]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/ga/LC_MESSAGES/statusnet.po
77b19e57cec95aced3b50dcea55d2d9ce215eae5
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / ga / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Irish
2 #
3 # --
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2009-11-07 21:23+0000\n"
9 "PO-Revision-Date: 2009-11-07 21:25:07+0000\n"
10 "Language-Team: Irish\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58733); Translate extension (2009-08-03)\n"
14 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
15 "X-Language-Code: ga\n"
16 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
17
18 #: ../actions/noticesearchrss.php:64 actions/noticesearchrss.php:68
19 #: actions/noticesearchrss.php:88 actions/noticesearchrss.php:89
20 #, php-format
21 msgid " Search Stream for \"%s\""
22 msgstr "Buscar \"%s\" na Liña de tempo"
23
24 #: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:191
25 #: actions/finishopenidlogin.php:88 actions/register.php:205
26 #: actions/finishopenidlogin.php:110 actions/finishopenidlogin.php:109
27 msgid ""
28 " except this private data: password, email address, IM address, phone number."
29 msgstr ""
30 " agás esta informción privada: contrasinal, dirección de correo electrónico, "
31 "dirección IM, número de teléfono."
32
33 #: ../actions/showstream.php:400 ../lib/stream.php:109
34 #: actions/showstream.php:418 lib/mailbox.php:164 lib/stream.php:76
35 msgid " from "
36 msgstr " dende "
37
38 #: ../actions/twitapistatuses.php:478 actions/twitapistatuses.php:412
39 #: actions/twitapistatuses.php:347 actions/twitapistatuses.php:363
40 #, php-format
41 msgid "%1$s / Updates replying to %2$s"
42 msgstr "%1$s / Chíos que respostan a %2$s"
43
44 #: ../actions/invite.php:168 actions/invite.php:176 actions/invite.php:211
45 #: actions/invite.php:218 actions/invite.php:220 actions/invite.php:226
46 #, php-format
47 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
48 msgstr "%1$s invitoute a unirse a él en %2$s."
49
50 #: ../actions/invite.php:170 actions/invite.php:220 actions/invite.php:222
51 #: actions/invite.php:228
52 #, php-format
53 msgid ""
54 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
55 "\n"
56 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
57 "you know and people who interest you.\n"
58 "\n"
59 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
60 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
61 "share your interests.\n"
62 "\n"
63 "%1$s said:\n"
64 "\n"
65 "%4$s\n"
66 "\n"
67 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
68 "\n"
69 "%5$s\n"
70 "\n"
71 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
72 "invitation.\n"
73 "\n"
74 "%6$s\n"
75 "\n"
76 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
77 "time.\n"
78 "\n"
79 "Sincerely, %2$s\n"
80 msgstr ""
81 "%1$s invitoute a unirte a el en %2$s (%3$s).\n"
82 "\n"
83 "%2$s é un servizo de microbloguexo que che permite manterte actualizado coa "
84 "xente que coñeces e xente na que tes interese.\n"
85 "\n"
86 "Tamén podes compartir novas contigo mesmo, ou pensamentos, ou vivir en liña "
87 "con xente que te coñece. Tamén está moi ben para coñecer xente que comparte "
88 "os mesmos intereses..\n"
89 "\n"
90 "%1$s dixo:\n"
91 "\n"
92 "%4$s\n"
93 "\n"
94 "Podes ollar a súa páxina de perfil %1$s's en %2$s here:\n"
95 "\n"
96 "%5$s\n"
97 "\n"
98 "Se queres probar, fai clic na ligazón de abaixo para aceptar a invitación..\n"
99 "\n"
100 "%6$s\n"
101 "\n"
102 "Se non, pois ignora esta mensaxe. Pero aló ti, aquí se pasa moi ben.\n"
103 "\n"
104 "Saudiños, %2$s\n"
105
106 #: ../lib/mail.php:124 lib/mail.php:124 lib/mail.php:126 lib/mail.php:241
107 #: lib/mail.php:236 lib/mail.php:235
108 #, php-format
109 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
110 msgstr "%1$s está a escoitar os teus chíos %2$s."
111
112 #: ../lib/mail.php:126
113 #, php-format
114 msgid ""
115 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
116 "\n"
117 "\t%3$s\n"
118 "\n"
119 "Faithfully yours,\n"
120 "%4$s.\n"
121 msgstr ""
122 "%1$s está a escoitar os teus chíos en %2$s.\n"
123 "\n"
124 "\t%3$s\n"
125 "\n"
126 "Atentamente todo seu,\n"
127 "%4$s.\n"
128
129 #: ../actions/twitapistatuses.php:482 actions/twitapistatuses.php:415
130 #: actions/twitapistatuses.php:350 actions/twitapistatuses.php:367
131 #: actions/twitapistatuses.php:328 actions/apitimelinementions.php:126
132 #, php-format
133 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
134 msgstr "Hai %1$s chíos en resposta a chíos dende %2$s / %3$s."
135
136 #: ../actions/shownotice.php:45 actions/shownotice.php:45
137 #: actions/shownotice.php:161 actions/shownotice.php:174 actions/oembed.php:86
138 #: actions/shownotice.php:180
139 #, php-format
140 msgid "%1$s's status on %2$s"
141 msgstr "Estado de %1$s en  %2$s"
142
143 #: ../actions/invite.php:84 ../actions/invite.php:92 actions/invite.php:91
144 #: actions/invite.php:99 actions/invite.php:123 actions/invite.php:131
145 #: actions/invite.php:125 actions/invite.php:133 actions/invite.php:139
146 #, php-format
147 msgid "%s (%s)"
148 msgstr "%s (%s)"
149
150 #: ../actions/publicrss.php:62 actions/publicrss.php:48
151 #: actions/publicrss.php:90 actions/publicrss.php:89
152 #, php-format
153 msgid "%s Public Stream"
154 msgstr "%s Fio Público"
155
156 #: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:60
157 #: ../actions/twitapistatuses.php:238 ../lib/stream.php:51 actions/all.php:47
158 #: actions/allrss.php:60 actions/twitapistatuses.php:155 lib/personal.php:51
159 #: actions/all.php:65 actions/allrss.php:103 actions/facebookhome.php:164
160 #: actions/twitapistatuses.php:126 lib/personalgroupnav.php:99
161 #: actions/all.php:68 actions/all.php:114 actions/allrss.php:106
162 #: actions/facebookhome.php:163 actions/twitapistatuses.php:130
163 #: actions/all.php:50 actions/all.php:127 actions/allrss.php:114
164 #: actions/facebookhome.php:158 actions/twitapistatuses.php:89
165 #: lib/personalgroupnav.php:100 actions/all.php:86 actions/all.php:167
166 #: actions/allrss.php:115 actions/apitimelinefriends.php:114
167 #, php-format
168 msgid "%s and friends"
169 msgstr "%s e amigos"
170
171 #: ../actions/twitapistatuses.php:49 actions/twitapistatuses.php:49
172 #: actions/twitapistatuses.php:33 actions/twitapistatuses.php:32
173 #: actions/twitapistatuses.php:37 actions/apitimelinepublic.php:106
174 #: actions/publicrss.php:103
175 #, php-format
176 msgid "%s public timeline"
177 msgstr "Liña de tempo pública de %s"
178
179 #: ../lib/mail.php:206 lib/mail.php:212 lib/mail.php:411 lib/mail.php:412
180 #, php-format
181 msgid "%s status"
182 msgstr "Estado de %s"
183
184 #: ../actions/twitapistatuses.php:338 actions/twitapistatuses.php:265
185 #: actions/twitapistatuses.php:199 actions/twitapistatuses.php:209
186 #: actions/twitapigroups.php:69 actions/twitapistatuses.php:154
187 #: actions/apitimelinegroup.php:102 actions/apitimelineuser.php:117
188 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
189 #, php-format
190 msgid "%s timeline"
191 msgstr "Liña de tempo de %s"
192
193 #: ../actions/twitapistatuses.php:52 actions/twitapistatuses.php:52
194 #: actions/twitapistatuses.php:36 actions/twitapistatuses.php:38
195 #: actions/twitapistatuses.php:41 actions/apitimelinepublic.php:110
196 #: actions/publicrss.php:105
197 #, php-format
198 msgid "%s updates from everyone!"
199 msgstr "%s chíos de calquera!"
200
201 #: ../actions/register.php:213 actions/register.php:497
202 #: actions/register.php:545 actions/register.php:555 actions/register.php:561
203 msgid ""
204 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
205 "to confirm your email address.)"
206 msgstr ""
207 "(Deberías recibir unha mensaxe no teu email nun intre, coas instrucións de "
208 "como confirmar a túa dirección de correo.)"
209
210 #: ../lib/util.php:257 lib/util.php:273 lib/action.php:605 lib/action.php:702
211 #: lib/action.php:752 lib/action.php:767
212 #, php-format
213 msgid ""
214 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
215 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
216 msgstr ""
217 "**%%site.name%%** é un servizo de microbloguexo que che proporciona [%%site."
218 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
219
220 #: ../lib/util.php:259 lib/util.php:275 lib/action.php:607 lib/action.php:704
221 #: lib/action.php:754 lib/action.php:769
222 #, php-format
223 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
224 msgstr "**%%site.name%%** é un servizo de microbloguexo."
225
226 #: ../lib/util.php:274 lib/util.php:290
227 msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname."
228 msgstr ". Os contribuíntes deben atribuiselles polo nome completo ou apodo."
229
230 #: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43
231 #: actions/finishopenidlogin.php:79 actions/profilesettings.php:76
232 #: actions/finishopenidlogin.php:101 actions/profilesettings.php:100
233 #: lib/groupeditform.php:139 actions/finishopenidlogin.php:100
234 #: lib/groupeditform.php:154 actions/profilesettings.php:108
235 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
236 msgstr ""
237 "De 1 a 64 letras minúsculas ou númeors, nin espazos nin signos de puntuación"
238
239 #: ../actions/register.php:152 actions/register.php:166
240 #: actions/register.php:368 actions/register.php:414 actions/register.php:418
241 #: actions/register.php:424
242 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
243 msgstr ""
244 "De 1 a 64 letras minúsculas ou números, nin espazos nin signos de "
245 "puntuación. Requerido."
246
247 #: ../actions/password.php:42 actions/profilesettings.php:181
248 #: actions/passwordsettings.php:102 actions/passwordsettings.php:108
249 msgid "6 or more characters"
250 msgstr "6 ou máis caracteres"
251
252 #: ../actions/recoverpassword.php:180 actions/recoverpassword.php:186
253 #: actions/recoverpassword.php:220 actions/recoverpassword.php:233
254 #: actions/recoverpassword.php:236
255 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
256 msgstr "6 ou máis caracteres, non o esquenzas!"
257
258 #: ../actions/register.php:154 actions/register.php:168
259 #: actions/register.php:373 actions/register.php:419 actions/register.php:423
260 #: actions/register.php:429
261 msgid "6 or more characters. Required."
262 msgstr "6 ou máis caracteres. Requerido."
263
264 #: ../actions/imsettings.php:197 actions/imsettings.php:205
265 #: actions/imsettings.php:321 actions/imsettings.php:327
266 #, php-format
267 msgid ""
268 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
269 "s for sending messages to you."
270 msgstr ""
271 "O código de confirmación foi embiado á dirección IM que engadiches. Deberías "
272 "engadir a %s como contacto para que che poida enviar mensaxes."
273
274 #: ../actions/emailsettings.php:213 actions/emailsettings.php:231
275 #: actions/emailsettings.php:350 actions/emailsettings.php:358
276 msgid ""
277 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
278 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
279 msgstr ""
280 "Enviouseche un código de confirmación á dirección de correo que engadiches. "
281 "Comproba a túa bandexa de entrada (ou spam!) polo código e instrucións que "
282 "debes seguir."
283
284 #: ../actions/smssettings.php:216 actions/smssettings.php:224
285 msgid ""
286 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox "
287 "(and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
288 msgstr ""
289 "Enviouseche o código de confirmación ó número de teléfono que engadiches. "
290 "Comproba a túa bandexa de entrada (ou spam!) polo código e instrucións que "
291 "debes seguir."
292
293 #: ../actions/twitapiaccount.php:49 ../actions/twitapihelp.php:45
294 #: ../actions/twitapistatuses.php:88 ../actions/twitapistatuses.php:259
295 #: ../actions/twitapistatuses.php:370 ../actions/twitapistatuses.php:532
296 #: ../actions/twitapiusers.php:122 actions/twitapiaccount.php:49
297 #: actions/twitapidirect_messages.php:104 actions/twitapifavorites.php:111
298 #: actions/twitapifavorites.php:120 actions/twitapifriendships.php:156
299 #: actions/twitapihelp.php:46 actions/twitapistatuses.php:93
300 #: actions/twitapistatuses.php:176 actions/twitapistatuses.php:288
301 #: actions/twitapistatuses.php:298 actions/twitapistatuses.php:454
302 #: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:504
303 #: actions/twitapiusers.php:55 actions/twitapiaccount.php:37
304 #: actions/twitapidirect_messages.php:111 actions/twitapifavorites.php:85
305 #: actions/twitapifavorites.php:102 actions/twitapifriendships.php:121
306 #: actions/twitapihelp.php:44 actions/twitapistatusnet.php:82
307 #: actions/twitapistatusnet.php:151 actions/twitapistatuses.php:79
308 #: actions/twitapistatuses.php:147 actions/twitapistatuses.php:228
309 #: actions/twitapistatuses.php:239 actions/twitapistatuses.php:392
310 #: actions/twitapistatuses.php:402 actions/twitapistatuses.php:429
311 #: actions/twitapiusers.php:32 actions/twitapidirect_messages.php:120
312 #: actions/twitapifavorites.php:91 actions/twitapifavorites.php:108
313 #: actions/twitapistatuses.php:82 actions/twitapistatuses.php:159
314 #: actions/twitapistatuses.php:246 actions/twitapistatuses.php:257
315 #: actions/twitapistatuses.php:416 actions/twitapistatuses.php:426
316 #: actions/twitapistatuses.php:453 actions/twitapidirect_messages.php:113
317 #: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:109
318 #: actions/twitapifavorites.php:160 actions/twitapifriendships.php:128
319 #: actions/twitapifriendships.php:168 actions/twitapigroups.php:110
320 #: actions/twitapistatuses.php:68 actions/twitapistatuses.php:134
321 #: actions/twitapistatuses.php:201 actions/twitapistatuses.php:211
322 #: actions/twitapistatuses.php:357 actions/twitapistatuses.php:372
323 #: actions/twitapistatuses.php:409 actions/twitapitags.php:110
324 #: actions/twitapiusers.php:34 actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
325 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
326 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
327 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
328 #: actions/apigroupcreate.php:184 actions/apigroupismember.php:114
329 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
330 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
331 #: actions/apigroupmembership.php:101 actions/apigroupshow.php:105
332 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
333 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
334 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
335 #: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154
336 #: actions/apitimelinegroup.php:141 actions/apitimelinementions.php:149
337 #: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139
338 #: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
339 msgid "API method not found!"
340 msgstr "Método da API non atopado"
341
342 #: ../actions/twitapiaccount.php:57 ../actions/twitapiaccount.php:113
343 #: ../actions/twitapiaccount.php:119 ../actions/twitapiblocks.php:28
344 #: ../actions/twitapiblocks.php:34 ../actions/twitapidirect_messages.php:43
345 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:49
346 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:56
347 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:62 ../actions/twitapifavorites.php:41
348 #: ../actions/twitapifavorites.php:47 ../actions/twitapifavorites.php:53
349 #: ../actions/twitapihelp.php:52 ../actions/twitapinotifications.php:29
350 #: ../actions/twitapinotifications.php:35 ../actions/twitapistatuses.php:768
351 #: actions/twitapiaccount.php:56 actions/twitapiaccount.php:109
352 #: actions/twitapiaccount.php:114 actions/twitapiblocks.php:28
353 #: actions/twitapiblocks.php:33 actions/twitapidirect_messages.php:170
354 #: actions/twitapifavorites.php:168 actions/twitapihelp.php:53
355 #: actions/twitapinotifications.php:29 actions/twitapinotifications.php:34
356 #: actions/twitapistatuses.php:690 actions/twitapiaccount.php:45
357 #: actions/twitapiaccount.php:97 actions/twitapiaccount.php:103
358 #: actions/twitapidirect_messages.php:184 actions/twitapifavorites.php:143
359 #: actions/twitapihelp.php:52 actions/twitapistatusnet.php:172
360 #: actions/twitapinotifications.php:31 actions/twitapinotifications.php:37
361 #: actions/twitapistatuses.php:562 actions/twitapiaccount.php:46
362 #: actions/twitapiaccount.php:98 actions/twitapiaccount.php:104
363 #: actions/twitapidirect_messages.php:193 actions/twitapifavorites.php:149
364 #: actions/twitapistatuses.php:625 actions/twitapitrends.php:87
365 #: actions/twitapiaccount.php:48 actions/twitapidirect_messages.php:189
366 #: actions/twitapihelp.php:54 actions/twitapistatuses.php:582
367 msgid "API method under construction."
368 msgstr "Método da API en contrución."
369
370 #: ../lib/util.php:324 lib/util.php:340 lib/action.php:568 lib/action.php:661
371 #: lib/action.php:706 lib/action.php:721
372 msgid "About"
373 msgstr "Sobre"
374
375 #: ../actions/userauthorization.php:119 actions/userauthorization.php:126
376 #: actions/userauthorization.php:143 actions/userauthorization.php:178
377 #: actions/userauthorization.php:209
378 msgid "Accept"
379 msgstr "Aceptar"
380
381 #: ../actions/emailsettings.php:62 ../actions/imsettings.php:63
382 #: ../actions/openidsettings.php:57 ../actions/smssettings.php:71
383 #: actions/emailsettings.php:63 actions/imsettings.php:64
384 #: actions/openidsettings.php:58 actions/smssettings.php:71
385 #: actions/twittersettings.php:85 actions/emailsettings.php:120
386 #: actions/imsettings.php:127 actions/openidsettings.php:111
387 #: actions/smssettings.php:133 actions/twittersettings.php:163
388 #: actions/twittersettings.php:166 actions/twittersettings.php:182
389 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
390 #: actions/smssettings.php:145
391 msgid "Add"
392 msgstr "Engadir"
393
394 #: ../actions/openidsettings.php:43 actions/openidsettings.php:44
395 #: actions/openidsettings.php:93
396 msgid "Add OpenID"
397 msgstr "Engadir dirección OpenID"
398
399 #: ../lib/settingsaction.php:97 lib/settingsaction.php:91
400 #: lib/accountsettingsaction.php:117
401 msgid "Add or remove OpenIDs"
402 msgstr "Engadir ou eliminar OpenID"
403
404 #: ../actions/emailsettings.php:38 ../actions/imsettings.php:39
405 #: ../actions/smssettings.php:39 actions/emailsettings.php:39
406 #: actions/imsettings.php:40 actions/smssettings.php:39
407 #: actions/emailsettings.php:94 actions/imsettings.php:94
408 #: actions/smssettings.php:92 actions/emailsettings.php:100
409 #: actions/imsettings.php:100 actions/smssettings.php:104
410 msgid "Address"
411 msgstr "Enderezo"
412
413 #: ../actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 actions/invite.php:176
414 #: actions/invite.php:181 actions/invite.php:183 actions/invite.php:189
415 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
416 msgstr "Direccións dos amigos que queres invitar (unha por liña)"
417
418 #: ../actions/showstream.php:273 actions/showstream.php:288
419 #: actions/showstream.php:422 lib/profileaction.php:126
420 msgid "All subscriptions"
421 msgstr "Tódalas subscricións"
422
423 #: ../actions/publicrss.php:64 actions/publicrss.php:50
424 #: actions/publicrss.php:92 actions/publicrss.php:91
425 #, php-format
426 msgid "All updates for %s"
427 msgstr "Tódalas actualizacións de %s"
428
429 #: ../actions/noticesearchrss.php:66 actions/noticesearchrss.php:70
430 #: actions/noticesearchrss.php:90 actions/noticesearchrss.php:91
431 #, php-format
432 msgid "All updates matching search term \"%s\""
433 msgstr "Tódalas actualizacións que coinciden co termo de procura \"%s\""
434
435 #: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:31
436 #: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:30
437 #: actions/finishopenidlogin.php:29 actions/login.php:31
438 #: actions/openidlogin.php:29 actions/register.php:30
439 #: actions/finishopenidlogin.php:34 actions/login.php:77
440 #: actions/openidlogin.php:30 actions/register.php:92 actions/register.php:131
441 #: actions/login.php:79 actions/register.php:137
442 msgid "Already logged in."
443 msgstr "Sesión xa iniciada"
444
445 #: ../lib/subs.php:42 lib/subs.php:42 lib/subs.php:49 lib/subs.php:48
446 msgid "Already subscribed!."
447 msgstr "¡Xa está subscrito!."
448
449 #: ../actions/deletenotice.php:54 actions/deletenotice.php:55
450 #: actions/deletenotice.php:113 actions/deletenotice.php:114
451 #: actions/deletenotice.php:144
452 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
453 msgstr "Estas seguro que queres eliminar este chío?"
454
455 #: ../actions/userauthorization.php:77 actions/userauthorization.php:83
456 #: actions/userauthorization.php:81 actions/userauthorization.php:76
457 #: actions/userauthorization.php:105
458 msgid "Authorize subscription"
459 msgstr "Subscrición de autorización."
460
461 #: ../actions/login.php:104 ../actions/register.php:178
462 #: actions/register.php:192 actions/login.php:218 actions/openidlogin.php:117
463 #: actions/register.php:416 actions/register.php:463 actions/login.php:226
464 #: actions/register.php:473 actions/login.php:253 actions/register.php:479
465 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
466 msgstr "Endiante acceder automáticamente, coidado en equipos compartidos!"
467
468 #: ../actions/profilesettings.php:65 actions/profilesettings.php:98
469 #: actions/profilesettings.php:144 actions/profilesettings.php:145
470 #: actions/profilesettings.php:160
471 msgid ""
472 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
473 msgstr ""
474 "Suscribirse automáticamente a calquera que se suscriba a min (o mellor para "
475 "non humáns)"
476
477 #: ../actions/avatar.php:32 ../lib/settingsaction.php:90
478 #: actions/profilesettings.php:34 actions/avatarsettings.php:65
479 #: actions/showgroup.php:209 lib/accountsettingsaction.php:107
480 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:211
481 #: actions/showgroup.php:216 actions/showgroup.php:221
482 #: lib/accountsettingsaction.php:111
483 msgid "Avatar"
484 msgstr "Avatar"
485
486 #: ../actions/avatar.php:113 actions/profilesettings.php:350
487 #: actions/avatarsettings.php:395 actions/avatarsettings.php:346
488 msgid "Avatar updated."
489 msgstr "Avatar actualizado."
490
491 #: ../actions/imsettings.php:55 actions/imsettings.php:56
492 #: actions/imsettings.php:108 actions/imsettings.php:114
493 #, php-format
494 msgid ""
495 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
496 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
497 msgstr ""
498 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
499 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
500
501 #: ../actions/emailsettings.php:54 actions/emailsettings.php:55
502 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:113
503 msgid ""
504 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
505 "a message with further instructions."
506 msgstr ""
507 "Agardando confirmación para esta dirección. Comproba a túa conta de Jabber/"
508 "GTalk que ten que haber unha mensaxe coas seguintes instrucións. (Engadiches "
509 "a %s á túa lista de contactos?)"
510
511 #: ../actions/smssettings.php:58 actions/smssettings.php:58
512 #: actions/smssettings.php:111 actions/smssettings.php:123
513 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
514 msgstr "Agardando a confirmación neste número de teléfono."
515
516 #: ../lib/util.php:1318 lib/util.php:1452
517 msgid "Before »"
518 msgstr "Antes »"
519
520 #: ../actions/profilesettings.php:49 ../actions/register.php:170
521 #: actions/profilesettings.php:82 actions/register.php:184
522 #: actions/profilesettings.php:112 actions/register.php:402
523 #: actions/register.php:448 actions/profilesettings.php:127
524 #: actions/register.php:459 actions/register.php:465
525 msgid "Bio"
526 msgstr "Bio"
527
528 #: ../actions/profilesettings.php:101 ../actions/register.php:82
529 #: ../actions/updateprofile.php:103 actions/profilesettings.php:216
530 #: actions/register.php:89 actions/updateprofile.php:104
531 #: actions/profilesettings.php:205 actions/register.php:174
532 #: actions/updateprofile.php:107 actions/updateprofile.php:109
533 #: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:211
534 msgid "Bio is too long (max 140 chars)."
535 msgstr "O teu Bio é demasiado longo (max 140 car.)."
536
537 #: ../lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:69
538 #: actions/deletenotice.php:71
539 msgid "Can't delete this notice."
540 msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
541
542 #: ../actions/updateprofile.php:119 actions/updateprofile.php:120
543 #: actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:125
544 #, php-format
545 msgid "Can't read avatar URL '%s'"
546 msgstr "Non se pode ler a URL do avatar de '%s'"
547
548 #: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:300
549 #: actions/profilesettings.php:404 actions/recoverpassword.php:313
550 #: actions/passwordsettings.php:169 actions/recoverpassword.php:347
551 #: actions/passwordsettings.php:174 actions/recoverpassword.php:365
552 #: actions/passwordsettings.php:180 actions/recoverpassword.php:368
553 #: actions/passwordsettings.php:185
554 msgid "Can't save new password."
555 msgstr "Non se pode gardar a contrasinal."
556
557 #: ../actions/emailsettings.php:57 ../actions/imsettings.php:58
558 #: ../actions/smssettings.php:62 actions/emailsettings.php:58
559 #: actions/imsettings.php:59 actions/smssettings.php:62
560 #: actions/emailsettings.php:111 actions/imsettings.php:114
561 #: actions/smssettings.php:114 actions/emailsettings.php:117
562 #: actions/imsettings.php:120 actions/smssettings.php:126
563 msgid "Cancel"
564 msgstr "Cancelar"
565
566 #: ../lib/openid.php:121 lib/openid.php:121 lib/openid.php:130
567 #: lib/openid.php:133
568 msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
569 msgstr "Non se pode instanciar o obxecto consumidor de OpenID."
570
571 #: ../actions/imsettings.php:163 actions/imsettings.php:171
572 #: actions/imsettings.php:286 actions/imsettings.php:292
573 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
574 msgstr "Non se pode normalizar ese identificador de Jabber"
575
576 #: ../actions/emailsettings.php:181 actions/emailsettings.php:199
577 #: actions/emailsettings.php:311 actions/emailsettings.php:318
578 #: actions/emailsettings.php:326
579 msgid "Cannot normalize that email address"
580 msgstr "Esa dirección de correo non se pode normalizar "
581
582 #: ../actions/password.php:45 actions/profilesettings.php:184
583 #: actions/passwordsettings.php:110 actions/passwordsettings.php:116
584 msgid "Change"
585 msgstr "Modificado"
586
587 #: ../lib/settingsaction.php:88 lib/settingsaction.php:88
588 #: lib/accountsettingsaction.php:114 lib/accountsettingsaction.php:118
589 msgid "Change email handling"
590 msgstr "Cambiar a xestión de email"
591
592 #: ../actions/password.php:32 actions/profilesettings.php:36
593 #: actions/passwordsettings.php:58
594 msgid "Change password"
595 msgstr "Cambiar contrasinal"
596
597 #: ../lib/settingsaction.php:94 lib/accountsettingsaction.php:111
598 #: lib/accountsettingsaction.php:115
599 msgid "Change your password"
600 msgstr "Cambiar contrasinal"
601
602 #: ../lib/settingsaction.php:85 lib/settingsaction.php:85
603 #: lib/accountsettingsaction.php:105 lib/accountsettingsaction.php:109
604 msgid "Change your profile settings"
605 msgstr "Configuración de perfil"
606
607 #: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:181
608 #: ../actions/register.php:155 ../actions/smssettings.php:65
609 #: actions/profilesettings.php:182 actions/recoverpassword.php:187
610 #: actions/register.php:169 actions/smssettings.php:65
611 #: actions/passwordsettings.php:105 actions/recoverpassword.php:221
612 #: actions/register.php:376 actions/smssettings.php:122
613 #: actions/recoverpassword.php:236 actions/register.php:422
614 #: actions/passwordsettings.php:111 actions/recoverpassword.php:239
615 #: actions/register.php:426 actions/smssettings.php:134
616 #: actions/register.php:432
617 msgid "Confirm"
618 msgstr "Confirmar"
619
620 #: ../actions/confirmaddress.php:90 actions/confirmaddress.php:90
621 #: actions/confirmaddress.php:144
622 msgid "Confirm Address"
623 msgstr "Confirmar enderezo"
624
625 #: ../actions/emailsettings.php:238 ../actions/imsettings.php:222
626 #: ../actions/smssettings.php:245 actions/emailsettings.php:256
627 #: actions/imsettings.php:230 actions/smssettings.php:253
628 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:361
629 #: actions/smssettings.php:374 actions/emailsettings.php:386
630 #: actions/emailsettings.php:394 actions/imsettings.php:367
631 #: actions/smssettings.php:386
632 msgid "Confirmation cancelled."
633 msgstr "Confirmación cancealada."
634
635 #: ../actions/smssettings.php:63 actions/smssettings.php:63
636 #: actions/smssettings.php:118 actions/smssettings.php:130
637 msgid "Confirmation code"
638 msgstr "Código de confirmación."
639
640 #: ../actions/confirmaddress.php:38 actions/confirmaddress.php:38
641 #: actions/confirmaddress.php:80
642 msgid "Confirmation code not found."
643 msgstr "Confirmation code not found."
644
645 #: ../actions/register.php:202 actions/register.php:473
646 #: actions/register.php:521 actions/register.php:531 actions/register.php:537
647 #, php-format
648 msgid ""
649 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
650 "want to...\n"
651 "\n"
652 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
653 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
654 "notices through instant messages.\n"
655 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
656 "share your interests. \n"
657 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
658 "others more about you. \n"
659 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
660 "missed. \n"
661 "\n"
662 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
663 msgstr ""
664 "Noraboa, %s! e benvido a %%%%site.name%%%%. Dende aquí, podes...\n"
665 "\n"
666 "* Ír ó [teu perfil](%s) e enviar o teu primeiro chío.\n"
667 "* Engadir unha [conta de Jabber/Gtalk](%%%%action.imsettings%%%%) para "
668 "enviar os teus chíos a través de mensaxería instantánea.\n"
669 "* [Buscar xente ](%%%%action.peoplesearch%%%%) que poidas coñecer ou que "
670 "comparta os teus intereses. \n"
671 "* Actualizar as túas [preferencias no perfil](%%%%action.profilesettings%%%"
672 "%) para decirlle a outros máis sobre ti. \n"
673 "* Ler os [manuais en liña](%%%%doc.help%%%%) para ollar máis cousas que "
674 "podes facer aquí. \n"
675 "\n"
676 "Grazas por rexistrarte e esperamos que laretexes moito."
677
678 #: ../actions/finishopenidlogin.php:91 actions/finishopenidlogin.php:97
679 #: actions/finishopenidlogin.php:119 lib/action.php:330 lib/action.php:403
680 #: lib/action.php:406 actions/finishopenidlogin.php:118 lib/action.php:422
681 #: lib/action.php:425 lib/action.php:435
682 msgid "Connect"
683 msgstr "Conectar"
684
685 #: ../actions/finishopenidlogin.php:86 actions/finishopenidlogin.php:92
686 #: actions/finishopenidlogin.php:114 actions/finishopenidlogin.php:113
687 msgid "Connect existing account"
688 msgstr "Conectar con unha conta existente"
689
690 #: ../lib/util.php:332 lib/util.php:348 lib/action.php:576 lib/action.php:669
691 #: lib/action.php:719 lib/action.php:734
692 msgid "Contact"
693 msgstr "Contacto"
694
695 #: ../lib/openid.php:178 lib/openid.php:178 lib/openid.php:187
696 #: lib/openid.php:190
697 #, php-format
698 msgid "Could not create OpenID form: %s"
699 msgstr "Non se pode crear o formulario OpenID: %s"
700
701 #: ../actions/twitapifriendships.php:60 ../actions/twitapifriendships.php:76
702 #: actions/twitapifriendships.php:60 actions/twitapifriendships.php:76
703 #: actions/twitapifriendships.php:48 actions/twitapifriendships.php:64
704 #: actions/twitapifriendships.php:51 actions/twitapifriendships.php:68
705 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
706 #, php-format
707 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
708 msgstr "Non podes seguir a este usuario: %s xa está na túa lista."
709
710 #: ../actions/twitapifriendships.php:53 actions/twitapifriendships.php:53
711 #: actions/twitapifriendships.php:41 actions/twitapifriendships.php:43
712 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
713 msgid "Could not follow user: User not found."
714 msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa."
715
716 #: ../lib/openid.php:160 lib/openid.php:160 lib/openid.php:169
717 #: lib/openid.php:172
718 #, php-format
719 msgid "Could not redirect to server: %s"
720 msgstr "Non se pode redireccionar ao servidor: %s"
721
722 #: ../actions/updateprofile.php:162 actions/updateprofile.php:163
723 #: actions/updateprofile.php:166 actions/updateprofile.php:176
724 msgid "Could not save avatar info"
725 msgstr "Non se pode gardar a información do avatar"
726
727 #: ../actions/updateprofile.php:155 actions/updateprofile.php:156
728 #: actions/updateprofile.php:159 actions/updateprofile.php:163
729 msgid "Could not save new profile info"
730 msgstr "Non se pode gardar a nova información do perfil"
731
732 #: ../lib/subs.php:54 lib/subs.php:61 lib/subs.php:72 lib/subs.php:75
733 msgid "Could not subscribe other to you."
734 msgstr "Outro usuario non se puido suscribir a ti."
735
736 #: ../lib/subs.php:46 lib/subs.php:46 lib/subs.php:57 lib/subs.php:56
737 msgid "Could not subscribe."
738 msgstr "No se pode suscribir."
739
740 #: ../actions/recoverpassword.php:102 actions/recoverpassword.php:105
741 #: actions/recoverpassword.php:111
742 msgid "Could not update user with confirmed email address."
743 msgstr "Non se puido actualizar o usuario coa dirección de correo electrónico."
744
745 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:99
746 #: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/finishremotesubscribe.php:114
747 msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens."
748 msgstr "Non se pode convertir o token da petición a tokens de acceso."
749
750 #: ../actions/confirmaddress.php:84 ../actions/emailsettings.php:234
751 #: ../actions/imsettings.php:218 ../actions/smssettings.php:241
752 #: actions/confirmaddress.php:84 actions/emailsettings.php:252
753 #: actions/imsettings.php:226 actions/smssettings.php:249
754 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:375
755 #: actions/imsettings.php:357 actions/smssettings.php:370
756 #: actions/emailsettings.php:382 actions/emailsettings.php:390
757 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
758 msgid "Couldn't delete email confirmation."
759 msgstr "Non se pode eliminar a confirmación de email."
760
761 #: ../lib/subs.php:103 lib/subs.php:116 lib/subs.php:134 lib/subs.php:136
762 msgid "Couldn't delete subscription."
763 msgstr "Non se pode eliminar a subscrición."
764
765 #: ../actions/twitapistatuses.php:93 actions/twitapistatuses.php:98
766 #: actions/twitapistatuses.php:84 actions/twitapistatuses.php:87
767 msgid "Couldn't find any statuses."
768 msgstr "Non se puido atopar ningún estado"
769
770 #: ../actions/remotesubscribe.php:127 actions/remotesubscribe.php:136
771 #: actions/remotesubscribe.php:178
772 msgid "Couldn't get a request token."
773 msgstr "Non se puido recoller o token de petición."
774
775 #: ../actions/emailsettings.php:205 ../actions/imsettings.php:187
776 #: ../actions/smssettings.php:206 actions/emailsettings.php:223
777 #: actions/imsettings.php:195 actions/smssettings.php:214
778 #: actions/emailsettings.php:337 actions/imsettings.php:311
779 #: actions/smssettings.php:325 actions/emailsettings.php:344
780 #: actions/emailsettings.php:352 actions/imsettings.php:317
781 #: actions/smssettings.php:337
782 msgid "Couldn't insert confirmation code."
783 msgstr "Non se puido inserir o código de confirmación."
784
785 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:180
786 #: actions/finishremotesubscribe.php:182 actions/finishremotesubscribe.php:218
787 #: lib/oauthstore.php:487
788 msgid "Couldn't insert new subscription."
789 msgstr "Non se puido inserir a nova subscrición."
790
791 #: ../actions/profilesettings.php:184 ../actions/twitapiaccount.php:96
792 #: actions/profilesettings.php:299 actions/twitapiaccount.php:94
793 #: actions/profilesettings.php:302 actions/twitapiaccount.php:81
794 #: actions/twitapiaccount.php:82 actions/profilesettings.php:328
795 msgid "Couldn't save profile."
796 msgstr "Non se puido gardar o perfil."
797
798 #: ../actions/profilesettings.php:161 actions/profilesettings.php:276
799 #: actions/profilesettings.php:279 actions/profilesettings.php:295
800 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
801 msgstr "Non se puido actualizar o usuario para autosuscrición."
802
803 #: ../actions/emailsettings.php:280 ../actions/emailsettings.php:294
804 #: actions/emailsettings.php:298 actions/emailsettings.php:312
805 #: actions/emailsettings.php:440 actions/emailsettings.php:462
806 #: actions/emailsettings.php:447 actions/emailsettings.php:469
807 #: actions/smssettings.php:515 actions/smssettings.php:539
808 #: actions/smssettings.php:516 actions/smssettings.php:540
809 #: actions/emailsettings.php:455 actions/emailsettings.php:477
810 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
811 msgid "Couldn't update user record."
812 msgstr "Non se puido actualizar o rexistro de usuario."
813
814 #: ../actions/confirmaddress.php:72 ../actions/emailsettings.php:156
815 #: ../actions/emailsettings.php:259 ../actions/imsettings.php:138
816 #: ../actions/imsettings.php:243 ../actions/profilesettings.php:141
817 #: ../actions/smssettings.php:157 ../actions/smssettings.php:269
818 #: actions/confirmaddress.php:72 actions/emailsettings.php:174
819 #: actions/emailsettings.php:277 actions/imsettings.php:146
820 #: actions/imsettings.php:251 actions/profilesettings.php:256
821 #: actions/smssettings.php:165 actions/smssettings.php:277
822 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:280
823 #: actions/emailsettings.php:411 actions/imsettings.php:252
824 #: actions/imsettings.php:395 actions/othersettings.php:162
825 #: actions/profilesettings.php:259 actions/smssettings.php:266
826 #: actions/smssettings.php:408 actions/emailsettings.php:287
827 #: actions/emailsettings.php:418 actions/othersettings.php:167
828 #: actions/profilesettings.php:260 actions/emailsettings.php:295
829 #: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:258
830 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
831 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
832 #: actions/smssettings.php:420
833 msgid "Couldn't update user."
834 msgstr "Non se puido actualizar o usuario."
835
836 #: ../actions/finishopenidlogin.php:84 actions/finishopenidlogin.php:90
837 #: actions/finishopenidlogin.php:112 actions/finishopenidlogin.php:111
838 msgid "Create"
839 msgstr "Crear"
840
841 #: ../actions/finishopenidlogin.php:70 actions/finishopenidlogin.php:76
842 #: actions/finishopenidlogin.php:98 actions/finishopenidlogin.php:97
843 msgid "Create a new user with this nickname."
844 msgstr "Crear un novo usuario con este alcume."
845
846 #: ../actions/finishopenidlogin.php:68 actions/finishopenidlogin.php:74
847 #: actions/finishopenidlogin.php:96 actions/finishopenidlogin.php:95
848 msgid "Create new account"
849 msgstr "Crear nova conta"
850
851 #: ../actions/finishopenidlogin.php:191 actions/finishopenidlogin.php:197
852 #: actions/finishopenidlogin.php:231 actions/finishopenidlogin.php:247
853 msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
854 msgstr "Creando nova conta para OpenID que xa ten un usuario."
855
856 #: ../actions/imsettings.php:45 actions/imsettings.php:46
857 #: actions/imsettings.php:100 actions/imsettings.php:106
858 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
859 msgstr "Direccións Jabber/GTalk confirmadas."
860
861 #: ../actions/smssettings.php:46 actions/smssettings.php:46
862 #: actions/smssettings.php:100 actions/smssettings.php:112
863 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
864 msgstr "Número de teléfono actual confirmado mediante SMS."
865
866 #: ../actions/emailsettings.php:44 actions/emailsettings.php:45
867 #: actions/emailsettings.php:99 actions/emailsettings.php:105
868 msgid "Current confirmed email address."
869 msgstr "Direccións de correo confirmadas actualmente."
870
871 #: ../actions/showstream.php:356 actions/showstream.php:367
872 msgid "Currently"
873 msgstr "Actual"
874
875 #: ../classes/Notice.php:72 classes/Notice.php:86 classes/Notice.php:91
876 #: classes/Notice.php:114 classes/Notice.php:124 classes/Notice.php:164
877 #, php-format
878 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
879 msgstr "Erro ó inserir o hashtag na BD: %s"
880
881 #: ../lib/util.php:1061 lib/util.php:1110 classes/Notice.php:698
882 #: classes/Notice.php:757 classes/Notice.php:1042 classes/Notice.php:1117
883 #, php-format
884 msgid "DB error inserting reply: %s"
885 msgstr "Erro ó inserir a contestación na BD: %s"
886
887 #: ../actions/deletenotice.php:41 actions/deletenotice.php:41
888 #: actions/deletenotice.php:79 actions/deletenotice.php:111
889 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
890 msgid "Delete notice"
891 msgstr "Eliminar chío"
892
893 #: ../actions/profilesettings.php:51 ../actions/register.php:172
894 #: actions/profilesettings.php:84 actions/register.php:186
895 #: actions/profilesettings.php:114 actions/register.php:404
896 #: actions/register.php:450
897 msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars"
898 msgstr "Contanos un pouco de ti e dos teus intereses en 140 caractéres."
