]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/he/LC_MESSAGES/statusnet.po
177963433f958ab91cdbc17c3d040b7a7d72913e
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / he / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Hebrew
2 #
3 # --
4 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-01-10 00:46+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-01-10 00:47:57+0000\n"
12 "Language-Team: Hebrew\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n"
16 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
17 "X-Language-Code: he\n"
18 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
22 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
23 #, fuzzy
24 msgid "No such page"
25 msgstr "אין הודעה כזו."
26
27 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
28 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
29 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
30 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
31 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
32 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
33 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
34 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
35 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
36 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
37 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
38 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
39 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
40 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
41 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
42 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
43 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
44 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
45 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
46 #: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
47 #: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527
48 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
49 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
50 msgid "No such user."
51 msgstr "אין משתמש כזה."
52
53 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
54 #: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
55 #: lib/personalgroupnav.php:100
56 #, php-format
57 msgid "%s and friends"
58 msgstr "%s וחברים"
59
60 #: actions/all.php:99
61 #, fuzzy, php-format
62 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
63 msgstr "הזנות החברים של %s"
64
65 #: actions/all.php:107
66 #, fuzzy, php-format
67 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
68 msgstr "הזנות החברים של %s"
69
70 #: actions/all.php:115
71 #, fuzzy, php-format
72 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
73 msgstr "הזנות החברים של %s"
74
75 #: actions/all.php:127
76 #, php-format
77 msgid ""
78 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
79 msgstr ""
80
81 #: actions/all.php:132
82 #, php-format
83 msgid ""
84 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
85 "something yourself."
86 msgstr ""
87
88 #: actions/all.php:134
89 #, php-format
90 msgid ""
91 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
92 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
93 msgstr ""
94
95 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
96 #, php-format
97 msgid ""
98 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
99 "post a notice to his or her attention."
100 msgstr ""
101
102 #: actions/all.php:165
103 #, fuzzy
104 msgid "You and friends"
105 msgstr "%s וחברים"
106
107 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
108 #: actions/apitimelinehome.php:122
109 #, php-format
110 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
111 msgstr ""
112
113 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
114 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
115 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
116 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
117 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
118 #, fuzzy
119 msgid "API method not found."
120 msgstr "קוד האישור לא נמצא."
121
122 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
123 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
124 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
125 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
126 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
127 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
128 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
129 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
130 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
131 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
132 #: actions/apistatusesupdate.php:114
133 msgid "This method requires a POST."
134 msgstr ""
135
136 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
137 msgid ""
138 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
139 "none"
140 msgstr ""
141
142 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
143 #, fuzzy
144 msgid "Could not update user."
145 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
146
147 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
148 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
149 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
150 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
151 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
152 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
153 msgid "User has no profile."
154 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
155
156 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
157 #, fuzzy
158 msgid "Could not save profile."
159 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
160
161 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
162 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
163 #: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:257
164 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
165 #: lib/designsettings.php:283
166 #, php-format
167 msgid ""
168 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
169 "current configuration."
170 msgstr ""
171
172 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
173 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
174 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
175 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
176 msgid "Unable to save your design settings."
177 msgstr ""
178
179 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
180 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
181 #, fuzzy
182 msgid "Could not update your design."
183 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
184
185 #: actions/apiblockcreate.php:105
186 #, fuzzy
187 msgid "You cannot block yourself!"
188 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
189
190 #: actions/apiblockcreate.php:126
191 msgid "Block user failed."
192 msgstr ""
193
194 #: actions/apiblockdestroy.php:114
195 msgid "Unblock user failed."
196 msgstr ""
197
198 #: actions/apidirectmessage.php:89
199 #, php-format
200 msgid "Direct messages from %s"
201 msgstr ""
202
203 #: actions/apidirectmessage.php:93
204 #, php-format
205 msgid "All the direct messages sent from %s"
206 msgstr ""
207
208 #: actions/apidirectmessage.php:101
209 #, php-format
210 msgid "Direct messages to %s"
211 msgstr ""
212
213 #: actions/apidirectmessage.php:105
214 #, php-format
215 msgid "All the direct messages sent to %s"
216 msgstr ""
217
218 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
219 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
220 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
221 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
222 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
223 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
224 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
225 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
226 #: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
227 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
228 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
229 #: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
230 #: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
231 #: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
232 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
233 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
234 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
235 msgid "API method not found!"
236 msgstr ""
237
238 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
239 msgid "No message text!"
240 msgstr ""
241
242 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
243 #, fuzzy, php-format
244 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
245 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
246
247 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
248 msgid "Recipient user not found."
249 msgstr ""
250
251 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
252 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
253 msgstr ""
254
255 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
256 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
257 msgid "No status found with that ID."
258 msgstr ""
259
260 #: actions/apifavoritecreate.php:119
261 msgid "This status is already a favorite!"
262 msgstr ""
263
264 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
265 msgid "Could not create favorite."
266 msgstr ""
267
268 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
269 msgid "That status is not a favorite!"
270 msgstr ""
271
272 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
273 msgid "Could not delete favorite."
274 msgstr ""
275
276 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
277 msgid "Could not follow user: User not found."
278 msgstr ""
279
280 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
281 #, php-format
282 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
283 msgstr ""
284
285 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
286 #, fuzzy
287 msgid "Could not unfollow user: User not found."
288 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
289
290 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
291 msgid "You cannot unfollow yourself!"
292 msgstr ""
293
294 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
295 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
296 msgstr ""
297
298 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
299 #, fuzzy
300 msgid "Could not determine source user."
301 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
302
303 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
304 #, fuzzy
305 msgid "Could not find target user."
