]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/ga/LC_MESSAGES/statusnet.po
9a8340023cec1b2c0b9aa9fbc8f796f134c457ed
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / ga / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Irish
2 #
3 # --
4 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
5 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 #
7 # Francisco Diéguez <fran.dieguez@glug.es>, 2008.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2009-11-02 10:50-0800\n"
13 "PO-Revision-Date: 2009-11-03 19:58:19+0000\n"
14 "Language-Team: Irish\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58495); Translate extension (2009-08-03)\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
19 "X-Language-Code: ga\n"
20 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
21
22 #: ../actions/noticesearchrss.php:64 actions/noticesearchrss.php:68
23 #: actions/noticesearchrss.php:88 actions/noticesearchrss.php:89
24 #, php-format
25 msgid " Search Stream for \"%s\""
26 msgstr "Buscar \"%s\" na Liña de tempo"
27
28 #: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:191
29 #: actions/finishopenidlogin.php:88 actions/register.php:205
30 #: actions/finishopenidlogin.php:110 actions/finishopenidlogin.php:109
31 msgid ""
32 " except this private data: password, email address, IM address, phone number."
33 msgstr ""
34 " agás esta informción privada: contrasinal, dirección de correo electrónico, "
35 "dirección IM, número de teléfono."
36
37 #: ../actions/showstream.php:400 ../lib/stream.php:109
38 #: actions/showstream.php:418 lib/mailbox.php:164 lib/stream.php:76
39 msgid " from "
40 msgstr " dende "
41
42 #: ../actions/twitapistatuses.php:478 actions/twitapistatuses.php:412
43 #: actions/twitapistatuses.php:347 actions/twitapistatuses.php:363
44 #, php-format
45 msgid "%1$s / Updates replying to %2$s"
46 msgstr "%1$s / Chíos que respostan a %2$s"
47
48 #: ../actions/invite.php:168 actions/invite.php:176 actions/invite.php:211
49 #: actions/invite.php:218 actions/invite.php:220 actions/invite.php:226
50 #, php-format
51 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
52 msgstr "%1$s invitoute a unirse a él en %2$s."
53
54 #: ../actions/invite.php:170 actions/invite.php:220 actions/invite.php:222
55 #: actions/invite.php:228
56 #, php-format
57 msgid ""
58 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
59 "\n"
60 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
61 "you know and people who interest you.\n"
62 "\n"
63 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
64 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
65 "share your interests.\n"
66 "\n"
67 "%1$s said:\n"
68 "\n"
69 "%4$s\n"
70 "\n"
71 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
72 "\n"
73 "%5$s\n"
74 "\n"
75 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
76 "invitation.\n"
77 "\n"
78 "%6$s\n"
79 "\n"
80 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
81 "time.\n"
82 "\n"
83 "Sincerely, %2$s\n"
84 msgstr ""
85 "%1$s invitoute a unirte a el en %2$s (%3$s).\n"
86 "\n"
87 "%2$s é un servizo de microbloguexo que che permite manterte actualizado coa "
88 "xente que coñeces e xente na que tes interese.\n"
89 "\n"
90 "Tamén podes compartir novas contigo mesmo, ou pensamentos, ou vivir en liña "
91 "con xente que te coñece. Tamén está moi ben para coñecer xente que comparte "
92 "os mesmos intereses..\n"
93 "\n"
94 "%1$s dixo:\n"
95 "\n"
96 "%4$s\n"
97 "\n"
98 "Podes ollar a súa páxina de perfil %1$s's en %2$s here:\n"
99 "\n"
100 "%5$s\n"
101 "\n"
102 "Se queres probar, fai clic na ligazón de abaixo para aceptar a invitación..\n"
103 "\n"
104 "%6$s\n"
105 "\n"
106 "Se non, pois ignora esta mensaxe. Pero aló ti, aquí se pasa moi ben.\n"
107 "\n"
108 "Saudiños, %2$s\n"
109
110 #: ../lib/mail.php:124 lib/mail.php:124 lib/mail.php:126 lib/mail.php:241
111 #: lib/mail.php:236 lib/mail.php:235
112 #, php-format
113 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
114 msgstr "%1$s está a escoitar os teus chíos %2$s."
115
116 #: ../lib/mail.php:126
117 #, php-format
118 msgid ""
119 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
120 "\n"
121 "\t%3$s\n"
122 "\n"
123 "Faithfully yours,\n"
124 "%4$s.\n"
125 msgstr ""
126 "%1$s está a escoitar os teus chíos en %2$s.\n"
127 "\n"
128 "\t%3$s\n"
129 "\n"
130 "Atentamente todo seu,\n"
131 "%4$s.\n"
132
133 #: ../actions/twitapistatuses.php:482 actions/twitapistatuses.php:415
134 #: actions/twitapistatuses.php:350 actions/twitapistatuses.php:367
135 #: actions/twitapistatuses.php:328 actions/apitimelinementions.php:126
136 #, php-format
137 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
138 msgstr "Hai %1$s chíos en resposta a chíos dende %2$s / %3$s."
139
140 #: ../actions/shownotice.php:45 actions/shownotice.php:45
141 #: actions/shownotice.php:161 actions/shownotice.php:174 actions/oembed.php:86
142 #: actions/shownotice.php:180
143 #, php-format
144 msgid "%1$s's status on %2$s"
145 msgstr "Estado de %1$s en  %2$s"
146
147 #: ../actions/invite.php:84 ../actions/invite.php:92 actions/invite.php:91
148 #: actions/invite.php:99 actions/invite.php:123 actions/invite.php:131
149 #: actions/invite.php:125 actions/invite.php:133 actions/invite.php:139
150 #, php-format
151 msgid "%s (%s)"
152 msgstr "%s (%s)"
153
154 #: ../actions/publicrss.php:62 actions/publicrss.php:48
155 #: actions/publicrss.php:90 actions/publicrss.php:89
156 #, php-format
157 msgid "%s Public Stream"
158 msgstr "%s Fio Público"
159
160 #: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:60
161 #: ../actions/twitapistatuses.php:238 ../lib/stream.php:51 actions/all.php:47
162 #: actions/allrss.php:60 actions/twitapistatuses.php:155 lib/personal.php:51
163 #: actions/all.php:65 actions/allrss.php:103 actions/facebookhome.php:164
164 #: actions/twitapistatuses.php:126 lib/personalgroupnav.php:99
165 #: actions/all.php:68 actions/all.php:114 actions/allrss.php:106
166 #: actions/facebookhome.php:163 actions/twitapistatuses.php:130
167 #: actions/all.php:50 actions/all.php:127 actions/allrss.php:114
168 #: actions/facebookhome.php:158 actions/twitapistatuses.php:89
169 #: lib/personalgroupnav.php:100 actions/all.php:86 actions/all.php:167
170 #: actions/allrss.php:115 actions/apitimelinefriends.php:114
171 #, php-format
172 msgid "%s and friends"
173 msgstr "%s e amigos"
174
175 #: ../actions/twitapistatuses.php:49 actions/twitapistatuses.php:49
176 #: actions/twitapistatuses.php:33 actions/twitapistatuses.php:32
177 #: actions/twitapistatuses.php:37 actions/apitimelinepublic.php:106
178 #: actions/publicrss.php:103
179 #, php-format
180 msgid "%s public timeline"
181 msgstr "Liña de tempo pública de %s"
182
183 #: ../lib/mail.php:206 lib/mail.php:212 lib/mail.php:411 lib/mail.php:412
184 #, php-format
185 msgid "%s status"
186 msgstr "Estado de %s"
187
188 #: ../actions/twitapistatuses.php:338 actions/twitapistatuses.php:265
189 #: actions/twitapistatuses.php:199 actions/twitapistatuses.php:209
190 #: actions/twitapigroups.php:69 actions/twitapistatuses.php:154
191 #: actions/apitimelinegroup.php:102 actions/apitimelineuser.php:117
192 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
193 #, php-format
194 msgid "%s timeline"
195 msgstr "Liña de tempo de %s"
196
197 #: ../actions/twitapistatuses.php:52 actions/twitapistatuses.php:52
198 #: actions/twitapistatuses.php:36 actions/twitapistatuses.php:38
199 #: actions/twitapistatuses.php:41 actions/apitimelinepublic.php:110
200 #: actions/publicrss.php:105
201 #, php-format
202 msgid "%s updates from everyone!"
203 msgstr "%s chíos de calquera!"
204
205 #: ../actions/register.php:213 actions/register.php:497
206 #: actions/register.php:545 actions/register.php:555
207 msgid ""
208 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
209 "to confirm your email address.)"
210 msgstr ""
211 "(Deberías recibir unha mensaxe no teu email nun intre, coas instrucións de "
212 "como confirmar a túa dirección de correo.)"
213
214 #: ../lib/util.php:257 lib/util.php:273 lib/action.php:605 lib/action.php:702
215 #: lib/action.php:752 lib/action.php:767
216 #, php-format
217 msgid ""
218 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
219 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
220 msgstr ""
221 "**%%site.name%%** é un servizo de microbloguexo que che proporciona [%%site."
222 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
223
224 #: ../lib/util.php:259 lib/util.php:275 lib/action.php:607 lib/action.php:704
225 #: lib/action.php:754 lib/action.php:769
226 #, php-format
227 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
228 msgstr "**%%site.name%%** é un servizo de microbloguexo."
229
230 #: ../lib/util.php:274 lib/util.php:290
231 msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname."
232 msgstr ". Os contribuíntes deben atribuiselles polo nome completo ou apodo."
233
234 #: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43
235 #: actions/finishopenidlogin.php:79 actions/profilesettings.php:76
236 #: actions/finishopenidlogin.php:101 actions/profilesettings.php:100
237 #: lib/groupeditform.php:139 actions/finishopenidlogin.php:100
238 #: lib/groupeditform.php:154 actions/profilesettings.php:108
239 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
240 msgstr ""
241 "De 1 a 64 letras minúsculas ou númeors, nin espazos nin signos de puntuación"
242
243 #: ../actions/register.php:152 actions/register.php:166
244 #: actions/register.php:368 actions/register.php:414 actions/register.php:418
245 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
246 msgstr ""
247 "De 1 a 64 letras minúsculas ou números, nin espazos nin signos de "
248 "puntuación. Requerido."
249
250 #: ../actions/password.php:42 actions/profilesettings.php:181
251 #: actions/passwordsettings.php:102 actions/passwordsettings.php:108
252 msgid "6 or more characters"
253 msgstr "6 ou máis caracteres"
254
255 #: ../actions/recoverpassword.php:180 actions/recoverpassword.php:186
256 #: actions/recoverpassword.php:220 actions/recoverpassword.php:233
257 #: actions/recoverpassword.php:236
258 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
259 msgstr "6 ou máis caracteres, non o esquenzas!"
260
261 #: ../actions/register.php:154 actions/register.php:168
262 #: actions/register.php:373 actions/register.php:419 actions/register.php:423
263 msgid "6 or more characters. Required."
264 msgstr "6 ou máis caracteres. Requerido."
265
266 #: ../actions/imsettings.php:197 actions/imsettings.php:205
267 #: actions/imsettings.php:321 actions/imsettings.php:327
268 #, php-format
269 msgid ""
270 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
271 "s for sending messages to you."
272 msgstr ""
273 "O código de confirmación foi embiado á dirección IM que engadiches. Deberías "
274 "engadir a %s como contacto para que che poida enviar mensaxes."
275
276 #: ../actions/emailsettings.php:213 actions/emailsettings.php:231
277 #: actions/emailsettings.php:350 actions/emailsettings.php:358
278 msgid ""
279 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
280 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
281 msgstr ""
282 "Enviouseche un código de confirmación á dirección de correo que engadiches. "
283 "Comproba a túa bandexa de entrada (ou spam!) polo código e instrucións que "
284 "debes seguir."
285
286 #: ../actions/smssettings.php:216 actions/smssettings.php:224
287 msgid ""
288 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox "
289 "(and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
290 msgstr ""
291 "Enviouseche o código de confirmación ó número de teléfono que engadiches. "
292 "Comproba a túa bandexa de entrada (ou spam!) polo código e instrucións que "
293 "debes seguir."
294
295 #: ../actions/twitapiaccount.php:49 ../actions/twitapihelp.php:45
296 #: ../actions/twitapistatuses.php:88 ../actions/twitapistatuses.php:259
297 #: ../actions/twitapistatuses.php:370 ../actions/twitapistatuses.php:532
298 #: ../actions/twitapiusers.php:122 actions/twitapiaccount.php:49
299 #: actions/twitapidirect_messages.php:104 actions/twitapifavorites.php:111
300 #: actions/twitapifavorites.php:120 actions/twitapifriendships.php:156
301 #: actions/twitapihelp.php:46 actions/twitapistatuses.php:93
302 #: actions/twitapistatuses.php:176 actions/twitapistatuses.php:288
303 #: actions/twitapistatuses.php:298 actions/twitapistatuses.php:454
304 #: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:504
305 #: actions/twitapiusers.php:55 actions/twitapiaccount.php:37
306 #: actions/twitapidirect_messages.php:111 actions/twitapifavorites.php:85
307 #: actions/twitapifavorites.php:102 actions/twitapifriendships.php:121
308 #: actions/twitapihelp.php:44 actions/twitapistatusnet.php:82
309 #: actions/twitapistatusnet.php:151 actions/twitapistatuses.php:79
310 #: actions/twitapistatuses.php:147 actions/twitapistatuses.php:228
311 #: actions/twitapistatuses.php:239 actions/twitapistatuses.php:392
312 #: actions/twitapistatuses.php:402 actions/twitapistatuses.php:429
313 #: actions/twitapiusers.php:32 actions/twitapidirect_messages.php:120
314 #: actions/twitapifavorites.php:91 actions/twitapifavorites.php:108
315 #: actions/twitapistatuses.php:82 actions/twitapistatuses.php:159
316 #: actions/twitapistatuses.php:246 actions/twitapistatuses.php:257
317 #: actions/twitapistatuses.php:416 actions/twitapistatuses.php:426
318 #: actions/twitapistatuses.php:453 actions/twitapidirect_messages.php:113
319 #: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:109
320 #: actions/twitapifavorites.php:160 actions/twitapifriendships.php:128
321 #: actions/twitapifriendships.php:168 actions/twitapigroups.php:110
322 #: actions/twitapistatuses.php:68 actions/twitapistatuses.php:134
323 #: actions/twitapistatuses.php:201 actions/twitapistatuses.php:211
324 #: actions/twitapistatuses.php:357 actions/twitapistatuses.php:372
325 #: actions/twitapistatuses.php:409 actions/twitapitags.php:110
326 #: actions/twitapiusers.php:34 actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
327 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
328 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
329 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
330 #: actions/apigroupcreate.php:184 actions/apigroupismember.php:114
331 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
332 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
333 #: actions/apigroupmembership.php:101 actions/apigroupshow.php:105
334 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
335 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
336 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
337 #: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154
338 #: actions/apitimelinegroup.php:141 actions/apitimelinementions.php:149
339 #: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139
340 #: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
341 msgid "API method not found!"
342 msgstr "Método da API non atopado"
343
344 #: ../actions/twitapiaccount.php:57 ../actions/twitapiaccount.php:113
345 #: ../actions/twitapiaccount.php:119 ../actions/twitapiblocks.php:28
346 #: ../actions/twitapiblocks.php:34 ../actions/twitapidirect_messages.php:43
347 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:49
348 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:56
349 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:62 ../actions/twitapifavorites.php:41
350 #: ../actions/twitapifavorites.php:47 ../actions/twitapifavorites.php:53
351 #: ../actions/twitapihelp.php:52 ../actions/twitapinotifications.php:29
352 #: ../actions/twitapinotifications.php:35 ../actions/twitapistatuses.php:768
353 #: actions/twitapiaccount.php:56 actions/twitapiaccount.php:109
354 #: actions/twitapiaccount.php:114 actions/twitapiblocks.php:28
355 #: actions/twitapiblocks.php:33 actions/twitapidirect_messages.php:170
356 #: actions/twitapifavorites.php:168 actions/twitapihelp.php:53
357 #: actions/twitapinotifications.php:29 actions/twitapinotifications.php:34
358 #: actions/twitapistatuses.php:690 actions/twitapiaccount.php:45
359 #: actions/twitapiaccount.php:97 actions/twitapiaccount.php:103
360 #: actions/twitapidirect_messages.php:184 actions/twitapifavorites.php:143
361 #: actions/twitapihelp.php:52 actions/twitapistatusnet.php:172
362 #: actions/twitapinotifications.php:31 actions/twitapinotifications.php:37
363 #: actions/twitapistatuses.php:562 actions/twitapiaccount.php:46
364 #: actions/twitapiaccount.php:98 actions/twitapiaccount.php:104
365 #: actions/twitapidirect_messages.php:193 actions/twitapifavorites.php:149
366 #: actions/twitapistatuses.php:625 actions/twitapitrends.php:87
367 #: actions/twitapiaccount.php:48 actions/twitapidirect_messages.php:189
368 #: actions/twitapihelp.php:54 actions/twitapistatuses.php:582
369 msgid "API method under construction."
370 msgstr "Método da API en contrución."
371
372 #: ../lib/util.php:324 lib/util.php:340 lib/action.php:568 lib/action.php:661
373 #: lib/action.php:706 lib/action.php:721
374 msgid "About"
375 msgstr "Sobre"
376
377 #: ../actions/userauthorization.php:119 actions/userauthorization.php:126
378 #: actions/userauthorization.php:143 actions/userauthorization.php:178
379 #: actions/userauthorization.php:209
380 msgid "Accept"
381 msgstr "Aceptar"
382
383 #: ../actions/emailsettings.php:62 ../actions/imsettings.php:63
384 #: ../actions/openidsettings.php:57 ../actions/smssettings.php:71
385 #: actions/emailsettings.php:63 actions/imsettings.php:64
386 #: actions/openidsettings.php:58 actions/smssettings.php:71
387 #: actions/twittersettings.php:85 actions/emailsettings.php:120
388 #: actions/imsettings.php:127 actions/openidsettings.php:111
389 #: actions/smssettings.php:133 actions/twittersettings.php:163
390 #: actions/twittersettings.php:166 actions/twittersettings.php:182
391 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
392 #: actions/smssettings.php:145
393 msgid "Add"
394 msgstr "Engadir"
395
396 #: ../actions/openidsettings.php:43 actions/openidsettings.php:44
397 #: actions/openidsettings.php:93
398 msgid "Add OpenID"
399 msgstr "Engadir dirección OpenID"
400
401 #: ../lib/settingsaction.php:97 lib/settingsaction.php:91
402 #: lib/accountsettingsaction.php:117
403 msgid "Add or remove OpenIDs"
404 msgstr "Engadir ou eliminar OpenID"
405
406 #: ../actions/emailsettings.php:38 ../actions/imsettings.php:39
407 #: ../actions/smssettings.php:39 actions/emailsettings.php:39
408 #: actions/imsettings.php:40 actions/smssettings.php:39
409 #: actions/emailsettings.php:94 actions/imsettings.php:94
410 #: actions/smssettings.php:92 actions/emailsettings.php:100
411 #: actions/imsettings.php:100 actions/smssettings.php:104
412 msgid "Address"
413 msgstr "Enderezo"
414
415 #: ../actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 actions/invite.php:176
416 #: actions/invite.php:181 actions/invite.php:183 actions/invite.php:189
417 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
418 msgstr "Direccións dos amigos que queres invitar (unha por liña)"
419
420 #: ../actions/showstream.php:273 actions/showstream.php:288
421 #: actions/showstream.php:422 lib/profileaction.php:126
422 msgid "All subscriptions"
423 msgstr "Tódalas subscricións"
424
425 #: ../actions/publicrss.php:64 actions/publicrss.php:50
426 #: actions/publicrss.php:92 actions/publicrss.php:91
427 #, php-format
428 msgid "All updates for %s"
429 msgstr "Tódalas actualizacións de %s"
430
431 #: ../actions/noticesearchrss.php:66 actions/noticesearchrss.php:70
432 #: actions/noticesearchrss.php:90 actions/noticesearchrss.php:91
433 #, php-format
434 msgid "All updates matching search term \"%s\""
435 msgstr "Tódalas actualizacións que coinciden co termo de procura \"%s\""
436
437 #: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:31
438 #: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:30
439 #: actions/finishopenidlogin.php:29 actions/login.php:31
440 #: actions/openidlogin.php:29 actions/register.php:30
441 #: actions/finishopenidlogin.php:34 actions/login.php:77
442 #: actions/openidlogin.php:30 actions/register.php:92 actions/register.php:131
443 #: actions/login.php:79
444 msgid "Already logged in."
445 msgstr "Sesión xa iniciada"
446
447 #: ../lib/subs.php:42 lib/subs.php:42 lib/subs.php:49 lib/subs.php:48
448 msgid "Already subscribed!."
449 msgstr "¡Xa está subscrito!."
450
451 #: ../actions/deletenotice.php:54 actions/deletenotice.php:55
452 #: actions/deletenotice.php:113 actions/deletenotice.php:114
453 #: actions/deletenotice.php:144
454 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
455 msgstr "Estas seguro que queres eliminar este chío?"
456
457 #: ../actions/userauthorization.php:77 actions/userauthorization.php:83
458 #: actions/userauthorization.php:81 actions/userauthorization.php:76
459 #: actions/userauthorization.php:105
460 msgid "Authorize subscription"
461 msgstr "Subscrición de autorización."
462
463 #: ../actions/login.php:104 ../actions/register.php:178
464 #: actions/register.php:192 actions/login.php:218 actions/openidlogin.php:117
465 #: actions/register.php:416 actions/register.php:463 actions/login.php:226
466 #: actions/register.php:473
467 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
468 msgstr "Endiante acceder automáticamente, coidado en equipos compartidos!"
469
470 #: ../actions/profilesettings.php:65 actions/profilesettings.php:98
471 #: actions/profilesettings.php:144 actions/profilesettings.php:145
472 #: actions/profilesettings.php:160
473 msgid ""
474 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
475 msgstr ""
476 "Suscribirse automáticamente a calquera que se suscriba a min (o mellor para "
477 "non humáns)"
478
479 #: ../actions/avatar.php:32 ../lib/settingsaction.php:90
480 #: actions/profilesettings.php:34 actions/avatarsettings.php:65
481 #: actions/showgroup.php:209 lib/accountsettingsaction.php:107
482 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:211
483 #: actions/showgroup.php:216 actions/showgroup.php:221
484 #: lib/accountsettingsaction.php:111
485 msgid "Avatar"
486 msgstr "Avatar"
487
488 #: ../actions/avatar.php:113 actions/profilesettings.php:350
489 #: actions/avatarsettings.php:395 actions/avatarsettings.php:346
490 msgid "Avatar updated."
491 msgstr "Avatar actualizado."
492
493 #: ../actions/imsettings.php:55 actions/imsettings.php:56
494 #: actions/imsettings.php:108 actions/imsettings.php:114
495 #, php-format
496 msgid ""
497 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
498 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
499 msgstr ""
500 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
501 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
502
503 #: ../actions/emailsettings.php:54 actions/emailsettings.php:55
504 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:113
505 msgid ""
506 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
507 "a message with further instructions."
508 msgstr ""
509 "Agardando confirmación para esta dirección. Comproba a túa conta de Jabber/"
510 "GTalk que ten que haber unha mensaxe coas seguintes instrucións. (Engadiches "
511 "a %s á túa lista de contactos?)"
512
513 #: ../actions/smssettings.php:58 actions/smssettings.php:58
514 #: actions/smssettings.php:111 actions/smssettings.php:123
515 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
516 msgstr "Agardando a confirmación neste número de teléfono."
517
518 #: ../lib/util.php:1318 lib/util.php:1452
519 msgid "Before »"
520 msgstr "Antes »"
521
522 #: ../actions/profilesettings.php:49 ../actions/register.php:170
523 #: actions/profilesettings.php:82 actions/register.php:184
524 #: actions/profilesettings.php:112 actions/register.php:402
525 #: actions/register.php:448 actions/profilesettings.php:127
526 #: actions/register.php:459
527 msgid "Bio"
528 msgstr "Bio"
529
530 #: ../actions/profilesettings.php:101 ../actions/register.php:82
531 #: ../actions/updateprofile.php:103 actions/profilesettings.php:216
532 #: actions/register.php:89 actions/updateprofile.php:104
533 #: actions/profilesettings.php:205 actions/register.php:174
534 #: actions/updateprofile.php:107 actions/updateprofile.php:109
535 #: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:211
536 msgid "Bio is too long (max 140 chars)."
537 msgstr "O teu Bio é demasiado longo (max 140 car.)."
538
539 #: ../lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:69
540 #: actions/deletenotice.php:71
541 msgid "Can't delete this notice."
542 msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
543
544 #: ../actions/updateprofile.php:119 actions/updateprofile.php:120
545 #: actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:125
546 #, php-format
547 msgid "Can't read avatar URL '%s'"
548 msgstr "Non se pode ler a URL do avatar de '%s'"
549
550 #: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:300
551 #: actions/profilesettings.php:404 actions/recoverpassword.php:313
552 #: actions/passwordsettings.php:169 actions/recoverpassword.php:347
553 #: actions/passwordsettings.php:174 actions/recoverpassword.php:365
554 #: actions/passwordsettings.php:180 actions/recoverpassword.php:368
555 msgid "Can't save new password."
556 msgstr "Non se pode gardar a contrasinal."
557
558 #: ../actions/emailsettings.php:57 ../actions/imsettings.php:58
559 #: ../actions/smssettings.php:62 actions/emailsettings.php:58
560 #: actions/imsettings.php:59 actions/smssettings.php:62
561 #: actions/emailsettings.php:111 actions/imsettings.php:114
562 #: actions/smssettings.php:114 actions/emailsettings.php:117
563 #: actions/imsettings.php:120 actions/smssettings.php:126
564 msgid "Cancel"
565 msgstr "Cancelar"
566
567 #: ../lib/openid.php:121 lib/openid.php:121 lib/openid.php:130
568 #: lib/openid.php:133
569 msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
570 msgstr "Non se pode instanciar o obxecto consumidor de OpenID."
571
572 #: ../actions/imsettings.php:163 actions/imsettings.php:171
573 #: actions/imsettings.php:286 actions/imsettings.php:292
574 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
575 msgstr "Non se pode normalizar ese identificador de Jabber"
576
577 #: ../actions/emailsettings.php:181 actions/emailsettings.php:199
578 #: actions/emailsettings.php:311 actions/emailsettings.php:318
579 #: actions/emailsettings.php:326
580 msgid "Cannot normalize that email address"
581 msgstr "Esa dirección de correo non se pode normalizar "
582
583 #: ../actions/password.php:45 actions/profilesettings.php:184
584 #: actions/passwordsettings.php:110 actions/passwordsettings.php:116
585 msgid "Change"
586 msgstr "Modificado"
587
588 #: ../lib/settingsaction.php:88 lib/settingsaction.php:88
589 #: lib/accountsettingsaction.php:114 lib/accountsettingsaction.php:118
590 msgid "Change email handling"
591 msgstr "Cambiar a xestión de email"
592
593 #: ../actions/password.php:32 actions/profilesettings.php:36
594 #: actions/passwordsettings.php:58
595 msgid "Change password"
596 msgstr "Cambiar contrasinal"
597
598 #: ../lib/settingsaction.php:94 lib/accountsettingsaction.php:111
599 #: lib/accountsettingsaction.php:115
600 msgid "Change your password"
601 msgstr "Cambiar contrasinal"
602
603 #: ../lib/settingsaction.php:85 lib/settingsaction.php:85
604 #: lib/accountsettingsaction.php:105 lib/accountsettingsaction.php:109
605 msgid "Change your profile settings"
606 msgstr "Configuración de perfil"
607
608 #: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:181
609 #: ../actions/register.php:155 ../actions/smssettings.php:65
610 #: actions/profilesettings.php:182 actions/recoverpassword.php:187
611 #: actions/register.php:169 actions/smssettings.php:65
612 #: actions/passwordsettings.php:105 actions/recoverpassword.php:221
613 #: actions/register.php:376 actions/smssettings.php:122
614 #: actions/recoverpassword.php:236 actions/register.php:422
615 #: actions/passwordsettings.php:111 actions/recoverpassword.php:239
616 #: actions/register.php:426 actions/smssettings.php:134
617 msgid "Confirm"
618 msgstr "Confirmar"
619
620 #: ../actions/confirmaddress.php:90 actions/confirmaddress.php:90
621 #: actions/confirmaddress.php:144
622 msgid "Confirm Address"
623 msgstr "Confirmar enderezo"
624
625 #: ../actions/emailsettings.php:238 ../actions/imsettings.php:222
626 #: ../actions/smssettings.php:245 actions/emailsettings.php:256
627 #: actions/imsettings.php:230 actions/smssettings.php:253
628 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:361
629 #: actions/smssettings.php:374 actions/emailsettings.php:386
630 #: actions/emailsettings.php:394 actions/imsettings.php:367
631 #: actions/smssettings.php:386
632 msgid "Confirmation cancelled."
633 msgstr "Confirmación cancealada."
634
635 #: ../actions/smssettings.php:63 actions/smssettings.php:63
636 #: actions/smssettings.php:118 actions/smssettings.php:130
637 msgid "Confirmation code"
638 msgstr "Código de confirmación."
639
640 #: ../actions/confirmaddress.php:38 actions/confirmaddress.php:38
641 #: actions/confirmaddress.php:80
642 msgid "Confirmation code not found."
643 msgstr "Confirmation code not found."
644
645 #: ../actions/register.php:202 actions/register.php:473
646 #: actions/register.php:521 actions/register.php:531
647 #, php-format
648 msgid ""
649 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
650 "want to...\n"
651 "\n"
652 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
653 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
654 "notices through instant messages.\n"
655 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
656 "share your interests. \n"
657 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
658 "others more about you. \n"
659 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
660 "missed. \n"
661 "\n"
662 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
663 msgstr ""
664 "Noraboa, %s! e benvido a %%%%site.name%%%%. Dende aquí, podes...\n"
665 "\n"
666 "* Ír ó [teu perfil](%s) e enviar o teu primeiro chío.\n"
667 "* Engadir unha [conta de Jabber/Gtalk](%%%%action.imsettings%%%%) para "
668 "enviar os teus chíos a través de mensaxería instantánea.\n"
669 "* [Buscar xente ](%%%%action.peoplesearch%%%%) que poidas coñecer ou que "
670 "comparta os teus intereses. \n"
671 "* Actualizar as túas [preferencias no perfil](%%%%action.profilesettings%%%"
672 "%) para decirlle a outros máis sobre ti. \n"
673 "* Ler os [manuais en liña](%%%%doc.help%%%%) para ollar máis cousas que "
674 "podes facer aquí. \n"
675 "\n"
676 "Grazas por rexistrarte e esperamos que laretexes moito."
677
678 #: ../actions/finishopenidlogin.php:91 actions/finishopenidlogin.php:97
679 #: actions/finishopenidlogin.php:119 lib/action.php:330 lib/action.php:403
680 #: lib/action.php:406 actions/finishopenidlogin.php:118 lib/action.php:422
681 #: lib/action.php:425 lib/action.php:435
682 msgid "Connect"
683 msgstr "Conectar"
684
685 #: ../actions/finishopenidlogin.php:86 actions/finishopenidlogin.php:92
686 #: actions/finishopenidlogin.php:114 actions/finishopenidlogin.php:113
687 msgid "Connect existing account"
688 msgstr "Conectar con unha conta existente"
689
690 #: ../lib/util.php:332 lib/util.php:348 lib/action.php:576 lib/action.php:669
691 #: lib/action.php:719 lib/action.php:734
692 msgid "Contact"
693 msgstr "Contacto"
694
695 #: ../lib/openid.php:178 lib/openid.php:178 lib/openid.php:187
696 #: lib/openid.php:190
697 #, php-format
698 msgid "Could not create OpenID form: %s"
699 msgstr "Non se pode crear o formulario OpenID: %s"
700
701 #: ../actions/twitapifriendships.php:60 ../actions/twitapifriendships.php:76
702 #: actions/twitapifriendships.php:60 actions/twitapifriendships.php:76
703 #: actions/twitapifriendships.php:48 actions/twitapifriendships.php:64
704 #: actions/twitapifriendships.php:51 actions/twitapifriendships.php:68
705 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
706 #, php-format
707 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
708 msgstr "Non podes seguir a este usuario: %s xa está na túa lista."
709
710 #: ../actions/twitapifriendships.php:53 actions/twitapifriendships.php:53
711 #: actions/twitapifriendships.php:41 actions/twitapifriendships.php:43
712 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
713 msgid "Could not follow user: User not found."
714 msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa."
715
716 #: ../lib/openid.php:160 lib/openid.php:160 lib/openid.php:169
717 #: lib/openid.php:172
718 #, php-format
719 msgid "Could not redirect to server: %s"
720 msgstr "Non se pode redireccionar ao servidor: %s"
721
722 #: ../actions/updateprofile.php:162 actions/updateprofile.php:163
723 #: actions/updateprofile.php:166 actions/updateprofile.php:176
724 msgid "Could not save avatar info"
725 msgstr "Non se pode gardar a información do avatar"
726
727 #: ../actions/updateprofile.php:155 actions/updateprofile.php:156
728 #: actions/updateprofile.php:159 actions/updateprofile.php:163
729 msgid "Could not save new profile info"
730 msgstr "Non se pode gardar a nova información do perfil"
731
732 #: ../lib/subs.php:54 lib/subs.php:61 lib/subs.php:72 lib/subs.php:75
733 msgid "Could not subscribe other to you."
734 msgstr "Outro usuario non se puido suscribir a ti."
735
736 #: ../lib/subs.php:46 lib/subs.php:46 lib/subs.php:57 lib/subs.php:56
737 msgid "Could not subscribe."
738 msgstr "No se pode suscribir."
739
740 #: ../actions/recoverpassword.php:102 actions/recoverpassword.php:105
741 #: actions/recoverpassword.php:111
742 msgid "Could not update user with confirmed email address."
743 msgstr "Non se puido actualizar o usuario coa dirección de correo electrónico."
744
745 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:99
746 #: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/finishremotesubscribe.php:114
747 msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens."
748 msgstr "Non se pode convertir o token da petición a tokens de acceso."
749
750 #: ../actions/confirmaddress.php:84 ../actions/emailsettings.php:234
751 #: ../actions/imsettings.php:218 ../actions/smssettings.php:241
752 #: actions/confirmaddress.php:84 actions/emailsettings.php:252
753 #: actions/imsettings.php:226 actions/smssettings.php:249
754 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:375
755 #: actions/imsettings.php:357 actions/smssettings.php:370
756 #: actions/emailsettings.php:382 actions/emailsettings.php:390
757 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
758 msgid "Couldn't delete email confirmation."
759 msgstr "Non se pode eliminar a confirmación de email."
760
761 #: ../lib/subs.php:103 lib/subs.php:116 lib/subs.php:134 lib/subs.php:136
762 msgid "Couldn't delete subscription."
763 msgstr "Non se pode eliminar a subscrición."
764
765 #: ../actions/twitapistatuses.php:93 actions/twitapistatuses.php:98
766 #: actions/twitapistatuses.php:84 actions/twitapistatuses.php:87
767 msgid "Couldn't find any statuses."
768 msgstr "Non se puido atopar ningún estado"
769
770 #: ../actions/remotesubscribe.php:127 actions/remotesubscribe.php:136
771 #: actions/remotesubscribe.php:178
772 msgid "Couldn't get a request token."
773 msgstr "Non se puido recoller o token de petición."
774
775 #: ../actions/emailsettings.php:205 ../actions/imsettings.php:187
776 #: ../actions/smssettings.php:206 actions/emailsettings.php:223
777 #: actions/imsettings.php:195 actions/smssettings.php:214
778 #: actions/emailsettings.php:337 actions/imsettings.php:311
779 #: actions/smssettings.php:325 actions/emailsettings.php:344
780 #: actions/emailsettings.php:352 actions/imsettings.php:317
781 #: actions/smssettings.php:337
782 msgid "Couldn't insert confirmation code."
783 msgstr "Non se puido inserir o código de confirmación."
784
785 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:180
786 #: actions/finishremotesubscribe.php:182 actions/finishremotesubscribe.php:218
787 #: lib/oauthstore.php:487
788 msgid "Couldn't insert new subscription."
789 msgstr "Non se puido inserir a nova subscrición."
790
791 #: ../actions/profilesettings.php:184 ../actions/twitapiaccount.php:96
792 #: actions/profilesettings.php:299 actions/twitapiaccount.php:94
793 #: actions/profilesettings.php:302 actions/twitapiaccount.php:81
794 #: actions/twitapiaccount.php:82 actions/profilesettings.php:328
795 msgid "Couldn't save profile."
796 msgstr "Non se puido gardar o perfil."
797
798 #: ../actions/profilesettings.php:161 actions/profilesettings.php:276
799 #: actions/profilesettings.php:279 actions/profilesettings.php:295
800 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
801 msgstr "Non se puido actualizar o usuario para autosuscrición."
802
803 #: ../actions/emailsettings.php:280 ../actions/emailsettings.php:294
804 #: actions/emailsettings.php:298 actions/emailsettings.php:312
805 #: actions/emailsettings.php:440 actions/emailsettings.php:462
806 #: actions/emailsettings.php:447 actions/emailsettings.php:469
807 #: actions/smssettings.php:515 actions/smssettings.php:539
808 #: actions/smssettings.php:516 actions/smssettings.php:540
809 #: actions/emailsettings.php:455 actions/emailsettings.php:477
810 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
811 msgid "Couldn't update user record."
812 msgstr "Non se puido actualizar o rexistro de usuario."
813
814 #: ../actions/confirmaddress.php:72 ../actions/emailsettings.php:156
815 #: ../actions/emailsettings.php:259 ../actions/imsettings.php:138
816 #: ../actions/imsettings.php:243 ../actions/profilesettings.php:141
817 #: ../actions/smssettings.php:157 ../actions/smssettings.php:269
818 #: actions/confirmaddress.php:72 actions/emailsettings.php:174
819 #: actions/emailsettings.php:277 actions/imsettings.php:146
820 #: actions/imsettings.php:251 actions/profilesettings.php:256
821 #: actions/smssettings.php:165 actions/smssettings.php:277
822 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:280
823 #: actions/emailsettings.php:411 actions/imsettings.php:252
824 #: actions/imsettings.php:395 actions/othersettings.php:162
825 #: actions/profilesettings.php:259 actions/smssettings.php:266
826 #: actions/smssettings.php:408 actions/emailsettings.php:287
827 #: actions/emailsettings.php:418 actions/othersettings.php:167
828 #: actions/profilesettings.php:260 actions/emailsettings.php:295
829 #: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:258
830 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
831 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
832 #: actions/smssettings.php:420
833 msgid "Couldn't update user."
834 msgstr "Non se puido actualizar o usuario."
835
836 #: ../actions/finishopenidlogin.php:84 actions/finishopenidlogin.php:90
837 #: actions/finishopenidlogin.php:112 actions/finishopenidlogin.php:111
838 msgid "Create"
839 msgstr "Crear"
840
841 #: ../actions/finishopenidlogin.php:70 actions/finishopenidlogin.php:76
842 #: actions/finishopenidlogin.php:98 actions/finishopenidlogin.php:97
843 msgid "Create a new user with this nickname."
844 msgstr "Crear un novo usuario con este alcume."
845
846 #: ../actions/finishopenidlogin.php:68 actions/finishopenidlogin.php:74
847 #: actions/finishopenidlogin.php:96 actions/finishopenidlogin.php:95
848 msgid "Create new account"
849 msgstr "Crear nova conta"
850
851 #: ../actions/finishopenidlogin.php:191 actions/finishopenidlogin.php:197
852 #: actions/finishopenidlogin.php:231 actions/finishopenidlogin.php:247
853 msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
854 msgstr "Creando nova conta para OpenID que xa ten un usuario."
855
856 #: ../actions/imsettings.php:45 actions/imsettings.php:46
857 #: actions/imsettings.php:100 actions/imsettings.php:106
858 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
859 msgstr "Direccións Jabber/GTalk confirmadas."
860
861 #: ../actions/smssettings.php:46 actions/smssettings.php:46
862 #: actions/smssettings.php:100 actions/smssettings.php:112
863 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
864 msgstr "Número de teléfono actual confirmado mediante SMS."
865
866 #: ../actions/emailsettings.php:44 actions/emailsettings.php:45
867 #: actions/emailsettings.php:99 actions/emailsettings.php:105
868 msgid "Current confirmed email address."
869 msgstr "Direccións de correo confirmadas actualmente."
