]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/he/LC_MESSAGES/statusnet.po
0d4564da33a087be2b953ba64b957421759aa24c
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / he / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Hebrew
2 #
3 # --
4 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-01-15 19:15+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-01-15 19:17:03+0000\n"
12 "Language-Team: Hebrew\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61101); Translate extension (2010-01-04)\n"
16 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
17 "X-Language-Code: he\n"
18 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
22 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
23 #, fuzzy
24 msgid "No such page"
25 msgstr "אין הודעה כזו."
26
27 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
28 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
29 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
30 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
31 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
32 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
33 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
34 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
35 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
36 #: actions/apistatusesupdate.php:149 actions/apisubscriptions.php:87
37 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78
38 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
39 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
40 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
41 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
42 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
43 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
44 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
45 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
46 #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
47 #: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518
48 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
49 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:125
50 msgid "No such user."
51 msgstr "אין משתמש כזה."
52
53 #: actions/all.php:84
54 #, fuzzy, php-format
55 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
56 msgstr "%s וחברים"
57
58 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
59 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
60 #: lib/personalgroupnav.php:100
61 #, php-format
62 msgid "%s and friends"
63 msgstr "%s וחברים"
64
65 #: actions/all.php:99
66 #, fuzzy, php-format
67 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
68 msgstr "הזנות החברים של %s"
69
70 #: actions/all.php:107
71 #, fuzzy, php-format
72 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
73 msgstr "הזנות החברים של %s"
74
75 #: actions/all.php:115
76 #, fuzzy, php-format
77 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
78 msgstr "הזנות החברים של %s"
79
80 #: actions/all.php:127
81 #, php-format
82 msgid ""
83 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
84 msgstr ""
85
86 #: actions/all.php:132
87 #, php-format
88 msgid ""
89 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
90 "something yourself."
91 msgstr ""
92
93 #: actions/all.php:134
94 #, php-format
95 msgid ""
96 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
97 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
98 msgstr ""
99
100 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
101 #, php-format
102 msgid ""
103 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
104 "post a notice to his or her attention."
105 msgstr ""
106
107 #: actions/all.php:165
108 #, fuzzy
109 msgid "You and friends"
110 msgstr "%s וחברים"
111
112 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
113 #: actions/apitimelinehome.php:122
114 #, php-format
115 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
116 msgstr ""
117
118 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
119 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
120 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
121 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
122 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
123 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
124 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
125 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
126 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
127 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
128 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
129 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
130 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
131 #: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
132 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
133 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
134 #: actions/apitimelinefriends.php:155 actions/apitimelinegroup.php:150
135 #: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
136 #: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
137 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
138 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
139 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
140 #, fuzzy
141 msgid "API method not found."
142 msgstr "קוד האישור לא נמצא."
143
144 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
145 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
146 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
147 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
148 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
149 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
150 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
151 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
152 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
153 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
154 #: actions/apistatusesupdate.php:119
155 msgid "This method requires a POST."
156 msgstr ""
157
158 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
159 msgid ""
160 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
161 "none"
162 msgstr ""
163
164 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
165 #, fuzzy
166 msgid "Could not update user."
167 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
168
169 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
170 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
171 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
172 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
173 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
174 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
175 msgid "User has no profile."
176 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
177
178 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
179 #, fuzzy
180 msgid "Could not save profile."
181 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
182
183 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
184 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
185 #: actions/apistatusesupdate.php:132 actions/avatarsettings.php:257
186 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
187 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
188 #: lib/designsettings.php:283
189 #, php-format
190 msgid ""
191 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
192 "current configuration."
193 msgstr ""
194
195 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
196 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
197 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
198 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
199 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
200 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
201 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
202 msgid "Unable to save your design settings."
203 msgstr ""
204
205 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
206 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
207 #, fuzzy
208 msgid "Could not update your design."
209 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
210
211 #: actions/apiblockcreate.php:105
212 #, fuzzy
213 msgid "You cannot block yourself!"
214 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
215
216 #: actions/apiblockcreate.php:126
217 msgid "Block user failed."
218 msgstr ""
219
220 #: actions/apiblockdestroy.php:114
221 msgid "Unblock user failed."
222 msgstr ""
223
224 #: actions/apidirectmessage.php:89
225 #, php-format
226 msgid "Direct messages from %s"
227 msgstr ""
228
229 #: actions/apidirectmessage.php:93
230 #, php-format
231 msgid "All the direct messages sent from %s"
232 msgstr ""
233
234 #: actions/apidirectmessage.php:101
235 #, php-format
236 msgid "Direct messages to %s"
237 msgstr ""
238
239 #: actions/apidirectmessage.php:105
240 #, php-format
241 msgid "All the direct messages sent to %s"
242 msgstr ""
243
244 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
245 msgid "No message text!"
246 msgstr ""
247
248 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
249 #, fuzzy, php-format
250 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
251 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
252
253 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
254 msgid "Recipient user not found."
255 msgstr ""
256
257 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
258 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
259 msgstr ""
260
261 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
262 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
263 msgid "No status found with that ID."
264 msgstr ""
265
266 #: actions/apifavoritecreate.php:119
267 #, fuzzy
268 msgid "This status is already a favorite."
269 msgstr "זהו כבר זיהוי ה-Jabber שלך."
270
271 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
272 msgid "Could not create favorite."
273 msgstr ""
274
275 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
276 msgid "That status is not a favorite."
277 msgstr ""
278
279 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
280 msgid "Could not delete favorite."
281 msgstr ""
282
283 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
284 msgid "Could not follow user: User not found."
285 msgstr ""
286
287 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
288 #, php-format
289 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
290 msgstr ""
291
292 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
293 #, fuzzy
294 msgid "Could not unfollow user: User not found."
295 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
296
297 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
298 #, fuzzy
299 msgid "You cannot unfollow yourself."
300 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
301
302 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
303 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
304 msgstr ""
305
306 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
307 #, fuzzy
308 msgid "Could not determine source user."
309 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
310
311 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
312 #, fuzzy
313 msgid "Could not find target user."
314 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
315
316 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
317 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
318 #: actions/register.php:205
319 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
320 msgstr "כינוי יכול להכיל רק אותיות אנגליות קטנות ומספרים, וללא רווחים."
321
322 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
323 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
324 #: actions/register.php:208
325 msgid "Nickname already in use. Try another one."
326 msgstr "כינוי זה כבר תפוס. נסה כינוי אחר."
327
328 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
329 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
330 #: actions/register.php:210
331 msgid "Not a valid nickname."
332 msgstr "שם משתמש לא חוקי."
333
334 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:212
335 #: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:200
336 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
337 #: actions/register.php:217
338 msgid "Homepage is not a valid URL."
339 msgstr "לאתר הבית יש כתובת לא חוקית."
340
341 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
342 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
343 #: actions/register.php:220
344 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
345 msgstr "השם המלא ארוך מידי (מותרות 255 אותיות בלבד)"
346
347 #: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:187
348 #: actions/newapplication.php:169
349 #, fuzzy, php-format
350 msgid "Description is too long (max %d chars)."
351 msgstr "הביוגרפיה ארוכה מידי (לכל היותר 140 אותיות)"
352
353 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
354 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
355 #: actions/register.php:227
356 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
357 msgstr "שם המיקום ארוך מידי (מותר עד 255 אותיות)."
358
359 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
360 #: actions/newgroup.php:159
361 #, php-format
362 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
363 msgstr ""
364
365 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
366 #: actions/newgroup.php:168
367 #, fuzzy, php-format
368 msgid "Invalid alias: \"%s\""
369 msgstr "כתובת אתר הבית '%s' אינה חוקית"
370
371 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
372 #: actions/newgroup.php:172
373 #, fuzzy, php-format
374 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
375 msgstr "כינוי זה כבר תפוס. נסה כינוי אחר."
376
377 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
378 #: actions/newgroup.php:178
379 msgid "Alias can't be the same as nickname."
380 msgstr ""
381
382 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
383 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
384 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
385 #, fuzzy
386 msgid "Group not found!"
387 msgstr "לא נמצא"
388
389 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90
390 #, fuzzy
391 msgid "You are already a member of that group."
392 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
393
394 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
395 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
396 msgstr ""
397
398 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:124
399 #, fuzzy, php-format
400 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
401 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
402
403 #: actions/apigroupleave.php:114
404 #, fuzzy
405 msgid "You are not a member of this group."
406 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
407
408 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:119
409 #, fuzzy, php-format
410 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
411 msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
412
413 #: actions/apigrouplist.php:95
414 #, fuzzy, php-format
415 msgid "%s's groups"
416 msgstr "פרופיל"
417
418 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
419 #, php-format
420 msgid "%s groups"
421 msgstr ""
422
423 #: actions/apigrouplistall.php:94
424 #, php-format
425 msgid "groups on %s"
426 msgstr ""
427
428 #: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114
429 msgid "Bad request."
430 msgstr ""
431
432 #: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268
433 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
434 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50
435 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
436 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
437 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
438 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
439 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:139
440 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
441 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
442 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
443 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
444 #: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
445 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
446 #: lib/designsettings.php:294
447 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
448 msgstr ""
449
450 #: actions/apioauthauthorize.php:146
451 #, fuzzy
452 msgid "Invalid nickname / password!"
453 msgstr "שם המשתמש או הסיסמה לא חוקיים"
454
455 #: actions/apioauthauthorize.php:170
456 #, fuzzy
457 msgid "DB error deleting OAuth app user."
458 msgstr "שגיאה ביצירת שם המשתמש."
459
460 #: actions/apioauthauthorize.php:196
461 #, fuzzy
462 msgid "DB error inserting OAuth app user."
463 msgstr "שגיאת מסד נתונים בהכנסת התגובה: %s"
464
465 #: actions/apioauthauthorize.php:231
466 #, php-format
467 msgid ""
468 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
469 "token."
470 msgstr ""
471
472 #: actions/apioauthauthorize.php:241
473 #, php-format
474 msgid "The request token %s has been denied."
475 msgstr ""
476
477 #: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281
478 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
479 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
480 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
481 #: actions/oauthconnectionssettings.php:151 actions/recoverpassword.php:44
482 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
483 msgid "Unexpected form submission."
484 msgstr "הגשת טופס לא צפויה."
485
486 #: actions/apioauthauthorize.php:273
487 msgid "An application would like to connect to your account"
488 msgstr ""
489
490 #: actions/apioauthauthorize.php:290
491 msgid "Allow or deny access"
492 msgstr ""
493
494 #: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:435
495 #, fuzzy
496 msgid "Account"
497 msgstr "אודות"
498
499 #: actions/apioauthauthorize.php:323 actions/login.php:230
500 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
501 #: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152
502 #: lib/userprofile.php:131
503 msgid "Nickname"
504 msgstr "כינוי"
505
506 #: actions/apioauthauthorize.php:326 actions/login.php:233
507 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
508 msgid "Password"
509 msgstr "סיסמה"
510
511 #: actions/apioauthauthorize.php:338
512 msgid "Deny"
513 msgstr ""
514
515 #: actions/apioauthauthorize.php:344
516 msgid "Allow"
517 msgstr ""
518
519 #: actions/apioauthauthorize.php:361
520 msgid "Allow or deny access to your account information."
521 msgstr ""
522
523 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
524 msgid "This method requires a POST or DELETE."
525 msgstr ""
526
527 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
528 msgid "You may not delete another user's status."
529 msgstr ""
530
531 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
532 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
533 msgid "No such notice."
534 msgstr "אין הודעה כזו."
535
536 #: actions/apistatusesretweet.php:83
537 #, fuzzy
538 msgid "Cannot repeat your own notice."
539 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
540
541 #: actions/apistatusesretweet.php:91
542 #, fuzzy
543 msgid "Already repeated that notice."
544 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
545
546 #: actions/apistatusesshow.php:138
547 #, fuzzy
548 msgid "Status deleted."
549 msgstr "התמונה עודכנה."
550
551 #: actions/apistatusesshow.php:144
552 msgid "No status with that ID found."
553 msgstr ""
554
555 #: actions/apistatusesupdate.php:162 actions/newnotice.php:155
556 #: lib/mailhandler.php:60
557 #, fuzzy, php-format
558 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
559 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
560
561 #: actions/apistatusesupdate.php:203
562 msgid "Not found"
563 msgstr "לא נמצא"
564
565 #: actions/apistatusesupdate.php:226 actions/newnotice.php:178
566 #, php-format
567 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
568 msgstr ""
569
570 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
571 #, fuzzy
572 msgid "Unsupported format."
573 msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך."
574
575 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
576 #, fuzzy, php-format
577 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
578 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
579
580 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
581 #, fuzzy, php-format
582 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
583 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
584
585 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
586 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
587 #, php-format
588 msgid "%s timeline"
589 msgstr ""
590
591 #: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
592 #: actions/userrss.php:92
593 #, php-format
594 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
595 msgstr ""
596
597 #: actions/apitimelinementions.php:117
598 #, fuzzy, php-format
599 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
600 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
601
602 #: actions/apitimelinementions.php:127
603 #, php-format
604 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
605 msgstr ""
606
607 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
608 #, php-format
609 msgid "%s public timeline"
610 msgstr ""
611
612 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
613 #, php-format
614 msgid "%s updates from everyone!"
615 msgstr ""
616
617 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112
618 #, php-format
619 msgid "Repeated by %s"
620 msgstr ""
621
622 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
623 #, fuzzy, php-format
624 msgid "Repeated to %s"
625 msgstr "תגובת עבור %s"
626
627 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
628 #, fuzzy, php-format
629 msgid "Repeats of %s"
630 msgstr "תגובת עבור %s"
631
632 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
633 #, php-format
634 msgid "Notices tagged with %s"
635 msgstr ""
636
637 #: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
638 #, fuzzy, php-format
639 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
640 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
641
642 #: actions/apiusershow.php:96
643 #, fuzzy
644 msgid "Not found."
645 msgstr "לא נמצא"
646
647 #: actions/attachment.php:73
648 #, fuzzy
649 msgid "No such attachment."
650 msgstr "אין מסמך כזה."
651
652 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
653 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
654 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
655 #: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76
656 #: actions/showgroup.php:121
657 msgid "No nickname."
658 msgstr "אין כינוי"
659
660 #: actions/avatarbynickname.php:64
661 msgid "No size."
662 msgstr "אין גודל."
663
664 #: actions/avatarbynickname.php:69
665 msgid "Invalid size."
666 msgstr "גודל לא חוקי."
667
668 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
669 #: lib/accountsettingsaction.php:112
670 msgid "Avatar"
671 msgstr "תמונה"
672
673 #: actions/avatarsettings.php:78
674 #, php-format
675 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
676 msgstr ""
677
678 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
679 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
680 #: actions/userrss.php:103
681 msgid "User without matching profile"
682 msgstr ""
683
684 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
685 #: actions/grouplogo.php:251
686 #, fuzzy
687 msgid "Avatar settings"
688 msgstr "הגדרות"
689
690 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
691 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
692 msgid "Original"
693 msgstr ""
694
695 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
696 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
697 msgid "Preview"
698 msgstr ""
699
700 #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
701 #: lib/noticelist.php:611
702 #, fuzzy
703 msgid "Delete"
704 msgstr "מחק"
705
706 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
707 msgid "Upload"
708 msgstr "ההעלה"
709
710 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
711 msgid "Crop"
712 msgstr ""
713
714 #: actions/avatarsettings.php:328
715 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
716 msgstr ""
717
718 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
719 msgid "Lost our file data."
720 msgstr ""
721
722 #: actions/avatarsettings.php:366
723 msgid "Avatar updated."
724 msgstr "התמונה עודכנה."
725
726 #: actions/avatarsettings.php:369
727 msgid "Failed updating avatar."
728 msgstr "עדכון התמונה נכשל."
729
730 #: actions/avatarsettings.php:393
731 #, fuzzy
732 msgid "Avatar deleted."
733 msgstr "התמונה עודכנה."
734
735 #: actions/block.php:69
736 #, fuzzy
737 msgid "You already blocked that user."
738 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
739
740 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
741 #, fuzzy
742 msgid "Block user"
743 msgstr "אין משתמש כזה."
744
745 #: actions/block.php:130
746 msgid ""
747 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
748 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
749 "will not be notified of any @-replies from them."
750 msgstr ""
751
752 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
753 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
754 msgid "No"
755 msgstr "לא"
756
757 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
758 #, fuzzy
759 msgid "Do not block this user"
760 msgstr "אין משתמש כזה."
761
762 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
763 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
764 #: lib/repeatform.php:132
765 msgid "Yes"
766 msgstr "כן"
767
768 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
769 #, fuzzy
770 msgid "Block this user"
771 msgstr "אין משתמש כזה."
772
773 #: actions/block.php:167
774 msgid "Failed to save block information."
775 msgstr ""
776
777 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
778 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
779 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
780 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
781 #: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
782 #: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86
783 #: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:260
784 #, fuzzy
785 msgid "No such group."
786 msgstr "אין הודעה כזו."
787
788 #: actions/blockedfromgroup.php:90
789 #, fuzzy, php-format
790 msgid "%s blocked profiles"
791 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
792
793 #: actions/blockedfromgroup.php:93
794 #, fuzzy, php-format
795 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
796 msgstr "%s וחברים"
797
798 #: actions/blockedfromgroup.php:108
799 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
800 msgstr ""
801
802 #: actions/blockedfromgroup.php:281
803 #, fuzzy
804 msgid "Unblock user from group"
805 msgstr "אין משתמש כזה."
806
807 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
808 msgid "Unblock"
809 msgstr ""
810
811 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
812 #, fuzzy
813 msgid "Unblock this user"
814 msgstr "אין משתמש כזה."
