]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/ga/LC_MESSAGES/statusnet.po
f9da265495304512da722a2976be785240cc793e
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / ga / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # translation of statusnet.po to Galician
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Francisco Diéguez <fran.dieguez@glug.es>, 2008.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: laconica-new\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-11-02 10:50-0800\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-12-17 20:10+0100\n"
12 "Last-Translator: Martín Vázquez Cabanas <eu@martinvazquez.net>\n"
13 "Language-Team: Galician <en@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
19 #: ../actions/noticesearchrss.php:64 actions/noticesearchrss.php:68
20 #: actions/noticesearchrss.php:88 actions/noticesearchrss.php:89
21 #, php-format
22 msgid " Search Stream for \"%s\""
23 msgstr "Buscar \"%s\" na Liña de tempo"
24
25 #: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:191
26 #: actions/finishopenidlogin.php:88 actions/register.php:205
27 #: actions/finishopenidlogin.php:110 actions/finishopenidlogin.php:109
28 msgid ""
29 " except this private data: password, email address, IM address, phone number."
30 msgstr ""
31 " agás esta informción privada: contrasinal, dirección de correo electrónico, "
32 "dirección IM, número de teléfono."
33
34 #: ../actions/showstream.php:400 ../lib/stream.php:109
35 #: actions/showstream.php:418 lib/mailbox.php:164 lib/stream.php:76
36 msgid " from "
37 msgstr " dende "
38
39 #: ../actions/twitapistatuses.php:478 actions/twitapistatuses.php:412
40 #: actions/twitapistatuses.php:347 actions/twitapistatuses.php:363
41 #, php-format
42 msgid "%1$s / Updates replying to %2$s"
43 msgstr "%1$s / Chíos que respostan a %2$s"
44
45 #: ../actions/invite.php:168 actions/invite.php:176 actions/invite.php:211
46 #: actions/invite.php:218 actions/invite.php:220 actions/invite.php:226
47 #, php-format
48 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
49 msgstr "%1$s invitoute a unirse a él en %2$s."
50
51 #: ../actions/invite.php:170 actions/invite.php:220 actions/invite.php:222
52 #: actions/invite.php:228
53 #, php-format
54 msgid ""
55 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
56 "\n"
57 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
58 "you know and people who interest you.\n"
59 "\n"
60 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
61 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
62 "share your interests.\n"
63 "\n"
64 "%1$s said:\n"
65 "\n"
66 "%4$s\n"
67 "\n"
68 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
69 "\n"
70 "%5$s\n"
71 "\n"
72 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
73 "invitation.\n"
74 "\n"
75 "%6$s\n"
76 "\n"
77 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
78 "time.\n"
79 "\n"
80 "Sincerely, %2$s\n"
81 msgstr ""
82 "%1$s invitoute a unirte a el en %2$s (%3$s).\n"
83 "\n"
84 "%2$s é un servizo de microbloguexo que che permite manterte actualizado coa "
85 "xente que coñeces e xente na que tes interese.\n"
86 "\n"
87 "Tamén podes compartir novas contigo mesmo, ou pensamentos, ou vivir en liña "
88 "con xente que te coñece. Tamén está moi ben para coñecer xente que comparte "
89 "os mesmos intereses..\n"
90 "\n"
91 "%1$s dixo:\n"
92 "\n"
93 "%4$s\n"
94 "\n"
95 "Podes ollar a súa páxina de perfil %1$s's en %2$s here:\n"
96 "\n"
97 "%5$s\n"
98 "\n"
99 "Se queres probar, fai clic na ligazón de abaixo para aceptar a invitación..\n"
100 "\n"
101 "%6$s\n"
102 "\n"
103 "Se non, pois ignora esta mensaxe. Pero aló ti, aquí se pasa moi ben.\n"
104 "\n"
105 "Saudiños, %2$s\n"
106
107 #: ../lib/mail.php:124 lib/mail.php:124 lib/mail.php:126 lib/mail.php:241
108 #: lib/mail.php:236 lib/mail.php:235
109 #, php-format
110 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
111 msgstr "%1$s está a escoitar os teus chíos %2$s."
112
113 #: ../lib/mail.php:126
114 #, php-format
115 msgid ""
116 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
117 "\n"
118 "\t%3$s\n"
119 "\n"
120 "Faithfully yours,\n"
121 "%4$s.\n"
122 msgstr ""
123 "%1$s está a escoitar os teus chíos en %2$s.\n"
124 "\n"
125 "\t%3$s\n"
126 "\n"
127 "Atentamente todo seu,\n"
128 "%4$s.\n"
129
130 #: ../actions/twitapistatuses.php:482 actions/twitapistatuses.php:415
131 #: actions/twitapistatuses.php:350 actions/twitapistatuses.php:367
132 #: actions/twitapistatuses.php:328 actions/apitimelinementions.php:126
133 #, php-format
134 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
135 msgstr "Hai %1$s chíos en resposta a chíos dende %2$s / %3$s."
136
137 #: ../actions/shownotice.php:45 actions/shownotice.php:45
138 #: actions/shownotice.php:161 actions/shownotice.php:174 actions/oembed.php:86
139 #: actions/shownotice.php:180
140 #, php-format
141 msgid "%1$s's status on %2$s"
142 msgstr "Estado de %1$s en  %2$s"
143
144 #: ../actions/invite.php:84 ../actions/invite.php:92 actions/invite.php:91
145 #: actions/invite.php:99 actions/invite.php:123 actions/invite.php:131
146 #: actions/invite.php:125 actions/invite.php:133 actions/invite.php:139
147 #, php-format
148 msgid "%s (%s)"
149 msgstr "%s (%s)"
150
151 #: ../actions/publicrss.php:62 actions/publicrss.php:48
152 #: actions/publicrss.php:90 actions/publicrss.php:89
153 #, php-format
154 msgid "%s Public Stream"
155 msgstr "%s Fio Público"
156
157 #: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:60
158 #: ../actions/twitapistatuses.php:238 ../lib/stream.php:51 actions/all.php:47
159 #: actions/allrss.php:60 actions/twitapistatuses.php:155 lib/personal.php:51
160 #: actions/all.php:65 actions/allrss.php:103 actions/facebookhome.php:164
161 #: actions/twitapistatuses.php:126 lib/personalgroupnav.php:99
162 #: actions/all.php:68 actions/all.php:114 actions/allrss.php:106
163 #: actions/facebookhome.php:163 actions/twitapistatuses.php:130
164 #: actions/all.php:50 actions/all.php:127 actions/allrss.php:114
165 #: actions/facebookhome.php:158 actions/twitapistatuses.php:89
166 #: lib/personalgroupnav.php:100 actions/all.php:86 actions/all.php:167
167 #: actions/allrss.php:115 actions/apitimelinefriends.php:114
168 #, php-format
169 msgid "%s and friends"
170 msgstr "%s e amigos"
171
172 #: ../actions/twitapistatuses.php:49 actions/twitapistatuses.php:49
173 #: actions/twitapistatuses.php:33 actions/twitapistatuses.php:32
174 #: actions/twitapistatuses.php:37 actions/apitimelinepublic.php:106
175 #: actions/publicrss.php:103
176 #, php-format
177 msgid "%s public timeline"
178 msgstr "Liña de tempo pública de %s"
179
180 #: ../lib/mail.php:206 lib/mail.php:212 lib/mail.php:411 lib/mail.php:412
181 #, php-format
182 msgid "%s status"
183 msgstr "Estado de %s"
184
185 #: ../actions/twitapistatuses.php:338 actions/twitapistatuses.php:265
186 #: actions/twitapistatuses.php:199 actions/twitapistatuses.php:209
187 #: actions/twitapigroups.php:69 actions/twitapistatuses.php:154
188 #: actions/apitimelinegroup.php:102 actions/apitimelineuser.php:117
189 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
190 #, php-format
191 msgid "%s timeline"
192 msgstr "Liña de tempo de %s"
193
194 #: ../actions/twitapistatuses.php:52 actions/twitapistatuses.php:52
195 #: actions/twitapistatuses.php:36 actions/twitapistatuses.php:38
196 #: actions/twitapistatuses.php:41 actions/apitimelinepublic.php:110
197 #: actions/publicrss.php:105
198 #, php-format
199 msgid "%s updates from everyone!"
200 msgstr "%s chíos de calquera!"
201
202 #: ../actions/register.php:213 actions/register.php:497
203 #: actions/register.php:545 actions/register.php:555
204 msgid ""
205 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
206 "to confirm your email address.)"
207 msgstr ""
208 "(Deberías recibir unha mensaxe no teu email nun intre, coas instrucións de "
209 "como confirmar a túa dirección de correo.)"
210
211 #: ../lib/util.php:257 lib/util.php:273 lib/action.php:605 lib/action.php:702
212 #: lib/action.php:752 lib/action.php:767
213 #, php-format
214 msgid ""
215 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
216 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
217 msgstr ""
218 "**%%site.name%%** é un servizo de microbloguexo que che proporciona [%%site."
219 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
220
221 #: ../lib/util.php:259 lib/util.php:275 lib/action.php:607 lib/action.php:704
222 #: lib/action.php:754 lib/action.php:769
223 #, php-format
224 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
225 msgstr "**%%site.name%%** é un servizo de microbloguexo."
226
227 #: ../lib/util.php:274 lib/util.php:290
228 msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname."
229 msgstr ". Os contribuíntes deben atribuiselles polo nome completo ou apodo."
230
231 #: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43
232 #: actions/finishopenidlogin.php:79 actions/profilesettings.php:76
233 #: actions/finishopenidlogin.php:101 actions/profilesettings.php:100
234 #: lib/groupeditform.php:139 actions/finishopenidlogin.php:100
235 #: lib/groupeditform.php:154 actions/profilesettings.php:108
236 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
237 msgstr ""
238 "De 1 a 64 letras minúsculas ou númeors, nin espazos nin signos de puntuación"
239
240 #: ../actions/register.php:152 actions/register.php:166
241 #: actions/register.php:368 actions/register.php:414 actions/register.php:418
242 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
243 msgstr ""
244 "De 1 a 64 letras minúsculas ou números, nin espazos nin signos de "
245 "puntuación. Requerido."
246
247 #: ../actions/password.php:42 actions/profilesettings.php:181
248 #: actions/passwordsettings.php:102 actions/passwordsettings.php:108
249 msgid "6 or more characters"
250 msgstr "6 ou máis caracteres"
251
252 #: ../actions/recoverpassword.php:180 actions/recoverpassword.php:186
253 #: actions/recoverpassword.php:220 actions/recoverpassword.php:233
254 #: actions/recoverpassword.php:236
255 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
256 msgstr "6 ou máis caracteres, non o esquenzas!"
257
258 #: ../actions/register.php:154 actions/register.php:168
259 #: actions/register.php:373 actions/register.php:419 actions/register.php:423
260 msgid "6 or more characters. Required."
261 msgstr "6 ou máis caracteres. Requerido."
262
263 #: ../actions/imsettings.php:197 actions/imsettings.php:205
264 #: actions/imsettings.php:321 actions/imsettings.php:327
265 #, php-format
266 msgid ""
267 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
268 "s for sending messages to you."
269 msgstr ""
270 "O código de confirmación foi embiado á dirección IM que engadiches. Deberías "
271 "engadir a %s como contacto para que che poida enviar mensaxes."
272
273 #: ../actions/emailsettings.php:213 actions/emailsettings.php:231
274 #: actions/emailsettings.php:350 actions/emailsettings.php:358
275 msgid ""
276 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
277 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
278 msgstr ""
279 "Enviouseche un código de confirmación á dirección de correo que engadiches. "
280 "Comproba a túa bandexa de entrada (ou spam!) polo código e instrucións que "
281 "debes seguir."
282
283 #: ../actions/smssettings.php:216 actions/smssettings.php:224
284 msgid ""
285 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox "
286 "(and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
287 msgstr ""
288 "Enviouseche o código de confirmación ó número de teléfono que engadiches. "
289 "Comproba a túa bandexa de entrada (ou spam!) polo código e instrucións que "
290 "debes seguir."
291
292 #: ../actions/twitapiaccount.php:49 ../actions/twitapihelp.php:45
293 #: ../actions/twitapistatuses.php:88 ../actions/twitapistatuses.php:259
294 #: ../actions/twitapistatuses.php:370 ../actions/twitapistatuses.php:532
295 #: ../actions/twitapiusers.php:122 actions/twitapiaccount.php:49
296 #: actions/twitapidirect_messages.php:104 actions/twitapifavorites.php:111
297 #: actions/twitapifavorites.php:120 actions/twitapifriendships.php:156
298 #: actions/twitapihelp.php:46 actions/twitapistatuses.php:93
299 #: actions/twitapistatuses.php:176 actions/twitapistatuses.php:288
300 #: actions/twitapistatuses.php:298 actions/twitapistatuses.php:454
301 #: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:504
302 #: actions/twitapiusers.php:55 actions/twitapiaccount.php:37
303 #: actions/twitapidirect_messages.php:111 actions/twitapifavorites.php:85
304 #: actions/twitapifavorites.php:102 actions/twitapifriendships.php:121
305 #: actions/twitapihelp.php:44 actions/twitapistatusnet.php:82
306 #: actions/twitapistatusnet.php:151 actions/twitapistatuses.php:79
307 #: actions/twitapistatuses.php:147 actions/twitapistatuses.php:228
308 #: actions/twitapistatuses.php:239 actions/twitapistatuses.php:392
309 #: actions/twitapistatuses.php:402 actions/twitapistatuses.php:429
310 #: actions/twitapiusers.php:32 actions/twitapidirect_messages.php:120
311 #: actions/twitapifavorites.php:91 actions/twitapifavorites.php:108
312 #: actions/twitapistatuses.php:82 actions/twitapistatuses.php:159
313 #: actions/twitapistatuses.php:246 actions/twitapistatuses.php:257
314 #: actions/twitapistatuses.php:416 actions/twitapistatuses.php:426
315 #: actions/twitapistatuses.php:453 actions/twitapidirect_messages.php:113
316 #: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:109
317 #: actions/twitapifavorites.php:160 actions/twitapifriendships.php:128
318 #: actions/twitapifriendships.php:168 actions/twitapigroups.php:110
319 #: actions/twitapistatuses.php:68 actions/twitapistatuses.php:134
320 #: actions/twitapistatuses.php:201 actions/twitapistatuses.php:211
321 #: actions/twitapistatuses.php:357 actions/twitapistatuses.php:372
322 #: actions/twitapistatuses.php:409 actions/twitapitags.php:110
323 #: actions/twitapiusers.php:34 actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
324 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
325 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
326 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
327 #: actions/apigroupcreate.php:184 actions/apigroupismember.php:114
328 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
329 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
330 #: actions/apigroupmembership.php:101 actions/apigroupshow.php:105
331 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
332 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
333 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
334 #: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154
335 #: actions/apitimelinegroup.php:141 actions/apitimelinementions.php:149
336 #: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139
337 #: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
338 msgid "API method not found!"
339 msgstr "Método da API non atopado"
340
341 #: ../actions/twitapiaccount.php:57 ../actions/twitapiaccount.php:113
342 #: ../actions/twitapiaccount.php:119 ../actions/twitapiblocks.php:28
343 #: ../actions/twitapiblocks.php:34 ../actions/twitapidirect_messages.php:43
344 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:49
345 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:56
346 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:62 ../actions/twitapifavorites.php:41
347 #: ../actions/twitapifavorites.php:47 ../actions/twitapifavorites.php:53
348 #: ../actions/twitapihelp.php:52 ../actions/twitapinotifications.php:29
349 #: ../actions/twitapinotifications.php:35 ../actions/twitapistatuses.php:768
350 #: actions/twitapiaccount.php:56 actions/twitapiaccount.php:109
351 #: actions/twitapiaccount.php:114 actions/twitapiblocks.php:28
352 #: actions/twitapiblocks.php:33 actions/twitapidirect_messages.php:170
353 #: actions/twitapifavorites.php:168 actions/twitapihelp.php:53
354 #: actions/twitapinotifications.php:29 actions/twitapinotifications.php:34
355 #: actions/twitapistatuses.php:690 actions/twitapiaccount.php:45
356 #: actions/twitapiaccount.php:97 actions/twitapiaccount.php:103
357 #: actions/twitapidirect_messages.php:184 actions/twitapifavorites.php:143
358 #: actions/twitapihelp.php:52 actions/twitapistatusnet.php:172
359 #: actions/twitapinotifications.php:31 actions/twitapinotifications.php:37
360 #: actions/twitapistatuses.php:562 actions/twitapiaccount.php:46
361 #: actions/twitapiaccount.php:98 actions/twitapiaccount.php:104
362 #: actions/twitapidirect_messages.php:193 actions/twitapifavorites.php:149
363 #: actions/twitapistatuses.php:625 actions/twitapitrends.php:87
364 #: actions/twitapiaccount.php:48 actions/twitapidirect_messages.php:189
365 #: actions/twitapihelp.php:54 actions/twitapistatuses.php:582
366 msgid "API method under construction."
367 msgstr "Método da API en contrución."
368
369 #: ../lib/util.php:324 lib/util.php:340 lib/action.php:568 lib/action.php:661
370 #: lib/action.php:706 lib/action.php:721
371 msgid "About"
372 msgstr "Sobre"
373
374 #: ../actions/userauthorization.php:119 actions/userauthorization.php:126
375 #: actions/userauthorization.php:143 actions/userauthorization.php:178
376 #: actions/userauthorization.php:209
377 msgid "Accept"
378 msgstr "Aceptar"
379
380 #: ../actions/emailsettings.php:62 ../actions/imsettings.php:63
381 #: ../actions/openidsettings.php:57 ../actions/smssettings.php:71
382 #: actions/emailsettings.php:63 actions/imsettings.php:64
383 #: actions/openidsettings.php:58 actions/smssettings.php:71
384 #: actions/twittersettings.php:85 actions/emailsettings.php:120
385 #: actions/imsettings.php:127 actions/openidsettings.php:111
386 #: actions/smssettings.php:133 actions/twittersettings.php:163
387 #: actions/twittersettings.php:166 actions/twittersettings.php:182
388 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
389 #: actions/smssettings.php:145
390 msgid "Add"
391 msgstr "Engadir"
392
393 #: ../actions/openidsettings.php:43 actions/openidsettings.php:44
394 #: actions/openidsettings.php:93
395 msgid "Add OpenID"
396 msgstr "Engadir dirección OpenID"
397
398 #: ../lib/settingsaction.php:97 lib/settingsaction.php:91
399 #: lib/accountsettingsaction.php:117
400 msgid "Add or remove OpenIDs"
401 msgstr "Engadir ou eliminar OpenID"
402
403 #: ../actions/emailsettings.php:38 ../actions/imsettings.php:39
404 #: ../actions/smssettings.php:39 actions/emailsettings.php:39
405 #: actions/imsettings.php:40 actions/smssettings.php:39
406 #: actions/emailsettings.php:94 actions/imsettings.php:94
407 #: actions/smssettings.php:92 actions/emailsettings.php:100
408 #: actions/imsettings.php:100 actions/smssettings.php:104
409 msgid "Address"
410 msgstr "Enderezo"
411
412 #: ../actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 actions/invite.php:176
413 #: actions/invite.php:181 actions/invite.php:183 actions/invite.php:189
414 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
415 msgstr "Direccións dos amigos que queres invitar (unha por liña)"
416
417 #: ../actions/showstream.php:273 actions/showstream.php:288
418 #: actions/showstream.php:422 lib/profileaction.php:126
419 msgid "All subscriptions"
420 msgstr "Tódalas subscricións"
421
422 #: ../actions/publicrss.php:64 actions/publicrss.php:50
423 #: actions/publicrss.php:92 actions/publicrss.php:91
424 #, php-format
425 msgid "All updates for %s"
426 msgstr "Tódalas actualizacións de %s"
427
428 #: ../actions/noticesearchrss.php:66 actions/noticesearchrss.php:70
429 #: actions/noticesearchrss.php:90 actions/noticesearchrss.php:91
430 #, php-format
431 msgid "All updates matching search term \"%s\""
432 msgstr "Tódalas actualizacións que coinciden co termo de procura \"%s\""
433
434 #: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:31
435 #: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:30
436 #: actions/finishopenidlogin.php:29 actions/login.php:31
437 #: actions/openidlogin.php:29 actions/register.php:30
438 #: actions/finishopenidlogin.php:34 actions/login.php:77
439 #: actions/openidlogin.php:30 actions/register.php:92 actions/register.php:131
440 #: actions/login.php:79
441 msgid "Already logged in."
442 msgstr "Sesión xa iniciada"
443
444 #: ../lib/subs.php:42 lib/subs.php:42 lib/subs.php:49 lib/subs.php:48
445 msgid "Already subscribed!."
446 msgstr "¡Xa está subscrito!."
447
448 #: ../actions/deletenotice.php:54 actions/deletenotice.php:55
449 #: actions/deletenotice.php:113 actions/deletenotice.php:114
450 #: actions/deletenotice.php:144
451 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
452 msgstr "Estas seguro que queres eliminar este chío?"
453
454 #: ../actions/userauthorization.php:77 actions/userauthorization.php:83
455 #: actions/userauthorization.php:81 actions/userauthorization.php:76
456 #: actions/userauthorization.php:105
457 msgid "Authorize subscription"
458 msgstr "Subscrición de autorización."
459
460 #: ../actions/login.php:104 ../actions/register.php:178
461 #: actions/register.php:192 actions/login.php:218 actions/openidlogin.php:117
462 #: actions/register.php:416 actions/register.php:463 actions/login.php:226
463 #: actions/register.php:473
464 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
465 msgstr "Endiante acceder automáticamente, coidado en equipos compartidos!"
466
467 #: ../actions/profilesettings.php:65 actions/profilesettings.php:98
468 #: actions/profilesettings.php:144 actions/profilesettings.php:145
469 #: actions/profilesettings.php:160
470 msgid ""
471 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
472 msgstr ""
473 "Suscribirse automáticamente a calquera que se suscriba a min (o mellor para "
474 "non humáns)"
475
476 #: ../actions/avatar.php:32 ../lib/settingsaction.php:90
477 #: actions/profilesettings.php:34 actions/avatarsettings.php:65
478 #: actions/showgroup.php:209 lib/accountsettingsaction.php:107
479 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:211
480 #: actions/showgroup.php:216 actions/showgroup.php:221
481 #: lib/accountsettingsaction.php:111
482 msgid "Avatar"
483 msgstr "Avatar"
484
485 #: ../actions/avatar.php:113 actions/profilesettings.php:350
486 #: actions/avatarsettings.php:395 actions/avatarsettings.php:346
487 msgid "Avatar updated."
488 msgstr "Avatar actualizado."
489
490 #: ../actions/imsettings.php:55 actions/imsettings.php:56
491 #: actions/imsettings.php:108 actions/imsettings.php:114
492 #, php-format
493 msgid ""
494 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
495 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
496 msgstr ""
497 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
498 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
499
500 #: ../actions/emailsettings.php:54 actions/emailsettings.php:55
501 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:113
502 msgid ""
503 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
504 "a message with further instructions."
505 msgstr ""
506 "Agardando confirmación para esta dirección. Comproba a túa conta de Jabber/"
507 "GTalk que ten que haber unha mensaxe coas seguintes instrucións. (Engadiches "
508 "a %s á túa lista de contactos?)"
509
510 #: ../actions/smssettings.php:58 actions/smssettings.php:58
511 #: actions/smssettings.php:111 actions/smssettings.php:123
512 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
513 msgstr "Agardando a confirmación neste número de teléfono."
514
515 #: ../lib/util.php:1318 lib/util.php:1452
516 msgid "Before »"
517 msgstr "Antes »"
518
519 #: ../actions/profilesettings.php:49 ../actions/register.php:170
520 #: actions/profilesettings.php:82 actions/register.php:184
521 #: actions/profilesettings.php:112 actions/register.php:402
522 #: actions/register.php:448 actions/profilesettings.php:127
523 #: actions/register.php:459
524 msgid "Bio"
525 msgstr "Bio"
526
527 #: ../actions/profilesettings.php:101 ../actions/register.php:82
528 #: ../actions/updateprofile.php:103 actions/profilesettings.php:216
529 #: actions/register.php:89 actions/updateprofile.php:104
530 #: actions/profilesettings.php:205 actions/register.php:174
531 #: actions/updateprofile.php:107 actions/updateprofile.php:109
532 #: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:211
533 msgid "Bio is too long (max 140 chars)."
534 msgstr "O teu Bio é demasiado longo (max 140 car.)."
535
536 #: ../lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:69
537 #: actions/deletenotice.php:71
538 msgid "Can't delete this notice."
539 msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
540
541 #: ../actions/updateprofile.php:119 actions/updateprofile.php:120
542 #: actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:125
543 #, php-format
544 msgid "Can't read avatar URL '%s'"
545 msgstr "Non se pode ler a URL do avatar de '%s'"
546
547 #: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:300
548 #: actions/profilesettings.php:404 actions/recoverpassword.php:313
549 #: actions/passwordsettings.php:169 actions/recoverpassword.php:347
550 #: actions/passwordsettings.php:174 actions/recoverpassword.php:365
551 #: actions/passwordsettings.php:180 actions/recoverpassword.php:368
552 msgid "Can't save new password."
553 msgstr "Non se pode gardar a contrasinal."
554
555 #: ../actions/emailsettings.php:57 ../actions/imsettings.php:58
556 #: ../actions/smssettings.php:62 actions/emailsettings.php:58
557 #: actions/imsettings.php:59 actions/smssettings.php:62
558 #: actions/emailsettings.php:111 actions/imsettings.php:114
559 #: actions/smssettings.php:114 actions/emailsettings.php:117
560 #: actions/imsettings.php:120 actions/smssettings.php:126
561 msgid "Cancel"
562 msgstr "Cancelar"
563
564 #: ../lib/openid.php:121 lib/openid.php:121 lib/openid.php:130
565 #: lib/openid.php:133
566 msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
567 msgstr "Non se pode instanciar o obxecto consumidor de OpenID."
568
569 #: ../actions/imsettings.php:163 actions/imsettings.php:171
570 #: actions/imsettings.php:286 actions/imsettings.php:292
571 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
572 msgstr "Non se pode normalizar ese identificador de Jabber"
573
574 #: ../actions/emailsettings.php:181 actions/emailsettings.php:199
575 #: actions/emailsettings.php:311 actions/emailsettings.php:318
576 #: actions/emailsettings.php:326
577 msgid "Cannot normalize that email address"
578 msgstr "Esa dirección de correo non se pode normalizar "
579
580 #: ../actions/password.php:45 actions/profilesettings.php:184
581 #: actions/passwordsettings.php:110 actions/passwordsettings.php:116
582 msgid "Change"
583 msgstr "Modificado"
584
585 #: ../lib/settingsaction.php:88 lib/settingsaction.php:88
586 #: lib/accountsettingsaction.php:114 lib/accountsettingsaction.php:118
587 msgid "Change email handling"
588 msgstr "Cambiar a xestión de email"
589
590 #: ../actions/password.php:32 actions/profilesettings.php:36
591 #: actions/passwordsettings.php:58
592 msgid "Change password"
593 msgstr "Cambiar contrasinal"
594
595 #: ../lib/settingsaction.php:94 lib/accountsettingsaction.php:111
596 #: lib/accountsettingsaction.php:115
597 msgid "Change your password"
598 msgstr "Cambiar contrasinal"
599
600 #: ../lib/settingsaction.php:85 lib/settingsaction.php:85
601 #: lib/accountsettingsaction.php:105 lib/accountsettingsaction.php:109
602 msgid "Change your profile settings"
603 msgstr "Configuración de perfil"
604
605 #: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:181
606 #: ../actions/register.php:155 ../actions/smssettings.php:65
607 #: actions/profilesettings.php:182 actions/recoverpassword.php:187
608 #: actions/register.php:169 actions/smssettings.php:65
609 #: actions/passwordsettings.php:105 actions/recoverpassword.php:221
610 #: actions/register.php:376 actions/smssettings.php:122
611 #: actions/recoverpassword.php:236 actions/register.php:422
612 #: actions/passwordsettings.php:111 actions/recoverpassword.php:239
613 #: actions/register.php:426 actions/smssettings.php:134
614 msgid "Confirm"
615 msgstr "Confirmar"
616
617 #: ../actions/confirmaddress.php:90 actions/confirmaddress.php:90
618 #: actions/confirmaddress.php:144
619 msgid "Confirm Address"
620 msgstr "Confirmar enderezo"
621
622 #: ../actions/emailsettings.php:238 ../actions/imsettings.php:222
623 #: ../actions/smssettings.php:245 actions/emailsettings.php:256
624 #: actions/imsettings.php:230 actions/smssettings.php:253
625 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:361
626 #: actions/smssettings.php:374 actions/emailsettings.php:386
627 #: actions/emailsettings.php:394 actions/imsettings.php:367
628 #: actions/smssettings.php:386
629 msgid "Confirmation cancelled."
630 msgstr "Confirmación cancealada."
631
632 #: ../actions/smssettings.php:63 actions/smssettings.php:63
633 #: actions/smssettings.php:118 actions/smssettings.php:130
634 msgid "Confirmation code"
635 msgstr "Código de confirmación."
636
637 #: ../actions/confirmaddress.php:38 actions/confirmaddress.php:38
638 #: actions/confirmaddress.php:80
639 msgid "Confirmation code not found."
640 msgstr "Confirmation code not found."
641
642 #: ../actions/register.php:202 actions/register.php:473
643 #: actions/register.php:521 actions/register.php:531
644 #, php-format
645 msgid ""
646 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
647 "want to...\n"
648 "\n"
649 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
650 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
651 "notices through instant messages.\n"
652 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
653 "share your interests. \n"
654 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
655 "others more about you. \n"
656 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
657 "missed. \n"
658 "\n"
659 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
660 msgstr ""
661 "Noraboa, %s! e benvido a %%%%site.name%%%%. Dende aquí, podes...\n"
662 "\n"
663 "* Ír ó [teu perfil](%s) e enviar o teu primeiro chío.\n"
664 "* Engadir unha [conta de Jabber/Gtalk](%%%%action.imsettings%%%%) para "
665 "enviar os teus chíos a través de mensaxería instantánea.\n"
666 "* [Buscar xente ](%%%%action.peoplesearch%%%%) que poidas coñecer ou que "
667 "comparta os teus intereses. \n"
668 "* Actualizar as túas [preferencias no perfil](%%%%action.profilesettings%%%"
669 "%) para decirlle a outros máis sobre ti. \n"
670 "* Ler os [manuais en liña](%%%%doc.help%%%%) para ollar máis cousas que "
671 "podes facer aquí. \n"
672 "\n"
673 "Grazas por rexistrarte e esperamos que laretexes moito."
674
675 #: ../actions/finishopenidlogin.php:91 actions/finishopenidlogin.php:97
676 #: actions/finishopenidlogin.php:119 lib/action.php:330 lib/action.php:403
677 #: lib/action.php:406 actions/finishopenidlogin.php:118 lib/action.php:422
678 #: lib/action.php:425 lib/action.php:435
679 msgid "Connect"
680 msgstr "Conectar"
681
682 #: ../actions/finishopenidlogin.php:86 actions/finishopenidlogin.php:92
683 #: actions/finishopenidlogin.php:114 actions/finishopenidlogin.php:113
684 msgid "Connect existing account"
685 msgstr "Conectar con unha conta existente"
686
687 #: ../lib/util.php:332 lib/util.php:348 lib/action.php:576 lib/action.php:669
688 #: lib/action.php:719 lib/action.php:734
689 msgid "Contact"
690 msgstr "Contacto"
691
692 #: ../lib/openid.php:178 lib/openid.php:178 lib/openid.php:187
693 #: lib/openid.php:190
694 #, php-format
695 msgid "Could not create OpenID form: %s"
696 msgstr "Non se pode crear o formulario OpenID: %s"
697
698 #: ../actions/twitapifriendships.php:60 ../actions/twitapifriendships.php:76
699 #: actions/twitapifriendships.php:60 actions/twitapifriendships.php:76
700 #: actions/twitapifriendships.php:48 actions/twitapifriendships.php:64
701 #: actions/twitapifriendships.php:51 actions/twitapifriendships.php:68
702 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
703 #, php-format
704 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
705 msgstr "Non podes seguir a este usuario: %s xa está na túa lista."
706
707 #: ../actions/twitapifriendships.php:53 actions/twitapifriendships.php:53
708 #: actions/twitapifriendships.php:41 actions/twitapifriendships.php:43
709 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
710 msgid "Could not follow user: User not found."
711 msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa."
712
713 #: ../lib/openid.php:160 lib/openid.php:160 lib/openid.php:169
714 #: lib/openid.php:172
715 #, php-format
716 msgid "Could not redirect to server: %s"
717 msgstr "Non se pode redireccionar ao servidor: %s"
718
719 #: ../actions/updateprofile.php:162 actions/updateprofile.php:163
720 #: actions/updateprofile.php:166 actions/updateprofile.php:176
721 msgid "Could not save avatar info"
722 msgstr "Non se pode gardar a información do avatar"
723
724 #: ../actions/updateprofile.php:155 actions/updateprofile.php:156
725 #: actions/updateprofile.php:159 actions/updateprofile.php:163
726 msgid "Could not save new profile info"
727 msgstr "Non se pode gardar a nova información do perfil"
728
729 #: ../lib/subs.php:54 lib/subs.php:61 lib/subs.php:72 lib/subs.php:75
730 msgid "Could not subscribe other to you."
731 msgstr "Outro usuario non se puido suscribir a ti."
732
733 #: ../lib/subs.php:46 lib/subs.php:46 lib/subs.php:57 lib/subs.php:56
734 msgid "Could not subscribe."
735 msgstr "No se pode suscribir."
736
737 #: ../actions/recoverpassword.php:102 actions/recoverpassword.php:105
738 #: actions/recoverpassword.php:111
739 msgid "Could not update user with confirmed email address."
740 msgstr "Non se puido actualizar o usuario coa dirección de correo electrónico."
741
742 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:99
743 #: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/finishremotesubscribe.php:114
744 msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens."
745 msgstr "Non se pode convertir o token da petición a tokens de acceso."
746
747 #: ../actions/confirmaddress.php:84 ../actions/emailsettings.php:234
748 #: ../actions/imsettings.php:218 ../actions/smssettings.php:241
749 #: actions/confirmaddress.php:84 actions/emailsettings.php:252
750 #: actions/imsettings.php:226 actions/smssettings.php:249
751 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:375
752 #: actions/imsettings.php:357 actions/smssettings.php:370
753 #: actions/emailsettings.php:382 actions/emailsettings.php:390
754 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
755 msgid "Couldn't delete email confirmation."
756 msgstr "Non se pode eliminar a confirmación de email."
757
758 #: ../lib/subs.php:103 lib/subs.php:116 lib/subs.php:134 lib/subs.php:136
759 msgid "Couldn't delete subscription."
760 msgstr "Non se pode eliminar a subscrición."
761
762 #: ../actions/twitapistatuses.php:93 actions/twitapistatuses.php:98
763 #: actions/twitapistatuses.php:84 actions/twitapistatuses.php:87
764 msgid "Couldn't find any statuses."
765 msgstr "Non se puido atopar ningún estado"
766
767 #: ../actions/remotesubscribe.php:127 actions/remotesubscribe.php:136
768 #: actions/remotesubscribe.php:178
769 msgid "Couldn't get a request token."
770 msgstr "Non se puido recoller o token de petición."
771
772 #: ../actions/emailsettings.php:205 ../actions/imsettings.php:187
773 #: ../actions/smssettings.php:206 actions/emailsettings.php:223
774 #: actions/imsettings.php:195 actions/smssettings.php:214
775 #: actions/emailsettings.php:337 actions/imsettings.php:311
776 #: actions/smssettings.php:325 actions/emailsettings.php:344
777 #: actions/emailsettings.php:352 actions/imsettings.php:317
778 #: actions/smssettings.php:337
779 msgid "Couldn't insert confirmation code."
780 msgstr "Non se puido inserir o código de confirmación."
781
782 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:180
783 #: actions/finishremotesubscribe.php:182 actions/finishremotesubscribe.php:218
784 #: lib/oauthstore.php:487
785 msgid "Couldn't insert new subscription."
786 msgstr "Non se puido inserir a nova subscrición."
787
788 #: ../actions/profilesettings.php:184 ../actions/twitapiaccount.php:96
789 #: actions/profilesettings.php:299 actions/twitapiaccount.php:94
790 #: actions/profilesettings.php:302 actions/twitapiaccount.php:81
791 #: actions/twitapiaccount.php:82 actions/profilesettings.php:328
792 msgid "Couldn't save profile."
793 msgstr "Non se puido gardar o perfil."
794
795 #: ../actions/profilesettings.php:161 actions/profilesettings.php:276
796 #: actions/profilesettings.php:279 actions/profilesettings.php:295
797 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
798 msgstr "Non se puido actualizar o usuario para autosuscrición."
799
800 #: ../actions/emailsettings.php:280 ../actions/emailsettings.php:294
801 #: actions/emailsettings.php:298 actions/emailsettings.php:312
802 #: actions/emailsettings.php:440 actions/emailsettings.php:462
803 #: actions/emailsettings.php:447 actions/emailsettings.php:469
804 #: actions/smssettings.php:515 actions/smssettings.php:539
805 #: actions/smssettings.php:516 actions/smssettings.php:540
806 #: actions/emailsettings.php:455 actions/emailsettings.php:477
807 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
808 msgid "Couldn't update user record."
809 msgstr "Non se puido actualizar o rexistro de usuario."
810
811 #: ../actions/confirmaddress.php:72 ../actions/emailsettings.php:156
812 #: ../actions/emailsettings.php:259 ../actions/imsettings.php:138
813 #: ../actions/imsettings.php:243 ../actions/profilesettings.php:141
814 #: ../actions/smssettings.php:157 ../actions/smssettings.php:269
815 #: actions/confirmaddress.php:72 actions/emailsettings.php:174
816 #: actions/emailsettings.php:277 actions/imsettings.php:146
817 #: actions/imsettings.php:251 actions/profilesettings.php:256
818 #: actions/smssettings.php:165 actions/smssettings.php:277
819 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:280
820 #: actions/emailsettings.php:411 actions/imsettings.php:252
821 #: actions/imsettings.php:395 actions/othersettings.php:162
822 #: actions/profilesettings.php:259 actions/smssettings.php:266
823 #: actions/smssettings.php:408 actions/emailsettings.php:287
824 #: actions/emailsettings.php:418 actions/othersettings.php:167
825 #: actions/profilesettings.php:260 actions/emailsettings.php:295
826 #: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:258
827 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
828 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
829 #: actions/smssettings.php:420
830 msgid "Couldn't update user."
831 msgstr "Non se puido actualizar o usuario."
832
833 #: ../actions/finishopenidlogin.php:84 actions/finishopenidlogin.php:90
834 #: actions/finishopenidlogin.php:112 actions/finishopenidlogin.php:111
835 msgid "Create"
836 msgstr "Crear"
837
838 #: ../actions/finishopenidlogin.php:70 actions/finishopenidlogin.php:76
839 #: actions/finishopenidlogin.php:98 actions/finishopenidlogin.php:97
840 msgid "Create a new user with this nickname."
841 msgstr "Crear un novo usuario con este alcume."
842
843 #: ../actions/finishopenidlogin.php:68 actions/finishopenidlogin.php:74
844 #: actions/finishopenidlogin.php:96 actions/finishopenidlogin.php:95
845 msgid "Create new account"
846 msgstr "Crear nova conta"
847
848 #: ../actions/finishopenidlogin.php:191 actions/finishopenidlogin.php:197
849 #: actions/finishopenidlogin.php:231 actions/finishopenidlogin.php:247
850 msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
851 msgstr "Creando nova conta para OpenID que xa ten un usuario."
852
853 #: ../actions/imsettings.php:45 actions/imsettings.php:46
854 #: actions/imsettings.php:100 actions/imsettings.php:106
855 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
856 msgstr "Direccións Jabber/GTalk confirmadas."
857
858 #: ../actions/smssettings.php:46 actions/smssettings.php:46
859 #: actions/smssettings.php:100 actions/smssettings.php:112
860 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
861 msgstr "Número de teléfono actual confirmado mediante SMS."
862
863 #: ../actions/emailsettings.php:44 actions/emailsettings.php:45
864 #: actions/emailsettings.php:99 actions/emailsettings.php:105
865 msgid "Current confirmed email address."
866 msgstr "Direccións de correo confirmadas actualmente."
867
868 #: ../actions/showstream.php:356 actions/showstream.php:367
869 msgid "Currently"
870 msgstr "Actual"
871
872 #: ../classes/Notice.php:72 classes/Notice.php:86 classes/Notice.php:91
873 #: classes/Notice.php:114 classes/Notice.php:124 classes/Notice.php:164
874 #, php-format
875 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
876 msgstr "Erro ó inserir o hashtag na BD: %s"
877
878 #: ../lib/util.php:1061 lib/util.php:1110 classes/Notice.php:698
879 #: classes/Notice.php:757 classes/Notice.php:1042 classes/Notice.php:1117
880 #, php-format
881 msgid "DB error inserting reply: %s"
882 msgstr "Erro ó inserir a contestación na BD: %s"
883
884 #: ../actions/deletenotice.php:41 actions/deletenotice.php:41
885 #: actions/deletenotice.php:79 actions/deletenotice.php:111
886 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
887 msgid "Delete notice"
888 msgstr "Eliminar chío"
889
890 #: ../actions/profilesettings.php:51 ../actions/register.php:172
891 #: actions/profilesettings.php:84 actions/register.php:186
892 #: actions/profilesettings.php:114 actions/register.php:404
893 #: actions/register.php:450
894 msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars"
895 msgstr "Contanos un pouco de ti e dos teus intereses en 140 caractéres."