870
871 #: ../actions/showstream.php:356 actions/showstream.php:367
872 msgid "Currently"
873 msgstr "Actual"
874
875 #: ../classes/Notice.php:72 classes/Notice.php:86 classes/Notice.php:91
876 #: classes/Notice.php:114 classes/Notice.php:124 classes/Notice.php:164
877 #, php-format
878 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
879 msgstr "Erro ó inserir o hashtag na BD: %s"
880
881 #: ../lib/util.php:1061 lib/util.php:1110 classes/Notice.php:698
882 #: classes/Notice.php:757 classes/Notice.php:1042 classes/Notice.php:1117
883 #, php-format
884 msgid "DB error inserting reply: %s"
885 msgstr "Erro ó inserir a contestación na BD: %s"
886
887 #: ../actions/deletenotice.php:41 actions/deletenotice.php:41
888 #: actions/deletenotice.php:79 actions/deletenotice.php:111
889 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
890 msgid "Delete notice"
891 msgstr "Eliminar chío"
892
893 #: ../actions/profilesettings.php:51 ../actions/register.php:172
894 #: actions/profilesettings.php:84 actions/register.php:186
895 #: actions/profilesettings.php:114 actions/register.php:404
896 #: actions/register.php:450
897 msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars"
898 msgstr "Contanos un pouco de ti e dos teus intereses en 140 caractéres."
899
900 #: ../actions/register.php:158 ../actions/register.php:161
901 #: ../lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:172
902 #: actions/register.php:175 lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:381
903 #: actions/register.php:385 lib/accountsettingsaction.php:113
904 #: actions/register.php:427 actions/register.php:431 actions/register.php:435
905 #: lib/accountsettingsaction.php:117
906 msgid "Email"
907 msgstr "Correo Electrónico"
908
909 #: ../actions/emailsettings.php:59 actions/emailsettings.php:60
910 #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:121
911 msgid "Email Address"
912 msgstr "Enderezo de correo"
913
914 #: ../actions/emailsettings.php:32 actions/emailsettings.php:32
915 #: actions/emailsettings.php:60
916 msgid "Email Settings"
917 msgstr "Configuración de Correo"
918
919 #: ../actions/register.php:73 actions/register.php:80 actions/register.php:163
920 #: actions/register.php:200 actions/register.php:206
921 msgid "Email address already exists."
922 msgstr "O enderezo de correo xa existe."
923
924 #: ../lib/mail.php:90 lib/mail.php:90 lib/mail.php:173 lib/mail.php:172
925 msgid "Email address confirmation"
926 msgstr "Confirmar correo electrónico"
927
928 #: ../actions/emailsettings.php:61 actions/emailsettings.php:62
929 #: actions/emailsettings.php:117 actions/emailsettings.php:123
930 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
931 msgstr "Dirección de correo, coma \"Nomede Usuario@exemplo.org\""
932
933 #: ../actions/invite.php:129 actions/invite.php:137 actions/invite.php:174
934 #: actions/invite.php:179 actions/invite.php:181 actions/invite.php:187
935 msgid "Email addresses"
936 msgstr "Enderezos de correo"
937
938 #: ../actions/recoverpassword.php:191 actions/recoverpassword.php:197
939 #: actions/recoverpassword.php:231 actions/recoverpassword.php:249
940 #: actions/recoverpassword.php:252
941 msgid "Enter a nickname or email address."
942 msgstr "Insire o teu alcume ou enderezo de correo."
943
944 #: ../actions/smssettings.php:64 actions/smssettings.php:64
945 #: actions/smssettings.php:119 actions/smssettings.php:131
946 msgid "Enter the code you received on your phone."
947 msgstr "Insire o código que recibiches no teu teléfono."
948
949 #: ../actions/userauthorization.php:137 actions/userauthorization.php:144
950 #: actions/userauthorization.php:161 actions/userauthorization.php:200
951 msgid "Error authorizing token"
952 msgstr "Erro no token de autorización."
953
954 #: ../actions/finishopenidlogin.php:253 actions/finishopenidlogin.php:259
955 #: actions/finishopenidlogin.php:297 actions/finishopenidlogin.php:302
956 #: actions/finishopenidlogin.php:325
957 msgid "Error connecting user to OpenID."
958 msgstr "Acounteceu un erro conectando o usuario ó OpenID."
959
960 #: ../actions/finishaddopenid.php:78 actions/finishaddopenid.php:78
961 #: actions/finishaddopenid.php:126
962 msgid "Error connecting user."
963 msgstr "Acounteceu un erro ó conectar co usuario"
964
965 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:151
966 #: actions/finishremotesubscribe.php:153 actions/finishremotesubscribe.php:166
967 #: lib/oauthstore.php:291
968 msgid "Error inserting avatar"
969 msgstr "Acounteceu un erro ó inserir o avatar"
970
971 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:143
972 #: actions/finishremotesubscribe.php:145 actions/finishremotesubscribe.php:158
973 #: lib/oauthstore.php:283
974 msgid "Error inserting new profile"
975 msgstr "Acounteceu un erro ó inserir o novo perfil"
976
977 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:167
978 #: actions/finishremotesubscribe.php:169 actions/finishremotesubscribe.php:182
979 #: lib/oauthstore.php:311
980 msgid "Error inserting remote profile"
981 msgstr "Aconteceu un erro ó inserir o perfil remoto"
982
983 #: ../actions/recoverpassword.php:240 actions/recoverpassword.php:246
984 #: actions/recoverpassword.php:280 actions/recoverpassword.php:298
985 #: actions/recoverpassword.php:301
986 msgid "Error saving address confirmation."
987 msgstr "Acounteceu un erro gardando a confirmación de enderezo."
988
989 #: ../actions/userauthorization.php:140 actions/userauthorization.php:147
990 #: actions/userauthorization.php:164 actions/userauthorization.php:203
991 msgid "Error saving remote profile"
992 msgstr "Acounteceu un erro gardando o perfil remoto."
993
994 #: ../lib/openid.php:226 lib/openid.php:226 lib/openid.php:235
995 #: lib/openid.php:238
996 msgid "Error saving the profile."
997 msgstr "Acounteceu un erro ó gardar o perfil."
998
999 #: ../lib/openid.php:237 lib/openid.php:237 lib/openid.php:246
1000 #: lib/openid.php:249
1001 msgid "Error saving the user."
1002 msgstr "Acounteceu un erro gardando o usuario."
1003
1004 #: ../actions/password.php:80 actions/profilesettings.php:399
1005 #: actions/passwordsettings.php:164 actions/passwordsettings.php:169
1006 #: actions/passwordsettings.php:175
1007 msgid "Error saving user; invalid."
1008 msgstr "Acounteceu un erro gardando o usuario: é inválido."
1009
1010 #: ../actions/login.php:47 ../actions/login.php:73
1011 #: ../actions/recoverpassword.php:307 ../actions/register.php:98
1012 #: actions/login.php:47 actions/login.php:73 actions/recoverpassword.php:320
1013 #: actions/register.php:108 actions/login.php:112 actions/login.php:138
1014 #: actions/recoverpassword.php:354 actions/register.php:198
1015 #: actions/login.php:120 actions/recoverpassword.php:372
1016 #: actions/register.php:235 actions/login.php:122
1017 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:242
1018 msgid "Error setting user."
1019 msgstr "Acounteceu un erro configurando o usuario."
1020
1021 #: ../actions/finishaddopenid.php:83 actions/finishaddopenid.php:83
1022 #: actions/finishaddopenid.php:131
1023 msgid "Error updating profile"
1024 msgstr "Acounteceu un erro actualizando o usuario"
1025
1026 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:161
1027 #: actions/finishremotesubscribe.php:163 actions/finishremotesubscribe.php:176
1028 #: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306
1029 msgid "Error updating remote profile"
1030 msgstr "Acounteceu un erro actualizando o perfil remoto"
1031
1032 #: ../actions/recoverpassword.php:80 actions/recoverpassword.php:80
1033 #: actions/recoverpassword.php:86
1034 msgid "Error with confirmation code."
1035 msgstr "Acounteceu un erro co código de confirmación."
1036
1037 #: ../actions/finishopenidlogin.php:89 actions/finishopenidlogin.php:95
1038 #: actions/finishopenidlogin.php:117 actions/finishopenidlogin.php:116
1039 msgid "Existing nickname"
1040 msgstr "Alcume existente"
1041
1042 #: ../lib/util.php:326 lib/util.php:342 lib/action.php:570 lib/action.php:663
1043 #: lib/action.php:708 lib/action.php:723
1044 msgid "FAQ"
1045 msgstr "Preguntas frecuentes"
1046
1047 #: ../actions/avatar.php:115 actions/profilesettings.php:352
1048 #: actions/avatarsettings.php:397 actions/avatarsettings.php:349
1049 msgid "Failed updating avatar."
1050 msgstr "Acounteceu un fallo ó actualizar o avatar."
1051
1052 #: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:64 actions/all.php:61
1053 #: actions/allrss.php:64 actions/all.php:75 actions/allrss.php:107
1054 #: actions/allrss.php:110 actions/allrss.php:118
1055 #, php-format
1056 msgid "Feed for friends of %s"
1057 msgstr "Fonte para os amigos de %s"
1058
1059 #: ../actions/replies.php:65 ../actions/repliesrss.php:80
1060 #: actions/replies.php:65 actions/repliesrss.php:66 actions/replies.php:134
1061 #: actions/repliesrss.php:71 actions/replies.php:136 actions/replies.php:135
1062 #, php-format
1063 msgid "Feed for replies to %s"
1064 msgstr "Fonte para as contestacións de %s"
1065
1066 #: ../actions/tag.php:55 actions/tag.php:55 actions/tag.php:61
1067 #: actions/tag.php:68
1068 #, php-format
1069 msgid "Feed for tag %s"
1070 msgstr "Fonte para a etiqueta %s"
1071
1072 #: ../lib/searchaction.php:105 lib/searchaction.php:105
1073 #: lib/searchgroupnav.php:83
1074 msgid "Find content of notices"
1075 msgstr "Atopar no contido dos chíos"
1076
1077 #: ../lib/searchaction.php:101 lib/searchaction.php:101
1078 #: lib/searchgroupnav.php:81
1079 msgid "Find people on this site"
1080 msgstr "Atopar xente neste sitio"
1081
1082 #: ../actions/login.php:122 actions/login.php:247 actions/login.php:255
1083 msgid ""
1084 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1085 "changing your settings."
1086 msgstr ""
1087 "Por razóns de seguranza, por favor re-insire o teu nome de usuario e "
1088 "contrasinal antes de cambiar as túas preferenzas."
1089
1090 #: ../actions/profilesettings.php:44 ../actions/register.php:164
1091 #: actions/profilesettings.php:77 actions/register.php:178
1092 #: actions/profilesettings.php:103 actions/register.php:391
1093 #: actions/showgroup.php:235 actions/showstream.php:262
1094 #: actions/tagother.php:105 lib/groupeditform.php:142
1095 #: actions/showgroup.php:237 actions/showstream.php:255
1096 #: actions/tagother.php:104 actions/register.php:437 actions/showgroup.php:242
1097 #: actions/showstream.php:220 lib/groupeditform.php:157
1098 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:441
1099 #: actions/showgroup.php:247 actions/showstream.php:267
1100 msgid "Full name"
1101 msgstr "Nome completo"
1102
1103 #: ../actions/profilesettings.php:98 ../actions/register.php:79
1104 #: ../actions/updateprofile.php:93 actions/profilesettings.php:213
1105 #: actions/register.php:86 actions/updateprofile.php:94
1106 #: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:146
1107 #: actions/profilesettings.php:202 actions/register.php:171
1108 #: actions/updateprofile.php:97 actions/updateprofile.php:99
1109 #: actions/editgroup.php:197 actions/newgroup.php:147
1110 #: actions/profilesettings.php:203 actions/register.php:208
1111 #: actions/apigroupcreate.php:253 actions/editgroup.php:198
1112 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
1113 #: actions/register.php:214
1114 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
1115 msgstr "O nome completo é demasiado longo (max 255 car)."
1116
1117 #: ../lib/util.php:322 lib/util.php:338 lib/action.php:344 lib/action.php:566
1118 #: lib/action.php:421 lib/action.php:659 lib/action.php:446 lib/action.php:704
1119 #: lib/action.php:456 lib/action.php:719
1120 msgid "Help"
1121 msgstr "Axuda"
1122
1123 #: ../lib/util.php:298 lib/util.php:314 lib/action.php:322
1124 #: lib/facebookaction.php:200 lib/action.php:393 lib/facebookaction.php:213
1125 #: lib/action.php:417 lib/action.php:430
1126 msgid "Home"
1127 msgstr "Persoal"
1128
1129 #: ../actions/profilesettings.php:46 ../actions/register.php:167
1130 #: actions/profilesettings.php:79 actions/register.php:181
1131 #: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:396
1132 #: lib/groupeditform.php:146 actions/register.php:442
1133 #: lib/groupeditform.php:161 actions/profilesettings.php:115
1134 #: actions/register.php:446
1135 msgid "Homepage"
1136 msgstr "Páxina persoal"
1137
1138 #: ../actions/profilesettings.php:95 ../actions/register.php:76
1139 #: actions/profilesettings.php:210 actions/register.php:83
1140 #: actions/editgroup.php:192 actions/newgroup.php:143
1141 #: actions/profilesettings.php:199 actions/register.php:168
1142 #: actions/editgroup.php:194 actions/newgroup.php:144
1143 #: actions/profilesettings.php:200 actions/register.php:205
1144 #: actions/apigroupcreate.php:244 actions/editgroup.php:195
1145 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
1146 #: actions/register.php:211
1147 msgid "Homepage is not a valid URL."
1148 msgstr "A páxina persoal semella que non é unha URL válida."
1149
1150 #: ../actions/emailsettings.php:91 actions/emailsettings.php:98
1151 #: actions/emailsettings.php:173 actions/emailsettings.php:178
1152 #: actions/emailsettings.php:185
1153 msgid "I want to post notices by email."
1154 msgstr "Quero enviar chíos dende o mail."
1155
1156 #: ../lib/settingsaction.php:102 lib/settingsaction.php:96
1157 #: lib/connectsettingsaction.php:104 lib/connectsettingsaction.php:110
1158 msgid "IM"
1159 msgstr "IM"
1160
1161 #: ../actions/imsettings.php:60 actions/imsettings.php:61
1162 #: actions/imsettings.php:118 actions/imsettings.php:124
1163 msgid "IM Address"
1164 msgstr "Enderezo de IM"
1165
1166 #: ../actions/imsettings.php:33 actions/imsettings.php:33
1167 #: actions/imsettings.php:59
1168 msgid "IM Settings"
1169 msgstr "Configuracións de IM"
1170
1171 #: ../actions/finishopenidlogin.php:88 actions/finishopenidlogin.php:94
1172 #: actions/finishopenidlogin.php:116 actions/finishopenidlogin.php:115
1173 msgid ""
1174 "If you already have an account, login with your username and password to "
1175 "connect it to your OpenID."
1176 msgstr ""
1177 "Se xa tes unha conta, accede co teu usuario e contrasinal para conectar co "
1178 "teu OpenID."
1179
1180 #: ../actions/openidsettings.php:45 actions/openidsettings.php:96
1181 msgid ""
1182 "If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and "
1183 "click \"Add\"."
1184 msgstr ""
1185 "Se queres engadir un enderezo OpenID á tua conta, insirea na caixa de "
1186 "embaixo e fai clic en \"Engadir\"."
1187
1188 #: ../actions/recoverpassword.php:137 actions/recoverpassword.php:152
1189 msgid ""
1190 "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
1191 "email address you have stored  in your account."
1192 msgstr ""
1193 "Se esquenceches ou perdeches a túa contrasinal, podes obter unha nova no "
1194 "enderezo de correo que configuraches na túa conta."
1195
1196 #: ../actions/emailsettings.php:67 ../actions/smssettings.php:76
1197 #: actions/emailsettings.php:68 actions/smssettings.php:76
1198 #: actions/emailsettings.php:127 actions/smssettings.php:140
1199 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1200 msgid "Incoming email"
1201 msgstr "Correo Entrante"
1202
1203 #: ../actions/emailsettings.php:283 actions/emailsettings.php:301
1204 #: actions/emailsettings.php:443 actions/emailsettings.php:450
1205 #: actions/smssettings.php:518 actions/smssettings.php:519
1206 #: actions/emailsettings.php:458 actions/smssettings.php:531
1207 msgid "Incoming email address removed."
1208 msgstr "Dirección de correo entrante eliminada."
1209
1210 #: ../actions/password.php:69 actions/profilesettings.php:388
1211 #: actions/passwordsettings.php:153 actions/passwordsettings.php:158
1212 #: actions/passwordsettings.php:164
1213 msgid "Incorrect old password"
1214 msgstr "Contrasinal actual incorrecta"
1215
1216 #: ../actions/login.php:67 actions/login.php:67 actions/facebookhome.php:131
1217 #: actions/login.php:132 actions/facebookhome.php:130 actions/login.php:114
1218 #: actions/facebookhome.php:129 actions/login.php:116
1219 msgid "Incorrect username or password."
1220 msgstr "Usuario ou contrasinal incorrectos."
1221
1222 #: ../actions/recoverpassword.php:265 actions/recoverpassword.php:304
1223 #: actions/recoverpassword.php:322 actions/recoverpassword.php:325
1224 msgid ""
1225 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
1226 "address registered to your account."
1227 msgstr ""
1228 "As instruccións para recuperar a túa contrasinal foron enviadas ó enderezo "
1229 "de correo da túa conta."
1230
1231 #: ../actions/updateprofile.php:114 actions/updateprofile.php:115
1232 #: actions/updateprofile.php:118 actions/updateprofile.php:120
1233 #, php-format
1234 msgid "Invalid avatar URL '%s'"
1235 msgstr "URL do avatar '%s' inválido"
1236
1237 #: ../actions/invite.php:55 actions/invite.php:62 actions/invite.php:70
1238 #: actions/invite.php:72
1239 #, php-format
1240 msgid "Invalid email address: %s"
1241 msgstr "Dirección de correo Inválida: %s"
1242
1243 #: ../actions/updateprofile.php:98 actions/updateprofile.php:99
1244 #: actions/updateprofile.php:102 actions/updateprofile.php:104
1245 #, php-format
1246 msgid "Invalid homepage '%s'"
1247 msgstr "Páxina persoal '%s' inválida"
1248
1249 #: ../actions/updateprofile.php:82 actions/updateprofile.php:83
1250 #: actions/updateprofile.php:86 actions/updateprofile.php:88
1251 #, php-format
1252 msgid "Invalid license URL '%s'"
1253 msgstr "URL de licenza '%s' inválida"
1254
1255 #: ../actions/postnotice.php:61 actions/postnotice.php:62
1256 #: actions/postnotice.php:66 actions/postnotice.php:84
1257 msgid "Invalid notice content"
1258 msgstr "Contido do chío inválido"
1259
1260 #: ../actions/postnotice.php:67 actions/postnotice.php:68
1261 #: actions/postnotice.php:72
1262 msgid "Invalid notice uri"
1263 msgstr "Enderezo de chío inválido"
1264
1265 #: ../actions/postnotice.php:72 actions/postnotice.php:73
1266 #: actions/postnotice.php:77
1267 msgid "Invalid notice url"
1268 msgstr "Enderezo de chío inválido"
1269
1270 #: ../actions/updateprofile.php:87 actions/updateprofile.php:88
1271 #: actions/updateprofile.php:91 actions/updateprofile.php:93
1272 #, php-format
1273 msgid "Invalid profile URL '%s'."
1274 msgstr "Enderezo de perfil inválido '%s'."
1275
1276 #: ../actions/remotesubscribe.php:96 actions/remotesubscribe.php:105
1277 #: actions/remotesubscribe.php:135 actions/remotesubscribe.php:159
1278 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
1279 msgstr "Enderezo de perfil inválido (formato incorrecto)"
1280
1281 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:77
1282 #: actions/finishremotesubscribe.php:79 actions/finishremotesubscribe.php:80
1283 msgid "Invalid profile URL returned by server."
1284 msgstr "Enderezo de perfil inválido devolto polo servidor."
1285
1286 #: ../actions/avatarbynickname.php:37 actions/avatarbynickname.php:37
1287 #: actions/avatarbynickname.php:69
1288 msgid "Invalid size."
1289 msgstr "Tamaño inválido."
1290
1291 #: ../actions/finishopenidlogin.php:235 ../actions/register.php:93
1292 #: ../actions/register.php:111 actions/finishopenidlogin.php:241
1293 #: actions/register.php:103 actions/register.php:121
1294 #: actions/finishopenidlogin.php:279 actions/register.php:193
1295 #: actions/register.php:211 actions/finishopenidlogin.php:284
1296 #: actions/finishopenidlogin.php:307 actions/register.php:230
1297 #: actions/register.php:251 actions/register.php:237 actions/register.php:258
1298 msgid "Invalid username or password."
1299 msgstr "Usuario ou contrasinal inválidos."
1300
1301 #: ../actions/invite.php:79 actions/invite.php:86 actions/invite.php:102
1302 #: actions/invite.php:104 actions/invite.php:110
1303 msgid "Invitation(s) sent"
1304 msgstr "Invitación(s) enviada(s)."
1305
1306 #: ../actions/invite.php:97 actions/invite.php:104 actions/invite.php:136
1307 #: actions/invite.php:138 actions/invite.php:144
1308 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1309 msgstr "Invitación(s) enviada(s) á seguinte xente:"
1310
1311 #: ../lib/util.php:306 lib/util.php:322 lib/facebookaction.php:207
1312 #: lib/subgroupnav.php:103 lib/facebookaction.php:220 lib/action.php:429
1313 #: lib/facebookaction.php:221 lib/subgroupnav.php:105 lib/action.php:439
1314 msgid "Invite"
1315 msgstr "Invitar"
1316
1317 #: ../actions/invite.php:123 actions/invite.php:130 actions/invite.php:104
1318 #: actions/invite.php:106 actions/invite.php:112
1319 msgid "Invite new users"
1320 msgstr "Invitar a novos usuarios"
1321
1322 #: ../lib/util.php:261 lib/util.php:277 lib/action.php:609 lib/action.php:706
1323 #: lib/action.php:756 lib/action.php:771
1324 #, php-format
1325 msgid ""
1326 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
1327 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
1328 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
1329 msgstr ""
1330 "Correndo o software de microblogaxe [StatusNet](http://status.net/), versión "
1331 "%s, dispoñible baixo licenza [GNU Affero General Public License](http://www."
1332 "fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
1333
1334 #: ../actions/imsettings.php:173 actions/imsettings.php:181
1335 #: actions/imsettings.php:296 actions/imsettings.php:302
1336 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1337 msgstr "O identificador de Jabber xa pertence a outro usuario."
1338
1339 #: ../actions/imsettings.php:62 actions/imsettings.php:63
1340 #: actions/imsettings.php:120 actions/imsettings.php:126
1341 #, php-format
1342 msgid ""
1343 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1344 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1345 msgstr ""
1346 "Enderezo Jabber ou GTalk, coma \"NomeUsuario@Exemplo.org\". Primeiro, "
1347 "asegurate de engadir %s á tua lista de contactos no teu cliente de IM ou no "
1348 "GTalk."
1349
1350 #: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
1351 #: actions/profilesettings.php:128 actions/profilesettings.php:129
1352 #: actions/profilesettings.php:144
1353 msgid "Language"
1354 msgstr "Linguaxe"
1355
1356 #: ../actions/profilesettings.php:113 actions/profilesettings.php:228
1357 #: actions/profilesettings.php:217 actions/profilesettings.php:218
1358 #: actions/profilesettings.php:234
1359 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
1360 msgstr "A Linguaxe é demasiado longa (max 50 car.)."
1361
1362 #: ../actions/profilesettings.php:52 ../actions/register.php:173
1363 #: actions/profilesettings.php:85 actions/register.php:187
1364 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:408
1365 #: actions/showgroup.php:244 actions/showstream.php:271
1366 #: actions/tagother.php:113 lib/groupeditform.php:156 lib/grouplist.php:126
1367 #: lib/profilelist.php:125 actions/showgroup.php:246
1368 #: actions/showstream.php:264 actions/tagother.php:112 lib/profilelist.php:123
1369 #: actions/register.php:454 actions/showgroup.php:251
1370 #: actions/showstream.php:229 actions/userauthorization.php:128
1371 #: lib/groupeditform.php:171 lib/profilelist.php:185
1372 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:464
1373 #: actions/showgroup.php:256 actions/showstream.php:282
1374 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
1375 #: lib/profilelist.php:218
1376 msgid "Location"
1377 msgstr "Localización"
1378
1379 #: ../actions/profilesettings.php:104 ../actions/register.php:85
1380 #: ../actions/updateprofile.php:108 actions/profilesettings.php:219
1381 #: actions/register.php:92 actions/updateprofile.php:109
1382 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:152
1383 #: actions/profilesettings.php:208 actions/register.php:177
1384 #: actions/updateprofile.php:112 actions/updateprofile.php:114
1385 #: actions/editgroup.php:203 actions/newgroup.php:153
1386 #: actions/profilesettings.php:209 actions/register.php:214
1387 #: actions/apigroupcreate.php:272 actions/editgroup.php:204
1388 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
1389 #: actions/register.php:221
1390 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
1391 msgstr "A localización é demasiado longa (max 255 car.)."
1392
1393 #: ../actions/login.php:97 ../actions/login.php:106
1394 #: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:310 actions/login.php:97
1395 #: actions/login.php:106 actions/openidlogin.php:77 lib/util.php:326
1396 #: actions/facebooklogin.php:93 actions/login.php:186 actions/login.php:239
1397 #: actions/openidlogin.php:112 lib/action.php:335 lib/facebookaction.php:288
1398 #: lib/facebookaction.php:315 lib/logingroupnav.php:75 actions/login.php:169
1399 #: actions/login.php:222 actions/openidlogin.php:121 lib/action.php:412
1400 #: lib/facebookaction.php:293 lib/facebookaction.php:319 lib/action.php:443
1401 #: lib/facebookaction.php:295 lib/facebookaction.php:321 actions/login.php:177
1402 #: actions/login.php:230 lib/action.php:453 lib/logingroupnav.php:79
1403 #, php-format
1404 msgid "Login"
1405 msgstr "Inicio de sesión"
1406
1407 #: ../actions/openidlogin.php:44 actions/openidlogin.php:52
1408 #: actions/openidlogin.php:62 actions/openidlogin.php:70
1409 #, php-format
1410 msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
1411 msgstr "Acceder con unha conta [OpenID](%%doc.openid%%)."
1412
1413 #: ../actions/login.php:126 actions/login.php:251
1414 #, php-format
1415 msgid ""
1416 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1417 "(%%action.register%%) a new account, or try [OpenID](%%action.openidlogin%"
1418 "%). "
1419 msgstr ""
1420 "Accede co teu nome de usuario e contrasinal. ¿Non tes un todavía?? [Rexistra]"
1421 "(%%action.register%%) unha nova conta, ou accede co teu enderezo [OpenID](%%"
1422 "action.openidlogin%%). "
1423
1424 #: ../lib/util.php:308 lib/util.php:324 lib/action.php:332 lib/action.php:409
1425 #: lib/action.php:435 lib/action.php:445
1426 msgid "Logout"
1427 msgstr "Sair"
1428
1429 #: ../actions/register.php:166 actions/register.php:180
1430 #: actions/register.php:393 actions/register.php:439 actions/register.php:443
1431 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
1432 msgstr "Nome máis longo, preferiblemente o teu nome \"real\""
1433
1434 #: ../actions/login.php:110 actions/login.php:110 actions/login.php:245
1435 #: lib/facebookaction.php:320 actions/login.php:228 lib/facebookaction.php:325
1436 #: lib/facebookaction.php:327 actions/login.php:236
1437 msgid "Lost or forgotten password?"
1438 msgstr "¿Perdeches a contrasinal?"
1439
1440 #: ../actions/emailsettings.php:80 ../actions/smssettings.php:89
1441 #: actions/emailsettings.php:81 actions/smssettings.php:89
1442 #: actions/emailsettings.php:139 actions/smssettings.php:150
1443 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1444 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1445 msgstr "Crear unha nova dirección de correo para enviar, elimina a antiga."
1446
1447 #: ../actions/emailsettings.php:27 actions/emailsettings.php:27
1448 #: actions/emailsettings.php:71
1449 #, php-format
1450 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1451 msgstr "Xestina como recibir correo dende %%site.name%%."
1452
1453 #: ../actions/showstream.php:300 actions/showstream.php:315
1454 #: actions/showstream.php:480 lib/profileaction.php:182
1455 msgid "Member since"
1456 msgstr "Membro dende"
1457
1458 #: ../actions/userrss.php:70 actions/userrss.php:67 actions/userrss.php:72
1459 #: actions/userrss.php:93
1460 #, php-format
1461 msgid "Microblog by %s"
1462 msgstr "Microblogue por %s"
1463
1464 #: ../actions/smssettings.php:304 actions/smssettings.php:464
1465 #: actions/smssettings.php:476
1466 #, php-format
1467 msgid ""
1468 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
1469 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
1470 msgstr ""
1471 "Operadora móbil do teu teléfono. Se sabes se a operadora acepta SMS sobre "
1472 "email e non está listada aquí, envianos unha mensaxe para incluilo en %s."
1473
1474 #: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:188
1475 #: actions/finishopenidlogin.php:85 actions/register.php:202
1476 #: actions/finishopenidlogin.php:107 actions/register.php:429
1477 #: actions/register.php:430 actions/finishopenidlogin.php:106
1478 #: actions/register.php:477 actions/register.php:487
1479 msgid "My text and files are available under "
1480 msgstr "O meu texto e arquivos están dispoñibles baixo licenza "
1481
1482 #: ../actions/emailsettings.php:82 ../actions/smssettings.php:91
1483 #: actions/emailsettings.php:83 actions/smssettings.php:91
1484 #: actions/emailsettings.php:142 actions/smssettings.php:152
1485 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1486 msgid "New"
1487 msgstr "Novo"
1488
1489 #: ../lib/mail.php:144 lib/mail.php:144 lib/mail.php:286 lib/mail.php:285
1490 #, php-format
1491 msgid "New email address for posting to %s"
1492 msgstr "Nova dirección de email para posterar en %s"
1493
1494 #: ../actions/emailsettings.php:297 actions/emailsettings.php:315
1495 #: actions/emailsettings.php:465 actions/emailsettings.php:472
1496 #: actions/smssettings.php:542 actions/smssettings.php:543
1497 #: actions/emailsettings.php:480 actions/smssettings.php:555
1498 msgid "New incoming email address added."
1499 msgstr "Engadida nova dirección de correo entrante."
1500
1501 #: ../actions/finishopenidlogin.php:71 actions/finishopenidlogin.php:77
1502 #: actions/finishopenidlogin.php:99 actions/finishopenidlogin.php:98
1503 msgid "New nickname"
1504 msgstr "Novo alcume"
1505
1506 #: ../actions/newnotice.php:87 actions/newnotice.php:96
1507 #: actions/newnotice.php:68 actions/newnotice.php:69
1508 msgid "New notice"
1509 msgstr "Novo chío"
1510
1511 #: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:179
1512 #: actions/profilesettings.php:180 actions/recoverpassword.php:185
1513 #: actions/passwordsettings.php:101 actions/recoverpassword.php:219
1514 #: actions/recoverpassword.php:232 actions/passwordsettings.php:107
1515 #: actions/recoverpassword.php:235
1516 msgid "New password"
1517 msgstr "Nova contrasinal"
1518
1519 #: ../actions/recoverpassword.php:314 actions/recoverpassword.php:361
1520 #: actions/recoverpassword.php:379 actions/recoverpassword.php:382
1521 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
1522 msgstr "A nova contrasinal gardouse correctamente. Xa estas logueado."
1523
1524 #: ../actions/login.php:101 ../actions/profilesettings.php:41
1525 #: ../actions/register.php:151 actions/login.php:101
1526 #: actions/profilesettings.php:74 actions/register.php:165
1527 #: actions/login.php:228 actions/profilesettings.php:98
1528 #: actions/register.php:367 actions/showgroup.php:224
1529 #: actions/showstream.php:251 actions/tagother.php:95
1530 #: lib/facebookaction.php:308 lib/groupeditform.php:137 actions/login.php:211
1531 #: actions/showgroup.php:226 actions/showstream.php:244
1532 #: actions/tagother.php:94 lib/facebookaction.php:312 actions/register.php:413
1533 #: actions/showgroup.php:231 actions/showstream.php:209
1534 #: lib/facebookaction.php:314 lib/groupeditform.php:152 actions/login.php:219
1535 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:417
1536 #: actions/showgroup.php:236 actions/showstream.php:249
1537 msgid "Nickname"
1538 msgstr "Alcume"
1539
1540 #: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:110
1541 #: ../actions/register.php:69 actions/finishopenidlogin.php:181
1542 #: actions/profilesettings.php:225 actions/register.php:76
1543 #: actions/editgroup.php:183 actions/finishopenidlogin.php:215
1544 #: actions/newgroup.php:134 actions/profilesettings.php:214
1545 #: actions/register.php:159 actions/editgroup.php:185
1546 #: actions/finishopenidlogin.php:231 actions/newgroup.php:135
1547 #: actions/profilesettings.php:215 actions/register.php:196
1548 #: actions/apigroupcreate.php:221 actions/editgroup.php:186
1549 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
1550 #: actions/register.php:202
1551 msgid "Nickname already in use. Try another one."
1552 msgstr "O alcume xa está sendo empregado por outro usuario. Tenta con outro."
1553
1554 #: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:88
1555 #: ../actions/register.php:67 ../actions/updateprofile.php:77
1556 #: actions/finishopenidlogin.php:171 actions/profilesettings.php:203
1557 #: actions/register.php:74 actions/updateprofile.php:78
1558 #: actions/finishopenidlogin.php:205 actions/profilesettings.php:192
1559 #: actions/updateprofile.php:81 actions/editgroup.php:179
1560 #: actions/newgroup.php:130 actions/register.php:156
1561 #: actions/updateprofile.php:83 actions/editgroup.php:181
1562 #: actions/finishopenidlogin.php:221 actions/newgroup.php:131
1563 #: actions/profilesettings.php:193 actions/register.php:193
1564 #: actions/apigroupcreate.php:212 actions/editgroup.php:182
1565 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
1566 #: actions/register.php:199
1567 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
1568 msgstr "O alcume debe ter só letras minúsculas e números, e sen espazos."
1569
1570 #: ../actions/finishopenidlogin.php:170 actions/finishopenidlogin.php:176
1571 #: actions/finishopenidlogin.php:210 actions/finishopenidlogin.php:226
1572 msgid "Nickname not allowed."
1573 msgstr "Alcume non permitido."
1574
1575 #: ../actions/remotesubscribe.php:72 actions/remotesubscribe.php:81
1576 #: actions/remotesubscribe.php:106 actions/remotesubscribe.php:130
1577 msgid "Nickname of the user you want to follow"
1578 msgstr "Alcume de usuario que queres"
1579
1580 #: ../actions/recoverpassword.php:162 actions/recoverpassword.php:167
1581 #: actions/recoverpassword.php:186 actions/recoverpassword.php:191
1582 msgid "Nickname or email"
1583 msgstr "Alcume ou email"
1584
1585 #: ../actions/deletenotice.php:59 actions/deletenotice.php:60
1586 #: actions/block.php:147 actions/deletenotice.php:118
1587 #: actions/deletenotice.php:116 actions/block.php:149
1588 #: actions/deletenotice.php:115 actions/groupblock.php:176
1589 #: actions/deletenotice.php:145
1590 msgid "No"
1591 msgstr "No"
1592
1593 #: ../actions/imsettings.php:156 actions/imsettings.php:164
1594 #: actions/imsettings.php:279 actions/imsettings.php:285
1595 msgid "No Jabber ID."
1596 msgstr "Sen Identificador de Jabber."
1597
1598 #: ../actions/userauthorization.php:129 actions/userauthorization.php:136
1599 #: actions/userauthorization.php:153 actions/userauthorization.php:192
1600 #: actions/userauthorization.php:225
1601 msgid "No authorization request!"
1602 msgstr "Sen petición de autorización!"
1603
1604 #: ../actions/smssettings.php:181 actions/smssettings.php:189
1605 #: actions/smssettings.php:299 actions/smssettings.php:311
1606 msgid "No carrier selected."
1607 msgstr "Non se seleccionou unha operadora."
1608
1609 #: ../actions/smssettings.php:316 actions/smssettings.php:324
1610 #: actions/smssettings.php:486 actions/smssettings.php:498
1611 msgid "No code entered"
1612 msgstr "Non se inseriu ningún código"
1613
1614 #: ../actions/confirmaddress.php:33 actions/confirmaddress.php:33
1615 #: actions/confirmaddress.php:75
1616 msgid "No confirmation code."
1617 msgstr "Sen código de confirmación."
1618
1619 #: ../actions/newnotice.php:44 actions/newmessage.php:53
1620 #: actions/newnotice.php:44 classes/Command.php:197 actions/newmessage.php:109
1621 #: actions/newnotice.php:126 classes/Command.php:223
1622 #: actions/newmessage.php:142 actions/newnotice.php:131 lib/command.php:223
1623 #: actions/newnotice.php:162 lib/command.php:216 actions/newmessage.php:144
1624 #: actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351 lib/command.php:424
1625 msgid "No content!"
1626 msgstr "Sen contido!"
1627
1628 #: ../actions/emailsettings.php:174 actions/emailsettings.php:192
1629 #: actions/emailsettings.php:304 actions/emailsettings.php:311
1630 #: actions/emailsettings.php:319
1631 msgid "No email address."
1632 msgstr "Non se inseriu unha dirección de correo"
1633
1634 #: ../actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:70
1635 msgid "No id."
1636 msgstr "Sen id."
1637
1638 #: ../actions/emailsettings.php:271 actions/emailsettings.php:289
1639 #: actions/emailsettings.php:430 actions/emailsettings.php:437
1640 #: actions/smssettings.php:505 actions/smssettings.php:506
1641 #: actions/emailsettings.php:445 actions/smssettings.php:518
1642 msgid "No incoming email address."
1643 msgstr "Non hai direccións de correo entrante"
1644
1645 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:65
1646 #: actions/finishremotesubscribe.php:67 actions/finishremotesubscribe.php:68
1647 msgid "No nickname provided by remote server."
1648 msgstr "O servidor remoto non proporcionou un alcume."
1649
1650 #: ../actions/avatarbynickname.php:27 actions/avatarbynickname.php:27
1651 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:81
1652 #: actions/leavegroup.php:76
1653 msgid "No nickname."
1654 msgstr "Sen alcume."
1655
1656 #: ../actions/emailsettings.php:222 ../actions/imsettings.php:206
1657 #: ../actions/smssettings.php:229 actions/emailsettings.php:240
1658 #: actions/imsettings.php:214 actions/smssettings.php:237
1659 #: actions/emailsettings.php:363 actions/imsettings.php:345
1660 #: actions/smssettings.php:358 actions/emailsettings.php:370
1661 #: actions/emailsettings.php:378 actions/imsettings.php:351
1662 #: actions/smssettings.php:370
1663 msgid "No pending confirmation to cancel."
1664 msgstr "Non hai ningunha confirmación pendente para cancelar."
1665
1666 #: ../actions/smssettings.php:176 actions/smssettings.php:184
1667 #: actions/smssettings.php:294 actions/smssettings.php:306
1668 msgid "No phone number."
1669 msgstr "Non hai ningún número de teléfono."
1670
1671 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:72
1672 #: actions/finishremotesubscribe.php:74 actions/finishremotesubscribe.php:75
1673 msgid "No profile URL returned by server."
1674 msgstr "O servidor non voltou ningún enderezo de perfil."
1675
1676 #: ../actions/recoverpassword.php:226 actions/recoverpassword.php:232
1677 #: actions/recoverpassword.php:266 actions/recoverpassword.php:284
1678 #: actions/recoverpassword.php:287
1679 msgid "No registered email address for that user."
1680 msgstr "Non hai un enderezo de correo rexistrado para ese usuario."
1681
1682 #: ../actions/userauthorization.php:49 actions/userauthorization.php:55
1683 #: actions/userauthorization.php:57
1684 msgid "No request found!"
1685 msgstr "¡Non se atoparon peticións!"
1686
1687 #: ../actions/noticesearch.php:64 ../actions/peoplesearch.php:64
1688 #: actions/noticesearch.php:69 actions/peoplesearch.php:69
1689 #: actions/groupsearch.php:81 actions/noticesearch.php:104
1690 #: actions/peoplesearch.php:85 actions/noticesearch.php:117
1691 msgid "No results"
1692 msgstr "Non se atoparon resultados"
1693
1694 #: ../actions/avatarbynickname.php:32 actions/avatarbynickname.php:32
1695 #: actions/avatarbynickname.php:64
1696 msgid "No size."
1697 msgstr "Sen tamaño."
