../lib/util.php:322
1215 #: lib/util.php:338
1216 #: lib/action.php:344
1217 #: lib/action.php:566
1218 msgid "Help"
1219 msgstr "Aide"
1220
1221 #: ../lib/util.php:298
1222 #: lib/util.php:314
1223 #: lib/action.php:322
1224 #: lib/facebookaction.php:200
1225 msgid "Home"
1226 msgstr "Accueil"
1227
1228 #: ../actions/profilesettings.php:46
1229 #: ../actions/register.php:167
1230 #: actions/profilesettings.php:79
1231 #: actions/register.php:181
1232 #: actions/profilesettings.php:107
1233 #: actions/register.php:396
1234 #: lib/groupeditform.php:146
1235 msgid "Homepage"
1236 msgstr "Site personnel"
1237
1238 #: ../actions/profilesettings.php:95
1239 #: ../actions/register.php:76
1240 #: actions/profilesettings.php:210
1241 #: actions/register.php:83
1242 #: actions/editgroup.php:192
1243 #: actions/newgroup.php:143
1244 #: actions/profilesettings.php:199
1245 #: actions/register.php:168
1246 msgid "Homepage is not a valid URL."
1247 msgstr "L'adresse du site personnel n'est pas un URL valide. "
1248
1249 #: ../actions/emailsettings.php:91
1250 #: actions/emailsettings.php:98
1251 #: actions/emailsettings.php:173
1252 msgid "I want to post notices by email."
1253 msgstr "Je veux envoyer mes statuts par courriel."
1254
1255 #: ../lib/settingsaction.php:102
1256 #: lib/settingsaction.php:96
1257 #: lib/connectsettingsaction.php:104
1258 msgid "IM"
1259 msgstr "IM"
1260
1261 #: ../actions/imsettings.php:60
1262 #: actions/imsettings.php:61
1263 #: actions/imsettings.php:118
1264 msgid "IM Address"
1265 msgstr "Adresse de messagerie instantanée"
1266
1267 #: ../actions/imsettings.php:33
1268 #: actions/imsettings.php:33
1269 #: actions/imsettings.php:59
1270 msgid "IM Settings"
1271 msgstr "Paramètres de messagerie instantanée"
1272
1273 #: ../actions/finishopenidlogin.php:88
1274 #: actions/finishopenidlogin.php:94
1275 #: actions/finishopenidlogin.php:116
1276 msgid "If you already have an account, login with your username and password to connect it to your OpenID."
1277 msgstr "Si vous avez déjà un compte, ouvrez une session avec votre identifiant et votre mot de passe pour les relier à votre OpenID."
1278
1279 #: ../actions/openidsettings.php:45
1280 msgid "If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and click \"Add\"."
1281 msgstr "Pour ajouter un OpenID à votre compte, entrez-le dans le champ ci-dessous et cliquez sur « Ajouter »."
1282
1283 #: ../actions/recoverpassword.php:137
1284 msgid "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the email address you have stored  in your account."
1285 msgstr "Si vous avez oublié ou perdu votre mot de passe, vous pouvez en recevoir un nouveau à l'adresse courriel indiquée dans votre compte. "
1286
1287 #: ../actions/emailsettings.php:67
1288 #: ../actions/smssettings.php:76
1289 #: actions/emailsettings.php:68
1290 #: actions/smssettings.php:76
1291 #: actions/emailsettings.php:127
1292 #: actions/smssettings.php:140
1293 msgid "Incoming email"
1294 msgstr "Courriel entrant"
1295
1296 #: ../actions/emailsettings.php:283
1297 #: actions/emailsettings.php:301
1298 #: actions/emailsettings.php:443
1299 msgid "Incoming email address removed."
1300 msgstr "L'adresse de courriel entrant a été supprimée."
1301
1302 #: ../actions/password.php:69
1303 #: actions/profilesettings.php:388
1304 #: actions/passwordsettings.php:153
1305 msgid "Incorrect old password"
1306 msgstr "Ancien mot de passe incorrect"
1307
1308 #: ../actions/login.php:67
1309 #: actions/login.php:67
1310 #: actions/facebookhome.php:131
1311 #: actions/login.php:132
1312 msgid "Incorrect username or password."
1313 msgstr "Identifiant ou mot de passe incorrect."
1314
1315 #: ../actions/recoverpassword.php:265
1316 msgid "Instructions for recovering your password have been sent to the email address registered to your account."
1317 msgstr "Les instructions pour récupérer votre mot de passe ont été envoyées à l'adresse courriel indiquée dans votre compte."
1318
1319 #: ../actions/updateprofile.php:114
1320 #: actions/updateprofile.php:115
1321 #: actions/updateprofile.php:118
1322 #, php-format
1323 msgid "Invalid avatar URL '%s'"
1324 msgstr "URL de l'avatar invalide : '%s'"
1325
1326 #: ../actions/invite.php:55
1327 #: actions/invite.php:62
1328 #: actions/invite.php:70
1329 #, php-format
1330 msgid "Invalid email address: %s"
1331 msgstr "Adresse courriel invalide : %s"
1332
1333 #: ../actions/updateprofile.php:98
1334 #: actions/updateprofile.php:99
1335 #: actions/updateprofile.php:102
1336 #, php-format
1337 msgid "Invalid homepage '%s'"
1338 msgstr "Site personnel invalide '%s'"
1339
1340 #: ../actions/updateprofile.php:82
1341 #: actions/updateprofile.php:83
1342 #: actions/updateprofile.php:86
1343 #, php-format
1344 msgid "Invalid license URL '%s'"
1345 msgstr "URL de la licence invalide '%s'"
1346
1347 #: ../actions/postnotice.php:61
1348 #: actions/postnotice.php:62
1349 #: actions/postnotice.php:66
1350 msgid "Invalid notice content"
1351 msgstr "Contenu invalide"
1352
1353 #: ../actions/postnotice.php:67
1354 #: actions/postnotice.php:68
1355 #: actions/postnotice.php:72
1356 msgid "Invalid notice uri"
1357 msgstr "URI du statut invalide"
1358
1359 #: ../actions/postnotice.php:72
1360 #: actions/postnotice.php:73
1361 #: actions/postnotice.php:77
1362 msgid "Invalid notice url"
1363 msgstr "URL du statut invalide"
1364
1365 #: ../actions/updateprofile.php:87
1366 #: actions/updateprofile.php:88
1367 #: actions/updateprofile.php:91
1368 #, php-format
1369 msgid "Invalid profile URL '%s'."
1370 msgstr "URL du profil invalide '%s'."
1371
1372 #: ../actions/remotesubscribe.php:96
1373 #: actions/remotesubscribe.php:105
1374 #: actions/remotesubscribe.php:135
1375 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
1376 msgstr "URL du profil invalide (mauvais format)"
1377
1378 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:77
1379 #: actions/finishremotesubscribe.php:79
1380 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1381 msgid "Invalid profile URL returned by server."
1382 msgstr "URL du profil invalide, retourné par le serveur."
1383
1384 #: ../actions/avatarbynickname.php:37
1385 #: actions/avatarbynickname.php:37
1386 #: actions/avatarbynickname.php:69
1387 msgid "Invalid size."
1388 msgstr "Taille incorrecte."
1389
1390 #: ../actions/finishopenidlogin.php:235
1391 #: ../actions/register.php:93
1392 #: ../actions/register.php:111
1393 #: actions/finishopenidlogin.php:241
1394 #: actions/register.php:103
1395 #: actions/register.php:121
1396 #: actions/finishopenidlogin.php:279
1397 #: actions/register.php:193
1398 #: actions/register.php:211
1399 msgid "Invalid username or password."
1400 msgstr "Identifiant ou mot de passe incorrect."
1401
1402 #: ../actions/invite.php:79
1403 #: actions/invite.php:86
1404 #: actions/invite.php:102
1405 msgid "Invitation(s) sent"
1406 msgstr "Invitation(s) envoyée(s)"
1407
1408 #: ../actions/invite.php:97
1409 #: actions/invite.php:104
1410 #: actions/invite.php:136
1411 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1412 msgstr "Invitation(s) envoyée(s) aux personnes suivantes :"
1413
1414 #: ../lib/util.php:306
1415 #: lib/util.php:322
1416 #: lib/facebookaction.php:207
1417 #: lib/subgroupnav.php:103
1418 msgid "Invite"
1419 msgstr "Inviter"
1420
1421 #: ../actions/invite.php:123
1422 #: actions/invite.php:130
1423 #: actions/invite.php:104
1424 msgid "Invite new users"
1425 msgstr "Inviter de nouveaux utilisateurs"
1426
1427 #: ../lib/util.php:261
1428 #: lib/util.php:277
1429 #: lib/action.php:609
1430 #, php-format
1431 msgid "It runs the [Laconica](http://laconi.ca/) microblogging software, version %s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
1432 msgstr "Il utilise le logiciel de micro-blogging [Laconica](http://laconi.ca/), version %s, disponible sous la licence [GNU Affero General Public License] (http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
1433
1434 #: ../actions/imsettings.php:173
1435 #: actions/imsettings.php:181
1436 #: actions/imsettings.php:296
1437 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1438 msgstr "Identifiant Jabber déjà utilisé par un autre utilisateur."
1439
1440 #: ../actions/imsettings.php:62
1441 #: actions/imsettings.php:63
1442 #, php-format
1443 msgid "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1444 msgstr "Adresse Jabber ou GTalk (ex : nom@mondomaine.com). Assurez-vous d'ajouter %s à votre liste d'amis dans votre logiciel de messagerie instantanée ou dans GTalk."
1445
1446 #: ../actions/profilesettings.php:57
1447 #: actions/profilesettings.php:90
1448 #: actions/profilesettings.php:128
1449 msgid "Language"
1450 msgstr "Langue"
1451
1452 #: ../actions/profilesettings.php:113
1453 #: actions/profilesettings.php:228
1454 #: actions/profilesettings.php:217
1455 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
1456 msgstr "La langue est trop longue (255 caractères maximum)."
1457
1458 #: ../actions/profilesettings.php:52
1459 #: ../actions/register.php:173
1460 #: actions/profilesettings.php:85
1461 #: actions/register.php:187
1462 #: actions/profilesettings.php:117
1463 #: actions/register.php:408
1464 #: actions/showgroup.php:244
1465 #: actions/showstream.php:271
1466 #: actions/tagother.php:113
1467 #: lib/groupeditform.php:156
1468 #: lib/grouplist.php:126
1469 #: lib/profilelist.php:125
1470 msgid "Location"
1471 msgstr "Emplacement"
1472
1473 #: ../actions/profilesettings.php:104
1474 #: ../actions/register.php:85
1475 #: ../actions/updateprofile.php:108
1476 #: actions/profilesettings.php:219
1477 #: actions/register.php:92
1478 #: actions/updateprofile.php:109
1479 #: actions/editgroup.php:201
1480 #: actions/newgroup.php:152
1481 #: actions/profilesettings.php:208
1482 #: actions/register.php:177
1483 #: actions/updateprofile.php:112
1484 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
1485 msgstr "Emplacement trop long (maximum de 255 caractères)."
1486
1487 #: ../actions/login.php:97
1488 #: ../actions/login.php:106
1489 #: ../actions/openidlogin.php:68
1490 #: ../lib/util.php:310
1491 #: actions/login.php:97
1492 #: actions/login.php:106
1493 #: actions/openidlogin.php:77
1494 #: lib/util.php:326
1495 #: actions/facebooklogin.php:93
1496 #: actions/login.php:186
1497 #: actions/login.php:239
1498 #: actions/openidlogin.php:112
1499 #: lib/action.php:335
1500 #: lib/facebookaction.php:288
1501 #: lib/facebookaction.php:315
1502 #: lib/logingroupnav.php:75
1503 #, php-format
1504 msgid "Login"
1505 msgstr "Ouvrir une session"
1506
1507 #: ../actions/openidlogin.php:44
1508 #: actions/openidlogin.php:52
1509 #: actions/openidlogin.php:62
1510 #, php-format
1511 msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
1512 msgstr "Ouvrir une session avec un compte [OpenID](%%doc.openid%%)."
1513
1514 #: ../actions/login.php:126
1515 #, php-format
1516 msgid "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account, or try [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
1517 msgstr "Ouvrez une session avec votre identifiant et votre mot de passe, ou [créez un compte](%%action.register%%), ou utilisez un identifiant [OpenID](%%action.openidlogin%%)."
1518
1519 #: ../lib/util.php:308
1520 #: lib/util.php:324
1521 #: lib/action.php:332
1522 msgid "Logout"
1523 msgstr "Fermeture de session"
1524
1525 #: ../actions/register.php:166
1526 #: actions/register.php:180
1527 #: actions/register.php:393
1528 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
1529 msgstr "Nom plus long, votre \"vrai\" nom de préférence"
1530
1531 #: ../actions/login.php:110
1532 #: actions/login.php:110
1533 #: actions/login.php:245
1534 #: lib/facebookaction.php:320
1535 msgid "Lost or forgotten password?"
1536 msgstr "Mot de passe perdu ?"
1537
1538 #: ../actions/emailsettings.php:80
1539 #: ../actions/smssettings.php:89
1540 #: actions/emailsettings.php:81
1541 #: actions/smssettings.php:89
1542 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1543 msgstr "Nouvelle adresse courriel pour poster ; annule l'ancienne."
1544
1545 #: ../actions/emailsettings.php:27
1546 #: actions/emailsettings.php:27
1547 #: actions/emailsettings.php:71
1548 #, php-format
1549 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1550 msgstr "Configurez les courriels que vous souhaitez recevoir de %%site.name%%."
1551
1552 #: ../actions/showstream.php:300
1553 #: actions/showstream.php:315
1554 #: actions/showstream.php:480
1555 msgid "Member since"
1556 msgstr "Membre depuis"
1557
1558 #: ../actions/userrss.php:70
1559 #: actions/userrss.php:67
1560 #: actions/userrss.php:72
1561 #, php-format
1562 msgid "Microblog by %s"
1563 msgstr "Micro-blogging par %s"
1564
1565 #: ../actions/smssettings.php:304
1566 #, php-format
1567 msgid "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
1568 msgstr "Votre fournisseur de téléphonie mobile. Si vous connaissez un fournisseur qui accepte la réception de SMS par courriel mais qui n'est pas listé ici, écrivez-nous à %s."
1569
1570 #: ../actions/finishopenidlogin.php:79
1571 #: ../actions/register.php:188
1572 #: actions/finishopenidlogin.php:85
1573 #: actions/register.php:202
1574 #: actions/finishopenidlogin.php:107
1575 #: actions/register.php:429
1576 msgid "My text and files are available under "
1577 msgstr "Mes textes et mes fichiers sont disponibles sous"
1578
1579 #: ../actions/emailsettings.php:82
1580 #: ../actions/smssettings.php:91
1581 #: actions/emailsettings.php:83
1582 #: actions/smssettings.php:91
1583 #: actions/emailsettings.php:142
1584 #: actions/smssettings.php:152
1585 msgid "New"
1586 msgstr "Nouveau"
1587
1588 #: ../lib/mail.php:144
1589 #: lib/mail.php:144
1590 #: lib/mail.php:286
1591 #, php-format
1592 msgid "New email address for posting to %s"
1593 msgstr "Nouvelle adresse courriel pour poster dans %s"
1594
1595 #: ../actions/emailsettings.php:297
1596 #: actions/emailsettings.php:315
1597 #: actions/emailsettings.php:465
1598 msgid "New incoming email address added."
1599 msgstr "Nouvelle adresse courriel ajoutée."
1600
1601 #: ../actions/finishopenidlogin.php:71
1602 #: actions/finishopenidlogin.php:77
1603 #: actions/finishopenidlogin.php:99
1604 msgid "New nickname"
1605 msgstr "Nouveau pseudo"
1606
1607 #: ../actions/newnotice.php:87
1608 #: actions/newnotice.php:96
1609 #: actions/newnotice.php:68
1610 msgid "New notice"
1611 msgstr "Nouveau statut"
1612
1613 #: ../actions/password.php:41
1614 #: ../actions/recoverpassword.php:179
1615 #: actions/profilesettings.php:180
1616 #: actions/recoverpassword.php:185
1617 #: actions/passwordsettings.php:101
1618 #: actions/recoverpassword.php:219
1619 msgid "New password"
1620 msgstr "Nouveau mot de passe"
1621
1622 #: ../actions/recoverpassword.php:314
1623 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
1624 msgstr "Nouveau mot de passe créé avec succès. Votre session est maintenant ouverte."
1625
1626 #: ../actions/login.php:101
1627 #: ../actions/profilesettings.php:41
1628 #: ../actions/register.php:151
1629 #: actions/login.php:101
1630 #: actions/profilesettings.php:74
1631 #: actions/register.php:165
1632 #: actions/login.php:228
1633 #: actions/profilesettings.php:98
1634 #: actions/register.php:367
1635 #: actions/showgroup.php:224
1636 #: actions/showstream.php:251
1637 #: actions/tagother.php:95
1638 #: lib/facebookaction.php:308
1639 #: lib/groupeditform.php:137
1640 msgid "Nickname"
1641 msgstr "Pseudo"
1642
1643 #: ../actions/finishopenidlogin.php:175
1644 #: ../actions/profilesettings.php:110
1645 #: ../actions/register.php:69
1646 #: actions/finishopenidlogin.php:181
1647 #: actions/profilesettings.php:225
1648 #: actions/register.php:76
1649 #: actions/editgroup.php:183
1650 #: actions/finishopenidlogin.php:215
1651 #: actions/newgroup.php:134
1652 #: actions/profilesettings.php:214
1653 #: actions/register.php:159
1654 msgid "Nickname already in use. Try another one."
1655 msgstr "Pseudo déjà utilisé. Essayez-en un autre."
1656
1657 #: ../actions/finishopenidlogin.php:165
1658 #: ../actions/profilesettings.php:88
1659 #: ../actions/register.php:67
1660 #: ../actions/updateprofile.php:77
1661 #: actions/finishopenidlogin.php:171
1662 #: actions/profilesettings.php:203
1663 #: actions/register.php:74
1664 #: actions/updateprofile.php:78
1665 #: actions/finishopenidlogin.php:205
1666 #: actions/profilesettings.php:192
1667 #: actions/updateprofile.php:81
1668 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
1669 msgstr "Les pseudos ne peuvent contenir que des caractères minuscules et des chiffres, sans espaces."
1670
1671 #: ../actions/finishopenidlogin.php:170
1672 #: actions/finishopenidlogin.php:176
1673 #: actions/finishopenidlogin.php:210
1674 msgid "Nickname not allowed."
1675 msgstr "Pseudo non autorisé."
1676
1677 #: ../actions/remotesubscribe.php:72
1678 #: actions/remotesubscribe.php:81
1679 #: actions/remotesubscribe.php:106
1680 msgid "Nickname of the user you want to follow"
1681 msgstr "Pseudo de l'utilisateur que vous voulez suivre"
1682
1683 #: ../actions/recoverpassword.php:162
1684 #: actions/recoverpassword.php:167
1685 #: actions/recoverpassword.php:186
1686 msgid "Nickname or email"
1687 msgstr "Pseudo ou courriel"
1688
1689 #: ../actions/deletenotice.php:59
1690 #: actions/deletenotice.php:60
1691 #: actions/block.php:147
1692 #: actions/deletenotice.php:118
1693 msgid "No"
1694 msgstr "Non"
1695
1696 #: ../actions/imsettings.php:156
1697 #: actions/imsettings.php:164
1698 #: actions/imsettings.php:279
1699 msgid "No Jabber ID."
1700 msgstr "Aucun identifiant Jabber"
1701
1702 #: ../actions/userauthorization.php:129
1703 #: actions/userauthorization.php:136
1704 #: actions/userauthorization.php:153
1705 msgid "No authorization request!"
1706 msgstr "Pas de requête d'autorisation !"
1707
1708 #: ../actions/smssettings.php:181
1709 #: actions/smssettings.php:189
1710 #: actions/smssettings.php:299
1711 msgid "No carrier selected."
1712 msgstr "Aucun fournisseur sélectionné."
1713
1714 #: ../actions/smssettings.php:316
1715 #: actions/smssettings.php:324
1716 #: actions/smssettings.php:486
1717 msgid "No code entered"
1718 msgstr "Aucun code entré"
1719
1720 #: ../actions/confirmaddress.php:33
1721 #: actions/confirmaddress.php:33
1722 #: actions/confirmaddress.php:75
1723 msgid "No confirmation code."
1724 msgstr "Aucun code de confirmation."
1725
1726 #: ../actions/newnotice.php:44
1727 #: actions/newmessage.php:53
1728 #: actions/newnotice.php:44
1729 #: classes/Command.php:197
1730 #: actions/newmessage.php:109
1731 #: actions/newnotice.php:126
1732 #: classes/Command.php:223
1733 msgid "No content!"
1734 msgstr "Aucun contenu !"
1735
1736 #: ../actions/emailsettings.php:174
1737 #: actions/emailsettings.php:192
1738 #: actions/emailsettings.php:304
1739 msgid "No email address."
1740 msgstr "Aucune adresse courriel."
1741
1742 #: ../actions/userbyid.php:32
1743 #: actions/userbyid.php:32
1744 #: actions/userbyid.php:70
1745 msgid "No id."
1746 msgstr "Aucun identifiant."
1747
1748 #: ../actions/emailsettings.php:271
1749 #: actions/emailsettings.php:289
1750 #: actions/emailsettings.php:430
1751 msgid "No incoming email address."
1752 msgstr "Aucune adresse pour le courriel entrant."
1753
1754 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:65
1755 #: actions/finishremotesubscribe.php:67
1756 #: actions/finishremotesubscribe.php:68
1757 msgid "No nickname provided by remote server."
1758 msgstr "Aucun pseudo proposé par le serveur distant."
1759
1760 #: ../actions/avatarbynickname.php:27
1761 #: actions/avatarbynickname.php:27
1762 #: actions/avatarbynickname.php:59
1763 #: actions/leavegroup.php:81
1764 msgid "No nickname."
1765 msgstr "Aucun pseudo."
1766
1767 #: ../actions/emailsettings.php:222
1768 #: ../actions/imsettings.php:206
1769 #: ../actions/smssettings.php:229
1770 #: actions/emailsettings.php:240
1771 #: actions/imsettings.php:214
1772 #: actions/smssettings.php:237
1773 #: actions/emailsettings.php:363
1774 #: actions/imsettings.php:345
1775 #: actions/smssettings.php:358
1776 msgid "No pending confirmation to cancel."
