]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/ga/LC_MESSAGES/statusnet.po
cc008d93c8c8b9d217aab20bd222c124f3187df9
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / ga / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Irish
2 #
3 # --
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2009-11-08 11:53+0000\n"
9 "PO-Revision-Date: 2009-11-08 11:56:31+0000\n"
10 "Language-Team: Irish\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58760); Translate extension (2009-08-03)\n"
14 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
15 "X-Language-Code: ga\n"
16 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
17
18 #: ../actions/noticesearchrss.php:64 actions/noticesearchrss.php:68
19 #: actions/noticesearchrss.php:88 actions/noticesearchrss.php:89
20 #, php-format
21 msgid " Search Stream for \"%s\""
22 msgstr "Buscar \"%s\" na Liña de tempo"
23
24 #: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:191
25 #: actions/finishopenidlogin.php:88 actions/register.php:205
26 #: actions/finishopenidlogin.php:110 actions/finishopenidlogin.php:109
27 msgid ""
28 " except this private data: password, email address, IM address, phone number."
29 msgstr ""
30 " agás esta informción privada: contrasinal, dirección de correo electrónico, "
31 "dirección IM, número de teléfono."
32
33 #: ../actions/showstream.php:400 ../lib/stream.php:109
34 #: actions/showstream.php:418 lib/mailbox.php:164 lib/stream.php:76
35 msgid " from "
36 msgstr " dende "
37
38 #: ../actions/twitapistatuses.php:478 actions/twitapistatuses.php:412
39 #: actions/twitapistatuses.php:347 actions/twitapistatuses.php:363
40 #, php-format
41 msgid "%1$s / Updates replying to %2$s"
42 msgstr "%1$s / Chíos que respostan a %2$s"
43
44 #: ../actions/invite.php:168 actions/invite.php:176 actions/invite.php:211
45 #: actions/invite.php:218 actions/invite.php:220 actions/invite.php:226
46 #, php-format
47 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
48 msgstr "%1$s invitoute a unirse a él en %2$s."
49
50 #: ../actions/invite.php:170 actions/invite.php:220 actions/invite.php:222
51 #: actions/invite.php:228
52 #, php-format
53 msgid ""
54 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
55 "\n"
56 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
57 "you know and people who interest you.\n"
58 "\n"
59 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
60 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
61 "share your interests.\n"
62 "\n"
63 "%1$s said:\n"
64 "\n"
65 "%4$s\n"
66 "\n"
67 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
68 "\n"
69 "%5$s\n"
70 "\n"
71 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
72 "invitation.\n"
73 "\n"
74 "%6$s\n"
75 "\n"
76 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
77 "time.\n"
78 "\n"
79 "Sincerely, %2$s\n"
80 msgstr ""
81 "%1$s invitoute a unirte a el en %2$s (%3$s).\n"
82 "\n"
83 "%2$s é un servizo de microbloguexo que che permite manterte actualizado coa "
84 "xente que coñeces e xente na que tes interese.\n"
85 "\n"
86 "Tamén podes compartir novas contigo mesmo, ou pensamentos, ou vivir en liña "
87 "con xente que te coñece. Tamén está moi ben para coñecer xente que comparte "
88 "os mesmos intereses..\n"
89 "\n"
90 "%1$s dixo:\n"
91 "\n"
92 "%4$s\n"
93 "\n"
94 "Podes ollar a súa páxina de perfil %1$s's en %2$s here:\n"
95 "\n"
96 "%5$s\n"
97 "\n"
98 "Se queres probar, fai clic na ligazón de abaixo para aceptar a invitación..\n"
99 "\n"
100 "%6$s\n"
101 "\n"
102 "Se non, pois ignora esta mensaxe. Pero aló ti, aquí se pasa moi ben.\n"
103 "\n"
104 "Saudiños, %2$s\n"
105
106 #: ../lib/mail.php:124 lib/mail.php:124 lib/mail.php:126 lib/mail.php:241
107 #: lib/mail.php:236 lib/mail.php:235
108 #, php-format
109 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
110 msgstr "%1$s está a escoitar os teus chíos %2$s."
111
112 #: ../lib/mail.php:126
113 #, php-format
114 msgid ""
115 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
116 "\n"
117 "\t%3$s\n"
118 "\n"
119 "Faithfully yours,\n"
120 "%4$s.\n"
121 msgstr ""
122 "%1$s está a escoitar os teus chíos en %2$s.\n"
123 "\n"
124 "\t%3$s\n"
125 "\n"
126 "Atentamente todo seu,\n"
127 "%4$s.\n"
128
129 #: ../actions/twitapistatuses.php:482 actions/twitapistatuses.php:415
130 #: actions/twitapistatuses.php:350 actions/twitapistatuses.php:367
131 #: actions/twitapistatuses.php:328 actions/apitimelinementions.php:126
132 #, php-format
133 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
134 msgstr "Hai %1$s chíos en resposta a chíos dende %2$s / %3$s."
135
136 #: ../actions/shownotice.php:45 actions/shownotice.php:45
137 #: actions/shownotice.php:161 actions/shownotice.php:174 actions/oembed.php:86
138 #: actions/shownotice.php:180
139 #, php-format
140 msgid "%1$s's status on %2$s"
141 msgstr "Estado de %1$s en  %2$s"
142
143 #: ../actions/invite.php:84 ../actions/invite.php:92 actions/invite.php:91
144 #: actions/invite.php:99 actions/invite.php:123 actions/invite.php:131
145 #: actions/invite.php:125 actions/invite.php:133 actions/invite.php:139
146 #, php-format
147 msgid "%s (%s)"
148 msgstr "%s (%s)"
149
150 #: ../actions/publicrss.php:62 actions/publicrss.php:48
151 #: actions/publicrss.php:90 actions/publicrss.php:89
152 #, php-format
153 msgid "%s Public Stream"
154 msgstr "%s Fio Público"
155
156 #: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:60
157 #: ../actions/twitapistatuses.php:238 ../lib/stream.php:51 actions/all.php:47
158 #: actions/allrss.php:60 actions/twitapistatuses.php:155 lib/personal.php:51
159 #: actions/all.php:65 actions/allrss.php:103 actions/facebookhome.php:164
160 #: actions/twitapistatuses.php:126 lib/personalgroupnav.php:99
161 #: actions/all.php:68 actions/all.php:114 actions/allrss.php:106
162 #: actions/facebookhome.php:163 actions/twitapistatuses.php:130
163 #: actions/all.php:50 actions/all.php:127 actions/allrss.php:114
164 #: actions/facebookhome.php:158 actions/twitapistatuses.php:89
165 #: lib/personalgroupnav.php:100 actions/all.php:86 actions/all.php:167
166 #: actions/allrss.php:115 actions/apitimelinefriends.php:114
167 #, php-format
168 msgid "%s and friends"
169 msgstr "%s e amigos"
170
171 #: ../actions/twitapistatuses.php:49 actions/twitapistatuses.php:49
172 #: actions/twitapistatuses.php:33 actions/twitapistatuses.php:32
173 #: actions/twitapistatuses.php:37 actions/apitimelinepublic.php:106
174 #: actions/publicrss.php:103
175 #, php-format
176 msgid "%s public timeline"
177 msgstr "Liña de tempo pública de %s"
178
179 #: ../lib/mail.php:206 lib/mail.php:212 lib/mail.php:411 lib/mail.php:412
180 #, php-format
181 msgid "%s status"
182 msgstr "Estado de %s"
183
184 #: ../actions/twitapistatuses.php:338 actions/twitapistatuses.php:265
185 #: actions/twitapistatuses.php:199 actions/twitapistatuses.php:209
186 #: actions/twitapigroups.php:69 actions/twitapistatuses.php:154
187 #: actions/apitimelinegroup.php:102 actions/apitimelineuser.php:117
188 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
189 #, php-format
190 msgid "%s timeline"
191 msgstr "Liña de tempo de %s"
192
193 #: ../actions/twitapistatuses.php:52 actions/twitapistatuses.php:52
194 #: actions/twitapistatuses.php:36 actions/twitapistatuses.php:38
195 #: actions/twitapistatuses.php:41 actions/apitimelinepublic.php:110
196 #: actions/publicrss.php:105
197 #, php-format
198 msgid "%s updates from everyone!"
199 msgstr "%s chíos de calquera!"
200
201 #: ../actions/register.php:213 actions/register.php:497
202 #: actions/register.php:545 actions/register.php:555 actions/register.php:561
203 msgid ""
204 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
205 "to confirm your email address.)"
206 msgstr ""
207 "(Deberías recibir unha mensaxe no teu email nun intre, coas instrucións de "
208 "como confirmar a túa dirección de correo.)"
209
210 #: ../lib/util.php:257 lib/util.php:273 lib/action.php:605 lib/action.php:702
211 #: lib/action.php:752 lib/action.php:767
212 #, php-format
213 msgid ""
214 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
215 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
216 msgstr ""
217 "**%%site.name%%** é un servizo de microbloguexo que che proporciona [%%site."
218 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
219
220 #: ../lib/util.php:259 lib/util.php:275 lib/action.php:607 lib/action.php:704
221 #: lib/action.php:754 lib/action.php:769
222 #, php-format
223 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
224 msgstr "**%%site.name%%** é un servizo de microbloguexo."
225
226 #: ../lib/util.php:274 lib/util.php:290
227 msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname."
228 msgstr ". Os contribuíntes deben atribuiselles polo nome completo ou apodo."
229
230 #: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43
231 #: actions/finishopenidlogin.php:79 actions/profilesettings.php:76
232 #: actions/finishopenidlogin.php:101 actions/profilesettings.php:100
233 #: lib/groupeditform.php:139 actions/finishopenidlogin.php:100
234 #: lib/groupeditform.php:154 actions/profilesettings.php:108
235 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
236 msgstr ""
237 "De 1 a 64 letras minúsculas ou númeors, nin espazos nin signos de puntuación"
238
239 #: ../actions/register.php:152 actions/register.php:166
240 #: actions/register.php:368 actions/register.php:414 actions/register.php:418
241 #: actions/register.php:424
242 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
243 msgstr ""
244 "De 1 a 64 letras minúsculas ou números, nin espazos nin signos de "
245 "puntuación. Requerido."
246
247 #: ../actions/password.php:42 actions/profilesettings.php:181
248 #: actions/passwordsettings.php:102 actions/passwordsettings.php:108
249 msgid "6 or more characters"
250 msgstr "6 ou máis caracteres"
251
252 #: ../actions/recoverpassword.php:180 actions/recoverpassword.php:186
253 #: actions/recoverpassword.php:220 actions/recoverpassword.php:233
254 #: actions/recoverpassword.php:236
255 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
256 msgstr "6 ou máis caracteres, non o esquenzas!"
257
258 #: ../actions/register.php:154 actions/register.php:168
259 #: actions/register.php:373 actions/register.php:419 actions/register.php:423
260 #: actions/register.php:429
261 msgid "6 or more characters. Required."
262 msgstr "6 ou máis caracteres. Requerido."
263
264 #: ../actions/imsettings.php:197 actions/imsettings.php:205
265 #: actions/imsettings.php:321 actions/imsettings.php:327
266 #, php-format
267 msgid ""
268 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
269 "s for sending messages to you."
270 msgstr ""
271 "O código de confirmación foi embiado á dirección IM que engadiches. Deberías "
272 "engadir a %s como contacto para que che poida enviar mensaxes."
273
274 #: ../actions/emailsettings.php:213 actions/emailsettings.php:231
275 #: actions/emailsettings.php:350 actions/emailsettings.php:358
276 msgid ""
277 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
278 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
279 msgstr ""
280 "Enviouseche un código de confirmación á dirección de correo que engadiches. "
281 "Comproba a túa bandexa de entrada (ou spam!) polo código e instrucións que "
282 "debes seguir."
283
284 #: ../actions/smssettings.php:216 actions/smssettings.php:224
285 msgid ""
286 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox "
287 "(and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
288 msgstr ""
289 "Enviouseche o código de confirmación ó número de teléfono que engadiches. "
290 "Comproba a túa bandexa de entrada (ou spam!) polo código e instrucións que "
291 "debes seguir."
292
293 #: ../actions/twitapiaccount.php:49 ../actions/twitapihelp.php:45
294 #: ../actions/twitapistatuses.php:88 ../actions/twitapistatuses.php:259
295 #: ../actions/twitapistatuses.php:370 ../actions/twitapistatuses.php:532
296 #: ../actions/twitapiusers.php:122 actions/twitapiaccount.php:49
297 #: actions/twitapidirect_messages.php:104 actions/twitapifavorites.php:111
298 #: actions/twitapifavorites.php:120 actions/twitapifriendships.php:156
299 #: actions/twitapihelp.php:46 actions/twitapistatuses.php:93
300 #: actions/twitapistatuses.php:176 actions/twitapistatuses.php:288
301 #: actions/twitapistatuses.php:298 actions/twitapistatuses.php:454
302 #: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:504
303 #: actions/twitapiusers.php:55 actions/twitapiaccount.php:37
304 #: actions/twitapidirect_messages.php:111 actions/twitapifavorites.php:85
305 #: actions/twitapifavorites.php:102 actions/twitapifriendships.php:121
306 #: actions/twitapihelp.php:44 actions/twitapistatusnet.php:82
307 #: actions/twitapistatusnet.php:151 actions/twitapistatuses.php:79
308 #: actions/twitapistatuses.php:147 actions/twitapistatuses.php:228
309 #: actions/twitapistatuses.php:239 actions/twitapistatuses.php:392
310 #: actions/twitapistatuses.php:402 actions/twitapistatuses.php:429
311 #: actions/twitapiusers.php:32 actions/twitapidirect_messages.php:120
312 #: actions/twitapifavorites.php:91 actions/twitapifavorites.php:108
313 #: actions/twitapistatuses.php:82 actions/twitapistatuses.php:159
314 #: actions/twitapistatuses.php:246 actions/twitapistatuses.php:257
315 #: actions/twitapistatuses.php:416 actions/twitapistatuses.php:426
316 #: actions/twitapistatuses.php:453 actions/twitapidirect_messages.php:113
317 #: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:109
318 #: actions/twitapifavorites.php:160 actions/twitapifriendships.php:128
319 #: actions/twitapifriendships.php:168 actions/twitapigroups.php:110
320 #: actions/twitapistatuses.php:68 actions/twitapistatuses.php:134
321 #: actions/twitapistatuses.php:201 actions/twitapistatuses.php:211
322 #: actions/twitapistatuses.php:357 actions/twitapistatuses.php:372
323 #: actions/twitapistatuses.php:409 actions/twitapitags.php:110
324 #: actions/twitapiusers.php:34 actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
325 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
326 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
327 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
328 #: actions/apigroupcreate.php:184 actions/apigroupismember.php:114
329 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
330 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
331 #: actions/apigroupmembership.php:101 actions/apigroupshow.php:105
332 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
333 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
334 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
335 #: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154
336 #: actions/apitimelinegroup.php:141 actions/apitimelinementions.php:149
337 #: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139
338 #: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
339 msgid "API method not found!"
340 msgstr "Método da API non atopado"
341
342 #: ../actions/twitapiaccount.php:57 ../actions/twitapiaccount.php:113
343 #: ../actions/twitapiaccount.php:119 ../actions/twitapiblocks.php:28
344 #: ../actions/twitapiblocks.php:34 ../actions/twitapidirect_messages.php:43
345 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:49
346 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:56
347 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:62 ../actions/twitapifavorites.php:41
348 #: ../actions/twitapifavorites.php:47 ../actions/twitapifavorites.php:53
349 #: ../actions/twitapihelp.php:52 ../actions/twitapinotifications.php:29
350 #: ../actions/twitapinotifications.php:35 ../actions/twitapistatuses.php:768
351 #: actions/twitapiaccount.php:56 actions/twitapiaccount.php:109
352 #: actions/twitapiaccount.php:114 actions/twitapiblocks.php:28
353 #: actions/twitapiblocks.php:33 actions/twitapidirect_messages.php:170
354 #: actions/twitapifavorites.php:168 actions/twitapihelp.php:53
355 #: actions/twitapinotifications.php:29 actions/twitapinotifications.php:34
356 #: actions/twitapistatuses.php:690 actions/twitapiaccount.php:45
357 #: actions/twitapiaccount.php:97 actions/twitapiaccount.php:103
358 #: actions/twitapidirect_messages.php:184 actions/twitapifavorites.php:143
359 #: actions/twitapihelp.php:52 actions/twitapistatusnet.php:172
360 #: actions/twitapinotifications.php:31 actions/twitapinotifications.php:37
361 #: actions/twitapistatuses.php:562 actions/twitapiaccount.php:46
362 #: actions/twitapiaccount.php:98 actions/twitapiaccount.php:104
363 #: actions/twitapidirect_messages.php:193 actions/twitapifavorites.php:149
364 #: actions/twitapistatuses.php:625 actions/twitapitrends.php:87
365 #: actions/twitapiaccount.php:48 actions/twitapidirect_messages.php:189
366 #: actions/twitapihelp.php:54 actions/twitapistatuses.php:582
367 msgid "API method under construction."
368 msgstr "Método da API en contrución."
369
370 #: ../lib/util.php:324 lib/util.php:340 lib/action.php:568 lib/action.php:661
371 #: lib/action.php:706 lib/action.php:721
372 msgid "About"
373 msgstr "Sobre"
374
375 #: ../actions/userauthorization.php:119 actions/userauthorization.php:126
376 #: actions/userauthorization.php:143 actions/userauthorization.php:178
377 #: actions/userauthorization.php:209
378 msgid "Accept"
379 msgstr "Aceptar"
380
381 #: ../actions/emailsettings.php:62 ../actions/imsettings.php:63
382 #: ../actions/openidsettings.php:57 ../actions/smssettings.php:71
383 #: actions/emailsettings.php:63 actions/imsettings.php:64
384 #: actions/openidsettings.php:58 actions/smssettings.php:71
385 #: actions/twittersettings.php:85 actions/emailsettings.php:120
386 #: actions/imsettings.php:127 actions/openidsettings.php:111
387 #: actions/smssettings.php:133 actions/twittersettings.php:163
388 #: actions/twittersettings.php:166 actions/twittersettings.php:182
389 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
390 #: actions/smssettings.php:145
391 msgid "Add"
392 msgstr "Engadir"
393
394 #: ../actions/openidsettings.php:43 actions/openidsettings.php:44
395 #: actions/openidsettings.php:93
396 msgid "Add OpenID"
397 msgstr "Engadir dirección OpenID"
398
399 #: ../lib/settingsaction.php:97 lib/settingsaction.php:91
400 #: lib/accountsettingsaction.php:117
401 msgid "Add or remove OpenIDs"
402 msgstr "Engadir ou eliminar OpenID"
403
404 #: ../actions/emailsettings.php:38 ../actions/imsettings.php:39
405 #: ../actions/smssettings.php:39 actions/emailsettings.php:39
406 #: actions/imsettings.php:40 actions/smssettings.php:39
407 #: actions/emailsettings.php:94 actions/imsettings.php:94
408 #: actions/smssettings.php:92 actions/emailsettings.php:100
409 #: actions/imsettings.php:100 actions/smssettings.php:104
410 msgid "Address"
411 msgstr "Enderezo"
412
413 #: ../actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 actions/invite.php:176
414 #: actions/invite.php:181 actions/invite.php:183 actions/invite.php:189
415 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
416 msgstr "Direccións dos amigos que queres invitar (unha por liña)"
417
418 #: ../actions/showstream.php:273 actions/showstream.php:288
419 #: actions/showstream.php:422 lib/profileaction.php:126
420 msgid "All subscriptions"
421 msgstr "Tódalas subscricións"
422
423 #: ../actions/publicrss.php:64 actions/publicrss.php:50
424 #: actions/publicrss.php:92 actions/publicrss.php:91
425 #, php-format
426 msgid "All updates for %s"
427 msgstr "Tódalas actualizacións de %s"
428
429 #: ../actions/noticesearchrss.php:66 actions/noticesearchrss.php:70
430 #: actions/noticesearchrss.php:90 actions/noticesearchrss.php:91
431 #, php-format
432 msgid "All updates matching search term \"%s\""
433 msgstr "Tódalas actualizacións que coinciden co termo de procura \"%s\""
434
435 #: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:31
436 #: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:30
437 #: actions/finishopenidlogin.php:29 actions/login.php:31
438 #: actions/openidlogin.php:29 actions/register.php:30
439 #: actions/finishopenidlogin.php:34 actions/login.php:77
440 #: actions/openidlogin.php:30 actions/register.php:92 actions/register.php:131
441 #: actions/login.php:79 actions/register.php:137
442 msgid "Already logged in."
443 msgstr "Sesión xa iniciada"
444
445 #: ../lib/subs.php:42 lib/subs.php:42 lib/subs.php:49 lib/subs.php:48
446 msgid "Already subscribed!."
447 msgstr "¡Xa está subscrito!."
448
449 #: ../actions/deletenotice.php:54 actions/deletenotice.php:55
450 #: actions/deletenotice.php:113 actions/deletenotice.php:114
451 #: actions/deletenotice.php:144
452 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
453 msgstr "Estas seguro que queres eliminar este chío?"
454
455 #: ../actions/userauthorization.php:77 actions/userauthorization.php:83
456 #: actions/userauthorization.php:81 actions/userauthorization.php:76
457 #: actions/userauthorization.php:105
458 msgid "Authorize subscription"
459 msgstr "Subscrición de autorización."
460
461 #: ../actions/login.php:104 ../actions/register.php:178
462 #: actions/register.php:192 actions/login.php:218 actions/openidlogin.php:117
463 #: actions/register.php:416 actions/register.php:463 actions/login.php:226
464 #: actions/register.php:473 actions/login.php:253 actions/register.php:479
465 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
466 msgstr "Endiante acceder automáticamente, coidado en equipos compartidos!"
467
468 #: ../actions/profilesettings.php:65 actions/profilesettings.php:98
469 #: actions/profilesettings.php:144 actions/profilesettings.php:145
470 #: actions/profilesettings.php:160
471 msgid ""
472 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
473 msgstr ""
474 "Suscribirse automáticamente a calquera que se suscriba a min (o mellor para "
475 "non humáns)"
476
477 #: ../actions/avatar.php:32 ../lib/settingsaction.php:90
478 #: actions/profilesettings.php:34 actions/avatarsettings.php:65
479 #: actions/showgroup.php:209 lib/accountsettingsaction.php:107
480 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:211
481 #: actions/showgroup.php:216 actions/showgroup.php:221
482 #: lib/accountsettingsaction.php:111
483 msgid "Avatar"
484 msgstr "Avatar"
485
486 #: ../actions/avatar.php:113 actions/profilesettings.php:350
487 #: actions/avatarsettings.php:395 actions/avatarsettings.php:346
488 #: actions/avatarsettings.php:360
489 msgid "Avatar updated."
490 msgstr "Avatar actualizado."
491
492 #: ../actions/imsettings.php:55 actions/imsettings.php:56
493 #: actions/imsettings.php:108 actions/imsettings.php:114
494 #, php-format
495 msgid ""
496 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
497 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
498 msgstr ""
499 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
500 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
501
502 #: ../actions/emailsettings.php:54 actions/emailsettings.php:55
503 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:113
504 msgid ""
505 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
506 "a message with further instructions."
507 msgstr ""
508 "Agardando confirmación para esta dirección. Comproba a túa conta de Jabber/"
509 "GTalk que ten que haber unha mensaxe coas seguintes instrucións. (Engadiches "
510 "a %s á túa lista de contactos?)"
511
512 #: ../actions/smssettings.php:58 actions/smssettings.php:58
513 #: actions/smssettings.php:111 actions/smssettings.php:123
514 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
515 msgstr "Agardando a confirmación neste número de teléfono."
516
517 #: ../lib/util.php:1318 lib/util.php:1452
518 msgid "Before »"
519 msgstr "Antes »"
520
521 #: ../actions/profilesettings.php:49 ../actions/register.php:170
522 #: actions/profilesettings.php:82 actions/register.php:184
523 #: actions/profilesettings.php:112 actions/register.php:402
524 #: actions/register.php:448 actions/profilesettings.php:127
525 #: actions/register.php:459 actions/register.php:465
526 msgid "Bio"
527 msgstr "Bio"
528
529 #: ../actions/profilesettings.php:101 ../actions/register.php:82
530 #: ../actions/updateprofile.php:103 actions/profilesettings.php:216
531 #: actions/register.php:89 actions/updateprofile.php:104
532 #: actions/profilesettings.php:205 actions/register.php:174
533 #: actions/updateprofile.php:107 actions/updateprofile.php:109
534 #: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:211
535 msgid "Bio is too long (max 140 chars)."
536 msgstr "O teu Bio é demasiado longo (max 140 car.)."
537
538 #: ../lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:69
539 #: actions/deletenotice.php:71
540 msgid "Can't delete this notice."
541 msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
542
543 #: ../actions/updateprofile.php:119 actions/updateprofile.php:120
544 #: actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:125
545 #, php-format
546 msgid "Can't read avatar URL '%s'"
547 msgstr "Non se pode ler a URL do avatar de '%s'"
548
549 #: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:300
550 #: actions/profilesettings.php:404 actions/recoverpassword.php:313
551 #: actions/passwordsettings.php:169 actions/recoverpassword.php:347
552 #: actions/passwordsettings.php:174 actions/recoverpassword.php:365
553 #: actions/passwordsettings.php:180 actions/recoverpassword.php:368
554 #: actions/passwordsettings.php:185
555 msgid "Can't save new password."
556 msgstr "Non se pode gardar a contrasinal."
557
558 #: ../actions/emailsettings.php:57 ../actions/imsettings.php:58
559 #: ../actions/smssettings.php:62 actions/emailsettings.php:58
560 #: actions/imsettings.php:59 actions/smssettings.php:62
561 #: actions/emailsettings.php:111 actions/imsettings.php:114
562 #: actions/smssettings.php:114 actions/emailsettings.php:117
563 #: actions/imsettings.php:120 actions/smssettings.php:126
564 msgid "Cancel"
565 msgstr "Cancelar"
566
567 #: ../lib/openid.php:121 lib/openid.php:121 lib/openid.php:130
568 #: lib/openid.php:133
569 msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
570 msgstr "Non se pode instanciar o obxecto consumidor de OpenID."
571
572 #: ../actions/imsettings.php:163 actions/imsettings.php:171
573 #: actions/imsettings.php:286 actions/imsettings.php:292
574 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
575 msgstr "Non se pode normalizar ese identificador de Jabber"
576
577 #: ../actions/emailsettings.php:181 actions/emailsettings.php:199
578 #: actions/emailsettings.php:311 actions/emailsettings.php:318
579 #: actions/emailsettings.php:326
580 msgid "Cannot normalize that email address"
581 msgstr "Esa dirección de correo non se pode normalizar "
582
583 #: ../actions/password.php:45 actions/profilesettings.php:184
584 #: actions/passwordsettings.php:110 actions/passwordsettings.php:116
585 msgid "Change"
586 msgstr "Modificado"
587
588 #: ../lib/settingsaction.php:88 lib/settingsaction.php:88
589 #: lib/accountsettingsaction.php:114 lib/accountsettingsaction.php:118
590 msgid "Change email handling"
591 msgstr "Cambiar a xestión de email"
592
593 #: ../actions/password.php:32 actions/profilesettings.php:36
594 #: actions/passwordsettings.php:58
595 msgid "Change password"
596 msgstr "Cambiar contrasinal"
597
598 #: ../lib/settingsaction.php:94 lib/accountsettingsaction.php:111
599 #: lib/accountsettingsaction.php:115
600 msgid "Change your password"
601 msgstr "Cambiar contrasinal"
602
603 #: ../lib/settingsaction.php:85 lib/settingsaction.php:85
604 #: lib/accountsettingsaction.php:105 lib/accountsettingsaction.php:109
605 msgid "Change your profile settings"
606 msgstr "Configuración de perfil"
607
608 #: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:181
609 #: ../actions/register.php:155 ../actions/smssettings.php:65
610 #: actions/profilesettings.php:182 actions/recoverpassword.php:187
611 #: actions/register.php:169 actions/smssettings.php:65
612 #: actions/passwordsettings.php:105 actions/recoverpassword.php:221
613 #: actions/register.php:376 actions/smssettings.php:122
614 #: actions/recoverpassword.php:236 actions/register.php:422
615 #: actions/passwordsettings.php:111 actions/recoverpassword.php:239
616 #: actions/register.php:426 actions/smssettings.php:134
617 #: actions/register.php:432
618 msgid "Confirm"
619 msgstr "Confirmar"
620
621 #: ../actions/confirmaddress.php:90 actions/confirmaddress.php:90
622 #: actions/confirmaddress.php:144
623 msgid "Confirm Address"
624 msgstr "Confirmar enderezo"
625
626 #: ../actions/emailsettings.php:238 ../actions/imsettings.php:222
627 #: ../actions/smssettings.php:245 actions/emailsettings.php:256
628 #: actions/imsettings.php:230 actions/smssettings.php:253
629 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:361
630 #: actions/smssettings.php:374 actions/emailsettings.php:386
631 #: actions/emailsettings.php:394 actions/imsettings.php:367
632 #: actions/smssettings.php:386
633 msgid "Confirmation cancelled."
634 msgstr "Confirmación cancealada."
635
636 #: ../actions/smssettings.php:63 actions/smssettings.php:63
637 #: actions/smssettings.php:118 actions/smssettings.php:130
638 msgid "Confirmation code"
639 msgstr "Código de confirmación."
640
641 #: ../actions/confirmaddress.php:38 actions/confirmaddress.php:38
642 #: actions/confirmaddress.php:80
643 msgid "Confirmation code not found."
644 msgstr "Confirmation code not found."
645
646 #: ../actions/register.php:202 actions/register.php:473
647 #: actions/register.php:521 actions/register.php:531 actions/register.php:537
648 #, php-format
649 msgid ""
650 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
651 "want to...\n"
652 "\n"
653 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
654 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
655 "notices through instant messages.\n"
656 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
657 "share your interests. \n"
658 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
659 "others more about you. \n"
660 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
661 "missed. \n"
662 "\n"
663 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
664 msgstr ""
665 "Noraboa, %s! e benvido a %%%%site.name%%%%. Dende aquí, podes...\n"
666 "\n"
667 "* Ír ó [teu perfil](%s) e enviar o teu primeiro chío.\n"
668 "* Engadir unha [conta de Jabber/Gtalk](%%%%action.imsettings%%%%) para "
669 "enviar os teus chíos a través de mensaxería instantánea.\n"
670 "* [Buscar xente ](%%%%action.peoplesearch%%%%) que poidas coñecer ou que "
671 "comparta os teus intereses. \n"
672 "* Actualizar as túas [preferencias no perfil](%%%%action.profilesettings%%%"
673 "%) para decirlle a outros máis sobre ti. \n"
674 "* Ler os [manuais en liña](%%%%doc.help%%%%) para ollar máis cousas que "
675 "podes facer aquí. \n"
676 "\n"
677 "Grazas por rexistrarte e esperamos que laretexes moito."
678
679 #: ../actions/finishopenidlogin.php:91 actions/finishopenidlogin.php:97
680 #: actions/finishopenidlogin.php:119 lib/action.php:330 lib/action.php:403
681 #: lib/action.php:406 actions/finishopenidlogin.php:118 lib/action.php:422
682 #: lib/action.php:425 lib/action.php:435
683 msgid "Connect"
684 msgstr "Conectar"
685
686 #: ../actions/finishopenidlogin.php:86 actions/finishopenidlogin.php:92
687 #: actions/finishopenidlogin.php:114 actions/finishopenidlogin.php:113
688 msgid "Connect existing account"
689 msgstr "Conectar con unha conta existente"
690
691 #: ../lib/util.php:332 lib/util.php:348 lib/action.php:576 lib/action.php:669
692 #: lib/action.php:719 lib/action.php:734
693 msgid "Contact"
694 msgstr "Contacto"
695
696 #: ../lib/openid.php:178 lib/openid.php:178 lib/openid.php:187
697 #: lib/openid.php:190
698 #, php-format
699 msgid "Could not create OpenID form: %s"
700 msgstr "Non se pode crear o formulario OpenID: %s"
701
702 #: ../actions/twitapifriendships.php:60 ../actions/twitapifriendships.php:76
703 #: actions/twitapifriendships.php:60 actions/twitapifriendships.php:76
704 #: actions/twitapifriendships.php:48 actions/twitapifriendships.php:64
705 #: actions/twitapifriendships.php:51 actions/twitapifriendships.php:68
706 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
707 #, php-format
708 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
709 msgstr "Non podes seguir a este usuario: %s xa está na túa lista."
710
711 #: ../actions/twitapifriendships.php:53 actions/twitapifriendships.php:53
712 #: actions/twitapifriendships.php:41 actions/twitapifriendships.php:43
713 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
714 msgid "Could not follow user: User not found."
715 msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa."
716
717 #: ../lib/openid.php:160 lib/openid.php:160 lib/openid.php:169
718 #: lib/openid.php:172
719 #, php-format
720 msgid "Could not redirect to server: %s"
721 msgstr "Non se pode redireccionar ao servidor: %s"
722
723 #: ../actions/updateprofile.php:162 actions/updateprofile.php:163
724 #: actions/updateprofile.php:166 actions/updateprofile.php:176
725 msgid "Could not save avatar info"
726 msgstr "Non se pode gardar a información do avatar"
727
728 #: ../actions/updateprofile.php:155 actions/updateprofile.php:156
729 #: actions/updateprofile.php:159 actions/updateprofile.php:163
730 msgid "Could not save new profile info"
731 msgstr "Non se pode gardar a nova información do perfil"
732
733 #: ../lib/subs.php:54 lib/subs.php:61 lib/subs.php:72 lib/subs.php:75
734 msgid "Could not subscribe other to you."
735 msgstr "Outro usuario non se puido suscribir a ti."
736
737 #: ../lib/subs.php:46 lib/subs.php:46 lib/subs.php:57 lib/subs.php:56
738 msgid "Could not subscribe."
739 msgstr "No se pode suscribir."
740
741 #: ../actions/recoverpassword.php:102 actions/recoverpassword.php:105
742 #: actions/recoverpassword.php:111
743 msgid "Could not update user with confirmed email address."
744 msgstr "Non se puido actualizar o usuario coa dirección de correo electrónico."
745
746 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:99
747 #: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/finishremotesubscribe.php:114
748 msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens."
749 msgstr "Non se pode convertir o token da petición a tokens de acceso."
750
751 #: ../actions/confirmaddress.php:84 ../actions/emailsettings.php:234
752 #: ../actions/imsettings.php:218 ../actions/smssettings.php:241
753 #: actions/confirmaddress.php:84 actions/emailsettings.php:252
754 #: actions/imsettings.php:226 actions/smssettings.php:249
755 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:375
756 #: actions/imsettings.php:357 actions/smssettings.php:370
757 #: actions/emailsettings.php:382 actions/emailsettings.php:390
758 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
759 msgid "Couldn't delete email confirmation."
760 msgstr "Non se pode eliminar a confirmación de email."
761
762 #: ../lib/subs.php:103 lib/subs.php:116 lib/subs.php:134 lib/subs.php:136
763 msgid "Couldn't delete subscription."
764 msgstr "Non se pode eliminar a subscrición."
765
766 #: ../actions/twitapistatuses.php:93 actions/twitapistatuses.php:98
767 #: actions/twitapistatuses.php:84 actions/twitapistatuses.php:87
768 msgid "Couldn't find any statuses."
769 msgstr "Non se puido atopar ningún estado"
770
771 #: ../actions/remotesubscribe.php:127 actions/remotesubscribe.php:136
772 #: actions/remotesubscribe.php:178
773 msgid "Couldn't get a request token."
774 msgstr "Non se puido recoller o token de petición."
775
776 #: ../actions/emailsettings.php:205 ../actions/imsettings.php:187
777 #: ../actions/smssettings.php:206 actions/emailsettings.php:223
778 #: actions/imsettings.php:195 actions/smssettings.php:214
779 #: actions/emailsettings.php:337 actions/imsettings.php:311
780 #: actions/smssettings.php:325 actions/emailsettings.php:344
781 #: actions/emailsettings.php:352 actions/imsettings.php:317
782 #: actions/smssettings.php:337
783 msgid "Couldn't insert confirmation code."
784 msgstr "Non se puido inserir o código de confirmación."
785
786 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:180
787 #: actions/finishremotesubscribe.php:182 actions/finishremotesubscribe.php:218
788 #: lib/oauthstore.php:487
789 msgid "Couldn't insert new subscription."
790 msgstr "Non se puido inserir a nova subscrición."
791
792 #: ../actions/profilesettings.php:184 ../actions/twitapiaccount.php:96
793 #: actions/profilesettings.php:299 actions/twitapiaccount.php:94
794 #: actions/profilesettings.php:302 actions/twitapiaccount.php:81
795 #: actions/twitapiaccount.php:82 actions/profilesettings.php:328
796 msgid "Couldn't save profile."
797 msgstr "Non se puido gardar o perfil."
798
799 #: ../actions/profilesettings.php:161 actions/profilesettings.php:276
800 #: actions/profilesettings.php:279 actions/profilesettings.php:295
801 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
802 msgstr "Non se puido actualizar o usuario para autosuscrición."
803
804 #: ../actions/emailsettings.php:280 ../actions/emailsettings.php:294
805 #: actions/emailsettings.php:298 actions/emailsettings.php:312
806 #: actions/emailsettings.php:440 actions/emailsettings.php:462
807 #: actions/emailsettings.php:447 actions/emailsettings.php:469
808 #: actions/smssettings.php:515 actions/smssettings.php:539
809 #: actions/smssettings.php:516 actions/smssettings.php:540
810 #: actions/emailsettings.php:455 actions/emailsettings.php:477
811 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
812 msgid "Couldn't update user record."
813 msgstr "Non se puido actualizar o rexistro de usuario."
814
815 #: ../actions/confirmaddress.php:72 ../actions/emailsettings.php:156
816 #: ../actions/emailsettings.php:259 ../actions/imsettings.php:138
817 #: ../actions/imsettings.php:243 ../actions/profilesettings.php:141
818 #: ../actions/smssettings.php:157 ../actions/smssettings.php:269
819 #: actions/confirmaddress.php:72 actions/emailsettings.php:174
820 #: actions/emailsettings.php:277 actions/imsettings.php:146
821 #: actions/imsettings.php:251 actions/profilesettings.php:256
822 #: actions/smssettings.php:165 actions/smssettings.php:277
823 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:280
824 #: actions/emailsettings.php:411 actions/imsettings.php:252
825 #: actions/imsettings.php:395 actions/othersettings.php:162
826 #: actions/profilesettings.php:259 actions/smssettings.php:266
827 #: actions/smssettings.php:408 actions/emailsettings.php:287
828 #: actions/emailsettings.php:418 actions/othersettings.php:167
829 #: actions/profilesettings.php:260 actions/emailsettings.php:295
830 #: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:258
831 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
832 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
833 #: actions/smssettings.php:420
834 msgid "Couldn't update user."
835 msgstr "Non se puido actualizar o usuario."
836
837 #: ../actions/finishopenidlogin.php:84 actions/finishopenidlogin.php:90
838 #: actions/finishopenidlogin.php:112 actions/finishopenidlogin.php:111
839 msgid "Create"
840 msgstr "Crear"
841
842 #: ../actions/finishopenidlogin.php:70 actions/finishopenidlogin.php:76
843 #: actions/finishopenidlogin.php:98 actions/finishopenidlogin.php:97
844 msgid "Create a new user with this nickname."
845 msgstr "Crear un novo usuario con este alcume."
846
847 #: ../actions/finishopenidlogin.php:68 actions/finishopenidlogin.php:74
848 #: actions/finishopenidlogin.php:96 actions/finishopenidlogin.php:95
849 msgid "Create new account"
850 msgstr "Crear nova conta"
851
852 #: ../actions/finishopenidlogin.php:191 actions/finishopenidlogin.php:197
853 #: actions/finishopenidlogin.php:231 actions/finishopenidlogin.php:247
854 msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
855 msgstr "Creando nova conta para OpenID que xa ten un usuario."
856
857 #: ../actions/imsettings.php:45 actions/imsettings.php:46
858 #: actions/imsettings.php:100 actions/imsettings.php:106
859 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
860 msgstr "Direccións Jabber/GTalk confirmadas."
861
862 #: ../actions/smssettings.php:46 actions/smssettings.php:46
863 #: actions/smssettings.php:100 actions/smssettings.php:112
864 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
865 msgstr "Número de teléfono actual confirmado mediante SMS."
866
867 #: ../actions/emailsettings.php:44 actions/emailsettings.php:45
868 #: actions/emailsettings.php:99 actions/emailsettings.php:105
869 msgid "Current confirmed email address."
870 msgstr "Direccións de correo confirmadas actualmente."
871
872 #: ../actions/showstream.php:356 actions/showstream.php:367
873 msgid "Currently"
874 msgstr "Actual"
875
876 #: ../classes/Notice.php:72 classes/Notice.php:86 classes/Notice.php:91
877 #: classes/Notice.php:114 classes/Notice.php:124 classes/Notice.php:164
878 #, php-format
879 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
880 msgstr "Erro ó inserir o hashtag na BD: %s"
881
882 #: ../lib/util.php:1061 lib/util.php:1110 classes/Notice.php:698
883 #: classes/Notice.php:757 classes/Notice.php:1042 classes/Notice.php:1117
884 #: classes/Notice.php:1120
885 #, php-format
886 msgid "DB error inserting reply: %s"
887 msgstr "Erro ó inserir a contestación na BD: %s"
888
889 #: ../actions/deletenotice.php:41 actions/deletenotice.php:41
890 #: actions/deletenotice.php:79 actions/deletenotice.php:111
891 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
892 msgid "Delete notice"
893 msgstr "Eliminar chío"
894
895 #: ../actions/profilesettings.php:51 ../actions/register.php:172
896 #: actions/profilesettings.php:84 actions/register.php:186
897 #: actions/profilesettings.php:114 actions/register.php:404
898 #: actions/register.php:450
899 msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars"
900 msgstr "Contanos un pouco de ti e dos teus intereses en 140 caractéres."