1698
1699 #: ../actions/twitapistatuses.php:595 actions/twitapifavorites.php:136
1700 #: actions/twitapistatuses.php:520 actions/twitapifavorites.php:112
1701 #: actions/twitapistatuses.php:446 actions/twitapifavorites.php:118
1702 #: actions/twitapistatuses.php:470 actions/twitapifavorites.php:169
1703 #: actions/twitapistatuses.php:426 actions/apifavoritecreate.php:108
1704 #: actions/apifavoritedestroy.php:109 actions/apistatusesdestroy.php:113
1705 msgid "No status found with that ID."
1706 msgstr "Non se atopou un estado con ese ID."
1707
1708 #: ../actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:478
1709 #: actions/twitapistatuses.php:418 actions/twitapistatuses.php:442
1710 #: actions/twitapistatuses.php:399 actions/apistatusesshow.php:144
1711 msgid "No status with that ID found."
1712 msgstr "Non existe ningún estado con esa ID atopada."
1713
1714 #: ../actions/openidsettings.php:135 actions/openidsettings.php:144
1715 #: actions/openidsettings.php:222
1716 msgid "No such OpenID."
1717 msgstr "Ningún OpenID."
1718
1719 #: ../actions/doc.php:29 actions/doc.php:29 actions/doc.php:64
1720 #: actions/doc.php:69
1721 msgid "No such document."
1722 msgstr "Ningún documento."
1723
1724 #: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:83
1725 #: ../lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:32
1726 #: actions/shownotice.php:83 lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:87
1727 #: lib/deleteaction.php:51 actions/deletenotice.php:52
1728 #: actions/shownotice.php:92
1729 msgid "No such notice."
1730 msgstr "Ningún chío."
1731
1732 #: ../actions/recoverpassword.php:56 actions/recoverpassword.php:56
1733 #: actions/recoverpassword.php:62
1734 msgid "No such recovery code."
1735 msgstr "Ningún código de recuperación."
1736
1737 #: ../actions/postnotice.php:56 actions/postnotice.php:57
1738 #: actions/postnotice.php:60
1739 msgid "No such subscription"
1740 msgstr "Ningunha subscripción"
1741
1742 #: ../actions/all.php:34 ../actions/allrss.php:35
1743 #: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:40
1744 #: ../actions/remotesubscribe.php:84 ../actions/remotesubscribe.php:91
1745 #: ../actions/replies.php:57 ../actions/repliesrss.php:35
1746 #: ../actions/showstream.php:110 ../actions/userbyid.php:36
1747 #: ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:35 ../lib/gallery.php:57
1748 #: ../lib/subs.php:33 ../lib/subs.php:82 actions/all.php:34
1749 #: actions/allrss.php:35 actions/avatarbynickname.php:43
1750 #: actions/favoritesrss.php:35 actions/foaf.php:40 actions/ical.php:31
1751 #: actions/remotesubscribe.php:93 actions/remotesubscribe.php:100
1752 #: actions/replies.php:57 actions/repliesrss.php:35
1753 #: actions/showfavorites.php:34 actions/showstream.php:110
1754 #: actions/userbyid.php:36 actions/userrss.php:35 actions/xrds.php:35
1755 #: classes/Command.php:120 classes/Command.php:162 classes/Command.php:203
1756 #: classes/Command.php:237 lib/gallery.php:62 lib/mailbox.php:36
1757 #: lib/subs.php:33 lib/subs.php:95 actions/all.php:53 actions/allrss.php:66
1758 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:64
1759 #: actions/foaf.php:41 actions/remotesubscribe.php:123
1760 #: actions/remotesubscribe.php:130 actions/replies.php:73
1761 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
1762 #: actions/showstream.php:100 actions/userbyid.php:74
1763 #: actions/usergroups.php:92 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:73
1764 #: classes/Command.php:140 classes/Command.php:185 classes/Command.php:234
1765 #: classes/Command.php:271 lib/galleryaction.php:60 lib/mailbox.php:82
1766 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:109 actions/all.php:56 actions/allrss.php:68
1767 #: actions/favoritesrss.php:74 lib/command.php:140 lib/command.php:185
1768 #: lib/command.php:234 lib/command.php:271 lib/mailbox.php:84
1769 #: actions/all.php:38 actions/foaf.php:58 actions/replies.php:72
1770 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:39 lib/command.php:133
1771 #: lib/command.php:178 lib/command.php:227 lib/command.php:264
1772 #: lib/galleryaction.php:59 lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:112
1773 #: actions/all.php:74 actions/remotesubscribe.php:145 actions/xrds.php:71
1774 #: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
1775 #: lib/command.php:411 lib/command.php:466
1776 msgid "No such user."
1777 msgstr "Ningún usuario."
1778
1779 #: ../actions/recoverpassword.php:211 actions/recoverpassword.php:217
1780 #: actions/recoverpassword.php:251 actions/recoverpassword.php:269
1781 #: actions/recoverpassword.php:272
1782 msgid "No user with that email address or username."
1783 msgstr "Non hai ningún usuario con isa dirección de correo ou nome de usuario."
1784
1785 #: ../lib/gallery.php:80 lib/gallery.php:85
1786 msgid "Nobody to show!"
1787 msgstr "Ninguén para amosar"
1788
1789 #: ../actions/recoverpassword.php:60 actions/recoverpassword.php:60
1790 #: actions/recoverpassword.php:66
1791 msgid "Not a recovery code."
1792 msgstr "Non é un código de recuperación."
1793
1794 #: ../scripts/maildaemon.php:50 scripts/maildaemon.php:50
1795 #: scripts/maildaemon.php:53 scripts/maildaemon.php:52
1796 msgid "Not a registered user."
1797 msgstr "Non é un usuario rexistrado."
1798
1799 #: ../lib/twitterapi.php:226 ../lib/twitterapi.php:247
1800 #: ../lib/twitterapi.php:332 lib/twitterapi.php:391 lib/twitterapi.php:418
1801 #: lib/twitterapi.php:502 lib/twitterapi.php:448 lib/twitterapi.php:476
1802 #: lib/twitterapi.php:566 lib/twitterapi.php:483 lib/twitterapi.php:511
1803 #: lib/twitterapi.php:601 lib/twitterapi.php:620 lib/twitterapi.php:648
1804 #: lib/twitterapi.php:741 actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200
1805 #: lib/api.php:954 lib/api.php:982 lib/api.php:1092
1806 msgid "Not a supported data format."
1807 msgstr "Non é un formato de datos soportado."
1808
1809 #: ../actions/imsettings.php:167 actions/imsettings.php:175
1810 #: actions/imsettings.php:290 actions/imsettings.php:296
1811 msgid "Not a valid Jabber ID"
1812 msgstr "Non é un Identificador de Jabber válido"
1813
1814 #: ../lib/openid.php:131 lib/openid.php:131 lib/openid.php:140
1815 #: lib/openid.php:143
1816 msgid "Not a valid OpenID."
1817 msgstr "Non é un enderezo OpenID válido."
1818
1819 #: ../actions/emailsettings.php:185 actions/emailsettings.php:203
1820 #: actions/emailsettings.php:315 actions/emailsettings.php:322
1821 #: actions/emailsettings.php:330
1822 msgid "Not a valid email address"
1823 msgstr "Non é unha dirección de correo válida"
1824
1825 #: ../actions/register.php:63 actions/register.php:70 actions/register.php:152
1826 #: actions/register.php:189 actions/register.php:195
1827 msgid "Not a valid email address."
1828 msgstr "Non é un enderezo de correo válido."
1829
1830 #: ../actions/profilesettings.php:91 ../actions/register.php:71
1831 #: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:78
1832 #: actions/editgroup.php:186 actions/newgroup.php:137
1833 #: actions/profilesettings.php:195 actions/register.php:161
1834 #: actions/editgroup.php:188 actions/newgroup.php:138
1835 #: actions/profilesettings.php:196 actions/register.php:198
1836 #: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:189
1837 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
1838 #: actions/register.php:204
1839 msgid "Not a valid nickname."
1840 msgstr "Non é un alcume válido."
1841
1842 #: ../actions/remotesubscribe.php:120 actions/remotesubscribe.php:129
1843 #: actions/remotesubscribe.php:159
1844 msgid "Not a valid profile URL (incorrect services)."
1845 msgstr "Non é un enderezo de perfil válido (servizos incorrectos)."
1846
1847 #: ../actions/remotesubscribe.php:113 actions/remotesubscribe.php:122
1848 #: actions/remotesubscribe.php:152
1849 msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)."
1850 msgstr "Non é un enderezo de perfil válido (non está definido ningún XRDS)."
1851
1852 #: ../actions/remotesubscribe.php:104 actions/remotesubscribe.php:113
1853 #: actions/remotesubscribe.php:143
1854 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
1855 msgstr "Non é un enderezo de perfil válido (non ten documento YADIS)."
1856
1857 #: ../actions/avatar.php:95 actions/profilesettings.php:332
1858 #: lib/imagefile.php:87 lib/imagefile.php:90 lib/imagefile.php:91
1859 #: lib/imagefile.php:96
1860 msgid "Not an image or corrupt file."
1861 msgstr "Non é unha imaxe ou está corrupta."
1862
1863 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:51
1864 #: actions/finishremotesubscribe.php:53 actions/finishremotesubscribe.php:54
1865 msgid "Not authorized."
1866 msgstr "Non está autorizado."
1867
1868 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:38
1869 #: actions/finishremotesubscribe.php:38 actions/finishremotesubscribe.php:40
1870 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1871 msgid "Not expecting this response!"
1872 msgstr "¡Non esperaba esa resposta!"
1873
1874 #: ../actions/twitapistatuses.php:422 actions/twitapistatuses.php:361
1875 #: actions/twitapistatuses.php:309 actions/twitapistatuses.php:327
1876 #: actions/twitapistatuses.php:284 actions/apistatusesupdate.php:186
1877 msgid "Not found"
1878 msgstr "Non atopado"
1879
1880 #: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:33
1881 #: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:28
1882 #: ../actions/unsubscribe.php:25 ../lib/deleteaction.php:38
1883 #: ../lib/settingsaction.php:27 actions/disfavor.php:29 actions/favor.php:30
1884 #: actions/finishaddopenid.php:29 actions/logout.php:33
1885 #: actions/newmessage.php:28 actions/newnotice.php:29 actions/subscribe.php:28
1886 #: actions/unsubscribe.php:25 lib/deleteaction.php:38
1887 #: lib/settingsaction.php:27 actions/block.php:59 actions/disfavor.php:61
1888 #: actions/favor.php:64 actions/finishaddopenid.php:67 actions/logout.php:71
1889 #: actions/newmessage.php:83 actions/newnotice.php:90 actions/nudge.php:63
1890 #: actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 actions/unblock.php:60
1891 #: actions/unsubscribe.php:27 lib/deleteaction.php:66
1892 #: lib/settingsaction.php:72 actions/newmessage.php:87 actions/favor.php:62
1893 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61
1894 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newnotice.php:88
1895 #: actions/deletenotice.php:67 actions/logout.php:69 actions/newnotice.php:89
1896 #: actions/unsubscribe.php:52
1897 msgid "Not logged in."
1898 msgstr "Non está logueado."
1899
1900 #: ../lib/subs.php:91 lib/subs.php:104 lib/subs.php:122 lib/subs.php:124
1901 msgid "Not subscribed!."
1902 msgstr "Non está suscrito!"
1903
1904 #: ../actions/opensearch.php:35 actions/opensearch.php:35
1905 #: actions/opensearch.php:67
1906 msgid "Notice Search"
1907 msgstr "Procura de Chíos"
1908
1909 #: ../actions/showstream.php:82 actions/showstream.php:82
1910 #: actions/showstream.php:180 actions/showstream.php:187
1911 #: actions/showstream.php:192
1912 #, php-format
1913 msgid "Notice feed for %s"
1914 msgstr "Fonte de chíos para %s"
1915
1916 #: ../actions/shownotice.php:39 actions/shownotice.php:39
1917 #: actions/shownotice.php:94 actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
1918 msgid "Notice has no profile"
1919 msgstr "O chío non ten perfil"
1920
1921 #: ../actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:331
1922 #: actions/showstream.php:504 lib/facebookaction.php:477 lib/mailbox.php:116
1923 #: lib/noticelist.php:87 lib/facebookaction.php:581 lib/mailbox.php:118
1924 #: actions/conversation.php:149 lib/facebookaction.php:572
1925 #: lib/profileaction.php:206 actions/conversation.php:154
1926 msgid "Notices"
1927 msgstr "Chíos"
1928
1929 #: ../actions/tag.php:35 ../actions/tag.php:81 actions/tag.php:35
1930 #: actions/tag.php:81 actions/tag.php:41 actions/tag.php:49 actions/tag.php:57
1931 #: actions/twitapitags.php:69 actions/apitimelinetag.php:101
1932 #: actions/tag.php:66
1933 #, php-format
1934 msgid "Notices tagged with %s"
1935 msgstr "Chíos tagueados con %s"
1936
1937 #: ../actions/password.php:39 actions/profilesettings.php:178
1938 #: actions/passwordsettings.php:97 actions/passwordsettings.php:103
1939 msgid "Old password"
1940 msgstr "Contrasinal antiga"
1941
1942 #: ../lib/settingsaction.php:96 ../lib/util.php:314 lib/settingsaction.php:90
1943 #: lib/util.php:330 lib/accountsettingsaction.php:116 lib/action.php:341
1944 #: lib/logingroupnav.php:81 lib/action.php:418
1945 msgid "OpenID"
1946 msgstr "OpenID"
1947
1948 #: ../actions/finishopenidlogin.php:61 actions/finishopenidlogin.php:66
1949 #: actions/finishopenidlogin.php:73 actions/finishopenidlogin.php:72
1950 msgid "OpenID Account Setup"
1951 msgstr "Configuración de conta OpenID"
1952
1953 #: ../lib/openid.php:180 lib/openid.php:180 lib/openid.php:266
1954 #: lib/openid.php:269
1955 msgid "OpenID Auto-Submit"
1956 msgstr "Auto-Envío de OpenID"
1957
1958 #: ../actions/finishaddopenid.php:99 ../actions/finishopenidlogin.php:140
1959 #: ../actions/openidlogin.php:60 actions/finishaddopenid.php:99
1960 #: actions/finishopenidlogin.php:146 actions/openidlogin.php:68
1961 #: actions/finishaddopenid.php:170 actions/openidlogin.php:80
1962 #: actions/openidlogin.php:89
1963 msgid "OpenID Login"
1964 msgstr "Acceso OpenID"
1965
1966 #: ../actions/openidlogin.php:65 ../actions/openidsettings.php:49
1967 #: actions/openidlogin.php:74 actions/openidsettings.php:50
1968 #: actions/openidlogin.php:102 actions/openidsettings.php:101
1969 #: actions/openidlogin.php:111
1970 msgid "OpenID URL"
1971 msgstr "Enderezo OpenID"
1972
1973 #: ../actions/finishaddopenid.php:42 ../actions/finishopenidlogin.php:103
1974 #: actions/finishaddopenid.php:42 actions/finishopenidlogin.php:109
1975 #: actions/finishaddopenid.php:88 actions/finishopenidlogin.php:130
1976 #: actions/finishopenidlogin.php:129
1977 msgid "OpenID authentication cancelled."
1978 msgstr "Autenticación OpenID cancelada."
1979
1980 #: ../actions/finishaddopenid.php:46 ../actions/finishopenidlogin.php:107
1981 #: actions/finishaddopenid.php:46 actions/finishopenidlogin.php:113
1982 #: actions/finishaddopenid.php:92 actions/finishopenidlogin.php:134
1983 #: actions/finishopenidlogin.php:133
1984 #, php-format
1985 msgid "OpenID authentication failed: %s"
1986 msgstr "A autenticación OpenID fallou: %s"
1987
1988 #: ../lib/openid.php:133 lib/openid.php:133 lib/openid.php:142
1989 #: lib/openid.php:145
1990 #, php-format
1991 msgid "OpenID failure: %s"
1992 msgstr "Fallou o OpenID: %s"
1993
1994 #: ../actions/openidsettings.php:144 actions/openidsettings.php:153
1995 #: actions/openidsettings.php:231
1996 msgid "OpenID removed."
1997 msgstr "OpenID eliminado."
1998
1999 #: ../actions/openidsettings.php:37 actions/openidsettings.php:37
2000 #: actions/openidsettings.php:59
2001 msgid "OpenID settings"
2002 msgstr "Configuracións de OpenID"
2003
2004 #: ../actions/invite.php:135 actions/invite.php:143 actions/invite.php:180
2005 #: actions/invite.php:186 actions/invite.php:188 actions/invite.php:194
2006 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2007 msgstr "Opcionalmente engadir unha mensaxe persoal á invitación."
2008
2009 #: ../actions/avatar.php:84 actions/profilesettings.php:321
2010 #: lib/imagefile.php:75 lib/imagefile.php:79 lib/imagefile.php:80
2011 msgid "Partial upload."
2012 msgstr "Carga parcial."
2013
2014 #: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:102
2015 #: ../actions/register.php:153 ../lib/settingsaction.php:93
2016 #: actions/finishopenidlogin.php:96 actions/login.php:102
2017 #: actions/register.php:167 actions/finishopenidlogin.php:118
2018 #: actions/login.php:231 actions/register.php:372
2019 #: lib/accountsettingsaction.php:110 lib/facebookaction.php:311
2020 #: actions/login.php:214 lib/facebookaction.php:315
2021 #: actions/finishopenidlogin.php:117 actions/register.php:418
2022 #: lib/facebookaction.php:317 actions/login.php:222 actions/register.php:422
2023 #: lib/accountsettingsaction.php:114
2024 msgid "Password"
2025 msgstr "Contrasinal"
2026
2027 #: ../actions/recoverpassword.php:288 actions/recoverpassword.php:301
2028 #: actions/recoverpassword.php:335 actions/recoverpassword.php:353
2029 #: actions/recoverpassword.php:356
2030 msgid "Password and confirmation do not match."
2031 msgstr "A contrasinal e a súa confirmación non coinciden."
2032
2033 #: ../actions/recoverpassword.php:284 actions/recoverpassword.php:297
2034 #: actions/recoverpassword.php:331 actions/recoverpassword.php:349
2035 #: actions/recoverpassword.php:352
2036 msgid "Password must be 6 chars or more."
2037 msgstr "A contrasinal debe ter 6 caracteres ou máis."
2038
2039 #: ../actions/recoverpassword.php:261 ../actions/recoverpassword.php:263
2040 #: actions/recoverpassword.php:267 actions/recoverpassword.php:269
2041 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:301
2042 #: actions/recoverpassword.php:207 actions/recoverpassword.php:319
2043 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2044 msgid "Password recovery requested"
2045 msgstr "Petición de recuperación de contrasinal"
2046
2047 #: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:313
2048 #: actions/profilesettings.php:408 actions/recoverpassword.php:326
2049 #: actions/passwordsettings.php:173 actions/recoverpassword.php:200
2050 #: actions/passwordsettings.php:178 actions/recoverpassword.php:208
2051 #: actions/passwordsettings.php:184 actions/recoverpassword.php:211
2052 msgid "Password saved."
2053 msgstr "Contrasinal gardada."
2054
2055 #: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:88
2056 #: actions/profilesettings.php:380 actions/register.php:98
2057 #: actions/passwordsettings.php:145 actions/register.php:183
2058 #: actions/passwordsettings.php:150 actions/register.php:220
2059 #: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:227
2060 msgid "Passwords don't match."
2061 msgstr "As contrasinais non coinciden"
2062
2063 #: ../lib/searchaction.php:100 lib/searchaction.php:100
2064 #: lib/searchgroupnav.php:80
2065 msgid "People"
2066 msgstr "Xente"
2067
2068 #: ../actions/opensearch.php:33 actions/opensearch.php:33
2069 #: actions/opensearch.php:64
2070 msgid "People Search"
2071 msgstr "Procurar xente"
2072
2073 #: ../actions/peoplesearch.php:33 actions/peoplesearch.php:33
2074 #: actions/peoplesearch.php:58
2075 msgid "People search"
2076 msgstr "Procurar xente."
2077
2078 #: ../lib/stream.php:50 lib/personal.php:50 lib/personalgroupnav.php:98
2079 #: lib/personalgroupnav.php:99
2080 msgid "Personal"
2081 msgstr "Persoal"
2082
2083 #: ../actions/invite.php:133 actions/invite.php:141 actions/invite.php:178
2084 #: actions/invite.php:184 actions/invite.php:186 actions/invite.php:192
2085 msgid "Personal message"
2086 msgstr "Mensaxe persoal"
2087
2088 #: ../actions/smssettings.php:69 actions/smssettings.php:69
2089 #: actions/smssettings.php:128 actions/smssettings.php:140
2090 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
2091 msgstr "Número de teléfono, sen puntuacións ou espazos, co código de área"
2092
2093 #: ../actions/userauthorization.php:78
2094 msgid ""
2095 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
2096 "user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
2097 "click \"Cancel\"."
2098 msgstr ""
2099 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
2100 "user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
2101 "click \"Cancel\"."
2102
2103 #: ../actions/imsettings.php:73 actions/imsettings.php:74
2104 #: actions/imsettings.php:142 actions/imsettings.php:148
2105 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
2106 msgstr "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
2107
2108 #: ../actions/emailsettings.php:85 ../actions/imsettings.php:67
2109 #: ../actions/smssettings.php:94 actions/emailsettings.php:86
2110 #: actions/imsettings.php:68 actions/smssettings.php:94
2111 #: actions/twittersettings.php:70 actions/emailsettings.php:147
2112 #: actions/imsettings.php:133 actions/smssettings.php:157
2113 #: actions/twittersettings.php:134 actions/twittersettings.php:137
2114 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
2115 #: actions/smssettings.php:169
2116 msgid "Preferences"
2117 msgstr "Preferencias"
2118
2119 #: ../actions/emailsettings.php:162 ../actions/imsettings.php:144
2120 #: ../actions/smssettings.php:163 actions/emailsettings.php:180
2121 #: actions/imsettings.php:152 actions/smssettings.php:171
2122 #: actions/emailsettings.php:286 actions/imsettings.php:258
2123 #: actions/othersettings.php:168 actions/smssettings.php:272
2124 #: actions/emailsettings.php:293 actions/othersettings.php:173
2125 #: actions/emailsettings.php:301 actions/imsettings.php:264
2126 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
2127 msgid "Preferences saved."
2128 msgstr "Preferencias gardadas."
2129
2130 #: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
2131 #: actions/profilesettings.php:129 actions/profilesettings.php:130
2132 #: actions/profilesettings.php:145
2133 msgid "Preferred language"
2134 msgstr "Linguaxe preferida"
2135
2136 #: ../lib/util.php:328 lib/util.php:344 lib/action.php:572 lib/action.php:665
2137 #: lib/action.php:715 lib/action.php:730
2138 msgid "Privacy"
2139 msgstr "Privacidade"
2140
2141 #: ../classes/Notice.php:95 ../classes/Notice.php:106 classes/Notice.php:109
2142 #: classes/Notice.php:119 classes/Notice.php:145 classes/Notice.php:155
2143 #: classes/Notice.php:178 classes/Notice.php:188 classes/Notice.php:206
2144 #: classes/Notice.php:216 classes/Notice.php:232 classes/Notice.php:268
2145 #: classes/Notice.php:293
2146 msgid "Problem saving notice."
2147 msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío."
2148
2149 #: ../lib/settingsaction.php:84 ../lib/stream.php:60 lib/personal.php:60
2150 #: lib/settingsaction.php:84 lib/accountsettingsaction.php:104
2151 #: lib/personalgroupnav.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
2152 #: lib/accountsettingsaction.php:108
2153 msgid "Profile"
2154 msgstr "Perfil"
2155
2156 #: ../actions/remotesubscribe.php:73 actions/remotesubscribe.php:82
2157 #: actions/remotesubscribe.php:109 actions/remotesubscribe.php:133
2158 msgid "Profile URL"
2159 msgstr "Enderezo de perfil"
2160
2161 #: ../actions/profilesettings.php:34 actions/profilesettings.php:32
2162 #: actions/profilesettings.php:58 actions/profilesettings.php:60
2163 msgid "Profile settings"
2164 msgstr "Configuración de perfil"
2165
2166 #: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:52
2167 #: actions/postnotice.php:52 actions/updateprofile.php:53
2168 #: actions/postnotice.php:55 actions/updateprofile.php:56
2169 #: actions/updateprofile.php:58
2170 msgid "Profile unknown"
2171 msgstr "Perfil descoñecido"
2172
2173 #: ../actions/public.php:54 actions/public.php:54 actions/public.php:124
2174 msgid "Public Stream Feed"
2175 msgstr "Sindicación do Fio Público"
2176
2177 #: ../actions/public.php:33 actions/public.php:33 actions/public.php:109
2178 #: lib/publicgroupnav.php:77 actions/public.php:112 lib/publicgroupnav.php:79
2179 #: actions/public.php:120 actions/public.php:131
2180 msgid "Public timeline"
2181 msgstr "Liña de tempo pública"
2182
2183 #: ../actions/imsettings.php:79 actions/imsettings.php:80
2184 #: actions/imsettings.php:153 actions/imsettings.php:159
2185 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
2186 msgstr "Publicar unha MicroID dende a miña dirección de Jabber/GTalk."
2187
2188 #: ../actions/emailsettings.php:94 actions/emailsettings.php:101
2189 #: actions/emailsettings.php:178 actions/emailsettings.php:183
2190 #: actions/emailsettings.php:191
2191 msgid "Publish a MicroID for my email address."
2192 msgstr "Publicar unha MicroID dende a miña dirección de correo."
2193
2194 #: ../actions/tag.php:75 ../actions/tag.php:76 actions/tag.php:75
2195 #: actions/tag.php:76
2196 msgid "Recent Tags"
2197 msgstr "Tags Recentes"
2198
2199 #: ../actions/recoverpassword.php:166 actions/recoverpassword.php:171
2200 #: actions/recoverpassword.php:190 actions/recoverpassword.php:197
2201 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2202 msgid "Recover"
2203 msgstr "Recuperar"
2204
2205 #: ../actions/recoverpassword.php:156 actions/recoverpassword.php:161
2206 #: actions/recoverpassword.php:198 actions/recoverpassword.php:206
2207 #: actions/recoverpassword.php:209
2208 msgid "Recover password"
2209 msgstr "Recuperar contrasinal"
2210
2211 #: ../actions/recoverpassword.php:67 actions/recoverpassword.php:67
2212 #: actions/recoverpassword.php:73
2213 msgid "Recovery code for unknown user."
2214 msgstr "Código de recuperación para usuario descoñecido."
2215
2216 #: ../actions/register.php:142 ../actions/register.php:193 ../lib/util.php:312
2217 #: actions/register.php:152 actions/register.php:207 lib/util.php:328
2218 #: actions/register.php:69 actions/register.php:436 lib/action.php:338
2219 #: lib/facebookaction.php:277 lib/logingroupnav.php:78
2220 #: actions/register.php:438 lib/action.php:415 lib/facebookaction.php:279
2221 #: actions/register.php:108 actions/register.php:486 lib/action.php:440
2222 #: lib/facebookaction.php:281 actions/register.php:496 lib/action.php:450
2223 #: lib/logingroupnav.php:85
2224 msgid "Register"
2225 msgstr "Rexistrar"
2226
2227 #: ../actions/register.php:28 actions/register.php:28
2228 #: actions/finishopenidlogin.php:196 actions/register.php:90
2229 #: actions/finishopenidlogin.php:195 actions/finishopenidlogin.php:204
2230 #: actions/register.php:129
2231 msgid "Registration not allowed."
2232 msgstr "Non se permite o rexistro neste intre."
2233
2234 #: ../actions/register.php:200 actions/register.php:214
2235 #: actions/register.php:67 actions/register.php:106
2236 msgid "Registration successful"
2237 msgstr "Xa estas rexistrado!!"
2238
2239 #: ../actions/userauthorization.php:120 actions/userauthorization.php:127
2240 #: actions/userauthorization.php:144 actions/userauthorization.php:179
2241 #: actions/userauthorization.php:211
2242 msgid "Reject"
2243 msgstr "Rexeitar"
2244
2245 #: ../actions/login.php:103 ../actions/register.php:176 actions/login.php:103
2246 #: actions/register.php:190 actions/login.php:234 actions/openidlogin.php:107
2247 #: actions/register.php:414 actions/login.php:217 actions/openidlogin.php:116
2248 #: actions/register.php:461 actions/login.php:225 actions/register.php:471
2249 msgid "Remember me"
2250 msgstr "Lembrarme"
2251
2252 #: ../actions/updateprofile.php:70 actions/updateprofile.php:71
2253 #: actions/updateprofile.php:74 actions/updateprofile.php:76
2254 msgid "Remote profile with no matching profile"
2255 msgstr "Non hai ningún perfil que coincida co perfil remoto"
2256
2257 #: ../actions/remotesubscribe.php:65 actions/remotesubscribe.php:73
2258 #: actions/remotesubscribe.php:88 actions/remotesubscribe.php:112
2259 msgid "Remote subscribe"
2260 msgstr "Suscrición remota"
2261
2262 #: ../actions/emailsettings.php:47 ../actions/emailsettings.php:75
2263 #: ../actions/imsettings.php:48 ../actions/openidsettings.php:106
2264 #: ../actions/smssettings.php:50 ../actions/smssettings.php:84
2265 #: actions/emailsettings.php:48 actions/emailsettings.php:76
2266 #: actions/imsettings.php:49 actions/openidsettings.php:108
2267 #: actions/smssettings.php:50 actions/smssettings.php:84
2268 #: actions/twittersettings.php:59 actions/emailsettings.php:101
2269 #: actions/emailsettings.php:134 actions/imsettings.php:102
2270 #: actions/openidsettings.php:166 actions/smssettings.php:103
2271 #: actions/smssettings.php:146 actions/twittersettings.php:115
2272 #: actions/twittersettings.php:118 actions/emailsettings.php:107
2273 #: actions/emailsettings.php:140 actions/imsettings.php:108
2274 #: actions/smssettings.php:115 actions/smssettings.php:158
2275 msgid "Remove"
2276 msgstr "Eliminar"
2277
2278 #: ../actions/openidsettings.php:68 actions/openidsettings.php:69
2279 #: actions/openidsettings.php:123
2280 msgid "Remove OpenID"
2281 msgstr "Eliminar OpenID"
2282
2283 #: ../actions/openidsettings.php:73 actions/openidsettings.php:128
2284 msgid ""
2285 "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to "
2286 "remove it, add another OpenID first."
2287 msgstr ""
2288 "Eliminando o teu enderezo OpenID vaiche ser imposible acceder! Se queres "
2289 "eliminalo, primeiro engade outro enderezo OpenID."
2290
2291 #: ../lib/stream.php:55 lib/personal.php:55 lib/personalgroupnav.php:103
2292 #: lib/personalgroupnav.php:104
2293 msgid "Replies"
2294 msgstr "Respostas"
2295
2296 #: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:56
2297 #: actions/replies.php:47 actions/repliesrss.php:62 lib/personal.php:56
2298 #: actions/replies.php:116 actions/repliesrss.php:67
2299 #: lib/personalgroupnav.php:104 actions/replies.php:118
2300 #: actions/replies.php:117 lib/personalgroupnav.php:105
2301 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2302 #, php-format
2303 msgid "Replies to %s"
2304 msgstr "Replies to %s"
2305
2306 #: ../actions/recoverpassword.php:183 actions/recoverpassword.php:189
2307 #: actions/recoverpassword.php:223 actions/recoverpassword.php:240
2308 #: actions/recoverpassword.php:243
2309 msgid "Reset"
2310 msgstr "Restaurar"
2311
2312 #: ../actions/recoverpassword.php:173 actions/recoverpassword.php:178
2313 #: actions/recoverpassword.php:197 actions/recoverpassword.php:205
2314 #: actions/recoverpassword.php:208
2315 msgid "Reset password"
2316 msgstr "Restaurar contrasinal"
2317
2318 #: ../lib/settingsaction.php:99 lib/settingsaction.php:93
2319 #: actions/subscriptions.php:123 lib/connectsettingsaction.php:107
2320 #: actions/subscriptions.php:125 actions/subscriptions.php:184
2321 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
2322 msgid "SMS"
2323 msgstr "SMS"
2324
2325 #: ../actions/smssettings.php:67 actions/smssettings.php:67
2326 #: actions/smssettings.php:126 actions/smssettings.php:138
2327 msgid "SMS Phone number"
2328 msgstr "Número de Teléfono do SMS"
2329
2330 #: ../actions/smssettings.php:33 actions/smssettings.php:33
2331 #: actions/smssettings.php:58
2332 msgid "SMS Settings"
2333 msgstr "Configuracións de SMS"
2334
2335 #: ../lib/mail.php:219 lib/mail.php:225 lib/mail.php:437 lib/mail.php:438
2336 msgid "SMS confirmation"
2337 msgstr "Confirmación de SMS"
2338
2339 #: ../actions/recoverpassword.php:182 actions/recoverpassword.php:188
2340 #: actions/recoverpassword.php:222 actions/recoverpassword.php:237
2341 #: actions/recoverpassword.php:240
2342 msgid "Same as password above"
2343 msgstr "Igual que a contrasinal de enriba"
2344
2345 #: ../actions/register.php:156 actions/register.php:170
2346 #: actions/register.php:377 actions/register.php:423 actions/register.php:427
2347 msgid "Same as password above. Required."
2348 msgstr "A mesma contrasinal que arriba. Requerido."
2349
2350 #: ../actions/emailsettings.php:97 ../actions/imsettings.php:81
2351 #: ../actions/profilesettings.php:67 ../actions/smssettings.php:100
2352 #: actions/emailsettings.php:104 actions/imsettings.php:82
2353 #: actions/profilesettings.php:101 actions/smssettings.php:100
2354 #: actions/twittersettings.php:83 actions/emailsettings.php:182
2355 #: actions/facebooksettings.php:114 actions/imsettings.php:157
2356 #: actions/othersettings.php:117 actions/profilesettings.php:150
2357 #: actions/smssettings.php:169 actions/subscriptions.php:124
2358 #: actions/tagother.php:152 actions/twittersettings.php:161
2359 #: lib/groupeditform.php:171 actions/emailsettings.php:187
2360 #: actions/subscriptions.php:126 actions/tagother.php:154
2361 #: actions/twittersettings.php:164 actions/othersettings.php:119
2362 #: actions/profilesettings.php:152 actions/subscriptions.php:185
2363 #: actions/twittersettings.php:180 lib/designsettings.php:256
2364 #: lib/groupeditform.php:196 actions/emailsettings.php:195
2365 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
2366 #: actions/profilesettings.php:167 actions/smssettings.php:181
2367 #: actions/subscriptions.php:203 lib/groupeditform.php:202
2368 msgid "Save"
2369 msgstr "Gardar"
2370
2371 #: ../lib/searchaction.php:84 ../lib/util.php:300 lib/searchaction.php:84
2372 #: lib/util.php:316 lib/action.php:325 lib/action.php:396 lib/action.php:448
2373 #: lib/action.php:459
2374 msgid "Search"
2375 msgstr "Buscar"
2376
2377 #: ../actions/noticesearch.php:80 actions/noticesearch.php:85
2378 #: actions/noticesearch.php:127
2379 msgid "Search Stream Feed"
2380 msgstr "Procura no Fío"
2381
2382 #: ../actions/noticesearch.php:30 actions/noticesearch.php:30
2383 #: actions/noticesearch.php:57 actions/noticesearch.php:68
2384 #, php-format
2385 msgid ""
2386 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2387 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2388 msgstr ""
2389 "Procurar chíos en %%site.name%% polos seus contidos. Separa os termos de "
2390 "procura por espazos, deben ter 3 caracteres ou máis."
2391
2392 #: ../actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52
2393 #, php-format
2394 msgid ""
2395 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2396 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2397 msgstr ""
2398 "Procurar xente en %%site.name%% pola seu nome, localización, ou intereses. "
2399 "Separa os termos por espazos; deben ter 3 caracteres ou máis."
2400
2401 #: ../actions/smssettings.php:296 actions/smssettings.php:304
2402 #: actions/smssettings.php:457 actions/smssettings.php:469
2403 msgid "Select a carrier"
2404 msgstr "Selecciona unha operadora"
2405
2406 #: ../actions/invite.php:137 ../lib/util.php:1172 actions/invite.php:145
2407 #: lib/util.php:1306 lib/util.php:1731 actions/invite.php:182
2408 #: lib/messageform.php:167 lib/noticeform.php:177 actions/invite.php:189
2409 #: lib/messageform.php:165 actions/invite.php:191 lib/messageform.php:157
2410 #: lib/noticeform.php:179 actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181
2411 #: lib/noticeform.php:208
2412 msgid "Send"
2413 msgstr "Enviar"
2414
2415 #: ../actions/emailsettings.php:73 ../actions/smssettings.php:82
2416 #: actions/emailsettings.php:74 actions/smssettings.php:82
2417 #: actions/emailsettings.php:132 actions/smssettings.php:145
2418 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
2419 msgid "Send email to this address to post new notices."
2420 msgstr "Enviar un correo a esta dirección para enviar novos chíos."
2421
2422 #: ../actions/emailsettings.php:88 actions/emailsettings.php:89
2423 #: actions/emailsettings.php:152 actions/emailsettings.php:158
2424 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
2425 msgstr "Envíame chios de novas suscricións por email."
2426
2427 #: ../actions/imsettings.php:70 actions/imsettings.php:71
2428 #: actions/imsettings.php:137 actions/imsettings.php:143
2429 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
2430 msgstr "Enviarme advertencias a través de Jabber/GTalk."
2431
2432 #: ../actions/smssettings.php:97 actions/smssettings.php:97
2433 #: actions/smssettings.php:162 actions/smssettings.php:174
2434 msgid ""
2435 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
2436 "from my carrier."
2437 msgstr ""
2438 "Enviarme chíos mediante SMS, entendo que a miña operadora poida cobrarme "
2439 "grandes facturas."
2440
2441 #: ../actions/imsettings.php:76 actions/imsettings.php:77
2442 #: actions/imsettings.php:147 actions/imsettings.php:153
2443 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
2444 msgstr ""
2445 "Envíame respostas a través de Jabber/GTalk da xente á que non estou suscrito."
2446
2447 #: ../lib/util.php:304 lib/util.php:320 lib/facebookaction.php:215
2448 #: lib/facebookaction.php:228 lib/facebookaction.php:230
2449 msgid "Settings"
2450 msgstr "Configuración"
2451
2452 #: ../actions/profilesettings.php:192 actions/profilesettings.php:307
2453 #: actions/profilesettings.php:319 actions/profilesettings.php:318
2454 #: actions/profilesettings.php:344
2455 msgid "Settings saved."
2456 msgstr "Configuracións gardadas."
2457
2458 #: ../actions/tag.php:60 actions/tag.php:60
2459 msgid "Showing most popular tags from the last week"
2460 msgstr "Amoa os tags máis populares dende a semana pasada"
2461
2462 #: ../actions/finishaddopenid.php:66 actions/finishaddopenid.php:66
2463 #: actions/finishaddopenid.php:114
2464 msgid "Someone else already has this OpenID."
2465 msgstr "Alguen máis ten ese enderezo OpenID."
2466
2467 #: ../actions/finishopenidlogin.php:42 ../actions/openidsettings.php:126
2468 #: actions/finishopenidlogin.php:47 actions/openidsettings.php:135
2469 #: actions/finishopenidlogin.php:52 actions/openidsettings.php:202
2470 msgid "Something weird happened."
2471 msgstr "Algo gordo aconteceu."
2472
2473 #: ../scripts/maildaemon.php:58 scripts/maildaemon.php:58
2474 #: scripts/maildaemon.php:61 scripts/maildaemon.php:60
2475 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
2476 msgstr "Aivá, non se permiten correos entrantes."
2477
2478 #: ../scripts/maildaemon.php:54 scripts/maildaemon.php:54
2479 #: scripts/maildaemon.php:57 scripts/maildaemon.php:56
2480 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
2481 msgstr "Ise é un enderezo IM incorrecto."
2482
2483 #: ../lib/util.php:330 lib/util.php:346 lib/action.php:574 lib/action.php:667
2484 #: lib/action.php:717 lib/action.php:732
2485 msgid "Source"
2486 msgstr "Fonte"
2487
2488 #: ../actions/showstream.php:296 actions/showstream.php:311
2489 #: actions/showstream.php:476 actions/showgroup.php:375
2490 #: actions/showgroup.php:421 lib/profileaction.php:173
2491 #: actions/showgroup.php:429
2492 msgid "Statistics"
2493 msgstr "Estatísticas"
2494
2495 #: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:246
2496 #: actions/finishopenidlogin.php:188 actions/finishopenidlogin.php:252
2497 #: actions/finishopenidlogin.php:222 actions/finishopenidlogin.php:290
2498 #: actions/finishopenidlogin.php:295 actions/finishopenidlogin.php:238
2499 #: actions/finishopenidlogin.php:318
2500 msgid "Stored OpenID not found."