1777 msgstr "Aucune confirmation à annuler."
1778
1779 #: ../actions/smssettings.php:176
1780 #: actions/smssettings.php:184
1781 #: actions/smssettings.php:294
1782 msgid "No phone number."
1783 msgstr "Aucun numéro de téléphone."
1784
1785 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:72
1786 #: actions/finishremotesubscribe.php:74
1787 #: actions/finishremotesubscribe.php:75
1788 msgid "No profile URL returned by server."
1789 msgstr "Aucun URL de profil renvoyé par le serveur."
1790
1791 #: ../actions/recoverpassword.php:226
1792 #: actions/recoverpassword.php:232
1793 #: actions/recoverpassword.php:266
1794 msgid "No registered email address for that user."
1795 msgstr "Aucune adresse courriel enregistrée pour cet utilisateur."
1796
1797 #: ../actions/userauthorization.php:49
1798 #: actions/userauthorization.php:55
1799 #: actions/userauthorization.php:57
1800 msgid "No request found!"
1801 msgstr "Aucune requête trouvée !"
1802
1803 #: ../actions/noticesearch.php:64
1804 #: ../actions/peoplesearch.php:64
1805 #: actions/noticesearch.php:69
1806 #: actions/peoplesearch.php:69
1807 #: actions/groupsearch.php:81
1808 #: actions/noticesearch.php:104
1809 #: actions/peoplesearch.php:85
1810 msgid "No results"
1811 msgstr "Aucun résultat "
1812
1813 #: ../actions/avatarbynickname.php:32
1814 #: actions/avatarbynickname.php:32
1815 #: actions/avatarbynickname.php:64
1816 msgid "No size."
1817 msgstr "Aucune taille"
1818
1819 #: ../actions/twitapistatuses.php:595
1820 #: actions/twitapifavorites.php:136
1821 #: actions/twitapistatuses.php:520
1822 #: actions/twitapifavorites.php:112
1823 #: actions/twitapistatuses.php:446
1824 msgid "No status found with that ID."
1825 msgstr "Aucun statut trouvé avec cet identifiant. "
1826
1827 #: ../actions/twitapistatuses.php:555
1828 #: actions/twitapistatuses.php:478
1829 #: actions/twitapistatuses.php:418
1830 msgid "No status with that ID found."
1831 msgstr "Aucun statut trouvé avec cet identifiant."
1832
1833 #: ../actions/openidsettings.php:135
1834 #: actions/openidsettings.php:144
1835 #: actions/openidsettings.php:222
1836 msgid "No such OpenID."
1837 msgstr "OpenID non trouvé."
1838
1839 #: ../actions/doc.php:29
1840 #: actions/doc.php:29
1841 #: actions/doc.php:64
1842 msgid "No such document."
1843 msgstr "Document non trouvé. "
1844
1845 #: ../actions/shownotice.php:32
1846 #: ../actions/shownotice.php:83
1847 #: ../lib/deleteaction.php:30
1848 #: actions/shownotice.php:32
1849 #: actions/shownotice.php:83
1850 #: lib/deleteaction.php:30
1851 #: actions/shownotice.php:87
1852 #: lib/deleteaction.php:51
1853 msgid "No such notice."
1854 msgstr "Statut non trouvé. "
1855
1856 #: ../actions/recoverpassword.php:56
1857 #: actions/recoverpassword.php:56
1858 #: actions/recoverpassword.php:62
1859 msgid "No such recovery code."
1860 msgstr "Code de récupération non trouvé. "
1861
1862 #: ../actions/postnotice.php:56
1863 #: actions/postnotice.php:57
1864 #: actions/postnotice.php:60
1865 msgid "No such subscription"
1866 msgstr "Abonnement non trouvé "
1867
1868 #: ../actions/all.php:34
1869 #: ../actions/allrss.php:35
1870 #: ../actions/avatarbynickname.php:43
1871 #: ../actions/foaf.php:40
1872 #: ../actions/remotesubscribe.php:84
1873 #: ../actions/remotesubscribe.php:91
1874 #: ../actions/replies.php:57
1875 #: ../actions/repliesrss.php:35
1876 #: ../actions/showstream.php:110
1877 #: ../actions/userbyid.php:36
1878 #: ../actions/userrss.php:35
1879 #: ../actions/xrds.php:35
1880 #: ../lib/gallery.php:57
1881 #: ../lib/subs.php:33
1882 #: ../lib/subs.php:82
1883 #: actions/all.php:34
1884 #: actions/allrss.php:35
1885 #: actions/avatarbynickname.php:43
1886 #: actions/favoritesrss.php:35
1887 #: actions/foaf.php:40
1888 #: actions/ical.php:31
1889 #: actions/remotesubscribe.php:93
1890 #: actions/remotesubscribe.php:100
1891 #: actions/replies.php:57
1892 #: actions/repliesrss.php:35
1893 #: actions/showfavorites.php:34
1894 #: actions/showstream.php:110
1895 #: actions/userbyid.php:36
1896 #: actions/userrss.php:35
1897 #: actions/xrds.php:35
1898 #: classes/Command.php:120
1899 #: classes/Command.php:162
1900 #: classes/Command.php:203
1901 #: classes/Command.php:237
1902 #: lib/gallery.php:62
1903 #: lib/mailbox.php:36
1904 #: lib/subs.php:33
1905 #: lib/subs.php:95
1906 #: actions/all.php:53
1907 #: actions/allrss.php:66
1908 #: actions/avatarbynickname.php:75
1909 #: actions/favoritesrss.php:64
1910 #: actions/foaf.php:41
1911 #: actions/remotesubscribe.php:123
1912 #: actions/remotesubscribe.php:130
1913 #: actions/replies.php:73
1914 #: actions/repliesrss.php:38
1915 #: actions/showfavorites.php:105
1916 #: actions/showstream.php:100
1917 #: actions/userbyid.php:74
1918 #: actions/usergroups.php:92
1919 #: actions/userrss.php:38
1920 #: actions/xrds.php:73
1921 #: classes/Command.php:140
1922 #: classes/Command.php:185
1923 #: classes/Command.php:234
1924 #: classes/Command.php:271
1925 #: lib/galleryaction.php:60
1926 #: lib/mailbox.php:82
1927 #: lib/subs.php:34
1928 #: lib/subs.php:109
1929 msgid "No such user."
1930 msgstr "Utilisateur non trouvé."
1931
1932 #: ../actions/recoverpassword.php:211
1933 #: actions/recoverpassword.php:217
1934 #: actions/recoverpassword.php:251
1935 msgid "No user with that email address or username."
1936 msgstr "Aucun utilisateur trouvé avec ce courriel ou ce nom."
1937
1938 #: ../lib/gallery.php:80
1939 #: lib/gallery.php:85
1940 msgid "Nobody to show!"
1941 msgstr "Il n'y a personne à montrer !"
1942
1943 #: ../actions/recoverpassword.php:60
1944 #: actions/recoverpassword.php:60
1945 #: actions/recoverpassword.php:66
1946 msgid "Not a recovery code."
1947 msgstr "Ceci n'est pas un code de récupération."
1948
1949 #: ../scripts/maildaemon.php:50
1950 #: scripts/maildaemon.php:50
1951 #: scripts/maildaemon.php:53
1952 msgid "Not a registered user."
1953 msgstr "Ceci n'est pas un utilisateur inscrit."
1954
1955 #: ../lib/twitterapi.php:226
1956 #: ../lib/twitterapi.php:247
1957 #: ../lib/twitterapi.php:332
1958 #: lib/twitterapi.php:391
1959 #: lib/twitterapi.php:418
1960 #: lib/twitterapi.php:502
1961 #: lib/twitterapi.php:448
1962 #: lib/twitterapi.php:476
1963 #: lib/twitterapi.php:566
1964 msgid "Not a supported data format."
1965 msgstr "Format de données non supporté."
1966
1967 #: ../actions/imsettings.php:167
1968 #: actions/imsettings.php:175
1969 #: actions/imsettings.php:290
1970 msgid "Not a valid Jabber ID"
1971 msgstr "Identifiant Jabber invalide."
1972
1973 #: ../lib/openid.php:131
1974 #: lib/openid.php:131
1975 #: lib/openid.php:140
1976 msgid "Not a valid OpenID."
1977 msgstr "OpenID invalide."
1978
1979 #: ../actions/emailsettings.php:185
1980 #: actions/emailsettings.php:203
1981 #: actions/emailsettings.php:315
1982 msgid "Not a valid email address"
1983 msgstr "Adresse courriel invalide"
1984
1985 #: ../actions/register.php:63
1986 #: actions/register.php:70
1987 #: actions/register.php:152
1988 msgid "Not a valid email address."
1989 msgstr "Adresse courriel invalide."
1990
1991 #: ../actions/profilesettings.php:91
1992 #: ../actions/register.php:71
1993 #: actions/profilesettings.php:206
1994 #: actions/register.php:78
1995 #: actions/editgroup.php:186
1996 #: actions/newgroup.php:137
1997 #: actions/profilesettings.php:195
1998 #: actions/register.php:161
1999 msgid "Not a valid nickname."
2000 msgstr "Pseudo invalide."
2001
2002 #: ../actions/remotesubscribe.php:120
2003 #: actions/remotesubscribe.php:129
2004 #: actions/remotesubscribe.php:159
2005 msgid "Not a valid profile URL (incorrect services)."
2006 msgstr "URL de profil invalide (services incorrects)."
2007
2008 #: ../actions/remotesubscribe.php:113
2009 #: actions/remotesubscribe.php:122
2010 #: actions/remotesubscribe.php:152
2011 msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)."
2012 msgstr "URL de profil invalide (aucun XRDS défini)."
2013
2014 #: ../actions/remotesubscribe.php:104
2015 #: actions/remotesubscribe.php:113
2016 #: actions/remotesubscribe.php:143
2017 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
2018 msgstr "URL de profil invalide (aucun document YADIS)."
2019
2020 #: ../actions/avatar.php:95
2021 #: actions/profilesettings.php:332
2022 #: lib/imagefile.php:87
2023 msgid "Not an image or corrupt file."
2024 msgstr "Ceci n'est pas une image, ou c'est un fichier corrompu."
2025
2026 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:51
2027 #: actions/finishremotesubscribe.php:53
2028 #: actions/finishremotesubscribe.php:54
2029 msgid "Not authorized."
2030 msgstr "Non autorisé."
2031
2032 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:38
2033 #: actions/finishremotesubscribe.php:38
2034 #: actions/finishremotesubscribe.php:40
2035 msgid "Not expecting this response!"
2036 msgstr "Réponse inattendue !"
2037
2038 #: ../actions/twitapistatuses.php:422
2039 #: actions/twitapistatuses.php:361
2040 #: actions/twitapistatuses.php:309
2041 msgid "Not found"
2042 msgstr "Non trouvé"
2043
2044 #: ../actions/finishaddopenid.php:29
2045 #: ../actions/logout.php:33
2046 #: ../actions/newnotice.php:29
2047 #: ../actions/subscribe.php:28
2048 #: ../actions/unsubscribe.php:25
2049 #: ../lib/deleteaction.php:38
2050 #: ../lib/settingsaction.php:27
2051 #: actions/disfavor.php:29
2052 #: actions/favor.php:30
2053 #: actions/finishaddopenid.php:29
2054 #: actions/logout.php:33
2055 #: actions/newmessage.php:28
2056 #: actions/newnotice.php:29
2057 #: actions/subscribe.php:28
2058 #: actions/unsubscribe.php:25
2059 #: lib/deleteaction.php:38
2060 #: lib/settingsaction.php:27
2061 #: actions/block.php:59
2062 #: actions/disfavor.php:61
2063 #: actions/favor.php:64
2064 #: actions/finishaddopenid.php:67
2065 #: actions/logout.php:71
2066 #: actions/newmessage.php:83
2067 #: actions/newnotice.php:90
2068 #: actions/nudge.php:63
2069 #: actions/subedit.php:31
2070 #: actions/subscribe.php:30
2071 #: actions/unblock.php:60
2072 #: actions/unsubscribe.php:27
2073 #: lib/deleteaction.php:66
2074 #: lib/settingsaction.php:72
2075 msgid "Not logged in."
2076 msgstr "Non connecté."
2077
2078 #: ../lib/subs.php:91
2079 #: lib/subs.php:104
2080 #: lib/subs.php:122
2081 msgid "Not subscribed!."
2082 msgstr "Pas abonné !"
2083
2084 #: ../actions/opensearch.php:35
2085 #: actions/opensearch.php:35
2086 #: actions/opensearch.php:67
2087 msgid "Notice Search"
2088 msgstr "Recherche de statut"
2089
2090 #: ../actions/showstream.php:82
2091 #: actions/showstream.php:82
2092 #: actions/showstream.php:180
2093 #: actions/showstream.php:187
2094 #: actions/showstream.php:192
2095 #, php-format
2096 msgid "Notice feed for %s"
2097 msgstr "Flux des statuts de %s"
2098
2099 #: ../actions/shownotice.php:39
2100 #: actions/shownotice.php:39
2101 #: actions/shownotice.php:94
2102 msgid "Notice has no profile"
2103 msgstr "Le statut n'a pas de profil"
2104
2105 #: ../actions/showstream.php:316
2106 #: actions/showstream.php:331
2107 #: actions/showstream.php:504
2108 #: lib/facebookaction.php:477
2109 #: lib/mailbox.php:116
2110 #: lib/noticelist.php:87
2111 msgid "Notices"
2112 msgstr "Statuts"
2113
2114 #: ../actions/tag.php:35
2115 #: ../actions/tag.php:81
2116 #: actions/tag.php:35
2117 #: actions/tag.php:81
2118 #: actions/tag.php:41
2119 #, php-format
2120 msgid "Notices tagged with %s"
2121 msgstr "Statuts marqués avec %s"
2122
2123 #: ../actions/password.php:39
2124 #: actions/profilesettings.php:178
2125 #: actions/passwordsettings.php:97
2126 msgid "Old password"
2127 msgstr "Ancien mot de passe"
2128
2129 #: ../lib/settingsaction.php:96
2130 #: ../lib/util.php:314
2131 #: lib/settingsaction.php:90
2132 #: lib/util.php:330
2133 #: lib/accountsettingsaction.php:116
2134 #: lib/action.php:341
2135 #: lib/logingroupnav.php:81
2136 msgid "OpenID"
2137 msgstr "OpenID"
2138
2139 #: ../actions/finishopenidlogin.php:61
2140 #: actions/finishopenidlogin.php:66
2141 #: actions/finishopenidlogin.php:73
2142 msgid "OpenID Account Setup"
2143 msgstr "Configuration du compte OpenID"
2144
2145 #: ../lib/openid.php:180
2146 #: lib/openid.php:180
2147 #: lib/openid.php:266
2148 msgid "OpenID Auto-Submit"
2149 msgstr "Soumission automatique OpenID"
2150
2151 #: ../actions/finishaddopenid.php:99
2152 #: ../actions/finishopenidlogin.php:140
2153 #: ../actions/openidlogin.php:60
2154 #: actions/finishaddopenid.php:99
2155 #: actions/finishopenidlogin.php:146
2156 #: actions/openidlogin.php:68
2157 #: actions/finishaddopenid.php:170
2158 #: actions/openidlogin.php:80
2159 msgid "OpenID Login"
2160 msgstr "Connexion OpenID"
2161
2162 #: ../actions/openidlogin.php:65
2163 #: ../actions/openidsettings.php:49
2164 #: actions/openidlogin.php:74
2165 #: actions/openidsettings.php:50
2166 #: actions/openidlogin.php:102
2167 #: actions/openidsettings.php:101
2168 msgid "OpenID URL"
2169 msgstr "URL OpenID"
2170
2171 #: ../actions/finishaddopenid.php:42
2172 #: ../actions/finishopenidlogin.php:103
2173 #: actions/finishaddopenid.php:42
2174 #: actions/finishopenidlogin.php:109
2175 #: actions/finishaddopenid.php:88
2176 #: actions/finishopenidlogin.php:130
2177 msgid "OpenID authentication cancelled."
2178 msgstr "Authentification OpenID annulée."
2179
2180 #: ../actions/finishaddopenid.php:46
2181 #: ../actions/finishopenidlogin.php:107
2182 #: actions/finishaddopenid.php:46
2183 #: actions/finishopenidlogin.php:113
2184 #: actions/finishaddopenid.php:92
2185 #: actions/finishopenidlogin.php:134
2186 #, php-format
2187 msgid "OpenID authentication failed: %s"
2188 msgstr "L'authentification OpenID a échoué : %s'"
2189
2190 #: ../lib/openid.php:133
2191 #: lib/openid.php:133
2192 #: lib/openid.php:142
2193 #, php-format
2194 msgid "OpenID failure: %s"
2195 msgstr "Erreur OpenID : %s"
2196
2197 #: ../actions/openidsettings.php:144
2198 #: actions/openidsettings.php:153
2199 #: actions/openidsettings.php:231
2200 msgid "OpenID removed."
2201 msgstr "OpenID retiré."
2202
2203 #: ../actions/openidsettings.php:37
2204 #: actions/openidsettings.php:37
2205 #: actions/openidsettings.php:59
2206 msgid "OpenID settings"
2207 msgstr "Paramètres OpenID"
2208
2209 #: ../actions/invite.php:135
2210 #: actions/invite.php:143
2211 #: actions/invite.php:180
2212 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2213 msgstr "Ajouter un message personnel à l'invitation (optionnel)."
2214
2215 #: ../actions/avatar.php:84
2216 #: actions/profilesettings.php:321
2217 #: lib/imagefile.php:75
2218 msgid "Partial upload."
2219 msgstr "Transfert partiel."
2220
2221 #: ../actions/finishopenidlogin.php:90
2222 #: ../actions/login.php:102
2223 #: ../actions/register.php:153
2224 #: ../lib/settingsaction.php:93
2225 #: actions/finishopenidlogin.php:96
2226 #: actions/login.php:102
2227 #: actions/register.php:167
2228 #: actions/finishopenidlogin.php:118
2229 #: actions/login.php:231
2230 #: actions/register.php:372
2231 #: lib/accountsettingsaction.php:110
2232 #: lib/facebookaction.php:311
2233 msgid "Password"
2234 msgstr "Mot de passe"
2235
2236 #: ../actions/recoverpassword.php:288
2237 #: actions/recoverpassword.php:301
2238 #: actions/recoverpassword.php:335
2239 msgid "Password and confirmation do not match."
2240 msgstr "Le mot de passe et sa confirmation ne correspondent pas."
2241
2242 #: ../actions/recoverpassword.php:284
2243 #: actions/recoverpassword.php:297
2244 #: actions/recoverpassword.php:331
2245 msgid "Password must be 6 chars or more."
2246 msgstr "Le mot de passe doit contenir au moins 6 caractères."
2247
2248 #: ../actions/recoverpassword.php:261
2249 #: ../actions/recoverpassword.php:263
2250 #: actions/recoverpassword.php:267
2251 #: actions/recoverpassword.php:269
2252 #: actions/recoverpassword.php:199
2253 #: actions/recoverpassword.php:301
2254 msgid "Password recovery requested"
2255 msgstr "Récupération de mot de passe demandée"
2256
2257 #: ../actions/password.php:89
2258 #: ../actions/recoverpassword.php:313
2259 #: actions/profilesettings.php:408
2260 #: actions/recoverpassword.php:326
2261 #: actions/passwordsettings.php:173
2262 #: actions/recoverpassword.php:200
2263 msgid "Password saved."
2264 msgstr "Mot de passe enregistré."
2265
2266 #: ../actions/password.php:61
2267 #: ../actions/register.php:88
2268 #: actions/profilesettings.php:380
2269 #: actions/register.php:98
2270 #: actions/passwordsettings.php:145
2271 #: actions/register.php:183
2272 msgid "Passwords don't match."
2273 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
2274
2275 #: ../lib/searchaction.php:100
2276 #: lib/searchaction.php:100
2277 #: lib/searchgroupnav.php:80
2278 msgid "People"
2279 msgstr "Personnes"
2280
2281 #: ../actions/opensearch.php:33
2282 #: actions/opensearch.php:33
2283 #: actions/opensearch.php:64
2284 msgid "People Search"
2285 msgstr "Recherche de personnes"
2286
2287 #: ../actions/peoplesearch.php:33
2288 #: actions/peoplesearch.php:33
2289 #: actions/peoplesearch.php:58
2290 msgid "People search"
2291 msgstr "Recherche de personnes"
2292
2293 #: ../lib/stream.php:50
2294 #: lib/personal.php:50
2295 #: lib/personalgroupnav.php:98
2296 msgid "Personal"
2297 msgstr "Personnel"
2298
2299 #: ../actions/invite.php:133
2300 #: actions/invite.php:141
2301 #: actions/invite.php:178
2302 msgid "Personal message"
2303 msgstr "Message personnel"
2304
2305 #: ../actions/smssettings.php:69
2306 #: actions/smssettings.php:69
2307 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
2308 msgstr "Numéro de téléphone, sans ponctuation ni espaces, incluant le code régional"
2309
2310 #: ../actions/userauthorization.php:78
2311 msgid "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, click \"Cancel\"."
2312 msgstr "Veuillez vérifier ces détails pour vous assurer que vous souhaitez vous abonner aux statuts de cet utilisateur. Si vous n'avez pas demandé à vous abonner aux statuts de quelqu'un, cliquez \"Annuler\"."
2313
2314 #: ../actions/imsettings.php:73
2315 #: actions/imsettings.php:74
2316 #: actions/imsettings.php:142
2317 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
2318 msgstr "Publier un statut chaque fois que mon statut est modifié dans Jabber/GTalk"
2319
2320 #: ../actions/emailsettings.php:85
2321 #: ../actions/imsettings.php:67
2322 #: ../actions/smssettings.php:94
2323 #: actions/emailsettings.php:86
2324 #: actions/imsettings.php:68
2325 #: actions/smssettings.php:94
2326 #: actions/twittersettings.php:70
2327 #: actions/emailsettings.php:147
2328 #: actions/imsettings.php:133
2329 #: actions/smssettings.php:157
2330 #: actions/twittersettings.php:134
2331 msgid "Preferences"
2332 msgstr "Préférences"
2333
2334 #: ../actions/emailsettings.php:162
2335 #: ../actions/imsettings.php:144
2336 #: ../actions/smssettings.php:163
2337 #: actions/emailsettings.php:180
2338 #: actions/imsettings.php:152
2339 #: actions/smssettings.php:171
2340 #: actions/emailsettings.php:286
2341 #: actions/imsettings.php:258
2342 #: actions/othersettings.php:168
2343 #: actions/smssettings.php:272
2344 msgid "Preferences saved."