901
902 #: ../actions/register.php:158 ../actions/register.php:161
903 #: ../lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:172
904 #: actions/register.php:175 lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:381
905 #: actions/register.php:385 lib/accountsettingsaction.php:113
906 #: actions/register.php:427 actions/register.php:431 actions/register.php:435
907 #: lib/accountsettingsaction.php:117 actions/register.php:437
908 #: actions/register.php:441
909 msgid "Email"
910 msgstr "Correo Electrónico"
911
912 #: ../actions/emailsettings.php:59 actions/emailsettings.php:60
913 #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:121
914 msgid "Email Address"
915 msgstr "Enderezo de correo"
916
917 #: ../actions/emailsettings.php:32 actions/emailsettings.php:32
918 #: actions/emailsettings.php:60
919 msgid "Email Settings"
920 msgstr "Configuración de Correo"
921
922 #: ../actions/register.php:73 actions/register.php:80 actions/register.php:163
923 #: actions/register.php:200 actions/register.php:206 actions/register.php:212
924 msgid "Email address already exists."
925 msgstr "O enderezo de correo xa existe."
926
927 #: ../lib/mail.php:90 lib/mail.php:90 lib/mail.php:173 lib/mail.php:172
928 msgid "Email address confirmation"
929 msgstr "Confirmar correo electrónico"
930
931 #: ../actions/emailsettings.php:61 actions/emailsettings.php:62
932 #: actions/emailsettings.php:117 actions/emailsettings.php:123
933 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
934 msgstr "Dirección de correo, coma \"Nomede Usuario@exemplo.org\""
935
936 #: ../actions/invite.php:129 actions/invite.php:137 actions/invite.php:174
937 #: actions/invite.php:179 actions/invite.php:181 actions/invite.php:187
938 msgid "Email addresses"
939 msgstr "Enderezos de correo"
940
941 #: ../actions/recoverpassword.php:191 actions/recoverpassword.php:197
942 #: actions/recoverpassword.php:231 actions/recoverpassword.php:249
943 #: actions/recoverpassword.php:252
944 msgid "Enter a nickname or email address."
945 msgstr "Insire o teu alcume ou enderezo de correo."
946
947 #: ../actions/smssettings.php:64 actions/smssettings.php:64
948 #: actions/smssettings.php:119 actions/smssettings.php:131
949 msgid "Enter the code you received on your phone."
950 msgstr "Insire o código que recibiches no teu teléfono."
951
952 #: ../actions/userauthorization.php:137 actions/userauthorization.php:144
953 #: actions/userauthorization.php:161 actions/userauthorization.php:200
954 msgid "Error authorizing token"
955 msgstr "Erro no token de autorización."
956
957 #: ../actions/finishopenidlogin.php:253 actions/finishopenidlogin.php:259
958 #: actions/finishopenidlogin.php:297 actions/finishopenidlogin.php:302
959 #: actions/finishopenidlogin.php:325
960 msgid "Error connecting user to OpenID."
961 msgstr "Acounteceu un erro conectando o usuario ó OpenID."
962
963 #: ../actions/finishaddopenid.php:78 actions/finishaddopenid.php:78
964 #: actions/finishaddopenid.php:126
965 msgid "Error connecting user."
966 msgstr "Acounteceu un erro ó conectar co usuario"
967
968 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:151
969 #: actions/finishremotesubscribe.php:153 actions/finishremotesubscribe.php:166
970 #: lib/oauthstore.php:291
971 msgid "Error inserting avatar"
972 msgstr "Acounteceu un erro ó inserir o avatar"
973
974 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:143
975 #: actions/finishremotesubscribe.php:145 actions/finishremotesubscribe.php:158
976 #: lib/oauthstore.php:283
977 msgid "Error inserting new profile"
978 msgstr "Acounteceu un erro ó inserir o novo perfil"
979
980 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:167
981 #: actions/finishremotesubscribe.php:169 actions/finishremotesubscribe.php:182
982 #: lib/oauthstore.php:311
983 msgid "Error inserting remote profile"
984 msgstr "Aconteceu un erro ó inserir o perfil remoto"
985
986 #: ../actions/recoverpassword.php:240 actions/recoverpassword.php:246
987 #: actions/recoverpassword.php:280 actions/recoverpassword.php:298
988 #: actions/recoverpassword.php:301
989 msgid "Error saving address confirmation."
990 msgstr "Acounteceu un erro gardando a confirmación de enderezo."
991
992 #: ../actions/userauthorization.php:140 actions/userauthorization.php:147
993 #: actions/userauthorization.php:164 actions/userauthorization.php:203
994 msgid "Error saving remote profile"
995 msgstr "Acounteceu un erro gardando o perfil remoto."
996
997 #: ../lib/openid.php:226 lib/openid.php:226 lib/openid.php:235
998 #: lib/openid.php:238
999 msgid "Error saving the profile."
1000 msgstr "Acounteceu un erro ó gardar o perfil."
1001
1002 #: ../lib/openid.php:237 lib/openid.php:237 lib/openid.php:246
1003 #: lib/openid.php:249
1004 msgid "Error saving the user."
1005 msgstr "Acounteceu un erro gardando o usuario."
1006
1007 #: ../actions/password.php:80 actions/profilesettings.php:399
1008 #: actions/passwordsettings.php:164 actions/passwordsettings.php:169
1009 #: actions/passwordsettings.php:175 actions/passwordsettings.php:180
1010 msgid "Error saving user; invalid."
1011 msgstr "Acounteceu un erro gardando o usuario: é inválido."
1012
1013 #: ../actions/login.php:47 ../actions/login.php:73
1014 #: ../actions/recoverpassword.php:307 ../actions/register.php:98
1015 #: actions/login.php:47 actions/login.php:73 actions/recoverpassword.php:320
1016 #: actions/register.php:108 actions/login.php:112 actions/login.php:138
1017 #: actions/recoverpassword.php:354 actions/register.php:198
1018 #: actions/login.php:120 actions/recoverpassword.php:372
1019 #: actions/register.php:235 actions/login.php:122
1020 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:242
1021 #: actions/login.php:149 actions/register.php:248
1022 msgid "Error setting user."
1023 msgstr "Acounteceu un erro configurando o usuario."
1024
1025 #: ../actions/finishaddopenid.php:83 actions/finishaddopenid.php:83
1026 #: actions/finishaddopenid.php:131
1027 msgid "Error updating profile"
1028 msgstr "Acounteceu un erro actualizando o usuario"
1029
1030 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:161
1031 #: actions/finishremotesubscribe.php:163 actions/finishremotesubscribe.php:176
1032 #: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306
1033 msgid "Error updating remote profile"
1034 msgstr "Acounteceu un erro actualizando o perfil remoto"
1035
1036 #: ../actions/recoverpassword.php:80 actions/recoverpassword.php:80
1037 #: actions/recoverpassword.php:86
1038 msgid "Error with confirmation code."
1039 msgstr "Acounteceu un erro co código de confirmación."
1040
1041 #: ../actions/finishopenidlogin.php:89 actions/finishopenidlogin.php:95
1042 #: actions/finishopenidlogin.php:117 actions/finishopenidlogin.php:116
1043 msgid "Existing nickname"
1044 msgstr "Alcume existente"
1045
1046 #: ../lib/util.php:326 lib/util.php:342 lib/action.php:570 lib/action.php:663
1047 #: lib/action.php:708 lib/action.php:723
1048 msgid "FAQ"
1049 msgstr "Preguntas frecuentes"
1050
1051 #: ../actions/avatar.php:115 actions/profilesettings.php:352
1052 #: actions/avatarsettings.php:397 actions/avatarsettings.php:349
1053 #: actions/avatarsettings.php:363
1054 msgid "Failed updating avatar."
1055 msgstr "Acounteceu un fallo ó actualizar o avatar."
1056
1057 #: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:64 actions/all.php:61
1058 #: actions/allrss.php:64 actions/all.php:75 actions/allrss.php:107
1059 #: actions/allrss.php:110 actions/allrss.php:118
1060 #, php-format
1061 msgid "Feed for friends of %s"
1062 msgstr "Fonte para os amigos de %s"
1063
1064 #: ../actions/replies.php:65 ../actions/repliesrss.php:80
1065 #: actions/replies.php:65 actions/repliesrss.php:66 actions/replies.php:134
1066 #: actions/repliesrss.php:71 actions/replies.php:136 actions/replies.php:135
1067 #, php-format
1068 msgid "Feed for replies to %s"
1069 msgstr "Fonte para as contestacións de %s"
1070
1071 #: ../actions/tag.php:55 actions/tag.php:55 actions/tag.php:61
1072 #: actions/tag.php:68
1073 #, php-format
1074 msgid "Feed for tag %s"
1075 msgstr "Fonte para a etiqueta %s"
1076
1077 #: ../lib/searchaction.php:105 lib/searchaction.php:105
1078 #: lib/searchgroupnav.php:83
1079 msgid "Find content of notices"
1080 msgstr "Atopar no contido dos chíos"
1081
1082 #: ../lib/searchaction.php:101 lib/searchaction.php:101
1083 #: lib/searchgroupnav.php:81
1084 msgid "Find people on this site"
1085 msgstr "Atopar xente neste sitio"
1086
1087 #: ../actions/login.php:122 actions/login.php:247 actions/login.php:255
1088 #: actions/login.php:282
1089 msgid ""
1090 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1091 "changing your settings."
1092 msgstr ""
1093 "Por razóns de seguranza, por favor re-insire o teu nome de usuario e "
1094 "contrasinal antes de cambiar as túas preferenzas."
1095
1096 #: ../actions/profilesettings.php:44 ../actions/register.php:164
1097 #: actions/profilesettings.php:77 actions/register.php:178
1098 #: actions/profilesettings.php:103 actions/register.php:391
1099 #: actions/showgroup.php:235 actions/showstream.php:262
1100 #: actions/tagother.php:105 lib/groupeditform.php:142
1101 #: actions/showgroup.php:237 actions/showstream.php:255
1102 #: actions/tagother.php:104 actions/register.php:437 actions/showgroup.php:242
1103 #: actions/showstream.php:220 lib/groupeditform.php:157
1104 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:441
1105 #: actions/showgroup.php:247 actions/showstream.php:267
1106 #: actions/register.php:447 lib/userprofile.php:149
1107 msgid "Full name"
1108 msgstr "Nome completo"
1109
1110 #: ../actions/profilesettings.php:98 ../actions/register.php:79
1111 #: ../actions/updateprofile.php:93 actions/profilesettings.php:213
1112 #: actions/register.php:86 actions/updateprofile.php:94
1113 #: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:146
1114 #: actions/profilesettings.php:202 actions/register.php:171
1115 #: actions/updateprofile.php:97 actions/updateprofile.php:99
1116 #: actions/editgroup.php:197 actions/newgroup.php:147
1117 #: actions/profilesettings.php:203 actions/register.php:208
1118 #: actions/apigroupcreate.php:253 actions/editgroup.php:198
1119 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
1120 #: actions/register.php:214 actions/register.php:220
1121 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
1122 msgstr "O nome completo é demasiado longo (max 255 car)."
1123
1124 #: ../lib/util.php:322 lib/util.php:338 lib/action.php:344 lib/action.php:566
1125 #: lib/action.php:421 lib/action.php:659 lib/action.php:446 lib/action.php:704
1126 #: lib/action.php:456 lib/action.php:719
1127 msgid "Help"
1128 msgstr "Axuda"
1129
1130 #: ../lib/util.php:298 lib/util.php:314 lib/action.php:322
1131 #: lib/facebookaction.php:200 lib/action.php:393 lib/facebookaction.php:213
1132 #: lib/action.php:417 lib/action.php:430
1133 msgid "Home"
1134 msgstr "Persoal"
1135
1136 #: ../actions/profilesettings.php:46 ../actions/register.php:167
1137 #: actions/profilesettings.php:79 actions/register.php:181
1138 #: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:396
1139 #: lib/groupeditform.php:146 actions/register.php:442
1140 #: lib/groupeditform.php:161 actions/profilesettings.php:115
1141 #: actions/register.php:446 actions/register.php:452
1142 msgid "Homepage"
1143 msgstr "Páxina persoal"
1144
1145 #: ../actions/profilesettings.php:95 ../actions/register.php:76
1146 #: actions/profilesettings.php:210 actions/register.php:83
1147 #: actions/editgroup.php:192 actions/newgroup.php:143
1148 #: actions/profilesettings.php:199 actions/register.php:168
1149 #: actions/editgroup.php:194 actions/newgroup.php:144
1150 #: actions/profilesettings.php:200 actions/register.php:205
1151 #: actions/apigroupcreate.php:244 actions/editgroup.php:195
1152 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
1153 #: actions/register.php:211 actions/register.php:217
1154 msgid "Homepage is not a valid URL."
1155 msgstr "A páxina persoal semella que non é unha URL válida."
1156
1157 #: ../actions/emailsettings.php:91 actions/emailsettings.php:98
1158 #: actions/emailsettings.php:173 actions/emailsettings.php:178
1159 #: actions/emailsettings.php:185
1160 msgid "I want to post notices by email."
1161 msgstr "Quero enviar chíos dende o mail."
1162
1163 #: ../lib/settingsaction.php:102 lib/settingsaction.php:96
1164 #: lib/connectsettingsaction.php:104 lib/connectsettingsaction.php:110
1165 msgid "IM"
1166 msgstr "IM"
1167
1168 #: ../actions/imsettings.php:60 actions/imsettings.php:61
1169 #: actions/imsettings.php:118 actions/imsettings.php:124
1170 msgid "IM Address"
1171 msgstr "Enderezo de IM"
1172
1173 #: ../actions/imsettings.php:33 actions/imsettings.php:33
1174 #: actions/imsettings.php:59
1175 msgid "IM Settings"
1176 msgstr "Configuracións de IM"
1177
1178 #: ../actions/finishopenidlogin.php:88 actions/finishopenidlogin.php:94
1179 #: actions/finishopenidlogin.php:116 actions/finishopenidlogin.php:115
1180 msgid ""
1181 "If you already have an account, login with your username and password to "
1182 "connect it to your OpenID."
1183 msgstr ""
1184 "Se xa tes unha conta, accede co teu usuario e contrasinal para conectar co "
1185 "teu OpenID."
1186
1187 #: ../actions/openidsettings.php:45 actions/openidsettings.php:96
1188 msgid ""
1189 "If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and "
1190 "click \"Add\"."
1191 msgstr ""
1192 "Se queres engadir un enderezo OpenID á tua conta, insirea na caixa de "
1193 "embaixo e fai clic en \"Engadir\"."
1194
1195 #: ../actions/recoverpassword.php:137 actions/recoverpassword.php:152
1196 msgid ""
1197 "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
1198 "email address you have stored  in your account."
1199 msgstr ""
1200 "Se esquenceches ou perdeches a túa contrasinal, podes obter unha nova no "
1201 "enderezo de correo que configuraches na túa conta."
1202
1203 #: ../actions/emailsettings.php:67 ../actions/smssettings.php:76
1204 #: actions/emailsettings.php:68 actions/smssettings.php:76
1205 #: actions/emailsettings.php:127 actions/smssettings.php:140
1206 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1207 msgid "Incoming email"
1208 msgstr "Correo Entrante"
1209
1210 #: ../actions/emailsettings.php:283 actions/emailsettings.php:301
1211 #: actions/emailsettings.php:443 actions/emailsettings.php:450
1212 #: actions/smssettings.php:518 actions/smssettings.php:519
1213 #: actions/emailsettings.php:458 actions/smssettings.php:531
1214 msgid "Incoming email address removed."
1215 msgstr "Dirección de correo entrante eliminada."
1216
1217 #: ../actions/password.php:69 actions/profilesettings.php:388
1218 #: actions/passwordsettings.php:153 actions/passwordsettings.php:158
1219 #: actions/passwordsettings.php:164
1220 msgid "Incorrect old password"
1221 msgstr "Contrasinal actual incorrecta"
1222
1223 #: ../actions/login.php:67 actions/login.php:67 actions/facebookhome.php:131
1224 #: actions/login.php:132 actions/facebookhome.php:130 actions/login.php:114
1225 #: actions/facebookhome.php:129 actions/login.php:116 actions/login.php:143
1226 msgid "Incorrect username or password."
1227 msgstr "Usuario ou contrasinal incorrectos."
1228
1229 #: ../actions/recoverpassword.php:265 actions/recoverpassword.php:304
1230 #: actions/recoverpassword.php:322 actions/recoverpassword.php:325
1231 msgid ""
1232 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
1233 "address registered to your account."
1234 msgstr ""
1235 "As instruccións para recuperar a túa contrasinal foron enviadas ó enderezo "
1236 "de correo da túa conta."
1237
1238 #: ../actions/updateprofile.php:114 actions/updateprofile.php:115
1239 #: actions/updateprofile.php:118 actions/updateprofile.php:120
1240 #, php-format
1241 msgid "Invalid avatar URL '%s'"
1242 msgstr "URL do avatar '%s' inválido"
1243
1244 #: ../actions/invite.php:55 actions/invite.php:62 actions/invite.php:70
1245 #: actions/invite.php:72
1246 #, php-format
1247 msgid "Invalid email address: %s"
1248 msgstr "Dirección de correo Inválida: %s"
1249
1250 #: ../actions/updateprofile.php:98 actions/updateprofile.php:99
1251 #: actions/updateprofile.php:102 actions/updateprofile.php:104
1252 #, php-format
1253 msgid "Invalid homepage '%s'"
1254 msgstr "Páxina persoal '%s' inválida"
1255
1256 #: ../actions/updateprofile.php:82 actions/updateprofile.php:83
1257 #: actions/updateprofile.php:86 actions/updateprofile.php:88
1258 #, php-format
1259 msgid "Invalid license URL '%s'"
1260 msgstr "URL de licenza '%s' inválida"
1261
1262 #: ../actions/postnotice.php:61 actions/postnotice.php:62
1263 #: actions/postnotice.php:66 actions/postnotice.php:84
1264 msgid "Invalid notice content"
1265 msgstr "Contido do chío inválido"
1266
1267 #: ../actions/postnotice.php:67 actions/postnotice.php:68
1268 #: actions/postnotice.php:72
1269 msgid "Invalid notice uri"
1270 msgstr "Enderezo de chío inválido"
1271
1272 #: ../actions/postnotice.php:72 actions/postnotice.php:73
1273 #: actions/postnotice.php:77
1274 msgid "Invalid notice url"
1275 msgstr "Enderezo de chío inválido"
1276
1277 #: ../actions/updateprofile.php:87 actions/updateprofile.php:88
1278 #: actions/updateprofile.php:91 actions/updateprofile.php:93
1279 #, php-format
1280 msgid "Invalid profile URL '%s'."
1281 msgstr "Enderezo de perfil inválido '%s'."
1282
1283 #: ../actions/remotesubscribe.php:96 actions/remotesubscribe.php:105
1284 #: actions/remotesubscribe.php:135 actions/remotesubscribe.php:159
1285 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
1286 msgstr "Enderezo de perfil inválido (formato incorrecto)"
1287
1288 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:77
1289 #: actions/finishremotesubscribe.php:79 actions/finishremotesubscribe.php:80
1290 msgid "Invalid profile URL returned by server."
1291 msgstr "Enderezo de perfil inválido devolto polo servidor."
1292
1293 #: ../actions/avatarbynickname.php:37 actions/avatarbynickname.php:37
1294 #: actions/avatarbynickname.php:69
1295 msgid "Invalid size."
1296 msgstr "Tamaño inválido."
1297
1298 #: ../actions/finishopenidlogin.php:235 ../actions/register.php:93
1299 #: ../actions/register.php:111 actions/finishopenidlogin.php:241
1300 #: actions/register.php:103 actions/register.php:121
1301 #: actions/finishopenidlogin.php:279 actions/register.php:193
1302 #: actions/register.php:211 actions/finishopenidlogin.php:284
1303 #: actions/finishopenidlogin.php:307 actions/register.php:230
1304 #: actions/register.php:251 actions/register.php:237 actions/register.php:258
1305 #: actions/register.php:243 actions/register.php:264
1306 msgid "Invalid username or password."
1307 msgstr "Usuario ou contrasinal inválidos."
1308
1309 #: ../actions/invite.php:79 actions/invite.php:86 actions/invite.php:102
1310 #: actions/invite.php:104 actions/invite.php:110
1311 msgid "Invitation(s) sent"
1312 msgstr "Invitación(s) enviada(s)."
1313
1314 #: ../actions/invite.php:97 actions/invite.php:104 actions/invite.php:136
1315 #: actions/invite.php:138 actions/invite.php:144
1316 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1317 msgstr "Invitación(s) enviada(s) á seguinte xente:"
1318
1319 #: ../lib/util.php:306 lib/util.php:322 lib/facebookaction.php:207
1320 #: lib/subgroupnav.php:103 lib/facebookaction.php:220 lib/action.php:429
1321 #: lib/facebookaction.php:221 lib/subgroupnav.php:105 lib/action.php:439
1322 msgid "Invite"
1323 msgstr "Invitar"
1324
1325 #: ../actions/invite.php:123 actions/invite.php:130 actions/invite.php:104
1326 #: actions/invite.php:106 actions/invite.php:112
1327 msgid "Invite new users"
1328 msgstr "Invitar a novos usuarios"
1329
1330 #: ../lib/util.php:261 lib/util.php:277 lib/action.php:609 lib/action.php:706
1331 #: lib/action.php:756 lib/action.php:771
1332 #, php-format
1333 msgid ""
1334 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
1335 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
1336 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
1337 msgstr ""
1338 "Correndo o software de microblogaxe [StatusNet](http://status.net/), versión "
1339 "%s, dispoñible baixo licenza [GNU Affero General Public License](http://www."
1340 "fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
1341
1342 #: ../actions/imsettings.php:173 actions/imsettings.php:181
1343 #: actions/imsettings.php:296 actions/imsettings.php:302
1344 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1345 msgstr "O identificador de Jabber xa pertence a outro usuario."
1346
1347 #: ../actions/imsettings.php:62 actions/imsettings.php:63
1348 #: actions/imsettings.php:120 actions/imsettings.php:126
1349 #, php-format
1350 msgid ""
1351 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1352 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1353 msgstr ""
1354 "Enderezo Jabber ou GTalk, coma \"NomeUsuario@Exemplo.org\". Primeiro, "
1355 "asegurate de engadir %s á tua lista de contactos no teu cliente de IM ou no "
1356 "GTalk."
1357
1358 #: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
1359 #: actions/profilesettings.php:128 actions/profilesettings.php:129
1360 #: actions/profilesettings.php:144
1361 msgid "Language"
1362 msgstr "Linguaxe"
1363
1364 #: ../actions/profilesettings.php:113 actions/profilesettings.php:228
1365 #: actions/profilesettings.php:217 actions/profilesettings.php:218
1366 #: actions/profilesettings.php:234
1367 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
1368 msgstr "A Linguaxe é demasiado longa (max 50 car.)."
1369
1370 #: ../actions/profilesettings.php:52 ../actions/register.php:173
1371 #: actions/profilesettings.php:85 actions/register.php:187
1372 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:408
1373 #: actions/showgroup.php:244 actions/showstream.php:271
1374 #: actions/tagother.php:113 lib/groupeditform.php:156 lib/grouplist.php:126
1375 #: lib/profilelist.php:125 actions/showgroup.php:246
1376 #: actions/showstream.php:264 actions/tagother.php:112 lib/profilelist.php:123
1377 #: actions/register.php:454 actions/showgroup.php:251
1378 #: actions/showstream.php:229 actions/userauthorization.php:128
1379 #: lib/groupeditform.php:171 lib/profilelist.php:185
1380 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:464
1381 #: actions/showgroup.php:256 actions/showstream.php:282
1382 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
1383 #: lib/profilelist.php:218 actions/register.php:470 lib/userprofile.php:164
1384 msgid "Location"
1385 msgstr "Localización"
1386
1387 #: ../actions/profilesettings.php:104 ../actions/register.php:85
1388 #: ../actions/updateprofile.php:108 actions/profilesettings.php:219
1389 #: actions/register.php:92 actions/updateprofile.php:109
1390 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:152
1391 #: actions/profilesettings.php:208 actions/register.php:177
1392 #: actions/updateprofile.php:112 actions/updateprofile.php:114
1393 #: actions/editgroup.php:203 actions/newgroup.php:153
1394 #: actions/profilesettings.php:209 actions/register.php:214
1395 #: actions/apigroupcreate.php:272 actions/editgroup.php:204
1396 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
1397 #: actions/register.php:221 actions/register.php:227
1398 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
1399 msgstr "A localización é demasiado longa (max 255 car.)."
1400
1401 #: ../actions/login.php:97 ../actions/login.php:106
1402 #: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:310 actions/login.php:97
1403 #: actions/login.php:106 actions/openidlogin.php:77 lib/util.php:326
1404 #: actions/facebooklogin.php:93 actions/login.php:186 actions/login.php:239
1405 #: actions/openidlogin.php:112 lib/action.php:335 lib/facebookaction.php:288
1406 #: lib/facebookaction.php:315 lib/logingroupnav.php:75 actions/login.php:169
1407 #: actions/login.php:222 actions/openidlogin.php:121 lib/action.php:412
1408 #: lib/facebookaction.php:293 lib/facebookaction.php:319 lib/action.php:443
1409 #: lib/facebookaction.php:295 lib/facebookaction.php:321 actions/login.php:177
1410 #: actions/login.php:230 lib/action.php:453 lib/logingroupnav.php:79
1411 #: actions/login.php:204 actions/login.php:257
1412 #, php-format
1413 msgid "Login"
1414 msgstr "Inicio de sesión"
1415
1416 #: ../actions/openidlogin.php:44 actions/openidlogin.php:52
1417 #: actions/openidlogin.php:62 actions/openidlogin.php:70
1418 #, php-format
1419 msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
1420 msgstr "Acceder con unha conta [OpenID](%%doc.openid%%)."
1421
1422 #: ../actions/login.php:126 actions/login.php:251
1423 #, php-format
1424 msgid ""
1425 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1426 "(%%action.register%%) a new account, or try [OpenID](%%action.openidlogin%"
1427 "%). "
1428 msgstr ""
1429 "Accede co teu nome de usuario e contrasinal. ¿Non tes un todavía?? [Rexistra]"
1430 "(%%action.register%%) unha nova conta, ou accede co teu enderezo [OpenID](%%"
1431 "action.openidlogin%%). "
1432
1433 #: ../lib/util.php:308 lib/util.php:324 lib/action.php:332 lib/action.php:409
1434 #: lib/action.php:435 lib/action.php:445
1435 msgid "Logout"
1436 msgstr "Sair"
1437
1438 #: ../actions/register.php:166 actions/register.php:180
1439 #: actions/register.php:393 actions/register.php:439 actions/register.php:443
1440 #: actions/register.php:449
1441 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
1442 msgstr "Nome máis longo, preferiblemente o teu nome \"real\""
1443
1444 #: ../actions/login.php:110 actions/login.php:110 actions/login.php:245
1445 #: lib/facebookaction.php:320 actions/login.php:228 lib/facebookaction.php:325
1446 #: lib/facebookaction.php:327 actions/login.php:236 actions/login.php:263
1447 msgid "Lost or forgotten password?"
1448 msgstr "¿Perdeches a contrasinal?"
1449
1450 #: ../actions/emailsettings.php:80 ../actions/smssettings.php:89
1451 #: actions/emailsettings.php:81 actions/smssettings.php:89
1452 #: actions/emailsettings.php:139 actions/smssettings.php:150
1453 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1454 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1455 msgstr "Crear unha nova dirección de correo para enviar, elimina a antiga."
1456
1457 #: ../actions/emailsettings.php:27 actions/emailsettings.php:27
1458 #: actions/emailsettings.php:71
1459 #, php-format
1460 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1461 msgstr "Xestina como recibir correo dende %%site.name%%."
1462
1463 #: ../actions/showstream.php:300 actions/showstream.php:315
1464 #: actions/showstream.php:480 lib/profileaction.php:182
1465 msgid "Member since"
1466 msgstr "Membro dende"
1467
1468 #: ../actions/userrss.php:70 actions/userrss.php:67 actions/userrss.php:72
1469 #: actions/userrss.php:93
1470 #, php-format
1471 msgid "Microblog by %s"
1472 msgstr "Microblogue por %s"
1473
1474 #: ../actions/smssettings.php:304 actions/smssettings.php:464
1475 #: actions/smssettings.php:476
1476 #, php-format
1477 msgid ""
1478 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
1479 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
1480 msgstr ""
1481 "Operadora móbil do teu teléfono. Se sabes se a operadora acepta SMS sobre "
1482 "email e non está listada aquí, envianos unha mensaxe para incluilo en %s."
1483
1484 #: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:188
1485 #: actions/finishopenidlogin.php:85 actions/register.php:202
1486 #: actions/finishopenidlogin.php:107 actions/register.php:429
1487 #: actions/register.php:430 actions/finishopenidlogin.php:106
1488 #: actions/register.php:477 actions/register.php:487 actions/register.php:493
1489 msgid "My text and files are available under "
1490 msgstr "O meu texto e arquivos están dispoñibles baixo licenza "
1491
1492 #: ../actions/emailsettings.php:82 ../actions/smssettings.php:91
1493 #: actions/emailsettings.php:83 actions/smssettings.php:91
1494 #: actions/emailsettings.php:142 actions/smssettings.php:152
1495 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1496 msgid "New"
1497 msgstr "Novo"
1498
1499 #: ../lib/mail.php:144 lib/mail.php:144 lib/mail.php:286 lib/mail.php:285
1500 #, php-format
1501 msgid "New email address for posting to %s"
1502 msgstr "Nova dirección de email para posterar en %s"
1503
1504 #: ../actions/emailsettings.php:297 actions/emailsettings.php:315
1505 #: actions/emailsettings.php:465 actions/emailsettings.php:472
1506 #: actions/smssettings.php:542 actions/smssettings.php:543
1507 #: actions/emailsettings.php:480 actions/smssettings.php:555
1508 msgid "New incoming email address added."
1509 msgstr "Engadida nova dirección de correo entrante."
1510
1511 #: ../actions/finishopenidlogin.php:71 actions/finishopenidlogin.php:77
1512 #: actions/finishopenidlogin.php:99 actions/finishopenidlogin.php:98
1513 msgid "New nickname"
1514 msgstr "Novo alcume"
1515
1516 #: ../actions/newnotice.php:87 actions/newnotice.php:96
1517 #: actions/newnotice.php:68 actions/newnotice.php:69
1518 msgid "New notice"
1519 msgstr "Novo chío"
1520
1521 #: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:179
1522 #: actions/profilesettings.php:180 actions/recoverpassword.php:185
1523 #: actions/passwordsettings.php:101 actions/recoverpassword.php:219
1524 #: actions/recoverpassword.php:232 actions/passwordsettings.php:107
1525 #: actions/recoverpassword.php:235
1526 msgid "New password"
1527 msgstr "Nova contrasinal"
1528
1529 #: ../actions/recoverpassword.php:314 actions/recoverpassword.php:361
1530 #: actions/recoverpassword.php:379 actions/recoverpassword.php:382
1531 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
1532 msgstr "A nova contrasinal gardouse correctamente. Xa estas logueado."
1533
1534 #: ../actions/login.php:101 ../actions/profilesettings.php:41
1535 #: ../actions/register.php:151 actions/login.php:101
1536 #: actions/profilesettings.php:74 actions/register.php:165
1537 #: actions/login.php:228 actions/profilesettings.php:98
1538 #: actions/register.php:367 actions/showgroup.php:224
1539 #: actions/showstream.php:251 actions/tagother.php:95
1540 #: lib/facebookaction.php:308 lib/groupeditform.php:137 actions/login.php:211
1541 #: actions/showgroup.php:226 actions/showstream.php:244
1542 #: actions/tagother.php:94 lib/facebookaction.php:312 actions/register.php:413
1543 #: actions/showgroup.php:231 actions/showstream.php:209
1544 #: lib/facebookaction.php:314 lib/groupeditform.php:152 actions/login.php:219
1545 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:417
1546 #: actions/showgroup.php:236 actions/showstream.php:249 actions/login.php:246
1547 #: actions/register.php:423 lib/userprofile.php:131
1548 msgid "Nickname"
1549 msgstr "Alcume"
1550
1551 #: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:110
1552 #: ../actions/register.php:69 actions/finishopenidlogin.php:181
1553 #: actions/profilesettings.php:225 actions/register.php:76
1554 #: actions/editgroup.php:183 actions/finishopenidlogin.php:215
1555 #: actions/newgroup.php:134 actions/profilesettings.php:214
1556 #: actions/register.php:159 actions/editgroup.php:185
1557 #: actions/finishopenidlogin.php:231 actions/newgroup.php:135
1558 #: actions/profilesettings.php:215 actions/register.php:196
1559 #: actions/apigroupcreate.php:221 actions/editgroup.php:186
1560 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
1561 #: actions/register.php:202 actions/register.php:208
1562 msgid "Nickname already in use. Try another one."
1563 msgstr "O alcume xa está sendo empregado por outro usuario. Tenta con outro."
1564
1565 #: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:88
1566 #: ../actions/register.php:67 ../actions/updateprofile.php:77
1567 #: actions/finishopenidlogin.php:171 actions/profilesettings.php:203
1568 #: actions/register.php:74 actions/updateprofile.php:78
1569 #: actions/finishopenidlogin.php:205 actions/profilesettings.php:192
1570 #: actions/updateprofile.php:81 actions/editgroup.php:179
1571 #: actions/newgroup.php:130 actions/register.php:156
1572 #: actions/updateprofile.php:83 actions/editgroup.php:181
1573 #: actions/finishopenidlogin.php:221 actions/newgroup.php:131
1574 #: actions/profilesettings.php:193 actions/register.php:193
1575 #: actions/apigroupcreate.php:212 actions/editgroup.php:182
1576 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
1577 #: actions/register.php:199 actions/register.php:205
1578 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
1579 msgstr "O alcume debe ter só letras minúsculas e números, e sen espazos."
1580
1581 #: ../actions/finishopenidlogin.php:170 actions/finishopenidlogin.php:176
1582 #: actions/finishopenidlogin.php:210 actions/finishopenidlogin.php:226
1583 msgid "Nickname not allowed."
1584 msgstr "Alcume non permitido."
1585
1586 #: ../actions/remotesubscribe.php:72 actions/remotesubscribe.php:81
1587 #: actions/remotesubscribe.php:106 actions/remotesubscribe.php:130
1588 msgid "Nickname of the user you want to follow"
1589 msgstr "Alcume de usuario que queres"
1590
1591 #: ../actions/recoverpassword.php:162 actions/recoverpassword.php:167
1592 #: actions/recoverpassword.php:186 actions/recoverpassword.php:191
1593 msgid "Nickname or email"
1594 msgstr "Alcume ou email"
1595
1596 #: ../actions/deletenotice.php:59 actions/deletenotice.php:60
1597 #: actions/block.php:147 actions/deletenotice.php:118
1598 #: actions/deletenotice.php:116 actions/block.php:149
1599 #: actions/deletenotice.php:115 actions/groupblock.php:176
1600 #: actions/deletenotice.php:145
1601 msgid "No"
1602 msgstr "No"
1603
1604 #: ../actions/imsettings.php:156 actions/imsettings.php:164
1605 #: actions/imsettings.php:279 actions/imsettings.php:285
1606 msgid "No Jabber ID."
1607 msgstr "Sen Identificador de Jabber."
1608
1609 #: ../actions/userauthorization.php:129 actions/userauthorization.php:136
1610 #: actions/userauthorization.php:153 actions/userauthorization.php:192
1611 #: actions/userauthorization.php:225
1612 msgid "No authorization request!"
1613 msgstr "Sen petición de autorización!"
1614
1615 #: ../actions/smssettings.php:181 actions/smssettings.php:189
1616 #: actions/smssettings.php:299 actions/smssettings.php:311
1617 msgid "No carrier selected."
1618 msgstr "Non se seleccionou unha operadora."
1619
1620 #: ../actions/smssettings.php:316 actions/smssettings.php:324
1621 #: actions/smssettings.php:486 actions/smssettings.php:498
1622 msgid "No code entered"
1623 msgstr "Non se inseriu ningún código"
1624
1625 #: ../actions/confirmaddress.php:33 actions/confirmaddress.php:33
1626 #: actions/confirmaddress.php:75
1627 msgid "No confirmation code."
1628 msgstr "Sen código de confirmación."
1629
1630 #: ../actions/newnotice.php:44 actions/newmessage.php:53
1631 #: actions/newnotice.php:44 classes/Command.php:197 actions/newmessage.php:109
1632 #: actions/newnotice.php:126 classes/Command.php:223
1633 #: actions/newmessage.php:142 actions/newnotice.php:131 lib/command.php:223
1634 #: actions/newnotice.php:162 lib/command.php:216 actions/newmessage.php:144
1635 #: actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351 lib/command.php:424
1636 msgid "No content!"
1637 msgstr "Sen contido!"
1638
1639 #: ../actions/emailsettings.php:174 actions/emailsettings.php:192
1640 #: actions/emailsettings.php:304 actions/emailsettings.php:311
1641 #: actions/emailsettings.php:319
1642 msgid "No email address."
1643 msgstr "Non se inseriu unha dirección de correo"
1644
1645 #: ../actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:70
1646 msgid "No id."
1647 msgstr "Sen id."
1648
1649 #: ../actions/emailsettings.php:271 actions/emailsettings.php:289
1650 #: actions/emailsettings.php:430 actions/emailsettings.php:437
1651 #: actions/smssettings.php:505 actions/smssettings.php:506
1652 #: actions/emailsettings.php:445 actions/smssettings.php:518
1653 msgid "No incoming email address."
1654 msgstr "Non hai direccións de correo entrante"
1655
1656 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:65
1657 #: actions/finishremotesubscribe.php:67 actions/finishremotesubscribe.php:68
1658 msgid "No nickname provided by remote server."
1659 msgstr "O servidor remoto non proporcionou un alcume."
1660
1661 #: ../actions/avatarbynickname.php:27 actions/avatarbynickname.php:27
1662 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:81
1663 #: actions/leavegroup.php:76
1664 msgid "No nickname."
1665 msgstr "Sen alcume."
1666
1667 #: ../actions/emailsettings.php:222 ../actions/imsettings.php:206
1668 #: ../actions/smssettings.php:229 actions/emailsettings.php:240
1669 #: actions/imsettings.php:214 actions/smssettings.php:237
1670 #: actions/emailsettings.php:363 actions/imsettings.php:345
1671 #: actions/smssettings.php:358 actions/emailsettings.php:370
1672 #: actions/emailsettings.php:378 actions/imsettings.php:351
1673 #: actions/smssettings.php:370
1674 msgid "No pending confirmation to cancel."
1675 msgstr "Non hai ningunha confirmación pendente para cancelar."
1676
1677 #: ../actions/smssettings.php:176 actions/smssettings.php:184
1678 #: actions/smssettings.php:294 actions/smssettings.php:306
1679 msgid "No phone number."
1680 msgstr "Non hai ningún número de teléfono."
1681
1682 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:72
1683 #: actions/finishremotesubscribe.php:74 actions/finishremotesubscribe.php:75
1684 msgid "No profile URL returned by server."
1685 msgstr "O servidor non voltou ningún enderezo de perfil."
1686
1687 #: ../actions/recoverpassword.php:226 actions/recoverpassword.php:232
1688 #: actions/recoverpassword.php:266 actions/recoverpassword.php:284
1689 #: actions/recoverpassword.php:287
1690 msgid "No registered email address for that user."
1691 msgstr "Non hai un enderezo de correo rexistrado para ese usuario."
1692
1693 #: ../actions/userauthorization.php:49 actions/userauthorization.php:55
1694 #: actions/userauthorization.php:57
1695 msgid "No request found!"
1696 msgstr "¡Non se atoparon peticións!"
1697
1698 #: ../actions/noticesearch.php:64 ../actions/peoplesearch.php:64
1699 #: actions/noticesearch.php:69 actions/peoplesearch.php:69
1700 #: actions/groupsearch.php:81 actions/noticesearch.php:104
1701 #: actions/peoplesearch.php:85 actions/noticesearch.php:117
1702 msgid "No results"
1703 msgstr "Non se atoparon resultados"
1704
1705 #: ../actions/avatarbynickname.php:32 actions/avatarbynickname.php:32
1706 #: actions/avatarbynickname.php:64
1707 msgid "No size."
1708 msgstr "Sen tamaño."
1709
1710 #: ../actions/twitapistatuses.php:595 actions/twitapifavorites.php:136
1711 #: actions/twitapistatuses.php:520 actions/twitapifavorites.php:112
1712 #: actions/twitapistatuses.php:446 actions/twitapifavorites.php:118
1713 #: actions/twitapistatuses.php:470 actions/twitapifavorites.php:169
1714 #: actions/twitapistatuses.php:426 actions/apifavoritecreate.php:108
1715 #: actions/apifavoritedestroy.php:109 actions/apistatusesdestroy.php:113
1716 msgid "No status found with that ID."
1717 msgstr "Non se atopou un estado con ese ID."
1718
1719 #: ../actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:478
1720 #: actions/twitapistatuses.php:418 actions/twitapistatuses.php:442
1721 #: actions/twitapistatuses.php:399 actions/apistatusesshow.php:144
1722 msgid "No status with that ID found."
1723 msgstr "Non existe ningún estado con esa ID atopada."
1724
1725 #: ../actions/openidsettings.php:135 actions/openidsettings.php:144
1726 #: actions/openidsettings.php:222
1727 msgid "No such OpenID."
1728 msgstr "Ningún OpenID."
1729
1730 #: ../actions/doc.php:29 actions/doc.php:29 actions/doc.php:64
1731 #: actions/doc.php:69
1732 msgid "No such document."
1733 msgstr "Ningún documento."