2501 msgstr "OpenID almacenado non atopado"
2502
2503 #: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:188
2504 #: ../actions/showstream.php:197 actions/remotesubscribe.php:84
2505 #: actions/showstream.php:197 actions/showstream.php:206
2506 #: actions/remotesubscribe.php:113 actions/showstream.php:376
2507 #: lib/subscribeform.php:139 actions/showstream.php:345
2508 #: actions/remotesubscribe.php:137 actions/showstream.php:439
2509 msgid "Subscribe"
2510 msgstr "Subscribir"
2511
2512 #: ../actions/showstream.php:313 ../actions/subscribers.php:27
2513 #: actions/showstream.php:328 actions/subscribers.php:27
2514 #: actions/showstream.php:436 actions/showstream.php:498
2515 #: lib/subgroupnav.php:88 lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200
2516 #: lib/subgroupnav.php:90
2517 msgid "Subscribers"
2518 msgstr "Subscritores"
2519
2520 #: ../actions/userauthorization.php:310 actions/userauthorization.php:322
2521 #: actions/userauthorization.php:338 actions/userauthorization.php:344
2522 #: actions/userauthorization.php:378 actions/userauthorization.php:247
2523 msgid "Subscription authorized"
2524 msgstr "Subscrición autorizada"
2525
2526 #: ../actions/userauthorization.php:320 actions/userauthorization.php:332
2527 #: actions/userauthorization.php:349 actions/userauthorization.php:355
2528 #: actions/userauthorization.php:389 actions/userauthorization.php:259
2529 msgid "Subscription rejected"
2530 msgstr "Subscrición rexeitada"
2531
2532 #: ../actions/showstream.php:230 ../actions/showstream.php:307
2533 #: ../actions/subscriptions.php:27 actions/showstream.php:240
2534 #: actions/showstream.php:322 actions/subscriptions.php:27
2535 #: actions/showstream.php:407 actions/showstream.php:489
2536 #: lib/subgroupnav.php:80 lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191
2537 #: lib/subgroupnav.php:82
2538 msgid "Subscriptions"
2539 msgstr "Subscricións"
2540
2541 #: ../actions/avatar.php:87 actions/profilesettings.php:324
2542 #: lib/imagefile.php:78 lib/imagefile.php:82 lib/imagefile.php:83
2543 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
2544 msgid "System error uploading file."
2545 msgstr "Aconteceu un erro no sistema namentras se estaba cargando o ficheiro."
2546
2547 #: ../actions/tag.php:41 ../lib/util.php:301 actions/tag.php:41
2548 #: lib/util.php:317 actions/profilesettings.php:122 actions/showstream.php:297
2549 #: actions/tagother.php:147 actions/tagother.php:207 lib/profilelist.php:162
2550 #: lib/profilelist.php:164 actions/showstream.php:290 actions/tagother.php:149
2551 #: actions/tagother.php:209 lib/profilelist.php:160
2552 #: actions/profilesettings.php:123 actions/showstream.php:255
2553 #: lib/subscriptionlist.php:106 lib/subscriptionlist.php:108
2554 #: actions/profilesettings.php:138 actions/showstream.php:327
2555 msgid "Tags"
2556 msgstr "Tags"
2557
2558 #: ../lib/searchaction.php:104 lib/searchaction.php:104
2559 #: lib/designsettings.php:217
2560 msgid "Text"
2561 msgstr "Texto"
2562
2563 #: ../actions/noticesearch.php:34 actions/noticesearch.php:34
2564 #: actions/noticesearch.php:67 actions/noticesearch.php:78
2565 msgid "Text search"
2566 msgstr "Procura de texto"
2567
2568 #: ../actions/openidsettings.php:140 actions/openidsettings.php:149
2569 #: actions/openidsettings.php:227
2570 msgid "That OpenID does not belong to you."
2571 msgstr "Ese OpenID non che pertence."
2572
2573 #: ../actions/confirmaddress.php:52 actions/confirmaddress.php:52
2574 #: actions/confirmaddress.php:94
2575 msgid "That address has already been confirmed."
2576 msgstr "Esa dirección xa foi confirmada."
2577
2578 #: ../actions/confirmaddress.php:43 actions/confirmaddress.php:43
2579 #: actions/confirmaddress.php:85
2580 msgid "That confirmation code is not for you!"
2581 msgstr "¡Ese código de confirmación non é para ti!"
2582
2583 #: ../actions/emailsettings.php:191 actions/emailsettings.php:209
2584 #: actions/emailsettings.php:328 actions/emailsettings.php:336
2585 msgid "That email address already belongs to another user."
2586 msgstr "Este enderezo de correo xa pertence a outro usuario."
2587
2588 #: ../actions/avatar.php:80 actions/profilesettings.php:317
2589 #: lib/imagefile.php:71
2590 msgid "That file is too big."
2591 msgstr "Ese arquivo é demasiado grande."
2592
2593 #: ../actions/imsettings.php:170 actions/imsettings.php:178
2594 #: actions/imsettings.php:293 actions/imsettings.php:299
2595 msgid "That is already your Jabber ID."
2596 msgstr "Xa é a túa conta de Jabber."
2597
2598 #: ../actions/emailsettings.php:188 actions/emailsettings.php:206
2599 #: actions/emailsettings.php:318 actions/emailsettings.php:325
2600 #: actions/emailsettings.php:333
2601 msgid "That is already your email address."
2602 msgstr "Xa é o teu enderezo de correo."
2603
2604 #: ../actions/smssettings.php:188 actions/smssettings.php:196
2605 #: actions/smssettings.php:306 actions/smssettings.php:318
2606 msgid "That is already your phone number."
2607 msgstr "Xa é o teu número de teléfono."
2608
2609 #: ../actions/imsettings.php:233 actions/imsettings.php:241
2610 #: actions/imsettings.php:381 actions/imsettings.php:387
2611 msgid "That is not your Jabber ID."
2612 msgstr "Esa non é a túa conta Jabber."
2613
2614 #: ../actions/emailsettings.php:249 actions/emailsettings.php:267
2615 #: actions/emailsettings.php:397 actions/emailsettings.php:404
2616 #: actions/emailsettings.php:412
2617 msgid "That is not your email address."
2618 msgstr "Esa non é a túa dirección de correo."
2619
2620 #: ../actions/smssettings.php:257 actions/smssettings.php:265
2621 #: actions/smssettings.php:393 actions/smssettings.php:405
2622 msgid "That is not your phone number."
2623 msgstr "Ese non é o teu número de teléfono."
2624
2625 #: ../actions/emailsettings.php:226 ../actions/imsettings.php:210
2626 #: actions/emailsettings.php:244 actions/imsettings.php:218
2627 #: actions/emailsettings.php:367 actions/imsettings.php:349
2628 #: actions/emailsettings.php:374 actions/emailsettings.php:382
2629 #: actions/imsettings.php:355
2630 msgid "That is the wrong IM address."
2631 msgstr "Esa é unha enderezo IM incorrecto."
2632
2633 #: ../actions/smssettings.php:233 actions/smssettings.php:241
2634 #: actions/smssettings.php:362 actions/smssettings.php:374
2635 msgid "That is the wrong confirmation number."
2636 msgstr "Ese é un número de confirmación incorrecto."
2637
2638 #: ../actions/smssettings.php:191 actions/smssettings.php:199
2639 #: actions/smssettings.php:309 actions/smssettings.php:321
2640 msgid "That phone number already belongs to another user."
2641 msgstr "O número de teléfono xa pertence a outro usuario."
2642
2643 #: ../actions/newnotice.php:49 ../actions/twitapistatuses.php:408
2644 #: actions/newnotice.php:49 actions/twitapistatuses.php:330
2645 #: actions/facebookhome.php:243 actions/twitapistatuses.php:276
2646 #: actions/newnotice.php:136 actions/twitapistatuses.php:294
2647 #: lib/facebookaction.php:485 actions/newnotice.php:166
2648 #: actions/twitapistatuses.php:251 lib/facebookaction.php:477
2649 #: scripts/maildaemon.php:70
2650 msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars."
2651 msgstr ""
2652 "Iso é demasiado longo. O tamaño máximo para un chío é de 140 caracteres."
2653
2654 #: ../actions/twitapiaccount.php:74 actions/twitapiaccount.php:72
2655 #: actions/twitapiaccount.php:62 actions/twitapiaccount.php:63
2656 #: actions/twitapiaccount.php:66
2657 msgid "That's too long. Max notice size is 255 chars."
2658 msgstr ""
2659 "Iso é demasiado longo. O tamaño máximo para un chío é de 255 caracteres."
2660
2661 #: ../actions/confirmaddress.php:92 actions/confirmaddress.php:92
2662 #: actions/confirmaddress.php:159
2663 #, php-format
2664 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
2665 msgstr "A dirección \"%s\" xa foi confirmada para a túa conta."
2666
2667 #: ../actions/emailsettings.php:264 ../actions/imsettings.php:250
2668 #: ../actions/smssettings.php:274 actions/emailsettings.php:282
2669 #: actions/imsettings.php:258 actions/smssettings.php:282
2670 #: actions/emailsettings.php:416 actions/imsettings.php:402
2671 #: actions/smssettings.php:413 actions/emailsettings.php:423
2672 #: actions/emailsettings.php:431 actions/imsettings.php:408
2673 #: actions/smssettings.php:425
2674 msgid "The address was removed."
2675 msgstr "Enderezo eliminado."
2676
2677 #: ../actions/userauthorization.php:312 actions/userauthorization.php:346
2678 #: actions/userauthorization.php:380
2679 msgid ""
2680 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
2681 "with the site's instructions for details on how to authorize the "
2682 "subscription. Your subscription token is:"
2683 msgstr ""
2684 "A subscrición foi autorizada, pero ningunha URL de retorno foi "
2685 "proporcionada. Comproba coas instruccións do sitio para máis detalles en "
2686 "como autorizar subscricións. O teu token de subscrición é:"
2687
2688 #: ../actions/userauthorization.php:322 actions/userauthorization.php:357
2689 #: actions/userauthorization.php:391
2690 msgid ""
2691 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
2692 "with the site's instructions for details on how to fully reject the "
2693 "subscription."
2694 msgstr ""
2695 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
2696 "with the site's instructions for details on how to fully reject the "
2697 "subscription."
2698
2699 #: ../actions/subscribers.php:35 actions/subscribers.php:35
2700 #: actions/subscribers.php:67
2701 #, php-format
2702 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
2703 msgstr "Esa é a xente que escoita os chíos de %s."
2704
2705 #: ../actions/subscribers.php:33 actions/subscribers.php:33
2706 #: actions/subscribers.php:63
2707 msgid "These are the people who listen to your notices."
2708 msgstr "Esa é a xente que escoita os teus chíos."
2709
2710 #: ../actions/subscriptions.php:35 actions/subscriptions.php:35
2711 #: actions/subscriptions.php:69
2712 #, php-format
2713 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
2714 msgstr "Esta é a xente á que lle estas a escoitar os chíos %s."
2715
2716 #: ../actions/subscriptions.php:33 actions/subscriptions.php:33
2717 #: actions/subscriptions.php:65
2718 msgid "These are the people whose notices you listen to."
2719 msgstr "Esa é a xente á que lle estas a escoitar os seus chíos"
2720
2721 #: ../actions/invite.php:89 actions/invite.php:96 actions/invite.php:128
2722 #: actions/invite.php:130 actions/invite.php:136
2723 msgid ""
2724 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2725 msgstr "Esta xente xa é usuario e ti foches suscrito automaticamente a eles:"
2726
2727 #: ../actions/recoverpassword.php:88 actions/recoverpassword.php:97
2728 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2729 msgstr "Ese código de confirmación é demasiado antigo. Comeza de novo."
2730
2731 #: ../lib/openid.php:195 lib/openid.php:206
2732 msgid ""
2733 "This form should automatically submit itself. If not, click the submit "
2734 "button to go to your OpenID provider."
2735 msgstr ""
2736 "Este formulario debería enviarse automáticamente. Se non é así, fai clic no "
2737 "botón de enviar para ir ó teu proveedro OpenID."
2738
2739 #: ../actions/finishopenidlogin.php:56 actions/finishopenidlogin.php:61
2740 #: actions/finishopenidlogin.php:67 actions/finishopenidlogin.php:66
2741 #, php-format
2742 msgid ""
2743 "This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID "
2744 "to a local account. You can either create a new account, or connect with "
2745 "your existing account, if you have one."
2746 msgstr ""
2747 "Esta é a primeria vez que accedes a %s polo que debes conectar o teu "
2748 "enderezo OpenID á conta local. Podes ademáis crear unha nova conta, ou "
2749 "conectarte cunha existente, se xa tes unha."
2750
2751 #: ../actions/twitapifriendships.php:108 ../actions/twitapistatuses.php:586
2752 #: actions/twitapifavorites.php:127 actions/twitapifriendships.php:108
2753 #: actions/twitapistatuses.php:511 actions/twitapifavorites.php:97
2754 #: actions/twitapifriendships.php:85 actions/twitapistatuses.php:436
2755 #: actions/twitapifavorites.php:103 actions/twitapistatuses.php:460
2756 #: actions/twitapifavorites.php:154 actions/twitapifriendships.php:90
2757 #: actions/twitapistatuses.php:416 actions/apistatusesdestroy.php:107
2758 msgid "This method requires a POST or DELETE."
2759 msgstr "Este método require un POST ou DELETE."
2760
2761 #: ../actions/twitapiaccount.php:65 ../actions/twitapifriendships.php:44
2762 #: ../actions/twitapistatuses.php:381 actions/twitapiaccount.php:63
2763 #: actions/twitapidirect_messages.php:114 actions/twitapifriendships.php:44
2764 #: actions/twitapistatuses.php:303 actions/twitapiaccount.php:53
2765 #: actions/twitapidirect_messages.php:122 actions/twitapifriendships.php:32
2766 #: actions/twitapistatuses.php:244 actions/twitapiaccount.php:54
2767 #: actions/twitapidirect_messages.php:131 actions/twitapistatuses.php:262
2768 #: actions/twitapiaccount.php:56 actions/twitapidirect_messages.php:124
2769 #: actions/twitapifriendships.php:34 actions/twitapistatuses.php:216
2770 #: actions/apiblockcreate.php:89 actions/apiblockdestroy.php:88
2771 #: actions/apidirectmessagenew.php:117 actions/apifavoritecreate.php:90
2772 #: actions/apifavoritedestroy.php:91 actions/apifriendshipscreate.php:91
2773 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:91 actions/apigroupcreate.php:104
2774 #: actions/apigroupjoin.php:91 actions/apigroupleave.php:91
2775 #: actions/apistatusesupdate.php:109
2776 msgid "This method requires a POST."
2777 msgstr "Este método require un POST."
2778
2779 #: ../lib/util.php:164 lib/util.php:246 lib/htmloutputter.php:104
2780 msgid "This page is not available in a media type you accept"
2781 msgstr "Esta páxina non está dispoñíbel no tipo de medio que aceptas"
2782
2783 #: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
2784 #: actions/profilesettings.php:138 actions/profilesettings.php:139
2785 #: actions/profilesettings.php:154
2786 msgid "Timezone"
2787 msgstr "Fuso Horario"
2788
2789 #: ../actions/profilesettings.php:107 actions/profilesettings.php:222
2790 #: actions/profilesettings.php:211 actions/profilesettings.php:212
2791 #: actions/profilesettings.php:228
2792 msgid "Timezone not selected."
2793 msgstr "Fuso Horario non seleccionado"
2794
2795 #: ../actions/remotesubscribe.php:43 actions/remotesubscribe.php:74
2796 #: actions/remotesubscribe.php:98
2797 #, php-format
2798 msgid ""
2799 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2800 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
2801 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
2802 msgstr ""
2803 "Para subscribirse, podes [acceder](%%action.login%%), ou [rexistrar](%%"
2804 "action.register%%) unha nova conta. Se xa tes unha conta nun  [sitio de "
2805 "microblogaxe compatíbel](%%doc.openmublog%%),  insire a dirección do perfil "
2806 "abaixo."
2807
2808 #: ../actions/twitapifriendships.php:163 actions/twitapifriendships.php:167
2809 #: actions/twitapifriendships.php:132 actions/twitapifriendships.php:139
2810 #: actions/apifriendshipsexists.php:103
2811 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
2812 msgstr ""
2813 "Dous identificadores de usuario ou nomes_en_pantalla deben ser "
2814 "proporcionados."
2815
2816 #: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:169
2817 #: actions/profilesettings.php:81 actions/register.php:183
2818 #: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:398
2819 #: actions/register.php:444 actions/profilesettings.php:117
2820 #: actions/register.php:448
2821 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2822 msgstr "Enderezo da túa páxina persoal, blogue, ou perfil noutro sitio"
2823
2824 #: ../actions/remotesubscribe.php:74 actions/remotesubscribe.php:83
2825 #: actions/remotesubscribe.php:110 actions/remotesubscribe.php:134
2826 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2827 msgstr "Enderezo do teu perfil en outro servizo de microblogaxe compatíbel"
2828
2829 #: ../actions/emailsettings.php:130 ../actions/imsettings.php:110
2830 #: ../actions/recoverpassword.php:39 ../actions/smssettings.php:135
2831 #: actions/emailsettings.php:144 actions/imsettings.php:118
2832 #: actions/recoverpassword.php:39 actions/smssettings.php:143
2833 #: actions/twittersettings.php:108 actions/avatarsettings.php:258
2834 #: actions/emailsettings.php:242 actions/grouplogo.php:317
2835 #: actions/imsettings.php:214 actions/recoverpassword.php:44
2836 #: actions/smssettings.php:236 actions/twittersettings.php:302
2837 #: actions/avatarsettings.php:263 actions/emailsettings.php:247
2838 #: actions/grouplogo.php:324 actions/twittersettings.php:306
2839 #: actions/twittersettings.php:322 lib/designsettings.php:301
2840 #: actions/emailsettings.php:255 actions/grouplogo.php:319
2841 #: actions/imsettings.php:220 actions/smssettings.php:248
2842 msgid "Unexpected form submission."
2843 msgstr "Envio de formulario non esperada."
2844
2845 #: ../actions/recoverpassword.php:276 actions/recoverpassword.php:289
2846 #: actions/recoverpassword.php:323 actions/recoverpassword.php:341
2847 #: actions/recoverpassword.php:344
2848 msgid "Unexpected password reset."
2849 msgstr "Restauración de contrasinal non esperada."
2850
2851 #: ../index.php:57 index.php:57 actions/recoverpassword.php:202
2852 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:213
2853 msgid "Unknown action"
2854 msgstr "Acción descoñecida"
2855
2856 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:58
2857 #: actions/finishremotesubscribe.php:60 actions/finishremotesubscribe.php:61
2858 msgid "Unknown version of OMB protocol."
2859 msgstr "Versión de protocolo OMB descoñecida."
2860
2861 #: ../lib/util.php:269 lib/util.php:285
2862 msgid ""
2863 "Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the "
2864 "contributors and available under the "
2865 msgstr ""
2866 "Aínda que especifiques outro, os contidos de este sitio teñen copyright "
2867 "polos contribuidores e está dispoñible baixo "
2868
2869 #: ../actions/confirmaddress.php:48 actions/confirmaddress.php:48
2870 #: actions/confirmaddress.php:90
2871 #, php-format
2872 msgid "Unrecognized address type %s"
2873 msgstr "Tipo de enderezo %s non recoñecido"
2874
2875 #: ../actions/showstream.php:209 actions/showstream.php:219
2876 #: lib/unsubscribeform.php:137
2877 msgid "Unsubscribe"
2878 msgstr "Eliminar subscrición"
2879
2880 #: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:45
2881 #: actions/postnotice.php:45 actions/updateprofile.php:46
2882 #: actions/postnotice.php:48 actions/updateprofile.php:49
2883 #: actions/updateprofile.php:51
2884 msgid "Unsupported OMB version"
2885 msgstr "Versión OMB non soportada"
2886
2887 #: ../actions/avatar.php:105 actions/profilesettings.php:342
2888 #: lib/imagefile.php:102 lib/imagefile.php:99 lib/imagefile.php:100
2889 #: lib/imagefile.php:105
2890 msgid "Unsupported image file format."
2891 msgstr "Formato de ficheiro de imaxe non soportado."
2892
2893 #: ../lib/settingsaction.php:100 lib/settingsaction.php:94
2894 #: lib/connectsettingsaction.php:108 lib/connectsettingsaction.php:116
2895 msgid "Updates by SMS"
2896 msgstr "Chíos dende SMS"
2897
2898 #: ../lib/settingsaction.php:103 lib/settingsaction.php:97
2899 #: lib/connectsettingsaction.php:105 lib/connectsettingsaction.php:111
2900 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
2901 msgstr "Chíos dende mensaxería instantánea (IM)"
2902
2903 #: ../actions/twitapistatuses.php:241 actions/twitapistatuses.php:158
2904 #: actions/twitapistatuses.php:129 actions/twitapistatuses.php:134
2905 #: actions/twitapistatuses.php:94 actions/allrss.php:119
2906 #: actions/apitimelinefriends.php:121
2907 #, php-format
2908 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
2909 msgstr "Actualizacións dende %1$s e amigos en %2$s!"
2910
2911 #: ../actions/twitapistatuses.php:341 actions/twitapistatuses.php:268
2912 #: actions/twitapistatuses.php:202 actions/twitapistatuses.php:213
2913 #: actions/twitapigroups.php:74 actions/twitapistatuses.php:159
2914 #: actions/apitimelinegroup.php:110 actions/apitimelineuser.php:125
2915 #: actions/userrss.php:92
2916 #, php-format
2917 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
2918 msgstr "Actualizacións dende %1$s en %2$s!"
2919
2920 #: ../actions/avatar.php:68 actions/profilesettings.php:161
2921 #: actions/avatarsettings.php:162 actions/grouplogo.php:232
2922 #: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:238
2923 #: actions/grouplogo.php:233
2924 msgid "Upload"
2925 msgstr "Subir"
2926
2927 #: ../actions/avatar.php:27
2928 msgid ""
2929 "Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after "
2930 "you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the "
2931 "site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to "
2932 "share."
2933 msgstr ""
2934 "Sube un novo \"avatar\" (imaxe de usuario) dende aquí. Non podes editar a "
2935 "imaxe despois de subila, polo que asegurate de que é máis ou menos cadrado. "
2936 "Debe estar baixo a licenza do sistio. Emprega unha imaxe que che pertenza e "
2937 "que queiras compartir."
2938
2939 #: ../lib/settingsaction.php:91
2940 msgid "Upload a new profile image"
2941 msgstr "Subir unha nova imaxe de usuario"
2942
2943 #: ../actions/invite.php:114 actions/invite.php:121 actions/invite.php:154
2944 #: actions/invite.php:156 actions/invite.php:162
2945 msgid ""
2946 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2947 msgstr ""
2948 "Emprega este formulario para invitar ós teus amigos e colegas a empregar "
2949 "este servizo."
2950
2951 #: ../actions/register.php:159 ../actions/register.php:162
2952 #: actions/register.php:173 actions/register.php:176 actions/register.php:382
2953 #: actions/register.php:386 actions/register.php:428 actions/register.php:432
2954 #: actions/register.php:436
2955 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2956 msgstr ""
2957 "Empregado só para actualizacións, novidades, e recuperación de contrasinais"
2958
2959 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:86
2960 #: actions/finishremotesubscribe.php:88 actions/finishremotesubscribe.php:94
2961 msgid "User being listened to doesn't exist."
2962 msgstr "O usuario  que está sendo escoitado non existe."
2963
2964 #: ../actions/all.php:41 ../actions/avatarbynickname.php:48
2965 #: ../actions/foaf.php:47 ../actions/replies.php:41
2966 #: ../actions/showstream.php:44 ../actions/twitapiaccount.php:82
2967 #: ../actions/twitapistatuses.php:319 ../actions/twitapistatuses.php:685
2968 #: ../actions/twitapiusers.php:82 actions/all.php:41
2969 #: actions/avatarbynickname.php:48 actions/foaf.php:47 actions/replies.php:41
2970 #: actions/showfavorites.php:41 actions/showstream.php:44
2971 #: actions/twitapiaccount.php:80 actions/twitapifavorites.php:68
2972 #: actions/twitapistatuses.php:235 actions/twitapistatuses.php:609
2973 #: actions/twitapiusers.php:87 lib/mailbox.php:50
2974 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:48 actions/replies.php:80
2975 #: actions/showstream.php:107 actions/twitapiaccount.php:70
2976 #: actions/twitapifavorites.php:42 actions/twitapistatuses.php:167
2977 #: actions/twitapistatuses.php:503 actions/twitapiusers.php:55
2978 #: actions/usergroups.php:99 lib/galleryaction.php:67 lib/twitterapi.php:626
2979 #: actions/twitapiaccount.php:71 actions/twitapistatuses.php:179
2980 #: actions/twitapistatuses.php:535 actions/twitapiusers.php:59
2981 #: actions/foaf.php:65 actions/replies.php:79 actions/twitapiusers.php:57
2982 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
2983 #: actions/apiusershow.php:108
2984 msgid "User has no profile."
2985 msgstr "O usuario non ten perfil."
2986
2987 #: ../actions/remotesubscribe.php:71 actions/remotesubscribe.php:80
2988 #: actions/remotesubscribe.php:105 actions/remotesubscribe.php:129
2989 msgid "User nickname"
2990 msgstr "Alcume de usuario"
2991
2992 #: ../actions/twitapiusers.php:75 actions/twitapiusers.php:80
2993 msgid "User not found."
2994 msgstr "Usuario non atopado."
2995
2996 #: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
2997 #: actions/profilesettings.php:139 actions/profilesettings.php:140
2998 #: actions/profilesettings.php:155
2999 msgid "What timezone are you normally in?"
3000 msgstr "En que fuso horario estas normalmente?"
3001
3002 #: ../lib/util.php:1159 lib/util.php:1293 lib/noticeform.php:141
3003 #: lib/noticeform.php:158
3004 #, php-format
3005 msgid "What's up, %s?"
3006 msgstr "¿Que pasa, %s?"
3007
3008 #: ../actions/profilesettings.php:54 ../actions/register.php:175
3009 #: actions/profilesettings.php:87 actions/register.php:189
3010 #: actions/profilesettings.php:119 actions/register.php:410
3011 #: actions/register.php:456 actions/profilesettings.php:134
3012 #: actions/register.php:466
3013 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
3014 msgstr "¿Onde estas, coma \"Cidade, Provincia, País\""
3015
3016 #: ../actions/updateprofile.php:128 actions/updateprofile.php:129
3017 #: actions/updateprofile.php:132 actions/updateprofile.php:134
3018 #, php-format
3019 msgid "Wrong image type for '%s'"
3020 msgstr "Tipo de imaxe incorrecto para '%s'"
3021
3022 #: ../actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:124
3023 #: actions/updateprofile.php:127 actions/updateprofile.php:129
3024 #, php-format
3025 msgid "Wrong size image at '%s'"
3026 msgstr "Tamaño de imaxe incorrecto en '%s'"
3027
3028 #: ../actions/deletenotice.php:63 ../actions/deletenotice.php:72
3029 #: actions/deletenotice.php:64 actions/deletenotice.php:79
3030 #: actions/block.php:148 actions/deletenotice.php:122
3031 #: actions/deletenotice.php:141 actions/deletenotice.php:115
3032 #: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:116
3033 #: actions/groupblock.php:177 actions/deletenotice.php:146
3034 msgid "Yes"
3035 msgstr "Si"
3036
3037 #: ../actions/finishaddopenid.php:64 actions/finishaddopenid.php:64
3038 #: actions/finishaddopenid.php:112
3039 msgid "You already have this OpenID!"
3040 msgstr "¡Xa tes esa OpenID!"
3041
3042 #: ../actions/deletenotice.php:37 actions/deletenotice.php:37
3043 msgid ""
3044 "You are about to permanently delete a notice.  Once this is done, it cannot "
3045 "be undone."
3046 msgstr ""
3047 "Vas a eliminar permanentemente este chío. Unha vez feito, xa non hai volta "
3048 "atrás... Quedas avisado!"
3049
3050 #: ../actions/recoverpassword.php:31 actions/recoverpassword.php:31
3051 #: actions/recoverpassword.php:36
3052 msgid "You are already logged in!"
3053 msgstr "¡Xa estás logueado!"
3054
3055 #: ../actions/invite.php:81 actions/invite.php:88 actions/invite.php:120
3056 #: actions/invite.php:122 actions/invite.php:128
3057 msgid "You are already subscribed to these users:"
3058 msgstr "Xa estas suscrito a estes usuarios:"
3059
3060 #: ../actions/twitapifriendships.php:128 actions/twitapifriendships.php:128
3061 #: actions/twitapifriendships.php:105 actions/twitapifriendships.php:111
3062 msgid "You are not friends with the specified user."
3063 msgstr "No tes amigos con un usuario específico."
3064
3065 #: ../actions/password.php:27
3066 msgid "You can change your password here. Choose a good one!"
3067 msgstr "Podes cambiar a túa contrasinal aquí. ¡Escolle unha boa!"
3068
3069 #: ../actions/register.php:135 actions/register.php:145
3070 msgid "You can create a new account to start posting notices."
3071 msgstr "Podes crear unha nova conta para comezar a escribir chíos."
3072
3073 #: ../actions/smssettings.php:28 actions/smssettings.php:28
3074 #: actions/smssettings.php:69
3075 #, php-format
3076 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3077 msgstr "Podes recibir mensaxes SMS a través do email dende %%site.name%%."
3078
3079 #: ../actions/openidsettings.php:86 actions/openidsettings.php:143
3080 msgid ""
3081 "You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked "
3082 "\"Remove\"."
3083 msgstr ""
3084 "Podes eliminar unha OpenID da túa conta facendo clic no botón marcado "
3085 "\"Eliminar\"."
3086
3087 #: ../actions/imsettings.php:28 actions/imsettings.php:28
3088 #: actions/imsettings.php:70
3089 #, php-format
3090 msgid ""
3091 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
3092 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
3093 msgstr ""
3094 "Podes enviar e recibir chíos a través de Jabber/GTalk [mensaxes instantáneos]"
3095 "(%%doc.im%%). Configura a túa conta e configuracións abaixo."
3096
3097 #: ../actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69
3098 #: actions/profilesettings.php:71
3099 msgid ""
3100 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
3101 msgstr ""
3102 "Podes actualizar a túa información do perfil persoal aquí para que a xente "
3103 "che poida coñecer mellor."
3104
3105 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 ../actions/remotesubscribe.php:31
3106 #: actions/finishremotesubscribe.php:31 actions/remotesubscribe.php:31
3107 #: actions/finishremotesubscribe.php:33 actions/finishremotesubscribe.php:85
3108 #: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/remotesubscribe.php:35
3109 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
3110 msgid "You can use the local subscription!"
3111 msgstr "¡Podes empregar a túa subscrición local!"
3112
3113 #: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:61
3114 #: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/register.php:68
3115 #: actions/finishopenidlogin.php:43 actions/register.php:149
3116 #: actions/register.php:186 actions/register.php:192
3117 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3118 msgstr "Non podes rexistrarte se non estas de acordo coa licenza."
3119
3120 #: ../actions/updateprofile.php:63 actions/updateprofile.php:64
3121 #: actions/updateprofile.php:67 actions/updateprofile.php:69
3122 msgid "You did not send us that profile"
3123 msgstr "Non nos enviaches ese perfil"
3124
3125 #: ../lib/mail.php:147 lib/mail.php:289 lib/mail.php:288
3126 #, php-format
3127 msgid ""
3128 "You have a new posting address on %1$s.\n"
3129 "\n"
3130 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
3131 "\n"
3132 "More email instructions at %3$s.\n"
3133 "\n"
3134 "Faithfully yours,\n"
3135 "%4$s"
3136 msgstr ""
3137 "Tes unha nova dirección de envio de mensaxes en %1$s.\n"
3138 "\n"
3139 "Envia unha mensaxe a %2$s para enviar novas mensaxes.\n"
3140 "\n"
3141 "Hai máis instruccións de envio en %3$s.\n"
3142 "\n"
3143 "Sempre teu...,\n"
3144 "%4$s"
3145
3146 #: ../actions/twitapistatuses.php:612 actions/twitapistatuses.php:537
3147 #: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:486
3148 #: actions/twitapistatuses.php:443 actions/apistatusesdestroy.php:130
3149 msgid "You may not delete another user's status."
3150 msgstr "Non deberías eliminar o estado de outro usuario"
3151
3152 #: ../actions/invite.php:31 actions/invite.php:31 actions/invite.php:39
3153 #: actions/invite.php:41
3154 #, php-format
3155 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
3156 msgstr "Debes estar logueado para invitar a outros usuarios a empregar %s"
3157
3158 #: ../actions/invite.php:103 actions/invite.php:110 actions/invite.php:142
3159 #: actions/invite.php:144 actions/invite.php:150
3160 msgid ""
3161 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
3162 "on the site. Thanks for growing the community!"
3163 msgstr ""
3164 "Notificaráseche cando os teus invitados acepten unha invitación e se "
3165 "rexistren neste sitio. Grazas por facer crecer o gremio lareteiro!"
3166
3167 #: ../actions/recoverpassword.php:149 actions/recoverpassword.php:158
3168 msgid "You've been identified. Enter a  new password below. "
3169 msgstr "Foiches identificado. Insire unha nova contrasinal abaixo."
3170
3171 #: ../actions/openidlogin.php:67 actions/openidlogin.php:76
3172 #: actions/openidlogin.php:104 actions/openidlogin.php:113
3173 msgid "Your OpenID URL"
3174 msgstr "O teu enderezo OpenID"
3175
3176 #: ../actions/recoverpassword.php:164 actions/recoverpassword.php:188
3177 #: actions/recoverpassword.php:193
3178 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
3179 msgstr "O teu alcume neste servidor, ou o teu enderezo rexistrado."
3180
3181 #: ../actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70
3182 #, php-format
3183 msgid ""
3184 "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites  with the same user "
3185 "account.  Manage your associated OpenIDs from here."
3186 msgstr ""
3187 "[OpenID](%%doc.openid%%) permiteche acceder en moitos sitios coa mesma "
3188 "conta. Xestina os teus OpenIDs asociados dende aquí."
3189
3190 #: ../lib/util.php:943 lib/util.php:992 lib/util.php:945 lib/util.php:756
3191 #: lib/util.php:770 lib/util.php:816
3192 msgid "a few seconds ago"
3193 msgstr "fai uns segundos"
3194
3195 #: ../lib/util.php:955 lib/util.php:1004 lib/util.php:957 lib/util.php:768
3196 #: lib/util.php:782 lib/util.php:828
3197 #, php-format
3198 msgid "about %d days ago"
3199 msgstr "fai %d días"
3200
3201 #: ../lib/util.php:951 lib/util.php:1000 lib/util.php:953 lib/util.php:764
3202 #: lib/util.php:778 lib/util.php:824
3203 #, php-format
3204 msgid "about %d hours ago"
3205 msgstr "fai %d horas"
3206
3207 #: ../lib/util.php:947 lib/util.php:996 lib/util.php:949 lib/util.php:760
3208 #: lib/util.php:774 lib/util.php:820
3209 #, php-format
3210 msgid "about %d minutes ago"
3211 msgstr "fai %d minutos"
3212
3213 #: ../lib/util.php:959 lib/util.php:1008 lib/util.php:961 lib/util.php:772
3214 #: lib/util.php:786 lib/util.php:832
3215 #, php-format
3216 msgid "about %d months ago"
3217 msgstr "fai %d meses"
3218
3219 #: ../lib/util.php:953 lib/util.php:1002 lib/util.php:955 lib/util.php:766
3220 #: lib/util.php:780 lib/util.php:826
3221 msgid "about a day ago"
3222 msgstr "fai un día"
3223
3224 #: ../lib/util.php:945 lib/util.php:994 lib/util.php:947 lib/util.php:758
3225 #: lib/util.php:772 lib/util.php:818
3226 msgid "about a minute ago"
3227 msgstr "fai un minuto"
3228
3229 #: ../lib/util.php:957 lib/util.php:1006 lib/util.php:959 lib/util.php:770
3230 #: lib/util.php:784 lib/util.php:830
3231 msgid "about a month ago"
3232 msgstr "fai un mes"
3233
3234 #: ../lib/util.php:961 lib/util.php:1010 lib/util.php:963 lib/util.php:774
3235 #: lib/util.php:788 lib/util.php:834
3236 msgid "about a year ago"
3237 msgstr "fai un ano"
3238
3239 #: ../lib/util.php:949 lib/util.php:998 lib/util.php:951 lib/util.php:762
3240 #: lib/util.php:776 lib/util.php:822
3241 msgid "about an hour ago"
3242 msgstr "fai unha hora"
3243
3244 #: ../actions/showstream.php:423 ../lib/stream.php:132
3245 #: actions/showstream.php:441 lib/stream.php:99
3246 msgid "delete"
3247 msgstr "eliminar"
3248
3249 #: ../actions/noticesearch.php:130 ../actions/showstream.php:408
3250 #: ../lib/stream.php:117 actions/noticesearch.php:136
3251 #: actions/showstream.php:426 lib/stream.php:84 actions/noticesearch.php:187
3252 msgid "in reply to..."
3253 msgstr "en contestación a..."
3254
3255 #: ../actions/noticesearch.php:137 ../actions/showstream.php:415
3256 #: ../lib/stream.php:124 actions/noticesearch.php:143
3257 #: actions/showstream.php:433 lib/stream.php:91 actions/noticesearch.php:194
3258 msgid "reply"
3259 msgstr "contestar"
3260
3261 #: ../actions/password.php:44 actions/profilesettings.php:183
3262 #: actions/passwordsettings.php:106 actions/passwordsettings.php:112
3263 msgid "same as password above"
3264 msgstr "igual á contrasinal de enriba"
3265
3266 #: ../actions/twitapistatuses.php:755 actions/twitapistatuses.php:678
3267 #: actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:596
3268 #: actions/twitapistatuses.php:618 actions/twitapistatuses.php:553
3269 #: actions/twitapistatuses.php:575
3270 msgid "unsupported file type"
3271 msgstr "tipo de ficheiro non soportado"
3272
3273 #: ../lib/util.php:1309 lib/util.php:1443
3274 msgid "« After"
3275 msgstr "« Despois"
3276
3277 #: actions/deletenotice.php:74 actions/disfavor.php:43
3278 #: actions/emailsettings.php:127 actions/favor.php:45
3279 #: actions/finishopenidlogin.php:33 actions/imsettings.php:105
3280 #: actions/invite.php:46 actions/newmessage.php:45 actions/openidlogin.php:36
3281 #: actions/openidsettings.php:123 actions/profilesettings.php:47
3282 #: actions/recoverpassword.php:282 actions/register.php:42
3283 #: actions/remotesubscribe.php:40 actions/smssettings.php:124
3284 #: actions/subscribe.php:44 actions/twittersettings.php:97
3285 #: actions/unsubscribe.php:41 actions/userauthorization.php:35
3286 #: actions/block.php:64 actions/disfavor.php:74 actions/favor.php:77
3287 #: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/invite.php:54 actions/nudge.php:80
3288 #: actions/openidlogin.php:37 actions/recoverpassword.php:316
3289 #: actions/subscribe.php:46 actions/unblock.php:65 actions/unsubscribe.php:43
3290 #: actions/avatarsettings.php:251 actions/emailsettings.php:229
3291 #: actions/grouplogo.php:314 actions/imsettings.php:200 actions/login.php:103
3292 #: actions/newmessage.php:133 actions/newnotice.php:96
3293 #: actions/openidsettings.php:188 actions/othersettings.php:136
3294 #: actions/passwordsettings.php:131 actions/profilesettings.php:172
3295 #: actions/register.php:113 actions/remotesubscribe.php:53
3296 #: actions/smssettings.php:216 actions/subedit.php:38 actions/tagother.php:166
3297 #: actions/twittersettings.php:294 actions/userauthorization.php:39
3298 #: actions/favor.php:75 actions/groupblock.php:66 actions/groupunblock.php:66
3299 #: actions/invite.php:56 actions/makeadmin.php:66 actions/newnotice.php:102
3300 #: actions/othersettings.php:138 actions/recoverpassword.php:334
3301 #: actions/register.php:153 actions/twittersettings.php:310
3302 #: lib/designsettings.php:291 actions/emailsettings.php:237
3303 #: actions/grouplogo.php:309 actions/imsettings.php:206 actions/login.php:105
3304 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103
3305 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:137
3306 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
3307 #: actions/register.php:159 actions/remotesubscribe.php:77
3308 #: actions/smssettings.php:228 actions/unsubscribe.php:69
3309 #: actions/userauthorization.php:52
3310 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
3311 msgstr "Houbo un problema co teu token de sesión. Tentao de novo, anda..."
3312
3313 #: actions/disfavor.php:55 actions/disfavor.php:81
3314 msgid "This notice is not a favorite!"