2345 msgstr "Préférences enregistrées"
2346
2347 #: ../actions/profilesettings.php:57
2348 #: actions/profilesettings.php:90
2349 #: actions/profilesettings.php:129
2350 msgid "Preferred language"
2351 msgstr "Langue préférée"
2352
2353 #: ../lib/util.php:328
2354 #: lib/util.php:344
2355 #: lib/action.php:572
2356 msgid "Privacy"
2357 msgstr "Confidentialité"
2358
2359 #: ../classes/Notice.php:95
2360 #: ../classes/Notice.php:106
2361 #: classes/Notice.php:109
2362 #: classes/Notice.php:119
2363 #: classes/Notice.php:145
2364 #: classes/Notice.php:155
2365 msgid "Problem saving notice."
2366 msgstr "Problème lors de l'enregistrement du statut."
2367
2368 #: ../lib/settingsaction.php:84
2369 #: ../lib/stream.php:60
2370 #: lib/personal.php:60
2371 #: lib/settingsaction.php:84
2372 #: lib/accountsettingsaction.php:104
2373 #: lib/personalgroupnav.php:108
2374 msgid "Profile"
2375 msgstr "Profil"
2376
2377 #: ../actions/remotesubscribe.php:73
2378 #: actions/remotesubscribe.php:82
2379 #: actions/remotesubscribe.php:109
2380 msgid "Profile URL"
2381 msgstr "URL du profil"
2382
2383 #: ../actions/profilesettings.php:34
2384 #: actions/profilesettings.php:32
2385 #: actions/profilesettings.php:58
2386 msgid "Profile settings"
2387 msgstr "Paramètres du profil"
2388
2389 #: ../actions/postnotice.php:51
2390 #: ../actions/updateprofile.php:52
2391 #: actions/postnotice.php:52
2392 #: actions/updateprofile.php:53
2393 #: actions/postnotice.php:55
2394 #: actions/updateprofile.php:56
2395 msgid "Profile unknown"
2396 msgstr "Profil inconnu"
2397
2398 #: ../actions/public.php:54
2399 #: actions/public.php:54
2400 #: actions/public.php:124
2401 msgid "Public Stream Feed"
2402 msgstr "Fil du flux public"
2403
2404 #: ../actions/public.php:33
2405 #: actions/public.php:33
2406 #: actions/public.php:109
2407 #: lib/publicgroupnav.php:77
2408 msgid "Public timeline"
2409 msgstr "Flux public"
2410
2411 #: ../actions/imsettings.php:79
2412 #: actions/imsettings.php:80
2413 #: actions/imsettings.php:153
2414 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
2415 msgstr "Publier un MicroID pour mon adresse Jabber/GTalk."
2416
2417 #: ../actions/emailsettings.php:94
2418 #: actions/emailsettings.php:101
2419 #: actions/emailsettings.php:178
2420 msgid "Publish a MicroID for my email address."
2421 msgstr "Publier un MicroID pour mon adresse courriel."
2422
2423 #: ../actions/tag.php:75
2424 #: ../actions/tag.php:76
2425 #: actions/tag.php:75
2426 #: actions/tag.php:76
2427 msgid "Recent Tags"
2428 msgstr "Marquages récents"
2429
2430 #: ../actions/recoverpassword.php:166
2431 #: actions/recoverpassword.php:171
2432 #: actions/recoverpassword.php:190
2433 msgid "Recover"
2434 msgstr "Récupérer"
2435
2436 #: ../actions/recoverpassword.php:156
2437 #: actions/recoverpassword.php:161
2438 #: actions/recoverpassword.php:198
2439 msgid "Recover password"
2440 msgstr "Récupérer le mot de passe"
2441
2442 #: ../actions/recoverpassword.php:67
2443 #: actions/recoverpassword.php:67
2444 #: actions/recoverpassword.php:73
2445 msgid "Recovery code for unknown user."
2446 msgstr "Code de récupération d'un utilisateur inconnu."
2447
2448 #: ../actions/register.php:142
2449 #: ../actions/register.php:193
2450 #: ../lib/util.php:312
2451 #: actions/register.php:152
2452 #: actions/register.php:207
2453 #: lib/util.php:328
2454 #: actions/register.php:69
2455 #: actions/register.php:436
2456 #: lib/action.php:338
2457 #: lib/facebookaction.php:277
2458 #: lib/logingroupnav.php:78
2459 msgid "Register"
2460 msgstr "Créer un compte"
2461
2462 #: ../actions/register.php:28
2463 #: actions/register.php:28
2464 #: actions/finishopenidlogin.php:196
2465 #: actions/register.php:90
2466 msgid "Registration not allowed."
2467 msgstr "Création de compte non autorisée."
2468
2469 #: ../actions/register.php:200
2470 #: actions/register.php:214
2471 #: actions/register.php:67
2472 msgid "Registration successful"
2473 msgstr "Compte créé avec succès"
2474
2475 #: ../actions/userauthorization.php:120
2476 #: actions/userauthorization.php:127
2477 #: actions/userauthorization.php:144
2478 msgid "Reject"
2479 msgstr "Refuser"
2480
2481 #: ../actions/login.php:103
2482 #: ../actions/register.php:176
2483 #: actions/login.php:103
2484 #: actions/register.php:190
2485 #: actions/login.php:234
2486 #: actions/openidlogin.php:107
2487 #: actions/register.php:414
2488 msgid "Remember me"
2489 msgstr "Se souvenir de moi"
2490
2491 #: ../actions/updateprofile.php:70
2492 #: actions/updateprofile.php:71
2493 #: actions/updateprofile.php:74
2494 msgid "Remote profile with no matching profile"
2495 msgstr "Profil distant sans profil correspondant"
2496
2497 #: ../actions/remotesubscribe.php:65
2498 #: actions/remotesubscribe.php:73
2499 #: actions/remotesubscribe.php:88
2500 msgid "Remote subscribe"
2501 msgstr "Abonnement à distance "
2502
2503 #: ../actions/emailsettings.php:47
2504 #: ../actions/emailsettings.php:75
2505 #: ../actions/imsettings.php:48
2506 #: ../actions/openidsettings.php:106
2507 #: ../actions/smssettings.php:50
2508 #: ../actions/smssettings.php:84
2509 #: actions/emailsettings.php:48
2510 #: actions/emailsettings.php:76
2511 #: actions/imsettings.php:49
2512 #: actions/openidsettings.php:108
2513 #: actions/smssettings.php:50
2514 #: actions/smssettings.php:84
2515 #: actions/twittersettings.php:59
2516 #: actions/emailsettings.php:101
2517 #: actions/emailsettings.php:134
2518 #: actions/imsettings.php:102
2519 #: actions/openidsettings.php:166
2520 #: actions/smssettings.php:103
2521 #: actions/smssettings.php:146
2522 #: actions/twittersettings.php:115
2523 msgid "Remove"
2524 msgstr "Retirer "
2525
2526 #: ../actions/openidsettings.php:68
2527 #: actions/openidsettings.php:69
2528 #: actions/openidsettings.php:123
2529 msgid "Remove OpenID"
2530 msgstr "Retirer l'OpenID"
2531
2532 #: ../actions/openidsettings.php:73
2533 msgid "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to remove it, add another OpenID first."
2534 msgstr "Vous ne pourrez plus ouvrir de session si vous retirez votre seul OpenID ! Si vous avez besoin de le retirer, ajoutez d'abord un autre OpenID."
2535
2536 #: ../lib/stream.php:55
2537 #: lib/personal.php:55
2538 #: lib/personalgroupnav.php:103
2539 msgid "Replies"
2540 msgstr "Réponses"
2541
2542 #: ../actions/replies.php:47
2543 #: ../actions/repliesrss.php:76
2544 #: ../lib/stream.php:56
2545 #: actions/replies.php:47
2546 #: actions/repliesrss.php:62
2547 #: lib/personal.php:56
2548 #: actions/replies.php:116
2549 #: actions/repliesrss.php:67
2550 #: lib/personalgroupnav.php:104
2551 #, php-format
2552 msgid "Replies to %s"
2553 msgstr "Réponses à %s"
2554
2555 #: ../actions/recoverpassword.php:183
2556 #: actions/recoverpassword.php:189
2557 #: actions/recoverpassword.php:223
2558 msgid "Reset"
2559 msgstr "Réinitialiser"
2560
2561 #: ../actions/recoverpassword.php:173
2562 #: actions/recoverpassword.php:178
2563 #: actions/recoverpassword.php:197
2564 msgid "Reset password"
2565 msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
2566
2567 #: ../lib/settingsaction.php:99
2568 #: lib/settingsaction.php:93
2569 #: actions/subscriptions.php:123
2570 #: lib/connectsettingsaction.php:107
2571 msgid "SMS"
2572 msgstr "SMS"
2573
2574 #: ../actions/smssettings.php:67
2575 #: actions/smssettings.php:67
2576 #: actions/smssettings.php:126
2577 msgid "SMS Phone number"
2578 msgstr "Numéro SMS"
2579
2580 #: ../actions/smssettings.php:33
2581 #: actions/smssettings.php:33
2582 #: actions/smssettings.php:58
2583 msgid "SMS Settings"
2584 msgstr "Paramètres SMS"
2585
2586 #: ../lib/mail.php:219
2587 #: lib/mail.php:225
2588 #: lib/mail.php:437
2589 msgid "SMS confirmation"
2590 msgstr "Confirmation SMS"
2591
2592 #: ../actions/recoverpassword.php:182
2593 #: actions/recoverpassword.php:188
2594 #: actions/recoverpassword.php:222
2595 msgid "Same as password above"
2596 msgstr "Identique au mot de passe ci-dessus"
2597
2598 #: ../actions/register.php:156
2599 #: actions/register.php:170
2600 #: actions/register.php:377
2601 msgid "Same as password above. Required."
2602 msgstr ""
2603 "Identique au mot de passe ci-dessus. Requis."
2604
2605 #: ../actions/emailsettings.php:97
2606 #: ../actions/imsettings.php:81
2607 #: ../actions/profilesettings.php:67
2608 #: ../actions/smssettings.php:100
2609 #: actions/emailsettings.php:104
2610 #: actions/imsettings.php:82
2611 #: actions/profilesettings.php:101
2612 #: actions/smssettings.php:100
2613 #: actions/twittersettings.php:83
2614 #: actions/emailsettings.php:182
2615 #: actions/facebooksettings.php:114
2616 #: actions/imsettings.php:157
2617 #: actions/othersettings.php:117
2618 #: actions/profilesettings.php:150
2619 #: actions/smssettings.php:169
2620 #: actions/subscriptions.php:124
2621 #: actions/tagother.php:152
2622 #: actions/twittersettings.php:161
2623 #: lib/groupeditform.php:171
2624 msgid "Save"
2625 msgstr "Enregistrer"
2626
2627 #: ../lib/searchaction.php:84
2628 #: ../lib/util.php:300
2629 #: lib/searchaction.php:84
2630 #: lib/util.php:316
2631 #: lib/action.php:325
2632 msgid "Search"
2633 msgstr "Rechercher"
2634
2635 #: ../actions/noticesearch.php:80
2636 #: actions/noticesearch.php:85
2637 #: actions/noticesearch.php:127
2638 msgid "Search Stream Feed"
2639 msgstr "Rechercher dans le flux de recherche"
2640
2641 #: ../actions/noticesearch.php:30
2642 #: actions/noticesearch.php:30
2643 #: actions/noticesearch.php:57
2644 #, php-format
2645 msgid "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2646 msgstr "Recherchez les statuts %%site.name%% par leur contenu. Séparez les termes de recherche par des espaces. Ils doivent contenir au moins 3 caractères."
2647
2648 #: ../actions/peoplesearch.php:28
2649 #, php-format
2650 msgid "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2651 msgstr "Recherchez des personnes dans %%site.name%% par leur nom, leur emplacement ou leurs intérêts. Séparez les termes de recherche par des espaces. Ils doivent contenir au moins 3 caractères."
2652
2653 #: ../actions/smssettings.php:296
2654 #: actions/smssettings.php:304
2655 #: actions/smssettings.php:457
2656 msgid "Select a carrier"
2657 msgstr "Sélectionnez un fournisseur de téléphone mobile"
2658
2659 #: ../actions/invite.php:137
2660 #: ../lib/util.php:1172
2661 #: actions/invite.php:145
2662 #: lib/util.php:1306
2663 #: lib/util.php:1731
2664 #: actions/invite.php:182
2665 #: lib/messageform.php:167
2666 #: lib/noticeform.php:177
2667 msgid "Send"
2668 msgstr "Envoyer"
2669
2670 #: ../actions/emailsettings.php:73
2671 #: ../actions/smssettings.php:82
2672 #: actions/emailsettings.php:74
2673 #: actions/smssettings.php:82
2674 #: actions/emailsettings.php:132
2675 #: actions/smssettings.php:145
2676 msgid "Send email to this address to post new notices."
2677 msgstr "Écrivez à cette adresse courriel pour publier de nouveaux statuts. "
2678
2679 #: ../actions/emailsettings.php:88
2680 #: actions/emailsettings.php:89
2681 #: actions/emailsettings.php:152
2682 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
2683 msgstr ""
2684 "Avertissez-moi par courriel des nouveaux abonnements."
2685
2686 #: ../actions/imsettings.php:70
2687 #: actions/imsettings.php:71
2688 #: actions/imsettings.php:137
2689 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
2690 msgstr "Envoyez-moi les statuts par Jabber/GTalk."
2691
2692 #: ../actions/smssettings.php:97
2693 #: actions/smssettings.php:97
2694 msgid "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges from my carrier."
2695 msgstr "Envoyez-moi les statuts par SMS ; je comprends que cela pourrait affecter ma facture de téléphonie mobile."
2696
2697 #: ../actions/imsettings.php:76
2698 #: actions/imsettings.php:77
2699 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
2700 msgstr ""
2701 "Envoyez-moi par Jabber/GTalk les réponses des personnes auxquelles je ne suis pas abonné."
2702
2703 #: ../lib/util.php:304
2704 #: lib/util.php:320
2705 #: lib/facebookaction.php:215
2706 msgid "Settings"
2707 msgstr "Préférences"
2708
2709 #: ../actions/profilesettings.php:192
2710 #: actions/profilesettings.php:307
2711 #: actions/profilesettings.php:319
2712 msgid "Settings saved."
2713 msgstr "Préférences enregistrées."
2714
2715 #: ../actions/tag.php:60
2716 #: actions/tag.php:60
2717 msgid "Showing most popular tags from the last week"
2718 msgstr "Marquages les plus populaires des 7 derniers jours"
2719
2720 #: ../actions/finishaddopenid.php:66
2721 #: actions/finishaddopenid.php:66
2722 #: actions/finishaddopenid.php:114
2723 msgid "Someone else already has this OpenID."
2724 msgstr "Quelqu'un utilise déjà cet OpenID."
2725
2726 #: ../actions/finishopenidlogin.php:42
2727 #: ../actions/openidsettings.php:126
2728 #: actions/finishopenidlogin.php:47
2729 #: actions/openidsettings.php:135
2730 #: actions/finishopenidlogin.php:52
2731 #: actions/openidsettings.php:202
2732 msgid "Something weird happened."
2733 msgstr "Quelque chose de bizarre est arrivé."
2734
2735 #: ../scripts/maildaemon.php:58
2736 #: scripts/maildaemon.php:58
2737 #: scripts/maildaemon.php:61
2738 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
2739 msgstr "Désolé, la réception de courriels n'est pas permise. "
2740
2741 #: ../scripts/maildaemon.php:54
2742 #: scripts/maildaemon.php:54
2743 #: scripts/maildaemon.php:57
2744 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
2745 msgstr ""
2746 "Désolé, ceci n'est pas votre adresse de courriel entrant."
2747
2748 #: ../lib/util.php:330
2749 #: lib/util.php:346
2750 #: lib/action.php:574
2751 msgid "Source"
2752 msgstr "Provenance"
2753
2754 #: ../actions/showstream.php:296
2755 #: actions/showstream.php:311
2756 #: actions/showstream.php:476
2757 msgid "Statistics"
2758 msgstr "Statistiques"
2759
2760 #: ../actions/finishopenidlogin.php:182
2761 #: ../actions/finishopenidlogin.php:246
2762 #: actions/finishopenidlogin.php:188
2763 #: actions/finishopenidlogin.php:252
2764 #: actions/finishopenidlogin.php:222
2765 #: actions/finishopenidlogin.php:290
2766 msgid "Stored OpenID not found."
2767 msgstr "OpenID non trouvé."
2768
2769 #: ../actions/remotesubscribe.php:75
2770 #: ../actions/showstream.php:188
2771 #: ../actions/showstream.php:197
2772 #: actions/remotesubscribe.php:84
2773 #: actions/showstream.php:197
2774 #: actions/showstream.php:206
2775 #: actions/remotesubscribe.php:113
2776 #: actions/showstream.php:376
2777 #: lib/subscribeform.php:139
2778 msgid "Subscribe"
2779 msgstr "S'abonner"
2780
2781 #: ../actions/showstream.php:313
2782 #: ../actions/subscribers.php:27
2783 #: actions/showstream.php:328
2784 #: actions/subscribers.php:27
2785 #: actions/showstream.php:436
2786 #: actions/showstream.php:498
2787 #: lib/subgroupnav.php:88
2788 msgid "Subscribers"
2789 msgstr "Abonnés"
2790
2791 #: ../actions/userauthorization.php:310
2792 #: actions/userauthorization.php:322
2793 #: actions/userauthorization.php:338
2794 msgid "Subscription authorized"
2795 msgstr "Abonnement autorisé"
2796
2797 #: ../actions/userauthorization.php:320
2798 #: actions/userauthorization.php:332
2799 #: actions/userauthorization.php:349
2800 msgid "Subscription rejected"
2801 msgstr "Abonnement refusé"
2802
2803 #: ../actions/showstream.php:230
2804 #: ../actions/showstream.php:307
2805 #: ../actions/subscriptions.php:27
2806 #: actions/showstream.php:240
2807 #: actions/showstream.php:322
2808 #: actions/subscriptions.php:27
2809 #: actions/showstream.php:407
2810 #: actions/showstream.php:489
2811 #: lib/subgroupnav.php:80
2812 msgid "Subscriptions"
2813 msgstr "Abonnements"
2814
2815 #: ../actions/avatar.php:87
2816 #: actions/profilesettings.php:324
2817 #: lib/imagefile.php:78
2818 msgid "System error uploading file."
2819 msgstr "Erreur système lors du transfert du fichier."
2820
2821 #: ../actions/tag.php:41
2822 #: ../lib/util.php:301
2823 #: actions/tag.php:41
2824 #: lib/util.php:317
2825 #: actions/profilesettings.php:122
2826 #: actions/showstream.php:297
2827 #: actions/tagother.php:147
2828 #: actions/tagother.php:207
2829 #: lib/profilelist.php:162
2830 #: lib/profilelist.php:164
2831 msgid "Tags"
2832 msgstr "Marquages"
2833
2834 #: ../lib/searchaction.php:104
2835 #: lib/searchaction.php:104
2836 msgid "Text"
2837 msgstr "Texte"
2838
2839 #: ../actions/noticesearch.php:34
2840 #: actions/noticesearch.php:34
2841 #: actions/noticesearch.php:67
2842 msgid "Text search"
2843 msgstr "Recherche de texte"
2844
2845 #: ../actions/openidsettings.php:140
2846 #: actions/openidsettings.php:149
2847 #: actions/openidsettings.php:227
2848 msgid "That OpenID does not belong to you."
2849 msgstr "Cet OpenID ne vous appartient pas."
2850
2851 #: ../actions/confirmaddress.php:52
2852 #: actions/confirmaddress.php:52
2853 #: actions/confirmaddress.php:94
2854 msgid "That address has already been confirmed."
2855 msgstr "Cette adresse a déjà été confirmée."
2856
2857 #: ../actions/confirmaddress.php:43
2858 #: actions/confirmaddress.php:43
2859 #: actions/confirmaddress.php:85
2860 msgid "That confirmation code is not for you!"
2861 msgstr "Ce code de confirmation n'est pas pour vous !"
2862
2863 #: ../actions/emailsettings.php:191
2864 #: actions/emailsettings.php:209
2865 msgid "That email address already belongs to another user."
2866 msgstr ""
2867 "Cette adresse courriel appartient déjà à un autre utilisateur."
2868
2869 #: ../actions/avatar.php:80
2870 #: actions/profilesettings.php:317
2871 #: lib/imagefile.php:71
2872 msgid "That file is too big."
2873 msgstr "Ce fichier est trop gros."
2874
2875 #: ../actions/imsettings.php:170
2876 #: actions/imsettings.php:178
2877 #: actions/imsettings.php:293
2878 msgid "That is already your Jabber ID."
2879 msgstr "Vous utilisez déjà cet idenfiant Jabber."
2880
2881 #: ../actions/emailsettings.php:188
2882 #: actions/emailsettings.php:206
2883 #: actions/emailsettings.php:318
2884 msgid "That is already your email address."
2885 msgstr ""
2886 "Vous utilisez déjà cette adresse courriel."
2887
2888 #: ../actions/smssettings.php:188
2889 #: actions/smssettings.php:196
2890 #: actions/smssettings.php:306
2891 msgid "That is already your phone number."
2892 msgstr ""
2893 "Vous utilisez déjà ce numéro de téléphone."
2894
2895 #: ../actions/imsettings.php:233
2896 #: actions/imsettings.php:241
2897 #: actions/imsettings.php:381
2898 msgid "That is not your Jabber ID."
2899 msgstr "Ceci n'est pas votre identifiant Jabber."
2900
2901 #: ../actions/emailsettings.php:249
2902 #: actions/emailsettings.php:267
2903 #: actions/emailsettings.php:397
2904 msgid "That is not your email address."
2905 msgstr ""
2906 "Ceci n'est pas votre adresse courriel."
2907
2908 #: ../actions/smssettings.php:257
2909 #: actions/smssettings.php:265
2910 #: actions/smssettings.php:393
2911 msgid "That is not your phone number."