815
816 #: actions/bookmarklet.php:50
817 msgid "Post to "
818 msgstr ""
819
820 #: actions/confirmaddress.php:75
821 msgid "No confirmation code."
822 msgstr "אין קוד אישור."
823
824 #: actions/confirmaddress.php:80
825 msgid "Confirmation code not found."
826 msgstr "קוד האישור לא נמצא."
827
828 #: actions/confirmaddress.php:85
829 msgid "That confirmation code is not for you!"
830 msgstr "קוד האישור הזה אינו מיועד לך!"
831
832 #: actions/confirmaddress.php:90
833 #, php-format
834 msgid "Unrecognized address type %s"
835 msgstr "סוג לא מזוהה של כתובת %s"
836
837 #: actions/confirmaddress.php:94
838 msgid "That address has already been confirmed."
839 msgstr "כתובת זו כבר אושרה."
840
841 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
842 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
843 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
844 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
845 #: actions/smssettings.php:420
846 msgid "Couldn't update user."
847 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
848
849 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
850 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
851 msgid "Couldn't delete email confirmation."
852 msgstr ""
853
854 #: actions/confirmaddress.php:144
855 #, fuzzy
856 msgid "Confirm address"
857 msgstr "אשר כתובת"
858
859 #: actions/confirmaddress.php:159
860 #, php-format
861 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
862 msgstr "הכתובת \"%s\" אושרה עבור חשבונך."
863
864 #: actions/conversation.php:99
865 #, fuzzy
866 msgid "Conversation"
867 msgstr "מיקום"
868
869 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
870 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
871 msgid "Notices"
872 msgstr "הודעות"
873
874 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
875 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
876 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
877 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
878 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
879 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
880 #: lib/settingsaction.php:72
881 msgid "Not logged in."
882 msgstr "לא מחובר."
883
884 #: actions/deletenotice.php:71
885 msgid "Can't delete this notice."
886 msgstr ""
887
888 #: actions/deletenotice.php:103
889 msgid ""
890 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
891 "be undone."
892 msgstr ""
893
894 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
895 msgid "Delete notice"
896 msgstr ""
897
898 #: actions/deletenotice.php:144
899 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
900 msgstr ""
901
902 #: actions/deletenotice.php:145
903 #, fuzzy
904 msgid "Do not delete this notice"
905 msgstr "אין הודעה כזו."
906
907 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
908 msgid "Delete this notice"
909 msgstr ""
910
911 #: actions/deleteuser.php:67
912 #, fuzzy
913 msgid "You cannot delete users."
914 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
915
916 #: actions/deleteuser.php:74
917 #, fuzzy
918 msgid "You can only delete local users."
919 msgstr "ניתן להשתמש במנוי המקומי!"
920
921 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
922 #, fuzzy
923 msgid "Delete user"
924 msgstr "מחק"
925
926 #: actions/deleteuser.php:135
927 msgid ""
928 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
929 "the user from the database, without a backup."
930 msgstr ""
931
932 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
933 #, fuzzy
934 msgid "Delete this user"
935 msgstr "אין משתמש כזה."
936
937 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
938 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
939 msgid "Design"
940 msgstr ""
941
942 #: actions/designadminpanel.php:73
943 msgid "Design settings for this StatusNet site."
944 msgstr ""
945
946 #: actions/designadminpanel.php:275
947 #, fuzzy
948 msgid "Invalid logo URL."
949 msgstr "גודל לא חוקי."
950
951 #: actions/designadminpanel.php:279
952 #, fuzzy, php-format
953 msgid "Theme not available: %s"
954 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
955
956 #: actions/designadminpanel.php:375
957 #, fuzzy
958 msgid "Change logo"
959 msgstr "שנה סיסמה"
960
961 #: actions/designadminpanel.php:380
962 #, fuzzy
963 msgid "Site logo"
964 msgstr "הודעה חדשה"
965
966 #: actions/designadminpanel.php:387
967 #, fuzzy
968 msgid "Change theme"
969 msgstr "שנה"
970
971 #: actions/designadminpanel.php:404
972 #, fuzzy
973 msgid "Site theme"
974 msgstr "הודעה חדשה"
975
976 #: actions/designadminpanel.php:405
977 msgid "Theme for the site."
978 msgstr ""
979
980 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
981 msgid "Change background image"
982 msgstr ""
983
984 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
985 #: lib/designsettings.php:178
986 msgid "Background"
987 msgstr ""
988
989 #: actions/designadminpanel.php:427
990 #, fuzzy, php-format
991 msgid ""
992 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
993 "$s."
994 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
995
996 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
997 msgid "On"
998 msgstr ""
999
1000 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
1001 msgid "Off"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
1005 msgid "Turn background image on or off."
1006 msgstr ""
1007
1008 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
1009 msgid "Tile background image"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
1013 #, fuzzy
1014 msgid "Change colours"
1015 msgstr "שנה סיסמה"
1016
1017 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
1018 #, fuzzy
1019 msgid "Content"
1020 msgstr "התחבר"
1021
1022 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
1023 #, fuzzy
1024 msgid "Sidebar"
1025 msgstr "חיפוש"
1026
1027 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
1028 msgid "Text"
1029 msgstr "טקסט"
1030
1031 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
1032 #, fuzzy
1033 msgid "Links"
1034 msgstr "היכנס"
1035
1036 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
1037 msgid "Use defaults"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
1041 msgid "Restore default designs"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
1045 msgid "Reset back to default"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
1049 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
1050 #: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:174
1051 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181
1052 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
1053 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/applicationeditform.php:335
1054 #: lib/applicationeditform.php:336 lib/designsettings.php:256
1055 #: lib/groupeditform.php:202
1056 msgid "Save"
1057 msgstr "שמור"
1058
1059 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
1060 msgid "Save design"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: actions/disfavor.php:81
1064 msgid "This notice is not a favorite!"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: actions/disfavor.php:94
1068 #, fuzzy
1069 msgid "Add to favorites"
1070 msgstr "מועדפים"
1071
1072 #: actions/doc.php:69
1073 msgid "No such document."
1074 msgstr "אין מסמך כזה."
1075
1076 #: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:136
1077 msgid "Edit application"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: actions/editapplication.php:66
1081 msgid "You must be logged in to edit an application."
1082 msgstr ""
1083
1084 #: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94
1085 #, fuzzy
1086 msgid "You are not the owner of this application."
1087 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
1088
1089 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163
1090 #: actions/showapplication.php:87
1091 #, fuzzy
1092 msgid "No such application."
1093 msgstr "אין הודעה כזו."
1094
1095 #: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110
1096 #: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1167
1097 msgid "There was a problem with your session token."
1098 msgstr ""
1099
1100 #: actions/editapplication.php:161
1101 msgid "Use this form to edit your application."
1102 msgstr ""
1103
1104 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1105 msgid "Name is required."
1106 msgstr ""
1107
1108 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162
1109 #, fuzzy
1110 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1111 msgstr "השם המלא ארוך מידי (מותרות 255 אותיות בלבד)"
1112
1113 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165
1114 #, fuzzy
1115 msgid "Description is required."
1116 msgstr "הרשמות"
1117
1118 #: actions/editapplication.php:191
1119 msgid "Source URL is too long."
1120 msgstr ""
1121
1122 #: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182
1123 #, fuzzy
1124 msgid "Source URL is not valid."
1125 msgstr "לאתר הבית יש כתובת לא חוקית."
1126
1127 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1128 msgid "Organization is required."
1129 msgstr ""
1130
1131 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1132 #, fuzzy
1133 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1134 msgstr "שם המיקום ארוך מידי (מותר עד 255 אותיות)."
1135
1136 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1137 msgid "Organization homepage is required."
1138 msgstr ""
1139
1140 #: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203
1141 msgid "Callback is too long."
1142 msgstr ""
1143
1144 #: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212
1145 msgid "Callback URL is not valid."
1146 msgstr ""
1147
1148 #: actions/editapplication.php:255
1149 #, fuzzy
1150 msgid "Could not update application."
1151 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1152
1153 #: actions/editgroup.php:56
1154 #, php-format
1155 msgid "Edit %s group"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1159 msgid "You must be logged in to create a group."
1160 msgstr ""
1161
1162 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
1163 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
1164 msgid "You must be an admin to edit the group."
1165 msgstr ""
1166
1167 #: actions/editgroup.php:154
1168 msgid "Use this form to edit the group."
1169 msgstr ""
1170
1171 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
1172 #, fuzzy, php-format
1173 msgid "description is too long (max %d chars)."
1174 msgstr "הביוגרפיה ארוכה מידי (לכל היותר 140 אותיות)"
1175
1176 #: actions/editgroup.php:253
1177 #, fuzzy
1178 msgid "Could not update group."
1179 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1180
1181 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
1182 #, fuzzy
1183 msgid "Could not create aliases."
1184 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
1185
1186 #: actions/editgroup.php:269
1187 #, fuzzy
1188 msgid "Options saved."
1189 msgstr "ההגדרות נשמרו."
1190
1191 #: actions/emailsettings.php:60
1192 #, fuzzy
1193 msgid "Email settings"
1194 msgstr "הגדרות הפרופיל"
1195
1196 #: actions/emailsettings.php:71
1197 #, php-format
1198 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1199 msgstr ""
1200
1201 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1202 #: actions/smssettings.php:104
1203 msgid "Address"
1204 msgstr "כתבות"
1205
1206 #: actions/emailsettings.php:105
1207 msgid "Current confirmed email address."
1208 msgstr ""
1209
1210 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1211 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1212 #: actions/smssettings.php:158
1213 msgid "Remove"
1214 msgstr "הסר"
1215
1216 #: actions/emailsettings.php:113
1217 msgid ""
1218 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1219 "a message with further instructions."
1220 msgstr ""
1221
1222 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1223 #: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:333
1224 #: lib/applicationeditform.php:334
1225 msgid "Cancel"
1226 msgstr "בטל"
1227
1228 #: actions/emailsettings.php:121
1229 #, fuzzy
1230 msgid "Email address"
1231 msgstr "כתובת מסרים מידיים"
1232
1233 #: actions/emailsettings.php:123
1234 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1235 msgstr ""
1236
1237 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1238 #: actions/smssettings.php:145
1239 msgid "Add"
1240 msgstr "הוסף"
1241
1242 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1243 msgid "Incoming email"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1247 msgid "Send email to this address to post new notices."
1248 msgstr ""
1249
1250 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1251 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1252 msgstr ""
1253
1254 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1255 msgid "New"
1256 msgstr "חדש"
1257
1258 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1259 #: actions/smssettings.php:169
1260 msgid "Preferences"
1261 msgstr "העדפות"
1262
1263 #: actions/emailsettings.php:158
1264 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1265 msgstr ""
1266
1267 #: actions/emailsettings.php:163
1268 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1269 msgstr ""
1270
1271 #: actions/emailsettings.php:169
1272 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1273 msgstr ""
1274
1275 #: actions/emailsettings.php:174
1276 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1277 msgstr ""
1278
1279 #: actions/emailsettings.php:179
1280 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1281 msgstr ""
1282
1283 #: actions/emailsettings.php:185
1284 msgid "I want to post notices by email."
1285 msgstr ""
1286
1287 #: actions/emailsettings.php:191
1288 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1289 msgstr ""
1290
1291 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1292 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1293 msgid "Preferences saved."
1294 msgstr "העדפות נשמרו."
1295
1296 #: actions/emailsettings.php:320
1297 msgid "No email address."
1298 msgstr ""
1299
1300 #: actions/emailsettings.php:327
1301 msgid "Cannot normalize that email address"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1305 #: actions/siteadminpanel.php:157
1306 msgid "Not a valid email address."
1307 msgstr ""
1308
1309 #: actions/emailsettings.php:334
1310 msgid "That is already your email address."
1311 msgstr ""
1312
1313 #: actions/emailsettings.php:337
1314 msgid "That email address already belongs to another user."
1315 msgstr ""
1316
1317 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
1318 #: actions/smssettings.php:337
1319 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1320 msgstr "הכנסת קוד האישור נכשלה."
1321
1322 #: actions/emailsettings.php:359
1323 msgid ""
1324 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1325 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1326 msgstr ""
1327
1328 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1329 #: actions/smssettings.php:370
1330 msgid "No pending confirmation to cancel."
1331 msgstr "אין אישור ממתין שניתן לבטל."
1332
1333 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1334 msgid "That is the wrong IM address."
1335 msgstr "זוהי כתובת מסרים מידיים שגויה."
1336
1337 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1338 #: actions/smssettings.php:386
1339 msgid "Confirmation cancelled."
1340 msgstr "האישור בוטל."
1341
1342 #: actions/emailsettings.php:413
1343 msgid "That is not your email address."
1344 msgstr ""
1345
1346 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1347 #: actions/smssettings.php:425
1348 msgid "The address was removed."
1349 msgstr "הכתובת הוסרה."
1350
1351 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1352 msgid "No incoming email address."
1353 msgstr ""
1354
1355 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1356 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1357 msgid "Couldn't update user record."
1358 msgstr ""
1359
1360 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1361 msgid "Incoming email address removed."
1362 msgstr ""
1363
1364 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1365 msgid "New incoming email address added."
1366 msgstr ""
1367
1368 #: actions/favor.php:79
1369 msgid "This notice is already a favorite!"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1373 msgid "Disfavor favorite"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
1377 #: lib/publicgroupnav.php:93
1378 #, fuzzy
1379 msgid "Popular notices"
1380 msgstr "אין הודעה כזו."
1381
1382 #: actions/favorited.php:67
1383 #, fuzzy, php-format
1384 msgid "Popular notices, page %d"
1385 msgstr "אין הודעה כזו."
1386
1387 #: actions/favorited.php:79
1388 msgid "The most popular notices on the site right now."
1389 msgstr ""
1390
1391 #: actions/favorited.php:150
1392 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1393 msgstr ""
1394
1395 #: actions/favorited.php:153
1396 msgid ""
1397 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1398 "next to any notice you like."
1399 msgstr ""
1400
1401 #: actions/favorited.php:156
1402 #, php-format
1403 msgid ""
1404 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1405 "notice to your favorites!"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1409 #: lib/personalgroupnav.php:115
1410 #, php-format
1411 msgid "%s's favorite notices"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: actions/favoritesrss.php:115
1415 #, fuzzy, php-format
1416 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1417 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
1418
1419 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1420 #: lib/publicgroupnav.php:89
1421 msgid "Featured users"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: actions/featured.php:71
1425 #, php-format
1426 msgid "Featured users, page %d"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: actions/featured.php:99
1430 #, php-format
1431 msgid "A selection of some great users on %s"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: actions/file.php:34
1435 #, fuzzy
1436 msgid "No notice ID."
1437 msgstr "הודעה חדשה"
1438
1439 #: actions/file.php:38
1440 #, fuzzy
1441 msgid "No notice."
1442 msgstr "הודעה חדשה"
1443
1444 #: actions/file.php:42
1445 #, fuzzy
1446 msgid "No attachments."
1447 msgstr "אין מסמך כזה."
1448
1449 #: actions/file.php:51
1450 #, fuzzy
1451 msgid "No uploaded attachments."
1452 msgstr "אין מסמך כזה."
1453
1454 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1455 msgid "Not expecting this response!"
1456 msgstr "זו תגובה לא צפויה!"
1457
1458 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1459 #, fuzzy
1460 msgid "User being listened to does not exist."
1461 msgstr "המשתמש אליו אתה מאזין אינו קיים."
1462
1463 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1464 msgid "You can use the local subscription!"
1465 msgstr "ניתן להשתמש במנוי המקומי!"
1466
1467 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1468 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1469 msgstr ""
1470
1471 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1472 #, fuzzy
1473 msgid "You are not authorized."
1474 msgstr "לא מורשה."
1475
1476 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1477 #, fuzzy
1478 msgid "Could not convert request token to access token."
1479 msgstr "המרת אסימון הבקשה לאסימון גישה לא הצליחה."
1480
1481 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1482 #, fuzzy
1483 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1484 msgstr "גירסה לא מוכרת של פרוטוקול OMB"
1485
1486 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1487 msgid "Error updating remote profile"
1488 msgstr "שגיאה בעדכון פרופיל מרוחק"
1489
1490 #: actions/getfile.php:79
1491 #, fuzzy
1492 msgid "No such file."
1493 msgstr "אין הודעה כזו."
1494
1495 #: actions/getfile.php:83
1496 #, fuzzy
1497 msgid "Cannot read file."
1498 msgstr "אין הודעה כזו."
1499
1500 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1501 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1502 #: lib/profileformaction.php:70
1503 msgid "No profile specified."
1504 msgstr ""
1505
1506 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1507 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1508 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1509 msgid "No profile with that ID."
1510 msgstr ""
1511
1512 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1513 #: actions/makeadmin.php:81
1514 msgid "No group specified."
1515 msgstr ""
1516
1517 #: actions/groupblock.php:91
1518 msgid "Only an admin can block group members."
1519 msgstr ""
1520
1521 #: actions/groupblock.php:95
1522 #, fuzzy
1523 msgid "User is already blocked from group."
1524 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
1525
1526 #: actions/groupblock.php:100
1527 #, fuzzy
1528 msgid "User is not a member of group."
1529 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
1530
1531 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1532 #, fuzzy
1533 msgid "Block user from group"
1534 msgstr "אין משתמש כזה."
1535
1536 #: actions/groupblock.php:162
1537 #, php-format
1538 msgid ""
1539 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1540 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1541 "the group in the future."
1542 msgstr ""
1543
1544 #: actions/groupblock.php:178
1545 #, fuzzy
1546 msgid "Do not block this user from this group"
1547 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
1548
1549 #: actions/groupblock.php:179
1550 #, fuzzy
1551 msgid "Block this user from this group"
1552 msgstr "אין משתמש כזה."