899
900 #: ../actions/register.php:158 ../actions/register.php:161
901 #: ../lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:172
902 #: actions/register.php:175 lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:381
903 #: actions/register.php:385 lib/accountsettingsaction.php:113
904 #: actions/register.php:427 actions/register.php:431 actions/register.php:435
905 #: lib/accountsettingsaction.php:117 actions/register.php:437
906 #: actions/register.php:441
907 msgid "Email"
908 msgstr "Correo Electrónico"
909
910 #: ../actions/emailsettings.php:59 actions/emailsettings.php:60
911 #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:121
912 msgid "Email Address"
913 msgstr "Enderezo de correo"
914
915 #: ../actions/emailsettings.php:32 actions/emailsettings.php:32
916 #: actions/emailsettings.php:60
917 msgid "Email Settings"
918 msgstr "Configuración de Correo"
919
920 #: ../actions/register.php:73 actions/register.php:80 actions/register.php:163
921 #: actions/register.php:200 actions/register.php:206 actions/register.php:212
922 msgid "Email address already exists."
923 msgstr "O enderezo de correo xa existe."
924
925 #: ../lib/mail.php:90 lib/mail.php:90 lib/mail.php:173 lib/mail.php:172
926 msgid "Email address confirmation"
927 msgstr "Confirmar correo electrónico"
928
929 #: ../actions/emailsettings.php:61 actions/emailsettings.php:62
930 #: actions/emailsettings.php:117 actions/emailsettings.php:123
931 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
932 msgstr "Dirección de correo, coma \"Nomede Usuario@exemplo.org\""
933
934 #: ../actions/invite.php:129 actions/invite.php:137 actions/invite.php:174
935 #: actions/invite.php:179 actions/invite.php:181 actions/invite.php:187
936 msgid "Email addresses"
937 msgstr "Enderezos de correo"
938
939 #: ../actions/recoverpassword.php:191 actions/recoverpassword.php:197
940 #: actions/recoverpassword.php:231 actions/recoverpassword.php:249
941 #: actions/recoverpassword.php:252
942 msgid "Enter a nickname or email address."
943 msgstr "Insire o teu alcume ou enderezo de correo."
944
945 #: ../actions/smssettings.php:64 actions/smssettings.php:64
946 #: actions/smssettings.php:119 actions/smssettings.php:131
947 msgid "Enter the code you received on your phone."
948 msgstr "Insire o código que recibiches no teu teléfono."
949
950 #: ../actions/userauthorization.php:137 actions/userauthorization.php:144
951 #: actions/userauthorization.php:161 actions/userauthorization.php:200
952 msgid "Error authorizing token"
953 msgstr "Erro no token de autorización."
954
955 #: ../actions/finishopenidlogin.php:253 actions/finishopenidlogin.php:259
956 #: actions/finishopenidlogin.php:297 actions/finishopenidlogin.php:302
957 #: actions/finishopenidlogin.php:325
958 msgid "Error connecting user to OpenID."
959 msgstr "Acounteceu un erro conectando o usuario ó OpenID."
960
961 #: ../actions/finishaddopenid.php:78 actions/finishaddopenid.php:78
962 #: actions/finishaddopenid.php:126
963 msgid "Error connecting user."
964 msgstr "Acounteceu un erro ó conectar co usuario"
965
966 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:151
967 #: actions/finishremotesubscribe.php:153 actions/finishremotesubscribe.php:166
968 #: lib/oauthstore.php:291
969 msgid "Error inserting avatar"
970 msgstr "Acounteceu un erro ó inserir o avatar"
971
972 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:143
973 #: actions/finishremotesubscribe.php:145 actions/finishremotesubscribe.php:158
974 #: lib/oauthstore.php:283
975 msgid "Error inserting new profile"
976 msgstr "Acounteceu un erro ó inserir o novo perfil"
977
978 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:167
979 #: actions/finishremotesubscribe.php:169 actions/finishremotesubscribe.php:182
980 #: lib/oauthstore.php:311
981 msgid "Error inserting remote profile"
982 msgstr "Aconteceu un erro ó inserir o perfil remoto"
983
984 #: ../actions/recoverpassword.php:240 actions/recoverpassword.php:246
985 #: actions/recoverpassword.php:280 actions/recoverpassword.php:298
986 #: actions/recoverpassword.php:301
987 msgid "Error saving address confirmation."
988 msgstr "Acounteceu un erro gardando a confirmación de enderezo."
989
990 #: ../actions/userauthorization.php:140 actions/userauthorization.php:147
991 #: actions/userauthorization.php:164 actions/userauthorization.php:203
992 msgid "Error saving remote profile"
993 msgstr "Acounteceu un erro gardando o perfil remoto."
994
995 #: ../lib/openid.php:226 lib/openid.php:226 lib/openid.php:235
996 #: lib/openid.php:238
997 msgid "Error saving the profile."
998 msgstr "Acounteceu un erro ó gardar o perfil."
999
1000 #: ../lib/openid.php:237 lib/openid.php:237 lib/openid.php:246
1001 #: lib/openid.php:249
1002 msgid "Error saving the user."
1003 msgstr "Acounteceu un erro gardando o usuario."
1004
1005 #: ../actions/password.php:80 actions/profilesettings.php:399
1006 #: actions/passwordsettings.php:164 actions/passwordsettings.php:169
1007 #: actions/passwordsettings.php:175 actions/passwordsettings.php:180
1008 msgid "Error saving user; invalid."
1009 msgstr "Acounteceu un erro gardando o usuario: é inválido."
1010
1011 #: ../actions/login.php:47 ../actions/login.php:73
1012 #: ../actions/recoverpassword.php:307 ../actions/register.php:98
1013 #: actions/login.php:47 actions/login.php:73 actions/recoverpassword.php:320
1014 #: actions/register.php:108 actions/login.php:112 actions/login.php:138
1015 #: actions/recoverpassword.php:354 actions/register.php:198
1016 #: actions/login.php:120 actions/recoverpassword.php:372
1017 #: actions/register.php:235 actions/login.php:122
1018 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:242
1019 #: actions/login.php:149 actions/register.php:248
1020 msgid "Error setting user."
1021 msgstr "Acounteceu un erro configurando o usuario."
1022
1023 #: ../actions/finishaddopenid.php:83 actions/finishaddopenid.php:83
1024 #: actions/finishaddopenid.php:131
1025 msgid "Error updating profile"
1026 msgstr "Acounteceu un erro actualizando o usuario"
1027
1028 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:161
1029 #: actions/finishremotesubscribe.php:163 actions/finishremotesubscribe.php:176
1030 #: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306
1031 msgid "Error updating remote profile"
1032 msgstr "Acounteceu un erro actualizando o perfil remoto"
1033
1034 #: ../actions/recoverpassword.php:80 actions/recoverpassword.php:80
1035 #: actions/recoverpassword.php:86
1036 msgid "Error with confirmation code."
1037 msgstr "Acounteceu un erro co código de confirmación."
1038
1039 #: ../actions/finishopenidlogin.php:89 actions/finishopenidlogin.php:95
1040 #: actions/finishopenidlogin.php:117 actions/finishopenidlogin.php:116
1041 msgid "Existing nickname"
1042 msgstr "Alcume existente"
1043
1044 #: ../lib/util.php:326 lib/util.php:342 lib/action.php:570 lib/action.php:663
1045 #: lib/action.php:708 lib/action.php:723
1046 msgid "FAQ"
1047 msgstr "Preguntas frecuentes"
1048
1049 #: ../actions/avatar.php:115 actions/profilesettings.php:352
1050 #: actions/avatarsettings.php:397 actions/avatarsettings.php:349
1051 msgid "Failed updating avatar."
1052 msgstr "Acounteceu un fallo ó actualizar o avatar."
1053
1054 #: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:64 actions/all.php:61
1055 #: actions/allrss.php:64 actions/all.php:75 actions/allrss.php:107
1056 #: actions/allrss.php:110 actions/allrss.php:118
1057 #, php-format
1058 msgid "Feed for friends of %s"
1059 msgstr "Fonte para os amigos de %s"
1060
1061 #: ../actions/replies.php:65 ../actions/repliesrss.php:80
1062 #: actions/replies.php:65 actions/repliesrss.php:66 actions/replies.php:134
1063 #: actions/repliesrss.php:71 actions/replies.php:136 actions/replies.php:135
1064 #, php-format
1065 msgid "Feed for replies to %s"
1066 msgstr "Fonte para as contestacións de %s"
1067
1068 #: ../actions/tag.php:55 actions/tag.php:55 actions/tag.php:61
1069 #: actions/tag.php:68
1070 #, php-format
1071 msgid "Feed for tag %s"
1072 msgstr "Fonte para a etiqueta %s"
1073
1074 #: ../lib/searchaction.php:105 lib/searchaction.php:105
1075 #: lib/searchgroupnav.php:83
1076 msgid "Find content of notices"
1077 msgstr "Atopar no contido dos chíos"
1078
1079 #: ../lib/searchaction.php:101 lib/searchaction.php:101
1080 #: lib/searchgroupnav.php:81
1081 msgid "Find people on this site"
1082 msgstr "Atopar xente neste sitio"
1083
1084 #: ../actions/login.php:122 actions/login.php:247 actions/login.php:255
1085 #: actions/login.php:282
1086 msgid ""
1087 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1088 "changing your settings."
1089 msgstr ""
1090 "Por razóns de seguranza, por favor re-insire o teu nome de usuario e "
1091 "contrasinal antes de cambiar as túas preferenzas."
1092
1093 #: ../actions/profilesettings.php:44 ../actions/register.php:164
1094 #: actions/profilesettings.php:77 actions/register.php:178
1095 #: actions/profilesettings.php:103 actions/register.php:391
1096 #: actions/showgroup.php:235 actions/showstream.php:262
1097 #: actions/tagother.php:105 lib/groupeditform.php:142
1098 #: actions/showgroup.php:237 actions/showstream.php:255
1099 #: actions/tagother.php:104 actions/register.php:437 actions/showgroup.php:242
1100 #: actions/showstream.php:220 lib/groupeditform.php:157
1101 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:441
1102 #: actions/showgroup.php:247 actions/showstream.php:267
1103 #: actions/register.php:447 lib/userprofile.php:149
1104 msgid "Full name"
1105 msgstr "Nome completo"
1106
1107 #: ../actions/profilesettings.php:98 ../actions/register.php:79
1108 #: ../actions/updateprofile.php:93 actions/profilesettings.php:213
1109 #: actions/register.php:86 actions/updateprofile.php:94
1110 #: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:146
1111 #: actions/profilesettings.php:202 actions/register.php:171
1112 #: actions/updateprofile.php:97 actions/updateprofile.php:99
1113 #: actions/editgroup.php:197 actions/newgroup.php:147
1114 #: actions/profilesettings.php:203 actions/register.php:208
1115 #: actions/apigroupcreate.php:253 actions/editgroup.php:198
1116 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
1117 #: actions/register.php:214 actions/register.php:220
1118 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
1119 msgstr "O nome completo é demasiado longo (max 255 car)."
1120
1121 #: ../lib/util.php:322 lib/util.php:338 lib/action.php:344 lib/action.php:566
1122 #: lib/action.php:421 lib/action.php:659 lib/action.php:446 lib/action.php:704
1123 #: lib/action.php:456 lib/action.php:719
1124 msgid "Help"
1125 msgstr "Axuda"
1126
1127 #: ../lib/util.php:298 lib/util.php:314 lib/action.php:322
1128 #: lib/facebookaction.php:200 lib/action.php:393 lib/facebookaction.php:213
1129 #: lib/action.php:417 lib/action.php:430
1130 msgid "Home"
1131 msgstr "Persoal"
1132
1133 #: ../actions/profilesettings.php:46 ../actions/register.php:167
1134 #: actions/profilesettings.php:79 actions/register.php:181
1135 #: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:396
1136 #: lib/groupeditform.php:146 actions/register.php:442
1137 #: lib/groupeditform.php:161 actions/profilesettings.php:115
1138 #: actions/register.php:446 actions/register.php:452
1139 msgid "Homepage"
1140 msgstr "Páxina persoal"
1141
1142 #: ../actions/profilesettings.php:95 ../actions/register.php:76
1143 #: actions/profilesettings.php:210 actions/register.php:83
1144 #: actions/editgroup.php:192 actions/newgroup.php:143
1145 #: actions/profilesettings.php:199 actions/register.php:168
1146 #: actions/editgroup.php:194 actions/newgroup.php:144
1147 #: actions/profilesettings.php:200 actions/register.php:205
1148 #: actions/apigroupcreate.php:244 actions/editgroup.php:195
1149 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
1150 #: actions/register.php:211 actions/register.php:217
1151 msgid "Homepage is not a valid URL."
1152 msgstr "A páxina persoal semella que non é unha URL válida."
1153
1154 #: ../actions/emailsettings.php:91 actions/emailsettings.php:98
1155 #: actions/emailsettings.php:173 actions/emailsettings.php:178
1156 #: actions/emailsettings.php:185
1157 msgid "I want to post notices by email."
1158 msgstr "Quero enviar chíos dende o mail."
1159
1160 #: ../lib/settingsaction.php:102 lib/settingsaction.php:96
1161 #: lib/connectsettingsaction.php:104 lib/connectsettingsaction.php:110
1162 msgid "IM"
1163 msgstr "IM"
1164
1165 #: ../actions/imsettings.php:60 actions/imsettings.php:61
1166 #: actions/imsettings.php:118 actions/imsettings.php:124
1167 msgid "IM Address"
1168 msgstr "Enderezo de IM"
1169
1170 #: ../actions/imsettings.php:33 actions/imsettings.php:33
1171 #: actions/imsettings.php:59
1172 msgid "IM Settings"
1173 msgstr "Configuracións de IM"
1174
1175 #: ../actions/finishopenidlogin.php:88 actions/finishopenidlogin.php:94
1176 #: actions/finishopenidlogin.php:116 actions/finishopenidlogin.php:115
1177 msgid ""
1178 "If you already have an account, login with your username and password to "
1179 "connect it to your OpenID."
1180 msgstr ""
1181 "Se xa tes unha conta, accede co teu usuario e contrasinal para conectar co "
1182 "teu OpenID."
1183
1184 #: ../actions/openidsettings.php:45 actions/openidsettings.php:96
1185 msgid ""
1186 "If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and "
1187 "click \"Add\"."
1188 msgstr ""
1189 "Se queres engadir un enderezo OpenID á tua conta, insirea na caixa de "
1190 "embaixo e fai clic en \"Engadir\"."
1191
1192 #: ../actions/recoverpassword.php:137 actions/recoverpassword.php:152
1193 msgid ""
1194 "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
1195 "email address you have stored  in your account."
1196 msgstr ""
1197 "Se esquenceches ou perdeches a túa contrasinal, podes obter unha nova no "
1198 "enderezo de correo que configuraches na túa conta."
1199
1200 #: ../actions/emailsettings.php:67 ../actions/smssettings.php:76
1201 #: actions/emailsettings.php:68 actions/smssettings.php:76
1202 #: actions/emailsettings.php:127 actions/smssettings.php:140
1203 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1204 msgid "Incoming email"
1205 msgstr "Correo Entrante"
1206
1207 #: ../actions/emailsettings.php:283 actions/emailsettings.php:301
1208 #: actions/emailsettings.php:443 actions/emailsettings.php:450
1209 #: actions/smssettings.php:518 actions/smssettings.php:519
1210 #: actions/emailsettings.php:458 actions/smssettings.php:531
1211 msgid "Incoming email address removed."
1212 msgstr "Dirección de correo entrante eliminada."
1213
1214 #: ../actions/password.php:69 actions/profilesettings.php:388
1215 #: actions/passwordsettings.php:153 actions/passwordsettings.php:158
1216 #: actions/passwordsettings.php:164
1217 msgid "Incorrect old password"
1218 msgstr "Contrasinal actual incorrecta"
1219
1220 #: ../actions/login.php:67 actions/login.php:67 actions/facebookhome.php:131
1221 #: actions/login.php:132 actions/facebookhome.php:130 actions/login.php:114
1222 #: actions/facebookhome.php:129 actions/login.php:116 actions/login.php:143
1223 msgid "Incorrect username or password."
1224 msgstr "Usuario ou contrasinal incorrectos."
1225
1226 #: ../actions/recoverpassword.php:265 actions/recoverpassword.php:304
1227 #: actions/recoverpassword.php:322 actions/recoverpassword.php:325
1228 msgid ""
1229 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
1230 "address registered to your account."
1231 msgstr ""
1232 "As instruccións para recuperar a túa contrasinal foron enviadas ó enderezo "
1233 "de correo da túa conta."
1234
1235 #: ../actions/updateprofile.php:114 actions/updateprofile.php:115
1236 #: actions/updateprofile.php:118 actions/updateprofile.php:120
1237 #, php-format
1238 msgid "Invalid avatar URL '%s'"
1239 msgstr "URL do avatar '%s' inválido"
1240
1241 #: ../actions/invite.php:55 actions/invite.php:62 actions/invite.php:70
1242 #: actions/invite.php:72
1243 #, php-format
1244 msgid "Invalid email address: %s"
1245 msgstr "Dirección de correo Inválida: %s"
1246
1247 #: ../actions/updateprofile.php:98 actions/updateprofile.php:99
1248 #: actions/updateprofile.php:102 actions/updateprofile.php:104
1249 #, php-format
1250 msgid "Invalid homepage '%s'"
1251 msgstr "Páxina persoal '%s' inválida"
1252
1253 #: ../actions/updateprofile.php:82 actions/updateprofile.php:83
1254 #: actions/updateprofile.php:86 actions/updateprofile.php:88
1255 #, php-format
1256 msgid "Invalid license URL '%s'"
1257 msgstr "URL de licenza '%s' inválida"
1258
1259 #: ../actions/postnotice.php:61 actions/postnotice.php:62
1260 #: actions/postnotice.php:66 actions/postnotice.php:84
1261 msgid "Invalid notice content"
1262 msgstr "Contido do chío inválido"
1263
1264 #: ../actions/postnotice.php:67 actions/postnotice.php:68
1265 #: actions/postnotice.php:72
1266 msgid "Invalid notice uri"
1267 msgstr "Enderezo de chío inválido"
1268
1269 #: ../actions/postnotice.php:72 actions/postnotice.php:73
1270 #: actions/postnotice.php:77
1271 msgid "Invalid notice url"
1272 msgstr "Enderezo de chío inválido"
1273
1274 #: ../actions/updateprofile.php:87 actions/updateprofile.php:88
1275 #: actions/updateprofile.php:91 actions/updateprofile.php:93
1276 #, php-format
1277 msgid "Invalid profile URL '%s'."
1278 msgstr "Enderezo de perfil inválido '%s'."
1279
1280 #: ../actions/remotesubscribe.php:96 actions/remotesubscribe.php:105
1281 #: actions/remotesubscribe.php:135 actions/remotesubscribe.php:159
1282 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
1283 msgstr "Enderezo de perfil inválido (formato incorrecto)"
1284
1285 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:77
1286 #: actions/finishremotesubscribe.php:79 actions/finishremotesubscribe.php:80
1287 msgid "Invalid profile URL returned by server."
1288 msgstr "Enderezo de perfil inválido devolto polo servidor."
1289
1290 #: ../actions/avatarbynickname.php:37 actions/avatarbynickname.php:37
1291 #: actions/avatarbynickname.php:69
1292 msgid "Invalid size."
1293 msgstr "Tamaño inválido."
1294
1295 #: ../actions/finishopenidlogin.php:235 ../actions/register.php:93
1296 #: ../actions/register.php:111 actions/finishopenidlogin.php:241
1297 #: actions/register.php:103 actions/register.php:121
1298 #: actions/finishopenidlogin.php:279 actions/register.php:193
1299 #: actions/register.php:211 actions/finishopenidlogin.php:284
1300 #: actions/finishopenidlogin.php:307 actions/register.php:230
1301 #: actions/register.php:251 actions/register.php:237 actions/register.php:258
1302 #: actions/register.php:243 actions/register.php:264
1303 msgid "Invalid username or password."
1304 msgstr "Usuario ou contrasinal inválidos."
1305
1306 #: ../actions/invite.php:79 actions/invite.php:86 actions/invite.php:102
1307 #: actions/invite.php:104 actions/invite.php:110
1308 msgid "Invitation(s) sent"
1309 msgstr "Invitación(s) enviada(s)."
1310
1311 #: ../actions/invite.php:97 actions/invite.php:104 actions/invite.php:136
1312 #: actions/invite.php:138 actions/invite.php:144
1313 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1314 msgstr "Invitación(s) enviada(s) á seguinte xente:"
1315
1316 #: ../lib/util.php:306 lib/util.php:322 lib/facebookaction.php:207
1317 #: lib/subgroupnav.php:103 lib/facebookaction.php:220 lib/action.php:429
1318 #: lib/facebookaction.php:221 lib/subgroupnav.php:105 lib/action.php:439
1319 msgid "Invite"
1320 msgstr "Invitar"
1321
1322 #: ../actions/invite.php:123 actions/invite.php:130 actions/invite.php:104
1323 #: actions/invite.php:106 actions/invite.php:112
1324 msgid "Invite new users"
1325 msgstr "Invitar a novos usuarios"
1326
1327 #: ../lib/util.php:261 lib/util.php:277 lib/action.php:609 lib/action.php:706
1328 #: lib/action.php:756 lib/action.php:771
1329 #, php-format
1330 msgid ""
1331 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
1332 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
1333 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
1334 msgstr ""
1335 "Correndo o software de microblogaxe [StatusNet](http://status.net/), versión "
1336 "%s, dispoñible baixo licenza [GNU Affero General Public License](http://www."
1337 "fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
1338
1339 #: ../actions/imsettings.php:173 actions/imsettings.php:181
1340 #: actions/imsettings.php:296 actions/imsettings.php:302
1341 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1342 msgstr "O identificador de Jabber xa pertence a outro usuario."
1343
1344 #: ../actions/imsettings.php:62 actions/imsettings.php:63
1345 #: actions/imsettings.php:120 actions/imsettings.php:126
1346 #, php-format
1347 msgid ""
1348 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1349 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1350 msgstr ""
1351 "Enderezo Jabber ou GTalk, coma \"NomeUsuario@Exemplo.org\". Primeiro, "
1352 "asegurate de engadir %s á tua lista de contactos no teu cliente de IM ou no "
1353 "GTalk."
1354
1355 #: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
1356 #: actions/profilesettings.php:128 actions/profilesettings.php:129
1357 #: actions/profilesettings.php:144
1358 msgid "Language"
1359 msgstr "Linguaxe"
1360
1361 #: ../actions/profilesettings.php:113 actions/profilesettings.php:228
1362 #: actions/profilesettings.php:217 actions/profilesettings.php:218
1363 #: actions/profilesettings.php:234
1364 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
1365 msgstr "A Linguaxe é demasiado longa (max 50 car.)."
1366
1367 #: ../actions/profilesettings.php:52 ../actions/register.php:173
1368 #: actions/profilesettings.php:85 actions/register.php:187
1369 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:408
1370 #: actions/showgroup.php:244 actions/showstream.php:271
1371 #: actions/tagother.php:113 lib/groupeditform.php:156 lib/grouplist.php:126
1372 #: lib/profilelist.php:125 actions/showgroup.php:246
1373 #: actions/showstream.php:264 actions/tagother.php:112 lib/profilelist.php:123
1374 #: actions/register.php:454 actions/showgroup.php:251
1375 #: actions/showstream.php:229 actions/userauthorization.php:128
1376 #: lib/groupeditform.php:171 lib/profilelist.php:185
1377 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:464
1378 #: actions/showgroup.php:256 actions/showstream.php:282
1379 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
1380 #: lib/profilelist.php:218 actions/register.php:470 lib/userprofile.php:164
1381 msgid "Location"
1382 msgstr "Localización"
1383
1384 #: ../actions/profilesettings.php:104 ../actions/register.php:85
1385 #: ../actions/updateprofile.php:108 actions/profilesettings.php:219
1386 #: actions/register.php:92 actions/updateprofile.php:109
1387 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:152
1388 #: actions/profilesettings.php:208 actions/register.php:177
1389 #: actions/updateprofile.php:112 actions/updateprofile.php:114
1390 #: actions/editgroup.php:203 actions/newgroup.php:153
1391 #: actions/profilesettings.php:209 actions/register.php:214
1392 #: actions/apigroupcreate.php:272 actions/editgroup.php:204
1393 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
1394 #: actions/register.php:221 actions/register.php:227
1395 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
1396 msgstr "A localización é demasiado longa (max 255 car.)."
1397
1398 #: ../actions/login.php:97 ../actions/login.php:106
1399 #: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:310 actions/login.php:97
1400 #: actions/login.php:106 actions/openidlogin.php:77 lib/util.php:326
1401 #: actions/facebooklogin.php:93 actions/login.php:186 actions/login.php:239
1402 #: actions/openidlogin.php:112 lib/action.php:335 lib/facebookaction.php:288
1403 #: lib/facebookaction.php:315 lib/logingroupnav.php:75 actions/login.php:169
1404 #: actions/login.php:222 actions/openidlogin.php:121 lib/action.php:412
1405 #: lib/facebookaction.php:293 lib/facebookaction.php:319 lib/action.php:443
1406 #: lib/facebookaction.php:295 lib/facebookaction.php:321 actions/login.php:177
1407 #: actions/login.php:230 lib/action.php:453 lib/logingroupnav.php:79
1408 #: actions/login.php:204 actions/login.php:257
1409 #, php-format
1410 msgid "Login"
1411 msgstr "Inicio de sesión"
1412
1413 #: ../actions/openidlogin.php:44 actions/openidlogin.php:52
1414 #: actions/openidlogin.php:62 actions/openidlogin.php:70
1415 #, php-format
1416 msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
1417 msgstr "Acceder con unha conta [OpenID](%%doc.openid%%)."
1418
1419 #: ../actions/login.php:126 actions/login.php:251
1420 #, php-format
1421 msgid ""
1422 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1423 "(%%action.register%%) a new account, or try [OpenID](%%action.openidlogin%"
1424 "%). "
1425 msgstr ""
1426 "Accede co teu nome de usuario e contrasinal. ¿Non tes un todavía?? [Rexistra]"
1427 "(%%action.register%%) unha nova conta, ou accede co teu enderezo [OpenID](%%"
1428 "action.openidlogin%%). "
1429
1430 #: ../lib/util.php:308 lib/util.php:324 lib/action.php:332 lib/action.php:409
1431 #: lib/action.php:435 lib/action.php:445
1432 msgid "Logout"
1433 msgstr "Sair"
1434
1435 #: ../actions/register.php:166 actions/register.php:180
1436 #: actions/register.php:393 actions/register.php:439 actions/register.php:443
1437 #: actions/register.php:449
1438 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
1439 msgstr "Nome máis longo, preferiblemente o teu nome \"real\""
1440
1441 #: ../actions/login.php:110 actions/login.php:110 actions/login.php:245
1442 #: lib/facebookaction.php:320 actions/login.php:228 lib/facebookaction.php:325
1443 #: lib/facebookaction.php:327 actions/login.php:236 actions/login.php:263
1444 msgid "Lost or forgotten password?"
1445 msgstr "¿Perdeches a contrasinal?"
1446
1447 #: ../actions/emailsettings.php:80 ../actions/smssettings.php:89
1448 #: actions/emailsettings.php:81 actions/smssettings.php:89
1449 #: actions/emailsettings.php:139 actions/smssettings.php:150
1450 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1451 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1452 msgstr "Crear unha nova dirección de correo para enviar, elimina a antiga."
1453
1454 #: ../actions/emailsettings.php:27 actions/emailsettings.php:27
1455 #: actions/emailsettings.php:71
1456 #, php-format
1457 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1458 msgstr "Xestina como recibir correo dende %%site.name%%."
1459
1460 #: ../actions/showstream.php:300 actions/showstream.php:315
1461 #: actions/showstream.php:480 lib/profileaction.php:182
1462 msgid "Member since"
1463 msgstr "Membro dende"
1464
1465 #: ../actions/userrss.php:70 actions/userrss.php:67 actions/userrss.php:72
1466 #: actions/userrss.php:93
1467 #, php-format
1468 msgid "Microblog by %s"
1469 msgstr "Microblogue por %s"
1470
1471 #: ../actions/smssettings.php:304 actions/smssettings.php:464
1472 #: actions/smssettings.php:476
1473 #, php-format
1474 msgid ""
1475 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
1476 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
1477 msgstr ""
1478 "Operadora móbil do teu teléfono. Se sabes se a operadora acepta SMS sobre "
1479 "email e non está listada aquí, envianos unha mensaxe para incluilo en %s."
1480
1481 #: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:188
1482 #: actions/finishopenidlogin.php:85 actions/register.php:202
1483 #: actions/finishopenidlogin.php:107 actions/register.php:429
1484 #: actions/register.php:430 actions/finishopenidlogin.php:106
1485 #: actions/register.php:477 actions/register.php:487 actions/register.php:493
1486 msgid "My text and files are available under "
1487 msgstr "O meu texto e arquivos están dispoñibles baixo licenza "
1488
1489 #: ../actions/emailsettings.php:82 ../actions/smssettings.php:91
1490 #: actions/emailsettings.php:83 actions/smssettings.php:91
1491 #: actions/emailsettings.php:142 actions/smssettings.php:152
1492 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1493 msgid "New"
1494 msgstr "Novo"
1495
1496 #: ../lib/mail.php:144 lib/mail.php:144 lib/mail.php:286 lib/mail.php:285
1497 #, php-format
1498 msgid "New email address for posting to %s"
1499 msgstr "Nova dirección de email para posterar en %s"
1500
1501 #: ../actions/emailsettings.php:297 actions/emailsettings.php:315
1502 #: actions/emailsettings.php:465 actions/emailsettings.php:472
1503 #: actions/smssettings.php:542 actions/smssettings.php:543
1504 #: actions/emailsettings.php:480 actions/smssettings.php:555
1505 msgid "New incoming email address added."
1506 msgstr "Engadida nova dirección de correo entrante."
1507
1508 #: ../actions/finishopenidlogin.php:71 actions/finishopenidlogin.php:77
1509 #: actions/finishopenidlogin.php:99 actions/finishopenidlogin.php:98
1510 msgid "New nickname"
1511 msgstr "Novo alcume"
1512
1513 #: ../actions/newnotice.php:87 actions/newnotice.php:96
1514 #: actions/newnotice.php:68 actions/newnotice.php:69
1515 msgid "New notice"
1516 msgstr "Novo chío"
1517
1518 #: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:179
1519 #: actions/profilesettings.php:180 actions/recoverpassword.php:185
1520 #: actions/passwordsettings.php:101 actions/recoverpassword.php:219
1521 #: actions/recoverpassword.php:232 actions/passwordsettings.php:107
1522 #: actions/recoverpassword.php:235
1523 msgid "New password"
1524 msgstr "Nova contrasinal"
1525
1526 #: ../actions/recoverpassword.php:314 actions/recoverpassword.php:361
1527 #: actions/recoverpassword.php:379 actions/recoverpassword.php:382
1528 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
1529 msgstr "A nova contrasinal gardouse correctamente. Xa estas logueado."
1530
1531 #: ../actions/login.php:101 ../actions/profilesettings.php:41
1532 #: ../actions/register.php:151 actions/login.php:101
1533 #: actions/profilesettings.php:74 actions/register.php:165
1534 #: actions/login.php:228 actions/profilesettings.php:98
1535 #: actions/register.php:367 actions/showgroup.php:224
1536 #: actions/showstream.php:251 actions/tagother.php:95
1537 #: lib/facebookaction.php:308 lib/groupeditform.php:137 actions/login.php:211
1538 #: actions/showgroup.php:226 actions/showstream.php:244
1539 #: actions/tagother.php:94 lib/facebookaction.php:312 actions/register.php:413
1540 #: actions/showgroup.php:231 actions/showstream.php:209
1541 #: lib/facebookaction.php:314 lib/groupeditform.php:152 actions/login.php:219
1542 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:417
1543 #: actions/showgroup.php:236 actions/showstream.php:249 actions/login.php:246
1544 #: actions/register.php:423 lib/userprofile.php:131
1545 msgid "Nickname"
1546 msgstr "Alcume"
1547
1548 #: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:110
1549 #: ../actions/register.php:69 actions/finishopenidlogin.php:181
1550 #: actions/profilesettings.php:225 actions/register.php:76
1551 #: actions/editgroup.php:183 actions/finishopenidlogin.php:215
1552 #: actions/newgroup.php:134 actions/profilesettings.php:214
1553 #: actions/register.php:159 actions/editgroup.php:185
1554 #: actions/finishopenidlogin.php:231 actions/newgroup.php:135
1555 #: actions/profilesettings.php:215 actions/register.php:196
1556 #: actions/apigroupcreate.php:221 actions/editgroup.php:186
1557 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
1558 #: actions/register.php:202 actions/register.php:208
1559 msgid "Nickname already in use. Try another one."
1560 msgstr "O alcume xa está sendo empregado por outro usuario. Tenta con outro."
1561
1562 #: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:88
1563 #: ../actions/register.php:67 ../actions/updateprofile.php:77
1564 #: actions/finishopenidlogin.php:171 actions/profilesettings.php:203
1565 #: actions/register.php:74 actions/updateprofile.php:78
1566 #: actions/finishopenidlogin.php:205 actions/profilesettings.php:192
1567 #: actions/updateprofile.php:81 actions/editgroup.php:179
1568 #: actions/newgroup.php:130 actions/register.php:156
1569 #: actions/updateprofile.php:83 actions/editgroup.php:181
1570 #: actions/finishopenidlogin.php:221 actions/newgroup.php:131
1571 #: actions/profilesettings.php:193 actions/register.php:193
1572 #: actions/apigroupcreate.php:212 actions/editgroup.php:182
1573 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
1574 #: actions/register.php:199 actions/register.php:205
1575 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
1576 msgstr "O alcume debe ter só letras minúsculas e números, e sen espazos."
1577
1578 #: ../actions/finishopenidlogin.php:170 actions/finishopenidlogin.php:176
1579 #: actions/finishopenidlogin.php:210 actions/finishopenidlogin.php:226
1580 msgid "Nickname not allowed."
1581 msgstr "Alcume non permitido."
1582
1583 #: ../actions/remotesubscribe.php:72 actions/remotesubscribe.php:81
1584 #: actions/remotesubscribe.php:106 actions/remotesubscribe.php:130
1585 msgid "Nickname of the user you want to follow"
1586 msgstr "Alcume de usuario que queres"
1587
1588 #: ../actions/recoverpassword.php:162 actions/recoverpassword.php:167
1589 #: actions/recoverpassword.php:186 actions/recoverpassword.php:191
1590 msgid "Nickname or email"
1591 msgstr "Alcume ou email"
1592
1593 #: ../actions/deletenotice.php:59 actions/deletenotice.php:60
1594 #: actions/block.php:147 actions/deletenotice.php:118
1595 #: actions/deletenotice.php:116 actions/block.php:149
1596 #: actions/deletenotice.php:115 actions/groupblock.php:176
1597 #: actions/deletenotice.php:145
1598 msgid "No"
1599 msgstr "No"
1600
1601 #: ../actions/imsettings.php:156 actions/imsettings.php:164
1602 #: actions/imsettings.php:279 actions/imsettings.php:285
1603 msgid "No Jabber ID."
1604 msgstr "Sen Identificador de Jabber."
1605
1606 #: ../actions/userauthorization.php:129 actions/userauthorization.php:136
1607 #: actions/userauthorization.php:153 actions/userauthorization.php:192
1608 #: actions/userauthorization.php:225
1609 msgid "No authorization request!"
1610 msgstr "Sen petición de autorización!"
1611
1612 #: ../actions/smssettings.php:181 actions/smssettings.php:189
1613 #: actions/smssettings.php:299 actions/smssettings.php:311
1614 msgid "No carrier selected."
1615 msgstr "Non se seleccionou unha operadora."
1616
1617 #: ../actions/smssettings.php:316 actions/smssettings.php:324
1618 #: actions/smssettings.php:486 actions/smssettings.php:498
1619 msgid "No code entered"
1620 msgstr "Non se inseriu ningún código"
1621
1622 #: ../actions/confirmaddress.php:33 actions/confirmaddress.php:33
1623 #: actions/confirmaddress.php:75
1624 msgid "No confirmation code."
1625 msgstr "Sen código de confirmación."
1626
1627 #: ../actions/newnotice.php:44 actions/newmessage.php:53
1628 #: actions/newnotice.php:44 classes/Command.php:197 actions/newmessage.php:109
1629 #: actions/newnotice.php:126 classes/Command.php:223
1630 #: actions/newmessage.php:142 actions/newnotice.php:131 lib/command.php:223
1631 #: actions/newnotice.php:162 lib/command.php:216 actions/newmessage.php:144
1632 #: actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351 lib/command.php:424
1633 msgid "No content!"
1634 msgstr "Sen contido!"
1635
1636 #: ../actions/emailsettings.php:174 actions/emailsettings.php:192
1637 #: actions/emailsettings.php:304 actions/emailsettings.php:311
1638 #: actions/emailsettings.php:319
1639 msgid "No email address."
1640 msgstr "Non se inseriu unha dirección de correo"
1641
1642 #: ../actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:70
1643 msgid "No id."
1644 msgstr "Sen id."
1645
1646 #: ../actions/emailsettings.php:271 actions/emailsettings.php:289
1647 #: actions/emailsettings.php:430 actions/emailsettings.php:437
1648 #: actions/smssettings.php:505 actions/smssettings.php:506
1649 #: actions/emailsettings.php:445 actions/smssettings.php:518
1650 msgid "No incoming email address."
1651 msgstr "Non hai direccións de correo entrante"
1652
1653 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:65
1654 #: actions/finishremotesubscribe.php:67 actions/finishremotesubscribe.php:68
1655 msgid "No nickname provided by remote server."
1656 msgstr "O servidor remoto non proporcionou un alcume."
1657
1658 #: ../actions/avatarbynickname.php:27 actions/avatarbynickname.php:27
1659 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:81
1660 #: actions/leavegroup.php:76
1661 msgid "No nickname."
1662 msgstr "Sen alcume."
1663
1664 #: ../actions/emailsettings.php:222 ../actions/imsettings.php:206
1665 #: ../actions/smssettings.php:229 actions/emailsettings.php:240
1666 #: actions/imsettings.php:214 actions/smssettings.php:237
1667 #: actions/emailsettings.php:363 actions/imsettings.php:345
1668 #: actions/smssettings.php:358 actions/emailsettings.php:370
1669 #: actions/emailsettings.php:378 actions/imsettings.php:351
1670 #: actions/smssettings.php:370
1671 msgid "No pending confirmation to cancel."
1672 msgstr "Non hai ningunha confirmación pendente para cancelar."
1673
1674 #: ../actions/smssettings.php:176 actions/smssettings.php:184
1675 #: actions/smssettings.php:294 actions/smssettings.php:306
1676 msgid "No phone number."
1677 msgstr "Non hai ningún número de teléfono."
1678
1679 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:72
1680 #: actions/finishremotesubscribe.php:74 actions/finishremotesubscribe.php:75
1681 msgid "No profile URL returned by server."
1682 msgstr "O servidor non voltou ningún enderezo de perfil."
1683
1684 #: ../actions/recoverpassword.php:226 actions/recoverpassword.php:232
1685 #: actions/recoverpassword.php:266 actions/recoverpassword.php:284
1686 #: actions/recoverpassword.php:287
1687 msgid "No registered email address for that user."
1688 msgstr "Non hai un enderezo de correo rexistrado para ese usuario."
1689
1690 #: ../actions/userauthorization.php:49 actions/userauthorization.php:55
1691 #: actions/userauthorization.php:57
1692 msgid "No request found!"
1693 msgstr "¡Non se atoparon peticións!"
1694
1695 #: ../actions/noticesearch.php:64 ../actions/peoplesearch.php:64
1696 #: actions/noticesearch.php:69 actions/peoplesearch.php:69
1697 #: actions/groupsearch.php:81 actions/noticesearch.php:104
1698 #: actions/peoplesearch.php:85 actions/noticesearch.php:117
1699 msgid "No results"
1700 msgstr "Non se atoparon resultados"
1701
1702 #: ../actions/avatarbynickname.php:32 actions/avatarbynickname.php:32
1703 #: actions/avatarbynickname.php:64
1704 msgid "No size."
1705 msgstr "Sen tamaño."
1706
1707 #: ../actions/twitapistatuses.php:595 actions/twitapifavorites.php:136
1708 #: actions/twitapistatuses.php:520 actions/twitapifavorites.php:112
1709 #: actions/twitapistatuses.php:446 actions/twitapifavorites.php:118
1710 #: actions/twitapistatuses.php:470 actions/twitapifavorites.php:169
1711 #: actions/twitapistatuses.php:426 actions/apifavoritecreate.php:108
1712 #: actions/apifavoritedestroy.php:109 actions/apistatusesdestroy.php:113
1713 msgid "No status found with that ID."
1714 msgstr "Non se atopou un estado con ese ID."
1715
1716 #: ../actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:478
1717 #: actions/twitapistatuses.php:418 actions/twitapistatuses.php:442
1718 #: actions/twitapistatuses.php:399 actions/apistatusesshow.php:144
1719 msgid "No status with that ID found."
1720 msgstr "Non existe ningún estado con esa ID atopada."