306 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
307
308 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
309 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
310 #: actions/register.php:205
311 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
312 msgstr "כינוי יכול להכיל רק אותיות אנגליות קטנות ומספרים, וללא רווחים."
313
314 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
315 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
316 #: actions/register.php:208
317 msgid "Nickname already in use. Try another one."
318 msgstr "כינוי זה כבר תפוס. נסה כינוי אחר."
319
320 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
321 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
322 #: actions/register.php:210
323 msgid "Not a valid nickname."
324 msgstr "שם משתמש לא חוקי."
325
326 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
327 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
328 #: actions/register.php:217
329 msgid "Homepage is not a valid URL."
330 msgstr "לאתר הבית יש כתובת לא חוקית."
331
332 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
333 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
334 #: actions/register.php:220
335 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
336 msgstr "השם המלא ארוך מידי (מותרות 255 אותיות בלבד)"
337
338 #: actions/apigroupcreate.php:213
339 #, fuzzy, php-format
340 msgid "Description is too long (max %d chars)."
341 msgstr "הביוגרפיה ארוכה מידי (לכל היותר 140 אותיות)"
342
343 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
344 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
345 #: actions/register.php:227
346 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
347 msgstr "שם המיקום ארוך מידי (מותר עד 255 אותיות)."
348
349 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
350 #: actions/newgroup.php:159
351 #, php-format
352 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
353 msgstr ""
354
355 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
356 #: actions/newgroup.php:168
357 #, fuzzy, php-format
358 msgid "Invalid alias: \"%s\""
359 msgstr "כתובת אתר הבית '%s' אינה חוקית"
360
361 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
362 #: actions/newgroup.php:172
363 #, fuzzy, php-format
364 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
365 msgstr "כינוי זה כבר תפוס. נסה כינוי אחר."
366
367 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
368 #: actions/newgroup.php:178
369 msgid "Alias can't be the same as nickname."
370 msgstr ""
371
372 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
373 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
374 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
375 #, fuzzy
376 msgid "Group not found!"
377 msgstr "לא נמצא"
378
379 #: actions/apigroupjoin.php:110 lib/command.php:217
380 #, fuzzy
381 msgid "You are already a member of that group."
382 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
383
384 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
385 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
386 msgstr ""
387
388 #: actions/apigroupjoin.php:138 lib/command.php:234
389 #, fuzzy, php-format
390 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
391 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
392
393 #: actions/apigroupleave.php:114
394 #, fuzzy
395 msgid "You are not a member of this group."
396 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
397
398 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:127
399 #, fuzzy, php-format
400 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
401 msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
402
403 #: actions/apigrouplist.php:95
404 #, fuzzy, php-format
405 msgid "%s's groups"
406 msgstr "פרופיל"
407
408 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
409 #, php-format
410 msgid "%s groups"
411 msgstr ""
412
413 #: actions/apigrouplistall.php:94
414 #, php-format
415 msgid "groups on %s"
416 msgstr ""
417
418 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
419 msgid "This method requires a POST or DELETE."
420 msgstr ""
421
422 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
423 msgid "You may not delete another user's status."
424 msgstr ""
425
426 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
427 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
428 msgid "No such notice."
429 msgstr "אין הודעה כזו."
430
431 #: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:422
432 #, fuzzy
433 msgid "Cannot repeat your own notice."
434 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
435
436 #: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:427
437 #, fuzzy
438 msgid "Already repeated that notice."
439 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
440
441 #: actions/apistatusesshow.php:138
442 #, fuzzy
443 msgid "Status deleted."
444 msgstr "התמונה עודכנה."
445
446 #: actions/apistatusesshow.php:144
447 msgid "No status with that ID found."
448 msgstr ""
449
450 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
451 #: lib/mailhandler.php:60
452 #, fuzzy, php-format
453 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
454 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
455
456 #: actions/apistatusesupdate.php:198
457 msgid "Not found"
458 msgstr "לא נמצא"
459
460 #: actions/apistatusesupdate.php:221 actions/newnotice.php:178
461 #, php-format
462 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
463 msgstr ""
464
465 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
466 #, fuzzy
467 msgid "Unsupported format."
468 msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך."
469
470 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
471 #, fuzzy, php-format
472 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
473 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
474
475 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
476 #, fuzzy, php-format
477 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
478 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
479
480 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
481 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
482 #, php-format
483 msgid "%s timeline"
484 msgstr ""
485
486 #: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
487 #: actions/userrss.php:92
488 #, php-format
489 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
490 msgstr ""
491
492 #: actions/apitimelinementions.php:117
493 #, fuzzy, php-format
494 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
495 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
496
497 #: actions/apitimelinementions.php:127
498 #, php-format
499 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
500 msgstr ""
501
502 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
503 #, php-format
504 msgid "%s public timeline"
505 msgstr ""
506
507 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
508 #, php-format
509 msgid "%s updates from everyone!"
510 msgstr ""
511
512 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112
513 #, php-format
514 msgid "Repeated by %s"
515 msgstr ""
516
517 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
518 #, fuzzy, php-format
519 msgid "Repeated to %s"
520 msgstr "תגובת עבור %s"
521
522 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
523 #, fuzzy, php-format
524 msgid "Repeats of %s"
525 msgstr "תגובת עבור %s"
526
527 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
528 #, php-format
529 msgid "Notices tagged with %s"
530 msgstr ""
531
532 #: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
533 #, fuzzy, php-format
534 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
535 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
536
537 #: actions/apiusershow.php:96
538 #, fuzzy
539 msgid "Not found."