1553
1554 #: actions/groupblock.php:196
1555 msgid "Database error blocking user from group."
1556 msgstr ""
1557
1558 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1559 #, fuzzy
1560 msgid "No ID."
1561 msgstr "אין זיהוי."
1562
1563 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1564 msgid "You must be logged in to edit a group."
1565 msgstr ""
1566
1567 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1568 #, fuzzy
1569 msgid "Group design"
1570 msgstr "קבוצות"
1571
1572 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1573 msgid ""
1574 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1575 "palette of your choice."
1576 msgstr ""
1577
1578 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1579 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1580 #, fuzzy
1581 msgid "Couldn't update your design."
1582 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1583
1584 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1585 #, fuzzy
1586 msgid "Design preferences saved."
1587 msgstr "העדפות נשמרו."
1588
1589 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1590 msgid "Group logo"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: actions/grouplogo.php:150
1594 #, php-format
1595 msgid ""
1596 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1597 msgstr ""
1598
1599 #: actions/grouplogo.php:178
1600 #, fuzzy
1601 msgid "User without matching profile."
1602 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
1603
1604 #: actions/grouplogo.php:362
1605 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1606 msgstr ""
1607
1608 #: actions/grouplogo.php:396
1609 #, fuzzy
1610 msgid "Logo updated."
1611 msgstr "התמונה עודכנה."
1612
1613 #: actions/grouplogo.php:398
1614 #, fuzzy
1615 msgid "Failed updating logo."
1616 msgstr "עדכון התמונה נכשל."
1617
1618 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1619 #, php-format
1620 msgid "%s group members"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: actions/groupmembers.php:96
1624 #, php-format
1625 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: actions/groupmembers.php:111
1629 msgid "A list of the users in this group."
1630 msgstr ""
1631
1632 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
1633 msgid "Admin"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1637 msgid "Block"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: actions/groupmembers.php:441
1641 msgid "Make user an admin of the group"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: actions/groupmembers.php:473
1645 msgid "Make Admin"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: actions/groupmembers.php:473
1649 msgid "Make this user an admin"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: actions/grouprss.php:133
1653 #, fuzzy, php-format
1654 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1655 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
1656
1657 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1658 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1659 msgid "Groups"
1660 msgstr "קבוצות"
1661
1662 #: actions/groups.php:64
1663 #, php-format
1664 msgid "Groups, page %d"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: actions/groups.php:90
1668 #, php-format
1669 msgid ""
1670 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1671 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1672 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1673 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1674 "%%%%)"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1678 #, fuzzy
1679 msgid "Create a new group"
1680 msgstr "צור חשבון חדש"
1681
1682 #: actions/groupsearch.php:52
1683 #, fuzzy, php-format
1684 msgid ""
1685 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1686 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1687 msgstr ""
1688 "חפש אנשים ב-%%site.name%% לפי שם, מיקום, או תחומי עניין. הפרד בעזרת רווחים "
1689 "בין הביטויים; עליהם להיות בני לפחות 3 אותיות."
1690
1691 #: actions/groupsearch.php:58
1692 #, fuzzy
1693 msgid "Group search"
1694 msgstr "חיפוש סיסמה"
1695
1696 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1697 #: actions/peoplesearch.php:83
1698 #, fuzzy
1699 msgid "No results."
1700 msgstr "אין תוצאות"
1701
1702 #: actions/groupsearch.php:82
1703 #, php-format
1704 msgid ""
1705 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1706 "newgroup%%) yourself."
1707 msgstr ""
1708
1709 #: actions/groupsearch.php:85
1710 #, php-format
1711 msgid ""
1712 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1713 "action.newgroup%%) yourself!"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: actions/groupunblock.php:91
1717 msgid "Only an admin can unblock group members."
1718 msgstr ""
1719
1720 #: actions/groupunblock.php:95
1721 #, fuzzy
1722 msgid "User is not blocked from group."
1723 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
1724
1725 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1726 #, fuzzy
1727 msgid "Error removing the block."
1728 msgstr "שגיאה בשמירת המשתמש."
1729
1730 #: actions/imsettings.php:59
1731 #, fuzzy
1732 msgid "IM settings"
1733 msgstr "הגדרות מסרים מידיים"
1734
1735 #: actions/imsettings.php:70
1736 #, php-format
1737 msgid ""
1738 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1739 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1740 msgstr ""
1741 "אפשר לשלוח ולקבל בודעות דרך Jabber/GTalk [instant messages](%%doc.im%%) הגדר "
1742 "את כתובתך והעדפותיך למטה."
1743
1744 #: actions/imsettings.php:89
1745 #, fuzzy
1746 msgid "IM is not available."
1747 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
1748
1749 #: actions/imsettings.php:106
1750 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1751 msgstr "כתובת מאושרת נוכחית של Jabber/GTalk."
1752
1753 #: actions/imsettings.php:114
1754 #, php-format
1755 msgid ""
1756 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1757 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1758 msgstr ""
1759 "מחכה לאישור כתובת זו. בדוק את חשבון ה-Jabber/GTalk שלך לקבלת מסר עם הוראות "
1760 "נוספותץ (האם הוספת את %s לרשימת החברים שלך?)"
1761
1762 #: actions/imsettings.php:124
1763 #, fuzzy
1764 msgid "IM address"
1765 msgstr "כתובת מסרים מידיים"
1766
1767 #: actions/imsettings.php:126
1768 #, php-format
1769 msgid ""
1770 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1771 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1772 msgstr ""
1773 "כתובת Jabber או GTalk, כגון \"UserName@example.org\". הוסף את %s אל רשימת "
1774 "החברים בתוכנת ההמסרים המידיים או GTalk שלך."
1775
1776 #: actions/imsettings.php:143
1777 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1778 msgstr "שלח לי הודעות דרך Jabber/GTalk."
1779
1780 #: actions/imsettings.php:148
1781 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1782 msgstr "פרסם הודעה כששורת הסטטוס שלי ב-Jabber/GTalk מתעדכנת."
1783
1784 #: actions/imsettings.php:153
1785 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1786 msgstr ""
1787
1788 #: actions/imsettings.php:159
1789 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1790 msgstr ""
1791
1792 #: actions/imsettings.php:285
1793 msgid "No Jabber ID."
1794 msgstr "אין זיהוי Jabber כזה."
1795
1796 #: actions/imsettings.php:292
1797 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1798 msgstr "לא ניתן לנרמל את זהות ה-Jabber הזה"
1799
1800 #: actions/imsettings.php:296
1801 msgid "Not a valid Jabber ID"
1802 msgstr "לא עומד בכללים לזיהוי Jabber"
1803
1804 #: actions/imsettings.php:299
1805 msgid "That is already your Jabber ID."
1806 msgstr "זהו כבר זיהוי ה-Jabber שלך."
1807
1808 #: actions/imsettings.php:302
1809 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1810 msgstr "זיהוי ה-Jabber כבר שייך למשתמש אחר."
1811
1812 #: actions/imsettings.php:327
1813 #, php-format
1814 msgid ""
1815 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1816 "s for sending messages to you."
1817 msgstr ""
1818 "קוד אישור נשלח אל כתובת המסרים המידיים שהוספת. עליך לאשר את %s לשליחת מסרים "
1819 "מידיים אליך."
1820
1821 #: actions/imsettings.php:387
1822 msgid "That is not your Jabber ID."
1823 msgstr "זהו לא זיהוי ה-Jabber שלך."
1824
1825 #: actions/inbox.php:62
1826 #, php-format
1827 msgid "Inbox for %s"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: actions/inbox.php:115
1831 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1832 msgstr ""
1833
1834 #: actions/invite.php:39
1835 msgid "Invites have been disabled."
1836 msgstr ""
1837
1838 #: actions/invite.php:41
1839 #, php-format
1840 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: actions/invite.php:72
1844 #, php-format
1845 msgid "Invalid email address: %s"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: actions/invite.php:110
1849 msgid "Invitation(s) sent"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: actions/invite.php:112
1853 msgid "Invite new users"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: actions/invite.php:128
1857 msgid "You are already subscribed to these users:"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306
1861 #, php-format
1862 msgid "%1$s (%2$s)"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: actions/invite.php:136
1866 msgid ""
1867 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: actions/invite.php:144
1871 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: actions/invite.php:150
1875 msgid ""
1876 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1877 "on the site. Thanks for growing the community!"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: actions/invite.php:162
1881 msgid ""
1882 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1883 msgstr ""
1884
1885 #: actions/invite.php:187
1886 msgid "Email addresses"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: actions/invite.php:189
1890 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: actions/invite.php:192
1894 msgid "Personal message"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: actions/invite.php:194
1898 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1899 msgstr ""
1900
1901 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
1902 msgid "Send"
1903 msgstr "שלח"
1904
1905 #: actions/invite.php:226
1906 #, php-format
1907 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: actions/invite.php:228
1911 #, php-format
1912 msgid ""
1913 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1914 "\n"
1915 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1916 "you know and people who interest you.\n"
1917 "\n"
1918 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1919 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1920 "share your interests.\n"
1921 "\n"
1922 "%1$s said:\n"
1923 "\n"
1924 "%4$s\n"
1925 "\n"
1926 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1927 "\n"
1928 "%5$s\n"
1929 "\n"
1930 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1931 "invitation.\n"
1932 "\n"
1933 "%6$s\n"
1934 "\n"
1935 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1936 "time.\n"
1937 "\n"
1938 "Sincerely, %2$s\n"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: actions/joingroup.php:60
1942 msgid "You must be logged in to join a group."
1943 msgstr ""
1944
1945 #: actions/joingroup.php:131
1946 #, php-format
1947 msgid "%1$s joined group %2$s"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: actions/leavegroup.php:60
1951 msgid "You must be logged in to leave a group."
1952 msgstr ""
1953
1954 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:265
1955 #, fuzzy
1956 msgid "You are not a member of that group."
1957 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
1958
1959 #: actions/leavegroup.php:127
1960 #, fuzzy, php-format
1961 msgid "%1$s left group %2$s"
1962 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
1963
1964 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
1965 msgid "Already logged in."
1966 msgstr "כבר מחובר."
1967
1968 #: actions/login.php:126
1969 msgid "Incorrect username or password."
1970 msgstr "שם משתמש או סיסמה לא נכונים."
1971
1972 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
1973 #, fuzzy
1974 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1975 msgstr "לא מורשה."
1976
1977 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:460
1978 #: lib/logingroupnav.php:79
1979 msgid "Login"
1980 msgstr "היכנס"
1981
1982 #: actions/login.php:227
1983 msgid "Login to site"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
1987 msgid "Remember me"
1988 msgstr "זכור אותי"
1989
1990 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
1991 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1992 msgstr "בעתיד התחבר אוטומטית; לא לשימוש במחשבים ציבוריים!"
1993
1994 #: actions/login.php:247
1995 msgid "Lost or forgotten password?"
1996 msgstr "שכחת או איבדת את הסיסמה?"
1997
1998 #: actions/login.php:266
1999 msgid ""
2000 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2001 "changing your settings."
2002 msgstr "לצרכי אבטחה, הכנס מחדש את שם המשתמש והסיסמה לפני שתשנה את ההגדרות."
2003
2004 #: actions/login.php:270
2005 #, fuzzy, php-format
2006 msgid ""
2007 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
2008 "(%%action.register%%) a new account."
2009 msgstr ""
2010 "היכנס בעזרת שם המשתמש והסיסמה שלך. עדיין אין לך שם משתמש? [הרשם](%%action."
2011 "register%%) לחשבון "
2012
2013 #: actions/makeadmin.php:91
2014 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2015 msgstr ""
2016
2017 #: actions/makeadmin.php:95
2018 #, fuzzy, php-format
2019 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2020 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
2021
2022 #: actions/makeadmin.php:132
2023 #, fuzzy, php-format
2024 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2025 msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
2026
2027 #: actions/makeadmin.php:145
2028 #, fuzzy, php-format
2029 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2030 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
2031
2032 #: actions/microsummary.php:69
2033 msgid "No current status"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: actions/newapplication.php:52
2037 msgid "New application"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: actions/newapplication.php:64
2041 msgid "You must be logged in to register an application."
2042 msgstr ""
2043
2044 #: actions/newapplication.php:143
2045 msgid "Use this form to register a new application."
2046 msgstr ""
2047
2048 #: actions/newapplication.php:173
2049 msgid "Source URL is required."
2050 msgstr ""
2051
2052 #: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264
2053 #, fuzzy
2054 msgid "Could not create application."
2055 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
2056
2057 #: actions/newgroup.php:53
2058 msgid "New group"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: actions/newgroup.php:110
2062 msgid "Use this form to create a new group."
2063 msgstr ""
2064
2065 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2066 msgid "New message"
2067 msgstr "הודעה חדשה"
2068
2069 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358
2070 msgid "You can't send a message to this user."
2071 msgstr ""
2072
2073 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342
2074 #: lib/command.php:475
2075 msgid "No content!"
2076 msgstr "אין תוכן!"
2077
2078 #: actions/newmessage.php:158
2079 msgid "No recipient specified."
2080 msgstr ""
2081
2082 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361
2083 msgid ""
2084 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2085 msgstr ""
2086
2087 #: actions/newmessage.php:181
2088 #, fuzzy
2089 msgid "Message sent"
2090 msgstr "הודעה חדשה"
2091
2092 #: actions/newmessage.php:185
2093 #, php-format
2094 msgid "Direct message to %s sent."
2095 msgstr ""
2096
2097 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
2098 msgid "Ajax Error"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: actions/newnotice.php:69
2102 msgid "New notice"
2103 msgstr "הודעה חדשה"
2104
2105 #: actions/newnotice.php:211
2106 #, fuzzy
2107 msgid "Notice posted"
2108 msgstr "הודעות"
2109
2110 #: actions/noticesearch.php:68
2111 #, php-format
2112 msgid ""
2113 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2114 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2115 msgstr ""
2116 "חפש הודעות ב-%%site.name%% לפי תוכנן. הפרד בעזרת רווחים בין הביטויים; עליהם "
2117 "להיות בני לפחות 3 אותיות."
2118
2119 #: actions/noticesearch.php:78
2120 msgid "Text search"
2121 msgstr "חיפוש טקסט"
2122
2123 #: actions/noticesearch.php:91
2124 #, fuzzy, php-format
2125 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2126 msgstr "חיפוש ברצף אחרי \"%s\""
2127
2128 #: actions/noticesearch.php:121
2129 #, php-format
2130 msgid ""
2131 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2132 "status_textarea=%s)!"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: actions/noticesearch.php:124
2136 #, php-format
2137 msgid ""
2138 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2139 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: actions/noticesearchrss.php:96
2143 #, fuzzy, php-format
2144 msgid "Updates with \"%s\""
2145 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
2146
2147 #: actions/noticesearchrss.php:98
2148 #, fuzzy, php-format
2149 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2150 msgstr "כל העידכונים התואמים את החיפוש אחרי \"%s\""
2151
2152 #: actions/nudge.php:85
2153 msgid ""
2154 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2155 msgstr ""
2156
2157 #: actions/nudge.php:94
2158 msgid "Nudge sent"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: actions/nudge.php:97
2162 msgid "Nudge sent!"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: actions/oauthappssettings.php:59
2166 msgid "You must be logged in to list your applications."
2167 msgstr ""
2168
2169 #: actions/oauthappssettings.php:74
2170 msgid "OAuth applications"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: actions/oauthappssettings.php:85
2174 msgid "Applications you have registered"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: actions/oauthappssettings.php:135
2178 #, php-format
2179 msgid "You have not registered any applications yet."
2180 msgstr ""
2181
2182 #: actions/oauthconnectionssettings.php:71
2183 msgid "Connected applications"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: actions/oauthconnectionssettings.php:87
2187 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2188 msgstr ""
2189
2190 #: actions/oauthconnectionssettings.php:170
2191 #, fuzzy
2192 msgid "You are not a user of that application."
2193 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
2194
2195 #: actions/oauthconnectionssettings.php:180
2196 msgid "Unable to revoke access for app: "
2197 msgstr ""
2198
2199 #: actions/oauthconnectionssettings.php:192
2200 #, php-format
2201 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2202 msgstr ""
2203
2204 #: actions/oauthconnectionssettings.php:205
2205 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2206 msgstr ""
2207
2208 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2209 msgid "Notice has no profile"
2210 msgstr "להודעה אין פרופיל"
2211
2212 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
2213 #, php-format
2214 msgid "%1$s's status on %2$s"
2215 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
2216
2217 #: actions/oembed.php:157
2218 #, fuzzy
2219 msgid "content type "
2220 msgstr "התחבר"
2221
2222 #: actions/oembed.php:160
2223 msgid "Only "
2224 msgstr ""
2225
2226 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1038
2227 #: lib/api.php:1066 lib/api.php:1176
2228 msgid "Not a supported data format."
2229 msgstr ""
2230
2231 #: actions/opensearch.php:64
2232 msgid "People Search"
2233 msgstr "חיפוש אנשים"
2234
2235 #: actions/opensearch.php:67
2236 msgid "Notice Search"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: actions/othersettings.php:60
2240 #, fuzzy
2241 msgid "Other settings"
2242 msgstr "הגדרות"
2243
2244 #: actions/othersettings.php:71
2245 msgid "Manage various other options."
2246 msgstr ""
2247
2248 #: actions/othersettings.php:108
2249 msgid " (free service)"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: actions/othersettings.php:116
2253 msgid "Shorten URLs with"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: actions/othersettings.php:117
2257 msgid "Automatic shortening service to use."