896
897 #: ../actions/register.php:158 ../actions/register.php:161
898 #: ../lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:172
899 #: actions/register.php:175 lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:381
900 #: actions/register.php:385 lib/accountsettingsaction.php:113
901 #: actions/register.php:427 actions/register.php:431 actions/register.php:435
902 #: lib/accountsettingsaction.php:117
903 msgid "Email"
904 msgstr "Correo Electrónico"
905
906 #: ../actions/emailsettings.php:59 actions/emailsettings.php:60
907 #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:121
908 msgid "Email Address"
909 msgstr "Enderezo de correo"
910
911 #: ../actions/emailsettings.php:32 actions/emailsettings.php:32
912 #: actions/emailsettings.php:60
913 msgid "Email Settings"
914 msgstr "Configuración de Correo"
915
916 #: ../actions/register.php:73 actions/register.php:80 actions/register.php:163
917 #: actions/register.php:200 actions/register.php:206
918 msgid "Email address already exists."
919 msgstr "O enderezo de correo xa existe."
920
921 #: ../lib/mail.php:90 lib/mail.php:90 lib/mail.php:173 lib/mail.php:172
922 msgid "Email address confirmation"
923 msgstr "Confirmar correo electrónico"
924
925 #: ../actions/emailsettings.php:61 actions/emailsettings.php:62
926 #: actions/emailsettings.php:117 actions/emailsettings.php:123
927 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
928 msgstr "Dirección de correo, coma \"Nomede Usuario@exemplo.org\""
929
930 #: ../actions/invite.php:129 actions/invite.php:137 actions/invite.php:174
931 #: actions/invite.php:179 actions/invite.php:181 actions/invite.php:187
932 msgid "Email addresses"
933 msgstr "Enderezos de correo"
934
935 #: ../actions/recoverpassword.php:191 actions/recoverpassword.php:197
936 #: actions/recoverpassword.php:231 actions/recoverpassword.php:249
937 #: actions/recoverpassword.php:252
938 msgid "Enter a nickname or email address."
939 msgstr "Insire o teu alcume ou enderezo de correo."
940
941 #: ../actions/smssettings.php:64 actions/smssettings.php:64
942 #: actions/smssettings.php:119 actions/smssettings.php:131
943 msgid "Enter the code you received on your phone."
944 msgstr "Insire o código que recibiches no teu teléfono."
945
946 #: ../actions/userauthorization.php:137 actions/userauthorization.php:144
947 #: actions/userauthorization.php:161 actions/userauthorization.php:200
948 msgid "Error authorizing token"
949 msgstr "Erro no token de autorización."
950
951 #: ../actions/finishopenidlogin.php:253 actions/finishopenidlogin.php:259
952 #: actions/finishopenidlogin.php:297 actions/finishopenidlogin.php:302
953 #: actions/finishopenidlogin.php:325
954 msgid "Error connecting user to OpenID."
955 msgstr "Acounteceu un erro conectando o usuario ó OpenID."
956
957 #: ../actions/finishaddopenid.php:78 actions/finishaddopenid.php:78
958 #: actions/finishaddopenid.php:126
959 msgid "Error connecting user."
960 msgstr "Acounteceu un erro ó conectar co usuario"
961
962 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:151
963 #: actions/finishremotesubscribe.php:153 actions/finishremotesubscribe.php:166
964 #: lib/oauthstore.php:291
965 msgid "Error inserting avatar"
966 msgstr "Acounteceu un erro ó inserir o avatar"
967
968 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:143
969 #: actions/finishremotesubscribe.php:145 actions/finishremotesubscribe.php:158
970 #: lib/oauthstore.php:283
971 msgid "Error inserting new profile"
972 msgstr "Acounteceu un erro ó inserir o novo perfil"
973
974 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:167
975 #: actions/finishremotesubscribe.php:169 actions/finishremotesubscribe.php:182
976 #: lib/oauthstore.php:311
977 msgid "Error inserting remote profile"
978 msgstr "Aconteceu un erro ó inserir o perfil remoto"
979
980 #: ../actions/recoverpassword.php:240 actions/recoverpassword.php:246
981 #: actions/recoverpassword.php:280 actions/recoverpassword.php:298
982 #: actions/recoverpassword.php:301
983 msgid "Error saving address confirmation."
984 msgstr "Acounteceu un erro gardando a confirmación de enderezo."
985
986 #: ../actions/userauthorization.php:140 actions/userauthorization.php:147
987 #: actions/userauthorization.php:164 actions/userauthorization.php:203
988 msgid "Error saving remote profile"
989 msgstr "Acounteceu un erro gardando o perfil remoto."
990
991 #: ../lib/openid.php:226 lib/openid.php:226 lib/openid.php:235
992 #: lib/openid.php:238
993 msgid "Error saving the profile."
994 msgstr "Acounteceu un erro ó gardar o perfil."
995
996 #: ../lib/openid.php:237 lib/openid.php:237 lib/openid.php:246
997 #: lib/openid.php:249
998 msgid "Error saving the user."
999 msgstr "Acounteceu un erro gardando o usuario."
1000
1001 #: ../actions/password.php:80 actions/profilesettings.php:399
1002 #: actions/passwordsettings.php:164 actions/passwordsettings.php:169
1003 #: actions/passwordsettings.php:175
1004 msgid "Error saving user; invalid."
1005 msgstr "Acounteceu un erro gardando o usuario: é inválido."
1006
1007 #: ../actions/login.php:47 ../actions/login.php:73
1008 #: ../actions/recoverpassword.php:307 ../actions/register.php:98
1009 #: actions/login.php:47 actions/login.php:73 actions/recoverpassword.php:320
1010 #: actions/register.php:108 actions/login.php:112 actions/login.php:138
1011 #: actions/recoverpassword.php:354 actions/register.php:198
1012 #: actions/login.php:120 actions/recoverpassword.php:372
1013 #: actions/register.php:235 actions/login.php:122
1014 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:242
1015 msgid "Error setting user."
1016 msgstr "Acounteceu un erro configurando o usuario."
1017
1018 #: ../actions/finishaddopenid.php:83 actions/finishaddopenid.php:83
1019 #: actions/finishaddopenid.php:131
1020 msgid "Error updating profile"
1021 msgstr "Acounteceu un erro actualizando o usuario"
1022
1023 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:161
1024 #: actions/finishremotesubscribe.php:163 actions/finishremotesubscribe.php:176
1025 #: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306
1026 msgid "Error updating remote profile"
1027 msgstr "Acounteceu un erro actualizando o perfil remoto"
1028
1029 #: ../actions/recoverpassword.php:80 actions/recoverpassword.php:80
1030 #: actions/recoverpassword.php:86
1031 msgid "Error with confirmation code."
1032 msgstr "Acounteceu un erro co código de confirmación."
1033
1034 #: ../actions/finishopenidlogin.php:89 actions/finishopenidlogin.php:95
1035 #: actions/finishopenidlogin.php:117 actions/finishopenidlogin.php:116
1036 msgid "Existing nickname"
1037 msgstr "Alcume existente"
1038
1039 #: ../lib/util.php:326 lib/util.php:342 lib/action.php:570 lib/action.php:663
1040 #: lib/action.php:708 lib/action.php:723
1041 msgid "FAQ"
1042 msgstr "Preguntas frecuentes"
1043
1044 #: ../actions/avatar.php:115 actions/profilesettings.php:352
1045 #: actions/avatarsettings.php:397 actions/avatarsettings.php:349
1046 msgid "Failed updating avatar."
1047 msgstr "Acounteceu un fallo ó actualizar o avatar."
1048
1049 #: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:64 actions/all.php:61
1050 #: actions/allrss.php:64 actions/all.php:75 actions/allrss.php:107
1051 #: actions/allrss.php:110 actions/allrss.php:118
1052 #, php-format
1053 msgid "Feed for friends of %s"
1054 msgstr "Fonte para os amigos de %s"
1055
1056 #: ../actions/replies.php:65 ../actions/repliesrss.php:80
1057 #: actions/replies.php:65 actions/repliesrss.php:66 actions/replies.php:134
1058 #: actions/repliesrss.php:71 actions/replies.php:136 actions/replies.php:135
1059 #, php-format
1060 msgid "Feed for replies to %s"
1061 msgstr "Fonte para as contestacións de %s"
1062
1063 #: ../actions/tag.php:55 actions/tag.php:55 actions/tag.php:61
1064 #: actions/tag.php:68
1065 #, php-format
1066 msgid "Feed for tag %s"
1067 msgstr "Fonte para a etiqueta %s"
1068
1069 #: ../lib/searchaction.php:105 lib/searchaction.php:105
1070 #: lib/searchgroupnav.php:83
1071 msgid "Find content of notices"
1072 msgstr "Atopar no contido dos chíos"
1073
1074 #: ../lib/searchaction.php:101 lib/searchaction.php:101
1075 #: lib/searchgroupnav.php:81
1076 msgid "Find people on this site"
1077 msgstr "Atopar xente neste sitio"
1078
1079 #: ../actions/login.php:122 actions/login.php:247 actions/login.php:255
1080 msgid ""
1081 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1082 "changing your settings."
1083 msgstr ""
1084 "Por razóns de seguranza, por favor re-insire o teu nome de usuario e "
1085 "contrasinal antes de cambiar as túas preferenzas."
1086
1087 #: ../actions/profilesettings.php:44 ../actions/register.php:164
1088 #: actions/profilesettings.php:77 actions/register.php:178
1089 #: actions/profilesettings.php:103 actions/register.php:391
1090 #: actions/showgroup.php:235 actions/showstream.php:262
1091 #: actions/tagother.php:105 lib/groupeditform.php:142
1092 #: actions/showgroup.php:237 actions/showstream.php:255
1093 #: actions/tagother.php:104 actions/register.php:437 actions/showgroup.php:242
1094 #: actions/showstream.php:220 lib/groupeditform.php:157
1095 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:441
1096 #: actions/showgroup.php:247 actions/showstream.php:267
1097 msgid "Full name"
1098 msgstr "Nome completo"
1099
1100 #: ../actions/profilesettings.php:98 ../actions/register.php:79
1101 #: ../actions/updateprofile.php:93 actions/profilesettings.php:213
1102 #: actions/register.php:86 actions/updateprofile.php:94
1103 #: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:146
1104 #: actions/profilesettings.php:202 actions/register.php:171
1105 #: actions/updateprofile.php:97 actions/updateprofile.php:99
1106 #: actions/editgroup.php:197 actions/newgroup.php:147
1107 #: actions/profilesettings.php:203 actions/register.php:208
1108 #: actions/apigroupcreate.php:253 actions/editgroup.php:198
1109 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
1110 #: actions/register.php:214
1111 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
1112 msgstr "O nome completo é demasiado longo (max 255 car)."
1113
1114 #: ../lib/util.php:322 lib/util.php:338 lib/action.php:344 lib/action.php:566
1115 #: lib/action.php:421 lib/action.php:659 lib/action.php:446 lib/action.php:704
1116 #: lib/action.php:456 lib/action.php:719
1117 msgid "Help"
1118 msgstr "Axuda"
1119
1120 #: ../lib/util.php:298 lib/util.php:314 lib/action.php:322
1121 #: lib/facebookaction.php:200 lib/action.php:393 lib/facebookaction.php:213
1122 #: lib/action.php:417 lib/action.php:430
1123 msgid "Home"
1124 msgstr "Persoal"
1125
1126 #: ../actions/profilesettings.php:46 ../actions/register.php:167
1127 #: actions/profilesettings.php:79 actions/register.php:181
1128 #: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:396
1129 #: lib/groupeditform.php:146 actions/register.php:442
1130 #: lib/groupeditform.php:161 actions/profilesettings.php:115
1131 #: actions/register.php:446
1132 msgid "Homepage"
1133 msgstr "Páxina persoal"
1134
1135 #: ../actions/profilesettings.php:95 ../actions/register.php:76
1136 #: actions/profilesettings.php:210 actions/register.php:83
1137 #: actions/editgroup.php:192 actions/newgroup.php:143
1138 #: actions/profilesettings.php:199 actions/register.php:168
1139 #: actions/editgroup.php:194 actions/newgroup.php:144
1140 #: actions/profilesettings.php:200 actions/register.php:205
1141 #: actions/apigroupcreate.php:244 actions/editgroup.php:195
1142 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
1143 #: actions/register.php:211
1144 msgid "Homepage is not a valid URL."
1145 msgstr "A páxina persoal semella que non é unha URL válida."
1146
1147 #: ../actions/emailsettings.php:91 actions/emailsettings.php:98
1148 #: actions/emailsettings.php:173 actions/emailsettings.php:178
1149 #: actions/emailsettings.php:185
1150 msgid "I want to post notices by email."
1151 msgstr "Quero enviar chíos dende o mail."
1152
1153 #: ../lib/settingsaction.php:102 lib/settingsaction.php:96
1154 #: lib/connectsettingsaction.php:104 lib/connectsettingsaction.php:110
1155 msgid "IM"
1156 msgstr "IM"
1157
1158 #: ../actions/imsettings.php:60 actions/imsettings.php:61
1159 #: actions/imsettings.php:118 actions/imsettings.php:124
1160 msgid "IM Address"
1161 msgstr "Enderezo de IM"
1162
1163 #: ../actions/imsettings.php:33 actions/imsettings.php:33
1164 #: actions/imsettings.php:59
1165 msgid "IM Settings"
1166 msgstr "Configuracións de IM"
1167
1168 #: ../actions/finishopenidlogin.php:88 actions/finishopenidlogin.php:94
1169 #: actions/finishopenidlogin.php:116 actions/finishopenidlogin.php:115
1170 msgid ""
1171 "If you already have an account, login with your username and password to "
1172 "connect it to your OpenID."
1173 msgstr ""
1174 "Se xa tes unha conta, accede co teu usuario e contrasinal para conectar co "
1175 "teu OpenID."
1176
1177 #: ../actions/openidsettings.php:45 actions/openidsettings.php:96
1178 msgid ""
1179 "If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and "
1180 "click \"Add\"."
1181 msgstr ""
1182 "Se queres engadir un enderezo OpenID á tua conta, insirea na caixa de "
1183 "embaixo e fai clic en \"Engadir\"."
1184
1185 #: ../actions/recoverpassword.php:137 actions/recoverpassword.php:152
1186 msgid ""
1187 "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
1188 "email address you have stored  in your account."
1189 msgstr ""
1190 "Se esquenceches ou perdeches a túa contrasinal, podes obter unha nova no "
1191 "enderezo de correo que configuraches na túa conta."
1192
1193 #: ../actions/emailsettings.php:67 ../actions/smssettings.php:76
1194 #: actions/emailsettings.php:68 actions/smssettings.php:76
1195 #: actions/emailsettings.php:127 actions/smssettings.php:140
1196 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1197 msgid "Incoming email"
1198 msgstr "Correo Entrante"
1199
1200 #: ../actions/emailsettings.php:283 actions/emailsettings.php:301
1201 #: actions/emailsettings.php:443 actions/emailsettings.php:450
1202 #: actions/smssettings.php:518 actions/smssettings.php:519
1203 #: actions/emailsettings.php:458 actions/smssettings.php:531
1204 msgid "Incoming email address removed."
1205 msgstr "Dirección de correo entrante eliminada."
1206
1207 #: ../actions/password.php:69 actions/profilesettings.php:388
1208 #: actions/passwordsettings.php:153 actions/passwordsettings.php:158
1209 #: actions/passwordsettings.php:164
1210 msgid "Incorrect old password"
1211 msgstr "Contrasinal actual incorrecta"
1212
1213 #: ../actions/login.php:67 actions/login.php:67 actions/facebookhome.php:131
1214 #: actions/login.php:132 actions/facebookhome.php:130 actions/login.php:114
1215 #: actions/facebookhome.php:129 actions/login.php:116
1216 msgid "Incorrect username or password."
1217 msgstr "Usuario ou contrasinal incorrectos."
1218
1219 #: ../actions/recoverpassword.php:265 actions/recoverpassword.php:304
1220 #: actions/recoverpassword.php:322 actions/recoverpassword.php:325
1221 msgid ""
1222 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
1223 "address registered to your account."
1224 msgstr ""
1225 "As instruccións para recuperar a túa contrasinal foron enviadas ó enderezo "
1226 "de correo da túa conta."
1227
1228 #: ../actions/updateprofile.php:114 actions/updateprofile.php:115
1229 #: actions/updateprofile.php:118 actions/updateprofile.php:120
1230 #, php-format
1231 msgid "Invalid avatar URL '%s'"
1232 msgstr "URL do avatar '%s' inválido"
1233
1234 #: ../actions/invite.php:55 actions/invite.php:62 actions/invite.php:70
1235 #: actions/invite.php:72
1236 #, php-format
1237 msgid "Invalid email address: %s"
1238 msgstr "Dirección de correo Inválida: %s"
1239
1240 #: ../actions/updateprofile.php:98 actions/updateprofile.php:99
1241 #: actions/updateprofile.php:102 actions/updateprofile.php:104
1242 #, php-format
1243 msgid "Invalid homepage '%s'"
1244 msgstr "Páxina persoal '%s' inválida"
1245
1246 #: ../actions/updateprofile.php:82 actions/updateprofile.php:83
1247 #: actions/updateprofile.php:86 actions/updateprofile.php:88
1248 #, php-format
1249 msgid "Invalid license URL '%s'"
1250 msgstr "URL de licenza '%s' inválida"
1251
1252 #: ../actions/postnotice.php:61 actions/postnotice.php:62
1253 #: actions/postnotice.php:66 actions/postnotice.php:84
1254 msgid "Invalid notice content"
1255 msgstr "Contido do chío inválido"
1256
1257 #: ../actions/postnotice.php:67 actions/postnotice.php:68
1258 #: actions/postnotice.php:72
1259 msgid "Invalid notice uri"
1260 msgstr "Enderezo de chío inválido"
1261
1262 #: ../actions/postnotice.php:72 actions/postnotice.php:73
1263 #: actions/postnotice.php:77
1264 msgid "Invalid notice url"
1265 msgstr "Enderezo de chío inválido"
1266
1267 #: ../actions/updateprofile.php:87 actions/updateprofile.php:88
1268 #: actions/updateprofile.php:91 actions/updateprofile.php:93
1269 #, php-format
1270 msgid "Invalid profile URL '%s'."
1271 msgstr "Enderezo de perfil inválido '%s'."
1272
1273 #: ../actions/remotesubscribe.php:96 actions/remotesubscribe.php:105
1274 #: actions/remotesubscribe.php:135 actions/remotesubscribe.php:159
1275 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
1276 msgstr "Enderezo de perfil inválido (formato incorrecto)"
1277
1278 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:77
1279 #: actions/finishremotesubscribe.php:79 actions/finishremotesubscribe.php:80
1280 msgid "Invalid profile URL returned by server."
1281 msgstr "Enderezo de perfil inválido devolto polo servidor."
1282
1283 #: ../actions/avatarbynickname.php:37 actions/avatarbynickname.php:37
1284 #: actions/avatarbynickname.php:69
1285 msgid "Invalid size."
1286 msgstr "Tamaño inválido."
1287
1288 #: ../actions/finishopenidlogin.php:235 ../actions/register.php:93
1289 #: ../actions/register.php:111 actions/finishopenidlogin.php:241
1290 #: actions/register.php:103 actions/register.php:121
1291 #: actions/finishopenidlogin.php:279 actions/register.php:193
1292 #: actions/register.php:211 actions/finishopenidlogin.php:284
1293 #: actions/finishopenidlogin.php:307 actions/register.php:230
1294 #: actions/register.php:251 actions/register.php:237 actions/register.php:258
1295 msgid "Invalid username or password."
1296 msgstr "Usuario ou contrasinal inválidos."
1297
1298 #: ../actions/invite.php:79 actions/invite.php:86 actions/invite.php:102
1299 #: actions/invite.php:104 actions/invite.php:110
1300 msgid "Invitation(s) sent"
1301 msgstr "Invitación(s) enviada(s)."
1302
1303 #: ../actions/invite.php:97 actions/invite.php:104 actions/invite.php:136
1304 #: actions/invite.php:138 actions/invite.php:144
1305 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1306 msgstr "Invitación(s) enviada(s) á seguinte xente:"
1307
1308 #: ../lib/util.php:306 lib/util.php:322 lib/facebookaction.php:207
1309 #: lib/subgroupnav.php:103 lib/facebookaction.php:220 lib/action.php:429
1310 #: lib/facebookaction.php:221 lib/subgroupnav.php:105 lib/action.php:439
1311 msgid "Invite"
1312 msgstr "Invitar"
1313
1314 #: ../actions/invite.php:123 actions/invite.php:130 actions/invite.php:104
1315 #: actions/invite.php:106 actions/invite.php:112
1316 msgid "Invite new users"
1317 msgstr "Invitar a novos usuarios"
1318
1319 #: ../lib/util.php:261 lib/util.php:277 lib/action.php:609 lib/action.php:706
1320 #: lib/action.php:756 lib/action.php:771
1321 #, php-format
1322 msgid ""
1323 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
1324 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
1325 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
1326 msgstr ""
1327 "Correndo o software de microblogaxe [StatusNet](http://status.net/), versión "
1328 "%s, dispoñible baixo licenza [GNU Affero General Public License](http://www."
1329 "fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
1330
1331 #: ../actions/imsettings.php:173 actions/imsettings.php:181
1332 #: actions/imsettings.php:296 actions/imsettings.php:302
1333 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1334 msgstr "O identificador de Jabber xa pertence a outro usuario."
1335
1336 #: ../actions/imsettings.php:62 actions/imsettings.php:63
1337 #: actions/imsettings.php:120 actions/imsettings.php:126
1338 #, php-format
1339 msgid ""
1340 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1341 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1342 msgstr ""
1343 "Enderezo Jabber ou GTalk, coma \"NomeUsuario@Exemplo.org\". Primeiro, "
1344 "asegurate de engadir %s á tua lista de contactos no teu cliente de IM ou no "
1345 "GTalk."
1346
1347 #: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
1348 #: actions/profilesettings.php:128 actions/profilesettings.php:129
1349 #: actions/profilesettings.php:144
1350 msgid "Language"
1351 msgstr "Linguaxe"
1352
1353 #: ../actions/profilesettings.php:113 actions/profilesettings.php:228
1354 #: actions/profilesettings.php:217 actions/profilesettings.php:218
1355 #: actions/profilesettings.php:234
1356 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
1357 msgstr "A Linguaxe é demasiado longa (max 50 car.)."
1358
1359 #: ../actions/profilesettings.php:52 ../actions/register.php:173
1360 #: actions/profilesettings.php:85 actions/register.php:187
1361 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:408
1362 #: actions/showgroup.php:244 actions/showstream.php:271
1363 #: actions/tagother.php:113 lib/groupeditform.php:156 lib/grouplist.php:126
1364 #: lib/profilelist.php:125 actions/showgroup.php:246
1365 #: actions/showstream.php:264 actions/tagother.php:112 lib/profilelist.php:123
1366 #: actions/register.php:454 actions/showgroup.php:251
1367 #: actions/showstream.php:229 actions/userauthorization.php:128
1368 #: lib/groupeditform.php:171 lib/profilelist.php:185
1369 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:464
1370 #: actions/showgroup.php:256 actions/showstream.php:282
1371 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
1372 #: lib/profilelist.php:218
1373 msgid "Location"
1374 msgstr "Localización"
1375
1376 #: ../actions/profilesettings.php:104 ../actions/register.php:85
1377 #: ../actions/updateprofile.php:108 actions/profilesettings.php:219
1378 #: actions/register.php:92 actions/updateprofile.php:109
1379 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:152
1380 #: actions/profilesettings.php:208 actions/register.php:177
1381 #: actions/updateprofile.php:112 actions/updateprofile.php:114
1382 #: actions/editgroup.php:203 actions/newgroup.php:153
1383 #: actions/profilesettings.php:209 actions/register.php:214
1384 #: actions/apigroupcreate.php:272 actions/editgroup.php:204
1385 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
1386 #: actions/register.php:221
1387 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
1388 msgstr "A localización é demasiado longa (max 255 car.)."
1389
1390 #: ../actions/login.php:97 ../actions/login.php:106
1391 #: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:310 actions/login.php:97
1392 #: actions/login.php:106 actions/openidlogin.php:77 lib/util.php:326
1393 #: actions/facebooklogin.php:93 actions/login.php:186 actions/login.php:239
1394 #: actions/openidlogin.php:112 lib/action.php:335 lib/facebookaction.php:288
1395 #: lib/facebookaction.php:315 lib/logingroupnav.php:75 actions/login.php:169
1396 #: actions/login.php:222 actions/openidlogin.php:121 lib/action.php:412
1397 #: lib/facebookaction.php:293 lib/facebookaction.php:319 lib/action.php:443
1398 #: lib/facebookaction.php:295 lib/facebookaction.php:321 actions/login.php:177
1399 #: actions/login.php:230 lib/action.php:453 lib/logingroupnav.php:79
1400 #, php-format
1401 msgid "Login"
1402 msgstr "Inicio de sesión"
1403
1404 #: ../actions/openidlogin.php:44 actions/openidlogin.php:52
1405 #: actions/openidlogin.php:62 actions/openidlogin.php:70
1406 #, php-format
1407 msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
1408 msgstr "Acceder con unha conta [OpenID](%%doc.openid%%)."
1409
1410 #: ../actions/login.php:126 actions/login.php:251
1411 #, php-format
1412 msgid ""
1413 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1414 "(%%action.register%%) a new account, or try [OpenID](%%action.openidlogin%"
1415 "%). "
1416 msgstr ""
1417 "Accede co teu nome de usuario e contrasinal. ¿Non tes un todavía?? [Rexistra]"
1418 "(%%action.register%%) unha nova conta, ou accede co teu enderezo [OpenID](%%"
1419 "action.openidlogin%%). "
1420
1421 #: ../lib/util.php:308 lib/util.php:324 lib/action.php:332 lib/action.php:409
1422 #: lib/action.php:435 lib/action.php:445
1423 msgid "Logout"
1424 msgstr "Sair"
1425
1426 #: ../actions/register.php:166 actions/register.php:180
1427 #: actions/register.php:393 actions/register.php:439 actions/register.php:443
1428 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
1429 msgstr "Nome máis longo, preferiblemente o teu nome \"real\""
1430
1431 #: ../actions/login.php:110 actions/login.php:110 actions/login.php:245
1432 #: lib/facebookaction.php:320 actions/login.php:228 lib/facebookaction.php:325
1433 #: lib/facebookaction.php:327 actions/login.php:236
1434 msgid "Lost or forgotten password?"
1435 msgstr "¿Perdeches a contrasinal?"
1436
1437 #: ../actions/emailsettings.php:80 ../actions/smssettings.php:89
1438 #: actions/emailsettings.php:81 actions/smssettings.php:89
1439 #: actions/emailsettings.php:139 actions/smssettings.php:150
1440 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1441 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1442 msgstr "Crear unha nova dirección de correo para enviar, elimina a antiga."
1443
1444 #: ../actions/emailsettings.php:27 actions/emailsettings.php:27
1445 #: actions/emailsettings.php:71
1446 #, php-format
1447 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1448 msgstr "Xestina como recibir correo dende %%site.name%%."
1449
1450 #: ../actions/showstream.php:300 actions/showstream.php:315
1451 #: actions/showstream.php:480 lib/profileaction.php:182
1452 msgid "Member since"
1453 msgstr "Membro dende"
1454
1455 #: ../actions/userrss.php:70 actions/userrss.php:67 actions/userrss.php:72
1456 #: actions/userrss.php:93
1457 #, php-format
1458 msgid "Microblog by %s"
1459 msgstr "Microblogue por %s"
1460
1461 #: ../actions/smssettings.php:304 actions/smssettings.php:464
1462 #: actions/smssettings.php:476
1463 #, php-format
1464 msgid ""
1465 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
1466 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
1467 msgstr ""
1468 "Operadora móbil do teu teléfono. Se sabes se a operadora acepta SMS sobre "
1469 "email e non está listada aquí, envianos unha mensaxe para incluilo en %s."
1470
1471 #: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:188
1472 #: actions/finishopenidlogin.php:85 actions/register.php:202
1473 #: actions/finishopenidlogin.php:107 actions/register.php:429
1474 #: actions/register.php:430 actions/finishopenidlogin.php:106
1475 #: actions/register.php:477 actions/register.php:487
1476 msgid "My text and files are available under "
1477 msgstr "O meu texto e arquivos están dispoñibles baixo licenza "
1478
1479 #: ../actions/emailsettings.php:82 ../actions/smssettings.php:91
1480 #: actions/emailsettings.php:83 actions/smssettings.php:91
1481 #: actions/emailsettings.php:142 actions/smssettings.php:152
1482 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1483 msgid "New"
1484 msgstr "Novo"
1485
1486 #: ../lib/mail.php:144 lib/mail.php:144 lib/mail.php:286 lib/mail.php:285
1487 #, php-format
1488 msgid "New email address for posting to %s"
1489 msgstr "Nova dirección de email para posterar en %s"
1490
1491 #: ../actions/emailsettings.php:297 actions/emailsettings.php:315
1492 #: actions/emailsettings.php:465 actions/emailsettings.php:472
1493 #: actions/smssettings.php:542 actions/smssettings.php:543
1494 #: actions/emailsettings.php:480 actions/smssettings.php:555
1495 msgid "New incoming email address added."
1496 msgstr "Engadida nova dirección de correo entrante."
1497
1498 #: ../actions/finishopenidlogin.php:71 actions/finishopenidlogin.php:77
1499 #: actions/finishopenidlogin.php:99 actions/finishopenidlogin.php:98
1500 msgid "New nickname"
1501 msgstr "Novo alcume"
1502
1503 #: ../actions/newnotice.php:87 actions/newnotice.php:96
1504 #: actions/newnotice.php:68 actions/newnotice.php:69
1505 msgid "New notice"
1506 msgstr "Novo chío"
1507
1508 #: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:179
1509 #: actions/profilesettings.php:180 actions/recoverpassword.php:185
1510 #: actions/passwordsettings.php:101 actions/recoverpassword.php:219
1511 #: actions/recoverpassword.php:232 actions/passwordsettings.php:107
1512 #: actions/recoverpassword.php:235
1513 msgid "New password"
1514 msgstr "Nova contrasinal"
1515
1516 #: ../actions/recoverpassword.php:314 actions/recoverpassword.php:361
1517 #: actions/recoverpassword.php:379 actions/recoverpassword.php:382
1518 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
1519 msgstr "A nova contrasinal gardouse correctamente. Xa estas logueado."
1520
1521 #: ../actions/login.php:101 ../actions/profilesettings.php:41
1522 #: ../actions/register.php:151 actions/login.php:101
1523 #: actions/profilesettings.php:74 actions/register.php:165
1524 #: actions/login.php:228 actions/profilesettings.php:98
1525 #: actions/register.php:367 actions/showgroup.php:224
1526 #: actions/showstream.php:251 actions/tagother.php:95
1527 #: lib/facebookaction.php:308 lib/groupeditform.php:137 actions/login.php:211
1528 #: actions/showgroup.php:226 actions/showstream.php:244
1529 #: actions/tagother.php:94 lib/facebookaction.php:312 actions/register.php:413
1530 #: actions/showgroup.php:231 actions/showstream.php:209
1531 #: lib/facebookaction.php:314 lib/groupeditform.php:152 actions/login.php:219
1532 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:417
1533 #: actions/showgroup.php:236 actions/showstream.php:249
1534 msgid "Nickname"
1535 msgstr "Alcume"
1536
1537 #: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:110
1538 #: ../actions/register.php:69 actions/finishopenidlogin.php:181
1539 #: actions/profilesettings.php:225 actions/register.php:76
1540 #: actions/editgroup.php:183 actions/finishopenidlogin.php:215
1541 #: actions/newgroup.php:134 actions/profilesettings.php:214
1542 #: actions/register.php:159 actions/editgroup.php:185
1543 #: actions/finishopenidlogin.php:231 actions/newgroup.php:135
1544 #: actions/profilesettings.php:215 actions/register.php:196
1545 #: actions/apigroupcreate.php:221 actions/editgroup.php:186
1546 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
1547 #: actions/register.php:202
1548 msgid "Nickname already in use. Try another one."
1549 msgstr "O alcume xa está sendo empregado por outro usuario. Tenta con outro."
1550
1551 #: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:88
1552 #: ../actions/register.php:67 ../actions/updateprofile.php:77
1553 #: actions/finishopenidlogin.php:171 actions/profilesettings.php:203
1554 #: actions/register.php:74 actions/updateprofile.php:78
1555 #: actions/finishopenidlogin.php:205 actions/profilesettings.php:192
1556 #: actions/updateprofile.php:81 actions/editgroup.php:179
1557 #: actions/newgroup.php:130 actions/register.php:156
1558 #: actions/updateprofile.php:83 actions/editgroup.php:181
1559 #: actions/finishopenidlogin.php:221 actions/newgroup.php:131
1560 #: actions/profilesettings.php:193 actions/register.php:193
1561 #: actions/apigroupcreate.php:212 actions/editgroup.php:182
1562 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
1563 #: actions/register.php:199
1564 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
1565 msgstr "O alcume debe ter só letras minúsculas e números, e sen espazos."
1566
1567 #: ../actions/finishopenidlogin.php:170 actions/finishopenidlogin.php:176
1568 #: actions/finishopenidlogin.php:210 actions/finishopenidlogin.php:226
1569 msgid "Nickname not allowed."
1570 msgstr "Alcume non permitido."
1571
1572 #: ../actions/remotesubscribe.php:72 actions/remotesubscribe.php:81
1573 #: actions/remotesubscribe.php:106 actions/remotesubscribe.php:130
1574 msgid "Nickname of the user you want to follow"
1575 msgstr "Alcume de usuario que queres"
1576
1577 #: ../actions/recoverpassword.php:162 actions/recoverpassword.php:167
1578 #: actions/recoverpassword.php:186 actions/recoverpassword.php:191
1579 msgid "Nickname or email"
1580 msgstr "Alcume ou email"
1581
1582 #: ../actions/deletenotice.php:59 actions/deletenotice.php:60
1583 #: actions/block.php:147 actions/deletenotice.php:118
1584 #: actions/deletenotice.php:116 actions/block.php:149
1585 #: actions/deletenotice.php:115 actions/groupblock.php:176
1586 #: actions/deletenotice.php:145
1587 msgid "No"
1588 msgstr "No"
1589
1590 #: ../actions/imsettings.php:156 actions/imsettings.php:164
1591 #: actions/imsettings.php:279 actions/imsettings.php:285
1592 msgid "No Jabber ID."
1593 msgstr "Sen Identificador de Jabber."
1594
1595 #: ../actions/userauthorization.php:129 actions/userauthorization.php:136
1596 #: actions/userauthorization.php:153 actions/userauthorization.php:192
1597 #: actions/userauthorization.php:225
1598 msgid "No authorization request!"
1599 msgstr "Sen petición de autorización!"
1600
1601 #: ../actions/smssettings.php:181 actions/smssettings.php:189
1602 #: actions/smssettings.php:299 actions/smssettings.php:311
1603 msgid "No carrier selected."
1604 msgstr "Non se seleccionou unha operadora."
1605
1606 #: ../actions/smssettings.php:316 actions/smssettings.php:324
1607 #: actions/smssettings.php:486 actions/smssettings.php:498
1608 msgid "No code entered"
1609 msgstr "Non se inseriu ningún código"
1610
1611 #: ../actions/confirmaddress.php:33 actions/confirmaddress.php:33
1612 #: actions/confirmaddress.php:75
1613 msgid "No confirmation code."
1614 msgstr "Sen código de confirmación."
1615
1616 #: ../actions/newnotice.php:44 actions/newmessage.php:53
1617 #: actions/newnotice.php:44 classes/Command.php:197 actions/newmessage.php:109
1618 #: actions/newnotice.php:126 classes/Command.php:223
1619 #: actions/newmessage.php:142 actions/newnotice.php:131 lib/command.php:223
1620 #: actions/newnotice.php:162 lib/command.php:216 actions/newmessage.php:144
1621 #: actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351 lib/command.php:424
1622 msgid "No content!"
1623 msgstr "Sen contido!"
1624
1625 #: ../actions/emailsettings.php:174 actions/emailsettings.php:192
1626 #: actions/emailsettings.php:304 actions/emailsettings.php:311
1627 #: actions/emailsettings.php:319
1628 msgid "No email address."
1629 msgstr "Non se inseriu unha dirección de correo"
1630
1631 #: ../actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:70
1632 msgid "No id."
1633 msgstr "Sen id."
1634
1635 #: ../actions/emailsettings.php:271 actions/emailsettings.php:289
1636 #: actions/emailsettings.php:430 actions/emailsettings.php:437
1637 #: actions/smssettings.php:505 actions/smssettings.php:506
1638 #: actions/emailsettings.php:445 actions/smssettings.php:518
1639 msgid "No incoming email address."
1640 msgstr "Non hai direccións de correo entrante"
1641
1642 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:65
1643 #: actions/finishremotesubscribe.php:67 actions/finishremotesubscribe.php:68
1644 msgid "No nickname provided by remote server."
1645 msgstr "O servidor remoto non proporcionou un alcume."
1646
1647 #: ../actions/avatarbynickname.php:27 actions/avatarbynickname.php:27
1648 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:81
1649 #: actions/leavegroup.php:76
1650 msgid "No nickname."
1651 msgstr "Sen alcume."
1652
1653 #: ../actions/emailsettings.php:222 ../actions/imsettings.php:206
1654 #: ../actions/smssettings.php:229 actions/emailsettings.php:240
1655 #: actions/imsettings.php:214 actions/smssettings.php:237
1656 #: actions/emailsettings.php:363 actions/imsettings.php:345
1657 #: actions/smssettings.php:358 actions/emailsettings.php:370
1658 #: actions/emailsettings.php:378 actions/imsettings.php:351
1659 #: actions/smssettings.php:370
1660 msgid "No pending confirmation to cancel."
1661 msgstr "Non hai ningunha confirmación pendente para cancelar."
1662
1663 #: ../actions/smssettings.php:176 actions/smssettings.php:184
1664 #: actions/smssettings.php:294 actions/smssettings.php:306
1665 msgid "No phone number."
1666 msgstr "Non hai ningún número de teléfono."
1667
1668 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:72
1669 #: actions/finishremotesubscribe.php:74 actions/finishremotesubscribe.php:75
1670 msgid "No profile URL returned by server."
1671 msgstr "O servidor non voltou ningún enderezo de perfil."
1672
1673 #: ../actions/recoverpassword.php:226 actions/recoverpassword.php:232
1674 #: actions/recoverpassword.php:266 actions/recoverpassword.php:284
1675 #: actions/recoverpassword.php:287
1676 msgid "No registered email address for that user."
1677 msgstr "Non hai un enderezo de correo rexistrado para ese usuario."
1678
1679 #: ../actions/userauthorization.php:49 actions/userauthorization.php:55
1680 #: actions/userauthorization.php:57
1681 msgid "No request found!"
1682 msgstr "¡Non se atoparon peticións!"
1683
1684 #: ../actions/noticesearch.php:64 ../actions/peoplesearch.php:64
1685 #: actions/noticesearch.php:69 actions/peoplesearch.php:69
1686 #: actions/groupsearch.php:81 actions/noticesearch.php:104
1687 #: actions/peoplesearch.php:85 actions/noticesearch.php:117
1688 msgid "No results"
1689 msgstr "Non se atoparon resultados"
1690
1691 #: ../actions/avatarbynickname.php:32 actions/avatarbynickname.php:32
1692 #: actions/avatarbynickname.php:64
1693 msgid "No size."
1694 msgstr "Sen tamaño."
1695
1696 #: ../actions/twitapistatuses.php:595 actions/twitapifavorites.php:136
1697 #: actions/twitapistatuses.php:520 actions/twitapifavorites.php:112
1698 #: actions/twitapistatuses.php:446 actions/twitapifavorites.php:118
1699 #: actions/twitapistatuses.php:470 actions/twitapifavorites.php:169
1700 #: actions/twitapistatuses.php:426 actions/apifavoritecreate.php:108
1701 #: actions/apifavoritedestroy.php:109 actions/apistatusesdestroy.php:113
1702 msgid "No status found with that ID."
1703 msgstr "Non se atopou un estado con ese ID."
1704
1705 #: ../actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:478
1706 #: actions/twitapistatuses.php:418 actions/twitapistatuses.php:442
1707 #: actions/twitapistatuses.php:399 actions/apistatusesshow.php:144
1708 msgid "No status with that ID found."
1709 msgstr "Non existe ningún estado con esa ID atopada."
1710
1711 #: ../actions/openidsettings.php:135 actions/openidsettings.php:144
1712 #: actions/openidsettings.php:222
1713 msgid "No such OpenID."
1714 msgstr "Ningún OpenID."
1715
1716 #: ../actions/doc.php:29 actions/doc.php:29 actions/doc.php:64
1717 #: actions/doc.php:69
1718 msgid "No such document."