540 msgstr "לא נמצא"
541
542 #: actions/attachment.php:73
543 #, fuzzy
544 msgid "No such attachment."
545 msgstr "אין מסמך כזה."
546
547 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/grouprss.php:91
548 #: actions/leavegroup.php:76
549 msgid "No nickname."
550 msgstr "אין כינוי"
551
552 #: actions/avatarbynickname.php:64
553 msgid "No size."
554 msgstr "אין גודל."
555
556 #: actions/avatarbynickname.php:69
557 msgid "Invalid size."
558 msgstr "גודל לא חוקי."
559
560 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
561 #: lib/accountsettingsaction.php:112
562 msgid "Avatar"
563 msgstr "תמונה"
564
565 #: actions/avatarsettings.php:78
566 #, php-format
567 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
568 msgstr ""
569
570 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
571 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
572 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
573 msgid "User without matching profile"
574 msgstr ""
575
576 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
577 #: actions/grouplogo.php:251
578 #, fuzzy
579 msgid "Avatar settings"
580 msgstr "הגדרות"
581
582 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
583 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
584 msgid "Original"
585 msgstr ""
586
587 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
588 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
589 msgid "Preview"
590 msgstr ""
591
592 #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
593 #: lib/noticelist.php:611
594 #, fuzzy
595 msgid "Delete"
596 msgstr "מחק"
597
598 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
599 msgid "Upload"
600 msgstr "ההעלה"
601
602 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
603 msgid "Crop"
604 msgstr ""
605
606 #: actions/avatarsettings.php:268 actions/disfavor.php:74
607 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50
608 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
609 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
610 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:135 actions/makeadmin.php:66
611 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
612 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
613 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
614 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
615 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
616 #: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
617 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
618 #: lib/designsettings.php:294
619 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
620 msgstr ""
621
622 #: actions/avatarsettings.php:281 actions/designadminpanel.php:103
623 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
624 #: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
625 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
626 msgid "Unexpected form submission."
627 msgstr "הגשת טופס לא צפויה."
628
629 #: actions/avatarsettings.php:328
630 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
631 msgstr ""
632
633 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
634 msgid "Lost our file data."
635 msgstr ""
636
637 #: actions/avatarsettings.php:366
638 msgid "Avatar updated."
639 msgstr "התמונה עודכנה."
640
641 #: actions/avatarsettings.php:369
642 msgid "Failed updating avatar."
643 msgstr "עדכון התמונה נכשל."
644
645 #: actions/avatarsettings.php:393
646 #, fuzzy
647 msgid "Avatar deleted."
648 msgstr "התמונה עודכנה."
649
650 #: actions/block.php:69
651 #, fuzzy
652 msgid "You already blocked that user."
653 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
654
655 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
656 #, fuzzy
657 msgid "Block user"
658 msgstr "אין משתמש כזה."
659
660 #: actions/block.php:130
661 msgid ""
662 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
663 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
664 "will not be notified of any @-replies from them."
665 msgstr ""
666
667 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
668 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
669 msgid "No"
670 msgstr "לא"
671
672 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
673 #, fuzzy
674 msgid "Do not block this user"
675 msgstr "אין משתמש כזה."
676
677 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
678 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
679 #: lib/repeatform.php:132
680 msgid "Yes"
681 msgstr "כן"
682
683 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
684 #, fuzzy
685 msgid "Block this user"
686 msgstr "אין משתמש כזה."
687
688 #: actions/block.php:167
689 msgid "Failed to save block information."
690 msgstr ""
691
692 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
693 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
694 #: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:76
695 #: actions/showgroup.php:121
696 #, fuzzy
697 msgid "No nickname"
698 msgstr "אין כינוי"
699
700 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
701 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
702 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
703 #: actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
704 #, fuzzy
705 msgid "No such group"
706 msgstr "אין הודעה כזו."
707
708 #: actions/blockedfromgroup.php:90
709 #, fuzzy, php-format
710 msgid "%s blocked profiles"
711 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
712
713 #: actions/blockedfromgroup.php:93
714 #, fuzzy, php-format
715 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
716 msgstr "%s וחברים"
717
718 #: actions/blockedfromgroup.php:108
719 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
720 msgstr ""
721
722 #: actions/blockedfromgroup.php:281
723 #, fuzzy
724 msgid "Unblock user from group"
725 msgstr "אין משתמש כזה."
726
727 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
728 msgid "Unblock"
729 msgstr ""
730
731 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
732 #, fuzzy
733 msgid "Unblock this user"
734 msgstr "אין משתמש כזה."
735
736 #: actions/bookmarklet.php:50
737 msgid "Post to "
738 msgstr ""
739
740 #: actions/confirmaddress.php:75
741 msgid "No confirmation code."
742 msgstr "אין קוד אישור."
743
744 #: actions/confirmaddress.php:80
745 msgid "Confirmation code not found."
746 msgstr "קוד האישור לא נמצא."
747
748 #: actions/confirmaddress.php:85
749 msgid "That confirmation code is not for you!"
750 msgstr "קוד האישור הזה אינו מיועד לך!"
751
752 #: actions/confirmaddress.php:90
753 #, php-format
754 msgid "Unrecognized address type %s"
755 msgstr "סוג לא מזוהה של כתובת %s"
756
757 #: actions/confirmaddress.php:94
758 msgid "That address has already been confirmed."
759 msgstr "כתובת זו כבר אושרה."
760
761 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
762 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
763 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
764 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
765 #: actions/smssettings.php:420
766 msgid "Couldn't update user."
767 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
768
769 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
770 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
771 msgid "Couldn't delete email confirmation."