2258 msgstr ""
2259
2260 #: actions/othersettings.php:122
2261 #, fuzzy
2262 msgid "View profile designs"
2263 msgstr "הגדרות הפרופיל"
2264
2265 #: actions/othersettings.php:123
2266 msgid "Show or hide profile designs."
2267 msgstr ""
2268
2269 #: actions/othersettings.php:153
2270 #, fuzzy
2271 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2272 msgstr "שם המיקום ארוך מידי (מותר עד 255 אותיות)."
2273
2274 #: actions/otp.php:69
2275 #, fuzzy
2276 msgid "No user ID specified."
2277 msgstr "הודעה חדשה"
2278
2279 #: actions/otp.php:83
2280 #, fuzzy
2281 msgid "No login token specified."
2282 msgstr "הודעה חדשה"
2283
2284 #: actions/otp.php:90
2285 #, fuzzy
2286 msgid "No login token requested."
2287 msgstr "השרת לא החזיר כתובת פרופיל"
2288
2289 #: actions/otp.php:95
2290 #, fuzzy
2291 msgid "Invalid login token specified."
2292 msgstr "תוכן ההודעה לא חוקי"
2293
2294 #: actions/otp.php:104
2295 msgid "Login token expired."
2296 msgstr ""
2297
2298 #: actions/outbox.php:61
2299 #, php-format
2300 msgid "Outbox for %s"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: actions/outbox.php:116
2304 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2305 msgstr ""
2306
2307 #: actions/passwordsettings.php:58
2308 msgid "Change password"
2309 msgstr "שנה סיסמה"
2310
2311 #: actions/passwordsettings.php:69
2312 #, fuzzy
2313 msgid "Change your password."
2314 msgstr "שנה סיסמה"
2315
2316 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2317 #, fuzzy
2318 msgid "Password change"
2319 msgstr "הסיסמה נשמרה."
2320
2321 #: actions/passwordsettings.php:104
2322 msgid "Old password"
2323 msgstr "סיסמה ישנה"
2324
2325 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2326 msgid "New password"
2327 msgstr "סיסמה חדשה"
2328
2329 #: actions/passwordsettings.php:109
2330 msgid "6 or more characters"
2331 msgstr "לפחות 6 אותיות"
2332
2333 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2334 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2335 msgid "Confirm"
2336 msgstr "אשר"
2337
2338 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2339 msgid "Same as password above"
2340 msgstr "זהה לסיסמה למעלה"
2341
2342 #: actions/passwordsettings.php:117
2343 msgid "Change"
2344 msgstr "שנה"
2345
2346 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2347 msgid "Password must be 6 or more characters."
2348 msgstr ""
2349
2350 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2351 msgid "Passwords don't match."
2352 msgstr "הסיסמאות לא תואמות."
2353
2354 #: actions/passwordsettings.php:165
2355 msgid "Incorrect old password"
2356 msgstr "הסיסמה הישנה לא נכונה"
2357
2358 #: actions/passwordsettings.php:181
2359 msgid "Error saving user; invalid."
2360 msgstr "שגיאה בשמירת שם המשתמש, לא עומד בכללים."
2361
2362 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2363 msgid "Can't save new password."
2364 msgstr "לא ניתן לשמור את הסיסמה"
2365
2366 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2367 msgid "Password saved."
2368 msgstr "הסיסמה נשמרה."
2369
2370 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
2371 msgid "Paths"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2375 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2376 msgstr ""
2377
2378 #: actions/pathsadminpanel.php:140
2379 #, fuzzy, php-format
2380 msgid "Theme directory not readable: %s"
2381 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
2382
2383 #: actions/pathsadminpanel.php:146
2384 #, php-format
2385 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: actions/pathsadminpanel.php:152
2389 #, php-format
2390 msgid "Background directory not writable: %s"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: actions/pathsadminpanel.php:160
2394 #, php-format
2395 msgid "Locales directory not readable: %s"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: actions/pathsadminpanel.php:166
2399 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2400 msgstr ""
2401
2402 #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
2403 #: lib/adminpanelaction.php:311
2404 msgid "Site"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: actions/pathsadminpanel.php:221
2408 msgid "Path"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: actions/pathsadminpanel.php:221
2412 #, fuzzy
2413 msgid "Site path"
2414 msgstr "הודעה חדשה"
2415
2416 #: actions/pathsadminpanel.php:225
2417 msgid "Path to locales"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: actions/pathsadminpanel.php:225
2421 msgid "Directory path to locales"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: actions/pathsadminpanel.php:232
2425 msgid "Theme"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: actions/pathsadminpanel.php:237
2429 msgid "Theme server"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: actions/pathsadminpanel.php:241
2433 msgid "Theme path"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: actions/pathsadminpanel.php:245
2437 msgid "Theme directory"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2441 #, fuzzy
2442 msgid "Avatars"
2443 msgstr "תמונה"
2444
2445 #: actions/pathsadminpanel.php:257
2446 #, fuzzy
2447 msgid "Avatar server"
2448 msgstr "הגדרות"
2449
2450 #: actions/pathsadminpanel.php:261
2451 #, fuzzy
2452 msgid "Avatar path"
2453 msgstr "התמונה עודכנה."
2454
2455 #: actions/pathsadminpanel.php:265
2456 #, fuzzy
2457 msgid "Avatar directory"
2458 msgstr "התמונה עודכנה."
2459
2460 #: actions/pathsadminpanel.php:274
2461 msgid "Backgrounds"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: actions/pathsadminpanel.php:278
2465 msgid "Background server"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: actions/pathsadminpanel.php:282
2469 msgid "Background path"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: actions/pathsadminpanel.php:286
2473 msgid "Background directory"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: actions/pathsadminpanel.php:293
2477 #, fuzzy
2478 msgid "SSL"
2479 msgstr "סמס"
2480
2481 #: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346
2482 #, fuzzy
2483 msgid "Never"
2484 msgstr "שיחזור"
2485
2486 #: actions/pathsadminpanel.php:297
2487 #, fuzzy
2488 msgid "Sometimes"
2489 msgstr "הודעות"
2490
2491 #: actions/pathsadminpanel.php:298
2492 msgid "Always"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: actions/pathsadminpanel.php:302
2496 msgid "Use SSL"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: actions/pathsadminpanel.php:303
2500 msgid "When to use SSL"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: actions/pathsadminpanel.php:308
2504 #, fuzzy
2505 msgid "SSL server"
2506 msgstr "שיחזור"
2507
2508 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2509 msgid "Server to direct SSL requests to"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2513 #, fuzzy
2514 msgid "Save paths"
2515 msgstr "הודעה חדשה"
2516
2517 #: actions/peoplesearch.php:52
2518 #, php-format
2519 msgid ""
2520 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2521 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2522 msgstr ""
2523 "חפש אנשים ב-%%site.name%% לפי שם, מיקום, או תחומי עניין. הפרד בעזרת רווחים "
2524 "בין הביטויים; עליהם להיות בני לפחות 3 אותיות."
2525
2526 #: actions/peoplesearch.php:58
2527 msgid "People search"
2528 msgstr "חיפוש סיסמה"
2529
2530 #: actions/peopletag.php:70
2531 #, fuzzy, php-format
2532 msgid "Not a valid people tag: %s"
2533 msgstr "לא עומד בכללים ל-OpenID."
2534
2535 #: actions/peopletag.php:144
2536 #, fuzzy, php-format
2537 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2538 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
2539
2540 #: actions/postnotice.php:84
2541 msgid "Invalid notice content"
2542 msgstr "תוכן ההודעה לא חוקי"
2543
2544 #: actions/postnotice.php:90
2545 #, php-format
2546 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2547 msgstr ""
2548
2549 #: actions/profilesettings.php:60
2550 msgid "Profile settings"
2551 msgstr "הגדרות הפרופיל"
2552
2553 #: actions/profilesettings.php:71
2554 msgid ""
2555 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2556 msgstr "עדכן את הפרופיל האישי שלך כאן, על מנת שאנשים יוכלו לדעת עליך יותר."
2557
2558 #: actions/profilesettings.php:99
2559 #, fuzzy
2560 msgid "Profile information"
2561 msgstr "פרופיל לא מוכר"
2562
2563 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2564 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2565 msgstr "1 עד 64 אותיות אנגליות קטנות או מספרים, ללא סימני פיסוק או רווחים."
2566
2567 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2568 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2569 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2570 msgid "Full name"
2571 msgstr "שם מלא"
2572
2573 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2574 #: lib/applicationeditform.php:230 lib/groupeditform.php:161
2575 msgid "Homepage"
2576 msgstr "אתר בית"
2577
2578 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2579 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2580 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
2581
2582 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2583 #, fuzzy, php-format
2584 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2585 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
2586
2587 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2588 #, fuzzy
2589 msgid "Describe yourself and your interests"
2590 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
2591
2592 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2593 msgid "Bio"
2594 msgstr "ביוגרפיה"
2595
2596 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2597 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2598 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2599 #: lib/userprofile.php:164
2600 msgid "Location"
2601 msgstr "מיקום"
2602
2603 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2604 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2605 msgstr "מיקומך, למשל \"עיר, מדינה או מחוז, ארץ\""
2606
2607 #: actions/profilesettings.php:138
2608 msgid "Share my current location when posting notices"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2612 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2613 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2614 msgid "Tags"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: actions/profilesettings.php:147
2618 msgid ""
2619 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:294
2623 msgid "Language"
2624 msgstr "שפה"
2625
2626 #: actions/profilesettings.php:152
2627 msgid "Preferred language"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: actions/profilesettings.php:161
2631 msgid "Timezone"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: actions/profilesettings.php:162
2635 msgid "What timezone are you normally in?"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: actions/profilesettings.php:167
2639 msgid ""
2640 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2644 #, fuzzy, php-format
2645 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2646 msgstr "הביוגרפיה ארוכה מידי (לכל היותר 140 אותיות)"
2647
2648 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:164
2649 msgid "Timezone not selected."
2650 msgstr ""
2651
2652 #: actions/profilesettings.php:241
2653 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2654 msgstr ""
2655
2656 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2657 #, fuzzy, php-format
2658 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2659 msgstr "כתובת אתר הבית '%s' אינה חוקית"
2660
2661 #: actions/profilesettings.php:302
2662 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2663 msgstr ""
2664
2665 #: actions/profilesettings.php:359
2666 #, fuzzy
2667 msgid "Couldn't save location prefs."
2668 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
2669
2670 #: actions/profilesettings.php:371
2671 msgid "Couldn't save profile."
2672 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
2673
2674 #: actions/profilesettings.php:379
2675 #, fuzzy
2676 msgid "Couldn't save tags."
2677 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
2678
2679 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
2680 msgid "Settings saved."
2681 msgstr "ההגדרות נשמרו."
2682
2683 #: actions/public.php:83
2684 #, php-format
2685 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: actions/public.php:92
2689 msgid "Could not retrieve public stream."
2690 msgstr ""
2691
2692 #: actions/public.php:129
2693 #, fuzzy, php-format
2694 msgid "Public timeline, page %d"
2695 msgstr "קו זמן ציבורי"
2696
2697 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2698 msgid "Public timeline"
2699 msgstr "קו זמן ציבורי"
2700
2701 #: actions/public.php:151
2702 #, fuzzy
2703 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2704 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
2705
2706 #: actions/public.php:155
2707 #, fuzzy
2708 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2709 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
2710
2711 #: actions/public.php:159
2712 #, fuzzy
2713 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2714 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
2715
2716 #: actions/public.php:179
2717 #, php-format
2718 msgid ""
2719 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2720 "yet."
2721 msgstr ""
2722
2723 #: actions/public.php:182
2724 msgid "Be the first to post!"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: actions/public.php:186
2728 #, php-format
2729 msgid ""
2730 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: actions/public.php:233
2734 #, php-format
2735 msgid ""
2736 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2737 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2738 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2739 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: actions/public.php:238
2743 #, php-format
2744 msgid ""
2745 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2746 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2747 "tool."
2748 msgstr ""
2749
2750 #: actions/publictagcloud.php:57
2751 #, fuzzy
2752 msgid "Public tag cloud"
2753 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
2754
2755 #: actions/publictagcloud.php:63
2756 #, php-format
2757 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2758 msgstr ""
2759
2760 #: actions/publictagcloud.php:69
2761 #, php-format
2762 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2763 msgstr ""
2764
2765 #: actions/publictagcloud.php:72
2766 msgid "Be the first to post one!"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: actions/publictagcloud.php:75
2770 #, php-format
2771 msgid ""
2772 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2773 "one!"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: actions/publictagcloud.php:131
2777 msgid "Tag cloud"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: actions/recoverpassword.php:36
2781 msgid "You are already logged in!"
2782 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
2783
2784 #: actions/recoverpassword.php:62
2785 msgid "No such recovery code."
2786 msgstr "אין קוד שיחזור כזה."
2787
2788 #: actions/recoverpassword.php:66
2789 msgid "Not a recovery code."
2790 msgstr "זהו לא קוד אישור."
2791
2792 #: actions/recoverpassword.php:73
2793 msgid "Recovery code for unknown user."
2794 msgstr "קוד שיחזור למשתמש לא ידוע."
2795
2796 #: actions/recoverpassword.php:86
2797 msgid "Error with confirmation code."
2798 msgstr "שגיאה באישור הקוד."
2799
2800 #: actions/recoverpassword.php:97
2801 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2802 msgstr "קוד אישור זה ישן מידי. אנא התחל מחדש."
2803
2804 #: actions/recoverpassword.php:111
2805 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2806 msgstr ""
2807
2808 #: actions/recoverpassword.php:152
2809 msgid ""
2810 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2811 "the email address you have stored in your account."
2812 msgstr ""
2813
2814 #: actions/recoverpassword.php:158
2815 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2816 msgstr ""
2817
2818 #: actions/recoverpassword.php:188
2819 msgid "Password recovery"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: actions/recoverpassword.php:191
2823 msgid "Nickname or email address"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: actions/recoverpassword.php:193
2827 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2828 msgstr ""
2829
2830 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2831 msgid "Recover"
2832 msgstr "שיחזור"
2833
2834 #: actions/recoverpassword.php:208
2835 msgid "Reset password"
2836 msgstr "איפוס סיסמה"
2837
2838 #: actions/recoverpassword.php:209
2839 msgid "Recover password"
2840 msgstr "סיסמת שיחזור"
2841
2842 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2843 msgid "Password recovery requested"
2844 msgstr "התבקש שיחזור סיסמה"
2845
2846 #: actions/recoverpassword.php:213
2847 msgid "Unknown action"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: actions/recoverpassword.php:236
2851 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2852 msgstr "לפחות 6 אותיות, אל תשכח!"
2853
2854 #: actions/recoverpassword.php:243
2855 msgid "Reset"
2856 msgstr "איפוס"
2857
2858 #: actions/recoverpassword.php:252
2859 msgid "Enter a nickname or email address."
2860 msgstr ""
2861
2862 #: actions/recoverpassword.php:272
2863 msgid "No user with that email address or username."
2864 msgstr ""
2865
2866 #: actions/recoverpassword.php:287
2867 msgid "No registered email address for that user."
2868 msgstr ""
2869
2870 #: actions/recoverpassword.php:301
2871 msgid "Error saving address confirmation."
2872 msgstr "שגיאה בשמירת אישור הכתובת."
2873
2874 #: actions/recoverpassword.php:325
2875 msgid ""
2876 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2877 "address registered to your account."
2878 msgstr ""
2879
2880 #: actions/recoverpassword.php:344
2881 msgid "Unexpected password reset."
2882 msgstr "איפוס סיסמה לא צפוי."
2883
2884 #: actions/recoverpassword.php:352
2885 msgid "Password must be 6 chars or more."
2886 msgstr "הסיסמה חייבת להיות בת לפחות 6 אותיות."
2887
2888 #: actions/recoverpassword.php:356
2889 msgid "Password and confirmation do not match."
2890 msgstr "הסיסמה ואישורה אינן תואמות."
2891
2892 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2893 msgid "Error setting user."
2894 msgstr "שגיאה ביצירת שם המשתמש."
2895
2896 #: actions/recoverpassword.php:382
2897 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2898 msgstr "הסיסמה החדשה נשמרה בהצלחה. אתה מחובר למערכת."
2899
2900 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
2901 msgid "Sorry, only invited people can register."
2902 msgstr ""
2903
2904 #: actions/register.php:92
2905 #, fuzzy
2906 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2907 msgstr "שגיאה באישור הקוד."
2908
2909 #: actions/register.php:112
2910 msgid "Registration successful"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:457
2914 #: lib/logingroupnav.php:85
2915 msgid "Register"
2916 msgstr "הירשם"
2917
2918 #: actions/register.php:135
2919 msgid "Registration not allowed."
2920 msgstr ""
2921
2922 #: actions/register.php:198
2923 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2924 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
2925
2926 #: actions/register.php:212
2927 msgid "Email address already exists."
2928 msgstr ""
2929
2930 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
2931 msgid "Invalid username or password."
2932 msgstr "שם המשתמש או הסיסמה לא חוקיים"
2933
2934 #: actions/register.php:343
2935 msgid ""
2936 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
2937 "link up to friends and colleagues. "
2938 msgstr ""
2939
2940 #: actions/register.php:425
2941 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2942 msgstr ""
2943
2944 #: actions/register.php:430
2945 msgid "6 or more characters. Required."
2946 msgstr " לפחות 6 אותיות. שדה חובה."
2947
2948 #: actions/register.php:434
2949 msgid "Same as password above. Required."