2912 msgstr ""
2913 "Ceci n'est pas votre numéro de téléphone."
2914
2915 #: ../actions/emailsettings.php:226
2916 #: ../actions/imsettings.php:210
2917 #: actions/emailsettings.php:244
2918 #: actions/imsettings.php:218
2919 #: actions/emailsettings.php:367
2920 #: actions/imsettings.php:349
2921 msgid "That is the wrong IM address."
2922 msgstr "Cette adresse de messagerie instantanée est erronée."
2923
2924 #: ../actions/smssettings.php:233
2925 #: actions/smssettings.php:241
2926 #: actions/smssettings.php:362
2927 msgid "That is the wrong confirmation number."
2928 msgstr ""
2929 "Ce code de confirmation est incorrect."
2930
2931 #: ../actions/smssettings.php:191
2932 #: actions/smssettings.php:199
2933 #: actions/smssettings.php:309
2934 msgid "That phone number already belongs to another user."
2935 msgstr ""
2936 "Ce numéro de téléphone est déjà utilisé."
2937
2938 #: ../actions/newnotice.php:49
2939 #: ../actions/twitapistatuses.php:408
2940 #: actions/newnotice.php:49
2941 #: actions/twitapistatuses.php:330
2942 #: actions/facebookhome.php:243
2943 #: actions/twitapistatuses.php:276
2944 msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars."
2945 msgstr "C'est trop long ! Vous n'avez droit qu'à 140 caractères."
2946
2947 #: ../actions/twitapiaccount.php:74
2948 #: actions/twitapiaccount.php:72
2949 #: actions/twitapiaccount.php:62
2950 msgid "That's too long. Max notice size is 255 chars."
2951 msgstr "C'est trop long ! Vous n'avez droit qu'à 255 caractères."
2952
2953 #: ../actions/confirmaddress.php:92
2954 #: actions/confirmaddress.php:92
2955 #, php-format
2956 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
2957 msgstr "L'adresse \"%s\" a été validée pour votre compte."
2958
2959 #: ../actions/emailsettings.php:264
2960 #: ../actions/imsettings.php:250
2961 #: ../actions/smssettings.php:274
2962 #: actions/emailsettings.php:282
2963 #: actions/imsettings.php:258
2964 #: actions/smssettings.php:282
2965 #: actions/emailsettings.php:416
2966 #: actions/imsettings.php:402
2967 #: actions/smssettings.php:413
2968 msgid "The address was removed."
2969 msgstr "L'adresse a été supprimée."
2970
2971 #: ../actions/userauthorization.php:312
2972 msgid "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check with the site's instructions for details on how to authorize the subscription. Your subscription token is:"
2973 msgstr "L'abonnement a été autorisé, mais l'URL de rappel n'a pas été validé. Vérifiez les instructions du site pour savoir comment compléter l'autorisation de l'abonnement. Votre jeton d'abonnement est :"
2974
2975 #: ../actions/userauthorization.php:322
2976 msgid "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check with the site's instructions for details on how to fully reject the subscription."
2977 msgstr "L'abonnement a été refusé, mais l'URL de rappel n'a pas été validé. Vérifiez les instructions du site pour savoir comment refuser pleinement l'abonnement. "
2978
2979 #: ../actions/subscribers.php:35
2980 #: actions/subscribers.php:35
2981 #, php-format
2982 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
2983 msgstr "Ces personnes suivent les statuts de %s."
2984
2985 #: ../actions/subscribers.php:33
2986 #: actions/subscribers.php:33
2987 msgid "These are the people who listen to your notices."
2988 msgstr "Ces personnes suivent vos statuts. "
2989
2990 #: ../actions/subscriptions.php:35
2991 #: actions/subscriptions.php:35
2992 #, php-format
2993 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
2994 msgstr "Les statuts de ces personnes sont suivis par %s."
2995
2996 #: ../actions/subscriptions.php:33
2997 #: actions/subscriptions.php:33
2998 msgid "These are the people whose notices you listen to."
2999 msgstr "Vous suivez les statuts de ces personnes. "
3000
3001 #: ../actions/invite.php:89
3002 #: actions/invite.php:96
3003 #: actions/invite.php:128
3004 msgid "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
3005 msgstr "Vous avez été automatiquement abonné aux utilisateurs suivants :"
3006
3007 #: ../actions/recoverpassword.php:88
3008 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
3009 msgstr "Ce code de validation est périmé. Veuillez recommencer. "
3010
3011 #: ../lib/openid.php:195
3012 msgid "This form should automatically submit itself. If not, click the submit button to go to your OpenID provider."
3013 msgstr "Ce formulaire devrait se transmettre automatiquement. Si ce n'est pas le cas, cliquez sur le bouton de soumission pour accéder à votre fournisseur OpenID."
3014
3015 #: ../actions/finishopenidlogin.php:56
3016 #: actions/finishopenidlogin.php:61
3017 #: actions/finishopenidlogin.php:67
3018 #, php-format
3019 msgid "This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID to a local account. You can either create a new account, or connect with your existing account, if you have one."
3020 msgstr "C'est votre première ouverture de session dans %s, et nous devons relier votre OpenID à un compte local. Vous pouvez soit créer un nouveau compte, soit relier votre OpenID à un compte existant."
3021
3022 #: ../actions/twitapifriendships.php:108
3023 #: ../actions/twitapistatuses.php:586
3024 #: actions/twitapifavorites.php:127
3025 #: actions/twitapifriendships.php:108
3026 #: actions/twitapistatuses.php:511
3027 #: actions/twitapifavorites.php:97
3028 #: actions/twitapifriendships.php:85
3029 #: actions/twitapistatuses.php:436
3030 msgid "This method requires a POST or DELETE."
3031 msgstr "Ce processus requiert un POST ou un DELETE."
3032
3033 #: ../actions/twitapiaccount.php:65
3034 #: ../actions/twitapifriendships.php:44
3035 #: ../actions/twitapistatuses.php:381
3036 #: actions/twitapiaccount.php:63
3037 #: actions/twitapidirect_messages.php:114
3038 #: actions/twitapifriendships.php:44
3039 #: actions/twitapistatuses.php:303
3040 #: actions/twitapiaccount.php:53
3041 #: actions/twitapidirect_messages.php:122
3042 #: actions/twitapifriendships.php:32
3043 #: actions/twitapistatuses.php:244
3044 msgid "This method requires a POST."
3045 msgstr "Ce processus requiert un POST."
3046
3047 #: ../lib/util.php:164
3048 #: lib/util.php:246
3049 msgid "This page is not available in a media type you accept"
3050 msgstr "Cette page n'est pas disponible dans un des formats que vous avez autorisés."
3051
3052 #: ../actions/profilesettings.php:63
3053 #: actions/profilesettings.php:96
3054 #: actions/profilesettings.php:138
3055 msgid "Timezone"
3056 msgstr "Fuseau horaire"
3057
3058 #: ../actions/profilesettings.php:107
3059 #: actions/profilesettings.php:222
3060 #: actions/profilesettings.php:211
3061 msgid "Timezone not selected."
3062 msgstr "Aucun fuseau horaire n'a été choisi."
3063
3064 #: ../actions/remotesubscribe.php:43
3065 #, php-format
3066 msgid "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action.register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
3067 msgstr "Pour vous abonner, vous devez [ouvrir une session](%%action.login%%), ou [créer un nouveau compte](%%action.register%%). Si vous avez déjà un compte sur un [site de micro-blogging compatible](%%doc.openmublog%%), entrez l'URL de votre profil ci-dessous."
3068
3069 #: ../actions/twitapifriendships.php:163
3070 #: actions/twitapifriendships.php:167
3071 #: actions/twitapifriendships.php:132
3072 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
3073 msgstr "Vous devez fournir 2 identifiants ou pseudos."
3074
3075 #: ../actions/profilesettings.php:48
3076 #: ../actions/register.php:169
3077 #: actions/profilesettings.php:81
3078 #: actions/register.php:183
3079 #: actions/profilesettings.php:109
3080 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
3081 msgstr "Adresse de votre site Web, blogue, ou profil dans un autre site"
3082
3083 #: ../actions/remotesubscribe.php:74
3084 #: actions/remotesubscribe.php:83
3085 #: actions/remotesubscribe.php:110
3086 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3087 msgstr "URL de votre profil sur un autre service de micro-blogging compatible"
3088
3089 #: ../actions/emailsettings.php:130
3090 #: ../actions/imsettings.php:110
3091 #: ../actions/recoverpassword.php:39
3092 #: ../actions/smssettings.php:135
3093 #: actions/emailsettings.php:144
3094 #: actions/imsettings.php:118
3095 #: actions/recoverpassword.php:39
3096 #: actions/smssettings.php:143
3097 #: actions/twittersettings.php:108
3098 #: actions/avatarsettings.php:258
3099 #: actions/emailsettings.php:242
3100 #: actions/grouplogo.php:317
3101 #: actions/imsettings.php:214
3102 #: actions/recoverpassword.php:44
3103 #: actions/smssettings.php:236
3104 #: actions/twittersettings.php:302
3105 msgid "Unexpected form submission."
3106 msgstr "Soumission de formulaire inattendue."
3107
3108 #: ../actions/recoverpassword.php:276
3109 #: actions/recoverpassword.php:289
3110 #: actions/recoverpassword.php:323
3111 msgid "Unexpected password reset."
3112 msgstr "Réinitialisation inattendue du mot de passe."
3113
3114 #: ../index.php:57
3115 #: index.php:57
3116 #: actions/recoverpassword.php:202
3117 msgid "Unknown action"
3118 msgstr "Action inconnue"
3119
3120 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:58
3121 #: actions/finishremotesubscribe.php:60
3122 #: actions/finishremotesubscribe.php:61
3123 msgid "Unknown version of OMB protocol."
3124 msgstr "Version inconnue du protocole OMB"
3125
3126 #: ../lib/util.php:269
3127 #: lib/util.php:285
3128 msgid "Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the contributors and available under the "
3129 msgstr "Sauf précision contraire, les contenus de ce site sont la propriété de leurs auteurs et sont disponibles sous"
3130
3131 #: ../actions/confirmaddress.php:48
3132 #: actions/confirmaddress.php:48
3133 #: actions/confirmaddress.php:90
3134 #, php-format
3135 msgid "Unrecognized address type %s"
3136 msgstr "Type d'adresse non reconnu : %s"
3137
3138 #: ../actions/showstream.php:209
3139 #: actions/showstream.php:219
3140 #: lib/unsubscribeform.php:137
3141 msgid "Unsubscribe"
3142 msgstr "Désabonnement"
3143
3144 #: ../actions/postnotice.php:44
3145 #: ../actions/updateprofile.php:45
3146 #: actions/postnotice.php:45
3147 #: actions/updateprofile.php:46
3148 #: actions/postnotice.php:48
3149 #: actions/updateprofile.php:49
3150 msgid "Unsupported OMB version"
3151 msgstr "Version de OMB non supportée"
3152
3153 #: ../actions/avatar.php:105
3154 #: actions/profilesettings.php:342
3155 #: lib/imagefile.php:102
3156 msgid "Unsupported image file format."
3157 msgstr "Format de fichier d'image non supporté."
3158
3159 #: ../lib/settingsaction.php:100
3160 #: lib/settingsaction.php:94
3161 #: lib/connectsettingsaction.php:108
3162 msgid "Updates by SMS"
3163 msgstr "Suivi des statuts par SMS"
3164
3165 #: ../lib/settingsaction.php:103
3166 #: lib/settingsaction.php:97
3167 #: lib/connectsettingsaction.php:105
3168 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
3169 msgstr "Suivi des statuts par messagerie instantanée"
3170
3171 #: ../actions/twitapistatuses.php:241
3172 #: actions/twitapistatuses.php:158
3173 #: actions/twitapistatuses.php:129
3174 #, php-format
3175 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
3176 msgstr "Statuts de %1$s et ses amis dans %2$s!"
3177
3178 #: ../actions/twitapistatuses.php:341
3179 #: actions/twitapistatuses.php:268
3180 #: actions/twitapistatuses.php:202
3181 #, php-format
3182 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
3183 msgstr "Statuts de %1$s dans %2$s!"
3184
3185 #: ../actions/avatar.php:68
3186 #: actions/profilesettings.php:161
3187 #: actions/avatarsettings.php:162
3188 #: actions/grouplogo.php:232
3189 msgid "Upload"
3190 msgstr "Transfert"
3191
3192 #: ../actions/avatar.php:27
3193 msgid "Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to share."
3194 msgstr "Ajoutez un nouvel « avatar » (votre image d'utilisateur). Vous ne pouvez modifier l'image après l'envoi, alors faites en sorte qu'elle soit plus ou moins carrée. Elle doit aussi être compatible avec la licence d'utilisation du site ; utilisez de préférence une image qui vous appartient et que vous voulez partager."
3195
3196 #: ../lib/settingsaction.php:91
3197 msgid "Upload a new profile image"
3198 msgstr ""
3199 "Ajouter une nouvelle image pour le profil"
3200
3201 #: ../actions/invite.php:114
3202 #: actions/invite.php:121
3203 #: actions/invite.php:154
3204 msgid "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
3205 msgstr "Remplissez ce formulaire pour inviter vos amis et collègues à utiliser ce service."
3206
3207 #: ../actions/register.php:159
3208 #: ../actions/register.php:162
3209 #: actions/register.php:173
3210 #: actions/register.php:176
3211 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
3212 msgstr "Utilisé uniquement pour les mises à jour de statut, les avertissements, et la récupération de mot de passe"
3213
3214 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:86
3215 #: actions/finishremotesubscribe.php:88
3216 #: actions/finishremotesubscribe.php:94
3217 msgid "User being listened to doesn't exist."
3218 msgstr "L'utilisateur suivi n'existe pas."
3219
3220 #: ../actions/all.php:41
3221 #: ../actions/avatarbynickname.php:48
3222 #: ../actions/foaf.php:47
3223 #: ../actions/replies.php:41
3224 #: ../actions/showstream.php:44
3225 #: ../actions/twitapiaccount.php:82
3226 #: ../actions/twitapistatuses.php:319
3227 #: ../actions/twitapistatuses.php:685
3228 #: ../actions/twitapiusers.php:82
3229 #: actions/all.php:41
3230 #: actions/avatarbynickname.php:48
3231 #: actions/foaf.php:47
3232 #: actions/replies.php:41
3233 #: actions/showfavorites.php:41
3234 #: actions/showstream.php:44
3235 #: actions/twitapiaccount.php:80
3236 #: actions/twitapifavorites.php:68
3237 #: actions/twitapistatuses.php:235
3238 #: actions/twitapistatuses.php:609
3239 #: actions/twitapiusers.php:87
3240 #: lib/mailbox.php:50
3241 #: actions/avatarbynickname.php:80
3242 #: actions/foaf.php:48
3243 #: actions/replies.php:80
3244 #: actions/showstream.php:107
3245 #: actions/twitapiaccount.php:70
3246 #: actions/twitapifavorites.php:42
3247 #: actions/twitapistatuses.php:167
3248 #: actions/twitapistatuses.php:503
3249 #: actions/twitapiusers.php:55
3250 #: actions/usergroups.php:99
3251 #: lib/galleryaction.php:67
3252 #: lib/twitterapi.php:626
3253 msgid "User has no profile."
3254 msgstr "Aucun profil ne correspond à cet utilisateur."
3255
3256 #: ../actions/remotesubscribe.php:71
3257 #: actions/remotesubscribe.php:80
3258 #: actions/remotesubscribe.php:105
3259 msgid "User nickname"
3260 msgstr "Pseudo de l'utilisateur"
3261
3262 #: ../actions/twitapiusers.php:75
3263 #: actions/twitapiusers.php:80
3264 msgid "User not found."
3265 msgstr "Utilisateur non trouvé."
3266
3267 #: ../actions/profilesettings.php:63
3268 #: actions/profilesettings.php:96
3269 #: actions/profilesettings.php:139
3270 msgid "What timezone are you normally in?"
3271 msgstr "Quel est votre fuseau horaire habituel ?"
3272
3273 #: ../lib/util.php:1159
3274 #: lib/util.php:1293
3275 #: lib/noticeform.php:141
3276 #, php-format
3277 msgid "What's up, %s?"
3278 msgstr "Quoi de neuf, %s ?"
3279
3280 #: ../actions/profilesettings.php:54
3281 #: ../actions/register.php:175
3282 #: actions/profilesettings.php:87
3283 #: actions/register.php:189
3284 #: actions/profilesettings.php:119
3285 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
3286 msgstr "Indiquez votre emplacement, ex.: \"Ville, État (ou région), Pays\""
3287
3288 #: ../actions/updateprofile.php:128
3289 #: actions/updateprofile.php:129
3290 #: actions/updateprofile.php:132
3291 #, php-format
3292 msgid "Wrong image type for '%s'"
3293 msgstr "Format d'image invalide pour '%s'"
3294
3295 #: ../actions/updateprofile.php:123
3296 #: actions/updateprofile.php:124
3297 #: actions/updateprofile.php:127
3298 #, php-format
3299 msgid "Wrong size image at '%s'"
3300 msgstr "Dimensions d'image invalides pour '%s'"
3301
3302 #: ../actions/deletenotice.php:63
3303 #: ../actions/deletenotice.php:72
3304 #: actions/deletenotice.php:64
3305 #: actions/deletenotice.php:79
3306 #: actions/block.php:148
3307 #: actions/deletenotice.php:122
3308 #: actions/deletenotice.php:141
3309 msgid "Yes"
3310 msgstr "Oui"
3311
3312 #: ../actions/finishaddopenid.php:64
3313 #: actions/finishaddopenid.php:64
3314 #: actions/finishaddopenid.php:112
3315 msgid "You already have this OpenID!"
3316 msgstr "Vous utilisez déjà cet OpenID !"
3317
3318 #: ../actions/deletenotice.php:37
3319 #: actions/deletenotice.php:37
3320 msgid "You are about to permanently delete a notice.  Once this is done, it cannot be undone."
3321 msgstr "Ce message va être définitivement supprimé. Il sera impossible de le récupérer."
3322
3323 #: ../actions/recoverpassword.php:31
3324 #: actions/recoverpassword.php:31
3325 #: actions/recoverpassword.php:36
3326 msgid "You are already logged in!"
3327 msgstr "Votre session est déjà ouverte !"
3328
3329 #: ../actions/invite.php:81
3330 #: actions/invite.php:88
3331 #: actions/invite.php:120
3332 msgid "You are already subscribed to these users:"
3333 msgstr "Vous êtes déjà abonné à ces utilisateurs :"
3334
3335 #: ../actions/twitapifriendships.php:128
3336 #: actions/twitapifriendships.php:128
3337 #: actions/twitapifriendships.php:105
3338 msgid "You are not friends with the specified user."
3339 msgstr "Vous n'êtes pas ami(e) avec l'utilisateur spécifié."
3340
3341 #: ../actions/password.php:27
3342 msgid "You can change your password here. Choose a good one!"
3343 msgstr "Vous pouvez modifier ici votre mot de passe. Choisissez-en un bon !"
3344
3345 #: ../actions/register.php:135
3346 #: actions/register.php:145
3347 msgid "You can create a new account to start posting notices."
3348 msgstr "Créez un nouveau compte pour commencer à envoyer des messages."
3349
3350 #: ../actions/smssettings.php:28
3351 #: actions/smssettings.php:28
3352 #: actions/smssettings.php:69
3353 #, php-format
3354 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3355 msgstr "Vous pouvez recevoir des messages SMS par courriel en provenance de %%site.name%%."
3356
3357 #: ../actions/openidsettings.php:86
3358 msgid "You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked \"Remove\"."
3359 msgstr "Vous pouvez retirer un OpenID de votre compte en cliquant sur le bouton « Retirer »."
3360
3361 #: ../actions/imsettings.php:28
3362 #: actions/imsettings.php:28
3363 #, php-format
3364 msgid "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%doc.im%%). Configure your address and settings below."
3365 msgstr "Vous pouvez envoyer et recevoir des messages via [la messagerie instantanée](%%doc.im%%) Jabber/GTalk. Configurez votre adresse et vos paramètres ci-dessous."
3366
3367 #: ../actions/profilesettings.php:27
3368 msgid "You can update your personal profile info here so people know more about you."
3369 msgstr "Vous pouvez mettre à jour les informations de votre profil pour qu'on en sache plus à votre sujet."
3370
3371 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:31
3372 #: ../actions/remotesubscribe.php:31
3373 #: actions/finishremotesubscribe.php:31
3374 #: actions/remotesubscribe.php:31
3375 #: actions/finishremotesubscribe.php:33
3376 #: actions/finishremotesubscribe.php:85
3377 #: actions/finishremotesubscribe.php:101
3378 #: actions/remotesubscribe.php:35
3379 msgid "You can use the local subscription!"
3380 msgstr "Vous pouvez utiliser l'abonnement local."
3381
3382 #: ../actions/finishopenidlogin.php:33
3383 #: ../actions/register.php:61
3384 #: actions/finishopenidlogin.php:38
3385 #: actions/register.php:68
3386 #: actions/finishopenidlogin.php:43
3387 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3388 msgstr "Vous devez accepter les termes de la licence pour créer un compte."
3389
3390 #: ../actions/updateprofile.php:63
3391 #: actions/updateprofile.php:64
3392 #: actions/updateprofile.php:67
3393 msgid "You did not send us that profile"
3394 msgstr "Vous n'avez pas envoyé ce profil"
3395
3396 #: ../lib/mail.php:147
3397 #, php-format
3398 msgid ""
3399 "You have a new posting address on %1$s.\n"
3400 "\n"
3401 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
3402 "\n"
3403 "More email instructions at %3$s.\n"
3404 "\n"
3405 "Faithfully yours,\n"
3406 "%4$s"
3407 msgstr ""
3408 "Une nouvelle adresse vous a été attribuée pour publier vos statuts dans %1$s.\n"
3409 "\n"
3410 "Écrivez à %2$s pour mettre à jour votre statut.\n"
3411 "\n"
3412 "Plus d'info : %3$s.\n"
3413 "\n"
3414 "Amicalement vôtre,\n"
3415 "%4$s"
3416
3417 #: ../actions/twitapistatuses.php:612
3418 #: actions/twitapistatuses.php:537
3419 #: actions/twitapistatuses.php:463
3420 msgid "You may not delete another user's status."
3421 msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le statut d'un autre utilisateur."