772 msgstr ""
773
774 #: actions/confirmaddress.php:144
775 msgid "Confirm Address"
776 msgstr "אשר כתובת"
777
778 #: actions/confirmaddress.php:159
779 #, php-format
780 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
781 msgstr "הכתובת \"%s\" אושרה עבור חשבונך."
782
783 #: actions/conversation.php:99
784 #, fuzzy
785 msgid "Conversation"
786 msgstr "מיקום"
787
788 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
789 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
790 msgid "Notices"
791 msgstr "הודעות"
792
793 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
794 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
795 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
796 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
797 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
798 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
799 #: lib/settingsaction.php:72
800 msgid "Not logged in."
801 msgstr "לא מחובר."
802
803 #: actions/deletenotice.php:71
804 msgid "Can't delete this notice."
805 msgstr ""
806
807 #: actions/deletenotice.php:103
808 msgid ""
809 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
810 "be undone."
811 msgstr ""
812
813 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
814 msgid "Delete notice"
815 msgstr ""
816
817 #: actions/deletenotice.php:144
818 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
819 msgstr ""
820
821 #: actions/deletenotice.php:145
822 #, fuzzy
823 msgid "Do not delete this notice"
824 msgstr "אין הודעה כזו."
825
826 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
827 msgid "Delete this notice"
828 msgstr ""
829
830 #: actions/deletenotice.php:157
831 msgid "There was a problem with your session token.  Try again, please."
832 msgstr ""
833
834 #: actions/deleteuser.php:67
835 #, fuzzy
836 msgid "You cannot delete users."
837 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
838
839 #: actions/deleteuser.php:74
840 #, fuzzy
841 msgid "You can only delete local users."
842 msgstr "ניתן להשתמש במנוי המקומי!"
843
844 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
845 #, fuzzy
846 msgid "Delete user"
847 msgstr "מחק"
848
849 #: actions/deleteuser.php:135
850 msgid ""
851 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
852 "the user from the database, without a backup."
853 msgstr ""
854
855 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
856 #, fuzzy
857 msgid "Delete this user"
858 msgstr "אין משתמש כזה."
859
860 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
861 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
862 msgid "Design"
863 msgstr ""
864
865 #: actions/designadminpanel.php:73
866 msgid "Design settings for this StatusNet site."
867 msgstr ""
868
869 #: actions/designadminpanel.php:275
870 #, fuzzy
871 msgid "Invalid logo URL."
872 msgstr "גודל לא חוקי."
873
874 #: actions/designadminpanel.php:279
875 #, fuzzy, php-format
876 msgid "Theme not available: %s"
877 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
878
879 #: actions/designadminpanel.php:375
880 #, fuzzy
881 msgid "Change logo"
882 msgstr "שנה סיסמה"
883
884 #: actions/designadminpanel.php:380
885 #, fuzzy
886 msgid "Site logo"
887 msgstr "הודעה חדשה"
888
889 #: actions/designadminpanel.php:387
890 #, fuzzy
891 msgid "Change theme"
892 msgstr "שנה"
893
894 #: actions/designadminpanel.php:404
895 #, fuzzy
896 msgid "Site theme"
897 msgstr "הודעה חדשה"
898
899 #: actions/designadminpanel.php:405
900 msgid "Theme for the site."
901 msgstr ""
902
903 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
904 msgid "Change background image"
905 msgstr ""
906
907 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
908 #: lib/designsettings.php:178
909 msgid "Background"
910 msgstr ""
911
912 #: actions/designadminpanel.php:427
913 #, fuzzy, php-format
914 msgid ""
915 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
916 "$s."
917 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
918
919 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
920 msgid "On"
921 msgstr ""
922
923 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
924 msgid "Off"
925 msgstr ""
926
927 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
928 msgid "Turn background image on or off."
929 msgstr ""
930
931 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
932 msgid "Tile background image"
933 msgstr ""
934
935 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
936 #, fuzzy
937 msgid "Change colours"
938 msgstr "שנה סיסמה"
939
940 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
941 #, fuzzy
942 msgid "Content"
943 msgstr "התחבר"
944
945 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
946 #, fuzzy
947 msgid "Sidebar"
948 msgstr "חיפוש"
949
950 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
951 msgid "Text"
952 msgstr "טקסט"
953
954 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
955 #, fuzzy
956 msgid "Links"
957 msgstr "היכנס"
958
959 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
960 msgid "Use defaults"
961 msgstr ""
962
963 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
964 msgid "Restore default designs"
965 msgstr ""
966
967 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
968 msgid "Reset back to default"
969 msgstr ""
970
971 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
972 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
973 #: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:174
974 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181
975 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
976 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
977 #: lib/groupeditform.php:202
978 msgid "Save"
979 msgstr "שמור"
980
981 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
982 msgid "Save design"
983 msgstr ""
984
985 #: actions/disfavor.php:81
986 msgid "This notice is not a favorite!"
987 msgstr ""
988
989 #: actions/disfavor.php:94
990 #, fuzzy
991 msgid "Add to favorites"
992 msgstr "מועדפים"
993
994 #: actions/doc.php:69
995 msgid "No such document."
996 msgstr "אין מסמך כזה."
997
998 #: actions/editgroup.php:56
999 #, php-format
1000 msgid "Edit %s group"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1004 msgid "You must be logged in to create a group."
1005 msgstr ""
1006
1007 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
1008 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
1009 msgid "You must be an admin to edit the group"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: actions/editgroup.php:154
1013 msgid "Use this form to edit the group."
1014 msgstr ""
1015
1016 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
1017 #, fuzzy, php-format
1018 msgid "description is too long (max %d chars)."