3315 msgstr "Este chío non é un favorito!"
3316
3317 #: actions/disfavor.php:63 actions/disfavor.php:87
3318 #: actions/twitapifavorites.php:188 actions/apifavoritedestroy.php:134
3319 msgid "Could not delete favorite."
3320 msgstr "Non se puido eliminar o favorito."
3321
3322 #: actions/disfavor.php:72 lib/favorform.php:140
3323 msgid "Favor"
3324 msgstr "Gostame"
3325
3326 #: actions/emailsettings.php:92 actions/emailsettings.php:157
3327 #: actions/emailsettings.php:163
3328 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
3329 msgstr "Enviar un correo cando alguen enganda un chío meu coma favorito."
3330
3331 #: actions/emailsettings.php:95 actions/emailsettings.php:163
3332 #: actions/emailsettings.php:169
3333 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
3334 msgstr "Enviarme un email cando alguén me envíe unha mensaxe privada."
3335
3336 #: actions/favor.php:53 actions/twitapifavorites.php:142 actions/favor.php:81
3337 #: actions/twitapifavorites.php:118 actions/twitapifavorites.php:124
3338 #: actions/favor.php:79
3339 msgid "This notice is already a favorite!"
3340 msgstr "Este chío xa é un favorito!"
3341
3342 #: actions/favor.php:60 actions/twitapifavorites.php:151
3343 #: classes/Command.php:132 actions/favor.php:86
3344 #: actions/twitapifavorites.php:125 classes/Command.php:152
3345 #: actions/twitapifavorites.php:131 lib/command.php:152 actions/favor.php:84
3346 #: actions/twitapifavorites.php:133 lib/command.php:145
3347 #: actions/apifavoritecreate.php:130 lib/command.php:176
3348 msgid "Could not create favorite."
3349 msgstr "Non se puido crear o favorito."
3350
3351 #: actions/favor.php:70
3352 msgid "Disfavor"
3353 msgstr "Non me gosta"
3354
3355 #: actions/favoritesrss.php:60 actions/showfavorites.php:47
3356 #: actions/favoritesrss.php:100 actions/showfavorites.php:77
3357 #: actions/favoritesrss.php:110
3358 #, php-format
3359 msgid "%s favorite notices"
3360 msgstr "%s chíos favoritos"
3361
3362 #: actions/favoritesrss.php:64 actions/favoritesrss.php:104
3363 #: actions/favoritesrss.php:114
3364 #, php-format
3365 msgid "Feed of favorite notices of %s"
3366 msgstr "Fonte para os chíos favoritos de %s"
3367
3368 #: actions/inbox.php:28 actions/inbox.php:59
3369 #, php-format
3370 msgid "Inbox for %s - page %d"
3371 msgstr "Band. Entrada para %s - páxina %d"
3372
3373 #: actions/inbox.php:30 actions/inbox.php:62
3374 #, php-format
3375 msgid "Inbox for %s"
3376 msgstr "Band. Entrada para %s"
3377
3378 #: actions/inbox.php:53 actions/inbox.php:115
3379 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
3380 msgstr ""
3381 "Esta é a túa bandexa de entrada, aquí móstranse as túas mensaxes privadas."
3382
3383 #: actions/invite.php:178 actions/invite.php:213
3384 #, php-format
3385 msgid ""
3386 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
3387 "\n"
3388 msgstr "Acabas de invitar a %1$s a unirse a %2$s (%3$s).\n"
3389
3390 #: actions/login.php:104 actions/login.php:235 actions/openidlogin.php:108
3391 #: actions/register.php:416
3392 msgid "Automatically login in the future; "
3393 msgstr "Loguearse automáticamente no futuro:"
3394
3395 #: actions/login.php:122 actions/login.php:264
3396 msgid "For security reasons, please re-enter your "
3397 msgstr "Por razóns de seguranza, por favor re-insire o teu "
3398
3399 #: actions/login.php:126 actions/login.php:268
3400 msgid "Login with your username and password. "
3401 msgstr "Accede co teu nome de usuario e contrasinal."
3402
3403 #: actions/newmessage.php:58 actions/twitapidirect_messages.php:130
3404 #: actions/twitapidirect_messages.php:141 actions/newmessage.php:148
3405 #: actions/twitapidirect_messages.php:150
3406 #: actions/twitapidirect_messages.php:145
3407 msgid "That's too long. Max message size is 140 chars."
3408 msgstr ""
3409 "Iso é demasiado longo. O tamaño máximo para unha mensaxe é de 140 caracteres."
3410
3411 #: actions/newmessage.php:65 actions/newmessage.php:128
3412 #: actions/newmessage.php:155 actions/newmessage.php:158
3413 msgid "No recipient specified."
3414 msgstr "Non se especificou ningún destinatario"
3415
3416 #: actions/newmessage.php:68 actions/newmessage.php:113
3417 #: classes/Command.php:206 actions/newmessage.php:131
3418 #: actions/newmessage.php:168 classes/Command.php:237
3419 #: actions/newmessage.php:119 actions/newmessage.php:158 lib/command.php:237
3420 #: lib/command.php:230 actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161
3421 #: lib/command.php:367
3422 msgid "You can't send a message to this user."
3423 msgstr "Non podes enviar mensaxes a este usurio."
3424
3425 #: actions/newmessage.php:71 actions/twitapidirect_messages.php:146
3426 #: classes/Command.php:209 actions/twitapidirect_messages.php:158
3427 #: classes/Command.php:240 actions/newmessage.php:161
3428 #: actions/twitapidirect_messages.php:167 lib/command.php:240
3429 #: actions/twitapidirect_messages.php:163 lib/command.php:233
3430 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
3431 msgid ""
3432 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
3433 msgstr ""
3434 "Non te envies mensaxes a ti mesmo!! só fala contigo mesmo baixiño, senón "
3435 "vante tomar por tolo."
3436
3437 #: actions/newmessage.php:108 actions/microsummary.php:62
3438 #: actions/newmessage.php:163 actions/newmessage.php:114
3439 #: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:154
3440 msgid "No such user"
3441 msgstr "Non é o usuario"
3442
3443 #: actions/newmessage.php:117 actions/newmessage.php:67
3444 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
3445 msgid "New message"
3446 msgstr "Nova mensaxe"
3447
3448 #: actions/noticesearch.php:95 actions/noticesearch.php:146
3449 msgid "Notice without matching profile"
3450 msgstr "Chío sen perfil coincidente"
3451
3452 #: actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70
3453 #, php-format
3454 msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites "
3455 msgstr "[OpenID](%%doc.openid%%) permiteche acceder en moitos sitios"
3456
3457 #: actions/openidsettings.php:46 actions/openidsettings.php:96
3458 msgid "If you want to add an OpenID to your account, "
3459 msgstr "Se queres engadir un enderezo OpenID á tua conta, "
3460
3461 #: actions/openidsettings.php:74
3462 msgid "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! "
3463 msgstr "Eliminando o teu enderezo OpenID serache imposíbel acceder!"
3464
3465 #: actions/openidsettings.php:87 actions/openidsettings.php:143
3466 msgid "You can remove an OpenID from your account "
3467 msgstr "Podes eliminar un identificador OpenID da túa conta "
3468
3469 #: actions/outbox.php:28 actions/outbox.php:58
3470 #, php-format
3471 msgid "Outbox for %s - page %d"
3472 msgstr "Band. Saída para %s - páxina %d"
3473
3474 #: actions/outbox.php:30 actions/outbox.php:61
3475 #, php-format
3476 msgid "Outbox for %s"
3477 msgstr "Band. Saída para %s"
3478
3479 #: actions/outbox.php:53 actions/outbox.php:116
3480 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
3481 msgstr ""
3482 "Esta é a túa band. saída, que mostra as mensaxes privadas que enviaches."
3483
3484 #: actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52
3485 #, php-format
3486 msgid ""
3487 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
3488 msgstr ""
3489 "Procurar xente en %%site.name%% polo seu nome, localización, ou intereses. "
3490
3491 #: actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69
3492 msgid "You can update your personal profile info here "
3493 msgstr "Podes actualizar a túa información do perfil persoal aquí"
3494
3495 #: actions/profilesettings.php:115 actions/remotesubscribe.php:320
3496 #: actions/userauthorization.php:159 actions/userrss.php:76
3497 #: actions/avatarsettings.php:104 actions/avatarsettings.php:179
3498 #: actions/grouplogo.php:177 actions/remotesubscribe.php:367
3499 #: actions/userauthorization.php:176 actions/userrss.php:82
3500 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
3501 #: actions/grouplogo.php:183 actions/remotesubscribe.php:366
3502 #: actions/remotesubscribe.php:364 actions/userauthorization.php:215
3503 #: actions/userrss.php:103 actions/grouplogo.php:178
3504 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
3505 msgid "User without matching profile"
3506 msgstr "Usuario sen un perfil que coincida."
3507
3508 #: actions/recoverpassword.php:91 actions/recoverpassword.php:97
3509 msgid "This confirmation code is too old. "
3510 msgstr "Ese código de confirmación é demasiado antigo."
3511
3512 #: actions/recoverpassword.php:141 actions/recoverpassword.php:152
3513 msgid "If you've forgotten or lost your"
3514 msgstr "Se esquenciches ou perdeches a túa"
3515
3516 #: actions/recoverpassword.php:154 actions/recoverpassword.php:158
3517 msgid "You've been identified. Enter a "
3518 msgstr "Foches identificado. Insire unha "
3519
3520 #: actions/recoverpassword.php:169 actions/recoverpassword.php:188
3521 msgid "Your nickname on this server, "
3522 msgstr "O teu alcume neste servidor, "
3523
3524 #: actions/recoverpassword.php:271 actions/recoverpassword.php:304
3525 msgid "Instructions for recovering your password "
3526 msgstr "Instruccións para recuperar a túa contrasinal."
3527
3528 #: actions/recoverpassword.php:327 actions/recoverpassword.php:361
3529 msgid "New password successfully saved. "
3530 msgstr "A nova contrasinal foi gardada correctamente."
3531
3532 #: actions/register.php:95 actions/register.php:180
3533 #: actions/passwordsettings.php:147 actions/register.php:217
3534 #: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:224
3535 msgid "Password must be 6 or more characters."
3536 msgstr "A contrasinal debe ter 6 caracteres ou máis."
3537
3538 #: actions/register.php:216
3539 #, php-format
3540 msgid ""
3541 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3542 "want to..."
3543 msgstr ""
3544 "Noraboa, %s! E benvido a %%%%site.name%%%%. Dende aquí, igual queres..."
3545
3546 #: actions/register.php:227
3547 msgid "(You should receive a message by email momentarily, with "
3548 msgstr "(Deberías recibir unha mensaxe no teu email nun intre, con"
3549
3550 #: actions/remotesubscribe.php:51 actions/remotesubscribe.php:74
3551 #, php-format
3552 msgid "To subscribe, you can [login](%%action.login%%),"
3553 msgstr "Para suscribirse, podes [loguearte](%%action.login%%),"
3554
3555 #: actions/showfavorites.php:61 actions/showfavorites.php:145
3556 #: actions/showfavorites.php:147
3557 #, php-format
3558 msgid "Feed for favorites of %s"
3559 msgstr "Fonte para os favoritos de %s"
3560
3561 #: actions/showfavorites.php:84 actions/twitapifavorites.php:85
3562 #: actions/showfavorites.php:202 actions/twitapifavorites.php:59
3563 #: actions/showfavorites.php:179 actions/showfavorites.php:209
3564 #: actions/showfavorites.php:132
3565 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3566 msgstr "Non se pode "
3567
3568 #: actions/showmessage.php:33 actions/showmessage.php:81
3569 msgid "No such message."
3570 msgstr "Non existe a mensaxe."
3571
3572 #: actions/showmessage.php:42 actions/showmessage.php:98
3573 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3574 msgstr "Só o emisor e destinatario poden ler esta mensaxe."
3575
3576 #: actions/showmessage.php:61 actions/showmessage.php:108
3577 #, php-format
3578 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3579 msgstr "Mensaxe de %1$s en %2$s"
3580
3581 #: actions/showmessage.php:66 actions/showmessage.php:113
3582 #, php-format
3583 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3584 msgstr "Mensaxe dende %1$s en %2$s"
3585
3586 #: actions/showstream.php:154
3587 msgid "Send a message"
3588 msgstr "Enviar unha mensaxe"
3589
3590 #: actions/smssettings.php:312 actions/smssettings.php:464
3591 #, php-format
3592 msgid "Mobile carrier for your phone. "
3593 msgstr "Operadora móbil do teu teléfono."
3594
3595 #: actions/twitapidirect_messages.php:76 actions/twitapidirect_messages.php:68
3596 #: actions/twitapidirect_messages.php:67 actions/twitapidirect_messages.php:53
3597 #: actions/apidirectmessage.php:101
3598 #, php-format
3599 msgid "Direct messages to %s"
3600 msgstr "Mensaxes directas para %s"
3601
3602 #: actions/twitapidirect_messages.php:77 actions/twitapidirect_messages.php:69
3603 #: actions/twitapidirect_messages.php:68 actions/twitapidirect_messages.php:54
3604 #: actions/apidirectmessage.php:105
3605 #, php-format
3606 msgid "All the direct messages sent to %s"
3607 msgstr "Tódalas mensaxes directas enviadas a %s"
3608
3609 #: actions/twitapidirect_messages.php:81 actions/twitapidirect_messages.php:73
3610 #: actions/twitapidirect_messages.php:72 actions/twitapidirect_messages.php:59
3611 msgid "Direct Messages You've Sent"
3612 msgstr "Mensaxes Directas que Enviaches."
3613
3614 #: actions/twitapidirect_messages.php:82 actions/twitapidirect_messages.php:74
3615 #: actions/twitapidirect_messages.php:73 actions/twitapidirect_messages.php:60
3616 #: actions/apidirectmessage.php:93
3617 #, php-format
3618 msgid "All the direct messages sent from %s"
3619 msgstr "Tódalas mensaxes directas enviadas dende %s"
3620
3621 #: actions/twitapidirect_messages.php:128
3622 #: actions/twitapidirect_messages.php:137
3623 #: actions/twitapidirect_messages.php:146
3624 #: actions/twitapidirect_messages.php:140 actions/apidirectmessagenew.php:126
3625 msgid "No message text!"
3626 msgstr "Non hai mensaxes de texto!"
3627
3628 #: actions/twitapidirect_messages.php:138
3629 #: actions/twitapidirect_messages.php:150
3630 #: actions/twitapidirect_messages.php:159
3631 #: actions/twitapidirect_messages.php:154 actions/apidirectmessagenew.php:146
3632 msgid "Recipient user not found."
3633 msgstr "Usuario destinatario non atopado."
3634
3635 #: actions/twitapidirect_messages.php:141
3636 #: actions/twitapidirect_messages.php:153
3637 #: actions/twitapidirect_messages.php:162
3638 #: actions/twitapidirect_messages.php:158 actions/apidirectmessagenew.php:150
3639 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
3640 msgstr ""
3641 "Non se pode enviar a mensaxe directa a usuarios dos que non eres amigo."
3642
3643 #: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:66
3644 #: actions/twitapifavorites.php:64 actions/twitapifavorites.php:49
3645 #: actions/apitimelinefavorites.php:107
3646 #, php-format
3647 msgid "%s / Favorites from %s"
3648 msgstr "%s / Favoritos dende %s"
3649
3650 #: actions/twitapifavorites.php:95 actions/twitapifavorites.php:69
3651 #: actions/twitapifavorites.php:68 actions/twitapifavorites.php:55
3652 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
3653 #, php-format
3654 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
3655 msgstr "%s updates favorited by %s / %s."
3656
3657 #: actions/twitapifavorites.php:187 lib/mail.php:275
3658 #: actions/twitapifavorites.php:164 lib/mail.php:553
3659 #: actions/twitapifavorites.php:170 lib/mail.php:554
3660 #: actions/twitapifavorites.php:221
3661 #, php-format
3662 msgid "%s added your notice as a favorite"
3663 msgstr "%s gustoulle o teu chío"
3664
3665 #: actions/twitapifavorites.php:188 lib/mail.php:276
3666 #: actions/twitapifavorites.php:165
3667 #, php-format
3668 msgid ""
3669 "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
3670 "\n"
3671 msgstr ""
3672 "A %1$s gustoulle o teu chío %2$s e marcouno como favorito.\n"
3673 "\n"
3674
3675 #: actions/twittersettings.php:27
3676 msgid ""
3677 "Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, "
3678 msgstr ""
3679 "Engade a túa conta de Twitter para enviar automáticamente os teus chíos a "
3680 "Twitter."
3681
3682 #: actions/twittersettings.php:41 actions/twittersettings.php:60
3683 #: actions/twittersettings.php:61
3684 msgid "Twitter settings"
3685 msgstr "Configuracións de Twitter"
3686
3687 #: actions/twittersettings.php:48 actions/twittersettings.php:105
3688 #: actions/twittersettings.php:106
3689 msgid "Twitter Account"
3690 msgstr "Conta de Twitter"
3691
3692 #: actions/twittersettings.php:56 actions/twittersettings.php:113
3693 #: actions/twittersettings.php:114
3694 msgid "Current verified Twitter account."
3695 msgstr "Conta de twitter verificada actualmente."
3696
3697 #: actions/twittersettings.php:63
3698 msgid "Twitter Username"
3699 msgstr "Nome de usuario en Twitter"
3700
3701 #: actions/twittersettings.php:65 actions/twittersettings.php:123
3702 #: actions/twittersettings.php:126
3703 msgid "No spaces, please."
3704 msgstr "Sen espazos, anda..."
3705
3706 #: actions/twittersettings.php:67
3707 msgid "Twitter Password"
3708 msgstr "Contrasinal de Twitter"
3709
3710 #: actions/twittersettings.php:72 actions/twittersettings.php:139
3711 #: actions/twittersettings.php:142
3712 msgid "Automatically send my notices to Twitter."
3713 msgstr "Enviar automáticamente os meus chíos a Twitter."
3714
3715 #: actions/twittersettings.php:75 actions/twittersettings.php:146
3716 #: actions/twittersettings.php:149
3717 msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
3718 msgstr "Enviar respostas \"@\" locais a Twitter."
3719
3720 #: actions/twittersettings.php:78 actions/twittersettings.php:153
3721 #: actions/twittersettings.php:156
3722 msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
3723 msgstr "Suscribirse ós meus amigos de Twitter aquí."
3724
3725 #: actions/twittersettings.php:122 actions/twittersettings.php:331
3726 #: actions/twittersettings.php:348
3727 msgid ""
3728 "Username must have only numbers, upper- and lowercase letters, and "
3729 "underscore (_). 15 chars max."
3730 msgstr ""
3731 "O nome de usuario debe ter só letras, minúsculas e maiúsculas, e números, e "
3732 "sen espazos."
3733
3734 #: actions/twittersettings.php:128 actions/twittersettings.php:334
3735 #: actions/twittersettings.php:338 actions/twittersettings.php:355
3736 msgid "Could not verify your Twitter credentials!"
3737 msgstr "Non se puideron verificar as túas credenciais en Twitter!"
3738
3739 #: actions/twittersettings.php:137
3740 #, php-format
3741 msgid "Unable to retrieve account information for \"%s\" from Twitter."
3742 msgstr "Non se puido recoller información da túa conta  \"%s\" en Twitter."
3743
3744 #: actions/twittersettings.php:151 actions/twittersettings.php:170
3745 #: actions/twittersettings.php:348 actions/twittersettings.php:368
3746 #: actions/twittersettings.php:352 actions/twittersettings.php:372
3747 #: actions/twittersettings.php:369 actions/twittersettings.php:389
3748 msgid "Unable to save your Twitter settings!"
3749 msgstr "Non se puideron gardar os teus axustes de Twitter!"
3750
3751 #: actions/twittersettings.php:174 actions/twittersettings.php:376
3752 #: actions/twittersettings.php:380 actions/twittersettings.php:399
3753 msgid "Twitter settings saved."
3754 msgstr "Configuracións de Twitter gardadas."
3755
3756 #: actions/twittersettings.php:192 actions/twittersettings.php:395
3757 #: actions/twittersettings.php:399 actions/twittersettings.php:418
3758 msgid "That is not your Twitter account."
3759 msgstr "Esa non é a túa conta de Twitter."
3760
3761 #: actions/twittersettings.php:200 actions/twittersettings.php:208
3762 #: actions/twittersettings.php:403 actions/twittersettings.php:407
3763 #: actions/twittersettings.php:426
3764 msgid "Couldn't remove Twitter user."
3765 msgstr "Non se puido eliminar o usuario."
3766
3767 #: actions/twittersettings.php:212 actions/twittersettings.php:407
3768 #: actions/twittersettings.php:411 actions/twittersettings.php:430
3769 msgid "Twitter account removed."
3770 msgstr "Conta de Twitter "
3771
3772 #: actions/twittersettings.php:225 actions/twittersettings.php:239
3773 #: actions/twittersettings.php:428 actions/twittersettings.php:439
3774 #: actions/twittersettings.php:453 actions/twittersettings.php:432
3775 #: actions/twittersettings.php:443 actions/twittersettings.php:457
3776 #: actions/twittersettings.php:452 actions/twittersettings.php:463
3777 #: actions/twittersettings.php:477
3778 msgid "Couldn't save Twitter preferences."
3779 msgstr "Non se puideron gardar as preferenzas de Twitter."
3780
3781 #: actions/twittersettings.php:245 actions/twittersettings.php:461
3782 #: actions/twittersettings.php:465 actions/twittersettings.php:485
3783 msgid "Twitter preferences saved."
3784 msgstr "Preferencias de Twitter gardadas."
3785
3786 #: actions/userauthorization.php:84 actions/userauthorization.php:86
3787 msgid "Please check these details to make sure "
3788 msgstr "Comproba estes datos para asegurarte"
3789
3790 #: actions/userauthorization.php:324 actions/userauthorization.php:340
3791 msgid "The subscription has been authorized, but no "
3792 msgstr "A suscrición foi autorizada, pero non"
3793
3794 #: actions/userauthorization.php:334 actions/userauthorization.php:351
3795 msgid "The subscription has been rejected, but no "
3796 msgstr "A suscrición foi rexeitada, pero non"
3797
3798 #: classes/Channel.php:113 classes/Channel.php:132 classes/Channel.php:151
3799 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
3800 msgid "Command results"
3801 msgstr "Resultados do comando"
3802
3803 #: classes/Channel.php:148 classes/Channel.php:204 lib/channel.php:210
3804 msgid "Command complete"
3805 msgstr "Comando completo"
3806
3807 #: classes/Channel.php:158 classes/Channel.php:215 lib/channel.php:221
3808 msgid "Command failed"
3809 msgstr "Comando fallido"
3810
3811 #: classes/Command.php:39 classes/Command.php:44 lib/command.php:44
3812 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
3813 msgstr "Desculpa, este comando todavía non está implementado."
3814
3815 #: classes/Command.php:96 classes/Command.php:113
3816 #, php-format
3817 msgid "Subscriptions: %1$s\n"
3818 msgstr "Subscricións: %1$s.\n"
3819
3820 #: classes/Command.php:125 classes/Command.php:242 classes/Command.php:145
3821 #: classes/Command.php:276 lib/command.php:145 lib/command.php:276
3822 #: lib/command.php:138 lib/command.php:269 lib/command.php:168
3823 #: lib/command.php:416 lib/command.php:471
3824 msgid "User has no last notice"
3825 msgstr "O usuario non ten último chio."
3826
3827 #: classes/Command.php:146 classes/Command.php:166 lib/command.php:166
3828 #: lib/command.php:159 lib/command.php:190
3829 msgid "Notice marked as fave."
3830 msgstr "Chío marcado coma favorito."
3831
3832 #: classes/Command.php:166 classes/Command.php:189 lib/command.php:189
3833 #: lib/command.php:182 lib/command.php:315
3834 #, php-format
3835 msgid "%1$s (%2$s)"
3836 msgstr "%1$s (%2$s)"
3837
3838 #: classes/Command.php:169 classes/Command.php:192 lib/command.php:192
3839 #: lib/command.php:185 lib/command.php:318
3840 #, php-format
3841 msgid "Fullname: %s"
3842 msgstr "Nome completo: %s"
3843
3844 #: classes/Command.php:172 classes/Command.php:195 lib/command.php:195
3845 #: lib/command.php:188 lib/command.php:321
3846 #, php-format
3847 msgid "Location: %s"
3848 msgstr "Ubicación: %s"
3849
3850 #: classes/Command.php:175 classes/Command.php:198 lib/command.php:198
3851 #: lib/command.php:191 lib/command.php:324
3852 #, php-format
3853 msgid "Homepage: %s"
3854 msgstr "Páxina persoal: %s"
3855
3856 #: classes/Command.php:178 classes/Command.php:201 lib/command.php:201
3857 #: lib/command.php:194 lib/command.php:327
3858 #, php-format
3859 msgid "About: %s"
3860 msgstr "Sobre: %s"
3861
3862 #: classes/Command.php:200 classes/Command.php:228 lib/command.php:228
3863 #: lib/command.php:221
3864 #, php-format
3865 msgid "Message too long - maximum is 140 characters, you sent %d"
3866 msgstr "Mensaxe demasiado longa - o máximo é 140 caracteres, ti enviaches %d "
3867
3868 #: classes/Command.php:214 classes/Command.php:245 lib/command.php:245
3869 #: actions/newmessage.php:182 lib/command.php:238 actions/newmessage.php:185
3870 #: lib/command.php:375
3871 #, php-format
3872 msgid "Direct message to %s sent"
3873 msgstr "Mensaxe directo a %s enviado"
3874
3875 #: classes/Command.php:216 classes/Command.php:247 lib/command.php:247
3876 #: lib/command.php:240 lib/command.php:377
3877 msgid "Error sending direct message."
3878 msgstr "Erro ó enviar a mensaxe directa."
3879
3880 #: classes/Command.php:263 classes/Command.php:300 lib/command.php:300
3881 #: lib/command.php:293 lib/command.php:495
3882 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
3883 msgstr "Especifica o nome do usuario ó que queres suscribirte"
3884
3885 #: classes/Command.php:270 classes/Command.php:307 lib/command.php:307
3886 #: lib/command.php:300 lib/command.php:502
3887 #, php-format
3888 msgid "Subscribed to %s"
3889 msgstr "Suscrito a %s"
3890
3891 #: classes/Command.php:288 classes/Command.php:328 lib/command.php:328
3892 #: lib/command.php:321 lib/command.php:523
3893 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
3894 msgstr "Especifica o nome de usuario ó que queres deixar de seguir"
3895
3896 #: classes/Command.php:295 classes/Command.php:335 lib/command.php:335
3897 #: lib/command.php:328 lib/command.php:530
3898 #, php-format
3899 msgid "Unsubscribed from %s"
3900 msgstr "Desuscribir de %s"
3901
3902 #: classes/Command.php:310 classes/Command.php:330 classes/Command.php:353
3903 #: classes/Command.php:376 lib/command.php:353 lib/command.php:376
3904 #: lib/command.php:346 lib/command.php:369 lib/command.php:548
3905 #: lib/command.php:571
3906 msgid "Command not yet implemented."
3907 msgstr "Comando non implementado."
3908
3909 #: classes/Command.php:313 classes/Command.php:356 lib/command.php:356
3910 #: lib/command.php:349 lib/command.php:551
3911 msgid "Notification off."
3912 msgstr "Notificación desactivada."
3913
3914 #: classes/Command.php:315 classes/Command.php:358 lib/command.php:358
3915 #: lib/command.php:351 lib/command.php:553
3916 msgid "Can't turn off notification."
3917 msgstr "No se pode desactivar a notificación."
3918
3919 #: classes/Command.php:333 classes/Command.php:379 lib/command.php:379
3920 #: lib/command.php:372 lib/command.php:574
3921 msgid "Notification on."
3922 msgstr "Notificación habilitada."
3923
3924 #: classes/Command.php:335 classes/Command.php:381 lib/command.php:381
3925 #: lib/command.php:374 lib/command.php:576
3926 msgid "Can't turn on notification."
3927 msgstr "Non se pode activar a notificación."
3928
3929 #: classes/Command.php:344 classes/Command.php:392
3930 msgid "Commands:\n"
3931 msgstr "Comandos:\n"
3932
3933 #: classes/Message.php:53 classes/Message.php:56 classes/Message.php:55
3934 msgid "Could not insert message."
3935 msgstr "Non se pode inserir unha mensaxe."
3936
3937 #: classes/Message.php:63 classes/Message.php:66 classes/Message.php:65
3938 msgid "Could not update message with new URI."
3939 msgstr "Non se puido actualizar a mensaxe coa nova URI."
3940
3941 #: lib/gallery.php:46
3942 msgid "User without matching profile in system."
3943 msgstr "Usuario sen perfil coincidente no sistema."
3944
3945 #: lib/mail.php:147 lib/mail.php:289
3946 #, php-format
3947 msgid ""
3948 "You have a new posting address on %1$s.\n"
3949 "\n"
3950 msgstr ""
3951 "Tes novas direccións de posteo en %1$s.\n"
3952 "\n"
3953
3954 #: lib/mail.php:249 lib/mail.php:508 lib/mail.php:509
3955 #, php-format
3956 msgid "New private message from %s"
3957 msgstr "%s enviouche unha nova mensaxe privada"
3958
3959 #: lib/mail.php:253 lib/mail.php:512
3960 #, php-format
3961 msgid ""
3962 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
3963 "\n"
3964 msgstr ""
3965 "%1$s (%2$s) enviouche unha mensaxe privada:\n"
3966 "\n"
3967
3968 #: lib/mailbox.php:43 lib/mailbox.php:89 lib/mailbox.php:91
3969 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
3970 msgstr "Só o usuario pode ler os seus propios buzóns."
3971
3972 #: lib/openid.php:195 lib/openid.php:203
3973 msgid "This form should automatically submit itself. "
3974 msgstr "Este formulario debería enviarse automáticamente él mesmo."
3975
3976 #: lib/personal.php:65 lib/personalgroupnav.php:113
3977 #: lib/personalgroupnav.php:114
3978 msgid "Favorites"
3979 msgstr "Favoritos"
3980
3981 #: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114
3982 #: actions/favoritesrss.php:110 actions/showfavorites.php:77
3983 #: lib/personalgroupnav.php:115 actions/favoritesrss.php:111
3984 #, php-format
3985 msgid "%s's favorite notices"
3986 msgstr "Chíos favoritos de %s"
3987
3988 #: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114
3989 #: lib/personalgroupnav.php:115
3990 msgid "User"
3991 msgstr "Usuario"
3992
3993 #: lib/personal.php:75 lib/personalgroupnav.php:123
3994 #: lib/personalgroupnav.php:124
3995 msgid "Inbox"
3996 msgstr "Band. Entrada"
3997
3998 #: lib/personal.php:76 lib/personalgroupnav.php:124
3999 #: lib/personalgroupnav.php:125
4000 msgid "Your incoming messages"
4001 msgstr "As túas mensaxes entrantes"
4002
4003 #: lib/personal.php:80 lib/personalgroupnav.php:128
4004 #: lib/personalgroupnav.php:129
4005 msgid "Outbox"
4006 msgstr "Band. Saída"
4007
4008 #: lib/personal.php:81 lib/personalgroupnav.php:129
4009 #: lib/personalgroupnav.php:130
4010 msgid "Your sent messages"
4011 msgstr "As túas mensaxes enviadas"
4012
4013 #: lib/settingsaction.php:99 lib/connectsettingsaction.php:110
4014 msgid "Twitter"
4015 msgstr "Twitter"
4016
4017 #: lib/settingsaction.php:100 lib/connectsettingsaction.php:111
4018 msgid "Twitter integration options"
4019 msgstr "Opcións de integración de Twitter"
4020
4021 #: lib/util.php:1718 lib/messageform.php:139 lib/noticelist.php:422
4022 #: lib/messageform.php:137 lib/noticelist.php:425 lib/messageform.php:135
4023 #: lib/noticelist.php:433 lib/messageform.php:146
4024 msgid "To"
4025 msgstr "A"
4026
4027 #: scripts/maildaemon.php:45 scripts/maildaemon.php:48
4028 #: scripts/maildaemon.php:47
4029 msgid "Could not parse message."
4030 msgstr "Non se puido analizaar a mensaxe."
4031
4032 #: actions/all.php:63 actions/facebookhome.php:162 actions/all.php:66
4033 #: actions/facebookhome.php:161 actions/all.php:48
4034 #: actions/facebookhome.php:156 actions/all.php:84
4035 #, fuzzy, php-format
4036 msgid "%s and friends, page %d"
4037 msgstr "%s e amigos"
4038
4039 #: actions/avatarsettings.php:76
4040 #, fuzzy
4041 msgid "You can upload your personal avatar."
4042 msgstr "Podes actualizar a túa información do perfil persoal aquí"
4043
4044 #: actions/avatarsettings.php:117 actions/avatarsettings.php:191
4045 #: actions/grouplogo.php:250 actions/avatarsettings.php:119
4046 #: actions/avatarsettings.php:194 actions/grouplogo.php:256
4047 #: actions/grouplogo.php:251
4048 #, fuzzy
4049 msgid "Avatar settings"
4050 msgstr "Configuracións de Twitter"
4051
4052 #: actions/avatarsettings.php:124 actions/avatarsettings.php:199
4053 #: actions/grouplogo.php:198 actions/grouplogo.php:258
4054 #: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
4055 #: actions/grouplogo.php:204 actions/grouplogo.php:264
4056 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
4057 msgid "Original"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: actions/avatarsettings.php:139 actions/avatarsettings.php:211
4061 #: actions/grouplogo.php:209 actions/grouplogo.php:270
4062 #: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
4063 #: actions/grouplogo.php:215 actions/grouplogo.php:276
4064 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
4065 msgid "Preview"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: actions/avatarsettings.php:225 actions/grouplogo.php:284
4069 #: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:291
4070 #: actions/grouplogo.php:286
4071 msgid "Crop"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: actions/avatarsettings.php:248 actions/deletenotice.php:133
4075 #: actions/emailsettings.php:224 actions/grouplogo.php:307
4076 #: actions/imsettings.php:200 actions/login.php:102 actions/newmessage.php:100
4077 #: actions/newnotice.php:96 actions/openidsettings.php:188
4078 #: actions/othersettings.php:136 actions/passwordsettings.php:131
4079 #: actions/profilesettings.php:172 actions/register.php:113
4080 #: actions/remotesubscribe.php:53 actions/smssettings.php:216
4081 #: actions/subedit.php:38 actions/twittersettings.php:290
4082 #: actions/userauthorization.php:39
4083 #, fuzzy
4084 msgid "There was a problem with your session token. "
4085 msgstr "Houbo un problema co teu token de sesión. Tentao de novo, anda..."
4086
4087 #: actions/avatarsettings.php:303 actions/grouplogo.php:360
4088 #: actions/avatarsettings.php:308
4089 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: actions/avatarsettings.php:327 actions/grouplogo.php:384
4093 #: actions/avatarsettings.php:323 actions/grouplogo.php:382
4094 #: actions/grouplogo.php:377
4095 msgid "Lost our file data."
4096 msgstr ""
4097
4098 #: actions/avatarsettings.php:334 actions/grouplogo.php:391
4099 #: classes/User_group.php:112 lib/imagefile.php:112 lib/imagefile.php:113
4100 #: lib/imagefile.php:118
4101 #, fuzzy
4102 msgid "Lost our file."
4103 msgstr "Bloqueo de usuario fallido."
4104
4105 #: actions/avatarsettings.php:349 actions/avatarsettings.php:383
4106 #: actions/grouplogo.php:406 actions/grouplogo.php:440
4107 #: classes/User_group.php:129 classes/User_group.php:161 lib/imagefile.php:144
4108 #: lib/imagefile.php:191 lib/imagefile.php:145 lib/imagefile.php:192
4109 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4110 #, fuzzy
4111 msgid "Unknown file type"
4112 msgstr "tipo de ficheiro non soportado"
4113
4114 #: actions/block.php:69 actions/subedit.php:46 actions/unblock.php:70
4115 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
4116 #: actions/makeadmin.php:71
4117 msgid "No profile specified."
4118 msgstr "Non se especificou ningún perfil."
4119
4120 #: actions/block.php:74 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
4121 #: actions/unblock.php:75 actions/groupblock.php:76
4122 #: actions/groupunblock.php:76 actions/makeadmin.php:76
4123 msgid "No profile with that ID."
4124 msgstr "Non se atopou un perfil con ese ID."
4125
4126 #: actions/block.php:111 actions/block.php:134
4127 msgid "Block user"
4128 msgstr "Bloquear usuario"
4129
4130 #: actions/block.php:129
4131 #, fuzzy
4132 msgid "Are you sure you want to block this user? "
4133 msgstr "Estas seguro que queres eliminar este chío?"
4134
4135 #: actions/block.php:162 actions/block.php:165
4136 msgid "You have already blocked this user."
4137 msgstr "Xa bloqueaches a este usuario."
4138
4139 #: actions/block.php:167 actions/block.php:170
4140 msgid "Failed to save block information."
4141 msgstr "Erro ao gardar información de bloqueo."
4142
4143 #: actions/confirmaddress.php:159
4144 #, fuzzy, php-format
4145 msgid "The address \"%s\" has been "
4146 msgstr "Enderezo eliminado."
4147
4148 #: actions/deletenotice.php:73
4149 #, fuzzy
4150 msgid "You are about to permanently delete a notice. "
4151 msgstr ""
4152 "Vas a eliminar permanentemente este chío. Unha vez feito, xa non hai volta "
4153 "atrás... Quedas avisado!"
4154
4155 #: actions/disfavor.php:94
4156 msgid "Add to favorites"
4157 msgstr "Engadir a favoritos"
4158
4159 #: actions/editgroup.php:54 actions/editgroup.php:56
4160 #, php-format
4161 msgid "Edit %s group"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: actions/editgroup.php:66 actions/groupbyid.php:72 actions/grouplogo.php:66
4165 #: actions/joingroup.php:60 actions/newgroup.php:65 actions/showgroup.php:100
4166 #: actions/grouplogo.php:70 actions/grouprss.php:80 actions/editgroup.php:68
4167 #: actions/groupdesignsettings.php:68 actions/showgroup.php:105
4168 msgid "Inboxes must be enabled for groups to work"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: actions/editgroup.php:71 actions/grouplogo.php:71 actions/newgroup.php:70
4172 #: actions/grouplogo.php:75 actions/editgroup.php:73 actions/editgroup.php:68
4173 #: actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
4174 #, fuzzy
4175 msgid "You must be logged in to create a group."
4176 msgstr "Debes estar logueado para invitar a outros usuarios a empregar %s"
4177
4178 #: actions/editgroup.php:87 actions/grouplogo.php:87
4179 #: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:81
4180 #: actions/showgroup.php:121 actions/grouplogo.php:91 actions/grouprss.php:96
4181 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:89
4182 #: actions/groupdesignsettings.php:89 actions/showgroup.php:126
4183 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
4184 #: actions/grouplogo.php:86 actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76
4185 #, fuzzy
4186 msgid "No nickname"
4187 msgstr "Sen alcume."
4188
4189 #: actions/editgroup.php:99 actions/groupbyid.php:88 actions/grouplogo.php:100
4190 #: actions/groupmembers.php:83 actions/joingroup.php:88
4191 #: actions/showgroup.php:128 actions/grouplogo.php:104
4192 #: actions/grouprss.php:103 actions/blockedfromgroup.php:80
4193 #: actions/editgroup.php:101 actions/groupdesignsettings.php:102
4194 #: actions/showgroup.php:133 actions/editgroup.php:96 actions/groupbyid.php:83
4195 #: actions/groupdesignsettings.php:97 actions/grouplogo.php:99
4196 #: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
4197 #, fuzzy
4198 msgid "No such group"
4199 msgstr "Non é o usuario"
4200
4201 #: actions/editgroup.php:106 actions/editgroup.php:165
4202 #: actions/grouplogo.php:107 actions/grouplogo.php:111
4203 #: actions/editgroup.php:108 actions/editgroup.php:167
4204 #: actions/groupdesignsettings.php:109 actions/editgroup.php:103
4205 #: actions/editgroup.php:168 actions/groupdesignsettings.php:104
4206 #: actions/grouplogo.php:106
4207 #, fuzzy
4208 msgid "You must be an admin to edit the group"
4209 msgstr "Debes estar logueado para invitar a outros usuarios a empregar %s"
4210
4211 #: actions/editgroup.php:157 actions/editgroup.php:159
4212 #: actions/editgroup.php:154
4213 msgid "Use this form to edit the group."
4214 msgstr ""
4215
4216 #: actions/editgroup.php:179 actions/newgroup.php:130 actions/register.php:156
4217 #, fuzzy
4218 msgid "Nickname must have only lowercase letters "
4219 msgstr "O alcume debe ter só letras minúsculas e números, e sen espazos."