1719 msgstr "Ningún documento."
1720
1721 #: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:83
1722 #: ../lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:32
1723 #: actions/shownotice.php:83 lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:87
1724 #: lib/deleteaction.php:51 actions/deletenotice.php:52
1725 #: actions/shownotice.php:92
1726 msgid "No such notice."
1727 msgstr "Ningún chío."
1728
1729 #: ../actions/recoverpassword.php:56 actions/recoverpassword.php:56
1730 #: actions/recoverpassword.php:62
1731 msgid "No such recovery code."
1732 msgstr "Ningún código de recuperación."
1733
1734 #: ../actions/postnotice.php:56 actions/postnotice.php:57
1735 #: actions/postnotice.php:60
1736 msgid "No such subscription"
1737 msgstr "Ningunha subscripción"
1738
1739 #: ../actions/all.php:34 ../actions/allrss.php:35
1740 #: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:40
1741 #: ../actions/remotesubscribe.php:84 ../actions/remotesubscribe.php:91
1742 #: ../actions/replies.php:57 ../actions/repliesrss.php:35
1743 #: ../actions/showstream.php:110 ../actions/userbyid.php:36
1744 #: ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:35 ../lib/gallery.php:57
1745 #: ../lib/subs.php:33 ../lib/subs.php:82 actions/all.php:34
1746 #: actions/allrss.php:35 actions/avatarbynickname.php:43
1747 #: actions/favoritesrss.php:35 actions/foaf.php:40 actions/ical.php:31
1748 #: actions/remotesubscribe.php:93 actions/remotesubscribe.php:100
1749 #: actions/replies.php:57 actions/repliesrss.php:35
1750 #: actions/showfavorites.php:34 actions/showstream.php:110
1751 #: actions/userbyid.php:36 actions/userrss.php:35 actions/xrds.php:35
1752 #: classes/Command.php:120 classes/Command.php:162 classes/Command.php:203
1753 #: classes/Command.php:237 lib/gallery.php:62 lib/mailbox.php:36
1754 #: lib/subs.php:33 lib/subs.php:95 actions/all.php:53 actions/allrss.php:66
1755 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:64
1756 #: actions/foaf.php:41 actions/remotesubscribe.php:123
1757 #: actions/remotesubscribe.php:130 actions/replies.php:73
1758 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
1759 #: actions/showstream.php:100 actions/userbyid.php:74
1760 #: actions/usergroups.php:92 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:73
1761 #: classes/Command.php:140 classes/Command.php:185 classes/Command.php:234
1762 #: classes/Command.php:271 lib/galleryaction.php:60 lib/mailbox.php:82
1763 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:109 actions/all.php:56 actions/allrss.php:68
1764 #: actions/favoritesrss.php:74 lib/command.php:140 lib/command.php:185
1765 #: lib/command.php:234 lib/command.php:271 lib/mailbox.php:84
1766 #: actions/all.php:38 actions/foaf.php:58 actions/replies.php:72
1767 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:39 lib/command.php:133
1768 #: lib/command.php:178 lib/command.php:227 lib/command.php:264
1769 #: lib/galleryaction.php:59 lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:112
1770 #: actions/all.php:74 actions/remotesubscribe.php:145 actions/xrds.php:71
1771 #: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
1772 #: lib/command.php:411 lib/command.php:466
1773 msgid "No such user."
1774 msgstr "Ningún usuario."
1775
1776 #: ../actions/recoverpassword.php:211 actions/recoverpassword.php:217
1777 #: actions/recoverpassword.php:251 actions/recoverpassword.php:269
1778 #: actions/recoverpassword.php:272
1779 msgid "No user with that email address or username."
1780 msgstr "Non hai ningún usuario con isa dirección de correo ou nome de usuario."
1781
1782 #: ../lib/gallery.php:80 lib/gallery.php:85
1783 msgid "Nobody to show!"
1784 msgstr "Ninguén para amosar"
1785
1786 #: ../actions/recoverpassword.php:60 actions/recoverpassword.php:60
1787 #: actions/recoverpassword.php:66
1788 msgid "Not a recovery code."
1789 msgstr "Non é un código de recuperación."
1790
1791 #: ../scripts/maildaemon.php:50 scripts/maildaemon.php:50
1792 #: scripts/maildaemon.php:53 scripts/maildaemon.php:52
1793 msgid "Not a registered user."
1794 msgstr "Non é un usuario rexistrado."
1795
1796 #: ../lib/twitterapi.php:226 ../lib/twitterapi.php:247
1797 #: ../lib/twitterapi.php:332 lib/twitterapi.php:391 lib/twitterapi.php:418
1798 #: lib/twitterapi.php:502 lib/twitterapi.php:448 lib/twitterapi.php:476
1799 #: lib/twitterapi.php:566 lib/twitterapi.php:483 lib/twitterapi.php:511
1800 #: lib/twitterapi.php:601 lib/twitterapi.php:620 lib/twitterapi.php:648
1801 #: lib/twitterapi.php:741 actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200
1802 #: lib/api.php:954 lib/api.php:982 lib/api.php:1092
1803 msgid "Not a supported data format."
1804 msgstr "Non é un formato de datos soportado."
1805
1806 #: ../actions/imsettings.php:167 actions/imsettings.php:175
1807 #: actions/imsettings.php:290 actions/imsettings.php:296
1808 msgid "Not a valid Jabber ID"
1809 msgstr "Non é un Identificador de Jabber válido"
1810
1811 #: ../lib/openid.php:131 lib/openid.php:131 lib/openid.php:140
1812 #: lib/openid.php:143
1813 msgid "Not a valid OpenID."
1814 msgstr "Non é un enderezo OpenID válido."
1815
1816 #: ../actions/emailsettings.php:185 actions/emailsettings.php:203
1817 #: actions/emailsettings.php:315 actions/emailsettings.php:322
1818 #: actions/emailsettings.php:330
1819 msgid "Not a valid email address"
1820 msgstr "Non é unha dirección de correo válida"
1821
1822 #: ../actions/register.php:63 actions/register.php:70 actions/register.php:152
1823 #: actions/register.php:189 actions/register.php:195
1824 msgid "Not a valid email address."
1825 msgstr "Non é un enderezo de correo válido."
1826
1827 #: ../actions/profilesettings.php:91 ../actions/register.php:71
1828 #: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:78
1829 #: actions/editgroup.php:186 actions/newgroup.php:137
1830 #: actions/profilesettings.php:195 actions/register.php:161
1831 #: actions/editgroup.php:188 actions/newgroup.php:138
1832 #: actions/profilesettings.php:196 actions/register.php:198
1833 #: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:189
1834 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
1835 #: actions/register.php:204
1836 msgid "Not a valid nickname."
1837 msgstr "Non é un alcume válido."
1838
1839 #: ../actions/remotesubscribe.php:120 actions/remotesubscribe.php:129
1840 #: actions/remotesubscribe.php:159
1841 msgid "Not a valid profile URL (incorrect services)."
1842 msgstr "Non é un enderezo de perfil válido (servizos incorrectos)."
1843
1844 #: ../actions/remotesubscribe.php:113 actions/remotesubscribe.php:122
1845 #: actions/remotesubscribe.php:152
1846 msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)."
1847 msgstr "Non é un enderezo de perfil válido (non está definido ningún XRDS)."
1848
1849 #: ../actions/remotesubscribe.php:104 actions/remotesubscribe.php:113
1850 #: actions/remotesubscribe.php:143
1851 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
1852 msgstr "Non é un enderezo de perfil válido (non ten documento YADIS)."
1853
1854 #: ../actions/avatar.php:95 actions/profilesettings.php:332
1855 #: lib/imagefile.php:87 lib/imagefile.php:90 lib/imagefile.php:91
1856 #: lib/imagefile.php:96
1857 msgid "Not an image or corrupt file."
1858 msgstr "Non é unha imaxe ou está corrupta."
1859
1860 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:51
1861 #: actions/finishremotesubscribe.php:53 actions/finishremotesubscribe.php:54
1862 msgid "Not authorized."
1863 msgstr "Non está autorizado."
1864
1865 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:38
1866 #: actions/finishremotesubscribe.php:38 actions/finishremotesubscribe.php:40
1867 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1868 msgid "Not expecting this response!"
1869 msgstr "¡Non esperaba esa resposta!"
1870
1871 #: ../actions/twitapistatuses.php:422 actions/twitapistatuses.php:361
1872 #: actions/twitapistatuses.php:309 actions/twitapistatuses.php:327
1873 #: actions/twitapistatuses.php:284 actions/apistatusesupdate.php:186
1874 msgid "Not found"
1875 msgstr "Non atopado"
1876
1877 #: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:33
1878 #: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:28
1879 #: ../actions/unsubscribe.php:25 ../lib/deleteaction.php:38
1880 #: ../lib/settingsaction.php:27 actions/disfavor.php:29 actions/favor.php:30
1881 #: actions/finishaddopenid.php:29 actions/logout.php:33
1882 #: actions/newmessage.php:28 actions/newnotice.php:29 actions/subscribe.php:28
1883 #: actions/unsubscribe.php:25 lib/deleteaction.php:38
1884 #: lib/settingsaction.php:27 actions/block.php:59 actions/disfavor.php:61
1885 #: actions/favor.php:64 actions/finishaddopenid.php:67 actions/logout.php:71
1886 #: actions/newmessage.php:83 actions/newnotice.php:90 actions/nudge.php:63
1887 #: actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 actions/unblock.php:60
1888 #: actions/unsubscribe.php:27 lib/deleteaction.php:66
1889 #: lib/settingsaction.php:72 actions/newmessage.php:87 actions/favor.php:62
1890 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61
1891 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newnotice.php:88
1892 #: actions/deletenotice.php:67 actions/logout.php:69 actions/newnotice.php:89
1893 #: actions/unsubscribe.php:52
1894 msgid "Not logged in."
1895 msgstr "Non está logueado."
1896
1897 #: ../lib/subs.php:91 lib/subs.php:104 lib/subs.php:122 lib/subs.php:124
1898 msgid "Not subscribed!."
1899 msgstr "Non está suscrito!"
1900
1901 #: ../actions/opensearch.php:35 actions/opensearch.php:35
1902 #: actions/opensearch.php:67
1903 msgid "Notice Search"
1904 msgstr "Procura de Chíos"
1905
1906 #: ../actions/showstream.php:82 actions/showstream.php:82
1907 #: actions/showstream.php:180 actions/showstream.php:187
1908 #: actions/showstream.php:192
1909 #, php-format
1910 msgid "Notice feed for %s"
1911 msgstr "Fonte de chíos para %s"
1912
1913 #: ../actions/shownotice.php:39 actions/shownotice.php:39
1914 #: actions/shownotice.php:94 actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
1915 msgid "Notice has no profile"
1916 msgstr "O chío non ten perfil"
1917
1918 #: ../actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:331
1919 #: actions/showstream.php:504 lib/facebookaction.php:477 lib/mailbox.php:116
1920 #: lib/noticelist.php:87 lib/facebookaction.php:581 lib/mailbox.php:118
1921 #: actions/conversation.php:149 lib/facebookaction.php:572
1922 #: lib/profileaction.php:206 actions/conversation.php:154
1923 msgid "Notices"
1924 msgstr "Chíos"
1925
1926 #: ../actions/tag.php:35 ../actions/tag.php:81 actions/tag.php:35
1927 #: actions/tag.php:81 actions/tag.php:41 actions/tag.php:49 actions/tag.php:57
1928 #: actions/twitapitags.php:69 actions/apitimelinetag.php:101
1929 #: actions/tag.php:66
1930 #, php-format
1931 msgid "Notices tagged with %s"
1932 msgstr "Chíos tagueados con %s"
1933
1934 #: ../actions/password.php:39 actions/profilesettings.php:178
1935 #: actions/passwordsettings.php:97 actions/passwordsettings.php:103
1936 msgid "Old password"
1937 msgstr "Contrasinal antiga"
1938
1939 #: ../lib/settingsaction.php:96 ../lib/util.php:314 lib/settingsaction.php:90
1940 #: lib/util.php:330 lib/accountsettingsaction.php:116 lib/action.php:341
1941 #: lib/logingroupnav.php:81 lib/action.php:418
1942 msgid "OpenID"
1943 msgstr "OpenID"
1944
1945 #: ../actions/finishopenidlogin.php:61 actions/finishopenidlogin.php:66
1946 #: actions/finishopenidlogin.php:73 actions/finishopenidlogin.php:72
1947 msgid "OpenID Account Setup"
1948 msgstr "Configuración de conta OpenID"
1949
1950 #: ../lib/openid.php:180 lib/openid.php:180 lib/openid.php:266
1951 #: lib/openid.php:269
1952 msgid "OpenID Auto-Submit"
1953 msgstr "Auto-Envío de OpenID"
1954
1955 #: ../actions/finishaddopenid.php:99 ../actions/finishopenidlogin.php:140
1956 #: ../actions/openidlogin.php:60 actions/finishaddopenid.php:99
1957 #: actions/finishopenidlogin.php:146 actions/openidlogin.php:68
1958 #: actions/finishaddopenid.php:170 actions/openidlogin.php:80
1959 #: actions/openidlogin.php:89
1960 msgid "OpenID Login"
1961 msgstr "Acceso OpenID"
1962
1963 #: ../actions/openidlogin.php:65 ../actions/openidsettings.php:49
1964 #: actions/openidlogin.php:74 actions/openidsettings.php:50
1965 #: actions/openidlogin.php:102 actions/openidsettings.php:101
1966 #: actions/openidlogin.php:111
1967 msgid "OpenID URL"
1968 msgstr "Enderezo OpenID"
1969
1970 #: ../actions/finishaddopenid.php:42 ../actions/finishopenidlogin.php:103
1971 #: actions/finishaddopenid.php:42 actions/finishopenidlogin.php:109
1972 #: actions/finishaddopenid.php:88 actions/finishopenidlogin.php:130
1973 #: actions/finishopenidlogin.php:129
1974 msgid "OpenID authentication cancelled."
1975 msgstr "Autenticación OpenID cancelada."
1976
1977 #: ../actions/finishaddopenid.php:46 ../actions/finishopenidlogin.php:107
1978 #: actions/finishaddopenid.php:46 actions/finishopenidlogin.php:113
1979 #: actions/finishaddopenid.php:92 actions/finishopenidlogin.php:134
1980 #: actions/finishopenidlogin.php:133
1981 #, php-format
1982 msgid "OpenID authentication failed: %s"
1983 msgstr "A autenticación OpenID fallou: %s"
1984
1985 #: ../lib/openid.php:133 lib/openid.php:133 lib/openid.php:142
1986 #: lib/openid.php:145
1987 #, php-format
1988 msgid "OpenID failure: %s"
1989 msgstr "Fallou o OpenID: %s"
1990
1991 #: ../actions/openidsettings.php:144 actions/openidsettings.php:153
1992 #: actions/openidsettings.php:231
1993 msgid "OpenID removed."
1994 msgstr "OpenID eliminado."
1995
1996 #: ../actions/openidsettings.php:37 actions/openidsettings.php:37
1997 #: actions/openidsettings.php:59
1998 msgid "OpenID settings"
1999 msgstr "Configuracións de OpenID"
2000
2001 #: ../actions/invite.php:135 actions/invite.php:143 actions/invite.php:180
2002 #: actions/invite.php:186 actions/invite.php:188 actions/invite.php:194
2003 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2004 msgstr "Opcionalmente engadir unha mensaxe persoal á invitación."
2005
2006 #: ../actions/avatar.php:84 actions/profilesettings.php:321
2007 #: lib/imagefile.php:75 lib/imagefile.php:79 lib/imagefile.php:80
2008 msgid "Partial upload."
2009 msgstr "Carga parcial."
2010
2011 #: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:102
2012 #: ../actions/register.php:153 ../lib/settingsaction.php:93
2013 #: actions/finishopenidlogin.php:96 actions/login.php:102
2014 #: actions/register.php:167 actions/finishopenidlogin.php:118
2015 #: actions/login.php:231 actions/register.php:372
2016 #: lib/accountsettingsaction.php:110 lib/facebookaction.php:311
2017 #: actions/login.php:214 lib/facebookaction.php:315
2018 #: actions/finishopenidlogin.php:117 actions/register.php:418
2019 #: lib/facebookaction.php:317 actions/login.php:222 actions/register.php:422
2020 #: lib/accountsettingsaction.php:114
2021 msgid "Password"
2022 msgstr "Contrasinal"
2023
2024 #: ../actions/recoverpassword.php:288 actions/recoverpassword.php:301
2025 #: actions/recoverpassword.php:335 actions/recoverpassword.php:353
2026 #: actions/recoverpassword.php:356
2027 msgid "Password and confirmation do not match."
2028 msgstr "A contrasinal e a súa confirmación non coinciden."
2029
2030 #: ../actions/recoverpassword.php:284 actions/recoverpassword.php:297
2031 #: actions/recoverpassword.php:331 actions/recoverpassword.php:349
2032 #: actions/recoverpassword.php:352
2033 msgid "Password must be 6 chars or more."
2034 msgstr "A contrasinal debe ter 6 caracteres ou máis."
2035
2036 #: ../actions/recoverpassword.php:261 ../actions/recoverpassword.php:263
2037 #: actions/recoverpassword.php:267 actions/recoverpassword.php:269
2038 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:301
2039 #: actions/recoverpassword.php:207 actions/recoverpassword.php:319
2040 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2041 msgid "Password recovery requested"
2042 msgstr "Petición de recuperación de contrasinal"
2043
2044 #: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:313
2045 #: actions/profilesettings.php:408 actions/recoverpassword.php:326
2046 #: actions/passwordsettings.php:173 actions/recoverpassword.php:200
2047 #: actions/passwordsettings.php:178 actions/recoverpassword.php:208
2048 #: actions/passwordsettings.php:184 actions/recoverpassword.php:211
2049 msgid "Password saved."
2050 msgstr "Contrasinal gardada."
2051
2052 #: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:88
2053 #: actions/profilesettings.php:380 actions/register.php:98
2054 #: actions/passwordsettings.php:145 actions/register.php:183
2055 #: actions/passwordsettings.php:150 actions/register.php:220
2056 #: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:227
2057 msgid "Passwords don't match."
2058 msgstr "As contrasinais non coinciden"
2059
2060 #: ../lib/searchaction.php:100 lib/searchaction.php:100
2061 #: lib/searchgroupnav.php:80
2062 msgid "People"
2063 msgstr "Xente"
2064
2065 #: ../actions/opensearch.php:33 actions/opensearch.php:33
2066 #: actions/opensearch.php:64
2067 msgid "People Search"
2068 msgstr "Procurar xente"
2069
2070 #: ../actions/peoplesearch.php:33 actions/peoplesearch.php:33
2071 #: actions/peoplesearch.php:58
2072 msgid "People search"
2073 msgstr "Procurar xente."
2074
2075 #: ../lib/stream.php:50 lib/personal.php:50 lib/personalgroupnav.php:98
2076 #: lib/personalgroupnav.php:99
2077 msgid "Personal"
2078 msgstr "Persoal"
2079
2080 #: ../actions/invite.php:133 actions/invite.php:141 actions/invite.php:178
2081 #: actions/invite.php:184 actions/invite.php:186 actions/invite.php:192
2082 msgid "Personal message"
2083 msgstr "Mensaxe persoal"
2084
2085 #: ../actions/smssettings.php:69 actions/smssettings.php:69
2086 #: actions/smssettings.php:128 actions/smssettings.php:140
2087 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
2088 msgstr "Número de teléfono, sen puntuacións ou espazos, co código de área"
2089
2090 #: ../actions/userauthorization.php:78
2091 msgid ""
2092 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
2093 "user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
2094 "click \"Cancel\"."
2095 msgstr ""
2096 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
2097 "user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
2098 "click \"Cancel\"."
2099
2100 #: ../actions/imsettings.php:73 actions/imsettings.php:74
2101 #: actions/imsettings.php:142 actions/imsettings.php:148
2102 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
2103 msgstr "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
2104
2105 #: ../actions/emailsettings.php:85 ../actions/imsettings.php:67
2106 #: ../actions/smssettings.php:94 actions/emailsettings.php:86
2107 #: actions/imsettings.php:68 actions/smssettings.php:94
2108 #: actions/twittersettings.php:70 actions/emailsettings.php:147
2109 #: actions/imsettings.php:133 actions/smssettings.php:157
2110 #: actions/twittersettings.php:134 actions/twittersettings.php:137
2111 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
2112 #: actions/smssettings.php:169
2113 msgid "Preferences"
2114 msgstr "Preferencias"
2115
2116 #: ../actions/emailsettings.php:162 ../actions/imsettings.php:144
2117 #: ../actions/smssettings.php:163 actions/emailsettings.php:180
2118 #: actions/imsettings.php:152 actions/smssettings.php:171
2119 #: actions/emailsettings.php:286 actions/imsettings.php:258
2120 #: actions/othersettings.php:168 actions/smssettings.php:272
2121 #: actions/emailsettings.php:293 actions/othersettings.php:173
2122 #: actions/emailsettings.php:301 actions/imsettings.php:264
2123 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
2124 msgid "Preferences saved."
2125 msgstr "Preferencias gardadas."
2126
2127 #: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
2128 #: actions/profilesettings.php:129 actions/profilesettings.php:130
2129 #: actions/profilesettings.php:145
2130 msgid "Preferred language"
2131 msgstr "Linguaxe preferida"
2132
2133 #: ../lib/util.php:328 lib/util.php:344 lib/action.php:572 lib/action.php:665
2134 #: lib/action.php:715 lib/action.php:730
2135 msgid "Privacy"
2136 msgstr "Privacidade"
2137
2138 #: ../classes/Notice.php:95 ../classes/Notice.php:106 classes/Notice.php:109
2139 #: classes/Notice.php:119 classes/Notice.php:145 classes/Notice.php:155
2140 #: classes/Notice.php:178 classes/Notice.php:188 classes/Notice.php:206
2141 #: classes/Notice.php:216 classes/Notice.php:232 classes/Notice.php:268
2142 #: classes/Notice.php:293
2143 msgid "Problem saving notice."
2144 msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío."
2145
2146 #: ../lib/settingsaction.php:84 ../lib/stream.php:60 lib/personal.php:60
2147 #: lib/settingsaction.php:84 lib/accountsettingsaction.php:104
2148 #: lib/personalgroupnav.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
2149 #: lib/accountsettingsaction.php:108
2150 msgid "Profile"
2151 msgstr "Perfil"
2152
2153 #: ../actions/remotesubscribe.php:73 actions/remotesubscribe.php:82
2154 #: actions/remotesubscribe.php:109 actions/remotesubscribe.php:133
2155 msgid "Profile URL"
2156 msgstr "Enderezo de perfil"
2157
2158 #: ../actions/profilesettings.php:34 actions/profilesettings.php:32
2159 #: actions/profilesettings.php:58 actions/profilesettings.php:60
2160 msgid "Profile settings"
2161 msgstr "Configuración de perfil"
2162
2163 #: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:52
2164 #: actions/postnotice.php:52 actions/updateprofile.php:53
2165 #: actions/postnotice.php:55 actions/updateprofile.php:56
2166 #: actions/updateprofile.php:58
2167 msgid "Profile unknown"
2168 msgstr "Perfil descoñecido"
2169
2170 #: ../actions/public.php:54 actions/public.php:54 actions/public.php:124
2171 msgid "Public Stream Feed"
2172 msgstr "Sindicación do Fio Público"
2173
2174 #: ../actions/public.php:33 actions/public.php:33 actions/public.php:109
2175 #: lib/publicgroupnav.php:77 actions/public.php:112 lib/publicgroupnav.php:79
2176 #: actions/public.php:120 actions/public.php:131
2177 msgid "Public timeline"
2178 msgstr "Liña de tempo pública"
2179
2180 #: ../actions/imsettings.php:79 actions/imsettings.php:80
2181 #: actions/imsettings.php:153 actions/imsettings.php:159
2182 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
2183 msgstr "Publicar unha MicroID dende a miña dirección de Jabber/GTalk."
2184
2185 #: ../actions/emailsettings.php:94 actions/emailsettings.php:101
2186 #: actions/emailsettings.php:178 actions/emailsettings.php:183
2187 #: actions/emailsettings.php:191
2188 msgid "Publish a MicroID for my email address."
2189 msgstr "Publicar unha MicroID dende a miña dirección de correo."
2190
2191 #: ../actions/tag.php:75 ../actions/tag.php:76 actions/tag.php:75
2192 #: actions/tag.php:76
2193 msgid "Recent Tags"
2194 msgstr "Tags Recentes"
2195
2196 #: ../actions/recoverpassword.php:166 actions/recoverpassword.php:171
2197 #: actions/recoverpassword.php:190 actions/recoverpassword.php:197
2198 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2199 msgid "Recover"
2200 msgstr "Recuperar"
2201
2202 #: ../actions/recoverpassword.php:156 actions/recoverpassword.php:161
2203 #: actions/recoverpassword.php:198 actions/recoverpassword.php:206
2204 #: actions/recoverpassword.php:209
2205 msgid "Recover password"
2206 msgstr "Recuperar contrasinal"
2207
2208 #: ../actions/recoverpassword.php:67 actions/recoverpassword.php:67
2209 #: actions/recoverpassword.php:73
2210 msgid "Recovery code for unknown user."
2211 msgstr "Código de recuperación para usuario descoñecido."
2212
2213 #: ../actions/register.php:142 ../actions/register.php:193 ../lib/util.php:312
2214 #: actions/register.php:152 actions/register.php:207 lib/util.php:328
2215 #: actions/register.php:69 actions/register.php:436 lib/action.php:338
2216 #: lib/facebookaction.php:277 lib/logingroupnav.php:78
2217 #: actions/register.php:438 lib/action.php:415 lib/facebookaction.php:279
2218 #: actions/register.php:108 actions/register.php:486 lib/action.php:440
2219 #: lib/facebookaction.php:281 actions/register.php:496 lib/action.php:450
2220 #: lib/logingroupnav.php:85
2221 msgid "Register"
2222 msgstr "Rexistrar"
2223
2224 #: ../actions/register.php:28 actions/register.php:28
2225 #: actions/finishopenidlogin.php:196 actions/register.php:90
2226 #: actions/finishopenidlogin.php:195 actions/finishopenidlogin.php:204
2227 #: actions/register.php:129
2228 msgid "Registration not allowed."
2229 msgstr "Non se permite o rexistro neste intre."
2230
2231 #: ../actions/register.php:200 actions/register.php:214
2232 #: actions/register.php:67 actions/register.php:106
2233 msgid "Registration successful"
2234 msgstr "Xa estas rexistrado!!"
2235
2236 #: ../actions/userauthorization.php:120 actions/userauthorization.php:127
2237 #: actions/userauthorization.php:144 actions/userauthorization.php:179
2238 #: actions/userauthorization.php:211
2239 msgid "Reject"
2240 msgstr "Rexeitar"
2241
2242 #: ../actions/login.php:103 ../actions/register.php:176 actions/login.php:103
2243 #: actions/register.php:190 actions/login.php:234 actions/openidlogin.php:107
2244 #: actions/register.php:414 actions/login.php:217 actions/openidlogin.php:116
2245 #: actions/register.php:461 actions/login.php:225 actions/register.php:471
2246 msgid "Remember me"
2247 msgstr "Lembrarme"
2248
2249 #: ../actions/updateprofile.php:70 actions/updateprofile.php:71
2250 #: actions/updateprofile.php:74 actions/updateprofile.php:76
2251 msgid "Remote profile with no matching profile"
2252 msgstr "Non hai ningún perfil que coincida co perfil remoto"
2253
2254 #: ../actions/remotesubscribe.php:65 actions/remotesubscribe.php:73
2255 #: actions/remotesubscribe.php:88 actions/remotesubscribe.php:112
2256 msgid "Remote subscribe"
2257 msgstr "Suscrición remota"
2258
2259 #: ../actions/emailsettings.php:47 ../actions/emailsettings.php:75
2260 #: ../actions/imsettings.php:48 ../actions/openidsettings.php:106
2261 #: ../actions/smssettings.php:50 ../actions/smssettings.php:84
2262 #: actions/emailsettings.php:48 actions/emailsettings.php:76
2263 #: actions/imsettings.php:49 actions/openidsettings.php:108
2264 #: actions/smssettings.php:50 actions/smssettings.php:84
2265 #: actions/twittersettings.php:59 actions/emailsettings.php:101
2266 #: actions/emailsettings.php:134 actions/imsettings.php:102
2267 #: actions/openidsettings.php:166 actions/smssettings.php:103
2268 #: actions/smssettings.php:146 actions/twittersettings.php:115
2269 #: actions/twittersettings.php:118 actions/emailsettings.php:107
2270 #: actions/emailsettings.php:140 actions/imsettings.php:108
2271 #: actions/smssettings.php:115 actions/smssettings.php:158
2272 msgid "Remove"
2273 msgstr "Eliminar"
2274
2275 #: ../actions/openidsettings.php:68 actions/openidsettings.php:69
2276 #: actions/openidsettings.php:123
2277 msgid "Remove OpenID"
2278 msgstr "Eliminar OpenID"
2279
2280 #: ../actions/openidsettings.php:73 actions/openidsettings.php:128
2281 msgid ""
2282 "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to "
2283 "remove it, add another OpenID first."
2284 msgstr ""
2285 "Eliminando o teu enderezo OpenID vaiche ser imposible acceder! Se queres "
2286 "eliminalo, primeiro engade outro enderezo OpenID."
2287
2288 #: ../lib/stream.php:55 lib/personal.php:55 lib/personalgroupnav.php:103
2289 #: lib/personalgroupnav.php:104
2290 msgid "Replies"
2291 msgstr "Respostas"
2292
2293 #: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:56
2294 #: actions/replies.php:47 actions/repliesrss.php:62 lib/personal.php:56
2295 #: actions/replies.php:116 actions/repliesrss.php:67
2296 #: lib/personalgroupnav.php:104 actions/replies.php:118
2297 #: actions/replies.php:117 lib/personalgroupnav.php:105
2298 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2299 #, php-format
2300 msgid "Replies to %s"
2301 msgstr "Replies to %s"
2302
2303 #: ../actions/recoverpassword.php:183 actions/recoverpassword.php:189
2304 #: actions/recoverpassword.php:223 actions/recoverpassword.php:240
2305 #: actions/recoverpassword.php:243
2306 msgid "Reset"
2307 msgstr "Restaurar"
2308
2309 #: ../actions/recoverpassword.php:173 actions/recoverpassword.php:178
2310 #: actions/recoverpassword.php:197 actions/recoverpassword.php:205
2311 #: actions/recoverpassword.php:208
2312 msgid "Reset password"
2313 msgstr "Restaurar contrasinal"
2314
2315 #: ../lib/settingsaction.php:99 lib/settingsaction.php:93
2316 #: actions/subscriptions.php:123 lib/connectsettingsaction.php:107
2317 #: actions/subscriptions.php:125 actions/subscriptions.php:184
2318 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
2319 msgid "SMS"
2320 msgstr "SMS"
2321
2322 #: ../actions/smssettings.php:67 actions/smssettings.php:67
2323 #: actions/smssettings.php:126 actions/smssettings.php:138
2324 msgid "SMS Phone number"
2325 msgstr "Número de Teléfono do SMS"
2326
2327 #: ../actions/smssettings.php:33 actions/smssettings.php:33
2328 #: actions/smssettings.php:58
2329 msgid "SMS Settings"
2330 msgstr "Configuracións de SMS"
2331
2332 #: ../lib/mail.php:219 lib/mail.php:225 lib/mail.php:437 lib/mail.php:438
2333 msgid "SMS confirmation"
2334 msgstr "Confirmación de SMS"
2335
2336 #: ../actions/recoverpassword.php:182 actions/recoverpassword.php:188
2337 #: actions/recoverpassword.php:222 actions/recoverpassword.php:237
2338 #: actions/recoverpassword.php:240
2339 msgid "Same as password above"
2340 msgstr "Igual que a contrasinal de enriba"
2341
2342 #: ../actions/register.php:156 actions/register.php:170
2343 #: actions/register.php:377 actions/register.php:423 actions/register.php:427
2344 msgid "Same as password above. Required."
2345 msgstr "A mesma contrasinal que arriba. Requerido."
2346
2347 #: ../actions/emailsettings.php:97 ../actions/imsettings.php:81
2348 #: ../actions/profilesettings.php:67 ../actions/smssettings.php:100
2349 #: actions/emailsettings.php:104 actions/imsettings.php:82
2350 #: actions/profilesettings.php:101 actions/smssettings.php:100
2351 #: actions/twittersettings.php:83 actions/emailsettings.php:182
2352 #: actions/facebooksettings.php:114 actions/imsettings.php:157
2353 #: actions/othersettings.php:117 actions/profilesettings.php:150
2354 #: actions/smssettings.php:169 actions/subscriptions.php:124
2355 #: actions/tagother.php:152 actions/twittersettings.php:161
2356 #: lib/groupeditform.php:171 actions/emailsettings.php:187
2357 #: actions/subscriptions.php:126 actions/tagother.php:154
2358 #: actions/twittersettings.php:164 actions/othersettings.php:119
2359 #: actions/profilesettings.php:152 actions/subscriptions.php:185
2360 #: actions/twittersettings.php:180 lib/designsettings.php:256
2361 #: lib/groupeditform.php:196 actions/emailsettings.php:195
2362 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
2363 #: actions/profilesettings.php:167 actions/smssettings.php:181
2364 #: actions/subscriptions.php:203 lib/groupeditform.php:202
2365 msgid "Save"
2366 msgstr "Gardar"
2367
2368 #: ../lib/searchaction.php:84 ../lib/util.php:300 lib/searchaction.php:84
2369 #: lib/util.php:316 lib/action.php:325 lib/action.php:396 lib/action.php:448
2370 #: lib/action.php:459
2371 msgid "Search"
2372 msgstr "Buscar"
2373
2374 #: ../actions/noticesearch.php:80 actions/noticesearch.php:85
2375 #: actions/noticesearch.php:127
2376 msgid "Search Stream Feed"
2377 msgstr "Procura no Fío"
2378
2379 #: ../actions/noticesearch.php:30 actions/noticesearch.php:30
2380 #: actions/noticesearch.php:57 actions/noticesearch.php:68
2381 #, php-format
2382 msgid ""
2383 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2384 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2385 msgstr ""
2386 "Procurar chíos en %%site.name%% polos seus contidos. Separa os termos de "
2387 "procura por espazos, deben ter 3 caracteres ou máis."
2388
2389 #: ../actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52
2390 #, php-format
2391 msgid ""
2392 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2393 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2394 msgstr ""
2395 "Procurar xente en %%site.name%% pola seu nome, localización, ou intereses. "
2396 "Separa os termos por espazos; deben ter 3 caracteres ou máis."
2397
2398 #: ../actions/smssettings.php:296 actions/smssettings.php:304
2399 #: actions/smssettings.php:457 actions/smssettings.php:469
2400 msgid "Select a carrier"
2401 msgstr "Selecciona unha operadora"
2402
2403 #: ../actions/invite.php:137 ../lib/util.php:1172 actions/invite.php:145
2404 #: lib/util.php:1306 lib/util.php:1731 actions/invite.php:182
2405 #: lib/messageform.php:167 lib/noticeform.php:177 actions/invite.php:189
2406 #: lib/messageform.php:165 actions/invite.php:191 lib/messageform.php:157
2407 #: lib/noticeform.php:179 actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181
2408 #: lib/noticeform.php:208
2409 msgid "Send"
2410 msgstr "Enviar"
2411
2412 #: ../actions/emailsettings.php:73 ../actions/smssettings.php:82
2413 #: actions/emailsettings.php:74 actions/smssettings.php:82
2414 #: actions/emailsettings.php:132 actions/smssettings.php:145
2415 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
2416 msgid "Send email to this address to post new notices."
2417 msgstr "Enviar un correo a esta dirección para enviar novos chíos."
2418
2419 #: ../actions/emailsettings.php:88 actions/emailsettings.php:89
2420 #: actions/emailsettings.php:152 actions/emailsettings.php:158
2421 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
2422 msgstr "Envíame chios de novas suscricións por email."
2423
2424 #: ../actions/imsettings.php:70 actions/imsettings.php:71
2425 #: actions/imsettings.php:137 actions/imsettings.php:143
2426 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
2427 msgstr "Enviarme advertencias a través de Jabber/GTalk."
2428
2429 #: ../actions/smssettings.php:97 actions/smssettings.php:97
2430 #: actions/smssettings.php:162 actions/smssettings.php:174
2431 msgid ""
2432 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
2433 "from my carrier."
2434 msgstr ""
2435 "Enviarme chíos mediante SMS, entendo que a miña operadora poida cobrarme "
2436 "grandes facturas."
2437
2438 #: ../actions/imsettings.php:76 actions/imsettings.php:77
2439 #: actions/imsettings.php:147 actions/imsettings.php:153
2440 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
2441 msgstr ""
2442 "Envíame respostas a través de Jabber/GTalk da xente á que non estou suscrito."
2443
2444 #: ../lib/util.php:304 lib/util.php:320 lib/facebookaction.php:215
2445 #: lib/facebookaction.php:228 lib/facebookaction.php:230
2446 msgid "Settings"
2447 msgstr "Configuración"
2448
2449 #: ../actions/profilesettings.php:192 actions/profilesettings.php:307
2450 #: actions/profilesettings.php:319 actions/profilesettings.php:318
2451 #: actions/profilesettings.php:344
2452 msgid "Settings saved."
2453 msgstr "Configuracións gardadas."
2454
2455 #: ../actions/tag.php:60 actions/tag.php:60
2456 msgid "Showing most popular tags from the last week"
2457 msgstr "Amoa os tags máis populares dende a semana pasada"
2458
2459 #: ../actions/finishaddopenid.php:66 actions/finishaddopenid.php:66
2460 #: actions/finishaddopenid.php:114
2461 msgid "Someone else already has this OpenID."
2462 msgstr "Alguen máis ten ese enderezo OpenID."
2463
2464 #: ../actions/finishopenidlogin.php:42 ../actions/openidsettings.php:126
2465 #: actions/finishopenidlogin.php:47 actions/openidsettings.php:135
2466 #: actions/finishopenidlogin.php:52 actions/openidsettings.php:202
2467 msgid "Something weird happened."
2468 msgstr "Algo gordo aconteceu."
2469
2470 #: ../scripts/maildaemon.php:58 scripts/maildaemon.php:58
2471 #: scripts/maildaemon.php:61 scripts/maildaemon.php:60
2472 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
2473 msgstr "Aivá, non se permiten correos entrantes."
2474
2475 #: ../scripts/maildaemon.php:54 scripts/maildaemon.php:54
2476 #: scripts/maildaemon.php:57 scripts/maildaemon.php:56
2477 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
2478 msgstr "Ise é un enderezo IM incorrecto."
2479
2480 #: ../lib/util.php:330 lib/util.php:346 lib/action.php:574 lib/action.php:667
2481 #: lib/action.php:717 lib/action.php:732
2482 msgid "Source"
2483 msgstr "Fonte"
2484
2485 #: ../actions/showstream.php:296 actions/showstream.php:311
2486 #: actions/showstream.php:476 actions/showgroup.php:375
2487 #: actions/showgroup.php:421 lib/profileaction.php:173
2488 #: actions/showgroup.php:429
2489 msgid "Statistics"
2490 msgstr "Estatísticas"
2491
2492 #: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:246
2493 #: actions/finishopenidlogin.php:188 actions/finishopenidlogin.php:252
2494 #: actions/finishopenidlogin.php:222 actions/finishopenidlogin.php:290
2495 #: actions/finishopenidlogin.php:295 actions/finishopenidlogin.php:238
2496 #: actions/finishopenidlogin.php:318
2497 msgid "Stored OpenID not found."
2498 msgstr "OpenID almacenado non atopado"
2499
2500 #: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:188
2501 #: ../actions/showstream.php:197 actions/remotesubscribe.php:84
2502 #: actions/showstream.php:197 actions/showstream.php:206
2503 #: actions/remotesubscribe.php:113 actions/showstream.php:376
2504 #: lib/subscribeform.php:139 actions/showstream.php:345
2505 #: actions/remotesubscribe.php:137 actions/showstream.php:439
2506 msgid "Subscribe"
2507 msgstr "Subscribir"
2508
2509 #: ../actions/showstream.php:313 ../actions/subscribers.php:27
2510 #: actions/showstream.php:328 actions/subscribers.php:27
2511 #: actions/showstream.php:436 actions/showstream.php:498
2512 #: lib/subgroupnav.php:88 lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200
2513 #: lib/subgroupnav.php:90
2514 msgid "Subscribers"
2515 msgstr "Subscritores"
2516
2517 #: ../actions/userauthorization.php:310 actions/userauthorization.php:322
2518 #: actions/userauthorization.php:338 actions/userauthorization.php:344
2519 #: actions/userauthorization.php:378 actions/userauthorization.php:247
2520 msgid "Subscription authorized"
2521 msgstr "Subscrición autorizada"
2522
2523 #: ../actions/userauthorization.php:320 actions/userauthorization.php:332
2524 #: actions/userauthorization.php:349 actions/userauthorization.php:355
2525 #: actions/userauthorization.php:389 actions/userauthorization.php:259
2526 msgid "Subscription rejected"
2527 msgstr "Subscrición rexeitada"
2528
2529 #: ../actions/showstream.php:230 ../actions/showstream.php:307
2530 #: ../actions/subscriptions.php:27 actions/showstream.php:240
2531 #: actions/showstream.php:322 actions/subscriptions.php:27
2532 #: actions/showstream.php:407 actions/showstream.php:489
2533 #: lib/subgroupnav.php:80 lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191
2534 #: lib/subgroupnav.php:82
2535 msgid "Subscriptions"
2536 msgstr "Subscricións"
2537
2538 #: ../actions/avatar.php:87 actions/profilesettings.php:324
2539 #: lib/imagefile.php:78 lib/imagefile.php:82 lib/imagefile.php:83
2540 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
2541 msgid "System error uploading file."