1019 msgstr "הביוגרפיה ארוכה מידי (לכל היותר 140 אותיות)"
1020
1021 #: actions/editgroup.php:253
1022 #, fuzzy
1023 msgid "Could not update group."
1024 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1025
1026 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
1027 #, fuzzy
1028 msgid "Could not create aliases."
1029 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
1030
1031 #: actions/editgroup.php:269
1032 #, fuzzy
1033 msgid "Options saved."
1034 msgstr "ההגדרות נשמרו."
1035
1036 #: actions/emailsettings.php:60
1037 msgid "Email Settings"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: actions/emailsettings.php:71
1041 #, php-format
1042 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1043 msgstr ""
1044
1045 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1046 #: actions/smssettings.php:104
1047 msgid "Address"
1048 msgstr "כתבות"
1049
1050 #: actions/emailsettings.php:105
1051 msgid "Current confirmed email address."
1052 msgstr ""
1053
1054 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1055 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1056 #: actions/smssettings.php:158
1057 msgid "Remove"
1058 msgstr "הסר"
1059
1060 #: actions/emailsettings.php:113
1061 msgid ""
1062 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1063 "a message with further instructions."
1064 msgstr ""
1065
1066 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1067 #: actions/smssettings.php:126
1068 msgid "Cancel"
1069 msgstr "בטל"
1070
1071 #: actions/emailsettings.php:121
1072 msgid "Email Address"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: actions/emailsettings.php:123
1076 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1077 msgstr ""
1078
1079 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1080 #: actions/smssettings.php:145
1081 msgid "Add"
1082 msgstr "הוסף"
1083
1084 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1085 msgid "Incoming email"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1089 msgid "Send email to this address to post new notices."
1090 msgstr ""
1091
1092 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1093 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1094 msgstr ""
1095
1096 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1097 msgid "New"
1098 msgstr "חדש"
1099
1100 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1101 #: actions/smssettings.php:169
1102 msgid "Preferences"
1103 msgstr "העדפות"
1104
1105 #: actions/emailsettings.php:158
1106 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1107 msgstr ""
1108
1109 #: actions/emailsettings.php:163
1110 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1111 msgstr ""
1112
1113 #: actions/emailsettings.php:169
1114 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1115 msgstr ""
1116
1117 #: actions/emailsettings.php:174
1118 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1119 msgstr ""
1120
1121 #: actions/emailsettings.php:179
1122 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1123 msgstr ""
1124
1125 #: actions/emailsettings.php:185
1126 msgid "I want to post notices by email."
1127 msgstr ""
1128
1129 #: actions/emailsettings.php:191
1130 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1131 msgstr ""
1132
1133 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1134 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1135 msgid "Preferences saved."
1136 msgstr "העדפות נשמרו."
1137
1138 #: actions/emailsettings.php:320
1139 msgid "No email address."
1140 msgstr ""
1141
1142 #: actions/emailsettings.php:327
1143 msgid "Cannot normalize that email address"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:157
1147 msgid "Not a valid email address"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: actions/emailsettings.php:334
1151 msgid "That is already your email address."
1152 msgstr ""
1153
1154 #: actions/emailsettings.php:337
1155 msgid "That email address already belongs to another user."
1156 msgstr ""
1157
1158 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
1159 #: actions/smssettings.php:337
1160 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1161 msgstr "הכנסת קוד האישור נכשלה."
1162
1163 #: actions/emailsettings.php:359
1164 msgid ""
1165 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1166 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1167 msgstr ""
1168
1169 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1170 #: actions/smssettings.php:370
1171 msgid "No pending confirmation to cancel."
1172 msgstr "אין אישור ממתין שניתן לבטל."
1173
1174 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1175 msgid "That is the wrong IM address."
1176 msgstr "זוהי כתובת מסרים מידיים שגויה."
1177
1178 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1179 #: actions/smssettings.php:386
1180 msgid "Confirmation cancelled."
1181 msgstr "האישור בוטל."
1182
1183 #: actions/emailsettings.php:413
1184 msgid "That is not your email address."
1185 msgstr ""
1186
1187 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1188 #: actions/smssettings.php:425
1189 msgid "The address was removed."
1190 msgstr "הכתובת הוסרה."
1191
1192 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1193 msgid "No incoming email address."
1194 msgstr ""
1195
1196 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1197 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1198 msgid "Couldn't update user record."
1199 msgstr ""
1200
1201 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1202 msgid "Incoming email address removed."
1203 msgstr ""
1204
1205 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1206 msgid "New incoming email address added."
1207 msgstr ""
1208
1209 #: actions/favor.php:79
1210 msgid "This notice is already a favorite!"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1214 msgid "Disfavor favorite"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
1218 #: lib/publicgroupnav.php:93
1219 #, fuzzy
1220 msgid "Popular notices"
1221 msgstr "אין הודעה כזו."
1222
1223 #: actions/favorited.php:67
1224 #, fuzzy, php-format
1225 msgid "Popular notices, page %d"
1226 msgstr "אין הודעה כזו."
1227
1228 #: actions/favorited.php:79
1229 msgid "The most popular notices on the site right now."
1230 msgstr ""
1231
1232 #: actions/favorited.php:150
1233 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1234 msgstr ""
1235
1236 #: actions/favorited.php:153
1237 msgid ""
1238 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1239 "next to any notice you like."