4220
4221 #: actions/editgroup.php:198 actions/newgroup.php:149
4222 #: actions/editgroup.php:200 actions/newgroup.php:150
4223 #, fuzzy
4224 msgid "description is too long (max 140 chars)."
4225 msgstr "O teu Bio é demasiado longo (max 140 car.)."
4226
4227 #: actions/editgroup.php:218 actions/editgroup.php:253
4228 #, fuzzy
4229 msgid "Could not update group."
4230 msgstr "Non se puido actualizar o usuario."
4231
4232 #: actions/editgroup.php:226 actions/editgroup.php:269
4233 #, fuzzy
4234 msgid "Options saved."
4235 msgstr "Configuracións gardadas."
4236
4237 #: actions/emailsettings.php:107 actions/imsettings.php:108
4238 #, fuzzy, php-format
4239 msgid "Awaiting confirmation on this address. "
4240 msgstr "Agardando a confirmación neste número de teléfono."
4241
4242 #: actions/emailsettings.php:139 actions/smssettings.php:150
4243 #, fuzzy
4244 msgid "Make a new email address for posting to; "
4245 msgstr "Nova dirección de email para posterar en %s"
4246
4247 #: actions/emailsettings.php:157
4248 #, fuzzy
4249 msgid "Send me email when someone "
4250 msgstr "Enviarme un email cando alguén me envíe unha mensaxe privada."
4251
4252 #: actions/emailsettings.php:168 actions/emailsettings.php:173
4253 #: actions/emailsettings.php:179
4254 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
4255 msgstr "Permitir aos amigos darme toques e enviarme correos electrónicos."
4256
4257 #: actions/emailsettings.php:321
4258 #, fuzzy
4259 msgid "That email address already belongs "
4260 msgstr "Este enderezo de correo xa pertence a outro usuario."
4261
4262 #: actions/emailsettings.php:343
4263 #, fuzzy
4264 msgid "A confirmation code was sent to the email address you added. "
4265 msgstr ""
4266 "O código de confirmación foi embiado á dirección IM que engadiches. Deberías "
4267 "engadir a %s como contacto para que che poida enviar mensaxes."
4268
4269 #: actions/facebookhome.php:110 actions/facebookhome.php:109
4270 msgid "Server error - couldn't get user!"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: actions/facebookhome.php:196
4274 #, php-format
4275 msgid "If you would like the %s app to automatically update "
4276 msgstr ""
4277
4278 #: actions/facebookhome.php:213 actions/facebooksettings.php:137
4279 #, php-format
4280 msgid "Allow %s to update my Facebook status"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: actions/facebookhome.php:218 actions/facebookhome.php:223
4284 #: actions/facebookhome.php:217
4285 msgid "Skip"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: actions/facebookhome.php:235 lib/facebookaction.php:479
4289 #: lib/facebookaction.php:471
4290 #, fuzzy
4291 msgid "No notice content!"
4292 msgstr "Sen contido!"
4293
4294 #: actions/facebookhome.php:295 lib/action.php:870 lib/facebookaction.php:399
4295 #: actions/facebookhome.php:253 lib/action.php:973 lib/facebookaction.php:433
4296 #: actions/facebookhome.php:247 lib/action.php:1037 lib/facebookaction.php:435
4297 #: lib/action.php:1053
4298 msgid "Pagination"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: actions/facebookhome.php:304 lib/action.php:879 lib/facebookaction.php:408
4302 #: actions/facebookhome.php:262 lib/action.php:982 lib/facebookaction.php:442
4303 #: actions/facebookhome.php:256 lib/action.php:1046 lib/facebookaction.php:444
4304 #: lib/action.php:1062
4305 #, fuzzy
4306 msgid "After"
4307 msgstr "« Despois"
4308
4309 #: actions/facebookhome.php:312 lib/action.php:887 lib/facebookaction.php:416
4310 #: actions/facebookhome.php:270 lib/action.php:990 lib/facebookaction.php:450
4311 #: actions/facebookhome.php:264 lib/action.php:1054 lib/facebookaction.php:452
4312 #: lib/action.php:1070
4313 #, fuzzy
4314 msgid "Before"
4315 msgstr "Antes »"
4316
4317 #: actions/facebookinvite.php:70 actions/facebookinvite.php:72
4318 #, php-format
4319 msgid "Thanks for inviting your friends to use %s"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: actions/facebookinvite.php:72 actions/facebookinvite.php:74
4323 #, fuzzy
4324 msgid "Invitations have been sent to the following users:"
4325 msgstr "Invitación(s) enviada(s) á seguinte xente:"
4326
4327 #: actions/facebookinvite.php:96 actions/facebookinvite.php:102
4328 #: actions/facebookinvite.php:94
4329 #, fuzzy, php-format
4330 msgid "You have been invited to %s"
4331 msgstr "%s douche un toque"
4332
4333 #: actions/facebookinvite.php:105 actions/facebookinvite.php:111
4334 #: actions/facebookinvite.php:103
4335 #, fuzzy, php-format
4336 msgid "Invite your friends to use %s"
4337 msgstr "Fonte para os amigos de %s"
4338
4339 #: actions/facebookinvite.php:113 actions/facebookinvite.php:126
4340 #: actions/facebookinvite.php:124
4341 #, php-format
4342 msgid "Friends already using %s:"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: actions/facebookinvite.php:130 actions/facebookinvite.php:143
4346 #: actions/facebookinvite.php:142
4347 #, php-format
4348 msgid "Send invitations"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: actions/facebookremove.php:56
4352 msgid "Couldn't remove Facebook user."
4353 msgstr "Non se puido eliminar o usuario de Facebook."
4354
4355 #: actions/facebooksettings.php:65
4356 #, fuzzy
4357 msgid "There was a problem saving your sync preferences!"
4358 msgstr "Houbo un problema co teu token de sesión. Tentao de novo, anda..."
4359
4360 #: actions/facebooksettings.php:67
4361 #, fuzzy
4362 msgid "Sync preferences saved."
4363 msgstr "Preferencias gardadas."
4364
4365 #: actions/facebooksettings.php:90
4366 #, fuzzy
4367 msgid "Automatically update my Facebook status with my notices."
4368 msgstr "Enviar automáticamente os meus chíos a Twitter."
4369
4370 #: actions/facebooksettings.php:97
4371 #, fuzzy
4372 msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
4373 msgstr "Enviar respostas \"@\" locais a Twitter."
4374
4375 #: actions/facebooksettings.php:106
4376 #, fuzzy
4377 msgid "Prefix"
4378 msgstr "Perfil"
4379
4380 #: actions/facebooksettings.php:108
4381 msgid "A string to prefix notices with."
4382 msgstr ""
4383
4384 #: actions/facebooksettings.php:124
4385 #, php-format
4386 msgid "If you would like %s to automatically update "
4387 msgstr ""
4388
4389 #: actions/facebooksettings.php:147
4390 #, fuzzy
4391 msgid "Sync preferences"
4392 msgstr "Preferencias"
4393
4394 #: actions/favor.php:94 lib/disfavorform.php:140 actions/favor.php:92
4395 msgid "Disfavor favorite"
4396 msgstr "Desactivar favorito"
4397
4398 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:76
4399 #: lib/publicgroupnav.php:91 lib/popularnoticesection.php:82
4400 #: lib/publicgroupnav.php:93 lib/popularnoticesection.php:91
4401 #: lib/popularnoticesection.php:87
4402 msgid "Popular notices"
4403 msgstr "Chíos populares"
4404
4405 #: actions/favorited.php:67
4406 #, fuzzy, php-format
4407 msgid "Popular notices, page %d"
4408 msgstr "Chíos populares"
4409
4410 #: actions/favorited.php:79
4411 #, fuzzy
4412 msgid "The most popular notices on the site right now."
4413 msgstr "Amoa os tags máis populares dende a semana pasada"
4414
4415 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:82
4416 #: lib/publicgroupnav.php:87 lib/publicgroupnav.php:89
4417 #: lib/featureduserssection.php:87
4418 msgid "Featured users"
4419 msgstr "Usuarios destacados"
4420
4421 #: actions/featured.php:71
4422 #, fuzzy, php-format
4423 msgid "Featured users, page %d"
4424 msgstr "Usuarios destacados"
4425
4426 #: actions/featured.php:99
4427 #, php-format
4428 msgid "A selection of some of the great users on %s"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: actions/finishremotesubscribe.php:188 actions/finishremotesubscribe.php:96
4432 msgid "That user has blocked you from subscribing."
4433 msgstr "Este usuario non che permite suscribirte a el."
4434
4435 #: actions/groupbyid.php:79 actions/groupbyid.php:74
4436 msgid "No ID"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: actions/grouplogo.php:138 actions/grouplogo.php:191
4440 #: actions/grouplogo.php:144 actions/grouplogo.php:197
4441 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
4442 msgid "Group logo"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: actions/grouplogo.php:149
4446 msgid "You can upload a logo image for your group."
4447 msgstr ""
4448
4449 #: actions/grouplogo.php:448 actions/grouplogo.php:401
4450 #: actions/grouplogo.php:396
4451 #, fuzzy
4452 msgid "Logo updated."
4453 msgstr "Avatar actualizado."
4454
4455 #: actions/grouplogo.php:450 actions/grouplogo.php:403
4456 #: actions/grouplogo.php:398
4457 #, fuzzy
4458 msgid "Failed updating logo."
4459 msgstr "Acounteceu un fallo ó actualizar o avatar."
4460
4461 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91
4462 #, php-format
4463 msgid "%s group members"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: actions/groupmembers.php:96
4467 #, php-format
4468 msgid "%s group members, page %d"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: actions/groupmembers.php:111
4472 msgid "A list of the users in this group."
4473 msgstr ""
4474
4475 #: actions/groups.php:62 actions/showstream.php:518 lib/publicgroupnav.php:79
4476 #: lib/subgroupnav.php:96 lib/publicgroupnav.php:81 lib/profileaction.php:220
4477 #: lib/subgroupnav.php:98
4478 msgid "Groups"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: actions/groups.php:64
4482 #, php-format
4483 msgid "Groups, page %d"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: actions/groups.php:90
4487 #, php-format
4488 msgid "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with "
4489 msgstr ""
4490
4491 #: actions/groups.php:106 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:123
4492 #: actions/usergroups.php:125 actions/groups.php:107 lib/groupeditform.php:122
4493 #, fuzzy
4494 msgid "Create a new group"
4495 msgstr "Crear nova conta"
4496
4497 #: actions/groupsearch.php:57
4498 #, fuzzy, php-format
4499 msgid ""
4500 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
4501 msgstr ""
4502 "Procurar xente en %%site.name%% polo seu nome, localización, ou intereses. "
4503
4504 #: actions/groupsearch.php:63 actions/groupsearch.php:58
4505 #, fuzzy
4506 msgid "Group search"
4507 msgstr "Procurar xente."
4508
4509 #: actions/imsettings.php:70
4510 #, fuzzy
4511 msgid "You can send and receive notices through "
4512 msgstr "Non podes enviar mensaxes a este usurio."
4513
4514 #: actions/imsettings.php:120
4515 #, php-format
4516 msgid "Jabber or GTalk address, "
4517 msgstr ""
4518
4519 #: actions/imsettings.php:147
4520 #, fuzzy
4521 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk "
4522 msgstr "Enviarme advertencias a través de Jabber/GTalk."
4523
4524 #: actions/imsettings.php:321
4525 #, fuzzy, php-format
4526 msgid "A confirmation code was sent "
4527 msgstr "Sen código de confirmación."
4528
4529 #: actions/joingroup.php:65 actions/joingroup.php:60
4530 #, fuzzy
4531 msgid "You must be logged in to join a group."
4532 msgstr "Debes estar logueado para invitar a outros usuarios a empregar %s"
4533
4534 #: actions/joingroup.php:95 actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
4535 #, fuzzy
4536 msgid "You are already a member of that group"
4537 msgstr "Xa estas suscrito a estes usuarios:"
4538
4539 #: actions/joingroup.php:128 actions/joingroup.php:133 lib/command.php:234
4540 #, fuzzy, php-format
4541 msgid "Could not join user %s to group %s"
4542 msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa."
4543
4544 #: actions/joingroup.php:135 actions/joingroup.php:140 lib/command.php:239
4545 #, fuzzy, php-format
4546 msgid "%s joined group %s"
4547 msgstr "%s / Favoritos dende %s"
4548
4549 #: actions/leavegroup.php:60
4550 msgid "Inboxes must be enabled for groups to work."
4551 msgstr ""
4552
4553 #: actions/leavegroup.php:65 actions/leavegroup.php:60
4554 #, fuzzy
4555 msgid "You must be logged in to leave a group."
4556 msgstr "Debes estar logueado para invitar a outros usuarios a empregar %s"
4557
4558 #: actions/leavegroup.php:88 actions/groupblock.php:86
4559 #: actions/groupunblock.php:86 actions/makeadmin.php:86
4560 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/leavegroup.php:83
4561 #: lib/command.php:212 lib/command.php:263
4562 #, fuzzy
4563 msgid "No such group."
4564 msgstr "Non existe a etiqueta."
4565
4566 #: actions/leavegroup.php:95 actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
4567 #, fuzzy
4568 msgid "You are not a member of that group."
4569 msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
4570
4571 #: actions/leavegroup.php:100
4572 #, fuzzy
4573 msgid "You may not leave a group while you are its administrator."
4574 msgstr "Non deberías eliminar o estado de outro usuario"
4575
4576 #: actions/leavegroup.php:130 actions/leavegroup.php:124
4577 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
4578 #, fuzzy
4579 msgid "Could not find membership record."
4580 msgstr "Non se puido actualizar o rexistro de usuario."
4581
4582 #: actions/leavegroup.php:138 actions/leavegroup.php:132
4583 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
4584 #, fuzzy, php-format
4585 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4586 msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa."
4587
4588 #: actions/leavegroup.php:145 actions/leavegroup.php:139
4589 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
4590 #, php-format
4591 msgid "%s left group %s"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: actions/login.php:225 lib/facebookaction.php:304 actions/login.php:208
4595 #: actions/login.php:216
4596 msgid "Login to site"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: actions/microsummary.php:69
4600 msgid "No current status"
4601 msgstr "Sen estado actual"
4602
4603 #: actions/newgroup.php:53
4604 msgid "New group"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: actions/newgroup.php:115 actions/newgroup.php:110
4608 msgid "Use this form to create a new group."
4609 msgstr ""
4610
4611 #: actions/newgroup.php:177 actions/newgroup.php:209
4612 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/newgroup.php:204
4613 #, fuzzy
4614 msgid "Could not create group."
4615 msgstr "Non se puido crear o favorito."
4616
4617 #: actions/newgroup.php:191 actions/newgroup.php:229
4618 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/newgroup.php:224
4619 #, fuzzy
4620 msgid "Could not set group membership."
4621 msgstr "Non se pode gardar a subscrición."
4622
4623 #: actions/newmessage.php:119 actions/newnotice.php:132
4624 #, fuzzy
4625 msgid "That's too long. "
4626 msgstr "Ese arquivo é demasiado grande."
4627
4628 #: actions/newmessage.php:134
4629 #, fuzzy
4630 msgid "Don't send a message to yourself; "
4631 msgstr "Non podes enviar mensaxes a este usurio."
4632
4633 #: actions/newnotice.php:166 actions/newnotice.php:174
4634 #: actions/newnotice.php:272 actions/newnotice.php:199
4635 msgid "Notice posted"
4636 msgstr "Chío publicado"
4637
4638 #: actions/newnotice.php:200 classes/Channel.php:163 actions/newnotice.php:208
4639 #: lib/channel.php:170 actions/newmessage.php:207 actions/newnotice.php:387
4640 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:233
4641 msgid "Ajax Error"
4642 msgstr "Erro de Ajax"
4643
4644 #: actions/nudge.php:85
4645 msgid ""
4646 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
4647 msgstr ""
4648 "Este usuario non permite toques, ou non confirmou ainda o seu correo "
4649 "electrónico."
4650
4651 #: actions/nudge.php:94
4652 msgid "Nudge sent"
4653 msgstr "Toque enviado"
4654
4655 #: actions/nudge.php:97
4656 msgid "Nudge sent!"
4657 msgstr "Toque enviado!"
4658
4659 #: actions/openidlogin.php:97 actions/openidlogin.php:106
4660 #, fuzzy
4661 msgid "OpenID login"
4662 msgstr "Acceso OpenID"
4663
4664 #: actions/openidsettings.php:128
4665 #, fuzzy
4666 msgid "Removing your only OpenID "
4667 msgstr "Eliminar OpenID"
4668
4669 #: actions/othersettings.php:60
4670 msgid "Other Settings"
4671 msgstr "Outros axustes"
4672
4673 #: actions/othersettings.php:71
4674 msgid "Manage various other options."
4675 msgstr "Xestionár axustes varios."
4676
4677 #: actions/othersettings.php:93
4678 msgid "URL Auto-shortening"
4679 msgstr "Auto-acortado de URL"
4680
4681 #: actions/othersettings.php:112
4682 msgid "Service"
4683 msgstr "Servizo"
4684
4685 #: actions/othersettings.php:113 actions/othersettings.php:111
4686 #: actions/othersettings.php:118
4687 msgid "Automatic shortening service to use."
4688 msgstr "Servizo de acortado automático a usar."
4689
4690 #: actions/othersettings.php:144 actions/othersettings.php:146
4691 #: actions/othersettings.php:153
4692 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
4693 msgstr "Sistema de acortamento de URLs demasiado longo (max 50 car.)."
4694
4695 #: actions/passwordsettings.php:69
4696 #, fuzzy
4697 msgid "Change your password."
4698 msgstr "Cambiar contrasinal"
4699
4700 #: actions/passwordsettings.php:89 actions/recoverpassword.php:228
4701 #: actions/passwordsettings.php:95 actions/recoverpassword.php:231
4702 #, fuzzy
4703 msgid "Password change"
4704 msgstr "Contrasinal gardada."
4705
4706 #: actions/peopletag.php:35 actions/peopletag.php:70
4707 #, php-format
4708 msgid "Not a valid people tag: %s"
4709 msgstr "%s non é unha etiqueta de xente válida"
4710
4711 #: actions/peopletag.php:47 actions/peopletag.php:144
4712 #, php-format
4713 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
4714 msgstr "Usuarios auto-etiquetados como %s - páxina %d"
4715
4716 #: actions/peopletag.php:91
4717 #, fuzzy, php-format
4718 msgid "These are users who have tagged themselves \"%s\" "
4719 msgstr ""
4720 "Estes son usuarios que se etiquetaron a sí mesmos como \"%s\" para mostrar "
4721 "intereses comuns, características, aficións ou traballos."
4722
4723 #: actions/profilesettings.php:91 actions/profilesettings.php:99
4724 #, fuzzy
4725 msgid "Profile information"
4726 msgstr "Perfil descoñecido"
4727
4728 #: actions/profilesettings.php:124 actions/profilesettings.php:125
4729 #: actions/profilesettings.php:140
4730 msgid ""
4731 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
4732 msgstr ""
4733 "Etiquetas para o teu usuario (letras, números, -, ., e _), separados por "
4734 "coma ou espazo"
4735
4736 #: actions/profilesettings.php:144
4737 #, fuzzy
4738 msgid "Automatically subscribe to whoever "
4739 msgstr ""
4740 "Suscribirse automáticamente a calquera que se suscriba a min (o mellor para "
4741 "non humáns)"
4742
4743 #: actions/profilesettings.php:229 actions/tagother.php:176
4744 #: actions/tagother.php:178 actions/profilesettings.php:230
4745 #: actions/profilesettings.php:246
4746 #, php-format
4747 msgid "Invalid tag: \"%s\""
4748 msgstr "Etiqueta inválida: '%s'"
4749
4750 #: actions/profilesettings.php:311 actions/profilesettings.php:310
4751 #: actions/profilesettings.php:336
4752 msgid "Couldn't save tags."
4753 msgstr "Non se puideron gardar as etiquetas."
4754
4755 #: actions/public.php:107 actions/public.php:110 actions/public.php:118
4756 #: actions/public.php:129
4757 #, fuzzy, php-format
4758 msgid "Public timeline, page %d"
4759 msgstr "Liña de tempo pública"
4760
4761 #: actions/public.php:173 actions/public.php:184 actions/public.php:210
4762 #: actions/public.php:92
4763 msgid "Could not retrieve public stream."
4764 msgstr "Non se pudo recuperar a liña de tempo publica."
4765
4766 #: actions/public.php:220
4767 #, php-format
4768 msgid ""
4769 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
4770 "blogging) service "
4771 msgstr ""
4772
4773 #: actions/publictagcloud.php:57
4774 #, fuzzy
4775 msgid "Public tag cloud"
4776 msgstr "Sindicación do Fio Público"
4777
4778 #: actions/publictagcloud.php:63
4779 #, php-format
4780 msgid "These are most popular recent tags on %s "
4781 msgstr ""
4782
4783 #: actions/publictagcloud.php:119 actions/publictagcloud.php:135
4784 msgid "Tag cloud"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: actions/register.php:139 actions/register.php:349 actions/register.php:79
4788 #: actions/register.php:177 actions/register.php:394 actions/register.php:183
4789 #: actions/register.php:398
4790 msgid "Sorry, only invited people can register."
4791 msgstr "Desculpa, só se pode rexistrar a xente con invitación."
4792
4793 #: actions/register.php:149
4794 #, fuzzy
4795 msgid "You can't register if you don't "
4796 msgstr "Non podes rexistrarte se non estas de acordo coa licenza."
4797
4798 #: actions/register.php:286
4799 msgid "With this form you can create "
4800 msgstr ""
4801
4802 #: actions/register.php:368
4803 #, fuzzy
4804 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, "
4805 msgstr ""
4806 "De 1 a 64 letras minúsculas ou númeors, nin espazos nin signos de puntuación"
4807
4808 #: actions/register.php:382 actions/register.php:386
4809 #, fuzzy
4810 msgid "Used only for updates, announcements, "
4811 msgstr ""
4812 "Empregado só para actualizacións, novidades, e recuperación de contrasinais"
4813
4814 #: actions/register.php:398
4815 #, fuzzy
4816 msgid "URL of your homepage, blog, "
4817 msgstr "Enderezo da túa páxina persoal, blogue, ou perfil noutro sitio"
4818
4819 #: actions/register.php:404
4820 #, fuzzy
4821 msgid "Describe yourself and your "
4822 msgstr "Contanos un pouco de ti e dos teus intereses en 140 caractéres."
4823
4824 #: actions/register.php:410
4825 #, fuzzy
4826 msgid "Where you are, like \"City, "
4827 msgstr "¿Onde estas, coma \"Cidade, Provincia, País\""
4828
4829 #: actions/register.php:432
4830 #, fuzzy
4831 msgid " except this private data: password, "
4832 msgstr ""
4833 " agás esta informción privada: contrasinal, dirección de correo electrónico, "
4834 "dirección IM, número de teléfono."
4835
4836 #: actions/register.php:471
4837 #, fuzzy, php-format
4838 msgid "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. "
4839 msgstr ""
4840 "Noraboa, %s! E benvido a %%%%site.name%%%%. Dende aquí, igual queres..."
4841
4842 #: actions/register.php:495
4843 #, fuzzy
4844 msgid "(You should receive a message by email "
4845 msgstr "(Deberías recibir unha mensaxe no teu email nun intre, con"
4846
4847 #: actions/remotesubscribe.php:166 actions/remotesubscribe.php:171
4848 msgid "That's a local profile! Login to subscribe."
4849 msgstr "Este é un perfil local! Rexístrate para suscribirte."
4850
4851 #: actions/replies.php:118 actions/replies.php:120 actions/replies.php:119
4852 #: actions/replies.php:127
4853 #, fuzzy, php-format
4854 msgid "Replies to %s, page %d"
4855 msgstr "Replies to %s"
4856
4857 #: actions/showfavorites.php:79
4858 #, fuzzy, php-format
4859 msgid "%s favorite notices, page %d"
4860 msgstr "%s chíos favoritos"
4861
4862 #: actions/showgroup.php:77 lib/groupnav.php:85 actions/showgroup.php:82
4863 #, php-format
4864 msgid "%s group"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: actions/showgroup.php:79 actions/showgroup.php:84
4868 #, php-format
4869 msgid "%s group, page %d"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: actions/showgroup.php:206 actions/showgroup.php:208
4873 #: actions/showgroup.php:213 actions/showgroup.php:218
4874 #, fuzzy
4875 msgid "Group profile"
4876 msgstr "Non existe o perfil."
4877
4878 #: actions/showgroup.php:251 actions/showstream.php:278
4879 #: actions/tagother.php:119 lib/grouplist.php:134 lib/profilelist.php:133
4880 #: actions/showgroup.php:253 actions/showstream.php:271
4881 #: actions/tagother.php:118 lib/profilelist.php:131 actions/showgroup.php:258
4882 #: actions/showstream.php:236 actions/userauthorization.php:137
4883 #: lib/profilelist.php:197 actions/showgroup.php:263
4884 #: actions/showstream.php:295 actions/userauthorization.php:167
4885 #: lib/profilelist.php:230
4886 msgid "URL"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: actions/showgroup.php:262 actions/showstream.php:289
4890 #: actions/tagother.php:129 lib/grouplist.php:145 lib/profilelist.php:144
4891 #: actions/showgroup.php:264 actions/showstream.php:282
4892 #: actions/tagother.php:128 lib/profilelist.php:142 actions/showgroup.php:269
4893 #: actions/showstream.php:247 actions/userauthorization.php:149
4894 #: lib/profilelist.php:212 actions/showgroup.php:274
4895 #: actions/showstream.php:312 actions/userauthorization.php:179
4896 #: lib/profilelist.php:245
4897 #, fuzzy
4898 msgid "Note"
4899 msgstr "Chíos"
4900
4901 #: actions/showgroup.php:270 actions/showgroup.php:272
4902 #: actions/showgroup.php:288 actions/showgroup.php:293
4903 #, fuzzy
4904 msgid "Group actions"
4905 msgstr "Outras opcions"
4906
4907 #: actions/showgroup.php:323 actions/showgroup.php:304
4908 #, fuzzy, php-format
4909 msgid "Notice feed for %s group"
4910 msgstr "Fonte de chíos para %s"
4911
4912 #: actions/showgroup.php:357 lib/groupnav.php:90 actions/showgroup.php:339
4913 #: actions/showgroup.php:384 actions/showgroup.php:373
4914 #: actions/showgroup.php:430 actions/showgroup.php:381
4915 #: actions/showgroup.php:438
4916 #, fuzzy
4917 msgid "Members"
4918 msgstr "Membro dende"
4919
4920 #: actions/showgroup.php:363 actions/showstream.php:413
4921 #: actions/showstream.php:442 actions/showstream.php:524 lib/section.php:95
4922 #: lib/tagcloudsection.php:71 actions/showgroup.php:344
4923 #: actions/showgroup.php:378 lib/profileaction.php:117
4924 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226
4925 #: actions/showgroup.php:386
4926 #, fuzzy
4927 msgid "(None)"
4928 msgstr "(nada)"
4929
4930 #: actions/showgroup.php:370 actions/showgroup.php:350
4931 #: actions/showgroup.php:384 actions/showgroup.php:392
4932 msgid "All members"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: actions/showgroup.php:378
4936 #, php-format
4937 msgid ""
4938 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4939 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
4940 msgstr ""
4941
4942 #: actions/showmessage.php:98
4943 #, fuzzy
4944 msgid "Only the sender and recipient "
4945 msgstr "Só o emisor e destinatario poden ler esta mensaxe."
4946
4947 #: actions/showstream.php:73 actions/showstream.php:78
4948 #, fuzzy, php-format
4949 msgid "%s, page %d"
4950 msgstr "Band. Entrada para %s - páxina %d"
4951
4952 #: actions/showstream.php:143
4953 #, fuzzy
4954 msgid "'s profile"
4955 msgstr "Perfil"
4956
4957 #: actions/showstream.php:236 actions/tagother.php:77
4958 #: actions/showstream.php:220 actions/showstream.php:185
4959 #: actions/showstream.php:193
4960 #, fuzzy
4961 msgid "User profile"
4962 msgstr "O usuario non ten perfil."
4963
4964 #: actions/showstream.php:240 actions/tagother.php:81
4965 #: actions/showstream.php:224 actions/showstream.php:189
4966 #: actions/showstream.php:220
4967 msgid "Photo"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: actions/showstream.php:317 actions/showstream.php:309
4971 #: actions/showstream.php:274 actions/showstream.php:354
4972 #, fuzzy
4973 msgid "User actions"
4974 msgstr "Outras opcions"
4975
4976 #: actions/showstream.php:342 actions/showstream.php:307
4977 #: actions/showstream.php:390
4978 #, fuzzy
4979 msgid "Send a direct message to this user"
4980 msgstr "Non podes enviar mensaxes a este usurio."
4981
4982 #: actions/showstream.php:343 actions/showstream.php:308
4983 #: actions/showstream.php:391
4984 #, fuzzy
4985 msgid "Message"
4986 msgstr "Nova mensaxe"
4987
4988 #: actions/showstream.php:451 lib/profileaction.php:157
4989 #, fuzzy
4990 msgid "All subscribers"
4991 msgstr "Subscritores"
4992
4993 #: actions/showstream.php:533 lib/profileaction.php:235
4994 #, fuzzy
4995 msgid "All groups"
4996 msgstr "Tódalas etiquetas"
4997
4998 #: actions/showstream.php:542
4999 #, php-format
5000 msgid ""
5001 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
5002 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
5003 msgstr ""
5004
5005 #: actions/smssettings.php:128
5006 #, fuzzy
5007 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, "
5008 msgstr "Número de teléfono, sen puntuacións ou espazos, co código de área"
5009
5010 #: actions/smssettings.php:162
5011 #, fuzzy
5012 msgid "Send me notices through SMS; "
5013 msgstr "Enviarme advertencias a través de Jabber/GTalk."
5014
5015 #: actions/smssettings.php:335
5016 #, fuzzy
5017 msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. "
5018 msgstr "Agardando a confirmación neste número de teléfono."
5019
5020 #: actions/smssettings.php:453 actions/smssettings.php:465
5021 #, fuzzy
5022 msgid "Mobile carrier"
5023 msgstr "Selecciona unha operadora"
5024
5025 #: actions/subedit.php:70
5026 msgid "You are not subscribed to that profile."
5027 msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
5028
5029 #: actions/subedit.php:83
5030 msgid "Could not save subscription."
5031 msgstr "Non se pode gardar a subscrición."
5032
5033 #: actions/subscribe.php:55
5034 msgid "Not a local user."
5035 msgstr "Non é usuario local."
5036
5037 #: actions/subscribe.php:69
5038 msgid "Subscribed"
5039 msgstr "Suscrito"
5040
5041 #: actions/subscribers.php:50
5042 #, fuzzy, php-format
5043 msgid "%s subscribers"
5044 msgstr "Subscritores"
5045
5046 #: actions/subscribers.php:52
5047 #, php-format
5048 msgid "%s subscribers, page %d"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: actions/subscribers.php:63
5052 #, fuzzy
5053 msgid "These are the people who listen to "
5054 msgstr "Esa é a xente que escoita os chíos de %s."
5055
5056 #: actions/subscribers.php:67
5057 #, fuzzy, php-format
5058 msgid "These are the people who "
5059 msgstr "Esa é a xente que escoita os chíos de %s."
5060
5061 #: actions/subscriptions.php:52
5062 #, fuzzy, php-format
5063 msgid "%s subscriptions"
5064 msgstr "Tódalas subscricións"
5065
5066 #: actions/subscriptions.php:54
5067 #, fuzzy, php-format
5068 msgid "%s subscriptions, page %d"
5069 msgstr "Tódalas subscricións"
5070
5071 #: actions/subscriptions.php:65
5072 #, fuzzy
5073 msgid "These are the people whose notices "
5074 msgstr "Esta é a xente á que lle estas a escoitar os chíos %s."
5075
5076 #: actions/subscriptions.php:69
5077 #, fuzzy, php-format
5078 msgid "These are the people whose "
5079 msgstr "Esa é a xente que escoita os chíos de %s."
5080
5081 #: actions/subscriptions.php:122 actions/subscriptions.php:124
5082 #: actions/subscriptions.php:183 actions/subscriptions.php:194
5083 msgid "Jabber"
5084 msgstr "Jabber."
5085
5086 #: actions/tag.php:43 actions/tag.php:51 actions/tag.php:59 actions/tag.php:68
5087 #, fuzzy, php-format
5088 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
5089 msgstr "Chíos tagueados con %s"
5090
5091 #: actions/tag.php:66 actions/tag.php:73
5092 #, php-format
5093 msgid "Messages tagged \"%s\", most recent first"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: actions/tagother.php:33
5097 msgid "Not logged in"
5098 msgstr "Non estás logueado."
5099
5100 #: actions/tagother.php:39
5101 msgid "No id argument."
5102 msgstr "Non hai argumento id."
5103
5104 #: actions/tagother.php:65
5105 #, fuzzy, php-format
5106 msgid "Tag %s"
5107 msgstr "Tags"
5108
5109 #: actions/tagother.php:141
5110 #, fuzzy
5111 msgid "Tag user"
5112 msgstr "Tags"
5113
5114 #: actions/tagother.php:149 actions/tagother.php:151
5115 msgid ""
5116 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
5117 "separated"
5118 msgstr ""
5119 "Etiquetas para este usuario (letras, numeros, -, ., e _), separados por coma "
5120 "ou espazo"
5121
5122 #: actions/tagother.php:164
5123 #, fuzzy
5124 msgid "There was a problem with your session token."
5125 msgstr "Houbo un problema co teu token de sesión. Tentao de novo, anda..."
5126
5127 #: actions/tagother.php:191 actions/tagother.php:193
5128 msgid ""
5129 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
5130 msgstr ""
5131 "Só podes etiquetar xente á que estás suscrito ou aos que están suscritos a "
5132 "ti."
5133
5134 #: actions/tagother.php:198 actions/tagother.php:200
5135 msgid "Could not save tags."
5136 msgstr "Non se poden gardar as etiquetas."
5137
5138 #: actions/tagother.php:233 actions/tagother.php:235 actions/tagother.php:236
5139 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
5140 msgstr ""
5141 "Usa este formulario para engadir etiquetas aos teus seguidores ou aos que "
5142 "sigues."
5143
5144 #: actions/tagrss.php:35
5145 msgid "No such tag."
5146 msgstr "Non existe a etiqueta."
5147
5148 #: actions/tagrss.php:66 actions/tagrss.php:64
5149 #, php-format
5150 msgid "Microblog tagged with %s"
5151 msgstr "Microblog etiquetado con %s"
5152
5153 #: actions/twitapiblocks.php:47 actions/twitapiblocks.php:49
5154 #: actions/apiblockcreate.php:108
5155 msgid "Block user failed."
5156 msgstr "Bloqueo de usuario fallido."
5157
5158 #: actions/twitapiblocks.php:69 actions/twitapiblocks.php:71
5159 #: actions/apiblockdestroy.php:107
5160 msgid "Unblock user failed."
5161 msgstr "Desbloqueo de usuario fallido."
5162
5163 #: actions/twitapiusers.php:48 actions/twitapiusers.php:52
5164 #: actions/twitapiusers.php:50 actions/apiusershow.php:96
5165 msgid "Not found."
5166 msgstr "Non atopado"
5167
5168 #: actions/twittersettings.php:71
5169 #, fuzzy
5170 msgid "Add your Twitter account to automatically send "
5171 msgstr ""
5172 "Engade a túa conta de Twitter para enviar automáticamente os teus chíos a "
5173 "Twitter."
5174
5175 #: actions/twittersettings.php:119 actions/twittersettings.php:122
5176 msgid "Twitter user name"
5177 msgstr "Nome de usuario en Twitter"
5178
5179 #: actions/twittersettings.php:126 actions/twittersettings.php:129
5180 msgid "Twitter password"
5181 msgstr "Contrasinal de Twitter"
5182
5183 #: actions/twittersettings.php:228 actions/twittersettings.php:232
5184 #: actions/twittersettings.php:248
5185 msgid "Twitter Friends"
5186 msgstr "Amigos de Twitter"
5187
5188 #: actions/twittersettings.php:327
5189 msgid "Username must have only numbers, "
5190 msgstr ""
5191
5192 #: actions/twittersettings.php:341
5193 #, fuzzy, php-format
5194 msgid "Unable to retrieve account information "
5195 msgstr "Non se puido recoller información da túa conta  \"%s\" en Twitter."
5196
5197 #: actions/unblock.php:108 actions/groupunblock.php:128
5198 msgid "Error removing the block."
5199 msgstr "Acounteceu un erro borrando o bloqueo."
5200
5201 #: actions/unsubscribe.php:50 actions/unsubscribe.php:77
5202 msgid "No profile id in request."
5203 msgstr "Non hai identificador de perfil na peticion."
5204
5205 #: actions/unsubscribe.php:57 actions/unsubscribe.php:84
5206 msgid "No profile with that id."
5207 msgstr "Non se atopou un perfil con ese ID."
5208
5209 #: actions/unsubscribe.php:71 actions/unsubscribe.php:98
5210 msgid "Unsubscribed"
5211 msgstr "De-suscribido"
5212
5213 #: actions/usergroups.php:63 actions/usergroups.php:62
5214 #: actions/apigrouplistall.php:90
5215 #, php-format
5216 msgid "%s groups"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: actions/usergroups.php:65 actions/usergroups.php:64
5220 #, php-format
5221 msgid "%s groups, page %d"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: classes/Notice.php:104 classes/Notice.php:128 classes/Notice.php:144
5225 #: classes/Notice.php:183
5226 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
5227 msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío. Usuario descoñecido."
5228
5229 #: classes/Notice.php:109 classes/Notice.php:133 classes/Notice.php:149
5230 #: classes/Notice.php:188
5231 msgid ""
5232 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
5233 msgstr ""
5234 "Demasiados chíos en pouco tempo; tomate un respiro e envíao de novo dentro "
5235 "duns minutos."
5236
5237 #: classes/Notice.php:116 classes/Notice.php:145 classes/Notice.php:161
5238 #: classes/Notice.php:202
5239 msgid "You are banned from posting notices on this site."
5240 msgstr "Tes restrinxido o envio de chíos neste sitio."
5241
5242 #: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/accountsettingsaction.php:112
5243 #, fuzzy
5244 msgid "Upload an avatar"
5245 msgstr "Acounteceu un fallo ó actualizar o avatar."
5246
5247 #: lib/accountsettingsaction.php:119 lib/accountsettingsaction.php:122
5248 #: lib/accountsettingsaction.php:123
5249 msgid "Other"
5250 msgstr "Outros"
5251
5252 #: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/accountsettingsaction.php:123
5253 #: lib/accountsettingsaction.php:124
5254 msgid "Other options"
5255 msgstr "Outras opcions"
5256
5257 #: lib/action.php:130 lib/action.php:132 lib/action.php:142 lib/action.php:144
5258 #, fuzzy, php-format
5259 msgid "%s - %s"
5260 msgstr "%s (%s)"
5261
5262 #: lib/action.php:145 lib/action.php:147 lib/action.php:157 lib/action.php:159
5263 msgid "Untitled page"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: lib/action.php:316 lib/action.php:387 lib/action.php:411 lib/action.php:424
5267 msgid "Primary site navigation"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: lib/action.php:322 lib/action.php:393 lib/action.php:417 lib/action.php:430
5271 msgid "Personal profile and friends timeline"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: lib/action.php:325 lib/action.php:396 lib/action.php:448 lib/action.php:459
5275 msgid "Search for people or text"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: lib/action.php:328 lib/action.php:399 lib/action.php:419 lib/action.php:432
5279 #, fuzzy
5280 msgid "Account"
5281 msgstr "Sobre"
5282
5283 #: lib/action.php:328 lib/action.php:399 lib/action.php:419 lib/action.php:432
5284 #, fuzzy
5285 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
5286 msgstr "Cambiar contrasinal"
5287
5288 #: lib/action.php:330 lib/action.php:403 lib/action.php:422
5289 msgid "Connect to IM, SMS, Twitter"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: lib/action.php:332 lib/action.php:409 lib/action.php:435 lib/action.php:445
5293 msgid "Logout from the site"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: lib/action.php:335 lib/action.php:412 lib/action.php:443 lib/action.php:453
5297 msgid "Login to the site"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: lib/action.php:338 lib/action.php:415 lib/action.php:440 lib/action.php:450
5301 #, fuzzy
5302 msgid "Create an account"
5303 msgstr "Crear nova conta"
5304
5305 #: lib/action.php:341 lib/action.php:418
5306 #, fuzzy
5307 msgid "Login with OpenID"
5308 msgstr "Ningún OpenID."
5309
5310 #: lib/action.php:344 lib/action.php:421 lib/action.php:446 lib/action.php:456
5311 #, fuzzy
5312 msgid "Help me!"