1734
1735 #: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:83
1736 #: ../lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:32
1737 #: actions/shownotice.php:83 lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:87
1738 #: lib/deleteaction.php:51 actions/deletenotice.php:52
1739 #: actions/shownotice.php:92
1740 msgid "No such notice."
1741 msgstr "Ningún chío."
1742
1743 #: ../actions/recoverpassword.php:56 actions/recoverpassword.php:56
1744 #: actions/recoverpassword.php:62
1745 msgid "No such recovery code."
1746 msgstr "Ningún código de recuperación."
1747
1748 #: ../actions/postnotice.php:56 actions/postnotice.php:57
1749 #: actions/postnotice.php:60
1750 msgid "No such subscription"
1751 msgstr "Ningunha subscripción"
1752
1753 #: ../actions/all.php:34 ../actions/allrss.php:35
1754 #: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:40
1755 #: ../actions/remotesubscribe.php:84 ../actions/remotesubscribe.php:91
1756 #: ../actions/replies.php:57 ../actions/repliesrss.php:35
1757 #: ../actions/showstream.php:110 ../actions/userbyid.php:36
1758 #: ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:35 ../lib/gallery.php:57
1759 #: ../lib/subs.php:33 ../lib/subs.php:82 actions/all.php:34
1760 #: actions/allrss.php:35 actions/avatarbynickname.php:43
1761 #: actions/favoritesrss.php:35 actions/foaf.php:40 actions/ical.php:31
1762 #: actions/remotesubscribe.php:93 actions/remotesubscribe.php:100
1763 #: actions/replies.php:57 actions/repliesrss.php:35
1764 #: actions/showfavorites.php:34 actions/showstream.php:110
1765 #: actions/userbyid.php:36 actions/userrss.php:35 actions/xrds.php:35
1766 #: classes/Command.php:120 classes/Command.php:162 classes/Command.php:203
1767 #: classes/Command.php:237 lib/gallery.php:62 lib/mailbox.php:36
1768 #: lib/subs.php:33 lib/subs.php:95 actions/all.php:53 actions/allrss.php:66
1769 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:64
1770 #: actions/foaf.php:41 actions/remotesubscribe.php:123
1771 #: actions/remotesubscribe.php:130 actions/replies.php:73
1772 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
1773 #: actions/showstream.php:100 actions/userbyid.php:74
1774 #: actions/usergroups.php:92 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:73
1775 #: classes/Command.php:140 classes/Command.php:185 classes/Command.php:234
1776 #: classes/Command.php:271 lib/galleryaction.php:60 lib/mailbox.php:82
1777 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:109 actions/all.php:56 actions/allrss.php:68
1778 #: actions/favoritesrss.php:74 lib/command.php:140 lib/command.php:185
1779 #: lib/command.php:234 lib/command.php:271 lib/mailbox.php:84
1780 #: actions/all.php:38 actions/foaf.php:58 actions/replies.php:72
1781 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:39 lib/command.php:133
1782 #: lib/command.php:178 lib/command.php:227 lib/command.php:264
1783 #: lib/galleryaction.php:59 lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:112
1784 #: actions/all.php:74 actions/remotesubscribe.php:145 actions/xrds.php:71
1785 #: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
1786 #: lib/command.php:411 lib/command.php:466
1787 msgid "No such user."
1788 msgstr "Ningún usuario."
1789
1790 #: ../actions/recoverpassword.php:211 actions/recoverpassword.php:217
1791 #: actions/recoverpassword.php:251 actions/recoverpassword.php:269
1792 #: actions/recoverpassword.php:272
1793 msgid "No user with that email address or username."
1794 msgstr "Non hai ningún usuario con isa dirección de correo ou nome de usuario."
1795
1796 #: ../lib/gallery.php:80 lib/gallery.php:85
1797 msgid "Nobody to show!"
1798 msgstr "Ninguén para amosar"
1799
1800 #: ../actions/recoverpassword.php:60 actions/recoverpassword.php:60
1801 #: actions/recoverpassword.php:66
1802 msgid "Not a recovery code."
1803 msgstr "Non é un código de recuperación."
1804
1805 #: ../scripts/maildaemon.php:50 scripts/maildaemon.php:50
1806 #: scripts/maildaemon.php:53 scripts/maildaemon.php:52
1807 msgid "Not a registered user."
1808 msgstr "Non é un usuario rexistrado."
1809
1810 #: ../lib/twitterapi.php:226 ../lib/twitterapi.php:247
1811 #: ../lib/twitterapi.php:332 lib/twitterapi.php:391 lib/twitterapi.php:418
1812 #: lib/twitterapi.php:502 lib/twitterapi.php:448 lib/twitterapi.php:476
1813 #: lib/twitterapi.php:566 lib/twitterapi.php:483 lib/twitterapi.php:511
1814 #: lib/twitterapi.php:601 lib/twitterapi.php:620 lib/twitterapi.php:648
1815 #: lib/twitterapi.php:741 actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200
1816 #: lib/api.php:954 lib/api.php:982 lib/api.php:1092 lib/api.php:963
1817 #: lib/api.php:991 lib/api.php:1101
1818 msgid "Not a supported data format."
1819 msgstr "Non é un formato de datos soportado."
1820
1821 #: ../actions/imsettings.php:167 actions/imsettings.php:175
1822 #: actions/imsettings.php:290 actions/imsettings.php:296
1823 msgid "Not a valid Jabber ID"
1824 msgstr "Non é un Identificador de Jabber válido"
1825
1826 #: ../lib/openid.php:131 lib/openid.php:131 lib/openid.php:140
1827 #: lib/openid.php:143
1828 msgid "Not a valid OpenID."
1829 msgstr "Non é un enderezo OpenID válido."
1830
1831 #: ../actions/emailsettings.php:185 actions/emailsettings.php:203
1832 #: actions/emailsettings.php:315 actions/emailsettings.php:322
1833 #: actions/emailsettings.php:330
1834 msgid "Not a valid email address"
1835 msgstr "Non é unha dirección de correo válida"
1836
1837 #: ../actions/register.php:63 actions/register.php:70 actions/register.php:152
1838 #: actions/register.php:189 actions/register.php:195 actions/register.php:201
1839 msgid "Not a valid email address."
1840 msgstr "Non é un enderezo de correo válido."
1841
1842 #: ../actions/profilesettings.php:91 ../actions/register.php:71
1843 #: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:78
1844 #: actions/editgroup.php:186 actions/newgroup.php:137
1845 #: actions/profilesettings.php:195 actions/register.php:161
1846 #: actions/editgroup.php:188 actions/newgroup.php:138
1847 #: actions/profilesettings.php:196 actions/register.php:198
1848 #: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:189
1849 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
1850 #: actions/register.php:204 actions/register.php:210
1851 msgid "Not a valid nickname."
1852 msgstr "Non é un alcume válido."
1853
1854 #: ../actions/remotesubscribe.php:120 actions/remotesubscribe.php:129
1855 #: actions/remotesubscribe.php:159
1856 msgid "Not a valid profile URL (incorrect services)."
1857 msgstr "Non é un enderezo de perfil válido (servizos incorrectos)."
1858
1859 #: ../actions/remotesubscribe.php:113 actions/remotesubscribe.php:122
1860 #: actions/remotesubscribe.php:152
1861 msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)."
1862 msgstr "Non é un enderezo de perfil válido (non está definido ningún XRDS)."
1863
1864 #: ../actions/remotesubscribe.php:104 actions/remotesubscribe.php:113
1865 #: actions/remotesubscribe.php:143
1866 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
1867 msgstr "Non é un enderezo de perfil válido (non ten documento YADIS)."
1868
1869 #: ../actions/avatar.php:95 actions/profilesettings.php:332
1870 #: lib/imagefile.php:87 lib/imagefile.php:90 lib/imagefile.php:91
1871 #: lib/imagefile.php:96
1872 msgid "Not an image or corrupt file."
1873 msgstr "Non é unha imaxe ou está corrupta."
1874
1875 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:51
1876 #: actions/finishremotesubscribe.php:53 actions/finishremotesubscribe.php:54
1877 msgid "Not authorized."
1878 msgstr "Non está autorizado."
1879
1880 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:38
1881 #: actions/finishremotesubscribe.php:38 actions/finishremotesubscribe.php:40
1882 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1883 msgid "Not expecting this response!"
1884 msgstr "¡Non esperaba esa resposta!"
1885
1886 #: ../actions/twitapistatuses.php:422 actions/twitapistatuses.php:361
1887 #: actions/twitapistatuses.php:309 actions/twitapistatuses.php:327
1888 #: actions/twitapistatuses.php:284 actions/apistatusesupdate.php:186
1889 #: actions/apistatusesupdate.php:193
1890 msgid "Not found"
1891 msgstr "Non atopado"
1892
1893 #: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:33
1894 #: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:28
1895 #: ../actions/unsubscribe.php:25 ../lib/deleteaction.php:38
1896 #: ../lib/settingsaction.php:27 actions/disfavor.php:29 actions/favor.php:30
1897 #: actions/finishaddopenid.php:29 actions/logout.php:33
1898 #: actions/newmessage.php:28 actions/newnotice.php:29 actions/subscribe.php:28
1899 #: actions/unsubscribe.php:25 lib/deleteaction.php:38
1900 #: lib/settingsaction.php:27 actions/block.php:59 actions/disfavor.php:61
1901 #: actions/favor.php:64 actions/finishaddopenid.php:67 actions/logout.php:71
1902 #: actions/newmessage.php:83 actions/newnotice.php:90 actions/nudge.php:63
1903 #: actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 actions/unblock.php:60
1904 #: actions/unsubscribe.php:27 lib/deleteaction.php:66
1905 #: lib/settingsaction.php:72 actions/newmessage.php:87 actions/favor.php:62
1906 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61
1907 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newnotice.php:88
1908 #: actions/deletenotice.php:67 actions/logout.php:69 actions/newnotice.php:89
1909 #: actions/unsubscribe.php:52
1910 msgid "Not logged in."
1911 msgstr "Non está logueado."
1912
1913 #: ../lib/subs.php:91 lib/subs.php:104 lib/subs.php:122 lib/subs.php:124
1914 msgid "Not subscribed!."
1915 msgstr "Non está suscrito!"
1916
1917 #: ../actions/opensearch.php:35 actions/opensearch.php:35
1918 #: actions/opensearch.php:67
1919 msgid "Notice Search"
1920 msgstr "Procura de Chíos"
1921
1922 #: ../actions/showstream.php:82 actions/showstream.php:82
1923 #: actions/showstream.php:180 actions/showstream.php:187
1924 #: actions/showstream.php:192
1925 #, php-format
1926 msgid "Notice feed for %s"
1927 msgstr "Fonte de chíos para %s"
1928
1929 #: ../actions/shownotice.php:39 actions/shownotice.php:39
1930 #: actions/shownotice.php:94 actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
1931 msgid "Notice has no profile"
1932 msgstr "O chío non ten perfil"
1933
1934 #: ../actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:331
1935 #: actions/showstream.php:504 lib/facebookaction.php:477 lib/mailbox.php:116
1936 #: lib/noticelist.php:87 lib/facebookaction.php:581 lib/mailbox.php:118
1937 #: actions/conversation.php:149 lib/facebookaction.php:572
1938 #: lib/profileaction.php:206 actions/conversation.php:154
1939 msgid "Notices"
1940 msgstr "Chíos"
1941
1942 #: ../actions/tag.php:35 ../actions/tag.php:81 actions/tag.php:35
1943 #: actions/tag.php:81 actions/tag.php:41 actions/tag.php:49 actions/tag.php:57
1944 #: actions/twitapitags.php:69 actions/apitimelinetag.php:101
1945 #: actions/tag.php:66
1946 #, php-format
1947 msgid "Notices tagged with %s"
1948 msgstr "Chíos tagueados con %s"
1949
1950 #: ../actions/password.php:39 actions/profilesettings.php:178
1951 #: actions/passwordsettings.php:97 actions/passwordsettings.php:103
1952 msgid "Old password"
1953 msgstr "Contrasinal antiga"
1954
1955 #: ../lib/settingsaction.php:96 ../lib/util.php:314 lib/settingsaction.php:90
1956 #: lib/util.php:330 lib/accountsettingsaction.php:116 lib/action.php:341
1957 #: lib/logingroupnav.php:81 lib/action.php:418
1958 msgid "OpenID"
1959 msgstr "OpenID"
1960
1961 #: ../actions/finishopenidlogin.php:61 actions/finishopenidlogin.php:66
1962 #: actions/finishopenidlogin.php:73 actions/finishopenidlogin.php:72
1963 msgid "OpenID Account Setup"
1964 msgstr "Configuración de conta OpenID"
1965
1966 #: ../lib/openid.php:180 lib/openid.php:180 lib/openid.php:266
1967 #: lib/openid.php:269
1968 msgid "OpenID Auto-Submit"
1969 msgstr "Auto-Envío de OpenID"
1970
1971 #: ../actions/finishaddopenid.php:99 ../actions/finishopenidlogin.php:140
1972 #: ../actions/openidlogin.php:60 actions/finishaddopenid.php:99
1973 #: actions/finishopenidlogin.php:146 actions/openidlogin.php:68
1974 #: actions/finishaddopenid.php:170 actions/openidlogin.php:80
1975 #: actions/openidlogin.php:89
1976 msgid "OpenID Login"
1977 msgstr "Acceso OpenID"
1978
1979 #: ../actions/openidlogin.php:65 ../actions/openidsettings.php:49
1980 #: actions/openidlogin.php:74 actions/openidsettings.php:50
1981 #: actions/openidlogin.php:102 actions/openidsettings.php:101
1982 #: actions/openidlogin.php:111
1983 msgid "OpenID URL"
1984 msgstr "Enderezo OpenID"
1985
1986 #: ../actions/finishaddopenid.php:42 ../actions/finishopenidlogin.php:103
1987 #: actions/finishaddopenid.php:42 actions/finishopenidlogin.php:109
1988 #: actions/finishaddopenid.php:88 actions/finishopenidlogin.php:130
1989 #: actions/finishopenidlogin.php:129
1990 msgid "OpenID authentication cancelled."
1991 msgstr "Autenticación OpenID cancelada."
1992
1993 #: ../actions/finishaddopenid.php:46 ../actions/finishopenidlogin.php:107
1994 #: actions/finishaddopenid.php:46 actions/finishopenidlogin.php:113
1995 #: actions/finishaddopenid.php:92 actions/finishopenidlogin.php:134
1996 #: actions/finishopenidlogin.php:133
1997 #, php-format
1998 msgid "OpenID authentication failed: %s"
1999 msgstr "A autenticación OpenID fallou: %s"
2000
2001 #: ../lib/openid.php:133 lib/openid.php:133 lib/openid.php:142
2002 #: lib/openid.php:145
2003 #, php-format
2004 msgid "OpenID failure: %s"
2005 msgstr "Fallou o OpenID: %s"
2006
2007 #: ../actions/openidsettings.php:144 actions/openidsettings.php:153
2008 #: actions/openidsettings.php:231
2009 msgid "OpenID removed."
2010 msgstr "OpenID eliminado."
2011
2012 #: ../actions/openidsettings.php:37 actions/openidsettings.php:37
2013 #: actions/openidsettings.php:59
2014 msgid "OpenID settings"
2015 msgstr "Configuracións de OpenID"
2016
2017 #: ../actions/invite.php:135 actions/invite.php:143 actions/invite.php:180
2018 #: actions/invite.php:186 actions/invite.php:188 actions/invite.php:194
2019 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2020 msgstr "Opcionalmente engadir unha mensaxe persoal á invitación."
2021
2022 #: ../actions/avatar.php:84 actions/profilesettings.php:321
2023 #: lib/imagefile.php:75 lib/imagefile.php:79 lib/imagefile.php:80
2024 msgid "Partial upload."
2025 msgstr "Carga parcial."
2026
2027 #: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:102
2028 #: ../actions/register.php:153 ../lib/settingsaction.php:93
2029 #: actions/finishopenidlogin.php:96 actions/login.php:102
2030 #: actions/register.php:167 actions/finishopenidlogin.php:118
2031 #: actions/login.php:231 actions/register.php:372
2032 #: lib/accountsettingsaction.php:110 lib/facebookaction.php:311
2033 #: actions/login.php:214 lib/facebookaction.php:315
2034 #: actions/finishopenidlogin.php:117 actions/register.php:418
2035 #: lib/facebookaction.php:317 actions/login.php:222 actions/register.php:422
2036 #: lib/accountsettingsaction.php:114 actions/login.php:249
2037 #: actions/register.php:428
2038 msgid "Password"
2039 msgstr "Contrasinal"
2040
2041 #: ../actions/recoverpassword.php:288 actions/recoverpassword.php:301
2042 #: actions/recoverpassword.php:335 actions/recoverpassword.php:353
2043 #: actions/recoverpassword.php:356
2044 msgid "Password and confirmation do not match."
2045 msgstr "A contrasinal e a súa confirmación non coinciden."
2046
2047 #: ../actions/recoverpassword.php:284 actions/recoverpassword.php:297
2048 #: actions/recoverpassword.php:331 actions/recoverpassword.php:349
2049 #: actions/recoverpassword.php:352
2050 msgid "Password must be 6 chars or more."
2051 msgstr "A contrasinal debe ter 6 caracteres ou máis."
2052
2053 #: ../actions/recoverpassword.php:261 ../actions/recoverpassword.php:263
2054 #: actions/recoverpassword.php:267 actions/recoverpassword.php:269
2055 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:301
2056 #: actions/recoverpassword.php:207 actions/recoverpassword.php:319
2057 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2058 msgid "Password recovery requested"
2059 msgstr "Petición de recuperación de contrasinal"
2060
2061 #: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:313
2062 #: actions/profilesettings.php:408 actions/recoverpassword.php:326
2063 #: actions/passwordsettings.php:173 actions/recoverpassword.php:200
2064 #: actions/passwordsettings.php:178 actions/recoverpassword.php:208
2065 #: actions/passwordsettings.php:184 actions/recoverpassword.php:211
2066 #: actions/passwordsettings.php:191
2067 msgid "Password saved."
2068 msgstr "Contrasinal gardada."
2069
2070 #: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:88
2071 #: actions/profilesettings.php:380 actions/register.php:98
2072 #: actions/passwordsettings.php:145 actions/register.php:183
2073 #: actions/passwordsettings.php:150 actions/register.php:220
2074 #: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:227
2075 #: actions/register.php:233
2076 msgid "Passwords don't match."
2077 msgstr "As contrasinais non coinciden"
2078
2079 #: ../lib/searchaction.php:100 lib/searchaction.php:100
2080 #: lib/searchgroupnav.php:80
2081 msgid "People"
2082 msgstr "Xente"
2083
2084 #: ../actions/opensearch.php:33 actions/opensearch.php:33
2085 #: actions/opensearch.php:64
2086 msgid "People Search"
2087 msgstr "Procurar xente"
2088
2089 #: ../actions/peoplesearch.php:33 actions/peoplesearch.php:33
2090 #: actions/peoplesearch.php:58
2091 msgid "People search"
2092 msgstr "Procurar xente."
2093
2094 #: ../lib/stream.php:50 lib/personal.php:50 lib/personalgroupnav.php:98
2095 #: lib/personalgroupnav.php:99
2096 msgid "Personal"
2097 msgstr "Persoal"
2098
2099 #: ../actions/invite.php:133 actions/invite.php:141 actions/invite.php:178
2100 #: actions/invite.php:184 actions/invite.php:186 actions/invite.php:192
2101 msgid "Personal message"
2102 msgstr "Mensaxe persoal"
2103
2104 #: ../actions/smssettings.php:69 actions/smssettings.php:69
2105 #: actions/smssettings.php:128 actions/smssettings.php:140
2106 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
2107 msgstr "Número de teléfono, sen puntuacións ou espazos, co código de área"
2108
2109 #: ../actions/userauthorization.php:78
2110 msgid ""
2111 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
2112 "user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
2113 "click \"Cancel\"."
2114 msgstr ""
2115 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
2116 "user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
2117 "click \"Cancel\"."
2118
2119 #: ../actions/imsettings.php:73 actions/imsettings.php:74
2120 #: actions/imsettings.php:142 actions/imsettings.php:148
2121 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
2122 msgstr "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
2123
2124 #: ../actions/emailsettings.php:85 ../actions/imsettings.php:67
2125 #: ../actions/smssettings.php:94 actions/emailsettings.php:86
2126 #: actions/imsettings.php:68 actions/smssettings.php:94
2127 #: actions/twittersettings.php:70 actions/emailsettings.php:147
2128 #: actions/imsettings.php:133 actions/smssettings.php:157
2129 #: actions/twittersettings.php:134 actions/twittersettings.php:137
2130 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
2131 #: actions/smssettings.php:169
2132 msgid "Preferences"
2133 msgstr "Preferencias"
2134
2135 #: ../actions/emailsettings.php:162 ../actions/imsettings.php:144
2136 #: ../actions/smssettings.php:163 actions/emailsettings.php:180
2137 #: actions/imsettings.php:152 actions/smssettings.php:171
2138 #: actions/emailsettings.php:286 actions/imsettings.php:258
2139 #: actions/othersettings.php:168 actions/smssettings.php:272
2140 #: actions/emailsettings.php:293 actions/othersettings.php:173
2141 #: actions/emailsettings.php:301 actions/imsettings.php:264
2142 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
2143 msgid "Preferences saved."
2144 msgstr "Preferencias gardadas."
2145
2146 #: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
2147 #: actions/profilesettings.php:129 actions/profilesettings.php:130
2148 #: actions/profilesettings.php:145
2149 msgid "Preferred language"
2150 msgstr "Linguaxe preferida"
2151
2152 #: ../lib/util.php:328 lib/util.php:344 lib/action.php:572 lib/action.php:665
2153 #: lib/action.php:715 lib/action.php:730
2154 msgid "Privacy"
2155 msgstr "Privacidade"
2156
2157 #: ../classes/Notice.php:95 ../classes/Notice.php:106 classes/Notice.php:109
2158 #: classes/Notice.php:119 classes/Notice.php:145 classes/Notice.php:155
2159 #: classes/Notice.php:178 classes/Notice.php:188 classes/Notice.php:206
2160 #: classes/Notice.php:216 classes/Notice.php:232 classes/Notice.php:268
2161 #: classes/Notice.php:293
2162 msgid "Problem saving notice."
2163 msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío."
2164
2165 #: ../lib/settingsaction.php:84 ../lib/stream.php:60 lib/personal.php:60
2166 #: lib/settingsaction.php:84 lib/accountsettingsaction.php:104
2167 #: lib/personalgroupnav.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
2168 #: lib/accountsettingsaction.php:108
2169 msgid "Profile"
2170 msgstr "Perfil"
2171
2172 #: ../actions/remotesubscribe.php:73 actions/remotesubscribe.php:82
2173 #: actions/remotesubscribe.php:109 actions/remotesubscribe.php:133
2174 msgid "Profile URL"
2175 msgstr "Enderezo de perfil"
2176
2177 #: ../actions/profilesettings.php:34 actions/profilesettings.php:32
2178 #: actions/profilesettings.php:58 actions/profilesettings.php:60
2179 msgid "Profile settings"
2180 msgstr "Configuración de perfil"
2181
2182 #: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:52
2183 #: actions/postnotice.php:52 actions/updateprofile.php:53
2184 #: actions/postnotice.php:55 actions/updateprofile.php:56
2185 #: actions/updateprofile.php:58
2186 msgid "Profile unknown"
2187 msgstr "Perfil descoñecido"
2188
2189 #: ../actions/public.php:54 actions/public.php:54 actions/public.php:124
2190 msgid "Public Stream Feed"
2191 msgstr "Sindicación do Fio Público"
2192
2193 #: ../actions/public.php:33 actions/public.php:33 actions/public.php:109
2194 #: lib/publicgroupnav.php:77 actions/public.php:112 lib/publicgroupnav.php:79
2195 #: actions/public.php:120 actions/public.php:131
2196 msgid "Public timeline"
2197 msgstr "Liña de tempo pública"
2198
2199 #: ../actions/imsettings.php:79 actions/imsettings.php:80
2200 #: actions/imsettings.php:153 actions/imsettings.php:159
2201 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
2202 msgstr "Publicar unha MicroID dende a miña dirección de Jabber/GTalk."
2203
2204 #: ../actions/emailsettings.php:94 actions/emailsettings.php:101
2205 #: actions/emailsettings.php:178 actions/emailsettings.php:183
2206 #: actions/emailsettings.php:191
2207 msgid "Publish a MicroID for my email address."
2208 msgstr "Publicar unha MicroID dende a miña dirección de correo."
2209
2210 #: ../actions/tag.php:75 ../actions/tag.php:76 actions/tag.php:75
2211 #: actions/tag.php:76
2212 msgid "Recent Tags"
2213 msgstr "Tags Recentes"
2214
2215 #: ../actions/recoverpassword.php:166 actions/recoverpassword.php:171
2216 #: actions/recoverpassword.php:190 actions/recoverpassword.php:197
2217 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2218 msgid "Recover"
2219 msgstr "Recuperar"
2220
2221 #: ../actions/recoverpassword.php:156 actions/recoverpassword.php:161
2222 #: actions/recoverpassword.php:198 actions/recoverpassword.php:206
2223 #: actions/recoverpassword.php:209
2224 msgid "Recover password"
2225 msgstr "Recuperar contrasinal"
2226
2227 #: ../actions/recoverpassword.php:67 actions/recoverpassword.php:67
2228 #: actions/recoverpassword.php:73
2229 msgid "Recovery code for unknown user."
2230 msgstr "Código de recuperación para usuario descoñecido."
2231
2232 #: ../actions/register.php:142 ../actions/register.php:193 ../lib/util.php:312
2233 #: actions/register.php:152 actions/register.php:207 lib/util.php:328
2234 #: actions/register.php:69 actions/register.php:436 lib/action.php:338
2235 #: lib/facebookaction.php:277 lib/logingroupnav.php:78
2236 #: actions/register.php:438 lib/action.php:415 lib/facebookaction.php:279
2237 #: actions/register.php:108 actions/register.php:486 lib/action.php:440
2238 #: lib/facebookaction.php:281 actions/register.php:496 lib/action.php:450
2239 #: lib/logingroupnav.php:85 actions/register.php:114 actions/register.php:502
2240 msgid "Register"
2241 msgstr "Rexistrar"
2242
2243 #: ../actions/register.php:28 actions/register.php:28
2244 #: actions/finishopenidlogin.php:196 actions/register.php:90
2245 #: actions/finishopenidlogin.php:195 actions/finishopenidlogin.php:204
2246 #: actions/register.php:129 actions/register.php:135
2247 msgid "Registration not allowed."
2248 msgstr "Non se permite o rexistro neste intre."
2249
2250 #: ../actions/register.php:200 actions/register.php:214
2251 #: actions/register.php:67 actions/register.php:106 actions/register.php:112
2252 msgid "Registration successful"
2253 msgstr "Xa estas rexistrado!!"
2254
2255 #: ../actions/userauthorization.php:120 actions/userauthorization.php:127
2256 #: actions/userauthorization.php:144 actions/userauthorization.php:179
2257 #: actions/userauthorization.php:211
2258 msgid "Reject"
2259 msgstr "Rexeitar"
2260
2261 #: ../actions/login.php:103 ../actions/register.php:176 actions/login.php:103
2262 #: actions/register.php:190 actions/login.php:234 actions/openidlogin.php:107
2263 #: actions/register.php:414 actions/login.php:217 actions/openidlogin.php:116
2264 #: actions/register.php:461 actions/login.php:225 actions/register.php:471
2265 #: actions/login.php:252 actions/register.php:477
2266 msgid "Remember me"
2267 msgstr "Lembrarme"
2268
2269 #: ../actions/updateprofile.php:70 actions/updateprofile.php:71
2270 #: actions/updateprofile.php:74 actions/updateprofile.php:76
2271 msgid "Remote profile with no matching profile"
2272 msgstr "Non hai ningún perfil que coincida co perfil remoto"
2273
2274 #: ../actions/remotesubscribe.php:65 actions/remotesubscribe.php:73
2275 #: actions/remotesubscribe.php:88 actions/remotesubscribe.php:112
2276 msgid "Remote subscribe"
2277 msgstr "Suscrición remota"
2278
2279 #: ../actions/emailsettings.php:47 ../actions/emailsettings.php:75
2280 #: ../actions/imsettings.php:48 ../actions/openidsettings.php:106
2281 #: ../actions/smssettings.php:50 ../actions/smssettings.php:84
2282 #: actions/emailsettings.php:48 actions/emailsettings.php:76
2283 #: actions/imsettings.php:49 actions/openidsettings.php:108
2284 #: actions/smssettings.php:50 actions/smssettings.php:84
2285 #: actions/twittersettings.php:59 actions/emailsettings.php:101
2286 #: actions/emailsettings.php:134 actions/imsettings.php:102
2287 #: actions/openidsettings.php:166 actions/smssettings.php:103
2288 #: actions/smssettings.php:146 actions/twittersettings.php:115
2289 #: actions/twittersettings.php:118 actions/emailsettings.php:107
2290 #: actions/emailsettings.php:140 actions/imsettings.php:108
2291 #: actions/smssettings.php:115 actions/smssettings.php:158
2292 msgid "Remove"
2293 msgstr "Eliminar"
2294
2295 #: ../actions/openidsettings.php:68 actions/openidsettings.php:69
2296 #: actions/openidsettings.php:123
2297 msgid "Remove OpenID"
2298 msgstr "Eliminar OpenID"
2299
2300 #: ../actions/openidsettings.php:73 actions/openidsettings.php:128
2301 msgid ""
2302 "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to "
2303 "remove it, add another OpenID first."
2304 msgstr ""
2305 "Eliminando o teu enderezo OpenID vaiche ser imposible acceder! Se queres "
2306 "eliminalo, primeiro engade outro enderezo OpenID."
2307
2308 #: ../lib/stream.php:55 lib/personal.php:55 lib/personalgroupnav.php:103
2309 #: lib/personalgroupnav.php:104
2310 msgid "Replies"
2311 msgstr "Respostas"
2312
2313 #: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:56
2314 #: actions/replies.php:47 actions/repliesrss.php:62 lib/personal.php:56
2315 #: actions/replies.php:116 actions/repliesrss.php:67
2316 #: lib/personalgroupnav.php:104 actions/replies.php:118
2317 #: actions/replies.php:117 lib/personalgroupnav.php:105
2318 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2319 #, php-format
2320 msgid "Replies to %s"
2321 msgstr "Replies to %s"
2322
2323 #: ../actions/recoverpassword.php:183 actions/recoverpassword.php:189
2324 #: actions/recoverpassword.php:223 actions/recoverpassword.php:240
2325 #: actions/recoverpassword.php:243
2326 msgid "Reset"
2327 msgstr "Restaurar"
2328
2329 #: ../actions/recoverpassword.php:173 actions/recoverpassword.php:178
2330 #: actions/recoverpassword.php:197 actions/recoverpassword.php:205
2331 #: actions/recoverpassword.php:208
2332 msgid "Reset password"
2333 msgstr "Restaurar contrasinal"
2334
2335 #: ../lib/settingsaction.php:99 lib/settingsaction.php:93
2336 #: actions/subscriptions.php:123 lib/connectsettingsaction.php:107
2337 #: actions/subscriptions.php:125 actions/subscriptions.php:184
2338 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
2339 msgid "SMS"
2340 msgstr "SMS"
2341
2342 #: ../actions/smssettings.php:67 actions/smssettings.php:67
2343 #: actions/smssettings.php:126 actions/smssettings.php:138
2344 msgid "SMS Phone number"
2345 msgstr "Número de Teléfono do SMS"
2346
2347 #: ../actions/smssettings.php:33 actions/smssettings.php:33
2348 #: actions/smssettings.php:58
2349 msgid "SMS Settings"
2350 msgstr "Configuracións de SMS"
2351
2352 #: ../lib/mail.php:219 lib/mail.php:225 lib/mail.php:437 lib/mail.php:438
2353 msgid "SMS confirmation"
2354 msgstr "Confirmación de SMS"
2355
2356 #: ../actions/recoverpassword.php:182 actions/recoverpassword.php:188
2357 #: actions/recoverpassword.php:222 actions/recoverpassword.php:237
2358 #: actions/recoverpassword.php:240
2359 msgid "Same as password above"
2360 msgstr "Igual que a contrasinal de enriba"
2361
2362 #: ../actions/register.php:156 actions/register.php:170
2363 #: actions/register.php:377 actions/register.php:423 actions/register.php:427
2364 #: actions/register.php:433
2365 msgid "Same as password above. Required."
2366 msgstr "A mesma contrasinal que arriba. Requerido."
2367
2368 #: ../actions/emailsettings.php:97 ../actions/imsettings.php:81
2369 #: ../actions/profilesettings.php:67 ../actions/smssettings.php:100
2370 #: actions/emailsettings.php:104 actions/imsettings.php:82
2371 #: actions/profilesettings.php:101 actions/smssettings.php:100
2372 #: actions/twittersettings.php:83 actions/emailsettings.php:182
2373 #: actions/facebooksettings.php:114 actions/imsettings.php:157
2374 #: actions/othersettings.php:117 actions/profilesettings.php:150
2375 #: actions/smssettings.php:169 actions/subscriptions.php:124
2376 #: actions/tagother.php:152 actions/twittersettings.php:161
2377 #: lib/groupeditform.php:171 actions/emailsettings.php:187
2378 #: actions/subscriptions.php:126 actions/tagother.php:154
2379 #: actions/twittersettings.php:164 actions/othersettings.php:119
2380 #: actions/profilesettings.php:152 actions/subscriptions.php:185
2381 #: actions/twittersettings.php:180 lib/designsettings.php:256
2382 #: lib/groupeditform.php:196 actions/emailsettings.php:195
2383 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
2384 #: actions/profilesettings.php:167 actions/smssettings.php:181
2385 #: actions/subscriptions.php:203 lib/groupeditform.php:202
2386 msgid "Save"
2387 msgstr "Gardar"
2388
2389 #: ../lib/searchaction.php:84 ../lib/util.php:300 lib/searchaction.php:84
2390 #: lib/util.php:316 lib/action.php:325 lib/action.php:396 lib/action.php:448
2391 #: lib/action.php:459
2392 msgid "Search"
2393 msgstr "Buscar"
2394
2395 #: ../actions/noticesearch.php:80 actions/noticesearch.php:85
2396 #: actions/noticesearch.php:127
2397 msgid "Search Stream Feed"
2398 msgstr "Procura no Fío"
2399
2400 #: ../actions/noticesearch.php:30 actions/noticesearch.php:30
2401 #: actions/noticesearch.php:57 actions/noticesearch.php:68
2402 #, php-format
2403 msgid ""
2404 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2405 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2406 msgstr ""
2407 "Procurar chíos en %%site.name%% polos seus contidos. Separa os termos de "
2408 "procura por espazos, deben ter 3 caracteres ou máis."
2409
2410 #: ../actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52
2411 #, php-format
2412 msgid ""
2413 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2414 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2415 msgstr ""
2416 "Procurar xente en %%site.name%% pola seu nome, localización, ou intereses. "
2417 "Separa os termos por espazos; deben ter 3 caracteres ou máis."
2418
2419 #: ../actions/smssettings.php:296 actions/smssettings.php:304
2420 #: actions/smssettings.php:457 actions/smssettings.php:469
2421 msgid "Select a carrier"
2422 msgstr "Selecciona unha operadora"
2423
2424 #: ../actions/invite.php:137 ../lib/util.php:1172 actions/invite.php:145
2425 #: lib/util.php:1306 lib/util.php:1731 actions/invite.php:182
2426 #: lib/messageform.php:167 lib/noticeform.php:177 actions/invite.php:189
2427 #: lib/messageform.php:165 actions/invite.php:191 lib/messageform.php:157
2428 #: lib/noticeform.php:179 actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181
2429 #: lib/noticeform.php:208
2430 msgid "Send"
2431 msgstr "Enviar"
2432
2433 #: ../actions/emailsettings.php:73 ../actions/smssettings.php:82
2434 #: actions/emailsettings.php:74 actions/smssettings.php:82
2435 #: actions/emailsettings.php:132 actions/smssettings.php:145
2436 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
2437 msgid "Send email to this address to post new notices."
2438 msgstr "Enviar un correo a esta dirección para enviar novos chíos."
2439
2440 #: ../actions/emailsettings.php:88 actions/emailsettings.php:89
2441 #: actions/emailsettings.php:152 actions/emailsettings.php:158
2442 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
2443 msgstr "Envíame chios de novas suscricións por email."
2444
2445 #: ../actions/imsettings.php:70 actions/imsettings.php:71
2446 #: actions/imsettings.php:137 actions/imsettings.php:143
2447 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
2448 msgstr "Enviarme advertencias a través de Jabber/GTalk."
2449
2450 #: ../actions/smssettings.php:97 actions/smssettings.php:97
2451 #: actions/smssettings.php:162 actions/smssettings.php:174
2452 msgid ""
2453 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
2454 "from my carrier."
2455 msgstr ""
2456 "Enviarme chíos mediante SMS, entendo que a miña operadora poida cobrarme "
2457 "grandes facturas."
2458
2459 #: ../actions/imsettings.php:76 actions/imsettings.php:77
2460 #: actions/imsettings.php:147 actions/imsettings.php:153
2461 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
2462 msgstr ""
2463 "Envíame respostas a través de Jabber/GTalk da xente á que non estou suscrito."
2464
2465 #: ../lib/util.php:304 lib/util.php:320 lib/facebookaction.php:215
2466 #: lib/facebookaction.php:228 lib/facebookaction.php:230
2467 msgid "Settings"
2468 msgstr "Configuración"
2469
2470 #: ../actions/profilesettings.php:192 actions/profilesettings.php:307
2471 #: actions/profilesettings.php:319 actions/profilesettings.php:318
2472 #: actions/profilesettings.php:344
2473 msgid "Settings saved."
2474 msgstr "Configuracións gardadas."
2475
2476 #: ../actions/tag.php:60 actions/tag.php:60
2477 msgid "Showing most popular tags from the last week"
2478 msgstr "Amoa os tags máis populares dende a semana pasada"
2479
2480 #: ../actions/finishaddopenid.php:66 actions/finishaddopenid.php:66
2481 #: actions/finishaddopenid.php:114
2482 msgid "Someone else already has this OpenID."
2483 msgstr "Alguen máis ten ese enderezo OpenID."
2484
2485 #: ../actions/finishopenidlogin.php:42 ../actions/openidsettings.php:126
2486 #: actions/finishopenidlogin.php:47 actions/openidsettings.php:135
2487 #: actions/finishopenidlogin.php:52 actions/openidsettings.php:202
2488 msgid "Something weird happened."
2489 msgstr "Algo gordo aconteceu."
2490
2491 #: ../scripts/maildaemon.php:58 scripts/maildaemon.php:58
2492 #: scripts/maildaemon.php:61 scripts/maildaemon.php:60
2493 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
2494 msgstr "Aivá, non se permiten correos entrantes."
2495
2496 #: ../scripts/maildaemon.php:54 scripts/maildaemon.php:54
2497 #: scripts/maildaemon.php:57 scripts/maildaemon.php:56
2498 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
2499 msgstr "Ise é un enderezo IM incorrecto."
2500
2501 #: ../lib/util.php:330 lib/util.php:346 lib/action.php:574 lib/action.php:667
2502 #: lib/action.php:717 lib/action.php:732
2503 msgid "Source"
2504 msgstr "Fonte"
2505
2506 #: ../actions/showstream.php:296 actions/showstream.php:311
2507 #: actions/showstream.php:476 actions/showgroup.php:375
2508 #: actions/showgroup.php:421 lib/profileaction.php:173
2509 #: actions/showgroup.php:429
2510 msgid "Statistics"
2511 msgstr "Estatísticas"
2512
2513 #: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:246
2514 #: actions/finishopenidlogin.php:188 actions/finishopenidlogin.php:252
2515 #: actions/finishopenidlogin.php:222 actions/finishopenidlogin.php:290
2516 #: actions/finishopenidlogin.php:295 actions/finishopenidlogin.php:238
2517 #: actions/finishopenidlogin.php:318
2518 msgid "Stored OpenID not found."
2519 msgstr "OpenID almacenado non atopado"
2520
2521 #: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:188
2522 #: ../actions/showstream.php:197 actions/remotesubscribe.php:84
2523 #: actions/showstream.php:197 actions/showstream.php:206
2524 #: actions/remotesubscribe.php:113 actions/showstream.php:376
2525 #: lib/subscribeform.php:139 actions/showstream.php:345
2526 #: actions/remotesubscribe.php:137 actions/showstream.php:439
2527 #: lib/userprofile.php:321
2528 msgid "Subscribe"
2529 msgstr "Subscribir"
2530
2531 #: ../actions/showstream.php:313 ../actions/subscribers.php:27
2532 #: actions/showstream.php:328 actions/subscribers.php:27
2533 #: actions/showstream.php:436 actions/showstream.php:498
2534 #: lib/subgroupnav.php:88 lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200
2535 #: lib/subgroupnav.php:90
2536 msgid "Subscribers"
2537 msgstr "Subscritores"
2538
2539 #: ../actions/userauthorization.php:310 actions/userauthorization.php:322
2540 #: actions/userauthorization.php:338 actions/userauthorization.php:344
2541 #: actions/userauthorization.php:378 actions/userauthorization.php:247
2542 msgid "Subscription authorized"
2543 msgstr "Subscrición autorizada"
2544
2545 #: ../actions/userauthorization.php:320 actions/userauthorization.php:332
2546 #: actions/userauthorization.php:349 actions/userauthorization.php:355
2547 #: actions/userauthorization.php:389 actions/userauthorization.php:259
2548 msgid "Subscription rejected"
2549 msgstr "Subscrición rexeitada"
2550
2551 #: ../actions/showstream.php:230 ../actions/showstream.php:307
2552 #: ../actions/subscriptions.php:27 actions/showstream.php:240
2553 #: actions/showstream.php:322 actions/subscriptions.php:27
2554 #: actions/showstream.php:407 actions/showstream.php:489
2555 #: lib/subgroupnav.php:80 lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191
2556 #: lib/subgroupnav.php:82
2557 msgid "Subscriptions"
2558 msgstr "Subscricións"
2559
2560 #: ../actions/avatar.php:87 actions/profilesettings.php:324
2561 #: lib/imagefile.php:78 lib/imagefile.php:82 lib/imagefile.php:83
2562 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
2563 msgid "System error uploading file."