1240 msgstr ""
1241
1242 #: actions/favorited.php:156
1243 #, php-format
1244 msgid ""
1245 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1246 "notice to your favorites!"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1250 #: lib/personalgroupnav.php:115
1251 #, php-format
1252 msgid "%s's favorite notices"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: actions/favoritesrss.php:115
1256 #, fuzzy, php-format
1257 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1258 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
1259
1260 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1261 #: lib/publicgroupnav.php:89
1262 msgid "Featured users"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: actions/featured.php:71
1266 #, php-format
1267 msgid "Featured users, page %d"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: actions/featured.php:99
1271 #, php-format
1272 msgid "A selection of some great users on %s"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: actions/file.php:34
1276 #, fuzzy
1277 msgid "No notice ID."
1278 msgstr "הודעה חדשה"
1279
1280 #: actions/file.php:38
1281 #, fuzzy
1282 msgid "No notice."
1283 msgstr "הודעה חדשה"
1284
1285 #: actions/file.php:42
1286 #, fuzzy
1287 msgid "No attachments."
1288 msgstr "אין מסמך כזה."
1289
1290 #: actions/file.php:51
1291 #, fuzzy
1292 msgid "No uploaded attachments."
1293 msgstr "אין מסמך כזה."
1294
1295 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1296 msgid "Not expecting this response!"
1297 msgstr "זו תגובה לא צפויה!"
1298
1299 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1300 #, fuzzy
1301 msgid "User being listened to does not exist."
1302 msgstr "המשתמש אליו אתה מאזין אינו קיים."
1303
1304 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1305 msgid "You can use the local subscription!"
1306 msgstr "ניתן להשתמש במנוי המקומי!"
1307
1308 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1309 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1310 msgstr ""
1311
1312 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1313 #, fuzzy
1314 msgid "You are not authorized."
1315 msgstr "לא מורשה."
1316
1317 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1318 #, fuzzy
1319 msgid "Could not convert request token to access token."
1320 msgstr "המרת אסימון הבקשה לאסימון גישה לא הצליחה."
1321
1322 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1323 #, fuzzy
1324 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1325 msgstr "גירסה לא מוכרת של פרוטוקול OMB"
1326
1327 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1328 msgid "Error updating remote profile"
1329 msgstr "שגיאה בעדכון פרופיל מרוחק"
1330
1331 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
1332 #: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
1333 #: actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212
1334 #: lib/command.php:263
1335 #, fuzzy
1336 msgid "No such group."
1337 msgstr "אין הודעה כזו."
1338
1339 #: actions/getfile.php:79
1340 #, fuzzy
1341 msgid "No such file."
1342 msgstr "אין הודעה כזו."
1343
1344 #: actions/getfile.php:83
1345 #, fuzzy
1346 msgid "Cannot read file."
1347 msgstr "אין הודעה כזו."
1348
1349 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1350 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1351 #: lib/profileformaction.php:70
1352 msgid "No profile specified."
1353 msgstr ""
1354
1355 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1356 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1357 #: lib/profileformaction.php:77
1358 msgid "No profile with that ID."
1359 msgstr ""
1360
1361 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1362 #: actions/makeadmin.php:81
1363 msgid "No group specified."
1364 msgstr ""
1365
1366 #: actions/groupblock.php:91
1367 msgid "Only an admin can block group members."
1368 msgstr ""
1369
1370 #: actions/groupblock.php:95
1371 #, fuzzy
1372 msgid "User is already blocked from group."
1373 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
1374
1375 #: actions/groupblock.php:100
1376 #, fuzzy
1377 msgid "User is not a member of group."
1378 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
1379
1380 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1381 #, fuzzy
1382 msgid "Block user from group"
1383 msgstr "אין משתמש כזה."
1384
1385 #: actions/groupblock.php:162
1386 #, php-format
1387 msgid ""
1388 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1389 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1390 "the group in the future."
1391 msgstr ""
1392
1393 #: actions/groupblock.php:178
1394 #, fuzzy
1395 msgid "Do not block this user from this group"
1396 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
1397
1398 #: actions/groupblock.php:179
1399 #, fuzzy
1400 msgid "Block this user from this group"
1401 msgstr "אין משתמש כזה."
1402
1403 #: actions/groupblock.php:196
1404 msgid "Database error blocking user from group."
1405 msgstr ""
1406
1407 #: actions/groupbyid.php:74
1408 msgid "No ID"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1412 msgid "You must be logged in to edit a group."
1413 msgstr ""
1414
1415 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1416 #, fuzzy
1417 msgid "Group design"
1418 msgstr "קבוצות"
1419
1420 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1421 msgid ""
1422 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1423 "palette of your choice."
1424 msgstr ""
1425
1426 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1427 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1428 #, fuzzy
1429 msgid "Couldn't update your design."
1430 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1431
1432 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
1433 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
1434 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
1435 msgid "Unable to save your design settings!"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1439 #, fuzzy
1440 msgid "Design preferences saved."
1441 msgstr "העדפות נשמרו."
1442
1443 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1444 msgid "Group logo"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: actions/grouplogo.php:150
1448 #, php-format
1449 msgid ""
1450 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1451 msgstr ""
1452
1453 #: actions/grouplogo.php:362
1454 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1455 msgstr ""
1456
1457 #: actions/grouplogo.php:396
1458 #, fuzzy
1459 msgid "Logo updated."
1460 msgstr "התמונה עודכנה."
1461
1462 #: actions/grouplogo.php:398
1463 #, fuzzy
1464 msgid "Failed updating logo."
1465 msgstr "עדכון התמונה נכשל."
1466
1467 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1468 #, php-format
1469 msgid "%s group members"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: actions/groupmembers.php:96
1473 #, php-format
1474 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: actions/groupmembers.php:111
1478 msgid "A list of the users in this group."