5313 msgstr "Axuda"
5314
5315 #: lib/action.php:362 lib/action.php:441 lib/action.php:468 lib/action.php:480
5316 #, fuzzy
5317 msgid "Site notice"
5318 msgstr "Novo chío"
5319
5320 #: lib/action.php:417 lib/action.php:504 lib/action.php:531 lib/action.php:546
5321 msgid "Local views"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: lib/action.php:472 lib/action.php:559 lib/action.php:597 lib/action.php:612
5325 #, fuzzy
5326 msgid "Page notice"
5327 msgstr "Novo chío"
5328
5329 #: lib/action.php:562 lib/action.php:654 lib/action.php:699 lib/action.php:714
5330 #, fuzzy
5331 msgid "Secondary site navigation"
5332 msgstr "Navegación de subscricións"
5333
5334 #: lib/action.php:602 lib/action.php:623 lib/action.php:699 lib/action.php:720
5335 #: lib/action.php:749 lib/action.php:770 lib/action.php:764
5336 msgid "StatusNet software license"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: lib/action.php:630 lib/action.php:727 lib/action.php:779 lib/action.php:794
5340 #, fuzzy
5341 msgid "All "
5342 msgstr "Todos"
5343
5344 #: lib/action.php:635 lib/action.php:732 lib/action.php:784 lib/action.php:799
5345 msgid "license."
5346 msgstr ""
5347
5348 #: lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153 actions/groupmembers.php:343
5349 #: actions/groupmembers.php:346
5350 #, fuzzy
5351 msgid "Block this user"
5352 msgstr "Bloquear usuario"
5353
5354 #: lib/blockform.php:153 actions/groupmembers.php:343
5355 #: actions/groupmembers.php:346
5356 msgid "Block"
5357 msgstr "Bloquear"
5358
5359 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5360 #, fuzzy
5361 msgid "Disfavor this notice"
5362 msgstr "%s chíos favoritos"
5363
5364 #: lib/facebookaction.php:268
5365 #, php-format
5366 msgid "To use the %s Facebook Application you need to login "
5367 msgstr ""
5368
5369 #: lib/facebookaction.php:271 lib/facebookaction.php:273
5370 #: lib/facebookaction.php:275
5371 #, fuzzy
5372 msgid " a new account."
5373 msgstr "Crear nova conta"
5374
5375 #: lib/facebookaction.php:557 lib/mailbox.php:214 lib/noticelist.php:354
5376 #: lib/facebookaction.php:675 lib/mailbox.php:216 lib/noticelist.php:357
5377 #: lib/mailbox.php:217 lib/noticelist.php:361
5378 #, fuzzy
5379 msgid "Published"
5380 msgstr "Público"
5381
5382 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5383 #, fuzzy
5384 msgid "Favor this notice"
5385 msgstr "%s chíos favoritos"
5386
5387 #: lib/feedlist.php:64
5388 msgid "Export data"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: lib/galleryaction.php:121
5392 msgid "Filter tags"
5393 msgstr "Filtrar etiquetas"
5394
5395 #: lib/galleryaction.php:131
5396 msgid "All"
5397 msgstr "Todos"
5398
5399 #: lib/galleryaction.php:137 lib/galleryaction.php:138
5400 #: lib/galleryaction.php:140
5401 msgid "Tag"
5402 msgstr "Etiqueta"
5403
5404 #: lib/galleryaction.php:138 lib/galleryaction.php:139
5405 #: lib/galleryaction.php:141
5406 msgid "Choose a tag to narrow list"
5407 msgstr "Elixe unha etiqueta para reducila lista"
5408
5409 #: lib/galleryaction.php:139 lib/galleryaction.php:141
5410 #: lib/galleryaction.php:143
5411 msgid "Go"
5412 msgstr "Ir"
5413
5414 #: lib/groupeditform.php:148 lib/groupeditform.php:163
5415 #, fuzzy
5416 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5417 msgstr "Enderezo da túa páxina persoal, blogue, ou perfil noutro sitio"
5418
5419 #: lib/groupeditform.php:151 lib/groupeditform.php:166
5420 #: lib/groupeditform.php:172
5421 #, fuzzy
5422 msgid "Description"
5423 msgstr "Subscricións"
5424
5425 #: lib/groupeditform.php:153 lib/groupeditform.php:168
5426 #, fuzzy
5427 msgid "Describe the group or topic in 140 chars"
5428 msgstr "Contanos un pouco de ti e dos teus intereses en 140 caractéres."
5429
5430 #: lib/groupeditform.php:158 lib/groupeditform.php:173
5431 #: lib/groupeditform.php:179
5432 #, fuzzy
5433 msgid ""
5434 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5435 msgstr "¿Onde estas, coma \"Cidade, Provincia, País\""
5436
5437 #: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
5438 msgid "Group"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: lib/groupnav.php:100 actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:106
5442 msgid "Admin"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: lib/groupnav.php:101 lib/groupnav.php:107
5446 #, php-format
5447 msgid "Edit %s group properties"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: lib/groupnav.php:106 lib/groupnav.php:112
5451 #, fuzzy
5452 msgid "Logo"
5453 msgstr "Sair"
5454
5455 #: lib/groupnav.php:107 lib/groupnav.php:113
5456 #, php-format
5457 msgid "Add or edit %s logo"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5461 msgid "Groups with most members"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5465 msgid "Groups with most posts"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5469 #, php-format
5470 msgid "Tags in %s group's notices"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: lib/htmloutputter.php:104
5474 #, fuzzy
5475 msgid "This page is not available in a "
5476 msgstr "Esta páxina non está dispoñíbel no tipo de medio que aceptas"
5477
5478 #: lib/joinform.php:114
5479 #, fuzzy
5480 msgid "Join"
5481 msgstr "Inicio de sesión"
5482
5483 #: lib/leaveform.php:114
5484 #, fuzzy
5485 msgid "Leave"
5486 msgstr "Gardar"
5487
5488 #: lib/logingroupnav.php:76 lib/logingroupnav.php:80
5489 #, fuzzy
5490 msgid "Login with a username and password"
5491 msgstr "Accede co teu nome de usuario e contrasinal."
5492
5493 #: lib/logingroupnav.php:79 lib/logingroupnav.php:86
5494 #, fuzzy
5495 msgid "Sign up for a new account"
5496 msgstr "Crear nova conta"
5497
5498 #: lib/logingroupnav.php:82
5499 msgid "Login or register with OpenID"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: lib/mail.php:175
5503 #, php-format
5504 msgid ""
5505 "Hey, %s.\n"
5506 "\n"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: lib/mail.php:236
5510 #, fuzzy, php-format
5511 msgid "%1$s is now listening to "
5512 msgstr "%1$s está a escoitar os teus chíos %2$s."
5513
5514 #: lib/mail.php:254 lib/mail.php:253
5515 #, fuzzy, php-format
5516 msgid "Location: %s\n"
5517 msgstr "Ubicación: %s"
5518
5519 #: lib/mail.php:256 lib/mail.php:255
5520 #, fuzzy, php-format
5521 msgid "Homepage: %s\n"
5522 msgstr "Páxina persoal: %s"
5523
5524 #: lib/mail.php:258 lib/mail.php:257
5525 #, php-format
5526 msgid ""
5527 "Bio: %s\n"
5528 "\n"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: lib/mail.php:461 lib/mail.php:462
5532 #, php-format
5533 msgid "You've been nudged by %s"
5534 msgstr "%s douche un toque"
5535
5536 #: lib/mail.php:465
5537 #, fuzzy, php-format
5538 msgid "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to "
5539 msgstr ""
5540 "%1$s (%2$s) enviouche unha mensaxe privada:\n"
5541 "\n"
5542
5543 #: lib/mail.php:555
5544 #, fuzzy, php-format
5545 msgid "%1$s just added your notice from %2$s"
5546 msgstr ""
5547 "A %1$s gustoulle o teu chío %2$s e marcouno como favorito.\n"
5548 "\n"
5549
5550 #: lib/mailbox.php:229 lib/noticelist.php:380 lib/mailbox.php:231
5551 #: lib/noticelist.php:383 lib/mailbox.php:232 lib/noticelist.php:388
5552 #, fuzzy
5553 msgid "From"
5554 msgstr " dende "
5555
5556 #: lib/messageform.php:110 lib/messageform.php:109 lib/messageform.php:120
5557 #, fuzzy
5558 msgid "Send a direct notice"
5559 msgstr "Eliminar chío"
5560
5561 #: lib/noticeform.php:125 lib/noticeform.php:128 lib/noticeform.php:145
5562 #, fuzzy
5563 msgid "Send a notice"
5564 msgstr "Dar un toque"
5565
5566 #: lib/noticeform.php:152 lib/noticeform.php:149 lib/messageform.php:162
5567 #: lib/noticeform.php:173
5568 #, fuzzy
5569 msgid "Available characters"
5570 msgstr "6 ou máis caracteres"
5571
5572 #: lib/noticelist.php:426 lib/noticelist.php:429
5573 #, fuzzy
5574 msgid "in reply to"
5575 msgstr "en contestación a..."
5576
5577 #: lib/noticelist.php:447 lib/noticelist.php:450 lib/noticelist.php:451
5578 #: lib/noticelist.php:454 lib/noticelist.php:458 lib/noticelist.php:461
5579 #: lib/noticelist.php:498
5580 #, fuzzy
5581 msgid "Reply to this notice"
5582 msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
5583
5584 #: lib/noticelist.php:451 lib/noticelist.php:455 lib/noticelist.php:462
5585 #: lib/noticelist.php:499
5586 #, fuzzy
5587 msgid "Reply"
5588 msgstr "contestar"
5589
5590 #: lib/noticelist.php:471 lib/noticelist.php:474 lib/noticelist.php:476
5591 #: lib/noticelist.php:479 actions/deletenotice.php:116 lib/noticelist.php:483
5592 #: lib/noticelist.php:486 actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:522
5593 #, fuzzy
5594 msgid "Delete this notice"
5595 msgstr "Eliminar chío"
5596
5597 #: lib/noticelist.php:474 actions/avatarsettings.php:148
5598 #: lib/noticelist.php:479 lib/noticelist.php:486 lib/noticelist.php:522
5599 #, fuzzy
5600 msgid "Delete"
5601 msgstr "eliminar"
5602
5603 #: lib/nudgeform.php:116
5604 #, fuzzy
5605 msgid "Nudge this user"
5606 msgstr "Toque enviado"
5607
5608 #: lib/nudgeform.php:128
5609 #, fuzzy
5610 msgid "Nudge"
5611 msgstr "Toque enviado"
5612
5613 #: lib/nudgeform.php:128
5614 #, fuzzy
5615 msgid "Send a nudge to this user"
5616 msgstr "Non podes enviar mensaxes a este usurio."
5617
5618 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5619 #, fuzzy, php-format
5620 msgid "Tags in %s's notices"
5621 msgstr "O usuario non ten último chio."
5622
5623 #: lib/profilelist.php:182 lib/profilelist.php:180
5624 #: lib/subscriptionlist.php:126
5625 msgid "(none)"
5626 msgstr "(nada)"
5627
5628 #: lib/publicgroupnav.php:76 lib/publicgroupnav.php:78
5629 msgid "Public"
5630 msgstr "Público"
5631
5632 #: lib/publicgroupnav.php:80 lib/publicgroupnav.php:82
5633 #, fuzzy
5634 msgid "User groups"
5635 msgstr "Usuarios"
5636
5637 #: lib/publicgroupnav.php:82 lib/publicgroupnav.php:83
5638 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5639 msgid "Recent tags"
5640 msgstr "Etiquetas recentes"
5641
5642 #: lib/publicgroupnav.php:86 lib/publicgroupnav.php:88
5643 msgid "Featured"
5644 msgstr "Destacado"
5645
5646 #: lib/publicgroupnav.php:90 lib/publicgroupnav.php:92
5647 msgid "Popular"
5648 msgstr "Popular"
5649
5650 #: lib/searchgroupnav.php:82
5651 #, fuzzy
5652 msgid "Notice"
5653 msgstr "Chíos"
5654
5655 #: lib/searchgroupnav.php:85
5656 #, fuzzy
5657 msgid "Find groups on this site"
5658 msgstr "Atopar xente neste sitio"
5659
5660 #: lib/section.php:89
5661 msgid "Untitled section"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: lib/subgroupnav.php:81 lib/subgroupnav.php:83
5665 #, fuzzy, php-format
5666 msgid "People %s subscribes to"
5667 msgstr "Suscrición remota"
5668
5669 #: lib/subgroupnav.php:89 lib/subgroupnav.php:91
5670 #, fuzzy, php-format
5671 msgid "People subscribed to %s"
5672 msgstr "Suscrito a %s"
5673
5674 #: lib/subgroupnav.php:97 lib/subgroupnav.php:99
5675 #, php-format
5676 msgid "Groups %s is a member of"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: lib/subgroupnav.php:104 lib/action.php:430 lib/subgroupnav.php:106
5680 #: lib/action.php:440
5681 #, fuzzy, php-format
5682 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
5683 msgstr ""
5684 "Emprega este formulario para invitar ós teus amigos e colegas a empregar "
5685 "este servizo."
5686
5687 #: lib/subs.php:53 lib/subs.php:52
5688 msgid "User has blocked you."
5689 msgstr "O usuario bloqueoute."
5690
5691 #: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
5692 #: actions/userauthorization.php:178 actions/userauthorization.php:210
5693 #, fuzzy
5694 msgid "Subscribe to this user"
5695 msgstr "Suscrito a %s"
5696
5697 #: lib/tagcloudsection.php:56
5698 #, fuzzy
5699 msgid "None"
5700 msgstr "No"
5701
5702 #: lib/topposterssection.php:74
5703 msgid "Top posters"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: lib/unblockform.php:120 lib/unblockform.php:150
5707 #: actions/blockedfromgroup.php:313
5708 #, fuzzy
5709 msgid "Unblock this user"
5710 msgstr "Bloquear usuario"
5711
5712 #: lib/unblockform.php:150 actions/blockedfromgroup.php:313
5713 msgid "Unblock"
5714 msgstr "Desbloquear"
5715
5716 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5717 #, fuzzy
5718 msgid "Unsubscribe from this user"
5719 msgstr "Desuscribir de %s"
5720
5721 #: actions/all.php:77 actions/all.php:59 actions/all.php:99
5722 #, fuzzy, php-format
5723 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
5724 msgstr "Fonte para os amigos de %s"
5725
5726 #: actions/all.php:82 actions/all.php:64 actions/all.php:107
5727 #, fuzzy, php-format
5728 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
5729 msgstr "Fonte para os amigos de %s"
5730
5731 #: actions/all.php:87 actions/all.php:69 actions/all.php:115
5732 #, fuzzy, php-format
5733 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
5734 msgstr "Fonte para os amigos de %s"
5735
5736 #: actions/all.php:112 actions/all.php:125 actions/all.php:165
5737 #, fuzzy
5738 msgid "You and friends"
5739 msgstr "%s e amigos"
5740
5741 #: actions/avatarsettings.php:78
5742 #, fuzzy, php-format
5743 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
5744 msgstr "Podes actualizar a túa información do perfil persoal aquí"
5745
5746 #: actions/avatarsettings.php:373
5747 #, fuzzy
5748 msgid "Avatar deleted."
5749 msgstr "Avatar actualizado."
5750
5751 #: actions/block.php:129 actions/block.php:136
5752 msgid ""
5753 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
5754 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
5755 "will not be notified of any @-replies from them."
5756 msgstr ""
5757 "Seguro que queres bloquear a este usuario? Despois diso, vai ser de-suscrito "
5758 "do teur perfil, non será capaz de suscribirse a ti nun futuro, e non vas a "
5759 "ser notificado de ningunha resposta-@ del."
5760
5761 #: actions/deletenotice.php:73 actions/deletenotice.php:103
5762 #, fuzzy
5763 msgid ""
5764 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
5765 "be undone."
5766 msgstr ""
5767 "Vas a eliminar permanentemente este chío. Unha vez feito, xa non hai volta "
5768 "atrás... Quedas avisado!"
5769
5770 #: actions/deletenotice.php:127 actions/deletenotice.php:157
5771 #, fuzzy
5772 msgid "There was a problem with your session token.  Try again, please."
5773 msgstr "Houbo un problema co teu token de sesión. Tentao de novo, anda..."
5774
5775 #: actions/emailsettings.php:168 actions/emailsettings.php:174
5776 #, fuzzy
5777 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
5778 msgstr "Enviarme un email cando alguén me envíe unha mensaxe privada."
5779
5780 #: actions/facebookhome.php:193 actions/facebookhome.php:187
5781 #, php-format
5782 msgid ""
5783 "If you would like the %s app to automatically update your Facebook status "
5784 "with your latest notice, you need to give it permission."
5785 msgstr ""
5786
5787 #: actions/facebookhome.php:217 actions/facebookhome.php:211
5788 #, php-format
5789 msgid "Okay, do it!"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: actions/facebooksettings.php:124
5793 #, php-format
5794 msgid ""
5795 "If you would like %s to automatically update your Facebook status with your "
5796 "latest notice, you need to give it permission."
5797 msgstr ""
5798
5799 #: actions/grouplogo.php:155 actions/grouplogo.php:150
5800 #, php-format
5801 msgid ""
5802 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
5803 msgstr ""
5804
5805 #: actions/grouplogo.php:367 actions/grouplogo.php:362
5806 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
5807 msgstr ""
5808
5809 #: actions/grouprss.php:136 actions/grouprss.php:137
5810 #, fuzzy, php-format
5811 msgid "Microblog by %s group"
5812 msgstr "Microblogue por %s"
5813
5814 #: actions/groupsearch.php:57 actions/groupsearch.php:52
5815 #, fuzzy, php-format
5816 msgid ""
5817 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
5818 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
5819 msgstr ""
5820 "Procurar xente en %%site.name%% pola seu nome, localización, ou intereses. "
5821 "Separa os termos por espazos; deben ter 3 caracteres ou máis."
5822
5823 #: actions/groups.php:90
5824 #, php-format
5825 msgid ""
5826 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
5827 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
5828 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
5829 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
5830 "%%%%)"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: actions/newmessage.php:102
5834 #, fuzzy
5835 msgid "Only logged-in users can send direct messages."
5836 msgstr "Erro ó enviar a mensaxe directa."
5837
5838 #: actions/noticesearch.php:91
5839 #, fuzzy, php-format
5840 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
5841 msgstr "Buscar \"%s\" na Liña de tempo"
5842
5843 #: actions/openidlogin.php:66
5844 #, fuzzy, php-format
5845 msgid ""
5846 "For security reasons, please re-login with your [OpenID](%%doc.openid%%) "
5847 "before changing your settings."
5848 msgstr ""
5849 "Por razóns de seguranza, por favor re-insire o teu nome de usuario e "
5850 "contrasinal antes de cambiar as túas preferenzas."
5851
5852 #: actions/public.php:125 actions/public.php:133 actions/public.php:151
5853 #, fuzzy
5854 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
5855 msgstr "Sindicación do Fio Público"
5856
5857 #: actions/public.php:130 actions/public.php:138 actions/public.php:155
5858 #, fuzzy
5859 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
5860 msgstr "Sindicación do Fio Público"
5861
5862 #: actions/public.php:135 actions/public.php:143 actions/public.php:159
5863 #, fuzzy
5864 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
5865 msgstr "Sindicación do Fio Público"
5866
5867 #: actions/public.php:210 actions/public.php:241 actions/public.php:233
5868 #, php-format
5869 msgid ""
5870 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
5871 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
5872 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
5873 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
5874 msgstr ""
5875 "Esto é %%site.name%%, un servizo de [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/"
5876 "wiki/Micro-blogging) basado na ferramenta de código aberto [StatusNet]"
5877 "(http://status.net/). [Únete agora](%%action.register%%) para compartir "
5878 "chíos cos teus amigos, colegas e familia! ([Ler mais](%%doc.help%%))"
5879
5880 #: actions/register.php:286 actions/register.php:329
5881 #, fuzzy, php-format
5882 msgid ""
5883 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
5884 "link up to friends and colleagues. (Have an [OpenID](http://openid.net/)? "
5885 "Try our [OpenID registration](%%action.openidlogin%%)!)"
5886 msgstr ""
5887 "Neste formulario podes crear unha conta de usuario. Logo poderás publicar "
5888 "chíos, e suscribirte a amigos. (Tes unha conta [OpenID](http://openid.net/)? "
5889 "Proba o noso [Rexistro OpenID](%%action.openidlogin%%)!)"
5890
5891 #: actions/register.php:432 actions/register.php:479 actions/register.php:489
5892 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: actions/register.php:433 actions/register.php:480 actions/register.php:490
5896 #, fuzzy
5897 msgid ""
5898 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
5899 "number."
5900 msgstr ""
5901 " agás esta informción privada: contrasinal, dirección de correo electrónico, "
5902 "dirección IM, número de teléfono."
5903
5904 #: actions/showgroup.php:378 actions/showgroup.php:424
5905 #: actions/showgroup.php:432
5906 #, fuzzy
5907 msgid "Created"
5908 msgstr "Crear"
5909
5910 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:440
5911 #: actions/showgroup.php:448
5912 #, fuzzy, php-format
5913 msgid ""
5914 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
5915 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
5916 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
5917 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
5918 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
5919 msgstr ""
5920 "Esto é %%site.name%%, un servizo de [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/"
5921 "wiki/Micro-blogging) basado na ferramenta de código aberto [StatusNet]"
5922 "(http://status.net/). [Únete agora](%%action.register%%) para compartir "
5923 "chíos cos teus amigos, colegas e familia! ([Ler mais](%%doc.help%%))"
5924
5925 #: actions/showstream.php:147
5926 #, fuzzy
5927 msgid "Your profile"
5928 msgstr "Non existe o perfil."
5929
5930 #: actions/showstream.php:149
5931 #, fuzzy, php-format
5932 msgid "%s's profile"
5933 msgstr "Non existe o perfil."
5934
5935 #: actions/showstream.php:163 actions/showstream.php:128
5936 #, fuzzy, php-format
5937 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
5938 msgstr "Fonte de chíos para %s"
5939
5940 #: actions/showstream.php:170 actions/showstream.php:135
5941 #, fuzzy, php-format
5942 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
5943 msgstr "Fonte de chíos para %s"
5944
5945 #: actions/showstream.php:177 actions/showstream.php:142
5946 #, fuzzy, php-format
5947 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
5948 msgstr "Fonte de chíos para %s"
5949
5950 #: actions/showstream.php:182 actions/showstream.php:147
5951 #, fuzzy, php-format
5952 msgid "FOAF for %s"
5953 msgstr "Band. Saída para %s"
5954
5955 #: actions/showstream.php:237 actions/showstream.php:202
5956 #: actions/showstream.php:234
5957 #, fuzzy
5958 msgid "Edit Avatar"
5959 msgstr "Avatar"
5960
5961 #: actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:281
5962 #: actions/showstream.php:366
5963 #, fuzzy
5964 msgid "Edit profile settings"
5965 msgstr "Configuración de perfil"
5966
5967 #: actions/showstream.php:317 actions/showstream.php:282
5968 #: actions/showstream.php:367
5969 msgid "Edit"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: actions/showstream.php:542 actions/showstream.php:388
5973 #: actions/showstream.php:487
5974 #, fuzzy, php-format
5975 msgid ""
5976 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
5977 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
5978 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
5979 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
5980 msgstr ""
5981 "Esto é %%site.name%%, un servizo de [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/"
5982 "wiki/Micro-blogging) basado na ferramenta de código aberto [StatusNet]"
5983 "(http://status.net/). [Únete agora](%%action.register%%) para compartir "
5984 "chíos cos teus amigos, colegas e familia! ([Ler mais](%%doc.help%%))"
5985
5986 #: actions/smssettings.php:335 actions/smssettings.php:347
5987 #, fuzzy
5988 msgid ""
5989 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
5990 "for the code and instructions on how to use it."
5991 msgstr ""
5992 "Enviouseche o código de confirmación ó número de teléfono que engadiches. "
5993 "Comproba a túa bandexa de entrada (ou spam!) polo código e instrucións que "
5994 "debes seguir."
5995
5996 #: actions/twitapifavorites.php:171 lib/mail.php:556
5997 #: actions/twitapifavorites.php:222
5998 #, php-format
5999 msgid ""
6000 "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
6001 "\n"
6002 "In case you forgot, you can see the text of your notice here:\n"
6003 "\n"
6004 "%3$s\n"
6005 "\n"
6006 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
6007 "\n"
6008 "%4$s\n"
6009 "\n"
6010 "Faithfully yours,\n"
6011 "%5$s\n"
6012 msgstr ""
6013 "%1$s acaba de engadir o teu chío en %2$s como un dos seus favoritos.\n"
6014 "\n"
6015 "Se o olvidaches, podes velo texto do teu chío aquí:\n"
6016 "\n"
6017 "%3$s\n"
6018 "\n"
6019 "Podes vela lista de cíos favoritos de %1$s aquí:\n"
6020 "\n"
6021 "%4$s\n"
6022 "\n"
6023 "Fielmente teu,\n"
6024 "%5$s\n"
6025
6026 #: actions/twitapistatuses.php:124 actions/twitapistatuses.php:82
6027 #: actions/twitapistatuses.php:314 actions/apiblockcreate.php:97
6028 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
6029 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
6030 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
6031 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
6032 #: actions/apistatusesupdate.php:125 actions/apisubscriptions.php:87
6033 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
6034 #: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
6035 #, fuzzy
6036 msgid "No such user!"
6037 msgstr "Non é o usuario"
6038
6039 #: actions/twittersettings.php:72
6040 #, fuzzy
6041 msgid ""
6042 "Add your Twitter account to automatically send  your notices to Twitter, and "
6043 "subscribe to Twitter friends already here."
6044 msgstr ""
6045 "Engade a túa conta de Twitter para enviar automáticamente os teus chíos a "
6046 "Twitter, e suscribirte aos usuarios de twiter que teñas como amigos aqui."
6047
6048 #: actions/twittersettings.php:345 actions/twittersettings.php:362
6049 #, fuzzy, php-format
6050 msgid "Unable to retrieve account information For \"%s\" from Twitter."
6051 msgstr "Non se puido recoller información da túa conta  \"%s\" en Twitter."
6052
6053 #: actions/userauthorization.php:86 actions/userauthorization.php:81
6054 #, fuzzy
6055 msgid ""
6056 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
6057 "user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
6058 "click \"Reject\"."
6059 msgstr ""
6060 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
6061 "user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
6062 "click \"Cancel\"."
6063
6064 #: actions/usergroups.php:131 actions/usergroups.php:130
6065 msgid "Search for more groups"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: classes/Notice.php:138 classes/Notice.php:154 classes/Notice.php:194
6069 #, fuzzy
6070 msgid ""
6071 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
6072 "few minutes."
6073 msgstr ""
6074 "Demasiados chíos en pouco tempo; tomate un respiro e envíao de novo dentro "
6075 "duns minutos."
6076
6077 #: lib/action.php:406 lib/action.php:425
6078 msgid "Connect to SMS, Twitter"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: lib/action.php:671 lib/action.php:721 lib/action.php:736
6082 msgid "Badge"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: lib/command.php:113 lib/command.php:106 lib/command.php:126
6086 #, php-format
6087 msgid ""
6088 "Subscriptions: %1$s\n"
6089 "Subscribers: %2$s\n"
6090 "Notices: %3$s"
6091 msgstr ""
6092 "Suscripcións: %1$s\n"
6093 "Suscriptores: %2$s\n"
6094 "Chíos: %3$s"
6095
6096 #: lib/command.php:392 lib/command.php:385
6097 msgid ""
6098 "Commands:\n"
6099 "on - turn on notifications\n"
6100 "off - turn off notifications\n"
6101 "help - show this help\n"
6102 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
6103 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
6104 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
6105 "get <nickname> - get last notice from user\n"
6106 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
6107 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
6108 "stats - get your stats\n"
6109 "stop - same as 'off'\n"
6110 "quit - same as 'off'\n"
6111 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
6112 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
6113 "last <nickname> - same as 'get'\n"
6114 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
6115 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
6116 "nudge <nickname> - not yet implemented.\n"
6117 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
6118 "track <word> - not yet implemented.\n"
6119 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
6120 "track off - not yet implemented.\n"
6121 "untrack all - not yet implemented.\n"
6122 "tracks - not yet implemented.\n"
6123 "tracking - not yet implemented.\n"
6124 msgstr ""
6125 "Comandos:\n"
6126 "on - activar as notificacións\n"
6127 "off - desactivar as notificacións\n"
6128 "help - mostrar esta axuda\n"
6129 "follow <nickname> - suscribirse ao usuario\n"
6130 "leave <nickname> - de-suscribirse do usuario\n"
6131 "d <nickname> <text> - mensaxe directa ao usuario\n"
6132 "get <nickname> - lelo último chío do usuario\n"
6133 "whois <nickname> - amosar informacion do usuario\n"
6134 "fav <nickname> - engadilo último chío do usuario como favorito\n"
6135 "stats - amosalas túas estatísticas\n"
6136 "stop - o mesmo que 'off'\n"
6137 "quit - o mesmo que 'off'\n"
6138 "sub <nickname> - o mesmo que 'follow'\n"
6139 "unsub <nickname> - o mesmo que 'leave'\n"
6140 "last <nickname> - o mesmo que 'get'\n"
6141 "on <nickname> - non implementado por agora.\n"
6142 "off <nickname> - non implementado por agora.\n"
6143 "nudge <nickname> - non implementado por agora.\n"
6144 "invite <phone number> - non implementado por agora.\n"
6145 "track <word> - non implementado por agora.\n"
6146 "untrack <word> - non implementado por agora.\n"
6147 "track off - non implementado por agora.\n"
6148 "untrack all - non implementado por agora.\n"
6149 "tracks - non implementado por agora.\n"
6150 "tracking - non implementado por agora.\n"
6151
6152 #: lib/dberroraction.php:60
6153 msgid "Database error"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: lib/facebookaction.php:271 lib/facebookaction.php:273
6157 #, fuzzy, php-format
6158 msgid ""
6159 "To use the %s Facebook Application you need to login with your username and "
6160 "password. Don't have a username yet? "
6161 msgstr ""
6162 "Se xa tes unha conta, accede co teu usuario e contrasinal para conectar co "
6163 "teu OpenID."
6164
6165 #: lib/feed.php:85
6166 msgid "RSS 1.0"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: lib/feed.php:87
6170 msgid "RSS 2.0"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: lib/feed.php:89
6174 msgid "Atom"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: lib/feed.php:91
6178 msgid "FOAF"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: lib/imagefile.php:75
6182 #, php-format
6183 msgid "That file is too big. The maximum file size is %d."
6184 msgstr ""
6185
6186 #: lib/mail.php:175 lib/mail.php:174
6187 #, php-format
6188 msgid ""
6189 "Hey, %s.\n"
6190 "\n"
6191 "Someone just entered this email address on %s.\n"
6192 "\n"
6193 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
6194 "\n"
6195 "\t%s\n"
6196 "\n"
6197 "If not, just ignore this message.\n"
6198 "\n"
6199 "Thanks for your time, \n"
6200 "%s\n"
6201 msgstr ""
6202 "Ei, %s.\n"
6203 "\n"
6204 "Alguén introduceu o teu correo electrónico en %s.\n"
6205 "\n"
6206 "Se foches ti, e queres confirmar a entrada, pincha na seguinte URL:\n"
6207 "\n"
6208 "\t%s\n"
6209 "\n"
6210 "Se non, simplemente ignora esta mensaxe.\n"
6211 "\n"
6212 "Grazas polo teu tempo, \n"
6213 "%s\n"
6214
6215 #: lib/mail.php:241 lib/mail.php:240
6216 #, fuzzy, php-format
6217 msgid ""
6218 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
6219 "\n"
6220 "\t%3$s\n"
6221 "\n"
6222 "%4$s%5$s%6$s\n"
6223 "Faithfully yours,\n"
6224 "%7$s.\n"
6225 "\n"
6226 "----\n"
6227 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
6228 msgstr ""
6229 "%1$s está a escoitar os teus chíos en %2$s.\n"
6230 "\n"
6231 "\t%3$s\n"
6232 "\n"
6233 "Atentamente todo seu,\n"
6234 "%4$s.\n"
6235
6236 #: lib/mail.php:466
6237 #, php-format
6238 msgid ""
6239 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
6240 "to post some news.\n"
6241 "\n"
6242 "So let's hear from you :)\n"
6243 "\n"
6244 "%3$s\n"
6245 "\n"
6246 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6247 "\n"
6248 "With kind regards,\n"
6249 "%4$s\n"
6250 msgstr ""
6251 "%1$s (%2$s) preguntase que é de ti, e invítate a publicar algun chío.\n"
6252 "\n"
6253 "So let's hear from you :)\n"
6254 "\n"
6255 "%3$s\n"
6256 "\n"
6257 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6258 "\n"
6259 "With kind regards,\n"
6260 "%4$s\n"
6261
6262 #: lib/mail.php:513
6263 #, php-format
6264 msgid ""
6265 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
6266 "\n"
6267 "------------------------------------------------------\n"
6268 "%3$s\n"
6269 "------------------------------------------------------\n"
6270 "\n"
6271 "You can reply to their message here:\n"
6272 "\n"
6273 "%4$s\n"
6274 "\n"
6275 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6276 "\n"
6277 "With kind regards,\n"
6278 "%5$s\n"
6279 msgstr ""
6280 "%1$s (%2$s) enviouche unha mensaxe privada:\n"
6281 "\n"
6282 "------------------------------------------------------\n"
6283 "%3$s\n"
6284 "------------------------------------------------------\n"
6285 "\n"
6286 "You can reply to their message here:\n"
6287 "\n"
6288 "%4$s\n"
6289 "\n"
6290 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6291 "\n"
6292 "With kind regards,\n"
6293 "%5$s\n"
6294
6295 #: lib/mail.php:598 lib/mail.php:600
6296 #, php-format
6297 msgid "%s sent a notice to your attention"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: lib/mail.php:600 lib/mail.php:602
6301 #, php-format
6302 msgid ""
6303 "%1$s just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
6304 "\n"
6305 "The notice is here:\n"
6306 "\n"
6307 "\t%3$s\n"
6308 "\n"
6309 "It reads:\n"
6310 "\n"
6311 "\t%4$s\n"
6312 "\n"
6313 "You can reply back here:\n"
6314 "\n"
6315 "\t%5$s\n"
6316 "\n"
6317 "The list of all @-replies for you here:\n"
6318 "\n"
6319 "%6$s\n"
6320 "\n"
6321 "Faithfully yours,\n"
6322 "%2$s\n"
6323 "\n"
6324 "P.S. You can turn off these email notifications here: %7$s\n"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: lib/searchaction.php:122 lib/searchaction.php:120
6328 #, fuzzy
6329 msgid "Search site"
6330 msgstr "Buscar"
6331
6332 #: lib/section.php:106
6333 msgid "More..."
6334 msgstr ""
6335
6336 #: actions/all.php:80 actions/all.php:127
6337 #, php-format
6338 msgid ""
6339 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
6340 msgstr ""
6341
6342 #: actions/all.php:85 actions/all.php:132
6343 #, php-format
6344 msgid ""
6345 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
6346 "something yourself."
6347 msgstr ""
6348
6349 #: actions/all.php:87 actions/all.php:134
6350 #, php-format
6351 msgid ""
6352 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
6353 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
6354 msgstr ""
6355
6356 #: actions/all.php:91 actions/replies.php:190 actions/showstream.php:361
6357 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:455
6358 #, php-format
6359 msgid ""
6360 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
6361 "post a notice to his or her attention."
6362 msgstr ""
6363
6364 #: actions/attachment.php:73
6365 #, fuzzy
6366 msgid "No such attachment."
6367 msgstr "Ningún documento."
6368
6369 #: actions/block.php:149
6370 msgid "Do not block this user from this group"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: actions/block.php:150
6374 msgid "Block this user from this group"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: actions/blockedfromgroup.php:90
6378 #, php-format
6379 msgid "%s blocked profiles"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: actions/blockedfromgroup.php:93
6383 #, php-format
6384 msgid "%s blocked profiles, page %d"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: actions/blockedfromgroup.php:108
6388 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
6389 msgstr ""
6390
6391 #: actions/blockedfromgroup.php:281
6392 #, fuzzy
6393 msgid "Unblock user from group"
6394 msgstr "Desbloqueo de usuario fallido."
6395
6396 #: actions/conversation.php:99
6397 #, fuzzy
6398 msgid "Conversation"
6399 msgstr "Código de confirmación."
6400
6401 #: actions/deletenotice.php:115 actions/deletenotice.php:145
6402 #, fuzzy
6403 msgid "Do not delete this notice"
6404 msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
6405
6406 #: actions/editgroup.php:214 actions/newgroup.php:164
6407 #: actions/apigroupcreate.php:291 actions/editgroup.php:215
6408 #: actions/newgroup.php:159
6409 #, php-format
6410 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
6411 msgstr ""
6412
6413 #: actions/editgroup.php:223 actions/newgroup.php:173
6414 #: actions/apigroupcreate.php:312 actions/editgroup.php:224
6415 #: actions/newgroup.php:168
6416 #, fuzzy, php-format
6417 msgid "Invalid alias: \"%s\""
6418 msgstr "Etiqueta inválida: '%s'"
6419
6420 #: actions/editgroup.php:227 actions/newgroup.php:177
6421 #: actions/apigroupcreate.php:321 actions/editgroup.php:228
6422 #: actions/newgroup.php:172
6423 #, fuzzy, php-format
6424 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
6425 msgstr "O alcume xa está sendo empregado por outro usuario. Tenta con outro."
6426
6427 #: actions/editgroup.php:233 actions/newgroup.php:183
6428 #: actions/apigroupcreate.php:334 actions/editgroup.php:234
6429 #: actions/newgroup.php:178
6430 msgid "Alias can't be the same as nickname."
6431 msgstr ""
6432
6433 #: actions/editgroup.php:259 actions/newgroup.php:215
6434 #: actions/apigroupcreate.php:147 actions/newgroup.php:210
6435 #, fuzzy
6436 msgid "Could not create aliases."
6437 msgstr "Non se puido crear o favorito."
6438
6439 #: actions/favorited.php:150
6440 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
6441 msgstr ""
6442
6443 #: actions/favorited.php:153
6444 msgid ""
6445 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
6446 "next to any notice you like."
6447 msgstr ""
6448
6449 #: actions/favorited.php:156
6450 #, php-format
6451 msgid ""
6452 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
6453 "notice to your favorites!"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: actions/file.php:34
6457 #, fuzzy
6458 msgid "No notice id"
6459 msgstr "Novo chío"
6460
6461 #: actions/file.php:38
6462 #, fuzzy
6463 msgid "No notice"
6464 msgstr "Novo chío"
6465
6466 #: actions/file.php:42
6467 msgid "No attachments"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: actions/file.php:51
6471 msgid "No uploaded attachments"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: actions/finishopenidlogin.php:211
6475 #, fuzzy
6476 msgid "Not a valid invitation code."
6477 msgstr "Non é un alcume válido."
6478
6479 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
6480 #: actions/makeadmin.php:81
6481 #, fuzzy
6482 msgid "No group specified."
6483 msgstr "Non se especificou ningún perfil."
6484
6485 #: actions/groupblock.php:91
6486 msgid "Only an admin can block group members."
6487 msgstr ""
6488
6489 #: actions/groupblock.php:95
6490 #, fuzzy
6491 msgid "User is already blocked from group."
6492 msgstr "O usuario bloqueoute."
6493
6494 #: actions/groupblock.php:100
6495 #, fuzzy
6496 msgid "User is not a member of group."
6497 msgstr "%1s non é unha orixe fiable."
6498
6499 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:311
6500 #: actions/groupmembers.php:314
6501 #, fuzzy
6502 msgid "Block user from group"
6503 msgstr "Bloquear usuario"
6504
6505 #: actions/groupblock.php:155
6506 #, fuzzy, php-format
6507 msgid ""
6508 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
6509 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
6510 "group in the future."
6511 msgstr ""
6512 "Seguro que queres bloquear a este usuario? Despois diso, vai ser de-suscrito "
6513 "do teur perfil, non será capaz de suscribirse a ti nun futuro, e non vas a "
6514 "ser notificado de ningunha resposta-@ del."
6515
6516 #: actions/groupblock.php:193
6517 msgid "Database error blocking user from group."
6518 msgstr ""
6519
6520 #: actions/groupdesignsettings.php:73 actions/groupdesignsettings.php:68
6521 #, fuzzy
6522 msgid "You must be logged in to edit a group."
6523 msgstr "Debes estar logueado para invitar a outros usuarios a empregar %s"
6524
6525 #: actions/groupdesignsettings.php:146 actions/groupdesignsettings.php:141
6526 msgid "Group design"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: actions/groupdesignsettings.php:157 actions/groupdesignsettings.php:152
6530 msgid ""
6531 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
6532 "palette of your choice."