3422
3423 #: ../actions/invite.php:31
3424 #: actions/invite.php:31
3425 #: actions/invite.php:39
3426 #, php-format
3427 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
3428 msgstr "Vous devez ouvrir une session pour inviter d'autres utilisateurs dans %s"
3429
3430 #: ../actions/invite.php:103
3431 #: actions/invite.php:110
3432 #: actions/invite.php:142
3433 msgid "You will be notified when your invitees accept the invitation and register on the site. Thanks for growing the community!"
3434 msgstr "Un avertissement vous sera envoyé quand vos invités auront accepté votre invitation et se seront inscrits sur le site. Merci de faire grandir notre communauté !"
3435
3436 #: ../actions/recoverpassword.php:149
3437 msgid "You've been identified. Enter a  new password below. "
3438 msgstr "Vous avez été identifié(e) avec succès. Veuillez entrer votre nouveau mot de passe ci-dessous."
3439
3440 #: ../actions/openidlogin.php:67
3441 #: actions/openidlogin.php:76
3442 #: actions/openidlogin.php:104
3443 msgid "Your OpenID URL"
3444 msgstr "Votre URL OpenID"
3445
3446 #: ../actions/recoverpassword.php:164
3447 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
3448 msgstr "Votre pseudo sur ce serveur, ou l'adresse courriel que vous avez enregistrée."
3449
3450 #: ../actions/openidsettings.php:28
3451 #, php-format
3452 msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites  with the same user account.  Manage your associated OpenIDs from here."
3453 msgstr "[OpenID](%%doc.openid%%) vous permet de vous connecter à différents sites avec le même compte utilisateur. Gérez vos OpenID associés à partir d'ici."
3454
3455 #: ../lib/util.php:943
3456 #: lib/util.php:992
3457 #: lib/util.php:945
3458 msgid "a few seconds ago"
3459 msgstr "il y a quelques secondes "
3460
3461 #: ../lib/util.php:955
3462 #: lib/util.php:1004
3463 #: lib/util.php:957
3464 #, php-format
3465 msgid "about %d days ago"
3466 msgstr "il y a %d jours"
3467
3468 #: ../lib/util.php:951
3469 #: lib/util.php:1000
3470 #: lib/util.php:953
3471 #, php-format
3472 msgid "about %d hours ago"
3473 msgstr "il y a %d heures"
3474
3475 #: ../lib/util.php:947
3476 #: lib/util.php:996
3477 #: lib/util.php:949
3478 #, php-format
3479 msgid "about %d minutes ago"
3480 msgstr "il y a %d minutes"
3481
3482 #: ../lib/util.php:959
3483 #: lib/util.php:1008
3484 #: lib/util.php:961
3485 #, php-format
3486 msgid "about %d months ago"
3487 msgstr "il y a %d mois"
3488
3489 #: ../lib/util.php:953
3490 #: lib/util.php:1002
3491 #: lib/util.php:955
3492 msgid "about a day ago"
3493 msgstr "il y a 1 jour"
3494
3495 #: ../lib/util.php:945
3496 #: lib/util.php:994
3497 #: lib/util.php:947
3498 msgid "about a minute ago"
3499 msgstr "il y a 1 minute"
3500
3501 #: ../lib/util.php:957
3502 #: lib/util.php:1006
3503 #: lib/util.php:959
3504 msgid "about a month ago"
3505 msgstr "il y a 1 mois"
3506
3507 #: ../lib/util.php:961
3508 #: lib/util.php:1010
3509 #: lib/util.php:963
3510 msgid "about a year ago"
3511 msgstr "il y a environ 1 an"
3512
3513 #: ../lib/util.php:949
3514 #: lib/util.php:998
3515 #: lib/util.php:951
3516 msgid "about an hour ago"
3517 msgstr "il y a 1 heure"
3518
3519 #: ../actions/showstream.php:423
3520 #: ../lib/stream.php:132
3521 #: actions/showstream.php:441
3522 #: lib/stream.php:99
3523 msgid "delete"
3524 msgstr "supprimer"
3525
3526 #: ../actions/noticesearch.php:130
3527 #: ../actions/showstream.php:408
3528 #: ../lib/stream.php:117
3529 #: actions/noticesearch.php:136
3530 #: actions/showstream.php:426
3531 #: lib/stream.php:84
3532 #: actions/noticesearch.php:187
3533 msgid "in reply to..."
3534 msgstr "en réponse à..."
3535
3536 #: ../actions/noticesearch.php:137
3537 #: ../actions/showstream.php:415
3538 #: ../lib/stream.php:124
3539 #: actions/noticesearch.php:143
3540 #: actions/showstream.php:433
3541 #: lib/stream.php:91
3542 #: actions/noticesearch.php:194
3543 msgid "reply"
3544 msgstr "répondre"
3545
3546 #: ../actions/password.php:44
3547 #: actions/profilesettings.php:183
3548 #: actions/passwordsettings.php:106
3549 msgid "same as password above"
3550 msgstr "identique au mot de passe ci-dessus"
3551
3552 #: ../actions/twitapistatuses.php:755
3553 #: actions/twitapistatuses.php:678
3554 #: actions/twitapistatuses.php:555
3555 msgid "unsupported file type"
3556 msgstr ""
3557 "type de fichier non supporté"
3558
3559 #: ../lib/util.php:1309
3560 #: lib/util.php:1443
3561 msgid "« After"
3562 msgstr "« Après"
3563
3564 #: actions/deletenotice.php:74
3565 #: actions/disfavor.php:43
3566 #: actions/emailsettings.php:127
3567 #: actions/favor.php:45
3568 #: actions/finishopenidlogin.php:33
3569 #: actions/imsettings.php:105
3570 #: actions/invite.php:46
3571 #: actions/newmessage.php:45
3572 #: actions/openidlogin.php:36
3573 #: actions/openidsettings.php:123
3574 #: actions/profilesettings.php:47
3575 #: actions/recoverpassword.php:282
3576 #: actions/register.php:42
3577 #: actions/remotesubscribe.php:40
3578 #: actions/smssettings.php:124
3579 #: actions/subscribe.php:44
3580 #: actions/twittersettings.php:97
3581 #: actions/unsubscribe.php:41
3582 #: actions/userauthorization.php:35
3583 #: actions/block.php:64
3584 #: actions/disfavor.php:74
3585 #: actions/favor.php:77
3586 #: actions/finishopenidlogin.php:38
3587 #: actions/invite.php:54
3588 #: actions/nudge.php:80
3589 #: actions/openidlogin.php:37
3590 #: actions/recoverpassword.php:316
3591 #: actions/subscribe.php:46
3592 #: actions/unblock.php:65
3593 #: actions/unsubscribe.php:43
3594 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
3595 msgstr "Un problème est survenu avec votre jeton de session. Veuillez essayer à nouveau."
3596
3597 #: actions/disfavor.php:55
3598 #: actions/disfavor.php:81
3599 msgid "This notice is not a favorite!"
3600 msgstr "Ce statut n'est pas un favori !"
3601
3602 #: actions/disfavor.php:63
3603 #: actions/disfavor.php:87
3604 msgid "Could not delete favorite."
3605 msgstr "Impossible de supprimer le favori."
3606
3607 #: actions/disfavor.php:72
3608 #: lib/favorform.php:140
3609 msgid "Favor"
3610 msgstr "Ajouter à mes favoris"
3611
3612 #: actions/emailsettings.php:92
3613 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
3614 msgstr "Envoyez-moi un courriel quand un utilisateur ajoute un de mes statuts à ses favoris."
3615
3616 #: actions/emailsettings.php:95
3617 #: actions/emailsettings.php:163
3618 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
3619 msgstr "Envoyez-moi un courriel quand quelqu'un m'envoie un message personnel."
3620
3621 #: actions/favor.php:53
3622 #: actions/twitapifavorites.php:142
3623 #: actions/favor.php:81
3624 #: actions/twitapifavorites.php:118
3625 msgid "This notice is already a favorite!"
3626 msgstr "Ce statut a déjà été ajouté à vos favoris !"
3627
3628 #: actions/favor.php:60
3629 #: actions/twitapifavorites.php:151
3630 #: classes/Command.php:132
3631 #: actions/favor.php:86
3632 #: actions/twitapifavorites.php:125
3633 #: classes/Command.php:152
3634 msgid "Could not create favorite."
3635 msgstr "Impossible de créer le favori."
3636
3637 #: actions/favor.php:70
3638 msgid "Disfavor"
3639 msgstr "Retirer des favoris"
3640
3641 #: actions/favoritesrss.php:60
3642 #: actions/showfavorites.php:47
3643 #: actions/favoritesrss.php:100
3644 #: actions/showfavorites.php:77
3645 #, php-format
3646 msgid "%s favorite notices"
3647 msgstr "Statuts favoris de %s"
3648
3649 #: actions/favoritesrss.php:64
3650 #: actions/favoritesrss.php:104
3651 #, php-format
3652 msgid "Feed of favorite notices of %s"
3653 msgstr "Fil des statuts favoris de %s"
3654
3655 #: actions/inbox.php:28
3656 #: actions/inbox.php:59
3657 #, php-format
3658 msgid "Inbox for %s - page %d"
3659 msgstr "Boîte de réception de %s - page %d"
3660
3661 #: actions/inbox.php:30
3662 #: actions/inbox.php:62
3663 #, php-format
3664 msgid "Inbox for %s"
3665 msgstr "Boîte de réception de %s"
3666
3667 #: actions/inbox.php:53
3668 #: actions/inbox.php:115
3669 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
3670 msgstr "Cette boîte de réception regroupe les messages personnels qui vous sont envoyés."
3671
3672 #: actions/invite.php:178
3673 #: actions/invite.php:213
3674 #, php-format
3675 msgid ""
3676 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
3677 "\n"
3678 msgstr ""
3679 "%1$s vous invite à vous inscrire à %2$s (%3$s).\n"
3680 "\n"
3681
3682 #: actions/login.php:104
3683 #: actions/login.php:235
3684 #: actions/openidlogin.php:108
3685 #: actions/register.php:416
3686 msgid "Automatically login in the future; "
3687 msgstr "Ouvrez automatiquement une session à l'avenir ;"
3688
3689 #: actions/login.php:122
3690 #: actions/login.php:264
3691 msgid "For security reasons, please re-enter your "
3692 msgstr "Pour des raisons de sécurité, veuillez entrer à nouveau votre "
3693
3694 #: actions/login.php:126
3695 #: actions/login.php:268
3696 msgid "Login with your username and password. "
3697 msgstr "Entrez votre identifiant et votre mot de passe."
3698
3699 #: actions/newmessage.php:58
3700 #: actions/twitapidirect_messages.php:130
3701 #: actions/twitapidirect_messages.php:141
3702 msgid "That's too long. Max message size is 140 chars."
3703 msgstr "C'est trop long ! Vous n'avez droit qu'à 140 caractères."
3704
3705 #: actions/newmessage.php:65
3706 #: actions/newmessage.php:128
3707 msgid "No recipient specified."
3708 msgstr "Aucun destinataire n'a été spécifié."
3709
3710 #: actions/newmessage.php:68
3711 #: actions/newmessage.php:113
3712 #: classes/Command.php:206
3713 #: actions/newmessage.php:131
3714 #: actions/newmessage.php:168
3715 #: classes/Command.php:237
3716 msgid "You can't send a message to this user."
3717 msgstr "Vous ne pouvez pas envoyer de messages à cet utilisateur."
3718
3719 #: actions/newmessage.php:71
3720 #: actions/twitapidirect_messages.php:146
3721 #: classes/Command.php:209
3722 #: actions/twitapidirect_messages.php:158
3723 #: classes/Command.php:240
3724 msgid "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
3725 msgstr "N'envoyez pas de message à vous-même ; dites-le plutôt dans votre tête..."
3726
3727 #: actions/newmessage.php:108
3728 #: actions/microsummary.php:62
3729 #: actions/newmessage.php:163
3730 msgid "No such user"
3731 msgstr "Utilisateur inexistant"
3732
3733 #: actions/newmessage.php:117
3734 #: actions/newmessage.php:67
3735 msgid "New message"
3736 msgstr "Nouveau message"
3737
3738 #: actions/noticesearch.php:95
3739 #: actions/noticesearch.php:146
3740 msgid "Notice without matching profile"
3741 msgstr "Message sans profil correspondant"
3742
3743 #: actions/openidsettings.php:28
3744 #: actions/openidsettings.php:70
3745 #, php-format
3746 msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites "
3747 msgstr "[OpenID](%%doc.openid%%) permet de vous connecter à de nombreux sites "
3748
3749 #: actions/openidsettings.php:46
3750 #: actions/openidsettings.php:96
3751 msgid "If you want to add an OpenID to your account, "
3752 msgstr "Si vous ne souhaitez pas ajouter un identifiant OpenID à votre compte, "
3753
3754 #: actions/openidsettings.php:74
3755 msgid "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! "
3756 msgstr "C'est votre seul identifiant OpenID ; si vous le supprimez, vous ne pourrez plus vous identifier !"
3757
3758 #: actions/openidsettings.php:87
3759 #: actions/openidsettings.php:143
3760 msgid "You can remove an OpenID from your account "
3761 msgstr "Vous pouvez retirer un identifiant OpenID de votre compte "
3762
3763 #: actions/outbox.php:28
3764 #: actions/outbox.php:58
3765 #, php-format
3766 msgid "Outbox for %s - page %d"
3767 msgstr "Boîte d'envoi de %s - page %d"
3768
3769 #: actions/outbox.php:30
3770 #: actions/outbox.php:61
3771 #, php-format
3772 msgid "Outbox for %s"
3773 msgstr "Boîte d'envoi de %s"
3774
3775 #: actions/outbox.php:53
3776 #: actions/outbox.php:116
3777 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
3778 msgstr "Cette boîte d'envoi regroupe les messages personnels que vous avez envoyés."
3779
3780 #: actions/peoplesearch.php:28
3781 #: actions/peoplesearch.php:52
3782 #, php-format
3783 msgid "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
3784 msgstr "Recherchez des utilisateurs de %%site.name%% par nom, par emplacement, ou par intérêts. "
3785
3786 #: actions/profilesettings.php:27
3787 #: actions/profilesettings.php:69
3788 msgid "You can update your personal profile info here "
3789 msgstr "Vous pouvez mettre votre profil à jour ici  "
3790
3791 #: actions/profilesettings.php:115
3792 #: actions/remotesubscribe.php:320
3793 #: actions/userauthorization.php:159
3794 #: actions/userrss.php:76
3795 #: actions/avatarsettings.php:104
3796 #: actions/avatarsettings.php:179
3797 #: actions/grouplogo.php:177
3798 #: actions/remotesubscribe.php:367
3799 #: actions/userauthorization.php:176
3800 #: actions/userrss.php:82
3801 msgid "User without matching profile"
3802 msgstr "Utilisateur sans profil correspondant"
3803
3804 #: actions/recoverpassword.php:91
3805 #: actions/recoverpassword.php:97
3806 msgid "This confirmation code is too old. "
3807 msgstr "Ce code de validation est périmé."
3808
3809 #: actions/recoverpassword.php:141
3810 #: actions/recoverpassword.php:152
3811 msgid "If you've forgotten or lost your"
3812 msgstr "Si vous avez oublié ou perdu votre "
3813
3814 # Entrez un : masculin ou féminin ? De quoi s'agit-il ? Contexte ?
3815 #: actions/recoverpassword.php:154
3816 #: actions/recoverpassword.php:158
3817 msgid "You've been identified. Enter a "
3818 msgstr "Vous avez été identifié(e) avec succès. Entrez un "
3819
3820 #: actions/recoverpassword.php:169
3821 #: actions/recoverpassword.php:188
3822 msgid "Your nickname on this server, "
3823 msgstr "Votre pseudo sur ce serveur, "
3824
3825 #: actions/recoverpassword.php:271
3826 #: actions/recoverpassword.php:304
3827 msgid "Instructions for recovering your password "
3828 msgstr "Instructions pour récupérer votre mot de passe"
3829
3830 #: actions/recoverpassword.php:327
3831 #: actions/recoverpassword.php:361
3832 msgid "New password successfully saved. "
3833 msgstr "Votre nouveau mot de passe a été enregistré avec succès."
3834
3835 #: actions/register.php:95
3836 #: actions/register.php:180
3837 msgid "Password must be 6 or more characters."
3838 msgstr "Votre mot de passe doit contenir au moins 6 caractères."
3839
3840 #: actions/register.php:216
3841 #, php-format
3842 msgid "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may want to..."
3843 msgstr "Félicitations, %s ! Bienvenue dans %%%%site.name%%%%. Plusieurs choix s'offrent maintenant à vous :"
3844
3845 #: actions/register.php:227
3846 msgid "(You should receive a message by email momentarily, with "
3847 msgstr "(Vous recevrez sous peu un courriel avec "
3848
3849 #: actions/remotesubscribe.php:51
3850 #: actions/remotesubscribe.php:74
3851 #, php-format
3852 msgid "To subscribe, you can [login](%%action.login%%),"
3853 msgstr "Pour vous abonner, vous pouvez [login](%%action.login%%), "
3854
3855 #: actions/showfavorites.php:61
3856 #: actions/showfavorites.php:145
3857 #, php-format
3858 msgid "Feed for favorites of %s"
3859 msgstr "Fil des favoris de %s"
3860
3861 #: actions/showfavorites.php:84
3862 #: actions/twitapifavorites.php:85
3863 #: actions/showfavorites.php:202
3864 #: actions/twitapifavorites.php:59
3865 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3866 msgstr "Impossible d'afficher les favoris."
3867
3868 #: actions/showmessage.php:33
3869 #: actions/showmessage.php:81
3870 msgid "No such message."
3871 msgstr "Message introuvable."
3872
3873 #: actions/showmessage.php:42
3874 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3875 msgstr "Ce message personnel ne peut être lu que par son expéditeur et son destinataire."
3876
3877 #: actions/showmessage.php:61
3878 #: actions/showmessage.php:108
3879 #, php-format
3880 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3881 msgstr "Message adressé à %1$s le %2$s"
3882
3883 #: actions/showmessage.php:66
3884 #: actions/showmessage.php:113
3885 #, php-format
3886 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3887 msgstr "Message reçu de %1$s le %2$s"
3888
3889 #: actions/showstream.php:154
3890 msgid "Send a message"
3891 msgstr "Envoyer un message"
3892
3893 #: actions/smssettings.php:312
3894 #: actions/smssettings.php:464
3895 #, php-format
3896 msgid "Mobile carrier for your phone. "
3897 msgstr "Votre fournisseur de téléphone mobile."
3898
3899 #: actions/twitapidirect_messages.php:76
3900 #: actions/twitapidirect_messages.php:68
3901 #, php-format
3902 msgid "Direct messages to %s"
3903 msgstr "Messages envoyés à %s"
3904
3905 #: actions/twitapidirect_messages.php:77
3906 #: actions/twitapidirect_messages.php:69
3907 #, php-format
3908 msgid "All the direct messages sent to %s"
3909 msgstr "Tous les messages envoyés à %s"
3910
3911 #: actions/twitapidirect_messages.php:81
3912 #: actions/twitapidirect_messages.php:73
3913 msgid "Direct Messages You've Sent"
3914 msgstr "Messages envoyés"
3915
3916 #: actions/twitapidirect_messages.php:82
3917 #: actions/twitapidirect_messages.php:74
3918 #, php-format
3919 msgid "All the direct messages sent from %s"
3920 msgstr "Tous les messages envoyés par %s"
3921
3922 #: actions/twitapidirect_messages.php:128
3923 #: actions/twitapidirect_messages.php:137
3924 msgid "No message text!"
3925 msgstr "Message sans texte !"
3926
3927 #: actions/twitapidirect_messages.php:138
3928 #: actions/twitapidirect_messages.php:150
3929 msgid "Recipient user not found."
3930 msgstr "Destinataire non trouvé."
3931
3932 #: actions/twitapidirect_messages.php:141
3933 #: actions/twitapidirect_messages.php:153
3934 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
3935 msgstr "Vous ne pouvez envoyer des messages personnels qu'aux utilisateurs inscrits comme amis."
3936
3937 #: actions/twitapifavorites.php:92
3938 #: actions/twitapifavorites.php:66
3939 #, php-format
3940 msgid "%s / Favorites from %s"
3941 msgstr "%s / Favoris de %s"
3942
3943 #: actions/twitapifavorites.php:95
3944 #: actions/twitapifavorites.php:69
3945 #, php-format
3946 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
3947 msgstr "%s statuts ont été ajoutés aux favoris de %s / %s."
3948
3949 #: actions/twitapifavorites.php:187
3950 #: lib/mail.php:275
3951 #: actions/twitapifavorites.php:164
3952 #: lib/mail.php:553
3953 #, php-format
3954 msgid "%s added your notice as a favorite"
3955 msgstr "%s a ajouté un de vos messages à ses favoris"
3956
3957 #: actions/twitapifavorites.php:188
3958 #: lib/mail.php:276
3959 #: actions/twitapifavorites.php:165
3960 #, php-format
3961 msgid ""
3962 "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
3963 "\n"
3964 msgstr ""
3965 "%1$s a ajouté à ses favoris un de vos statuts dans %2$s.\n"
3966 "\n"
3967
3968 #: actions/twittersettings.php:27
3969 msgid "Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, "
3970 msgstr "Inscrivez votre compte Twitter pour transférer automatiquement vos statuts vers Twitter, "
3971
3972 #: actions/twittersettings.php:41
3973 #: actions/twittersettings.php:60
3974 msgid "Twitter settings"
3975 msgstr "Préférences Twitter"
3976
3977 #: actions/twittersettings.php:48
3978 #: actions/twittersettings.php:105
3979 msgid "Twitter Account"
3980 msgstr "Votre compte Twitter"
3981
3982 #: actions/twittersettings.php:56
3983 #: actions/twittersettings.php:113
3984 msgid "Current verified Twitter account."
3985 msgstr "Compte Twitter actuellement utilisé."
3986
3987 #: actions/twittersettings.php:63
3988 msgid "Twitter Username"
3989 msgstr "Identifiant Twitter"
3990
3991 #: actions/twittersettings.php:65
3992 #: actions/twittersettings.php:123
3993 msgid "No spaces, please."
3994 msgstr "Veuillez éviter les espaces."