1479 msgstr ""
1480
1481 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
1482 msgid "Admin"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1486 msgid "Block"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: actions/groupmembers.php:441
1490 msgid "Make user an admin of the group"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: actions/groupmembers.php:473
1494 msgid "Make Admin"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: actions/groupmembers.php:473
1498 msgid "Make this user an admin"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: actions/grouprss.php:133
1502 #, fuzzy, php-format
1503 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1504 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
1505
1506 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1507 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1508 msgid "Groups"
1509 msgstr "קבוצות"
1510
1511 #: actions/groups.php:64
1512 #, php-format
1513 msgid "Groups, page %d"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: actions/groups.php:90
1517 #, php-format
1518 msgid ""
1519 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1520 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1521 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1522 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1523 "%%%%)"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1527 #, fuzzy
1528 msgid "Create a new group"
1529 msgstr "צור חשבון חדש"
1530
1531 #: actions/groupsearch.php:52
1532 #, fuzzy, php-format
1533 msgid ""
1534 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1535 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1536 msgstr ""
1537 "חפש אנשים ב-%%site.name%% לפי שם, מיקום, או תחומי עניין. הפרד בעזרת רווחים "
1538 "בין הביטויים; עליהם להיות בני לפחות 3 אותיות."
1539
1540 #: actions/groupsearch.php:58
1541 #, fuzzy
1542 msgid "Group search"
1543 msgstr "חיפוש סיסמה"
1544
1545 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1546 #: actions/peoplesearch.php:83
1547 #, fuzzy
1548 msgid "No results."
1549 msgstr "אין תוצאות"
1550
1551 #: actions/groupsearch.php:82
1552 #, php-format
1553 msgid ""
1554 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1555 "newgroup%%) yourself."
1556 msgstr ""
1557
1558 #: actions/groupsearch.php:85
1559 #, php-format
1560 msgid ""
1561 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1562 "action.newgroup%%) yourself!"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: actions/groupunblock.php:91
1566 msgid "Only an admin can unblock group members."
1567 msgstr ""
1568
1569 #: actions/groupunblock.php:95
1570 #, fuzzy
1571 msgid "User is not blocked from group."
1572 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
1573
1574 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1575 #, fuzzy
1576 msgid "Error removing the block."
1577 msgstr "שגיאה בשמירת המשתמש."
1578
1579 #: actions/imsettings.php:59
1580 msgid "IM Settings"
1581 msgstr "הגדרות מסרים מידיים"
1582
1583 #: actions/imsettings.php:70
1584 #, php-format
1585 msgid ""
1586 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1587 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1588 msgstr ""
1589 "אפשר לשלוח ולקבל בודעות דרך Jabber/GTalk [instant messages](%%doc.im%%) הגדר "
1590 "את כתובתך והעדפותיך למטה."
1591
1592 #: actions/imsettings.php:89
1593 #, fuzzy
1594 msgid "IM is not available."
1595 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
1596
1597 #: actions/imsettings.php:106
1598 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1599 msgstr "כתובת מאושרת נוכחית של Jabber/GTalk."
1600
1601 #: actions/imsettings.php:114
1602 #, php-format
1603 msgid ""
1604 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1605 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1606 msgstr ""
1607 "מחכה לאישור כתובת זו. בדוק את חשבון ה-Jabber/GTalk שלך לקבלת מסר עם הוראות "
1608 "נוספותץ (האם הוספת את %s לרשימת החברים שלך?)"
1609
1610 #: actions/imsettings.php:124
1611 msgid "IM Address"
1612 msgstr "כתובת מסרים מידיים"
1613
1614 #: actions/imsettings.php:126
1615 #, php-format
1616 msgid ""
1617 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1618 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1619 msgstr ""
1620 "כתובת Jabber או GTalk, כגון \"UserName@example.org\". הוסף את %s אל רשימת "
1621 "החברים בתוכנת ההמסרים המידיים או GTalk שלך."
1622
1623 #: actions/imsettings.php:143
1624 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1625 msgstr "שלח לי הודעות דרך Jabber/GTalk."
1626
1627 #: actions/imsettings.php:148
1628 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1629 msgstr "פרסם הודעה כששורת הסטטוס שלי ב-Jabber/GTalk מתעדכנת."
1630
1631 #: actions/imsettings.php:153
1632 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1633 msgstr ""
1634
1635 #: actions/imsettings.php:159
1636 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1637 msgstr ""
1638
1639 #: actions/imsettings.php:285
1640 msgid "No Jabber ID."
1641 msgstr "אין זיהוי Jabber כזה."
1642
1643 #: actions/imsettings.php:292
1644 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1645 msgstr "לא ניתן לנרמל את זהות ה-Jabber הזה"
1646
1647 #: actions/imsettings.php:296
1648 msgid "Not a valid Jabber ID"
1649 msgstr "לא עומד בכללים לזיהוי Jabber"
1650
1651 #: actions/imsettings.php:299
1652 msgid "That is already your Jabber ID."
1653 msgstr "זהו כבר זיהוי ה-Jabber שלך."
1654
1655 #: actions/imsettings.php:302
1656 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1657 msgstr "זיהוי ה-Jabber כבר שייך למשתמש אחר."
1658
1659 #: actions/imsettings.php:327
1660 #, php-format
1661 msgid ""
1662 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1663 "s for sending messages to you."
1664 msgstr ""
1665 "קוד אישור נשלח אל כתובת המסרים המידיים שהוספת. עליך לאשר את %s לשליחת מסרים "
1666 "מידיים אליך."
1667
1668 #: actions/imsettings.php:387
1669 msgid "That is not your Jabber ID."
1670 msgstr "זהו לא זיהוי ה-Jabber שלך."