2950 msgstr ""
2951
2952 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2953 #: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120
2954 msgid "Email"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
2958 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2959 msgstr "לשימוש רק במקרים של עידכונים, הודעות מערכת, ושיחזורי סיסמאות"
2960
2961 #: actions/register.php:450
2962 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: actions/register.php:494
2966 msgid "My text and files are available under "
2967 msgstr "הטקסטים והקבצים שלי מופצים תחת רשיון"
2968
2969 #: actions/register.php:496
2970 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: actions/register.php:497
2974 msgid ""
2975 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2976 "number."
2977 msgstr ""
2978
2979 #: actions/register.php:538
2980 #, php-format
2981 msgid ""
2982 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2983 "want to...\n"
2984 "\n"
2985 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
2986 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2987 "notices through instant messages.\n"
2988 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2989 "share your interests. \n"
2990 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2991 "others more about you. \n"
2992 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2993 "missed. \n"
2994 "\n"
2995 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2996 msgstr ""
2997
2998 #: actions/register.php:562
2999 msgid ""
3000 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
3001 "to confirm your email address.)"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: actions/remotesubscribe.php:98
3005 #, php-format
3006 msgid ""
3007 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
3008 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
3009 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
3010 msgstr ""
3011 "כדי לעשות מנוי, עליך [להיכנס למערכת](%%action.login%%), או [להירשם](%%action."
3012 "register%%) לחשבון חדשה. אם יש לך כבר חשבון [במערכת מיקרובלוג תואמת](%%doc."
3013 "openmublog%%), הכנס את כתובת הפרופיל שלך למטה. "
3014
3015 #: actions/remotesubscribe.php:112
3016 msgid "Remote subscribe"
3017 msgstr "הרשמה מרוחקת"
3018
3019 #: actions/remotesubscribe.php:124
3020 #, fuzzy
3021 msgid "Subscribe to a remote user"
3022 msgstr "ההרשמה אושרה"
3023
3024 #: actions/remotesubscribe.php:129
3025 msgid "User nickname"
3026 msgstr "כינוי משתמש"
3027
3028 #: actions/remotesubscribe.php:130
3029 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3030 msgstr "כינויו של המשתמש אחריו אתה רוצה לעקוב"
3031
3032 #: actions/remotesubscribe.php:133
3033 msgid "Profile URL"
3034 msgstr "כתובת הפרופיל"
3035
3036 #: actions/remotesubscribe.php:134
3037 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3038 msgstr "כתובת הפרופיל שלך בשרות ביקרובלוג תואם אחר"
3039
3040 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3041 #: lib/userprofile.php:365
3042 msgid "Subscribe"
3043 msgstr "הירשם כמנוי"
3044
3045 #: actions/remotesubscribe.php:159
3046 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3047 msgstr "כתובת פרופיל לא חוקית (פורמט לא תקין)"
3048
3049 #: actions/remotesubscribe.php:168
3050 #, fuzzy
3051 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3052 msgstr "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
3053
3054 #: actions/remotesubscribe.php:176
3055 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3056 msgstr ""
3057
3058 #: actions/remotesubscribe.php:183
3059 #, fuzzy
3060 msgid "Couldn’t get a request token."
3061 msgstr "אסימון הבקשה לא התקבל."
3062
3063 #: actions/repeat.php:57
3064 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3065 msgstr ""
3066
3067 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3068 #, fuzzy
3069 msgid "No notice specified."
3070 msgstr "הודעה חדשה"
3071
3072 #: actions/repeat.php:76
3073 #, fuzzy
3074 msgid "You can't repeat your own notice."
3075 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
3076
3077 #: actions/repeat.php:90
3078 #, fuzzy
3079 msgid "You already repeated that notice."
3080 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
3081
3082 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
3083 #, fuzzy
3084 msgid "Repeated"
3085 msgstr "צור"
3086
3087 #: actions/repeat.php:119
3088 #, fuzzy
3089 msgid "Repeated!"
3090 msgstr "צור"
3091
3092 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
3093 #: lib/personalgroupnav.php:105
3094 #, php-format
3095 msgid "Replies to %s"
3096 msgstr "תגובת עבור %s"
3097
3098 #: actions/replies.php:144
3099 #, fuzzy, php-format
3100 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3101 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3102
3103 #: actions/replies.php:151
3104 #, fuzzy, php-format
3105 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3106 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3107
3108 #: actions/replies.php:158
3109 #, fuzzy, php-format
3110 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3111 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3112
3113 #: actions/replies.php:198
3114 #, php-format
3115 msgid ""
3116 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3117 "notice to his attention yet."
3118 msgstr ""
3119
3120 #: actions/replies.php:203
3121 #, php-format
3122 msgid ""
3123 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3124 "[join groups](%%action.groups%%)."
3125 msgstr ""
3126
3127 #: actions/replies.php:205
3128 #, php-format
3129 msgid ""
3130 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3131 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3132 msgstr ""
3133
3134 #: actions/repliesrss.php:72
3135 #, fuzzy, php-format
3136 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3137 msgstr "תגובת עבור %s"
3138
3139 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3140 #, fuzzy
3141 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3142 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
3143
3144 #: actions/sandbox.php:72
3145 #, fuzzy
3146 msgid "User is already sandboxed."
3147 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
3148
3149 #: actions/showapplication.php:82
3150 msgid "You must be logged in to view an application."
3151 msgstr ""
3152
3153 #: actions/showapplication.php:158
3154 #, fuzzy
3155 msgid "Application profile"
3156 msgstr "להודעה אין פרופיל"
3157
3158 #: actions/showapplication.php:160 lib/applicationeditform.php:182
3159 msgid "Icon"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: actions/showapplication.php:170 actions/version.php:195
3163 #: lib/applicationeditform.php:197
3164 #, fuzzy
3165 msgid "Name"
3166 msgstr "כינוי"
3167
3168 #: actions/showapplication.php:179 lib/applicationeditform.php:224
3169 #, fuzzy
3170 msgid "Organization"
3171 msgstr "מיקום"
3172
3173 #: actions/showapplication.php:188 actions/version.php:198
3174 #: lib/applicationeditform.php:211 lib/groupeditform.php:172
3175 #, fuzzy
3176 msgid "Description"
3177 msgstr "הרשמות"
3178
3179 #: actions/showapplication.php:193 actions/showgroup.php:429
3180 #: lib/profileaction.php:174
3181 msgid "Statistics"
3182 msgstr "סטטיסטיקה"
3183
3184 #: actions/showapplication.php:204
3185 #, php-format
3186 msgid "created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: actions/showapplication.php:214
3190 msgid "Application actions"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: actions/showapplication.php:233
3194 msgid "Reset key & secret"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: actions/showapplication.php:241
3198 msgid "Application info"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: actions/showapplication.php:243
3202 msgid "Consumer key"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: actions/showapplication.php:248
3206 msgid "Consumer secret"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: actions/showapplication.php:253
3210 msgid "Request token URL"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: actions/showapplication.php:258
3214 msgid "Access token URL"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: actions/showapplication.php:263
3218 msgid "Authorize URL"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: actions/showapplication.php:268
3222 msgid ""
3223 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3224 "signature method."
3225 msgstr ""
3226
3227 #: actions/showfavorites.php:132
3228 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3229 msgstr ""
3230
3231 #: actions/showfavorites.php:170
3232 #, fuzzy, php-format
3233 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3234 msgstr "הזנות החברים של %s"
3235
3236 #: actions/showfavorites.php:177
3237 #, fuzzy, php-format
3238 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3239 msgstr "הזנות החברים של %s"
3240
3241 #: actions/showfavorites.php:184
3242 #, fuzzy, php-format
3243 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3244 msgstr "הזנות החברים של %s"
3245
3246 #: actions/showfavorites.php:205
3247 msgid ""
3248 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3249 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3250 msgstr ""
3251
3252 #: actions/showfavorites.php:207
3253 #, php-format
3254 msgid ""
3255 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3256 "they would add to their favorites :)"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: actions/showfavorites.php:211
3260 #, php-format
3261 msgid ""
3262 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3263 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3264 "would add to their favorites :)"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: actions/showfavorites.php:242
3268 msgid "This is a way to share what you like."
3269 msgstr ""
3270
3271 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3272 #, php-format
3273 msgid "%s group"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: actions/showgroup.php:218
3277 #, fuzzy
3278 msgid "Group profile"
3279 msgstr "אין הודעה כזו."
3280
3281 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
3282 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
3283 msgid "URL"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
3287 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
3288 #, fuzzy
3289 msgid "Note"
3290 msgstr "הודעות"
3291
3292 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
3293 msgid "Aliases"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: actions/showgroup.php:293
3297 msgid "Group actions"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: actions/showgroup.php:328
3301 #, fuzzy, php-format
3302 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3303 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3304
3305 #: actions/showgroup.php:334
3306 #, fuzzy, php-format
3307 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3308 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3309
3310 #: actions/showgroup.php:340
3311 #, fuzzy, php-format
3312 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3313 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3314
3315 #: actions/showgroup.php:345
3316 #, fuzzy, php-format
3317 msgid "FOAF for %s group"
3318 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3319
3320 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
3321 #, fuzzy
3322 msgid "Members"
3323 msgstr "חבר מאז"
3324
3325 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
3326 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
3327 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
3328 msgid "(None)"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: actions/showgroup.php:392
3332 msgid "All members"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: actions/showgroup.php:432
3336 #, fuzzy
3337 msgid "Created"
3338 msgstr "צור"
3339
3340 #: actions/showgroup.php:448
3341 #, php-format
3342 msgid ""
3343 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3344 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3345 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3346 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3347 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: actions/showgroup.php:454
3351 #, php-format
3352 msgid ""
3353 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3354 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3355 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3356 "their life and interests. "
3357 msgstr ""
3358
3359 #: actions/showgroup.php:482
3360 msgid "Admins"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: actions/showmessage.php:81
3364 msgid "No such message."
3365 msgstr ""
3366
3367 #: actions/showmessage.php:98
3368 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3369 msgstr ""
3370
3371 #: actions/showmessage.php:108
3372 #, php-format
3373 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: actions/showmessage.php:113
3377 #, php-format
3378 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: actions/shownotice.php:90
3382 #, fuzzy
3383 msgid "Notice deleted."
3384 msgstr "הודעות"
3385
3386 #: actions/showstream.php:73
3387 #, php-format
3388 msgid " tagged %s"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: actions/showstream.php:122
3392 #, fuzzy, php-format
3393 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3394 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3395
3396 #: actions/showstream.php:129
3397 #, fuzzy, php-format
3398 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3399 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3400
3401 #: actions/showstream.php:136
3402 #, fuzzy, php-format
3403 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3404 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3405
3406 #: actions/showstream.php:143
3407 #, fuzzy, php-format
3408 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3409 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3410
3411 #: actions/showstream.php:148
3412 #, php-format
3413 msgid "FOAF for %s"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: actions/showstream.php:191
3417 #, php-format
3418 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3419 msgstr ""
3420
3421 #: actions/showstream.php:196
3422 msgid ""
3423 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3424 "would be a good time to start :)"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: actions/showstream.php:198
3428 #, php-format
3429 msgid ""
3430 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3431 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3432 msgstr ""
3433
3434 #: actions/showstream.php:234
3435 #, php-format
3436 msgid ""
3437 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3438 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3439 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3440 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: actions/showstream.php:239
3444 #, php-format
3445 msgid ""
3446 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3447 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3448 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3449 msgstr ""
3450
3451 #: actions/showstream.php:313
3452 #, fuzzy, php-format
3453 msgid "Repeat of %s"
3454 msgstr "תגובת עבור %s"
3455
3456 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3457 msgid "You cannot silence users on this site."
3458 msgstr ""
3459
3460 #: actions/silence.php:72
3461 #, fuzzy
3462 msgid "User is already silenced."
3463 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
3464
3465 #: actions/siteadminpanel.php:69
3466 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3467 msgstr ""
3468
3469 #: actions/siteadminpanel.php:146
3470 msgid "Site name must have non-zero length."
3471 msgstr ""
3472
3473 #: actions/siteadminpanel.php:154
3474 msgid "You must have a valid contact email address."
3475 msgstr ""
3476
3477 #: actions/siteadminpanel.php:172
3478 #, php-format
3479 msgid "Unknown language \"%s\"."
3480 msgstr ""
3481
3482 #: actions/siteadminpanel.php:179
3483 msgid "Invalid snapshot report URL."
3484 msgstr ""
3485
3486 #: actions/siteadminpanel.php:185
3487 msgid "Invalid snapshot run value."
3488 msgstr ""
3489
3490 #: actions/siteadminpanel.php:191
3491 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3492 msgstr ""
3493
3494 #: actions/siteadminpanel.php:197
3495 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3496 msgstr ""
3497
3498 #: actions/siteadminpanel.php:203
3499 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3500 msgstr ""
3501
3502 #: actions/siteadminpanel.php:253
3503 msgid "General"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: actions/siteadminpanel.php:256
3507 #, fuzzy
3508 msgid "Site name"
3509 msgstr "הודעה חדשה"
3510
3511 #: actions/siteadminpanel.php:257
3512 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3513 msgstr ""
3514
3515 #: actions/siteadminpanel.php:261
3516 msgid "Brought by"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: actions/siteadminpanel.php:262
3520 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: actions/siteadminpanel.php:266
3524 msgid "Brought by URL"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: actions/siteadminpanel.php:267
3528 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: actions/siteadminpanel.php:271
3532 msgid "Contact email address for your site"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: actions/siteadminpanel.php:277
3536 #, fuzzy
3537 msgid "Local"
3538 msgstr "מיקום"
3539
3540 #: actions/siteadminpanel.php:288
3541 msgid "Default timezone"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: actions/siteadminpanel.php:289
3545 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3546 msgstr ""
3547
3548 #: actions/siteadminpanel.php:295
3549 msgid "Default site language"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: actions/siteadminpanel.php:303
3553 msgid "URLs"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: actions/siteadminpanel.php:306
3557 #, fuzzy
3558 msgid "Server"
3559 msgstr "שיחזור"
3560
3561 #: actions/siteadminpanel.php:306
3562 msgid "Site's server hostname."
3563 msgstr ""
3564
3565 #: actions/siteadminpanel.php:310
3566 msgid "Fancy URLs"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: actions/siteadminpanel.php:312
3570 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: actions/siteadminpanel.php:318
3574 #, fuzzy
3575 msgid "Access"
3576 msgstr "קבל"
3577
3578 #: actions/siteadminpanel.php:321
3579 #, fuzzy
3580 msgid "Private"
3581 msgstr "פרטיות"
3582
3583 #: actions/siteadminpanel.php:323
3584 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: actions/siteadminpanel.php:327
3588 msgid "Invite only"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: actions/siteadminpanel.php:329
3592 msgid "Make registration invitation only."
3593 msgstr ""
3594
3595 #: actions/siteadminpanel.php:333
3596 #, fuzzy
3597 msgid "Closed"
3598 msgstr "אין משתמש כזה."
3599
3600 #: actions/siteadminpanel.php:335
3601 msgid "Disable new registrations."
3602 msgstr ""
3603
3604 #: actions/siteadminpanel.php:341
3605 msgid "Snapshots"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: actions/siteadminpanel.php:344
3609 msgid "Randomly during Web hit"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: actions/siteadminpanel.php:345
3613 msgid "In a scheduled job"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: actions/siteadminpanel.php:347
3617 msgid "Data snapshots"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: actions/siteadminpanel.php:348
3621 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: actions/siteadminpanel.php:353
3625 msgid "Frequency"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: actions/siteadminpanel.php:354
3629 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: actions/siteadminpanel.php:359
3633 msgid "Report URL"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: actions/siteadminpanel.php:360
3637 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: actions/siteadminpanel.php:367
3641 msgid "Limits"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: actions/siteadminpanel.php:370
3645 msgid "Text limit"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: actions/siteadminpanel.php:370
3649 msgid "Maximum number of characters for notices."
3650 msgstr ""
3651
3652 #: actions/siteadminpanel.php:374
3653 msgid "Dupe limit"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: actions/siteadminpanel.php:374
3657 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3658 msgstr ""
3659
3660 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313
3661 #, fuzzy
3662 msgid "Save site settings"
3663 msgstr "הגדרות"
3664
3665 #: actions/smssettings.php:58
3666 #, fuzzy
3667 msgid "SMS settings"
3668 msgstr "הגדרות מסרים מידיים"
3669
3670 #: actions/smssettings.php:69
3671 #, php-format
3672 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3673 msgstr ""
3674
3675 #: actions/smssettings.php:91
3676 #, fuzzy
3677 msgid "SMS is not available."
3678 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
3679
3680 #: actions/smssettings.php:112
3681 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3682 msgstr ""
3683
3684 #: actions/smssettings.php:123
3685 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3686 msgstr ""
3687
3688 #: actions/smssettings.php:130
3689 msgid "Confirmation code"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: actions/smssettings.php:131
3693 msgid "Enter the code you received on your phone."
3694 msgstr ""
3695
3696 #: actions/smssettings.php:138
3697 msgid "SMS phone number"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: actions/smssettings.php:140
3701 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: actions/smssettings.php:174
3705 msgid ""
3706 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3707 "from my carrier."
3708 msgstr ""
3709
3710 #: actions/smssettings.php:306
3711 msgid "No phone number."
3712 msgstr ""
3713
3714 #: actions/smssettings.php:311
3715 msgid "No carrier selected."
3716 msgstr ""
3717
3718 #: actions/smssettings.php:318
3719 msgid "That is already your phone number."
3720 msgstr ""
3721
3722 #: actions/smssettings.php:321
3723 msgid "That phone number already belongs to another user."
3724 msgstr ""
3725
3726 #: actions/smssettings.php:347
3727 #, fuzzy
3728 msgid ""
3729 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3730 "for the code and instructions on how to use it."