2564 msgstr "Aconteceu un erro no sistema namentras se estaba cargando o ficheiro."
2565
2566 #: ../actions/tag.php:41 ../lib/util.php:301 actions/tag.php:41
2567 #: lib/util.php:317 actions/profilesettings.php:122 actions/showstream.php:297
2568 #: actions/tagother.php:147 actions/tagother.php:207 lib/profilelist.php:162
2569 #: lib/profilelist.php:164 actions/showstream.php:290 actions/tagother.php:149
2570 #: actions/tagother.php:209 lib/profilelist.php:160
2571 #: actions/profilesettings.php:123 actions/showstream.php:255
2572 #: lib/subscriptionlist.php:106 lib/subscriptionlist.php:108
2573 #: actions/profilesettings.php:138 actions/showstream.php:327
2574 #: lib/userprofile.php:209
2575 msgid "Tags"
2576 msgstr "Tags"
2577
2578 #: ../lib/searchaction.php:104 lib/searchaction.php:104
2579 #: lib/designsettings.php:217
2580 msgid "Text"
2581 msgstr "Texto"
2582
2583 #: ../actions/noticesearch.php:34 actions/noticesearch.php:34
2584 #: actions/noticesearch.php:67 actions/noticesearch.php:78
2585 msgid "Text search"
2586 msgstr "Procura de texto"
2587
2588 #: ../actions/openidsettings.php:140 actions/openidsettings.php:149
2589 #: actions/openidsettings.php:227
2590 msgid "That OpenID does not belong to you."
2591 msgstr "Ese OpenID non che pertence."
2592
2593 #: ../actions/confirmaddress.php:52 actions/confirmaddress.php:52
2594 #: actions/confirmaddress.php:94
2595 msgid "That address has already been confirmed."
2596 msgstr "Esa dirección xa foi confirmada."
2597
2598 #: ../actions/confirmaddress.php:43 actions/confirmaddress.php:43
2599 #: actions/confirmaddress.php:85
2600 msgid "That confirmation code is not for you!"
2601 msgstr "¡Ese código de confirmación non é para ti!"
2602
2603 #: ../actions/emailsettings.php:191 actions/emailsettings.php:209
2604 #: actions/emailsettings.php:328 actions/emailsettings.php:336
2605 msgid "That email address already belongs to another user."
2606 msgstr "Este enderezo de correo xa pertence a outro usuario."
2607
2608 #: ../actions/avatar.php:80 actions/profilesettings.php:317
2609 #: lib/imagefile.php:71
2610 msgid "That file is too big."
2611 msgstr "Ese arquivo é demasiado grande."
2612
2613 #: ../actions/imsettings.php:170 actions/imsettings.php:178
2614 #: actions/imsettings.php:293 actions/imsettings.php:299
2615 msgid "That is already your Jabber ID."
2616 msgstr "Xa é a túa conta de Jabber."
2617
2618 #: ../actions/emailsettings.php:188 actions/emailsettings.php:206
2619 #: actions/emailsettings.php:318 actions/emailsettings.php:325
2620 #: actions/emailsettings.php:333
2621 msgid "That is already your email address."
2622 msgstr "Xa é o teu enderezo de correo."
2623
2624 #: ../actions/smssettings.php:188 actions/smssettings.php:196
2625 #: actions/smssettings.php:306 actions/smssettings.php:318
2626 msgid "That is already your phone number."
2627 msgstr "Xa é o teu número de teléfono."
2628
2629 #: ../actions/imsettings.php:233 actions/imsettings.php:241
2630 #: actions/imsettings.php:381 actions/imsettings.php:387
2631 msgid "That is not your Jabber ID."
2632 msgstr "Esa non é a túa conta Jabber."
2633
2634 #: ../actions/emailsettings.php:249 actions/emailsettings.php:267
2635 #: actions/emailsettings.php:397 actions/emailsettings.php:404
2636 #: actions/emailsettings.php:412
2637 msgid "That is not your email address."
2638 msgstr "Esa non é a túa dirección de correo."
2639
2640 #: ../actions/smssettings.php:257 actions/smssettings.php:265
2641 #: actions/smssettings.php:393 actions/smssettings.php:405
2642 msgid "That is not your phone number."
2643 msgstr "Ese non é o teu número de teléfono."
2644
2645 #: ../actions/emailsettings.php:226 ../actions/imsettings.php:210
2646 #: actions/emailsettings.php:244 actions/imsettings.php:218
2647 #: actions/emailsettings.php:367 actions/imsettings.php:349
2648 #: actions/emailsettings.php:374 actions/emailsettings.php:382
2649 #: actions/imsettings.php:355
2650 msgid "That is the wrong IM address."
2651 msgstr "Esa é unha enderezo IM incorrecto."
2652
2653 #: ../actions/smssettings.php:233 actions/smssettings.php:241
2654 #: actions/smssettings.php:362 actions/smssettings.php:374
2655 msgid "That is the wrong confirmation number."
2656 msgstr "Ese é un número de confirmación incorrecto."
2657
2658 #: ../actions/smssettings.php:191 actions/smssettings.php:199
2659 #: actions/smssettings.php:309 actions/smssettings.php:321
2660 msgid "That phone number already belongs to another user."
2661 msgstr "O número de teléfono xa pertence a outro usuario."
2662
2663 #: ../actions/newnotice.php:49 ../actions/twitapistatuses.php:408
2664 #: actions/newnotice.php:49 actions/twitapistatuses.php:330
2665 #: actions/facebookhome.php:243 actions/twitapistatuses.php:276
2666 #: actions/newnotice.php:136 actions/twitapistatuses.php:294
2667 #: lib/facebookaction.php:485 actions/newnotice.php:166
2668 #: actions/twitapistatuses.php:251 lib/facebookaction.php:477
2669 #: scripts/maildaemon.php:70
2670 msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars."
2671 msgstr ""
2672 "Iso é demasiado longo. O tamaño máximo para un chío é de 140 caracteres."
2673
2674 #: ../actions/twitapiaccount.php:74 actions/twitapiaccount.php:72
2675 #: actions/twitapiaccount.php:62 actions/twitapiaccount.php:63
2676 #: actions/twitapiaccount.php:66
2677 msgid "That's too long. Max notice size is 255 chars."
2678 msgstr ""
2679 "Iso é demasiado longo. O tamaño máximo para un chío é de 255 caracteres."
2680
2681 #: ../actions/confirmaddress.php:92 actions/confirmaddress.php:92
2682 #: actions/confirmaddress.php:159
2683 #, php-format
2684 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
2685 msgstr "A dirección \"%s\" xa foi confirmada para a túa conta."
2686
2687 #: ../actions/emailsettings.php:264 ../actions/imsettings.php:250
2688 #: ../actions/smssettings.php:274 actions/emailsettings.php:282
2689 #: actions/imsettings.php:258 actions/smssettings.php:282
2690 #: actions/emailsettings.php:416 actions/imsettings.php:402
2691 #: actions/smssettings.php:413 actions/emailsettings.php:423
2692 #: actions/emailsettings.php:431 actions/imsettings.php:408
2693 #: actions/smssettings.php:425
2694 msgid "The address was removed."
2695 msgstr "Enderezo eliminado."
2696
2697 #: ../actions/userauthorization.php:312 actions/userauthorization.php:346
2698 #: actions/userauthorization.php:380
2699 msgid ""
2700 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
2701 "with the site's instructions for details on how to authorize the "
2702 "subscription. Your subscription token is:"
2703 msgstr ""
2704 "A subscrición foi autorizada, pero ningunha URL de retorno foi "
2705 "proporcionada. Comproba coas instruccións do sitio para máis detalles en "
2706 "como autorizar subscricións. O teu token de subscrición é:"
2707
2708 #: ../actions/userauthorization.php:322 actions/userauthorization.php:357
2709 #: actions/userauthorization.php:391
2710 msgid ""
2711 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
2712 "with the site's instructions for details on how to fully reject the "
2713 "subscription."
2714 msgstr ""
2715 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
2716 "with the site's instructions for details on how to fully reject the "
2717 "subscription."
2718
2719 #: ../actions/subscribers.php:35 actions/subscribers.php:35
2720 #: actions/subscribers.php:67
2721 #, php-format
2722 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
2723 msgstr "Esa é a xente que escoita os chíos de %s."
2724
2725 #: ../actions/subscribers.php:33 actions/subscribers.php:33
2726 #: actions/subscribers.php:63
2727 msgid "These are the people who listen to your notices."
2728 msgstr "Esa é a xente que escoita os teus chíos."
2729
2730 #: ../actions/subscriptions.php:35 actions/subscriptions.php:35
2731 #: actions/subscriptions.php:69
2732 #, php-format
2733 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
2734 msgstr "Esta é a xente á que lle estas a escoitar os chíos %s."
2735
2736 #: ../actions/subscriptions.php:33 actions/subscriptions.php:33
2737 #: actions/subscriptions.php:65
2738 msgid "These are the people whose notices you listen to."
2739 msgstr "Esa é a xente á que lle estas a escoitar os seus chíos"
2740
2741 #: ../actions/invite.php:89 actions/invite.php:96 actions/invite.php:128
2742 #: actions/invite.php:130 actions/invite.php:136
2743 msgid ""
2744 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2745 msgstr "Esta xente xa é usuario e ti foches suscrito automaticamente a eles:"
2746
2747 #: ../actions/recoverpassword.php:88 actions/recoverpassword.php:97
2748 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2749 msgstr "Ese código de confirmación é demasiado antigo. Comeza de novo."
2750
2751 #: ../lib/openid.php:195 lib/openid.php:206
2752 msgid ""
2753 "This form should automatically submit itself. If not, click the submit "
2754 "button to go to your OpenID provider."
2755 msgstr ""
2756 "Este formulario debería enviarse automáticamente. Se non é así, fai clic no "
2757 "botón de enviar para ir ó teu proveedro OpenID."
2758
2759 #: ../actions/finishopenidlogin.php:56 actions/finishopenidlogin.php:61
2760 #: actions/finishopenidlogin.php:67 actions/finishopenidlogin.php:66
2761 #, php-format
2762 msgid ""
2763 "This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID "
2764 "to a local account. You can either create a new account, or connect with "
2765 "your existing account, if you have one."
2766 msgstr ""
2767 "Esta é a primeria vez que accedes a %s polo que debes conectar o teu "
2768 "enderezo OpenID á conta local. Podes ademáis crear unha nova conta, ou "
2769 "conectarte cunha existente, se xa tes unha."
2770
2771 #: ../actions/twitapifriendships.php:108 ../actions/twitapistatuses.php:586
2772 #: actions/twitapifavorites.php:127 actions/twitapifriendships.php:108
2773 #: actions/twitapistatuses.php:511 actions/twitapifavorites.php:97
2774 #: actions/twitapifriendships.php:85 actions/twitapistatuses.php:436
2775 #: actions/twitapifavorites.php:103 actions/twitapistatuses.php:460
2776 #: actions/twitapifavorites.php:154 actions/twitapifriendships.php:90
2777 #: actions/twitapistatuses.php:416 actions/apistatusesdestroy.php:107
2778 msgid "This method requires a POST or DELETE."
2779 msgstr "Este método require un POST ou DELETE."
2780
2781 #: ../actions/twitapiaccount.php:65 ../actions/twitapifriendships.php:44
2782 #: ../actions/twitapistatuses.php:381 actions/twitapiaccount.php:63
2783 #: actions/twitapidirect_messages.php:114 actions/twitapifriendships.php:44
2784 #: actions/twitapistatuses.php:303 actions/twitapiaccount.php:53
2785 #: actions/twitapidirect_messages.php:122 actions/twitapifriendships.php:32
2786 #: actions/twitapistatuses.php:244 actions/twitapiaccount.php:54
2787 #: actions/twitapidirect_messages.php:131 actions/twitapistatuses.php:262
2788 #: actions/twitapiaccount.php:56 actions/twitapidirect_messages.php:124
2789 #: actions/twitapifriendships.php:34 actions/twitapistatuses.php:216
2790 #: actions/apiblockcreate.php:89 actions/apiblockdestroy.php:88
2791 #: actions/apidirectmessagenew.php:117 actions/apifavoritecreate.php:90
2792 #: actions/apifavoritedestroy.php:91 actions/apifriendshipscreate.php:91
2793 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:91 actions/apigroupcreate.php:104
2794 #: actions/apigroupjoin.php:91 actions/apigroupleave.php:91
2795 #: actions/apistatusesupdate.php:109
2796 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84
2797 msgid "This method requires a POST."
2798 msgstr "Este método require un POST."
2799
2800 #: ../lib/util.php:164 lib/util.php:246 lib/htmloutputter.php:104
2801 msgid "This page is not available in a media type you accept"
2802 msgstr "Esta páxina non está dispoñíbel no tipo de medio que aceptas"
2803
2804 #: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
2805 #: actions/profilesettings.php:138 actions/profilesettings.php:139
2806 #: actions/profilesettings.php:154
2807 msgid "Timezone"
2808 msgstr "Fuso Horario"
2809
2810 #: ../actions/profilesettings.php:107 actions/profilesettings.php:222
2811 #: actions/profilesettings.php:211 actions/profilesettings.php:212
2812 #: actions/profilesettings.php:228
2813 msgid "Timezone not selected."
2814 msgstr "Fuso Horario non seleccionado"
2815
2816 #: ../actions/remotesubscribe.php:43 actions/remotesubscribe.php:74
2817 #: actions/remotesubscribe.php:98
2818 #, php-format
2819 msgid ""
2820 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2821 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
2822 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
2823 msgstr ""
2824 "Para subscribirse, podes [acceder](%%action.login%%), ou [rexistrar](%%"
2825 "action.register%%) unha nova conta. Se xa tes unha conta nun  [sitio de "
2826 "microblogaxe compatíbel](%%doc.openmublog%%),  insire a dirección do perfil "
2827 "abaixo."
2828
2829 #: ../actions/twitapifriendships.php:163 actions/twitapifriendships.php:167
2830 #: actions/twitapifriendships.php:132 actions/twitapifriendships.php:139
2831 #: actions/apifriendshipsexists.php:103 actions/apifriendshipsexists.php:94
2832 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
2833 msgstr ""
2834 "Dous identificadores de usuario ou nomes_en_pantalla deben ser "
2835 "proporcionados."
2836
2837 #: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:169
2838 #: actions/profilesettings.php:81 actions/register.php:183
2839 #: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:398
2840 #: actions/register.php:444 actions/profilesettings.php:117
2841 #: actions/register.php:448 actions/register.php:454
2842 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2843 msgstr "Enderezo da túa páxina persoal, blogue, ou perfil noutro sitio"
2844
2845 #: ../actions/remotesubscribe.php:74 actions/remotesubscribe.php:83
2846 #: actions/remotesubscribe.php:110 actions/remotesubscribe.php:134
2847 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2848 msgstr "Enderezo do teu perfil en outro servizo de microblogaxe compatíbel"
2849
2850 #: ../actions/emailsettings.php:130 ../actions/imsettings.php:110
2851 #: ../actions/recoverpassword.php:39 ../actions/smssettings.php:135
2852 #: actions/emailsettings.php:144 actions/imsettings.php:118
2853 #: actions/recoverpassword.php:39 actions/smssettings.php:143
2854 #: actions/twittersettings.php:108 actions/avatarsettings.php:258
2855 #: actions/emailsettings.php:242 actions/grouplogo.php:317
2856 #: actions/imsettings.php:214 actions/recoverpassword.php:44
2857 #: actions/smssettings.php:236 actions/twittersettings.php:302
2858 #: actions/avatarsettings.php:263 actions/emailsettings.php:247
2859 #: actions/grouplogo.php:324 actions/twittersettings.php:306
2860 #: actions/twittersettings.php:322 lib/designsettings.php:301
2861 #: actions/emailsettings.php:255 actions/grouplogo.php:319
2862 #: actions/imsettings.php:220 actions/smssettings.php:248
2863 #: actions/avatarsettings.php:277 lib/designsettings.php:304
2864 msgid "Unexpected form submission."
2865 msgstr "Envio de formulario non esperada."
2866
2867 #: ../actions/recoverpassword.php:276 actions/recoverpassword.php:289
2868 #: actions/recoverpassword.php:323 actions/recoverpassword.php:341
2869 #: actions/recoverpassword.php:344
2870 msgid "Unexpected password reset."
2871 msgstr "Restauración de contrasinal non esperada."
2872
2873 #: ../index.php:57 index.php:57 actions/recoverpassword.php:202
2874 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:213
2875 msgid "Unknown action"
2876 msgstr "Acción descoñecida"
2877
2878 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:58
2879 #: actions/finishremotesubscribe.php:60 actions/finishremotesubscribe.php:61
2880 msgid "Unknown version of OMB protocol."
2881 msgstr "Versión de protocolo OMB descoñecida."
2882
2883 #: ../lib/util.php:269 lib/util.php:285
2884 msgid ""
2885 "Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the "
2886 "contributors and available under the "
2887 msgstr ""
2888 "Aínda que especifiques outro, os contidos de este sitio teñen copyright "
2889 "polos contribuidores e está dispoñible baixo "
2890
2891 #: ../actions/confirmaddress.php:48 actions/confirmaddress.php:48
2892 #: actions/confirmaddress.php:90
2893 #, php-format
2894 msgid "Unrecognized address type %s"
2895 msgstr "Tipo de enderezo %s non recoñecido"
2896
2897 #: ../actions/showstream.php:209 actions/showstream.php:219
2898 #: lib/unsubscribeform.php:137
2899 msgid "Unsubscribe"
2900 msgstr "Eliminar subscrición"
2901
2902 #: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:45
2903 #: actions/postnotice.php:45 actions/updateprofile.php:46
2904 #: actions/postnotice.php:48 actions/updateprofile.php:49
2905 #: actions/updateprofile.php:51
2906 msgid "Unsupported OMB version"
2907 msgstr "Versión OMB non soportada"
2908
2909 #: ../actions/avatar.php:105 actions/profilesettings.php:342
2910 #: lib/imagefile.php:102 lib/imagefile.php:99 lib/imagefile.php:100
2911 #: lib/imagefile.php:105
2912 msgid "Unsupported image file format."
2913 msgstr "Formato de ficheiro de imaxe non soportado."
2914
2915 #: ../lib/settingsaction.php:100 lib/settingsaction.php:94
2916 #: lib/connectsettingsaction.php:108 lib/connectsettingsaction.php:116
2917 msgid "Updates by SMS"
2918 msgstr "Chíos dende SMS"
2919
2920 #: ../lib/settingsaction.php:103 lib/settingsaction.php:97
2921 #: lib/connectsettingsaction.php:105 lib/connectsettingsaction.php:111
2922 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
2923 msgstr "Chíos dende mensaxería instantánea (IM)"
2924
2925 #: ../actions/twitapistatuses.php:241 actions/twitapistatuses.php:158
2926 #: actions/twitapistatuses.php:129 actions/twitapistatuses.php:134
2927 #: actions/twitapistatuses.php:94 actions/allrss.php:119
2928 #: actions/apitimelinefriends.php:121
2929 #, php-format
2930 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
2931 msgstr "Actualizacións dende %1$s e amigos en %2$s!"
2932
2933 #: ../actions/twitapistatuses.php:341 actions/twitapistatuses.php:268
2934 #: actions/twitapistatuses.php:202 actions/twitapistatuses.php:213
2935 #: actions/twitapigroups.php:74 actions/twitapistatuses.php:159
2936 #: actions/apitimelinegroup.php:110 actions/apitimelineuser.php:125
2937 #: actions/userrss.php:92
2938 #, php-format
2939 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
2940 msgstr "Actualizacións dende %1$s en %2$s!"
2941
2942 #: ../actions/avatar.php:68 actions/profilesettings.php:161
2943 #: actions/avatarsettings.php:162 actions/grouplogo.php:232
2944 #: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:238
2945 #: actions/grouplogo.php:233
2946 msgid "Upload"
2947 msgstr "Subir"
2948
2949 #: ../actions/avatar.php:27
2950 msgid ""
2951 "Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after "
2952 "you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the "
2953 "site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to "
2954 "share."
2955 msgstr ""
2956 "Sube un novo \"avatar\" (imaxe de usuario) dende aquí. Non podes editar a "
2957 "imaxe despois de subila, polo que asegurate de que é máis ou menos cadrado. "
2958 "Debe estar baixo a licenza do sistio. Emprega unha imaxe que che pertenza e "
2959 "que queiras compartir."
2960
2961 #: ../lib/settingsaction.php:91
2962 msgid "Upload a new profile image"
2963 msgstr "Subir unha nova imaxe de usuario"
2964
2965 #: ../actions/invite.php:114 actions/invite.php:121 actions/invite.php:154
2966 #: actions/invite.php:156 actions/invite.php:162
2967 msgid ""
2968 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2969 msgstr ""
2970 "Emprega este formulario para invitar ós teus amigos e colegas a empregar "
2971 "este servizo."
2972
2973 #: ../actions/register.php:159 ../actions/register.php:162
2974 #: actions/register.php:173 actions/register.php:176 actions/register.php:382
2975 #: actions/register.php:386 actions/register.php:428 actions/register.php:432
2976 #: actions/register.php:436 actions/register.php:438 actions/register.php:442
2977 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2978 msgstr ""
2979 "Empregado só para actualizacións, novidades, e recuperación de contrasinais"
2980
2981 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:86
2982 #: actions/finishremotesubscribe.php:88 actions/finishremotesubscribe.php:94
2983 msgid "User being listened to doesn't exist."
2984 msgstr "O usuario  que está sendo escoitado non existe."
2985
2986 #: ../actions/all.php:41 ../actions/avatarbynickname.php:48
2987 #: ../actions/foaf.php:47 ../actions/replies.php:41
2988 #: ../actions/showstream.php:44 ../actions/twitapiaccount.php:82
2989 #: ../actions/twitapistatuses.php:319 ../actions/twitapistatuses.php:685
2990 #: ../actions/twitapiusers.php:82 actions/all.php:41
2991 #: actions/avatarbynickname.php:48 actions/foaf.php:47 actions/replies.php:41
2992 #: actions/showfavorites.php:41 actions/showstream.php:44
2993 #: actions/twitapiaccount.php:80 actions/twitapifavorites.php:68
2994 #: actions/twitapistatuses.php:235 actions/twitapistatuses.php:609
2995 #: actions/twitapiusers.php:87 lib/mailbox.php:50
2996 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:48 actions/replies.php:80
2997 #: actions/showstream.php:107 actions/twitapiaccount.php:70
2998 #: actions/twitapifavorites.php:42 actions/twitapistatuses.php:167
2999 #: actions/twitapistatuses.php:503 actions/twitapiusers.php:55
3000 #: actions/usergroups.php:99 lib/galleryaction.php:67 lib/twitterapi.php:626
3001 #: actions/twitapiaccount.php:71 actions/twitapistatuses.php:179
3002 #: actions/twitapistatuses.php:535 actions/twitapiusers.php:59
3003 #: actions/foaf.php:65 actions/replies.php:79 actions/twitapiusers.php:57
3004 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
3005 #: actions/apiusershow.php:108 actions/apiaccountupdateprofileimage.php:124
3006 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130
3007 msgid "User has no profile."
3008 msgstr "O usuario non ten perfil."
3009
3010 #: ../actions/remotesubscribe.php:71 actions/remotesubscribe.php:80
3011 #: actions/remotesubscribe.php:105 actions/remotesubscribe.php:129
3012 msgid "User nickname"
3013 msgstr "Alcume de usuario"
3014
3015 #: ../actions/twitapiusers.php:75 actions/twitapiusers.php:80
3016 msgid "User not found."
3017 msgstr "Usuario non atopado."
3018
3019 #: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
3020 #: actions/profilesettings.php:139 actions/profilesettings.php:140
3021 #: actions/profilesettings.php:155
3022 msgid "What timezone are you normally in?"
3023 msgstr "En que fuso horario estas normalmente?"
3024
3025 #: ../lib/util.php:1159 lib/util.php:1293 lib/noticeform.php:141
3026 #: lib/noticeform.php:158
3027 #, php-format
3028 msgid "What's up, %s?"
3029 msgstr "¿Que pasa, %s?"
3030
3031 #: ../actions/profilesettings.php:54 ../actions/register.php:175
3032 #: actions/profilesettings.php:87 actions/register.php:189
3033 #: actions/profilesettings.php:119 actions/register.php:410
3034 #: actions/register.php:456 actions/profilesettings.php:134
3035 #: actions/register.php:466 actions/register.php:472
3036 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
3037 msgstr "¿Onde estas, coma \"Cidade, Provincia, País\""
3038
3039 #: ../actions/updateprofile.php:128 actions/updateprofile.php:129
3040 #: actions/updateprofile.php:132 actions/updateprofile.php:134
3041 #, php-format
3042 msgid "Wrong image type for '%s'"
3043 msgstr "Tipo de imaxe incorrecto para '%s'"
3044
3045 #: ../actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:124
3046 #: actions/updateprofile.php:127 actions/updateprofile.php:129
3047 #, php-format
3048 msgid "Wrong size image at '%s'"
3049 msgstr "Tamaño de imaxe incorrecto en '%s'"
3050
3051 #: ../actions/deletenotice.php:63 ../actions/deletenotice.php:72
3052 #: actions/deletenotice.php:64 actions/deletenotice.php:79
3053 #: actions/block.php:148 actions/deletenotice.php:122
3054 #: actions/deletenotice.php:141 actions/deletenotice.php:115
3055 #: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:116
3056 #: actions/groupblock.php:177 actions/deletenotice.php:146
3057 msgid "Yes"
3058 msgstr "Si"
3059
3060 #: ../actions/finishaddopenid.php:64 actions/finishaddopenid.php:64
3061 #: actions/finishaddopenid.php:112
3062 msgid "You already have this OpenID!"
3063 msgstr "¡Xa tes esa OpenID!"
3064
3065 #: ../actions/deletenotice.php:37 actions/deletenotice.php:37
3066 msgid ""
3067 "You are about to permanently delete a notice.  Once this is done, it cannot "
3068 "be undone."
3069 msgstr ""
3070 "Vas a eliminar permanentemente este chío. Unha vez feito, xa non hai volta "
3071 "atrás... Quedas avisado!"
3072
3073 #: ../actions/recoverpassword.php:31 actions/recoverpassword.php:31
3074 #: actions/recoverpassword.php:36
3075 msgid "You are already logged in!"
3076 msgstr "¡Xa estás logueado!"
3077
3078 #: ../actions/invite.php:81 actions/invite.php:88 actions/invite.php:120
3079 #: actions/invite.php:122 actions/invite.php:128
3080 msgid "You are already subscribed to these users:"
3081 msgstr "Xa estas suscrito a estes usuarios:"
3082
3083 #: ../actions/twitapifriendships.php:128 actions/twitapifriendships.php:128
3084 #: actions/twitapifriendships.php:105 actions/twitapifriendships.php:111
3085 msgid "You are not friends with the specified user."
3086 msgstr "No tes amigos con un usuario específico."
3087
3088 #: ../actions/password.php:27
3089 msgid "You can change your password here. Choose a good one!"
3090 msgstr "Podes cambiar a túa contrasinal aquí. ¡Escolle unha boa!"
3091
3092 #: ../actions/register.php:135 actions/register.php:145
3093 msgid "You can create a new account to start posting notices."
3094 msgstr "Podes crear unha nova conta para comezar a escribir chíos."
3095
3096 #: ../actions/smssettings.php:28 actions/smssettings.php:28
3097 #: actions/smssettings.php:69
3098 #, php-format
3099 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3100 msgstr "Podes recibir mensaxes SMS a través do email dende %%site.name%%."
3101
3102 #: ../actions/openidsettings.php:86 actions/openidsettings.php:143
3103 msgid ""
3104 "You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked "
3105 "\"Remove\"."
3106 msgstr ""
3107 "Podes eliminar unha OpenID da túa conta facendo clic no botón marcado "
3108 "\"Eliminar\"."
3109
3110 #: ../actions/imsettings.php:28 actions/imsettings.php:28
3111 #: actions/imsettings.php:70
3112 #, php-format
3113 msgid ""
3114 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
3115 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
3116 msgstr ""
3117 "Podes enviar e recibir chíos a través de Jabber/GTalk [mensaxes instantáneos]"
3118 "(%%doc.im%%). Configura a túa conta e configuracións abaixo."
3119
3120 #: ../actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69
3121 #: actions/profilesettings.php:71
3122 msgid ""
3123 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
3124 msgstr ""
3125 "Podes actualizar a túa información do perfil persoal aquí para que a xente "
3126 "che poida coñecer mellor."
3127
3128 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 ../actions/remotesubscribe.php:31
3129 #: actions/finishremotesubscribe.php:31 actions/remotesubscribe.php:31
3130 #: actions/finishremotesubscribe.php:33 actions/finishremotesubscribe.php:85
3131 #: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/remotesubscribe.php:35
3132 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
3133 msgid "You can use the local subscription!"
3134 msgstr "¡Podes empregar a túa subscrición local!"
3135
3136 #: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:61
3137 #: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/register.php:68
3138 #: actions/finishopenidlogin.php:43 actions/register.php:149
3139 #: actions/register.php:186 actions/register.php:192 actions/register.php:198
3140 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3141 msgstr "Non podes rexistrarte se non estas de acordo coa licenza."
3142
3143 #: ../actions/updateprofile.php:63 actions/updateprofile.php:64
3144 #: actions/updateprofile.php:67 actions/updateprofile.php:69
3145 msgid "You did not send us that profile"
3146 msgstr "Non nos enviaches ese perfil"
3147
3148 #: ../lib/mail.php:147 lib/mail.php:289 lib/mail.php:288
3149 #, php-format
3150 msgid ""
3151 "You have a new posting address on %1$s.\n"
3152 "\n"
3153 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
3154 "\n"
3155 "More email instructions at %3$s.\n"
3156 "\n"
3157 "Faithfully yours,\n"
3158 "%4$s"
3159 msgstr ""
3160 "Tes unha nova dirección de envio de mensaxes en %1$s.\n"
3161 "\n"
3162 "Envia unha mensaxe a %2$s para enviar novas mensaxes.\n"
3163 "\n"
3164 "Hai máis instruccións de envio en %3$s.\n"
3165 "\n"
3166 "Sempre teu...,\n"
3167 "%4$s"
3168
3169 #: ../actions/twitapistatuses.php:612 actions/twitapistatuses.php:537
3170 #: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:486
3171 #: actions/twitapistatuses.php:443 actions/apistatusesdestroy.php:130
3172 msgid "You may not delete another user's status."
3173 msgstr "Non deberías eliminar o estado de outro usuario"
3174
3175 #: ../actions/invite.php:31 actions/invite.php:31 actions/invite.php:39
3176 #: actions/invite.php:41
3177 #, php-format
3178 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
3179 msgstr "Debes estar logueado para invitar a outros usuarios a empregar %s"
3180
3181 #: ../actions/invite.php:103 actions/invite.php:110 actions/invite.php:142
3182 #: actions/invite.php:144 actions/invite.php:150
3183 msgid ""
3184 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
3185 "on the site. Thanks for growing the community!"
3186 msgstr ""
3187 "Notificaráseche cando os teus invitados acepten unha invitación e se "
3188 "rexistren neste sitio. Grazas por facer crecer o gremio lareteiro!"
3189
3190 #: ../actions/recoverpassword.php:149 actions/recoverpassword.php:158
3191 msgid "You've been identified. Enter a  new password below. "
3192 msgstr "Foiches identificado. Insire unha nova contrasinal abaixo."
3193
3194 #: ../actions/openidlogin.php:67 actions/openidlogin.php:76
3195 #: actions/openidlogin.php:104 actions/openidlogin.php:113
3196 msgid "Your OpenID URL"
3197 msgstr "O teu enderezo OpenID"
3198
3199 #: ../actions/recoverpassword.php:164 actions/recoverpassword.php:188
3200 #: actions/recoverpassword.php:193
3201 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
3202 msgstr "O teu alcume neste servidor, ou o teu enderezo rexistrado."
3203
3204 #: ../actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70
3205 #, php-format
3206 msgid ""
3207 "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites  with the same user "
3208 "account.  Manage your associated OpenIDs from here."
3209 msgstr ""
3210 "[OpenID](%%doc.openid%%) permiteche acceder en moitos sitios coa mesma "
3211 "conta. Xestina os teus OpenIDs asociados dende aquí."
3212
3213 #: ../lib/util.php:943 lib/util.php:992 lib/util.php:945 lib/util.php:756
3214 #: lib/util.php:770 lib/util.php:816 lib/util.php:844
3215 msgid "a few seconds ago"
3216 msgstr "fai uns segundos"
3217
3218 #: ../lib/util.php:955 lib/util.php:1004 lib/util.php:957 lib/util.php:768
3219 #: lib/util.php:782 lib/util.php:828 lib/util.php:856
3220 #, php-format
3221 msgid "about %d days ago"
3222 msgstr "fai %d días"
3223
3224 #: ../lib/util.php:951 lib/util.php:1000 lib/util.php:953 lib/util.php:764
3225 #: lib/util.php:778 lib/util.php:824 lib/util.php:852
3226 #, php-format
3227 msgid "about %d hours ago"
3228 msgstr "fai %d horas"
3229
3230 #: ../lib/util.php:947 lib/util.php:996 lib/util.php:949 lib/util.php:760
3231 #: lib/util.php:774 lib/util.php:820 lib/util.php:848
3232 #, php-format
3233 msgid "about %d minutes ago"
3234 msgstr "fai %d minutos"
3235
3236 #: ../lib/util.php:959 lib/util.php:1008 lib/util.php:961 lib/util.php:772
3237 #: lib/util.php:786 lib/util.php:832 lib/util.php:860
3238 #, php-format
3239 msgid "about %d months ago"
3240 msgstr "fai %d meses"
3241
3242 #: ../lib/util.php:953 lib/util.php:1002 lib/util.php:955 lib/util.php:766
3243 #: lib/util.php:780 lib/util.php:826 lib/util.php:854
3244 msgid "about a day ago"
3245 msgstr "fai un día"
3246
3247 #: ../lib/util.php:945 lib/util.php:994 lib/util.php:947 lib/util.php:758
3248 #: lib/util.php:772 lib/util.php:818 lib/util.php:846
3249 msgid "about a minute ago"
3250 msgstr "fai un minuto"
3251
3252 #: ../lib/util.php:957 lib/util.php:1006 lib/util.php:959 lib/util.php:770
3253 #: lib/util.php:784 lib/util.php:830 lib/util.php:858
3254 msgid "about a month ago"
3255 msgstr "fai un mes"
3256
3257 #: ../lib/util.php:961 lib/util.php:1010 lib/util.php:963 lib/util.php:774
3258 #: lib/util.php:788 lib/util.php:834 lib/util.php:862
3259 msgid "about a year ago"
3260 msgstr "fai un ano"
3261
3262 #: ../lib/util.php:949 lib/util.php:998 lib/util.php:951 lib/util.php:762
3263 #: lib/util.php:776 lib/util.php:822 lib/util.php:850
3264 msgid "about an hour ago"
3265 msgstr "fai unha hora"
3266
3267 #: ../actions/showstream.php:423 ../lib/stream.php:132
3268 #: actions/showstream.php:441 lib/stream.php:99
3269 msgid "delete"
3270 msgstr "eliminar"
3271
3272 #: ../actions/noticesearch.php:130 ../actions/showstream.php:408
3273 #: ../lib/stream.php:117 actions/noticesearch.php:136
3274 #: actions/showstream.php:426 lib/stream.php:84 actions/noticesearch.php:187
3275 msgid "in reply to..."
3276 msgstr "en contestación a..."
3277
3278 #: ../actions/noticesearch.php:137 ../actions/showstream.php:415
3279 #: ../lib/stream.php:124 actions/noticesearch.php:143
3280 #: actions/showstream.php:433 lib/stream.php:91 actions/noticesearch.php:194
3281 msgid "reply"
3282 msgstr "contestar"
3283
3284 #: ../actions/password.php:44 actions/profilesettings.php:183
3285 #: actions/passwordsettings.php:106 actions/passwordsettings.php:112
3286 msgid "same as password above"
3287 msgstr "igual á contrasinal de enriba"
3288
3289 #: ../actions/twitapistatuses.php:755 actions/twitapistatuses.php:678
3290 #: actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:596
3291 #: actions/twitapistatuses.php:618 actions/twitapistatuses.php:553
3292 #: actions/twitapistatuses.php:575
3293 msgid "unsupported file type"
3294 msgstr "tipo de ficheiro non soportado"
3295
3296 #: ../lib/util.php:1309 lib/util.php:1443
3297 msgid "« After"
3298 msgstr "« Despois"
3299
3300 #: actions/deletenotice.php:74 actions/disfavor.php:43
3301 #: actions/emailsettings.php:127 actions/favor.php:45
3302 #: actions/finishopenidlogin.php:33 actions/imsettings.php:105
3303 #: actions/invite.php:46 actions/newmessage.php:45 actions/openidlogin.php:36
3304 #: actions/openidsettings.php:123 actions/profilesettings.php:47
3305 #: actions/recoverpassword.php:282 actions/register.php:42
3306 #: actions/remotesubscribe.php:40 actions/smssettings.php:124
3307 #: actions/subscribe.php:44 actions/twittersettings.php:97
3308 #: actions/unsubscribe.php:41 actions/userauthorization.php:35
3309 #: actions/block.php:64 actions/disfavor.php:74 actions/favor.php:77
3310 #: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/invite.php:54 actions/nudge.php:80
3311 #: actions/openidlogin.php:37 actions/recoverpassword.php:316
3312 #: actions/subscribe.php:46 actions/unblock.php:65 actions/unsubscribe.php:43
3313 #: actions/avatarsettings.php:251 actions/emailsettings.php:229
3314 #: actions/grouplogo.php:314 actions/imsettings.php:200 actions/login.php:103
3315 #: actions/newmessage.php:133 actions/newnotice.php:96
3316 #: actions/openidsettings.php:188 actions/othersettings.php:136
3317 #: actions/passwordsettings.php:131 actions/profilesettings.php:172
3318 #: actions/register.php:113 actions/remotesubscribe.php:53
3319 #: actions/smssettings.php:216 actions/subedit.php:38 actions/tagother.php:166
3320 #: actions/twittersettings.php:294 actions/userauthorization.php:39
3321 #: actions/favor.php:75 actions/groupblock.php:66 actions/groupunblock.php:66
3322 #: actions/invite.php:56 actions/makeadmin.php:66 actions/newnotice.php:102
3323 #: actions/othersettings.php:138 actions/recoverpassword.php:334
3324 #: actions/register.php:153 actions/twittersettings.php:310
3325 #: lib/designsettings.php:291 actions/emailsettings.php:237
3326 #: actions/grouplogo.php:309 actions/imsettings.php:206 actions/login.php:105
3327 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103
3328 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:137
3329 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
3330 #: actions/register.php:159 actions/remotesubscribe.php:77
3331 #: actions/smssettings.php:228 actions/unsubscribe.php:69
3332 #: actions/userauthorization.php:52 actions/login.php:131
3333 #: actions/register.php:165 actions/avatarsettings.php:265
3334 #: lib/designsettings.php:294
3335 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
3336 msgstr "Houbo un problema co teu token de sesión. Tentao de novo, anda..."
3337
3338 #: actions/disfavor.php:55 actions/disfavor.php:81
3339 msgid "This notice is not a favorite!"
3340 msgstr "Este chío non é un favorito!"
3341
3342 #: actions/disfavor.php:63 actions/disfavor.php:87
3343 #: actions/twitapifavorites.php:188 actions/apifavoritedestroy.php:134
3344 msgid "Could not delete favorite."
3345 msgstr "Non se puido eliminar o favorito."
3346
3347 #: actions/disfavor.php:72 lib/favorform.php:140
3348 msgid "Favor"
3349 msgstr "Gostame"
3350
3351 #: actions/emailsettings.php:92 actions/emailsettings.php:157
3352 #: actions/emailsettings.php:163
3353 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
3354 msgstr "Enviar un correo cando alguen enganda un chío meu coma favorito."
3355
3356 #: actions/emailsettings.php:95 actions/emailsettings.php:163
3357 #: actions/emailsettings.php:169
3358 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
3359 msgstr "Enviarme un email cando alguén me envíe unha mensaxe privada."
3360
3361 #: actions/favor.php:53 actions/twitapifavorites.php:142 actions/favor.php:81
3362 #: actions/twitapifavorites.php:118 actions/twitapifavorites.php:124
3363 #: actions/favor.php:79
3364 msgid "This notice is already a favorite!"
3365 msgstr "Este chío xa é un favorito!"
3366
3367 #: actions/favor.php:60 actions/twitapifavorites.php:151
3368 #: classes/Command.php:132 actions/favor.php:86
3369 #: actions/twitapifavorites.php:125 classes/Command.php:152
3370 #: actions/twitapifavorites.php:131 lib/command.php:152 actions/favor.php:84
3371 #: actions/twitapifavorites.php:133 lib/command.php:145
3372 #: actions/apifavoritecreate.php:130 lib/command.php:176
3373 msgid "Could not create favorite."
3374 msgstr "Non se puido crear o favorito."