3995
3996 #: actions/twittersettings.php:67
3997 msgid "Twitter Password"
3998 msgstr "Mot de passe Twitter"
3999
4000 #: actions/twittersettings.php:72
4001 #: actions/twittersettings.php:139
4002 msgid "Automatically send my notices to Twitter."
4003 msgstr "Envoyer automatiquement mes statuts dans Twitter."
4004
4005 #: actions/twittersettings.php:75
4006 #: actions/twittersettings.php:146
4007 msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
4008 msgstr "Envoyer mes réponses locales \"@\" dans Twitter."
4009
4010 #: actions/twittersettings.php:78
4011 #: actions/twittersettings.php:153
4012 msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
4013 msgstr "Je veux m'abonner à mes amis de Twitter qui ont enregistré un compte ici."
4014
4015 #: actions/twittersettings.php:122
4016 msgid "Username must have only numbers, upper- and lowercase letters, and underscore (_). 15 chars max."
4017 msgstr "L'identifiant ne doit pas dépasser 15 caractères, et ne peut contenir que des chiffres, des lettres minuscules ou majuscules, et des barres de soulignement (_). "
4018
4019 #: actions/twittersettings.php:128
4020 #: actions/twittersettings.php:334
4021 msgid "Could not verify your Twitter credentials!"
4022 msgstr "La vérification de vos informations de Twitter a échoué !"
4023
4024 #: actions/twittersettings.php:137
4025 #, php-format
4026 msgid "Unable to retrieve account information for \"%s\" from Twitter."
4027 msgstr "Impossible de récupérer l'information du compte de \"%s\" dans Twitter."
4028
4029 #: actions/twittersettings.php:151
4030 #: actions/twittersettings.php:170
4031 #: actions/twittersettings.php:348
4032 #: actions/twittersettings.php:368
4033 msgid "Unable to save your Twitter settings!"
4034 msgstr "L'enregistrement de votre configuration Twitter a échoué !"
4035
4036 #: actions/twittersettings.php:174
4037 #: actions/twittersettings.php:376
4038 msgid "Twitter settings saved."
4039 msgstr "Configuration Twitter enregistrée avec succès."
4040
4041 #: actions/twittersettings.php:192
4042 #: actions/twittersettings.php:395
4043 msgid "That is not your Twitter account."
4044 msgstr "Ce compte Twitter ne vous appartient pas."
4045
4046 #: actions/twittersettings.php:200
4047 #: actions/twittersettings.php:208
4048 #: actions/twittersettings.php:403
4049 msgid "Couldn't remove Twitter user."
4050 msgstr "Impossible de retirer cet utilisateur de Twitter."
4051
4052 #: actions/twittersettings.php:212
4053 #: actions/twittersettings.php:407
4054 msgid "Twitter account removed."
4055 msgstr "Le compte Twitter a été retiré."
4056
4057 #: actions/twittersettings.php:225
4058 #: actions/twittersettings.php:239
4059 #: actions/twittersettings.php:428
4060 #: actions/twittersettings.php:439
4061 #: actions/twittersettings.php:453
4062 msgid "Couldn't save Twitter preferences."
4063 msgstr "Impossible d'enregistrer vos préférences Twitter."
4064
4065 #: actions/twittersettings.php:245
4066 #: actions/twittersettings.php:461
4067 msgid "Twitter preferences saved."
4068 msgstr "Préférences Twitter enregistrées avec succès."
4069
4070 #: actions/userauthorization.php:84
4071 #: actions/userauthorization.php:86
4072 msgid "Please check these details to make sure "
4073 msgstr "Veuillez vérifier ces informations pour vous assurer que "
4074
4075 # we are missing context here
4076 #: actions/userauthorization.php:324
4077 #: actions/userauthorization.php:340
4078 #, fuzzy
4079 msgid "The subscription has been authorized, but no "
4080 msgstr "L'abonnement a été autorisé, mais pas "
4081
4082 # missing context
4083 #: actions/userauthorization.php:334
4084 #: actions/userauthorization.php:351
4085 #, fuzzy
4086 msgid "The subscription has been rejected, but no "
4087 msgstr "L'abonnement a été refusé, mais pas "
4088
4089 #: classes/Channel.php:113
4090 #: classes/Channel.php:132
4091 #: classes/Channel.php:151
4092 msgid "Command results"
4093 msgstr "Résultats de la commande"
4094
4095 #: classes/Channel.php:148
4096 #: classes/Channel.php:204
4097 msgid "Command complete"
4098 msgstr "Commande complétée"
4099
4100 #: classes/Channel.php:158
4101 #: classes/Channel.php:215
4102 msgid "Command failed"
4103 msgstr "Échec de la commande"
4104
4105 #: classes/Command.php:39
4106 #: classes/Command.php:44
4107 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4108 msgstr "Désolé, cette commande n'a pas encore été implémantée."
4109
4110 #: classes/Command.php:96
4111 #: classes/Command.php:113
4112 #, php-format
4113 msgid "Subscriptions: %1$s\n"
4114 msgstr "Abonnements : %1$s\n"
4115
4116 #: classes/Command.php:125
4117 #: classes/Command.php:242
4118 #: classes/Command.php:145
4119 #: classes/Command.php:276
4120 msgid "User has no last notice"
4121 msgstr "Aucun statut récent pour cet utilisateur"
4122
4123 #: classes/Command.php:146
4124 #: classes/Command.php:166
4125 msgid "Notice marked as fave."
4126 msgstr "Statut ajouté aux favoris."
4127
4128 #: classes/Command.php:166
4129 #: classes/Command.php:189
4130 #, php-format
4131 msgid "%1$s (%2$s)"
4132 msgstr "%1$s (%2$s)"
4133
4134 #: classes/Command.php:169
4135 #: classes/Command.php:192
4136 #, php-format
4137 msgid "Fullname: %s"
4138 msgstr "Nom complet : %s"
4139
4140 #: classes/Command.php:172
4141 #: classes/Command.php:195
4142 #, php-format
4143 msgid "Location: %s"
4144 msgstr "Emplacement : %s"
4145
4146 #: classes/Command.php:175
4147 #: classes/Command.php:198
4148 #, php-format
4149 msgid "Homepage: %s"
4150 msgstr "Site Web : %s"
4151
4152 #: classes/Command.php:178
4153 #: classes/Command.php:201
4154 #, php-format
4155 msgid "About: %s"
4156 msgstr "À propos : %s"
4157
4158 #: classes/Command.php:200
4159 #: classes/Command.php:228
4160 #, php-format
4161 msgid "Message too long - maximum is 140 characters, you sent %d"
4162 msgstr "Message trop long ! La taille maximale est de 140 caractères ; vous en avez entré %d."
4163
4164 #: classes/Command.php:214
4165 #: classes/Command.php:245
4166 #, php-format
4167 msgid "Direct message to %s sent"
4168 msgstr "Votre message a été envoyé à %s"
4169
4170 #: classes/Command.php:216
4171 #: classes/Command.php:247
4172 msgid "Error sending direct message."
4173 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'envoi de votre message."
4174
4175 #: classes/Command.php:263
4176 #: classes/Command.php:300
4177 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4178 msgstr "Indiquez le nom de l'utilisateur auquel vous souhaitez vous abonner "
4179
4180 # could it be plural?
4181 #: classes/Command.php:270
4182 #: classes/Command.php:307
4183 #, fuzzy
4184 #, php-format
4185 msgid "Subscribed to %s"
4186 msgstr "Abonné à %s"
4187
4188 #: classes/Command.php:288
4189 #: classes/Command.php:328
4190 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4191 msgstr "Indiquez le nom de l'utilisateur duquel vous souhaitez vous désabonner"
4192
4193 #: classes/Command.php:295
4194 #: classes/Command.php:335
4195 #, php-format
4196 msgid "Unsubscribed from %s"
4197 msgstr "Désabonné de %s"
4198
4199 #: classes/Command.php:310
4200 #: classes/Command.php:330
4201 #: classes/Command.php:353
4202 #: classes/Command.php:376
4203 msgid "Command not yet implemented."
4204 msgstr "Cette commande n'a pas encore été implémantée."
4205
4206 #: classes/Command.php:313
4207 #: classes/Command.php:356
4208 msgid "Notification off."
4209 msgstr "Avertissements désactivés."
4210
4211 #: classes/Command.php:315
4212 #: classes/Command.php:358
4213 msgid "Can't turn off notification."
4214 msgstr "Impossible de désactiver les avertissements."
4215
4216 #: classes/Command.php:333
4217 #: classes/Command.php:379
4218 msgid "Notification on."
4219 msgstr "Avertissements activés."
4220
4221 #: classes/Command.php:335
4222 #: classes/Command.php:381
4223 msgid "Can't turn on notification."
4224 msgstr "Impossible d'activer les avertissements."
4225
4226 #: classes/Command.php:344
4227 #: classes/Command.php:392
4228 msgid "Commands:\n"
4229 msgstr "Commandes : \n"
4230
4231 #: classes/Message.php:53
4232 #: classes/Message.php:56
4233 msgid "Could not insert message."
4234 msgstr "Impossible d'insérer le message."
4235
4236 #: classes/Message.php:63
4237 #: classes/Message.php:66
4238 msgid "Could not update message with new URI."
4239 msgstr "Impossible de mettre à jour le message avec un nouvel URI."
4240
4241 #: lib/gallery.php:46
4242 msgid "User without matching profile in system."
4243 msgstr "Utilisateur sans profil correspondant dans le système."
4244
4245 #: lib/mail.php:147
4246 #: lib/mail.php:289
4247 #, php-format
4248 msgid ""
4249 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4250 "\n"
4251 msgstr ""
4252 "Vous avez une nouvelle adresse pour publier vos statuts dans %1$s.\n"
4253 "\n"
4254
4255 #: lib/mail.php:249
4256 #: lib/mail.php:508
4257 #, php-format
4258 msgid "New private message from %s"
4259 msgstr "Nouveau message personnel de %s"
4260
4261 #: lib/mail.php:253
4262 #: lib/mail.php:512
4263 #, php-format
4264 msgid ""
4265 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4266 "\n"
4267 msgstr ""
4268 "%1$s (%2$s) vous a envoyé un message personnel :\n"
4269 "\n"
4270
4271 #: lib/mailbox.php:43
4272 #: lib/mailbox.php:89
4273 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
4274 msgstr "L'accès à cette boîte de réception est réservé à son utilisateur."
4275
4276 #: lib/openid.php:195
4277 #: lib/openid.php:203
4278 msgid "This form should automatically submit itself. "
4279 msgstr "Ce formulaire devrait être soumis automatiquement."
4280
4281 #: lib/personal.php:65
4282 #: lib/personalgroupnav.php:113
4283 msgid "Favorites"
4284 msgstr "Favoris"
4285
4286 #: lib/personal.php:66
4287 #: lib/personalgroupnav.php:114
4288 #, php-format
4289 msgid "%s's favorite notices"
4290 msgstr "Statuts favoris de %s"
4291
4292 #: lib/personal.php:66
4293 #: lib/personalgroupnav.php:114
4294 msgid "User"
4295 msgstr "Utilisateur"
4296
4297 #: lib/personal.php:75
4298 #: lib/personalgroupnav.php:123
4299 msgid "Inbox"
4300 msgstr "Boîte de réception"
4301
4302 #: lib/personal.php:76
4303 #: lib/personalgroupnav.php:124
4304 msgid "Your incoming messages"
4305 msgstr "Vos messages reçus"
4306
4307 #: lib/personal.php:80
4308 #: lib/personalgroupnav.php:128
4309 msgid "Outbox"
4310 msgstr "Boîte d'envoi"
4311
4312 #: lib/personal.php:81
4313 #: lib/personalgroupnav.php:129
4314 msgid "Your sent messages"
4315 msgstr "Vos messages envoyés"
4316
4317 #: lib/settingsaction.php:99
4318 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4319 msgid "Twitter"
4320 msgstr "Twitter"
4321
4322 #: lib/settingsaction.php:100
4323 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4324 msgid "Twitter integration options"
4325 msgstr "Configuration Twitter"
4326
4327 #: lib/util.php:1718
4328 #: lib/messageform.php:139
4329 #: lib/noticelist.php:422
4330 msgid "To"
4331 msgstr "À "
4332
4333 #: scripts/maildaemon.php:45
4334 #: scripts/maildaemon.php:48
4335 msgid "Could not parse message."
4336 msgstr "Impossible de déchiffrer ce message."
4337
4338 #: actions/all.php:63
4339 #: actions/facebookhome.php:162
4340 #, php-format
4341 msgid "%s and friends, page %d"
4342 msgstr "%s et ses amis - page %d"
4343
4344 #: actions/avatarsettings.php:76
4345 msgid "You can upload your personal avatar."
4346 msgstr "Vous pouvez associer un « avatar » (image personnelle) à votre profil."
4347
4348 #: actions/avatarsettings.php:117
4349 #: actions/avatarsettings.php:191
4350 #: actions/grouplogo.php:250
4351 msgid "Avatar settings"
4352 msgstr "Paramètres de l'avatar"
4353
4354 #: actions/avatarsettings.php:124
4355 #: actions/avatarsettings.php:199
4356 #: actions/grouplogo.php:198
4357 #: actions/grouplogo.php:258
4358 msgid "Original"
4359 msgstr "Image originale"
4360
4361 #: actions/avatarsettings.php:139
4362 #: actions/avatarsettings.php:211
4363 #: actions/grouplogo.php:209
4364 #: actions/grouplogo.php:270
4365 msgid "Preview"
4366 msgstr "Aperçu"
4367
4368 #: actions/avatarsettings.php:225
4369 #: actions/grouplogo.php:284
4370 msgid "Crop"
4371 msgstr "Recadrer"
4372
4373 #: actions/avatarsettings.php:248
4374 #: actions/deletenotice.php:133
4375 #: actions/emailsettings.php:224
4376 #: actions/grouplogo.php:307
4377 #: actions/imsettings.php:200
4378 #: actions/login.php:102
4379 #: actions/newmessage.php:100
4380 #: actions/newnotice.php:96
4381 #: actions/openidsettings.php:188
4382 #: actions/othersettings.php:136
4383 #: actions/passwordsettings.php:131
4384 #: actions/profilesettings.php:172
4385 #: actions/register.php:113
4386 #: actions/remotesubscribe.php:53
4387 #: actions/smssettings.php:216
4388 #: actions/subedit.php:38
4389 #: actions/twittersettings.php:290
4390 #: actions/userauthorization.php:39
4391 msgid "There was a problem with your session token. "
4392 msgstr "Un problème est survenu avec vos informations de session. "
4393
4394 #: actions/avatarsettings.php:303
4395 #: actions/grouplogo.php:360
4396 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
4397 msgstr "Sélectionnez une zone de forme carrée pour définir votre avatar"
4398
4399 #: actions/avatarsettings.php:327
4400 #: actions/grouplogo.php:384
4401 msgid "Lost our file data."
4402 msgstr "Données perdues."
4403
4404 #: actions/avatarsettings.php:334
4405 #: actions/grouplogo.php:391
4406 #: classes/User_group.php:112
4407 msgid "Lost our file."
4408 msgstr "Fichier perdu."
4409
4410 #: actions/avatarsettings.php:349
4411 #: actions/avatarsettings.php:383
4412 #: actions/grouplogo.php:406
4413 #: actions/grouplogo.php:440
4414 #: classes/User_group.php:129
4415 #: classes/User_group.php:161
4416 msgid "Unknown file type"
4417 msgstr ""
4418 "Type de fichier inconnu"
4419
4420 #: actions/block.php:69
4421 #: actions/subedit.php:46
4422 #: actions/unblock.php:70
4423 msgid "No profile specified."
4424 msgstr "Aucun profil n'a été spécifié."
4425
4426 #: actions/block.php:74
4427 #: actions/subedit.php:53
4428 #: actions/tagother.php:46
4429 #: actions/unblock.php:75
4430 msgid "No profile with that ID."
4431 msgstr "Aucun profil ne correspond à cet identifiant."
4432
4433 #: actions/block.php:111
4434 msgid "Block user"
4435 msgstr "Bloquer cet utilisateur"
4436
4437 #: actions/block.php:129
4438 msgid "Are you sure you want to block this user? "
4439 msgstr "Êtes-vous sûr(e) de bloquer cet utilisateur ?"
4440
4441 #: actions/block.php:162
4442 msgid "You have already blocked this user."
4443 msgstr "Vous avez déjà bloqué cet utilisateur."
4444
4445 #: actions/block.php:167
4446 msgid "Failed to save block information."
4447 msgstr "Impossible d'enregistrer les informations de blocage."
4448
4449 #: actions/confirmaddress.php:159
4450 #, php-format
4451 msgid "The address \"%s\" has been "
4452 msgstr "L'adresse \"%s\" a été "
4453
4454 #: actions/deletenotice.php:73
4455 msgid "You are about to permanently delete a notice. "
4456 msgstr "Ce statut va être définitivement supprimé. "
4457
4458 #: actions/disfavor.php:94
4459 msgid "Add to favorites"
4460 msgstr "Ajouter aux favoris"
4461
4462 #: actions/editgroup.php:54
4463 #, php-format
4464 msgid "Edit %s group"
4465 msgstr "Modifier le groupe %s"
4466
4467 #: actions/editgroup.php:66
4468 #: actions/groupbyid.php:72
4469 #: actions/grouplogo.php:66
4470 #: actions/joingroup.php:60
4471 #: actions/newgroup.php:65
4472 #: actions/showgroup.php:100
4473 msgid "Inboxes must be enabled for groups to work"
4474 msgstr "Les boîtes de réception doivent être activées pour que les groupes fonctionnent "
4475
4476 #: actions/editgroup.php:71
4477 #: actions/grouplogo.php:71
4478 #: actions/newgroup.php:70
4479 msgid "You must be logged in to create a group."
4480 msgstr "Vous devez ouvrir une session pour créer un groupe."
4481
4482 #: actions/editgroup.php:87
4483 #: actions/grouplogo.php:87
4484 #: actions/groupmembers.php:76
4485 #: actions/joingroup.php:81
4486 #: actions/showgroup.php:121
4487 msgid "No nickname"
4488 msgstr "Aucun pseudo"
4489
4490 #: actions/editgroup.php:99
4491 #: actions/groupbyid.php:88
4492 #: actions/grouplogo.php:100
4493 #: actions/groupmembers.php:83
4494 #: actions/joingroup.php:88
4495 #: actions/showgroup.php:128
4496 msgid "No such group"
4497 msgstr "Aucun groupe trouvé"
4498
4499 #: actions/editgroup.php:106
4500 #: actions/editgroup.php:165
4501 #: actions/grouplogo.php:107
4502 msgid "You must be an admin to edit the group"
4503 msgstr "Seuls les administrateurs d'un groupe peuvent le modifier."
4504
4505 #: actions/editgroup.php:157
4506 msgid "Use this form to edit the group."
4507 msgstr "Remplissez ce formulaire pour modifier les options du groupe."
4508
4509 #: actions/editgroup.php:179
4510 #: actions/newgroup.php:130
4511 #: actions/register.php:156
4512 msgid "Nickname must have only lowercase letters "
4513 msgstr "Le pseudo ne peut contenir que des caractères minuscules "
4514
4515 #: actions/editgroup.php:198
4516 #: actions/newgroup.php:149
4517 msgid "description is too long (max 140 chars)."
4518 msgstr "la description est trop longue (140 caractères maximum)."
4519
4520 #: actions/editgroup.php:218
4521 msgid "Could not update group."
4522 msgstr "Impossible de mettre à jour le groupe."
4523
4524 #: actions/editgroup.php:226
4525 msgid "Options saved."
4526 msgstr "Vos options ont été enregistrées."
4527
4528 #: actions/emailsettings.php:107
4529 #: actions/imsettings.php:108
4530 #, php-format
4531 msgid "Awaiting confirmation on this address. "
4532 msgstr "En attente de confirmation de cette adresse."
4533
4534 # using the infinitive form here?
4535 #: actions/emailsettings.php:139
4536 #: actions/smssettings.php:150
4537 msgid "Make a new email address for posting to; "
4538 msgstr "Créer une nouvelle adresse courriel pour publier vos statuts ; "
4539
4540 #: actions/emailsettings.php:157
4541 msgid "Send me email when someone "
4542 msgstr "Envoyez-moi un courriel quand quelqu'un "
4543
4544 #: actions/emailsettings.php:168
4545 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
4546 msgstr "Autoriser mes amis à m'envoyer des courriels et des clins d'oeil."
4547
4548 # Missing context
4549 #: actions/emailsettings.php:321
4550 #, fuzzy
4551 msgid "That email address already belongs "
4552 msgstr ""
4553 "Cette adresse courriel appartient déjà "
4554
4555 #: actions/emailsettings.php:343
4556 msgid "A confirmation code was sent to the email address you added. "
4557 msgstr "Un code de confirmation a été envoyé à l'adresse courriel indiquée."
4558
4559 #: actions/facebookhome.php:110
4560 msgid "Server error - couldn't get user!"
4561 msgstr "Erreur du serveur - impossible d'accéder à cet utilisateur !"
4562
4563 #: actions/facebookhome.php:196
4564 #, php-format
4565 msgid "If you would like the %s app to automatically update "
4566 msgstr "Si vous souhaitez que l'application %s soit mise à jour automatiquement "
4567
4568 #: actions/facebookhome.php:213
4569 #: actions/facebooksettings.php:137
4570 #, php-format
4571 msgid "Allow %s to update my Facebook status"
4572 msgstr "Autoriser %s à mettre à jour mon statut dans Facebook"
4573
4574 # context???
4575 #: actions/facebookhome.php:218
4576 msgid "Skip"
4577 msgstr "Sauter"
4578
4579 # i originally put 'aucun statut!' here, but the original translation seems better
4580 #: actions/facebookhome.php:235
4581 #, fuzzy
4582 msgid "No notice content!"
4583 msgstr "Statut sans contenu!"