3731 msgstr "קוד האישור הזה אינו מיועד לך!"
3732
3733 #: actions/smssettings.php:374
3734 msgid "That is the wrong confirmation number."
3735 msgstr ""
3736
3737 #: actions/smssettings.php:405
3738 msgid "That is not your phone number."
3739 msgstr ""
3740
3741 #: actions/smssettings.php:465
3742 msgid "Mobile carrier"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: actions/smssettings.php:469
3746 msgid "Select a carrier"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: actions/smssettings.php:476
3750 #, php-format
3751 msgid ""
3752 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3753 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3754 msgstr ""
3755
3756 #: actions/smssettings.php:498
3757 msgid "No code entered"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: actions/subedit.php:70
3761 #, fuzzy
3762 msgid "You are not subscribed to that profile."
3763 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
3764
3765 #: actions/subedit.php:83
3766 #, fuzzy
3767 msgid "Could not save subscription."
3768 msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
3769
3770 #: actions/subscribe.php:55
3771 #, fuzzy
3772 msgid "Not a local user."
3773 msgstr "אין משתמש כזה."
3774
3775 #: actions/subscribe.php:69
3776 #, fuzzy
3777 msgid "Subscribed"
3778 msgstr "הירשם כמנוי"
3779
3780 #: actions/subscribers.php:50
3781 #, fuzzy, php-format
3782 msgid "%s subscribers"
3783 msgstr "מנויים"
3784
3785 #: actions/subscribers.php:52
3786 #, fuzzy, php-format
3787 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
3788 msgstr "כל המנויים"
3789
3790 #: actions/subscribers.php:63
3791 msgid "These are the people who listen to your notices."
3792 msgstr "אלה האנשים המאזינים להודעות שלך."
3793
3794 #: actions/subscribers.php:67
3795 #, php-format
3796 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3797 msgstr "אלה האנשים במאזינים להודעות של %s."
3798
3799 #: actions/subscribers.php:108
3800 msgid ""
3801 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3802 "return the favor"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: actions/subscribers.php:110
3806 #, php-format
3807 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: actions/subscribers.php:114
3811 #, php-format
3812 msgid ""
3813 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3814 "%) and be the first?"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: actions/subscriptions.php:52
3818 #, fuzzy, php-format
3819 msgid "%s subscriptions"
3820 msgstr "כל המנויים"
3821
3822 #: actions/subscriptions.php:54
3823 #, fuzzy, php-format
3824 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
3825 msgstr "כל המנויים"
3826
3827 #: actions/subscriptions.php:65
3828 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3829 msgstr "אלה האנשים שלהודעות שלהם אתה מאזין."
3830
3831 #: actions/subscriptions.php:69
3832 #, php-format
3833 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3834 msgstr "אלה האנשים ש%s מאזין להודעות שלהם."
3835
3836 #: actions/subscriptions.php:121
3837 #, php-format
3838 msgid ""
3839 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3840 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3841 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3842 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3843 "automatically subscribe to people you already follow there."
3844 msgstr ""
3845
3846 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3847 #, fuzzy, php-format
3848 msgid "%s is not listening to anyone."
3849 msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s"
3850
3851 #: actions/subscriptions.php:194
3852 #, fuzzy
3853 msgid "Jabber"
3854 msgstr "אין זיהוי Jabber כזה."
3855
3856 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3857 msgid "SMS"
3858 msgstr "סמס"
3859
3860 #: actions/tag.php:86
3861 #, fuzzy, php-format
3862 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3863 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3864
3865 #: actions/tag.php:92
3866 #, fuzzy, php-format
3867 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3868 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3869
3870 #: actions/tag.php:98
3871 #, fuzzy, php-format
3872 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3873 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3874
3875 #: actions/tagother.php:39
3876 #, fuzzy
3877 msgid "No ID argument."
3878 msgstr "אין מסמך כזה."
3879
3880 #: actions/tagother.php:65
3881 #, php-format
3882 msgid "Tag %s"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3886 #, fuzzy
3887 msgid "User profile"
3888 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
3889
3890 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3891 msgid "Photo"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: actions/tagother.php:141
3895 msgid "Tag user"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: actions/tagother.php:151
3899 msgid ""
3900 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3901 "separated"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: actions/tagother.php:193
3905 msgid ""
3906 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3907 msgstr ""
3908
3909 #: actions/tagother.php:200
3910 #, fuzzy
3911 msgid "Could not save tags."
3912 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
3913
3914 #: actions/tagother.php:236
3915 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3916 msgstr ""
3917
3918 #: actions/tagrss.php:35
3919 #, fuzzy
3920 msgid "No such tag."
3921 msgstr "אין הודעה כזו."
3922
3923 #: actions/twitapitrends.php:87
3924 msgid "API method under construction."
3925 msgstr ""
3926
3927 #: actions/unblock.php:59
3928 #, fuzzy
3929 msgid "You haven't blocked that user."
3930 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
3931
3932 #: actions/unsandbox.php:72
3933 #, fuzzy
3934 msgid "User is not sandboxed."
3935 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
3936
3937 #: actions/unsilence.php:72
3938 #, fuzzy
3939 msgid "User is not silenced."
3940 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
3941
3942 #: actions/unsubscribe.php:77
3943 #, fuzzy
3944 msgid "No profile id in request."
3945 msgstr "השרת לא החזיר כתובת פרופיל"
3946
3947 #: actions/unsubscribe.php:98
3948 #, fuzzy
3949 msgid "Unsubscribed"
3950 msgstr "בטל מנוי"
3951
3952 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3953 #, php-format
3954 msgid ""
3955 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
3956 msgstr ""
3957
3958 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
3959 #: lib/personalgroupnav.php:115
3960 msgid "User"
3961 msgstr "מתשמש"
3962
3963 #: actions/useradminpanel.php:69
3964 msgid "User settings for this StatusNet site."
3965 msgstr ""
3966
3967 #: actions/useradminpanel.php:149
3968 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3969 msgstr ""
3970
3971 #: actions/useradminpanel.php:155
3972 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3973 msgstr ""
3974
3975 #: actions/useradminpanel.php:165
3976 #, php-format
3977 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3978 msgstr ""
3979
3980 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
3981 #: lib/personalgroupnav.php:109
3982 msgid "Profile"
3983 msgstr "פרופיל"
3984
3985 #: actions/useradminpanel.php:222
3986 msgid "Bio Limit"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: actions/useradminpanel.php:223
3990 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3991 msgstr ""
3992
3993 #: actions/useradminpanel.php:231
3994 #, fuzzy
3995 msgid "New users"
3996 msgstr "מחק"
3997
3998 #: actions/useradminpanel.php:235
3999 msgid "New user welcome"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: actions/useradminpanel.php:236
4003 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
4004 msgstr ""
4005
4006 #: actions/useradminpanel.php:241
4007 #, fuzzy
4008 msgid "Default subscription"
4009 msgstr "כל המנויים"
4010
4011 #: actions/useradminpanel.php:242
4012 #, fuzzy
4013 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
4014 msgstr "ההרשמה אושרה"
4015
4016 #: actions/useradminpanel.php:251
4017 #, fuzzy
4018 msgid "Invitations"
4019 msgstr "מיקום"
4020
4021 #: actions/useradminpanel.php:256
4022 msgid "Invitations enabled"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: actions/useradminpanel.php:258
4026 msgid "Whether to allow users to invite new users."
4027 msgstr ""
4028
4029 #: actions/useradminpanel.php:265
4030 msgid "Sessions"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: actions/useradminpanel.php:270
4034 msgid "Handle sessions"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: actions/useradminpanel.php:272
4038 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
4039 msgstr ""
4040
4041 #: actions/useradminpanel.php:276
4042 msgid "Session debugging"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: actions/useradminpanel.php:278
4046 msgid "Turn on debugging output for sessions."
4047 msgstr ""
4048
4049 #: actions/userauthorization.php:105
4050 msgid "Authorize subscription"
4051 msgstr "אשר מנוי"
4052
4053 #: actions/userauthorization.php:110
4054 #, fuzzy
4055 msgid ""
4056 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
4057 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
4058 "click “Reject”."
4059 msgstr ""
4060 "בדוק את הפרטים כדי לוודא שברצונך להירשם כמנוי להודעות משתמש זה. אם אינך רוצה "
4061 "להירשם, לחץ \"בטל\"."
4062
4063 #: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
4064 msgid "License"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: actions/userauthorization.php:209
4068 msgid "Accept"
4069 msgstr "קבל"
4070
4071 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
4072 #: lib/subscribeform.php:139
4073 #, fuzzy
4074 msgid "Subscribe to this user"
4075 msgstr "ההרשמה אושרה"
4076
4077 #: actions/userauthorization.php:211
4078 msgid "Reject"
4079 msgstr "דחה"
4080
4081 #: actions/userauthorization.php:212
4082 #, fuzzy
4083 msgid "Reject this subscription"
4084 msgstr "כל המנויים"
4085
4086 #: actions/userauthorization.php:225
4087 msgid "No authorization request!"
4088 msgstr "לא התבקש אישור!"
4089
4090 #: actions/userauthorization.php:247
4091 msgid "Subscription authorized"
4092 msgstr "ההרשמה אושרה"
4093
4094 #: actions/userauthorization.php:249
4095 #, fuzzy
4096 msgid ""
4097 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4098 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4099 "subscription. Your subscription token is:"
4100 msgstr ""
4101 "המנוי אושר, אבל לא התקבלה כתובת אליה ניתן לחזור. בדוק את הוראות האתר וחפש "
4102 "כיצד לאשר מנוי. אסימון המנוי שלך הוא:"
4103
4104 #: actions/userauthorization.php:259
4105 msgid "Subscription rejected"
4106 msgstr "ההרשמה נדחתה"
4107
4108 #: actions/userauthorization.php:261
4109 #, fuzzy
4110 msgid ""
4111 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4112 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4113 "subscription."
4114 msgstr ""
4115 "המנוי נדחה, אבל לא התקבלה כתובת לחזרה. בדוק את הוראות האתר וחפש כיצד להשלים "
4116 "דחיית מנוי."
4117
4118 #: actions/userauthorization.php:296
4119 #, php-format
4120 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4121 msgstr ""
4122
4123 #: actions/userauthorization.php:301
4124 #, php-format
4125 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4126 msgstr ""
4127
4128 #: actions/userauthorization.php:307
4129 #, php-format
4130 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4131 msgstr ""
4132
4133 #: actions/userauthorization.php:322
4134 #, php-format
4135 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4136 msgstr ""
4137
4138 #: actions/userauthorization.php:338
4139 #, php-format
4140 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4141 msgstr ""
4142
4143 #: actions/userauthorization.php:343
4144 #, fuzzy, php-format
4145 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4146 msgstr "לא ניתן לקרוא את ה-URL '%s' של התמונה"
4147
4148 #: actions/userauthorization.php:348
4149 #, fuzzy, php-format
4150 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4151 msgstr "סוג התמונה של '%s' אינו מתאים"
4152
4153 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4154 #, fuzzy
4155 msgid "Profile design"
4156 msgstr "הגדרות הפרופיל"
4157
4158 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4159 msgid ""
4160 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4161 "palette of your choice."
4162 msgstr ""
4163
4164 #: actions/userdesignsettings.php:282
4165 msgid "Enjoy your hotdog!"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: actions/usergroups.php:130
4169 msgid "Search for more groups"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: actions/usergroups.php:153
4173 #, fuzzy, php-format
4174 msgid "%s is not a member of any group."
4175 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
4176
4177 #: actions/usergroups.php:158
4178 #, php-format
4179 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4180 msgstr ""
4181
4182 #: actions/version.php:73
4183 #, fuzzy, php-format
4184 msgid "StatusNet %s"
4185 msgstr "סטטיסטיקה"
4186
4187 #: actions/version.php:153
4188 #, php-format
4189 msgid ""
4190 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4191 "Inc. and contributors."
4192 msgstr ""
4193
4194 #: actions/version.php:157
4195 #, fuzzy
4196 msgid "StatusNet"
4197 msgstr "התמונה עודכנה."
4198
4199 #: actions/version.php:161
4200 msgid "Contributors"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: actions/version.php:168
4204 msgid ""
4205 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4206 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4207 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4208 "any later version. "
4209 msgstr ""
4210
4211 #: actions/version.php:174
4212 msgid ""
4213 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4214 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4215 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
4216 "for more details. "
4217 msgstr ""
4218
4219 #: actions/version.php:180
4220 #, php-format
4221 msgid ""
4222 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4223 "along with this program.  If not, see %s."
4224 msgstr ""
4225
4226 #: actions/version.php:189
4227 msgid "Plugins"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: actions/version.php:196 lib/action.php:741
4231 #, fuzzy
4232 msgid "Version"
4233 msgstr "אישי"
4234
4235 #: actions/version.php:197
4236 msgid "Author(s)"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: classes/File.php:144
4240 #, php-format
4241 msgid ""
4242 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4243 "to upload a smaller version."
4244 msgstr ""
4245
4246 #: classes/File.php:154
4247 #, php-format
4248 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4249 msgstr ""
4250
4251 #: classes/File.php:161
4252 #, php-format
4253 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4254 msgstr ""
4255
4256 #: classes/Group_member.php:41
4257 #, fuzzy
4258 msgid "Group join failed."
4259 msgstr "אין הודעה כזו."
4260
4261 #: classes/Group_member.php:53
4262 #, fuzzy
4263 msgid "Not part of group."
4264 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
4265
4266 #: classes/Group_member.php:60
4267 #, fuzzy
4268 msgid "Group leave failed."
4269 msgstr "אין הודעה כזו."
4270
4271 #: classes/Login_token.php:76
4272 #, fuzzy, php-format
4273 msgid "Could not create login token for %s"
4274 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
4275
4276 #: classes/Message.php:45
4277 msgid "You are banned from sending direct messages."
4278 msgstr ""
4279
4280 #: classes/Message.php:61
4281 msgid "Could not insert message."
4282 msgstr ""
4283
4284 #: classes/Message.php:71
4285 msgid "Could not update message with new URI."
4286 msgstr ""
4287
4288 #: classes/Notice.php:171
4289 #, php-format
4290 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: classes/Notice.php:225
4294 #, fuzzy
4295 msgid "Problem saving notice. Too long."
4296 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4297
4298 #: classes/Notice.php:229
4299 #, fuzzy
4300 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4301 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4302
4303 #: classes/Notice.php:234
4304 msgid ""
4305 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4306 msgstr ""
4307
4308 #: classes/Notice.php:240
4309 msgid ""
4310 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4311 "few minutes."
4312 msgstr ""
4313
4314 #: classes/Notice.php:246
4315 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4316 msgstr ""
4317
4318 #: classes/Notice.php:305 classes/Notice.php:330
4319 msgid "Problem saving notice."
4320 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4321
4322 #: classes/Notice.php:1052
4323 #, php-format
4324 msgid "DB error inserting reply: %s"
4325 msgstr "שגיאת מסד נתונים בהכנסת התגובה: %s"
4326
4327 #: classes/Notice.php:1423
4328 #, php-format
4329 msgid "RT @%1$s %2$s"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: classes/User.php:382
4333 #, php-format
4334 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: classes/User_group.php:380
4338 #, fuzzy
4339 msgid "Could not create group."
4340 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
4341
4342 #: classes/User_group.php:409
4343 #, fuzzy
4344 msgid "Could not set group membership."
4345 msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
4346
4347 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4348 msgid "Change your profile settings"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4352 #, fuzzy
4353 msgid "Upload an avatar"
4354 msgstr "עדכון התמונה נכשל."
4355
4356 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4357 msgid "Change your password"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4361 msgid "Change email handling"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4365 #, fuzzy
4366 msgid "Design your profile"
4367 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4368
4369 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4370 msgid "Other"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4374 msgid "Other options"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: lib/action.php:144
4378 #, fuzzy, php-format
4379 msgid "%1$s - %2$s"
4380 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
4381
4382 #: lib/action.php:159
4383 msgid "Untitled page"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: lib/action.php:427
4387 msgid "Primary site navigation"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: lib/action.php:433
4391 msgid "Home"
4392 msgstr "בית"
4393
4394 #: lib/action.php:433
4395 msgid "Personal profile and friends timeline"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: lib/action.php:435
4399 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: lib/action.php:438
4403 msgid "Connect"
4404 msgstr "התחבר"
4405
4406 #: lib/action.php:438
4407 #, fuzzy
4408 msgid "Connect to services"
4409 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
4410
4411 #: lib/action.php:442
4412 #, fuzzy
4413 msgid "Change site configuration"
4414 msgstr "הרשמות"
4415
4416 #: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
4417 msgid "Invite"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
4421 #, php-format
4422 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: lib/action.php:452
4426 msgid "Logout"
4427 msgstr "צא"
4428
4429 #: lib/action.php:452
4430 msgid "Logout from the site"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: lib/action.php:457
4434 #, fuzzy
4435 msgid "Create an account"
4436 msgstr "צור חשבון חדש"
4437
4438 #: lib/action.php:460
4439 msgid "Login to the site"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: lib/action.php:463 lib/action.php:726
4443 msgid "Help"
4444 msgstr "עזרה"
4445
4446 #: lib/action.php:463
4447 #, fuzzy
4448 msgid "Help me!"