3375
3376 #: actions/favor.php:70
3377 msgid "Disfavor"
3378 msgstr "Non me gosta"
3379
3380 #: actions/favoritesrss.php:60 actions/showfavorites.php:47
3381 #: actions/favoritesrss.php:100 actions/showfavorites.php:77
3382 #: actions/favoritesrss.php:110
3383 #, php-format
3384 msgid "%s favorite notices"
3385 msgstr "%s chíos favoritos"
3386
3387 #: actions/favoritesrss.php:64 actions/favoritesrss.php:104
3388 #: actions/favoritesrss.php:114
3389 #, php-format
3390 msgid "Feed of favorite notices of %s"
3391 msgstr "Fonte para os chíos favoritos de %s"
3392
3393 #: actions/inbox.php:28 actions/inbox.php:59
3394 #, php-format
3395 msgid "Inbox for %s - page %d"
3396 msgstr "Band. Entrada para %s - páxina %d"
3397
3398 #: actions/inbox.php:30 actions/inbox.php:62
3399 #, php-format
3400 msgid "Inbox for %s"
3401 msgstr "Band. Entrada para %s"
3402
3403 #: actions/inbox.php:53 actions/inbox.php:115
3404 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
3405 msgstr ""
3406 "Esta é a túa bandexa de entrada, aquí móstranse as túas mensaxes privadas."
3407
3408 #: actions/invite.php:178 actions/invite.php:213
3409 #, php-format
3410 msgid ""
3411 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
3412 "\n"
3413 msgstr "Acabas de invitar a %1$s a unirse a %2$s (%3$s).\n"
3414
3415 #: actions/login.php:104 actions/login.php:235 actions/openidlogin.php:108
3416 #: actions/register.php:416
3417 msgid "Automatically login in the future; "
3418 msgstr "Loguearse automáticamente no futuro:"
3419
3420 #: actions/login.php:122 actions/login.php:264
3421 msgid "For security reasons, please re-enter your "
3422 msgstr "Por razóns de seguranza, por favor re-insire o teu "
3423
3424 #: actions/login.php:126 actions/login.php:268
3425 msgid "Login with your username and password. "
3426 msgstr "Accede co teu nome de usuario e contrasinal."
3427
3428 #: actions/newmessage.php:58 actions/twitapidirect_messages.php:130
3429 #: actions/twitapidirect_messages.php:141 actions/newmessage.php:148
3430 #: actions/twitapidirect_messages.php:150
3431 #: actions/twitapidirect_messages.php:145
3432 msgid "That's too long. Max message size is 140 chars."
3433 msgstr ""
3434 "Iso é demasiado longo. O tamaño máximo para unha mensaxe é de 140 caracteres."
3435
3436 #: actions/newmessage.php:65 actions/newmessage.php:128
3437 #: actions/newmessage.php:155 actions/newmessage.php:158
3438 msgid "No recipient specified."
3439 msgstr "Non se especificou ningún destinatario"
3440
3441 #: actions/newmessage.php:68 actions/newmessage.php:113
3442 #: classes/Command.php:206 actions/newmessage.php:131
3443 #: actions/newmessage.php:168 classes/Command.php:237
3444 #: actions/newmessage.php:119 actions/newmessage.php:158 lib/command.php:237
3445 #: lib/command.php:230 actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161
3446 #: lib/command.php:367
3447 msgid "You can't send a message to this user."
3448 msgstr "Non podes enviar mensaxes a este usurio."
3449
3450 #: actions/newmessage.php:71 actions/twitapidirect_messages.php:146
3451 #: classes/Command.php:209 actions/twitapidirect_messages.php:158
3452 #: classes/Command.php:240 actions/newmessage.php:161
3453 #: actions/twitapidirect_messages.php:167 lib/command.php:240
3454 #: actions/twitapidirect_messages.php:163 lib/command.php:233
3455 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
3456 msgid ""
3457 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
3458 msgstr ""
3459 "Non te envies mensaxes a ti mesmo!! só fala contigo mesmo baixiño, senón "
3460 "vante tomar por tolo."
3461
3462 #: actions/newmessage.php:108 actions/microsummary.php:62
3463 #: actions/newmessage.php:163 actions/newmessage.php:114
3464 #: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:154
3465 msgid "No such user"
3466 msgstr "Non é o usuario"
3467
3468 #: actions/newmessage.php:117 actions/newmessage.php:67
3469 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
3470 msgid "New message"
3471 msgstr "Nova mensaxe"
3472
3473 #: actions/noticesearch.php:95 actions/noticesearch.php:146
3474 msgid "Notice without matching profile"
3475 msgstr "Chío sen perfil coincidente"
3476
3477 #: actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70
3478 #, php-format
3479 msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites "
3480 msgstr "[OpenID](%%doc.openid%%) permiteche acceder en moitos sitios"
3481
3482 #: actions/openidsettings.php:46 actions/openidsettings.php:96
3483 msgid "If you want to add an OpenID to your account, "
3484 msgstr "Se queres engadir un enderezo OpenID á tua conta, "
3485
3486 #: actions/openidsettings.php:74
3487 msgid "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! "
3488 msgstr "Eliminando o teu enderezo OpenID serache imposíbel acceder!"
3489
3490 #: actions/openidsettings.php:87 actions/openidsettings.php:143
3491 msgid "You can remove an OpenID from your account "
3492 msgstr "Podes eliminar un identificador OpenID da túa conta "
3493
3494 #: actions/outbox.php:28 actions/outbox.php:58
3495 #, php-format
3496 msgid "Outbox for %s - page %d"
3497 msgstr "Band. Saída para %s - páxina %d"
3498
3499 #: actions/outbox.php:30 actions/outbox.php:61
3500 #, php-format
3501 msgid "Outbox for %s"
3502 msgstr "Band. Saída para %s"
3503
3504 #: actions/outbox.php:53 actions/outbox.php:116
3505 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
3506 msgstr ""
3507 "Esta é a túa band. saída, que mostra as mensaxes privadas que enviaches."
3508
3509 #: actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52
3510 #, php-format
3511 msgid ""
3512 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
3513 msgstr ""
3514 "Procurar xente en %%site.name%% polo seu nome, localización, ou intereses. "
3515
3516 #: actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69
3517 msgid "You can update your personal profile info here "
3518 msgstr "Podes actualizar a túa información do perfil persoal aquí"
3519
3520 #: actions/profilesettings.php:115 actions/remotesubscribe.php:320
3521 #: actions/userauthorization.php:159 actions/userrss.php:76
3522 #: actions/avatarsettings.php:104 actions/avatarsettings.php:179
3523 #: actions/grouplogo.php:177 actions/remotesubscribe.php:367
3524 #: actions/userauthorization.php:176 actions/userrss.php:82
3525 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
3526 #: actions/grouplogo.php:183 actions/remotesubscribe.php:366
3527 #: actions/remotesubscribe.php:364 actions/userauthorization.php:215
3528 #: actions/userrss.php:103 actions/grouplogo.php:178
3529 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
3530 msgid "User without matching profile"
3531 msgstr "Usuario sen un perfil que coincida."
3532
3533 #: actions/recoverpassword.php:91 actions/recoverpassword.php:97
3534 msgid "This confirmation code is too old. "
3535 msgstr "Ese código de confirmación é demasiado antigo."
3536
3537 #: actions/recoverpassword.php:141 actions/recoverpassword.php:152
3538 msgid "If you've forgotten or lost your"
3539 msgstr "Se esquenciches ou perdeches a túa"
3540
3541 #: actions/recoverpassword.php:154 actions/recoverpassword.php:158
3542 msgid "You've been identified. Enter a "
3543 msgstr "Foches identificado. Insire unha "
3544
3545 #: actions/recoverpassword.php:169 actions/recoverpassword.php:188
3546 msgid "Your nickname on this server, "
3547 msgstr "O teu alcume neste servidor, "
3548
3549 #: actions/recoverpassword.php:271 actions/recoverpassword.php:304
3550 msgid "Instructions for recovering your password "
3551 msgstr "Instruccións para recuperar a túa contrasinal."
3552
3553 #: actions/recoverpassword.php:327 actions/recoverpassword.php:361
3554 msgid "New password successfully saved. "
3555 msgstr "A nova contrasinal foi gardada correctamente."
3556
3557 #: actions/register.php:95 actions/register.php:180
3558 #: actions/passwordsettings.php:147 actions/register.php:217
3559 #: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:224
3560 #: actions/register.php:230
3561 msgid "Password must be 6 or more characters."
3562 msgstr "A contrasinal debe ter 6 caracteres ou máis."
3563
3564 #: actions/register.php:216
3565 #, php-format
3566 msgid ""
3567 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3568 "want to..."
3569 msgstr ""
3570 "Noraboa, %s! E benvido a %%%%site.name%%%%. Dende aquí, igual queres..."
3571
3572 #: actions/register.php:227
3573 msgid "(You should receive a message by email momentarily, with "
3574 msgstr "(Deberías recibir unha mensaxe no teu email nun intre, con"
3575
3576 #: actions/remotesubscribe.php:51 actions/remotesubscribe.php:74
3577 #, php-format
3578 msgid "To subscribe, you can [login](%%action.login%%),"
3579 msgstr "Para suscribirse, podes [loguearte](%%action.login%%),"
3580
3581 #: actions/showfavorites.php:61 actions/showfavorites.php:145
3582 #: actions/showfavorites.php:147
3583 #, php-format
3584 msgid "Feed for favorites of %s"
3585 msgstr "Fonte para os favoritos de %s"
3586
3587 #: actions/showfavorites.php:84 actions/twitapifavorites.php:85
3588 #: actions/showfavorites.php:202 actions/twitapifavorites.php:59
3589 #: actions/showfavorites.php:179 actions/showfavorites.php:209
3590 #: actions/showfavorites.php:132
3591 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3592 msgstr "Non se pode "
3593
3594 #: actions/showmessage.php:33 actions/showmessage.php:81
3595 msgid "No such message."
3596 msgstr "Non existe a mensaxe."
3597
3598 #: actions/showmessage.php:42 actions/showmessage.php:98
3599 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3600 msgstr "Só o emisor e destinatario poden ler esta mensaxe."
3601
3602 #: actions/showmessage.php:61 actions/showmessage.php:108
3603 #, php-format
3604 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3605 msgstr "Mensaxe de %1$s en %2$s"
3606
3607 #: actions/showmessage.php:66 actions/showmessage.php:113
3608 #, php-format
3609 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3610 msgstr "Mensaxe dende %1$s en %2$s"
3611
3612 #: actions/showstream.php:154
3613 msgid "Send a message"
3614 msgstr "Enviar unha mensaxe"
3615
3616 #: actions/smssettings.php:312 actions/smssettings.php:464
3617 #, php-format
3618 msgid "Mobile carrier for your phone. "
3619 msgstr "Operadora móbil do teu teléfono."
3620
3621 #: actions/twitapidirect_messages.php:76 actions/twitapidirect_messages.php:68
3622 #: actions/twitapidirect_messages.php:67 actions/twitapidirect_messages.php:53
3623 #: actions/apidirectmessage.php:101
3624 #, php-format
3625 msgid "Direct messages to %s"
3626 msgstr "Mensaxes directas para %s"
3627
3628 #: actions/twitapidirect_messages.php:77 actions/twitapidirect_messages.php:69
3629 #: actions/twitapidirect_messages.php:68 actions/twitapidirect_messages.php:54
3630 #: actions/apidirectmessage.php:105
3631 #, php-format
3632 msgid "All the direct messages sent to %s"
3633 msgstr "Tódalas mensaxes directas enviadas a %s"
3634
3635 #: actions/twitapidirect_messages.php:81 actions/twitapidirect_messages.php:73
3636 #: actions/twitapidirect_messages.php:72 actions/twitapidirect_messages.php:59
3637 msgid "Direct Messages You've Sent"
3638 msgstr "Mensaxes Directas que Enviaches."
3639
3640 #: actions/twitapidirect_messages.php:82 actions/twitapidirect_messages.php:74
3641 #: actions/twitapidirect_messages.php:73 actions/twitapidirect_messages.php:60
3642 #: actions/apidirectmessage.php:93
3643 #, php-format
3644 msgid "All the direct messages sent from %s"
3645 msgstr "Tódalas mensaxes directas enviadas dende %s"
3646
3647 #: actions/twitapidirect_messages.php:128
3648 #: actions/twitapidirect_messages.php:137
3649 #: actions/twitapidirect_messages.php:146
3650 #: actions/twitapidirect_messages.php:140 actions/apidirectmessagenew.php:126
3651 msgid "No message text!"
3652 msgstr "Non hai mensaxes de texto!"
3653
3654 #: actions/twitapidirect_messages.php:138
3655 #: actions/twitapidirect_messages.php:150
3656 #: actions/twitapidirect_messages.php:159
3657 #: actions/twitapidirect_messages.php:154 actions/apidirectmessagenew.php:146
3658 msgid "Recipient user not found."
3659 msgstr "Usuario destinatario non atopado."
3660
3661 #: actions/twitapidirect_messages.php:141
3662 #: actions/twitapidirect_messages.php:153
3663 #: actions/twitapidirect_messages.php:162
3664 #: actions/twitapidirect_messages.php:158 actions/apidirectmessagenew.php:150
3665 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
3666 msgstr ""
3667 "Non se pode enviar a mensaxe directa a usuarios dos que non eres amigo."
3668
3669 #: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:66
3670 #: actions/twitapifavorites.php:64 actions/twitapifavorites.php:49
3671 #: actions/apitimelinefavorites.php:107
3672 #, php-format
3673 msgid "%s / Favorites from %s"
3674 msgstr "%s / Favoritos dende %s"
3675
3676 #: actions/twitapifavorites.php:95 actions/twitapifavorites.php:69
3677 #: actions/twitapifavorites.php:68 actions/twitapifavorites.php:55
3678 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
3679 #, php-format
3680 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
3681 msgstr "%s updates favorited by %s / %s."
3682
3683 #: actions/twitapifavorites.php:187 lib/mail.php:275
3684 #: actions/twitapifavorites.php:164 lib/mail.php:553
3685 #: actions/twitapifavorites.php:170 lib/mail.php:554
3686 #: actions/twitapifavorites.php:221
3687 #, php-format
3688 msgid "%s added your notice as a favorite"
3689 msgstr "%s gustoulle o teu chío"
3690
3691 #: actions/twitapifavorites.php:188 lib/mail.php:276
3692 #: actions/twitapifavorites.php:165
3693 #, php-format
3694 msgid ""
3695 "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
3696 "\n"
3697 msgstr ""
3698 "A %1$s gustoulle o teu chío %2$s e marcouno como favorito.\n"
3699 "\n"
3700
3701 #: actions/twittersettings.php:27
3702 msgid ""
3703 "Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, "
3704 msgstr ""
3705 "Engade a túa conta de Twitter para enviar automáticamente os teus chíos a "
3706 "Twitter."
3707
3708 #: actions/twittersettings.php:41 actions/twittersettings.php:60
3709 #: actions/twittersettings.php:61
3710 msgid "Twitter settings"
3711 msgstr "Configuracións de Twitter"
3712
3713 #: actions/twittersettings.php:48 actions/twittersettings.php:105
3714 #: actions/twittersettings.php:106
3715 msgid "Twitter Account"
3716 msgstr "Conta de Twitter"
3717
3718 #: actions/twittersettings.php:56 actions/twittersettings.php:113
3719 #: actions/twittersettings.php:114
3720 msgid "Current verified Twitter account."
3721 msgstr "Conta de twitter verificada actualmente."
3722
3723 #: actions/twittersettings.php:63
3724 msgid "Twitter Username"
3725 msgstr "Nome de usuario en Twitter"
3726
3727 #: actions/twittersettings.php:65 actions/twittersettings.php:123
3728 #: actions/twittersettings.php:126
3729 msgid "No spaces, please."
3730 msgstr "Sen espazos, anda..."
3731
3732 #: actions/twittersettings.php:67
3733 msgid "Twitter Password"
3734 msgstr "Contrasinal de Twitter"
3735
3736 #: actions/twittersettings.php:72 actions/twittersettings.php:139
3737 #: actions/twittersettings.php:142
3738 msgid "Automatically send my notices to Twitter."
3739 msgstr "Enviar automáticamente os meus chíos a Twitter."
3740
3741 #: actions/twittersettings.php:75 actions/twittersettings.php:146
3742 #: actions/twittersettings.php:149
3743 msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
3744 msgstr "Enviar respostas \"@\" locais a Twitter."
3745
3746 #: actions/twittersettings.php:78 actions/twittersettings.php:153
3747 #: actions/twittersettings.php:156
3748 msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
3749 msgstr "Suscribirse ós meus amigos de Twitter aquí."
3750
3751 #: actions/twittersettings.php:122 actions/twittersettings.php:331
3752 #: actions/twittersettings.php:348
3753 msgid ""
3754 "Username must have only numbers, upper- and lowercase letters, and "
3755 "underscore (_). 15 chars max."
3756 msgstr ""
3757 "O nome de usuario debe ter só letras, minúsculas e maiúsculas, e números, e "
3758 "sen espazos."
3759
3760 #: actions/twittersettings.php:128 actions/twittersettings.php:334
3761 #: actions/twittersettings.php:338 actions/twittersettings.php:355
3762 msgid "Could not verify your Twitter credentials!"
3763 msgstr "Non se puideron verificar as túas credenciais en Twitter!"
3764
3765 #: actions/twittersettings.php:137
3766 #, php-format
3767 msgid "Unable to retrieve account information for \"%s\" from Twitter."
3768 msgstr "Non se puido recoller información da túa conta  \"%s\" en Twitter."
3769
3770 #: actions/twittersettings.php:151 actions/twittersettings.php:170
3771 #: actions/twittersettings.php:348 actions/twittersettings.php:368
3772 #: actions/twittersettings.php:352 actions/twittersettings.php:372
3773 #: actions/twittersettings.php:369 actions/twittersettings.php:389
3774 msgid "Unable to save your Twitter settings!"
3775 msgstr "Non se puideron gardar os teus axustes de Twitter!"
3776
3777 #: actions/twittersettings.php:174 actions/twittersettings.php:376
3778 #: actions/twittersettings.php:380 actions/twittersettings.php:399
3779 msgid "Twitter settings saved."
3780 msgstr "Configuracións de Twitter gardadas."
3781
3782 #: actions/twittersettings.php:192 actions/twittersettings.php:395
3783 #: actions/twittersettings.php:399 actions/twittersettings.php:418
3784 msgid "That is not your Twitter account."
3785 msgstr "Esa non é a túa conta de Twitter."
3786
3787 #: actions/twittersettings.php:200 actions/twittersettings.php:208
3788 #: actions/twittersettings.php:403 actions/twittersettings.php:407
3789 #: actions/twittersettings.php:426
3790 msgid "Couldn't remove Twitter user."
3791 msgstr "Non se puido eliminar o usuario."
3792
3793 #: actions/twittersettings.php:212 actions/twittersettings.php:407
3794 #: actions/twittersettings.php:411 actions/twittersettings.php:430
3795 msgid "Twitter account removed."
3796 msgstr "Conta de Twitter "
3797
3798 #: actions/twittersettings.php:225 actions/twittersettings.php:239
3799 #: actions/twittersettings.php:428 actions/twittersettings.php:439
3800 #: actions/twittersettings.php:453 actions/twittersettings.php:432
3801 #: actions/twittersettings.php:443 actions/twittersettings.php:457
3802 #: actions/twittersettings.php:452 actions/twittersettings.php:463
3803 #: actions/twittersettings.php:477
3804 msgid "Couldn't save Twitter preferences."
3805 msgstr "Non se puideron gardar as preferenzas de Twitter."
3806
3807 #: actions/twittersettings.php:245 actions/twittersettings.php:461
3808 #: actions/twittersettings.php:465 actions/twittersettings.php:485
3809 msgid "Twitter preferences saved."
3810 msgstr "Preferencias de Twitter gardadas."
3811
3812 #: actions/userauthorization.php:84 actions/userauthorization.php:86
3813 msgid "Please check these details to make sure "
3814 msgstr "Comproba estes datos para asegurarte"
3815
3816 #: actions/userauthorization.php:324 actions/userauthorization.php:340
3817 msgid "The subscription has been authorized, but no "
3818 msgstr "A suscrición foi autorizada, pero non"
3819
3820 #: actions/userauthorization.php:334 actions/userauthorization.php:351
3821 msgid "The subscription has been rejected, but no "
3822 msgstr "A suscrición foi rexeitada, pero non"
3823
3824 #: classes/Channel.php:113 classes/Channel.php:132 classes/Channel.php:151
3825 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
3826 msgid "Command results"
3827 msgstr "Resultados do comando"
3828
3829 #: classes/Channel.php:148 classes/Channel.php:204 lib/channel.php:210
3830 msgid "Command complete"
3831 msgstr "Comando completo"
3832
3833 #: classes/Channel.php:158 classes/Channel.php:215 lib/channel.php:221
3834 msgid "Command failed"
3835 msgstr "Comando fallido"
3836
3837 #: classes/Command.php:39 classes/Command.php:44 lib/command.php:44
3838 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
3839 msgstr "Desculpa, este comando todavía non está implementado."
3840
3841 #: classes/Command.php:96 classes/Command.php:113
3842 #, php-format
3843 msgid "Subscriptions: %1$s\n"
3844 msgstr "Subscricións: %1$s.\n"
3845
3846 #: classes/Command.php:125 classes/Command.php:242 classes/Command.php:145
3847 #: classes/Command.php:276 lib/command.php:145 lib/command.php:276
3848 #: lib/command.php:138 lib/command.php:269 lib/command.php:168
3849 #: lib/command.php:416 lib/command.php:471
3850 msgid "User has no last notice"
3851 msgstr "O usuario non ten último chio."
3852
3853 #: classes/Command.php:146 classes/Command.php:166 lib/command.php:166
3854 #: lib/command.php:159 lib/command.php:190
3855 msgid "Notice marked as fave."
3856 msgstr "Chío marcado coma favorito."
3857
3858 #: classes/Command.php:166 classes/Command.php:189 lib/command.php:189
3859 #: lib/command.php:182 lib/command.php:315
3860 #, php-format
3861 msgid "%1$s (%2$s)"
3862 msgstr "%1$s (%2$s)"
3863
3864 #: classes/Command.php:169 classes/Command.php:192 lib/command.php:192
3865 #: lib/command.php:185 lib/command.php:318
3866 #, php-format
3867 msgid "Fullname: %s"
3868 msgstr "Nome completo: %s"
3869
3870 #: classes/Command.php:172 classes/Command.php:195 lib/command.php:195
3871 #: lib/command.php:188 lib/command.php:321
3872 #, php-format
3873 msgid "Location: %s"
3874 msgstr "Ubicación: %s"
3875
3876 #: classes/Command.php:175 classes/Command.php:198 lib/command.php:198
3877 #: lib/command.php:191 lib/command.php:324
3878 #, php-format
3879 msgid "Homepage: %s"
3880 msgstr "Páxina persoal: %s"
3881
3882 #: classes/Command.php:178 classes/Command.php:201 lib/command.php:201
3883 #: lib/command.php:194 lib/command.php:327
3884 #, php-format
3885 msgid "About: %s"
3886 msgstr "Sobre: %s"
3887
3888 #: classes/Command.php:200 classes/Command.php:228 lib/command.php:228
3889 #: lib/command.php:221
3890 #, php-format
3891 msgid "Message too long - maximum is 140 characters, you sent %d"
3892 msgstr "Mensaxe demasiado longa - o máximo é 140 caracteres, ti enviaches %d "
3893
3894 #: classes/Command.php:214 classes/Command.php:245 lib/command.php:245
3895 #: actions/newmessage.php:182 lib/command.php:238 actions/newmessage.php:185
3896 #: lib/command.php:375
3897 #, php-format
3898 msgid "Direct message to %s sent"
3899 msgstr "Mensaxe directo a %s enviado"
3900
3901 #: classes/Command.php:216 classes/Command.php:247 lib/command.php:247
3902 #: lib/command.php:240 lib/command.php:377
3903 msgid "Error sending direct message."
3904 msgstr "Erro ó enviar a mensaxe directa."
3905
3906 #: classes/Command.php:263 classes/Command.php:300 lib/command.php:300
3907 #: lib/command.php:293 lib/command.php:495
3908 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
3909 msgstr "Especifica o nome do usuario ó que queres suscribirte"
3910
3911 #: classes/Command.php:270 classes/Command.php:307 lib/command.php:307
3912 #: lib/command.php:300 lib/command.php:502
3913 #, php-format
3914 msgid "Subscribed to %s"
3915 msgstr "Suscrito a %s"
3916
3917 #: classes/Command.php:288 classes/Command.php:328 lib/command.php:328
3918 #: lib/command.php:321 lib/command.php:523
3919 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
3920 msgstr "Especifica o nome de usuario ó que queres deixar de seguir"
3921
3922 #: classes/Command.php:295 classes/Command.php:335 lib/command.php:335
3923 #: lib/command.php:328 lib/command.php:530
3924 #, php-format
3925 msgid "Unsubscribed from %s"
3926 msgstr "Desuscribir de %s"
3927
3928 #: classes/Command.php:310 classes/Command.php:330 classes/Command.php:353
3929 #: classes/Command.php:376 lib/command.php:353 lib/command.php:376
3930 #: lib/command.php:346 lib/command.php:369 lib/command.php:548
3931 #: lib/command.php:571
3932 msgid "Command not yet implemented."
3933 msgstr "Comando non implementado."
3934
3935 #: classes/Command.php:313 classes/Command.php:356 lib/command.php:356
3936 #: lib/command.php:349 lib/command.php:551
3937 msgid "Notification off."
3938 msgstr "Notificación desactivada."
3939
3940 #: classes/Command.php:315 classes/Command.php:358 lib/command.php:358
3941 #: lib/command.php:351 lib/command.php:553
3942 msgid "Can't turn off notification."
3943 msgstr "No se pode desactivar a notificación."
3944
3945 #: classes/Command.php:333 classes/Command.php:379 lib/command.php:379
3946 #: lib/command.php:372 lib/command.php:574
3947 msgid "Notification on."
3948 msgstr "Notificación habilitada."
3949
3950 #: classes/Command.php:335 classes/Command.php:381 lib/command.php:381
3951 #: lib/command.php:374 lib/command.php:576
3952 msgid "Can't turn on notification."
3953 msgstr "Non se pode activar a notificación."
3954
3955 #: classes/Command.php:344 classes/Command.php:392
3956 msgid "Commands:\n"
3957 msgstr "Comandos:\n"
3958
3959 #: classes/Message.php:53 classes/Message.php:56 classes/Message.php:55
3960 msgid "Could not insert message."
3961 msgstr "Non se pode inserir unha mensaxe."
3962
3963 #: classes/Message.php:63 classes/Message.php:66 classes/Message.php:65
3964 msgid "Could not update message with new URI."
3965 msgstr "Non se puido actualizar a mensaxe coa nova URI."
3966
3967 #: lib/gallery.php:46
3968 msgid "User without matching profile in system."
3969 msgstr "Usuario sen perfil coincidente no sistema."
3970
3971 #: lib/mail.php:147 lib/mail.php:289
3972 #, php-format
3973 msgid ""
3974 "You have a new posting address on %1$s.\n"
3975 "\n"
3976 msgstr ""
3977 "Tes novas direccións de posteo en %1$s.\n"
3978 "\n"
3979
3980 #: lib/mail.php:249 lib/mail.php:508 lib/mail.php:509
3981 #, php-format
3982 msgid "New private message from %s"
3983 msgstr "%s enviouche unha nova mensaxe privada"
3984
3985 #: lib/mail.php:253 lib/mail.php:512
3986 #, php-format
3987 msgid ""
3988 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
3989 "\n"
3990 msgstr ""
3991 "%1$s (%2$s) enviouche unha mensaxe privada:\n"
3992 "\n"
3993
3994 #: lib/mailbox.php:43 lib/mailbox.php:89 lib/mailbox.php:91
3995 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
3996 msgstr "Só o usuario pode ler os seus propios buzóns."
3997
3998 #: lib/openid.php:195 lib/openid.php:203
3999 msgid "This form should automatically submit itself. "
4000 msgstr "Este formulario debería enviarse automáticamente él mesmo."
4001
4002 #: lib/personal.php:65 lib/personalgroupnav.php:113
4003 #: lib/personalgroupnav.php:114
4004 msgid "Favorites"
4005 msgstr "Favoritos"
4006
4007 #: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114
4008 #: actions/favoritesrss.php:110 actions/showfavorites.php:77
4009 #: lib/personalgroupnav.php:115 actions/favoritesrss.php:111
4010 #, php-format
4011 msgid "%s's favorite notices"
4012 msgstr "Chíos favoritos de %s"
4013
4014 #: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114
4015 #: lib/personalgroupnav.php:115
4016 msgid "User"
4017 msgstr "Usuario"
4018
4019 #: lib/personal.php:75 lib/personalgroupnav.php:123
4020 #: lib/personalgroupnav.php:124
4021 msgid "Inbox"
4022 msgstr "Band. Entrada"
4023
4024 #: lib/personal.php:76 lib/personalgroupnav.php:124
4025 #: lib/personalgroupnav.php:125
4026 msgid "Your incoming messages"
4027 msgstr "As túas mensaxes entrantes"
4028
4029 #: lib/personal.php:80 lib/personalgroupnav.php:128
4030 #: lib/personalgroupnav.php:129
4031 msgid "Outbox"
4032 msgstr "Band. Saída"
4033
4034 #: lib/personal.php:81 lib/personalgroupnav.php:129
4035 #: lib/personalgroupnav.php:130
4036 msgid "Your sent messages"
4037 msgstr "As túas mensaxes enviadas"
4038
4039 #: lib/settingsaction.php:99 lib/connectsettingsaction.php:110
4040 msgid "Twitter"
4041 msgstr "Twitter"
4042
4043 #: lib/settingsaction.php:100 lib/connectsettingsaction.php:111
4044 msgid "Twitter integration options"
4045 msgstr "Opcións de integración de Twitter"
4046
4047 #: lib/util.php:1718 lib/messageform.php:139 lib/noticelist.php:422
4048 #: lib/messageform.php:137 lib/noticelist.php:425 lib/messageform.php:135
4049 #: lib/noticelist.php:433 lib/messageform.php:146
4050 msgid "To"
4051 msgstr "A"
4052
4053 #: scripts/maildaemon.php:45 scripts/maildaemon.php:48
4054 #: scripts/maildaemon.php:47
4055 msgid "Could not parse message."
4056 msgstr "Non se puido analizaar a mensaxe."
4057
4058 #: actions/all.php:63 actions/facebookhome.php:162 actions/all.php:66
4059 #: actions/facebookhome.php:161 actions/all.php:48
4060 #: actions/facebookhome.php:156 actions/all.php:84
4061 #, fuzzy, php-format
4062 msgid "%s and friends, page %d"
4063 msgstr "%s e amigos"
4064
4065 #: actions/avatarsettings.php:76
4066 #, fuzzy
4067 msgid "You can upload your personal avatar."
4068 msgstr "Podes actualizar a túa información do perfil persoal aquí"
4069
4070 #: actions/avatarsettings.php:117 actions/avatarsettings.php:191
4071 #: actions/grouplogo.php:250 actions/avatarsettings.php:119
4072 #: actions/avatarsettings.php:194 actions/grouplogo.php:256
4073 #: actions/grouplogo.php:251
4074 #, fuzzy
4075 msgid "Avatar settings"
4076 msgstr "Configuracións de Twitter"
4077
4078 #: actions/avatarsettings.php:124 actions/avatarsettings.php:199
4079 #: actions/grouplogo.php:198 actions/grouplogo.php:258
4080 #: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
4081 #: actions/grouplogo.php:204 actions/grouplogo.php:264
4082 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
4083 msgid "Original"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: actions/avatarsettings.php:139 actions/avatarsettings.php:211
4087 #: actions/grouplogo.php:209 actions/grouplogo.php:270
4088 #: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
4089 #: actions/grouplogo.php:215 actions/grouplogo.php:276
4090 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
4091 msgid "Preview"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: actions/avatarsettings.php:225 actions/grouplogo.php:284
4095 #: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:291
4096 #: actions/grouplogo.php:286
4097 msgid "Crop"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: actions/avatarsettings.php:248 actions/deletenotice.php:133
4101 #: actions/emailsettings.php:224 actions/grouplogo.php:307
4102 #: actions/imsettings.php:200 actions/login.php:102 actions/newmessage.php:100
4103 #: actions/newnotice.php:96 actions/openidsettings.php:188
4104 #: actions/othersettings.php:136 actions/passwordsettings.php:131
4105 #: actions/profilesettings.php:172 actions/register.php:113
4106 #: actions/remotesubscribe.php:53 actions/smssettings.php:216
4107 #: actions/subedit.php:38 actions/twittersettings.php:290
4108 #: actions/userauthorization.php:39
4109 #, fuzzy
4110 msgid "There was a problem with your session token. "
4111 msgstr "Houbo un problema co teu token de sesión. Tentao de novo, anda..."
4112
4113 #: actions/avatarsettings.php:303 actions/grouplogo.php:360
4114 #: actions/avatarsettings.php:308 actions/avatarsettings.php:322
4115 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: actions/avatarsettings.php:327 actions/grouplogo.php:384
4119 #: actions/avatarsettings.php:323 actions/grouplogo.php:382
4120 #: actions/grouplogo.php:377 actions/avatarsettings.php:337
4121 msgid "Lost our file data."
4122 msgstr ""
4123
4124 #: actions/avatarsettings.php:334 actions/grouplogo.php:391
4125 #: classes/User_group.php:112 lib/imagefile.php:112 lib/imagefile.php:113
4126 #: lib/imagefile.php:118
4127 #, fuzzy
4128 msgid "Lost our file."
4129 msgstr "Bloqueo de usuario fallido."
4130
4131 #: actions/avatarsettings.php:349 actions/avatarsettings.php:383
4132 #: actions/grouplogo.php:406 actions/grouplogo.php:440
4133 #: classes/User_group.php:129 classes/User_group.php:161 lib/imagefile.php:144
4134 #: lib/imagefile.php:191 lib/imagefile.php:145 lib/imagefile.php:192
4135 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4136 #, fuzzy
4137 msgid "Unknown file type"
4138 msgstr "tipo de ficheiro non soportado"
4139
4140 #: actions/block.php:69 actions/subedit.php:46 actions/unblock.php:70
4141 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
4142 #: actions/makeadmin.php:71
4143 msgid "No profile specified."
4144 msgstr "Non se especificou ningún perfil."
4145
4146 #: actions/block.php:74 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
4147 #: actions/unblock.php:75 actions/groupblock.php:76
4148 #: actions/groupunblock.php:76 actions/makeadmin.php:76
4149 msgid "No profile with that ID."
4150 msgstr "Non se atopou un perfil con ese ID."
4151
4152 #: actions/block.php:111 actions/block.php:134
4153 msgid "Block user"
4154 msgstr "Bloquear usuario"
4155
4156 #: actions/block.php:129
4157 #, fuzzy
4158 msgid "Are you sure you want to block this user? "
4159 msgstr "Estas seguro que queres eliminar este chío?"
4160
4161 #: actions/block.php:162 actions/block.php:165
4162 msgid "You have already blocked this user."
4163 msgstr "Xa bloqueaches a este usuario."
4164
4165 #: actions/block.php:167 actions/block.php:170
4166 msgid "Failed to save block information."
4167 msgstr "Erro ao gardar información de bloqueo."
4168
4169 #: actions/confirmaddress.php:159
4170 #, fuzzy, php-format
4171 msgid "The address \"%s\" has been "
4172 msgstr "Enderezo eliminado."
4173
4174 #: actions/deletenotice.php:73
4175 #, fuzzy
4176 msgid "You are about to permanently delete a notice. "
4177 msgstr ""
4178 "Vas a eliminar permanentemente este chío. Unha vez feito, xa non hai volta "
4179 "atrás... Quedas avisado!"
4180
4181 #: actions/disfavor.php:94
4182 msgid "Add to favorites"
4183 msgstr "Engadir a favoritos"
4184
4185 #: actions/editgroup.php:54 actions/editgroup.php:56
4186 #, php-format
4187 msgid "Edit %s group"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: actions/editgroup.php:66 actions/groupbyid.php:72 actions/grouplogo.php:66
4191 #: actions/joingroup.php:60 actions/newgroup.php:65 actions/showgroup.php:100
4192 #: actions/grouplogo.php:70 actions/grouprss.php:80 actions/editgroup.php:68
4193 #: actions/groupdesignsettings.php:68 actions/showgroup.php:105
4194 msgid "Inboxes must be enabled for groups to work"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: actions/editgroup.php:71 actions/grouplogo.php:71 actions/newgroup.php:70
4198 #: actions/grouplogo.php:75 actions/editgroup.php:73 actions/editgroup.php:68
4199 #: actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
4200 #, fuzzy
4201 msgid "You must be logged in to create a group."
4202 msgstr "Debes estar logueado para invitar a outros usuarios a empregar %s"
4203
4204 #: actions/editgroup.php:87 actions/grouplogo.php:87
4205 #: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:81
4206 #: actions/showgroup.php:121 actions/grouplogo.php:91 actions/grouprss.php:96
4207 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:89
4208 #: actions/groupdesignsettings.php:89 actions/showgroup.php:126
4209 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
4210 #: actions/grouplogo.php:86 actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76
4211 #, fuzzy
4212 msgid "No nickname"
4213 msgstr "Sen alcume."
4214
4215 #: actions/editgroup.php:99 actions/groupbyid.php:88 actions/grouplogo.php:100
4216 #: actions/groupmembers.php:83 actions/joingroup.php:88
4217 #: actions/showgroup.php:128 actions/grouplogo.php:104
4218 #: actions/grouprss.php:103 actions/blockedfromgroup.php:80
4219 #: actions/editgroup.php:101 actions/groupdesignsettings.php:102
4220 #: actions/showgroup.php:133 actions/editgroup.php:96 actions/groupbyid.php:83
4221 #: actions/groupdesignsettings.php:97 actions/grouplogo.php:99
4222 #: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
4223 #, fuzzy
4224 msgid "No such group"
4225 msgstr "Non é o usuario"
4226
4227 #: actions/editgroup.php:106 actions/editgroup.php:165
4228 #: actions/grouplogo.php:107 actions/grouplogo.php:111
4229 #: actions/editgroup.php:108 actions/editgroup.php:167
4230 #: actions/groupdesignsettings.php:109 actions/editgroup.php:103
4231 #: actions/editgroup.php:168 actions/groupdesignsettings.php:104
4232 #: actions/grouplogo.php:106
4233 #, fuzzy
4234 msgid "You must be an admin to edit the group"
4235 msgstr "Debes estar logueado para invitar a outros usuarios a empregar %s"
4236
4237 #: actions/editgroup.php:157 actions/editgroup.php:159
4238 #: actions/editgroup.php:154
4239 msgid "Use this form to edit the group."
4240 msgstr ""
4241
4242 #: actions/editgroup.php:179 actions/newgroup.php:130 actions/register.php:156
4243 #, fuzzy
4244 msgid "Nickname must have only lowercase letters "
4245 msgstr "O alcume debe ter só letras minúsculas e números, e sen espazos."
4246
4247 #: actions/editgroup.php:198 actions/newgroup.php:149
4248 #: actions/editgroup.php:200 actions/newgroup.php:150
4249 #, fuzzy
4250 msgid "description is too long (max 140 chars)."
4251 msgstr "O teu Bio é demasiado longo (max 140 car.)."
4252
4253 #: actions/editgroup.php:218 actions/editgroup.php:253
4254 #, fuzzy
4255 msgid "Could not update group."
4256 msgstr "Non se puido actualizar o usuario."
4257
4258 #: actions/editgroup.php:226 actions/editgroup.php:269
4259 #, fuzzy
4260 msgid "Options saved."
4261 msgstr "Configuracións gardadas."
4262
4263 #: actions/emailsettings.php:107 actions/imsettings.php:108
4264 #, fuzzy, php-format
4265 msgid "Awaiting confirmation on this address. "
4266 msgstr "Agardando a confirmación neste número de teléfono."
4267
4268 #: actions/emailsettings.php:139 actions/smssettings.php:150
4269 #, fuzzy
4270 msgid "Make a new email address for posting to; "
4271 msgstr "Nova dirección de email para posterar en %s"
4272
4273 #: actions/emailsettings.php:157
4274 #, fuzzy
4275 msgid "Send me email when someone "
4276 msgstr "Enviarme un email cando alguén me envíe unha mensaxe privada."
4277
4278 #: actions/emailsettings.php:168 actions/emailsettings.php:173
4279 #: actions/emailsettings.php:179
4280 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
4281 msgstr "Permitir aos amigos darme toques e enviarme correos electrónicos."
4282
4283 #: actions/emailsettings.php:321
4284 #, fuzzy
4285 msgid "That email address already belongs "
4286 msgstr "Este enderezo de correo xa pertence a outro usuario."
4287
4288 #: actions/emailsettings.php:343
4289 #, fuzzy
4290 msgid "A confirmation code was sent to the email address you added. "
4291 msgstr ""
4292 "O código de confirmación foi embiado á dirección IM que engadiches. Deberías "
4293 "engadir a %s como contacto para que che poida enviar mensaxes."
4294
4295 #: actions/facebookhome.php:110 actions/facebookhome.php:109
4296 msgid "Server error - couldn't get user!"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: actions/facebookhome.php:196
4300 #, php-format
4301 msgid "If you would like the %s app to automatically update "
4302 msgstr ""
4303
4304 #: actions/facebookhome.php:213 actions/facebooksettings.php:137
4305 #, php-format
4306 msgid "Allow %s to update my Facebook status"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: actions/facebookhome.php:218 actions/facebookhome.php:223
4310 #: actions/facebookhome.php:217
4311 msgid "Skip"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: actions/facebookhome.php:235 lib/facebookaction.php:479
4315 #: lib/facebookaction.php:471
4316 #, fuzzy
4317 msgid "No notice content!"
4318 msgstr "Sen contido!"