4584
4585 #: actions/facebookhome.php:295
4586 #: lib/action.php:870
4587 #: lib/facebookaction.php:399
4588 msgid "Pagination"
4589 msgstr "Pagination"
4590
4591 #: actions/facebookhome.php:304
4592 #: lib/action.php:879
4593 #: lib/facebookaction.php:408
4594 msgid "After"
4595 msgstr "Après"
4596
4597 #: actions/facebookhome.php:312
4598 #: lib/action.php:887
4599 #: lib/facebookaction.php:416
4600 msgid "Before"
4601 msgstr "Avant"
4602
4603 #: actions/facebookinvite.php:70
4604 #, php-format
4605 msgid "Thanks for inviting your friends to use %s"
4606 msgstr "Merci d'inviter vos amis à utiliser %s"
4607
4608 #: actions/facebookinvite.php:72
4609 msgid "Invitations have been sent to the following users:"
4610 msgstr "Invitation(s) envoyée(s) aux personnes suivantes :"
4611
4612 #: actions/facebookinvite.php:96
4613 #, php-format
4614 msgid "You have been invited to %s"
4615 msgstr "Vous avez reçu une invitation à %s"
4616
4617 #: actions/facebookinvite.php:105
4618 #, php-format
4619 msgid "Invite your friends to use %s"
4620 msgstr "Invitez vos amis dans %s"
4621
4622 #: actions/facebookinvite.php:113
4623 #, php-format
4624 msgid "Friends already using %s:"
4625 msgstr "Amis déjà inscrits à %s :"
4626
4627 #: actions/facebookinvite.php:130
4628 #, php-format
4629 msgid "Send invitations"
4630 msgstr "Envoyer des invitations"
4631
4632 #: actions/facebookremove.php:56
4633 msgid "Couldn't remove Facebook user."
4634 msgstr "Impossible de retirer l'utilisateur Facebook."
4635
4636 #: actions/facebooksettings.php:65
4637 msgid "There was a problem saving your sync preferences!"
4638 msgstr "Un problème est survenu lors de l'enregistrement de vos préférences de synchronisation !"
4639
4640 #: actions/facebooksettings.php:67
4641 msgid "Sync preferences saved."
4642 msgstr "Préférences de synchronisation enregistrées."
4643
4644 #: actions/facebooksettings.php:90
4645 msgid "Automatically update my Facebook status with my notices."
4646 msgstr "Mettre à jour automatiquement mon statut Facebook."
4647
4648 #: actions/facebooksettings.php:97
4649 msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
4650 msgstr "Envoyer mes réponses \"@\" dans Facebook."
4651
4652 #: actions/facebooksettings.php:106
4653 msgid "Prefix"
4654 msgstr "Préfixe"
4655
4656 #: actions/facebooksettings.php:108
4657 msgid "A string to prefix notices with."
4658 msgstr "Préfixe à insérer dans les statuts."
4659
4660 #: actions/facebooksettings.php:124
4661 #, php-format
4662 msgid "If you would like %s to automatically update "
4663 msgstr "Si vous souhaitez une mise à jour automatique de %s "
4664
4665 #: actions/facebooksettings.php:147
4666 msgid "Sync preferences"
4667 msgstr "Préférences de synchronisation"
4668
4669 #: actions/favor.php:94
4670 #: lib/disfavorform.php:140
4671 msgid "Disfavor favorite"
4672 msgstr "Retirer ce favori"
4673
4674 #: actions/favorited.php:65
4675 #: lib/popularnoticesection.php:76
4676 #: lib/publicgroupnav.php:91
4677 msgid "Popular notices"
4678 msgstr "Statuts populaires"
4679
4680 #: actions/favorited.php:67
4681 #, php-format
4682 msgid "Popular notices, page %d"
4683 msgstr "Statuts populaires - page %d"
4684
4685 #: actions/favorited.php:79
4686 msgid "The most popular notices on the site right now."
4687 msgstr "Statuts les plus populaires sur le site en ce moment."
4688
4689 #: actions/featured.php:69
4690 #: lib/featureduserssection.php:82
4691 #: lib/publicgroupnav.php:87
4692 msgid "Featured users"
4693 msgstr "Utilisateurs en vedette"
4694
4695 #: actions/featured.php:71
4696 #, php-format
4697 msgid "Featured users, page %d"
4698 msgstr "Utilisateurs en vedette - page %d"
4699
4700 #: actions/featured.php:99
4701 #, php-format
4702 msgid "A selection of some of the great users on %s"
4703 msgstr "Les utilisateurs à ne pas manquer dans %s"
4704
4705 #: actions/finishremotesubscribe.php:188
4706 msgid "That user has blocked you from subscribing."
4707 msgstr "Cet utilisateur vous a empêché de vous inscrire."
4708
4709 #: actions/groupbyid.php:79
4710 msgid "No ID"
4711 msgstr "Aucun identifiant"
4712
4713 #: actions/grouplogo.php:138
4714 #: actions/grouplogo.php:191
4715 msgid "Group logo"
4716 msgstr "Logo du groupe"
4717
4718 #: actions/grouplogo.php:149
4719 msgid "You can upload a logo image for your group."
4720 msgstr "Choisissez un logo pour votre groupe."
4721
4722 #: actions/grouplogo.php:448
4723 msgid "Logo updated."
4724 msgstr "Logo mis à jour."
4725
4726 #: actions/grouplogo.php:450
4727 msgid "Failed updating logo."
4728 msgstr "La mise à jour du logo a échoué."
4729
4730 #: actions/groupmembers.php:93
4731 #: lib/groupnav.php:91
4732 #, php-format
4733 msgid "%s group members"
4734 msgstr "Membres du groupe %s"
4735
4736 #: actions/groupmembers.php:96
4737 #, php-format
4738 msgid "%s group members, page %d"
4739 msgstr "Membres du groupe %s - page %d"
4740
4741 #: actions/groupmembers.php:111
4742 msgid "A list of the users in this group."
4743 msgstr "Liste des utilisateurs inscrits à ce groupe."
4744
4745 #: actions/groups.php:62
4746 #: actions/showstream.php:518
4747 #: lib/publicgroupnav.php:79
4748 #: lib/subgroupnav.php:96
4749 msgid "Groups"
4750 msgstr "Groupes"
4751
4752 #: actions/groups.php:64
4753 #, php-format
4754 msgid "Groups, page %d"
4755 msgstr "Groupes - page %d"
4756
4757 # missing context
4758 #: actions/groups.php:90
4759 #, fuzzy
4760 #, php-format
4761 msgid "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with "
4762 msgstr "Les groupes %%%%site.name%%%% vous permettent d'échanger avec "
4763
4764 #: actions/groups.php:106
4765 #: actions/usergroups.php:124
4766 #: lib/groupeditform.php:123
4767 msgid "Create a new group"
4768 msgstr "Créer un nouveau groupe"
4769
4770 #: actions/groupsearch.php:57
4771 #, php-format
4772 msgid "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
4773 msgstr "Recherchez des groupes dans %%site.name%% par nom, par emplacement ou par intérêts. Séparez les termes de recherches par des espaces. Ils doivent contenir au moins 3 caractères."
4774
4775 #: actions/groupsearch.php:63
4776 msgid "Group search"
4777 msgstr "Rechercher des groupes"
4778
4779 # missing context
4780 #: actions/imsettings.php:70
4781 #, fuzzy
4782 msgid "You can send and receive notices through "
4783 msgstr "Vous pouvez publier et lire les statuts via "
4784
4785 # missing context
4786 #: actions/imsettings.php:120
4787 #, fuzzy
4788 #, php-format
4789 msgid "Jabber or GTalk address, "
4790 msgstr "Adresse Jabber ou GTalk, "
4791
4792 #: actions/imsettings.php:147
4793 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk "
4794 msgstr ""
4795 "Envoyez-moi les réponses par Jabber/GTalk"
4796
4797 #: actions/imsettings.php:321
4798 #, php-format
4799 msgid "A confirmation code was sent "
4800 msgstr "Un code de confirmation a été envoyé "
4801
4802 #: actions/joingroup.php:65
4803 msgid "You must be logged in to join a group."
4804 msgstr "Vous devez ouvrir une session pour rejoindre un groupe."
4805
4806 #: actions/joingroup.php:95
4807 msgid "You are already a member of that group"
4808 msgstr "Vous êtes déjà membre de ce groupe "
4809
4810 #: actions/joingroup.php:128
4811 #, php-format
4812 msgid "Could not join user %s to group %s"
4813 msgstr "Impossible d'inscrire l'utilisateur %s au groupe %s"
4814
4815 #: actions/joingroup.php:135
4816 #, php-format
4817 msgid "%s joined group %s"
4818 msgstr "%s a rejoint le groupe %s"
4819
4820 #: actions/leavegroup.php:60
4821 msgid "Inboxes must be enabled for groups to work."
4822 msgstr "Les boîtes de réception doivent être activées pour que les groupes fonctionnent."
4823
4824 #: actions/leavegroup.php:65
4825 msgid "You must be logged in to leave a group."
4826 msgstr "Vous devez ouvrir une session pour quitter un groupe."
4827
4828 #: actions/leavegroup.php:88
4829 msgid "No such group."
4830 msgstr "Aucun groupe trouvé."
4831
4832 #: actions/leavegroup.php:95
4833 msgid "You are not a member of that group."
4834 msgstr "Vous n'êtes pas membre de ce groupe."
4835
4836 #: actions/leavegroup.php:100
4837 msgid "You may not leave a group while you are its administrator."
4838 msgstr "Il est recommandé de ne pas quitter un groupe dont vous êtes administrateur."
4839
4840 #: actions/leavegroup.php:130
4841 msgid "Could not find membership record."
4842 msgstr "Aucun enregistrement à ce groupe n'a été trouvé."
4843
4844 #: actions/leavegroup.php:138
4845 #, php-format
4846 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4847 msgstr "Impossible de retirer l'utilisateur %s du groupe %s"
4848
4849 #: actions/leavegroup.php:145
4850 #, php-format
4851 msgid "%s left group %s"
4852 msgstr "%s a quitté le groupe %s"
4853
4854 #: actions/login.php:225
4855 #: lib/facebookaction.php:304
4856 msgid "Login to site"
4857 msgstr "Ouverture de session"
4858
4859 #: actions/microsummary.php:69
4860 msgid "No current status"
4861 msgstr "Aucun statut "
4862
4863 #: actions/newgroup.php:53
4864 msgid "New group"
4865 msgstr "Nouveau groupe"
4866
4867 #: actions/newgroup.php:115
4868 msgid "Use this form to create a new group."
4869 msgstr "Remplissez les champs ci-dessous pour créer un nouveau groupe :"
4870
4871 #: actions/newgroup.php:177
4872 msgid "Could not create group."
4873 msgstr ""
4874 "Impossible de créer le groupe."
4875
4876 #: actions/newgroup.php:191
4877 msgid "Could not set group membership."
4878 msgstr "Impossible d'établir l'inscription au groupe."
4879
4880 #: actions/newmessage.php:119
4881 #: actions/newnotice.php:132
4882 msgid "That's too long. "
4883 msgstr "C'est trop long."
4884
4885 #: actions/newmessage.php:134
4886 msgid "Don't send a message to yourself; "
4887 msgstr "N'envoyez pas de message à vous-même ; "
4888
4889 #: actions/newnotice.php:166
4890 msgid "Notice posted"
4891 msgstr ""
4892 "Statut publié"
4893
4894 #: actions/newnotice.php:200
4895 #: classes/Channel.php:163
4896 msgid "Ajax Error"
4897 msgstr "Erreur Ajax"
4898
4899 #: actions/nudge.php:85
4900 msgid "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
4901 msgstr "Cet utilisateur n'accepte pas les clins d'œil ou n'a pas encore validé son adresse courriel."
4902
4903 #: actions/nudge.php:94
4904 msgid "Nudge sent"
4905 msgstr "Clin d'œil envoyé"
4906
4907 #: actions/nudge.php:97
4908 msgid "Nudge sent!"
4909 msgstr "Clin d'œil envoyé !"
4910
4911 #: actions/openidlogin.php:97
4912 msgid "OpenID login"
4913 msgstr "Connexion OpenID"
4914
4915 #: actions/openidsettings.php:128
4916 msgid "Removing your only OpenID "
4917 msgstr "Retirer votre OpenID "
4918
4919 #: actions/othersettings.php:60
4920 msgid "Other Settings"
4921 msgstr "Autres paramètres"
4922
4923 #: actions/othersettings.php:71
4924 msgid "Manage various other options."
4925 msgstr "Autres options à configurer"
4926
4927 #: actions/othersettings.php:93
4928 msgid "URL Auto-shortening"
4929 msgstr "Réduction automatique des adresses Web (URL)"
4930
4931 #: actions/othersettings.php:112
4932 msgid "Service"
4933 msgstr "Service"
4934
4935 #: actions/othersettings.php:113
4936 msgid "Automatic shortening service to use."
4937 msgstr "Sélectionnez un service de réduction d'URL."
4938
4939 #: actions/othersettings.php:144
4940 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
4941 msgstr ""
4942 "Le service de réduction d'URL est trop long (50 caractères maximum)."
4943
4944 #: actions/passwordsettings.php:69
4945 msgid "Change your password."
4946 msgstr "Modifier votre mot de passe."
4947
4948 #: actions/passwordsettings.php:89
4949 msgid "Password change"
4950 msgstr "Modification du mot de passe"
4951
4952 #: actions/peopletag.php:35
4953 #, php-format
4954 msgid "Not a valid people tag: %s"
4955 msgstr ""
4956 "Ce marquage est invalide : %s"
4957
4958 # can it be plural?
4959 #: actions/peopletag.php:47
4960 #, php-format
4961 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
4962 msgstr "Utilisateurs marqués &s - page %d"
4963
4964 # can it be plural?
4965 #: actions/peopletag.php:91
4966 #, php-format
4967 msgid "These are users who have tagged themselves \"%s\" "
4968 msgstr "Les utilisateurs suivants se sont marqués  \"%s\" :"
4969
4970 #: actions/profilesettings.php:91
4971 msgid "Profile information"
4972 msgstr "Information de profil"
4973
4974 #: actions/profilesettings.php:124
4975 msgid "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
4976 msgstr "Marquages (tags) pour votre profil, séparés par des virgules ou des espaces"
4977
4978 # missing context
4979 #: actions/profilesettings.php:144
4980 #, fuzzy
4981 msgid "Automatically subscribe to whoever "
4982 msgstr "M'abonner automatiquement à quiconque "
4983
4984 #: actions/profilesettings.php:229
4985 #: actions/tagother.php:176
4986 #, php-format
4987 msgid "Invalid tag: \"%s\""
4988 msgstr "Marquage invalide : \"%s\""
4989
4990 #: actions/profilesettings.php:311
4991 msgid "Couldn't save tags."
4992 msgstr "Impossible d'enregistrer les marquages. "
4993
4994 #: actions/public.php:107
4995 #, php-format
4996 msgid "Public timeline, page %d"
4997 msgstr "Flux public - page %d"
4998
4999 #: actions/public.php:173
5000 msgid "Could not retrieve public stream."
5001 msgstr ""
5002 "Impossible de récupérer le flux public."
5003
5004 #: actions/public.php:220
5005 #, php-format
5006 msgid "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
5007 msgstr "%%site.name%% est un service de [micro-blogging](http://fr.wikipedia.org/wiki/Microblog) "
5008
5009 #: actions/publictagcloud.php:57
5010 #, fuzzy
5011 msgid "Public tag cloud"
5012 msgstr "Marquages publics"
5013
5014 #: actions/publictagcloud.php:63
5015 #, php-format
5016 msgid "These are most popular recent tags on %s "
5017 msgstr "Derniers marquages les plus populaires dans %s "
5018
5019 #: actions/publictagcloud.php:119
5020 #, fuzzy
5021 msgid "Tag cloud"
5022 msgstr "Marquages "
5023
5024 #: actions/register.php:139
5025 #: actions/register.php:349
5026 msgid "Sorry, only invited people can register."
5027 msgstr "Désolé ! Seules les personnes invitées peuvent s'inscrire."
5028
5029 # missing context
5030 #: actions/register.php:149
5031 #, fuzzy
5032 msgid "You can't register if you don't "
5033 msgstr "Vous ne pouvez pas créer un compte si vous ne "
5034
5035 # missing context
5036 #: actions/register.php:286
5037 #, fuzzy
5038 msgid "With this form you can create "
5039 msgstr "Ce formulaire permet de créer "
5040
5041 # missing context
5042 #: actions/register.php:368
5043 #, fuzzy
5044 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, "
5045 msgstr "1 à 64 lettres minuscules ou chiffres, "
5046
5047 # missing context
5048 #: actions/register.php:382
5049 #: actions/register.php:386
5050 #, fuzzy
5051 msgid "Used only for updates, announcements, "
5052 msgstr "Utilisé seulement pour les mises à jour, nouvelles du site, "
5053
5054 # missing context
5055 #: actions/register.php:398
5056 #, fuzzy
5057 msgid "URL of your homepage, blog, "
5058 msgstr "URL de votre site Web, blogue, "
5059
5060 # missing context
5061 #: actions/register.php:404
5062 #, fuzzy
5063 msgid "Describe yourself and your "
5064 msgstr "Décrivez qui vous êtes et vos "
5065
5066 # missing context
5067 #: actions/register.php:410
5068 #, fuzzy
5069 msgid "Where you are, like \"City, "
5070 msgstr "Votre emplacement, ex.: \"Ville, "
5071
5072 # missing context
5073 #: actions/register.php:432
5074 #, fuzzy
5075 msgid " except this private data: password, "
5076 msgstr " à l'exception de ces données personnelles : mot de passe, "
5077
5078 #: actions/register.php:471
5079 #, php-format
5080 msgid "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. "
5081 msgstr "Félicitations, %s ! Bienvenue dans %%%%site.name%%%%. "
5082
5083 # missing context
5084 #: actions/register.php:495
5085 #, fuzzy
5086 msgid "(You should receive a message by email "
5087 msgstr "(Vous recevrez bientôt un courriel "
5088
5089 #: actions/remotesubscribe.php:166
5090 #: actions/remotesubscribe.php:171
5091 msgid "That's a local profile! Login to subscribe."
5092 msgstr "Ce profil est local ! Ouvrez une session pour vous abonner."
5093
5094 #: actions/replies.php:118
5095 #, php-format
5096 msgid "Replies to %s, page %d"
5097 msgstr "Réponses à %s - page %d"
5098
5099 #: actions/showfavorites.php:79
5100 #, php-format
5101 msgid "%s favorite notices, page %d"
5102 msgstr "Statuts favoris de %s - page %d"
5103
5104 #: actions/showgroup.php:77
5105 #: lib/groupnav.php:85
5106 #, php-format
5107 msgid "%s group"
5108 msgstr "Groupe %s"
5109
5110 #: actions/showgroup.php:79
5111 #, php-format
5112 msgid "%s group, page %d"
5113 msgstr "Groupe %s - page %d"
5114
5115 #: actions/showgroup.php:206
5116 msgid "Group profile"
5117 msgstr "Profil du groupe"
5118
5119 #: actions/showgroup.php:251
5120 #: actions/showstream.php:278
5121 #: actions/tagother.php:119
5122 #: lib/grouplist.php:134
5123 #: lib/profilelist.php:133
5124 msgid "URL"
5125 msgstr "URL"
5126
5127 #: actions/showgroup.php:262
5128 #: actions/showstream.php:289
5129 #: actions/tagother.php:129
5130 #: lib/grouplist.php:145
5131 #: lib/profilelist.php:144
5132 msgid "Note"
5133 msgstr "Note"
5134
5135 #: actions/showgroup.php:270
5136 msgid "Group actions"
5137 msgstr "Actions du groupe"
5138
5139 #: actions/showgroup.php:323
5140 #, php-format
5141 msgid "Notice feed for %s group"
5142 msgstr "Fil des statuts du groupe %s"
5143
5144 #: actions/showgroup.php:357
5145 #: lib/groupnav.php:90
5146 msgid "Members"
5147 msgstr "Membres"
5148
5149 #: actions/showgroup.php:363
5150 #: actions/showstream.php:413
5151 #: actions/showstream.php:442
5152 #: actions/showstream.php:524
5153 #: lib/section.php:95
5154 #: lib/tagcloudsection.php:71
5155 msgid "(None)"
5156 msgstr "(aucun)"
5157
5158 #: actions/showgroup.php:370
5159 msgid "All members"
5160 msgstr "Tous les membres"
5161
5162 #: actions/showgroup.php:378
5163 #, php-format
5164 msgid "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
5165 msgstr "**%s** est un groupe d'utilisateurs du service de [micro-blogging](http://fr.wikipedia.org/wiki/Microblog)  %%%%site.name%%%%"
5166
5167 # is there another part to this sentence?
5168 #: actions/showmessage.php:98
5169 #, fuzzy
5170 msgid "Only the sender and recipient "
5171 msgstr "Expéditeur et destinataire seulement "
5172
5173 #: actions/showstream.php:73
5174 #, php-format
5175 msgid "%s, page %d"
5176 msgstr "%s - page %d"
5177
5178 # missing context
5179 #: actions/showstream.php:143
5180 #, fuzzy
5181 msgid "'s profile"
5182 msgstr " - Profil"
5183
5184 #: actions/showstream.php:236
5185 #: actions/tagother.php:77
5186 msgid "User profile"
5187 msgstr "Profil de l'utilisateur"
5188
5189 #: actions/showstream.php:240
5190 #: actions/tagother.php:81
5191 msgid "Photo"
5192 msgstr "Photo"
5193
5194 #: actions/showstream.php:317
5195 msgid "User actions"
5196 msgstr "Actions de l'utilisateur"
5197
5198 #: actions/showstream.php:342
5199 msgid "Send a direct message to this user"
5200 msgstr "Envoyer un message à cet utilisateur"
5201
5202 #: actions/showstream.php:343
5203 msgid "Message"
5204 msgstr "Message "
5205
5206 #: actions/showstream.php:451
5207 msgid "All subscribers"
5208 msgstr "Tous les abonnés"
5209
5210 #: actions/showstream.php:533
5211 msgid "All groups"
5212 msgstr "Tous les groupes"
5213
5214 #: actions/showstream.php:542
5215 #, php-format
5216 msgid "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
5217 msgstr "**%s** est inscrit au service de [micro-blogging](http://fr.wikipedia.org/wiki/Microblog)  %%%%site.name%%%%"
5218
5219 # missing context
5220 #: actions/smssettings.php:128
5221 #, fuzzy
5222 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, "
5223 msgstr "Numéro de téléphone, sans ponctuation ni espace, "
5224
5225 # missing context
5226 #: actions/smssettings.php:162
5227 #, fuzzy
5228 msgid "Send me notices through SMS; "
5229 msgstr "M'envoyer les statuts par SMS ; "
5230
5231 #: actions/smssettings.php:335
5232 msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. "
5233 msgstr "Un code de confirmation vient d'être envoyé au numéro de téléphone indiqué. "
5234
5235 #: actions/smssettings.php:453
5236 msgid "Mobile carrier"
5237 msgstr "Fournisseur de téléphonie mobile"
5238
5239 #: actions/subedit.php:70
5240 msgid "You are not subscribed to that profile."