2542 msgstr "Aconteceu un erro no sistema namentras se estaba cargando o ficheiro."
2543
2544 #: ../actions/tag.php:41 ../lib/util.php:301 actions/tag.php:41
2545 #: lib/util.php:317 actions/profilesettings.php:122 actions/showstream.php:297
2546 #: actions/tagother.php:147 actions/tagother.php:207 lib/profilelist.php:162
2547 #: lib/profilelist.php:164 actions/showstream.php:290 actions/tagother.php:149
2548 #: actions/tagother.php:209 lib/profilelist.php:160
2549 #: actions/profilesettings.php:123 actions/showstream.php:255
2550 #: lib/subscriptionlist.php:106 lib/subscriptionlist.php:108
2551 #: actions/profilesettings.php:138 actions/showstream.php:327
2552 msgid "Tags"
2553 msgstr "Tags"
2554
2555 #: ../lib/searchaction.php:104 lib/searchaction.php:104
2556 #: lib/designsettings.php:217
2557 msgid "Text"
2558 msgstr "Texto"
2559
2560 #: ../actions/noticesearch.php:34 actions/noticesearch.php:34
2561 #: actions/noticesearch.php:67 actions/noticesearch.php:78
2562 msgid "Text search"
2563 msgstr "Procura de texto"
2564
2565 #: ../actions/openidsettings.php:140 actions/openidsettings.php:149
2566 #: actions/openidsettings.php:227
2567 msgid "That OpenID does not belong to you."
2568 msgstr "Ese OpenID non che pertence."
2569
2570 #: ../actions/confirmaddress.php:52 actions/confirmaddress.php:52
2571 #: actions/confirmaddress.php:94
2572 msgid "That address has already been confirmed."
2573 msgstr "Esa dirección xa foi confirmada."
2574
2575 #: ../actions/confirmaddress.php:43 actions/confirmaddress.php:43
2576 #: actions/confirmaddress.php:85
2577 msgid "That confirmation code is not for you!"
2578 msgstr "¡Ese código de confirmación non é para ti!"
2579
2580 #: ../actions/emailsettings.php:191 actions/emailsettings.php:209
2581 #: actions/emailsettings.php:328 actions/emailsettings.php:336
2582 msgid "That email address already belongs to another user."
2583 msgstr "Este enderezo de correo xa pertence a outro usuario."
2584
2585 #: ../actions/avatar.php:80 actions/profilesettings.php:317
2586 #: lib/imagefile.php:71
2587 msgid "That file is too big."
2588 msgstr "Ese arquivo é demasiado grande."
2589
2590 #: ../actions/imsettings.php:170 actions/imsettings.php:178
2591 #: actions/imsettings.php:293 actions/imsettings.php:299
2592 msgid "That is already your Jabber ID."
2593 msgstr "Xa é a túa conta de Jabber."
2594
2595 #: ../actions/emailsettings.php:188 actions/emailsettings.php:206
2596 #: actions/emailsettings.php:318 actions/emailsettings.php:325
2597 #: actions/emailsettings.php:333
2598 msgid "That is already your email address."
2599 msgstr "Xa é o teu enderezo de correo."
2600
2601 #: ../actions/smssettings.php:188 actions/smssettings.php:196
2602 #: actions/smssettings.php:306 actions/smssettings.php:318
2603 msgid "That is already your phone number."
2604 msgstr "Xa é o teu número de teléfono."
2605
2606 #: ../actions/imsettings.php:233 actions/imsettings.php:241
2607 #: actions/imsettings.php:381 actions/imsettings.php:387
2608 msgid "That is not your Jabber ID."
2609 msgstr "Esa non é a túa conta Jabber."
2610
2611 #: ../actions/emailsettings.php:249 actions/emailsettings.php:267
2612 #: actions/emailsettings.php:397 actions/emailsettings.php:404
2613 #: actions/emailsettings.php:412
2614 msgid "That is not your email address."
2615 msgstr "Esa non é a túa dirección de correo."
2616
2617 #: ../actions/smssettings.php:257 actions/smssettings.php:265
2618 #: actions/smssettings.php:393 actions/smssettings.php:405
2619 msgid "That is not your phone number."
2620 msgstr "Ese non é o teu número de teléfono."
2621
2622 #: ../actions/emailsettings.php:226 ../actions/imsettings.php:210
2623 #: actions/emailsettings.php:244 actions/imsettings.php:218
2624 #: actions/emailsettings.php:367 actions/imsettings.php:349
2625 #: actions/emailsettings.php:374 actions/emailsettings.php:382
2626 #: actions/imsettings.php:355
2627 msgid "That is the wrong IM address."
2628 msgstr "Esa é unha enderezo IM incorrecto."
2629
2630 #: ../actions/smssettings.php:233 actions/smssettings.php:241
2631 #: actions/smssettings.php:362 actions/smssettings.php:374
2632 msgid "That is the wrong confirmation number."
2633 msgstr "Ese é un número de confirmación incorrecto."
2634
2635 #: ../actions/smssettings.php:191 actions/smssettings.php:199
2636 #: actions/smssettings.php:309 actions/smssettings.php:321
2637 msgid "That phone number already belongs to another user."
2638 msgstr "O número de teléfono xa pertence a outro usuario."
2639
2640 #: ../actions/newnotice.php:49 ../actions/twitapistatuses.php:408
2641 #: actions/newnotice.php:49 actions/twitapistatuses.php:330
2642 #: actions/facebookhome.php:243 actions/twitapistatuses.php:276
2643 #: actions/newnotice.php:136 actions/twitapistatuses.php:294
2644 #: lib/facebookaction.php:485 actions/newnotice.php:166
2645 #: actions/twitapistatuses.php:251 lib/facebookaction.php:477
2646 #: scripts/maildaemon.php:70
2647 msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars."
2648 msgstr ""
2649 "Iso é demasiado longo. O tamaño máximo para un chío é de 140 caracteres."
2650
2651 #: ../actions/twitapiaccount.php:74 actions/twitapiaccount.php:72
2652 #: actions/twitapiaccount.php:62 actions/twitapiaccount.php:63
2653 #: actions/twitapiaccount.php:66
2654 msgid "That's too long. Max notice size is 255 chars."
2655 msgstr ""
2656 "Iso é demasiado longo. O tamaño máximo para un chío é de 255 caracteres."
2657
2658 #: ../actions/confirmaddress.php:92 actions/confirmaddress.php:92
2659 #: actions/confirmaddress.php:159
2660 #, php-format
2661 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
2662 msgstr "A dirección \"%s\" xa foi confirmada para a túa conta."
2663
2664 #: ../actions/emailsettings.php:264 ../actions/imsettings.php:250
2665 #: ../actions/smssettings.php:274 actions/emailsettings.php:282
2666 #: actions/imsettings.php:258 actions/smssettings.php:282
2667 #: actions/emailsettings.php:416 actions/imsettings.php:402
2668 #: actions/smssettings.php:413 actions/emailsettings.php:423
2669 #: actions/emailsettings.php:431 actions/imsettings.php:408
2670 #: actions/smssettings.php:425
2671 msgid "The address was removed."
2672 msgstr "Enderezo eliminado."
2673
2674 #: ../actions/userauthorization.php:312 actions/userauthorization.php:346
2675 #: actions/userauthorization.php:380
2676 msgid ""
2677 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
2678 "with the site's instructions for details on how to authorize the "
2679 "subscription. Your subscription token is:"
2680 msgstr ""
2681 "A subscrición foi autorizada, pero ningunha URL de retorno foi "
2682 "proporcionada. Comproba coas instruccións do sitio para máis detalles en "
2683 "como autorizar subscricións. O teu token de subscrición é:"
2684
2685 #: ../actions/userauthorization.php:322 actions/userauthorization.php:357
2686 #: actions/userauthorization.php:391
2687 msgid ""
2688 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
2689 "with the site's instructions for details on how to fully reject the "
2690 "subscription."
2691 msgstr ""
2692 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
2693 "with the site's instructions for details on how to fully reject the "
2694 "subscription."
2695
2696 #: ../actions/subscribers.php:35 actions/subscribers.php:35
2697 #: actions/subscribers.php:67
2698 #, php-format
2699 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
2700 msgstr "Esa é a xente que escoita os chíos de %s."
2701
2702 #: ../actions/subscribers.php:33 actions/subscribers.php:33
2703 #: actions/subscribers.php:63
2704 msgid "These are the people who listen to your notices."
2705 msgstr "Esa é a xente que escoita os teus chíos."
2706
2707 #: ../actions/subscriptions.php:35 actions/subscriptions.php:35
2708 #: actions/subscriptions.php:69
2709 #, php-format
2710 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
2711 msgstr "Esta é a xente á que lle estas a escoitar os chíos %s."
2712
2713 #: ../actions/subscriptions.php:33 actions/subscriptions.php:33
2714 #: actions/subscriptions.php:65
2715 msgid "These are the people whose notices you listen to."
2716 msgstr "Esa é a xente á que lle estas a escoitar os seus chíos"
2717
2718 #: ../actions/invite.php:89 actions/invite.php:96 actions/invite.php:128
2719 #: actions/invite.php:130 actions/invite.php:136
2720 msgid ""
2721 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2722 msgstr "Esta xente xa é usuario e ti foches suscrito automaticamente a eles:"
2723
2724 #: ../actions/recoverpassword.php:88 actions/recoverpassword.php:97
2725 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2726 msgstr "Ese código de confirmación é demasiado antigo. Comeza de novo."
2727
2728 #: ../lib/openid.php:195 lib/openid.php:206
2729 msgid ""
2730 "This form should automatically submit itself. If not, click the submit "
2731 "button to go to your OpenID provider."
2732 msgstr ""
2733 "Este formulario debería enviarse automáticamente. Se non é así, fai clic no "
2734 "botón de enviar para ir ó teu proveedro OpenID."
2735
2736 #: ../actions/finishopenidlogin.php:56 actions/finishopenidlogin.php:61
2737 #: actions/finishopenidlogin.php:67 actions/finishopenidlogin.php:66
2738 #, php-format
2739 msgid ""
2740 "This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID "
2741 "to a local account. You can either create a new account, or connect with "
2742 "your existing account, if you have one."
2743 msgstr ""
2744 "Esta é a primeria vez que accedes a %s polo que debes conectar o teu "
2745 "enderezo OpenID á conta local. Podes ademáis crear unha nova conta, ou "
2746 "conectarte cunha existente, se xa tes unha."
2747
2748 #: ../actions/twitapifriendships.php:108 ../actions/twitapistatuses.php:586
2749 #: actions/twitapifavorites.php:127 actions/twitapifriendships.php:108
2750 #: actions/twitapistatuses.php:511 actions/twitapifavorites.php:97
2751 #: actions/twitapifriendships.php:85 actions/twitapistatuses.php:436
2752 #: actions/twitapifavorites.php:103 actions/twitapistatuses.php:460
2753 #: actions/twitapifavorites.php:154 actions/twitapifriendships.php:90
2754 #: actions/twitapistatuses.php:416 actions/apistatusesdestroy.php:107
2755 msgid "This method requires a POST or DELETE."
2756 msgstr "Este método require un POST ou DELETE."
2757
2758 #: ../actions/twitapiaccount.php:65 ../actions/twitapifriendships.php:44
2759 #: ../actions/twitapistatuses.php:381 actions/twitapiaccount.php:63
2760 #: actions/twitapidirect_messages.php:114 actions/twitapifriendships.php:44
2761 #: actions/twitapistatuses.php:303 actions/twitapiaccount.php:53
2762 #: actions/twitapidirect_messages.php:122 actions/twitapifriendships.php:32
2763 #: actions/twitapistatuses.php:244 actions/twitapiaccount.php:54
2764 #: actions/twitapidirect_messages.php:131 actions/twitapistatuses.php:262
2765 #: actions/twitapiaccount.php:56 actions/twitapidirect_messages.php:124
2766 #: actions/twitapifriendships.php:34 actions/twitapistatuses.php:216
2767 #: actions/apiblockcreate.php:89 actions/apiblockdestroy.php:88
2768 #: actions/apidirectmessagenew.php:117 actions/apifavoritecreate.php:90
2769 #: actions/apifavoritedestroy.php:91 actions/apifriendshipscreate.php:91
2770 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:91 actions/apigroupcreate.php:104
2771 #: actions/apigroupjoin.php:91 actions/apigroupleave.php:91
2772 #: actions/apistatusesupdate.php:109
2773 msgid "This method requires a POST."
2774 msgstr "Este método require un POST."
2775
2776 #: ../lib/util.php:164 lib/util.php:246 lib/htmloutputter.php:104
2777 msgid "This page is not available in a media type you accept"
2778 msgstr "Esta páxina non está dispoñíbel no tipo de medio que aceptas"
2779
2780 #: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
2781 #: actions/profilesettings.php:138 actions/profilesettings.php:139
2782 #: actions/profilesettings.php:154
2783 msgid "Timezone"
2784 msgstr "Fuso Horario"
2785
2786 #: ../actions/profilesettings.php:107 actions/profilesettings.php:222
2787 #: actions/profilesettings.php:211 actions/profilesettings.php:212
2788 #: actions/profilesettings.php:228
2789 msgid "Timezone not selected."
2790 msgstr "Fuso Horario non seleccionado"
2791
2792 #: ../actions/remotesubscribe.php:43 actions/remotesubscribe.php:74
2793 #: actions/remotesubscribe.php:98
2794 #, php-format
2795 msgid ""
2796 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2797 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
2798 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
2799 msgstr ""
2800 "Para subscribirse, podes [acceder](%%action.login%%), ou [rexistrar](%%"
2801 "action.register%%) unha nova conta. Se xa tes unha conta nun  [sitio de "
2802 "microblogaxe compatíbel](%%doc.openmublog%%),  insire a dirección do perfil "
2803 "abaixo."
2804
2805 #: ../actions/twitapifriendships.php:163 actions/twitapifriendships.php:167
2806 #: actions/twitapifriendships.php:132 actions/twitapifriendships.php:139
2807 #: actions/apifriendshipsexists.php:103
2808 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
2809 msgstr ""
2810 "Dous identificadores de usuario ou nomes_en_pantalla deben ser "
2811 "proporcionados."
2812
2813 #: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:169
2814 #: actions/profilesettings.php:81 actions/register.php:183
2815 #: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:398
2816 #: actions/register.php:444 actions/profilesettings.php:117
2817 #: actions/register.php:448
2818 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2819 msgstr "Enderezo da túa páxina persoal, blogue, ou perfil noutro sitio"
2820
2821 #: ../actions/remotesubscribe.php:74 actions/remotesubscribe.php:83
2822 #: actions/remotesubscribe.php:110 actions/remotesubscribe.php:134
2823 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2824 msgstr "Enderezo do teu perfil en outro servizo de microblogaxe compatíbel"
2825
2826 #: ../actions/emailsettings.php:130 ../actions/imsettings.php:110
2827 #: ../actions/recoverpassword.php:39 ../actions/smssettings.php:135
2828 #: actions/emailsettings.php:144 actions/imsettings.php:118
2829 #: actions/recoverpassword.php:39 actions/smssettings.php:143
2830 #: actions/twittersettings.php:108 actions/avatarsettings.php:258
2831 #: actions/emailsettings.php:242 actions/grouplogo.php:317
2832 #: actions/imsettings.php:214 actions/recoverpassword.php:44
2833 #: actions/smssettings.php:236 actions/twittersettings.php:302
2834 #: actions/avatarsettings.php:263 actions/emailsettings.php:247
2835 #: actions/grouplogo.php:324 actions/twittersettings.php:306
2836 #: actions/twittersettings.php:322 lib/designsettings.php:301
2837 #: actions/emailsettings.php:255 actions/grouplogo.php:319
2838 #: actions/imsettings.php:220 actions/smssettings.php:248
2839 msgid "Unexpected form submission."
2840 msgstr "Envio de formulario non esperada."
2841
2842 #: ../actions/recoverpassword.php:276 actions/recoverpassword.php:289
2843 #: actions/recoverpassword.php:323 actions/recoverpassword.php:341
2844 #: actions/recoverpassword.php:344
2845 msgid "Unexpected password reset."
2846 msgstr "Restauración de contrasinal non esperada."
2847
2848 #: ../index.php:57 index.php:57 actions/recoverpassword.php:202
2849 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:213
2850 msgid "Unknown action"
2851 msgstr "Acción descoñecida"
2852
2853 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:58
2854 #: actions/finishremotesubscribe.php:60 actions/finishremotesubscribe.php:61
2855 msgid "Unknown version of OMB protocol."
2856 msgstr "Versión de protocolo OMB descoñecida."
2857
2858 #: ../lib/util.php:269 lib/util.php:285
2859 msgid ""
2860 "Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the "
2861 "contributors and available under the "
2862 msgstr ""
2863 "Aínda que especifiques outro, os contidos de este sitio teñen copyright "
2864 "polos contribuidores e está dispoñible baixo "
2865
2866 #: ../actions/confirmaddress.php:48 actions/confirmaddress.php:48
2867 #: actions/confirmaddress.php:90
2868 #, php-format
2869 msgid "Unrecognized address type %s"
2870 msgstr "Tipo de enderezo %s non recoñecido"
2871
2872 #: ../actions/showstream.php:209 actions/showstream.php:219
2873 #: lib/unsubscribeform.php:137
2874 msgid "Unsubscribe"
2875 msgstr "Eliminar subscrición"
2876
2877 #: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:45
2878 #: actions/postnotice.php:45 actions/updateprofile.php:46
2879 #: actions/postnotice.php:48 actions/updateprofile.php:49
2880 #: actions/updateprofile.php:51
2881 msgid "Unsupported OMB version"
2882 msgstr "Versión OMB non soportada"
2883
2884 #: ../actions/avatar.php:105 actions/profilesettings.php:342
2885 #: lib/imagefile.php:102 lib/imagefile.php:99 lib/imagefile.php:100
2886 #: lib/imagefile.php:105
2887 msgid "Unsupported image file format."
2888 msgstr "Formato de ficheiro de imaxe non soportado."
2889
2890 #: ../lib/settingsaction.php:100 lib/settingsaction.php:94
2891 #: lib/connectsettingsaction.php:108 lib/connectsettingsaction.php:116
2892 msgid "Updates by SMS"
2893 msgstr "Chíos dende SMS"
2894
2895 #: ../lib/settingsaction.php:103 lib/settingsaction.php:97
2896 #: lib/connectsettingsaction.php:105 lib/connectsettingsaction.php:111
2897 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
2898 msgstr "Chíos dende mensaxería instantánea (IM)"
2899
2900 #: ../actions/twitapistatuses.php:241 actions/twitapistatuses.php:158
2901 #: actions/twitapistatuses.php:129 actions/twitapistatuses.php:134
2902 #: actions/twitapistatuses.php:94 actions/allrss.php:119
2903 #: actions/apitimelinefriends.php:121
2904 #, php-format
2905 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
2906 msgstr "Actualizacións dende %1$s e amigos en %2$s!"
2907
2908 #: ../actions/twitapistatuses.php:341 actions/twitapistatuses.php:268
2909 #: actions/twitapistatuses.php:202 actions/twitapistatuses.php:213
2910 #: actions/twitapigroups.php:74 actions/twitapistatuses.php:159
2911 #: actions/apitimelinegroup.php:110 actions/apitimelineuser.php:125
2912 #: actions/userrss.php:92
2913 #, php-format
2914 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
2915 msgstr "Actualizacións dende %1$s en %2$s!"
2916
2917 #: ../actions/avatar.php:68 actions/profilesettings.php:161
2918 #: actions/avatarsettings.php:162 actions/grouplogo.php:232
2919 #: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:238
2920 #: actions/grouplogo.php:233
2921 msgid "Upload"
2922 msgstr "Subir"
2923
2924 #: ../actions/avatar.php:27
2925 msgid ""
2926 "Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after "
2927 "you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the "
2928 "site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to "
2929 "share."
2930 msgstr ""
2931 "Sube un novo \"avatar\" (imaxe de usuario) dende aquí. Non podes editar a "
2932 "imaxe despois de subila, polo que asegurate de que é máis ou menos cadrado. "
2933 "Debe estar baixo a licenza do sistio. Emprega unha imaxe que che pertenza e "
2934 "que queiras compartir."
2935
2936 #: ../lib/settingsaction.php:91
2937 msgid "Upload a new profile image"
2938 msgstr "Subir unha nova imaxe de usuario"
2939
2940 #: ../actions/invite.php:114 actions/invite.php:121 actions/invite.php:154
2941 #: actions/invite.php:156 actions/invite.php:162
2942 msgid ""
2943 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2944 msgstr ""
2945 "Emprega este formulario para invitar ós teus amigos e colegas a empregar "
2946 "este servizo."
2947
2948 #: ../actions/register.php:159 ../actions/register.php:162
2949 #: actions/register.php:173 actions/register.php:176 actions/register.php:382
2950 #: actions/register.php:386 actions/register.php:428 actions/register.php:432
2951 #: actions/register.php:436
2952 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2953 msgstr ""
2954 "Empregado só para actualizacións, novidades, e recuperación de contrasinais"
2955
2956 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:86
2957 #: actions/finishremotesubscribe.php:88 actions/finishremotesubscribe.php:94
2958 msgid "User being listened to doesn't exist."
2959 msgstr "O usuario  que está sendo escoitado non existe."
2960
2961 #: ../actions/all.php:41 ../actions/avatarbynickname.php:48
2962 #: ../actions/foaf.php:47 ../actions/replies.php:41
2963 #: ../actions/showstream.php:44 ../actions/twitapiaccount.php:82
2964 #: ../actions/twitapistatuses.php:319 ../actions/twitapistatuses.php:685
2965 #: ../actions/twitapiusers.php:82 actions/all.php:41
2966 #: actions/avatarbynickname.php:48 actions/foaf.php:47 actions/replies.php:41
2967 #: actions/showfavorites.php:41 actions/showstream.php:44
2968 #: actions/twitapiaccount.php:80 actions/twitapifavorites.php:68
2969 #: actions/twitapistatuses.php:235 actions/twitapistatuses.php:609
2970 #: actions/twitapiusers.php:87 lib/mailbox.php:50
2971 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:48 actions/replies.php:80
2972 #: actions/showstream.php:107 actions/twitapiaccount.php:70
2973 #: actions/twitapifavorites.php:42 actions/twitapistatuses.php:167
2974 #: actions/twitapistatuses.php:503 actions/twitapiusers.php:55
2975 #: actions/usergroups.php:99 lib/galleryaction.php:67 lib/twitterapi.php:626
2976 #: actions/twitapiaccount.php:71 actions/twitapistatuses.php:179
2977 #: actions/twitapistatuses.php:535 actions/twitapiusers.php:59
2978 #: actions/foaf.php:65 actions/replies.php:79 actions/twitapiusers.php:57
2979 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
2980 #: actions/apiusershow.php:108
2981 msgid "User has no profile."
2982 msgstr "O usuario non ten perfil."
2983
2984 #: ../actions/remotesubscribe.php:71 actions/remotesubscribe.php:80
2985 #: actions/remotesubscribe.php:105 actions/remotesubscribe.php:129
2986 msgid "User nickname"
2987 msgstr "Alcume de usuario"
2988
2989 #: ../actions/twitapiusers.php:75 actions/twitapiusers.php:80
2990 msgid "User not found."
2991 msgstr "Usuario non atopado."
2992
2993 #: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
2994 #: actions/profilesettings.php:139 actions/profilesettings.php:140
2995 #: actions/profilesettings.php:155
2996 msgid "What timezone are you normally in?"
2997 msgstr "En que fuso horario estas normalmente?"
2998
2999 #: ../lib/util.php:1159 lib/util.php:1293 lib/noticeform.php:141
3000 #: lib/noticeform.php:158
3001 #, php-format
3002 msgid "What's up, %s?"
3003 msgstr "¿Que pasa, %s?"
3004
3005 #: ../actions/profilesettings.php:54 ../actions/register.php:175
3006 #: actions/profilesettings.php:87 actions/register.php:189
3007 #: actions/profilesettings.php:119 actions/register.php:410
3008 #: actions/register.php:456 actions/profilesettings.php:134
3009 #: actions/register.php:466
3010 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
3011 msgstr "¿Onde estas, coma \"Cidade, Provincia, País\""
3012
3013 #: ../actions/updateprofile.php:128 actions/updateprofile.php:129
3014 #: actions/updateprofile.php:132 actions/updateprofile.php:134
3015 #, php-format
3016 msgid "Wrong image type for '%s'"
3017 msgstr "Tipo de imaxe incorrecto para '%s'"
3018
3019 #: ../actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:124
3020 #: actions/updateprofile.php:127 actions/updateprofile.php:129
3021 #, php-format
3022 msgid "Wrong size image at '%s'"
3023 msgstr "Tamaño de imaxe incorrecto en '%s'"
3024
3025 #: ../actions/deletenotice.php:63 ../actions/deletenotice.php:72
3026 #: actions/deletenotice.php:64 actions/deletenotice.php:79
3027 #: actions/block.php:148 actions/deletenotice.php:122
3028 #: actions/deletenotice.php:141 actions/deletenotice.php:115
3029 #: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:116
3030 #: actions/groupblock.php:177 actions/deletenotice.php:146
3031 msgid "Yes"
3032 msgstr "Si"
3033
3034 #: ../actions/finishaddopenid.php:64 actions/finishaddopenid.php:64
3035 #: actions/finishaddopenid.php:112
3036 msgid "You already have this OpenID!"
3037 msgstr "¡Xa tes esa OpenID!"
3038
3039 #: ../actions/deletenotice.php:37 actions/deletenotice.php:37
3040 msgid ""
3041 "You are about to permanently delete a notice.  Once this is done, it cannot "
3042 "be undone."
3043 msgstr ""
3044 "Vas a eliminar permanentemente este chío. Unha vez feito, xa non hai volta "
3045 "atrás... Quedas avisado!"
3046
3047 #: ../actions/recoverpassword.php:31 actions/recoverpassword.php:31
3048 #: actions/recoverpassword.php:36
3049 msgid "You are already logged in!"
3050 msgstr "¡Xa estás logueado!"
3051
3052 #: ../actions/invite.php:81 actions/invite.php:88 actions/invite.php:120
3053 #: actions/invite.php:122 actions/invite.php:128
3054 msgid "You are already subscribed to these users:"
3055 msgstr "Xa estas suscrito a estes usuarios:"
3056
3057 #: ../actions/twitapifriendships.php:128 actions/twitapifriendships.php:128
3058 #: actions/twitapifriendships.php:105 actions/twitapifriendships.php:111
3059 msgid "You are not friends with the specified user."
3060 msgstr "No tes amigos con un usuario específico."
3061
3062 #: ../actions/password.php:27
3063 msgid "You can change your password here. Choose a good one!"
3064 msgstr "Podes cambiar a túa contrasinal aquí. ¡Escolle unha boa!"
3065
3066 #: ../actions/register.php:135 actions/register.php:145
3067 msgid "You can create a new account to start posting notices."
3068 msgstr "Podes crear unha nova conta para comezar a escribir chíos."
3069
3070 #: ../actions/smssettings.php:28 actions/smssettings.php:28
3071 #: actions/smssettings.php:69
3072 #, php-format
3073 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3074 msgstr "Podes recibir mensaxes SMS a través do email dende %%site.name%%."
3075
3076 #: ../actions/openidsettings.php:86 actions/openidsettings.php:143
3077 msgid ""
3078 "You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked "
3079 "\"Remove\"."
3080 msgstr ""
3081 "Podes eliminar unha OpenID da túa conta facendo clic no botón marcado "
3082 "\"Eliminar\"."
3083
3084 #: ../actions/imsettings.php:28 actions/imsettings.php:28
3085 #: actions/imsettings.php:70
3086 #, php-format
3087 msgid ""
3088 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
3089 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
3090 msgstr ""
3091 "Podes enviar e recibir chíos a través de Jabber/GTalk [mensaxes instantáneos]"
3092 "(%%doc.im%%). Configura a túa conta e configuracións abaixo."
3093
3094 #: ../actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69
3095 #: actions/profilesettings.php:71
3096 msgid ""
3097 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
3098 msgstr ""
3099 "Podes actualizar a túa información do perfil persoal aquí para que a xente "
3100 "che poida coñecer mellor."
3101
3102 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 ../actions/remotesubscribe.php:31
3103 #: actions/finishremotesubscribe.php:31 actions/remotesubscribe.php:31
3104 #: actions/finishremotesubscribe.php:33 actions/finishremotesubscribe.php:85
3105 #: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/remotesubscribe.php:35
3106 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
3107 msgid "You can use the local subscription!"
3108 msgstr "¡Podes empregar a túa subscrición local!"
3109
3110 #: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:61
3111 #: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/register.php:68
3112 #: actions/finishopenidlogin.php:43 actions/register.php:149
3113 #: actions/register.php:186 actions/register.php:192
3114 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3115 msgstr "Non podes rexistrarte se non estas de acordo coa licenza."
3116
3117 #: ../actions/updateprofile.php:63 actions/updateprofile.php:64
3118 #: actions/updateprofile.php:67 actions/updateprofile.php:69
3119 msgid "You did not send us that profile"
3120 msgstr "Non nos enviaches ese perfil"
3121
3122 #: ../lib/mail.php:147 lib/mail.php:289 lib/mail.php:288
3123 #, php-format
3124 msgid ""
3125 "You have a new posting address on %1$s.\n"
3126 "\n"
3127 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
3128 "\n"
3129 "More email instructions at %3$s.\n"
3130 "\n"
3131 "Faithfully yours,\n"
3132 "%4$s"
3133 msgstr ""
3134 "Tes unha nova dirección de envio de mensaxes en %1$s.\n"
3135 "\n"
3136 "Envia unha mensaxe a %2$s para enviar novas mensaxes.\n"
3137 "\n"
3138 "Hai máis instruccións de envio en %3$s.\n"
3139 "\n"
3140 "Sempre teu...,\n"
3141 "%4$s"
3142
3143 #: ../actions/twitapistatuses.php:612 actions/twitapistatuses.php:537
3144 #: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:486
3145 #: actions/twitapistatuses.php:443 actions/apistatusesdestroy.php:130
3146 msgid "You may not delete another user's status."
3147 msgstr "Non deberías eliminar o estado de outro usuario"
3148
3149 #: ../actions/invite.php:31 actions/invite.php:31 actions/invite.php:39
3150 #: actions/invite.php:41
3151 #, php-format
3152 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
3153 msgstr "Debes estar logueado para invitar a outros usuarios a empregar %s"
3154
3155 #: ../actions/invite.php:103 actions/invite.php:110 actions/invite.php:142
3156 #: actions/invite.php:144 actions/invite.php:150
3157 msgid ""
3158 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
3159 "on the site. Thanks for growing the community!"
3160 msgstr ""
3161 "Notificaráseche cando os teus invitados acepten unha invitación e se "
3162 "rexistren neste sitio. Grazas por facer crecer o gremio lareteiro!"
3163
3164 #: ../actions/recoverpassword.php:149 actions/recoverpassword.php:158
3165 msgid "You've been identified. Enter a  new password below. "
3166 msgstr "Foiches identificado. Insire unha nova contrasinal abaixo."
3167
3168 #: ../actions/openidlogin.php:67 actions/openidlogin.php:76
3169 #: actions/openidlogin.php:104 actions/openidlogin.php:113
3170 msgid "Your OpenID URL"
3171 msgstr "O teu enderezo OpenID"
3172
3173 #: ../actions/recoverpassword.php:164 actions/recoverpassword.php:188
3174 #: actions/recoverpassword.php:193
3175 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
3176 msgstr "O teu alcume neste servidor, ou o teu enderezo rexistrado."
3177
3178 #: ../actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70
3179 #, php-format
3180 msgid ""
3181 "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites  with the same user "
3182 "account.  Manage your associated OpenIDs from here."
3183 msgstr ""
3184 "[OpenID](%%doc.openid%%) permiteche acceder en moitos sitios coa mesma "
3185 "conta. Xestina os teus OpenIDs asociados dende aquí."
3186
3187 #: ../lib/util.php:943 lib/util.php:992 lib/util.php:945 lib/util.php:756
3188 #: lib/util.php:770 lib/util.php:816
3189 msgid "a few seconds ago"
3190 msgstr "fai uns segundos"
3191
3192 #: ../lib/util.php:955 lib/util.php:1004 lib/util.php:957 lib/util.php:768
3193 #: lib/util.php:782 lib/util.php:828
3194 #, php-format
3195 msgid "about %d days ago"
3196 msgstr "fai %d días"
3197
3198 #: ../lib/util.php:951 lib/util.php:1000 lib/util.php:953 lib/util.php:764
3199 #: lib/util.php:778 lib/util.php:824
3200 #, php-format
3201 msgid "about %d hours ago"
3202 msgstr "fai %d horas"
3203
3204 #: ../lib/util.php:947 lib/util.php:996 lib/util.php:949 lib/util.php:760
3205 #: lib/util.php:774 lib/util.php:820
3206 #, php-format
3207 msgid "about %d minutes ago"
3208 msgstr "fai %d minutos"
3209
3210 #: ../lib/util.php:959 lib/util.php:1008 lib/util.php:961 lib/util.php:772
3211 #: lib/util.php:786 lib/util.php:832
3212 #, php-format
3213 msgid "about %d months ago"
3214 msgstr "fai %d meses"
3215
3216 #: ../lib/util.php:953 lib/util.php:1002 lib/util.php:955 lib/util.php:766
3217 #: lib/util.php:780 lib/util.php:826
3218 msgid "about a day ago"
3219 msgstr "fai un día"
3220
3221 #: ../lib/util.php:945 lib/util.php:994 lib/util.php:947 lib/util.php:758
3222 #: lib/util.php:772 lib/util.php:818
3223 msgid "about a minute ago"
3224 msgstr "fai un minuto"
3225
3226 #: ../lib/util.php:957 lib/util.php:1006 lib/util.php:959 lib/util.php:770
3227 #: lib/util.php:784 lib/util.php:830
3228 msgid "about a month ago"
3229 msgstr "fai un mes"
3230
3231 #: ../lib/util.php:961 lib/util.php:1010 lib/util.php:963 lib/util.php:774
3232 #: lib/util.php:788 lib/util.php:834
3233 msgid "about a year ago"
3234 msgstr "fai un ano"
3235
3236 #: ../lib/util.php:949 lib/util.php:998 lib/util.php:951 lib/util.php:762
3237 #: lib/util.php:776 lib/util.php:822
3238 msgid "about an hour ago"
3239 msgstr "fai unha hora"
3240
3241 #: ../actions/showstream.php:423 ../lib/stream.php:132
3242 #: actions/showstream.php:441 lib/stream.php:99
3243 msgid "delete"
3244 msgstr "eliminar"
3245
3246 #: ../actions/noticesearch.php:130 ../actions/showstream.php:408
3247 #: ../lib/stream.php:117 actions/noticesearch.php:136
3248 #: actions/showstream.php:426 lib/stream.php:84 actions/noticesearch.php:187
3249 msgid "in reply to..."
3250 msgstr "en contestación a..."
3251
3252 #: ../actions/noticesearch.php:137 ../actions/showstream.php:415
3253 #: ../lib/stream.php:124 actions/noticesearch.php:143
3254 #: actions/showstream.php:433 lib/stream.php:91 actions/noticesearch.php:194
3255 msgid "reply"
3256 msgstr "contestar"
3257
3258 #: ../actions/password.php:44 actions/profilesettings.php:183
3259 #: actions/passwordsettings.php:106 actions/passwordsettings.php:112
3260 msgid "same as password above"
3261 msgstr "igual á contrasinal de enriba"
3262
3263 #: ../actions/twitapistatuses.php:755 actions/twitapistatuses.php:678
3264 #: actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:596
3265 #: actions/twitapistatuses.php:618 actions/twitapistatuses.php:553
3266 #: actions/twitapistatuses.php:575
3267 msgid "unsupported file type"
3268 msgstr "tipo de ficheiro non soportado"
3269
3270 #: ../lib/util.php:1309 lib/util.php:1443
3271 msgid "« After"
3272 msgstr "« Despois"
3273
3274 #: actions/deletenotice.php:74 actions/disfavor.php:43
3275 #: actions/emailsettings.php:127 actions/favor.php:45
3276 #: actions/finishopenidlogin.php:33 actions/imsettings.php:105
3277 #: actions/invite.php:46 actions/newmessage.php:45 actions/openidlogin.php:36
3278 #: actions/openidsettings.php:123 actions/profilesettings.php:47
3279 #: actions/recoverpassword.php:282 actions/register.php:42
3280 #: actions/remotesubscribe.php:40 actions/smssettings.php:124
3281 #: actions/subscribe.php:44 actions/twittersettings.php:97
3282 #: actions/unsubscribe.php:41 actions/userauthorization.php:35
3283 #: actions/block.php:64 actions/disfavor.php:74 actions/favor.php:77
3284 #: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/invite.php:54 actions/nudge.php:80
3285 #: actions/openidlogin.php:37 actions/recoverpassword.php:316
3286 #: actions/subscribe.php:46 actions/unblock.php:65 actions/unsubscribe.php:43
3287 #: actions/avatarsettings.php:251 actions/emailsettings.php:229
3288 #: actions/grouplogo.php:314 actions/imsettings.php:200 actions/login.php:103
3289 #: actions/newmessage.php:133 actions/newnotice.php:96
3290 #: actions/openidsettings.php:188 actions/othersettings.php:136
3291 #: actions/passwordsettings.php:131 actions/profilesettings.php:172
3292 #: actions/register.php:113 actions/remotesubscribe.php:53
3293 #: actions/smssettings.php:216 actions/subedit.php:38 actions/tagother.php:166
3294 #: actions/twittersettings.php:294 actions/userauthorization.php:39
3295 #: actions/favor.php:75 actions/groupblock.php:66 actions/groupunblock.php:66
3296 #: actions/invite.php:56 actions/makeadmin.php:66 actions/newnotice.php:102
3297 #: actions/othersettings.php:138 actions/recoverpassword.php:334
3298 #: actions/register.php:153 actions/twittersettings.php:310
3299 #: lib/designsettings.php:291 actions/emailsettings.php:237
3300 #: actions/grouplogo.php:309 actions/imsettings.php:206 actions/login.php:105
3301 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103
3302 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:137
3303 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
3304 #: actions/register.php:159 actions/remotesubscribe.php:77
3305 #: actions/smssettings.php:228 actions/unsubscribe.php:69
3306 #: actions/userauthorization.php:52
3307 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
3308 msgstr "Houbo un problema co teu token de sesión. Tentao de novo, anda..."
3309
3310 #: actions/disfavor.php:55 actions/disfavor.php:81
3311 msgid "This notice is not a favorite!"
3312 msgstr "Este chío non é un favorito!"
3313
3314 #: actions/disfavor.php:63 actions/disfavor.php:87
3315 #: actions/twitapifavorites.php:188 actions/apifavoritedestroy.php:134
3316 msgid "Could not delete favorite."
3317 msgstr "Non se puido eliminar o favorito."
3318
3319 #: actions/disfavor.php:72 lib/favorform.php:140
3320 msgid "Favor"
3321 msgstr "Gostame"
3322
3323 #: actions/emailsettings.php:92 actions/emailsettings.php:157
3324 #: actions/emailsettings.php:163
3325 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
3326 msgstr "Enviar un correo cando alguen enganda un chío meu coma favorito."
3327
3328 #: actions/emailsettings.php:95 actions/emailsettings.php:163
3329 #: actions/emailsettings.php:169
3330 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
3331 msgstr "Enviarme un email cando alguén me envíe unha mensaxe privada."
3332
3333 #: actions/favor.php:53 actions/twitapifavorites.php:142 actions/favor.php:81
3334 #: actions/twitapifavorites.php:118 actions/twitapifavorites.php:124
3335 #: actions/favor.php:79
3336 msgid "This notice is already a favorite!"
3337 msgstr "Este chío xa é un favorito!"
3338
3339 #: actions/favor.php:60 actions/twitapifavorites.php:151
3340 #: classes/Command.php:132 actions/favor.php:86
3341 #: actions/twitapifavorites.php:125 classes/Command.php:152
3342 #: actions/twitapifavorites.php:131 lib/command.php:152 actions/favor.php:84
3343 #: actions/twitapifavorites.php:133 lib/command.php:145
3344 #: actions/apifavoritecreate.php:130 lib/command.php:176
3345 msgid "Could not create favorite."
3346 msgstr "Non se puido crear o favorito."