6533 msgstr ""
6534
6535 #: actions/groupdesignsettings.php:267 actions/userdesignsettings.php:186
6536 #: lib/designsettings.php:440 lib/designsettings.php:470
6537 #: actions/groupdesignsettings.php:262 lib/designsettings.php:431
6538 #: lib/designsettings.php:461
6539 #, fuzzy
6540 msgid "Couldn't update your design."
6541 msgstr "Non se puido actualizar o usuario."
6542
6543 #: actions/groupdesignsettings.php:291 actions/groupdesignsettings.php:301
6544 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
6545 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
6546 #: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296
6547 #, fuzzy
6548 msgid "Unable to save your design settings!"
6549 msgstr "Non se puideron gardar os teus axustes de Twitter!"
6550
6551 #: actions/groupdesignsettings.php:312 actions/userdesignsettings.php:231
6552 #: actions/groupdesignsettings.php:307
6553 #, fuzzy
6554 msgid "Design preferences saved."
6555 msgstr "Preferencias gardadas."
6556
6557 #: actions/groupmembers.php:438 actions/groupmembers.php:441
6558 msgid "Make user an admin of the group"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: actions/groupmembers.php:470 actions/groupmembers.php:473
6562 msgid "Make Admin"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: actions/groupmembers.php:470 actions/groupmembers.php:473
6566 msgid "Make this user an admin"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
6570 #: actions/peoplesearch.php:83
6571 #, fuzzy
6572 msgid "No results."
6573 msgstr "Non se atoparon resultados"
6574
6575 #: actions/groupsearch.php:82
6576 #, php-format
6577 msgid ""
6578 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
6579 "newgroup%%) yourself."
6580 msgstr ""
6581
6582 #: actions/groupsearch.php:85
6583 #, php-format
6584 msgid ""
6585 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
6586 "action.newgroup%%) yourself!"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: actions/groupunblock.php:91
6590 msgid "Only an admin can unblock group members."
6591 msgstr ""
6592
6593 #: actions/groupunblock.php:95
6594 #, fuzzy
6595 msgid "User is not blocked from group."
6596 msgstr "O usuario bloqueoute."
6597
6598 #: actions/invite.php:39
6599 msgid "Invites have been disabled."
6600 msgstr ""
6601
6602 #: actions/joingroup.php:100 actions/apigroupjoin.php:119
6603 #: actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
6604 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
6605 msgstr ""
6606
6607 #: actions/makeadmin.php:91
6608 msgid "Only an admin can make another user an admin."
6609 msgstr ""
6610
6611 #: actions/makeadmin.php:95
6612 #, php-format
6613 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
6614 msgstr ""
6615
6616 #: actions/makeadmin.php:132
6617 #, php-format
6618 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: actions/makeadmin.php:145
6622 #, php-format
6623 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: actions/newmessage.php:178 actions/newmessage.php:181
6627 #, fuzzy
6628 msgid "Message sent"
6629 msgstr "Non hai mensaxes de texto!"
6630
6631 #: actions/newnotice.php:93 lib/designsettings.php:281
6632 #: actions/newnotice.php:94
6633 #, php-format
6634 msgid ""
6635 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
6636 "current configuration."
6637 msgstr ""
6638
6639 #: actions/newnotice.php:128 scripts/maildaemon.php:185 lib/mediafile.php:270
6640 #, php-format
6641 msgid " Try using another %s format."
6642 msgstr ""
6643
6644 #: actions/newnotice.php:133 scripts/maildaemon.php:190 lib/mediafile.php:275
6645 #, php-format
6646 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
6647 msgstr ""
6648
6649 #: actions/newnotice.php:205 lib/mediafile.php:142
6650 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
6651 msgstr ""
6652
6653 #: actions/newnotice.php:208 lib/mediafile.php:147
6654 msgid ""
6655 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
6656 "the HTML form."
6657 msgstr ""
6658
6659 #: actions/newnotice.php:211 lib/mediafile.php:152
6660 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
6661 msgstr ""
6662
6663 #: actions/newnotice.php:214 lib/mediafile.php:159
6664 msgid "Missing a temporary folder."
6665 msgstr ""
6666
6667 #: actions/newnotice.php:217 lib/mediafile.php:162
6668 msgid "Failed to write file to disk."
6669 msgstr ""
6670
6671 #: actions/newnotice.php:220 lib/mediafile.php:165
6672 msgid "File upload stopped by extension."
6673 msgstr ""
6674
6675 #: actions/newnotice.php:230 scripts/maildaemon.php:85
6676 #, fuzzy
6677 msgid "Couldn't save file."
6678 msgstr "Non se puido gardar o perfil."
6679
6680 #: actions/newnotice.php:246 scripts/maildaemon.php:101
6681 msgid "Max notice size is 140 chars, including attachment URL."
6682 msgstr ""
6683
6684 #: actions/newnotice.php:297
6685 msgid "Somehow lost the login in saveFile"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: actions/newnotice.php:309 scripts/maildaemon.php:127 lib/mediafile.php:196
6689 #: lib/mediafile.php:233
6690 msgid "File could not be moved to destination directory."
6691 msgstr ""
6692
6693 #: actions/newnotice.php:336 actions/newnotice.php:360
6694 #: scripts/maildaemon.php:148 scripts/maildaemon.php:167 lib/mediafile.php:98
6695 #: lib/mediafile.php:123
6696 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
6697 msgstr ""
6698
6699 #: actions/noticesearch.php:121
6700 #, php-format
6701 msgid ""
6702 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
6703 "status_textarea=%s)!"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: actions/noticesearch.php:124
6707 #, php-format
6708 msgid ""
6709 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to  "
6710 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: actions/openidsettings.php:70
6714 #, fuzzy, php-format
6715 msgid ""
6716 "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user "
6717 "account. Manage your associated OpenIDs from here."
6718 msgstr ""
6719 "[OpenID](%%doc.openid%%) permiteche acceder en moitos sitios coa mesma "
6720 "conta. Xestina os teus OpenIDs asociados dende aquí."
6721
6722 #: actions/othersettings.php:110 actions/othersettings.php:117
6723 msgid "Shorten URLs with"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: actions/othersettings.php:115 actions/othersettings.php:122
6727 #, fuzzy
6728 msgid "View profile designs"
6729 msgstr "Configuración de perfil"
6730
6731 #: actions/othersettings.php:116 actions/othersettings.php:123
6732 msgid "Show or hide profile designs."
6733 msgstr ""
6734
6735 #: actions/public.php:82 actions/public.php:83
6736 #, php-format
6737 msgid "Beyond the page limit (%s)"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: actions/public.php:179
6741 #, php-format
6742 msgid ""
6743 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
6744 "yet."
6745 msgstr ""
6746
6747 #: actions/public.php:182
6748 msgid "Be the first to post!"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: actions/public.php:186
6752 #, php-format
6753 msgid ""
6754 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: actions/public.php:245 actions/public.php:238
6758 #, fuzzy, php-format
6759 msgid ""
6760 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
6761 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
6762 "tool."
6763 msgstr ""
6764 "Esto é %%site.name%%, un servizo de [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/"
6765 "wiki/Micro-blogging) basado na ferramenta de código aberto [StatusNet]"
6766 "(http://status.net/). [Únete agora](%%action.register%%) para compartir "
6767 "chíos cos teus amigos, colegas e familia! ([Ler mais](%%doc.help%%))"
6768
6769 #: actions/publictagcloud.php:69
6770 #, php-format
6771 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
6772 msgstr ""
6773
6774 #: actions/publictagcloud.php:72
6775 msgid "Be the first to post one!"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: actions/publictagcloud.php:75
6779 #, php-format
6780 msgid ""
6781 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
6782 "one!"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: actions/recoverpassword.php:152
6786 #, fuzzy
6787 msgid ""
6788 "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
6789 "email address you have stored in your account."
6790 msgstr ""
6791 "Se esquenceches ou perdeches a túa contrasinal, podes obter unha nova no "
6792 "enderezo de correo que configuraches na túa conta."
6793
6794 #: actions/recoverpassword.php:158
6795 #, fuzzy
6796 msgid "You've been identified. Enter a new password below. "
6797 msgstr "Foiches identificado. Insire unha nova contrasinal abaixo."
6798
6799 #: actions/recoverpassword.php:188
6800 #, fuzzy
6801 msgid "Password recover"
6802 msgstr "Petición de recuperación de contrasinal"
6803
6804 #: actions/register.php:86
6805 #, fuzzy
6806 msgid "Sorry, invalid invitation code."
6807 msgstr "Acounteceu un erro co código de confirmación."
6808
6809 #: actions/remotesubscribe.php:100 actions/remotesubscribe.php:124
6810 #, fuzzy
6811 msgid "Subscribe to a remote user"
6812 msgstr "Suscrito a %s"
6813
6814 #: actions/replies.php:179 actions/replies.php:198
6815 #, php-format
6816 msgid ""
6817 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
6818 "to his attention yet."
6819 msgstr ""
6820
6821 #: actions/replies.php:184 actions/replies.php:203
6822 #, php-format
6823 msgid ""
6824 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
6825 "[join groups](%%action.groups%%)."
6826 msgstr ""
6827
6828 #: actions/replies.php:186 actions/replies.php:205
6829 #, php-format
6830 msgid ""
6831 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
6832 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
6833 msgstr ""
6834
6835 #: actions/showfavorites.php:79
6836 #, fuzzy, php-format
6837 msgid "%s's favorite notices, page %d"
6838 msgstr "Chíos favoritos de %s"
6839
6840 #: actions/showfavorites.php:170 actions/showfavorites.php:205
6841 msgid ""
6842 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
6843 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
6844 msgstr ""
6845
6846 #: actions/showfavorites.php:172 actions/showfavorites.php:207
6847 #, php-format
6848 msgid ""
6849 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
6850 "they would add to their favorites :)"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: actions/showfavorites.php:176
6854 #, php-format
6855 msgid ""
6856 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
6857 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
6858 "would add to thier favorites :)"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: actions/showfavorites.php:226 actions/showfavorites.php:242
6862 msgid "This is a way to share what you like."
6863 msgstr ""
6864
6865 #: actions/showgroup.php:279 lib/groupeditform.php:178
6866 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
6867 msgid "Aliases"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: actions/showgroup.php:323 actions/showgroup.php:328
6871 #, fuzzy, php-format
6872 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
6873 msgstr "Fonte de chíos para %s"
6874
6875 #: actions/showgroup.php:330 actions/tag.php:84 actions/showgroup.php:334
6876 #, fuzzy, php-format
6877 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
6878 msgstr "Fonte de chíos para %s"
6879
6880 #: actions/showgroup.php:337 actions/showgroup.php:340
6881 #, fuzzy, php-format
6882 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
6883 msgstr "Fonte de chíos para %s"
6884
6885 #: actions/showgroup.php:446 actions/showgroup.php:454
6886 #, fuzzy, php-format
6887 msgid ""
6888 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
6889 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
6890 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
6891 "their life and interests. "
6892 msgstr ""
6893 "Esto é %%site.name%%, un servizo de [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/"
6894 "wiki/Micro-blogging) basado na ferramenta de código aberto [StatusNet]"
6895 "(http://status.net/). [Únete agora](%%action.register%%) para compartir "
6896 "chíos cos teus amigos, colegas e familia! ([Ler mais](%%doc.help%%))"
6897
6898 #: actions/showgroup.php:474 actions/showgroup.php:482
6899 msgid "Admins"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: actions/shownotice.php:101
6903 #, fuzzy
6904 msgid "Not a local notice"
6905 msgstr "Non é usuario local."
6906
6907 #: actions/showstream.php:72
6908 #, fuzzy, php-format
6909 msgid " tagged %s"
6910 msgstr "Chíos tagueados con %s"
6911
6912 #: actions/showstream.php:121
6913 #, fuzzy, php-format
6914 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
6915 msgstr "Fonte de chíos para %s"
6916
6917 #: actions/showstream.php:350 actions/showstream.php:444
6918 #, php-format
6919 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
6920 msgstr ""
6921
6922 #: actions/showstream.php:355 actions/showstream.php:449
6923 msgid ""
6924 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
6925 "would be a good time to start :)"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: actions/showstream.php:357 actions/showstream.php:451
6929 #, php-format
6930 msgid ""
6931 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
6932 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
6933 msgstr ""
6934
6935 #: actions/showstream.php:393 actions/showstream.php:492
6936 #, fuzzy, php-format
6937 msgid ""
6938 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
6939 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
6940 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
6941 msgstr ""
6942 "Esto é %%site.name%%, un servizo de [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/"
6943 "wiki/Micro-blogging) basado na ferramenta de código aberto [StatusNet]"
6944 "(http://status.net/). [Únete agora](%%action.register%%) para compartir "
6945 "chíos cos teus amigos, colegas e familia! ([Ler mais](%%doc.help%%))"
6946
6947 #: actions/subscribers.php:108
6948 msgid ""
6949 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
6950 "return the favor"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: actions/subscribers.php:110
6954 #, php-format
6955 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: actions/subscribers.php:114
6959 #, php-format
6960 msgid ""
6961 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
6962 "%) and be the first?"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: actions/subscriptions.php:115 actions/subscriptions.php:121
6966 #, php-format
6967 msgid ""
6968 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
6969 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
6970 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
6971 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
6972 "automatically subscribe to people you already follow there."
6973 msgstr ""
6974
6975 #: actions/subscriptions.php:117 actions/subscriptions.php:121
6976 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
6977 #, fuzzy, php-format
6978 msgid "%s is not listening to anyone."
6979 msgstr "%1$s está a escoitar os teus chíos %2$s."
6980
6981 #: actions/tag.php:77 actions/tag.php:86
6982 #, fuzzy, php-format
6983 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
6984 msgstr "Fonte de chíos para %s"
6985
6986 #: actions/tag.php:91 actions/tag.php:98
6987 #, fuzzy, php-format
6988 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
6989 msgstr "Fonte de chíos para %s"
6990
6991 #: actions/twitapifavorites.php:125 actions/apifavoritecreate.php:119
6992 #, fuzzy
6993 msgid "This status is already a favorite!"
6994 msgstr "Este chío xa é un favorito!"
6995
6996 #: actions/twitapifavorites.php:179 actions/apifavoritedestroy.php:122
6997 #, fuzzy
6998 msgid "That status is not a favorite!"
6999 msgstr "Este chío non é un favorito!"
7000
7001 #: actions/twitapifriendships.php:180 actions/twitapifriendships.php:200
7002 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
7003 #, fuzzy
7004 msgid "Could not determine source user."
7005 msgstr "Non se pudo recuperar a liña de tempo publica."
7006
7007 #: actions/twitapifriendships.php:215
7008 #, fuzzy
7009 msgid "Target user not specified."
7010 msgstr "Non se especificou ningún destinatario"
7011
7012 #: actions/twitapifriendships.php:221 actions/apifriendshipsshow.php:143
7013 #, fuzzy
7014 msgid "Could not find target user."
7015 msgstr "Non se puido atopar ningún estado"
7016
7017 #: actions/twitapistatuses.php:322 actions/apitimelinementions.php:116
7018 #, fuzzy, php-format
7019 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
7020 msgstr "%1$s / Chíos que respostan a %2$s"
7021
7022 #: actions/twitapitags.php:74 actions/apitimelinetag.php:107
7023 #: actions/tagrss.php:64
7024 #, fuzzy, php-format
7025 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
7026 msgstr "Actualizacións dende %1$s en %2$s!"
7027
7028 #: actions/twittersettings.php:165
7029 msgid "Import my Friends Timeline."
7030 msgstr ""
7031
7032 #: actions/userauthorization.php:158 actions/userauthorization.php:188
7033 msgid "License"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: actions/userauthorization.php:179 actions/userauthorization.php:212
7037 #, fuzzy
7038 msgid "Reject this subscription"
7039 msgstr "Subscrición de autorización."
7040
7041 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
7042 #, fuzzy
7043 msgid "Profile design"
7044 msgstr "Configuración de perfil"
7045
7046 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
7047 msgid ""
7048 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
7049 "palette of your choice."
7050 msgstr ""
7051
7052 #: actions/userdesignsettings.php:282
7053 msgid "Enjoy your hotdog!"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: actions/usergroups.php:153
7057 #, fuzzy, php-format
7058 msgid "%s is not a member of any group."
7059 msgstr "%1s non é unha orixe fiable."
7060
7061 #: actions/usergroups.php:158
7062 #, php-format
7063 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
7064 msgstr ""
7065
7066 #: classes/File.php:127 classes/File.php:137
7067 #, php-format
7068 msgid ""
7069 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
7070 "to upload a smaller version."
7071 msgstr ""
7072
7073 #: classes/File.php:137 classes/File.php:147
7074 #, php-format
7075 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
7076 msgstr ""
7077
7078 #: classes/File.php:145 classes/File.php:154
7079 #, php-format
7080 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
7081 msgstr ""
7082
7083 #: classes/Notice.php:139 classes/Notice.php:179
7084 #, fuzzy
7085 msgid "Problem saving notice. Too long."
7086 msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío."
7087
7088 #: classes/User.php:319 classes/User.php:327
7089 #, fuzzy, php-format
7090 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
7091 msgstr "Mensaxe de %1$s en %2$s"
7092
7093 #: lib/accountsettingsaction.php:119 lib/groupnav.php:118
7094 #: lib/accountsettingsaction.php:120
7095 msgid "Design"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/accountsettingsaction.php:121
7099 #, fuzzy
7100 msgid "Design your profile"
7101 msgstr "O usuario non ten perfil."
7102
7103 #: lib/action.php:712 lib/action.php:727
7104 msgid "TOS"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: lib/attachmentlist.php:87
7108 msgid "Attachments"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: lib/attachmentlist.php:265
7112 msgid "Author"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: lib/attachmentlist.php:278
7116 #, fuzzy
7117 msgid "Provider"
7118 msgstr "Perfil"
7119
7120 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
7121 msgid "Notices where this attachment appears"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
7125 msgid "Tags for this attachment"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: lib/designsettings.php:101
7129 msgid "Change background image"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: lib/designsettings.php:105
7133 #, fuzzy
7134 msgid "Upload file"
7135 msgstr "Subir"
7136
7137 #: lib/designsettings.php:109
7138 msgid ""
7139 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb."
7140 msgstr ""
7141
7142 #: lib/designsettings.php:139
7143 msgid "On"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: lib/designsettings.php:155
7147 msgid "Off"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: lib/designsettings.php:156
7151 msgid "Turn background image on or off."
7152 msgstr ""
7153
7154 #: lib/designsettings.php:161
7155 msgid "Tile background image"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: lib/designsettings.php:170
7159 #, fuzzy
7160 msgid "Change colours"
7161 msgstr "Cambiar contrasinal"
7162
7163 #: lib/designsettings.php:178
7164 msgid "Background"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: lib/designsettings.php:191
7168 #, fuzzy
7169 msgid "Content"
7170 msgstr "Conectar"
7171
7172 #: lib/designsettings.php:204
7173 #, fuzzy
7174 msgid "Sidebar"
7175 msgstr "Buscar"
7176
7177 #: lib/designsettings.php:230
7178 #, fuzzy
7179 msgid "Links"
7180 msgstr "Lista"
7181
7182 #: lib/designsettings.php:247
7183 msgid "Use defaults"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: lib/designsettings.php:248
7187 msgid "Restore default designs"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: lib/designsettings.php:254
7191 msgid "Reset back to default"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: lib/designsettings.php:257
7195 msgid "Save design"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: lib/designsettings.php:378 lib/designsettings.php:369
7199 msgid "Bad default color settings: "
7200 msgstr ""
7201
7202 #: lib/designsettings.php:474 lib/designsettings.php:465
7203 msgid "Design defaults restored."
7204 msgstr ""
7205
7206 #: lib/groupeditform.php:181 lib/groupeditform.php:187
7207 #, php-format
7208 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: lib/groupnav.php:100
7212 #, fuzzy
7213 msgid "Blocked"
7214 msgstr "Bloquear"
7215
7216 #: lib/groupnav.php:101
7217 #, fuzzy, php-format
7218 msgid "%s blocked users"
7219 msgstr "Bloquear usuario"
7220
7221 #: lib/groupnav.php:119
7222 #, php-format
7223 msgid "Add or edit %s design"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: lib/mail.php:556
7227 #, fuzzy, php-format
7228 msgid ""
7229 "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
7230 "\n"
7231 "The URL of your notice is:\n"
7232 "\n"
7233 "%3$s\n"
7234 "\n"
7235 "The text of your notice is:\n"
7236 "\n"
7237 "%4$s\n"
7238 "\n"
7239 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
7240 "\n"
7241 "%5$s\n"
7242 "\n"
7243 "Faithfully yours,\n"
7244 "%6$s\n"
7245 msgstr ""
7246 "%1$s acaba de engadir o teu chío en %2$s como un dos seus favoritos.\n"
7247 "\n"
7248 "Se o olvidaches, podes velo texto do teu chío aquí:\n"
7249 "\n"
7250 "%3$s\n"
7251 "\n"
7252 "Podes vela lista de cíos favoritos de %1$s aquí:\n"
7253 "\n"
7254 "%4$s\n"
7255 "\n"
7256 "Fielmente teu,\n"
7257 "%5$s\n"
7258
7259 #: lib/mail.php:646
7260 #, php-format
7261 msgid "Your Twitter bridge has been disabled."
7262 msgstr ""
7263
7264 #: lib/mail.php:648
7265 #, php-format
7266 msgid ""
7267 "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "
7268 "disabled. Your Twitter credentials have either changed (did you recently "
7269 "change your Twitter password?) or you have otherwise revoked our access to "
7270 "your Twitter account.\n"
7271 "\n"
7272 "You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings "
7273 "page:\n"
7274 "\n"
7275 "\t%2$s\n"
7276 "\n"
7277 "Regards,\n"
7278 "%3$s\n"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: lib/mail.php:682
7282 #, php-format
7283 msgid "Your %s Facebook application access has been disabled."
7284 msgstr ""
7285
7286 #: lib/mail.php:685
7287 #, php-format
7288 msgid ""
7289 "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that we are unable to update your "
7290 "Facebook status from %s, and have disabled the Facebook application for your "
7291 "account. This may be because you have removed the Facebook application's "
7292 "authorization, or have deleted your Facebook account.  You can re-enable the "
7293 "Facebook application and automatic status updating by re-installing the %1$s "
7294 "Facebook application.\n"
7295 "\n"
7296 "Regards,\n"
7297 "\n"
7298 "%1$s"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: lib/mailbox.php:139
7302 msgid ""
7303 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
7304 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
7305 msgstr ""
7306
7307 #: lib/noticeform.php:154 lib/noticeform.php:180
7308 msgid "Attach"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: lib/noticeform.php:158 lib/noticeform.php:184
7312 msgid "Attach a file"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: lib/noticelist.php:436 lib/noticelist.php:478
7316 #, fuzzy
7317 msgid "in context"
7318 msgstr "Sen contido!"
7319
7320 #: lib/profileaction.php:177
7321 #, fuzzy
7322 msgid "User ID"
7323 msgstr "Usuario"
7324
7325 #: lib/searchaction.php:156 lib/searchaction.php:162
7326 #, fuzzy
7327 msgid "Search help"
7328 msgstr "Buscar"
7329
7330 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
7331 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
7332 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
7336 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
7337 msgid "People Tagcloud as tagged"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: lib/webcolor.php:82
7341 #, fuzzy, php-format
7342 msgid "%s is not a valid color!"
7343 msgstr "%1s non é unha orixe fiable."
7344
7345 #: lib/webcolor.php:123
7346 #, php-format
7347 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
7348 msgstr ""
7349
7350 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
7351 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
7352 #, fuzzy
7353 msgid "No such page"
7354 msgstr "Non existe a etiqueta."
7355
7356 #: actions/apidirectmessage.php:89
7357 #, fuzzy, php-format
7358 msgid "Direct messages from %s"
7359 msgstr "Mensaxes directas para %s"
7360
7361 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
7362 #, fuzzy, php-format
7363 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
7364 msgstr ""
7365 "Iso é demasiado longo. O tamaño máximo para unha mensaxe é de 140 caracteres."
7366
7367 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
7368 #, fuzzy
7369 msgid "Could not unfollow user: User not found."
7370 msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa."
7371
7372 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
7373 msgid "You cannot unfollow yourself!"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: actions/apigroupcreate.php:261
7377 #, fuzzy, php-format
7378 msgid "Description is too long (max %d chars)."
7379 msgstr "A localización é demasiado longa (max 255 car.)."
7380
7381 #: actions/apigroupjoin.php:110
7382 #, fuzzy
7383 msgid "You are already a member of that group."
7384 msgstr "Xa bloqueaches a este usuario."
7385
7386 #: actions/apigroupjoin.php:138
7387 #, fuzzy, php-format
7388 msgid "Could not join user %s to group %s."
7389 msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa."
7390
7391 #: actions/apigroupleave.php:114
7392 #, fuzzy
7393 msgid "You are not a member of this group."
7394 msgstr "Non podes enviar mensaxes a este usurio."
7395
7396 #: actions/apigroupleave.php:124
7397 #, fuzzy, php-format
7398 msgid "Could not remove user %s to group %s."
7399 msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa."
7400
7401 #: actions/apigrouplist.php:95
7402 #, php-format
7403 msgid "%s's groups"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: actions/apigrouplist.php:103
7407 #, php-format
7408 msgid "Groups %s is a member of on %s."
7409 msgstr ""
7410
7411 #: actions/apigrouplistall.php:94
7412 #, php-format
7413 msgid "groups on %s"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: actions/apistatusesshow.php:138
7417 msgid "Status deleted."
7418 msgstr ""
7419
7420 #: actions/apistatusesupdate.php:132
7421 msgid "Unable to handle that much POST data!"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: actions/apistatusesupdate.php:145 actions/newnotice.php:155
7425 #: scripts/maildaemon.php:71
7426 #, fuzzy, php-format
7427 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
7428 msgstr ""
7429 "Iso é demasiado longo. O tamaño máximo para un chío é de 140 caracteres."
7430
7431 #: actions/apistatusesupdate.php:209 actions/newnotice.php:178
7432 #, php-format
7433 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
7434 msgstr ""
7435
7436 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
7437 #, fuzzy
7438 msgid "Unsupported format."
7439 msgstr "Formato de ficheiro de imaxe non soportado."
7440
7441 #: actions/bookmarklet.php:50
7442 #, fuzzy
7443 msgid "Post to "
7444 msgstr "Chíos dende SMS"
7445
7446 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
7447 #, fuzzy, php-format
7448 msgid "description is too long (max %d chars)."
7449 msgstr "A localización é demasiado longa (max 255 car.)."
7450
7451 #: actions/favoritesrss.php:115
7452 #, fuzzy, php-format
7453 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
7454 msgstr "Actualizacións dende %1$s en %2$s!"
7455
7456 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
7457 #, fuzzy
7458 msgid "User being listened to does not exist."
7459 msgstr "O usuario  que está sendo escoitado non existe."
7460
7461 #: actions/finishremotesubscribe.php:106
7462 #, fuzzy
7463 msgid "You are not authorized."
7464 msgstr "Non está autorizado."
7465
7466 #: actions/finishremotesubscribe.php:109
7467 #, fuzzy
7468 msgid "Could not convert request token to access token."
7469 msgstr "Non se pode convertir o token da petición a tokens de acceso."
7470
7471 #: actions/finishremotesubscribe.php:114
7472 #, fuzzy
7473 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
7474 msgstr "Versión de protocolo OMB descoñecida."
7475
7476 #: actions/getfile.php:75
7477 #, fuzzy
7478 msgid "No such file."
7479 msgstr "Non existe o perfil."
7480
7481 #: actions/getfile.php:79
7482 #, fuzzy
7483 msgid "Cannot read file."
7484 msgstr "Non se puido crear o favorito."
7485
7486 #: actions/grouprss.php:133
7487 #, fuzzy, php-format
7488 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
7489 msgstr "Actualizacións dende %1$s en %2$s!"
7490
7491 #: actions/imsettings.php:89
7492 #, fuzzy
7493 msgid "IM is not available."
7494 msgstr "%1s non é unha orixe fiable."
7495
7496 #: actions/login.php:259
7497 #, fuzzy, php-format
7498 msgid ""
7499 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
7500 "(%%action.register%%) a new account."
7501 msgstr ""
7502 "Accede co teu nome de usuario e contrasinal. ¿Non tes un todavía?? [Rexistra]"
7503 "(%%action.register%%) unha nova conta, ou accede co teu enderezo [OpenID](%%"
7504 "action.openidlogin%%). "
7505
7506 #: actions/noticesearchrss.php:89
7507 #, php-format
7508 msgid "Updates with \"%s\""
7509 msgstr ""
7510
7511 #: actions/noticesearchrss.php:91
7512 #, fuzzy, php-format
7513 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
7514 msgstr "Tódalas actualizacións que coinciden co termo de procura \"%s\""
7515
7516 #: actions/oembed.php:157
7517 msgid "content type "
7518 msgstr ""
7519
7520 #: actions/oembed.php:160
7521 msgid "Only "
7522 msgstr ""
7523
7524 #: actions/postnotice.php:90
7525 #, php-format
7526 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
7527 msgstr ""
7528
7529 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:454
7530 #, fuzzy, php-format
7531 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
7532 msgstr "Contanos un pouco de ti e dos teus intereses en 140 caractéres."
7533
7534 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:457
7535 #, fuzzy
7536 msgid "Describe yourself and your interests"
7537 msgstr "Contanos un pouco de ti e dos teus intereses en 140 caractéres."
7538
7539 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:217
7540 #, fuzzy, php-format
7541 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
7542 msgstr "O teu Bio é demasiado longo (max 140 car.)."
7543
7544 #: actions/register.php:336
7545 #, fuzzy
7546 msgid ""
7547 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
7548 "link up to friends and colleagues. "
7549 msgstr ""
7550 "Neste formulario podes crear unha conta de usuario. Logo poderás publicar "
7551 "chíos, e suscribirte a amigos. (Tes unha conta [OpenID](http://openid.net/)? "
7552 "Proba o noso [Rexistro OpenID](%%action.openidlogin%%)!)"
7553
7554 #: actions/remotesubscribe.php:168
7555 #, fuzzy
7556 msgid ""
7557 "Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
7558 msgstr "Non é un enderezo de perfil válido (non ten documento YADIS)."
7559
7560 #: actions/remotesubscribe.php:176
7561 #, fuzzy
7562 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
7563 msgstr "Este é un perfil local! Rexístrate para suscribirte."
7564
7565 #: actions/remotesubscribe.php:183
7566 #, fuzzy
7567 msgid "Couldn’t get a request token."
7568 msgstr "Non se puido recoller o token de petición."
7569
7570 #: actions/replies.php:144
7571 #, php-format
7572 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: actions/replies.php:151
7576 #, php-format
7577 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: actions/replies.php:158
7581 #, fuzzy, php-format
7582 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
7583 msgstr "Fonte de chíos para %s"
7584
7585 #: actions/repliesrss.php:72
7586 #, fuzzy, php-format
7587 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
7588 msgstr "Mensaxe de %1$s en %2$s"
7589
7590 #: actions/showfavorites.php:170
7591 #, fuzzy, php-format
7592 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
7593 msgstr "Fonte para os favoritos de %s"
7594
7595 #: actions/showfavorites.php:177
7596 #, fuzzy, php-format
7597 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
7598 msgstr "Fonte para os favoritos de %s"
7599
7600 #: actions/showfavorites.php:184
7601 #, fuzzy, php-format
7602 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
7603 msgstr "Fonte para os favoritos de %s"
7604
7605 #: actions/showfavorites.php:211
7606 #, php-format
7607 msgid ""
7608 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
7609 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
7610 "would add to their favorites :)"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: actions/showgroup.php:345
7614 #, php-format
7615 msgid "FOAF for %s group"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: actions/shownotice.php:90
7619 #, fuzzy
7620 msgid "Notice deleted."
7621 msgstr "Chío publicado"
7622
7623 #: actions/smssettings.php:91
7624 #, fuzzy
7625 msgid "SMS is not available."
7626 msgstr "Publicación de chíos por SMS desactivado!"
7627
7628 #: actions/tag.php:92
7629 #, fuzzy, php-format
7630 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
7631 msgstr "Fonte de chíos para %s"
7632
7633 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
7634 #, php-format
7635 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
7636 msgstr ""
7637
7638 #: actions/userauthorization.php:110
7639 #, fuzzy
7640 msgid ""
7641 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
7642 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
7643 "click “Reject”."
7644 msgstr ""
7645 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
7646 "user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
7647 "click \"Cancel\"."
7648
7649 #: actions/userauthorization.php:249
7650 #, fuzzy
7651 msgid ""
7652 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
7653 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
7654 "subscription. Your subscription token is:"
7655 msgstr ""
7656 "A subscrición foi autorizada, pero ningunha URL de retorno foi "
7657 "proporcionada. Comproba coas instruccións do sitio para máis detalles en "
7658 "como autorizar subscricións. O teu token de subscrición é:"
7659
7660 #: actions/userauthorization.php:261
7661 #, fuzzy
7662 msgid ""
7663 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
7664 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
7665 "subscription."
7666 msgstr ""
7667 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
7668 "with the site's instructions for details on how to fully reject the "
7669 "subscription."
7670
7671 #: actions/userauthorization.php:296
7672 #, php-format
7673 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: actions/userauthorization.php:301
7677 #, php-format
7678 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
7679 msgstr ""
7680
7681 #: actions/userauthorization.php:307
7682 #, php-format
7683 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
7684 msgstr ""
7685
7686 #: actions/userauthorization.php:322
7687 #, php-format
7688 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
7689 msgstr ""
7690
7691 #: actions/userauthorization.php:338
7692 #, php-format
7693 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
7694 msgstr ""
7695
7696 #: actions/userauthorization.php:343
7697 #, fuzzy, php-format
7698 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
7699 msgstr "Non se pode ler a URL do avatar de '%s'"
7700
7701 #: actions/userauthorization.php:348
7702 #, fuzzy, php-format
7703 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
7704 msgstr "Tipo de imaxe incorrecto para '%s'"
7705
7706 #: lib/action.php:435
7707 #, fuzzy
7708 msgid "Connect to services"
7709 msgstr "Non se pode redireccionar ao servidor: %s"
7710
7711 #: lib/action.php:785
7712 #, fuzzy
7713 msgid "Site content license"
7714 msgstr "Atopar no contido dos chíos"
7715
7716 #: lib/command.php:88
7717 #, fuzzy, php-format
7718 msgid "Could not find a user with nickname %s"
7719 msgstr "Non se puido actualizar o usuario coa dirección de correo electrónico."
7720
7721 #: lib/command.php:92
7722 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: lib/command.php:99
7726 #, fuzzy, php-format
7727 msgid "Nudge sent to %s"
7728 msgstr "Toque enviado"
7729
7730 #: lib/command.php:152 lib/command.php:400
7731 msgid "Notice with that id does not exist"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
7735 #, fuzzy, php-format
7736 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
7737 msgstr "Mensaxe demasiado longa - o máximo é 140 caracteres, ti enviaches %d "
7738
7739 #: lib/command.php:431
7740 #, fuzzy, php-format
7741 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
7742 msgstr "Mensaxe demasiado longa - o máximo é 140 caracteres, ti enviaches %d "
7743
7744 #: lib/command.php:439
7745 #, fuzzy, php-format
7746 msgid "Reply to %s sent"
7747 msgstr "Replies to %s"
7748
7749 #: lib/command.php:441
7750 #, fuzzy
7751 msgid "Error saving notice."
7752 msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío."
7753
7754 #: lib/command.php:587
7755 #, fuzzy
7756 msgid ""
7757 "Commands:\n"
7758 "on - turn on notifications\n"
7759 "off - turn off notifications\n"
7760 "help - show this help\n"
7761 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
7762 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
7763 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
7764 "get <nickname> - get last notice from user\n"
7765 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
7766 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
7767 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
7768 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
7769 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
7770 "join <group> - join group\n"
7771 "drop <group> - leave group\n"
7772 "stats - get your stats\n"
7773 "stop - same as 'off'\n"
7774 "quit - same as 'off'\n"
7775 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
7776 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
7777 "last <nickname> - same as 'get'\n"
7778 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
7779 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
7780 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
7781 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
7782 "track <word> - not yet implemented.\n"
7783 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
7784 "track off - not yet implemented.\n"
7785 "untrack all - not yet implemented.\n"
7786 "tracks - not yet implemented.\n"
7787 "tracking - not yet implemented.\n"
7788 msgstr ""
7789 "Comandos:\n"
7790 "on - activar as notificacións\n"
7791 "off - desactivar as notificacións\n"
7792 "help - mostrar esta axuda\n"
7793 "follow <nickname> - suscribirse ao usuario\n"
7794 "leave <nickname> - de-suscribirse do usuario\n"
7795 "d <nickname> <text> - mensaxe directa ao usuario\n"
7796 "get <nickname> - lelo último chío do usuario\n"
7797 "whois <nickname> - amosar informacion do usuario\n"
7798 "fav <nickname> - engadilo último chío do usuario como favorito\n"
7799 "stats - amosalas túas estatísticas\n"
7800 "stop - o mesmo que 'off'\n"
7801 "quit - o mesmo que 'off'\n"
7802 "sub <nickname> - o mesmo que 'follow'\n"
7803 "unsub <nickname> - o mesmo que 'leave'\n"
7804 "last <nickname> - o mesmo que 'get'\n"
7805 "on <nickname> - non implementado por agora.\n"
7806 "off <nickname> - non implementado por agora.\n"
7807 "nudge <nickname> - non implementado por agora.\n"
7808 "invite <phone number> - non implementado por agora.\n"
7809 "track <word> - non implementado por agora.\n"
7810 "untrack <word> - non implementado por agora.\n"
7811 "track off - non implementado por agora.\n"
7812 "untrack all - non implementado por agora.\n"
7813 "tracks - non implementado por agora.\n"
7814 "tracking - non implementado por agora.\n"
7815
7816 #: lib/common.php:191
7817 #, fuzzy
7818 msgid "No configuration file found. "
7819 msgstr "Sen código de confirmación."
7820
7821 #: lib/common.php:192
7822 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
7823 msgstr ""
7824
7825 #: lib/common.php:193
7826 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
7827 msgstr ""
7828
7829 #: lib/common.php:194
7830 msgid "Go to the installer."
7831 msgstr ""
7832
7833 #: lib/galleryaction.php:139
7834 #, fuzzy
7835 msgid "Select tag to filter"
7836 msgstr "Selecciona unha operadora"
7837
7838 #: lib/groupeditform.php:168
7839 msgid "Describe the group or topic"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: lib/groupeditform.php:170
7843 #, php-format
7844 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: lib/jabber.php:192
7848 #, fuzzy, php-format
7849 msgid "notice id: %s"
7850 msgstr "Fonte de chíos para %s"
7851
7852 #: lib/mail.php:554
7853 #, fuzzy, php-format
7854 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
7855 msgstr "%s gustoulle o teu chío"
7856
7857 #: lib/mail.php:556
7858 #, fuzzy, php-format
7859 msgid ""
7860 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
7861 "\n"
7862 "The URL of your notice is:\n"
7863 "\n"
7864 "%3$s\n"
7865 "\n"
7866 "The text of your notice is:\n"
7867 "\n"
7868 "%4$s\n"
7869 "\n"
7870 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
7871 "\n"
7872 "%5$s\n"
7873 "\n"
7874 "Faithfully yours,\n"
7875 "%6$s\n"
7876 msgstr ""
7877 "%1$s acaba de engadir o teu chío en %2$s como un dos seus favoritos.\n"
7878 "\n"
7879 "Se o olvidaches, podes velo texto do teu chío aquí:\n"
7880 "\n"
7881 "%3$s\n"
7882 "\n"
7883 "Podes vela lista de cíos favoritos de %1$s aquí:\n"
7884 "\n"
7885 "%4$s\n"
7886 "\n"
7887 "Fielmente teu,\n"
7888 "%5$s\n"
7889
7890 #: lib/mail.php:611
7891 #, php-format
7892 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: lib/mail.php:613
7896 #, php-format
7897 msgid ""
7898 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
7899 "\n"
7900 "The notice is here:\n"
7901 "\n"
7902 "\t%3$s\n"
7903 "\n"
7904 "It reads:\n"
7905 "\n"
7906 "\t%4$s\n"
7907 "\n"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:424
7911 #, fuzzy
7912 msgid "from"
7913 msgstr " dende "
7914
7915 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
7916 msgid "File exceeds user's quota!"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
7920 #, fuzzy
7921 msgid "Could not determine file's mime-type!"
7922 msgstr "Non se puido eliminar o favorito."
7923
7924 #: lib/oauthstore.php:345
7925 #, fuzzy
7926 msgid "Duplicate notice"
7927 msgstr "Eliminar chío"