5241 msgstr "Vous n'êtes pas abonné(e) à ce profil."
5242
5243 #: actions/subedit.php:83
5244 msgid "Could not save subscription."
5245 msgstr "Impossible d'enregistrer l'abonnement."
5246
5247 #: actions/subscribe.php:55
5248 msgid "Not a local user."
5249 msgstr ""
5250 "Ceci n'est pas un utilisateur local."
5251
5252 # missing context?
5253 #: actions/subscribe.php:69
5254 #, fuzzy
5255 msgid "Subscribed"
5256 msgstr "Abonné"
5257
5258 #: actions/subscribers.php:50
5259 #, php-format
5260 msgid "%s subscribers"
5261 msgstr "Abonnés à %s"
5262
5263 #: actions/subscribers.php:52
5264 #, php-format
5265 msgid "%s subscribers, page %d"
5266 msgstr "Abonnés à %s - page &d"
5267
5268 # missing context
5269 #: actions/subscribers.php:63
5270 #, fuzzy
5271 msgid "These are the people who listen to "
5272 msgstr "Ces personnes suivent "
5273
5274 # missing context
5275 #: actions/subscribers.php:67
5276 #, fuzzy
5277 #, php-format
5278 msgid "These are the people who "
5279 msgstr "Ces personnes sont ceux qui "
5280
5281 #: actions/subscriptions.php:52
5282 #, php-format
5283 msgid "%s subscriptions"
5284 msgstr "Abonnements de %s"
5285
5286 #: actions/subscriptions.php:54
5287 #, php-format
5288 msgid "%s subscriptions, page %d"
5289 msgstr "Abonnements de %s - page %d"
5290
5291 # missing context
5292 #: actions/subscriptions.php:65
5293 #, fuzzy
5294 msgid "These are the people whose notices "
5295 msgstr "Voici les personnes dont les messages "
5296
5297 # missing context
5298 #: actions/subscriptions.php:69
5299 #, fuzzy
5300 #, php-format
5301 msgid "These are the people whose "
5302 msgstr "Voici les personnes dont "
5303
5304 #: actions/subscriptions.php:122
5305 msgid "Jabber"
5306 msgstr "Jabber"
5307
5308 #: actions/tag.php:43
5309 #, php-format
5310 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
5311 msgstr ""
5312 "Statuts marqués %s - page %d"
5313
5314 #: actions/tag.php:66
5315 #, php-format
5316 msgid "Messages tagged \"%s\", most recent first"
5317 msgstr "Messages marqués \"%s\", à partir du plus récent"
5318
5319 #: actions/tagother.php:33
5320 msgid "Not logged in"
5321 msgstr "Aucune session ouverte"
5322
5323 #: actions/tagother.php:39
5324 msgid "No id argument."
5325 msgstr "Aucun argument d'identification."
5326
5327 #: actions/tagother.php:65
5328 #, php-format
5329 msgid "Tag %s"
5330 msgstr "Marquage %s"
5331
5332 #: actions/tagother.php:141
5333 msgid "Tag user"
5334 msgstr "Marquer l'utilisateur"
5335
5336 #: actions/tagother.php:149
5337 msgid "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
5338 msgstr "Marquer cet utilisateur (séparer par des espaces ou des virgules)"
5339
5340 #: actions/tagother.php:164
5341 msgid "There was a problem with your session token."
5342 msgstr "Un problème est survenu avec votre jeton de session."
5343
5344 #: actions/tagother.php:191
5345 msgid "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
5346 msgstr "Vous pouvez seulement marquer les personnes auxquelles vous êtes abonné(e) ou qui sont abonnées à vous."
5347
5348 #: actions/tagother.php:198
5349 msgid "Could not save tags."
5350 msgstr ""
5351 "Impossible d'enregistrer les marquages."
5352
5353 #: actions/tagother.php:233
5354 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
5355 msgstr "Remplissez les champs suivants pour marquer vos abonnés ou vos abonnements."
5356
5357 #: actions/tagrss.php:35
5358 msgid "No such tag."
5359 msgstr "Aucun marquage trouvé."
5360
5361 #: actions/tagrss.php:66
5362 #, php-format
5363 msgid "Microblog tagged with %s"
5364 msgstr ""
5365 "Microblog marqué avec %s"
5366
5367 #: actions/twitapiblocks.php:47
5368 msgid "Block user failed."
5369 msgstr "Le blocage de l'utilisateur a échoué."
5370
5371 #: actions/twitapiblocks.php:69
5372 msgid "Unblock user failed."
5373 msgstr "Le déblocage de l'utilisateur a échoué."
5374
5375 #: actions/twitapiusers.php:48
5376 msgid "Not found."
5377 msgstr "Non trouvé."
5378
5379 #: actions/twittersettings.php:71
5380 msgid "Add your Twitter account to automatically send "
5381 msgstr "Ajoutez votre compte Twitter pour envoyer automatiquement "
5382
5383 #: actions/twittersettings.php:119
5384 msgid "Twitter user name"
5385 msgstr "Nom d'utilisateur Twitter"
5386
5387 #: actions/twittersettings.php:126
5388 msgid "Twitter password"
5389 msgstr "Mot de passe Twitter"
5390
5391 #: actions/twittersettings.php:228
5392 msgid "Twitter Friends"
5393 msgstr "Amis de Twitter"
5394
5395 #: actions/twittersettings.php:327
5396 msgid "Username must have only numbers, "
5397 msgstr "L'identifiant doit contenit seulement des chiffres, "
5398
5399 #: actions/twittersettings.php:341
5400 #, php-format
5401 msgid "Unable to retrieve account information "
5402 msgstr "Impossible de récupérer les informations du compte "
5403
5404 #: actions/unblock.php:108
5405 msgid "Error removing the block."
5406 msgstr "Erreur lors de l'annulation du blocage."
5407
5408 #: actions/unsubscribe.php:50
5409 msgid "No profile id in request."
5410 msgstr "Aucune identité de profil dans la requête."
5411
5412 #: actions/unsubscribe.php:57
5413 msgid "No profile with that id."
5414 msgstr "Aucun profil avec cet identifiant."
5415
5416 #: actions/unsubscribe.php:71
5417 msgid "Unsubscribed"
5418 msgstr "Désabonné"
5419
5420 #: actions/usergroups.php:63
5421 #, php-format
5422 msgid "%s groups"
5423 msgstr "Groupes de %s"
5424
5425 #: actions/usergroups.php:65
5426 #, php-format
5427 msgid "%s groups, page %d"
5428 msgstr "Groupes de %s - page %d"
5429
5430 #: classes/Notice.php:104
5431 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
5432 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement du statut. Utilisateur inconnu."
5433
5434 #: classes/Notice.php:109
5435 msgid "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
5436 msgstr "Trop de statuts, trop vite ! Prenez une pause et publiez à nouveau dans quelques minutes."
5437
5438 #: classes/Notice.php:116
5439 msgid "You are banned from posting notices on this site."
5440 msgstr "Il vous est interdit de publier des statuts dans ce site."
5441
5442 #: lib/accountsettingsaction.php:108
5443 msgid "Upload an avatar"
5444 msgstr "Ajouter un avatar"
5445
5446 #: lib/accountsettingsaction.php:119
5447 msgid "Other"
5448 msgstr "Autres "
5449
5450 #: lib/accountsettingsaction.php:120
5451 msgid "Other options"
5452 msgstr "Autres options "
5453
5454 #: lib/action.php:130
5455 #, php-format
5456 msgid "%s - %s"
5457 msgstr "%s - %s"
5458
5459 #: lib/action.php:145
5460 msgid "Untitled page"
5461 msgstr "Page sans nom"
5462
5463 #: lib/action.php:316
5464 msgid "Primary site navigation"
5465 msgstr "Navigation primaire du site"
5466
5467 #: lib/action.php:322
5468 msgid "Personal profile and friends timeline"
5469 msgstr "Profil personnel et flux des amis"
5470
5471 #: lib/action.php:325
5472 msgid "Search for people or text"
5473 msgstr "Rechercher des personnes ou du texte"
5474
5475 #: lib/action.php:328
5476 msgid "Account"
5477 msgstr "Compte"
5478
5479 # missing context
5480 #: lib/action.php:328
5481 #, fuzzy
5482 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
5483 msgstr "Modifier votre courriel, avatar, mot de passe, profil "
5484
5485 #: lib/action.php:330
5486 msgid "Connect to IM, SMS, Twitter"
5487 msgstr "Connexion à la messagerie instantanée, SMS ou Twitter"
5488
5489 #: lib/action.php:332
5490 msgid "Logout from the site"
5491 msgstr "Fermer la session"
5492
5493 #: lib/action.php:335
5494 msgid "Login to the site"
5495 msgstr "Ouvrir une session"
5496
5497 #: lib/action.php:338
5498 msgid "Create an account"
5499 msgstr "Créer un compte"
5500
5501 #: lib/action.php:341
5502 msgid "Login with OpenID"
5503 msgstr "Connexion OpenID"
5504
5505 #: lib/action.php:344
5506 msgid "Help me!"
5507 msgstr "À l'aide !"
5508
5509 #: lib/action.php:362
5510 msgid "Site notice"
5511 msgstr "Notice du site"
5512
5513 #: lib/action.php:417
5514 msgid "Local views"
5515 msgstr "Vues locales"
5516
5517 # missing context?
5518 #: lib/action.php:472
5519 #, fuzzy
5520 msgid "Page notice"
5521 msgstr "Notice de la page"
5522
5523 #: lib/action.php:562
5524 msgid "Secondary site navigation"
5525 msgstr "Navigation secondaire du site"
5526
5527 #: lib/action.php:602
5528 #: lib/action.php:623
5529 msgid "Laconica software license"
5530 msgstr "Licence du logiciel Laconica"
5531
5532 #: lib/action.php:630
5533 msgid "All "
5534 msgstr "Tous"
5535
5536 #: lib/action.php:635
5537 msgid "license."
5538 msgstr "licence."
5539
5540 #: lib/blockform.php:123
5541 #: lib/blockform.php:153
5542 msgid "Block this user"
5543 msgstr "Bloquer cet utilisateur "
5544
5545 #: lib/blockform.php:153
5546 msgid "Block"
5547 msgstr "Bloquer"
5548
5549 #: lib/disfavorform.php:114
5550 #: lib/disfavorform.php:140
5551 msgid "Disfavor this notice"
5552 msgstr "Retirer des favoris"
5553
5554 #: lib/facebookaction.php:268
5555 #, php-format
5556 msgid "To use the %s Facebook Application you need to login "
5557 msgstr "Vous devez ouvrir une session pour utiliser l'application Facebook %s"
5558
5559 # missing context?
5560 #: lib/facebookaction.php:271
5561 #, fuzzy
5562 msgid " a new account."
5563 msgstr " un nouveau compte."
5564
5565 #: lib/facebookaction.php:557
5566 #: lib/mailbox.php:214
5567 #: lib/noticelist.php:354
5568 msgid "Published"
5569 msgstr "Publié"
5570
5571 #: lib/favorform.php:114
5572 #: lib/favorform.php:140
5573 msgid "Favor this notice"
5574 msgstr "Ajouter aux favoris"
5575
5576 #: lib/feedlist.php:64
5577 msgid "Export data"
5578 msgstr "Exporter les données"
5579
5580 # étiquettes ou marquages?
5581 #: lib/galleryaction.php:121
5582 #, fuzzy
5583 msgid "Filter tags"
5584 msgstr "Filtrer les étiquettes"
5585
5586 #: lib/galleryaction.php:131
5587 msgid "All"
5588 msgstr "Tous"
5589
5590 #: lib/galleryaction.php:137
5591 msgid "Tag"
5592 msgstr "Marquer"
5593
5594 #: lib/galleryaction.php:138
5595 msgid "Choose a tag to narrow list"
5596 msgstr "Choissez un marquage pour réduire la liste"
5597
5598 #: lib/galleryaction.php:139
5599 msgid "Go"
5600 msgstr "Aller"
5601
5602 #: lib/groupeditform.php:148
5603 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5604 msgstr "URL du site Web ou blogue du groupe ou sujet "
5605
5606 #: lib/groupeditform.php:151
5607 msgid "Description"
5608 msgstr "Description"
5609
5610 #: lib/groupeditform.php:153
5611 msgid "Describe the group or topic in 140 chars"
5612 msgstr "Description du groupe ou du sujet (140 caractères maximum)"
5613
5614 #: lib/groupeditform.php:158
5615 msgid "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5616 msgstr "Emplacement du groupe, s'il y a lieu \"Ville, État ou région, Pays\""
5617
5618 #: lib/groupnav.php:84
5619 #: lib/searchgroupnav.php:84
5620 msgid "Group"
5621 msgstr "Groupe"
5622
5623 #: lib/groupnav.php:100
5624 msgid "Admin"
5625 msgstr "Administrer"
5626
5627 #: lib/groupnav.php:101
5628 #, php-format
5629 msgid "Edit %s group properties"
5630 msgstr "Modifier les propriétés du groupe %s"
5631
5632 #: lib/groupnav.php:106
5633 msgid "Logo"
5634 msgstr "Logo"
5635
5636 #: lib/groupnav.php:107
5637 #, php-format
5638 msgid "Add or edit %s logo"
5639 msgstr "Ajouter ou modifier le logo de %s"
5640
5641 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5642 msgid "Groups with most members"
5643 msgstr "Groupes avec le plus de membres"
5644
5645 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5646 msgid "Groups with most posts"
5647 msgstr "Groupes avec le plus d'éléments publiés"
5648
5649 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5650 #, php-format
5651 msgid "Tags in %s group's notices"
5652 msgstr "Marquages des statuts du groupe %s"
5653
5654 # missing context
5655 #: lib/htmloutputter.php:104
5656 #, fuzzy
5657 msgid "This page is not available in a "
5658 msgstr "Cette page n'est pas disponible dans "
5659
5660 #: lib/joinform.php:114
5661 msgid "Join"
5662 msgstr "Rejoindre"
5663
5664 #: lib/leaveform.php:114
5665 msgid "Leave"
5666 msgstr "Quitter"
5667
5668 #: lib/logingroupnav.php:76
5669 msgid "Login with a username and password"
5670 msgstr "Ouvrez une session avec un identifiant et un mot de passe"
5671
5672 #: lib/logingroupnav.php:79
5673 msgid "Sign up for a new account"
5674 msgstr "Créer un nouveau compte"
5675
5676 #: lib/logingroupnav.php:82
5677 msgid "Login or register with OpenID"
5678 msgstr "Ouvrir une session ou s'enregistrer avec OpenID"
5679
5680 #: lib/mail.php:175
5681 #, php-format
5682 msgid ""
5683 "Hey, %s.\n"
5684 "\n"
5685 msgstr "Bonjour, %s.\n"
5686 "\n"
5687
5688 # missing context
5689 #: lib/mail.php:236
5690 #, fuzzy
5691 #, php-format
5692 msgid "%1$s is now listening to "
5693 msgstr "%1$s suit actuellement "
5694
5695 #: lib/mail.php:254
5696 #, php-format
5697 msgid "Location: %s\n"
5698 msgstr "Emplacement : %s\n"
5699
5700 #: lib/mail.php:256
5701 #, php-format
5702 msgid "Homepage: %s\n"
5703 msgstr "Site Web : %s\n"
5704
5705 #: lib/mail.php:258
5706 #, php-format
5707 msgid ""
5708 "Bio: %s\n"
5709 "\n"
5710 msgstr "Bio : %s\n"
5711 "\n"
5712
5713 #: lib/mail.php:461
5714 #, php-format
5715 msgid "You've been nudged by %s"
5716 msgstr "Vous avez reçu un clin d'œil de %s"
5717
5718 #: lib/mail.php:465
5719 #, php-format
5720 msgid "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to "
5721 msgstr "%1$s (%2$s) se demande ce que vous devenez  "
5722
5723 #: lib/mail.php:555
5724 #, php-format
5725 msgid "%1$s just added your notice from %2$s"
5726 msgstr "%1$s a ajouté votre statut depuis %2$s"
5727
5728 #: lib/mailbox.php:229
5729 #: lib/noticelist.php:380
5730 msgid "From"
5731 msgstr "De"
5732
5733 # De #-#-#-#-#  laconica-no-duplicates.po (0.43)  #-#-#-#-#\n
5734 # Nouveau message\n
5735 # #-#-#-#-#  laconica.new.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n
5736 # à "Supprimer l'avis"
5737 #: lib/messageform.php:110
5738 msgid "Send a direct notice"
5739 msgstr "Envoyer un message direct"
5740
5741 #: lib/noticeform.php:125
5742 msgid "Send a notice"
5743 msgstr "Envoyer un statut"
5744
5745 #: lib/noticeform.php:152
5746 msgid "Available characters"
5747 msgstr "Caractères restants"
5748
5749 #: lib/noticelist.php:426
5750 msgid "in reply to"
5751 msgstr "en réponse à"
5752
5753 #: lib/noticelist.php:447
5754 #: lib/noticelist.php:450
5755 msgid "Reply to this notice"
5756 msgstr "Répondre à ce statut"
5757
5758 #: lib/noticelist.php:451
5759 msgid "Reply"
5760 msgstr "Répondre"
5761
5762 # De #-#-#-#-#  laconica-no-duplicates.po (0.43)  #-#-#-#-#\n
5763 # Nouveau message\n
5764 # #-#-#-#-#  laconica.new.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n
5765 # à "Supprimer l'avis"
5766 #: lib/noticelist.php:471
5767 #: lib/noticelist.php:474
5768 msgid "Delete this notice"
5769 msgstr "Supprimer ce statut"
5770
5771 # De #-#-#-#-#  laconica-no-duplicates.po (0.43)  #-#-#-#-#\n
5772 # Nouveau message\n
5773 # #-#-#-#-#  laconica.new.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n
5774 # à "Supprimer l'avis"
5775 #: lib/noticelist.php:474
5776 msgid "Delete"
5777 msgstr "Supprimer"
5778
5779 #: lib/nudgeform.php:116
5780 msgid "Nudge this user"
5781 msgstr "Envoyer un clin d'œil à cet utilisateur"
5782
5783 #: lib/nudgeform.php:128
5784 msgid "Nudge"
5785 msgstr "Clin d'œil"
5786
5787 #: lib/nudgeform.php:128
5788 msgid "Send a nudge to this user"
5789 msgstr "Envoyer un clin d'œil à cet utilisateur"
5790
5791 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5792 #, php-format
5793 msgid "Tags in %s's notices"
5794 msgstr "Marquages des statuts de %s"
5795
5796 #: lib/profilelist.php:182
5797 msgid "(none)"
5798 msgstr "(aucun)"
5799
5800 #: lib/publicgroupnav.php:76
5801 msgid "Public"
5802 msgstr "Public"
5803
5804 #: lib/publicgroupnav.php:80
5805 msgid "User groups"
5806 msgstr "Groupes d'utilisateurs"
5807
5808 #: lib/publicgroupnav.php:82
5809 #: lib/publicgroupnav.php:83
5810 msgid "Recent tags"
5811 msgstr "Marquages récents"
5812
5813 #: lib/publicgroupnav.php:86
5814 msgid "Featured"
5815 msgstr "En vedette"
5816
5817 #: lib/publicgroupnav.php:90
5818 msgid "Popular"
5819 msgstr ""
5820 "Populaires"
5821
5822 #: lib/searchgroupnav.php:82
5823 msgid "Notice"
5824 msgstr "Statut"
5825
5826 #: lib/searchgroupnav.php:85
5827 msgid "Find groups on this site"
5828 msgstr "Rechercher des groupes sur ce site"
5829
5830 #: lib/section.php:89
5831 msgid "Untitled section"
5832 msgstr "Section sans titre"
5833
5834 #: lib/subgroupnav.php:81
5835 #, php-format
5836 msgid "People %s subscribes to"
5837 msgstr "Abonnements de %s"
5838
5839 #: lib/subgroupnav.php:89
5840 #, php-format
5841 msgid "People subscribed to %s"
5842 msgstr "Abonnés de %s"
5843
5844 #: lib/subgroupnav.php:97
5845 #, php-format
5846 msgid "Groups %s is a member of"
5847 msgstr "Groupes de %s"
5848
5849 #: lib/subgroupnav.php:104
5850 #, php-format
5851 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
5852 msgstr "Inviter des amis et collègues à vous rejoindre dans %s"
5853
5854 #: lib/subs.php:53
5855 msgid "User has blocked you."
5856 msgstr "Cet utilisateur vous a bloqué."
5857
5858 #: lib/subscribeform.php:115
5859 #: lib/subscribeform.php:139
5860 msgid "Subscribe to this user"
5861 msgstr "S'abonner à cet utilisateur"
5862
5863 #: lib/tagcloudsection.php:56
5864 msgid "None"
5865 msgstr "Aucun"
5866
5867 #: lib/topposterssection.php:74
5868 msgid "Top posters"
5869 msgstr "Utilisateurs les plus actifs"
5870
5871 #: lib/unblockform.php:120
5872 #: lib/unblockform.php:150
5873 msgid "Unblock this user"
5874 msgstr "Débloquer cet utilisateur"
5875
5876 #: lib/unblockform.php:150
5877 msgid "Unblock"
5878 msgstr "Débloquer"
5879
5880 #: lib/unsubscribeform.php:113
5881 #: lib/unsubscribeform.php:137
5882 msgid "Unsubscribe from this user"
5883 msgstr "Ne plus suivre cet utilisateur"
5884
5885 #~ msgid ""
5886 #~ "It runs the [Laconica](http://laconi.ca/) microblogging software, version "
5887 #~ "%s, available under the [GNU Affero General Public License] (http://www."
5888 #~ "fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
5889 #~ msgstr ""
5890 #~ "Il utilise le logiciel de micro-blogging [Laconica](http://laconi.ca/), "
5891 #~ "version %s, disponible sous la licence [GNU Affero General Public "
5892 #~ "License] (http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
5893
5894 #~ msgid "Unsupported type"
5895 #~ msgstr "Type non supporté"
5896
5897 #, fuzzy
5898 #~ msgid "not a supported data format"
5899 #~ msgstr "pas un format de données supporté"