3347
3348 #: actions/favor.php:70
3349 msgid "Disfavor"
3350 msgstr "Non me gosta"
3351
3352 #: actions/favoritesrss.php:60 actions/showfavorites.php:47
3353 #: actions/favoritesrss.php:100 actions/showfavorites.php:77
3354 #: actions/favoritesrss.php:110
3355 #, php-format
3356 msgid "%s favorite notices"
3357 msgstr "%s chíos favoritos"
3358
3359 #: actions/favoritesrss.php:64 actions/favoritesrss.php:104
3360 #: actions/favoritesrss.php:114
3361 #, php-format
3362 msgid "Feed of favorite notices of %s"
3363 msgstr "Fonte para os chíos favoritos de %s"
3364
3365 #: actions/inbox.php:28 actions/inbox.php:59
3366 #, php-format
3367 msgid "Inbox for %s - page %d"
3368 msgstr "Band. Entrada para %s - páxina %d"
3369
3370 #: actions/inbox.php:30 actions/inbox.php:62
3371 #, php-format
3372 msgid "Inbox for %s"
3373 msgstr "Band. Entrada para %s"
3374
3375 #: actions/inbox.php:53 actions/inbox.php:115
3376 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
3377 msgstr ""
3378 "Esta é a túa bandexa de entrada, aquí móstranse as túas mensaxes privadas."
3379
3380 #: actions/invite.php:178 actions/invite.php:213
3381 #, php-format
3382 msgid ""
3383 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
3384 "\n"
3385 msgstr "Acabas de invitar a %1$s a unirse a %2$s (%3$s).\n"
3386
3387 #: actions/login.php:104 actions/login.php:235 actions/openidlogin.php:108
3388 #: actions/register.php:416
3389 msgid "Automatically login in the future; "
3390 msgstr "Loguearse automáticamente no futuro:"
3391
3392 #: actions/login.php:122 actions/login.php:264
3393 msgid "For security reasons, please re-enter your "
3394 msgstr "Por razóns de seguranza, por favor re-insire o teu "
3395
3396 #: actions/login.php:126 actions/login.php:268
3397 msgid "Login with your username and password. "
3398 msgstr "Accede co teu nome de usuario e contrasinal."
3399
3400 #: actions/newmessage.php:58 actions/twitapidirect_messages.php:130
3401 #: actions/twitapidirect_messages.php:141 actions/newmessage.php:148
3402 #: actions/twitapidirect_messages.php:150
3403 #: actions/twitapidirect_messages.php:145
3404 msgid "That's too long. Max message size is 140 chars."
3405 msgstr ""
3406 "Iso é demasiado longo. O tamaño máximo para unha mensaxe é de 140 caracteres."
3407
3408 #: actions/newmessage.php:65 actions/newmessage.php:128
3409 #: actions/newmessage.php:155 actions/newmessage.php:158
3410 msgid "No recipient specified."
3411 msgstr "Non se especificou ningún destinatario"
3412
3413 #: actions/newmessage.php:68 actions/newmessage.php:113
3414 #: classes/Command.php:206 actions/newmessage.php:131
3415 #: actions/newmessage.php:168 classes/Command.php:237
3416 #: actions/newmessage.php:119 actions/newmessage.php:158 lib/command.php:237
3417 #: lib/command.php:230 actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161
3418 #: lib/command.php:367
3419 msgid "You can't send a message to this user."
3420 msgstr "Non podes enviar mensaxes a este usurio."
3421
3422 #: actions/newmessage.php:71 actions/twitapidirect_messages.php:146
3423 #: classes/Command.php:209 actions/twitapidirect_messages.php:158
3424 #: classes/Command.php:240 actions/newmessage.php:161
3425 #: actions/twitapidirect_messages.php:167 lib/command.php:240
3426 #: actions/twitapidirect_messages.php:163 lib/command.php:233
3427 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
3428 msgid ""
3429 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
3430 msgstr ""
3431 "Non te envies mensaxes a ti mesmo!! só fala contigo mesmo baixiño, senón "
3432 "vante tomar por tolo."
3433
3434 #: actions/newmessage.php:108 actions/microsummary.php:62
3435 #: actions/newmessage.php:163 actions/newmessage.php:114
3436 #: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:154
3437 msgid "No such user"
3438 msgstr "Non é o usuario"
3439
3440 #: actions/newmessage.php:117 actions/newmessage.php:67
3441 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
3442 msgid "New message"
3443 msgstr "Nova mensaxe"
3444
3445 #: actions/noticesearch.php:95 actions/noticesearch.php:146
3446 msgid "Notice without matching profile"
3447 msgstr "Chío sen perfil coincidente"
3448
3449 #: actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70
3450 #, php-format
3451 msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites "
3452 msgstr "[OpenID](%%doc.openid%%) permiteche acceder en moitos sitios"
3453
3454 #: actions/openidsettings.php:46 actions/openidsettings.php:96
3455 msgid "If you want to add an OpenID to your account, "
3456 msgstr "Se queres engadir un enderezo OpenID á tua conta, "
3457
3458 #: actions/openidsettings.php:74
3459 msgid "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! "
3460 msgstr "Eliminando o teu enderezo OpenID serache imposíbel acceder!"
3461
3462 #: actions/openidsettings.php:87 actions/openidsettings.php:143
3463 msgid "You can remove an OpenID from your account "
3464 msgstr "Podes eliminar un identificador OpenID da túa conta "
3465
3466 #: actions/outbox.php:28 actions/outbox.php:58
3467 #, php-format
3468 msgid "Outbox for %s - page %d"
3469 msgstr "Band. Saída para %s - páxina %d"
3470
3471 #: actions/outbox.php:30 actions/outbox.php:61
3472 #, php-format
3473 msgid "Outbox for %s"
3474 msgstr "Band. Saída para %s"
3475
3476 #: actions/outbox.php:53 actions/outbox.php:116
3477 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
3478 msgstr ""
3479 "Esta é a túa band. saída, que mostra as mensaxes privadas que enviaches."
3480
3481 #: actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52
3482 #, php-format
3483 msgid ""
3484 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
3485 msgstr ""
3486 "Procurar xente en %%site.name%% polo seu nome, localización, ou intereses. "
3487
3488 #: actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69
3489 msgid "You can update your personal profile info here "
3490 msgstr "Podes actualizar a túa información do perfil persoal aquí"
3491
3492 #: actions/profilesettings.php:115 actions/remotesubscribe.php:320
3493 #: actions/userauthorization.php:159 actions/userrss.php:76
3494 #: actions/avatarsettings.php:104 actions/avatarsettings.php:179
3495 #: actions/grouplogo.php:177 actions/remotesubscribe.php:367
3496 #: actions/userauthorization.php:176 actions/userrss.php:82
3497 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
3498 #: actions/grouplogo.php:183 actions/remotesubscribe.php:366
3499 #: actions/remotesubscribe.php:364 actions/userauthorization.php:215
3500 #: actions/userrss.php:103 actions/grouplogo.php:178
3501 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
3502 msgid "User without matching profile"
3503 msgstr "Usuario sen un perfil que coincida."
3504
3505 #: actions/recoverpassword.php:91 actions/recoverpassword.php:97
3506 msgid "This confirmation code is too old. "
3507 msgstr "Ese código de confirmación é demasiado antigo."
3508
3509 #: actions/recoverpassword.php:141 actions/recoverpassword.php:152
3510 msgid "If you've forgotten or lost your"
3511 msgstr "Se esquenciches ou perdeches a túa"
3512
3513 #: actions/recoverpassword.php:154 actions/recoverpassword.php:158
3514 msgid "You've been identified. Enter a "
3515 msgstr "Foches identificado. Insire unha "
3516
3517 #: actions/recoverpassword.php:169 actions/recoverpassword.php:188
3518 msgid "Your nickname on this server, "
3519 msgstr "O teu alcume neste servidor, "
3520
3521 #: actions/recoverpassword.php:271 actions/recoverpassword.php:304
3522 msgid "Instructions for recovering your password "
3523 msgstr "Instruccións para recuperar a túa contrasinal."
3524
3525 #: actions/recoverpassword.php:327 actions/recoverpassword.php:361
3526 msgid "New password successfully saved. "
3527 msgstr "A nova contrasinal foi gardada correctamente."
3528
3529 #: actions/register.php:95 actions/register.php:180
3530 #: actions/passwordsettings.php:147 actions/register.php:217
3531 #: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:224
3532 msgid "Password must be 6 or more characters."
3533 msgstr "A contrasinal debe ter 6 caracteres ou máis."
3534
3535 #: actions/register.php:216
3536 #, php-format
3537 msgid ""
3538 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3539 "want to..."
3540 msgstr ""
3541 "Noraboa, %s! E benvido a %%%%site.name%%%%. Dende aquí, igual queres..."
3542
3543 #: actions/register.php:227
3544 msgid "(You should receive a message by email momentarily, with "
3545 msgstr "(Deberías recibir unha mensaxe no teu email nun intre, con"
3546
3547 #: actions/remotesubscribe.php:51 actions/remotesubscribe.php:74
3548 #, php-format
3549 msgid "To subscribe, you can [login](%%action.login%%),"
3550 msgstr "Para suscribirse, podes [loguearte](%%action.login%%),"
3551
3552 #: actions/showfavorites.php:61 actions/showfavorites.php:145
3553 #: actions/showfavorites.php:147
3554 #, php-format
3555 msgid "Feed for favorites of %s"
3556 msgstr "Fonte para os favoritos de %s"
3557
3558 #: actions/showfavorites.php:84 actions/twitapifavorites.php:85
3559 #: actions/showfavorites.php:202 actions/twitapifavorites.php:59
3560 #: actions/showfavorites.php:179 actions/showfavorites.php:209
3561 #: actions/showfavorites.php:132
3562 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3563 msgstr "Non se pode "
3564
3565 #: actions/showmessage.php:33 actions/showmessage.php:81
3566 msgid "No such message."
3567 msgstr "Non existe a mensaxe."
3568
3569 #: actions/showmessage.php:42 actions/showmessage.php:98
3570 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3571 msgstr "Só o emisor e destinatario poden ler esta mensaxe."
3572
3573 #: actions/showmessage.php:61 actions/showmessage.php:108
3574 #, php-format
3575 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3576 msgstr "Mensaxe de %1$s en %2$s"
3577
3578 #: actions/showmessage.php:66 actions/showmessage.php:113
3579 #, php-format
3580 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3581 msgstr "Mensaxe dende %1$s en %2$s"
3582
3583 #: actions/showstream.php:154
3584 msgid "Send a message"
3585 msgstr "Enviar unha mensaxe"
3586
3587 #: actions/smssettings.php:312 actions/smssettings.php:464
3588 #, php-format
3589 msgid "Mobile carrier for your phone. "
3590 msgstr "Operadora móbil do teu teléfono."
3591
3592 #: actions/twitapidirect_messages.php:76 actions/twitapidirect_messages.php:68
3593 #: actions/twitapidirect_messages.php:67 actions/twitapidirect_messages.php:53
3594 #: actions/apidirectmessage.php:101
3595 #, php-format
3596 msgid "Direct messages to %s"
3597 msgstr "Mensaxes directas para %s"
3598
3599 #: actions/twitapidirect_messages.php:77 actions/twitapidirect_messages.php:69
3600 #: actions/twitapidirect_messages.php:68 actions/twitapidirect_messages.php:54
3601 #: actions/apidirectmessage.php:105
3602 #, php-format
3603 msgid "All the direct messages sent to %s"
3604 msgstr "Tódalas mensaxes directas enviadas a %s"
3605
3606 #: actions/twitapidirect_messages.php:81 actions/twitapidirect_messages.php:73
3607 #: actions/twitapidirect_messages.php:72 actions/twitapidirect_messages.php:59
3608 msgid "Direct Messages You've Sent"
3609 msgstr "Mensaxes Directas que Enviaches."
3610
3611 #: actions/twitapidirect_messages.php:82 actions/twitapidirect_messages.php:74
3612 #: actions/twitapidirect_messages.php:73 actions/twitapidirect_messages.php:60
3613 #: actions/apidirectmessage.php:93
3614 #, php-format
3615 msgid "All the direct messages sent from %s"
3616 msgstr "Tódalas mensaxes directas enviadas dende %s"
3617
3618 #: actions/twitapidirect_messages.php:128
3619 #: actions/twitapidirect_messages.php:137
3620 #: actions/twitapidirect_messages.php:146
3621 #: actions/twitapidirect_messages.php:140 actions/apidirectmessagenew.php:126
3622 msgid "No message text!"
3623 msgstr "Non hai mensaxes de texto!"
3624
3625 #: actions/twitapidirect_messages.php:138
3626 #: actions/twitapidirect_messages.php:150
3627 #: actions/twitapidirect_messages.php:159
3628 #: actions/twitapidirect_messages.php:154 actions/apidirectmessagenew.php:146
3629 msgid "Recipient user not found."
3630 msgstr "Usuario destinatario non atopado."
3631
3632 #: actions/twitapidirect_messages.php:141
3633 #: actions/twitapidirect_messages.php:153
3634 #: actions/twitapidirect_messages.php:162
3635 #: actions/twitapidirect_messages.php:158 actions/apidirectmessagenew.php:150
3636 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
3637 msgstr ""
3638 "Non se pode enviar a mensaxe directa a usuarios dos que non eres amigo."
3639
3640 #: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:66
3641 #: actions/twitapifavorites.php:64 actions/twitapifavorites.php:49
3642 #: actions/apitimelinefavorites.php:107
3643 #, php-format
3644 msgid "%s / Favorites from %s"
3645 msgstr "%s / Favoritos dende %s"
3646
3647 #: actions/twitapifavorites.php:95 actions/twitapifavorites.php:69
3648 #: actions/twitapifavorites.php:68 actions/twitapifavorites.php:55
3649 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
3650 #, php-format
3651 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
3652 msgstr "%s updates favorited by %s / %s."
3653
3654 #: actions/twitapifavorites.php:187 lib/mail.php:275
3655 #: actions/twitapifavorites.php:164 lib/mail.php:553
3656 #: actions/twitapifavorites.php:170 lib/mail.php:554
3657 #: actions/twitapifavorites.php:221
3658 #, php-format
3659 msgid "%s added your notice as a favorite"
3660 msgstr "%s gustoulle o teu chío"
3661
3662 #: actions/twitapifavorites.php:188 lib/mail.php:276
3663 #: actions/twitapifavorites.php:165
3664 #, php-format
3665 msgid ""
3666 "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
3667 "\n"
3668 msgstr ""
3669 "A %1$s gustoulle o teu chío %2$s e marcouno como favorito.\n"
3670 "\n"
3671
3672 #: actions/twittersettings.php:27
3673 msgid ""
3674 "Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, "
3675 msgstr ""
3676 "Engade a túa conta de Twitter para enviar automáticamente os teus chíos a "
3677 "Twitter."
3678
3679 #: actions/twittersettings.php:41 actions/twittersettings.php:60
3680 #: actions/twittersettings.php:61
3681 msgid "Twitter settings"
3682 msgstr "Configuracións de Twitter"
3683
3684 #: actions/twittersettings.php:48 actions/twittersettings.php:105
3685 #: actions/twittersettings.php:106
3686 msgid "Twitter Account"
3687 msgstr "Conta de Twitter"
3688
3689 #: actions/twittersettings.php:56 actions/twittersettings.php:113
3690 #: actions/twittersettings.php:114
3691 msgid "Current verified Twitter account."
3692 msgstr "Conta de twitter verificada actualmente."
3693
3694 #: actions/twittersettings.php:63
3695 msgid "Twitter Username"
3696 msgstr "Nome de usuario en Twitter"
3697
3698 #: actions/twittersettings.php:65 actions/twittersettings.php:123
3699 #: actions/twittersettings.php:126
3700 msgid "No spaces, please."
3701 msgstr "Sen espazos, anda..."
3702
3703 #: actions/twittersettings.php:67
3704 msgid "Twitter Password"
3705 msgstr "Contrasinal de Twitter"
3706
3707 #: actions/twittersettings.php:72 actions/twittersettings.php:139
3708 #: actions/twittersettings.php:142
3709 msgid "Automatically send my notices to Twitter."
3710 msgstr "Enviar automáticamente os meus chíos a Twitter."
3711
3712 #: actions/twittersettings.php:75 actions/twittersettings.php:146
3713 #: actions/twittersettings.php:149
3714 msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
3715 msgstr "Enviar respostas \"@\" locais a Twitter."
3716
3717 #: actions/twittersettings.php:78 actions/twittersettings.php:153
3718 #: actions/twittersettings.php:156
3719 msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
3720 msgstr "Suscribirse ós meus amigos de Twitter aquí."
3721
3722 #: actions/twittersettings.php:122 actions/twittersettings.php:331
3723 #: actions/twittersettings.php:348
3724 msgid ""
3725 "Username must have only numbers, upper- and lowercase letters, and "
3726 "underscore (_). 15 chars max."
3727 msgstr ""
3728 "O nome de usuario debe ter só letras, minúsculas e maiúsculas, e números, e "
3729 "sen espazos."
3730
3731 #: actions/twittersettings.php:128 actions/twittersettings.php:334
3732 #: actions/twittersettings.php:338 actions/twittersettings.php:355
3733 msgid "Could not verify your Twitter credentials!"
3734 msgstr "Non se puideron verificar as túas credenciais en Twitter!"
3735
3736 #: actions/twittersettings.php:137
3737 #, php-format
3738 msgid "Unable to retrieve account information for \"%s\" from Twitter."
3739 msgstr "Non se puido recoller información da túa conta  \"%s\" en Twitter."
3740
3741 #: actions/twittersettings.php:151 actions/twittersettings.php:170
3742 #: actions/twittersettings.php:348 actions/twittersettings.php:368
3743 #: actions/twittersettings.php:352 actions/twittersettings.php:372
3744 #: actions/twittersettings.php:369 actions/twittersettings.php:389
3745 msgid "Unable to save your Twitter settings!"
3746 msgstr "Non se puideron gardar os teus axustes de Twitter!"
3747
3748 #: actions/twittersettings.php:174 actions/twittersettings.php:376
3749 #: actions/twittersettings.php:380 actions/twittersettings.php:399
3750 msgid "Twitter settings saved."
3751 msgstr "Configuracións de Twitter gardadas."
3752
3753 #: actions/twittersettings.php:192 actions/twittersettings.php:395
3754 #: actions/twittersettings.php:399 actions/twittersettings.php:418
3755 msgid "That is not your Twitter account."
3756 msgstr "Esa non é a túa conta de Twitter."
3757
3758 #: actions/twittersettings.php:200 actions/twittersettings.php:208
3759 #: actions/twittersettings.php:403 actions/twittersettings.php:407
3760 #: actions/twittersettings.php:426
3761 msgid "Couldn't remove Twitter user."
3762 msgstr "Non se puido eliminar o usuario."
3763
3764 #: actions/twittersettings.php:212 actions/twittersettings.php:407
3765 #: actions/twittersettings.php:411 actions/twittersettings.php:430
3766 msgid "Twitter account removed."
3767 msgstr "Conta de Twitter "
3768
3769 #: actions/twittersettings.php:225 actions/twittersettings.php:239
3770 #: actions/twittersettings.php:428 actions/twittersettings.php:439
3771 #: actions/twittersettings.php:453 actions/twittersettings.php:432
3772 #: actions/twittersettings.php:443 actions/twittersettings.php:457
3773 #: actions/twittersettings.php:452 actions/twittersettings.php:463
3774 #: actions/twittersettings.php:477
3775 msgid "Couldn't save Twitter preferences."
3776 msgstr "Non se puideron gardar as preferenzas de Twitter."
3777
3778 #: actions/twittersettings.php:245 actions/twittersettings.php:461
3779 #: actions/twittersettings.php:465 actions/twittersettings.php:485
3780 msgid "Twitter preferences saved."
3781 msgstr "Preferencias de Twitter gardadas."
3782
3783 #: actions/userauthorization.php:84 actions/userauthorization.php:86
3784 msgid "Please check these details to make sure "
3785 msgstr "Comproba estes datos para asegurarte"
3786
3787 #: actions/userauthorization.php:324 actions/userauthorization.php:340
3788 msgid "The subscription has been authorized, but no "
3789 msgstr "A suscrición foi autorizada, pero non"
3790
3791 #: actions/userauthorization.php:334 actions/userauthorization.php:351
3792 msgid "The subscription has been rejected, but no "
3793 msgstr "A suscrición foi rexeitada, pero non"
3794
3795 #: classes/Channel.php:113 classes/Channel.php:132 classes/Channel.php:151
3796 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
3797 msgid "Command results"
3798 msgstr "Resultados do comando"
3799
3800 #: classes/Channel.php:148 classes/Channel.php:204 lib/channel.php:210
3801 msgid "Command complete"
3802 msgstr "Comando completo"
3803
3804 #: classes/Channel.php:158 classes/Channel.php:215 lib/channel.php:221
3805 msgid "Command failed"
3806 msgstr "Comando fallido"
3807
3808 #: classes/Command.php:39 classes/Command.php:44 lib/command.php:44
3809 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
3810 msgstr "Desculpa, este comando todavía non está implementado."
3811
3812 #: classes/Command.php:96 classes/Command.php:113
3813 #, php-format
3814 msgid "Subscriptions: %1$s\n"
3815 msgstr "Subscricións: %1$s.\n"
3816
3817 #: classes/Command.php:125 classes/Command.php:242 classes/Command.php:145
3818 #: classes/Command.php:276 lib/command.php:145 lib/command.php:276
3819 #: lib/command.php:138 lib/command.php:269 lib/command.php:168
3820 #: lib/command.php:416 lib/command.php:471
3821 msgid "User has no last notice"
3822 msgstr "O usuario non ten último chio."
3823
3824 #: classes/Command.php:146 classes/Command.php:166 lib/command.php:166
3825 #: lib/command.php:159 lib/command.php:190
3826 msgid "Notice marked as fave."
3827 msgstr "Chío marcado coma favorito."
3828
3829 #: classes/Command.php:166 classes/Command.php:189 lib/command.php:189
3830 #: lib/command.php:182 lib/command.php:315
3831 #, php-format
3832 msgid "%1$s (%2$s)"
3833 msgstr "%1$s (%2$s)"
3834
3835 #: classes/Command.php:169 classes/Command.php:192 lib/command.php:192
3836 #: lib/command.php:185 lib/command.php:318
3837 #, php-format
3838 msgid "Fullname: %s"
3839 msgstr "Nome completo: %s"
3840
3841 #: classes/Command.php:172 classes/Command.php:195 lib/command.php:195
3842 #: lib/command.php:188 lib/command.php:321
3843 #, php-format
3844 msgid "Location: %s"
3845 msgstr "Ubicación: %s"
3846
3847 #: classes/Command.php:175 classes/Command.php:198 lib/command.php:198
3848 #: lib/command.php:191 lib/command.php:324
3849 #, php-format
3850 msgid "Homepage: %s"
3851 msgstr "Páxina persoal: %s"
3852
3853 #: classes/Command.php:178 classes/Command.php:201 lib/command.php:201
3854 #: lib/command.php:194 lib/command.php:327
3855 #, php-format
3856 msgid "About: %s"
3857 msgstr "Sobre: %s"
3858
3859 #: classes/Command.php:200 classes/Command.php:228 lib/command.php:228
3860 #: lib/command.php:221
3861 #, php-format
3862 msgid "Message too long - maximum is 140 characters, you sent %d"
3863 msgstr "Mensaxe demasiado longa - o máximo é 140 caracteres, ti enviaches %d "
3864
3865 #: classes/Command.php:214 classes/Command.php:245 lib/command.php:245
3866 #: actions/newmessage.php:182 lib/command.php:238 actions/newmessage.php:185
3867 #: lib/command.php:375
3868 #, php-format
3869 msgid "Direct message to %s sent"
3870 msgstr "Mensaxe directo a %s enviado"
3871
3872 #: classes/Command.php:216 classes/Command.php:247 lib/command.php:247
3873 #: lib/command.php:240 lib/command.php:377
3874 msgid "Error sending direct message."
3875 msgstr "Erro ó enviar a mensaxe directa."
3876
3877 #: classes/Command.php:263 classes/Command.php:300 lib/command.php:300
3878 #: lib/command.php:293 lib/command.php:495
3879 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
3880 msgstr "Especifica o nome do usuario ó que queres suscribirte"
3881
3882 #: classes/Command.php:270 classes/Command.php:307 lib/command.php:307
3883 #: lib/command.php:300 lib/command.php:502
3884 #, php-format
3885 msgid "Subscribed to %s"
3886 msgstr "Suscrito a %s"
3887
3888 #: classes/Command.php:288 classes/Command.php:328 lib/command.php:328
3889 #: lib/command.php:321 lib/command.php:523
3890 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
3891 msgstr "Especifica o nome de usuario ó que queres deixar de seguir"
3892
3893 #: classes/Command.php:295 classes/Command.php:335 lib/command.php:335
3894 #: lib/command.php:328 lib/command.php:530
3895 #, php-format
3896 msgid "Unsubscribed from %s"
3897 msgstr "Desuscribir de %s"
3898
3899 #: classes/Command.php:310 classes/Command.php:330 classes/Command.php:353
3900 #: classes/Command.php:376 lib/command.php:353 lib/command.php:376
3901 #: lib/command.php:346 lib/command.php:369 lib/command.php:548
3902 #: lib/command.php:571
3903 msgid "Command not yet implemented."
3904 msgstr "Comando non implementado."
3905
3906 #: classes/Command.php:313 classes/Command.php:356 lib/command.php:356
3907 #: lib/command.php:349 lib/command.php:551
3908 msgid "Notification off."
3909 msgstr "Notificación desactivada."
3910
3911 #: classes/Command.php:315 classes/Command.php:358 lib/command.php:358
3912 #: lib/command.php:351 lib/command.php:553
3913 msgid "Can't turn off notification."
3914 msgstr "No se pode desactivar a notificación."
3915
3916 #: classes/Command.php:333 classes/Command.php:379 lib/command.php:379
3917 #: lib/command.php:372 lib/command.php:574
3918 msgid "Notification on."
3919 msgstr "Notificación habilitada."
3920
3921 #: classes/Command.php:335 classes/Command.php:381 lib/command.php:381
3922 #: lib/command.php:374 lib/command.php:576
3923 msgid "Can't turn on notification."
3924 msgstr "Non se pode activar a notificación."
3925
3926 #: classes/Command.php:344 classes/Command.php:392
3927 msgid "Commands:\n"
3928 msgstr "Comandos:\n"
3929
3930 #: classes/Message.php:53 classes/Message.php:56 classes/Message.php:55
3931 msgid "Could not insert message."
3932 msgstr "Non se pode inserir unha mensaxe."
3933
3934 #: classes/Message.php:63 classes/Message.php:66 classes/Message.php:65
3935 msgid "Could not update message with new URI."
3936 msgstr "Non se puido actualizar a mensaxe coa nova URI."
3937
3938 #: lib/gallery.php:46
3939 msgid "User without matching profile in system."
3940 msgstr "Usuario sen perfil coincidente no sistema."
3941
3942 #: lib/mail.php:147 lib/mail.php:289
3943 #, php-format
3944 msgid ""
3945 "You have a new posting address on %1$s.\n"
3946 "\n"
3947 msgstr ""
3948 "Tes novas direccións de posteo en %1$s.\n"
3949 "\n"
3950
3951 #: lib/mail.php:249 lib/mail.php:508 lib/mail.php:509
3952 #, php-format
3953 msgid "New private message from %s"
3954 msgstr "%s enviouche unha nova mensaxe privada"
3955
3956 #: lib/mail.php:253 lib/mail.php:512
3957 #, php-format
3958 msgid ""
3959 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
3960 "\n"
3961 msgstr ""
3962 "%1$s (%2$s) enviouche unha mensaxe privada:\n"
3963 "\n"
3964
3965 #: lib/mailbox.php:43 lib/mailbox.php:89 lib/mailbox.php:91
3966 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
3967 msgstr "Só o usuario pode ler os seus propios buzóns."
3968
3969 #: lib/openid.php:195 lib/openid.php:203
3970 msgid "This form should automatically submit itself. "
3971 msgstr "Este formulario debería enviarse automáticamente él mesmo."
3972
3973 #: lib/personal.php:65 lib/personalgroupnav.php:113
3974 #: lib/personalgroupnav.php:114
3975 msgid "Favorites"
3976 msgstr "Favoritos"
3977
3978 #: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114
3979 #: actions/favoritesrss.php:110 actions/showfavorites.php:77
3980 #: lib/personalgroupnav.php:115 actions/favoritesrss.php:111
3981 #, php-format
3982 msgid "%s's favorite notices"
3983 msgstr "Chíos favoritos de %s"
3984
3985 #: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114
3986 #: lib/personalgroupnav.php:115
3987 msgid "User"
3988 msgstr "Usuario"
3989
3990 #: lib/personal.php:75 lib/personalgroupnav.php:123
3991 #: lib/personalgroupnav.php:124
3992 msgid "Inbox"
3993 msgstr "Band. Entrada"
3994
3995 #: lib/personal.php:76 lib/personalgroupnav.php:124
3996 #: lib/personalgroupnav.php:125
3997 msgid "Your incoming messages"
3998 msgstr "As túas mensaxes entrantes"
3999
4000 #: lib/personal.php:80 lib/personalgroupnav.php:128
4001 #: lib/personalgroupnav.php:129
4002 msgid "Outbox"
4003 msgstr "Band. Saída"
4004
4005 #: lib/personal.php:81 lib/personalgroupnav.php:129
4006 #: lib/personalgroupnav.php:130
4007 msgid "Your sent messages"
4008 msgstr "As túas mensaxes enviadas"
4009
4010 #: lib/settingsaction.php:99 lib/connectsettingsaction.php:110
4011 msgid "Twitter"
4012 msgstr "Twitter"
4013
4014 #: lib/settingsaction.php:100 lib/connectsettingsaction.php:111
4015 msgid "Twitter integration options"
4016 msgstr "Opcións de integración de Twitter"
4017
4018 #: lib/util.php:1718 lib/messageform.php:139 lib/noticelist.php:422
4019 #: lib/messageform.php:137 lib/noticelist.php:425 lib/messageform.php:135
4020 #: lib/noticelist.php:433 lib/messageform.php:146
4021 msgid "To"
4022 msgstr "A"
4023
4024 #: scripts/maildaemon.php:45 scripts/maildaemon.php:48
4025 #: scripts/maildaemon.php:47
4026 msgid "Could not parse message."
4027 msgstr "Non se puido analizaar a mensaxe."
4028
4029 #: actions/all.php:63 actions/facebookhome.php:162 actions/all.php:66
4030 #: actions/facebookhome.php:161 actions/all.php:48
4031 #: actions/facebookhome.php:156 actions/all.php:84
4032 #, fuzzy, php-format
4033 msgid "%s and friends, page %d"
4034 msgstr "%s e amigos"
4035
4036 #: actions/avatarsettings.php:76
4037 #, fuzzy
4038 msgid "You can upload your personal avatar."
4039 msgstr "Podes actualizar a túa información do perfil persoal aquí"
4040
4041 #: actions/avatarsettings.php:117 actions/avatarsettings.php:191
4042 #: actions/grouplogo.php:250 actions/avatarsettings.php:119
4043 #: actions/avatarsettings.php:194 actions/grouplogo.php:256
4044 #: actions/grouplogo.php:251
4045 #, fuzzy
4046 msgid "Avatar settings"
4047 msgstr "Configuracións de Twitter"
4048
4049 #: actions/avatarsettings.php:124 actions/avatarsettings.php:199
4050 #: actions/grouplogo.php:198 actions/grouplogo.php:258
4051 #: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
4052 #: actions/grouplogo.php:204 actions/grouplogo.php:264
4053 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
4054 msgid "Original"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: actions/avatarsettings.php:139 actions/avatarsettings.php:211
4058 #: actions/grouplogo.php:209 actions/grouplogo.php:270
4059 #: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
4060 #: actions/grouplogo.php:215 actions/grouplogo.php:276
4061 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
4062 msgid "Preview"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: actions/avatarsettings.php:225 actions/grouplogo.php:284
4066 #: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:291
4067 #: actions/grouplogo.php:286
4068 msgid "Crop"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: actions/avatarsettings.php:248 actions/deletenotice.php:133
4072 #: actions/emailsettings.php:224 actions/grouplogo.php:307
4073 #: actions/imsettings.php:200 actions/login.php:102 actions/newmessage.php:100
4074 #: actions/newnotice.php:96 actions/openidsettings.php:188
4075 #: actions/othersettings.php:136 actions/passwordsettings.php:131
4076 #: actions/profilesettings.php:172 actions/register.php:113
4077 #: actions/remotesubscribe.php:53 actions/smssettings.php:216
4078 #: actions/subedit.php:38 actions/twittersettings.php:290
4079 #: actions/userauthorization.php:39
4080 #, fuzzy
4081 msgid "There was a problem with your session token. "
4082 msgstr "Houbo un problema co teu token de sesión. Tentao de novo, anda..."
4083
4084 #: actions/avatarsettings.php:303 actions/grouplogo.php:360
4085 #: actions/avatarsettings.php:308
4086 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: actions/avatarsettings.php:327 actions/grouplogo.php:384
4090 #: actions/avatarsettings.php:323 actions/grouplogo.php:382
4091 #: actions/grouplogo.php:377
4092 msgid "Lost our file data."
4093 msgstr ""
4094
4095 #: actions/avatarsettings.php:334 actions/grouplogo.php:391
4096 #: classes/User_group.php:112 lib/imagefile.php:112 lib/imagefile.php:113
4097 #: lib/imagefile.php:118
4098 #, fuzzy
4099 msgid "Lost our file."
4100 msgstr "Bloqueo de usuario fallido."
4101
4102 #: actions/avatarsettings.php:349 actions/avatarsettings.php:383
4103 #: actions/grouplogo.php:406 actions/grouplogo.php:440
4104 #: classes/User_group.php:129 classes/User_group.php:161 lib/imagefile.php:144
4105 #: lib/imagefile.php:191 lib/imagefile.php:145 lib/imagefile.php:192
4106 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4107 #, fuzzy
4108 msgid "Unknown file type"
4109 msgstr "tipo de ficheiro non soportado"
4110
4111 #: actions/block.php:69 actions/subedit.php:46 actions/unblock.php:70
4112 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
4113 #: actions/makeadmin.php:71
4114 msgid "No profile specified."
4115 msgstr "Non se especificou ningún perfil."
4116
4117 #: actions/block.php:74 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
4118 #: actions/unblock.php:75 actions/groupblock.php:76
4119 #: actions/groupunblock.php:76 actions/makeadmin.php:76
4120 msgid "No profile with that ID."
4121 msgstr "Non se atopou un perfil con ese ID."
4122
4123 #: actions/block.php:111 actions/block.php:134
4124 msgid "Block user"
4125 msgstr "Bloquear usuario"
4126
4127 #: actions/block.php:129
4128 #, fuzzy
4129 msgid "Are you sure you want to block this user? "
4130 msgstr "Estas seguro que queres eliminar este chío?"
4131
4132 #: actions/block.php:162 actions/block.php:165
4133 msgid "You have already blocked this user."
4134 msgstr "Xa bloqueaches a este usuario."
4135
4136 #: actions/block.php:167 actions/block.php:170
4137 msgid "Failed to save block information."
4138 msgstr "Erro ao gardar información de bloqueo."
4139
4140 #: actions/confirmaddress.php:159
4141 #, fuzzy, php-format
4142 msgid "The address \"%s\" has been "
4143 msgstr "Enderezo eliminado."
4144
4145 #: actions/deletenotice.php:73
4146 #, fuzzy
4147 msgid "You are about to permanently delete a notice. "
4148 msgstr ""
4149 "Vas a eliminar permanentemente este chío. Unha vez feito, xa non hai volta "
4150 "atrás... Quedas avisado!"
4151
4152 #: actions/disfavor.php:94
4153 msgid "Add to favorites"
4154 msgstr "Engadir a favoritos"
4155
4156 #: actions/editgroup.php:54 actions/editgroup.php:56
4157 #, php-format
4158 msgid "Edit %s group"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: actions/editgroup.php:66 actions/groupbyid.php:72 actions/grouplogo.php:66
4162 #: actions/joingroup.php:60 actions/newgroup.php:65 actions/showgroup.php:100
4163 #: actions/grouplogo.php:70 actions/grouprss.php:80 actions/editgroup.php:68
4164 #: actions/groupdesignsettings.php:68 actions/showgroup.php:105
4165 msgid "Inboxes must be enabled for groups to work"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: actions/editgroup.php:71 actions/grouplogo.php:71 actions/newgroup.php:70
4169 #: actions/grouplogo.php:75 actions/editgroup.php:73 actions/editgroup.php:68
4170 #: actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
4171 #, fuzzy
4172 msgid "You must be logged in to create a group."
4173 msgstr "Debes estar logueado para invitar a outros usuarios a empregar %s"
4174
4175 #: actions/editgroup.php:87 actions/grouplogo.php:87
4176 #: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:81
4177 #: actions/showgroup.php:121 actions/grouplogo.php:91 actions/grouprss.php:96
4178 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:89
4179 #: actions/groupdesignsettings.php:89 actions/showgroup.php:126
4180 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
4181 #: actions/grouplogo.php:86 actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76
4182 #, fuzzy
4183 msgid "No nickname"
4184 msgstr "Sen alcume."
4185
4186 #: actions/editgroup.php:99 actions/groupbyid.php:88 actions/grouplogo.php:100
4187 #: actions/groupmembers.php:83 actions/joingroup.php:88
4188 #: actions/showgroup.php:128 actions/grouplogo.php:104
4189 #: actions/grouprss.php:103 actions/blockedfromgroup.php:80
4190 #: actions/editgroup.php:101 actions/groupdesignsettings.php:102
4191 #: actions/showgroup.php:133 actions/editgroup.php:96 actions/groupbyid.php:83
4192 #: actions/groupdesignsettings.php:97 actions/grouplogo.php:99
4193 #: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
4194 #, fuzzy
4195 msgid "No such group"
4196 msgstr "Non é o usuario"
4197
4198 #: actions/editgroup.php:106 actions/editgroup.php:165
4199 #: actions/grouplogo.php:107 actions/grouplogo.php:111
4200 #: actions/editgroup.php:108 actions/editgroup.php:167
4201 #: actions/groupdesignsettings.php:109 actions/editgroup.php:103
4202 #: actions/editgroup.php:168 actions/groupdesignsettings.php:104
4203 #: actions/grouplogo.php:106
4204 #, fuzzy
4205 msgid "You must be an admin to edit the group"
4206 msgstr "Debes estar logueado para invitar a outros usuarios a empregar %s"
4207
4208 #: actions/editgroup.php:157 actions/editgroup.php:159
4209 #: actions/editgroup.php:154
4210 msgid "Use this form to edit the group."
4211 msgstr ""
4212
4213 #: actions/editgroup.php:179 actions/newgroup.php:130 actions/register.php:156
4214 #, fuzzy
4215 msgid "Nickname must have only lowercase letters "
4216 msgstr "O alcume debe ter só letras minúsculas e números, e sen espazos."
4217
4218 #: actions/editgroup.php:198 actions/newgroup.php:149
4219 #: actions/editgroup.php:200 actions/newgroup.php:150
4220 #, fuzzy
4221 msgid "description is too long (max 140 chars)."
4222 msgstr "O teu Bio é demasiado longo (max 140 car.)."
4223
4224 #: actions/editgroup.php:218 actions/editgroup.php:253
4225 #, fuzzy
4226 msgid "Could not update group."
4227 msgstr "Non se puido actualizar o usuario."
4228
4229 #: actions/editgroup.php:226 actions/editgroup.php:269
4230 #, fuzzy
4231 msgid "Options saved."
4232 msgstr "Configuracións gardadas."
4233
4234 #: actions/emailsettings.php:107 actions/imsettings.php:108
4235 #, fuzzy, php-format
4236 msgid "Awaiting confirmation on this address. "
4237 msgstr "Agardando a confirmación neste número de teléfono."
4238
4239 #: actions/emailsettings.php:139 actions/smssettings.php:150
4240 #, fuzzy
4241 msgid "Make a new email address for posting to; "
4242 msgstr "Nova dirección de email para posterar en %s"
4243
4244 #: actions/emailsettings.php:157
4245 #, fuzzy
4246 msgid "Send me email when someone "
4247 msgstr "Enviarme un email cando alguén me envíe unha mensaxe privada."
4248
4249 #: actions/emailsettings.php:168 actions/emailsettings.php:173
4250 #: actions/emailsettings.php:179
4251 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
4252 msgstr "Permitir aos amigos darme toques e enviarme correos electrónicos."
4253
4254 #: actions/emailsettings.php:321
4255 #, fuzzy
4256 msgid "That email address already belongs "
4257 msgstr "Este enderezo de correo xa pertence a outro usuario."
4258
4259 #: actions/emailsettings.php:343
4260 #, fuzzy
4261 msgid "A confirmation code was sent to the email address you added. "
4262 msgstr ""
4263 "O código de confirmación foi embiado á dirección IM que engadiches. Deberías "
4264 "engadir a %s como contacto para que che poida enviar mensaxes."
4265
4266 #: actions/facebookhome.php:110 actions/facebookhome.php:109
4267 msgid "Server error - couldn't get user!"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: actions/facebookhome.php:196
4271 #, php-format
4272 msgid "If you would like the %s app to automatically update "
4273 msgstr ""
4274
4275 #: actions/facebookhome.php:213 actions/facebooksettings.php:137
4276 #, php-format
4277 msgid "Allow %s to update my Facebook status"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: actions/facebookhome.php:218 actions/facebookhome.php:223
4281 #: actions/facebookhome.php:217
4282 msgid "Skip"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: actions/facebookhome.php:235 lib/facebookaction.php:479
4286 #: lib/facebookaction.php:471
4287 #, fuzzy
4288 msgid "No notice content!"