1721
1722 #: ../actions/openidsettings.php:135 actions/openidsettings.php:144
1723 #: actions/openidsettings.php:222
1724 msgid "No such OpenID."
1725 msgstr "Ningún OpenID."
1726
1727 #: ../actions/doc.php:29 actions/doc.php:29 actions/doc.php:64
1728 #: actions/doc.php:69
1729 msgid "No such document."
1730 msgstr "Ningún documento."
1731
1732 #: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:83
1733 #: ../lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:32
1734 #: actions/shownotice.php:83 lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:87
1735 #: lib/deleteaction.php:51 actions/deletenotice.php:52
1736 #: actions/shownotice.php:92
1737 msgid "No such notice."
1738 msgstr "Ningún chío."
1739
1740 #: ../actions/recoverpassword.php:56 actions/recoverpassword.php:56
1741 #: actions/recoverpassword.php:62
1742 msgid "No such recovery code."
1743 msgstr "Ningún código de recuperación."
1744
1745 #: ../actions/postnotice.php:56 actions/postnotice.php:57
1746 #: actions/postnotice.php:60
1747 msgid "No such subscription"
1748 msgstr "Ningunha subscripción"
1749
1750 #: ../actions/all.php:34 ../actions/allrss.php:35
1751 #: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:40
1752 #: ../actions/remotesubscribe.php:84 ../actions/remotesubscribe.php:91
1753 #: ../actions/replies.php:57 ../actions/repliesrss.php:35
1754 #: ../actions/showstream.php:110 ../actions/userbyid.php:36
1755 #: ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:35 ../lib/gallery.php:57
1756 #: ../lib/subs.php:33 ../lib/subs.php:82 actions/all.php:34
1757 #: actions/allrss.php:35 actions/avatarbynickname.php:43
1758 #: actions/favoritesrss.php:35 actions/foaf.php:40 actions/ical.php:31
1759 #: actions/remotesubscribe.php:93 actions/remotesubscribe.php:100
1760 #: actions/replies.php:57 actions/repliesrss.php:35
1761 #: actions/showfavorites.php:34 actions/showstream.php:110
1762 #: actions/userbyid.php:36 actions/userrss.php:35 actions/xrds.php:35
1763 #: classes/Command.php:120 classes/Command.php:162 classes/Command.php:203
1764 #: classes/Command.php:237 lib/gallery.php:62 lib/mailbox.php:36
1765 #: lib/subs.php:33 lib/subs.php:95 actions/all.php:53 actions/allrss.php:66
1766 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:64
1767 #: actions/foaf.php:41 actions/remotesubscribe.php:123
1768 #: actions/remotesubscribe.php:130 actions/replies.php:73
1769 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
1770 #: actions/showstream.php:100 actions/userbyid.php:74
1771 #: actions/usergroups.php:92 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:73
1772 #: classes/Command.php:140 classes/Command.php:185 classes/Command.php:234
1773 #: classes/Command.php:271 lib/galleryaction.php:60 lib/mailbox.php:82
1774 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:109 actions/all.php:56 actions/allrss.php:68
1775 #: actions/favoritesrss.php:74 lib/command.php:140 lib/command.php:185
1776 #: lib/command.php:234 lib/command.php:271 lib/mailbox.php:84
1777 #: actions/all.php:38 actions/foaf.php:58 actions/replies.php:72
1778 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:39 lib/command.php:133
1779 #: lib/command.php:178 lib/command.php:227 lib/command.php:264
1780 #: lib/galleryaction.php:59 lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:112
1781 #: actions/all.php:74 actions/remotesubscribe.php:145 actions/xrds.php:71
1782 #: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
1783 #: lib/command.php:411 lib/command.php:466
1784 msgid "No such user."
1785 msgstr "Ningún usuario."
1786
1787 #: ../actions/recoverpassword.php:211 actions/recoverpassword.php:217
1788 #: actions/recoverpassword.php:251 actions/recoverpassword.php:269
1789 #: actions/recoverpassword.php:272
1790 msgid "No user with that email address or username."
1791 msgstr "Non hai ningún usuario con isa dirección de correo ou nome de usuario."
1792
1793 #: ../lib/gallery.php:80 lib/gallery.php:85
1794 msgid "Nobody to show!"
1795 msgstr "Ninguén para amosar"
1796
1797 #: ../actions/recoverpassword.php:60 actions/recoverpassword.php:60
1798 #: actions/recoverpassword.php:66
1799 msgid "Not a recovery code."
1800 msgstr "Non é un código de recuperación."
1801
1802 #: ../scripts/maildaemon.php:50 scripts/maildaemon.php:50
1803 #: scripts/maildaemon.php:53 scripts/maildaemon.php:52
1804 msgid "Not a registered user."
1805 msgstr "Non é un usuario rexistrado."
1806
1807 #: ../lib/twitterapi.php:226 ../lib/twitterapi.php:247
1808 #: ../lib/twitterapi.php:332 lib/twitterapi.php:391 lib/twitterapi.php:418
1809 #: lib/twitterapi.php:502 lib/twitterapi.php:448 lib/twitterapi.php:476
1810 #: lib/twitterapi.php:566 lib/twitterapi.php:483 lib/twitterapi.php:511
1811 #: lib/twitterapi.php:601 lib/twitterapi.php:620 lib/twitterapi.php:648
1812 #: lib/twitterapi.php:741 actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200
1813 #: lib/api.php:954 lib/api.php:982 lib/api.php:1092 lib/api.php:963
1814 #: lib/api.php:991 lib/api.php:1101
1815 msgid "Not a supported data format."
1816 msgstr "Non é un formato de datos soportado."
1817
1818 #: ../actions/imsettings.php:167 actions/imsettings.php:175
1819 #: actions/imsettings.php:290 actions/imsettings.php:296
1820 msgid "Not a valid Jabber ID"
1821 msgstr "Non é un Identificador de Jabber válido"
1822
1823 #: ../lib/openid.php:131 lib/openid.php:131 lib/openid.php:140
1824 #: lib/openid.php:143
1825 msgid "Not a valid OpenID."
1826 msgstr "Non é un enderezo OpenID válido."
1827
1828 #: ../actions/emailsettings.php:185 actions/emailsettings.php:203
1829 #: actions/emailsettings.php:315 actions/emailsettings.php:322
1830 #: actions/emailsettings.php:330
1831 msgid "Not a valid email address"
1832 msgstr "Non é unha dirección de correo válida"
1833
1834 #: ../actions/register.php:63 actions/register.php:70 actions/register.php:152
1835 #: actions/register.php:189 actions/register.php:195 actions/register.php:201
1836 msgid "Not a valid email address."
1837 msgstr "Non é un enderezo de correo válido."
1838
1839 #: ../actions/profilesettings.php:91 ../actions/register.php:71
1840 #: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:78
1841 #: actions/editgroup.php:186 actions/newgroup.php:137
1842 #: actions/profilesettings.php:195 actions/register.php:161
1843 #: actions/editgroup.php:188 actions/newgroup.php:138
1844 #: actions/profilesettings.php:196 actions/register.php:198
1845 #: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:189
1846 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
1847 #: actions/register.php:204 actions/register.php:210
1848 msgid "Not a valid nickname."
1849 msgstr "Non é un alcume válido."
1850
1851 #: ../actions/remotesubscribe.php:120 actions/remotesubscribe.php:129
1852 #: actions/remotesubscribe.php:159
1853 msgid "Not a valid profile URL (incorrect services)."
1854 msgstr "Non é un enderezo de perfil válido (servizos incorrectos)."
1855
1856 #: ../actions/remotesubscribe.php:113 actions/remotesubscribe.php:122
1857 #: actions/remotesubscribe.php:152
1858 msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)."
1859 msgstr "Non é un enderezo de perfil válido (non está definido ningún XRDS)."
1860
1861 #: ../actions/remotesubscribe.php:104 actions/remotesubscribe.php:113
1862 #: actions/remotesubscribe.php:143
1863 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
1864 msgstr "Non é un enderezo de perfil válido (non ten documento YADIS)."
1865
1866 #: ../actions/avatar.php:95 actions/profilesettings.php:332
1867 #: lib/imagefile.php:87 lib/imagefile.php:90 lib/imagefile.php:91
1868 #: lib/imagefile.php:96
1869 msgid "Not an image or corrupt file."
1870 msgstr "Non é unha imaxe ou está corrupta."
1871
1872 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:51
1873 #: actions/finishremotesubscribe.php:53 actions/finishremotesubscribe.php:54
1874 msgid "Not authorized."
1875 msgstr "Non está autorizado."
1876
1877 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:38
1878 #: actions/finishremotesubscribe.php:38 actions/finishremotesubscribe.php:40
1879 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1880 msgid "Not expecting this response!"
1881 msgstr "¡Non esperaba esa resposta!"
1882
1883 #: ../actions/twitapistatuses.php:422 actions/twitapistatuses.php:361
1884 #: actions/twitapistatuses.php:309 actions/twitapistatuses.php:327
1885 #: actions/twitapistatuses.php:284 actions/apistatusesupdate.php:186
1886 msgid "Not found"
1887 msgstr "Non atopado"
1888
1889 #: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:33
1890 #: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:28
1891 #: ../actions/unsubscribe.php:25 ../lib/deleteaction.php:38
1892 #: ../lib/settingsaction.php:27 actions/disfavor.php:29 actions/favor.php:30
1893 #: actions/finishaddopenid.php:29 actions/logout.php:33
1894 #: actions/newmessage.php:28 actions/newnotice.php:29 actions/subscribe.php:28
1895 #: actions/unsubscribe.php:25 lib/deleteaction.php:38
1896 #: lib/settingsaction.php:27 actions/block.php:59 actions/disfavor.php:61
1897 #: actions/favor.php:64 actions/finishaddopenid.php:67 actions/logout.php:71
1898 #: actions/newmessage.php:83 actions/newnotice.php:90 actions/nudge.php:63
1899 #: actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 actions/unblock.php:60
1900 #: actions/unsubscribe.php:27 lib/deleteaction.php:66
1901 #: lib/settingsaction.php:72 actions/newmessage.php:87 actions/favor.php:62
1902 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61
1903 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newnotice.php:88
1904 #: actions/deletenotice.php:67 actions/logout.php:69 actions/newnotice.php:89
1905 #: actions/unsubscribe.php:52
1906 msgid "Not logged in."
1907 msgstr "Non está logueado."
1908
1909 #: ../lib/subs.php:91 lib/subs.php:104 lib/subs.php:122 lib/subs.php:124
1910 msgid "Not subscribed!."
1911 msgstr "Non está suscrito!"
1912
1913 #: ../actions/opensearch.php:35 actions/opensearch.php:35
1914 #: actions/opensearch.php:67
1915 msgid "Notice Search"
1916 msgstr "Procura de Chíos"
1917
1918 #: ../actions/showstream.php:82 actions/showstream.php:82
1919 #: actions/showstream.php:180 actions/showstream.php:187
1920 #: actions/showstream.php:192
1921 #, php-format
1922 msgid "Notice feed for %s"
1923 msgstr "Fonte de chíos para %s"
1924
1925 #: ../actions/shownotice.php:39 actions/shownotice.php:39
1926 #: actions/shownotice.php:94 actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
1927 msgid "Notice has no profile"
1928 msgstr "O chío non ten perfil"
1929
1930 #: ../actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:331
1931 #: actions/showstream.php:504 lib/facebookaction.php:477 lib/mailbox.php:116
1932 #: lib/noticelist.php:87 lib/facebookaction.php:581 lib/mailbox.php:118
1933 #: actions/conversation.php:149 lib/facebookaction.php:572
1934 #: lib/profileaction.php:206 actions/conversation.php:154
1935 msgid "Notices"
1936 msgstr "Chíos"
1937
1938 #: ../actions/tag.php:35 ../actions/tag.php:81 actions/tag.php:35
1939 #: actions/tag.php:81 actions/tag.php:41 actions/tag.php:49 actions/tag.php:57
1940 #: actions/twitapitags.php:69 actions/apitimelinetag.php:101
1941 #: actions/tag.php:66
1942 #, php-format
1943 msgid "Notices tagged with %s"
1944 msgstr "Chíos tagueados con %s"
1945
1946 #: ../actions/password.php:39 actions/profilesettings.php:178
1947 #: actions/passwordsettings.php:97 actions/passwordsettings.php:103
1948 msgid "Old password"
1949 msgstr "Contrasinal antiga"
1950
1951 #: ../lib/settingsaction.php:96 ../lib/util.php:314 lib/settingsaction.php:90
1952 #: lib/util.php:330 lib/accountsettingsaction.php:116 lib/action.php:341
1953 #: lib/logingroupnav.php:81 lib/action.php:418
1954 msgid "OpenID"
1955 msgstr "OpenID"
1956
1957 #: ../actions/finishopenidlogin.php:61 actions/finishopenidlogin.php:66
1958 #: actions/finishopenidlogin.php:73 actions/finishopenidlogin.php:72
1959 msgid "OpenID Account Setup"
1960 msgstr "Configuración de conta OpenID"
1961
1962 #: ../lib/openid.php:180 lib/openid.php:180 lib/openid.php:266
1963 #: lib/openid.php:269
1964 msgid "OpenID Auto-Submit"
1965 msgstr "Auto-Envío de OpenID"
1966
1967 #: ../actions/finishaddopenid.php:99 ../actions/finishopenidlogin.php:140
1968 #: ../actions/openidlogin.php:60 actions/finishaddopenid.php:99
1969 #: actions/finishopenidlogin.php:146 actions/openidlogin.php:68
1970 #: actions/finishaddopenid.php:170 actions/openidlogin.php:80
1971 #: actions/openidlogin.php:89
1972 msgid "OpenID Login"
1973 msgstr "Acceso OpenID"
1974
1975 #: ../actions/openidlogin.php:65 ../actions/openidsettings.php:49
1976 #: actions/openidlogin.php:74 actions/openidsettings.php:50
1977 #: actions/openidlogin.php:102 actions/openidsettings.php:101
1978 #: actions/openidlogin.php:111
1979 msgid "OpenID URL"
1980 msgstr "Enderezo OpenID"
1981
1982 #: ../actions/finishaddopenid.php:42 ../actions/finishopenidlogin.php:103
1983 #: actions/finishaddopenid.php:42 actions/finishopenidlogin.php:109
1984 #: actions/finishaddopenid.php:88 actions/finishopenidlogin.php:130
1985 #: actions/finishopenidlogin.php:129
1986 msgid "OpenID authentication cancelled."
1987 msgstr "Autenticación OpenID cancelada."
1988
1989 #: ../actions/finishaddopenid.php:46 ../actions/finishopenidlogin.php:107
1990 #: actions/finishaddopenid.php:46 actions/finishopenidlogin.php:113
1991 #: actions/finishaddopenid.php:92 actions/finishopenidlogin.php:134
1992 #: actions/finishopenidlogin.php:133
1993 #, php-format
1994 msgid "OpenID authentication failed: %s"
1995 msgstr "A autenticación OpenID fallou: %s"
1996
1997 #: ../lib/openid.php:133 lib/openid.php:133 lib/openid.php:142
1998 #: lib/openid.php:145
1999 #, php-format
2000 msgid "OpenID failure: %s"
2001 msgstr "Fallou o OpenID: %s"
2002
2003 #: ../actions/openidsettings.php:144 actions/openidsettings.php:153
2004 #: actions/openidsettings.php:231
2005 msgid "OpenID removed."
2006 msgstr "OpenID eliminado."
2007
2008 #: ../actions/openidsettings.php:37 actions/openidsettings.php:37
2009 #: actions/openidsettings.php:59
2010 msgid "OpenID settings"
2011 msgstr "Configuracións de OpenID"
2012
2013 #: ../actions/invite.php:135 actions/invite.php:143 actions/invite.php:180
2014 #: actions/invite.php:186 actions/invite.php:188 actions/invite.php:194
2015 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2016 msgstr "Opcionalmente engadir unha mensaxe persoal á invitación."
2017
2018 #: ../actions/avatar.php:84 actions/profilesettings.php:321
2019 #: lib/imagefile.php:75 lib/imagefile.php:79 lib/imagefile.php:80
2020 msgid "Partial upload."
2021 msgstr "Carga parcial."
2022
2023 #: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:102
2024 #: ../actions/register.php:153 ../lib/settingsaction.php:93
2025 #: actions/finishopenidlogin.php:96 actions/login.php:102
2026 #: actions/register.php:167 actions/finishopenidlogin.php:118
2027 #: actions/login.php:231 actions/register.php:372
2028 #: lib/accountsettingsaction.php:110 lib/facebookaction.php:311
2029 #: actions/login.php:214 lib/facebookaction.php:315
2030 #: actions/finishopenidlogin.php:117 actions/register.php:418
2031 #: lib/facebookaction.php:317 actions/login.php:222 actions/register.php:422
2032 #: lib/accountsettingsaction.php:114 actions/login.php:249
2033 #: actions/register.php:428
2034 msgid "Password"
2035 msgstr "Contrasinal"
2036
2037 #: ../actions/recoverpassword.php:288 actions/recoverpassword.php:301
2038 #: actions/recoverpassword.php:335 actions/recoverpassword.php:353
2039 #: actions/recoverpassword.php:356
2040 msgid "Password and confirmation do not match."
2041 msgstr "A contrasinal e a súa confirmación non coinciden."
2042
2043 #: ../actions/recoverpassword.php:284 actions/recoverpassword.php:297
2044 #: actions/recoverpassword.php:331 actions/recoverpassword.php:349
2045 #: actions/recoverpassword.php:352
2046 msgid "Password must be 6 chars or more."
2047 msgstr "A contrasinal debe ter 6 caracteres ou máis."
2048
2049 #: ../actions/recoverpassword.php:261 ../actions/recoverpassword.php:263
2050 #: actions/recoverpassword.php:267 actions/recoverpassword.php:269
2051 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:301
2052 #: actions/recoverpassword.php:207 actions/recoverpassword.php:319
2053 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2054 msgid "Password recovery requested"
2055 msgstr "Petición de recuperación de contrasinal"
2056
2057 #: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:313
2058 #: actions/profilesettings.php:408 actions/recoverpassword.php:326
2059 #: actions/passwordsettings.php:173 actions/recoverpassword.php:200
2060 #: actions/passwordsettings.php:178 actions/recoverpassword.php:208
2061 #: actions/passwordsettings.php:184 actions/recoverpassword.php:211
2062 #: actions/passwordsettings.php:191
2063 msgid "Password saved."
2064 msgstr "Contrasinal gardada."
2065
2066 #: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:88
2067 #: actions/profilesettings.php:380 actions/register.php:98
2068 #: actions/passwordsettings.php:145 actions/register.php:183
2069 #: actions/passwordsettings.php:150 actions/register.php:220
2070 #: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:227
2071 #: actions/register.php:233
2072 msgid "Passwords don't match."
2073 msgstr "As contrasinais non coinciden"
2074
2075 #: ../lib/searchaction.php:100 lib/searchaction.php:100
2076 #: lib/searchgroupnav.php:80
2077 msgid "People"
2078 msgstr "Xente"
2079
2080 #: ../actions/opensearch.php:33 actions/opensearch.php:33
2081 #: actions/opensearch.php:64
2082 msgid "People Search"
2083 msgstr "Procurar xente"
2084
2085 #: ../actions/peoplesearch.php:33 actions/peoplesearch.php:33
2086 #: actions/peoplesearch.php:58
2087 msgid "People search"
2088 msgstr "Procurar xente."
2089
2090 #: ../lib/stream.php:50 lib/personal.php:50 lib/personalgroupnav.php:98
2091 #: lib/personalgroupnav.php:99
2092 msgid "Personal"
2093 msgstr "Persoal"
2094
2095 #: ../actions/invite.php:133 actions/invite.php:141 actions/invite.php:178
2096 #: actions/invite.php:184 actions/invite.php:186 actions/invite.php:192
2097 msgid "Personal message"
2098 msgstr "Mensaxe persoal"
2099
2100 #: ../actions/smssettings.php:69 actions/smssettings.php:69
2101 #: actions/smssettings.php:128 actions/smssettings.php:140
2102 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
2103 msgstr "Número de teléfono, sen puntuacións ou espazos, co código de área"
2104
2105 #: ../actions/userauthorization.php:78
2106 msgid ""
2107 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
2108 "user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
2109 "click \"Cancel\"."
2110 msgstr ""
2111 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
2112 "user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
2113 "click \"Cancel\"."
2114
2115 #: ../actions/imsettings.php:73 actions/imsettings.php:74
2116 #: actions/imsettings.php:142 actions/imsettings.php:148
2117 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
2118 msgstr "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
2119
2120 #: ../actions/emailsettings.php:85 ../actions/imsettings.php:67
2121 #: ../actions/smssettings.php:94 actions/emailsettings.php:86
2122 #: actions/imsettings.php:68 actions/smssettings.php:94
2123 #: actions/twittersettings.php:70 actions/emailsettings.php:147
2124 #: actions/imsettings.php:133 actions/smssettings.php:157
2125 #: actions/twittersettings.php:134 actions/twittersettings.php:137
2126 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
2127 #: actions/smssettings.php:169
2128 msgid "Preferences"
2129 msgstr "Preferencias"
2130
2131 #: ../actions/emailsettings.php:162 ../actions/imsettings.php:144
2132 #: ../actions/smssettings.php:163 actions/emailsettings.php:180
2133 #: actions/imsettings.php:152 actions/smssettings.php:171
2134 #: actions/emailsettings.php:286 actions/imsettings.php:258
2135 #: actions/othersettings.php:168 actions/smssettings.php:272
2136 #: actions/emailsettings.php:293 actions/othersettings.php:173
2137 #: actions/emailsettings.php:301 actions/imsettings.php:264
2138 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
2139 msgid "Preferences saved."
2140 msgstr "Preferencias gardadas."
2141
2142 #: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
2143 #: actions/profilesettings.php:129 actions/profilesettings.php:130
2144 #: actions/profilesettings.php:145
2145 msgid "Preferred language"
2146 msgstr "Linguaxe preferida"
2147
2148 #: ../lib/util.php:328 lib/util.php:344 lib/action.php:572 lib/action.php:665
2149 #: lib/action.php:715 lib/action.php:730
2150 msgid "Privacy"
2151 msgstr "Privacidade"
2152
2153 #: ../classes/Notice.php:95 ../classes/Notice.php:106 classes/Notice.php:109
2154 #: classes/Notice.php:119 classes/Notice.php:145 classes/Notice.php:155
2155 #: classes/Notice.php:178 classes/Notice.php:188 classes/Notice.php:206
2156 #: classes/Notice.php:216 classes/Notice.php:232 classes/Notice.php:268
2157 #: classes/Notice.php:293
2158 msgid "Problem saving notice."
2159 msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío."
2160
2161 #: ../lib/settingsaction.php:84 ../lib/stream.php:60 lib/personal.php:60
2162 #: lib/settingsaction.php:84 lib/accountsettingsaction.php:104
2163 #: lib/personalgroupnav.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
2164 #: lib/accountsettingsaction.php:108
2165 msgid "Profile"
2166 msgstr "Perfil"
2167
2168 #: ../actions/remotesubscribe.php:73 actions/remotesubscribe.php:82
2169 #: actions/remotesubscribe.php:109 actions/remotesubscribe.php:133
2170 msgid "Profile URL"
2171 msgstr "Enderezo de perfil"
2172
2173 #: ../actions/profilesettings.php:34 actions/profilesettings.php:32
2174 #: actions/profilesettings.php:58 actions/profilesettings.php:60
2175 msgid "Profile settings"
2176 msgstr "Configuración de perfil"
2177
2178 #: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:52
2179 #: actions/postnotice.php:52 actions/updateprofile.php:53
2180 #: actions/postnotice.php:55 actions/updateprofile.php:56
2181 #: actions/updateprofile.php:58
2182 msgid "Profile unknown"
2183 msgstr "Perfil descoñecido"
2184
2185 #: ../actions/public.php:54 actions/public.php:54 actions/public.php:124
2186 msgid "Public Stream Feed"
2187 msgstr "Sindicación do Fio Público"
2188
2189 #: ../actions/public.php:33 actions/public.php:33 actions/public.php:109
2190 #: lib/publicgroupnav.php:77 actions/public.php:112 lib/publicgroupnav.php:79
2191 #: actions/public.php:120 actions/public.php:131
2192 msgid "Public timeline"
2193 msgstr "Liña de tempo pública"
2194
2195 #: ../actions/imsettings.php:79 actions/imsettings.php:80
2196 #: actions/imsettings.php:153 actions/imsettings.php:159
2197 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
2198 msgstr "Publicar unha MicroID dende a miña dirección de Jabber/GTalk."
2199
2200 #: ../actions/emailsettings.php:94 actions/emailsettings.php:101
2201 #: actions/emailsettings.php:178 actions/emailsettings.php:183
2202 #: actions/emailsettings.php:191
2203 msgid "Publish a MicroID for my email address."
2204 msgstr "Publicar unha MicroID dende a miña dirección de correo."
2205
2206 #: ../actions/tag.php:75 ../actions/tag.php:76 actions/tag.php:75
2207 #: actions/tag.php:76
2208 msgid "Recent Tags"
2209 msgstr "Tags Recentes"
2210
2211 #: ../actions/recoverpassword.php:166 actions/recoverpassword.php:171
2212 #: actions/recoverpassword.php:190 actions/recoverpassword.php:197
2213 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2214 msgid "Recover"
2215 msgstr "Recuperar"
2216
2217 #: ../actions/recoverpassword.php:156 actions/recoverpassword.php:161
2218 #: actions/recoverpassword.php:198 actions/recoverpassword.php:206
2219 #: actions/recoverpassword.php:209
2220 msgid "Recover password"
2221 msgstr "Recuperar contrasinal"
2222
2223 #: ../actions/recoverpassword.php:67 actions/recoverpassword.php:67
2224 #: actions/recoverpassword.php:73
2225 msgid "Recovery code for unknown user."
2226 msgstr "Código de recuperación para usuario descoñecido."
2227
2228 #: ../actions/register.php:142 ../actions/register.php:193 ../lib/util.php:312
2229 #: actions/register.php:152 actions/register.php:207 lib/util.php:328
2230 #: actions/register.php:69 actions/register.php:436 lib/action.php:338
2231 #: lib/facebookaction.php:277 lib/logingroupnav.php:78
2232 #: actions/register.php:438 lib/action.php:415 lib/facebookaction.php:279
2233 #: actions/register.php:108 actions/register.php:486 lib/action.php:440
2234 #: lib/facebookaction.php:281 actions/register.php:496 lib/action.php:450
2235 #: lib/logingroupnav.php:85 actions/register.php:114 actions/register.php:502
2236 msgid "Register"
2237 msgstr "Rexistrar"
2238
2239 #: ../actions/register.php:28 actions/register.php:28
2240 #: actions/finishopenidlogin.php:196 actions/register.php:90
2241 #: actions/finishopenidlogin.php:195 actions/finishopenidlogin.php:204
2242 #: actions/register.php:129 actions/register.php:135
2243 msgid "Registration not allowed."
2244 msgstr "Non se permite o rexistro neste intre."
2245
2246 #: ../actions/register.php:200 actions/register.php:214
2247 #: actions/register.php:67 actions/register.php:106 actions/register.php:112
2248 msgid "Registration successful"
2249 msgstr "Xa estas rexistrado!!"
2250
2251 #: ../actions/userauthorization.php:120 actions/userauthorization.php:127
2252 #: actions/userauthorization.php:144 actions/userauthorization.php:179
2253 #: actions/userauthorization.php:211
2254 msgid "Reject"
2255 msgstr "Rexeitar"
2256
2257 #: ../actions/login.php:103 ../actions/register.php:176 actions/login.php:103
2258 #: actions/register.php:190 actions/login.php:234 actions/openidlogin.php:107
2259 #: actions/register.php:414 actions/login.php:217 actions/openidlogin.php:116
2260 #: actions/register.php:461 actions/login.php:225 actions/register.php:471
2261 #: actions/login.php:252 actions/register.php:477
2262 msgid "Remember me"
2263 msgstr "Lembrarme"
2264
2265 #: ../actions/updateprofile.php:70 actions/updateprofile.php:71
2266 #: actions/updateprofile.php:74 actions/updateprofile.php:76
2267 msgid "Remote profile with no matching profile"
2268 msgstr "Non hai ningún perfil que coincida co perfil remoto"
2269
2270 #: ../actions/remotesubscribe.php:65 actions/remotesubscribe.php:73
2271 #: actions/remotesubscribe.php:88 actions/remotesubscribe.php:112
2272 msgid "Remote subscribe"
2273 msgstr "Suscrición remota"
2274
2275 #: ../actions/emailsettings.php:47 ../actions/emailsettings.php:75
2276 #: ../actions/imsettings.php:48 ../actions/openidsettings.php:106
2277 #: ../actions/smssettings.php:50 ../actions/smssettings.php:84
2278 #: actions/emailsettings.php:48 actions/emailsettings.php:76
2279 #: actions/imsettings.php:49 actions/openidsettings.php:108
2280 #: actions/smssettings.php:50 actions/smssettings.php:84
2281 #: actions/twittersettings.php:59 actions/emailsettings.php:101
2282 #: actions/emailsettings.php:134 actions/imsettings.php:102
2283 #: actions/openidsettings.php:166 actions/smssettings.php:103
2284 #: actions/smssettings.php:146 actions/twittersettings.php:115
2285 #: actions/twittersettings.php:118 actions/emailsettings.php:107
2286 #: actions/emailsettings.php:140 actions/imsettings.php:108
2287 #: actions/smssettings.php:115 actions/smssettings.php:158
2288 msgid "Remove"
2289 msgstr "Eliminar"
2290
2291 #: ../actions/openidsettings.php:68 actions/openidsettings.php:69
2292 #: actions/openidsettings.php:123
2293 msgid "Remove OpenID"
2294 msgstr "Eliminar OpenID"
2295
2296 #: ../actions/openidsettings.php:73 actions/openidsettings.php:128
2297 msgid ""
2298 "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to "
2299 "remove it, add another OpenID first."
2300 msgstr ""
2301 "Eliminando o teu enderezo OpenID vaiche ser imposible acceder! Se queres "
2302 "eliminalo, primeiro engade outro enderezo OpenID."
2303
2304 #: ../lib/stream.php:55 lib/personal.php:55 lib/personalgroupnav.php:103
2305 #: lib/personalgroupnav.php:104
2306 msgid "Replies"
2307 msgstr "Respostas"
2308
2309 #: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:56
2310 #: actions/replies.php:47 actions/repliesrss.php:62 lib/personal.php:56
2311 #: actions/replies.php:116 actions/repliesrss.php:67
2312 #: lib/personalgroupnav.php:104 actions/replies.php:118
2313 #: actions/replies.php:117 lib/personalgroupnav.php:105
2314 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2315 #, php-format
2316 msgid "Replies to %s"
2317 msgstr "Replies to %s"
2318
2319 #: ../actions/recoverpassword.php:183 actions/recoverpassword.php:189
2320 #: actions/recoverpassword.php:223 actions/recoverpassword.php:240
2321 #: actions/recoverpassword.php:243
2322 msgid "Reset"
2323 msgstr "Restaurar"
2324
2325 #: ../actions/recoverpassword.php:173 actions/recoverpassword.php:178
2326 #: actions/recoverpassword.php:197 actions/recoverpassword.php:205
2327 #: actions/recoverpassword.php:208
2328 msgid "Reset password"
2329 msgstr "Restaurar contrasinal"
2330
2331 #: ../lib/settingsaction.php:99 lib/settingsaction.php:93
2332 #: actions/subscriptions.php:123 lib/connectsettingsaction.php:107
2333 #: actions/subscriptions.php:125 actions/subscriptions.php:184
2334 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
2335 msgid "SMS"
2336 msgstr "SMS"
2337
2338 #: ../actions/smssettings.php:67 actions/smssettings.php:67
2339 #: actions/smssettings.php:126 actions/smssettings.php:138
2340 msgid "SMS Phone number"
2341 msgstr "Número de Teléfono do SMS"
2342
2343 #: ../actions/smssettings.php:33 actions/smssettings.php:33
2344 #: actions/smssettings.php:58
2345 msgid "SMS Settings"
2346 msgstr "Configuracións de SMS"
2347
2348 #: ../lib/mail.php:219 lib/mail.php:225 lib/mail.php:437 lib/mail.php:438
2349 msgid "SMS confirmation"
2350 msgstr "Confirmación de SMS"
2351
2352 #: ../actions/recoverpassword.php:182 actions/recoverpassword.php:188
2353 #: actions/recoverpassword.php:222 actions/recoverpassword.php:237
2354 #: actions/recoverpassword.php:240
2355 msgid "Same as password above"
2356 msgstr "Igual que a contrasinal de enriba"
2357
2358 #: ../actions/register.php:156 actions/register.php:170
2359 #: actions/register.php:377 actions/register.php:423 actions/register.php:427
2360 #: actions/register.php:433
2361 msgid "Same as password above. Required."
2362 msgstr "A mesma contrasinal que arriba. Requerido."
2363
2364 #: ../actions/emailsettings.php:97 ../actions/imsettings.php:81
2365 #: ../actions/profilesettings.php:67 ../actions/smssettings.php:100
2366 #: actions/emailsettings.php:104 actions/imsettings.php:82
2367 #: actions/profilesettings.php:101 actions/smssettings.php:100
2368 #: actions/twittersettings.php:83 actions/emailsettings.php:182
2369 #: actions/facebooksettings.php:114 actions/imsettings.php:157
2370 #: actions/othersettings.php:117 actions/profilesettings.php:150
2371 #: actions/smssettings.php:169 actions/subscriptions.php:124
2372 #: actions/tagother.php:152 actions/twittersettings.php:161
2373 #: lib/groupeditform.php:171 actions/emailsettings.php:187
2374 #: actions/subscriptions.php:126 actions/tagother.php:154
2375 #: actions/twittersettings.php:164 actions/othersettings.php:119
2376 #: actions/profilesettings.php:152 actions/subscriptions.php:185
2377 #: actions/twittersettings.php:180 lib/designsettings.php:256
2378 #: lib/groupeditform.php:196 actions/emailsettings.php:195
2379 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
2380 #: actions/profilesettings.php:167 actions/smssettings.php:181
2381 #: actions/subscriptions.php:203 lib/groupeditform.php:202
2382 msgid "Save"
2383 msgstr "Gardar"
2384
2385 #: ../lib/searchaction.php:84 ../lib/util.php:300 lib/searchaction.php:84
2386 #: lib/util.php:316 lib/action.php:325 lib/action.php:396 lib/action.php:448
2387 #: lib/action.php:459
2388 msgid "Search"
2389 msgstr "Buscar"
2390
2391 #: ../actions/noticesearch.php:80 actions/noticesearch.php:85
2392 #: actions/noticesearch.php:127
2393 msgid "Search Stream Feed"
2394 msgstr "Procura no Fío"
2395
2396 #: ../actions/noticesearch.php:30 actions/noticesearch.php:30
2397 #: actions/noticesearch.php:57 actions/noticesearch.php:68
2398 #, php-format
2399 msgid ""
2400 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2401 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2402 msgstr ""
2403 "Procurar chíos en %%site.name%% polos seus contidos. Separa os termos de "
2404 "procura por espazos, deben ter 3 caracteres ou máis."
2405
2406 #: ../actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52
2407 #, php-format
2408 msgid ""
2409 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2410 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2411 msgstr ""
2412 "Procurar xente en %%site.name%% pola seu nome, localización, ou intereses. "
2413 "Separa os termos por espazos; deben ter 3 caracteres ou máis."
2414
2415 #: ../actions/smssettings.php:296 actions/smssettings.php:304
2416 #: actions/smssettings.php:457 actions/smssettings.php:469
2417 msgid "Select a carrier"
2418 msgstr "Selecciona unha operadora"
2419
2420 #: ../actions/invite.php:137 ../lib/util.php:1172 actions/invite.php:145
2421 #: lib/util.php:1306 lib/util.php:1731 actions/invite.php:182
2422 #: lib/messageform.php:167 lib/noticeform.php:177 actions/invite.php:189
2423 #: lib/messageform.php:165 actions/invite.php:191 lib/messageform.php:157
2424 #: lib/noticeform.php:179 actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181
2425 #: lib/noticeform.php:208
2426 msgid "Send"
2427 msgstr "Enviar"
2428
2429 #: ../actions/emailsettings.php:73 ../actions/smssettings.php:82
2430 #: actions/emailsettings.php:74 actions/smssettings.php:82
2431 #: actions/emailsettings.php:132 actions/smssettings.php:145
2432 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
2433 msgid "Send email to this address to post new notices."
2434 msgstr "Enviar un correo a esta dirección para enviar novos chíos."
2435
2436 #: ../actions/emailsettings.php:88 actions/emailsettings.php:89
2437 #: actions/emailsettings.php:152 actions/emailsettings.php:158
2438 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
2439 msgstr "Envíame chios de novas suscricións por email."
2440
2441 #: ../actions/imsettings.php:70 actions/imsettings.php:71
2442 #: actions/imsettings.php:137 actions/imsettings.php:143
2443 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
2444 msgstr "Enviarme advertencias a través de Jabber/GTalk."
2445
2446 #: ../actions/smssettings.php:97 actions/smssettings.php:97
2447 #: actions/smssettings.php:162 actions/smssettings.php:174
2448 msgid ""
2449 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
2450 "from my carrier."
2451 msgstr ""
2452 "Enviarme chíos mediante SMS, entendo que a miña operadora poida cobrarme "
2453 "grandes facturas."
2454
2455 #: ../actions/imsettings.php:76 actions/imsettings.php:77
2456 #: actions/imsettings.php:147 actions/imsettings.php:153
2457 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
2458 msgstr ""
2459 "Envíame respostas a través de Jabber/GTalk da xente á que non estou suscrito."
2460
2461 #: ../lib/util.php:304 lib/util.php:320 lib/facebookaction.php:215
2462 #: lib/facebookaction.php:228 lib/facebookaction.php:230
2463 msgid "Settings"
2464 msgstr "Configuración"
2465
2466 #: ../actions/profilesettings.php:192 actions/profilesettings.php:307
2467 #: actions/profilesettings.php:319 actions/profilesettings.php:318
2468 #: actions/profilesettings.php:344
2469 msgid "Settings saved."
2470 msgstr "Configuracións gardadas."
2471
2472 #: ../actions/tag.php:60 actions/tag.php:60
2473 msgid "Showing most popular tags from the last week"
2474 msgstr "Amoa os tags máis populares dende a semana pasada"
2475
2476 #: ../actions/finishaddopenid.php:66 actions/finishaddopenid.php:66
2477 #: actions/finishaddopenid.php:114
2478 msgid "Someone else already has this OpenID."
2479 msgstr "Alguen máis ten ese enderezo OpenID."
2480
2481 #: ../actions/finishopenidlogin.php:42 ../actions/openidsettings.php:126
2482 #: actions/finishopenidlogin.php:47 actions/openidsettings.php:135
2483 #: actions/finishopenidlogin.php:52 actions/openidsettings.php:202
2484 msgid "Something weird happened."
2485 msgstr "Algo gordo aconteceu."
2486
2487 #: ../scripts/maildaemon.php:58 scripts/maildaemon.php:58
2488 #: scripts/maildaemon.php:61 scripts/maildaemon.php:60
2489 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
2490 msgstr "Aivá, non se permiten correos entrantes."
2491
2492 #: ../scripts/maildaemon.php:54 scripts/maildaemon.php:54
2493 #: scripts/maildaemon.php:57 scripts/maildaemon.php:56
2494 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
2495 msgstr "Ise é un enderezo IM incorrecto."
2496
2497 #: ../lib/util.php:330 lib/util.php:346 lib/action.php:574 lib/action.php:667
2498 #: lib/action.php:717 lib/action.php:732
2499 msgid "Source"
2500 msgstr "Fonte"
2501
2502 #: ../actions/showstream.php:296 actions/showstream.php:311
2503 #: actions/showstream.php:476 actions/showgroup.php:375
2504 #: actions/showgroup.php:421 lib/profileaction.php:173
2505 #: actions/showgroup.php:429
2506 msgid "Statistics"
2507 msgstr "Estatísticas"
2508
2509 #: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:246
2510 #: actions/finishopenidlogin.php:188 actions/finishopenidlogin.php:252
2511 #: actions/finishopenidlogin.php:222 actions/finishopenidlogin.php:290
2512 #: actions/finishopenidlogin.php:295 actions/finishopenidlogin.php:238
2513 #: actions/finishopenidlogin.php:318
2514 msgid "Stored OpenID not found."
2515 msgstr "OpenID almacenado non atopado"
2516
2517 #: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:188
2518 #: ../actions/showstream.php:197 actions/remotesubscribe.php:84
2519 #: actions/showstream.php:197 actions/showstream.php:206
2520 #: actions/remotesubscribe.php:113 actions/showstream.php:376
2521 #: lib/subscribeform.php:139 actions/showstream.php:345
2522 #: actions/remotesubscribe.php:137 actions/showstream.php:439
2523 #: lib/userprofile.php:321
2524 msgid "Subscribe"
2525 msgstr "Subscribir"
2526
2527 #: ../actions/showstream.php:313 ../actions/subscribers.php:27
2528 #: actions/showstream.php:328 actions/subscribers.php:27
2529 #: actions/showstream.php:436 actions/showstream.php:498
2530 #: lib/subgroupnav.php:88 lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200
2531 #: lib/subgroupnav.php:90
2532 msgid "Subscribers"
2533 msgstr "Subscritores"
2534
2535 #: ../actions/userauthorization.php:310 actions/userauthorization.php:322
2536 #: actions/userauthorization.php:338 actions/userauthorization.php:344
2537 #: actions/userauthorization.php:378 actions/userauthorization.php:247
2538 msgid "Subscription authorized"
2539 msgstr "Subscrición autorizada"
2540
2541 #: ../actions/userauthorization.php:320 actions/userauthorization.php:332
2542 #: actions/userauthorization.php:349 actions/userauthorization.php:355
2543 #: actions/userauthorization.php:389 actions/userauthorization.php:259
2544 msgid "Subscription rejected"
2545 msgstr "Subscrición rexeitada"
2546
2547 #: ../actions/showstream.php:230 ../actions/showstream.php:307
2548 #: ../actions/subscriptions.php:27 actions/showstream.php:240
2549 #: actions/showstream.php:322 actions/subscriptions.php:27
2550 #: actions/showstream.php:407 actions/showstream.php:489
2551 #: lib/subgroupnav.php:80 lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191
2552 #: lib/subgroupnav.php:82
2553 msgid "Subscriptions"
2554 msgstr "Subscricións"
2555
2556 #: ../actions/avatar.php:87 actions/profilesettings.php:324
2557 #: lib/imagefile.php:78 lib/imagefile.php:82 lib/imagefile.php:83
2558 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
2559 msgid "System error uploading file."