4319
4320 #: actions/facebookhome.php:295 lib/action.php:870 lib/facebookaction.php:399
4321 #: actions/facebookhome.php:253 lib/action.php:973 lib/facebookaction.php:433
4322 #: actions/facebookhome.php:247 lib/action.php:1037 lib/facebookaction.php:435
4323 #: lib/action.php:1053
4324 msgid "Pagination"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: actions/facebookhome.php:304 lib/action.php:879 lib/facebookaction.php:408
4328 #: actions/facebookhome.php:262 lib/action.php:982 lib/facebookaction.php:442
4329 #: actions/facebookhome.php:256 lib/action.php:1046 lib/facebookaction.php:444
4330 #: lib/action.php:1062
4331 #, fuzzy
4332 msgid "After"
4333 msgstr "« Despois"
4334
4335 #: actions/facebookhome.php:312 lib/action.php:887 lib/facebookaction.php:416
4336 #: actions/facebookhome.php:270 lib/action.php:990 lib/facebookaction.php:450
4337 #: actions/facebookhome.php:264 lib/action.php:1054 lib/facebookaction.php:452
4338 #: lib/action.php:1070
4339 #, fuzzy
4340 msgid "Before"
4341 msgstr "Antes »"
4342
4343 #: actions/facebookinvite.php:70 actions/facebookinvite.php:72
4344 #, php-format
4345 msgid "Thanks for inviting your friends to use %s"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: actions/facebookinvite.php:72 actions/facebookinvite.php:74
4349 #, fuzzy
4350 msgid "Invitations have been sent to the following users:"
4351 msgstr "Invitación(s) enviada(s) á seguinte xente:"
4352
4353 #: actions/facebookinvite.php:96 actions/facebookinvite.php:102
4354 #: actions/facebookinvite.php:94
4355 #, fuzzy, php-format
4356 msgid "You have been invited to %s"
4357 msgstr "%s douche un toque"
4358
4359 #: actions/facebookinvite.php:105 actions/facebookinvite.php:111
4360 #: actions/facebookinvite.php:103
4361 #, fuzzy, php-format
4362 msgid "Invite your friends to use %s"
4363 msgstr "Fonte para os amigos de %s"
4364
4365 #: actions/facebookinvite.php:113 actions/facebookinvite.php:126
4366 #: actions/facebookinvite.php:124
4367 #, php-format
4368 msgid "Friends already using %s:"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: actions/facebookinvite.php:130 actions/facebookinvite.php:143
4372 #: actions/facebookinvite.php:142
4373 #, php-format
4374 msgid "Send invitations"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: actions/facebookremove.php:56
4378 msgid "Couldn't remove Facebook user."
4379 msgstr "Non se puido eliminar o usuario de Facebook."
4380
4381 #: actions/facebooksettings.php:65
4382 #, fuzzy
4383 msgid "There was a problem saving your sync preferences!"
4384 msgstr "Houbo un problema co teu token de sesión. Tentao de novo, anda..."
4385
4386 #: actions/facebooksettings.php:67
4387 #, fuzzy
4388 msgid "Sync preferences saved."
4389 msgstr "Preferencias gardadas."
4390
4391 #: actions/facebooksettings.php:90
4392 #, fuzzy
4393 msgid "Automatically update my Facebook status with my notices."
4394 msgstr "Enviar automáticamente os meus chíos a Twitter."
4395
4396 #: actions/facebooksettings.php:97
4397 #, fuzzy
4398 msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
4399 msgstr "Enviar respostas \"@\" locais a Twitter."
4400
4401 #: actions/facebooksettings.php:106
4402 #, fuzzy
4403 msgid "Prefix"
4404 msgstr "Perfil"
4405
4406 #: actions/facebooksettings.php:108
4407 msgid "A string to prefix notices with."
4408 msgstr ""
4409
4410 #: actions/facebooksettings.php:124
4411 #, php-format
4412 msgid "If you would like %s to automatically update "
4413 msgstr ""
4414
4415 #: actions/facebooksettings.php:147
4416 #, fuzzy
4417 msgid "Sync preferences"
4418 msgstr "Preferencias"
4419
4420 #: actions/favor.php:94 lib/disfavorform.php:140 actions/favor.php:92
4421 msgid "Disfavor favorite"
4422 msgstr "Desactivar favorito"
4423
4424 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:76
4425 #: lib/publicgroupnav.php:91 lib/popularnoticesection.php:82
4426 #: lib/publicgroupnav.php:93 lib/popularnoticesection.php:91
4427 #: lib/popularnoticesection.php:87
4428 msgid "Popular notices"
4429 msgstr "Chíos populares"
4430
4431 #: actions/favorited.php:67
4432 #, fuzzy, php-format
4433 msgid "Popular notices, page %d"
4434 msgstr "Chíos populares"
4435
4436 #: actions/favorited.php:79
4437 #, fuzzy
4438 msgid "The most popular notices on the site right now."
4439 msgstr "Amoa os tags máis populares dende a semana pasada"
4440
4441 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:82
4442 #: lib/publicgroupnav.php:87 lib/publicgroupnav.php:89
4443 #: lib/featureduserssection.php:87
4444 msgid "Featured users"
4445 msgstr "Usuarios destacados"
4446
4447 #: actions/featured.php:71
4448 #, fuzzy, php-format
4449 msgid "Featured users, page %d"
4450 msgstr "Usuarios destacados"
4451
4452 #: actions/featured.php:99
4453 #, php-format
4454 msgid "A selection of some of the great users on %s"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: actions/finishremotesubscribe.php:188 actions/finishremotesubscribe.php:96
4458 msgid "That user has blocked you from subscribing."
4459 msgstr "Este usuario non che permite suscribirte a el."
4460
4461 #: actions/groupbyid.php:79 actions/groupbyid.php:74
4462 msgid "No ID"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: actions/grouplogo.php:138 actions/grouplogo.php:191
4466 #: actions/grouplogo.php:144 actions/grouplogo.php:197
4467 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
4468 msgid "Group logo"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: actions/grouplogo.php:149
4472 msgid "You can upload a logo image for your group."
4473 msgstr ""
4474
4475 #: actions/grouplogo.php:448 actions/grouplogo.php:401
4476 #: actions/grouplogo.php:396
4477 #, fuzzy
4478 msgid "Logo updated."
4479 msgstr "Avatar actualizado."
4480
4481 #: actions/grouplogo.php:450 actions/grouplogo.php:403
4482 #: actions/grouplogo.php:398
4483 #, fuzzy
4484 msgid "Failed updating logo."
4485 msgstr "Acounteceu un fallo ó actualizar o avatar."
4486
4487 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91
4488 #, php-format
4489 msgid "%s group members"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: actions/groupmembers.php:96
4493 #, php-format
4494 msgid "%s group members, page %d"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: actions/groupmembers.php:111
4498 msgid "A list of the users in this group."
4499 msgstr ""
4500
4501 #: actions/groups.php:62 actions/showstream.php:518 lib/publicgroupnav.php:79
4502 #: lib/subgroupnav.php:96 lib/publicgroupnav.php:81 lib/profileaction.php:220
4503 #: lib/subgroupnav.php:98
4504 msgid "Groups"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: actions/groups.php:64
4508 #, php-format
4509 msgid "Groups, page %d"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: actions/groups.php:90
4513 #, php-format
4514 msgid "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with "
4515 msgstr ""
4516
4517 #: actions/groups.php:106 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:123
4518 #: actions/usergroups.php:125 actions/groups.php:107 lib/groupeditform.php:122
4519 #, fuzzy
4520 msgid "Create a new group"
4521 msgstr "Crear nova conta"
4522
4523 #: actions/groupsearch.php:57
4524 #, fuzzy, php-format
4525 msgid ""
4526 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
4527 msgstr ""
4528 "Procurar xente en %%site.name%% polo seu nome, localización, ou intereses. "
4529
4530 #: actions/groupsearch.php:63 actions/groupsearch.php:58
4531 #, fuzzy
4532 msgid "Group search"
4533 msgstr "Procurar xente."
4534
4535 #: actions/imsettings.php:70
4536 #, fuzzy
4537 msgid "You can send and receive notices through "
4538 msgstr "Non podes enviar mensaxes a este usurio."
4539
4540 #: actions/imsettings.php:120
4541 #, php-format
4542 msgid "Jabber or GTalk address, "
4543 msgstr ""
4544
4545 #: actions/imsettings.php:147
4546 #, fuzzy
4547 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk "
4548 msgstr "Enviarme advertencias a través de Jabber/GTalk."
4549
4550 #: actions/imsettings.php:321
4551 #, fuzzy, php-format
4552 msgid "A confirmation code was sent "
4553 msgstr "Sen código de confirmación."
4554
4555 #: actions/joingroup.php:65 actions/joingroup.php:60
4556 #, fuzzy
4557 msgid "You must be logged in to join a group."
4558 msgstr "Debes estar logueado para invitar a outros usuarios a empregar %s"
4559
4560 #: actions/joingroup.php:95 actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
4561 #, fuzzy
4562 msgid "You are already a member of that group"
4563 msgstr "Xa estas suscrito a estes usuarios:"
4564
4565 #: actions/joingroup.php:128 actions/joingroup.php:133 lib/command.php:234
4566 #, fuzzy, php-format
4567 msgid "Could not join user %s to group %s"
4568 msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa."
4569
4570 #: actions/joingroup.php:135 actions/joingroup.php:140 lib/command.php:239
4571 #, fuzzy, php-format
4572 msgid "%s joined group %s"
4573 msgstr "%s / Favoritos dende %s"
4574
4575 #: actions/leavegroup.php:60
4576 msgid "Inboxes must be enabled for groups to work."
4577 msgstr ""
4578
4579 #: actions/leavegroup.php:65 actions/leavegroup.php:60
4580 #, fuzzy
4581 msgid "You must be logged in to leave a group."
4582 msgstr "Debes estar logueado para invitar a outros usuarios a empregar %s"
4583
4584 #: actions/leavegroup.php:88 actions/groupblock.php:86
4585 #: actions/groupunblock.php:86 actions/makeadmin.php:86
4586 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/leavegroup.php:83
4587 #: lib/command.php:212 lib/command.php:263
4588 #, fuzzy
4589 msgid "No such group."
4590 msgstr "Non existe a etiqueta."
4591
4592 #: actions/leavegroup.php:95 actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
4593 #, fuzzy
4594 msgid "You are not a member of that group."
4595 msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
4596
4597 #: actions/leavegroup.php:100
4598 #, fuzzy
4599 msgid "You may not leave a group while you are its administrator."
4600 msgstr "Non deberías eliminar o estado de outro usuario"
4601
4602 #: actions/leavegroup.php:130 actions/leavegroup.php:124
4603 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
4604 #, fuzzy
4605 msgid "Could not find membership record."
4606 msgstr "Non se puido actualizar o rexistro de usuario."
4607
4608 #: actions/leavegroup.php:138 actions/leavegroup.php:132
4609 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
4610 #, fuzzy, php-format
4611 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4612 msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa."
4613
4614 #: actions/leavegroup.php:145 actions/leavegroup.php:139
4615 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
4616 #, php-format
4617 msgid "%s left group %s"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: actions/login.php:225 lib/facebookaction.php:304 actions/login.php:208
4621 #: actions/login.php:216 actions/login.php:243
4622 msgid "Login to site"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: actions/microsummary.php:69
4626 msgid "No current status"
4627 msgstr "Sen estado actual"
4628
4629 #: actions/newgroup.php:53
4630 msgid "New group"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: actions/newgroup.php:115 actions/newgroup.php:110
4634 msgid "Use this form to create a new group."
4635 msgstr ""
4636
4637 #: actions/newgroup.php:177 actions/newgroup.php:209
4638 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/newgroup.php:204
4639 #, fuzzy
4640 msgid "Could not create group."
4641 msgstr "Non se puido crear o favorito."
4642
4643 #: actions/newgroup.php:191 actions/newgroup.php:229
4644 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/newgroup.php:224
4645 #, fuzzy
4646 msgid "Could not set group membership."
4647 msgstr "Non se pode gardar a subscrición."
4648
4649 #: actions/newmessage.php:119 actions/newnotice.php:132
4650 #, fuzzy
4651 msgid "That's too long. "
4652 msgstr "Ese arquivo é demasiado grande."
4653
4654 #: actions/newmessage.php:134
4655 #, fuzzy
4656 msgid "Don't send a message to yourself; "
4657 msgstr "Non podes enviar mensaxes a este usurio."
4658
4659 #: actions/newnotice.php:166 actions/newnotice.php:174
4660 #: actions/newnotice.php:272 actions/newnotice.php:199
4661 msgid "Notice posted"
4662 msgstr "Chío publicado"
4663
4664 #: actions/newnotice.php:200 classes/Channel.php:163 actions/newnotice.php:208
4665 #: lib/channel.php:170 actions/newmessage.php:207 actions/newnotice.php:387
4666 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:233
4667 msgid "Ajax Error"
4668 msgstr "Erro de Ajax"
4669
4670 #: actions/nudge.php:85
4671 msgid ""
4672 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
4673 msgstr ""
4674 "Este usuario non permite toques, ou non confirmou ainda o seu correo "
4675 "electrónico."
4676
4677 #: actions/nudge.php:94
4678 msgid "Nudge sent"
4679 msgstr "Toque enviado"
4680
4681 #: actions/nudge.php:97
4682 msgid "Nudge sent!"
4683 msgstr "Toque enviado!"
4684
4685 #: actions/openidlogin.php:97 actions/openidlogin.php:106
4686 #, fuzzy
4687 msgid "OpenID login"
4688 msgstr "Acceso OpenID"
4689
4690 #: actions/openidsettings.php:128
4691 #, fuzzy
4692 msgid "Removing your only OpenID "
4693 msgstr "Eliminar OpenID"
4694
4695 #: actions/othersettings.php:60
4696 msgid "Other Settings"
4697 msgstr "Outros axustes"
4698
4699 #: actions/othersettings.php:71
4700 msgid "Manage various other options."
4701 msgstr "Xestionár axustes varios."
4702
4703 #: actions/othersettings.php:93
4704 msgid "URL Auto-shortening"
4705 msgstr "Auto-acortado de URL"
4706
4707 #: actions/othersettings.php:112
4708 msgid "Service"
4709 msgstr "Servizo"
4710
4711 #: actions/othersettings.php:113 actions/othersettings.php:111
4712 #: actions/othersettings.php:118
4713 msgid "Automatic shortening service to use."
4714 msgstr "Servizo de acortado automático a usar."
4715
4716 #: actions/othersettings.php:144 actions/othersettings.php:146
4717 #: actions/othersettings.php:153
4718 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
4719 msgstr "Sistema de acortamento de URLs demasiado longo (max 50 car.)."
4720
4721 #: actions/passwordsettings.php:69
4722 #, fuzzy
4723 msgid "Change your password."
4724 msgstr "Cambiar contrasinal"
4725
4726 #: actions/passwordsettings.php:89 actions/recoverpassword.php:228
4727 #: actions/passwordsettings.php:95 actions/recoverpassword.php:231
4728 #, fuzzy
4729 msgid "Password change"
4730 msgstr "Contrasinal gardada."
4731
4732 #: actions/peopletag.php:35 actions/peopletag.php:70
4733 #, php-format
4734 msgid "Not a valid people tag: %s"
4735 msgstr "%s non é unha etiqueta de xente válida"
4736
4737 #: actions/peopletag.php:47 actions/peopletag.php:144
4738 #, php-format
4739 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
4740 msgstr "Usuarios auto-etiquetados como %s - páxina %d"
4741
4742 #: actions/peopletag.php:91
4743 #, fuzzy, php-format
4744 msgid "These are users who have tagged themselves \"%s\" "
4745 msgstr ""
4746 "Estes son usuarios que se etiquetaron a sí mesmos como \"%s\" para mostrar "
4747 "intereses comuns, características, aficións ou traballos."
4748
4749 #: actions/profilesettings.php:91 actions/profilesettings.php:99
4750 #, fuzzy
4751 msgid "Profile information"
4752 msgstr "Perfil descoñecido"
4753
4754 #: actions/profilesettings.php:124 actions/profilesettings.php:125
4755 #: actions/profilesettings.php:140
4756 msgid ""
4757 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
4758 msgstr ""
4759 "Etiquetas para o teu usuario (letras, números, -, ., e _), separados por "
4760 "coma ou espazo"
4761
4762 #: actions/profilesettings.php:144
4763 #, fuzzy
4764 msgid "Automatically subscribe to whoever "
4765 msgstr ""
4766 "Suscribirse automáticamente a calquera que se suscriba a min (o mellor para "
4767 "non humáns)"
4768
4769 #: actions/profilesettings.php:229 actions/tagother.php:176
4770 #: actions/tagother.php:178 actions/profilesettings.php:230
4771 #: actions/profilesettings.php:246
4772 #, php-format
4773 msgid "Invalid tag: \"%s\""
4774 msgstr "Etiqueta inválida: '%s'"
4775
4776 #: actions/profilesettings.php:311 actions/profilesettings.php:310
4777 #: actions/profilesettings.php:336
4778 msgid "Couldn't save tags."
4779 msgstr "Non se puideron gardar as etiquetas."
4780
4781 #: actions/public.php:107 actions/public.php:110 actions/public.php:118
4782 #: actions/public.php:129
4783 #, fuzzy, php-format
4784 msgid "Public timeline, page %d"
4785 msgstr "Liña de tempo pública"
4786
4787 #: actions/public.php:173 actions/public.php:184 actions/public.php:210
4788 #: actions/public.php:92
4789 msgid "Could not retrieve public stream."
4790 msgstr "Non se pudo recuperar a liña de tempo publica."
4791
4792 #: actions/public.php:220
4793 #, php-format
4794 msgid ""
4795 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
4796 "blogging) service "
4797 msgstr ""
4798
4799 #: actions/publictagcloud.php:57
4800 #, fuzzy
4801 msgid "Public tag cloud"
4802 msgstr "Sindicación do Fio Público"
4803
4804 #: actions/publictagcloud.php:63
4805 #, php-format
4806 msgid "These are most popular recent tags on %s "
4807 msgstr ""
4808
4809 #: actions/publictagcloud.php:119 actions/publictagcloud.php:135
4810 msgid "Tag cloud"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: actions/register.php:139 actions/register.php:349 actions/register.php:79
4814 #: actions/register.php:177 actions/register.php:394 actions/register.php:183
4815 #: actions/register.php:398 actions/register.php:85 actions/register.php:189
4816 #: actions/register.php:404
4817 msgid "Sorry, only invited people can register."
4818 msgstr "Desculpa, só se pode rexistrar a xente con invitación."
4819
4820 #: actions/register.php:149
4821 #, fuzzy
4822 msgid "You can't register if you don't "
4823 msgstr "Non podes rexistrarte se non estas de acordo coa licenza."
4824
4825 #: actions/register.php:286
4826 msgid "With this form you can create "
4827 msgstr ""
4828
4829 #: actions/register.php:368
4830 #, fuzzy
4831 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, "
4832 msgstr ""
4833 "De 1 a 64 letras minúsculas ou númeors, nin espazos nin signos de puntuación"
4834
4835 #: actions/register.php:382 actions/register.php:386
4836 #, fuzzy
4837 msgid "Used only for updates, announcements, "
4838 msgstr ""
4839 "Empregado só para actualizacións, novidades, e recuperación de contrasinais"
4840
4841 #: actions/register.php:398
4842 #, fuzzy
4843 msgid "URL of your homepage, blog, "
4844 msgstr "Enderezo da túa páxina persoal, blogue, ou perfil noutro sitio"
4845
4846 #: actions/register.php:404
4847 #, fuzzy
4848 msgid "Describe yourself and your "
4849 msgstr "Contanos un pouco de ti e dos teus intereses en 140 caractéres."
4850
4851 #: actions/register.php:410
4852 #, fuzzy
4853 msgid "Where you are, like \"City, "
4854 msgstr "¿Onde estas, coma \"Cidade, Provincia, País\""
4855
4856 #: actions/register.php:432
4857 #, fuzzy
4858 msgid " except this private data: password, "
4859 msgstr ""
4860 " agás esta informción privada: contrasinal, dirección de correo electrónico, "
4861 "dirección IM, número de teléfono."
4862
4863 #: actions/register.php:471
4864 #, fuzzy, php-format
4865 msgid "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. "
4866 msgstr ""
4867 "Noraboa, %s! E benvido a %%%%site.name%%%%. Dende aquí, igual queres..."
4868
4869 #: actions/register.php:495
4870 #, fuzzy
4871 msgid "(You should receive a message by email "
4872 msgstr "(Deberías recibir unha mensaxe no teu email nun intre, con"
4873
4874 #: actions/remotesubscribe.php:166 actions/remotesubscribe.php:171
4875 msgid "That's a local profile! Login to subscribe."
4876 msgstr "Este é un perfil local! Rexístrate para suscribirte."
4877
4878 #: actions/replies.php:118 actions/replies.php:120 actions/replies.php:119
4879 #: actions/replies.php:127
4880 #, fuzzy, php-format
4881 msgid "Replies to %s, page %d"
4882 msgstr "Replies to %s"
4883
4884 #: actions/showfavorites.php:79
4885 #, fuzzy, php-format
4886 msgid "%s favorite notices, page %d"
4887 msgstr "%s chíos favoritos"
4888
4889 #: actions/showgroup.php:77 lib/groupnav.php:85 actions/showgroup.php:82
4890 #, php-format
4891 msgid "%s group"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: actions/showgroup.php:79 actions/showgroup.php:84
4895 #, php-format
4896 msgid "%s group, page %d"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: actions/showgroup.php:206 actions/showgroup.php:208
4900 #: actions/showgroup.php:213 actions/showgroup.php:218
4901 #, fuzzy
4902 msgid "Group profile"
4903 msgstr "Non existe o perfil."
4904
4905 #: actions/showgroup.php:251 actions/showstream.php:278
4906 #: actions/tagother.php:119 lib/grouplist.php:134 lib/profilelist.php:133
4907 #: actions/showgroup.php:253 actions/showstream.php:271
4908 #: actions/tagother.php:118 lib/profilelist.php:131 actions/showgroup.php:258
4909 #: actions/showstream.php:236 actions/userauthorization.php:137
4910 #: lib/profilelist.php:197 actions/showgroup.php:263
4911 #: actions/showstream.php:295 actions/userauthorization.php:167
4912 #: lib/profilelist.php:230 lib/userprofile.php:177
4913 msgid "URL"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: actions/showgroup.php:262 actions/showstream.php:289
4917 #: actions/tagother.php:129 lib/grouplist.php:145 lib/profilelist.php:144
4918 #: actions/showgroup.php:264 actions/showstream.php:282
4919 #: actions/tagother.php:128 lib/profilelist.php:142 actions/showgroup.php:269
4920 #: actions/showstream.php:247 actions/userauthorization.php:149
4921 #: lib/profilelist.php:212 actions/showgroup.php:274
4922 #: actions/showstream.php:312 actions/userauthorization.php:179
4923 #: lib/profilelist.php:245 lib/userprofile.php:194
4924 #, fuzzy
4925 msgid "Note"
4926 msgstr "Chíos"
4927
4928 #: actions/showgroup.php:270 actions/showgroup.php:272
4929 #: actions/showgroup.php:288 actions/showgroup.php:293
4930 #, fuzzy
4931 msgid "Group actions"
4932 msgstr "Outras opcions"
4933
4934 #: actions/showgroup.php:323 actions/showgroup.php:304
4935 #, fuzzy, php-format
4936 msgid "Notice feed for %s group"
4937 msgstr "Fonte de chíos para %s"
4938
4939 #: actions/showgroup.php:357 lib/groupnav.php:90 actions/showgroup.php:339
4940 #: actions/showgroup.php:384 actions/showgroup.php:373
4941 #: actions/showgroup.php:430 actions/showgroup.php:381
4942 #: actions/showgroup.php:438
4943 #, fuzzy
4944 msgid "Members"
4945 msgstr "Membro dende"
4946
4947 #: actions/showgroup.php:363 actions/showstream.php:413
4948 #: actions/showstream.php:442 actions/showstream.php:524 lib/section.php:95
4949 #: lib/tagcloudsection.php:71 actions/showgroup.php:344
4950 #: actions/showgroup.php:378 lib/profileaction.php:117
4951 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226
4952 #: actions/showgroup.php:386
4953 #, fuzzy
4954 msgid "(None)"
4955 msgstr "(nada)"
4956
4957 #: actions/showgroup.php:370 actions/showgroup.php:350
4958 #: actions/showgroup.php:384 actions/showgroup.php:392
4959 msgid "All members"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: actions/showgroup.php:378
4963 #, php-format
4964 msgid ""
4965 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4966 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
4967 msgstr ""
4968
4969 #: actions/showmessage.php:98
4970 #, fuzzy
4971 msgid "Only the sender and recipient "
4972 msgstr "Só o emisor e destinatario poden ler esta mensaxe."
4973
4974 #: actions/showstream.php:73 actions/showstream.php:78
4975 #: actions/showstream.php:79
4976 #, fuzzy, php-format
4977 msgid "%s, page %d"
4978 msgstr "Band. Entrada para %s - páxina %d"
4979
4980 #: actions/showstream.php:143
4981 #, fuzzy
4982 msgid "'s profile"
4983 msgstr "Perfil"
4984
4985 #: actions/showstream.php:236 actions/tagother.php:77
4986 #: actions/showstream.php:220 actions/showstream.php:185
4987 #: actions/showstream.php:193 lib/userprofile.php:75
4988 #, fuzzy
4989 msgid "User profile"
4990 msgstr "O usuario non ten perfil."
4991
4992 #: actions/showstream.php:240 actions/tagother.php:81
4993 #: actions/showstream.php:224 actions/showstream.php:189
4994 #: actions/showstream.php:220 lib/userprofile.php:102
4995 msgid "Photo"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: actions/showstream.php:317 actions/showstream.php:309
4999 #: actions/showstream.php:274 actions/showstream.php:354
5000 #: lib/userprofile.php:236
5001 #, fuzzy
5002 msgid "User actions"
5003 msgstr "Outras opcions"
5004
5005 #: actions/showstream.php:342 actions/showstream.php:307
5006 #: actions/showstream.php:390 lib/userprofile.php:272
5007 #, fuzzy
5008 msgid "Send a direct message to this user"
5009 msgstr "Non podes enviar mensaxes a este usurio."
5010
5011 #: actions/showstream.php:343 actions/showstream.php:308
5012 #: actions/showstream.php:391 lib/userprofile.php:273
5013 #, fuzzy
5014 msgid "Message"
5015 msgstr "Nova mensaxe"
5016
5017 #: actions/showstream.php:451 lib/profileaction.php:157
5018 #, fuzzy
5019 msgid "All subscribers"
5020 msgstr "Subscritores"
5021
5022 #: actions/showstream.php:533 lib/profileaction.php:235
5023 #, fuzzy
5024 msgid "All groups"
5025 msgstr "Tódalas etiquetas"
5026
5027 #: actions/showstream.php:542
5028 #, php-format
5029 msgid ""
5030 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
5031 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
5032 msgstr ""
5033
5034 #: actions/smssettings.php:128
5035 #, fuzzy
5036 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, "
5037 msgstr "Número de teléfono, sen puntuacións ou espazos, co código de área"
5038
5039 #: actions/smssettings.php:162
5040 #, fuzzy
5041 msgid "Send me notices through SMS; "
5042 msgstr "Enviarme advertencias a través de Jabber/GTalk."
5043
5044 #: actions/smssettings.php:335
5045 #, fuzzy
5046 msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. "
5047 msgstr "Agardando a confirmación neste número de teléfono."
5048
5049 #: actions/smssettings.php:453 actions/smssettings.php:465
5050 #, fuzzy
5051 msgid "Mobile carrier"
5052 msgstr "Selecciona unha operadora"
5053
5054 #: actions/subedit.php:70
5055 msgid "You are not subscribed to that profile."
5056 msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
5057
5058 #: actions/subedit.php:83
5059 msgid "Could not save subscription."
5060 msgstr "Non se pode gardar a subscrición."
5061
5062 #: actions/subscribe.php:55
5063 msgid "Not a local user."
5064 msgstr "Non é usuario local."
5065
5066 #: actions/subscribe.php:69
5067 msgid "Subscribed"
5068 msgstr "Suscrito"
5069
5070 #: actions/subscribers.php:50
5071 #, fuzzy, php-format
5072 msgid "%s subscribers"
5073 msgstr "Subscritores"
5074
5075 #: actions/subscribers.php:52
5076 #, php-format
5077 msgid "%s subscribers, page %d"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: actions/subscribers.php:63
5081 #, fuzzy
5082 msgid "These are the people who listen to "
5083 msgstr "Esa é a xente que escoita os chíos de %s."
5084
5085 #: actions/subscribers.php:67
5086 #, fuzzy, php-format
5087 msgid "These are the people who "
5088 msgstr "Esa é a xente que escoita os chíos de %s."
5089
5090 #: actions/subscriptions.php:52
5091 #, fuzzy, php-format
5092 msgid "%s subscriptions"
5093 msgstr "Tódalas subscricións"
5094
5095 #: actions/subscriptions.php:54
5096 #, fuzzy, php-format
5097 msgid "%s subscriptions, page %d"
5098 msgstr "Tódalas subscricións"
5099
5100 #: actions/subscriptions.php:65
5101 #, fuzzy
5102 msgid "These are the people whose notices "
5103 msgstr "Esta é a xente á que lle estas a escoitar os chíos %s."
5104
5105 #: actions/subscriptions.php:69
5106 #, fuzzy, php-format
5107 msgid "These are the people whose "
5108 msgstr "Esa é a xente que escoita os chíos de %s."
5109
5110 #: actions/subscriptions.php:122 actions/subscriptions.php:124
5111 #: actions/subscriptions.php:183 actions/subscriptions.php:194
5112 msgid "Jabber"
5113 msgstr "Jabber."
5114
5115 #: actions/tag.php:43 actions/tag.php:51 actions/tag.php:59 actions/tag.php:68
5116 #, fuzzy, php-format
5117 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
5118 msgstr "Chíos tagueados con %s"
5119
5120 #: actions/tag.php:66 actions/tag.php:73
5121 #, php-format
5122 msgid "Messages tagged \"%s\", most recent first"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: actions/tagother.php:33
5126 msgid "Not logged in"
5127 msgstr "Non estás logueado."
5128
5129 #: actions/tagother.php:39
5130 msgid "No id argument."
5131 msgstr "Non hai argumento id."
5132
5133 #: actions/tagother.php:65
5134 #, fuzzy, php-format
5135 msgid "Tag %s"
5136 msgstr "Tags"
5137
5138 #: actions/tagother.php:141
5139 #, fuzzy
5140 msgid "Tag user"
5141 msgstr "Tags"
5142
5143 #: actions/tagother.php:149 actions/tagother.php:151
5144 msgid ""
5145 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
5146 "separated"
5147 msgstr ""
5148 "Etiquetas para este usuario (letras, numeros, -, ., e _), separados por coma "
5149 "ou espazo"
5150
5151 #: actions/tagother.php:164
5152 #, fuzzy
5153 msgid "There was a problem with your session token."
5154 msgstr "Houbo un problema co teu token de sesión. Tentao de novo, anda..."
5155
5156 #: actions/tagother.php:191 actions/tagother.php:193
5157 msgid ""
5158 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
5159 msgstr ""
5160 "Só podes etiquetar xente á que estás suscrito ou aos que están suscritos a "
5161 "ti."
5162
5163 #: actions/tagother.php:198 actions/tagother.php:200
5164 msgid "Could not save tags."
5165 msgstr "Non se poden gardar as etiquetas."
5166
5167 #: actions/tagother.php:233 actions/tagother.php:235 actions/tagother.php:236
5168 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
5169 msgstr ""
5170 "Usa este formulario para engadir etiquetas aos teus seguidores ou aos que "
5171 "sigues."
5172
5173 #: actions/tagrss.php:35
5174 msgid "No such tag."
5175 msgstr "Non existe a etiqueta."
5176
5177 #: actions/tagrss.php:66 actions/tagrss.php:64
5178 #, php-format
5179 msgid "Microblog tagged with %s"
5180 msgstr "Microblog etiquetado con %s"
5181
5182 #: actions/twitapiblocks.php:47 actions/twitapiblocks.php:49
5183 #: actions/apiblockcreate.php:108
5184 msgid "Block user failed."
5185 msgstr "Bloqueo de usuario fallido."
5186
5187 #: actions/twitapiblocks.php:69 actions/twitapiblocks.php:71
5188 #: actions/apiblockdestroy.php:107
5189 msgid "Unblock user failed."
5190 msgstr "Desbloqueo de usuario fallido."
5191
5192 #: actions/twitapiusers.php:48 actions/twitapiusers.php:52
5193 #: actions/twitapiusers.php:50 actions/apiusershow.php:96
5194 msgid "Not found."
5195 msgstr "Non atopado"
5196
5197 #: actions/twittersettings.php:71
5198 #, fuzzy
5199 msgid "Add your Twitter account to automatically send "
5200 msgstr ""
5201 "Engade a túa conta de Twitter para enviar automáticamente os teus chíos a "
5202 "Twitter."
5203
5204 #: actions/twittersettings.php:119 actions/twittersettings.php:122
5205 msgid "Twitter user name"
5206 msgstr "Nome de usuario en Twitter"
5207
5208 #: actions/twittersettings.php:126 actions/twittersettings.php:129
5209 msgid "Twitter password"
5210 msgstr "Contrasinal de Twitter"
5211
5212 #: actions/twittersettings.php:228 actions/twittersettings.php:232
5213 #: actions/twittersettings.php:248
5214 msgid "Twitter Friends"
5215 msgstr "Amigos de Twitter"
5216
5217 #: actions/twittersettings.php:327
5218 msgid "Username must have only numbers, "
5219 msgstr ""
5220
5221 #: actions/twittersettings.php:341
5222 #, fuzzy, php-format
5223 msgid "Unable to retrieve account information "
5224 msgstr "Non se puido recoller información da túa conta  \"%s\" en Twitter."
5225
5226 #: actions/unblock.php:108 actions/groupunblock.php:128
5227 msgid "Error removing the block."
5228 msgstr "Acounteceu un erro borrando o bloqueo."
5229
5230 #: actions/unsubscribe.php:50 actions/unsubscribe.php:77
5231 msgid "No profile id in request."
5232 msgstr "Non hai identificador de perfil na peticion."
5233
5234 #: actions/unsubscribe.php:57 actions/unsubscribe.php:84
5235 msgid "No profile with that id."
5236 msgstr "Non se atopou un perfil con ese ID."
5237
5238 #: actions/unsubscribe.php:71 actions/unsubscribe.php:98
5239 msgid "Unsubscribed"
5240 msgstr "De-suscribido"
5241
5242 #: actions/usergroups.php:63 actions/usergroups.php:62
5243 #: actions/apigrouplistall.php:90
5244 #, php-format
5245 msgid "%s groups"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: actions/usergroups.php:65 actions/usergroups.php:64
5249 #, php-format
5250 msgid "%s groups, page %d"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: classes/Notice.php:104 classes/Notice.php:128 classes/Notice.php:144
5254 #: classes/Notice.php:183
5255 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
5256 msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío. Usuario descoñecido."
5257
5258 #: classes/Notice.php:109 classes/Notice.php:133 classes/Notice.php:149
5259 #: classes/Notice.php:188
5260 msgid ""
5261 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
5262 msgstr ""
5263 "Demasiados chíos en pouco tempo; tomate un respiro e envíao de novo dentro "
5264 "duns minutos."
5265
5266 #: classes/Notice.php:116 classes/Notice.php:145 classes/Notice.php:161
5267 #: classes/Notice.php:202
5268 msgid "You are banned from posting notices on this site."
5269 msgstr "Tes restrinxido o envio de chíos neste sitio."
5270
5271 #: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/accountsettingsaction.php:112
5272 #, fuzzy
5273 msgid "Upload an avatar"
5274 msgstr "Acounteceu un fallo ó actualizar o avatar."
5275
5276 #: lib/accountsettingsaction.php:119 lib/accountsettingsaction.php:122
5277 #: lib/accountsettingsaction.php:123
5278 msgid "Other"
5279 msgstr "Outros"
5280
5281 #: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/accountsettingsaction.php:123
5282 #: lib/accountsettingsaction.php:124
5283 msgid "Other options"
5284 msgstr "Outras opcions"
5285
5286 #: lib/action.php:130 lib/action.php:132 lib/action.php:142 lib/action.php:144
5287 #, fuzzy, php-format
5288 msgid "%s - %s"
5289 msgstr "%s (%s)"
5290
5291 #: lib/action.php:145 lib/action.php:147 lib/action.php:157 lib/action.php:159
5292 msgid "Untitled page"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: lib/action.php:316 lib/action.php:387 lib/action.php:411 lib/action.php:424
5296 msgid "Primary site navigation"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: lib/action.php:322 lib/action.php:393 lib/action.php:417 lib/action.php:430
5300 msgid "Personal profile and friends timeline"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: lib/action.php:325 lib/action.php:396 lib/action.php:448 lib/action.php:459
5304 msgid "Search for people or text"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: lib/action.php:328 lib/action.php:399 lib/action.php:419 lib/action.php:432
5308 #, fuzzy
5309 msgid "Account"
5310 msgstr "Sobre"
5311
5312 #: lib/action.php:328 lib/action.php:399 lib/action.php:419 lib/action.php:432
5313 #, fuzzy
5314 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
5315 msgstr "Cambiar contrasinal"
5316
5317 #: lib/action.php:330 lib/action.php:403 lib/action.php:422
5318 msgid "Connect to IM, SMS, Twitter"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: lib/action.php:332 lib/action.php:409 lib/action.php:435 lib/action.php:445
5322 msgid "Logout from the site"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: lib/action.php:335 lib/action.php:412 lib/action.php:443 lib/action.php:453
5326 msgid "Login to the site"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: lib/action.php:338 lib/action.php:415 lib/action.php:440 lib/action.php:450
5330 #, fuzzy
5331 msgid "Create an account"
5332 msgstr "Crear nova conta"
5333
5334 #: lib/action.php:341 lib/action.php:418
5335 #, fuzzy
5336 msgid "Login with OpenID"
5337 msgstr "Ningún OpenID."
5338
5339 #: lib/action.php:344 lib/action.php:421 lib/action.php:446 lib/action.php:456
5340 #, fuzzy
5341 msgid "Help me!"
5342 msgstr "Axuda"
5343
5344 #: lib/action.php:362 lib/action.php:441 lib/action.php:468 lib/action.php:480
5345 #, fuzzy
5346 msgid "Site notice"
5347 msgstr "Novo chío"
5348
5349 #: lib/action.php:417 lib/action.php:504 lib/action.php:531 lib/action.php:546
5350 msgid "Local views"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: lib/action.php:472 lib/action.php:559 lib/action.php:597 lib/action.php:612
5354 #, fuzzy
5355 msgid "Page notice"
5356 msgstr "Novo chío"
5357
5358 #: lib/action.php:562 lib/action.php:654 lib/action.php:699 lib/action.php:714
5359 #, fuzzy
5360 msgid "Secondary site navigation"
5361 msgstr "Navegación de subscricións"
5362
5363 #: lib/action.php:602 lib/action.php:623 lib/action.php:699 lib/action.php:720
5364 #: lib/action.php:749 lib/action.php:770 lib/action.php:764
5365 msgid "StatusNet software license"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: lib/action.php:630 lib/action.php:727 lib/action.php:779 lib/action.php:794
5369 #, fuzzy
5370 msgid "All "
5371 msgstr "Todos"
5372
5373 #: lib/action.php:635 lib/action.php:732 lib/action.php:784 lib/action.php:799
5374 msgid "license."
5375 msgstr ""
5376
5377 #: lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153 actions/groupmembers.php:343
5378 #: actions/groupmembers.php:346
5379 #, fuzzy
5380 msgid "Block this user"
5381 msgstr "Bloquear usuario"
5382
5383 #: lib/blockform.php:153 actions/groupmembers.php:343
5384 #: actions/groupmembers.php:346
5385 msgid "Block"
5386 msgstr "Bloquear"
5387
5388 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5389 #, fuzzy
5390 msgid "Disfavor this notice"
5391 msgstr "%s chíos favoritos"
5392
5393 #: lib/facebookaction.php:268
5394 #, php-format
5395 msgid "To use the %s Facebook Application you need to login "
5396 msgstr ""
5397
5398 #: lib/facebookaction.php:271 lib/facebookaction.php:273
5399 #: lib/facebookaction.php:275
5400 #, fuzzy
5401 msgid " a new account."
5402 msgstr "Crear nova conta"
5403
5404 #: lib/facebookaction.php:557 lib/mailbox.php:214 lib/noticelist.php:354
5405 #: lib/facebookaction.php:675 lib/mailbox.php:216 lib/noticelist.php:357
5406 #: lib/mailbox.php:217 lib/noticelist.php:361
5407 #, fuzzy
5408 msgid "Published"
5409 msgstr "Público"
5410
5411 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5412 #, fuzzy
5413 msgid "Favor this notice"
5414 msgstr "%s chíos favoritos"
5415
5416 #: lib/feedlist.php:64
5417 msgid "Export data"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: lib/galleryaction.php:121
5421 msgid "Filter tags"
5422 msgstr "Filtrar etiquetas"
5423
5424 #: lib/galleryaction.php:131
5425 msgid "All"
5426 msgstr "Todos"
5427
5428 #: lib/galleryaction.php:137 lib/galleryaction.php:138
5429 #: lib/galleryaction.php:140
5430 msgid "Tag"
5431 msgstr "Etiqueta"
5432
5433 #: lib/galleryaction.php:138 lib/galleryaction.php:139
5434 #: lib/galleryaction.php:141
5435 msgid "Choose a tag to narrow list"
5436 msgstr "Elixe unha etiqueta para reducila lista"
5437
5438 #: lib/galleryaction.php:139 lib/galleryaction.php:141
5439 #: lib/galleryaction.php:143
5440 msgid "Go"
5441 msgstr "Ir"
5442
5443 #: lib/groupeditform.php:148 lib/groupeditform.php:163
5444 #, fuzzy
5445 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5446 msgstr "Enderezo da túa páxina persoal, blogue, ou perfil noutro sitio"
5447
5448 #: lib/groupeditform.php:151 lib/groupeditform.php:166
5449 #: lib/groupeditform.php:172
5450 #, fuzzy
5451 msgid "Description"
5452 msgstr "Subscricións"
5453
5454 #: lib/groupeditform.php:153 lib/groupeditform.php:168
5455 #, fuzzy
5456 msgid "Describe the group or topic in 140 chars"
5457 msgstr "Contanos un pouco de ti e dos teus intereses en 140 caractéres."