4289 msgstr "Sen contido!"
4290
4291 #: actions/facebookhome.php:295 lib/action.php:870 lib/facebookaction.php:399
4292 #: actions/facebookhome.php:253 lib/action.php:973 lib/facebookaction.php:433
4293 #: actions/facebookhome.php:247 lib/action.php:1037 lib/facebookaction.php:435
4294 #: lib/action.php:1053
4295 msgid "Pagination"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: actions/facebookhome.php:304 lib/action.php:879 lib/facebookaction.php:408
4299 #: actions/facebookhome.php:262 lib/action.php:982 lib/facebookaction.php:442
4300 #: actions/facebookhome.php:256 lib/action.php:1046 lib/facebookaction.php:444
4301 #: lib/action.php:1062
4302 #, fuzzy
4303 msgid "After"
4304 msgstr "« Despois"
4305
4306 #: actions/facebookhome.php:312 lib/action.php:887 lib/facebookaction.php:416
4307 #: actions/facebookhome.php:270 lib/action.php:990 lib/facebookaction.php:450
4308 #: actions/facebookhome.php:264 lib/action.php:1054 lib/facebookaction.php:452
4309 #: lib/action.php:1070
4310 #, fuzzy
4311 msgid "Before"
4312 msgstr "Antes »"
4313
4314 #: actions/facebookinvite.php:70 actions/facebookinvite.php:72
4315 #, php-format
4316 msgid "Thanks for inviting your friends to use %s"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: actions/facebookinvite.php:72 actions/facebookinvite.php:74
4320 #, fuzzy
4321 msgid "Invitations have been sent to the following users:"
4322 msgstr "Invitación(s) enviada(s) á seguinte xente:"
4323
4324 #: actions/facebookinvite.php:96 actions/facebookinvite.php:102
4325 #: actions/facebookinvite.php:94
4326 #, fuzzy, php-format
4327 msgid "You have been invited to %s"
4328 msgstr "%s douche un toque"
4329
4330 #: actions/facebookinvite.php:105 actions/facebookinvite.php:111
4331 #: actions/facebookinvite.php:103
4332 #, fuzzy, php-format
4333 msgid "Invite your friends to use %s"
4334 msgstr "Fonte para os amigos de %s"
4335
4336 #: actions/facebookinvite.php:113 actions/facebookinvite.php:126
4337 #: actions/facebookinvite.php:124
4338 #, php-format
4339 msgid "Friends already using %s:"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: actions/facebookinvite.php:130 actions/facebookinvite.php:143
4343 #: actions/facebookinvite.php:142
4344 #, php-format
4345 msgid "Send invitations"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: actions/facebookremove.php:56
4349 msgid "Couldn't remove Facebook user."
4350 msgstr "Non se puido eliminar o usuario de Facebook."
4351
4352 #: actions/facebooksettings.php:65
4353 #, fuzzy
4354 msgid "There was a problem saving your sync preferences!"
4355 msgstr "Houbo un problema co teu token de sesión. Tentao de novo, anda..."
4356
4357 #: actions/facebooksettings.php:67
4358 #, fuzzy
4359 msgid "Sync preferences saved."
4360 msgstr "Preferencias gardadas."
4361
4362 #: actions/facebooksettings.php:90
4363 #, fuzzy
4364 msgid "Automatically update my Facebook status with my notices."
4365 msgstr "Enviar automáticamente os meus chíos a Twitter."
4366
4367 #: actions/facebooksettings.php:97
4368 #, fuzzy
4369 msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
4370 msgstr "Enviar respostas \"@\" locais a Twitter."
4371
4372 #: actions/facebooksettings.php:106
4373 #, fuzzy
4374 msgid "Prefix"
4375 msgstr "Perfil"
4376
4377 #: actions/facebooksettings.php:108
4378 msgid "A string to prefix notices with."
4379 msgstr ""
4380
4381 #: actions/facebooksettings.php:124
4382 #, php-format
4383 msgid "If you would like %s to automatically update "
4384 msgstr ""
4385
4386 #: actions/facebooksettings.php:147
4387 #, fuzzy
4388 msgid "Sync preferences"
4389 msgstr "Preferencias"
4390
4391 #: actions/favor.php:94 lib/disfavorform.php:140 actions/favor.php:92
4392 msgid "Disfavor favorite"
4393 msgstr "Desactivar favorito"
4394
4395 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:76
4396 #: lib/publicgroupnav.php:91 lib/popularnoticesection.php:82
4397 #: lib/publicgroupnav.php:93 lib/popularnoticesection.php:91
4398 #: lib/popularnoticesection.php:87
4399 msgid "Popular notices"
4400 msgstr "Chíos populares"
4401
4402 #: actions/favorited.php:67
4403 #, fuzzy, php-format
4404 msgid "Popular notices, page %d"
4405 msgstr "Chíos populares"
4406
4407 #: actions/favorited.php:79
4408 #, fuzzy
4409 msgid "The most popular notices on the site right now."
4410 msgstr "Amoa os tags máis populares dende a semana pasada"
4411
4412 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:82
4413 #: lib/publicgroupnav.php:87 lib/publicgroupnav.php:89
4414 #: lib/featureduserssection.php:87
4415 msgid "Featured users"
4416 msgstr "Usuarios destacados"
4417
4418 #: actions/featured.php:71
4419 #, fuzzy, php-format
4420 msgid "Featured users, page %d"
4421 msgstr "Usuarios destacados"
4422
4423 #: actions/featured.php:99
4424 #, php-format
4425 msgid "A selection of some of the great users on %s"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: actions/finishremotesubscribe.php:188 actions/finishremotesubscribe.php:96
4429 msgid "That user has blocked you from subscribing."
4430 msgstr "Este usuario non che permite suscribirte a el."
4431
4432 #: actions/groupbyid.php:79 actions/groupbyid.php:74
4433 msgid "No ID"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: actions/grouplogo.php:138 actions/grouplogo.php:191
4437 #: actions/grouplogo.php:144 actions/grouplogo.php:197
4438 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
4439 msgid "Group logo"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: actions/grouplogo.php:149
4443 msgid "You can upload a logo image for your group."
4444 msgstr ""
4445
4446 #: actions/grouplogo.php:448 actions/grouplogo.php:401
4447 #: actions/grouplogo.php:396
4448 #, fuzzy
4449 msgid "Logo updated."
4450 msgstr "Avatar actualizado."
4451
4452 #: actions/grouplogo.php:450 actions/grouplogo.php:403
4453 #: actions/grouplogo.php:398
4454 #, fuzzy
4455 msgid "Failed updating logo."
4456 msgstr "Acounteceu un fallo ó actualizar o avatar."
4457
4458 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91
4459 #, php-format
4460 msgid "%s group members"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: actions/groupmembers.php:96
4464 #, php-format
4465 msgid "%s group members, page %d"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: actions/groupmembers.php:111
4469 msgid "A list of the users in this group."
4470 msgstr ""
4471
4472 #: actions/groups.php:62 actions/showstream.php:518 lib/publicgroupnav.php:79
4473 #: lib/subgroupnav.php:96 lib/publicgroupnav.php:81 lib/profileaction.php:220
4474 #: lib/subgroupnav.php:98
4475 msgid "Groups"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: actions/groups.php:64
4479 #, php-format
4480 msgid "Groups, page %d"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: actions/groups.php:90
4484 #, php-format
4485 msgid "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with "
4486 msgstr ""
4487
4488 #: actions/groups.php:106 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:123
4489 #: actions/usergroups.php:125 actions/groups.php:107 lib/groupeditform.php:122
4490 #, fuzzy
4491 msgid "Create a new group"
4492 msgstr "Crear nova conta"
4493
4494 #: actions/groupsearch.php:57
4495 #, fuzzy, php-format
4496 msgid ""
4497 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
4498 msgstr ""
4499 "Procurar xente en %%site.name%% polo seu nome, localización, ou intereses. "
4500
4501 #: actions/groupsearch.php:63 actions/groupsearch.php:58
4502 #, fuzzy
4503 msgid "Group search"
4504 msgstr "Procurar xente."
4505
4506 #: actions/imsettings.php:70
4507 #, fuzzy
4508 msgid "You can send and receive notices through "
4509 msgstr "Non podes enviar mensaxes a este usurio."
4510
4511 #: actions/imsettings.php:120
4512 #, php-format
4513 msgid "Jabber or GTalk address, "
4514 msgstr ""
4515
4516 #: actions/imsettings.php:147
4517 #, fuzzy
4518 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk "
4519 msgstr "Enviarme advertencias a través de Jabber/GTalk."
4520
4521 #: actions/imsettings.php:321
4522 #, fuzzy, php-format
4523 msgid "A confirmation code was sent "
4524 msgstr "Sen código de confirmación."
4525
4526 #: actions/joingroup.php:65 actions/joingroup.php:60
4527 #, fuzzy
4528 msgid "You must be logged in to join a group."
4529 msgstr "Debes estar logueado para invitar a outros usuarios a empregar %s"
4530
4531 #: actions/joingroup.php:95 actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
4532 #, fuzzy
4533 msgid "You are already a member of that group"
4534 msgstr "Xa estas suscrito a estes usuarios:"
4535
4536 #: actions/joingroup.php:128 actions/joingroup.php:133 lib/command.php:234
4537 #, fuzzy, php-format
4538 msgid "Could not join user %s to group %s"
4539 msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa."
4540
4541 #: actions/joingroup.php:135 actions/joingroup.php:140 lib/command.php:239
4542 #, fuzzy, php-format
4543 msgid "%s joined group %s"
4544 msgstr "%s / Favoritos dende %s"
4545
4546 #: actions/leavegroup.php:60
4547 msgid "Inboxes must be enabled for groups to work."
4548 msgstr ""
4549
4550 #: actions/leavegroup.php:65 actions/leavegroup.php:60
4551 #, fuzzy
4552 msgid "You must be logged in to leave a group."
4553 msgstr "Debes estar logueado para invitar a outros usuarios a empregar %s"
4554
4555 #: actions/leavegroup.php:88 actions/groupblock.php:86
4556 #: actions/groupunblock.php:86 actions/makeadmin.php:86
4557 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/leavegroup.php:83
4558 #: lib/command.php:212 lib/command.php:263
4559 #, fuzzy
4560 msgid "No such group."
4561 msgstr "Non existe a etiqueta."
4562
4563 #: actions/leavegroup.php:95 actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
4564 #, fuzzy
4565 msgid "You are not a member of that group."
4566 msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
4567
4568 #: actions/leavegroup.php:100
4569 #, fuzzy
4570 msgid "You may not leave a group while you are its administrator."
4571 msgstr "Non deberías eliminar o estado de outro usuario"
4572
4573 #: actions/leavegroup.php:130 actions/leavegroup.php:124
4574 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
4575 #, fuzzy
4576 msgid "Could not find membership record."
4577 msgstr "Non se puido actualizar o rexistro de usuario."
4578
4579 #: actions/leavegroup.php:138 actions/leavegroup.php:132
4580 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
4581 #, fuzzy, php-format
4582 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4583 msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa."
4584
4585 #: actions/leavegroup.php:145 actions/leavegroup.php:139
4586 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
4587 #, php-format
4588 msgid "%s left group %s"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: actions/login.php:225 lib/facebookaction.php:304 actions/login.php:208
4592 #: actions/login.php:216
4593 msgid "Login to site"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: actions/microsummary.php:69
4597 msgid "No current status"
4598 msgstr "Sen estado actual"
4599
4600 #: actions/newgroup.php:53
4601 msgid "New group"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: actions/newgroup.php:115 actions/newgroup.php:110
4605 msgid "Use this form to create a new group."
4606 msgstr ""
4607
4608 #: actions/newgroup.php:177 actions/newgroup.php:209
4609 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/newgroup.php:204
4610 #, fuzzy
4611 msgid "Could not create group."
4612 msgstr "Non se puido crear o favorito."
4613
4614 #: actions/newgroup.php:191 actions/newgroup.php:229
4615 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/newgroup.php:224
4616 #, fuzzy
4617 msgid "Could not set group membership."
4618 msgstr "Non se pode gardar a subscrición."
4619
4620 #: actions/newmessage.php:119 actions/newnotice.php:132
4621 #, fuzzy
4622 msgid "That's too long. "
4623 msgstr "Ese arquivo é demasiado grande."
4624
4625 #: actions/newmessage.php:134
4626 #, fuzzy
4627 msgid "Don't send a message to yourself; "
4628 msgstr "Non podes enviar mensaxes a este usurio."
4629
4630 #: actions/newnotice.php:166 actions/newnotice.php:174
4631 #: actions/newnotice.php:272 actions/newnotice.php:199
4632 msgid "Notice posted"
4633 msgstr "Chío publicado"
4634
4635 #: actions/newnotice.php:200 classes/Channel.php:163 actions/newnotice.php:208
4636 #: lib/channel.php:170 actions/newmessage.php:207 actions/newnotice.php:387
4637 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:233
4638 msgid "Ajax Error"
4639 msgstr "Erro de Ajax"
4640
4641 #: actions/nudge.php:85
4642 msgid ""
4643 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
4644 msgstr ""
4645 "Este usuario non permite toques, ou non confirmou ainda o seu correo "
4646 "electrónico."
4647
4648 #: actions/nudge.php:94
4649 msgid "Nudge sent"
4650 msgstr "Toque enviado"
4651
4652 #: actions/nudge.php:97
4653 msgid "Nudge sent!"
4654 msgstr "Toque enviado!"
4655
4656 #: actions/openidlogin.php:97 actions/openidlogin.php:106
4657 #, fuzzy
4658 msgid "OpenID login"
4659 msgstr "Acceso OpenID"
4660
4661 #: actions/openidsettings.php:128
4662 #, fuzzy
4663 msgid "Removing your only OpenID "
4664 msgstr "Eliminar OpenID"
4665
4666 #: actions/othersettings.php:60
4667 msgid "Other Settings"
4668 msgstr "Outros axustes"
4669
4670 #: actions/othersettings.php:71
4671 msgid "Manage various other options."
4672 msgstr "Xestionár axustes varios."
4673
4674 #: actions/othersettings.php:93
4675 msgid "URL Auto-shortening"
4676 msgstr "Auto-acortado de URL"
4677
4678 #: actions/othersettings.php:112
4679 msgid "Service"
4680 msgstr "Servizo"
4681
4682 #: actions/othersettings.php:113 actions/othersettings.php:111
4683 #: actions/othersettings.php:118
4684 msgid "Automatic shortening service to use."
4685 msgstr "Servizo de acortado automático a usar."
4686
4687 #: actions/othersettings.php:144 actions/othersettings.php:146
4688 #: actions/othersettings.php:153
4689 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
4690 msgstr "Sistema de acortamento de URLs demasiado longo (max 50 car.)."
4691
4692 #: actions/passwordsettings.php:69
4693 #, fuzzy
4694 msgid "Change your password."
4695 msgstr "Cambiar contrasinal"
4696
4697 #: actions/passwordsettings.php:89 actions/recoverpassword.php:228
4698 #: actions/passwordsettings.php:95 actions/recoverpassword.php:231
4699 #, fuzzy
4700 msgid "Password change"
4701 msgstr "Contrasinal gardada."
4702
4703 #: actions/peopletag.php:35 actions/peopletag.php:70
4704 #, php-format
4705 msgid "Not a valid people tag: %s"
4706 msgstr "%s non é unha etiqueta de xente válida"
4707
4708 #: actions/peopletag.php:47 actions/peopletag.php:144
4709 #, php-format
4710 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
4711 msgstr "Usuarios auto-etiquetados como %s - páxina %d"
4712
4713 #: actions/peopletag.php:91
4714 #, fuzzy, php-format
4715 msgid "These are users who have tagged themselves \"%s\" "
4716 msgstr ""
4717 "Estes son usuarios que se etiquetaron a sí mesmos como \"%s\" para mostrar "
4718 "intereses comuns, características, aficións ou traballos."
4719
4720 #: actions/profilesettings.php:91 actions/profilesettings.php:99
4721 #, fuzzy
4722 msgid "Profile information"
4723 msgstr "Perfil descoñecido"
4724
4725 #: actions/profilesettings.php:124 actions/profilesettings.php:125
4726 #: actions/profilesettings.php:140
4727 msgid ""
4728 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
4729 msgstr ""
4730 "Etiquetas para o teu usuario (letras, números, -, ., e _), separados por "
4731 "coma ou espazo"
4732
4733 #: actions/profilesettings.php:144
4734 #, fuzzy
4735 msgid "Automatically subscribe to whoever "
4736 msgstr ""
4737 "Suscribirse automáticamente a calquera que se suscriba a min (o mellor para "
4738 "non humáns)"
4739
4740 #: actions/profilesettings.php:229 actions/tagother.php:176
4741 #: actions/tagother.php:178 actions/profilesettings.php:230
4742 #: actions/profilesettings.php:246
4743 #, php-format
4744 msgid "Invalid tag: \"%s\""
4745 msgstr "Etiqueta inválida: '%s'"
4746
4747 #: actions/profilesettings.php:311 actions/profilesettings.php:310
4748 #: actions/profilesettings.php:336
4749 msgid "Couldn't save tags."
4750 msgstr "Non se puideron gardar as etiquetas."
4751
4752 #: actions/public.php:107 actions/public.php:110 actions/public.php:118
4753 #: actions/public.php:129
4754 #, fuzzy, php-format
4755 msgid "Public timeline, page %d"
4756 msgstr "Liña de tempo pública"
4757
4758 #: actions/public.php:173 actions/public.php:184 actions/public.php:210
4759 #: actions/public.php:92
4760 msgid "Could not retrieve public stream."
4761 msgstr "Non se pudo recuperar a liña de tempo publica."
4762
4763 #: actions/public.php:220
4764 #, php-format
4765 msgid ""
4766 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
4767 "blogging) service "
4768 msgstr ""
4769
4770 #: actions/publictagcloud.php:57
4771 #, fuzzy
4772 msgid "Public tag cloud"
4773 msgstr "Sindicación do Fio Público"
4774
4775 #: actions/publictagcloud.php:63
4776 #, php-format
4777 msgid "These are most popular recent tags on %s "
4778 msgstr ""
4779
4780 #: actions/publictagcloud.php:119 actions/publictagcloud.php:135
4781 msgid "Tag cloud"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: actions/register.php:139 actions/register.php:349 actions/register.php:79
4785 #: actions/register.php:177 actions/register.php:394 actions/register.php:183
4786 #: actions/register.php:398
4787 msgid "Sorry, only invited people can register."
4788 msgstr "Desculpa, só se pode rexistrar a xente con invitación."
4789
4790 #: actions/register.php:149
4791 #, fuzzy
4792 msgid "You can't register if you don't "
4793 msgstr "Non podes rexistrarte se non estas de acordo coa licenza."
4794
4795 #: actions/register.php:286
4796 msgid "With this form you can create "
4797 msgstr ""
4798
4799 #: actions/register.php:368
4800 #, fuzzy
4801 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, "
4802 msgstr ""
4803 "De 1 a 64 letras minúsculas ou númeors, nin espazos nin signos de puntuación"
4804
4805 #: actions/register.php:382 actions/register.php:386
4806 #, fuzzy
4807 msgid "Used only for updates, announcements, "
4808 msgstr ""
4809 "Empregado só para actualizacións, novidades, e recuperación de contrasinais"
4810
4811 #: actions/register.php:398
4812 #, fuzzy
4813 msgid "URL of your homepage, blog, "
4814 msgstr "Enderezo da túa páxina persoal, blogue, ou perfil noutro sitio"
4815
4816 #: actions/register.php:404
4817 #, fuzzy
4818 msgid "Describe yourself and your "
4819 msgstr "Contanos un pouco de ti e dos teus intereses en 140 caractéres."
4820
4821 #: actions/register.php:410
4822 #, fuzzy
4823 msgid "Where you are, like \"City, "
4824 msgstr "¿Onde estas, coma \"Cidade, Provincia, País\""
4825
4826 #: actions/register.php:432
4827 #, fuzzy
4828 msgid " except this private data: password, "
4829 msgstr ""
4830 " agás esta informción privada: contrasinal, dirección de correo electrónico, "
4831 "dirección IM, número de teléfono."
4832
4833 #: actions/register.php:471
4834 #, fuzzy, php-format
4835 msgid "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. "
4836 msgstr ""
4837 "Noraboa, %s! E benvido a %%%%site.name%%%%. Dende aquí, igual queres..."
4838
4839 #: actions/register.php:495
4840 #, fuzzy
4841 msgid "(You should receive a message by email "
4842 msgstr "(Deberías recibir unha mensaxe no teu email nun intre, con"
4843
4844 #: actions/remotesubscribe.php:166 actions/remotesubscribe.php:171
4845 msgid "That's a local profile! Login to subscribe."
4846 msgstr "Este é un perfil local! Rexístrate para suscribirte."
4847
4848 #: actions/replies.php:118 actions/replies.php:120 actions/replies.php:119
4849 #: actions/replies.php:127
4850 #, fuzzy, php-format
4851 msgid "Replies to %s, page %d"
4852 msgstr "Replies to %s"
4853
4854 #: actions/showfavorites.php:79
4855 #, fuzzy, php-format
4856 msgid "%s favorite notices, page %d"
4857 msgstr "%s chíos favoritos"
4858
4859 #: actions/showgroup.php:77 lib/groupnav.php:85 actions/showgroup.php:82
4860 #, php-format
4861 msgid "%s group"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: actions/showgroup.php:79 actions/showgroup.php:84
4865 #, php-format
4866 msgid "%s group, page %d"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: actions/showgroup.php:206 actions/showgroup.php:208
4870 #: actions/showgroup.php:213 actions/showgroup.php:218
4871 #, fuzzy
4872 msgid "Group profile"
4873 msgstr "Non existe o perfil."
4874
4875 #: actions/showgroup.php:251 actions/showstream.php:278
4876 #: actions/tagother.php:119 lib/grouplist.php:134 lib/profilelist.php:133
4877 #: actions/showgroup.php:253 actions/showstream.php:271
4878 #: actions/tagother.php:118 lib/profilelist.php:131 actions/showgroup.php:258
4879 #: actions/showstream.php:236 actions/userauthorization.php:137
4880 #: lib/profilelist.php:197 actions/showgroup.php:263
4881 #: actions/showstream.php:295 actions/userauthorization.php:167
4882 #: lib/profilelist.php:230
4883 msgid "URL"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: actions/showgroup.php:262 actions/showstream.php:289
4887 #: actions/tagother.php:129 lib/grouplist.php:145 lib/profilelist.php:144
4888 #: actions/showgroup.php:264 actions/showstream.php:282
4889 #: actions/tagother.php:128 lib/profilelist.php:142 actions/showgroup.php:269
4890 #: actions/showstream.php:247 actions/userauthorization.php:149
4891 #: lib/profilelist.php:212 actions/showgroup.php:274
4892 #: actions/showstream.php:312 actions/userauthorization.php:179
4893 #: lib/profilelist.php:245
4894 #, fuzzy
4895 msgid "Note"
4896 msgstr "Chíos"
4897
4898 #: actions/showgroup.php:270 actions/showgroup.php:272
4899 #: actions/showgroup.php:288 actions/showgroup.php:293
4900 #, fuzzy
4901 msgid "Group actions"
4902 msgstr "Outras opcions"
4903
4904 #: actions/showgroup.php:323 actions/showgroup.php:304
4905 #, fuzzy, php-format
4906 msgid "Notice feed for %s group"
4907 msgstr "Fonte de chíos para %s"
4908
4909 #: actions/showgroup.php:357 lib/groupnav.php:90 actions/showgroup.php:339
4910 #: actions/showgroup.php:384 actions/showgroup.php:373
4911 #: actions/showgroup.php:430 actions/showgroup.php:381
4912 #: actions/showgroup.php:438
4913 #, fuzzy
4914 msgid "Members"
4915 msgstr "Membro dende"
4916
4917 #: actions/showgroup.php:363 actions/showstream.php:413
4918 #: actions/showstream.php:442 actions/showstream.php:524 lib/section.php:95
4919 #: lib/tagcloudsection.php:71 actions/showgroup.php:344
4920 #: actions/showgroup.php:378 lib/profileaction.php:117
4921 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226
4922 #: actions/showgroup.php:386
4923 #, fuzzy
4924 msgid "(None)"
4925 msgstr "(nada)"
4926
4927 #: actions/showgroup.php:370 actions/showgroup.php:350
4928 #: actions/showgroup.php:384 actions/showgroup.php:392
4929 msgid "All members"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: actions/showgroup.php:378
4933 #, php-format
4934 msgid ""
4935 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4936 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
4937 msgstr ""
4938
4939 #: actions/showmessage.php:98
4940 #, fuzzy
4941 msgid "Only the sender and recipient "
4942 msgstr "Só o emisor e destinatario poden ler esta mensaxe."
4943
4944 #: actions/showstream.php:73 actions/showstream.php:78
4945 #, fuzzy, php-format
4946 msgid "%s, page %d"
4947 msgstr "Band. Entrada para %s - páxina %d"
4948
4949 #: actions/showstream.php:143
4950 #, fuzzy
4951 msgid "'s profile"
4952 msgstr "Perfil"
4953
4954 #: actions/showstream.php:236 actions/tagother.php:77
4955 #: actions/showstream.php:220 actions/showstream.php:185
4956 #: actions/showstream.php:193
4957 #, fuzzy
4958 msgid "User profile"
4959 msgstr "O usuario non ten perfil."
4960
4961 #: actions/showstream.php:240 actions/tagother.php:81
4962 #: actions/showstream.php:224 actions/showstream.php:189
4963 #: actions/showstream.php:220
4964 msgid "Photo"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: actions/showstream.php:317 actions/showstream.php:309
4968 #: actions/showstream.php:274 actions/showstream.php:354
4969 #, fuzzy
4970 msgid "User actions"
4971 msgstr "Outras opcions"
4972
4973 #: actions/showstream.php:342 actions/showstream.php:307
4974 #: actions/showstream.php:390
4975 #, fuzzy
4976 msgid "Send a direct message to this user"
4977 msgstr "Non podes enviar mensaxes a este usurio."
4978
4979 #: actions/showstream.php:343 actions/showstream.php:308
4980 #: actions/showstream.php:391
4981 #, fuzzy
4982 msgid "Message"
4983 msgstr "Nova mensaxe"
4984
4985 #: actions/showstream.php:451 lib/profileaction.php:157
4986 #, fuzzy
4987 msgid "All subscribers"
4988 msgstr "Subscritores"
4989
4990 #: actions/showstream.php:533 lib/profileaction.php:235
4991 #, fuzzy
4992 msgid "All groups"
4993 msgstr "Tódalas etiquetas"
4994
4995 #: actions/showstream.php:542
4996 #, php-format
4997 msgid ""
4998 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4999 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
5000 msgstr ""
5001
5002 #: actions/smssettings.php:128
5003 #, fuzzy
5004 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, "
5005 msgstr "Número de teléfono, sen puntuacións ou espazos, co código de área"
5006
5007 #: actions/smssettings.php:162
5008 #, fuzzy
5009 msgid "Send me notices through SMS; "
5010 msgstr "Enviarme advertencias a través de Jabber/GTalk."
5011
5012 #: actions/smssettings.php:335
5013 #, fuzzy
5014 msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. "
5015 msgstr "Agardando a confirmación neste número de teléfono."
5016
5017 #: actions/smssettings.php:453 actions/smssettings.php:465
5018 #, fuzzy
5019 msgid "Mobile carrier"
5020 msgstr "Selecciona unha operadora"
5021
5022 #: actions/subedit.php:70
5023 msgid "You are not subscribed to that profile."
5024 msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
5025
5026 #: actions/subedit.php:83
5027 msgid "Could not save subscription."
5028 msgstr "Non se pode gardar a subscrición."
5029
5030 #: actions/subscribe.php:55
5031 msgid "Not a local user."
5032 msgstr "Non é usuario local."
5033
5034 #: actions/subscribe.php:69
5035 msgid "Subscribed"
5036 msgstr "Suscrito"
5037
5038 #: actions/subscribers.php:50
5039 #, fuzzy, php-format
5040 msgid "%s subscribers"
5041 msgstr "Subscritores"
5042
5043 #: actions/subscribers.php:52
5044 #, php-format
5045 msgid "%s subscribers, page %d"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: actions/subscribers.php:63
5049 #, fuzzy
5050 msgid "These are the people who listen to "
5051 msgstr "Esa é a xente que escoita os chíos de %s."
5052
5053 #: actions/subscribers.php:67
5054 #, fuzzy, php-format
5055 msgid "These are the people who "
5056 msgstr "Esa é a xente que escoita os chíos de %s."
5057
5058 #: actions/subscriptions.php:52
5059 #, fuzzy, php-format
5060 msgid "%s subscriptions"
5061 msgstr "Tódalas subscricións"
5062
5063 #: actions/subscriptions.php:54
5064 #, fuzzy, php-format
5065 msgid "%s subscriptions, page %d"
5066 msgstr "Tódalas subscricións"
5067
5068 #: actions/subscriptions.php:65
5069 #, fuzzy
5070 msgid "These are the people whose notices "
5071 msgstr "Esta é a xente á que lle estas a escoitar os chíos %s."
5072
5073 #: actions/subscriptions.php:69
5074 #, fuzzy, php-format
5075 msgid "These are the people whose "
5076 msgstr "Esa é a xente que escoita os chíos de %s."
5077
5078 #: actions/subscriptions.php:122 actions/subscriptions.php:124
5079 #: actions/subscriptions.php:183 actions/subscriptions.php:194
5080 msgid "Jabber"
5081 msgstr "Jabber."
5082
5083 #: actions/tag.php:43 actions/tag.php:51 actions/tag.php:59 actions/tag.php:68
5084 #, fuzzy, php-format
5085 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
5086 msgstr "Chíos tagueados con %s"
5087
5088 #: actions/tag.php:66 actions/tag.php:73
5089 #, php-format
5090 msgid "Messages tagged \"%s\", most recent first"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: actions/tagother.php:33
5094 msgid "Not logged in"
5095 msgstr "Non estás logueado."
5096
5097 #: actions/tagother.php:39
5098 msgid "No id argument."
5099 msgstr "Non hai argumento id."
5100
5101 #: actions/tagother.php:65
5102 #, fuzzy, php-format
5103 msgid "Tag %s"
5104 msgstr "Tags"
5105
5106 #: actions/tagother.php:141
5107 #, fuzzy
5108 msgid "Tag user"
5109 msgstr "Tags"
5110
5111 #: actions/tagother.php:149 actions/tagother.php:151
5112 msgid ""
5113 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
5114 "separated"
5115 msgstr ""
5116 "Etiquetas para este usuario (letras, numeros, -, ., e _), separados por coma "
5117 "ou espazo"
5118
5119 #: actions/tagother.php:164
5120 #, fuzzy
5121 msgid "There was a problem with your session token."
5122 msgstr "Houbo un problema co teu token de sesión. Tentao de novo, anda..."
5123
5124 #: actions/tagother.php:191 actions/tagother.php:193
5125 msgid ""
5126 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
5127 msgstr ""
5128 "Só podes etiquetar xente á que estás suscrito ou aos que están suscritos a "
5129 "ti."
5130
5131 #: actions/tagother.php:198 actions/tagother.php:200
5132 msgid "Could not save tags."
5133 msgstr "Non se poden gardar as etiquetas."
5134
5135 #: actions/tagother.php:233 actions/tagother.php:235 actions/tagother.php:236
5136 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
5137 msgstr ""
5138 "Usa este formulario para engadir etiquetas aos teus seguidores ou aos que "
5139 "sigues."
5140
5141 #: actions/tagrss.php:35
5142 msgid "No such tag."
5143 msgstr "Non existe a etiqueta."
5144
5145 #: actions/tagrss.php:66 actions/tagrss.php:64
5146 #, php-format
5147 msgid "Microblog tagged with %s"
5148 msgstr "Microblog etiquetado con %s"
5149
5150 #: actions/twitapiblocks.php:47 actions/twitapiblocks.php:49
5151 #: actions/apiblockcreate.php:108
5152 msgid "Block user failed."
5153 msgstr "Bloqueo de usuario fallido."
5154
5155 #: actions/twitapiblocks.php:69 actions/twitapiblocks.php:71
5156 #: actions/apiblockdestroy.php:107
5157 msgid "Unblock user failed."
5158 msgstr "Desbloqueo de usuario fallido."
5159
5160 #: actions/twitapiusers.php:48 actions/twitapiusers.php:52
5161 #: actions/twitapiusers.php:50 actions/apiusershow.php:96
5162 msgid "Not found."
5163 msgstr "Non atopado"
5164
5165 #: actions/twittersettings.php:71
5166 #, fuzzy
5167 msgid "Add your Twitter account to automatically send "
5168 msgstr ""
5169 "Engade a túa conta de Twitter para enviar automáticamente os teus chíos a "
5170 "Twitter."
5171
5172 #: actions/twittersettings.php:119 actions/twittersettings.php:122
5173 msgid "Twitter user name"
5174 msgstr "Nome de usuario en Twitter"
5175
5176 #: actions/twittersettings.php:126 actions/twittersettings.php:129
5177 msgid "Twitter password"
5178 msgstr "Contrasinal de Twitter"
5179
5180 #: actions/twittersettings.php:228 actions/twittersettings.php:232
5181 #: actions/twittersettings.php:248
5182 msgid "Twitter Friends"
5183 msgstr "Amigos de Twitter"
5184
5185 #: actions/twittersettings.php:327
5186 msgid "Username must have only numbers, "
5187 msgstr ""
5188
5189 #: actions/twittersettings.php:341
5190 #, fuzzy, php-format
5191 msgid "Unable to retrieve account information "
5192 msgstr "Non se puido recoller información da túa conta  \"%s\" en Twitter."
5193
5194 #: actions/unblock.php:108 actions/groupunblock.php:128
5195 msgid "Error removing the block."
5196 msgstr "Acounteceu un erro borrando o bloqueo."
5197
5198 #: actions/unsubscribe.php:50 actions/unsubscribe.php:77
5199 msgid "No profile id in request."
5200 msgstr "Non hai identificador de perfil na peticion."
5201
5202 #: actions/unsubscribe.php:57 actions/unsubscribe.php:84
5203 msgid "No profile with that id."
5204 msgstr "Non se atopou un perfil con ese ID."
5205
5206 #: actions/unsubscribe.php:71 actions/unsubscribe.php:98
5207 msgid "Unsubscribed"
5208 msgstr "De-suscribido"
5209
5210 #: actions/usergroups.php:63 actions/usergroups.php:62
5211 #: actions/apigrouplistall.php:90
5212 #, php-format
5213 msgid "%s groups"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: actions/usergroups.php:65 actions/usergroups.php:64
5217 #, php-format
5218 msgid "%s groups, page %d"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: classes/Notice.php:104 classes/Notice.php:128 classes/Notice.php:144
5222 #: classes/Notice.php:183
5223 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
5224 msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío. Usuario descoñecido."
5225
5226 #: classes/Notice.php:109 classes/Notice.php:133 classes/Notice.php:149
5227 #: classes/Notice.php:188
5228 msgid ""
5229 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
5230 msgstr ""
5231 "Demasiados chíos en pouco tempo; tomate un respiro e envíao de novo dentro "
5232 "duns minutos."
5233
5234 #: classes/Notice.php:116 classes/Notice.php:145 classes/Notice.php:161
5235 #: classes/Notice.php:202
5236 msgid "You are banned from posting notices on this site."
5237 msgstr "Tes restrinxido o envio de chíos neste sitio."
5238
5239 #: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/accountsettingsaction.php:112
5240 #, fuzzy
5241 msgid "Upload an avatar"
5242 msgstr "Acounteceu un fallo ó actualizar o avatar."
5243
5244 #: lib/accountsettingsaction.php:119 lib/accountsettingsaction.php:122
5245 #: lib/accountsettingsaction.php:123
5246 msgid "Other"
5247 msgstr "Outros"
5248
5249 #: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/accountsettingsaction.php:123
5250 #: lib/accountsettingsaction.php:124
5251 msgid "Other options"
5252 msgstr "Outras opcions"
5253
5254 #: lib/action.php:130 lib/action.php:132 lib/action.php:142 lib/action.php:144
5255 #, fuzzy, php-format
5256 msgid "%s - %s"
5257 msgstr "%s (%s)"
5258
5259 #: lib/action.php:145 lib/action.php:147 lib/action.php:157 lib/action.php:159
5260 msgid "Untitled page"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: lib/action.php:316 lib/action.php:387 lib/action.php:411 lib/action.php:424
5264 msgid "Primary site navigation"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: lib/action.php:322 lib/action.php:393 lib/action.php:417 lib/action.php:430
5268 msgid "Personal profile and friends timeline"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: lib/action.php:325 lib/action.php:396 lib/action.php:448 lib/action.php:459
5272 msgid "Search for people or text"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: lib/action.php:328 lib/action.php:399 lib/action.php:419 lib/action.php:432
5276 #, fuzzy
5277 msgid "Account"
5278 msgstr "Sobre"
5279
5280 #: lib/action.php:328 lib/action.php:399 lib/action.php:419 lib/action.php:432
5281 #, fuzzy
5282 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
5283 msgstr "Cambiar contrasinal"
5284
5285 #: lib/action.php:330 lib/action.php:403 lib/action.php:422
5286 msgid "Connect to IM, SMS, Twitter"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: lib/action.php:332 lib/action.php:409 lib/action.php:435 lib/action.php:445
5290 msgid "Logout from the site"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: lib/action.php:335 lib/action.php:412 lib/action.php:443 lib/action.php:453
5294 msgid "Login to the site"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: lib/action.php:338 lib/action.php:415 lib/action.php:440 lib/action.php:450
5298 #, fuzzy
5299 msgid "Create an account"
5300 msgstr "Crear nova conta"
5301
5302 #: lib/action.php:341 lib/action.php:418
5303 #, fuzzy
5304 msgid "Login with OpenID"
5305 msgstr "Ningún OpenID."
5306
5307 #: lib/action.php:344 lib/action.php:421 lib/action.php:446 lib/action.php:456
5308 #, fuzzy
5309 msgid "Help me!"
5310 msgstr "Axuda"
5311
5312 #: lib/action.php:362 lib/action.php:441 lib/action.php:468 lib/action.php:480
5313 #, fuzzy
5314 msgid "Site notice"
5315 msgstr "Novo chío"
5316
5317 #: lib/action.php:417 lib/action.php:504 lib/action.php:531 lib/action.php:546
5318 msgid "Local views"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: lib/action.php:472 lib/action.php:559 lib/action.php:597 lib/action.php:612
5322 #, fuzzy
5323 msgid "Page notice"
5324 msgstr "Novo chío"
5325
5326 #: lib/action.php:562 lib/action.php:654 lib/action.php:699 lib/action.php:714
5327 #, fuzzy
5328 msgid "Secondary site navigation"
5329 msgstr "Navegación de subscricións"
5330
5331 #: lib/action.php:602 lib/action.php:623 lib/action.php:699 lib/action.php:720
5332 #: lib/action.php:749 lib/action.php:770 lib/action.php:764
5333 msgid "StatusNet software license"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: lib/action.php:630 lib/action.php:727 lib/action.php:779 lib/action.php:794
5337 #, fuzzy
5338 msgid "All "
5339 msgstr "Todos"
5340
5341 #: lib/action.php:635 lib/action.php:732 lib/action.php:784 lib/action.php:799
5342 msgid "license."
5343 msgstr ""
5344
5345 #: lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153 actions/groupmembers.php:343
5346 #: actions/groupmembers.php:346
5347 #, fuzzy
5348 msgid "Block this user"
5349 msgstr "Bloquear usuario"
5350
5351 #: lib/blockform.php:153 actions/groupmembers.php:343
5352 #: actions/groupmembers.php:346
5353 msgid "Block"
5354 msgstr "Bloquear"
5355
5356 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5357 #, fuzzy
5358 msgid "Disfavor this notice"
5359 msgstr "%s chíos favoritos"
5360
5361 #: lib/facebookaction.php:268
5362 #, php-format
5363 msgid "To use the %s Facebook Application you need to login "
5364 msgstr ""
5365
5366 #: lib/facebookaction.php:271 lib/facebookaction.php:273
5367 #: lib/facebookaction.php:275
5368 #, fuzzy
5369 msgid " a new account."