2560 msgstr "Aconteceu un erro no sistema namentras se estaba cargando o ficheiro."
2561
2562 #: ../actions/tag.php:41 ../lib/util.php:301 actions/tag.php:41
2563 #: lib/util.php:317 actions/profilesettings.php:122 actions/showstream.php:297
2564 #: actions/tagother.php:147 actions/tagother.php:207 lib/profilelist.php:162
2565 #: lib/profilelist.php:164 actions/showstream.php:290 actions/tagother.php:149
2566 #: actions/tagother.php:209 lib/profilelist.php:160
2567 #: actions/profilesettings.php:123 actions/showstream.php:255
2568 #: lib/subscriptionlist.php:106 lib/subscriptionlist.php:108
2569 #: actions/profilesettings.php:138 actions/showstream.php:327
2570 #: lib/userprofile.php:209
2571 msgid "Tags"
2572 msgstr "Tags"
2573
2574 #: ../lib/searchaction.php:104 lib/searchaction.php:104
2575 #: lib/designsettings.php:217
2576 msgid "Text"
2577 msgstr "Texto"
2578
2579 #: ../actions/noticesearch.php:34 actions/noticesearch.php:34
2580 #: actions/noticesearch.php:67 actions/noticesearch.php:78
2581 msgid "Text search"
2582 msgstr "Procura de texto"
2583
2584 #: ../actions/openidsettings.php:140 actions/openidsettings.php:149
2585 #: actions/openidsettings.php:227
2586 msgid "That OpenID does not belong to you."
2587 msgstr "Ese OpenID non che pertence."
2588
2589 #: ../actions/confirmaddress.php:52 actions/confirmaddress.php:52
2590 #: actions/confirmaddress.php:94
2591 msgid "That address has already been confirmed."
2592 msgstr "Esa dirección xa foi confirmada."
2593
2594 #: ../actions/confirmaddress.php:43 actions/confirmaddress.php:43
2595 #: actions/confirmaddress.php:85
2596 msgid "That confirmation code is not for you!"
2597 msgstr "¡Ese código de confirmación non é para ti!"
2598
2599 #: ../actions/emailsettings.php:191 actions/emailsettings.php:209
2600 #: actions/emailsettings.php:328 actions/emailsettings.php:336
2601 msgid "That email address already belongs to another user."
2602 msgstr "Este enderezo de correo xa pertence a outro usuario."
2603
2604 #: ../actions/avatar.php:80 actions/profilesettings.php:317
2605 #: lib/imagefile.php:71
2606 msgid "That file is too big."
2607 msgstr "Ese arquivo é demasiado grande."
2608
2609 #: ../actions/imsettings.php:170 actions/imsettings.php:178
2610 #: actions/imsettings.php:293 actions/imsettings.php:299
2611 msgid "That is already your Jabber ID."
2612 msgstr "Xa é a túa conta de Jabber."
2613
2614 #: ../actions/emailsettings.php:188 actions/emailsettings.php:206
2615 #: actions/emailsettings.php:318 actions/emailsettings.php:325
2616 #: actions/emailsettings.php:333
2617 msgid "That is already your email address."
2618 msgstr "Xa é o teu enderezo de correo."
2619
2620 #: ../actions/smssettings.php:188 actions/smssettings.php:196
2621 #: actions/smssettings.php:306 actions/smssettings.php:318
2622 msgid "That is already your phone number."
2623 msgstr "Xa é o teu número de teléfono."
2624
2625 #: ../actions/imsettings.php:233 actions/imsettings.php:241
2626 #: actions/imsettings.php:381 actions/imsettings.php:387
2627 msgid "That is not your Jabber ID."
2628 msgstr "Esa non é a túa conta Jabber."
2629
2630 #: ../actions/emailsettings.php:249 actions/emailsettings.php:267
2631 #: actions/emailsettings.php:397 actions/emailsettings.php:404
2632 #: actions/emailsettings.php:412
2633 msgid "That is not your email address."
2634 msgstr "Esa non é a túa dirección de correo."
2635
2636 #: ../actions/smssettings.php:257 actions/smssettings.php:265
2637 #: actions/smssettings.php:393 actions/smssettings.php:405
2638 msgid "That is not your phone number."
2639 msgstr "Ese non é o teu número de teléfono."
2640
2641 #: ../actions/emailsettings.php:226 ../actions/imsettings.php:210
2642 #: actions/emailsettings.php:244 actions/imsettings.php:218
2643 #: actions/emailsettings.php:367 actions/imsettings.php:349
2644 #: actions/emailsettings.php:374 actions/emailsettings.php:382
2645 #: actions/imsettings.php:355
2646 msgid "That is the wrong IM address."
2647 msgstr "Esa é unha enderezo IM incorrecto."
2648
2649 #: ../actions/smssettings.php:233 actions/smssettings.php:241
2650 #: actions/smssettings.php:362 actions/smssettings.php:374
2651 msgid "That is the wrong confirmation number."
2652 msgstr "Ese é un número de confirmación incorrecto."
2653
2654 #: ../actions/smssettings.php:191 actions/smssettings.php:199
2655 #: actions/smssettings.php:309 actions/smssettings.php:321
2656 msgid "That phone number already belongs to another user."
2657 msgstr "O número de teléfono xa pertence a outro usuario."
2658
2659 #: ../actions/newnotice.php:49 ../actions/twitapistatuses.php:408
2660 #: actions/newnotice.php:49 actions/twitapistatuses.php:330
2661 #: actions/facebookhome.php:243 actions/twitapistatuses.php:276
2662 #: actions/newnotice.php:136 actions/twitapistatuses.php:294
2663 #: lib/facebookaction.php:485 actions/newnotice.php:166
2664 #: actions/twitapistatuses.php:251 lib/facebookaction.php:477
2665 #: scripts/maildaemon.php:70
2666 msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars."
2667 msgstr ""
2668 "Iso é demasiado longo. O tamaño máximo para un chío é de 140 caracteres."
2669
2670 #: ../actions/twitapiaccount.php:74 actions/twitapiaccount.php:72
2671 #: actions/twitapiaccount.php:62 actions/twitapiaccount.php:63
2672 #: actions/twitapiaccount.php:66
2673 msgid "That's too long. Max notice size is 255 chars."
2674 msgstr ""
2675 "Iso é demasiado longo. O tamaño máximo para un chío é de 255 caracteres."
2676
2677 #: ../actions/confirmaddress.php:92 actions/confirmaddress.php:92
2678 #: actions/confirmaddress.php:159
2679 #, php-format
2680 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
2681 msgstr "A dirección \"%s\" xa foi confirmada para a túa conta."
2682
2683 #: ../actions/emailsettings.php:264 ../actions/imsettings.php:250
2684 #: ../actions/smssettings.php:274 actions/emailsettings.php:282
2685 #: actions/imsettings.php:258 actions/smssettings.php:282
2686 #: actions/emailsettings.php:416 actions/imsettings.php:402
2687 #: actions/smssettings.php:413 actions/emailsettings.php:423
2688 #: actions/emailsettings.php:431 actions/imsettings.php:408
2689 #: actions/smssettings.php:425
2690 msgid "The address was removed."
2691 msgstr "Enderezo eliminado."
2692
2693 #: ../actions/userauthorization.php:312 actions/userauthorization.php:346
2694 #: actions/userauthorization.php:380
2695 msgid ""
2696 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
2697 "with the site's instructions for details on how to authorize the "
2698 "subscription. Your subscription token is:"
2699 msgstr ""
2700 "A subscrición foi autorizada, pero ningunha URL de retorno foi "
2701 "proporcionada. Comproba coas instruccións do sitio para máis detalles en "
2702 "como autorizar subscricións. O teu token de subscrición é:"
2703
2704 #: ../actions/userauthorization.php:322 actions/userauthorization.php:357
2705 #: actions/userauthorization.php:391
2706 msgid ""
2707 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
2708 "with the site's instructions for details on how to fully reject the "
2709 "subscription."
2710 msgstr ""
2711 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
2712 "with the site's instructions for details on how to fully reject the "
2713 "subscription."
2714
2715 #: ../actions/subscribers.php:35 actions/subscribers.php:35
2716 #: actions/subscribers.php:67
2717 #, php-format
2718 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
2719 msgstr "Esa é a xente que escoita os chíos de %s."
2720
2721 #: ../actions/subscribers.php:33 actions/subscribers.php:33
2722 #: actions/subscribers.php:63
2723 msgid "These are the people who listen to your notices."
2724 msgstr "Esa é a xente que escoita os teus chíos."
2725
2726 #: ../actions/subscriptions.php:35 actions/subscriptions.php:35
2727 #: actions/subscriptions.php:69
2728 #, php-format
2729 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
2730 msgstr "Esta é a xente á que lle estas a escoitar os chíos %s."
2731
2732 #: ../actions/subscriptions.php:33 actions/subscriptions.php:33
2733 #: actions/subscriptions.php:65
2734 msgid "These are the people whose notices you listen to."
2735 msgstr "Esa é a xente á que lle estas a escoitar os seus chíos"
2736
2737 #: ../actions/invite.php:89 actions/invite.php:96 actions/invite.php:128
2738 #: actions/invite.php:130 actions/invite.php:136
2739 msgid ""
2740 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2741 msgstr "Esta xente xa é usuario e ti foches suscrito automaticamente a eles:"
2742
2743 #: ../actions/recoverpassword.php:88 actions/recoverpassword.php:97
2744 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2745 msgstr "Ese código de confirmación é demasiado antigo. Comeza de novo."
2746
2747 #: ../lib/openid.php:195 lib/openid.php:206
2748 msgid ""
2749 "This form should automatically submit itself. If not, click the submit "
2750 "button to go to your OpenID provider."
2751 msgstr ""
2752 "Este formulario debería enviarse automáticamente. Se non é así, fai clic no "
2753 "botón de enviar para ir ó teu proveedro OpenID."
2754
2755 #: ../actions/finishopenidlogin.php:56 actions/finishopenidlogin.php:61
2756 #: actions/finishopenidlogin.php:67 actions/finishopenidlogin.php:66
2757 #, php-format
2758 msgid ""
2759 "This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID "
2760 "to a local account. You can either create a new account, or connect with "
2761 "your existing account, if you have one."
2762 msgstr ""
2763 "Esta é a primeria vez que accedes a %s polo que debes conectar o teu "
2764 "enderezo OpenID á conta local. Podes ademáis crear unha nova conta, ou "
2765 "conectarte cunha existente, se xa tes unha."
2766
2767 #: ../actions/twitapifriendships.php:108 ../actions/twitapistatuses.php:586
2768 #: actions/twitapifavorites.php:127 actions/twitapifriendships.php:108
2769 #: actions/twitapistatuses.php:511 actions/twitapifavorites.php:97
2770 #: actions/twitapifriendships.php:85 actions/twitapistatuses.php:436
2771 #: actions/twitapifavorites.php:103 actions/twitapistatuses.php:460
2772 #: actions/twitapifavorites.php:154 actions/twitapifriendships.php:90
2773 #: actions/twitapistatuses.php:416 actions/apistatusesdestroy.php:107
2774 msgid "This method requires a POST or DELETE."
2775 msgstr "Este método require un POST ou DELETE."
2776
2777 #: ../actions/twitapiaccount.php:65 ../actions/twitapifriendships.php:44
2778 #: ../actions/twitapistatuses.php:381 actions/twitapiaccount.php:63
2779 #: actions/twitapidirect_messages.php:114 actions/twitapifriendships.php:44
2780 #: actions/twitapistatuses.php:303 actions/twitapiaccount.php:53
2781 #: actions/twitapidirect_messages.php:122 actions/twitapifriendships.php:32
2782 #: actions/twitapistatuses.php:244 actions/twitapiaccount.php:54
2783 #: actions/twitapidirect_messages.php:131 actions/twitapistatuses.php:262
2784 #: actions/twitapiaccount.php:56 actions/twitapidirect_messages.php:124
2785 #: actions/twitapifriendships.php:34 actions/twitapistatuses.php:216
2786 #: actions/apiblockcreate.php:89 actions/apiblockdestroy.php:88
2787 #: actions/apidirectmessagenew.php:117 actions/apifavoritecreate.php:90
2788 #: actions/apifavoritedestroy.php:91 actions/apifriendshipscreate.php:91
2789 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:91 actions/apigroupcreate.php:104
2790 #: actions/apigroupjoin.php:91 actions/apigroupleave.php:91
2791 #: actions/apistatusesupdate.php:109
2792 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84
2793 msgid "This method requires a POST."
2794 msgstr "Este método require un POST."
2795
2796 #: ../lib/util.php:164 lib/util.php:246 lib/htmloutputter.php:104
2797 msgid "This page is not available in a media type you accept"
2798 msgstr "Esta páxina non está dispoñíbel no tipo de medio que aceptas"
2799
2800 #: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
2801 #: actions/profilesettings.php:138 actions/profilesettings.php:139
2802 #: actions/profilesettings.php:154
2803 msgid "Timezone"
2804 msgstr "Fuso Horario"
2805
2806 #: ../actions/profilesettings.php:107 actions/profilesettings.php:222
2807 #: actions/profilesettings.php:211 actions/profilesettings.php:212
2808 #: actions/profilesettings.php:228
2809 msgid "Timezone not selected."
2810 msgstr "Fuso Horario non seleccionado"
2811
2812 #: ../actions/remotesubscribe.php:43 actions/remotesubscribe.php:74
2813 #: actions/remotesubscribe.php:98
2814 #, php-format
2815 msgid ""
2816 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2817 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
2818 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
2819 msgstr ""
2820 "Para subscribirse, podes [acceder](%%action.login%%), ou [rexistrar](%%"
2821 "action.register%%) unha nova conta. Se xa tes unha conta nun  [sitio de "
2822 "microblogaxe compatíbel](%%doc.openmublog%%),  insire a dirección do perfil "
2823 "abaixo."
2824
2825 #: ../actions/twitapifriendships.php:163 actions/twitapifriendships.php:167
2826 #: actions/twitapifriendships.php:132 actions/twitapifriendships.php:139
2827 #: actions/apifriendshipsexists.php:103 actions/apifriendshipsexists.php:94
2828 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
2829 msgstr ""
2830 "Dous identificadores de usuario ou nomes_en_pantalla deben ser "
2831 "proporcionados."
2832
2833 #: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:169
2834 #: actions/profilesettings.php:81 actions/register.php:183
2835 #: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:398
2836 #: actions/register.php:444 actions/profilesettings.php:117
2837 #: actions/register.php:448 actions/register.php:454
2838 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2839 msgstr "Enderezo da túa páxina persoal, blogue, ou perfil noutro sitio"
2840
2841 #: ../actions/remotesubscribe.php:74 actions/remotesubscribe.php:83
2842 #: actions/remotesubscribe.php:110 actions/remotesubscribe.php:134
2843 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2844 msgstr "Enderezo do teu perfil en outro servizo de microblogaxe compatíbel"
2845
2846 #: ../actions/emailsettings.php:130 ../actions/imsettings.php:110
2847 #: ../actions/recoverpassword.php:39 ../actions/smssettings.php:135
2848 #: actions/emailsettings.php:144 actions/imsettings.php:118
2849 #: actions/recoverpassword.php:39 actions/smssettings.php:143
2850 #: actions/twittersettings.php:108 actions/avatarsettings.php:258
2851 #: actions/emailsettings.php:242 actions/grouplogo.php:317
2852 #: actions/imsettings.php:214 actions/recoverpassword.php:44
2853 #: actions/smssettings.php:236 actions/twittersettings.php:302
2854 #: actions/avatarsettings.php:263 actions/emailsettings.php:247
2855 #: actions/grouplogo.php:324 actions/twittersettings.php:306
2856 #: actions/twittersettings.php:322 lib/designsettings.php:301
2857 #: actions/emailsettings.php:255 actions/grouplogo.php:319
2858 #: actions/imsettings.php:220 actions/smssettings.php:248
2859 msgid "Unexpected form submission."
2860 msgstr "Envio de formulario non esperada."
2861
2862 #: ../actions/recoverpassword.php:276 actions/recoverpassword.php:289
2863 #: actions/recoverpassword.php:323 actions/recoverpassword.php:341
2864 #: actions/recoverpassword.php:344
2865 msgid "Unexpected password reset."
2866 msgstr "Restauración de contrasinal non esperada."
2867
2868 #: ../index.php:57 index.php:57 actions/recoverpassword.php:202
2869 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:213
2870 msgid "Unknown action"
2871 msgstr "Acción descoñecida"
2872
2873 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:58
2874 #: actions/finishremotesubscribe.php:60 actions/finishremotesubscribe.php:61
2875 msgid "Unknown version of OMB protocol."
2876 msgstr "Versión de protocolo OMB descoñecida."
2877
2878 #: ../lib/util.php:269 lib/util.php:285
2879 msgid ""
2880 "Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the "
2881 "contributors and available under the "
2882 msgstr ""
2883 "Aínda que especifiques outro, os contidos de este sitio teñen copyright "
2884 "polos contribuidores e está dispoñible baixo "
2885
2886 #: ../actions/confirmaddress.php:48 actions/confirmaddress.php:48
2887 #: actions/confirmaddress.php:90
2888 #, php-format
2889 msgid "Unrecognized address type %s"
2890 msgstr "Tipo de enderezo %s non recoñecido"
2891
2892 #: ../actions/showstream.php:209 actions/showstream.php:219
2893 #: lib/unsubscribeform.php:137
2894 msgid "Unsubscribe"
2895 msgstr "Eliminar subscrición"
2896
2897 #: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:45
2898 #: actions/postnotice.php:45 actions/updateprofile.php:46
2899 #: actions/postnotice.php:48 actions/updateprofile.php:49
2900 #: actions/updateprofile.php:51
2901 msgid "Unsupported OMB version"
2902 msgstr "Versión OMB non soportada"
2903
2904 #: ../actions/avatar.php:105 actions/profilesettings.php:342
2905 #: lib/imagefile.php:102 lib/imagefile.php:99 lib/imagefile.php:100
2906 #: lib/imagefile.php:105
2907 msgid "Unsupported image file format."
2908 msgstr "Formato de ficheiro de imaxe non soportado."
2909
2910 #: ../lib/settingsaction.php:100 lib/settingsaction.php:94
2911 #: lib/connectsettingsaction.php:108 lib/connectsettingsaction.php:116
2912 msgid "Updates by SMS"
2913 msgstr "Chíos dende SMS"
2914
2915 #: ../lib/settingsaction.php:103 lib/settingsaction.php:97
2916 #: lib/connectsettingsaction.php:105 lib/connectsettingsaction.php:111
2917 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
2918 msgstr "Chíos dende mensaxería instantánea (IM)"
2919
2920 #: ../actions/twitapistatuses.php:241 actions/twitapistatuses.php:158
2921 #: actions/twitapistatuses.php:129 actions/twitapistatuses.php:134
2922 #: actions/twitapistatuses.php:94 actions/allrss.php:119
2923 #: actions/apitimelinefriends.php:121
2924 #, php-format
2925 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
2926 msgstr "Actualizacións dende %1$s e amigos en %2$s!"
2927
2928 #: ../actions/twitapistatuses.php:341 actions/twitapistatuses.php:268
2929 #: actions/twitapistatuses.php:202 actions/twitapistatuses.php:213
2930 #: actions/twitapigroups.php:74 actions/twitapistatuses.php:159
2931 #: actions/apitimelinegroup.php:110 actions/apitimelineuser.php:125
2932 #: actions/userrss.php:92
2933 #, php-format
2934 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
2935 msgstr "Actualizacións dende %1$s en %2$s!"
2936
2937 #: ../actions/avatar.php:68 actions/profilesettings.php:161
2938 #: actions/avatarsettings.php:162 actions/grouplogo.php:232
2939 #: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:238
2940 #: actions/grouplogo.php:233
2941 msgid "Upload"
2942 msgstr "Subir"
2943
2944 #: ../actions/avatar.php:27
2945 msgid ""
2946 "Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after "
2947 "you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the "
2948 "site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to "
2949 "share."
2950 msgstr ""
2951 "Sube un novo \"avatar\" (imaxe de usuario) dende aquí. Non podes editar a "
2952 "imaxe despois de subila, polo que asegurate de que é máis ou menos cadrado. "
2953 "Debe estar baixo a licenza do sistio. Emprega unha imaxe que che pertenza e "
2954 "que queiras compartir."
2955
2956 #: ../lib/settingsaction.php:91
2957 msgid "Upload a new profile image"
2958 msgstr "Subir unha nova imaxe de usuario"
2959
2960 #: ../actions/invite.php:114 actions/invite.php:121 actions/invite.php:154
2961 #: actions/invite.php:156 actions/invite.php:162
2962 msgid ""
2963 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2964 msgstr ""
2965 "Emprega este formulario para invitar ós teus amigos e colegas a empregar "
2966 "este servizo."
2967
2968 #: ../actions/register.php:159 ../actions/register.php:162
2969 #: actions/register.php:173 actions/register.php:176 actions/register.php:382
2970 #: actions/register.php:386 actions/register.php:428 actions/register.php:432
2971 #: actions/register.php:436 actions/register.php:438 actions/register.php:442
2972 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2973 msgstr ""
2974 "Empregado só para actualizacións, novidades, e recuperación de contrasinais"
2975
2976 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:86
2977 #: actions/finishremotesubscribe.php:88 actions/finishremotesubscribe.php:94
2978 msgid "User being listened to doesn't exist."
2979 msgstr "O usuario  que está sendo escoitado non existe."
2980
2981 #: ../actions/all.php:41 ../actions/avatarbynickname.php:48
2982 #: ../actions/foaf.php:47 ../actions/replies.php:41
2983 #: ../actions/showstream.php:44 ../actions/twitapiaccount.php:82
2984 #: ../actions/twitapistatuses.php:319 ../actions/twitapistatuses.php:685
2985 #: ../actions/twitapiusers.php:82 actions/all.php:41
2986 #: actions/avatarbynickname.php:48 actions/foaf.php:47 actions/replies.php:41
2987 #: actions/showfavorites.php:41 actions/showstream.php:44
2988 #: actions/twitapiaccount.php:80 actions/twitapifavorites.php:68
2989 #: actions/twitapistatuses.php:235 actions/twitapistatuses.php:609
2990 #: actions/twitapiusers.php:87 lib/mailbox.php:50
2991 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:48 actions/replies.php:80
2992 #: actions/showstream.php:107 actions/twitapiaccount.php:70
2993 #: actions/twitapifavorites.php:42 actions/twitapistatuses.php:167
2994 #: actions/twitapistatuses.php:503 actions/twitapiusers.php:55
2995 #: actions/usergroups.php:99 lib/galleryaction.php:67 lib/twitterapi.php:626
2996 #: actions/twitapiaccount.php:71 actions/twitapistatuses.php:179
2997 #: actions/twitapistatuses.php:535 actions/twitapiusers.php:59
2998 #: actions/foaf.php:65 actions/replies.php:79 actions/twitapiusers.php:57
2999 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
3000 #: actions/apiusershow.php:108 actions/apiaccountupdateprofileimage.php:124
3001 msgid "User has no profile."
3002 msgstr "O usuario non ten perfil."
3003
3004 #: ../actions/remotesubscribe.php:71 actions/remotesubscribe.php:80
3005 #: actions/remotesubscribe.php:105 actions/remotesubscribe.php:129
3006 msgid "User nickname"
3007 msgstr "Alcume de usuario"
3008
3009 #: ../actions/twitapiusers.php:75 actions/twitapiusers.php:80
3010 msgid "User not found."
3011 msgstr "Usuario non atopado."
3012
3013 #: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
3014 #: actions/profilesettings.php:139 actions/profilesettings.php:140
3015 #: actions/profilesettings.php:155
3016 msgid "What timezone are you normally in?"
3017 msgstr "En que fuso horario estas normalmente?"
3018
3019 #: ../lib/util.php:1159 lib/util.php:1293 lib/noticeform.php:141
3020 #: lib/noticeform.php:158
3021 #, php-format
3022 msgid "What's up, %s?"
3023 msgstr "¿Que pasa, %s?"
3024
3025 #: ../actions/profilesettings.php:54 ../actions/register.php:175
3026 #: actions/profilesettings.php:87 actions/register.php:189
3027 #: actions/profilesettings.php:119 actions/register.php:410
3028 #: actions/register.php:456 actions/profilesettings.php:134
3029 #: actions/register.php:466 actions/register.php:472
3030 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
3031 msgstr "¿Onde estas, coma \"Cidade, Provincia, País\""
3032
3033 #: ../actions/updateprofile.php:128 actions/updateprofile.php:129
3034 #: actions/updateprofile.php:132 actions/updateprofile.php:134
3035 #, php-format
3036 msgid "Wrong image type for '%s'"
3037 msgstr "Tipo de imaxe incorrecto para '%s'"
3038
3039 #: ../actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:124
3040 #: actions/updateprofile.php:127 actions/updateprofile.php:129
3041 #, php-format
3042 msgid "Wrong size image at '%s'"
3043 msgstr "Tamaño de imaxe incorrecto en '%s'"
3044
3045 #: ../actions/deletenotice.php:63 ../actions/deletenotice.php:72
3046 #: actions/deletenotice.php:64 actions/deletenotice.php:79
3047 #: actions/block.php:148 actions/deletenotice.php:122
3048 #: actions/deletenotice.php:141 actions/deletenotice.php:115
3049 #: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:116
3050 #: actions/groupblock.php:177 actions/deletenotice.php:146
3051 msgid "Yes"
3052 msgstr "Si"
3053
3054 #: ../actions/finishaddopenid.php:64 actions/finishaddopenid.php:64
3055 #: actions/finishaddopenid.php:112
3056 msgid "You already have this OpenID!"
3057 msgstr "¡Xa tes esa OpenID!"
3058
3059 #: ../actions/deletenotice.php:37 actions/deletenotice.php:37
3060 msgid ""
3061 "You are about to permanently delete a notice.  Once this is done, it cannot "
3062 "be undone."
3063 msgstr ""
3064 "Vas a eliminar permanentemente este chío. Unha vez feito, xa non hai volta "
3065 "atrás... Quedas avisado!"
3066
3067 #: ../actions/recoverpassword.php:31 actions/recoverpassword.php:31
3068 #: actions/recoverpassword.php:36
3069 msgid "You are already logged in!"
3070 msgstr "¡Xa estás logueado!"
3071
3072 #: ../actions/invite.php:81 actions/invite.php:88 actions/invite.php:120
3073 #: actions/invite.php:122 actions/invite.php:128
3074 msgid "You are already subscribed to these users:"
3075 msgstr "Xa estas suscrito a estes usuarios:"
3076
3077 #: ../actions/twitapifriendships.php:128 actions/twitapifriendships.php:128
3078 #: actions/twitapifriendships.php:105 actions/twitapifriendships.php:111
3079 msgid "You are not friends with the specified user."
3080 msgstr "No tes amigos con un usuario específico."
3081
3082 #: ../actions/password.php:27
3083 msgid "You can change your password here. Choose a good one!"
3084 msgstr "Podes cambiar a túa contrasinal aquí. ¡Escolle unha boa!"
3085
3086 #: ../actions/register.php:135 actions/register.php:145
3087 msgid "You can create a new account to start posting notices."
3088 msgstr "Podes crear unha nova conta para comezar a escribir chíos."
3089
3090 #: ../actions/smssettings.php:28 actions/smssettings.php:28
3091 #: actions/smssettings.php:69
3092 #, php-format
3093 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3094 msgstr "Podes recibir mensaxes SMS a través do email dende %%site.name%%."
3095
3096 #: ../actions/openidsettings.php:86 actions/openidsettings.php:143
3097 msgid ""
3098 "You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked "
3099 "\"Remove\"."
3100 msgstr ""
3101 "Podes eliminar unha OpenID da túa conta facendo clic no botón marcado "
3102 "\"Eliminar\"."
3103
3104 #: ../actions/imsettings.php:28 actions/imsettings.php:28
3105 #: actions/imsettings.php:70
3106 #, php-format
3107 msgid ""
3108 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
3109 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
3110 msgstr ""
3111 "Podes enviar e recibir chíos a través de Jabber/GTalk [mensaxes instantáneos]"
3112 "(%%doc.im%%). Configura a túa conta e configuracións abaixo."
3113
3114 #: ../actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69
3115 #: actions/profilesettings.php:71
3116 msgid ""
3117 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
3118 msgstr ""
3119 "Podes actualizar a túa información do perfil persoal aquí para que a xente "
3120 "che poida coñecer mellor."
3121
3122 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 ../actions/remotesubscribe.php:31
3123 #: actions/finishremotesubscribe.php:31 actions/remotesubscribe.php:31
3124 #: actions/finishremotesubscribe.php:33 actions/finishremotesubscribe.php:85
3125 #: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/remotesubscribe.php:35
3126 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
3127 msgid "You can use the local subscription!"
3128 msgstr "¡Podes empregar a túa subscrición local!"
3129
3130 #: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:61
3131 #: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/register.php:68
3132 #: actions/finishopenidlogin.php:43 actions/register.php:149
3133 #: actions/register.php:186 actions/register.php:192 actions/register.php:198
3134 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3135 msgstr "Non podes rexistrarte se non estas de acordo coa licenza."
3136
3137 #: ../actions/updateprofile.php:63 actions/updateprofile.php:64
3138 #: actions/updateprofile.php:67 actions/updateprofile.php:69
3139 msgid "You did not send us that profile"
3140 msgstr "Non nos enviaches ese perfil"
3141
3142 #: ../lib/mail.php:147 lib/mail.php:289 lib/mail.php:288
3143 #, php-format
3144 msgid ""
3145 "You have a new posting address on %1$s.\n"
3146 "\n"
3147 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
3148 "\n"
3149 "More email instructions at %3$s.\n"
3150 "\n"
3151 "Faithfully yours,\n"
3152 "%4$s"
3153 msgstr ""
3154 "Tes unha nova dirección de envio de mensaxes en %1$s.\n"
3155 "\n"
3156 "Envia unha mensaxe a %2$s para enviar novas mensaxes.\n"
3157 "\n"
3158 "Hai máis instruccións de envio en %3$s.\n"
3159 "\n"
3160 "Sempre teu...,\n"
3161 "%4$s"
3162
3163 #: ../actions/twitapistatuses.php:612 actions/twitapistatuses.php:537
3164 #: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:486
3165 #: actions/twitapistatuses.php:443 actions/apistatusesdestroy.php:130
3166 msgid "You may not delete another user's status."
3167 msgstr "Non deberías eliminar o estado de outro usuario"
3168
3169 #: ../actions/invite.php:31 actions/invite.php:31 actions/invite.php:39
3170 #: actions/invite.php:41
3171 #, php-format
3172 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
3173 msgstr "Debes estar logueado para invitar a outros usuarios a empregar %s"
3174
3175 #: ../actions/invite.php:103 actions/invite.php:110 actions/invite.php:142
3176 #: actions/invite.php:144 actions/invite.php:150
3177 msgid ""
3178 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
3179 "on the site. Thanks for growing the community!"
3180 msgstr ""
3181 "Notificaráseche cando os teus invitados acepten unha invitación e se "
3182 "rexistren neste sitio. Grazas por facer crecer o gremio lareteiro!"
3183
3184 #: ../actions/recoverpassword.php:149 actions/recoverpassword.php:158
3185 msgid "You've been identified. Enter a  new password below. "
3186 msgstr "Foiches identificado. Insire unha nova contrasinal abaixo."
3187
3188 #: ../actions/openidlogin.php:67 actions/openidlogin.php:76
3189 #: actions/openidlogin.php:104 actions/openidlogin.php:113
3190 msgid "Your OpenID URL"
3191 msgstr "O teu enderezo OpenID"
3192
3193 #: ../actions/recoverpassword.php:164 actions/recoverpassword.php:188
3194 #: actions/recoverpassword.php:193
3195 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
3196 msgstr "O teu alcume neste servidor, ou o teu enderezo rexistrado."
3197
3198 #: ../actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70
3199 #, php-format
3200 msgid ""
3201 "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites  with the same user "
3202 "account.  Manage your associated OpenIDs from here."
3203 msgstr ""
3204 "[OpenID](%%doc.openid%%) permiteche acceder en moitos sitios coa mesma "
3205 "conta. Xestina os teus OpenIDs asociados dende aquí."
3206
3207 #: ../lib/util.php:943 lib/util.php:992 lib/util.php:945 lib/util.php:756
3208 #: lib/util.php:770 lib/util.php:816 lib/util.php:844
3209 msgid "a few seconds ago"
3210 msgstr "fai uns segundos"
3211
3212 #: ../lib/util.php:955 lib/util.php:1004 lib/util.php:957 lib/util.php:768
3213 #: lib/util.php:782 lib/util.php:828 lib/util.php:856
3214 #, php-format
3215 msgid "about %d days ago"
3216 msgstr "fai %d días"
3217
3218 #: ../lib/util.php:951 lib/util.php:1000 lib/util.php:953 lib/util.php:764
3219 #: lib/util.php:778 lib/util.php:824 lib/util.php:852
3220 #, php-format
3221 msgid "about %d hours ago"
3222 msgstr "fai %d horas"
3223
3224 #: ../lib/util.php:947 lib/util.php:996 lib/util.php:949 lib/util.php:760
3225 #: lib/util.php:774 lib/util.php:820 lib/util.php:848
3226 #, php-format
3227 msgid "about %d minutes ago"
3228 msgstr "fai %d minutos"
3229
3230 #: ../lib/util.php:959 lib/util.php:1008 lib/util.php:961 lib/util.php:772
3231 #: lib/util.php:786 lib/util.php:832 lib/util.php:860
3232 #, php-format
3233 msgid "about %d months ago"
3234 msgstr "fai %d meses"
3235
3236 #: ../lib/util.php:953 lib/util.php:1002 lib/util.php:955 lib/util.php:766
3237 #: lib/util.php:780 lib/util.php:826 lib/util.php:854
3238 msgid "about a day ago"
3239 msgstr "fai un día"
3240
3241 #: ../lib/util.php:945 lib/util.php:994 lib/util.php:947 lib/util.php:758
3242 #: lib/util.php:772 lib/util.php:818 lib/util.php:846
3243 msgid "about a minute ago"
3244 msgstr "fai un minuto"
3245
3246 #: ../lib/util.php:957 lib/util.php:1006 lib/util.php:959 lib/util.php:770
3247 #: lib/util.php:784 lib/util.php:830 lib/util.php:858
3248 msgid "about a month ago"
3249 msgstr "fai un mes"
3250
3251 #: ../lib/util.php:961 lib/util.php:1010 lib/util.php:963 lib/util.php:774
3252 #: lib/util.php:788 lib/util.php:834 lib/util.php:862
3253 msgid "about a year ago"
3254 msgstr "fai un ano"
3255
3256 #: ../lib/util.php:949 lib/util.php:998 lib/util.php:951 lib/util.php:762
3257 #: lib/util.php:776 lib/util.php:822 lib/util.php:850
3258 msgid "about an hour ago"
3259 msgstr "fai unha hora"
3260
3261 #: ../actions/showstream.php:423 ../lib/stream.php:132
3262 #: actions/showstream.php:441 lib/stream.php:99
3263 msgid "delete"
3264 msgstr "eliminar"
3265
3266 #: ../actions/noticesearch.php:130 ../actions/showstream.php:408
3267 #: ../lib/stream.php:117 actions/noticesearch.php:136
3268 #: actions/showstream.php:426 lib/stream.php:84 actions/noticesearch.php:187
3269 msgid "in reply to..."
3270 msgstr "en contestación a..."
3271
3272 #: ../actions/noticesearch.php:137 ../actions/showstream.php:415
3273 #: ../lib/stream.php:124 actions/noticesearch.php:143
3274 #: actions/showstream.php:433 lib/stream.php:91 actions/noticesearch.php:194
3275 msgid "reply"
3276 msgstr "contestar"
3277
3278 #: ../actions/password.php:44 actions/profilesettings.php:183
3279 #: actions/passwordsettings.php:106 actions/passwordsettings.php:112
3280 msgid "same as password above"
3281 msgstr "igual á contrasinal de enriba"
3282
3283 #: ../actions/twitapistatuses.php:755 actions/twitapistatuses.php:678
3284 #: actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:596
3285 #: actions/twitapistatuses.php:618 actions/twitapistatuses.php:553
3286 #: actions/twitapistatuses.php:575
3287 msgid "unsupported file type"
3288 msgstr "tipo de ficheiro non soportado"
3289
3290 #: ../lib/util.php:1309 lib/util.php:1443
3291 msgid "« After"
3292 msgstr "« Despois"
3293
3294 #: actions/deletenotice.php:74 actions/disfavor.php:43
3295 #: actions/emailsettings.php:127 actions/favor.php:45
3296 #: actions/finishopenidlogin.php:33 actions/imsettings.php:105
3297 #: actions/invite.php:46 actions/newmessage.php:45 actions/openidlogin.php:36
3298 #: actions/openidsettings.php:123 actions/profilesettings.php:47
3299 #: actions/recoverpassword.php:282 actions/register.php:42
3300 #: actions/remotesubscribe.php:40 actions/smssettings.php:124
3301 #: actions/subscribe.php:44 actions/twittersettings.php:97
3302 #: actions/unsubscribe.php:41 actions/userauthorization.php:35
3303 #: actions/block.php:64 actions/disfavor.php:74 actions/favor.php:77
3304 #: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/invite.php:54 actions/nudge.php:80
3305 #: actions/openidlogin.php:37 actions/recoverpassword.php:316
3306 #: actions/subscribe.php:46 actions/unblock.php:65 actions/unsubscribe.php:43
3307 #: actions/avatarsettings.php:251 actions/emailsettings.php:229
3308 #: actions/grouplogo.php:314 actions/imsettings.php:200 actions/login.php:103
3309 #: actions/newmessage.php:133 actions/newnotice.php:96
3310 #: actions/openidsettings.php:188 actions/othersettings.php:136
3311 #: actions/passwordsettings.php:131 actions/profilesettings.php:172
3312 #: actions/register.php:113 actions/remotesubscribe.php:53
3313 #: actions/smssettings.php:216 actions/subedit.php:38 actions/tagother.php:166
3314 #: actions/twittersettings.php:294 actions/userauthorization.php:39
3315 #: actions/favor.php:75 actions/groupblock.php:66 actions/groupunblock.php:66
3316 #: actions/invite.php:56 actions/makeadmin.php:66 actions/newnotice.php:102
3317 #: actions/othersettings.php:138 actions/recoverpassword.php:334
3318 #: actions/register.php:153 actions/twittersettings.php:310
3319 #: lib/designsettings.php:291 actions/emailsettings.php:237
3320 #: actions/grouplogo.php:309 actions/imsettings.php:206 actions/login.php:105
3321 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103
3322 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:137
3323 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
3324 #: actions/register.php:159 actions/remotesubscribe.php:77
3325 #: actions/smssettings.php:228 actions/unsubscribe.php:69
3326 #: actions/userauthorization.php:52 actions/login.php:131
3327 #: actions/register.php:165
3328 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
3329 msgstr "Houbo un problema co teu token de sesión. Tentao de novo, anda..."
3330
3331 #: actions/disfavor.php:55 actions/disfavor.php:81
3332 msgid "This notice is not a favorite!"
3333 msgstr "Este chío non é un favorito!"
3334
3335 #: actions/disfavor.php:63 actions/disfavor.php:87
3336 #: actions/twitapifavorites.php:188 actions/apifavoritedestroy.php:134
3337 msgid "Could not delete favorite."
3338 msgstr "Non se puido eliminar o favorito."
3339
3340 #: actions/disfavor.php:72 lib/favorform.php:140
3341 msgid "Favor"
3342 msgstr "Gostame"
3343
3344 #: actions/emailsettings.php:92 actions/emailsettings.php:157
3345 #: actions/emailsettings.php:163
3346 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
3347 msgstr "Enviar un correo cando alguen enganda un chío meu coma favorito."
3348
3349 #: actions/emailsettings.php:95 actions/emailsettings.php:163
3350 #: actions/emailsettings.php:169
3351 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
3352 msgstr "Enviarme un email cando alguén me envíe unha mensaxe privada."
3353
3354 #: actions/favor.php:53 actions/twitapifavorites.php:142 actions/favor.php:81
3355 #: actions/twitapifavorites.php:118 actions/twitapifavorites.php:124
3356 #: actions/favor.php:79
3357 msgid "This notice is already a favorite!"
3358 msgstr "Este chío xa é un favorito!"