5458
5459 #: lib/groupeditform.php:158 lib/groupeditform.php:173
5460 #: lib/groupeditform.php:179
5461 #, fuzzy
5462 msgid ""
5463 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5464 msgstr "¿Onde estas, coma \"Cidade, Provincia, País\""
5465
5466 #: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
5467 msgid "Group"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: lib/groupnav.php:100 actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:106
5471 msgid "Admin"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: lib/groupnav.php:101 lib/groupnav.php:107
5475 #, php-format
5476 msgid "Edit %s group properties"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: lib/groupnav.php:106 lib/groupnav.php:112
5480 #, fuzzy
5481 msgid "Logo"
5482 msgstr "Sair"
5483
5484 #: lib/groupnav.php:107 lib/groupnav.php:113
5485 #, php-format
5486 msgid "Add or edit %s logo"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5490 msgid "Groups with most members"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5494 msgid "Groups with most posts"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5498 #, php-format
5499 msgid "Tags in %s group's notices"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: lib/htmloutputter.php:104
5503 #, fuzzy
5504 msgid "This page is not available in a "
5505 msgstr "Esta páxina non está dispoñíbel no tipo de medio que aceptas"
5506
5507 #: lib/joinform.php:114
5508 #, fuzzy
5509 msgid "Join"
5510 msgstr "Inicio de sesión"
5511
5512 #: lib/leaveform.php:114
5513 #, fuzzy
5514 msgid "Leave"
5515 msgstr "Gardar"
5516
5517 #: lib/logingroupnav.php:76 lib/logingroupnav.php:80
5518 #, fuzzy
5519 msgid "Login with a username and password"
5520 msgstr "Accede co teu nome de usuario e contrasinal."
5521
5522 #: lib/logingroupnav.php:79 lib/logingroupnav.php:86
5523 #, fuzzy
5524 msgid "Sign up for a new account"
5525 msgstr "Crear nova conta"
5526
5527 #: lib/logingroupnav.php:82
5528 msgid "Login or register with OpenID"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: lib/mail.php:175
5532 #, php-format
5533 msgid ""
5534 "Hey, %s.\n"
5535 "\n"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: lib/mail.php:236
5539 #, fuzzy, php-format
5540 msgid "%1$s is now listening to "
5541 msgstr "%1$s está a escoitar os teus chíos %2$s."
5542
5543 #: lib/mail.php:254 lib/mail.php:253
5544 #, fuzzy, php-format
5545 msgid "Location: %s\n"
5546 msgstr "Ubicación: %s"
5547
5548 #: lib/mail.php:256 lib/mail.php:255
5549 #, fuzzy, php-format
5550 msgid "Homepage: %s\n"
5551 msgstr "Páxina persoal: %s"
5552
5553 #: lib/mail.php:258 lib/mail.php:257
5554 #, php-format
5555 msgid ""
5556 "Bio: %s\n"
5557 "\n"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: lib/mail.php:461 lib/mail.php:462
5561 #, php-format
5562 msgid "You've been nudged by %s"
5563 msgstr "%s douche un toque"
5564
5565 #: lib/mail.php:465
5566 #, fuzzy, php-format
5567 msgid "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to "
5568 msgstr ""
5569 "%1$s (%2$s) enviouche unha mensaxe privada:\n"
5570 "\n"
5571
5572 #: lib/mail.php:555
5573 #, fuzzy, php-format
5574 msgid "%1$s just added your notice from %2$s"
5575 msgstr ""
5576 "A %1$s gustoulle o teu chío %2$s e marcouno como favorito.\n"
5577 "\n"
5578
5579 #: lib/mailbox.php:229 lib/noticelist.php:380 lib/mailbox.php:231
5580 #: lib/noticelist.php:383 lib/mailbox.php:232 lib/noticelist.php:388
5581 #, fuzzy
5582 msgid "From"
5583 msgstr " dende "
5584
5585 #: lib/messageform.php:110 lib/messageform.php:109 lib/messageform.php:120
5586 #, fuzzy
5587 msgid "Send a direct notice"
5588 msgstr "Eliminar chío"
5589
5590 #: lib/noticeform.php:125 lib/noticeform.php:128 lib/noticeform.php:145
5591 #, fuzzy
5592 msgid "Send a notice"
5593 msgstr "Dar un toque"
5594
5595 #: lib/noticeform.php:152 lib/noticeform.php:149 lib/messageform.php:162
5596 #: lib/noticeform.php:173
5597 #, fuzzy
5598 msgid "Available characters"
5599 msgstr "6 ou máis caracteres"
5600
5601 #: lib/noticelist.php:426 lib/noticelist.php:429
5602 #, fuzzy
5603 msgid "in reply to"
5604 msgstr "en contestación a..."
5605
5606 #: lib/noticelist.php:447 lib/noticelist.php:450 lib/noticelist.php:451
5607 #: lib/noticelist.php:454 lib/noticelist.php:458 lib/noticelist.php:461
5608 #: lib/noticelist.php:498
5609 #, fuzzy
5610 msgid "Reply to this notice"
5611 msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
5612
5613 #: lib/noticelist.php:451 lib/noticelist.php:455 lib/noticelist.php:462
5614 #: lib/noticelist.php:499
5615 #, fuzzy
5616 msgid "Reply"
5617 msgstr "contestar"
5618
5619 #: lib/noticelist.php:471 lib/noticelist.php:474 lib/noticelist.php:476
5620 #: lib/noticelist.php:479 actions/deletenotice.php:116 lib/noticelist.php:483
5621 #: lib/noticelist.php:486 actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:522
5622 #, fuzzy
5623 msgid "Delete this notice"
5624 msgstr "Eliminar chío"
5625
5626 #: lib/noticelist.php:474 actions/avatarsettings.php:148
5627 #: lib/noticelist.php:479 lib/noticelist.php:486 lib/noticelist.php:522
5628 #, fuzzy
5629 msgid "Delete"
5630 msgstr "eliminar"
5631
5632 #: lib/nudgeform.php:116
5633 #, fuzzy
5634 msgid "Nudge this user"
5635 msgstr "Toque enviado"
5636
5637 #: lib/nudgeform.php:128
5638 #, fuzzy
5639 msgid "Nudge"
5640 msgstr "Toque enviado"
5641
5642 #: lib/nudgeform.php:128
5643 #, fuzzy
5644 msgid "Send a nudge to this user"
5645 msgstr "Non podes enviar mensaxes a este usurio."
5646
5647 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5648 #, fuzzy, php-format
5649 msgid "Tags in %s's notices"
5650 msgstr "O usuario non ten último chio."
5651
5652 #: lib/profilelist.php:182 lib/profilelist.php:180
5653 #: lib/subscriptionlist.php:126
5654 msgid "(none)"
5655 msgstr "(nada)"
5656
5657 #: lib/publicgroupnav.php:76 lib/publicgroupnav.php:78
5658 msgid "Public"
5659 msgstr "Público"
5660
5661 #: lib/publicgroupnav.php:80 lib/publicgroupnav.php:82
5662 #, fuzzy
5663 msgid "User groups"
5664 msgstr "Usuarios"
5665
5666 #: lib/publicgroupnav.php:82 lib/publicgroupnav.php:83
5667 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5668 msgid "Recent tags"
5669 msgstr "Etiquetas recentes"
5670
5671 #: lib/publicgroupnav.php:86 lib/publicgroupnav.php:88
5672 msgid "Featured"
5673 msgstr "Destacado"
5674
5675 #: lib/publicgroupnav.php:90 lib/publicgroupnav.php:92
5676 msgid "Popular"
5677 msgstr "Popular"
5678
5679 #: lib/searchgroupnav.php:82
5680 #, fuzzy
5681 msgid "Notice"
5682 msgstr "Chíos"
5683
5684 #: lib/searchgroupnav.php:85
5685 #, fuzzy
5686 msgid "Find groups on this site"
5687 msgstr "Atopar xente neste sitio"
5688
5689 #: lib/section.php:89
5690 msgid "Untitled section"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: lib/subgroupnav.php:81 lib/subgroupnav.php:83
5694 #, fuzzy, php-format
5695 msgid "People %s subscribes to"
5696 msgstr "Suscrición remota"
5697
5698 #: lib/subgroupnav.php:89 lib/subgroupnav.php:91
5699 #, fuzzy, php-format
5700 msgid "People subscribed to %s"
5701 msgstr "Suscrito a %s"
5702
5703 #: lib/subgroupnav.php:97 lib/subgroupnav.php:99
5704 #, php-format
5705 msgid "Groups %s is a member of"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: lib/subgroupnav.php:104 lib/action.php:430 lib/subgroupnav.php:106
5709 #: lib/action.php:440
5710 #, fuzzy, php-format
5711 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
5712 msgstr ""
5713 "Emprega este formulario para invitar ós teus amigos e colegas a empregar "
5714 "este servizo."
5715
5716 #: lib/subs.php:53 lib/subs.php:52
5717 msgid "User has blocked you."
5718 msgstr "O usuario bloqueoute."
5719
5720 #: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
5721 #: actions/userauthorization.php:178 actions/userauthorization.php:210
5722 #, fuzzy
5723 msgid "Subscribe to this user"
5724 msgstr "Suscrito a %s"
5725
5726 #: lib/tagcloudsection.php:56
5727 #, fuzzy
5728 msgid "None"
5729 msgstr "No"
5730
5731 #: lib/topposterssection.php:74
5732 msgid "Top posters"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: lib/unblockform.php:120 lib/unblockform.php:150
5736 #: actions/blockedfromgroup.php:313
5737 #, fuzzy
5738 msgid "Unblock this user"
5739 msgstr "Bloquear usuario"
5740
5741 #: lib/unblockform.php:150 actions/blockedfromgroup.php:313
5742 msgid "Unblock"
5743 msgstr "Desbloquear"
5744
5745 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5746 #, fuzzy
5747 msgid "Unsubscribe from this user"
5748 msgstr "Desuscribir de %s"
5749
5750 #: actions/all.php:77 actions/all.php:59 actions/all.php:99
5751 #, fuzzy, php-format
5752 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
5753 msgstr "Fonte para os amigos de %s"
5754
5755 #: actions/all.php:82 actions/all.php:64 actions/all.php:107
5756 #, fuzzy, php-format
5757 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
5758 msgstr "Fonte para os amigos de %s"
5759
5760 #: actions/all.php:87 actions/all.php:69 actions/all.php:115
5761 #, fuzzy, php-format
5762 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
5763 msgstr "Fonte para os amigos de %s"
5764
5765 #: actions/all.php:112 actions/all.php:125 actions/all.php:165
5766 #, fuzzy
5767 msgid "You and friends"
5768 msgstr "%s e amigos"
5769
5770 #: actions/avatarsettings.php:78
5771 #, fuzzy, php-format
5772 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
5773 msgstr "Podes actualizar a túa información do perfil persoal aquí"
5774
5775 #: actions/avatarsettings.php:373 actions/avatarsettings.php:387
5776 #, fuzzy
5777 msgid "Avatar deleted."
5778 msgstr "Avatar actualizado."
5779
5780 #: actions/block.php:129 actions/block.php:136
5781 msgid ""
5782 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
5783 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
5784 "will not be notified of any @-replies from them."
5785 msgstr ""
5786 "Seguro que queres bloquear a este usuario? Despois diso, vai ser de-suscrito "
5787 "do teur perfil, non será capaz de suscribirse a ti nun futuro, e non vas a "
5788 "ser notificado de ningunha resposta-@ del."
5789
5790 #: actions/deletenotice.php:73 actions/deletenotice.php:103
5791 #, fuzzy
5792 msgid ""
5793 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
5794 "be undone."
5795 msgstr ""
5796 "Vas a eliminar permanentemente este chío. Unha vez feito, xa non hai volta "
5797 "atrás... Quedas avisado!"
5798
5799 #: actions/deletenotice.php:127 actions/deletenotice.php:157
5800 #, fuzzy
5801 msgid "There was a problem with your session token.  Try again, please."
5802 msgstr "Houbo un problema co teu token de sesión. Tentao de novo, anda..."
5803
5804 #: actions/emailsettings.php:168 actions/emailsettings.php:174
5805 #, fuzzy
5806 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
5807 msgstr "Enviarme un email cando alguén me envíe unha mensaxe privada."
5808
5809 #: actions/facebookhome.php:193 actions/facebookhome.php:187
5810 #, php-format
5811 msgid ""
5812 "If you would like the %s app to automatically update your Facebook status "
5813 "with your latest notice, you need to give it permission."
5814 msgstr ""
5815
5816 #: actions/facebookhome.php:217 actions/facebookhome.php:211
5817 #, php-format
5818 msgid "Okay, do it!"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: actions/facebooksettings.php:124
5822 #, php-format
5823 msgid ""
5824 "If you would like %s to automatically update your Facebook status with your "
5825 "latest notice, you need to give it permission."
5826 msgstr ""
5827
5828 #: actions/grouplogo.php:155 actions/grouplogo.php:150
5829 #, php-format
5830 msgid ""
5831 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
5832 msgstr ""
5833
5834 #: actions/grouplogo.php:367 actions/grouplogo.php:362
5835 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
5836 msgstr ""
5837
5838 #: actions/grouprss.php:136 actions/grouprss.php:137
5839 #, fuzzy, php-format
5840 msgid "Microblog by %s group"
5841 msgstr "Microblogue por %s"
5842
5843 #: actions/groupsearch.php:57 actions/groupsearch.php:52
5844 #, fuzzy, php-format
5845 msgid ""
5846 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
5847 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
5848 msgstr ""
5849 "Procurar xente en %%site.name%% pola seu nome, localización, ou intereses. "
5850 "Separa os termos por espazos; deben ter 3 caracteres ou máis."
5851
5852 #: actions/groups.php:90
5853 #, php-format
5854 msgid ""
5855 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
5856 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
5857 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
5858 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
5859 "%%%%)"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: actions/newmessage.php:102
5863 #, fuzzy
5864 msgid "Only logged-in users can send direct messages."
5865 msgstr "Erro ó enviar a mensaxe directa."
5866
5867 #: actions/noticesearch.php:91
5868 #, fuzzy, php-format
5869 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
5870 msgstr "Buscar \"%s\" na Liña de tempo"
5871
5872 #: actions/openidlogin.php:66
5873 #, fuzzy, php-format
5874 msgid ""
5875 "For security reasons, please re-login with your [OpenID](%%doc.openid%%) "
5876 "before changing your settings."
5877 msgstr ""
5878 "Por razóns de seguranza, por favor re-insire o teu nome de usuario e "
5879 "contrasinal antes de cambiar as túas preferenzas."
5880
5881 #: actions/public.php:125 actions/public.php:133 actions/public.php:151
5882 #, fuzzy
5883 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
5884 msgstr "Sindicación do Fio Público"
5885
5886 #: actions/public.php:130 actions/public.php:138 actions/public.php:155
5887 #, fuzzy
5888 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
5889 msgstr "Sindicación do Fio Público"
5890
5891 #: actions/public.php:135 actions/public.php:143 actions/public.php:159
5892 #, fuzzy
5893 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
5894 msgstr "Sindicación do Fio Público"
5895
5896 #: actions/public.php:210 actions/public.php:241 actions/public.php:233
5897 #, php-format
5898 msgid ""
5899 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
5900 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
5901 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
5902 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
5903 msgstr ""
5904 "Esto é %%site.name%%, un servizo de [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/"
5905 "wiki/Micro-blogging) basado na ferramenta de código aberto [StatusNet]"
5906 "(http://status.net/). [Únete agora](%%action.register%%) para compartir "
5907 "chíos cos teus amigos, colegas e familia! ([Ler mais](%%doc.help%%))"
5908
5909 #: actions/register.php:286 actions/register.php:329
5910 #, fuzzy, php-format
5911 msgid ""
5912 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
5913 "link up to friends and colleagues. (Have an [OpenID](http://openid.net/)? "
5914 "Try our [OpenID registration](%%action.openidlogin%%)!)"
5915 msgstr ""
5916 "Neste formulario podes crear unha conta de usuario. Logo poderás publicar "
5917 "chíos, e suscribirte a amigos. (Tes unha conta [OpenID](http://openid.net/)? "
5918 "Proba o noso [Rexistro OpenID](%%action.openidlogin%%)!)"
5919
5920 #: actions/register.php:432 actions/register.php:479 actions/register.php:489
5921 #: actions/register.php:495
5922 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: actions/register.php:433 actions/register.php:480 actions/register.php:490
5926 #: actions/register.php:496
5927 #, fuzzy
5928 msgid ""
5929 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
5930 "number."
5931 msgstr ""
5932 " agás esta informción privada: contrasinal, dirección de correo electrónico, "
5933 "dirección IM, número de teléfono."
5934
5935 #: actions/showgroup.php:378 actions/showgroup.php:424
5936 #: actions/showgroup.php:432
5937 #, fuzzy
5938 msgid "Created"
5939 msgstr "Crear"
5940
5941 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:440
5942 #: actions/showgroup.php:448
5943 #, fuzzy, php-format
5944 msgid ""
5945 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
5946 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
5947 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
5948 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
5949 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
5950 msgstr ""
5951 "Esto é %%site.name%%, un servizo de [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/"
5952 "wiki/Micro-blogging) basado na ferramenta de código aberto [StatusNet]"
5953 "(http://status.net/). [Únete agora](%%action.register%%) para compartir "
5954 "chíos cos teus amigos, colegas e familia! ([Ler mais](%%doc.help%%))"
5955
5956 #: actions/showstream.php:147
5957 #, fuzzy
5958 msgid "Your profile"
5959 msgstr "Non existe o perfil."
5960
5961 #: actions/showstream.php:149
5962 #, fuzzy, php-format
5963 msgid "%s's profile"
5964 msgstr "Non existe o perfil."
5965
5966 #: actions/showstream.php:163 actions/showstream.php:128
5967 #: actions/showstream.php:129
5968 #, fuzzy, php-format
5969 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
5970 msgstr "Fonte de chíos para %s"
5971
5972 #: actions/showstream.php:170 actions/showstream.php:135
5973 #: actions/showstream.php:136
5974 #, fuzzy, php-format
5975 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
5976 msgstr "Fonte de chíos para %s"
5977
5978 #: actions/showstream.php:177 actions/showstream.php:142
5979 #: actions/showstream.php:143
5980 #, fuzzy, php-format
5981 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
5982 msgstr "Fonte de chíos para %s"
5983
5984 #: actions/showstream.php:182 actions/showstream.php:147
5985 #: actions/showstream.php:148
5986 #, fuzzy, php-format
5987 msgid "FOAF for %s"
5988 msgstr "Band. Saída para %s"
5989
5990 #: actions/showstream.php:237 actions/showstream.php:202
5991 #: actions/showstream.php:234 lib/userprofile.php:116
5992 #, fuzzy
5993 msgid "Edit Avatar"
5994 msgstr "Avatar"
5995
5996 #: actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:281
5997 #: actions/showstream.php:366 lib/userprofile.php:248
5998 #, fuzzy
5999 msgid "Edit profile settings"
6000 msgstr "Configuración de perfil"
6001
6002 #: actions/showstream.php:317 actions/showstream.php:282
6003 #: actions/showstream.php:367 lib/userprofile.php:249
6004 msgid "Edit"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: actions/showstream.php:542 actions/showstream.php:388
6008 #: actions/showstream.php:487 actions/showstream.php:234
6009 #, fuzzy, php-format
6010 msgid ""
6011 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
6012 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
6013 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
6014 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
6015 msgstr ""
6016 "Esto é %%site.name%%, un servizo de [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/"
6017 "wiki/Micro-blogging) basado na ferramenta de código aberto [StatusNet]"
6018 "(http://status.net/). [Únete agora](%%action.register%%) para compartir "
6019 "chíos cos teus amigos, colegas e familia! ([Ler mais](%%doc.help%%))"
6020
6021 #: actions/smssettings.php:335 actions/smssettings.php:347
6022 #, fuzzy
6023 msgid ""
6024 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
6025 "for the code and instructions on how to use it."
6026 msgstr ""
6027 "Enviouseche o código de confirmación ó número de teléfono que engadiches. "
6028 "Comproba a túa bandexa de entrada (ou spam!) polo código e instrucións que "
6029 "debes seguir."
6030
6031 #: actions/twitapifavorites.php:171 lib/mail.php:556
6032 #: actions/twitapifavorites.php:222
6033 #, php-format
6034 msgid ""
6035 "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
6036 "\n"
6037 "In case you forgot, you can see the text of your notice here:\n"
6038 "\n"
6039 "%3$s\n"
6040 "\n"
6041 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
6042 "\n"
6043 "%4$s\n"
6044 "\n"
6045 "Faithfully yours,\n"
6046 "%5$s\n"
6047 msgstr ""
6048 "%1$s acaba de engadir o teu chío en %2$s como un dos seus favoritos.\n"
6049 "\n"
6050 "Se o olvidaches, podes velo texto do teu chío aquí:\n"
6051 "\n"
6052 "%3$s\n"
6053 "\n"
6054 "Podes vela lista de cíos favoritos de %1$s aquí:\n"
6055 "\n"
6056 "%4$s\n"
6057 "\n"
6058 "Fielmente teu,\n"
6059 "%5$s\n"
6060
6061 #: actions/twitapistatuses.php:124 actions/twitapistatuses.php:82
6062 #: actions/twitapistatuses.php:314 actions/apiblockcreate.php:97
6063 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
6064 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
6065 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
6066 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
6067 #: actions/apistatusesupdate.php:125 actions/apisubscriptions.php:87
6068 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
6069 #: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
6070 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:91
6071 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105
6072 #: actions/apistatusesupdate.php:139
6073 #, fuzzy
6074 msgid "No such user!"
6075 msgstr "Non é o usuario"
6076
6077 #: actions/twittersettings.php:72
6078 #, fuzzy
6079 msgid ""
6080 "Add your Twitter account to automatically send  your notices to Twitter, and "
6081 "subscribe to Twitter friends already here."
6082 msgstr ""
6083 "Engade a túa conta de Twitter para enviar automáticamente os teus chíos a "
6084 "Twitter, e suscribirte aos usuarios de twiter que teñas como amigos aqui."
6085
6086 #: actions/twittersettings.php:345 actions/twittersettings.php:362
6087 #, fuzzy, php-format
6088 msgid "Unable to retrieve account information For \"%s\" from Twitter."
6089 msgstr "Non se puido recoller información da túa conta  \"%s\" en Twitter."
6090
6091 #: actions/userauthorization.php:86 actions/userauthorization.php:81
6092 #, fuzzy
6093 msgid ""
6094 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
6095 "user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
6096 "click \"Reject\"."
6097 msgstr ""
6098 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
6099 "user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
6100 "click \"Cancel\"."
6101
6102 #: actions/usergroups.php:131 actions/usergroups.php:130
6103 msgid "Search for more groups"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: classes/Notice.php:138 classes/Notice.php:154 classes/Notice.php:194
6107 #, fuzzy
6108 msgid ""
6109 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
6110 "few minutes."
6111 msgstr ""
6112 "Demasiados chíos en pouco tempo; tomate un respiro e envíao de novo dentro "
6113 "duns minutos."
6114
6115 #: lib/action.php:406 lib/action.php:425
6116 msgid "Connect to SMS, Twitter"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: lib/action.php:671 lib/action.php:721 lib/action.php:736
6120 msgid "Badge"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: lib/command.php:113 lib/command.php:106 lib/command.php:126
6124 #, php-format
6125 msgid ""
6126 "Subscriptions: %1$s\n"
6127 "Subscribers: %2$s\n"
6128 "Notices: %3$s"
6129 msgstr ""
6130 "Suscripcións: %1$s\n"
6131 "Suscriptores: %2$s\n"
6132 "Chíos: %3$s"
6133
6134 #: lib/dberroraction.php:60
6135 msgid "Database error"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: lib/facebookaction.php:271 lib/facebookaction.php:273
6139 #, fuzzy, php-format
6140 msgid ""
6141 "To use the %s Facebook Application you need to login with your username and "
6142 "password. Don't have a username yet? "
6143 msgstr ""
6144 "Se xa tes unha conta, accede co teu usuario e contrasinal para conectar co "
6145 "teu OpenID."
6146
6147 #: lib/feed.php:85
6148 msgid "RSS 1.0"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: lib/feed.php:87
6152 msgid "RSS 2.0"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: lib/feed.php:89
6156 msgid "Atom"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: lib/feed.php:91
6160 msgid "FOAF"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: lib/imagefile.php:75
6164 #, php-format
6165 msgid "That file is too big. The maximum file size is %d."
6166 msgstr ""
6167
6168 #: lib/mail.php:175 lib/mail.php:174
6169 #, php-format
6170 msgid ""
6171 "Hey, %s.\n"
6172 "\n"
6173 "Someone just entered this email address on %s.\n"
6174 "\n"
6175 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
6176 "\n"
6177 "\t%s\n"
6178 "\n"
6179 "If not, just ignore this message.\n"
6180 "\n"
6181 "Thanks for your time, \n"
6182 "%s\n"
6183 msgstr ""
6184 "Ei, %s.\n"
6185 "\n"
6186 "Alguén introduceu o teu correo electrónico en %s.\n"
6187 "\n"
6188 "Se foches ti, e queres confirmar a entrada, pincha na seguinte URL:\n"
6189 "\n"
6190 "\t%s\n"
6191 "\n"
6192 "Se non, simplemente ignora esta mensaxe.\n"
6193 "\n"
6194 "Grazas polo teu tempo, \n"
6195 "%s\n"
6196
6197 #: lib/mail.php:241 lib/mail.php:240
6198 #, fuzzy, php-format
6199 msgid ""
6200 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
6201 "\n"
6202 "\t%3$s\n"
6203 "\n"
6204 "%4$s%5$s%6$s\n"
6205 "Faithfully yours,\n"
6206 "%7$s.\n"
6207 "\n"
6208 "----\n"
6209 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
6210 msgstr ""
6211 "%1$s está a escoitar os teus chíos en %2$s.\n"
6212 "\n"
6213 "\t%3$s\n"
6214 "\n"
6215 "Atentamente todo seu,\n"
6216 "%4$s.\n"
6217
6218 #: lib/mail.php:466
6219 #, php-format
6220 msgid ""
6221 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
6222 "to post some news.\n"
6223 "\n"
6224 "So let's hear from you :)\n"
6225 "\n"
6226 "%3$s\n"
6227 "\n"
6228 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6229 "\n"
6230 "With kind regards,\n"
6231 "%4$s\n"
6232 msgstr ""
6233 "%1$s (%2$s) preguntase que é de ti, e invítate a publicar algun chío.\n"
6234 "\n"
6235 "So let's hear from you :)\n"
6236 "\n"
6237 "%3$s\n"
6238 "\n"
6239 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6240 "\n"
6241 "With kind regards,\n"
6242 "%4$s\n"
6243
6244 #: lib/mail.php:513
6245 #, php-format
6246 msgid ""
6247 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
6248 "\n"
6249 "------------------------------------------------------\n"
6250 "%3$s\n"
6251 "------------------------------------------------------\n"
6252 "\n"
6253 "You can reply to their message here:\n"
6254 "\n"
6255 "%4$s\n"
6256 "\n"
6257 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6258 "\n"
6259 "With kind regards,\n"
6260 "%5$s\n"
6261 msgstr ""
6262 "%1$s (%2$s) enviouche unha mensaxe privada:\n"
6263 "\n"
6264 "------------------------------------------------------\n"
6265 "%3$s\n"
6266 "------------------------------------------------------\n"
6267 "\n"
6268 "You can reply to their message here:\n"
6269 "\n"
6270 "%4$s\n"
6271 "\n"
6272 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6273 "\n"
6274 "With kind regards,\n"
6275 "%5$s\n"
6276
6277 #: lib/mail.php:598 lib/mail.php:600
6278 #, php-format
6279 msgid "%s sent a notice to your attention"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: lib/mail.php:600 lib/mail.php:602
6283 #, php-format
6284 msgid ""
6285 "%1$s just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
6286 "\n"
6287 "The notice is here:\n"
6288 "\n"
6289 "\t%3$s\n"
6290 "\n"
6291 "It reads:\n"
6292 "\n"
6293 "\t%4$s\n"
6294 "\n"
6295 "You can reply back here:\n"
6296 "\n"
6297 "\t%5$s\n"
6298 "\n"
6299 "The list of all @-replies for you here:\n"
6300 "\n"
6301 "%6$s\n"
6302 "\n"
6303 "Faithfully yours,\n"
6304 "%2$s\n"
6305 "\n"
6306 "P.S. You can turn off these email notifications here: %7$s\n"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: lib/searchaction.php:122 lib/searchaction.php:120
6310 #, fuzzy
6311 msgid "Search site"
6312 msgstr "Buscar"
6313
6314 #: lib/section.php:106
6315 msgid "More..."
6316 msgstr ""
6317
6318 #: actions/all.php:80 actions/all.php:127
6319 #, php-format
6320 msgid ""
6321 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
6322 msgstr ""
6323
6324 #: actions/all.php:85 actions/all.php:132
6325 #, php-format
6326 msgid ""
6327 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
6328 "something yourself."
6329 msgstr ""
6330
6331 #: actions/all.php:87 actions/all.php:134
6332 #, php-format
6333 msgid ""
6334 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
6335 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
6336 msgstr ""
6337
6338 #: actions/all.php:91 actions/replies.php:190 actions/showstream.php:361
6339 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:455
6340 #: actions/showstream.php:202
6341 #, php-format
6342 msgid ""
6343 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
6344 "post a notice to his or her attention."
6345 msgstr ""
6346
6347 #: actions/attachment.php:73
6348 #, fuzzy
6349 msgid "No such attachment."
6350 msgstr "Ningún documento."
6351
6352 #: actions/block.php:149
6353 msgid "Do not block this user from this group"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: actions/block.php:150
6357 msgid "Block this user from this group"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: actions/blockedfromgroup.php:90
6361 #, php-format
6362 msgid "%s blocked profiles"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: actions/blockedfromgroup.php:93
6366 #, php-format
6367 msgid "%s blocked profiles, page %d"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: actions/blockedfromgroup.php:108
6371 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
6372 msgstr ""
6373
6374 #: actions/blockedfromgroup.php:281
6375 #, fuzzy
6376 msgid "Unblock user from group"
6377 msgstr "Desbloqueo de usuario fallido."
6378
6379 #: actions/conversation.php:99
6380 #, fuzzy
6381 msgid "Conversation"
6382 msgstr "Código de confirmación."
6383
6384 #: actions/deletenotice.php:115 actions/deletenotice.php:145
6385 #, fuzzy
6386 msgid "Do not delete this notice"
6387 msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
6388
6389 #: actions/editgroup.php:214 actions/newgroup.php:164
6390 #: actions/apigroupcreate.php:291 actions/editgroup.php:215
6391 #: actions/newgroup.php:159
6392 #, php-format
6393 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
6394 msgstr ""
6395
6396 #: actions/editgroup.php:223 actions/newgroup.php:173
6397 #: actions/apigroupcreate.php:312 actions/editgroup.php:224
6398 #: actions/newgroup.php:168
6399 #, fuzzy, php-format
6400 msgid "Invalid alias: \"%s\""
6401 msgstr "Etiqueta inválida: '%s'"
6402
6403 #: actions/editgroup.php:227 actions/newgroup.php:177
6404 #: actions/apigroupcreate.php:321 actions/editgroup.php:228
6405 #: actions/newgroup.php:172
6406 #, fuzzy, php-format
6407 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
6408 msgstr "O alcume xa está sendo empregado por outro usuario. Tenta con outro."
6409
6410 #: actions/editgroup.php:233 actions/newgroup.php:183
6411 #: actions/apigroupcreate.php:334 actions/editgroup.php:234
6412 #: actions/newgroup.php:178
6413 msgid "Alias can't be the same as nickname."
6414 msgstr ""
6415
6416 #: actions/editgroup.php:259 actions/newgroup.php:215
6417 #: actions/apigroupcreate.php:147 actions/newgroup.php:210
6418 #, fuzzy
6419 msgid "Could not create aliases."
6420 msgstr "Non se puido crear o favorito."
6421
6422 #: actions/favorited.php:150
6423 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
6424 msgstr ""
6425
6426 #: actions/favorited.php:153
6427 msgid ""
6428 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
6429 "next to any notice you like."
6430 msgstr ""
6431
6432 #: actions/favorited.php:156
6433 #, php-format
6434 msgid ""
6435 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
6436 "notice to your favorites!"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: actions/file.php:34
6440 #, fuzzy
6441 msgid "No notice id"
6442 msgstr "Novo chío"
6443
6444 #: actions/file.php:38
6445 #, fuzzy
6446 msgid "No notice"
6447 msgstr "Novo chío"
6448
6449 #: actions/file.php:42
6450 msgid "No attachments"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: actions/file.php:51
6454 msgid "No uploaded attachments"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: actions/finishopenidlogin.php:211
6458 #, fuzzy
6459 msgid "Not a valid invitation code."
6460 msgstr "Non é un alcume válido."
6461
6462 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
6463 #: actions/makeadmin.php:81
6464 #, fuzzy
6465 msgid "No group specified."
6466 msgstr "Non se especificou ningún perfil."
6467
6468 #: actions/groupblock.php:91
6469 msgid "Only an admin can block group members."
6470 msgstr ""
6471
6472 #: actions/groupblock.php:95
6473 #, fuzzy
6474 msgid "User is already blocked from group."
6475 msgstr "O usuario bloqueoute."
6476
6477 #: actions/groupblock.php:100
6478 #, fuzzy
6479 msgid "User is not a member of group."
6480 msgstr "%1s non é unha orixe fiable."
6481
6482 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:311
6483 #: actions/groupmembers.php:314
6484 #, fuzzy
6485 msgid "Block user from group"
6486 msgstr "Bloquear usuario"
6487
6488 #: actions/groupblock.php:155
6489 #, fuzzy, php-format
6490 msgid ""
6491 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
6492 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
6493 "group in the future."
6494 msgstr ""
6495 "Seguro que queres bloquear a este usuario? Despois diso, vai ser de-suscrito "
6496 "do teur perfil, non será capaz de suscribirse a ti nun futuro, e non vas a "
6497 "ser notificado de ningunha resposta-@ del."
6498
6499 #: actions/groupblock.php:193
6500 msgid "Database error blocking user from group."
6501 msgstr ""
6502
6503 #: actions/groupdesignsettings.php:73 actions/groupdesignsettings.php:68
6504 #, fuzzy
6505 msgid "You must be logged in to edit a group."
6506 msgstr "Debes estar logueado para invitar a outros usuarios a empregar %s"
6507
6508 #: actions/groupdesignsettings.php:146 actions/groupdesignsettings.php:141
6509 msgid "Group design"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: actions/groupdesignsettings.php:157 actions/groupdesignsettings.php:152
6513 msgid ""
6514 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
6515 "palette of your choice."
6516 msgstr ""
6517
6518 #: actions/groupdesignsettings.php:267 actions/userdesignsettings.php:186
6519 #: lib/designsettings.php:440 lib/designsettings.php:470
6520 #: actions/groupdesignsettings.php:262 lib/designsettings.php:431
6521 #: lib/designsettings.php:461 lib/designsettings.php:434
6522 #: lib/designsettings.php:464
6523 #, fuzzy
6524 msgid "Couldn't update your design."
6525 msgstr "Non se puido actualizar o usuario."
6526
6527 #: actions/groupdesignsettings.php:291 actions/groupdesignsettings.php:301
6528 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
6529 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
6530 #: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296
6531 #, fuzzy
6532 msgid "Unable to save your design settings!"
6533 msgstr "Non se puideron gardar os teus axustes de Twitter!"
6534
6535 #: actions/groupdesignsettings.php:312 actions/userdesignsettings.php:231
6536 #: actions/groupdesignsettings.php:307
6537 #, fuzzy
6538 msgid "Design preferences saved."
6539 msgstr "Preferencias gardadas."
6540
6541 #: actions/groupmembers.php:438 actions/groupmembers.php:441
6542 msgid "Make user an admin of the group"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: actions/groupmembers.php:470 actions/groupmembers.php:473
6546 msgid "Make Admin"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: actions/groupmembers.php:470 actions/groupmembers.php:473
6550 msgid "Make this user an admin"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
6554 #: actions/peoplesearch.php:83
6555 #, fuzzy
6556 msgid "No results."
6557 msgstr "Non se atoparon resultados"
6558
6559 #: actions/groupsearch.php:82
6560 #, php-format
6561 msgid ""
6562 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
6563 "newgroup%%) yourself."
6564 msgstr ""
6565
6566 #: actions/groupsearch.php:85
6567 #, php-format
6568 msgid ""
6569 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
6570 "action.newgroup%%) yourself!"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: actions/groupunblock.php:91
6574 msgid "Only an admin can unblock group members."
6575 msgstr ""
6576
6577 #: actions/groupunblock.php:95
6578 #, fuzzy
6579 msgid "User is not blocked from group."
6580 msgstr "O usuario bloqueoute."
6581
6582 #: actions/invite.php:39
6583 msgid "Invites have been disabled."
6584 msgstr ""
6585
6586 #: actions/joingroup.php:100 actions/apigroupjoin.php:119
6587 #: actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
6588 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
6589 msgstr ""
6590
6591 #: actions/makeadmin.php:91
6592 msgid "Only an admin can make another user an admin."
6593 msgstr ""
6594
6595 #: actions/makeadmin.php:95
6596 #, php-format
6597 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
6598 msgstr ""
6599
6600 #: actions/makeadmin.php:132
6601 #, php-format
6602 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: actions/makeadmin.php:145
6606 #, php-format
6607 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: actions/newmessage.php:178 actions/newmessage.php:181
6611 #, fuzzy
6612 msgid "Message sent"
6613 msgstr "Non hai mensaxes de texto!"
6614
6615 #: actions/newnotice.php:93 lib/designsettings.php:281
6616 #: actions/newnotice.php:94 actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
6617 #: actions/apistatusesupdate.php:122 actions/avatarsettings.php:254
6618 #: lib/designsettings.php:283
6619 #, php-format
6620 msgid ""
6621 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
6622 "current configuration."
6623 msgstr ""
6624
6625 #: actions/newnotice.php:128 scripts/maildaemon.php:185 lib/mediafile.php:270
6626 #, php-format
6627 msgid " Try using another %s format."
6628 msgstr ""
6629
6630 #: actions/newnotice.php:133 scripts/maildaemon.php:190 lib/mediafile.php:275
6631 #, php-format
6632 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
6633 msgstr ""
6634
6635 #: actions/newnotice.php:205 lib/mediafile.php:142
6636 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
6637 msgstr ""
6638
6639 #: actions/newnotice.php:208 lib/mediafile.php:147
6640 msgid ""
6641 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
6642 "the HTML form."
6643 msgstr ""
6644
6645 #: actions/newnotice.php:211 lib/mediafile.php:152
6646 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
6647 msgstr ""
6648
6649 #: actions/newnotice.php:214 lib/mediafile.php:159
6650 msgid "Missing a temporary folder."
6651 msgstr ""
6652
6653 #: actions/newnotice.php:217 lib/mediafile.php:162
6654 msgid "Failed to write file to disk."
6655 msgstr ""
6656
6657 #: actions/newnotice.php:220 lib/mediafile.php:165
6658 msgid "File upload stopped by extension."
6659 msgstr ""
6660
6661 #: actions/newnotice.php:230 scripts/maildaemon.php:85
6662 #, fuzzy
6663 msgid "Couldn't save file."
6664 msgstr "Non se puido gardar o perfil."
6665
6666 #: actions/newnotice.php:246 scripts/maildaemon.php:101
6667 msgid "Max notice size is 140 chars, including attachment URL."
6668 msgstr ""
6669
6670 #: actions/newnotice.php:297
6671 msgid "Somehow lost the login in saveFile"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: actions/newnotice.php:309 scripts/maildaemon.php:127 lib/mediafile.php:196
6675 #: lib/mediafile.php:233
6676 msgid "File could not be moved to destination directory."
6677 msgstr ""
6678
6679 #: actions/newnotice.php:336 actions/newnotice.php:360
6680 #: scripts/maildaemon.php:148 scripts/maildaemon.php:167 lib/mediafile.php:98
6681 #: lib/mediafile.php:123
6682 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
6683 msgstr ""
6684
6685 #: actions/noticesearch.php:121
6686 #, php-format
6687 msgid ""
6688 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
6689 "status_textarea=%s)!"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: actions/noticesearch.php:124
6693 #, php-format
6694 msgid ""
6695 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to  "
6696 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: actions/openidsettings.php:70
6700 #, fuzzy, php-format
6701 msgid ""
6702 "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user "
6703 "account. Manage your associated OpenIDs from here."
6704 msgstr ""
6705 "[OpenID](%%doc.openid%%) permiteche acceder en moitos sitios coa mesma "
6706 "conta. Xestina os teus OpenIDs asociados dende aquí."
6707
6708 #: actions/othersettings.php:110 actions/othersettings.php:117
6709 msgid "Shorten URLs with"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: actions/othersettings.php:115 actions/othersettings.php:122
6713 #, fuzzy
6714 msgid "View profile designs"
6715 msgstr "Configuración de perfil"
6716
6717 #: actions/othersettings.php:116 actions/othersettings.php:123
6718 msgid "Show or hide profile designs."
6719 msgstr ""
6720
6721 #: actions/public.php:82 actions/public.php:83
6722 #, php-format
6723 msgid "Beyond the page limit (%s)"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: actions/public.php:179
6727 #, php-format
6728 msgid ""
6729 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
6730 "yet."