5370 msgstr "Crear nova conta"
5371
5372 #: lib/facebookaction.php:557 lib/mailbox.php:214 lib/noticelist.php:354
5373 #: lib/facebookaction.php:675 lib/mailbox.php:216 lib/noticelist.php:357
5374 #: lib/mailbox.php:217 lib/noticelist.php:361
5375 #, fuzzy
5376 msgid "Published"
5377 msgstr "Público"
5378
5379 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5380 #, fuzzy
5381 msgid "Favor this notice"
5382 msgstr "%s chíos favoritos"
5383
5384 #: lib/feedlist.php:64
5385 msgid "Export data"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: lib/galleryaction.php:121
5389 msgid "Filter tags"
5390 msgstr "Filtrar etiquetas"
5391
5392 #: lib/galleryaction.php:131
5393 msgid "All"
5394 msgstr "Todos"
5395
5396 #: lib/galleryaction.php:137 lib/galleryaction.php:138
5397 #: lib/galleryaction.php:140
5398 msgid "Tag"
5399 msgstr "Etiqueta"
5400
5401 #: lib/galleryaction.php:138 lib/galleryaction.php:139
5402 #: lib/galleryaction.php:141
5403 msgid "Choose a tag to narrow list"
5404 msgstr "Elixe unha etiqueta para reducila lista"
5405
5406 #: lib/galleryaction.php:139 lib/galleryaction.php:141
5407 #: lib/galleryaction.php:143
5408 msgid "Go"
5409 msgstr "Ir"
5410
5411 #: lib/groupeditform.php:148 lib/groupeditform.php:163
5412 #, fuzzy
5413 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5414 msgstr "Enderezo da túa páxina persoal, blogue, ou perfil noutro sitio"
5415
5416 #: lib/groupeditform.php:151 lib/groupeditform.php:166
5417 #: lib/groupeditform.php:172
5418 #, fuzzy
5419 msgid "Description"
5420 msgstr "Subscricións"
5421
5422 #: lib/groupeditform.php:153 lib/groupeditform.php:168
5423 #, fuzzy
5424 msgid "Describe the group or topic in 140 chars"
5425 msgstr "Contanos un pouco de ti e dos teus intereses en 140 caractéres."
5426
5427 #: lib/groupeditform.php:158 lib/groupeditform.php:173
5428 #: lib/groupeditform.php:179
5429 #, fuzzy
5430 msgid ""
5431 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5432 msgstr "¿Onde estas, coma \"Cidade, Provincia, País\""
5433
5434 #: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
5435 msgid "Group"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: lib/groupnav.php:100 actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:106
5439 msgid "Admin"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: lib/groupnav.php:101 lib/groupnav.php:107
5443 #, php-format
5444 msgid "Edit %s group properties"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: lib/groupnav.php:106 lib/groupnav.php:112
5448 #, fuzzy
5449 msgid "Logo"
5450 msgstr "Sair"
5451
5452 #: lib/groupnav.php:107 lib/groupnav.php:113
5453 #, php-format
5454 msgid "Add or edit %s logo"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5458 msgid "Groups with most members"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5462 msgid "Groups with most posts"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5466 #, php-format
5467 msgid "Tags in %s group's notices"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: lib/htmloutputter.php:104
5471 #, fuzzy
5472 msgid "This page is not available in a "
5473 msgstr "Esta páxina non está dispoñíbel no tipo de medio que aceptas"
5474
5475 #: lib/joinform.php:114
5476 #, fuzzy
5477 msgid "Join"
5478 msgstr "Inicio de sesión"
5479
5480 #: lib/leaveform.php:114
5481 #, fuzzy
5482 msgid "Leave"
5483 msgstr "Gardar"
5484
5485 #: lib/logingroupnav.php:76 lib/logingroupnav.php:80
5486 #, fuzzy
5487 msgid "Login with a username and password"
5488 msgstr "Accede co teu nome de usuario e contrasinal."
5489
5490 #: lib/logingroupnav.php:79 lib/logingroupnav.php:86
5491 #, fuzzy
5492 msgid "Sign up for a new account"
5493 msgstr "Crear nova conta"
5494
5495 #: lib/logingroupnav.php:82
5496 msgid "Login or register with OpenID"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: lib/mail.php:175
5500 #, php-format
5501 msgid ""
5502 "Hey, %s.\n"
5503 "\n"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: lib/mail.php:236
5507 #, fuzzy, php-format
5508 msgid "%1$s is now listening to "
5509 msgstr "%1$s está a escoitar os teus chíos %2$s."
5510
5511 #: lib/mail.php:254 lib/mail.php:253
5512 #, fuzzy, php-format
5513 msgid "Location: %s\n"
5514 msgstr "Ubicación: %s"
5515
5516 #: lib/mail.php:256 lib/mail.php:255
5517 #, fuzzy, php-format
5518 msgid "Homepage: %s\n"
5519 msgstr "Páxina persoal: %s"
5520
5521 #: lib/mail.php:258 lib/mail.php:257
5522 #, php-format
5523 msgid ""
5524 "Bio: %s\n"
5525 "\n"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: lib/mail.php:461 lib/mail.php:462
5529 #, php-format
5530 msgid "You've been nudged by %s"
5531 msgstr "%s douche un toque"
5532
5533 #: lib/mail.php:465
5534 #, fuzzy, php-format
5535 msgid "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to "
5536 msgstr ""
5537 "%1$s (%2$s) enviouche unha mensaxe privada:\n"
5538 "\n"
5539
5540 #: lib/mail.php:555
5541 #, fuzzy, php-format
5542 msgid "%1$s just added your notice from %2$s"
5543 msgstr ""
5544 "A %1$s gustoulle o teu chío %2$s e marcouno como favorito.\n"
5545 "\n"
5546
5547 #: lib/mailbox.php:229 lib/noticelist.php:380 lib/mailbox.php:231
5548 #: lib/noticelist.php:383 lib/mailbox.php:232 lib/noticelist.php:388
5549 #, fuzzy
5550 msgid "From"
5551 msgstr " dende "
5552
5553 #: lib/messageform.php:110 lib/messageform.php:109 lib/messageform.php:120
5554 #, fuzzy
5555 msgid "Send a direct notice"
5556 msgstr "Eliminar chío"
5557
5558 #: lib/noticeform.php:125 lib/noticeform.php:128 lib/noticeform.php:145
5559 #, fuzzy
5560 msgid "Send a notice"
5561 msgstr "Dar un toque"
5562
5563 #: lib/noticeform.php:152 lib/noticeform.php:149 lib/messageform.php:162
5564 #: lib/noticeform.php:173
5565 #, fuzzy
5566 msgid "Available characters"
5567 msgstr "6 ou máis caracteres"
5568
5569 #: lib/noticelist.php:426 lib/noticelist.php:429
5570 #, fuzzy
5571 msgid "in reply to"
5572 msgstr "en contestación a..."
5573
5574 #: lib/noticelist.php:447 lib/noticelist.php:450 lib/noticelist.php:451
5575 #: lib/noticelist.php:454 lib/noticelist.php:458 lib/noticelist.php:461
5576 #: lib/noticelist.php:498
5577 #, fuzzy
5578 msgid "Reply to this notice"
5579 msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
5580
5581 #: lib/noticelist.php:451 lib/noticelist.php:455 lib/noticelist.php:462
5582 #: lib/noticelist.php:499
5583 #, fuzzy
5584 msgid "Reply"
5585 msgstr "contestar"
5586
5587 #: lib/noticelist.php:471 lib/noticelist.php:474 lib/noticelist.php:476
5588 #: lib/noticelist.php:479 actions/deletenotice.php:116 lib/noticelist.php:483
5589 #: lib/noticelist.php:486 actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:522
5590 #, fuzzy
5591 msgid "Delete this notice"
5592 msgstr "Eliminar chío"
5593
5594 #: lib/noticelist.php:474 actions/avatarsettings.php:148
5595 #: lib/noticelist.php:479 lib/noticelist.php:486 lib/noticelist.php:522
5596 #, fuzzy
5597 msgid "Delete"
5598 msgstr "eliminar"
5599
5600 #: lib/nudgeform.php:116
5601 #, fuzzy
5602 msgid "Nudge this user"
5603 msgstr "Toque enviado"
5604
5605 #: lib/nudgeform.php:128
5606 #, fuzzy
5607 msgid "Nudge"
5608 msgstr "Toque enviado"
5609
5610 #: lib/nudgeform.php:128
5611 #, fuzzy
5612 msgid "Send a nudge to this user"
5613 msgstr "Non podes enviar mensaxes a este usurio."
5614
5615 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5616 #, fuzzy, php-format
5617 msgid "Tags in %s's notices"
5618 msgstr "O usuario non ten último chio."
5619
5620 #: lib/profilelist.php:182 lib/profilelist.php:180
5621 #: lib/subscriptionlist.php:126
5622 msgid "(none)"
5623 msgstr "(nada)"
5624
5625 #: lib/publicgroupnav.php:76 lib/publicgroupnav.php:78
5626 msgid "Public"
5627 msgstr "Público"
5628
5629 #: lib/publicgroupnav.php:80 lib/publicgroupnav.php:82
5630 #, fuzzy
5631 msgid "User groups"
5632 msgstr "Usuarios"
5633
5634 #: lib/publicgroupnav.php:82 lib/publicgroupnav.php:83
5635 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5636 msgid "Recent tags"
5637 msgstr "Etiquetas recentes"
5638
5639 #: lib/publicgroupnav.php:86 lib/publicgroupnav.php:88
5640 msgid "Featured"
5641 msgstr "Destacado"
5642
5643 #: lib/publicgroupnav.php:90 lib/publicgroupnav.php:92
5644 msgid "Popular"
5645 msgstr "Popular"
5646
5647 #: lib/searchgroupnav.php:82
5648 #, fuzzy
5649 msgid "Notice"
5650 msgstr "Chíos"
5651
5652 #: lib/searchgroupnav.php:85
5653 #, fuzzy
5654 msgid "Find groups on this site"
5655 msgstr "Atopar xente neste sitio"
5656
5657 #: lib/section.php:89
5658 msgid "Untitled section"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: lib/subgroupnav.php:81 lib/subgroupnav.php:83
5662 #, fuzzy, php-format
5663 msgid "People %s subscribes to"
5664 msgstr "Suscrición remota"
5665
5666 #: lib/subgroupnav.php:89 lib/subgroupnav.php:91
5667 #, fuzzy, php-format
5668 msgid "People subscribed to %s"
5669 msgstr "Suscrito a %s"
5670
5671 #: lib/subgroupnav.php:97 lib/subgroupnav.php:99
5672 #, php-format
5673 msgid "Groups %s is a member of"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: lib/subgroupnav.php:104 lib/action.php:430 lib/subgroupnav.php:106
5677 #: lib/action.php:440
5678 #, fuzzy, php-format
5679 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
5680 msgstr ""
5681 "Emprega este formulario para invitar ós teus amigos e colegas a empregar "
5682 "este servizo."
5683
5684 #: lib/subs.php:53 lib/subs.php:52
5685 msgid "User has blocked you."
5686 msgstr "O usuario bloqueoute."
5687
5688 #: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
5689 #: actions/userauthorization.php:178 actions/userauthorization.php:210
5690 #, fuzzy
5691 msgid "Subscribe to this user"
5692 msgstr "Suscrito a %s"
5693
5694 #: lib/tagcloudsection.php:56
5695 #, fuzzy
5696 msgid "None"
5697 msgstr "No"
5698
5699 #: lib/topposterssection.php:74
5700 msgid "Top posters"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: lib/unblockform.php:120 lib/unblockform.php:150
5704 #: actions/blockedfromgroup.php:313
5705 #, fuzzy
5706 msgid "Unblock this user"
5707 msgstr "Bloquear usuario"
5708
5709 #: lib/unblockform.php:150 actions/blockedfromgroup.php:313
5710 msgid "Unblock"
5711 msgstr "Desbloquear"
5712
5713 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5714 #, fuzzy
5715 msgid "Unsubscribe from this user"
5716 msgstr "Desuscribir de %s"
5717
5718 #: actions/all.php:77 actions/all.php:59 actions/all.php:99
5719 #, fuzzy, php-format
5720 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
5721 msgstr "Fonte para os amigos de %s"
5722
5723 #: actions/all.php:82 actions/all.php:64 actions/all.php:107
5724 #, fuzzy, php-format
5725 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
5726 msgstr "Fonte para os amigos de %s"
5727
5728 #: actions/all.php:87 actions/all.php:69 actions/all.php:115
5729 #, fuzzy, php-format
5730 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
5731 msgstr "Fonte para os amigos de %s"
5732
5733 #: actions/all.php:112 actions/all.php:125 actions/all.php:165
5734 #, fuzzy
5735 msgid "You and friends"
5736 msgstr "%s e amigos"
5737
5738 #: actions/avatarsettings.php:78
5739 #, fuzzy, php-format
5740 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
5741 msgstr "Podes actualizar a túa información do perfil persoal aquí"
5742
5743 #: actions/avatarsettings.php:373
5744 #, fuzzy
5745 msgid "Avatar deleted."
5746 msgstr "Avatar actualizado."
5747
5748 #: actions/block.php:129 actions/block.php:136
5749 msgid ""
5750 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
5751 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
5752 "will not be notified of any @-replies from them."
5753 msgstr ""
5754 "Seguro que queres bloquear a este usuario? Despois diso, vai ser de-suscrito "
5755 "do teur perfil, non será capaz de suscribirse a ti nun futuro, e non vas a "
5756 "ser notificado de ningunha resposta-@ del."
5757
5758 #: actions/deletenotice.php:73 actions/deletenotice.php:103
5759 #, fuzzy
5760 msgid ""
5761 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
5762 "be undone."
5763 msgstr ""
5764 "Vas a eliminar permanentemente este chío. Unha vez feito, xa non hai volta "
5765 "atrás... Quedas avisado!"
5766
5767 #: actions/deletenotice.php:127 actions/deletenotice.php:157
5768 #, fuzzy
5769 msgid "There was a problem with your session token.  Try again, please."
5770 msgstr "Houbo un problema co teu token de sesión. Tentao de novo, anda..."
5771
5772 #: actions/emailsettings.php:168 actions/emailsettings.php:174
5773 #, fuzzy
5774 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
5775 msgstr "Enviarme un email cando alguén me envíe unha mensaxe privada."
5776
5777 #: actions/facebookhome.php:193 actions/facebookhome.php:187
5778 #, php-format
5779 msgid ""
5780 "If you would like the %s app to automatically update your Facebook status "
5781 "with your latest notice, you need to give it permission."
5782 msgstr ""
5783
5784 #: actions/facebookhome.php:217 actions/facebookhome.php:211
5785 #, php-format
5786 msgid "Okay, do it!"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: actions/facebooksettings.php:124
5790 #, php-format
5791 msgid ""
5792 "If you would like %s to automatically update your Facebook status with your "
5793 "latest notice, you need to give it permission."
5794 msgstr ""
5795
5796 #: actions/grouplogo.php:155 actions/grouplogo.php:150
5797 #, php-format
5798 msgid ""
5799 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
5800 msgstr ""
5801
5802 #: actions/grouplogo.php:367 actions/grouplogo.php:362
5803 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
5804 msgstr ""
5805
5806 #: actions/grouprss.php:136 actions/grouprss.php:137
5807 #, fuzzy, php-format
5808 msgid "Microblog by %s group"
5809 msgstr "Microblogue por %s"
5810
5811 #: actions/groupsearch.php:57 actions/groupsearch.php:52
5812 #, fuzzy, php-format
5813 msgid ""
5814 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
5815 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
5816 msgstr ""
5817 "Procurar xente en %%site.name%% pola seu nome, localización, ou intereses. "
5818 "Separa os termos por espazos; deben ter 3 caracteres ou máis."
5819
5820 #: actions/groups.php:90
5821 #, php-format
5822 msgid ""
5823 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
5824 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
5825 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
5826 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
5827 "%%%%)"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: actions/newmessage.php:102
5831 #, fuzzy
5832 msgid "Only logged-in users can send direct messages."
5833 msgstr "Erro ó enviar a mensaxe directa."
5834
5835 #: actions/noticesearch.php:91
5836 #, fuzzy, php-format
5837 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
5838 msgstr "Buscar \"%s\" na Liña de tempo"
5839
5840 #: actions/openidlogin.php:66
5841 #, fuzzy, php-format
5842 msgid ""
5843 "For security reasons, please re-login with your [OpenID](%%doc.openid%%) "
5844 "before changing your settings."
5845 msgstr ""
5846 "Por razóns de seguranza, por favor re-insire o teu nome de usuario e "
5847 "contrasinal antes de cambiar as túas preferenzas."
5848
5849 #: actions/public.php:125 actions/public.php:133 actions/public.php:151
5850 #, fuzzy
5851 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
5852 msgstr "Sindicación do Fio Público"
5853
5854 #: actions/public.php:130 actions/public.php:138 actions/public.php:155
5855 #, fuzzy
5856 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
5857 msgstr "Sindicación do Fio Público"
5858
5859 #: actions/public.php:135 actions/public.php:143 actions/public.php:159
5860 #, fuzzy
5861 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
5862 msgstr "Sindicación do Fio Público"
5863
5864 #: actions/public.php:210 actions/public.php:241 actions/public.php:233
5865 #, php-format
5866 msgid ""
5867 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
5868 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
5869 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
5870 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
5871 msgstr ""
5872 "Esto é %%site.name%%, un servizo de [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/"
5873 "wiki/Micro-blogging) basado na ferramenta de código aberto [StatusNet]"
5874 "(http://status.net/). [Únete agora](%%action.register%%) para compartir "
5875 "chíos cos teus amigos, colegas e familia! ([Ler mais](%%doc.help%%))"
5876
5877 #: actions/register.php:286 actions/register.php:329
5878 #, fuzzy, php-format
5879 msgid ""
5880 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
5881 "link up to friends and colleagues. (Have an [OpenID](http://openid.net/)? "
5882 "Try our [OpenID registration](%%action.openidlogin%%)!)"
5883 msgstr ""
5884 "Neste formulario podes crear unha conta de usuario. Logo poderás publicar "
5885 "chíos, e suscribirte a amigos. (Tes unha conta [OpenID](http://openid.net/)? "
5886 "Proba o noso [Rexistro OpenID](%%action.openidlogin%%)!)"
5887
5888 #: actions/register.php:432 actions/register.php:479 actions/register.php:489
5889 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: actions/register.php:433 actions/register.php:480 actions/register.php:490
5893 #, fuzzy
5894 msgid ""
5895 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
5896 "number."
5897 msgstr ""
5898 " agás esta informción privada: contrasinal, dirección de correo electrónico, "
5899 "dirección IM, número de teléfono."
5900
5901 #: actions/showgroup.php:378 actions/showgroup.php:424
5902 #: actions/showgroup.php:432
5903 #, fuzzy
5904 msgid "Created"
5905 msgstr "Crear"
5906
5907 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:440
5908 #: actions/showgroup.php:448
5909 #, fuzzy, php-format
5910 msgid ""
5911 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
5912 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
5913 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
5914 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
5915 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
5916 msgstr ""
5917 "Esto é %%site.name%%, un servizo de [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/"
5918 "wiki/Micro-blogging) basado na ferramenta de código aberto [StatusNet]"
5919 "(http://status.net/). [Únete agora](%%action.register%%) para compartir "
5920 "chíos cos teus amigos, colegas e familia! ([Ler mais](%%doc.help%%))"
5921
5922 #: actions/showstream.php:147
5923 #, fuzzy
5924 msgid "Your profile"
5925 msgstr "Non existe o perfil."
5926
5927 #: actions/showstream.php:149
5928 #, fuzzy, php-format
5929 msgid "%s's profile"
5930 msgstr "Non existe o perfil."
5931
5932 #: actions/showstream.php:163 actions/showstream.php:128
5933 #, fuzzy, php-format
5934 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
5935 msgstr "Fonte de chíos para %s"
5936
5937 #: actions/showstream.php:170 actions/showstream.php:135
5938 #, fuzzy, php-format
5939 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
5940 msgstr "Fonte de chíos para %s"
5941
5942 #: actions/showstream.php:177 actions/showstream.php:142
5943 #, fuzzy, php-format
5944 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
5945 msgstr "Fonte de chíos para %s"
5946
5947 #: actions/showstream.php:182 actions/showstream.php:147
5948 #, fuzzy, php-format
5949 msgid "FOAF for %s"
5950 msgstr "Band. Saída para %s"
5951
5952 #: actions/showstream.php:237 actions/showstream.php:202
5953 #: actions/showstream.php:234
5954 #, fuzzy
5955 msgid "Edit Avatar"
5956 msgstr "Avatar"
5957
5958 #: actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:281
5959 #: actions/showstream.php:366
5960 #, fuzzy
5961 msgid "Edit profile settings"
5962 msgstr "Configuración de perfil"
5963
5964 #: actions/showstream.php:317 actions/showstream.php:282
5965 #: actions/showstream.php:367
5966 msgid "Edit"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: actions/showstream.php:542 actions/showstream.php:388
5970 #: actions/showstream.php:487
5971 #, fuzzy, php-format
5972 msgid ""
5973 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
5974 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
5975 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
5976 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
5977 msgstr ""
5978 "Esto é %%site.name%%, un servizo de [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/"
5979 "wiki/Micro-blogging) basado na ferramenta de código aberto [StatusNet]"
5980 "(http://status.net/). [Únete agora](%%action.register%%) para compartir "
5981 "chíos cos teus amigos, colegas e familia! ([Ler mais](%%doc.help%%))"
5982
5983 #: actions/smssettings.php:335 actions/smssettings.php:347
5984 #, fuzzy
5985 msgid ""
5986 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
5987 "for the code and instructions on how to use it."
5988 msgstr ""
5989 "Enviouseche o código de confirmación ó número de teléfono que engadiches. "
5990 "Comproba a túa bandexa de entrada (ou spam!) polo código e instrucións que "
5991 "debes seguir."
5992
5993 #: actions/twitapifavorites.php:171 lib/mail.php:556
5994 #: actions/twitapifavorites.php:222
5995 #, php-format
5996 msgid ""
5997 "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5998 "\n"
5999 "In case you forgot, you can see the text of your notice here:\n"
6000 "\n"
6001 "%3$s\n"
6002 "\n"
6003 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
6004 "\n"
6005 "%4$s\n"
6006 "\n"
6007 "Faithfully yours,\n"
6008 "%5$s\n"
6009 msgstr ""
6010 "%1$s acaba de engadir o teu chío en %2$s como un dos seus favoritos.\n"
6011 "\n"
6012 "Se o olvidaches, podes velo texto do teu chío aquí:\n"
6013 "\n"
6014 "%3$s\n"
6015 "\n"
6016 "Podes vela lista de cíos favoritos de %1$s aquí:\n"
6017 "\n"
6018 "%4$s\n"
6019 "\n"
6020 "Fielmente teu,\n"
6021 "%5$s\n"
6022
6023 #: actions/twitapistatuses.php:124 actions/twitapistatuses.php:82
6024 #: actions/twitapistatuses.php:314 actions/apiblockcreate.php:97
6025 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
6026 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
6027 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
6028 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
6029 #: actions/apistatusesupdate.php:125 actions/apisubscriptions.php:87
6030 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
6031 #: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
6032 #, fuzzy
6033 msgid "No such user!"
6034 msgstr "Non é o usuario"
6035
6036 #: actions/twittersettings.php:72
6037 #, fuzzy
6038 msgid ""
6039 "Add your Twitter account to automatically send  your notices to Twitter, and "
6040 "subscribe to Twitter friends already here."
6041 msgstr ""
6042 "Engade a túa conta de Twitter para enviar automáticamente os teus chíos a "
6043 "Twitter, e suscribirte aos usuarios de twiter que teñas como amigos aqui."
6044
6045 #: actions/twittersettings.php:345 actions/twittersettings.php:362
6046 #, fuzzy, php-format
6047 msgid "Unable to retrieve account information For \"%s\" from Twitter."
6048 msgstr "Non se puido recoller información da túa conta  \"%s\" en Twitter."
6049
6050 #: actions/userauthorization.php:86 actions/userauthorization.php:81
6051 #, fuzzy
6052 msgid ""
6053 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
6054 "user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
6055 "click \"Reject\"."
6056 msgstr ""
6057 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
6058 "user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
6059 "click \"Cancel\"."
6060
6061 #: actions/usergroups.php:131 actions/usergroups.php:130
6062 msgid "Search for more groups"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: classes/Notice.php:138 classes/Notice.php:154 classes/Notice.php:194
6066 #, fuzzy
6067 msgid ""
6068 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
6069 "few minutes."
6070 msgstr ""
6071 "Demasiados chíos en pouco tempo; tomate un respiro e envíao de novo dentro "
6072 "duns minutos."
6073
6074 #: lib/action.php:406 lib/action.php:425
6075 msgid "Connect to SMS, Twitter"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: lib/action.php:671 lib/action.php:721 lib/action.php:736
6079 msgid "Badge"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: lib/command.php:113 lib/command.php:106 lib/command.php:126
6083 #, php-format
6084 msgid ""
6085 "Subscriptions: %1$s\n"
6086 "Subscribers: %2$s\n"
6087 "Notices: %3$s"
6088 msgstr ""
6089 "Suscripcións: %1$s\n"
6090 "Suscriptores: %2$s\n"
6091 "Chíos: %3$s"
6092
6093 #: lib/command.php:392 lib/command.php:385
6094 msgid ""
6095 "Commands:\n"
6096 "on - turn on notifications\n"
6097 "off - turn off notifications\n"
6098 "help - show this help\n"
6099 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
6100 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
6101 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
6102 "get <nickname> - get last notice from user\n"
6103 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
6104 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
6105 "stats - get your stats\n"
6106 "stop - same as 'off'\n"
6107 "quit - same as 'off'\n"
6108 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
6109 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
6110 "last <nickname> - same as 'get'\n"
6111 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
6112 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
6113 "nudge <nickname> - not yet implemented.\n"
6114 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
6115 "track <word> - not yet implemented.\n"
6116 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
6117 "track off - not yet implemented.\n"
6118 "untrack all - not yet implemented.\n"
6119 "tracks - not yet implemented.\n"
6120 "tracking - not yet implemented.\n"
6121 msgstr ""
6122 "Comandos:\n"
6123 "on - activar as notificacións\n"
6124 "off - desactivar as notificacións\n"
6125 "help - mostrar esta axuda\n"
6126 "follow <nickname> - suscribirse ao usuario\n"
6127 "leave <nickname> - de-suscribirse do usuario\n"
6128 "d <nickname> <text> - mensaxe directa ao usuario\n"
6129 "get <nickname> - lelo último chío do usuario\n"
6130 "whois <nickname> - amosar informacion do usuario\n"
6131 "fav <nickname> - engadilo último chío do usuario como favorito\n"
6132 "stats - amosalas túas estatísticas\n"
6133 "stop - o mesmo que 'off'\n"
6134 "quit - o mesmo que 'off'\n"
6135 "sub <nickname> - o mesmo que 'follow'\n"
6136 "unsub <nickname> - o mesmo que 'leave'\n"
6137 "last <nickname> - o mesmo que 'get'\n"
6138 "on <nickname> - non implementado por agora.\n"
6139 "off <nickname> - non implementado por agora.\n"
6140 "nudge <nickname> - non implementado por agora.\n"
6141 "invite <phone number> - non implementado por agora.\n"
6142 "track <word> - non implementado por agora.\n"
6143 "untrack <word> - non implementado por agora.\n"
6144 "track off - non implementado por agora.\n"
6145 "untrack all - non implementado por agora.\n"
6146 "tracks - non implementado por agora.\n"
6147 "tracking - non implementado por agora.\n"
6148
6149 #: lib/dberroraction.php:60
6150 msgid "Database error"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: lib/facebookaction.php:271 lib/facebookaction.php:273
6154 #, fuzzy, php-format
6155 msgid ""
6156 "To use the %s Facebook Application you need to login with your username and "
6157 "password. Don't have a username yet? "
6158 msgstr ""
6159 "Se xa tes unha conta, accede co teu usuario e contrasinal para conectar co "
6160 "teu OpenID."
6161
6162 #: lib/feed.php:85
6163 msgid "RSS 1.0"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: lib/feed.php:87
6167 msgid "RSS 2.0"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: lib/feed.php:89
6171 msgid "Atom"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: lib/feed.php:91
6175 msgid "FOAF"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: lib/imagefile.php:75
6179 #, php-format
6180 msgid "That file is too big. The maximum file size is %d."
6181 msgstr ""
6182
6183 #: lib/mail.php:175 lib/mail.php:174
6184 #, php-format
6185 msgid ""
6186 "Hey, %s.\n"
6187 "\n"
6188 "Someone just entered this email address on %s.\n"
6189 "\n"
6190 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
6191 "\n"
6192 "\t%s\n"
6193 "\n"
6194 "If not, just ignore this message.\n"
6195 "\n"
6196 "Thanks for your time, \n"
6197 "%s\n"
6198 msgstr ""
6199 "Ei, %s.\n"
6200 "\n"
6201 "Alguén introduceu o teu correo electrónico en %s.\n"
6202 "\n"
6203 "Se foches ti, e queres confirmar a entrada, pincha na seguinte URL:\n"
6204 "\n"
6205 "\t%s\n"
6206 "\n"
6207 "Se non, simplemente ignora esta mensaxe.\n"
6208 "\n"
6209 "Grazas polo teu tempo, \n"
6210 "%s\n"
6211
6212 #: lib/mail.php:241 lib/mail.php:240
6213 #, fuzzy, php-format
6214 msgid ""
6215 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
6216 "\n"
6217 "\t%3$s\n"
6218 "\n"
6219 "%4$s%5$s%6$s\n"
6220 "Faithfully yours,\n"
6221 "%7$s.\n"
6222 "\n"
6223 "----\n"
6224 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
6225 msgstr ""
6226 "%1$s está a escoitar os teus chíos en %2$s.\n"
6227 "\n"
6228 "\t%3$s\n"
6229 "\n"
6230 "Atentamente todo seu,\n"
6231 "%4$s.\n"
6232
6233 #: lib/mail.php:466
6234 #, php-format
6235 msgid ""
6236 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
6237 "to post some news.\n"
6238 "\n"
6239 "So let's hear from you :)\n"
6240 "\n"
6241 "%3$s\n"
6242 "\n"
6243 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6244 "\n"
6245 "With kind regards,\n"
6246 "%4$s\n"
6247 msgstr ""
6248 "%1$s (%2$s) preguntase que é de ti, e invítate a publicar algun chío.\n"
6249 "\n"
6250 "So let's hear from you :)\n"
6251 "\n"
6252 "%3$s\n"
6253 "\n"
6254 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6255 "\n"
6256 "With kind regards,\n"
6257 "%4$s\n"
6258
6259 #: lib/mail.php:513
6260 #, php-format
6261 msgid ""
6262 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
6263 "\n"
6264 "------------------------------------------------------\n"
6265 "%3$s\n"
6266 "------------------------------------------------------\n"
6267 "\n"
6268 "You can reply to their message here:\n"
6269 "\n"
6270 "%4$s\n"
6271 "\n"
6272 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6273 "\n"
6274 "With kind regards,\n"
6275 "%5$s\n"
6276 msgstr ""
6277 "%1$s (%2$s) enviouche unha mensaxe privada:\n"
6278 "\n"
6279 "------------------------------------------------------\n"
6280 "%3$s\n"
6281 "------------------------------------------------------\n"
6282 "\n"
6283 "You can reply to their message here:\n"
6284 "\n"
6285 "%4$s\n"
6286 "\n"
6287 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6288 "\n"
6289 "With kind regards,\n"
6290 "%5$s\n"
6291
6292 #: lib/mail.php:598 lib/mail.php:600
6293 #, php-format
6294 msgid "%s sent a notice to your attention"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: lib/mail.php:600 lib/mail.php:602
6298 #, php-format
6299 msgid ""
6300 "%1$s just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
6301 "\n"
6302 "The notice is here:\n"
6303 "\n"
6304 "\t%3$s\n"
6305 "\n"
6306 "It reads:\n"
6307 "\n"
6308 "\t%4$s\n"
6309 "\n"
6310 "You can reply back here:\n"
6311 "\n"
6312 "\t%5$s\n"
6313 "\n"
6314 "The list of all @-replies for you here:\n"
6315 "\n"
6316 "%6$s\n"
6317 "\n"
6318 "Faithfully yours,\n"
6319 "%2$s\n"
6320 "\n"
6321 "P.S. You can turn off these email notifications here: %7$s\n"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: lib/searchaction.php:122 lib/searchaction.php:120
6325 #, fuzzy
6326 msgid "Search site"
6327 msgstr "Buscar"
6328
6329 #: lib/section.php:106
6330 msgid "More..."
6331 msgstr ""
6332
6333 #: actions/all.php:80 actions/all.php:127
6334 #, php-format
6335 msgid ""
6336 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
6337 msgstr ""
6338
6339 #: actions/all.php:85 actions/all.php:132
6340 #, php-format
6341 msgid ""
6342 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
6343 "something yourself."
6344 msgstr ""
6345
6346 #: actions/all.php:87 actions/all.php:134
6347 #, php-format
6348 msgid ""
6349 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
6350 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
6351 msgstr ""
6352
6353 #: actions/all.php:91 actions/replies.php:190 actions/showstream.php:361
6354 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:455
6355 #, php-format
6356 msgid ""
6357 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
6358 "post a notice to his or her attention."
6359 msgstr ""
6360
6361 #: actions/attachment.php:73
6362 #, fuzzy
6363 msgid "No such attachment."
6364 msgstr "Ningún documento."
6365
6366 #: actions/block.php:149
6367 msgid "Do not block this user from this group"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: actions/block.php:150
6371 msgid "Block this user from this group"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: actions/blockedfromgroup.php:90
6375 #, php-format
6376 msgid "%s blocked profiles"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: actions/blockedfromgroup.php:93
6380 #, php-format
6381 msgid "%s blocked profiles, page %d"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: actions/blockedfromgroup.php:108
6385 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
6386 msgstr ""
6387
6388 #: actions/blockedfromgroup.php:281
6389 #, fuzzy
6390 msgid "Unblock user from group"
6391 msgstr "Desbloqueo de usuario fallido."
6392
6393 #: actions/conversation.php:99
6394 #, fuzzy
6395 msgid "Conversation"
6396 msgstr "Código de confirmación."
6397
6398 #: actions/deletenotice.php:115 actions/deletenotice.php:145
6399 #, fuzzy
6400 msgid "Do not delete this notice"
6401 msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
6402
6403 #: actions/editgroup.php:214 actions/newgroup.php:164
6404 #: actions/apigroupcreate.php:291 actions/editgroup.php:215
6405 #: actions/newgroup.php:159
6406 #, php-format
6407 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
6408 msgstr ""
6409
6410 #: actions/editgroup.php:223 actions/newgroup.php:173
6411 #: actions/apigroupcreate.php:312 actions/editgroup.php:224
6412 #: actions/newgroup.php:168
6413 #, fuzzy, php-format
6414 msgid "Invalid alias: \"%s\""
6415 msgstr "Etiqueta inválida: '%s'"
6416
6417 #: actions/editgroup.php:227 actions/newgroup.php:177
6418 #: actions/apigroupcreate.php:321 actions/editgroup.php:228
6419 #: actions/newgroup.php:172
6420 #, fuzzy, php-format
6421 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
6422 msgstr "O alcume xa está sendo empregado por outro usuario. Tenta con outro."
6423
6424 #: actions/editgroup.php:233 actions/newgroup.php:183
6425 #: actions/apigroupcreate.php:334 actions/editgroup.php:234
6426 #: actions/newgroup.php:178
6427 msgid "Alias can't be the same as nickname."
6428 msgstr ""
6429
6430 #: actions/editgroup.php:259 actions/newgroup.php:215
6431 #: actions/apigroupcreate.php:147 actions/newgroup.php:210
6432 #, fuzzy
6433 msgid "Could not create aliases."
6434 msgstr "Non se puido crear o favorito."
6435
6436 #: actions/favorited.php:150
6437 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
6438 msgstr ""
6439
6440 #: actions/favorited.php:153
6441 msgid ""
6442 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
6443 "next to any notice you like."
6444 msgstr ""
6445
6446 #: actions/favorited.php:156
6447 #, php-format
6448 msgid ""
6449 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
6450 "notice to your favorites!"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: actions/file.php:34
6454 #, fuzzy
6455 msgid "No notice id"
6456 msgstr "Novo chío"
6457
6458 #: actions/file.php:38
6459 #, fuzzy
6460 msgid "No notice"
6461 msgstr "Novo chío"
6462
6463 #: actions/file.php:42
6464 msgid "No attachments"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: actions/file.php:51
6468 msgid "No uploaded attachments"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: actions/finishopenidlogin.php:211
6472 #, fuzzy
6473 msgid "Not a valid invitation code."
6474 msgstr "Non é un alcume válido."
6475
6476 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
6477 #: actions/makeadmin.php:81
6478 #, fuzzy
6479 msgid "No group specified."
6480 msgstr "Non se especificou ningún perfil."
6481
6482 #: actions/groupblock.php:91
6483 msgid "Only an admin can block group members."
6484 msgstr ""
6485
6486 #: actions/groupblock.php:95
6487 #, fuzzy
6488 msgid "User is already blocked from group."
6489 msgstr "O usuario bloqueoute."
6490
6491 #: actions/groupblock.php:100
6492 #, fuzzy
6493 msgid "User is not a member of group."
6494 msgstr "%1s non é unha orixe fiable."
6495
6496 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:311
6497 #: actions/groupmembers.php:314
6498 #, fuzzy
6499 msgid "Block user from group"
6500 msgstr "Bloquear usuario"
6501
6502 #: actions/groupblock.php:155
6503 #, fuzzy, php-format
6504 msgid ""
6505 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
6506 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
6507 "group in the future."
6508 msgstr ""
6509 "Seguro que queres bloquear a este usuario? Despois diso, vai ser de-suscrito "
6510 "do teur perfil, non será capaz de suscribirse a ti nun futuro, e non vas a "
6511 "ser notificado de ningunha resposta-@ del."
6512
6513 #: actions/groupblock.php:193
6514 msgid "Database error blocking user from group."
6515 msgstr ""
6516
6517 #: actions/groupdesignsettings.php:73 actions/groupdesignsettings.php:68
6518 #, fuzzy
6519 msgid "You must be logged in to edit a group."
6520 msgstr "Debes estar logueado para invitar a outros usuarios a empregar %s"
6521
6522 #: actions/groupdesignsettings.php:146 actions/groupdesignsettings.php:141
6523 msgid "Group design"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: actions/groupdesignsettings.php:157 actions/groupdesignsettings.php:152
6527 msgid ""
6528 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
6529 "palette of your choice."
6530 msgstr ""
6531
6532 #: actions/groupdesignsettings.php:267 actions/userdesignsettings.php:186
6533 #: lib/designsettings.php:440 lib/designsettings.php:470
6534 #: actions/groupdesignsettings.php:262 lib/designsettings.php:431
6535 #: lib/designsettings.php:461
6536 #, fuzzy
6537 msgid "Couldn't update your design."
6538 msgstr "Non se puido actualizar o usuario."
6539
6540 #: actions/groupdesignsettings.php:291 actions/groupdesignsettings.php:301
6541 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
6542 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
6543 #: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296
6544 #, fuzzy
6545 msgid "Unable to save your design settings!"
6546 msgstr "Non se puideron gardar os teus axustes de Twitter!"
6547
6548 #: actions/groupdesignsettings.php:312 actions/userdesignsettings.php:231
6549 #: actions/groupdesignsettings.php:307
6550 #, fuzzy
6551 msgid "Design preferences saved."
6552 msgstr "Preferencias gardadas."
6553
6554 #: actions/groupmembers.php:438 actions/groupmembers.php:441
6555 msgid "Make user an admin of the group"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: actions/groupmembers.php:470 actions/groupmembers.php:473
6559 msgid "Make Admin"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: actions/groupmembers.php:470 actions/groupmembers.php:473
6563 msgid "Make this user an admin"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
6567 #: actions/peoplesearch.php:83
6568 #, fuzzy
6569 msgid "No results."
6570 msgstr "Non se atoparon resultados"
6571
6572 #: actions/groupsearch.php:82
6573 #, php-format
6574 msgid ""
6575 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
6576 "newgroup%%) yourself."
6577 msgstr ""
6578
6579 #: actions/groupsearch.php:85
6580 #, php-format
6581 msgid ""
6582 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
6583 "action.newgroup%%) yourself!"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: actions/groupunblock.php:91
6587 msgid "Only an admin can unblock group members."
6588 msgstr ""
6589
6590 #: actions/groupunblock.php:95
6591 #, fuzzy
6592 msgid "User is not blocked from group."
6593 msgstr "O usuario bloqueoute."
6594
6595 #: actions/invite.php:39
6596 msgid "Invites have been disabled."
6597 msgstr ""
6598
6599 #: actions/joingroup.php:100 actions/apigroupjoin.php:119
6600 #: actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
6601 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
6602 msgstr ""
6603
6604 #: actions/makeadmin.php:91
6605 msgid "Only an admin can make another user an admin."
6606 msgstr ""
6607
6608 #: actions/makeadmin.php:95
6609 #, php-format
6610 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
6611 msgstr ""
6612
6613 #: actions/makeadmin.php:132
6614 #, php-format
6615 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: actions/makeadmin.php:145
6619 #, php-format
6620 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: actions/newmessage.php:178 actions/newmessage.php:181
6624 #, fuzzy
6625 msgid "Message sent"
6626 msgstr "Non hai mensaxes de texto!"
6627
6628 #: actions/newnotice.php:93 lib/designsettings.php:281
6629 #: actions/newnotice.php:94
6630 #, php-format
6631 msgid ""
6632 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
6633 "current configuration."
6634 msgstr ""
6635
6636 #: actions/newnotice.php:128 scripts/maildaemon.php:185 lib/mediafile.php:270
6637 #, php-format
6638 msgid " Try using another %s format."