3359
3360 #: actions/favor.php:60 actions/twitapifavorites.php:151
3361 #: classes/Command.php:132 actions/favor.php:86
3362 #: actions/twitapifavorites.php:125 classes/Command.php:152
3363 #: actions/twitapifavorites.php:131 lib/command.php:152 actions/favor.php:84
3364 #: actions/twitapifavorites.php:133 lib/command.php:145
3365 #: actions/apifavoritecreate.php:130 lib/command.php:176
3366 msgid "Could not create favorite."
3367 msgstr "Non se puido crear o favorito."
3368
3369 #: actions/favor.php:70
3370 msgid "Disfavor"
3371 msgstr "Non me gosta"
3372
3373 #: actions/favoritesrss.php:60 actions/showfavorites.php:47
3374 #: actions/favoritesrss.php:100 actions/showfavorites.php:77
3375 #: actions/favoritesrss.php:110
3376 #, php-format
3377 msgid "%s favorite notices"
3378 msgstr "%s chíos favoritos"
3379
3380 #: actions/favoritesrss.php:64 actions/favoritesrss.php:104
3381 #: actions/favoritesrss.php:114
3382 #, php-format
3383 msgid "Feed of favorite notices of %s"
3384 msgstr "Fonte para os chíos favoritos de %s"
3385
3386 #: actions/inbox.php:28 actions/inbox.php:59
3387 #, php-format
3388 msgid "Inbox for %s - page %d"
3389 msgstr "Band. Entrada para %s - páxina %d"
3390
3391 #: actions/inbox.php:30 actions/inbox.php:62
3392 #, php-format
3393 msgid "Inbox for %s"
3394 msgstr "Band. Entrada para %s"
3395
3396 #: actions/inbox.php:53 actions/inbox.php:115
3397 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
3398 msgstr ""
3399 "Esta é a túa bandexa de entrada, aquí móstranse as túas mensaxes privadas."
3400
3401 #: actions/invite.php:178 actions/invite.php:213
3402 #, php-format
3403 msgid ""
3404 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
3405 "\n"
3406 msgstr "Acabas de invitar a %1$s a unirse a %2$s (%3$s).\n"
3407
3408 #: actions/login.php:104 actions/login.php:235 actions/openidlogin.php:108
3409 #: actions/register.php:416
3410 msgid "Automatically login in the future; "
3411 msgstr "Loguearse automáticamente no futuro:"
3412
3413 #: actions/login.php:122 actions/login.php:264
3414 msgid "For security reasons, please re-enter your "
3415 msgstr "Por razóns de seguranza, por favor re-insire o teu "
3416
3417 #: actions/login.php:126 actions/login.php:268
3418 msgid "Login with your username and password. "
3419 msgstr "Accede co teu nome de usuario e contrasinal."
3420
3421 #: actions/newmessage.php:58 actions/twitapidirect_messages.php:130
3422 #: actions/twitapidirect_messages.php:141 actions/newmessage.php:148
3423 #: actions/twitapidirect_messages.php:150
3424 #: actions/twitapidirect_messages.php:145
3425 msgid "That's too long. Max message size is 140 chars."
3426 msgstr ""
3427 "Iso é demasiado longo. O tamaño máximo para unha mensaxe é de 140 caracteres."
3428
3429 #: actions/newmessage.php:65 actions/newmessage.php:128
3430 #: actions/newmessage.php:155 actions/newmessage.php:158
3431 msgid "No recipient specified."
3432 msgstr "Non se especificou ningún destinatario"
3433
3434 #: actions/newmessage.php:68 actions/newmessage.php:113
3435 #: classes/Command.php:206 actions/newmessage.php:131
3436 #: actions/newmessage.php:168 classes/Command.php:237
3437 #: actions/newmessage.php:119 actions/newmessage.php:158 lib/command.php:237
3438 #: lib/command.php:230 actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161
3439 #: lib/command.php:367
3440 msgid "You can't send a message to this user."
3441 msgstr "Non podes enviar mensaxes a este usurio."
3442
3443 #: actions/newmessage.php:71 actions/twitapidirect_messages.php:146
3444 #: classes/Command.php:209 actions/twitapidirect_messages.php:158
3445 #: classes/Command.php:240 actions/newmessage.php:161
3446 #: actions/twitapidirect_messages.php:167 lib/command.php:240
3447 #: actions/twitapidirect_messages.php:163 lib/command.php:233
3448 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
3449 msgid ""
3450 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
3451 msgstr ""
3452 "Non te envies mensaxes a ti mesmo!! só fala contigo mesmo baixiño, senón "
3453 "vante tomar por tolo."
3454
3455 #: actions/newmessage.php:108 actions/microsummary.php:62
3456 #: actions/newmessage.php:163 actions/newmessage.php:114
3457 #: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:154
3458 msgid "No such user"
3459 msgstr "Non é o usuario"
3460
3461 #: actions/newmessage.php:117 actions/newmessage.php:67
3462 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
3463 msgid "New message"
3464 msgstr "Nova mensaxe"
3465
3466 #: actions/noticesearch.php:95 actions/noticesearch.php:146
3467 msgid "Notice without matching profile"
3468 msgstr "Chío sen perfil coincidente"
3469
3470 #: actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70
3471 #, php-format
3472 msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites "
3473 msgstr "[OpenID](%%doc.openid%%) permiteche acceder en moitos sitios"
3474
3475 #: actions/openidsettings.php:46 actions/openidsettings.php:96
3476 msgid "If you want to add an OpenID to your account, "
3477 msgstr "Se queres engadir un enderezo OpenID á tua conta, "
3478
3479 #: actions/openidsettings.php:74
3480 msgid "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! "
3481 msgstr "Eliminando o teu enderezo OpenID serache imposíbel acceder!"
3482
3483 #: actions/openidsettings.php:87 actions/openidsettings.php:143
3484 msgid "You can remove an OpenID from your account "
3485 msgstr "Podes eliminar un identificador OpenID da túa conta "
3486
3487 #: actions/outbox.php:28 actions/outbox.php:58
3488 #, php-format
3489 msgid "Outbox for %s - page %d"
3490 msgstr "Band. Saída para %s - páxina %d"
3491
3492 #: actions/outbox.php:30 actions/outbox.php:61
3493 #, php-format
3494 msgid "Outbox for %s"
3495 msgstr "Band. Saída para %s"
3496
3497 #: actions/outbox.php:53 actions/outbox.php:116
3498 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
3499 msgstr ""
3500 "Esta é a túa band. saída, que mostra as mensaxes privadas que enviaches."
3501
3502 #: actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52
3503 #, php-format
3504 msgid ""
3505 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
3506 msgstr ""
3507 "Procurar xente en %%site.name%% polo seu nome, localización, ou intereses. "
3508
3509 #: actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69
3510 msgid "You can update your personal profile info here "
3511 msgstr "Podes actualizar a túa información do perfil persoal aquí"
3512
3513 #: actions/profilesettings.php:115 actions/remotesubscribe.php:320
3514 #: actions/userauthorization.php:159 actions/userrss.php:76
3515 #: actions/avatarsettings.php:104 actions/avatarsettings.php:179
3516 #: actions/grouplogo.php:177 actions/remotesubscribe.php:367
3517 #: actions/userauthorization.php:176 actions/userrss.php:82
3518 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
3519 #: actions/grouplogo.php:183 actions/remotesubscribe.php:366
3520 #: actions/remotesubscribe.php:364 actions/userauthorization.php:215
3521 #: actions/userrss.php:103 actions/grouplogo.php:178
3522 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
3523 msgid "User without matching profile"
3524 msgstr "Usuario sen un perfil que coincida."
3525
3526 #: actions/recoverpassword.php:91 actions/recoverpassword.php:97
3527 msgid "This confirmation code is too old. "
3528 msgstr "Ese código de confirmación é demasiado antigo."
3529
3530 #: actions/recoverpassword.php:141 actions/recoverpassword.php:152
3531 msgid "If you've forgotten or lost your"
3532 msgstr "Se esquenciches ou perdeches a túa"
3533
3534 #: actions/recoverpassword.php:154 actions/recoverpassword.php:158
3535 msgid "You've been identified. Enter a "
3536 msgstr "Foches identificado. Insire unha "
3537
3538 #: actions/recoverpassword.php:169 actions/recoverpassword.php:188
3539 msgid "Your nickname on this server, "
3540 msgstr "O teu alcume neste servidor, "
3541
3542 #: actions/recoverpassword.php:271 actions/recoverpassword.php:304
3543 msgid "Instructions for recovering your password "
3544 msgstr "Instruccións para recuperar a túa contrasinal."
3545
3546 #: actions/recoverpassword.php:327 actions/recoverpassword.php:361
3547 msgid "New password successfully saved. "
3548 msgstr "A nova contrasinal foi gardada correctamente."
3549
3550 #: actions/register.php:95 actions/register.php:180
3551 #: actions/passwordsettings.php:147 actions/register.php:217
3552 #: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:224
3553 #: actions/register.php:230
3554 msgid "Password must be 6 or more characters."
3555 msgstr "A contrasinal debe ter 6 caracteres ou máis."
3556
3557 #: actions/register.php:216
3558 #, php-format
3559 msgid ""
3560 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3561 "want to..."
3562 msgstr ""
3563 "Noraboa, %s! E benvido a %%%%site.name%%%%. Dende aquí, igual queres..."
3564
3565 #: actions/register.php:227
3566 msgid "(You should receive a message by email momentarily, with "
3567 msgstr "(Deberías recibir unha mensaxe no teu email nun intre, con"
3568
3569 #: actions/remotesubscribe.php:51 actions/remotesubscribe.php:74
3570 #, php-format
3571 msgid "To subscribe, you can [login](%%action.login%%),"
3572 msgstr "Para suscribirse, podes [loguearte](%%action.login%%),"
3573
3574 #: actions/showfavorites.php:61 actions/showfavorites.php:145
3575 #: actions/showfavorites.php:147
3576 #, php-format
3577 msgid "Feed for favorites of %s"
3578 msgstr "Fonte para os favoritos de %s"
3579
3580 #: actions/showfavorites.php:84 actions/twitapifavorites.php:85
3581 #: actions/showfavorites.php:202 actions/twitapifavorites.php:59
3582 #: actions/showfavorites.php:179 actions/showfavorites.php:209
3583 #: actions/showfavorites.php:132
3584 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3585 msgstr "Non se pode "
3586
3587 #: actions/showmessage.php:33 actions/showmessage.php:81
3588 msgid "No such message."
3589 msgstr "Non existe a mensaxe."
3590
3591 #: actions/showmessage.php:42 actions/showmessage.php:98
3592 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3593 msgstr "Só o emisor e destinatario poden ler esta mensaxe."
3594
3595 #: actions/showmessage.php:61 actions/showmessage.php:108
3596 #, php-format
3597 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3598 msgstr "Mensaxe de %1$s en %2$s"
3599
3600 #: actions/showmessage.php:66 actions/showmessage.php:113
3601 #, php-format
3602 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3603 msgstr "Mensaxe dende %1$s en %2$s"
3604
3605 #: actions/showstream.php:154
3606 msgid "Send a message"
3607 msgstr "Enviar unha mensaxe"
3608
3609 #: actions/smssettings.php:312 actions/smssettings.php:464
3610 #, php-format
3611 msgid "Mobile carrier for your phone. "
3612 msgstr "Operadora móbil do teu teléfono."
3613
3614 #: actions/twitapidirect_messages.php:76 actions/twitapidirect_messages.php:68
3615 #: actions/twitapidirect_messages.php:67 actions/twitapidirect_messages.php:53
3616 #: actions/apidirectmessage.php:101
3617 #, php-format
3618 msgid "Direct messages to %s"
3619 msgstr "Mensaxes directas para %s"
3620
3621 #: actions/twitapidirect_messages.php:77 actions/twitapidirect_messages.php:69
3622 #: actions/twitapidirect_messages.php:68 actions/twitapidirect_messages.php:54
3623 #: actions/apidirectmessage.php:105
3624 #, php-format
3625 msgid "All the direct messages sent to %s"
3626 msgstr "Tódalas mensaxes directas enviadas a %s"
3627
3628 #: actions/twitapidirect_messages.php:81 actions/twitapidirect_messages.php:73
3629 #: actions/twitapidirect_messages.php:72 actions/twitapidirect_messages.php:59
3630 msgid "Direct Messages You've Sent"
3631 msgstr "Mensaxes Directas que Enviaches."
3632
3633 #: actions/twitapidirect_messages.php:82 actions/twitapidirect_messages.php:74
3634 #: actions/twitapidirect_messages.php:73 actions/twitapidirect_messages.php:60
3635 #: actions/apidirectmessage.php:93
3636 #, php-format
3637 msgid "All the direct messages sent from %s"
3638 msgstr "Tódalas mensaxes directas enviadas dende %s"
3639
3640 #: actions/twitapidirect_messages.php:128
3641 #: actions/twitapidirect_messages.php:137
3642 #: actions/twitapidirect_messages.php:146
3643 #: actions/twitapidirect_messages.php:140 actions/apidirectmessagenew.php:126
3644 msgid "No message text!"
3645 msgstr "Non hai mensaxes de texto!"
3646
3647 #: actions/twitapidirect_messages.php:138
3648 #: actions/twitapidirect_messages.php:150
3649 #: actions/twitapidirect_messages.php:159
3650 #: actions/twitapidirect_messages.php:154 actions/apidirectmessagenew.php:146
3651 msgid "Recipient user not found."
3652 msgstr "Usuario destinatario non atopado."
3653
3654 #: actions/twitapidirect_messages.php:141
3655 #: actions/twitapidirect_messages.php:153
3656 #: actions/twitapidirect_messages.php:162
3657 #: actions/twitapidirect_messages.php:158 actions/apidirectmessagenew.php:150
3658 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
3659 msgstr ""
3660 "Non se pode enviar a mensaxe directa a usuarios dos que non eres amigo."
3661
3662 #: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:66
3663 #: actions/twitapifavorites.php:64 actions/twitapifavorites.php:49
3664 #: actions/apitimelinefavorites.php:107
3665 #, php-format
3666 msgid "%s / Favorites from %s"
3667 msgstr "%s / Favoritos dende %s"
3668
3669 #: actions/twitapifavorites.php:95 actions/twitapifavorites.php:69
3670 #: actions/twitapifavorites.php:68 actions/twitapifavorites.php:55
3671 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
3672 #, php-format
3673 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
3674 msgstr "%s updates favorited by %s / %s."
3675
3676 #: actions/twitapifavorites.php:187 lib/mail.php:275
3677 #: actions/twitapifavorites.php:164 lib/mail.php:553
3678 #: actions/twitapifavorites.php:170 lib/mail.php:554
3679 #: actions/twitapifavorites.php:221
3680 #, php-format
3681 msgid "%s added your notice as a favorite"
3682 msgstr "%s gustoulle o teu chío"
3683
3684 #: actions/twitapifavorites.php:188 lib/mail.php:276
3685 #: actions/twitapifavorites.php:165
3686 #, php-format
3687 msgid ""
3688 "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
3689 "\n"
3690 msgstr ""
3691 "A %1$s gustoulle o teu chío %2$s e marcouno como favorito.\n"
3692 "\n"
3693
3694 #: actions/twittersettings.php:27
3695 msgid ""
3696 "Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, "
3697 msgstr ""
3698 "Engade a túa conta de Twitter para enviar automáticamente os teus chíos a "
3699 "Twitter."
3700
3701 #: actions/twittersettings.php:41 actions/twittersettings.php:60
3702 #: actions/twittersettings.php:61
3703 msgid "Twitter settings"
3704 msgstr "Configuracións de Twitter"
3705
3706 #: actions/twittersettings.php:48 actions/twittersettings.php:105
3707 #: actions/twittersettings.php:106
3708 msgid "Twitter Account"
3709 msgstr "Conta de Twitter"
3710
3711 #: actions/twittersettings.php:56 actions/twittersettings.php:113
3712 #: actions/twittersettings.php:114
3713 msgid "Current verified Twitter account."
3714 msgstr "Conta de twitter verificada actualmente."
3715
3716 #: actions/twittersettings.php:63
3717 msgid "Twitter Username"
3718 msgstr "Nome de usuario en Twitter"
3719
3720 #: actions/twittersettings.php:65 actions/twittersettings.php:123
3721 #: actions/twittersettings.php:126
3722 msgid "No spaces, please."
3723 msgstr "Sen espazos, anda..."
3724
3725 #: actions/twittersettings.php:67
3726 msgid "Twitter Password"
3727 msgstr "Contrasinal de Twitter"
3728
3729 #: actions/twittersettings.php:72 actions/twittersettings.php:139
3730 #: actions/twittersettings.php:142
3731 msgid "Automatically send my notices to Twitter."
3732 msgstr "Enviar automáticamente os meus chíos a Twitter."
3733
3734 #: actions/twittersettings.php:75 actions/twittersettings.php:146
3735 #: actions/twittersettings.php:149
3736 msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
3737 msgstr "Enviar respostas \"@\" locais a Twitter."
3738
3739 #: actions/twittersettings.php:78 actions/twittersettings.php:153
3740 #: actions/twittersettings.php:156
3741 msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
3742 msgstr "Suscribirse ós meus amigos de Twitter aquí."
3743
3744 #: actions/twittersettings.php:122 actions/twittersettings.php:331
3745 #: actions/twittersettings.php:348
3746 msgid ""
3747 "Username must have only numbers, upper- and lowercase letters, and "
3748 "underscore (_). 15 chars max."
3749 msgstr ""
3750 "O nome de usuario debe ter só letras, minúsculas e maiúsculas, e números, e "
3751 "sen espazos."
3752
3753 #: actions/twittersettings.php:128 actions/twittersettings.php:334
3754 #: actions/twittersettings.php:338 actions/twittersettings.php:355
3755 msgid "Could not verify your Twitter credentials!"
3756 msgstr "Non se puideron verificar as túas credenciais en Twitter!"
3757
3758 #: actions/twittersettings.php:137
3759 #, php-format
3760 msgid "Unable to retrieve account information for \"%s\" from Twitter."
3761 msgstr "Non se puido recoller información da túa conta  \"%s\" en Twitter."
3762
3763 #: actions/twittersettings.php:151 actions/twittersettings.php:170
3764 #: actions/twittersettings.php:348 actions/twittersettings.php:368
3765 #: actions/twittersettings.php:352 actions/twittersettings.php:372
3766 #: actions/twittersettings.php:369 actions/twittersettings.php:389
3767 msgid "Unable to save your Twitter settings!"
3768 msgstr "Non se puideron gardar os teus axustes de Twitter!"
3769
3770 #: actions/twittersettings.php:174 actions/twittersettings.php:376
3771 #: actions/twittersettings.php:380 actions/twittersettings.php:399
3772 msgid "Twitter settings saved."
3773 msgstr "Configuracións de Twitter gardadas."
3774
3775 #: actions/twittersettings.php:192 actions/twittersettings.php:395
3776 #: actions/twittersettings.php:399 actions/twittersettings.php:418
3777 msgid "That is not your Twitter account."
3778 msgstr "Esa non é a túa conta de Twitter."
3779
3780 #: actions/twittersettings.php:200 actions/twittersettings.php:208
3781 #: actions/twittersettings.php:403 actions/twittersettings.php:407
3782 #: actions/twittersettings.php:426
3783 msgid "Couldn't remove Twitter user."
3784 msgstr "Non se puido eliminar o usuario."
3785
3786 #: actions/twittersettings.php:212 actions/twittersettings.php:407
3787 #: actions/twittersettings.php:411 actions/twittersettings.php:430
3788 msgid "Twitter account removed."
3789 msgstr "Conta de Twitter "
3790
3791 #: actions/twittersettings.php:225 actions/twittersettings.php:239
3792 #: actions/twittersettings.php:428 actions/twittersettings.php:439
3793 #: actions/twittersettings.php:453 actions/twittersettings.php:432
3794 #: actions/twittersettings.php:443 actions/twittersettings.php:457
3795 #: actions/twittersettings.php:452 actions/twittersettings.php:463
3796 #: actions/twittersettings.php:477
3797 msgid "Couldn't save Twitter preferences."
3798 msgstr "Non se puideron gardar as preferenzas de Twitter."
3799
3800 #: actions/twittersettings.php:245 actions/twittersettings.php:461
3801 #: actions/twittersettings.php:465 actions/twittersettings.php:485
3802 msgid "Twitter preferences saved."
3803 msgstr "Preferencias de Twitter gardadas."
3804
3805 #: actions/userauthorization.php:84 actions/userauthorization.php:86
3806 msgid "Please check these details to make sure "
3807 msgstr "Comproba estes datos para asegurarte"
3808
3809 #: actions/userauthorization.php:324 actions/userauthorization.php:340
3810 msgid "The subscription has been authorized, but no "
3811 msgstr "A suscrición foi autorizada, pero non"
3812
3813 #: actions/userauthorization.php:334 actions/userauthorization.php:351
3814 msgid "The subscription has been rejected, but no "
3815 msgstr "A suscrición foi rexeitada, pero non"
3816
3817 #: classes/Channel.php:113 classes/Channel.php:132 classes/Channel.php:151
3818 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
3819 msgid "Command results"
3820 msgstr "Resultados do comando"
3821
3822 #: classes/Channel.php:148 classes/Channel.php:204 lib/channel.php:210
3823 msgid "Command complete"
3824 msgstr "Comando completo"
3825
3826 #: classes/Channel.php:158 classes/Channel.php:215 lib/channel.php:221
3827 msgid "Command failed"
3828 msgstr "Comando fallido"
3829
3830 #: classes/Command.php:39 classes/Command.php:44 lib/command.php:44
3831 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
3832 msgstr "Desculpa, este comando todavía non está implementado."
3833
3834 #: classes/Command.php:96 classes/Command.php:113
3835 #, php-format
3836 msgid "Subscriptions: %1$s\n"
3837 msgstr "Subscricións: %1$s.\n"
3838
3839 #: classes/Command.php:125 classes/Command.php:242 classes/Command.php:145
3840 #: classes/Command.php:276 lib/command.php:145 lib/command.php:276
3841 #: lib/command.php:138 lib/command.php:269 lib/command.php:168
3842 #: lib/command.php:416 lib/command.php:471
3843 msgid "User has no last notice"
3844 msgstr "O usuario non ten último chio."
3845
3846 #: classes/Command.php:146 classes/Command.php:166 lib/command.php:166
3847 #: lib/command.php:159 lib/command.php:190
3848 msgid "Notice marked as fave."
3849 msgstr "Chío marcado coma favorito."
3850
3851 #: classes/Command.php:166 classes/Command.php:189 lib/command.php:189
3852 #: lib/command.php:182 lib/command.php:315
3853 #, php-format
3854 msgid "%1$s (%2$s)"
3855 msgstr "%1$s (%2$s)"
3856
3857 #: classes/Command.php:169 classes/Command.php:192 lib/command.php:192
3858 #: lib/command.php:185 lib/command.php:318
3859 #, php-format
3860 msgid "Fullname: %s"
3861 msgstr "Nome completo: %s"
3862
3863 #: classes/Command.php:172 classes/Command.php:195 lib/command.php:195
3864 #: lib/command.php:188 lib/command.php:321
3865 #, php-format
3866 msgid "Location: %s"
3867 msgstr "Ubicación: %s"
3868
3869 #: classes/Command.php:175 classes/Command.php:198 lib/command.php:198
3870 #: lib/command.php:191 lib/command.php:324
3871 #, php-format
3872 msgid "Homepage: %s"
3873 msgstr "Páxina persoal: %s"
3874
3875 #: classes/Command.php:178 classes/Command.php:201 lib/command.php:201
3876 #: lib/command.php:194 lib/command.php:327
3877 #, php-format
3878 msgid "About: %s"
3879 msgstr "Sobre: %s"
3880
3881 #: classes/Command.php:200 classes/Command.php:228 lib/command.php:228
3882 #: lib/command.php:221
3883 #, php-format
3884 msgid "Message too long - maximum is 140 characters, you sent %d"
3885 msgstr "Mensaxe demasiado longa - o máximo é 140 caracteres, ti enviaches %d "
3886
3887 #: classes/Command.php:214 classes/Command.php:245 lib/command.php:245
3888 #: actions/newmessage.php:182 lib/command.php:238 actions/newmessage.php:185
3889 #: lib/command.php:375
3890 #, php-format
3891 msgid "Direct message to %s sent"
3892 msgstr "Mensaxe directo a %s enviado"
3893
3894 #: classes/Command.php:216 classes/Command.php:247 lib/command.php:247
3895 #: lib/command.php:240 lib/command.php:377
3896 msgid "Error sending direct message."
3897 msgstr "Erro ó enviar a mensaxe directa."
3898
3899 #: classes/Command.php:263 classes/Command.php:300 lib/command.php:300
3900 #: lib/command.php:293 lib/command.php:495
3901 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
3902 msgstr "Especifica o nome do usuario ó que queres suscribirte"
3903
3904 #: classes/Command.php:270 classes/Command.php:307 lib/command.php:307
3905 #: lib/command.php:300 lib/command.php:502
3906 #, php-format
3907 msgid "Subscribed to %s"
3908 msgstr "Suscrito a %s"
3909
3910 #: classes/Command.php:288 classes/Command.php:328 lib/command.php:328
3911 #: lib/command.php:321 lib/command.php:523
3912 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
3913 msgstr "Especifica o nome de usuario ó que queres deixar de seguir"
3914
3915 #: classes/Command.php:295 classes/Command.php:335 lib/command.php:335
3916 #: lib/command.php:328 lib/command.php:530
3917 #, php-format
3918 msgid "Unsubscribed from %s"
3919 msgstr "Desuscribir de %s"
3920
3921 #: classes/Command.php:310 classes/Command.php:330 classes/Command.php:353
3922 #: classes/Command.php:376 lib/command.php:353 lib/command.php:376
3923 #: lib/command.php:346 lib/command.php:369 lib/command.php:548
3924 #: lib/command.php:571
3925 msgid "Command not yet implemented."
3926 msgstr "Comando non implementado."
3927
3928 #: classes/Command.php:313 classes/Command.php:356 lib/command.php:356
3929 #: lib/command.php:349 lib/command.php:551
3930 msgid "Notification off."
3931 msgstr "Notificación desactivada."
3932
3933 #: classes/Command.php:315 classes/Command.php:358 lib/command.php:358
3934 #: lib/command.php:351 lib/command.php:553
3935 msgid "Can't turn off notification."
3936 msgstr "No se pode desactivar a notificación."
3937
3938 #: classes/Command.php:333 classes/Command.php:379 lib/command.php:379
3939 #: lib/command.php:372 lib/command.php:574
3940 msgid "Notification on."
3941 msgstr "Notificación habilitada."
3942
3943 #: classes/Command.php:335 classes/Command.php:381 lib/command.php:381
3944 #: lib/command.php:374 lib/command.php:576
3945 msgid "Can't turn on notification."
3946 msgstr "Non se pode activar a notificación."
3947
3948 #: classes/Command.php:344 classes/Command.php:392
3949 msgid "Commands:\n"
3950 msgstr "Comandos:\n"
3951
3952 #: classes/Message.php:53 classes/Message.php:56 classes/Message.php:55
3953 msgid "Could not insert message."
3954 msgstr "Non se pode inserir unha mensaxe."
3955
3956 #: classes/Message.php:63 classes/Message.php:66 classes/Message.php:65
3957 msgid "Could not update message with new URI."
3958 msgstr "Non se puido actualizar a mensaxe coa nova URI."
3959
3960 #: lib/gallery.php:46
3961 msgid "User without matching profile in system."
3962 msgstr "Usuario sen perfil coincidente no sistema."
3963
3964 #: lib/mail.php:147 lib/mail.php:289
3965 #, php-format
3966 msgid ""
3967 "You have a new posting address on %1$s.\n"
3968 "\n"
3969 msgstr ""
3970 "Tes novas direccións de posteo en %1$s.\n"
3971 "\n"
3972
3973 #: lib/mail.php:249 lib/mail.php:508 lib/mail.php:509
3974 #, php-format
3975 msgid "New private message from %s"
3976 msgstr "%s enviouche unha nova mensaxe privada"
3977
3978 #: lib/mail.php:253 lib/mail.php:512
3979 #, php-format
3980 msgid ""
3981 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
3982 "\n"
3983 msgstr ""
3984 "%1$s (%2$s) enviouche unha mensaxe privada:\n"
3985 "\n"
3986
3987 #: lib/mailbox.php:43 lib/mailbox.php:89 lib/mailbox.php:91
3988 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
3989 msgstr "Só o usuario pode ler os seus propios buzóns."
3990
3991 #: lib/openid.php:195 lib/openid.php:203
3992 msgid "This form should automatically submit itself. "
3993 msgstr "Este formulario debería enviarse automáticamente él mesmo."
3994
3995 #: lib/personal.php:65 lib/personalgroupnav.php:113
3996 #: lib/personalgroupnav.php:114
3997 msgid "Favorites"
3998 msgstr "Favoritos"
3999
4000 #: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114
4001 #: actions/favoritesrss.php:110 actions/showfavorites.php:77
4002 #: lib/personalgroupnav.php:115 actions/favoritesrss.php:111
4003 #, php-format
4004 msgid "%s's favorite notices"
4005 msgstr "Chíos favoritos de %s"
4006
4007 #: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114
4008 #: lib/personalgroupnav.php:115
4009 msgid "User"
4010 msgstr "Usuario"
4011
4012 #: lib/personal.php:75 lib/personalgroupnav.php:123
4013 #: lib/personalgroupnav.php:124
4014 msgid "Inbox"
4015 msgstr "Band. Entrada"
4016
4017 #: lib/personal.php:76 lib/personalgroupnav.php:124
4018 #: lib/personalgroupnav.php:125
4019 msgid "Your incoming messages"
4020 msgstr "As túas mensaxes entrantes"
4021
4022 #: lib/personal.php:80 lib/personalgroupnav.php:128
4023 #: lib/personalgroupnav.php:129
4024 msgid "Outbox"
4025 msgstr "Band. Saída"
4026
4027 #: lib/personal.php:81 lib/personalgroupnav.php:129
4028 #: lib/personalgroupnav.php:130
4029 msgid "Your sent messages"
4030 msgstr "As túas mensaxes enviadas"
4031
4032 #: lib/settingsaction.php:99 lib/connectsettingsaction.php:110
4033 msgid "Twitter"
4034 msgstr "Twitter"
4035
4036 #: lib/settingsaction.php:100 lib/connectsettingsaction.php:111
4037 msgid "Twitter integration options"
4038 msgstr "Opcións de integración de Twitter"
4039
4040 #: lib/util.php:1718 lib/messageform.php:139 lib/noticelist.php:422
4041 #: lib/messageform.php:137 lib/noticelist.php:425 lib/messageform.php:135
4042 #: lib/noticelist.php:433 lib/messageform.php:146
4043 msgid "To"
4044 msgstr "A"
4045
4046 #: scripts/maildaemon.php:45 scripts/maildaemon.php:48
4047 #: scripts/maildaemon.php:47
4048 msgid "Could not parse message."
4049 msgstr "Non se puido analizaar a mensaxe."
4050
4051 #: actions/all.php:63 actions/facebookhome.php:162 actions/all.php:66
4052 #: actions/facebookhome.php:161 actions/all.php:48
4053 #: actions/facebookhome.php:156 actions/all.php:84
4054 #, fuzzy, php-format
4055 msgid "%s and friends, page %d"
4056 msgstr "%s e amigos"
4057
4058 #: actions/avatarsettings.php:76
4059 #, fuzzy
4060 msgid "You can upload your personal avatar."
4061 msgstr "Podes actualizar a túa información do perfil persoal aquí"
4062
4063 #: actions/avatarsettings.php:117 actions/avatarsettings.php:191
4064 #: actions/grouplogo.php:250 actions/avatarsettings.php:119
4065 #: actions/avatarsettings.php:194 actions/grouplogo.php:256
4066 #: actions/grouplogo.php:251
4067 #, fuzzy
4068 msgid "Avatar settings"
4069 msgstr "Configuracións de Twitter"
4070
4071 #: actions/avatarsettings.php:124 actions/avatarsettings.php:199
4072 #: actions/grouplogo.php:198 actions/grouplogo.php:258
4073 #: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
4074 #: actions/grouplogo.php:204 actions/grouplogo.php:264
4075 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
4076 msgid "Original"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: actions/avatarsettings.php:139 actions/avatarsettings.php:211
4080 #: actions/grouplogo.php:209 actions/grouplogo.php:270
4081 #: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
4082 #: actions/grouplogo.php:215 actions/grouplogo.php:276
4083 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
4084 msgid "Preview"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: actions/avatarsettings.php:225 actions/grouplogo.php:284
4088 #: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:291
4089 #: actions/grouplogo.php:286
4090 msgid "Crop"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: actions/avatarsettings.php:248 actions/deletenotice.php:133
4094 #: actions/emailsettings.php:224 actions/grouplogo.php:307
4095 #: actions/imsettings.php:200 actions/login.php:102 actions/newmessage.php:100
4096 #: actions/newnotice.php:96 actions/openidsettings.php:188
4097 #: actions/othersettings.php:136 actions/passwordsettings.php:131
4098 #: actions/profilesettings.php:172 actions/register.php:113
4099 #: actions/remotesubscribe.php:53 actions/smssettings.php:216
4100 #: actions/subedit.php:38 actions/twittersettings.php:290
4101 #: actions/userauthorization.php:39
4102 #, fuzzy
4103 msgid "There was a problem with your session token. "
4104 msgstr "Houbo un problema co teu token de sesión. Tentao de novo, anda..."
4105
4106 #: actions/avatarsettings.php:303 actions/grouplogo.php:360
4107 #: actions/avatarsettings.php:308
4108 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: actions/avatarsettings.php:327 actions/grouplogo.php:384
4112 #: actions/avatarsettings.php:323 actions/grouplogo.php:382
4113 #: actions/grouplogo.php:377
4114 msgid "Lost our file data."
4115 msgstr ""
4116
4117 #: actions/avatarsettings.php:334 actions/grouplogo.php:391
4118 #: classes/User_group.php:112 lib/imagefile.php:112 lib/imagefile.php:113
4119 #: lib/imagefile.php:118
4120 #, fuzzy
4121 msgid "Lost our file."
4122 msgstr "Bloqueo de usuario fallido."
4123
4124 #: actions/avatarsettings.php:349 actions/avatarsettings.php:383
4125 #: actions/grouplogo.php:406 actions/grouplogo.php:440
4126 #: classes/User_group.php:129 classes/User_group.php:161 lib/imagefile.php:144
4127 #: lib/imagefile.php:191 lib/imagefile.php:145 lib/imagefile.php:192
4128 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4129 #, fuzzy
4130 msgid "Unknown file type"
4131 msgstr "tipo de ficheiro non soportado"
4132
4133 #: actions/block.php:69 actions/subedit.php:46 actions/unblock.php:70
4134 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
4135 #: actions/makeadmin.php:71
4136 msgid "No profile specified."
4137 msgstr "Non se especificou ningún perfil."
4138
4139 #: actions/block.php:74 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
4140 #: actions/unblock.php:75 actions/groupblock.php:76
4141 #: actions/groupunblock.php:76 actions/makeadmin.php:76
4142 msgid "No profile with that ID."
4143 msgstr "Non se atopou un perfil con ese ID."
4144
4145 #: actions/block.php:111 actions/block.php:134
4146 msgid "Block user"
4147 msgstr "Bloquear usuario"
4148
4149 #: actions/block.php:129
4150 #, fuzzy
4151 msgid "Are you sure you want to block this user? "
4152 msgstr "Estas seguro que queres eliminar este chío?"
4153
4154 #: actions/block.php:162 actions/block.php:165
4155 msgid "You have already blocked this user."
4156 msgstr "Xa bloqueaches a este usuario."
4157
4158 #: actions/block.php:167 actions/block.php:170
4159 msgid "Failed to save block information."
4160 msgstr "Erro ao gardar información de bloqueo."
4161
4162 #: actions/confirmaddress.php:159
4163 #, fuzzy, php-format
4164 msgid "The address \"%s\" has been "
4165 msgstr "Enderezo eliminado."
4166
4167 #: actions/deletenotice.php:73
4168 #, fuzzy
4169 msgid "You are about to permanently delete a notice. "
4170 msgstr ""
4171 "Vas a eliminar permanentemente este chío. Unha vez feito, xa non hai volta "
4172 "atrás... Quedas avisado!"
4173
4174 #: actions/disfavor.php:94
4175 msgid "Add to favorites"
4176 msgstr "Engadir a favoritos"
4177
4178 #: actions/editgroup.php:54 actions/editgroup.php:56
4179 #, php-format
4180 msgid "Edit %s group"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: actions/editgroup.php:66 actions/groupbyid.php:72 actions/grouplogo.php:66
4184 #: actions/joingroup.php:60 actions/newgroup.php:65 actions/showgroup.php:100
4185 #: actions/grouplogo.php:70 actions/grouprss.php:80 actions/editgroup.php:68
4186 #: actions/groupdesignsettings.php:68 actions/showgroup.php:105
4187 msgid "Inboxes must be enabled for groups to work"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: actions/editgroup.php:71 actions/grouplogo.php:71 actions/newgroup.php:70
4191 #: actions/grouplogo.php:75 actions/editgroup.php:73 actions/editgroup.php:68
4192 #: actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
4193 #, fuzzy
4194 msgid "You must be logged in to create a group."
4195 msgstr "Debes estar logueado para invitar a outros usuarios a empregar %s"
4196
4197 #: actions/editgroup.php:87 actions/grouplogo.php:87
4198 #: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:81
4199 #: actions/showgroup.php:121 actions/grouplogo.php:91 actions/grouprss.php:96
4200 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:89
4201 #: actions/groupdesignsettings.php:89 actions/showgroup.php:126
4202 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
4203 #: actions/grouplogo.php:86 actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76
4204 #, fuzzy
4205 msgid "No nickname"
4206 msgstr "Sen alcume."
4207
4208 #: actions/editgroup.php:99 actions/groupbyid.php:88 actions/grouplogo.php:100
4209 #: actions/groupmembers.php:83 actions/joingroup.php:88
4210 #: actions/showgroup.php:128 actions/grouplogo.php:104
4211 #: actions/grouprss.php:103 actions/blockedfromgroup.php:80
4212 #: actions/editgroup.php:101 actions/groupdesignsettings.php:102
4213 #: actions/showgroup.php:133 actions/editgroup.php:96 actions/groupbyid.php:83
4214 #: actions/groupdesignsettings.php:97 actions/grouplogo.php:99
4215 #: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
4216 #, fuzzy
4217 msgid "No such group"
4218 msgstr "Non é o usuario"
4219
4220 #: actions/editgroup.php:106 actions/editgroup.php:165
4221 #: actions/grouplogo.php:107 actions/grouplogo.php:111
4222 #: actions/editgroup.php:108 actions/editgroup.php:167
4223 #: actions/groupdesignsettings.php:109 actions/editgroup.php:103
4224 #: actions/editgroup.php:168 actions/groupdesignsettings.php:104
4225 #: actions/grouplogo.php:106
4226 #, fuzzy
4227 msgid "You must be an admin to edit the group"
4228 msgstr "Debes estar logueado para invitar a outros usuarios a empregar %s"
4229
4230 #: actions/editgroup.php:157 actions/editgroup.php:159
4231 #: actions/editgroup.php:154
4232 msgid "Use this form to edit the group."
4233 msgstr ""
4234
4235 #: actions/editgroup.php:179 actions/newgroup.php:130 actions/register.php:156
4236 #, fuzzy
4237 msgid "Nickname must have only lowercase letters "
4238 msgstr "O alcume debe ter só letras minúsculas e números, e sen espazos."
4239
4240 #: actions/editgroup.php:198 actions/newgroup.php:149
4241 #: actions/editgroup.php:200 actions/newgroup.php:150
4242 #, fuzzy
4243 msgid "description is too long (max 140 chars)."
4244 msgstr "O teu Bio é demasiado longo (max 140 car.)."
4245
4246 #: actions/editgroup.php:218 actions/editgroup.php:253
4247 #, fuzzy
4248 msgid "Could not update group."
4249 msgstr "Non se puido actualizar o usuario."
4250
4251 #: actions/editgroup.php:226 actions/editgroup.php:269
4252 #, fuzzy
4253 msgid "Options saved."
4254 msgstr "Configuracións gardadas."
4255
4256 #: actions/emailsettings.php:107 actions/imsettings.php:108
4257 #, fuzzy, php-format
4258 msgid "Awaiting confirmation on this address. "
4259 msgstr "Agardando a confirmación neste número de teléfono."
4260
4261 #: actions/emailsettings.php:139 actions/smssettings.php:150
4262 #, fuzzy
4263 msgid "Make a new email address for posting to; "
4264 msgstr "Nova dirección de email para posterar en %s"
4265
4266 #: actions/emailsettings.php:157
4267 #, fuzzy
4268 msgid "Send me email when someone "
4269 msgstr "Enviarme un email cando alguén me envíe unha mensaxe privada."
4270
4271 #: actions/emailsettings.php:168 actions/emailsettings.php:173
4272 #: actions/emailsettings.php:179
4273 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
4274 msgstr "Permitir aos amigos darme toques e enviarme correos electrónicos."
4275
4276 #: actions/emailsettings.php:321
4277 #, fuzzy
4278 msgid "That email address already belongs "
4279 msgstr "Este enderezo de correo xa pertence a outro usuario."
4280
4281 #: actions/emailsettings.php:343
4282 #, fuzzy
4283 msgid "A confirmation code was sent to the email address you added. "
4284 msgstr ""
4285 "O código de confirmación foi embiado á dirección IM que engadiches. Deberías "
4286 "engadir a %s como contacto para que che poida enviar mensaxes."