4449 msgstr "עזרה"
4450
4451 #: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
4452 msgid "Search"
4453 msgstr "חיפוש"
4454
4455 #: lib/action.php:466
4456 msgid "Search for people or text"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: lib/action.php:487
4460 #, fuzzy
4461 msgid "Site notice"
4462 msgstr "הודעה חדשה"
4463
4464 #: lib/action.php:553
4465 msgid "Local views"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: lib/action.php:619
4469 #, fuzzy
4470 msgid "Page notice"
4471 msgstr "הודעה חדשה"
4472
4473 #: lib/action.php:721
4474 #, fuzzy
4475 msgid "Secondary site navigation"
4476 msgstr "הרשמות"
4477
4478 #: lib/action.php:728
4479 msgid "About"
4480 msgstr "אודות"
4481
4482 #: lib/action.php:730
4483 msgid "FAQ"
4484 msgstr "רשימת שאלות נפוצות"
4485
4486 #: lib/action.php:734
4487 msgid "TOS"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: lib/action.php:737
4491 msgid "Privacy"
4492 msgstr "פרטיות"
4493
4494 #: lib/action.php:739
4495 msgid "Source"
4496 msgstr "מקור"
4497
4498 #: lib/action.php:743
4499 msgid "Contact"
4500 msgstr "צור קשר"
4501
4502 #: lib/action.php:745
4503 msgid "Badge"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: lib/action.php:773
4507 msgid "StatusNet software license"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: lib/action.php:776
4511 #, php-format
4512 msgid ""
4513 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4514 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4515 msgstr ""
4516 "**%%site.name%%** הוא שרות ביקרובלוג הניתן על ידי [%%site.broughtby%%](%%"
4517 "site.broughtbyurl%%)."
4518
4519 #: lib/action.php:778
4520 #, php-format
4521 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4522 msgstr "**%%site.name%%** הוא שרות ביקרובלוג."
4523
4524 #: lib/action.php:780
4525 #, php-format
4526 msgid ""
4527 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4528 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4529 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4530 msgstr ""
4531 "הוא פועל על תוכנת המיקרובלוג [](http://status.netלאקוניקה/) לאקוניקה, גירסה %"
4532 "s, המופצת תחת רשיון [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
4533 "licensing/licenses/agpl-3.0.html)"
4534
4535 #: lib/action.php:794
4536 #, fuzzy
4537 msgid "Site content license"
4538 msgstr "הודעה חדשה"
4539
4540 #: lib/action.php:803
4541 msgid "All "
4542 msgstr ""
4543
4544 #: lib/action.php:808
4545 msgid "license."
4546 msgstr ""
4547
4548 #: lib/action.php:1102
4549 msgid "Pagination"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: lib/action.php:1111
4553 #, fuzzy
4554 msgid "After"
4555 msgstr "<< אחרי"
4556
4557 #: lib/action.php:1119
4558 #, fuzzy
4559 msgid "Before"
4560 msgstr "לפני >>"
4561
4562 #: lib/adminpanelaction.php:96
4563 msgid "You cannot make changes to this site."
4564 msgstr ""
4565
4566 #: lib/adminpanelaction.php:107
4567 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4568 msgstr ""
4569
4570 #: lib/adminpanelaction.php:206
4571 msgid "showForm() not implemented."
4572 msgstr ""
4573
4574 #: lib/adminpanelaction.php:235
4575 msgid "saveSettings() not implemented."
4576 msgstr ""
4577
4578 #: lib/adminpanelaction.php:258
4579 msgid "Unable to delete design setting."
4580 msgstr ""
4581
4582 #: lib/adminpanelaction.php:312
4583 #, fuzzy
4584 msgid "Basic site configuration"
4585 msgstr "הרשמות"
4586
4587 #: lib/adminpanelaction.php:317
4588 msgid "Design configuration"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
4592 #, fuzzy
4593 msgid "Paths configuration"
4594 msgstr "הרשמות"
4595
4596 #: lib/applicationeditform.php:186
4597 msgid "Icon for this application"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: lib/applicationeditform.php:206
4601 #, fuzzy, php-format
4602 msgid "Describe your application in %d characters"
4603 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
4604
4605 #: lib/applicationeditform.php:209
4606 #, fuzzy
4607 msgid "Describe your application"
4608 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
4609
4610 #: lib/applicationeditform.php:218
4611 #, fuzzy
4612 msgid "Source URL"
4613 msgstr "מקור"
4614
4615 #: lib/applicationeditform.php:220
4616 #, fuzzy
4617 msgid "URL of the homepage of this application"
4618 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
4619
4620 #: lib/applicationeditform.php:226
4621 msgid "Organization responsible for this application"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: lib/applicationeditform.php:232
4625 #, fuzzy
4626 msgid "URL for the homepage of the organization"
4627 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
4628
4629 #: lib/applicationeditform.php:238
4630 msgid "URL to redirect to after authentication"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: lib/applicationeditform.php:260
4634 msgid "Browser"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: lib/applicationeditform.php:276
4638 msgid "Desktop"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: lib/applicationeditform.php:277
4642 msgid "Type of application, browser or desktop"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: lib/applicationeditform.php:299
4646 msgid "Read-only"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: lib/applicationeditform.php:317
4650 msgid "Read-write"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: lib/applicationeditform.php:318
4654 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: lib/applicationlist.php:154
4658 #, fuzzy
4659 msgid "Revoke"
4660 msgstr "הסר"
4661
4662 #: lib/attachmentlist.php:87
4663 msgid "Attachments"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: lib/attachmentlist.php:265
4667 msgid "Author"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: lib/attachmentlist.php:278
4671 #, fuzzy
4672 msgid "Provider"
4673 msgstr "פרופיל"
4674
4675 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4676 msgid "Notices where this attachment appears"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4680 msgid "Tags for this attachment"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: lib/authenticationplugin.php:214 lib/authenticationplugin.php:219
4684 #, fuzzy
4685 msgid "Password changing failed"
4686 msgstr "הסיסמה נשמרה."
4687
4688 #: lib/authenticationplugin.php:229
4689 #, fuzzy
4690 msgid "Password changing is not allowed"
4691 msgstr "הסיסמה נשמרה."
4692
4693 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4694 msgid "Command results"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
4698 msgid "Command complete"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: lib/channel.php:221
4702 msgid "Command failed"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: lib/command.php:44
4706 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4707 msgstr ""
4708
4709 #: lib/command.php:88
4710 #, php-format
4711 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4712 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
4713
4714 #: lib/command.php:92
4715 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: lib/command.php:99
4719 #, fuzzy, php-format
4720 msgid "Nudge sent to %s"
4721 msgstr "תגובת עבור %s"
4722
4723 #: lib/command.php:126
4724 #, php-format
4725 msgid ""
4726 "Subscriptions: %1$s\n"
4727 "Subscribers: %2$s\n"
4728 "Notices: %3$s"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451
4732 #, fuzzy
4733 msgid "Notice with that id does not exist"
4734 msgstr "אין פרופיל תואם לפרופיל המרוחק "
4735
4736 #: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467
4737 #: lib/command.php:523
4738 #, fuzzy
4739 msgid "User has no last notice"
4740 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4741
4742 #: lib/command.php:190
4743 msgid "Notice marked as fave."
4744 msgstr ""
4745
4746 #: lib/command.php:217
4747 #, fuzzy
4748 msgid "You are already a member of that group"
4749 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
4750
4751 #: lib/command.php:231
4752 #, fuzzy, php-format
4753 msgid "Could not join user %s to group %s"
4754 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
4755
4756 #: lib/command.php:236
4757 #, fuzzy, php-format
4758 msgid "%s joined group %s"
4759 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
4760
4761 #: lib/command.php:275
4762 #, fuzzy, php-format
4763 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4764 msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
4765
4766 #: lib/command.php:280
4767 #, fuzzy, php-format
4768 msgid "%s left group %s"
4769 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
4770
4771 #: lib/command.php:309
4772 #, fuzzy, php-format
4773 msgid "Fullname: %s"
4774 msgstr "שם מלא"
4775
4776 #: lib/command.php:312 lib/mail.php:254
4777 #, php-format
4778 msgid "Location: %s"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: lib/command.php:315 lib/mail.php:256
4782 #, php-format
4783 msgid "Homepage: %s"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: lib/command.php:318
4787 #, php-format
4788 msgid "About: %s"
4789 msgstr "אודות: %s"
4790
4791 #: lib/command.php:349
4792 #, php-format
4793 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: lib/command.php:367
4797 #, php-format
4798 msgid "Direct message to %s sent"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: lib/command.php:369
4802 msgid "Error sending direct message."
4803 msgstr ""
4804
4805 #: lib/command.php:413
4806 #, fuzzy
4807 msgid "Cannot repeat your own notice"
4808 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
4809
4810 #: lib/command.php:418
4811 #, fuzzy
4812 msgid "Already repeated that notice"
4813 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
4814
4815 #: lib/command.php:426
4816 #, fuzzy, php-format
4817 msgid "Notice from %s repeated"
4818 msgstr "הודעות"
4819
4820 #: lib/command.php:428
4821 #, fuzzy
4822 msgid "Error repeating notice."
4823 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4824
4825 #: lib/command.php:482
4826 #, php-format
4827 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: lib/command.php:491
4831 #, fuzzy, php-format
4832 msgid "Reply to %s sent"
4833 msgstr "תגובת עבור %s"
4834
4835 #: lib/command.php:493
4836 #, fuzzy
4837 msgid "Error saving notice."
4838 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4839
4840 #: lib/command.php:547
4841 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: lib/command.php:554
4845 #, php-format
4846 msgid "Subscribed to %s"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: lib/command.php:575
4850 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: lib/command.php:582
4854 #, php-format
4855 msgid "Unsubscribed from %s"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: lib/command.php:600 lib/command.php:623
4859 msgid "Command not yet implemented."
4860 msgstr ""
4861
4862 #: lib/command.php:603
4863 msgid "Notification off."
4864 msgstr ""
4865
4866 #: lib/command.php:605
4867 msgid "Can't turn off notification."
4868 msgstr ""
4869
4870 #: lib/command.php:626
4871 msgid "Notification on."
4872 msgstr ""
4873
4874 #: lib/command.php:628
4875 msgid "Can't turn on notification."
4876 msgstr ""
4877
4878 #: lib/command.php:641
4879 msgid "Login command is disabled"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: lib/command.php:652
4883 #, php-format
4884 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: lib/command.php:668
4888 #, fuzzy
4889 msgid "You are not subscribed to anyone."
4890 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
4891
4892 #: lib/command.php:670
4893 msgid "You are subscribed to this person:"
4894 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4895 msgstr[0] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
4896 msgstr[1] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
4897
4898 #: lib/command.php:690
4899 #, fuzzy
4900 msgid "No one is subscribed to you."
4901 msgstr "הרשמה מרוחקת"
4902
4903 #: lib/command.php:692
4904 msgid "This person is subscribed to you:"
4905 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4906 msgstr[0] "הרשמה מרוחקת"
4907 msgstr[1] "הרשמה מרוחקת"
4908
4909 #: lib/command.php:712
4910 #, fuzzy
4911 msgid "You are not a member of any groups."
4912 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
4913
4914 #: lib/command.php:714
4915 msgid "You are a member of this group:"
4916 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4917 msgstr[0] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
4918 msgstr[1] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
4919
4920 #: lib/command.php:728
4921 msgid ""
4922 "Commands:\n"
4923 "on - turn on notifications\n"
4924 "off - turn off notifications\n"
4925 "help - show this help\n"
4926 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4927 "groups - lists the groups you have joined\n"
4928 "subscriptions - list the people you follow\n"
4929 "subscribers - list the people that follow you\n"
4930 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4931 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4932 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4933 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4934 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4935 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4936 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
4937 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
4938 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4939 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4940 "join <group> - join group\n"
4941 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4942 "drop <group> - leave group\n"
4943 "stats - get your stats\n"
4944 "stop - same as 'off'\n"
4945 "quit - same as 'off'\n"
4946 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4947 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4948 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4949 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4950 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4951 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4952 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4953 "track <word> - not yet implemented.\n"
4954 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4955 "track off - not yet implemented.\n"
4956 "untrack all - not yet implemented.\n"
4957 "tracks - not yet implemented.\n"
4958 "tracking - not yet implemented.\n"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: lib/common.php:131
4962 #, fuzzy
4963 msgid "No configuration file found. "
4964 msgstr "אין קוד אישור."
4965
4966 #: lib/common.php:132
4967 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4968 msgstr ""
4969
4970 #: lib/common.php:134
4971 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4972 msgstr ""
4973
4974 #: lib/common.php:135
4975 msgid "Go to the installer."
4976 msgstr ""
4977
4978 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4979 msgid "IM"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4983 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4987 msgid "Updates by SMS"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: lib/connectsettingsaction.php:120
4991 #, fuzzy
4992 msgid "Connections"
4993 msgstr "התחבר"
4994
4995 #: lib/connectsettingsaction.php:121
4996 msgid "Authorized connected applications"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: lib/dberroraction.php:60
5000 msgid "Database error"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: lib/designsettings.php:105
5004 #, fuzzy
5005 msgid "Upload file"
5006 msgstr "ההעלה"
5007
5008 #: lib/designsettings.php:109
5009 #, fuzzy
5010 msgid ""
5011 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
5012 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
5013
5014 #: lib/designsettings.php:418
5015 msgid "Design defaults restored."
5016 msgstr ""
5017
5018 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5019 msgid "Disfavor this notice"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5023 #, fuzzy
5024 msgid "Favor this notice"
5025 msgstr "אין הודעה כזו."
5026
5027 #: lib/favorform.php:140
5028 msgid "Favor"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: lib/feed.php:85
5032 msgid "RSS 1.0"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: lib/feed.php:87
5036 msgid "RSS 2.0"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: lib/feed.php:89
5040 msgid "Atom"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: lib/feed.php:91
5044 msgid "FOAF"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: lib/feedlist.php:64
5048 msgid "Export data"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: lib/galleryaction.php:121
5052 msgid "Filter tags"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: lib/galleryaction.php:131
5056 msgid "All"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: lib/galleryaction.php:139
5060 msgid "Select tag to filter"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: lib/galleryaction.php:140
5064 msgid "Tag"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: lib/galleryaction.php:141
5068 msgid "Choose a tag to narrow list"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: lib/galleryaction.php:143
5072 msgid "Go"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: lib/groupeditform.php:163
5076 #, fuzzy
5077 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5078 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
5079
5080 #: lib/groupeditform.php:168
5081 #, fuzzy
5082 msgid "Describe the group or topic"
5083 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
5084
5085 #: lib/groupeditform.php:170
5086 #, fuzzy, php-format
5087 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
5088 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
5089
5090 #: lib/groupeditform.php:179
5091 #, fuzzy
5092 msgid ""
5093 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5094 msgstr "מיקומך, למשל \"עיר, מדינה או מחוז, ארץ\""
5095
5096 #: lib/groupeditform.php:187
5097 #, php-format
5098 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: lib/groupnav.php:85
5102 msgid "Group"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: lib/groupnav.php:101
5106 #, fuzzy
5107 msgid "Blocked"
5108 msgstr "אין משתמש כזה."
5109
5110 #: lib/groupnav.php:102
5111 #, fuzzy, php-format
5112 msgid "%s blocked users"
5113 msgstr "אין משתמש כזה."
5114
5115 #: lib/groupnav.php:108
5116 #, php-format
5117 msgid "Edit %s group properties"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: lib/groupnav.php:113
5121 #, fuzzy
5122 msgid "Logo"
5123 msgstr "צא"
5124
5125 #: lib/groupnav.php:114
5126 #, php-format
5127 msgid "Add or edit %s logo"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: lib/groupnav.php:120
5131 #, php-format
5132 msgid "Add or edit %s design"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5136 msgid "Groups with most members"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5140 msgid "Groups with most posts"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5144 #, php-format
5145 msgid "Tags in %s group's notices"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: lib/htmloutputter.php:103
5149 msgid "This page is not available in a media type you accept"
5150 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
5151
5152 #: lib/imagefile.php:75
5153 #, fuzzy, php-format
5154 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
5155 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
5156
5157 #: lib/imagefile.php:80
5158 msgid "Partial upload."
5159 msgstr "העלאה חלקית."
5160
5161 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
5162 msgid "System error uploading file."
5163 msgstr "שגיאת מערכת בהעלאת הקובץ."
5164
5165 #: lib/imagefile.php:96
5166 msgid "Not an image or corrupt file."
5167 msgstr "זהו לא קובץ תמונה, או שחל בו שיבוש."
5168
5169 #: lib/imagefile.php:105
5170 msgid "Unsupported image file format."
5171 msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך."
5172
5173 #: lib/imagefile.php:118
5174 #, fuzzy
5175 msgid "Lost our file."
5176 msgstr "אין הודעה כזו."
5177
5178 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
5179 msgid "Unknown file type"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: lib/imagefile.php:217
5183 msgid "MB"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: lib/imagefile.php:219
5187 msgid "kB"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: lib/jabber.php:202
5191 #, php-format
5192 msgid "[%s]"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: lib/jabber.php:385
5196 #, php-format
5197 msgid "Unknown inbox source %d."