6639 msgstr ""
6640
6641 #: actions/newnotice.php:133 scripts/maildaemon.php:190 lib/mediafile.php:275
6642 #, php-format
6643 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
6644 msgstr ""
6645
6646 #: actions/newnotice.php:205 lib/mediafile.php:142
6647 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
6648 msgstr ""
6649
6650 #: actions/newnotice.php:208 lib/mediafile.php:147
6651 msgid ""
6652 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
6653 "the HTML form."
6654 msgstr ""
6655
6656 #: actions/newnotice.php:211 lib/mediafile.php:152
6657 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
6658 msgstr ""
6659
6660 #: actions/newnotice.php:214 lib/mediafile.php:159
6661 msgid "Missing a temporary folder."
6662 msgstr ""
6663
6664 #: actions/newnotice.php:217 lib/mediafile.php:162
6665 msgid "Failed to write file to disk."
6666 msgstr ""
6667
6668 #: actions/newnotice.php:220 lib/mediafile.php:165
6669 msgid "File upload stopped by extension."
6670 msgstr ""
6671
6672 #: actions/newnotice.php:230 scripts/maildaemon.php:85
6673 #, fuzzy
6674 msgid "Couldn't save file."
6675 msgstr "Non se puido gardar o perfil."
6676
6677 #: actions/newnotice.php:246 scripts/maildaemon.php:101
6678 msgid "Max notice size is 140 chars, including attachment URL."
6679 msgstr ""
6680
6681 #: actions/newnotice.php:297
6682 msgid "Somehow lost the login in saveFile"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: actions/newnotice.php:309 scripts/maildaemon.php:127 lib/mediafile.php:196
6686 #: lib/mediafile.php:233
6687 msgid "File could not be moved to destination directory."
6688 msgstr ""
6689
6690 #: actions/newnotice.php:336 actions/newnotice.php:360
6691 #: scripts/maildaemon.php:148 scripts/maildaemon.php:167 lib/mediafile.php:98
6692 #: lib/mediafile.php:123
6693 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
6694 msgstr ""
6695
6696 #: actions/noticesearch.php:121
6697 #, php-format
6698 msgid ""
6699 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
6700 "status_textarea=%s)!"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: actions/noticesearch.php:124
6704 #, php-format
6705 msgid ""
6706 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to  "
6707 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: actions/openidsettings.php:70
6711 #, fuzzy, php-format
6712 msgid ""
6713 "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user "
6714 "account. Manage your associated OpenIDs from here."
6715 msgstr ""
6716 "[OpenID](%%doc.openid%%) permiteche acceder en moitos sitios coa mesma "
6717 "conta. Xestina os teus OpenIDs asociados dende aquí."
6718
6719 #: actions/othersettings.php:110 actions/othersettings.php:117
6720 msgid "Shorten URLs with"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: actions/othersettings.php:115 actions/othersettings.php:122
6724 #, fuzzy
6725 msgid "View profile designs"
6726 msgstr "Configuración de perfil"
6727
6728 #: actions/othersettings.php:116 actions/othersettings.php:123
6729 msgid "Show or hide profile designs."
6730 msgstr ""
6731
6732 #: actions/public.php:82 actions/public.php:83
6733 #, php-format
6734 msgid "Beyond the page limit (%s)"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: actions/public.php:179
6738 #, php-format
6739 msgid ""
6740 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
6741 "yet."
6742 msgstr ""
6743
6744 #: actions/public.php:182
6745 msgid "Be the first to post!"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: actions/public.php:186
6749 #, php-format
6750 msgid ""
6751 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: actions/public.php:245 actions/public.php:238
6755 #, fuzzy, php-format
6756 msgid ""
6757 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
6758 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
6759 "tool."
6760 msgstr ""
6761 "Esto é %%site.name%%, un servizo de [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/"
6762 "wiki/Micro-blogging) basado na ferramenta de código aberto [StatusNet]"
6763 "(http://status.net/). [Únete agora](%%action.register%%) para compartir "
6764 "chíos cos teus amigos, colegas e familia! ([Ler mais](%%doc.help%%))"
6765
6766 #: actions/publictagcloud.php:69
6767 #, php-format
6768 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
6769 msgstr ""
6770
6771 #: actions/publictagcloud.php:72
6772 msgid "Be the first to post one!"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: actions/publictagcloud.php:75
6776 #, php-format
6777 msgid ""
6778 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
6779 "one!"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: actions/recoverpassword.php:152
6783 #, fuzzy
6784 msgid ""
6785 "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
6786 "email address you have stored in your account."
6787 msgstr ""
6788 "Se esquenceches ou perdeches a túa contrasinal, podes obter unha nova no "
6789 "enderezo de correo que configuraches na túa conta."
6790
6791 #: actions/recoverpassword.php:158
6792 #, fuzzy
6793 msgid "You've been identified. Enter a new password below. "
6794 msgstr "Foiches identificado. Insire unha nova contrasinal abaixo."
6795
6796 #: actions/recoverpassword.php:188
6797 #, fuzzy
6798 msgid "Password recover"
6799 msgstr "Petición de recuperación de contrasinal"
6800
6801 #: actions/register.php:86
6802 #, fuzzy
6803 msgid "Sorry, invalid invitation code."
6804 msgstr "Acounteceu un erro co código de confirmación."
6805
6806 #: actions/remotesubscribe.php:100 actions/remotesubscribe.php:124
6807 #, fuzzy
6808 msgid "Subscribe to a remote user"
6809 msgstr "Suscrito a %s"
6810
6811 #: actions/replies.php:179 actions/replies.php:198
6812 #, php-format
6813 msgid ""
6814 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
6815 "to his attention yet."
6816 msgstr ""
6817
6818 #: actions/replies.php:184 actions/replies.php:203
6819 #, php-format
6820 msgid ""
6821 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
6822 "[join groups](%%action.groups%%)."
6823 msgstr ""
6824
6825 #: actions/replies.php:186 actions/replies.php:205
6826 #, php-format
6827 msgid ""
6828 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
6829 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
6830 msgstr ""
6831
6832 #: actions/showfavorites.php:79
6833 #, fuzzy, php-format
6834 msgid "%s's favorite notices, page %d"
6835 msgstr "Chíos favoritos de %s"
6836
6837 #: actions/showfavorites.php:170 actions/showfavorites.php:205
6838 msgid ""
6839 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
6840 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
6841 msgstr ""
6842
6843 #: actions/showfavorites.php:172 actions/showfavorites.php:207
6844 #, php-format
6845 msgid ""
6846 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
6847 "they would add to their favorites :)"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: actions/showfavorites.php:176
6851 #, php-format
6852 msgid ""
6853 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
6854 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
6855 "would add to thier favorites :)"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: actions/showfavorites.php:226 actions/showfavorites.php:242
6859 msgid "This is a way to share what you like."
6860 msgstr ""
6861
6862 #: actions/showgroup.php:279 lib/groupeditform.php:178
6863 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
6864 msgid "Aliases"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: actions/showgroup.php:323 actions/showgroup.php:328
6868 #, fuzzy, php-format
6869 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
6870 msgstr "Fonte de chíos para %s"
6871
6872 #: actions/showgroup.php:330 actions/tag.php:84 actions/showgroup.php:334
6873 #, fuzzy, php-format
6874 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
6875 msgstr "Fonte de chíos para %s"
6876
6877 #: actions/showgroup.php:337 actions/showgroup.php:340
6878 #, fuzzy, php-format
6879 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
6880 msgstr "Fonte de chíos para %s"
6881
6882 #: actions/showgroup.php:446 actions/showgroup.php:454
6883 #, fuzzy, php-format
6884 msgid ""
6885 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
6886 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
6887 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
6888 "their life and interests. "
6889 msgstr ""
6890 "Esto é %%site.name%%, un servizo de [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/"
6891 "wiki/Micro-blogging) basado na ferramenta de código aberto [StatusNet]"
6892 "(http://status.net/). [Únete agora](%%action.register%%) para compartir "
6893 "chíos cos teus amigos, colegas e familia! ([Ler mais](%%doc.help%%))"
6894
6895 #: actions/showgroup.php:474 actions/showgroup.php:482
6896 msgid "Admins"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: actions/shownotice.php:101
6900 #, fuzzy
6901 msgid "Not a local notice"
6902 msgstr "Non é usuario local."
6903
6904 #: actions/showstream.php:72
6905 #, fuzzy, php-format
6906 msgid " tagged %s"
6907 msgstr "Chíos tagueados con %s"
6908
6909 #: actions/showstream.php:121
6910 #, fuzzy, php-format
6911 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
6912 msgstr "Fonte de chíos para %s"
6913
6914 #: actions/showstream.php:350 actions/showstream.php:444
6915 #, php-format
6916 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
6917 msgstr ""
6918
6919 #: actions/showstream.php:355 actions/showstream.php:449
6920 msgid ""
6921 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
6922 "would be a good time to start :)"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: actions/showstream.php:357 actions/showstream.php:451
6926 #, php-format
6927 msgid ""
6928 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
6929 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
6930 msgstr ""
6931
6932 #: actions/showstream.php:393 actions/showstream.php:492
6933 #, fuzzy, php-format
6934 msgid ""
6935 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
6936 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
6937 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
6938 msgstr ""
6939 "Esto é %%site.name%%, un servizo de [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/"
6940 "wiki/Micro-blogging) basado na ferramenta de código aberto [StatusNet]"
6941 "(http://status.net/). [Únete agora](%%action.register%%) para compartir "
6942 "chíos cos teus amigos, colegas e familia! ([Ler mais](%%doc.help%%))"
6943
6944 #: actions/subscribers.php:108
6945 msgid ""
6946 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
6947 "return the favor"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: actions/subscribers.php:110
6951 #, php-format
6952 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: actions/subscribers.php:114
6956 #, php-format
6957 msgid ""
6958 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
6959 "%) and be the first?"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: actions/subscriptions.php:115 actions/subscriptions.php:121
6963 #, php-format
6964 msgid ""
6965 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
6966 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
6967 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
6968 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
6969 "automatically subscribe to people you already follow there."
6970 msgstr ""
6971
6972 #: actions/subscriptions.php:117 actions/subscriptions.php:121
6973 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
6974 #, fuzzy, php-format
6975 msgid "%s is not listening to anyone."
6976 msgstr "%1$s está a escoitar os teus chíos %2$s."
6977
6978 #: actions/tag.php:77 actions/tag.php:86
6979 #, fuzzy, php-format
6980 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
6981 msgstr "Fonte de chíos para %s"
6982
6983 #: actions/tag.php:91 actions/tag.php:98
6984 #, fuzzy, php-format
6985 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
6986 msgstr "Fonte de chíos para %s"
6987
6988 #: actions/twitapifavorites.php:125 actions/apifavoritecreate.php:119
6989 #, fuzzy
6990 msgid "This status is already a favorite!"
6991 msgstr "Este chío xa é un favorito!"
6992
6993 #: actions/twitapifavorites.php:179 actions/apifavoritedestroy.php:122
6994 #, fuzzy
6995 msgid "That status is not a favorite!"
6996 msgstr "Este chío non é un favorito!"
6997
6998 #: actions/twitapifriendships.php:180 actions/twitapifriendships.php:200
6999 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
7000 #, fuzzy
7001 msgid "Could not determine source user."
7002 msgstr "Non se pudo recuperar a liña de tempo publica."
7003
7004 #: actions/twitapifriendships.php:215
7005 #, fuzzy
7006 msgid "Target user not specified."
7007 msgstr "Non se especificou ningún destinatario"
7008
7009 #: actions/twitapifriendships.php:221 actions/apifriendshipsshow.php:143
7010 #, fuzzy
7011 msgid "Could not find target user."
7012 msgstr "Non se puido atopar ningún estado"
7013
7014 #: actions/twitapistatuses.php:322 actions/apitimelinementions.php:116
7015 #, fuzzy, php-format
7016 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
7017 msgstr "%1$s / Chíos que respostan a %2$s"
7018
7019 #: actions/twitapitags.php:74 actions/apitimelinetag.php:107
7020 #: actions/tagrss.php:64
7021 #, fuzzy, php-format
7022 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
7023 msgstr "Actualizacións dende %1$s en %2$s!"
7024
7025 #: actions/twittersettings.php:165
7026 msgid "Import my Friends Timeline."
7027 msgstr ""
7028
7029 #: actions/userauthorization.php:158 actions/userauthorization.php:188
7030 msgid "License"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: actions/userauthorization.php:179 actions/userauthorization.php:212
7034 #, fuzzy
7035 msgid "Reject this subscription"
7036 msgstr "Subscrición de autorización."
7037
7038 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
7039 #, fuzzy
7040 msgid "Profile design"
7041 msgstr "Configuración de perfil"
7042
7043 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
7044 msgid ""
7045 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
7046 "palette of your choice."
7047 msgstr ""
7048
7049 #: actions/userdesignsettings.php:282
7050 msgid "Enjoy your hotdog!"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: actions/usergroups.php:153
7054 #, fuzzy, php-format
7055 msgid "%s is not a member of any group."
7056 msgstr "%1s non é unha orixe fiable."
7057
7058 #: actions/usergroups.php:158
7059 #, php-format
7060 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
7061 msgstr ""
7062
7063 #: classes/File.php:127 classes/File.php:137
7064 #, php-format
7065 msgid ""
7066 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
7067 "to upload a smaller version."
7068 msgstr ""
7069
7070 #: classes/File.php:137 classes/File.php:147
7071 #, php-format
7072 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
7073 msgstr ""
7074
7075 #: classes/File.php:145 classes/File.php:154
7076 #, php-format
7077 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
7078 msgstr ""
7079
7080 #: classes/Notice.php:139 classes/Notice.php:179
7081 #, fuzzy
7082 msgid "Problem saving notice. Too long."
7083 msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío."
7084
7085 #: classes/User.php:319 classes/User.php:327
7086 #, fuzzy, php-format
7087 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
7088 msgstr "Mensaxe de %1$s en %2$s"
7089
7090 #: lib/accountsettingsaction.php:119 lib/groupnav.php:118
7091 #: lib/accountsettingsaction.php:120
7092 msgid "Design"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/accountsettingsaction.php:121
7096 #, fuzzy
7097 msgid "Design your profile"
7098 msgstr "O usuario non ten perfil."
7099
7100 #: lib/action.php:712 lib/action.php:727
7101 msgid "TOS"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: lib/attachmentlist.php:87
7105 msgid "Attachments"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: lib/attachmentlist.php:265
7109 msgid "Author"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: lib/attachmentlist.php:278
7113 #, fuzzy
7114 msgid "Provider"
7115 msgstr "Perfil"
7116
7117 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
7118 msgid "Notices where this attachment appears"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
7122 msgid "Tags for this attachment"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: lib/designsettings.php:101
7126 msgid "Change background image"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: lib/designsettings.php:105
7130 #, fuzzy
7131 msgid "Upload file"
7132 msgstr "Subir"
7133
7134 #: lib/designsettings.php:109
7135 msgid ""
7136 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb."
7137 msgstr ""
7138
7139 #: lib/designsettings.php:139
7140 msgid "On"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: lib/designsettings.php:155
7144 msgid "Off"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: lib/designsettings.php:156
7148 msgid "Turn background image on or off."
7149 msgstr ""
7150
7151 #: lib/designsettings.php:161
7152 msgid "Tile background image"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: lib/designsettings.php:170
7156 #, fuzzy
7157 msgid "Change colours"
7158 msgstr "Cambiar contrasinal"
7159
7160 #: lib/designsettings.php:178
7161 msgid "Background"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: lib/designsettings.php:191
7165 #, fuzzy
7166 msgid "Content"
7167 msgstr "Conectar"
7168
7169 #: lib/designsettings.php:204
7170 #, fuzzy
7171 msgid "Sidebar"
7172 msgstr "Buscar"
7173
7174 #: lib/designsettings.php:230
7175 #, fuzzy
7176 msgid "Links"
7177 msgstr "Lista"
7178
7179 #: lib/designsettings.php:247
7180 msgid "Use defaults"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: lib/designsettings.php:248
7184 msgid "Restore default designs"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: lib/designsettings.php:254
7188 msgid "Reset back to default"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: lib/designsettings.php:257
7192 msgid "Save design"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: lib/designsettings.php:378 lib/designsettings.php:369
7196 msgid "Bad default color settings: "
7197 msgstr ""
7198
7199 #: lib/designsettings.php:474 lib/designsettings.php:465
7200 msgid "Design defaults restored."
7201 msgstr ""
7202
7203 #: lib/groupeditform.php:181 lib/groupeditform.php:187
7204 #, php-format
7205 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: lib/groupnav.php:100
7209 #, fuzzy
7210 msgid "Blocked"
7211 msgstr "Bloquear"
7212
7213 #: lib/groupnav.php:101
7214 #, fuzzy, php-format
7215 msgid "%s blocked users"
7216 msgstr "Bloquear usuario"
7217
7218 #: lib/groupnav.php:119
7219 #, php-format
7220 msgid "Add or edit %s design"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: lib/mail.php:556
7224 #, fuzzy, php-format
7225 msgid ""
7226 "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
7227 "\n"
7228 "The URL of your notice is:\n"
7229 "\n"
7230 "%3$s\n"
7231 "\n"
7232 "The text of your notice is:\n"
7233 "\n"
7234 "%4$s\n"
7235 "\n"
7236 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
7237 "\n"
7238 "%5$s\n"
7239 "\n"
7240 "Faithfully yours,\n"
7241 "%6$s\n"
7242 msgstr ""
7243 "%1$s acaba de engadir o teu chío en %2$s como un dos seus favoritos.\n"
7244 "\n"
7245 "Se o olvidaches, podes velo texto do teu chío aquí:\n"
7246 "\n"
7247 "%3$s\n"
7248 "\n"
7249 "Podes vela lista de cíos favoritos de %1$s aquí:\n"
7250 "\n"
7251 "%4$s\n"
7252 "\n"
7253 "Fielmente teu,\n"
7254 "%5$s\n"
7255
7256 #: lib/mail.php:646
7257 #, php-format
7258 msgid "Your Twitter bridge has been disabled."
7259 msgstr ""
7260
7261 #: lib/mail.php:648
7262 #, php-format
7263 msgid ""
7264 "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "
7265 "disabled. Your Twitter credentials have either changed (did you recently "
7266 "change your Twitter password?) or you have otherwise revoked our access to "
7267 "your Twitter account.\n"
7268 "\n"
7269 "You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings "
7270 "page:\n"
7271 "\n"
7272 "\t%2$s\n"
7273 "\n"
7274 "Regards,\n"
7275 "%3$s\n"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: lib/mail.php:682
7279 #, php-format
7280 msgid "Your %s Facebook application access has been disabled."
7281 msgstr ""
7282
7283 #: lib/mail.php:685
7284 #, php-format
7285 msgid ""
7286 "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that we are unable to update your "
7287 "Facebook status from %s, and have disabled the Facebook application for your "
7288 "account. This may be because you have removed the Facebook application's "
7289 "authorization, or have deleted your Facebook account.  You can re-enable the "
7290 "Facebook application and automatic status updating by re-installing the %1$s "
7291 "Facebook application.\n"
7292 "\n"
7293 "Regards,\n"
7294 "\n"
7295 "%1$s"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: lib/mailbox.php:139
7299 msgid ""
7300 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
7301 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
7302 msgstr ""
7303
7304 #: lib/noticeform.php:154 lib/noticeform.php:180
7305 msgid "Attach"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: lib/noticeform.php:158 lib/noticeform.php:184
7309 msgid "Attach a file"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: lib/noticelist.php:436 lib/noticelist.php:478
7313 #, fuzzy
7314 msgid "in context"
7315 msgstr "Sen contido!"
7316
7317 #: lib/profileaction.php:177
7318 #, fuzzy
7319 msgid "User ID"
7320 msgstr "Usuario"
7321
7322 #: lib/searchaction.php:156 lib/searchaction.php:162
7323 #, fuzzy
7324 msgid "Search help"
7325 msgstr "Buscar"
7326
7327 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
7328 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
7329 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
7333 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
7334 msgid "People Tagcloud as tagged"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: lib/webcolor.php:82
7338 #, fuzzy, php-format
7339 msgid "%s is not a valid color!"
7340 msgstr "%1s non é unha orixe fiable."
7341
7342 #: lib/webcolor.php:123
7343 #, php-format
7344 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
7345 msgstr ""
7346
7347 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
7348 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
7349 #, fuzzy
7350 msgid "No such page"
7351 msgstr "Non existe a etiqueta."
7352
7353 #: actions/apidirectmessage.php:89
7354 #, fuzzy, php-format
7355 msgid "Direct messages from %s"
7356 msgstr "Mensaxes directas para %s"
7357
7358 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
7359 #, fuzzy, php-format
7360 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
7361 msgstr ""
7362 "Iso é demasiado longo. O tamaño máximo para unha mensaxe é de 140 caracteres."
7363
7364 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
7365 #, fuzzy
7366 msgid "Could not unfollow user: User not found."
7367 msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa."
7368
7369 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
7370 msgid "You cannot unfollow yourself!"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: actions/apigroupcreate.php:261
7374 #, fuzzy, php-format
7375 msgid "Description is too long (max %d chars)."
7376 msgstr "A localización é demasiado longa (max 255 car.)."
7377
7378 #: actions/apigroupjoin.php:110
7379 #, fuzzy
7380 msgid "You are already a member of that group."
7381 msgstr "Xa bloqueaches a este usuario."
7382
7383 #: actions/apigroupjoin.php:138
7384 #, fuzzy, php-format
7385 msgid "Could not join user %s to group %s."
7386 msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa."
7387
7388 #: actions/apigroupleave.php:114
7389 #, fuzzy
7390 msgid "You are not a member of this group."
7391 msgstr "Non podes enviar mensaxes a este usurio."
7392
7393 #: actions/apigroupleave.php:124
7394 #, fuzzy, php-format
7395 msgid "Could not remove user %s to group %s."
7396 msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa."
7397
7398 #: actions/apigrouplist.php:95
7399 #, php-format
7400 msgid "%s's groups"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: actions/apigrouplist.php:103
7404 #, php-format
7405 msgid "Groups %s is a member of on %s."
7406 msgstr ""
7407
7408 #: actions/apigrouplistall.php:94
7409 #, php-format
7410 msgid "groups on %s"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: actions/apistatusesshow.php:138
7414 msgid "Status deleted."
7415 msgstr ""
7416
7417 #: actions/apistatusesupdate.php:132
7418 msgid "Unable to handle that much POST data!"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: actions/apistatusesupdate.php:145 actions/newnotice.php:155
7422 #: scripts/maildaemon.php:71
7423 #, fuzzy, php-format
7424 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
7425 msgstr ""
7426 "Iso é demasiado longo. O tamaño máximo para un chío é de 140 caracteres."
7427
7428 #: actions/apistatusesupdate.php:209 actions/newnotice.php:178
7429 #, php-format
7430 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
7431 msgstr ""
7432
7433 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
7434 #, fuzzy
7435 msgid "Unsupported format."
7436 msgstr "Formato de ficheiro de imaxe non soportado."
7437
7438 #: actions/bookmarklet.php:50
7439 #, fuzzy
7440 msgid "Post to "
7441 msgstr "Chíos dende SMS"
7442
7443 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
7444 #, fuzzy, php-format
7445 msgid "description is too long (max %d chars)."
7446 msgstr "A localización é demasiado longa (max 255 car.)."
7447
7448 #: actions/favoritesrss.php:115
7449 #, fuzzy, php-format
7450 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
7451 msgstr "Actualizacións dende %1$s en %2$s!"
7452
7453 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
7454 #, fuzzy
7455 msgid "User being listened to does not exist."
7456 msgstr "O usuario  que está sendo escoitado non existe."
7457
7458 #: actions/finishremotesubscribe.php:106
7459 #, fuzzy
7460 msgid "You are not authorized."
7461 msgstr "Non está autorizado."
7462
7463 #: actions/finishremotesubscribe.php:109
7464 #, fuzzy
7465 msgid "Could not convert request token to access token."
7466 msgstr "Non se pode convertir o token da petición a tokens de acceso."
7467
7468 #: actions/finishremotesubscribe.php:114
7469 #, fuzzy
7470 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
7471 msgstr "Versión de protocolo OMB descoñecida."
7472
7473 #: actions/getfile.php:75
7474 #, fuzzy
7475 msgid "No such file."
7476 msgstr "Non existe o perfil."
7477
7478 #: actions/getfile.php:79
7479 #, fuzzy
7480 msgid "Cannot read file."
7481 msgstr "Non se puido crear o favorito."
7482
7483 #: actions/grouprss.php:133
7484 #, fuzzy, php-format
7485 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
7486 msgstr "Actualizacións dende %1$s en %2$s!"
7487
7488 #: actions/imsettings.php:89
7489 #, fuzzy
7490 msgid "IM is not available."
7491 msgstr "%1s non é unha orixe fiable."
7492
7493 #: actions/login.php:259
7494 #, fuzzy, php-format
7495 msgid ""
7496 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
7497 "(%%action.register%%) a new account."
7498 msgstr ""
7499 "Accede co teu nome de usuario e contrasinal. ¿Non tes un todavía?? [Rexistra]"
7500 "(%%action.register%%) unha nova conta, ou accede co teu enderezo [OpenID](%%"
7501 "action.openidlogin%%). "
7502
7503 #: actions/noticesearchrss.php:89
7504 #, php-format
7505 msgid "Updates with \"%s\""
7506 msgstr ""
7507
7508 #: actions/noticesearchrss.php:91
7509 #, fuzzy, php-format
7510 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
7511 msgstr "Tódalas actualizacións que coinciden co termo de procura \"%s\""
7512
7513 #: actions/oembed.php:157
7514 msgid "content type "
7515 msgstr ""
7516
7517 #: actions/oembed.php:160
7518 msgid "Only "
7519 msgstr ""
7520
7521 #: actions/postnotice.php:90
7522 #, php-format
7523 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
7524 msgstr ""
7525
7526 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:454
7527 #, fuzzy, php-format
7528 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
7529 msgstr "Contanos un pouco de ti e dos teus intereses en 140 caractéres."
7530
7531 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:457
7532 #, fuzzy
7533 msgid "Describe yourself and your interests"
7534 msgstr "Contanos un pouco de ti e dos teus intereses en 140 caractéres."
7535
7536 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:217
7537 #, fuzzy, php-format
7538 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
7539 msgstr "O teu Bio é demasiado longo (max 140 car.)."
7540
7541 #: actions/register.php:336
7542 #, fuzzy
7543 msgid ""
7544 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
7545 "link up to friends and colleagues. "
7546 msgstr ""
7547 "Neste formulario podes crear unha conta de usuario. Logo poderás publicar "
7548 "chíos, e suscribirte a amigos. (Tes unha conta [OpenID](http://openid.net/)? "
7549 "Proba o noso [Rexistro OpenID](%%action.openidlogin%%)!)"
7550
7551 #: actions/remotesubscribe.php:168
7552 #, fuzzy
7553 msgid ""
7554 "Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
7555 msgstr "Non é un enderezo de perfil válido (non ten documento YADIS)."
7556
7557 #: actions/remotesubscribe.php:176
7558 #, fuzzy
7559 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
7560 msgstr "Este é un perfil local! Rexístrate para suscribirte."
7561
7562 #: actions/remotesubscribe.php:183
7563 #, fuzzy
7564 msgid "Couldn’t get a request token."
7565 msgstr "Non se puido recoller o token de petición."
7566
7567 #: actions/replies.php:144
7568 #, php-format
7569 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: actions/replies.php:151
7573 #, php-format
7574 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: actions/replies.php:158
7578 #, fuzzy, php-format
7579 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
7580 msgstr "Fonte de chíos para %s"
7581
7582 #: actions/repliesrss.php:72
7583 #, fuzzy, php-format
7584 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
7585 msgstr "Mensaxe de %1$s en %2$s"
7586
7587 #: actions/showfavorites.php:170
7588 #, fuzzy, php-format
7589 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
7590 msgstr "Fonte para os favoritos de %s"
7591
7592 #: actions/showfavorites.php:177
7593 #, fuzzy, php-format
7594 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
7595 msgstr "Fonte para os favoritos de %s"
7596
7597 #: actions/showfavorites.php:184
7598 #, fuzzy, php-format
7599 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
7600 msgstr "Fonte para os favoritos de %s"
7601
7602 #: actions/showfavorites.php:211
7603 #, php-format
7604 msgid ""
7605 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
7606 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
7607 "would add to their favorites :)"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: actions/showgroup.php:345
7611 #, php-format
7612 msgid "FOAF for %s group"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: actions/shownotice.php:90
7616 #, fuzzy
7617 msgid "Notice deleted."
7618 msgstr "Chío publicado"
7619
7620 #: actions/smssettings.php:91
7621 #, fuzzy
7622 msgid "SMS is not available."
7623 msgstr "Publicación de chíos por SMS desactivado!"
7624
7625 #: actions/tag.php:92
7626 #, fuzzy, php-format
7627 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
7628 msgstr "Fonte de chíos para %s"
7629
7630 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
7631 #, php-format
7632 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
7633 msgstr ""
7634
7635 #: actions/userauthorization.php:110
7636 #, fuzzy
7637 msgid ""
7638 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
7639 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
7640 "click “Reject”."
7641 msgstr ""
7642 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
7643 "user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
7644 "click \"Cancel\"."
7645
7646 #: actions/userauthorization.php:249
7647 #, fuzzy
7648 msgid ""
7649 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
7650 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
7651 "subscription. Your subscription token is:"
7652 msgstr ""
7653 "A subscrición foi autorizada, pero ningunha URL de retorno foi "
7654 "proporcionada. Comproba coas instruccións do sitio para máis detalles en "
7655 "como autorizar subscricións. O teu token de subscrición é:"
7656
7657 #: actions/userauthorization.php:261
7658 #, fuzzy
7659 msgid ""
7660 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
7661 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
7662 "subscription."
7663 msgstr ""
7664 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
7665 "with the site's instructions for details on how to fully reject the "
7666 "subscription."
7667
7668 #: actions/userauthorization.php:296
7669 #, php-format
7670 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: actions/userauthorization.php:301
7674 #, php-format
7675 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
7676 msgstr ""
7677
7678 #: actions/userauthorization.php:307
7679 #, php-format
7680 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
7681 msgstr ""
7682
7683 #: actions/userauthorization.php:322
7684 #, php-format
7685 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
7686 msgstr ""
7687
7688 #: actions/userauthorization.php:338
7689 #, php-format
7690 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
7691 msgstr ""
7692
7693 #: actions/userauthorization.php:343
7694 #, fuzzy, php-format
7695 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
7696 msgstr "Non se pode ler a URL do avatar de '%s'"
7697
7698 #: actions/userauthorization.php:348
7699 #, fuzzy, php-format
7700 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
7701 msgstr "Tipo de imaxe incorrecto para '%s'"
7702
7703 #: lib/action.php:435
7704 #, fuzzy
7705 msgid "Connect to services"
7706 msgstr "Non se pode redireccionar ao servidor: %s"
7707
7708 #: lib/action.php:785
7709 #, fuzzy
7710 msgid "Site content license"
7711 msgstr "Atopar no contido dos chíos"
7712
7713 #: lib/command.php:88
7714 #, fuzzy, php-format
7715 msgid "Could not find a user with nickname %s"
7716 msgstr "Non se puido actualizar o usuario coa dirección de correo electrónico."
7717
7718 #: lib/command.php:92
7719 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: lib/command.php:99
7723 #, fuzzy, php-format
7724 msgid "Nudge sent to %s"
7725 msgstr "Toque enviado"
7726
7727 #: lib/command.php:152 lib/command.php:400
7728 msgid "Notice with that id does not exist"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
7732 #, fuzzy, php-format
7733 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
7734 msgstr "Mensaxe demasiado longa - o máximo é 140 caracteres, ti enviaches %d "
7735
7736 #: lib/command.php:431
7737 #, fuzzy, php-format
7738 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
7739 msgstr "Mensaxe demasiado longa - o máximo é 140 caracteres, ti enviaches %d "
7740
7741 #: lib/command.php:439
7742 #, fuzzy, php-format
7743 msgid "Reply to %s sent"
7744 msgstr "Replies to %s"
7745
7746 #: lib/command.php:441
7747 #, fuzzy
7748 msgid "Error saving notice."
7749 msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío."
7750
7751 #: lib/command.php:587
7752 #, fuzzy
7753 msgid ""
7754 "Commands:\n"
7755 "on - turn on notifications\n"
7756 "off - turn off notifications\n"
7757 "help - show this help\n"
7758 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
7759 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
7760 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
7761 "get <nickname> - get last notice from user\n"
7762 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
7763 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
7764 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
7765 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
7766 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
7767 "join <group> - join group\n"
7768 "drop <group> - leave group\n"
7769 "stats - get your stats\n"
7770 "stop - same as 'off'\n"
7771 "quit - same as 'off'\n"
7772 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
7773 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
7774 "last <nickname> - same as 'get'\n"
7775 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
7776 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
7777 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
7778 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
7779 "track <word> - not yet implemented.\n"
7780 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
7781 "track off - not yet implemented.\n"
7782 "untrack all - not yet implemented.\n"
7783 "tracks - not yet implemented.\n"
7784 "tracking - not yet implemented.\n"
7785 msgstr ""
7786 "Comandos:\n"
7787 "on - activar as notificacións\n"
7788 "off - desactivar as notificacións\n"
7789 "help - mostrar esta axuda\n"
7790 "follow <nickname> - suscribirse ao usuario\n"
7791 "leave <nickname> - de-suscribirse do usuario\n"
7792 "d <nickname> <text> - mensaxe directa ao usuario\n"
7793 "get <nickname> - lelo último chío do usuario\n"
7794 "whois <nickname> - amosar informacion do usuario\n"
7795 "fav <nickname> - engadilo último chío do usuario como favorito\n"
7796 "stats - amosalas túas estatísticas\n"
7797 "stop - o mesmo que 'off'\n"
7798 "quit - o mesmo que 'off'\n"
7799 "sub <nickname> - o mesmo que 'follow'\n"
7800 "unsub <nickname> - o mesmo que 'leave'\n"
7801 "last <nickname> - o mesmo que 'get'\n"
7802 "on <nickname> - non implementado por agora.\n"
7803 "off <nickname> - non implementado por agora.\n"
7804 "nudge <nickname> - non implementado por agora.\n"
7805 "invite <phone number> - non implementado por agora.\n"
7806 "track <word> - non implementado por agora.\n"
7807 "untrack <word> - non implementado por agora.\n"
7808 "track off - non implementado por agora.\n"
7809 "untrack all - non implementado por agora.\n"
7810 "tracks - non implementado por agora.\n"
7811 "tracking - non implementado por agora.\n"
7812
7813 #: lib/common.php:191
7814 #, fuzzy
7815 msgid "No configuration file found. "
7816 msgstr "Sen código de confirmación."
7817
7818 #: lib/common.php:192
7819 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
7820 msgstr ""
7821
7822 #: lib/common.php:193
7823 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
7824 msgstr ""
7825
7826 #: lib/common.php:194
7827 msgid "Go to the installer."
7828 msgstr ""
7829
7830 #: lib/galleryaction.php:139
7831 #, fuzzy
7832 msgid "Select tag to filter"
7833 msgstr "Selecciona unha operadora"
7834
7835 #: lib/groupeditform.php:168
7836 msgid "Describe the group or topic"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: lib/groupeditform.php:170
7840 #, php-format
7841 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: lib/jabber.php:192
7845 #, fuzzy, php-format
7846 msgid "notice id: %s"
7847 msgstr "Fonte de chíos para %s"
7848
7849 #: lib/mail.php:554
7850 #, fuzzy, php-format
7851 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
7852 msgstr "%s gustoulle o teu chío"
7853
7854 #: lib/mail.php:556
7855 #, fuzzy, php-format
7856 msgid ""
7857 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
7858 "\n"
7859 "The URL of your notice is:\n"
7860 "\n"
7861 "%3$s\n"
7862 "\n"
7863 "The text of your notice is:\n"
7864 "\n"
7865 "%4$s\n"
7866 "\n"
7867 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
7868 "\n"
7869 "%5$s\n"
7870 "\n"
7871 "Faithfully yours,\n"
7872 "%6$s\n"
7873 msgstr ""
7874 "%1$s acaba de engadir o teu chío en %2$s como un dos seus favoritos.\n"
7875 "\n"
7876 "Se o olvidaches, podes velo texto do teu chío aquí:\n"
7877 "\n"
7878 "%3$s\n"
7879 "\n"
7880 "Podes vela lista de cíos favoritos de %1$s aquí:\n"
7881 "\n"
7882 "%4$s\n"
7883 "\n"
7884 "Fielmente teu,\n"
7885 "%5$s\n"
7886
7887 #: lib/mail.php:611
7888 #, php-format
7889 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: lib/mail.php:613
7893 #, php-format
7894 msgid ""
7895 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
7896 "\n"
7897 "The notice is here:\n"
7898 "\n"
7899 "\t%3$s\n"
7900 "\n"
7901 "It reads:\n"
7902 "\n"
7903 "\t%4$s\n"
7904 "\n"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:424
7908 #, fuzzy
7909 msgid "from"
7910 msgstr " dende "
7911
7912 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
7913 msgid "File exceeds user's quota!"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
7917 #, fuzzy
7918 msgid "Could not determine file's mime-type!"
7919 msgstr "Non se puido eliminar o favorito."
7920
7921 #: lib/oauthstore.php:345
7922 #, fuzzy
7923 msgid "Duplicate notice"
7924 msgstr "Eliminar chío"
7925
7926 #~ msgid "Code not yet ready."
7927 #~ msgstr "Código non implementado."
7928
7929 #~ msgid "Export and delete your user information."
7930 #~ msgstr "Exportar e eliminar a túa información de usuario."
7931
7932 #~ msgid "Delete my account"
7933 #~ msgstr "Borrar a miña conta"
7934
7935 #~ msgid "Delete my account confirmation"
7936 #~ msgstr "Confirmación de borrado da miña conta"
7937
7938 #~ msgid "Check if you are sure you want to delete your account."
7939 #~ msgstr "Estas seguro que queres eliminar a tua conta?"
7940
7941 #~ msgid "Showing recently popular notices"
7942 #~ msgstr "Amosando chíos populares recentes"
7943
7944 #~ msgid "Send me notices from public timeline through Jabber/GTalk."
7945 #~ msgstr ""
7946 #~ "Enviarme os chíos da liña de tempo pública a través de Jabber/GTalk."
7947
7948 #~ msgid "you can also login using OpenID"
7949 #~ msgstr "tamén te podes rexistrar cunha conta OpenID"
7950
7951 #~ msgid "Embedded"
7952 #~ msgstr "Embebida"
7953
7954 #~ msgid "Embedded %1s"
7955 #~ msgstr "%1s embebida"
7956
7957 #~ msgid "WP"
7958 #~ msgstr "WP"
7959
7960 #~ msgid "Theme"
7961 #~ msgstr "Tema"
7962
7963 #~ msgid "Preferred theme"
7964 #~ msgstr "Tema preferido"
7965
7966 #~ msgid ""
7967 #~ "You can post on %1s sending an sms to %2s in the followin format: '%3s'"
7968 #~ msgstr ""
7969 #~ "Podes publicar chíos en %1s enviando un SMS a %2s co seguinte formato: '%"
7970 #~ "3s'"
7971
7972 #~ msgid "SMS Post Settings"
7973 #~ msgstr "Configuracións de envio por SMS"
7974
7975 #~ msgid "The address was added."
7976 #~ msgstr "Enderezo engadido."
7977
7978 #~ msgid "Tag a person"
7979 #~ msgstr "Etiquetar a unha persoa"
7980
7981 #~ msgid "Showing all tags"
7982 #~ msgstr "Amosando tódalas etiquetas"
7983
7984 #~ msgid "Users list"
7985 #~ msgstr "Lista de usuarios"
7986
7987 #~ msgid "Icons"
7988 #~ msgstr "Iconos"
7989
7990 #~ msgid "SMS Post"
7991 #~ msgstr "Envío por SMS"
7992
7993 #~ msgid "%1s in your blog"
7994 #~ msgstr "%1s no teu blogue"
7995
7996 #~ msgid "WordPress Plugin"
7997 #~ msgstr "Plugin WordPress"
7998
7999 #~ msgid "Graphics and statistics about the state of %1s"
8000 #~ msgstr "Gráficos e estatísticas sobre o estado de %1s"
8001
8002 #~ msgid "Unexpected error"
8003 #~ msgstr "Erro inesperado"
8004
8005 #~ msgid "No such phone"
8006 #~ msgstr "Non existe o telefono"
8007
8008 #~ msgid "Missing message"
8009 #~ msgstr "Falta a mensaxe"
8010
8011 #~ msgid "Notice published correctly"
8012 #~ msgstr "Chío publicado correctamente"
8013
8014 #~ msgid ""
8015 #~ "If you want to have your notices on your Wordpress, then follow the "
8016 #~ "instructions"
8017 #~ msgstr "Se queres ter os teus chios no teu Wordpress, sigue as instruccións"
8018
8019 #~ msgid "%1s on your Wordpress"
8020 #~ msgstr "%1s no teu Wordpress"
8021
8022 #~ msgid ""
8023 #~ "If you want to have your notices on your blog/website, then follow the "
8024 #~ "instructions"
8025 #~ msgstr ""
8026 #~ "Se queres ter os teus chios no teu blogue/sitio web, sigue as instruccións"