4287
4288 #: actions/facebookhome.php:110 actions/facebookhome.php:109
4289 msgid "Server error - couldn't get user!"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: actions/facebookhome.php:196
4293 #, php-format
4294 msgid "If you would like the %s app to automatically update "
4295 msgstr ""
4296
4297 #: actions/facebookhome.php:213 actions/facebooksettings.php:137
4298 #, php-format
4299 msgid "Allow %s to update my Facebook status"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: actions/facebookhome.php:218 actions/facebookhome.php:223
4303 #: actions/facebookhome.php:217
4304 msgid "Skip"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: actions/facebookhome.php:235 lib/facebookaction.php:479
4308 #: lib/facebookaction.php:471
4309 #, fuzzy
4310 msgid "No notice content!"
4311 msgstr "Sen contido!"
4312
4313 #: actions/facebookhome.php:295 lib/action.php:870 lib/facebookaction.php:399
4314 #: actions/facebookhome.php:253 lib/action.php:973 lib/facebookaction.php:433
4315 #: actions/facebookhome.php:247 lib/action.php:1037 lib/facebookaction.php:435
4316 #: lib/action.php:1053
4317 msgid "Pagination"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: actions/facebookhome.php:304 lib/action.php:879 lib/facebookaction.php:408
4321 #: actions/facebookhome.php:262 lib/action.php:982 lib/facebookaction.php:442
4322 #: actions/facebookhome.php:256 lib/action.php:1046 lib/facebookaction.php:444
4323 #: lib/action.php:1062
4324 #, fuzzy
4325 msgid "After"
4326 msgstr "« Despois"
4327
4328 #: actions/facebookhome.php:312 lib/action.php:887 lib/facebookaction.php:416
4329 #: actions/facebookhome.php:270 lib/action.php:990 lib/facebookaction.php:450
4330 #: actions/facebookhome.php:264 lib/action.php:1054 lib/facebookaction.php:452
4331 #: lib/action.php:1070
4332 #, fuzzy
4333 msgid "Before"
4334 msgstr "Antes »"
4335
4336 #: actions/facebookinvite.php:70 actions/facebookinvite.php:72
4337 #, php-format
4338 msgid "Thanks for inviting your friends to use %s"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: actions/facebookinvite.php:72 actions/facebookinvite.php:74
4342 #, fuzzy
4343 msgid "Invitations have been sent to the following users:"
4344 msgstr "Invitación(s) enviada(s) á seguinte xente:"
4345
4346 #: actions/facebookinvite.php:96 actions/facebookinvite.php:102
4347 #: actions/facebookinvite.php:94
4348 #, fuzzy, php-format
4349 msgid "You have been invited to %s"
4350 msgstr "%s douche un toque"
4351
4352 #: actions/facebookinvite.php:105 actions/facebookinvite.php:111
4353 #: actions/facebookinvite.php:103
4354 #, fuzzy, php-format
4355 msgid "Invite your friends to use %s"
4356 msgstr "Fonte para os amigos de %s"
4357
4358 #: actions/facebookinvite.php:113 actions/facebookinvite.php:126
4359 #: actions/facebookinvite.php:124
4360 #, php-format
4361 msgid "Friends already using %s:"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: actions/facebookinvite.php:130 actions/facebookinvite.php:143
4365 #: actions/facebookinvite.php:142
4366 #, php-format
4367 msgid "Send invitations"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: actions/facebookremove.php:56
4371 msgid "Couldn't remove Facebook user."
4372 msgstr "Non se puido eliminar o usuario de Facebook."
4373
4374 #: actions/facebooksettings.php:65
4375 #, fuzzy
4376 msgid "There was a problem saving your sync preferences!"
4377 msgstr "Houbo un problema co teu token de sesión. Tentao de novo, anda..."
4378
4379 #: actions/facebooksettings.php:67
4380 #, fuzzy
4381 msgid "Sync preferences saved."
4382 msgstr "Preferencias gardadas."
4383
4384 #: actions/facebooksettings.php:90
4385 #, fuzzy
4386 msgid "Automatically update my Facebook status with my notices."
4387 msgstr "Enviar automáticamente os meus chíos a Twitter."
4388
4389 #: actions/facebooksettings.php:97
4390 #, fuzzy
4391 msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
4392 msgstr "Enviar respostas \"@\" locais a Twitter."
4393
4394 #: actions/facebooksettings.php:106
4395 #, fuzzy
4396 msgid "Prefix"
4397 msgstr "Perfil"
4398
4399 #: actions/facebooksettings.php:108
4400 msgid "A string to prefix notices with."
4401 msgstr ""
4402
4403 #: actions/facebooksettings.php:124
4404 #, php-format
4405 msgid "If you would like %s to automatically update "
4406 msgstr ""
4407
4408 #: actions/facebooksettings.php:147
4409 #, fuzzy
4410 msgid "Sync preferences"
4411 msgstr "Preferencias"
4412
4413 #: actions/favor.php:94 lib/disfavorform.php:140 actions/favor.php:92
4414 msgid "Disfavor favorite"
4415 msgstr "Desactivar favorito"
4416
4417 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:76
4418 #: lib/publicgroupnav.php:91 lib/popularnoticesection.php:82
4419 #: lib/publicgroupnav.php:93 lib/popularnoticesection.php:91
4420 #: lib/popularnoticesection.php:87
4421 msgid "Popular notices"
4422 msgstr "Chíos populares"
4423
4424 #: actions/favorited.php:67
4425 #, fuzzy, php-format
4426 msgid "Popular notices, page %d"
4427 msgstr "Chíos populares"
4428
4429 #: actions/favorited.php:79
4430 #, fuzzy
4431 msgid "The most popular notices on the site right now."
4432 msgstr "Amoa os tags máis populares dende a semana pasada"
4433
4434 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:82
4435 #: lib/publicgroupnav.php:87 lib/publicgroupnav.php:89
4436 #: lib/featureduserssection.php:87
4437 msgid "Featured users"
4438 msgstr "Usuarios destacados"
4439
4440 #: actions/featured.php:71
4441 #, fuzzy, php-format
4442 msgid "Featured users, page %d"
4443 msgstr "Usuarios destacados"
4444
4445 #: actions/featured.php:99
4446 #, php-format
4447 msgid "A selection of some of the great users on %s"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: actions/finishremotesubscribe.php:188 actions/finishremotesubscribe.php:96
4451 msgid "That user has blocked you from subscribing."
4452 msgstr "Este usuario non che permite suscribirte a el."
4453
4454 #: actions/groupbyid.php:79 actions/groupbyid.php:74
4455 msgid "No ID"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: actions/grouplogo.php:138 actions/grouplogo.php:191
4459 #: actions/grouplogo.php:144 actions/grouplogo.php:197
4460 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
4461 msgid "Group logo"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: actions/grouplogo.php:149
4465 msgid "You can upload a logo image for your group."
4466 msgstr ""
4467
4468 #: actions/grouplogo.php:448 actions/grouplogo.php:401
4469 #: actions/grouplogo.php:396
4470 #, fuzzy
4471 msgid "Logo updated."
4472 msgstr "Avatar actualizado."
4473
4474 #: actions/grouplogo.php:450 actions/grouplogo.php:403
4475 #: actions/grouplogo.php:398
4476 #, fuzzy
4477 msgid "Failed updating logo."
4478 msgstr "Acounteceu un fallo ó actualizar o avatar."
4479
4480 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91
4481 #, php-format
4482 msgid "%s group members"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: actions/groupmembers.php:96
4486 #, php-format
4487 msgid "%s group members, page %d"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: actions/groupmembers.php:111
4491 msgid "A list of the users in this group."
4492 msgstr ""
4493
4494 #: actions/groups.php:62 actions/showstream.php:518 lib/publicgroupnav.php:79
4495 #: lib/subgroupnav.php:96 lib/publicgroupnav.php:81 lib/profileaction.php:220
4496 #: lib/subgroupnav.php:98
4497 msgid "Groups"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: actions/groups.php:64
4501 #, php-format
4502 msgid "Groups, page %d"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: actions/groups.php:90
4506 #, php-format
4507 msgid "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with "
4508 msgstr ""
4509
4510 #: actions/groups.php:106 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:123
4511 #: actions/usergroups.php:125 actions/groups.php:107 lib/groupeditform.php:122
4512 #, fuzzy
4513 msgid "Create a new group"
4514 msgstr "Crear nova conta"
4515
4516 #: actions/groupsearch.php:57
4517 #, fuzzy, php-format
4518 msgid ""
4519 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
4520 msgstr ""
4521 "Procurar xente en %%site.name%% polo seu nome, localización, ou intereses. "
4522
4523 #: actions/groupsearch.php:63 actions/groupsearch.php:58
4524 #, fuzzy
4525 msgid "Group search"
4526 msgstr "Procurar xente."
4527
4528 #: actions/imsettings.php:70
4529 #, fuzzy
4530 msgid "You can send and receive notices through "
4531 msgstr "Non podes enviar mensaxes a este usurio."
4532
4533 #: actions/imsettings.php:120
4534 #, php-format
4535 msgid "Jabber or GTalk address, "
4536 msgstr ""
4537
4538 #: actions/imsettings.php:147
4539 #, fuzzy
4540 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk "
4541 msgstr "Enviarme advertencias a través de Jabber/GTalk."
4542
4543 #: actions/imsettings.php:321
4544 #, fuzzy, php-format
4545 msgid "A confirmation code was sent "
4546 msgstr "Sen código de confirmación."
4547
4548 #: actions/joingroup.php:65 actions/joingroup.php:60
4549 #, fuzzy
4550 msgid "You must be logged in to join a group."
4551 msgstr "Debes estar logueado para invitar a outros usuarios a empregar %s"
4552
4553 #: actions/joingroup.php:95 actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
4554 #, fuzzy
4555 msgid "You are already a member of that group"
4556 msgstr "Xa estas suscrito a estes usuarios:"
4557
4558 #: actions/joingroup.php:128 actions/joingroup.php:133 lib/command.php:234
4559 #, fuzzy, php-format
4560 msgid "Could not join user %s to group %s"
4561 msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa."
4562
4563 #: actions/joingroup.php:135 actions/joingroup.php:140 lib/command.php:239
4564 #, fuzzy, php-format
4565 msgid "%s joined group %s"
4566 msgstr "%s / Favoritos dende %s"
4567
4568 #: actions/leavegroup.php:60
4569 msgid "Inboxes must be enabled for groups to work."
4570 msgstr ""
4571
4572 #: actions/leavegroup.php:65 actions/leavegroup.php:60
4573 #, fuzzy
4574 msgid "You must be logged in to leave a group."
4575 msgstr "Debes estar logueado para invitar a outros usuarios a empregar %s"
4576
4577 #: actions/leavegroup.php:88 actions/groupblock.php:86
4578 #: actions/groupunblock.php:86 actions/makeadmin.php:86
4579 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/leavegroup.php:83
4580 #: lib/command.php:212 lib/command.php:263
4581 #, fuzzy
4582 msgid "No such group."
4583 msgstr "Non existe a etiqueta."
4584
4585 #: actions/leavegroup.php:95 actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
4586 #, fuzzy
4587 msgid "You are not a member of that group."
4588 msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
4589
4590 #: actions/leavegroup.php:100
4591 #, fuzzy
4592 msgid "You may not leave a group while you are its administrator."
4593 msgstr "Non deberías eliminar o estado de outro usuario"
4594
4595 #: actions/leavegroup.php:130 actions/leavegroup.php:124
4596 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
4597 #, fuzzy
4598 msgid "Could not find membership record."
4599 msgstr "Non se puido actualizar o rexistro de usuario."
4600
4601 #: actions/leavegroup.php:138 actions/leavegroup.php:132
4602 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
4603 #, fuzzy, php-format
4604 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4605 msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa."
4606
4607 #: actions/leavegroup.php:145 actions/leavegroup.php:139
4608 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
4609 #, php-format
4610 msgid "%s left group %s"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: actions/login.php:225 lib/facebookaction.php:304 actions/login.php:208
4614 #: actions/login.php:216 actions/login.php:243
4615 msgid "Login to site"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: actions/microsummary.php:69
4619 msgid "No current status"
4620 msgstr "Sen estado actual"
4621
4622 #: actions/newgroup.php:53
4623 msgid "New group"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: actions/newgroup.php:115 actions/newgroup.php:110
4627 msgid "Use this form to create a new group."
4628 msgstr ""
4629
4630 #: actions/newgroup.php:177 actions/newgroup.php:209
4631 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/newgroup.php:204
4632 #, fuzzy
4633 msgid "Could not create group."
4634 msgstr "Non se puido crear o favorito."
4635
4636 #: actions/newgroup.php:191 actions/newgroup.php:229
4637 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/newgroup.php:224
4638 #, fuzzy
4639 msgid "Could not set group membership."
4640 msgstr "Non se pode gardar a subscrición."
4641
4642 #: actions/newmessage.php:119 actions/newnotice.php:132
4643 #, fuzzy
4644 msgid "That's too long. "
4645 msgstr "Ese arquivo é demasiado grande."
4646
4647 #: actions/newmessage.php:134
4648 #, fuzzy
4649 msgid "Don't send a message to yourself; "
4650 msgstr "Non podes enviar mensaxes a este usurio."
4651
4652 #: actions/newnotice.php:166 actions/newnotice.php:174
4653 #: actions/newnotice.php:272 actions/newnotice.php:199
4654 msgid "Notice posted"
4655 msgstr "Chío publicado"
4656
4657 #: actions/newnotice.php:200 classes/Channel.php:163 actions/newnotice.php:208
4658 #: lib/channel.php:170 actions/newmessage.php:207 actions/newnotice.php:387
4659 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:233
4660 msgid "Ajax Error"
4661 msgstr "Erro de Ajax"
4662
4663 #: actions/nudge.php:85
4664 msgid ""
4665 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
4666 msgstr ""
4667 "Este usuario non permite toques, ou non confirmou ainda o seu correo "
4668 "electrónico."
4669
4670 #: actions/nudge.php:94
4671 msgid "Nudge sent"
4672 msgstr "Toque enviado"
4673
4674 #: actions/nudge.php:97
4675 msgid "Nudge sent!"
4676 msgstr "Toque enviado!"
4677
4678 #: actions/openidlogin.php:97 actions/openidlogin.php:106
4679 #, fuzzy
4680 msgid "OpenID login"
4681 msgstr "Acceso OpenID"
4682
4683 #: actions/openidsettings.php:128
4684 #, fuzzy
4685 msgid "Removing your only OpenID "
4686 msgstr "Eliminar OpenID"
4687
4688 #: actions/othersettings.php:60
4689 msgid "Other Settings"
4690 msgstr "Outros axustes"
4691
4692 #: actions/othersettings.php:71
4693 msgid "Manage various other options."
4694 msgstr "Xestionár axustes varios."
4695
4696 #: actions/othersettings.php:93
4697 msgid "URL Auto-shortening"
4698 msgstr "Auto-acortado de URL"
4699
4700 #: actions/othersettings.php:112
4701 msgid "Service"
4702 msgstr "Servizo"
4703
4704 #: actions/othersettings.php:113 actions/othersettings.php:111
4705 #: actions/othersettings.php:118
4706 msgid "Automatic shortening service to use."
4707 msgstr "Servizo de acortado automático a usar."
4708
4709 #: actions/othersettings.php:144 actions/othersettings.php:146
4710 #: actions/othersettings.php:153
4711 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
4712 msgstr "Sistema de acortamento de URLs demasiado longo (max 50 car.)."
4713
4714 #: actions/passwordsettings.php:69
4715 #, fuzzy
4716 msgid "Change your password."
4717 msgstr "Cambiar contrasinal"
4718
4719 #: actions/passwordsettings.php:89 actions/recoverpassword.php:228
4720 #: actions/passwordsettings.php:95 actions/recoverpassword.php:231
4721 #, fuzzy
4722 msgid "Password change"
4723 msgstr "Contrasinal gardada."
4724
4725 #: actions/peopletag.php:35 actions/peopletag.php:70
4726 #, php-format
4727 msgid "Not a valid people tag: %s"
4728 msgstr "%s non é unha etiqueta de xente válida"
4729
4730 #: actions/peopletag.php:47 actions/peopletag.php:144
4731 #, php-format
4732 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
4733 msgstr "Usuarios auto-etiquetados como %s - páxina %d"
4734
4735 #: actions/peopletag.php:91
4736 #, fuzzy, php-format
4737 msgid "These are users who have tagged themselves \"%s\" "
4738 msgstr ""
4739 "Estes son usuarios que se etiquetaron a sí mesmos como \"%s\" para mostrar "
4740 "intereses comuns, características, aficións ou traballos."
4741
4742 #: actions/profilesettings.php:91 actions/profilesettings.php:99
4743 #, fuzzy
4744 msgid "Profile information"
4745 msgstr "Perfil descoñecido"
4746
4747 #: actions/profilesettings.php:124 actions/profilesettings.php:125
4748 #: actions/profilesettings.php:140
4749 msgid ""
4750 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
4751 msgstr ""
4752 "Etiquetas para o teu usuario (letras, números, -, ., e _), separados por "
4753 "coma ou espazo"
4754
4755 #: actions/profilesettings.php:144
4756 #, fuzzy
4757 msgid "Automatically subscribe to whoever "
4758 msgstr ""
4759 "Suscribirse automáticamente a calquera que se suscriba a min (o mellor para "
4760 "non humáns)"
4761
4762 #: actions/profilesettings.php:229 actions/tagother.php:176
4763 #: actions/tagother.php:178 actions/profilesettings.php:230
4764 #: actions/profilesettings.php:246
4765 #, php-format
4766 msgid "Invalid tag: \"%s\""
4767 msgstr "Etiqueta inválida: '%s'"
4768
4769 #: actions/profilesettings.php:311 actions/profilesettings.php:310
4770 #: actions/profilesettings.php:336
4771 msgid "Couldn't save tags."
4772 msgstr "Non se puideron gardar as etiquetas."
4773
4774 #: actions/public.php:107 actions/public.php:110 actions/public.php:118
4775 #: actions/public.php:129
4776 #, fuzzy, php-format
4777 msgid "Public timeline, page %d"
4778 msgstr "Liña de tempo pública"
4779
4780 #: actions/public.php:173 actions/public.php:184 actions/public.php:210
4781 #: actions/public.php:92
4782 msgid "Could not retrieve public stream."
4783 msgstr "Non se pudo recuperar a liña de tempo publica."
4784
4785 #: actions/public.php:220
4786 #, php-format
4787 msgid ""
4788 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
4789 "blogging) service "
4790 msgstr ""
4791
4792 #: actions/publictagcloud.php:57
4793 #, fuzzy
4794 msgid "Public tag cloud"
4795 msgstr "Sindicación do Fio Público"
4796
4797 #: actions/publictagcloud.php:63
4798 #, php-format
4799 msgid "These are most popular recent tags on %s "
4800 msgstr ""
4801
4802 #: actions/publictagcloud.php:119 actions/publictagcloud.php:135
4803 msgid "Tag cloud"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: actions/register.php:139 actions/register.php:349 actions/register.php:79
4807 #: actions/register.php:177 actions/register.php:394 actions/register.php:183
4808 #: actions/register.php:398 actions/register.php:85 actions/register.php:189
4809 #: actions/register.php:404
4810 msgid "Sorry, only invited people can register."
4811 msgstr "Desculpa, só se pode rexistrar a xente con invitación."
4812
4813 #: actions/register.php:149
4814 #, fuzzy
4815 msgid "You can't register if you don't "
4816 msgstr "Non podes rexistrarte se non estas de acordo coa licenza."
4817
4818 #: actions/register.php:286
4819 msgid "With this form you can create "
4820 msgstr ""
4821
4822 #: actions/register.php:368
4823 #, fuzzy
4824 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, "
4825 msgstr ""
4826 "De 1 a 64 letras minúsculas ou númeors, nin espazos nin signos de puntuación"
4827
4828 #: actions/register.php:382 actions/register.php:386
4829 #, fuzzy
4830 msgid "Used only for updates, announcements, "
4831 msgstr ""
4832 "Empregado só para actualizacións, novidades, e recuperación de contrasinais"
4833
4834 #: actions/register.php:398
4835 #, fuzzy
4836 msgid "URL of your homepage, blog, "
4837 msgstr "Enderezo da túa páxina persoal, blogue, ou perfil noutro sitio"
4838
4839 #: actions/register.php:404
4840 #, fuzzy
4841 msgid "Describe yourself and your "
4842 msgstr "Contanos un pouco de ti e dos teus intereses en 140 caractéres."
4843
4844 #: actions/register.php:410
4845 #, fuzzy
4846 msgid "Where you are, like \"City, "
4847 msgstr "¿Onde estas, coma \"Cidade, Provincia, País\""
4848
4849 #: actions/register.php:432
4850 #, fuzzy
4851 msgid " except this private data: password, "
4852 msgstr ""
4853 " agás esta informción privada: contrasinal, dirección de correo electrónico, "
4854 "dirección IM, número de teléfono."
4855
4856 #: actions/register.php:471
4857 #, fuzzy, php-format
4858 msgid "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. "
4859 msgstr ""
4860 "Noraboa, %s! E benvido a %%%%site.name%%%%. Dende aquí, igual queres..."
4861
4862 #: actions/register.php:495
4863 #, fuzzy
4864 msgid "(You should receive a message by email "
4865 msgstr "(Deberías recibir unha mensaxe no teu email nun intre, con"
4866
4867 #: actions/remotesubscribe.php:166 actions/remotesubscribe.php:171
4868 msgid "That's a local profile! Login to subscribe."
4869 msgstr "Este é un perfil local! Rexístrate para suscribirte."
4870
4871 #: actions/replies.php:118 actions/replies.php:120 actions/replies.php:119
4872 #: actions/replies.php:127
4873 #, fuzzy, php-format
4874 msgid "Replies to %s, page %d"
4875 msgstr "Replies to %s"
4876
4877 #: actions/showfavorites.php:79
4878 #, fuzzy, php-format
4879 msgid "%s favorite notices, page %d"
4880 msgstr "%s chíos favoritos"
4881
4882 #: actions/showgroup.php:77 lib/groupnav.php:85 actions/showgroup.php:82
4883 #, php-format
4884 msgid "%s group"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: actions/showgroup.php:79 actions/showgroup.php:84
4888 #, php-format
4889 msgid "%s group, page %d"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: actions/showgroup.php:206 actions/showgroup.php:208
4893 #: actions/showgroup.php:213 actions/showgroup.php:218
4894 #, fuzzy
4895 msgid "Group profile"
4896 msgstr "Non existe o perfil."
4897
4898 #: actions/showgroup.php:251 actions/showstream.php:278
4899 #: actions/tagother.php:119 lib/grouplist.php:134 lib/profilelist.php:133
4900 #: actions/showgroup.php:253 actions/showstream.php:271
4901 #: actions/tagother.php:118 lib/profilelist.php:131 actions/showgroup.php:258
4902 #: actions/showstream.php:236 actions/userauthorization.php:137
4903 #: lib/profilelist.php:197 actions/showgroup.php:263
4904 #: actions/showstream.php:295 actions/userauthorization.php:167
4905 #: lib/profilelist.php:230 lib/userprofile.php:177
4906 msgid "URL"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: actions/showgroup.php:262 actions/showstream.php:289
4910 #: actions/tagother.php:129 lib/grouplist.php:145 lib/profilelist.php:144
4911 #: actions/showgroup.php:264 actions/showstream.php:282
4912 #: actions/tagother.php:128 lib/profilelist.php:142 actions/showgroup.php:269
4913 #: actions/showstream.php:247 actions/userauthorization.php:149
4914 #: lib/profilelist.php:212 actions/showgroup.php:274
4915 #: actions/showstream.php:312 actions/userauthorization.php:179
4916 #: lib/profilelist.php:245 lib/userprofile.php:194
4917 #, fuzzy
4918 msgid "Note"
4919 msgstr "Chíos"
4920
4921 #: actions/showgroup.php:270 actions/showgroup.php:272
4922 #: actions/showgroup.php:288 actions/showgroup.php:293
4923 #, fuzzy
4924 msgid "Group actions"
4925 msgstr "Outras opcions"
4926
4927 #: actions/showgroup.php:323 actions/showgroup.php:304
4928 #, fuzzy, php-format
4929 msgid "Notice feed for %s group"
4930 msgstr "Fonte de chíos para %s"
4931
4932 #: actions/showgroup.php:357 lib/groupnav.php:90 actions/showgroup.php:339
4933 #: actions/showgroup.php:384 actions/showgroup.php:373
4934 #: actions/showgroup.php:430 actions/showgroup.php:381
4935 #: actions/showgroup.php:438
4936 #, fuzzy
4937 msgid "Members"
4938 msgstr "Membro dende"
4939
4940 #: actions/showgroup.php:363 actions/showstream.php:413
4941 #: actions/showstream.php:442 actions/showstream.php:524 lib/section.php:95
4942 #: lib/tagcloudsection.php:71 actions/showgroup.php:344
4943 #: actions/showgroup.php:378 lib/profileaction.php:117
4944 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226
4945 #: actions/showgroup.php:386
4946 #, fuzzy
4947 msgid "(None)"
4948 msgstr "(nada)"
4949
4950 #: actions/showgroup.php:370 actions/showgroup.php:350
4951 #: actions/showgroup.php:384 actions/showgroup.php:392
4952 msgid "All members"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: actions/showgroup.php:378
4956 #, php-format
4957 msgid ""
4958 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4959 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
4960 msgstr ""
4961
4962 #: actions/showmessage.php:98
4963 #, fuzzy
4964 msgid "Only the sender and recipient "
4965 msgstr "Só o emisor e destinatario poden ler esta mensaxe."
4966
4967 #: actions/showstream.php:73 actions/showstream.php:78
4968 #: actions/showstream.php:79
4969 #, fuzzy, php-format
4970 msgid "%s, page %d"
4971 msgstr "Band. Entrada para %s - páxina %d"
4972
4973 #: actions/showstream.php:143
4974 #, fuzzy
4975 msgid "'s profile"
4976 msgstr "Perfil"
4977
4978 #: actions/showstream.php:236 actions/tagother.php:77
4979 #: actions/showstream.php:220 actions/showstream.php:185
4980 #: actions/showstream.php:193 lib/userprofile.php:75
4981 #, fuzzy
4982 msgid "User profile"
4983 msgstr "O usuario non ten perfil."
4984
4985 #: actions/showstream.php:240 actions/tagother.php:81
4986 #: actions/showstream.php:224 actions/showstream.php:189
4987 #: actions/showstream.php:220 lib/userprofile.php:102
4988 msgid "Photo"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: actions/showstream.php:317 actions/showstream.php:309
4992 #: actions/showstream.php:274 actions/showstream.php:354
4993 #: lib/userprofile.php:236
4994 #, fuzzy
4995 msgid "User actions"
4996 msgstr "Outras opcions"
4997
4998 #: actions/showstream.php:342 actions/showstream.php:307
4999 #: actions/showstream.php:390 lib/userprofile.php:272
5000 #, fuzzy
5001 msgid "Send a direct message to this user"
5002 msgstr "Non podes enviar mensaxes a este usurio."
5003
5004 #: actions/showstream.php:343 actions/showstream.php:308
5005 #: actions/showstream.php:391 lib/userprofile.php:273
5006 #, fuzzy
5007 msgid "Message"
5008 msgstr "Nova mensaxe"
5009
5010 #: actions/showstream.php:451 lib/profileaction.php:157
5011 #, fuzzy
5012 msgid "All subscribers"
5013 msgstr "Subscritores"
5014
5015 #: actions/showstream.php:533 lib/profileaction.php:235
5016 #, fuzzy
5017 msgid "All groups"
5018 msgstr "Tódalas etiquetas"
5019
5020 #: actions/showstream.php:542
5021 #, php-format
5022 msgid ""
5023 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
5024 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
5025 msgstr ""
5026
5027 #: actions/smssettings.php:128
5028 #, fuzzy
5029 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, "
5030 msgstr "Número de teléfono, sen puntuacións ou espazos, co código de área"
5031
5032 #: actions/smssettings.php:162
5033 #, fuzzy
5034 msgid "Send me notices through SMS; "
5035 msgstr "Enviarme advertencias a través de Jabber/GTalk."
5036
5037 #: actions/smssettings.php:335
5038 #, fuzzy
5039 msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. "
5040 msgstr "Agardando a confirmación neste número de teléfono."
5041
5042 #: actions/smssettings.php:453 actions/smssettings.php:465
5043 #, fuzzy
5044 msgid "Mobile carrier"
5045 msgstr "Selecciona unha operadora"
5046
5047 #: actions/subedit.php:70
5048 msgid "You are not subscribed to that profile."
5049 msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
5050
5051 #: actions/subedit.php:83
5052 msgid "Could not save subscription."
5053 msgstr "Non se pode gardar a subscrición."
5054
5055 #: actions/subscribe.php:55
5056 msgid "Not a local user."
5057 msgstr "Non é usuario local."
5058
5059 #: actions/subscribe.php:69
5060 msgid "Subscribed"
5061 msgstr "Suscrito"
5062
5063 #: actions/subscribers.php:50
5064 #, fuzzy, php-format
5065 msgid "%s subscribers"
5066 msgstr "Subscritores"
5067
5068 #: actions/subscribers.php:52
5069 #, php-format
5070 msgid "%s subscribers, page %d"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: actions/subscribers.php:63
5074 #, fuzzy
5075 msgid "These are the people who listen to "
5076 msgstr "Esa é a xente que escoita os chíos de %s."
5077
5078 #: actions/subscribers.php:67
5079 #, fuzzy, php-format
5080 msgid "These are the people who "
5081 msgstr "Esa é a xente que escoita os chíos de %s."
5082
5083 #: actions/subscriptions.php:52
5084 #, fuzzy, php-format
5085 msgid "%s subscriptions"
5086 msgstr "Tódalas subscricións"
5087
5088 #: actions/subscriptions.php:54
5089 #, fuzzy, php-format
5090 msgid "%s subscriptions, page %d"
5091 msgstr "Tódalas subscricións"
5092
5093 #: actions/subscriptions.php:65
5094 #, fuzzy
5095 msgid "These are the people whose notices "
5096 msgstr "Esta é a xente á que lle estas a escoitar os chíos %s."
5097
5098 #: actions/subscriptions.php:69
5099 #, fuzzy, php-format
5100 msgid "These are the people whose "
5101 msgstr "Esa é a xente que escoita os chíos de %s."
5102
5103 #: actions/subscriptions.php:122 actions/subscriptions.php:124
5104 #: actions/subscriptions.php:183 actions/subscriptions.php:194
5105 msgid "Jabber"
5106 msgstr "Jabber."
5107
5108 #: actions/tag.php:43 actions/tag.php:51 actions/tag.php:59 actions/tag.php:68
5109 #, fuzzy, php-format
5110 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
5111 msgstr "Chíos tagueados con %s"
5112
5113 #: actions/tag.php:66 actions/tag.php:73
5114 #, php-format
5115 msgid "Messages tagged \"%s\", most recent first"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: actions/tagother.php:33
5119 msgid "Not logged in"
5120 msgstr "Non estás logueado."
5121
5122 #: actions/tagother.php:39
5123 msgid "No id argument."
5124 msgstr "Non hai argumento id."
5125
5126 #: actions/tagother.php:65
5127 #, fuzzy, php-format
5128 msgid "Tag %s"
5129 msgstr "Tags"
5130
5131 #: actions/tagother.php:141
5132 #, fuzzy
5133 msgid "Tag user"
5134 msgstr "Tags"
5135
5136 #: actions/tagother.php:149 actions/tagother.php:151
5137 msgid ""
5138 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
5139 "separated"
5140 msgstr ""
5141 "Etiquetas para este usuario (letras, numeros, -, ., e _), separados por coma "
5142 "ou espazo"
5143
5144 #: actions/tagother.php:164
5145 #, fuzzy
5146 msgid "There was a problem with your session token."
5147 msgstr "Houbo un problema co teu token de sesión. Tentao de novo, anda..."
5148
5149 #: actions/tagother.php:191 actions/tagother.php:193
5150 msgid ""
5151 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
5152 msgstr ""
5153 "Só podes etiquetar xente á que estás suscrito ou aos que están suscritos a "
5154 "ti."
5155
5156 #: actions/tagother.php:198 actions/tagother.php:200
5157 msgid "Could not save tags."
5158 msgstr "Non se poden gardar as etiquetas."
5159
5160 #: actions/tagother.php:233 actions/tagother.php:235 actions/tagother.php:236
5161 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
5162 msgstr ""
5163 "Usa este formulario para engadir etiquetas aos teus seguidores ou aos que "
5164 "sigues."
5165
5166 #: actions/tagrss.php:35
5167 msgid "No such tag."
5168 msgstr "Non existe a etiqueta."
5169
5170 #: actions/tagrss.php:66 actions/tagrss.php:64
5171 #, php-format
5172 msgid "Microblog tagged with %s"
5173 msgstr "Microblog etiquetado con %s"
5174
5175 #: actions/twitapiblocks.php:47 actions/twitapiblocks.php:49
5176 #: actions/apiblockcreate.php:108
5177 msgid "Block user failed."
5178 msgstr "Bloqueo de usuario fallido."
5179
5180 #: actions/twitapiblocks.php:69 actions/twitapiblocks.php:71
5181 #: actions/apiblockdestroy.php:107
5182 msgid "Unblock user failed."
5183 msgstr "Desbloqueo de usuario fallido."
5184
5185 #: actions/twitapiusers.php:48 actions/twitapiusers.php:52
5186 #: actions/twitapiusers.php:50 actions/apiusershow.php:96
5187 msgid "Not found."
5188 msgstr "Non atopado"
5189
5190 #: actions/twittersettings.php:71
5191 #, fuzzy
5192 msgid "Add your Twitter account to automatically send "
5193 msgstr ""
5194 "Engade a túa conta de Twitter para enviar automáticamente os teus chíos a "
5195 "Twitter."
5196
5197 #: actions/twittersettings.php:119 actions/twittersettings.php:122
5198 msgid "Twitter user name"
5199 msgstr "Nome de usuario en Twitter"
5200
5201 #: actions/twittersettings.php:126 actions/twittersettings.php:129
5202 msgid "Twitter password"
5203 msgstr "Contrasinal de Twitter"
5204
5205 #: actions/twittersettings.php:228 actions/twittersettings.php:232
5206 #: actions/twittersettings.php:248
5207 msgid "Twitter Friends"
5208 msgstr "Amigos de Twitter"
5209
5210 #: actions/twittersettings.php:327
5211 msgid "Username must have only numbers, "
5212 msgstr ""
5213
5214 #: actions/twittersettings.php:341
5215 #, fuzzy, php-format
5216 msgid "Unable to retrieve account information "
5217 msgstr "Non se puido recoller información da túa conta  \"%s\" en Twitter."
5218
5219 #: actions/unblock.php:108 actions/groupunblock.php:128
5220 msgid "Error removing the block."
5221 msgstr "Acounteceu un erro borrando o bloqueo."
5222
5223 #: actions/unsubscribe.php:50 actions/unsubscribe.php:77
5224 msgid "No profile id in request."
5225 msgstr "Non hai identificador de perfil na peticion."
5226
5227 #: actions/unsubscribe.php:57 actions/unsubscribe.php:84
5228 msgid "No profile with that id."
5229 msgstr "Non se atopou un perfil con ese ID."
5230
5231 #: actions/unsubscribe.php:71 actions/unsubscribe.php:98
5232 msgid "Unsubscribed"
5233 msgstr "De-suscribido"
5234
5235 #: actions/usergroups.php:63 actions/usergroups.php:62
5236 #: actions/apigrouplistall.php:90
5237 #, php-format
5238 msgid "%s groups"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: actions/usergroups.php:65 actions/usergroups.php:64
5242 #, php-format
5243 msgid "%s groups, page %d"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: classes/Notice.php:104 classes/Notice.php:128 classes/Notice.php:144
5247 #: classes/Notice.php:183
5248 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
5249 msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío. Usuario descoñecido."
5250
5251 #: classes/Notice.php:109 classes/Notice.php:133 classes/Notice.php:149
5252 #: classes/Notice.php:188
5253 msgid ""
5254 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
5255 msgstr ""
5256 "Demasiados chíos en pouco tempo; tomate un respiro e envíao de novo dentro "
5257 "duns minutos."
5258
5259 #: classes/Notice.php:116 classes/Notice.php:145 classes/Notice.php:161
5260 #: classes/Notice.php:202
5261 msgid "You are banned from posting notices on this site."
5262 msgstr "Tes restrinxido o envio de chíos neste sitio."
5263
5264 #: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/accountsettingsaction.php:112
5265 #, fuzzy
5266 msgid "Upload an avatar"
5267 msgstr "Acounteceu un fallo ó actualizar o avatar."
5268
5269 #: lib/accountsettingsaction.php:119 lib/accountsettingsaction.php:122
5270 #: lib/accountsettingsaction.php:123
5271 msgid "Other"
5272 msgstr "Outros"
5273
5274 #: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/accountsettingsaction.php:123
5275 #: lib/accountsettingsaction.php:124
5276 msgid "Other options"
5277 msgstr "Outras opcions"
5278
5279 #: lib/action.php:130 lib/action.php:132 lib/action.php:142 lib/action.php:144
5280 #, fuzzy, php-format
5281 msgid "%s - %s"
5282 msgstr "%s (%s)"
5283
5284 #: lib/action.php:145 lib/action.php:147 lib/action.php:157 lib/action.php:159
5285 msgid "Untitled page"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: lib/action.php:316 lib/action.php:387 lib/action.php:411 lib/action.php:424
5289 msgid "Primary site navigation"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: lib/action.php:322 lib/action.php:393 lib/action.php:417 lib/action.php:430
5293 msgid "Personal profile and friends timeline"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: lib/action.php:325 lib/action.php:396 lib/action.php:448 lib/action.php:459
5297 msgid "Search for people or text"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: lib/action.php:328 lib/action.php:399 lib/action.php:419 lib/action.php:432
5301 #, fuzzy
5302 msgid "Account"
5303 msgstr "Sobre"
5304
5305 #: lib/action.php:328 lib/action.php:399 lib/action.php:419 lib/action.php:432
5306 #, fuzzy
5307 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
5308 msgstr "Cambiar contrasinal"
5309
5310 #: lib/action.php:330 lib/action.php:403 lib/action.php:422
5311 msgid "Connect to IM, SMS, Twitter"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: lib/action.php:332 lib/action.php:409 lib/action.php:435 lib/action.php:445
5315 msgid "Logout from the site"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: lib/action.php:335 lib/action.php:412 lib/action.php:443 lib/action.php:453
5319 msgid "Login to the site"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: lib/action.php:338 lib/action.php:415 lib/action.php:440 lib/action.php:450
5323 #, fuzzy
5324 msgid "Create an account"
5325 msgstr "Crear nova conta"
5326
5327 #: lib/action.php:341 lib/action.php:418
5328 #, fuzzy
5329 msgid "Login with OpenID"
5330 msgstr "Ningún OpenID."
5331
5332 #: lib/action.php:344 lib/action.php:421 lib/action.php:446 lib/action.php:456
5333 #, fuzzy
5334 msgid "Help me!"
5335 msgstr "Axuda"
5336
5337 #: lib/action.php:362 lib/action.php:441 lib/action.php:468 lib/action.php:480
5338 #, fuzzy
5339 msgid "Site notice"
5340 msgstr "Novo chío"
5341
5342 #: lib/action.php:417 lib/action.php:504 lib/action.php:531 lib/action.php:546
5343 msgid "Local views"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: lib/action.php:472 lib/action.php:559 lib/action.php:597 lib/action.php:612
5347 #, fuzzy
5348 msgid "Page notice"
5349 msgstr "Novo chío"
5350
5351 #: lib/action.php:562 lib/action.php:654 lib/action.php:699 lib/action.php:714
5352 #, fuzzy
5353 msgid "Secondary site navigation"
5354 msgstr "Navegación de subscricións"
5355
5356 #: lib/action.php:602 lib/action.php:623 lib/action.php:699 lib/action.php:720
5357 #: lib/action.php:749 lib/action.php:770 lib/action.php:764
5358 msgid "StatusNet software license"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: lib/action.php:630 lib/action.php:727 lib/action.php:779 lib/action.php:794
5362 #, fuzzy
5363 msgid "All "
5364 msgstr "Todos"
5365
5366 #: lib/action.php:635 lib/action.php:732 lib/action.php:784 lib/action.php:799
5367 msgid "license."
5368 msgstr ""
5369
5370 #: lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153 actions/groupmembers.php:343
5371 #: actions/groupmembers.php:346
5372 #, fuzzy
5373 msgid "Block this user"
5374 msgstr "Bloquear usuario"
5375
5376 #: lib/blockform.php:153 actions/groupmembers.php:343
5377 #: actions/groupmembers.php:346
5378 msgid "Block"
5379 msgstr "Bloquear"
5380
5381 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5382 #, fuzzy
5383 msgid "Disfavor this notice"
5384 msgstr "%s chíos favoritos"
5385
5386 #: lib/facebookaction.php:268
5387 #, php-format
5388 msgid "To use the %s Facebook Application you need to login "
5389 msgstr ""
5390
5391 #: lib/facebookaction.php:271 lib/facebookaction.php:273
5392 #: lib/facebookaction.php:275
5393 #, fuzzy
5394 msgid " a new account."