6731 msgstr ""
6732
6733 #: actions/public.php:182
6734 msgid "Be the first to post!"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: actions/public.php:186
6738 #, php-format
6739 msgid ""
6740 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: actions/public.php:245 actions/public.php:238
6744 #, fuzzy, php-format
6745 msgid ""
6746 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
6747 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
6748 "tool."
6749 msgstr ""
6750 "Esto é %%site.name%%, un servizo de [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/"
6751 "wiki/Micro-blogging) basado na ferramenta de código aberto [StatusNet]"
6752 "(http://status.net/). [Únete agora](%%action.register%%) para compartir "
6753 "chíos cos teus amigos, colegas e familia! ([Ler mais](%%doc.help%%))"
6754
6755 #: actions/publictagcloud.php:69
6756 #, php-format
6757 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
6758 msgstr ""
6759
6760 #: actions/publictagcloud.php:72
6761 msgid "Be the first to post one!"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: actions/publictagcloud.php:75
6765 #, php-format
6766 msgid ""
6767 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
6768 "one!"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: actions/recoverpassword.php:152
6772 #, fuzzy
6773 msgid ""
6774 "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
6775 "email address you have stored in your account."
6776 msgstr ""
6777 "Se esquenceches ou perdeches a túa contrasinal, podes obter unha nova no "
6778 "enderezo de correo que configuraches na túa conta."
6779
6780 #: actions/recoverpassword.php:158
6781 #, fuzzy
6782 msgid "You've been identified. Enter a new password below. "
6783 msgstr "Foiches identificado. Insire unha nova contrasinal abaixo."
6784
6785 #: actions/recoverpassword.php:188
6786 #, fuzzy
6787 msgid "Password recover"
6788 msgstr "Petición de recuperación de contrasinal"
6789
6790 #: actions/register.php:86 actions/register.php:92
6791 #, fuzzy
6792 msgid "Sorry, invalid invitation code."
6793 msgstr "Acounteceu un erro co código de confirmación."
6794
6795 #: actions/remotesubscribe.php:100 actions/remotesubscribe.php:124
6796 #, fuzzy
6797 msgid "Subscribe to a remote user"
6798 msgstr "Suscrito a %s"
6799
6800 #: actions/replies.php:179 actions/replies.php:198
6801 #, php-format
6802 msgid ""
6803 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
6804 "to his attention yet."
6805 msgstr ""
6806
6807 #: actions/replies.php:184 actions/replies.php:203
6808 #, php-format
6809 msgid ""
6810 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
6811 "[join groups](%%action.groups%%)."
6812 msgstr ""
6813
6814 #: actions/replies.php:186 actions/replies.php:205
6815 #, php-format
6816 msgid ""
6817 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
6818 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
6819 msgstr ""
6820
6821 #: actions/showfavorites.php:79
6822 #, fuzzy, php-format
6823 msgid "%s's favorite notices, page %d"
6824 msgstr "Chíos favoritos de %s"
6825
6826 #: actions/showfavorites.php:170 actions/showfavorites.php:205
6827 msgid ""
6828 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
6829 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
6830 msgstr ""
6831
6832 #: actions/showfavorites.php:172 actions/showfavorites.php:207
6833 #, php-format
6834 msgid ""
6835 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
6836 "they would add to their favorites :)"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: actions/showfavorites.php:176
6840 #, php-format
6841 msgid ""
6842 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
6843 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
6844 "would add to thier favorites :)"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: actions/showfavorites.php:226 actions/showfavorites.php:242
6848 msgid "This is a way to share what you like."
6849 msgstr ""
6850
6851 #: actions/showgroup.php:279 lib/groupeditform.php:178
6852 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
6853 msgid "Aliases"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: actions/showgroup.php:323 actions/showgroup.php:328
6857 #, fuzzy, php-format
6858 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
6859 msgstr "Fonte de chíos para %s"
6860
6861 #: actions/showgroup.php:330 actions/tag.php:84 actions/showgroup.php:334
6862 #, fuzzy, php-format
6863 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
6864 msgstr "Fonte de chíos para %s"
6865
6866 #: actions/showgroup.php:337 actions/showgroup.php:340
6867 #, fuzzy, php-format
6868 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
6869 msgstr "Fonte de chíos para %s"
6870
6871 #: actions/showgroup.php:446 actions/showgroup.php:454
6872 #, fuzzy, php-format
6873 msgid ""
6874 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
6875 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
6876 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
6877 "their life and interests. "
6878 msgstr ""
6879 "Esto é %%site.name%%, un servizo de [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/"
6880 "wiki/Micro-blogging) basado na ferramenta de código aberto [StatusNet]"
6881 "(http://status.net/). [Únete agora](%%action.register%%) para compartir "
6882 "chíos cos teus amigos, colegas e familia! ([Ler mais](%%doc.help%%))"
6883
6884 #: actions/showgroup.php:474 actions/showgroup.php:482
6885 msgid "Admins"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: actions/shownotice.php:101
6889 #, fuzzy
6890 msgid "Not a local notice"
6891 msgstr "Non é usuario local."
6892
6893 #: actions/showstream.php:72 actions/showstream.php:73
6894 #, fuzzy, php-format
6895 msgid " tagged %s"
6896 msgstr "Chíos tagueados con %s"
6897
6898 #: actions/showstream.php:121 actions/showstream.php:122
6899 #, fuzzy, php-format
6900 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
6901 msgstr "Fonte de chíos para %s"
6902
6903 #: actions/showstream.php:350 actions/showstream.php:444
6904 #: actions/showstream.php:191
6905 #, php-format
6906 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
6907 msgstr ""
6908
6909 #: actions/showstream.php:355 actions/showstream.php:449
6910 #: actions/showstream.php:196
6911 msgid ""
6912 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
6913 "would be a good time to start :)"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: actions/showstream.php:357 actions/showstream.php:451
6917 #: actions/showstream.php:198
6918 #, php-format
6919 msgid ""
6920 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
6921 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
6922 msgstr ""
6923
6924 #: actions/showstream.php:393 actions/showstream.php:492
6925 #: actions/showstream.php:239
6926 #, fuzzy, php-format
6927 msgid ""
6928 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
6929 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
6930 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
6931 msgstr ""
6932 "Esto é %%site.name%%, un servizo de [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/"
6933 "wiki/Micro-blogging) basado na ferramenta de código aberto [StatusNet]"
6934 "(http://status.net/). [Únete agora](%%action.register%%) para compartir "
6935 "chíos cos teus amigos, colegas e familia! ([Ler mais](%%doc.help%%))"
6936
6937 #: actions/subscribers.php:108
6938 msgid ""
6939 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
6940 "return the favor"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: actions/subscribers.php:110
6944 #, php-format
6945 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: actions/subscribers.php:114
6949 #, php-format
6950 msgid ""
6951 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
6952 "%) and be the first?"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: actions/subscriptions.php:115 actions/subscriptions.php:121
6956 #, php-format
6957 msgid ""
6958 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
6959 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
6960 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
6961 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
6962 "automatically subscribe to people you already follow there."
6963 msgstr ""
6964
6965 #: actions/subscriptions.php:117 actions/subscriptions.php:121
6966 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
6967 #, fuzzy, php-format
6968 msgid "%s is not listening to anyone."
6969 msgstr "%1$s está a escoitar os teus chíos %2$s."
6970
6971 #: actions/tag.php:77 actions/tag.php:86
6972 #, fuzzy, php-format
6973 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
6974 msgstr "Fonte de chíos para %s"
6975
6976 #: actions/tag.php:91 actions/tag.php:98
6977 #, fuzzy, php-format
6978 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
6979 msgstr "Fonte de chíos para %s"
6980
6981 #: actions/twitapifavorites.php:125 actions/apifavoritecreate.php:119
6982 #, fuzzy
6983 msgid "This status is already a favorite!"
6984 msgstr "Este chío xa é un favorito!"
6985
6986 #: actions/twitapifavorites.php:179 actions/apifavoritedestroy.php:122
6987 #, fuzzy
6988 msgid "That status is not a favorite!"
6989 msgstr "Este chío non é un favorito!"
6990
6991 #: actions/twitapifriendships.php:180 actions/twitapifriendships.php:200
6992 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
6993 #, fuzzy
6994 msgid "Could not determine source user."
6995 msgstr "Non se pudo recuperar a liña de tempo publica."
6996
6997 #: actions/twitapifriendships.php:215
6998 #, fuzzy
6999 msgid "Target user not specified."
7000 msgstr "Non se especificou ningún destinatario"
7001
7002 #: actions/twitapifriendships.php:221 actions/apifriendshipsshow.php:143
7003 #, fuzzy
7004 msgid "Could not find target user."
7005 msgstr "Non se puido atopar ningún estado"
7006
7007 #: actions/twitapistatuses.php:322 actions/apitimelinementions.php:116
7008 #, fuzzy, php-format
7009 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
7010 msgstr "%1$s / Chíos que respostan a %2$s"
7011
7012 #: actions/twitapitags.php:74 actions/apitimelinetag.php:107
7013 #: actions/tagrss.php:64
7014 #, fuzzy, php-format
7015 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
7016 msgstr "Actualizacións dende %1$s en %2$s!"
7017
7018 #: actions/twittersettings.php:165
7019 msgid "Import my Friends Timeline."
7020 msgstr ""
7021
7022 #: actions/userauthorization.php:158 actions/userauthorization.php:188
7023 msgid "License"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: actions/userauthorization.php:179 actions/userauthorization.php:212
7027 #, fuzzy
7028 msgid "Reject this subscription"
7029 msgstr "Subscrición de autorización."
7030
7031 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
7032 #, fuzzy
7033 msgid "Profile design"
7034 msgstr "Configuración de perfil"
7035
7036 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
7037 msgid ""
7038 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
7039 "palette of your choice."
7040 msgstr ""
7041
7042 #: actions/userdesignsettings.php:282
7043 msgid "Enjoy your hotdog!"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: actions/usergroups.php:153
7047 #, fuzzy, php-format
7048 msgid "%s is not a member of any group."
7049 msgstr "%1s non é unha orixe fiable."
7050
7051 #: actions/usergroups.php:158
7052 #, php-format
7053 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
7054 msgstr ""
7055
7056 #: classes/File.php:127 classes/File.php:137
7057 #, php-format
7058 msgid ""
7059 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
7060 "to upload a smaller version."
7061 msgstr ""
7062
7063 #: classes/File.php:137 classes/File.php:147
7064 #, php-format
7065 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
7066 msgstr ""
7067
7068 #: classes/File.php:145 classes/File.php:154
7069 #, php-format
7070 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
7071 msgstr ""
7072
7073 #: classes/Notice.php:139 classes/Notice.php:179
7074 #, fuzzy
7075 msgid "Problem saving notice. Too long."
7076 msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío."
7077
7078 #: classes/User.php:319 classes/User.php:327 classes/User.php:334
7079 #: classes/User.php:333
7080 #, fuzzy, php-format
7081 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
7082 msgstr "Mensaxe de %1$s en %2$s"
7083
7084 #: lib/accountsettingsaction.php:119 lib/groupnav.php:118
7085 #: lib/accountsettingsaction.php:120
7086 msgid "Design"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/accountsettingsaction.php:121
7090 #, fuzzy
7091 msgid "Design your profile"
7092 msgstr "O usuario non ten perfil."
7093
7094 #: lib/action.php:712 lib/action.php:727
7095 msgid "TOS"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: lib/attachmentlist.php:87
7099 msgid "Attachments"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: lib/attachmentlist.php:265
7103 msgid "Author"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: lib/attachmentlist.php:278
7107 #, fuzzy
7108 msgid "Provider"
7109 msgstr "Perfil"
7110
7111 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
7112 msgid "Notices where this attachment appears"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
7116 msgid "Tags for this attachment"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: lib/designsettings.php:101
7120 msgid "Change background image"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: lib/designsettings.php:105
7124 #, fuzzy
7125 msgid "Upload file"
7126 msgstr "Subir"
7127
7128 #: lib/designsettings.php:109
7129 msgid ""
7130 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb."
7131 msgstr ""
7132
7133 #: lib/designsettings.php:139
7134 msgid "On"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: lib/designsettings.php:155
7138 msgid "Off"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: lib/designsettings.php:156
7142 msgid "Turn background image on or off."
7143 msgstr ""
7144
7145 #: lib/designsettings.php:161
7146 msgid "Tile background image"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: lib/designsettings.php:170
7150 #, fuzzy
7151 msgid "Change colours"
7152 msgstr "Cambiar contrasinal"
7153
7154 #: lib/designsettings.php:178
7155 msgid "Background"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: lib/designsettings.php:191
7159 #, fuzzy
7160 msgid "Content"
7161 msgstr "Conectar"
7162
7163 #: lib/designsettings.php:204
7164 #, fuzzy
7165 msgid "Sidebar"
7166 msgstr "Buscar"
7167
7168 #: lib/designsettings.php:230
7169 #, fuzzy
7170 msgid "Links"
7171 msgstr "Lista"
7172
7173 #: lib/designsettings.php:247
7174 msgid "Use defaults"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: lib/designsettings.php:248
7178 msgid "Restore default designs"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: lib/designsettings.php:254
7182 msgid "Reset back to default"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: lib/designsettings.php:257
7186 msgid "Save design"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: lib/designsettings.php:378 lib/designsettings.php:369
7190 #: lib/designsettings.php:372
7191 msgid "Bad default color settings: "
7192 msgstr ""
7193
7194 #: lib/designsettings.php:474 lib/designsettings.php:465
7195 #: lib/designsettings.php:468
7196 msgid "Design defaults restored."
7197 msgstr ""
7198
7199 #: lib/groupeditform.php:181 lib/groupeditform.php:187
7200 #, php-format
7201 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: lib/groupnav.php:100
7205 #, fuzzy
7206 msgid "Blocked"
7207 msgstr "Bloquear"
7208
7209 #: lib/groupnav.php:101
7210 #, fuzzy, php-format
7211 msgid "%s blocked users"
7212 msgstr "Bloquear usuario"
7213
7214 #: lib/groupnav.php:119
7215 #, php-format
7216 msgid "Add or edit %s design"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: lib/mail.php:556
7220 #, fuzzy, php-format
7221 msgid ""
7222 "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
7223 "\n"
7224 "The URL of your notice is:\n"
7225 "\n"
7226 "%3$s\n"
7227 "\n"
7228 "The text of your notice is:\n"
7229 "\n"
7230 "%4$s\n"
7231 "\n"
7232 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
7233 "\n"
7234 "%5$s\n"
7235 "\n"
7236 "Faithfully yours,\n"
7237 "%6$s\n"
7238 msgstr ""
7239 "%1$s acaba de engadir o teu chío en %2$s como un dos seus favoritos.\n"
7240 "\n"
7241 "Se o olvidaches, podes velo texto do teu chío aquí:\n"
7242 "\n"
7243 "%3$s\n"
7244 "\n"
7245 "Podes vela lista de cíos favoritos de %1$s aquí:\n"
7246 "\n"
7247 "%4$s\n"
7248 "\n"
7249 "Fielmente teu,\n"
7250 "%5$s\n"
7251
7252 #: lib/mail.php:646
7253 #, php-format
7254 msgid "Your Twitter bridge has been disabled."
7255 msgstr ""
7256
7257 #: lib/mail.php:648
7258 #, php-format
7259 msgid ""
7260 "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "
7261 "disabled. Your Twitter credentials have either changed (did you recently "
7262 "change your Twitter password?) or you have otherwise revoked our access to "
7263 "your Twitter account.\n"
7264 "\n"
7265 "You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings "
7266 "page:\n"
7267 "\n"
7268 "\t%2$s\n"
7269 "\n"
7270 "Regards,\n"
7271 "%3$s\n"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: lib/mail.php:682
7275 #, php-format
7276 msgid "Your %s Facebook application access has been disabled."
7277 msgstr ""
7278
7279 #: lib/mail.php:685
7280 #, php-format
7281 msgid ""
7282 "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that we are unable to update your "
7283 "Facebook status from %s, and have disabled the Facebook application for your "
7284 "account. This may be because you have removed the Facebook application's "
7285 "authorization, or have deleted your Facebook account.  You can re-enable the "
7286 "Facebook application and automatic status updating by re-installing the %1$s "
7287 "Facebook application.\n"
7288 "\n"
7289 "Regards,\n"
7290 "\n"
7291 "%1$s"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: lib/mailbox.php:139
7295 msgid ""
7296 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
7297 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
7298 msgstr ""
7299
7300 #: lib/noticeform.php:154 lib/noticeform.php:180
7301 msgid "Attach"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: lib/noticeform.php:158 lib/noticeform.php:184
7305 msgid "Attach a file"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: lib/noticelist.php:436 lib/noticelist.php:478
7309 #, fuzzy
7310 msgid "in context"
7311 msgstr "Sen contido!"
7312
7313 #: lib/profileaction.php:177
7314 #, fuzzy
7315 msgid "User ID"
7316 msgstr "Usuario"
7317
7318 #: lib/searchaction.php:156 lib/searchaction.php:162
7319 #, fuzzy
7320 msgid "Search help"
7321 msgstr "Buscar"
7322
7323 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
7324 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
7325 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
7329 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
7330 msgid "People Tagcloud as tagged"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: lib/webcolor.php:82
7334 #, fuzzy, php-format
7335 msgid "%s is not a valid color!"
7336 msgstr "%1s non é unha orixe fiable."
7337
7338 #: lib/webcolor.php:123
7339 #, php-format
7340 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
7341 msgstr ""
7342
7343 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
7344 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
7345 #, fuzzy
7346 msgid "No such page"
7347 msgstr "Non existe a etiqueta."
7348
7349 #: actions/apidirectmessage.php:89
7350 #, fuzzy, php-format
7351 msgid "Direct messages from %s"
7352 msgstr "Mensaxes directas para %s"
7353
7354 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
7355 #, fuzzy, php-format
7356 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
7357 msgstr ""
7358 "Iso é demasiado longo. O tamaño máximo para unha mensaxe é de 140 caracteres."
7359
7360 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
7361 #, fuzzy
7362 msgid "Could not unfollow user: User not found."
7363 msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa."
7364
7365 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
7366 msgid "You cannot unfollow yourself!"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: actions/apigroupcreate.php:261
7370 #, php-format
7371 msgid "Description is too long (max %d chars)."
7372 msgstr "O teu Bio é demasiado longo (max 140 car.)."
7373
7374 #: actions/apigroupjoin.php:110
7375 msgid "You are already a member of that group."
7376 msgstr "Xa estas suscrito a estes usuarios:"
7377
7378 #: actions/apigroupjoin.php:138
7379 #, fuzzy, php-format
7380 msgid "Could not join user %s to group %s."
7381 msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa."
7382
7383 #: actions/apigroupleave.php:114
7384 msgid "You are not a member of this group."
7385 msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
7386
7387 #: actions/apigroupleave.php:124
7388 #, fuzzy, php-format
7389 msgid "Could not remove user %s to group %s."
7390 msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa."
7391
7392 #: actions/apigrouplist.php:95
7393 #, fuzzy, php-format
7394 msgid "%s's groups"
7395 msgstr "Usuarios"
7396
7397 #: actions/apigrouplist.php:103
7398 #, fuzzy, php-format
7399 msgid "Groups %s is a member of on %s."
7400 msgstr "%1s non é unha orixe fiable."
7401
7402 #: actions/apigrouplistall.php:94
7403 #, fuzzy, php-format
7404 msgid "groups on %s"
7405 msgstr "Outras opcions"
7406
7407 #: actions/apistatusesshow.php:138
7408 #, fuzzy
7409 msgid "Status deleted."
7410 msgstr "Avatar actualizado."
7411
7412 #: actions/apistatusesupdate.php:132
7413 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:99
7414 msgid "Unable to handle that much POST data!"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: actions/apistatusesupdate.php:145 actions/newnotice.php:155
7418 #: scripts/maildaemon.php:71 actions/apistatusesupdate.php:152
7419 #, fuzzy, php-format
7420 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
7421 msgstr ""
7422 "Iso é demasiado longo. O tamaño máximo para un chío é de 140 caracteres."
7423
7424 #: actions/apistatusesupdate.php:209 actions/newnotice.php:178
7425 #: actions/apistatusesupdate.php:216
7426 #, php-format
7427 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
7428 msgstr ""
7429
7430 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
7431 #, fuzzy
7432 msgid "Unsupported format."
7433 msgstr "Formato de ficheiro de imaxe non soportado."
7434
7435 #: actions/bookmarklet.php:50
7436 #, fuzzy
7437 msgid "Post to "
7438 msgstr "Chíos dende SMS"
7439
7440 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
7441 #, php-format
7442 msgid "description is too long (max %d chars)."
7443 msgstr "O teu Bio é demasiado longo (max 140 car.)."
7444
7445 #: actions/favoritesrss.php:115
7446 #, fuzzy, php-format
7447 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
7448 msgstr "Actualizacións dende %1$s en %2$s!"
7449
7450 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
7451 #, fuzzy
7452 msgid "User being listened to does not exist."
7453 msgstr "O usuario  que está sendo escoitado non existe."
7454
7455 #: actions/finishremotesubscribe.php:106
7456 #, fuzzy
7457 msgid "You are not authorized."
7458 msgstr "Non está autorizado."
7459
7460 #: actions/finishremotesubscribe.php:109
7461 #, fuzzy
7462 msgid "Could not convert request token to access token."
7463 msgstr "Non se pode convertir o token da petición a tokens de acceso."
7464
7465 #: actions/finishremotesubscribe.php:114
7466 #, fuzzy
7467 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
7468 msgstr "Versión de protocolo OMB descoñecida."
7469
7470 #: actions/getfile.php:75
7471 msgid "No such file."
7472 msgstr "Ningún chío."
7473
7474 #: actions/getfile.php:79
7475 msgid "Cannot read file."
7476 msgstr "Bloqueo de usuario fallido."
7477
7478 #: actions/grouprss.php:133
7479 #, fuzzy, php-format
7480 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
7481 msgstr "Actualizacións dende %1$s en %2$s!"
7482
7483 #: actions/imsettings.php:89
7484 msgid "IM is not available."
7485 msgstr "Esta páxina non está dispoñíbel no tipo de medio que aceptas"
7486
7487 #: actions/login.php:259 actions/login.php:286
7488 #, fuzzy, php-format
7489 msgid ""
7490 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
7491 "(%%action.register%%) a new account."
7492 msgstr ""
7493 "Accede co teu nome de usuario e contrasinal. ¿Non tes un todavía?? [Rexistra]"
7494 "(%%action.register%%) unha nova conta, ou accede co teu enderezo [OpenID](%%"
7495 "action.openidlogin%%). "
7496
7497 #: actions/noticesearchrss.php:89
7498 #, fuzzy, php-format
7499 msgid "Updates with \"%s\""
7500 msgstr "Actualizacións dende %1$s en %2$s!"
7501
7502 #: actions/noticesearchrss.php:91
7503 #, fuzzy, php-format
7504 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
7505 msgstr "Tódalas actualizacións que coinciden co termo de procura \"%s\""
7506
7507 #: actions/oembed.php:157
7508 #, fuzzy
7509 msgid "content type "
7510 msgstr "Conectar"
7511
7512 #: actions/oembed.php:160
7513 msgid "Only "
7514 msgstr ""
7515
7516 #: actions/postnotice.php:90
7517 #, php-format
7518 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
7519 msgstr ""
7520
7521 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:454
7522 #: actions/register.php:460
7523 #, fuzzy, php-format
7524 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
7525 msgstr "Contanos un pouco de ti e dos teus intereses en 140 caractéres."
7526
7527 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:457
7528 #: actions/register.php:463
7529 #, fuzzy
7530 msgid "Describe yourself and your interests"
7531 msgstr "Contanos un pouco de ti e dos teus intereses en 140 caractéres."
7532
7533 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:217
7534 #: actions/register.php:223
7535 #, fuzzy, php-format
7536 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
7537 msgstr "O teu Bio é demasiado longo (max 140 car.)."
7538
7539 #: actions/register.php:336 actions/register.php:342
7540 #, fuzzy
7541 msgid ""
7542 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
7543 "link up to friends and colleagues. "
7544 msgstr ""
7545 "Neste formulario podes crear unha conta de usuario. Logo poderás publicar "
7546 "chíos, e suscribirte a amigos. (Tes unha conta [OpenID](http://openid.net/)? "
7547 "Proba o noso [Rexistro OpenID](%%action.openidlogin%%)!)"
7548
7549 #: actions/remotesubscribe.php:168
7550 #, fuzzy
7551 msgid ""
7552 "Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
7553 msgstr "Non é un enderezo de perfil válido (non ten documento YADIS)."
7554
7555 #: actions/remotesubscribe.php:176
7556 #, fuzzy
7557 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
7558 msgstr "Este é un perfil local! Rexístrate para suscribirte."
7559
7560 #: actions/remotesubscribe.php:183
7561 #, fuzzy
7562 msgid "Couldn’t get a request token."
7563 msgstr "Non se puido recoller o token de petición."
7564
7565 #: actions/replies.php:144
7566 #, fuzzy, php-format
7567 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
7568 msgstr "Fonte de chíos para %s"
7569
7570 #: actions/replies.php:151
7571 #, fuzzy, php-format
7572 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
7573 msgstr "Fonte de chíos para %s"
7574
7575 #: actions/replies.php:158
7576 #, fuzzy, php-format
7577 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
7578 msgstr "Fonte de chíos para %s"
7579
7580 #: actions/repliesrss.php:72
7581 #, fuzzy, php-format
7582 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
7583 msgstr "Mensaxe de %1$s en %2$s"
7584
7585 #: actions/showfavorites.php:170
7586 #, php-format
7587 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
7588 msgstr "Fonte para os amigos de %s"
7589
7590 #: actions/showfavorites.php:177
7591 #, php-format
7592 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
7593 msgstr "Fonte para os amigos de %s"
7594
7595 #: actions/showfavorites.php:184
7596 #, php-format
7597 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
7598 msgstr "Fonte para os amigos de %s"
7599
7600 #: actions/showfavorites.php:211
7601 #, php-format
7602 msgid ""
7603 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
7604 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
7605 "would add to their favorites :)"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: actions/showgroup.php:345
7609 #, fuzzy, php-format
7610 msgid "FOAF for %s group"
7611 msgstr "Band. Saída para %s"
7612
7613 #: actions/shownotice.php:90
7614 #, fuzzy
7615 msgid "Notice deleted."
7616 msgstr "Chío publicado"
7617
7618 #: actions/smssettings.php:91
7619 msgid "SMS is not available."
7620 msgstr "Esta páxina non está dispoñíbel no tipo de medio que aceptas"
7621
7622 #: actions/tag.php:92
7623 #, fuzzy, php-format
7624 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
7625 msgstr "Fonte de chíos para %s"
7626
7627 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
7628 #, php-format
7629 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
7630 msgstr ""
7631
7632 #: actions/userauthorization.php:110
7633 #, fuzzy
7634 msgid ""
7635 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
7636 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
7637 "click “Reject”."
7638 msgstr ""
7639 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
7640 "user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
7641 "click \"Cancel\"."
7642
7643 #: actions/userauthorization.php:249
7644 #, fuzzy
7645 msgid ""
7646 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
7647 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
7648 "subscription. Your subscription token is:"
7649 msgstr ""
7650 "A subscrición foi autorizada, pero ningunha URL de retorno foi "
7651 "proporcionada. Comproba coas instruccións do sitio para máis detalles en "
7652 "como autorizar subscricións. O teu token de subscrición é:"
7653
7654 #: actions/userauthorization.php:261
7655 #, fuzzy
7656 msgid ""
7657 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
7658 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
7659 "subscription."
7660 msgstr ""
7661 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
7662 "with the site's instructions for details on how to fully reject the "
7663 "subscription."
7664
7665 #: actions/userauthorization.php:296
7666 #, php-format
7667 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: actions/userauthorization.php:301
7671 #, php-format
7672 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
7673 msgstr ""
7674
7675 #: actions/userauthorization.php:307
7676 #, php-format
7677 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
7678 msgstr ""
7679
7680 #: actions/userauthorization.php:322
7681 #, php-format
7682 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
7683 msgstr ""
7684
7685 #: actions/userauthorization.php:338
7686 #, php-format
7687 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
7688 msgstr ""
7689
7690 #: actions/userauthorization.php:343
7691 #, fuzzy, php-format
7692 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
7693 msgstr "Non se pode ler a URL do avatar de '%s'"
7694
7695 #: actions/userauthorization.php:348
7696 #, fuzzy, php-format
7697 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
7698 msgstr "Tipo de imaxe incorrecto para '%s'"
7699
7700 #: lib/action.php:435
7701 #, fuzzy
7702 msgid "Connect to services"
7703 msgstr "Non se pode redireccionar ao servidor: %s"
7704
7705 #: lib/action.php:785
7706 #, fuzzy
7707 msgid "Site content license"
7708 msgstr "Atopar no contido dos chíos"
7709
7710 #: lib/command.php:88
7711 #, fuzzy, php-format
7712 msgid "Could not find a user with nickname %s"
7713 msgstr "Non se puido actualizar o usuario coa dirección de correo electrónico."
7714
7715 #: lib/command.php:92
7716 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: lib/command.php:99
7720 #, fuzzy, php-format
7721 msgid "Nudge sent to %s"
7722 msgstr "Toque enviado"
7723
7724 #: lib/command.php:152 lib/command.php:400
7725 msgid "Notice with that id does not exist"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
7729 #, fuzzy, php-format
7730 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
7731 msgstr "Mensaxe demasiado longa - o máximo é 140 caracteres, ti enviaches %d "
7732
7733 #: lib/command.php:431
7734 #, fuzzy, php-format
7735 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
7736 msgstr "Mensaxe demasiado longa - o máximo é 140 caracteres, ti enviaches %d "
7737
7738 #: lib/command.php:439
7739 #, php-format
7740 msgid "Reply to %s sent"
7741 msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
7742
7743 #: lib/command.php:441
7744 #, fuzzy
7745 msgid "Error saving notice."
7746 msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío."
7747
7748 #: lib/common.php:191
7749 #, fuzzy
7750 msgid "No configuration file found. "
7751 msgstr "Sen código de confirmación."
7752
7753 #: lib/common.php:192
7754 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
7755 msgstr ""
7756
7757 #: lib/common.php:193
7758 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
7759 msgstr ""
7760
7761 #: lib/common.php:194
7762 msgid "Go to the installer."
7763 msgstr ""
7764
7765 #: lib/galleryaction.php:139
7766 #, fuzzy
7767 msgid "Select tag to filter"
7768 msgstr "Selecciona unha operadora"
7769
7770 #: lib/groupeditform.php:168
7771 #, fuzzy
7772 msgid "Describe the group or topic"
7773 msgstr "Contanos un pouco de ti e dos teus intereses en 140 caractéres."
7774
7775 #: lib/groupeditform.php:170
7776 #, fuzzy, php-format
7777 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
7778 msgstr "Contanos un pouco de ti e dos teus intereses en 140 caractéres."
7779
7780 #: lib/jabber.php:192
7781 #, php-format
7782 msgid "notice id: %s"
7783 msgstr "Novo chío"
7784
7785 #: lib/mail.php:554
7786 #, fuzzy, php-format
7787 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
7788 msgstr "%s gustoulle o teu chío"
7789
7790 #: lib/mail.php:556
7791 #, fuzzy, php-format
7792 msgid ""
7793 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
7794 "\n"
7795 "The URL of your notice is:\n"
7796 "\n"
7797 "%3$s\n"
7798 "\n"
7799 "The text of your notice is:\n"
7800 "\n"
7801 "%4$s\n"
7802 "\n"
7803 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
7804 "\n"
7805 "%5$s\n"
7806 "\n"
7807 "Faithfully yours,\n"
7808 "%6$s\n"
7809 msgstr ""
7810 "%1$s acaba de engadir o teu chío en %2$s como un dos seus favoritos.\n"
7811 "\n"
7812 "Se o olvidaches, podes velo texto do teu chío aquí:\n"
7813 "\n"
7814 "%3$s\n"
7815 "\n"
7816 "Podes vela lista de cíos favoritos de %1$s aquí:\n"
7817 "\n"
7818 "%4$s\n"
7819 "\n"
7820 "Fielmente teu,\n"
7821 "%5$s\n"
7822
7823 #: lib/mail.php:611
7824 #, php-format
7825 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: lib/mail.php:613
7829 #, php-format
7830 msgid ""
7831 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
7832 "\n"
7833 "The notice is here:\n"
7834 "\n"
7835 "\t%3$s\n"
7836 "\n"
7837 "It reads:\n"
7838 "\n"
7839 "\t%4$s\n"
7840 "\n"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:424
7844 #, fuzzy
7845 msgid "from"
7846 msgstr " dende "
7847
7848 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
7849 msgid "File exceeds user's quota!"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
7853 msgid "Could not determine file's mime-type!"
7854 msgstr "Non se pudo recuperar a liña de tempo publica."
7855
7856 #: lib/oauthstore.php:345
7857 #, fuzzy
7858 msgid "Duplicate notice"
7859 msgstr "Eliminar chío"
7860
7861 #: actions/login.php:110 actions/login.php:120
7862 #, fuzzy
7863 msgid "Invalid or expired token."
7864 msgstr "Contido do chío inválido"
7865
7866 #: lib/command.php:597
7867 #, fuzzy, php-format
7868 msgid "Could not create login token for %s"
7869 msgstr "Non se pode crear o formulario OpenID: %s"
7870
7871 #: lib/command.php:602
7872 #, php-format
7873 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: lib/imagefile.php:75
7877 #, fuzzy, php-format
7878 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
7879 msgstr "Podes actualizar a túa información do perfil persoal aquí"
7880
7881 #: lib/command.php:613
7882 #, fuzzy
7883 msgid ""
7884 "Commands:\n"
7885 "on - turn on notifications\n"
7886 "off - turn off notifications\n"
7887 "help - show this help\n"
7888 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
7889 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
7890 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
7891 "get <nickname> - get last notice from user\n"
7892 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
7893 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
7894 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
7895 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
7896 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
7897 "join <group> - join group\n"
7898 "login - Get a link to login to the web interface\n"
7899 "drop <group> - leave group\n"
7900 "stats - get your stats\n"
7901 "stop - same as 'off'\n"
7902 "quit - same as 'off'\n"
7903 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
7904 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
7905 "last <nickname> - same as 'get'\n"
7906 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
7907 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
7908 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
7909 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
7910 "track <word> - not yet implemented.\n"
7911 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
7912 "track off - not yet implemented.\n"
7913 "untrack all - not yet implemented.\n"
7914 "tracks - not yet implemented.\n"
7915 "tracking - not yet implemented.\n"
7916 msgstr ""
7917 "Comandos:\n"
7918 "on - activar as notificacións\n"
7919 "off - desactivar as notificacións\n"
7920 "help - mostrar esta axuda\n"
7921 "follow <nickname> - suscribirse ao usuario\n"
7922 "leave <nickname> - de-suscribirse do usuario\n"
7923 "d <nickname> <text> - mensaxe directa ao usuario\n"
7924 "get <nickname> - lelo último chío do usuario\n"
7925 "whois <nickname> - amosar informacion do usuario\n"
7926 "fav <nickname> - engadilo último chío do usuario como favorito\n"
7927 "stats - amosalas túas estatísticas\n"
7928 "stop - o mesmo que 'off'\n"
7929 "quit - o mesmo que 'off'\n"
7930 "sub <nickname> - o mesmo que 'follow'\n"
7931 "unsub <nickname> - o mesmo que 'leave'\n"
7932 "last <nickname> - o mesmo que 'get'\n"
7933 "on <nickname> - non implementado por agora.\n"
7934 "off <nickname> - non implementado por agora.\n"
7935 "nudge <nickname> - non implementado por agora.\n"
7936 "invite <phone number> - non implementado por agora.\n"
7937 "track <word> - non implementado por agora.\n"
7938 "untrack <word> - non implementado por agora.\n"
7939 "track off - non implementado por agora.\n"
7940 "untrack all - non implementado por agora.\n"
7941 "tracks - non implementado por agora.\n"
7942 "tracking - non implementado por agora.\n"
7943
7944 #~ msgid ""
7945 #~ "Commands:\n"
7946 #~ "on - turn on notifications\n"
7947 #~ "off - turn off notifications\n"
7948 #~ "help - show this help\n"
7949 #~ "follow <nickname> - subscribe to user\n"
7950 #~ "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
7951 #~ "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
7952 #~ "get <nickname> - get last notice from user\n"
7953 #~ "whois <nickname> - get profile info on user\n"
7954 #~ "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
7955 #~ "stats - get your stats\n"
7956 #~ "stop - same as 'off'\n"
7957 #~ "quit - same as 'off'\n"
7958 #~ "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
7959 #~ "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
7960 #~ "last <nickname> - same as 'get'\n"
7961 #~ "on <nickname> - not yet implemented.\n"
7962 #~ "off <nickname> - not yet implemented.\n"
7963 #~ "nudge <nickname> - not yet implemented.\n"
7964 #~ "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
7965 #~ "track <word> - not yet implemented.\n"
7966 #~ "untrack <word> - not yet implemented.\n"
7967 #~ "track off - not yet implemented.\n"
7968 #~ "untrack all - not yet implemented.\n"
7969 #~ "tracks - not yet implemented.\n"
7970 #~ "tracking - not yet implemented.\n"
7971 #~ msgstr ""
7972 #~ "Comandos:\n"
7973 #~ "on - activar as notificacións\n"
7974 #~ "off - desactivar as notificacións\n"
7975 #~ "help - mostrar esta axuda\n"
7976 #~ "follow <nickname> - suscribirse ao usuario\n"
7977 #~ "leave <nickname> - de-suscribirse do usuario\n"
7978 #~ "d <nickname> <text> - mensaxe directa ao usuario\n"
7979 #~ "get <nickname> - lelo último chío do usuario\n"
7980 #~ "whois <nickname> - amosar informacion do usuario\n"
7981 #~ "fav <nickname> - engadilo último chío do usuario como favorito\n"
7982 #~ "stats - amosalas túas estatísticas\n"
7983 #~ "stop - o mesmo que 'off'\n"
7984 #~ "quit - o mesmo que 'off'\n"
7985 #~ "sub <nickname> - o mesmo que 'follow'\n"
7986 #~ "unsub <nickname> - o mesmo que 'leave'\n"
7987 #~ "last <nickname> - o mesmo que 'get'\n"
7988 #~ "on <nickname> - non implementado por agora.\n"
7989 #~ "off <nickname> - non implementado por agora.\n"
7990 #~ "nudge <nickname> - non implementado por agora.\n"
7991 #~ "invite <phone number> - non implementado por agora.\n"
7992 #~ "track <word> - non implementado por agora.\n"
7993 #~ "untrack <word> - non implementado por agora.\n"
7994 #~ "track off - non implementado por agora.\n"
7995 #~ "untrack all - non implementado por agora.\n"
7996 #~ "tracks - non implementado por agora.\n"
7997 #~ "tracking - non implementado por agora.\n"
7998
7999 #, fuzzy
8000 #~ msgid ""
8001 #~ "Commands:\n"
8002 #~ "on - turn on notifications\n"
8003 #~ "off - turn off notifications\n"
8004 #~ "help - show this help\n"
8005 #~ "follow <nickname> - subscribe to user\n"
8006 #~ "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
8007 #~ "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
8008 #~ "get <nickname> - get last notice from user\n"
8009 #~ "whois <nickname> - get profile info on user\n"
8010 #~ "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
8011 #~ "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
8012 #~ "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
8013 #~ "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
8014 #~ "join <group> - join group\n"
8015 #~ "drop <group> - leave group\n"
8016 #~ "stats - get your stats\n"
8017 #~ "stop - same as 'off'\n"
8018 #~ "quit - same as 'off'\n"
8019 #~ "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
8020 #~ "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
8021 #~ "last <nickname> - same as 'get'\n"
8022 #~ "on <nickname> - not yet implemented.\n"
8023 #~ "off <nickname> - not yet implemented.\n"
8024 #~ "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
8025 #~ "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
8026 #~ "track <word> - not yet implemented.\n"
8027 #~ "untrack <word> - not yet implemented.\n"
8028 #~ "track off - not yet implemented.\n"
8029 #~ "untrack all - not yet implemented.\n"
8030 #~ "tracks - not yet implemented.\n"
8031 #~ "tracking - not yet implemented.\n"
8032 #~ msgstr ""
8033 #~ "Comandos:\n"
8034 #~ "on - activar as notificacións\n"
8035 #~ "off - desactivar as notificacións\n"
8036 #~ "help - mostrar esta axuda\n"
8037 #~ "follow <nickname> - suscribirse ao usuario\n"
8038 #~ "leave <nickname> - de-suscribirse do usuario\n"
8039 #~ "d <nickname> <text> - mensaxe directa ao usuario\n"
8040 #~ "get <nickname> - lelo último chío do usuario\n"
8041 #~ "whois <nickname> - amosar informacion do usuario\n"
8042 #~ "fav <nickname> - engadilo último chío do usuario como favorito\n"
8043 #~ "stats - amosalas túas estatísticas\n"
8044 #~ "stop - o mesmo que 'off'\n"
8045 #~ "quit - o mesmo que 'off'\n"
8046 #~ "sub <nickname> - o mesmo que 'follow'\n"
8047 #~ "unsub <nickname> - o mesmo que 'leave'\n"
8048 #~ "last <nickname> - o mesmo que 'get'\n"
8049 #~ "on <nickname> - non implementado por agora.\n"
8050 #~ "off <nickname> - non implementado por agora.\n"
8051 #~ "nudge <nickname> - non implementado por agora.\n"
8052 #~ "invite <phone number> - non implementado por agora.\n"
8053 #~ "track <word> - non implementado por agora.\n"
8054 #~ "untrack <word> - non implementado por agora.\n"
8055 #~ "track off - non implementado por agora.\n"
8056 #~ "untrack all - non implementado por agora.\n"
8057 #~ "tracks - non implementado por agora.\n"
8058 #~ "tracking - non implementado por agora.\n"