5198 msgstr ""
5199
5200 #: lib/joinform.php:114
5201 #, fuzzy
5202 msgid "Join"
5203 msgstr "היכנס"
5204
5205 #: lib/leaveform.php:114
5206 #, fuzzy
5207 msgid "Leave"
5208 msgstr "שמור"
5209
5210 #: lib/logingroupnav.php:80
5211 #, fuzzy
5212 msgid "Login with a username and password"
5213 msgstr "שם המשתמש או הסיסמה לא חוקיים"
5214
5215 #: lib/logingroupnav.php:86
5216 #, fuzzy
5217 msgid "Sign up for a new account"
5218 msgstr "צור חשבון חדש"
5219
5220 #: lib/mail.php:172
5221 msgid "Email address confirmation"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: lib/mail.php:174
5225 #, php-format
5226 msgid ""
5227 "Hey, %s.\n"
5228 "\n"
5229 "Someone just entered this email address on %s.\n"
5230 "\n"
5231 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
5232 "\n"
5233 "\t%s\n"
5234 "\n"
5235 "If not, just ignore this message.\n"
5236 "\n"
5237 "Thanks for your time, \n"
5238 "%s\n"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: lib/mail.php:236
5242 #, php-format
5243 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
5244 msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s"
5245
5246 #: lib/mail.php:241
5247 #, fuzzy, php-format
5248 msgid ""
5249 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
5250 "\n"
5251 "\t%3$s\n"
5252 "\n"
5253 "%4$s%5$s%6$s\n"
5254 "Faithfully yours,\n"
5255 "%7$s.\n"
5256 "\n"
5257 "----\n"
5258 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
5259 msgstr ""
5260 "%1$s מאזין כעת להודעות שלך ב %2$s. \n"
5261 "\n"
5262 "\t%3$s\n"
5263 " שלך,\n"
5264 " %4$s.\n"
5265
5266 #: lib/mail.php:258
5267 #, fuzzy, php-format
5268 msgid "Bio: %s"
5269 msgstr "אודות: %s"
5270
5271 #: lib/mail.php:286
5272 #, php-format
5273 msgid "New email address for posting to %s"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: lib/mail.php:289
5277 #, php-format
5278 msgid ""
5279 "You have a new posting address on %1$s.\n"
5280 "\n"
5281 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
5282 "\n"
5283 "More email instructions at %3$s.\n"
5284 "\n"
5285 "Faithfully yours,\n"
5286 "%4$s"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: lib/mail.php:413
5290 #, php-format
5291 msgid "%s status"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: lib/mail.php:439
5295 msgid "SMS confirmation"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: lib/mail.php:463
5299 #, php-format
5300 msgid "You've been nudged by %s"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: lib/mail.php:467
5304 #, php-format
5305 msgid ""
5306 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
5307 "to post some news.\n"
5308 "\n"
5309 "So let's hear from you :)\n"
5310 "\n"
5311 "%3$s\n"
5312 "\n"
5313 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5314 "\n"
5315 "With kind regards,\n"
5316 "%4$s\n"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: lib/mail.php:510
5320 #, php-format
5321 msgid "New private message from %s"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: lib/mail.php:514
5325 #, php-format
5326 msgid ""
5327 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
5328 "\n"
5329 "------------------------------------------------------\n"
5330 "%3$s\n"
5331 "------------------------------------------------------\n"
5332 "\n"
5333 "You can reply to their message here:\n"
5334 "\n"
5335 "%4$s\n"
5336 "\n"
5337 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5338 "\n"
5339 "With kind regards,\n"
5340 "%5$s\n"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: lib/mail.php:559
5344 #, fuzzy, php-format
5345 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
5346 msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s"
5347
5348 #: lib/mail.php:561
5349 #, php-format
5350 msgid ""
5351 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5352 "\n"
5353 "The URL of your notice is:\n"
5354 "\n"
5355 "%3$s\n"
5356 "\n"
5357 "The text of your notice is:\n"
5358 "\n"
5359 "%4$s\n"
5360 "\n"
5361 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5362 "\n"
5363 "%5$s\n"
5364 "\n"
5365 "Faithfully yours,\n"
5366 "%6$s\n"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: lib/mail.php:624
5370 #, php-format
5371 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: lib/mail.php:626
5375 #, php-format
5376 msgid ""
5377 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5378 "\n"
5379 "The notice is here:\n"
5380 "\n"
5381 "\t%3$s\n"
5382 "\n"
5383 "It reads:\n"
5384 "\n"
5385 "\t%4$s\n"
5386 "\n"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: lib/mailbox.php:89
5390 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5391 msgstr ""
5392
5393 #: lib/mailbox.php:139
5394 msgid ""
5395 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5396 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5397 msgstr ""
5398
5399 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
5400 msgid "from"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: lib/mailhandler.php:37
5404 msgid "Could not parse message."
5405 msgstr ""
5406
5407 #: lib/mailhandler.php:42
5408 msgid "Not a registered user."
5409 msgstr ""
5410
5411 #: lib/mailhandler.php:46
5412 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5413 msgstr ""
5414
5415 #: lib/mailhandler.php:50
5416 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5417 msgstr ""
5418
5419 #: lib/mailhandler.php:228
5420 #, fuzzy, php-format
5421 msgid "Unsupported message type: %s"
5422 msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך."
5423
5424 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5425 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5426 msgstr ""
5427
5428 #: lib/mediafile.php:142
5429 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5430 msgstr ""
5431
5432 #: lib/mediafile.php:147
5433 msgid ""
5434 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5435 "the HTML form."
5436 msgstr ""
5437
5438 #: lib/mediafile.php:152
5439 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5440 msgstr ""
5441
5442 #: lib/mediafile.php:159
5443 msgid "Missing a temporary folder."
5444 msgstr ""
5445
5446 #: lib/mediafile.php:162
5447 msgid "Failed to write file to disk."
5448 msgstr ""
5449
5450 #: lib/mediafile.php:165
5451 msgid "File upload stopped by extension."
5452 msgstr ""
5453
5454 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5455 msgid "File exceeds user's quota."
5456 msgstr ""
5457
5458 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5459 msgid "File could not be moved to destination directory."
5460 msgstr ""
5461
5462 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5463 #, fuzzy
5464 msgid "Could not determine file's MIME type."
5465 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
5466
5467 #: lib/mediafile.php:270
5468 #, php-format
5469 msgid " Try using another %s format."
5470 msgstr ""
5471
5472 #: lib/mediafile.php:275
5473 #, php-format
5474 msgid "%s is not a supported file type on this server."
5475 msgstr ""
5476
5477 #: lib/messageform.php:120
5478 msgid "Send a direct notice"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: lib/messageform.php:146
5482 msgid "To"
5483 msgstr "אל"
5484
5485 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
5486 #, fuzzy
5487 msgid "Available characters"
5488 msgstr "לפחות 6 אותיות"
5489
5490 #: lib/noticeform.php:160
5491 #, fuzzy
5492 msgid "Send a notice"
5493 msgstr "הודעה חדשה"
5494
5495 #: lib/noticeform.php:173
5496 #, php-format
5497 msgid "What's up, %s?"
5498 msgstr "מה המצב %s?"
5499
5500 #: lib/noticeform.php:192
5501 msgid "Attach"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: lib/noticeform.php:196
5505 msgid "Attach a file"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: lib/noticeform.php:212
5509 #, fuzzy
5510 msgid "Share my location"
5511 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
5512
5513 #: lib/noticeform.php:215
5514 #, fuzzy
5515 msgid "Do not share my location"
5516 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
5517
5518 #: lib/noticeform.php:216
5519 msgid ""
5520 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
5521 "try again later"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: lib/noticelist.php:428
5525 #, php-format
5526 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: lib/noticelist.php:429
5530 #, fuzzy
5531 msgid "N"
5532 msgstr "לא"
5533
5534 #: lib/noticelist.php:429
5535 msgid "S"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: lib/noticelist.php:430
5539 msgid "E"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: lib/noticelist.php:430
5543 msgid "W"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: lib/noticelist.php:436
5547 msgid "at"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: lib/noticelist.php:531
5551 #, fuzzy
5552 msgid "in context"
5553 msgstr "אין תוכן!"
5554
5555 #: lib/noticelist.php:556
5556 #, fuzzy
5557 msgid "Repeated by"
5558 msgstr "צור"
5559
5560 #: lib/noticelist.php:585
5561 msgid "Reply to this notice"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: lib/noticelist.php:586
5565 #, fuzzy
5566 msgid "Reply"
5567 msgstr "הגב"
5568
5569 #: lib/noticelist.php:628
5570 #, fuzzy
5571 msgid "Notice repeated"
5572 msgstr "הודעות"
5573
5574 #: lib/nudgeform.php:116
5575 msgid "Nudge this user"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: lib/nudgeform.php:128
5579 msgid "Nudge"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: lib/nudgeform.php:128
5583 msgid "Send a nudge to this user"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: lib/oauthstore.php:283
5587 msgid "Error inserting new profile"
5588 msgstr "שגיאה בהכנסת הפרופיל"
5589
5590 #: lib/oauthstore.php:291
5591 msgid "Error inserting avatar"
5592 msgstr "שגיאה בהכנסת התמונה."
5593
5594 #: lib/oauthstore.php:311
5595 msgid "Error inserting remote profile"
5596 msgstr "שגיאה בהכנסת פרופיל מרוחק"
5597
5598 #: lib/oauthstore.php:345
5599 #, fuzzy
5600 msgid "Duplicate notice"
5601 msgstr "הודעה חדשה"
5602
5603 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
5604 msgid "You have been banned from subscribing."
5605 msgstr ""
5606
5607 #: lib/oauthstore.php:491
5608 msgid "Couldn't insert new subscription."
5609 msgstr "הכנסת מנוי חדש נכשלה."
5610
5611 #: lib/personalgroupnav.php:99
5612 msgid "Personal"
5613 msgstr "אישי"
5614
5615 #: lib/personalgroupnav.php:104
5616 msgid "Replies"
5617 msgstr "תגובות"
5618
5619 #: lib/personalgroupnav.php:114
5620 msgid "Favorites"
5621 msgstr "מועדפים"
5622
5623 #: lib/personalgroupnav.php:124
5624 msgid "Inbox"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: lib/personalgroupnav.php:125
5628 msgid "Your incoming messages"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: lib/personalgroupnav.php:129
5632 msgid "Outbox"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: lib/personalgroupnav.php:130
5636 msgid "Your sent messages"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5640 #, php-format
5641 msgid "Tags in %s's notices"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: lib/plugin.php:114
5645 msgid "Unknown"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5649 msgid "Subscriptions"
5650 msgstr "הרשמות"
5651
5652 #: lib/profileaction.php:126
5653 msgid "All subscriptions"
5654 msgstr "כל המנויים"
5655
5656 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5657 msgid "Subscribers"
5658 msgstr "מנויים"
5659
5660 #: lib/profileaction.php:157
5661 #, fuzzy
5662 msgid "All subscribers"
5663 msgstr "מנויים"
5664
5665 #: lib/profileaction.php:178
5666 #, fuzzy
5667 msgid "User ID"
5668 msgstr "מתשמש"
5669
5670 #: lib/profileaction.php:183
5671 msgid "Member since"
5672 msgstr "חבר מאז"
5673
5674 #: lib/profileaction.php:245
5675 msgid "All groups"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: lib/profileformaction.php:123
5679 #, fuzzy
5680 msgid "No return-to arguments."
5681 msgstr "אין מסמך כזה."
5682
5683 #: lib/profileformaction.php:137
5684 msgid "Unimplemented method."
5685 msgstr ""
5686
5687 #: lib/publicgroupnav.php:78
5688 msgid "Public"
5689 msgstr "ציבורי"
5690
5691 #: lib/publicgroupnav.php:82
5692 msgid "User groups"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5696 msgid "Recent tags"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: lib/publicgroupnav.php:88
5700 msgid "Featured"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: lib/publicgroupnav.php:92
5704 #, fuzzy
5705 msgid "Popular"
5706 msgstr "אנשים"
5707
5708 #: lib/repeatform.php:107
5709 #, fuzzy
5710 msgid "Repeat this notice?"
5711 msgstr "אין הודעה כזו."
5712
5713 #: lib/repeatform.php:132
5714 #, fuzzy
5715 msgid "Repeat this notice"
5716 msgstr "אין הודעה כזו."
5717
5718 #: lib/sandboxform.php:67
5719 msgid "Sandbox"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: lib/sandboxform.php:78
5723 #, fuzzy
5724 msgid "Sandbox this user"
5725 msgstr "אין משתמש כזה."
5726
5727 #: lib/searchaction.php:120
5728 #, fuzzy
5729 msgid "Search site"
5730 msgstr "חיפוש"
5731
5732 #: lib/searchaction.php:126
5733 msgid "Keyword(s)"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: lib/searchaction.php:162
5737 #, fuzzy
5738 msgid "Search help"
5739 msgstr "חיפוש"
5740
5741 #: lib/searchgroupnav.php:80
5742 msgid "People"
5743 msgstr "אנשים"
5744
5745 #: lib/searchgroupnav.php:81
5746 msgid "Find people on this site"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: lib/searchgroupnav.php:83
5750 msgid "Find content of notices"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: lib/searchgroupnav.php:85
5754 msgid "Find groups on this site"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: lib/section.php:89
5758 msgid "Untitled section"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: lib/section.php:106
5762 msgid "More..."
5763 msgstr ""
5764
5765 #: lib/silenceform.php:67
5766 #, fuzzy
5767 msgid "Silence"
5768 msgstr "הודעה חדשה"
5769
5770 #: lib/silenceform.php:78
5771 #, fuzzy
5772 msgid "Silence this user"
5773 msgstr "אין משתמש כזה."
5774
5775 #: lib/subgroupnav.php:83
5776 #, fuzzy, php-format
5777 msgid "People %s subscribes to"
5778 msgstr "הרשמה מרוחקת"
5779
5780 #: lib/subgroupnav.php:91
5781 #, fuzzy, php-format
5782 msgid "People subscribed to %s"
5783 msgstr "הרשמה מרוחקת"
5784
5785 #: lib/subgroupnav.php:99
5786 #, php-format
5787 msgid "Groups %s is a member of"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: lib/subs.php:52
5791 msgid "Already subscribed!"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: lib/subs.php:56
5795 #, fuzzy
5796 msgid "User has blocked you."
5797 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
5798
5799 #: lib/subs.php:63
5800 msgid "Could not subscribe."
5801 msgstr ""
5802
5803 #: lib/subs.php:82
5804 msgid "Could not subscribe other to you."
5805 msgstr ""
5806
5807 #: lib/subs.php:137
5808 #, fuzzy
5809 msgid "Not subscribed!"
5810 msgstr "לא מנוי!"
5811
5812 #: lib/subs.php:142
5813 #, fuzzy
5814 msgid "Couldn't delete self-subscription."
5815 msgstr "מחיקת המנוי לא הצליחה."
5816
5817 #: lib/subs.php:158
5818 msgid "Couldn't delete subscription."
5819 msgstr "מחיקת המנוי לא הצליחה."
5820
5821 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5822 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5823 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5827 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5828 msgid "People Tagcloud as tagged"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: lib/tagcloudsection.php:56
5832 #, fuzzy
5833 msgid "None"
5834 msgstr "לא"
5835
5836 #: lib/topposterssection.php:74
5837 msgid "Top posters"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: lib/unsandboxform.php:69
5841 msgid "Unsandbox"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: lib/unsandboxform.php:80
5845 #, fuzzy
5846 msgid "Unsandbox this user"
5847 msgstr "אין משתמש כזה."
5848
5849 #: lib/unsilenceform.php:67
5850 msgid "Unsilence"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: lib/unsilenceform.php:78
5854 #, fuzzy
5855 msgid "Unsilence this user"
5856 msgstr "אין משתמש כזה."
5857
5858 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5859 msgid "Unsubscribe from this user"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: lib/unsubscribeform.php:137
5863 msgid "Unsubscribe"
5864 msgstr "בטל מנוי"
5865
5866 #: lib/userprofile.php:116
5867 #, fuzzy
5868 msgid "Edit Avatar"
5869 msgstr "תמונה"
5870
5871 #: lib/userprofile.php:236
5872 msgid "User actions"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: lib/userprofile.php:248
5876 #, fuzzy
5877 msgid "Edit profile settings"
5878 msgstr "הגדרות הפרופיל"
5879
5880 #: lib/userprofile.php:249
5881 msgid "Edit"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: lib/userprofile.php:272
5885 msgid "Send a direct message to this user"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: lib/userprofile.php:273
5889 #, fuzzy
5890 msgid "Message"
5891 msgstr "הודעה חדשה"
5892
5893 #: lib/userprofile.php:311
5894 msgid "Moderate"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: lib/util.php:875
5898 msgid "a few seconds ago"
5899 msgstr "לפני מספר שניות"
5900
5901 #: lib/util.php:877
5902 msgid "about a minute ago"
5903 msgstr "לפני כדקה"
5904
5905 #: lib/util.php:879
5906 #, php-format
5907 msgid "about %d minutes ago"
5908 msgstr "לפני כ-%d דקות"
5909
5910 #: lib/util.php:881
5911 msgid "about an hour ago"
5912 msgstr "לפני כשעה"
5913
5914 #: lib/util.php:883
5915 #, php-format
5916 msgid "about %d hours ago"
5917 msgstr "לפני כ-%d שעות"
5918
5919 #: lib/util.php:885
5920 msgid "about a day ago"
5921 msgstr "לפני כיום"
5922
5923 #: lib/util.php:887
5924 #, php-format
5925 msgid "about %d days ago"
5926 msgstr "לפני כ-%d ימים"
5927
5928 #: lib/util.php:889
5929 msgid "about a month ago"
5930 msgstr "לפני כחודש"
5931
5932 #: lib/util.php:891
5933 #, php-format
5934 msgid "about %d months ago"
5935 msgstr "לפני כ-%d חודשים"
5936
5937 #: lib/util.php:893
5938 msgid "about a year ago"
5939 msgstr "לפני כשנה"
5940
5941 #: lib/webcolor.php:82
5942 #, fuzzy, php-format
5943 msgid "%s is not a valid color!"
5944 msgstr "לאתר הבית יש כתובת לא חוקית."
5945
5946 #: lib/webcolor.php:123
5947 #, php-format
5948 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5949 msgstr ""
5950
5951 #: scripts/xmppdaemon.php:301
5952 #, php-format
5953 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
5954 msgstr ""