5395 msgstr "Crear nova conta"
5396
5397 #: lib/facebookaction.php:557 lib/mailbox.php:214 lib/noticelist.php:354
5398 #: lib/facebookaction.php:675 lib/mailbox.php:216 lib/noticelist.php:357
5399 #: lib/mailbox.php:217 lib/noticelist.php:361
5400 #, fuzzy
5401 msgid "Published"
5402 msgstr "Público"
5403
5404 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5405 #, fuzzy
5406 msgid "Favor this notice"
5407 msgstr "%s chíos favoritos"
5408
5409 #: lib/feedlist.php:64
5410 msgid "Export data"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: lib/galleryaction.php:121
5414 msgid "Filter tags"
5415 msgstr "Filtrar etiquetas"
5416
5417 #: lib/galleryaction.php:131
5418 msgid "All"
5419 msgstr "Todos"
5420
5421 #: lib/galleryaction.php:137 lib/galleryaction.php:138
5422 #: lib/galleryaction.php:140
5423 msgid "Tag"
5424 msgstr "Etiqueta"
5425
5426 #: lib/galleryaction.php:138 lib/galleryaction.php:139
5427 #: lib/galleryaction.php:141
5428 msgid "Choose a tag to narrow list"
5429 msgstr "Elixe unha etiqueta para reducila lista"
5430
5431 #: lib/galleryaction.php:139 lib/galleryaction.php:141
5432 #: lib/galleryaction.php:143
5433 msgid "Go"
5434 msgstr "Ir"
5435
5436 #: lib/groupeditform.php:148 lib/groupeditform.php:163
5437 #, fuzzy
5438 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5439 msgstr "Enderezo da túa páxina persoal, blogue, ou perfil noutro sitio"
5440
5441 #: lib/groupeditform.php:151 lib/groupeditform.php:166
5442 #: lib/groupeditform.php:172
5443 #, fuzzy
5444 msgid "Description"
5445 msgstr "Subscricións"
5446
5447 #: lib/groupeditform.php:153 lib/groupeditform.php:168
5448 #, fuzzy
5449 msgid "Describe the group or topic in 140 chars"
5450 msgstr "Contanos un pouco de ti e dos teus intereses en 140 caractéres."
5451
5452 #: lib/groupeditform.php:158 lib/groupeditform.php:173
5453 #: lib/groupeditform.php:179
5454 #, fuzzy
5455 msgid ""
5456 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5457 msgstr "¿Onde estas, coma \"Cidade, Provincia, País\""
5458
5459 #: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
5460 msgid "Group"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: lib/groupnav.php:100 actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:106
5464 msgid "Admin"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: lib/groupnav.php:101 lib/groupnav.php:107
5468 #, php-format
5469 msgid "Edit %s group properties"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: lib/groupnav.php:106 lib/groupnav.php:112
5473 #, fuzzy
5474 msgid "Logo"
5475 msgstr "Sair"
5476
5477 #: lib/groupnav.php:107 lib/groupnav.php:113
5478 #, php-format
5479 msgid "Add or edit %s logo"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5483 msgid "Groups with most members"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5487 msgid "Groups with most posts"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5491 #, php-format
5492 msgid "Tags in %s group's notices"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: lib/htmloutputter.php:104
5496 #, fuzzy
5497 msgid "This page is not available in a "
5498 msgstr "Esta páxina non está dispoñíbel no tipo de medio que aceptas"
5499
5500 #: lib/joinform.php:114
5501 #, fuzzy
5502 msgid "Join"
5503 msgstr "Inicio de sesión"
5504
5505 #: lib/leaveform.php:114
5506 #, fuzzy
5507 msgid "Leave"
5508 msgstr "Gardar"
5509
5510 #: lib/logingroupnav.php:76 lib/logingroupnav.php:80
5511 #, fuzzy
5512 msgid "Login with a username and password"
5513 msgstr "Accede co teu nome de usuario e contrasinal."
5514
5515 #: lib/logingroupnav.php:79 lib/logingroupnav.php:86
5516 #, fuzzy
5517 msgid "Sign up for a new account"
5518 msgstr "Crear nova conta"
5519
5520 #: lib/logingroupnav.php:82
5521 msgid "Login or register with OpenID"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: lib/mail.php:175
5525 #, php-format
5526 msgid ""
5527 "Hey, %s.\n"
5528 "\n"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: lib/mail.php:236
5532 #, fuzzy, php-format
5533 msgid "%1$s is now listening to "
5534 msgstr "%1$s está a escoitar os teus chíos %2$s."
5535
5536 #: lib/mail.php:254 lib/mail.php:253
5537 #, fuzzy, php-format
5538 msgid "Location: %s\n"
5539 msgstr "Ubicación: %s"
5540
5541 #: lib/mail.php:256 lib/mail.php:255
5542 #, fuzzy, php-format
5543 msgid "Homepage: %s\n"
5544 msgstr "Páxina persoal: %s"
5545
5546 #: lib/mail.php:258 lib/mail.php:257
5547 #, php-format
5548 msgid ""
5549 "Bio: %s\n"
5550 "\n"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: lib/mail.php:461 lib/mail.php:462
5554 #, php-format
5555 msgid "You've been nudged by %s"
5556 msgstr "%s douche un toque"
5557
5558 #: lib/mail.php:465
5559 #, fuzzy, php-format
5560 msgid "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to "
5561 msgstr ""
5562 "%1$s (%2$s) enviouche unha mensaxe privada:\n"
5563 "\n"
5564
5565 #: lib/mail.php:555
5566 #, fuzzy, php-format
5567 msgid "%1$s just added your notice from %2$s"
5568 msgstr ""
5569 "A %1$s gustoulle o teu chío %2$s e marcouno como favorito.\n"
5570 "\n"
5571
5572 #: lib/mailbox.php:229 lib/noticelist.php:380 lib/mailbox.php:231
5573 #: lib/noticelist.php:383 lib/mailbox.php:232 lib/noticelist.php:388
5574 #, fuzzy
5575 msgid "From"
5576 msgstr " dende "
5577
5578 #: lib/messageform.php:110 lib/messageform.php:109 lib/messageform.php:120
5579 #, fuzzy
5580 msgid "Send a direct notice"
5581 msgstr "Eliminar chío"
5582
5583 #: lib/noticeform.php:125 lib/noticeform.php:128 lib/noticeform.php:145
5584 #, fuzzy
5585 msgid "Send a notice"
5586 msgstr "Dar un toque"
5587
5588 #: lib/noticeform.php:152 lib/noticeform.php:149 lib/messageform.php:162
5589 #: lib/noticeform.php:173
5590 #, fuzzy
5591 msgid "Available characters"
5592 msgstr "6 ou máis caracteres"
5593
5594 #: lib/noticelist.php:426 lib/noticelist.php:429
5595 #, fuzzy
5596 msgid "in reply to"
5597 msgstr "en contestación a..."
5598
5599 #: lib/noticelist.php:447 lib/noticelist.php:450 lib/noticelist.php:451
5600 #: lib/noticelist.php:454 lib/noticelist.php:458 lib/noticelist.php:461
5601 #: lib/noticelist.php:498
5602 #, fuzzy
5603 msgid "Reply to this notice"
5604 msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
5605
5606 #: lib/noticelist.php:451 lib/noticelist.php:455 lib/noticelist.php:462
5607 #: lib/noticelist.php:499
5608 #, fuzzy
5609 msgid "Reply"
5610 msgstr "contestar"
5611
5612 #: lib/noticelist.php:471 lib/noticelist.php:474 lib/noticelist.php:476
5613 #: lib/noticelist.php:479 actions/deletenotice.php:116 lib/noticelist.php:483
5614 #: lib/noticelist.php:486 actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:522
5615 #, fuzzy
5616 msgid "Delete this notice"
5617 msgstr "Eliminar chío"
5618
5619 #: lib/noticelist.php:474 actions/avatarsettings.php:148
5620 #: lib/noticelist.php:479 lib/noticelist.php:486 lib/noticelist.php:522
5621 #, fuzzy
5622 msgid "Delete"
5623 msgstr "eliminar"
5624
5625 #: lib/nudgeform.php:116
5626 #, fuzzy
5627 msgid "Nudge this user"
5628 msgstr "Toque enviado"
5629
5630 #: lib/nudgeform.php:128
5631 #, fuzzy
5632 msgid "Nudge"
5633 msgstr "Toque enviado"
5634
5635 #: lib/nudgeform.php:128
5636 #, fuzzy
5637 msgid "Send a nudge to this user"
5638 msgstr "Non podes enviar mensaxes a este usurio."
5639
5640 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5641 #, fuzzy, php-format
5642 msgid "Tags in %s's notices"
5643 msgstr "O usuario non ten último chio."
5644
5645 #: lib/profilelist.php:182 lib/profilelist.php:180
5646 #: lib/subscriptionlist.php:126
5647 msgid "(none)"
5648 msgstr "(nada)"
5649
5650 #: lib/publicgroupnav.php:76 lib/publicgroupnav.php:78
5651 msgid "Public"
5652 msgstr "Público"
5653
5654 #: lib/publicgroupnav.php:80 lib/publicgroupnav.php:82
5655 #, fuzzy
5656 msgid "User groups"
5657 msgstr "Usuarios"
5658
5659 #: lib/publicgroupnav.php:82 lib/publicgroupnav.php:83
5660 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5661 msgid "Recent tags"
5662 msgstr "Etiquetas recentes"
5663
5664 #: lib/publicgroupnav.php:86 lib/publicgroupnav.php:88
5665 msgid "Featured"
5666 msgstr "Destacado"
5667
5668 #: lib/publicgroupnav.php:90 lib/publicgroupnav.php:92
5669 msgid "Popular"
5670 msgstr "Popular"
5671
5672 #: lib/searchgroupnav.php:82
5673 #, fuzzy
5674 msgid "Notice"
5675 msgstr "Chíos"
5676
5677 #: lib/searchgroupnav.php:85
5678 #, fuzzy
5679 msgid "Find groups on this site"
5680 msgstr "Atopar xente neste sitio"
5681
5682 #: lib/section.php:89
5683 msgid "Untitled section"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: lib/subgroupnav.php:81 lib/subgroupnav.php:83
5687 #, fuzzy, php-format
5688 msgid "People %s subscribes to"
5689 msgstr "Suscrición remota"
5690
5691 #: lib/subgroupnav.php:89 lib/subgroupnav.php:91
5692 #, fuzzy, php-format
5693 msgid "People subscribed to %s"
5694 msgstr "Suscrito a %s"
5695
5696 #: lib/subgroupnav.php:97 lib/subgroupnav.php:99
5697 #, php-format
5698 msgid "Groups %s is a member of"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: lib/subgroupnav.php:104 lib/action.php:430 lib/subgroupnav.php:106
5702 #: lib/action.php:440
5703 #, fuzzy, php-format
5704 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
5705 msgstr ""
5706 "Emprega este formulario para invitar ós teus amigos e colegas a empregar "
5707 "este servizo."
5708
5709 #: lib/subs.php:53 lib/subs.php:52
5710 msgid "User has blocked you."
5711 msgstr "O usuario bloqueoute."
5712
5713 #: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
5714 #: actions/userauthorization.php:178 actions/userauthorization.php:210
5715 #, fuzzy
5716 msgid "Subscribe to this user"
5717 msgstr "Suscrito a %s"
5718
5719 #: lib/tagcloudsection.php:56
5720 #, fuzzy
5721 msgid "None"
5722 msgstr "No"
5723
5724 #: lib/topposterssection.php:74
5725 msgid "Top posters"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: lib/unblockform.php:120 lib/unblockform.php:150
5729 #: actions/blockedfromgroup.php:313
5730 #, fuzzy
5731 msgid "Unblock this user"
5732 msgstr "Bloquear usuario"
5733
5734 #: lib/unblockform.php:150 actions/blockedfromgroup.php:313
5735 msgid "Unblock"
5736 msgstr "Desbloquear"
5737
5738 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5739 #, fuzzy
5740 msgid "Unsubscribe from this user"
5741 msgstr "Desuscribir de %s"
5742
5743 #: actions/all.php:77 actions/all.php:59 actions/all.php:99
5744 #, fuzzy, php-format
5745 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
5746 msgstr "Fonte para os amigos de %s"
5747
5748 #: actions/all.php:82 actions/all.php:64 actions/all.php:107
5749 #, fuzzy, php-format
5750 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
5751 msgstr "Fonte para os amigos de %s"
5752
5753 #: actions/all.php:87 actions/all.php:69 actions/all.php:115
5754 #, fuzzy, php-format
5755 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
5756 msgstr "Fonte para os amigos de %s"
5757
5758 #: actions/all.php:112 actions/all.php:125 actions/all.php:165
5759 #, fuzzy
5760 msgid "You and friends"
5761 msgstr "%s e amigos"
5762
5763 #: actions/avatarsettings.php:78
5764 #, fuzzy, php-format
5765 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
5766 msgstr "Podes actualizar a túa información do perfil persoal aquí"
5767
5768 #: actions/avatarsettings.php:373
5769 #, fuzzy
5770 msgid "Avatar deleted."
5771 msgstr "Avatar actualizado."
5772
5773 #: actions/block.php:129 actions/block.php:136
5774 msgid ""
5775 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
5776 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
5777 "will not be notified of any @-replies from them."
5778 msgstr ""
5779 "Seguro que queres bloquear a este usuario? Despois diso, vai ser de-suscrito "
5780 "do teur perfil, non será capaz de suscribirse a ti nun futuro, e non vas a "
5781 "ser notificado de ningunha resposta-@ del."
5782
5783 #: actions/deletenotice.php:73 actions/deletenotice.php:103
5784 #, fuzzy
5785 msgid ""
5786 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
5787 "be undone."
5788 msgstr ""
5789 "Vas a eliminar permanentemente este chío. Unha vez feito, xa non hai volta "
5790 "atrás... Quedas avisado!"
5791
5792 #: actions/deletenotice.php:127 actions/deletenotice.php:157
5793 #, fuzzy
5794 msgid "There was a problem with your session token.  Try again, please."
5795 msgstr "Houbo un problema co teu token de sesión. Tentao de novo, anda..."
5796
5797 #: actions/emailsettings.php:168 actions/emailsettings.php:174
5798 #, fuzzy
5799 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
5800 msgstr "Enviarme un email cando alguén me envíe unha mensaxe privada."
5801
5802 #: actions/facebookhome.php:193 actions/facebookhome.php:187
5803 #, php-format
5804 msgid ""
5805 "If you would like the %s app to automatically update your Facebook status "
5806 "with your latest notice, you need to give it permission."
5807 msgstr ""
5808
5809 #: actions/facebookhome.php:217 actions/facebookhome.php:211
5810 #, php-format
5811 msgid "Okay, do it!"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: actions/facebooksettings.php:124
5815 #, php-format
5816 msgid ""
5817 "If you would like %s to automatically update your Facebook status with your "
5818 "latest notice, you need to give it permission."
5819 msgstr ""
5820
5821 #: actions/grouplogo.php:155 actions/grouplogo.php:150
5822 #, php-format
5823 msgid ""
5824 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
5825 msgstr ""
5826
5827 #: actions/grouplogo.php:367 actions/grouplogo.php:362
5828 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
5829 msgstr ""
5830
5831 #: actions/grouprss.php:136 actions/grouprss.php:137
5832 #, fuzzy, php-format
5833 msgid "Microblog by %s group"
5834 msgstr "Microblogue por %s"
5835
5836 #: actions/groupsearch.php:57 actions/groupsearch.php:52
5837 #, fuzzy, php-format
5838 msgid ""
5839 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
5840 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
5841 msgstr ""
5842 "Procurar xente en %%site.name%% pola seu nome, localización, ou intereses. "
5843 "Separa os termos por espazos; deben ter 3 caracteres ou máis."
5844
5845 #: actions/groups.php:90
5846 #, php-format
5847 msgid ""
5848 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
5849 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
5850 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
5851 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
5852 "%%%%)"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: actions/newmessage.php:102
5856 #, fuzzy
5857 msgid "Only logged-in users can send direct messages."
5858 msgstr "Erro ó enviar a mensaxe directa."
5859
5860 #: actions/noticesearch.php:91
5861 #, fuzzy, php-format
5862 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
5863 msgstr "Buscar \"%s\" na Liña de tempo"
5864
5865 #: actions/openidlogin.php:66
5866 #, fuzzy, php-format
5867 msgid ""
5868 "For security reasons, please re-login with your [OpenID](%%doc.openid%%) "
5869 "before changing your settings."
5870 msgstr ""
5871 "Por razóns de seguranza, por favor re-insire o teu nome de usuario e "
5872 "contrasinal antes de cambiar as túas preferenzas."
5873
5874 #: actions/public.php:125 actions/public.php:133 actions/public.php:151
5875 #, fuzzy
5876 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
5877 msgstr "Sindicación do Fio Público"
5878
5879 #: actions/public.php:130 actions/public.php:138 actions/public.php:155
5880 #, fuzzy
5881 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
5882 msgstr "Sindicación do Fio Público"
5883
5884 #: actions/public.php:135 actions/public.php:143 actions/public.php:159
5885 #, fuzzy
5886 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
5887 msgstr "Sindicación do Fio Público"
5888
5889 #: actions/public.php:210 actions/public.php:241 actions/public.php:233
5890 #, php-format
5891 msgid ""
5892 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
5893 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
5894 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
5895 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
5896 msgstr ""
5897 "Esto é %%site.name%%, un servizo de [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/"
5898 "wiki/Micro-blogging) basado na ferramenta de código aberto [StatusNet]"
5899 "(http://status.net/). [Únete agora](%%action.register%%) para compartir "
5900 "chíos cos teus amigos, colegas e familia! ([Ler mais](%%doc.help%%))"
5901
5902 #: actions/register.php:286 actions/register.php:329
5903 #, fuzzy, php-format
5904 msgid ""
5905 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
5906 "link up to friends and colleagues. (Have an [OpenID](http://openid.net/)? "
5907 "Try our [OpenID registration](%%action.openidlogin%%)!)"
5908 msgstr ""
5909 "Neste formulario podes crear unha conta de usuario. Logo poderás publicar "
5910 "chíos, e suscribirte a amigos. (Tes unha conta [OpenID](http://openid.net/)? "
5911 "Proba o noso [Rexistro OpenID](%%action.openidlogin%%)!)"
5912
5913 #: actions/register.php:432 actions/register.php:479 actions/register.php:489
5914 #: actions/register.php:495
5915 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: actions/register.php:433 actions/register.php:480 actions/register.php:490
5919 #: actions/register.php:496
5920 #, fuzzy
5921 msgid ""
5922 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
5923 "number."
5924 msgstr ""
5925 " agás esta informción privada: contrasinal, dirección de correo electrónico, "
5926 "dirección IM, número de teléfono."
5927
5928 #: actions/showgroup.php:378 actions/showgroup.php:424
5929 #: actions/showgroup.php:432
5930 #, fuzzy
5931 msgid "Created"
5932 msgstr "Crear"
5933
5934 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:440
5935 #: actions/showgroup.php:448
5936 #, fuzzy, php-format
5937 msgid ""
5938 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
5939 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
5940 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
5941 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
5942 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
5943 msgstr ""
5944 "Esto é %%site.name%%, un servizo de [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/"
5945 "wiki/Micro-blogging) basado na ferramenta de código aberto [StatusNet]"
5946 "(http://status.net/). [Únete agora](%%action.register%%) para compartir "
5947 "chíos cos teus amigos, colegas e familia! ([Ler mais](%%doc.help%%))"
5948
5949 #: actions/showstream.php:147
5950 #, fuzzy
5951 msgid "Your profile"
5952 msgstr "Non existe o perfil."
5953
5954 #: actions/showstream.php:149
5955 #, fuzzy, php-format
5956 msgid "%s's profile"
5957 msgstr "Non existe o perfil."
5958
5959 #: actions/showstream.php:163 actions/showstream.php:128
5960 #: actions/showstream.php:129
5961 #, fuzzy, php-format
5962 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
5963 msgstr "Fonte de chíos para %s"
5964
5965 #: actions/showstream.php:170 actions/showstream.php:135
5966 #: actions/showstream.php:136
5967 #, fuzzy, php-format
5968 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
5969 msgstr "Fonte de chíos para %s"
5970
5971 #: actions/showstream.php:177 actions/showstream.php:142
5972 #: actions/showstream.php:143
5973 #, fuzzy, php-format
5974 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
5975 msgstr "Fonte de chíos para %s"
5976
5977 #: actions/showstream.php:182 actions/showstream.php:147
5978 #: actions/showstream.php:148
5979 #, fuzzy, php-format
5980 msgid "FOAF for %s"
5981 msgstr "Band. Saída para %s"
5982
5983 #: actions/showstream.php:237 actions/showstream.php:202
5984 #: actions/showstream.php:234 lib/userprofile.php:116
5985 #, fuzzy
5986 msgid "Edit Avatar"
5987 msgstr "Avatar"
5988
5989 #: actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:281
5990 #: actions/showstream.php:366 lib/userprofile.php:248
5991 #, fuzzy
5992 msgid "Edit profile settings"
5993 msgstr "Configuración de perfil"
5994
5995 #: actions/showstream.php:317 actions/showstream.php:282
5996 #: actions/showstream.php:367 lib/userprofile.php:249
5997 msgid "Edit"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: actions/showstream.php:542 actions/showstream.php:388
6001 #: actions/showstream.php:487 actions/showstream.php:234
6002 #, fuzzy, php-format
6003 msgid ""
6004 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
6005 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
6006 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
6007 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
6008 msgstr ""
6009 "Esto é %%site.name%%, un servizo de [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/"
6010 "wiki/Micro-blogging) basado na ferramenta de código aberto [StatusNet]"
6011 "(http://status.net/). [Únete agora](%%action.register%%) para compartir "
6012 "chíos cos teus amigos, colegas e familia! ([Ler mais](%%doc.help%%))"
6013
6014 #: actions/smssettings.php:335 actions/smssettings.php:347
6015 #, fuzzy
6016 msgid ""
6017 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
6018 "for the code and instructions on how to use it."
6019 msgstr ""
6020 "Enviouseche o código de confirmación ó número de teléfono que engadiches. "
6021 "Comproba a túa bandexa de entrada (ou spam!) polo código e instrucións que "
6022 "debes seguir."
6023
6024 #: actions/twitapifavorites.php:171 lib/mail.php:556
6025 #: actions/twitapifavorites.php:222
6026 #, php-format
6027 msgid ""
6028 "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
6029 "\n"
6030 "In case you forgot, you can see the text of your notice here:\n"
6031 "\n"
6032 "%3$s\n"
6033 "\n"
6034 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
6035 "\n"
6036 "%4$s\n"
6037 "\n"
6038 "Faithfully yours,\n"
6039 "%5$s\n"
6040 msgstr ""
6041 "%1$s acaba de engadir o teu chío en %2$s como un dos seus favoritos.\n"
6042 "\n"
6043 "Se o olvidaches, podes velo texto do teu chío aquí:\n"
6044 "\n"
6045 "%3$s\n"
6046 "\n"
6047 "Podes vela lista de cíos favoritos de %1$s aquí:\n"
6048 "\n"
6049 "%4$s\n"
6050 "\n"
6051 "Fielmente teu,\n"
6052 "%5$s\n"
6053
6054 #: actions/twitapistatuses.php:124 actions/twitapistatuses.php:82
6055 #: actions/twitapistatuses.php:314 actions/apiblockcreate.php:97
6056 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
6057 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
6058 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
6059 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
6060 #: actions/apistatusesupdate.php:125 actions/apisubscriptions.php:87
6061 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
6062 #: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
6063 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:91
6064 #, fuzzy
6065 msgid "No such user!"
6066 msgstr "Non é o usuario"
6067
6068 #: actions/twittersettings.php:72
6069 #, fuzzy
6070 msgid ""
6071 "Add your Twitter account to automatically send  your notices to Twitter, and "
6072 "subscribe to Twitter friends already here."
6073 msgstr ""
6074 "Engade a túa conta de Twitter para enviar automáticamente os teus chíos a "
6075 "Twitter, e suscribirte aos usuarios de twiter que teñas como amigos aqui."
6076
6077 #: actions/twittersettings.php:345 actions/twittersettings.php:362
6078 #, fuzzy, php-format
6079 msgid "Unable to retrieve account information For \"%s\" from Twitter."
6080 msgstr "Non se puido recoller información da túa conta  \"%s\" en Twitter."
6081
6082 #: actions/userauthorization.php:86 actions/userauthorization.php:81
6083 #, fuzzy
6084 msgid ""
6085 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
6086 "user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
6087 "click \"Reject\"."
6088 msgstr ""
6089 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
6090 "user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
6091 "click \"Cancel\"."
6092
6093 #: actions/usergroups.php:131 actions/usergroups.php:130
6094 msgid "Search for more groups"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: classes/Notice.php:138 classes/Notice.php:154 classes/Notice.php:194
6098 #, fuzzy
6099 msgid ""
6100 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
6101 "few minutes."
6102 msgstr ""
6103 "Demasiados chíos en pouco tempo; tomate un respiro e envíao de novo dentro "
6104 "duns minutos."
6105
6106 #: lib/action.php:406 lib/action.php:425
6107 msgid "Connect to SMS, Twitter"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: lib/action.php:671 lib/action.php:721 lib/action.php:736
6111 msgid "Badge"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: lib/command.php:113 lib/command.php:106 lib/command.php:126
6115 #, php-format
6116 msgid ""
6117 "Subscriptions: %1$s\n"
6118 "Subscribers: %2$s\n"
6119 "Notices: %3$s"
6120 msgstr ""
6121 "Suscripcións: %1$s\n"
6122 "Suscriptores: %2$s\n"
6123 "Chíos: %3$s"
6124
6125 #: lib/command.php:392 lib/command.php:385
6126 msgid ""
6127 "Commands:\n"
6128 "on - turn on notifications\n"
6129 "off - turn off notifications\n"
6130 "help - show this help\n"
6131 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
6132 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
6133 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
6134 "get <nickname> - get last notice from user\n"
6135 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
6136 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
6137 "stats - get your stats\n"
6138 "stop - same as 'off'\n"
6139 "quit - same as 'off'\n"
6140 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
6141 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
6142 "last <nickname> - same as 'get'\n"
6143 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
6144 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
6145 "nudge <nickname> - not yet implemented.\n"
6146 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
6147 "track <word> - not yet implemented.\n"
6148 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
6149 "track off - not yet implemented.\n"
6150 "untrack all - not yet implemented.\n"
6151 "tracks - not yet implemented.\n"
6152 "tracking - not yet implemented.\n"
6153 msgstr ""
6154 "Comandos:\n"
6155 "on - activar as notificacións\n"
6156 "off - desactivar as notificacións\n"
6157 "help - mostrar esta axuda\n"
6158 "follow <nickname> - suscribirse ao usuario\n"
6159 "leave <nickname> - de-suscribirse do usuario\n"
6160 "d <nickname> <text> - mensaxe directa ao usuario\n"
6161 "get <nickname> - lelo último chío do usuario\n"
6162 "whois <nickname> - amosar informacion do usuario\n"
6163 "fav <nickname> - engadilo último chío do usuario como favorito\n"
6164 "stats - amosalas túas estatísticas\n"
6165 "stop - o mesmo que 'off'\n"
6166 "quit - o mesmo que 'off'\n"
6167 "sub <nickname> - o mesmo que 'follow'\n"
6168 "unsub <nickname> - o mesmo que 'leave'\n"
6169 "last <nickname> - o mesmo que 'get'\n"
6170 "on <nickname> - non implementado por agora.\n"
6171 "off <nickname> - non implementado por agora.\n"
6172 "nudge <nickname> - non implementado por agora.\n"
6173 "invite <phone number> - non implementado por agora.\n"
6174 "track <word> - non implementado por agora.\n"
6175 "untrack <word> - non implementado por agora.\n"
6176 "track off - non implementado por agora.\n"
6177 "untrack all - non implementado por agora.\n"
6178 "tracks - non implementado por agora.\n"
6179 "tracking - non implementado por agora.\n"
6180
6181 #: lib/dberroraction.php:60
6182 msgid "Database error"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: lib/facebookaction.php:271 lib/facebookaction.php:273
6186 #, fuzzy, php-format
6187 msgid ""
6188 "To use the %s Facebook Application you need to login with your username and "
6189 "password. Don't have a username yet? "
6190 msgstr ""
6191 "Se xa tes unha conta, accede co teu usuario e contrasinal para conectar co "
6192 "teu OpenID."
6193
6194 #: lib/feed.php:85
6195 msgid "RSS 1.0"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: lib/feed.php:87
6199 msgid "RSS 2.0"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: lib/feed.php:89
6203 msgid "Atom"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: lib/feed.php:91
6207 msgid "FOAF"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: lib/imagefile.php:75
6211 #, php-format
6212 msgid "That file is too big. The maximum file size is %d."
6213 msgstr ""
6214
6215 #: lib/mail.php:175 lib/mail.php:174
6216 #, php-format
6217 msgid ""
6218 "Hey, %s.\n"
6219 "\n"
6220 "Someone just entered this email address on %s.\n"
6221 "\n"
6222 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
6223 "\n"
6224 "\t%s\n"
6225 "\n"
6226 "If not, just ignore this message.\n"
6227 "\n"
6228 "Thanks for your time, \n"
6229 "%s\n"
6230 msgstr ""
6231 "Ei, %s.\n"
6232 "\n"
6233 "Alguén introduceu o teu correo electrónico en %s.\n"
6234 "\n"
6235 "Se foches ti, e queres confirmar a entrada, pincha na seguinte URL:\n"
6236 "\n"
6237 "\t%s\n"
6238 "\n"
6239 "Se non, simplemente ignora esta mensaxe.\n"
6240 "\n"
6241 "Grazas polo teu tempo, \n"
6242 "%s\n"
6243
6244 #: lib/mail.php:241 lib/mail.php:240
6245 #, fuzzy, php-format
6246 msgid ""
6247 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
6248 "\n"
6249 "\t%3$s\n"
6250 "\n"
6251 "%4$s%5$s%6$s\n"
6252 "Faithfully yours,\n"
6253 "%7$s.\n"
6254 "\n"
6255 "----\n"
6256 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
6257 msgstr ""
6258 "%1$s está a escoitar os teus chíos en %2$s.\n"
6259 "\n"
6260 "\t%3$s\n"
6261 "\n"
6262 "Atentamente todo seu,\n"
6263 "%4$s.\n"
6264
6265 #: lib/mail.php:466
6266 #, php-format
6267 msgid ""
6268 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
6269 "to post some news.\n"
6270 "\n"
6271 "So let's hear from you :)\n"
6272 "\n"
6273 "%3$s\n"
6274 "\n"
6275 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6276 "\n"
6277 "With kind regards,\n"
6278 "%4$s\n"
6279 msgstr ""
6280 "%1$s (%2$s) preguntase que é de ti, e invítate a publicar algun chío.\n"
6281 "\n"
6282 "So let's hear from you :)\n"
6283 "\n"
6284 "%3$s\n"
6285 "\n"
6286 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6287 "\n"
6288 "With kind regards,\n"
6289 "%4$s\n"
6290
6291 #: lib/mail.php:513
6292 #, php-format
6293 msgid ""
6294 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
6295 "\n"
6296 "------------------------------------------------------\n"
6297 "%3$s\n"
6298 "------------------------------------------------------\n"
6299 "\n"
6300 "You can reply to their message here:\n"
6301 "\n"
6302 "%4$s\n"
6303 "\n"
6304 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6305 "\n"
6306 "With kind regards,\n"
6307 "%5$s\n"
6308 msgstr ""
6309 "%1$s (%2$s) enviouche unha mensaxe privada:\n"
6310 "\n"
6311 "------------------------------------------------------\n"
6312 "%3$s\n"
6313 "------------------------------------------------------\n"
6314 "\n"
6315 "You can reply to their message here:\n"
6316 "\n"
6317 "%4$s\n"
6318 "\n"
6319 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6320 "\n"
6321 "With kind regards,\n"
6322 "%5$s\n"
6323
6324 #: lib/mail.php:598 lib/mail.php:600
6325 #, php-format
6326 msgid "%s sent a notice to your attention"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: lib/mail.php:600 lib/mail.php:602
6330 #, php-format
6331 msgid ""
6332 "%1$s just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
6333 "\n"
6334 "The notice is here:\n"
6335 "\n"
6336 "\t%3$s\n"
6337 "\n"
6338 "It reads:\n"
6339 "\n"
6340 "\t%4$s\n"
6341 "\n"
6342 "You can reply back here:\n"
6343 "\n"
6344 "\t%5$s\n"
6345 "\n"
6346 "The list of all @-replies for you here:\n"
6347 "\n"
6348 "%6$s\n"
6349 "\n"
6350 "Faithfully yours,\n"
6351 "%2$s\n"
6352 "\n"
6353 "P.S. You can turn off these email notifications here: %7$s\n"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: lib/searchaction.php:122 lib/searchaction.php:120
6357 #, fuzzy
6358 msgid "Search site"
6359 msgstr "Buscar"
6360
6361 #: lib/section.php:106
6362 msgid "More..."
6363 msgstr ""
6364
6365 #: actions/all.php:80 actions/all.php:127
6366 #, php-format
6367 msgid ""
6368 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
6369 msgstr ""
6370
6371 #: actions/all.php:85 actions/all.php:132
6372 #, php-format
6373 msgid ""
6374 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
6375 "something yourself."
6376 msgstr ""
6377
6378 #: actions/all.php:87 actions/all.php:134
6379 #, php-format
6380 msgid ""
6381 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
6382 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
6383 msgstr ""
6384
6385 #: actions/all.php:91 actions/replies.php:190 actions/showstream.php:361
6386 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:455
6387 #: actions/showstream.php:202
6388 #, php-format
6389 msgid ""
6390 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
6391 "post a notice to his or her attention."
6392 msgstr ""
6393
6394 #: actions/attachment.php:73
6395 #, fuzzy
6396 msgid "No such attachment."
6397 msgstr "Ningún documento."
6398
6399 #: actions/block.php:149
6400 msgid "Do not block this user from this group"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: actions/block.php:150
6404 msgid "Block this user from this group"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: actions/blockedfromgroup.php:90
6408 #, php-format
6409 msgid "%s blocked profiles"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: actions/blockedfromgroup.php:93
6413 #, php-format
6414 msgid "%s blocked profiles, page %d"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: actions/blockedfromgroup.php:108
6418 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
6419 msgstr ""
6420
6421 #: actions/blockedfromgroup.php:281
6422 #, fuzzy
6423 msgid "Unblock user from group"
6424 msgstr "Desbloqueo de usuario fallido."
6425
6426 #: actions/conversation.php:99
6427 #, fuzzy
6428 msgid "Conversation"
6429 msgstr "Código de confirmación."
6430
6431 #: actions/deletenotice.php:115 actions/deletenotice.php:145
6432 #, fuzzy
6433 msgid "Do not delete this notice"
6434 msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
6435
6436 #: actions/editgroup.php:214 actions/newgroup.php:164
6437 #: actions/apigroupcreate.php:291 actions/editgroup.php:215
6438 #: actions/newgroup.php:159
6439 #, php-format
6440 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
6441 msgstr ""
6442
6443 #: actions/editgroup.php:223 actions/newgroup.php:173
6444 #: actions/apigroupcreate.php:312 actions/editgroup.php:224
6445 #: actions/newgroup.php:168
6446 #, fuzzy, php-format
6447 msgid "Invalid alias: \"%s\""
6448 msgstr "Etiqueta inválida: '%s'"
6449
6450 #: actions/editgroup.php:227 actions/newgroup.php:177
6451 #: actions/apigroupcreate.php:321 actions/editgroup.php:228
6452 #: actions/newgroup.php:172
6453 #, fuzzy, php-format
6454 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
6455 msgstr "O alcume xa está sendo empregado por outro usuario. Tenta con outro."
6456
6457 #: actions/editgroup.php:233 actions/newgroup.php:183
6458 #: actions/apigroupcreate.php:334 actions/editgroup.php:234
6459 #: actions/newgroup.php:178
6460 msgid "Alias can't be the same as nickname."
6461 msgstr ""
6462
6463 #: actions/editgroup.php:259 actions/newgroup.php:215
6464 #: actions/apigroupcreate.php:147 actions/newgroup.php:210
6465 #, fuzzy
6466 msgid "Could not create aliases."
6467 msgstr "Non se puido crear o favorito."
6468
6469 #: actions/favorited.php:150
6470 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
6471 msgstr ""
6472
6473 #: actions/favorited.php:153
6474 msgid ""
6475 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
6476 "next to any notice you like."
6477 msgstr ""
6478
6479 #: actions/favorited.php:156
6480 #, php-format
6481 msgid ""
6482 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
6483 "notice to your favorites!"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: actions/file.php:34
6487 #, fuzzy
6488 msgid "No notice id"
6489 msgstr "Novo chío"
6490
6491 #: actions/file.php:38
6492 #, fuzzy
6493 msgid "No notice"
6494 msgstr "Novo chío"
6495
6496 #: actions/file.php:42
6497 msgid "No attachments"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: actions/file.php:51
6501 msgid "No uploaded attachments"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: actions/finishopenidlogin.php:211
6505 #, fuzzy
6506 msgid "Not a valid invitation code."
6507 msgstr "Non é un alcume válido."
6508
6509 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
6510 #: actions/makeadmin.php:81
6511 #, fuzzy
6512 msgid "No group specified."
6513 msgstr "Non se especificou ningún perfil."
6514
6515 #: actions/groupblock.php:91
6516 msgid "Only an admin can block group members."
6517 msgstr ""
6518
6519 #: actions/groupblock.php:95
6520 #, fuzzy
6521 msgid "User is already blocked from group."
6522 msgstr "O usuario bloqueoute."
6523
6524 #: actions/groupblock.php:100
6525 #, fuzzy
6526 msgid "User is not a member of group."
6527 msgstr "%1s non é unha orixe fiable."
6528
6529 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:311
6530 #: actions/groupmembers.php:314
6531 #, fuzzy
6532 msgid "Block user from group"
6533 msgstr "Bloquear usuario"
6534
6535 #: actions/groupblock.php:155
6536 #, fuzzy, php-format
6537 msgid ""
6538 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
6539 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
6540 "group in the future."
6541 msgstr ""
6542 "Seguro que queres bloquear a este usuario? Despois diso, vai ser de-suscrito "
6543 "do teur perfil, non será capaz de suscribirse a ti nun futuro, e non vas a "
6544 "ser notificado de ningunha resposta-@ del."
6545
6546 #: actions/groupblock.php:193
6547 msgid "Database error blocking user from group."
6548 msgstr ""
6549
6550 #: actions/groupdesignsettings.php:73 actions/groupdesignsettings.php:68
6551 #, fuzzy
6552 msgid "You must be logged in to edit a group."
6553 msgstr "Debes estar logueado para invitar a outros usuarios a empregar %s"
6554
6555 #: actions/groupdesignsettings.php:146 actions/groupdesignsettings.php:141
6556 msgid "Group design"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: actions/groupdesignsettings.php:157 actions/groupdesignsettings.php:152
6560 msgid ""
6561 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
6562 "palette of your choice."
6563 msgstr ""
6564
6565 #: actions/groupdesignsettings.php:267 actions/userdesignsettings.php:186
6566 #: lib/designsettings.php:440 lib/designsettings.php:470
6567 #: actions/groupdesignsettings.php:262 lib/designsettings.php:431
6568 #: lib/designsettings.php:461
6569 #, fuzzy
6570 msgid "Couldn't update your design."
6571 msgstr "Non se puido actualizar o usuario."
6572
6573 #: actions/groupdesignsettings.php:291 actions/groupdesignsettings.php:301
6574 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
6575 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
6576 #: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296
6577 #, fuzzy
6578 msgid "Unable to save your design settings!"
6579 msgstr "Non se puideron gardar os teus axustes de Twitter!"
6580
6581 #: actions/groupdesignsettings.php:312 actions/userdesignsettings.php:231
6582 #: actions/groupdesignsettings.php:307
6583 #, fuzzy
6584 msgid "Design preferences saved."
6585 msgstr "Preferencias gardadas."
6586
6587 #: actions/groupmembers.php:438 actions/groupmembers.php:441
6588 msgid "Make user an admin of the group"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: actions/groupmembers.php:470 actions/groupmembers.php:473
6592 msgid "Make Admin"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: actions/groupmembers.php:470 actions/groupmembers.php:473
6596 msgid "Make this user an admin"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
6600 #: actions/peoplesearch.php:83
6601 #, fuzzy
6602 msgid "No results."
6603 msgstr "Non se atoparon resultados"
6604
6605 #: actions/groupsearch.php:82
6606 #, php-format
6607 msgid ""
6608 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
6609 "newgroup%%) yourself."
6610 msgstr ""
6611
6612 #: actions/groupsearch.php:85
6613 #, php-format
6614 msgid ""
6615 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
6616 "action.newgroup%%) yourself!"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: actions/groupunblock.php:91
6620 msgid "Only an admin can unblock group members."
6621 msgstr ""
6622
6623 #: actions/groupunblock.php:95
6624 #, fuzzy
6625 msgid "User is not blocked from group."
6626 msgstr "O usuario bloqueoute."
6627
6628 #: actions/invite.php:39
6629 msgid "Invites have been disabled."
6630 msgstr ""
6631
6632 #: actions/joingroup.php:100 actions/apigroupjoin.php:119
6633 #: actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
6634 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
6635 msgstr ""
6636
6637 #: actions/makeadmin.php:91
6638 msgid "Only an admin can make another user an admin."
6639 msgstr ""
6640
6641 #: actions/makeadmin.php:95
6642 #, php-format
6643 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
6644 msgstr ""
6645
6646 #: actions/makeadmin.php:132
6647 #, php-format
6648 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: actions/makeadmin.php:145
6652 #, php-format
6653 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: actions/newmessage.php:178 actions/newmessage.php:181
6657 #, fuzzy
6658 msgid "Message sent"
6659 msgstr "Non hai mensaxes de texto!"
6660
6661 #: actions/newnotice.php:93 lib/designsettings.php:281
6662 #: actions/newnotice.php:94
6663 #, php-format
6664 msgid ""
6665 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
6666 "current configuration."
6667 msgstr ""
6668
6669 #: actions/newnotice.php:128 scripts/maildaemon.php:185 lib/mediafile.php:270
6670 #, php-format
6671 msgid " Try using another %s format."
6672 msgstr ""
6673
6674 #: actions/newnotice.php:133 scripts/maildaemon.php:190 lib/mediafile.php:275
6675 #, php-format
6676 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
6677 msgstr ""
6678
6679 #: actions/newnotice.php:205 lib/mediafile.php:142
6680 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
6681 msgstr ""
6682
6683 #: actions/newnotice.php:208 lib/mediafile.php:147
6684 msgid ""
6685 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
6686 "the HTML form."
6687 msgstr ""
6688
6689 #: actions/newnotice.php:211 lib/mediafile.php:152
6690 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
6691 msgstr ""
6692
6693 #: actions/newnotice.php:214 lib/mediafile.php:159
6694 msgid "Missing a temporary folder."
6695 msgstr ""
6696
6697 #: actions/newnotice.php:217 lib/mediafile.php:162
6698 msgid "Failed to write file to disk."
6699 msgstr ""
6700
6701 #: actions/newnotice.php:220 lib/mediafile.php:165
6702 msgid "File upload stopped by extension."
6703 msgstr ""
6704
6705 #: actions/newnotice.php:230 scripts/maildaemon.php:85
6706 #, fuzzy
6707 msgid "Couldn't save file."
6708 msgstr "Non se puido gardar o perfil."
6709
6710 #: actions/newnotice.php:246 scripts/maildaemon.php:101
6711 msgid "Max notice size is 140 chars, including attachment URL."
6712 msgstr ""
6713
6714 #: actions/newnotice.php:297
6715 msgid "Somehow lost the login in saveFile"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: actions/newnotice.php:309 scripts/maildaemon.php:127 lib/mediafile.php:196
6719 #: lib/mediafile.php:233
6720 msgid "File could not be moved to destination directory."
6721 msgstr ""
6722
6723 #: actions/newnotice.php:336 actions/newnotice.php:360
6724 #: scripts/maildaemon.php:148 scripts/maildaemon.php:167 lib/mediafile.php:98
6725 #: lib/mediafile.php:123
6726 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
6727 msgstr ""
6728
6729 #: actions/noticesearch.php:121
6730 #, php-format
6731 msgid ""
6732 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
6733 "status_textarea=%s)!"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: actions/noticesearch.php:124
6737 #, php-format
6738 msgid ""
6739 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to  "
6740 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: actions/openidsettings.php:70
6744 #, fuzzy, php-format
6745 msgid ""
6746 "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user "
6747 "account. Manage your associated OpenIDs from here."
6748 msgstr ""
6749 "[OpenID](%%doc.openid%%) permiteche acceder en moitos sitios coa mesma "
6750 "conta. Xestina os teus OpenIDs asociados dende aquí."
6751
6752 #: actions/othersettings.php:110 actions/othersettings.php:117
6753 msgid "Shorten URLs with"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: actions/othersettings.php:115 actions/othersettings.php:122
6757 #, fuzzy
6758 msgid "View profile designs"
6759 msgstr "Configuración de perfil"
6760
6761 #: actions/othersettings.php:116 actions/othersettings.php:123
6762 msgid "Show or hide profile designs."
6763 msgstr ""
6764
6765 #: actions/public.php:82 actions/public.php:83
6766 #, php-format
6767 msgid "Beyond the page limit (%s)"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: actions/public.php:179
6771 #, php-format
6772 msgid ""
6773 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
6774 "yet."
6775 msgstr ""
6776
6777 #: actions/public.php:182
6778 msgid "Be the first to post!"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: actions/public.php:186
6782 #, php-format
6783 msgid ""
6784 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: actions/public.php:245 actions/public.php:238
6788 #, fuzzy, php-format
6789 msgid ""
6790 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
6791 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
6792 "tool."
6793 msgstr ""
6794 "Esto é %%site.name%%, un servizo de [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/"
6795 "wiki/Micro-blogging) basado na ferramenta de código aberto [StatusNet]"
6796 "(http://status.net/). [Únete agora](%%action.register%%) para compartir "
6797 "chíos cos teus amigos, colegas e familia! ([Ler mais](%%doc.help%%))"
6798
6799 #: actions/publictagcloud.php:69
6800 #, php-format
6801 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
6802 msgstr ""
6803
6804 #: actions/publictagcloud.php:72
6805 msgid "Be the first to post one!"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: actions/publictagcloud.php:75
6809 #, php-format
6810 msgid ""
6811 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
6812 "one!"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: actions/recoverpassword.php:152
6816 #, fuzzy
6817 msgid ""
6818 "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
6819 "email address you have stored in your account."
6820 msgstr ""
6821 "Se esquenceches ou perdeches a túa contrasinal, podes obter unha nova no "
6822 "enderezo de correo que configuraches na túa conta."
6823
6824 #: actions/recoverpassword.php:158
6825 #, fuzzy
6826 msgid "You've been identified. Enter a new password below. "
6827 msgstr "Foiches identificado. Insire unha nova contrasinal abaixo."
6828
6829 #: actions/recoverpassword.php:188
6830 #, fuzzy
6831 msgid "Password recover"
6832 msgstr "Petición de recuperación de contrasinal"
6833
6834 #: actions/register.php:86 actions/register.php:92
6835 #, fuzzy
6836 msgid "Sorry, invalid invitation code."
6837 msgstr "Acounteceu un erro co código de confirmación."
6838
6839 #: actions/remotesubscribe.php:100 actions/remotesubscribe.php:124
6840 #, fuzzy
6841 msgid "Subscribe to a remote user"
6842 msgstr "Suscrito a %s"
6843
6844 #: actions/replies.php:179 actions/replies.php:198
6845 #, php-format
6846 msgid ""
6847 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
6848 "to his attention yet."
6849 msgstr ""
6850
6851 #: actions/replies.php:184 actions/replies.php:203
6852 #, php-format
6853 msgid ""
6854 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
6855 "[join groups](%%action.groups%%)."
6856 msgstr ""
6857
6858 #: actions/replies.php:186 actions/replies.php:205
6859 #, php-format
6860 msgid ""
6861 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
6862 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
6863 msgstr ""
6864
6865 #: actions/showfavorites.php:79
6866 #, fuzzy, php-format
6867 msgid "%s's favorite notices, page %d"
6868 msgstr "Chíos favoritos de %s"
6869
6870 #: actions/showfavorites.php:170 actions/showfavorites.php:205
6871 msgid ""
6872 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
6873 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
6874 msgstr ""
6875
6876 #: actions/showfavorites.php:172 actions/showfavorites.php:207
6877 #, php-format
6878 msgid ""
6879 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
6880 "they would add to their favorites :)"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: actions/showfavorites.php:176
6884 #, php-format
6885 msgid ""
6886 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
6887 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
6888 "would add to thier favorites :)"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: actions/showfavorites.php:226 actions/showfavorites.php:242
6892 msgid "This is a way to share what you like."
6893 msgstr ""
6894
6895 #: actions/showgroup.php:279 lib/groupeditform.php:178
6896 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
6897 msgid "Aliases"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: actions/showgroup.php:323 actions/showgroup.php:328
6901 #, fuzzy, php-format
6902 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
6903 msgstr "Fonte de chíos para %s"
6904
6905 #: actions/showgroup.php:330 actions/tag.php:84 actions/showgroup.php:334
6906 #, fuzzy, php-format
6907 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
6908 msgstr "Fonte de chíos para %s"
6909
6910 #: actions/showgroup.php:337 actions/showgroup.php:340
6911 #, fuzzy, php-format
6912 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
6913 msgstr "Fonte de chíos para %s"
6914
6915 #: actions/showgroup.php:446 actions/showgroup.php:454
6916 #, fuzzy, php-format
6917 msgid ""
6918 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
6919 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
6920 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
6921 "their life and interests. "
6922 msgstr ""
6923 "Esto é %%site.name%%, un servizo de [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/"
6924 "wiki/Micro-blogging) basado na ferramenta de código aberto [StatusNet]"
6925 "(http://status.net/). [Únete agora](%%action.register%%) para compartir "
6926 "chíos cos teus amigos, colegas e familia! ([Ler mais](%%doc.help%%))"
6927
6928 #: actions/showgroup.php:474 actions/showgroup.php:482
6929 msgid "Admins"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: actions/shownotice.php:101
6933 #, fuzzy
6934 msgid "Not a local notice"
6935 msgstr "Non é usuario local."
6936
6937 #: actions/showstream.php:72 actions/showstream.php:73
6938 #, fuzzy, php-format
6939 msgid " tagged %s"
6940 msgstr "Chíos tagueados con %s"
6941
6942 #: actions/showstream.php:121 actions/showstream.php:122
6943 #, fuzzy, php-format
6944 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
6945 msgstr "Fonte de chíos para %s"
6946
6947 #: actions/showstream.php:350 actions/showstream.php:444
6948 #: actions/showstream.php:191
6949 #, php-format
6950 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
6951 msgstr ""
6952
6953 #: actions/showstream.php:355 actions/showstream.php:449
6954 #: actions/showstream.php:196
6955 msgid ""
6956 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
6957 "would be a good time to start :)"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: actions/showstream.php:357 actions/showstream.php:451
6961 #: actions/showstream.php:198
6962 #, php-format
6963 msgid ""
6964 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
6965 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
6966 msgstr ""
6967
6968 #: actions/showstream.php:393 actions/showstream.php:492
6969 #: actions/showstream.php:239
6970 #, fuzzy, php-format
6971 msgid ""
6972 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
6973 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
6974 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
6975 msgstr ""
6976 "Esto é %%site.name%%, un servizo de [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/"
6977 "wiki/Micro-blogging) basado na ferramenta de código aberto [StatusNet]"
6978 "(http://status.net/). [Únete agora](%%action.register%%) para compartir "
6979 "chíos cos teus amigos, colegas e familia! ([Ler mais](%%doc.help%%))"
6980
6981 #: actions/subscribers.php:108
6982 msgid ""
6983 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
6984 "return the favor"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: actions/subscribers.php:110
6988 #, php-format
6989 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: actions/subscribers.php:114
6993 #, php-format
6994 msgid ""
6995 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
6996 "%) and be the first?"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: actions/subscriptions.php:115 actions/subscriptions.php:121
7000 #, php-format
7001 msgid ""
7002 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
7003 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
7004 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
7005 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
7006 "automatically subscribe to people you already follow there."
7007 msgstr ""
7008
7009 #: actions/subscriptions.php:117 actions/subscriptions.php:121
7010 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
7011 #, fuzzy, php-format
7012 msgid "%s is not listening to anyone."
7013 msgstr "%1$s está a escoitar os teus chíos %2$s."
7014
7015 #: actions/tag.php:77 actions/tag.php:86
7016 #, fuzzy, php-format
7017 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
7018 msgstr "Fonte de chíos para %s"
7019
7020 #: actions/tag.php:91 actions/tag.php:98
7021 #, fuzzy, php-format
7022 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
7023 msgstr "Fonte de chíos para %s"
7024
7025 #: actions/twitapifavorites.php:125 actions/apifavoritecreate.php:119
7026 #, fuzzy
7027 msgid "This status is already a favorite!"
7028 msgstr "Este chío xa é un favorito!"
7029
7030 #: actions/twitapifavorites.php:179 actions/apifavoritedestroy.php:122
7031 #, fuzzy
7032 msgid "That status is not a favorite!"
7033 msgstr "Este chío non é un favorito!"
7034
7035 #: actions/twitapifriendships.php:180 actions/twitapifriendships.php:200
7036 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
7037 #, fuzzy
7038 msgid "Could not determine source user."
7039 msgstr "Non se pudo recuperar a liña de tempo publica."
7040
7041 #: actions/twitapifriendships.php:215
7042 #, fuzzy
7043 msgid "Target user not specified."
7044 msgstr "Non se especificou ningún destinatario"
7045
7046 #: actions/twitapifriendships.php:221 actions/apifriendshipsshow.php:143
7047 #, fuzzy
7048 msgid "Could not find target user."
7049 msgstr "Non se puido atopar ningún estado"
7050
7051 #: actions/twitapistatuses.php:322 actions/apitimelinementions.php:116
7052 #, fuzzy, php-format
7053 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
7054 msgstr "%1$s / Chíos que respostan a %2$s"
7055
7056 #: actions/twitapitags.php:74 actions/apitimelinetag.php:107
7057 #: actions/tagrss.php:64
7058 #, fuzzy, php-format
7059 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
7060 msgstr "Actualizacións dende %1$s en %2$s!"
7061
7062 #: actions/twittersettings.php:165
7063 msgid "Import my Friends Timeline."
7064 msgstr ""
7065
7066 #: actions/userauthorization.php:158 actions/userauthorization.php:188
7067 msgid "License"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: actions/userauthorization.php:179 actions/userauthorization.php:212
7071 #, fuzzy
7072 msgid "Reject this subscription"
7073 msgstr "Subscrición de autorización."
7074
7075 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
7076 #, fuzzy
7077 msgid "Profile design"
7078 msgstr "Configuración de perfil"
7079
7080 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
7081 msgid ""
7082 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
7083 "palette of your choice."
7084 msgstr ""
7085
7086 #: actions/userdesignsettings.php:282
7087 msgid "Enjoy your hotdog!"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: actions/usergroups.php:153
7091 #, fuzzy, php-format
7092 msgid "%s is not a member of any group."
7093 msgstr "%1s non é unha orixe fiable."
7094
7095 #: actions/usergroups.php:158
7096 #, php-format
7097 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
7098 msgstr ""
7099
7100 #: classes/File.php:127 classes/File.php:137
7101 #, php-format
7102 msgid ""
7103 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
7104 "to upload a smaller version."
7105 msgstr ""
7106
7107 #: classes/File.php:137 classes/File.php:147
7108 #, php-format
7109 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
7110 msgstr ""
7111
7112 #: classes/File.php:145 classes/File.php:154
7113 #, php-format
7114 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
7115 msgstr ""
7116
7117 #: classes/Notice.php:139 classes/Notice.php:179
7118 #, fuzzy
7119 msgid "Problem saving notice. Too long."
7120 msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío."
7121
7122 #: classes/User.php:319 classes/User.php:327 classes/User.php:334
7123 #: classes/User.php:333
7124 #, fuzzy, php-format
7125 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
7126 msgstr "Mensaxe de %1$s en %2$s"
7127
7128 #: lib/accountsettingsaction.php:119 lib/groupnav.php:118
7129 #: lib/accountsettingsaction.php:120
7130 msgid "Design"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/accountsettingsaction.php:121
7134 #, fuzzy
7135 msgid "Design your profile"
7136 msgstr "O usuario non ten perfil."
7137
7138 #: lib/action.php:712 lib/action.php:727
7139 msgid "TOS"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: lib/attachmentlist.php:87
7143 msgid "Attachments"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: lib/attachmentlist.php:265
7147 msgid "Author"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: lib/attachmentlist.php:278
7151 #, fuzzy
7152 msgid "Provider"
7153 msgstr "Perfil"
7154
7155 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
7156 msgid "Notices where this attachment appears"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
7160 msgid "Tags for this attachment"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: lib/designsettings.php:101
7164 msgid "Change background image"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: lib/designsettings.php:105
7168 #, fuzzy
7169 msgid "Upload file"
7170 msgstr "Subir"
7171
7172 #: lib/designsettings.php:109
7173 msgid ""
7174 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb."
7175 msgstr ""
7176
7177 #: lib/designsettings.php:139
7178 msgid "On"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: lib/designsettings.php:155
7182 msgid "Off"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: lib/designsettings.php:156
7186 msgid "Turn background image on or off."
7187 msgstr ""
7188
7189 #: lib/designsettings.php:161
7190 msgid "Tile background image"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: lib/designsettings.php:170
7194 #, fuzzy
7195 msgid "Change colours"
7196 msgstr "Cambiar contrasinal"
7197
7198 #: lib/designsettings.php:178
7199 msgid "Background"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: lib/designsettings.php:191
7203 #, fuzzy
7204 msgid "Content"
7205 msgstr "Conectar"
7206
7207 #: lib/designsettings.php:204
7208 #, fuzzy
7209 msgid "Sidebar"
7210 msgstr "Buscar"
7211
7212 #: lib/designsettings.php:230
7213 #, fuzzy
7214 msgid "Links"
7215 msgstr "Lista"
7216
7217 #: lib/designsettings.php:247
7218 msgid "Use defaults"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: lib/designsettings.php:248
7222 msgid "Restore default designs"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: lib/designsettings.php:254
7226 msgid "Reset back to default"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: lib/designsettings.php:257
7230 msgid "Save design"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: lib/designsettings.php:378 lib/designsettings.php:369
7234 msgid "Bad default color settings: "
7235 msgstr ""
7236
7237 #: lib/designsettings.php:474 lib/designsettings.php:465
7238 msgid "Design defaults restored."
7239 msgstr ""
7240
7241 #: lib/groupeditform.php:181 lib/groupeditform.php:187
7242 #, php-format
7243 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: lib/groupnav.php:100
7247 #, fuzzy
7248 msgid "Blocked"
7249 msgstr "Bloquear"
7250
7251 #: lib/groupnav.php:101
7252 #, fuzzy, php-format
7253 msgid "%s blocked users"
7254 msgstr "Bloquear usuario"
7255
7256 #: lib/groupnav.php:119
7257 #, php-format
7258 msgid "Add or edit %s design"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: lib/mail.php:556
7262 #, fuzzy, php-format
7263 msgid ""
7264 "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
7265 "\n"
7266 "The URL of your notice is:\n"
7267 "\n"
7268 "%3$s\n"
7269 "\n"
7270 "The text of your notice is:\n"
7271 "\n"
7272 "%4$s\n"
7273 "\n"
7274 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
7275 "\n"
7276 "%5$s\n"
7277 "\n"
7278 "Faithfully yours,\n"
7279 "%6$s\n"
7280 msgstr ""
7281 "%1$s acaba de engadir o teu chío en %2$s como un dos seus favoritos.\n"
7282 "\n"
7283 "Se o olvidaches, podes velo texto do teu chío aquí:\n"
7284 "\n"
7285 "%3$s\n"
7286 "\n"
7287 "Podes vela lista de cíos favoritos de %1$s aquí:\n"
7288 "\n"
7289 "%4$s\n"
7290 "\n"
7291 "Fielmente teu,\n"
7292 "%5$s\n"
7293
7294 #: lib/mail.php:646
7295 #, php-format
7296 msgid "Your Twitter bridge has been disabled."
7297 msgstr ""
7298
7299 #: lib/mail.php:648
7300 #, php-format
7301 msgid ""
7302 "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "
7303 "disabled. Your Twitter credentials have either changed (did you recently "
7304 "change your Twitter password?) or you have otherwise revoked our access to "
7305 "your Twitter account.\n"
7306 "\n"
7307 "You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings "
7308 "page:\n"
7309 "\n"
7310 "\t%2$s\n"
7311 "\n"
7312 "Regards,\n"
7313 "%3$s\n"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: lib/mail.php:682
7317 #, php-format
7318 msgid "Your %s Facebook application access has been disabled."
7319 msgstr ""
7320
7321 #: lib/mail.php:685
7322 #, php-format
7323 msgid ""
7324 "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that we are unable to update your "
7325 "Facebook status from %s, and have disabled the Facebook application for your "
7326 "account. This may be because you have removed the Facebook application's "
7327 "authorization, or have deleted your Facebook account.  You can re-enable the "
7328 "Facebook application and automatic status updating by re-installing the %1$s "
7329 "Facebook application.\n"
7330 "\n"
7331 "Regards,\n"
7332 "\n"
7333 "%1$s"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: lib/mailbox.php:139
7337 msgid ""
7338 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
7339 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
7340 msgstr ""
7341
7342 #: lib/noticeform.php:154 lib/noticeform.php:180
7343 msgid "Attach"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: lib/noticeform.php:158 lib/noticeform.php:184
7347 msgid "Attach a file"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: lib/noticelist.php:436 lib/noticelist.php:478
7351 #, fuzzy
7352 msgid "in context"
7353 msgstr "Sen contido!"
7354
7355 #: lib/profileaction.php:177
7356 #, fuzzy
7357 msgid "User ID"
7358 msgstr "Usuario"
7359
7360 #: lib/searchaction.php:156 lib/searchaction.php:162
7361 #, fuzzy
7362 msgid "Search help"
7363 msgstr "Buscar"
7364
7365 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
7366 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
7367 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
7371 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
7372 msgid "People Tagcloud as tagged"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: lib/webcolor.php:82
7376 #, fuzzy, php-format
7377 msgid "%s is not a valid color!"
7378 msgstr "%1s non é unha orixe fiable."
7379
7380 #: lib/webcolor.php:123
7381 #, php-format
7382 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
7383 msgstr ""
7384
7385 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
7386 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
7387 #, fuzzy
7388 msgid "No such page"
7389 msgstr "Non existe a etiqueta."
7390
7391 #: actions/apidirectmessage.php:89
7392 #, fuzzy, php-format
7393 msgid "Direct messages from %s"
7394 msgstr "Mensaxes directas para %s"
7395
7396 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
7397 #, fuzzy, php-format
7398 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
7399 msgstr ""
7400 "Iso é demasiado longo. O tamaño máximo para unha mensaxe é de 140 caracteres."
7401
7402 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
7403 #, fuzzy
7404 msgid "Could not unfollow user: User not found."
7405 msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa."
7406
7407 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
7408 msgid "You cannot unfollow yourself!"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: actions/apigroupcreate.php:261
7412 #, php-format
7413 msgid "Description is too long (max %d chars)."
7414 msgstr "O teu Bio é demasiado longo (max 140 car.)."
7415
7416 #: actions/apigroupjoin.php:110
7417 msgid "You are already a member of that group."
7418 msgstr "Xa estas suscrito a estes usuarios:"
7419
7420 #: actions/apigroupjoin.php:138
7421 #, fuzzy, php-format
7422 msgid "Could not join user %s to group %s."
7423 msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa."
7424
7425 #: actions/apigroupleave.php:114
7426 msgid "You are not a member of this group."
7427 msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
7428
7429 #: actions/apigroupleave.php:124
7430 #, fuzzy, php-format
7431 msgid "Could not remove user %s to group %s."
7432 msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa."
7433
7434 #: actions/apigrouplist.php:95
7435 #, fuzzy, php-format
7436 msgid "%s's groups"
7437 msgstr "Usuarios"
7438
7439 #: actions/apigrouplist.php:103
7440 #, fuzzy, php-format
7441 msgid "Groups %s is a member of on %s."
7442 msgstr "%1s non é unha orixe fiable."
7443
7444 #: actions/apigrouplistall.php:94
7445 #, fuzzy, php-format
7446 msgid "groups on %s"
7447 msgstr "Outras opcions"
7448
7449 #: actions/apistatusesshow.php:138
7450 #, fuzzy
7451 msgid "Status deleted."
7452 msgstr "Avatar actualizado."
7453
7454 #: actions/apistatusesupdate.php:132
7455 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:99
7456 msgid "Unable to handle that much POST data!"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: actions/apistatusesupdate.php:145 actions/newnotice.php:155
7460 #: scripts/maildaemon.php:71
7461 #, fuzzy, php-format
7462 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
7463 msgstr ""
7464 "Iso é demasiado longo. O tamaño máximo para un chío é de 140 caracteres."
7465
7466 #: actions/apistatusesupdate.php:209 actions/newnotice.php:178
7467 #, php-format
7468 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
7469 msgstr ""
7470
7471 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
7472 #, fuzzy
7473 msgid "Unsupported format."
7474 msgstr "Formato de ficheiro de imaxe non soportado."
7475
7476 #: actions/bookmarklet.php:50
7477 #, fuzzy
7478 msgid "Post to "
7479 msgstr "Chíos dende SMS"
7480
7481 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
7482 #, php-format
7483 msgid "description is too long (max %d chars)."
7484 msgstr "O teu Bio é demasiado longo (max 140 car.)."
7485
7486 #: actions/favoritesrss.php:115
7487 #, fuzzy, php-format
7488 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
7489 msgstr "Actualizacións dende %1$s en %2$s!"
7490
7491 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
7492 #, fuzzy
7493 msgid "User being listened to does not exist."
7494 msgstr "O usuario  que está sendo escoitado non existe."
7495
7496 #: actions/finishremotesubscribe.php:106
7497 #, fuzzy
7498 msgid "You are not authorized."
7499 msgstr "Non está autorizado."
7500
7501 #: actions/finishremotesubscribe.php:109
7502 #, fuzzy
7503 msgid "Could not convert request token to access token."
7504 msgstr "Non se pode convertir o token da petición a tokens de acceso."
7505
7506 #: actions/finishremotesubscribe.php:114
7507 #, fuzzy
7508 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
7509 msgstr "Versión de protocolo OMB descoñecida."
7510
7511 #: actions/getfile.php:75
7512 msgid "No such file."
7513 msgstr "Ningún chío."
7514
7515 #: actions/getfile.php:79
7516 msgid "Cannot read file."
7517 msgstr "Bloqueo de usuario fallido."
7518
7519 #: actions/grouprss.php:133
7520 #, fuzzy, php-format
7521 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
7522 msgstr "Actualizacións dende %1$s en %2$s!"
7523
7524 #: actions/imsettings.php:89
7525 msgid "IM is not available."
7526 msgstr "Esta páxina non está dispoñíbel no tipo de medio que aceptas"
7527
7528 #: actions/login.php:259 actions/login.php:286
7529 #, fuzzy, php-format
7530 msgid ""
7531 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
7532 "(%%action.register%%) a new account."
7533 msgstr ""
7534 "Accede co teu nome de usuario e contrasinal. ¿Non tes un todavía?? [Rexistra]"
7535 "(%%action.register%%) unha nova conta, ou accede co teu enderezo [OpenID](%%"
7536 "action.openidlogin%%). "
7537
7538 #: actions/noticesearchrss.php:89
7539 #, fuzzy, php-format
7540 msgid "Updates with \"%s\""
7541 msgstr "Actualizacións dende %1$s en %2$s!"
7542
7543 #: actions/noticesearchrss.php:91
7544 #, fuzzy, php-format
7545 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
7546 msgstr "Tódalas actualizacións que coinciden co termo de procura \"%s\""
7547
7548 #: actions/oembed.php:157
7549 #, fuzzy
7550 msgid "content type "
7551 msgstr "Conectar"
7552
7553 #: actions/oembed.php:160
7554 msgid "Only "
7555 msgstr ""
7556
7557 #: actions/postnotice.php:90
7558 #, php-format
7559 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
7560 msgstr ""
7561
7562 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:454
7563 #: actions/register.php:460
7564 #, fuzzy, php-format
7565 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
7566 msgstr "Contanos un pouco de ti e dos teus intereses en 140 caractéres."
7567
7568 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:457
7569 #: actions/register.php:463
7570 #, fuzzy
7571 msgid "Describe yourself and your interests"
7572 msgstr "Contanos un pouco de ti e dos teus intereses en 140 caractéres."
7573
7574 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:217
7575 #: actions/register.php:223
7576 #, fuzzy, php-format
7577 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
7578 msgstr "O teu Bio é demasiado longo (max 140 car.)."
7579
7580 #: actions/register.php:336 actions/register.php:342
7581 #, fuzzy
7582 msgid ""
7583 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
7584 "link up to friends and colleagues. "
7585 msgstr ""
7586 "Neste formulario podes crear unha conta de usuario. Logo poderás publicar "
7587 "chíos, e suscribirte a amigos. (Tes unha conta [OpenID](http://openid.net/)? "
7588 "Proba o noso [Rexistro OpenID](%%action.openidlogin%%)!)"
7589
7590 #: actions/remotesubscribe.php:168
7591 #, fuzzy
7592 msgid ""
7593 "Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
7594 msgstr "Non é un enderezo de perfil válido (non ten documento YADIS)."
7595
7596 #: actions/remotesubscribe.php:176
7597 #, fuzzy
7598 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
7599 msgstr "Este é un perfil local! Rexístrate para suscribirte."
7600
7601 #: actions/remotesubscribe.php:183
7602 #, fuzzy
7603 msgid "Couldn’t get a request token."
7604 msgstr "Non se puido recoller o token de petición."
7605
7606 #: actions/replies.php:144
7607 #, fuzzy, php-format
7608 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
7609 msgstr "Fonte de chíos para %s"
7610
7611 #: actions/replies.php:151
7612 #, fuzzy, php-format
7613 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
7614 msgstr "Fonte de chíos para %s"
7615
7616 #: actions/replies.php:158
7617 #, fuzzy, php-format
7618 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
7619 msgstr "Fonte de chíos para %s"
7620
7621 #: actions/repliesrss.php:72
7622 #, fuzzy, php-format
7623 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
7624 msgstr "Mensaxe de %1$s en %2$s"
7625
7626 #: actions/showfavorites.php:170
7627 #, php-format
7628 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
7629 msgstr "Fonte para os amigos de %s"
7630
7631 #: actions/showfavorites.php:177
7632 #, php-format
7633 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
7634 msgstr "Fonte para os amigos de %s"
7635
7636 #: actions/showfavorites.php:184
7637 #, php-format
7638 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
7639 msgstr "Fonte para os amigos de %s"
7640
7641 #: actions/showfavorites.php:211
7642 #, php-format
7643 msgid ""
7644 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
7645 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
7646 "would add to their favorites :)"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: actions/showgroup.php:345
7650 #, fuzzy, php-format
7651 msgid "FOAF for %s group"
7652 msgstr "Band. Saída para %s"
7653
7654 #: actions/shownotice.php:90
7655 #, fuzzy
7656 msgid "Notice deleted."
7657 msgstr "Chío publicado"
7658
7659 #: actions/smssettings.php:91
7660 msgid "SMS is not available."
7661 msgstr "Esta páxina non está dispoñíbel no tipo de medio que aceptas"
7662
7663 #: actions/tag.php:92
7664 #, fuzzy, php-format
7665 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
7666 msgstr "Fonte de chíos para %s"
7667
7668 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
7669 #, php-format
7670 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
7671 msgstr ""
7672
7673 #: actions/userauthorization.php:110
7674 #, fuzzy
7675 msgid ""
7676 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
7677 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
7678 "click “Reject”."
7679 msgstr ""
7680 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
7681 "user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
7682 "click \"Cancel\"."
7683
7684 #: actions/userauthorization.php:249
7685 #, fuzzy
7686 msgid ""
7687 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
7688 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
7689 "subscription. Your subscription token is:"
7690 msgstr ""
7691 "A subscrición foi autorizada, pero ningunha URL de retorno foi "
7692 "proporcionada. Comproba coas instruccións do sitio para máis detalles en "
7693 "como autorizar subscricións. O teu token de subscrición é:"
7694
7695 #: actions/userauthorization.php:261
7696 #, fuzzy
7697 msgid ""
7698 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
7699 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
7700 "subscription."
7701 msgstr ""
7702 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
7703 "with the site's instructions for details on how to fully reject the "
7704 "subscription."
7705
7706 #: actions/userauthorization.php:296
7707 #, php-format
7708 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: actions/userauthorization.php:301
7712 #, php-format
7713 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
7714 msgstr ""
7715
7716 #: actions/userauthorization.php:307
7717 #, php-format
7718 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
7719 msgstr ""
7720
7721 #: actions/userauthorization.php:322
7722 #, php-format
7723 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
7724 msgstr ""
7725
7726 #: actions/userauthorization.php:338
7727 #, php-format
7728 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
7729 msgstr ""
7730
7731 #: actions/userauthorization.php:343
7732 #, fuzzy, php-format
7733 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
7734 msgstr "Non se pode ler a URL do avatar de '%s'"
7735
7736 #: actions/userauthorization.php:348
7737 #, fuzzy, php-format
7738 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
7739 msgstr "Tipo de imaxe incorrecto para '%s'"
7740
7741 #: lib/action.php:435
7742 #, fuzzy
7743 msgid "Connect to services"
7744 msgstr "Non se pode redireccionar ao servidor: %s"
7745
7746 #: lib/action.php:785
7747 #, fuzzy
7748 msgid "Site content license"
7749 msgstr "Atopar no contido dos chíos"
7750
7751 #: lib/command.php:88
7752 #, fuzzy, php-format
7753 msgid "Could not find a user with nickname %s"
7754 msgstr "Non se puido actualizar o usuario coa dirección de correo electrónico."
7755
7756 #: lib/command.php:92
7757 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: lib/command.php:99
7761 #, fuzzy, php-format
7762 msgid "Nudge sent to %s"
7763 msgstr "Toque enviado"
7764
7765 #: lib/command.php:152 lib/command.php:400
7766 msgid "Notice with that id does not exist"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
7770 #, fuzzy, php-format
7771 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
7772 msgstr "Mensaxe demasiado longa - o máximo é 140 caracteres, ti enviaches %d "
7773
7774 #: lib/command.php:431
7775 #, fuzzy, php-format
7776 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
7777 msgstr "Mensaxe demasiado longa - o máximo é 140 caracteres, ti enviaches %d "
7778
7779 #: lib/command.php:439
7780 #, php-format
7781 msgid "Reply to %s sent"
7782 msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
7783
7784 #: lib/command.php:441
7785 #, fuzzy
7786 msgid "Error saving notice."
7787 msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío."
7788
7789 #: lib/command.php:587
7790 #, fuzzy
7791 msgid ""
7792 "Commands:\n"
7793 "on - turn on notifications\n"
7794 "off - turn off notifications\n"
7795 "help - show this help\n"
7796 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
7797 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
7798 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
7799 "get <nickname> - get last notice from user\n"
7800 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
7801 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
7802 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
7803 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
7804 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
7805 "join <group> - join group\n"
7806 "drop <group> - leave group\n"
7807 "stats - get your stats\n"
7808 "stop - same as 'off'\n"
7809 "quit - same as 'off'\n"
7810 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
7811 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
7812 "last <nickname> - same as 'get'\n"
7813 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
7814 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
7815 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
7816 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
7817 "track <word> - not yet implemented.\n"
7818 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
7819 "track off - not yet implemented.\n"
7820 "untrack all - not yet implemented.\n"
7821 "tracks - not yet implemented.\n"
7822 "tracking - not yet implemented.\n"
7823 msgstr ""
7824 "Comandos:\n"
7825 "on - activar as notificacións\n"
7826 "off - desactivar as notificacións\n"
7827 "help - mostrar esta axuda\n"
7828 "follow <nickname> - suscribirse ao usuario\n"
7829 "leave <nickname> - de-suscribirse do usuario\n"
7830 "d <nickname> <text> - mensaxe directa ao usuario\n"
7831 "get <nickname> - lelo último chío do usuario\n"
7832 "whois <nickname> - amosar informacion do usuario\n"
7833 "fav <nickname> - engadilo último chío do usuario como favorito\n"
7834 "stats - amosalas túas estatísticas\n"
7835 "stop - o mesmo que 'off'\n"
7836 "quit - o mesmo que 'off'\n"
7837 "sub <nickname> - o mesmo que 'follow'\n"
7838 "unsub <nickname> - o mesmo que 'leave'\n"
7839 "last <nickname> - o mesmo que 'get'\n"
7840 "on <nickname> - non implementado por agora.\n"
7841 "off <nickname> - non implementado por agora.\n"
7842 "nudge <nickname> - non implementado por agora.\n"
7843 "invite <phone number> - non implementado por agora.\n"
7844 "track <word> - non implementado por agora.\n"
7845 "untrack <word> - non implementado por agora.\n"
7846 "track off - non implementado por agora.\n"
7847 "untrack all - non implementado por agora.\n"
7848 "tracks - non implementado por agora.\n"
7849 "tracking - non implementado por agora.\n"
7850
7851 #: lib/common.php:191
7852 #, fuzzy
7853 msgid "No configuration file found. "
7854 msgstr "Sen código de confirmación."
7855
7856 #: lib/common.php:192
7857 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
7858 msgstr ""
7859
7860 #: lib/common.php:193
7861 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
7862 msgstr ""
7863
7864 #: lib/common.php:194
7865 msgid "Go to the installer."
7866 msgstr ""
7867
7868 #: lib/galleryaction.php:139
7869 #, fuzzy
7870 msgid "Select tag to filter"
7871 msgstr "Selecciona unha operadora"
7872
7873 #: lib/groupeditform.php:168
7874 #, fuzzy
7875 msgid "Describe the group or topic"
7876 msgstr "Contanos un pouco de ti e dos teus intereses en 140 caractéres."
7877
7878 #: lib/groupeditform.php:170
7879 #, fuzzy, php-format
7880 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
7881 msgstr "Contanos un pouco de ti e dos teus intereses en 140 caractéres."
7882
7883 #: lib/jabber.php:192
7884 #, php-format
7885 msgid "notice id: %s"
7886 msgstr "Novo chío"
7887
7888 #: lib/mail.php:554
7889 #, fuzzy, php-format
7890 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
7891 msgstr "%s gustoulle o teu chío"
7892
7893 #: lib/mail.php:556
7894 #, fuzzy, php-format
7895 msgid ""
7896 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
7897 "\n"
7898 "The URL of your notice is:\n"
7899 "\n"
7900 "%3$s\n"
7901 "\n"
7902 "The text of your notice is:\n"
7903 "\n"
7904 "%4$s\n"
7905 "\n"
7906 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
7907 "\n"
7908 "%5$s\n"
7909 "\n"
7910 "Faithfully yours,\n"
7911 "%6$s\n"
7912 msgstr ""
7913 "%1$s acaba de engadir o teu chío en %2$s como un dos seus favoritos.\n"
7914 "\n"
7915 "Se o olvidaches, podes velo texto do teu chío aquí:\n"
7916 "\n"
7917 "%3$s\n"
7918 "\n"
7919 "Podes vela lista de cíos favoritos de %1$s aquí:\n"
7920 "\n"
7921 "%4$s\n"
7922 "\n"
7923 "Fielmente teu,\n"
7924 "%5$s\n"
7925
7926 #: lib/mail.php:611
7927 #, php-format
7928 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: lib/mail.php:613
7932 #, php-format
7933 msgid ""
7934 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
7935 "\n"
7936 "The notice is here:\n"
7937 "\n"
7938 "\t%3$s\n"
7939 "\n"
7940 "It reads:\n"
7941 "\n"
7942 "\t%4$s\n"
7943 "\n"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:424
7947 #, fuzzy
7948 msgid "from"
7949 msgstr " dende "
7950
7951 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
7952 msgid "File exceeds user's quota!"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
7956 msgid "Could not determine file's mime-type!"
7957 msgstr "Non se pudo recuperar a liña de tempo publica."
7958
7959 #: lib/oauthstore.php:345
7960 #, fuzzy
7961 msgid "Duplicate notice"
7962 msgstr "Eliminar chío"
7963
7964 #: actions/login.php:110 actions/login.php:120
7965 #, fuzzy
7966 msgid "Invalid or expired token."
7967 msgstr "Contido do chío inválido"
7968
7969 #: lib/command.php:597
7970 #, fuzzy, php-format
7971 msgid "Could not create login token for %s"
7972 msgstr "Non se pode crear o formulario OpenID: %s"
7973
7974 #: lib/command.php:602
7975 #, php-format
7976 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: lib/command.php:613
7980 #, fuzzy
7981 msgid ""
7982 "Commands:\n"
7983 "on - turn on notifications\n"
7984 "off - turn off notifications\n"
7985 "help - show this help\n"
7986 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
7987 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
7988 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
7989 "get <nickname> - get last notice from user\n"
7990 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
7991 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
7992 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
7993 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
7994 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
7995 "join <group> - join group\n"
7996 "login - Get a link to login to the web interface\n"
7997 "drop <group> - leave group\n"
7998 "stats - get your stats\n"
7999 "stop - same as 'off'\n"
8000 "quit - same as 'off'\n"
8001 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
8002 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
8003 "last <nickname> - same as 'get'\n"
8004 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
8005 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
8006 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
8007 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
8008 "track <word> - not yet implemented.\n"
8009 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
8010 "track off - not yet implemented.\n"
8011 "untrack all - not yet implemented.\n"
8012 "tracks - not yet implemented.\n"
8013 "tracking - not yet implemented.\n"
8014 msgstr ""
8015 "Comandos:\n"
8016 "on - activar as notificacións\n"
8017 "off - desactivar as notificacións\n"
8018 "help - mostrar esta axuda\n"
8019 "follow <nickname> - suscribirse ao usuario\n"
8020 "leave <nickname> - de-suscribirse do usuario\n"
8021 "d <nickname> <text> - mensaxe directa ao usuario\n"
8022 "get <nickname> - lelo último chío do usuario\n"
8023 "whois <nickname> - amosar informacion do usuario\n"
8024 "fav <nickname> - engadilo último chío do usuario como favorito\n"
8025 "stats - amosalas túas estatísticas\n"
8026 "stop - o mesmo que 'off'\n"
8027 "quit - o mesmo que 'off'\n"
8028 "sub <nickname> - o mesmo que 'follow'\n"
8029 "unsub <nickname> - o mesmo que 'leave'\n"
8030 "last <nickname> - o mesmo que 'get'\n"
8031 "on <nickname> - non implementado por agora.\n"
8032 "off <nickname> - non implementado por agora.\n"
8033 "nudge <nickname> - non implementado por agora.\n"
8034 "invite <phone number> - non implementado por agora.\n"
8035 "track <word> - non implementado por agora.\n"
8036 "untrack <word> - non implementado por agora.\n"
8037 "track off - non implementado por agora.\n"
8038 "untrack all - non implementado por agora.\n"
8039 "tracks - non implementado por agora.\n"
8040 "tracking - non implementado por agora.\n"
8041
8042 #: lib/imagefile.php:75
8043 #, fuzzy, php-format
8044 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
8045 msgstr "Podes actualizar a túa información do perfil persoal aquí"