1671
1672 #: actions/inbox.php:62
1673 #, php-format
1674 msgid "Inbox for %s"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: actions/inbox.php:115
1678 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1679 msgstr ""
1680
1681 #: actions/invite.php:39
1682 msgid "Invites have been disabled."
1683 msgstr ""
1684
1685 #: actions/invite.php:41
1686 #, php-format
1687 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: actions/invite.php:72
1691 #, php-format
1692 msgid "Invalid email address: %s"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: actions/invite.php:110
1696 msgid "Invitation(s) sent"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: actions/invite.php:112
1700 msgid "Invite new users"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: actions/invite.php:128
1704 msgid "You are already subscribed to these users:"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:315
1708 #, php-format
1709 msgid "%1$s (%2$s)"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: actions/invite.php:136
1713 msgid ""
1714 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: actions/invite.php:144
1718 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: actions/invite.php:150
1722 msgid ""
1723 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1724 "on the site. Thanks for growing the community!"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: actions/invite.php:162
1728 msgid ""
1729 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1730 msgstr ""
1731
1732 #: actions/invite.php:187
1733 msgid "Email addresses"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: actions/invite.php:189
1737 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: actions/invite.php:192
1741 msgid "Personal message"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: actions/invite.php:194
1745 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1746 msgstr ""
1747
1748 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
1749 msgid "Send"
1750 msgstr "שלח"
1751
1752 #: actions/invite.php:226
1753 #, php-format
1754 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: actions/invite.php:228
1758 #, php-format
1759 msgid ""
1760 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1761 "\n"
1762 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1763 "you know and people who interest you.\n"
1764 "\n"
1765 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1766 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1767 "share your interests.\n"
1768 "\n"
1769 "%1$s said:\n"
1770 "\n"
1771 "%4$s\n"
1772 "\n"
1773 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1774 "\n"
1775 "%5$s\n"
1776 "\n"
1777 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1778 "invitation.\n"
1779 "\n"
1780 "%6$s\n"
1781 "\n"
1782 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1783 "time.\n"
1784 "\n"
1785 "Sincerely, %2$s\n"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: actions/joingroup.php:60
1789 msgid "You must be logged in to join a group."
1790 msgstr ""
1791
1792 #: actions/joingroup.php:90
1793 #, fuzzy
1794 msgid "You are already a member of that group"
1795 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
1796
1797 #: actions/joingroup.php:128
1798 #, fuzzy, php-format
1799 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
1800 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
1801
1802 #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
1803 #, php-format
1804 msgid "%1$s joined group %2$s"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: actions/leavegroup.php:60
1808 msgid "You must be logged in to leave a group."
1809 msgstr ""
1810
1811 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
1812 #, fuzzy
1813 msgid "You are not a member of that group."
1814 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
1815
1816 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
1817 msgid "Could not find membership record."
1818 msgstr ""
1819
1820 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
1821 #, fuzzy, php-format
1822 msgid "%1$s left group %2$s"
1823 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
1824
1825 #: actions/login.php:83 actions/register.php:137
1826 msgid "Already logged in."
1827 msgstr "כבר מחובר."
1828
1829 #: actions/login.php:114 actions/login.php:124
1830 #, fuzzy
1831 msgid "Invalid or expired token."
1832 msgstr "תוכן ההודעה לא חוקי"
1833
1834 #: actions/login.php:147
1835 msgid "Incorrect username or password."
1836 msgstr "שם משתמש או סיסמה לא נכונים."
1837
1838 #: actions/login.php:153
1839 #, fuzzy
1840 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1841 msgstr "לא מורשה."
1842
1843 #: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
1844 #: lib/logingroupnav.php:79
1845 msgid "Login"
1846 msgstr "היכנס"
1847
1848 #: actions/login.php:247
1849 msgid "Login to site"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: actions/login.php:250 actions/profilesettings.php:106
1853 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1854 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1855 msgid "Nickname"
1856 msgstr "כינוי"
1857
1858 #: actions/login.php:253 actions/register.php:428
1859 #: lib/accountsettingsaction.php:116
1860 msgid "Password"
1861 msgstr "סיסמה"
1862
1863 #: actions/login.php:256 actions/register.php:477
1864 msgid "Remember me"
1865 msgstr "זכור אותי"
1866
1867 #: actions/login.php:257 actions/register.php:479
1868 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1869 msgstr "בעתיד התחבר אוטומטית; לא לשימוש במחשבים ציבוריים!"
1870
1871 #: actions/login.php:267
1872 msgid "Lost or forgotten password?"
1873 msgstr "שכחת או איבדת את הסיסמה?"
1874
1875 #: actions/login.php:286
1876 msgid ""
1877 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1878 "changing your settings."
1879 msgstr "לצרכי אבטחה, הכנס מחדש את שם המשתמש והסיסמה לפני שתשנה את ההגדרות."
1880
1881 #: actions/login.php:290
1882 #, fuzzy, php-format
1883 msgid ""
1884 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1885 "(%%action.register%%) a new account."
1886 msgstr ""
1887 "היכנס בעזרת שם המשתמש והסיסמה שלך. עדיין אין לך שם משתמש? [הרשם](%%action."
1888 "register%%) לחשבון "
1889
1890 #: actions/makeadmin.php:91
1891 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1892 msgstr ""
1893
1894 #: actions/makeadmin.php:95
1895 #, fuzzy, php-format
1896 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
1897 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
1898
1899 #: actions/makeadmin.php:132
1900 #, php-format
1901 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: actions/makeadmin.php:145
1905 #, php-format
1906 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: actions/microsummary.php:69
1910 msgid "No current status"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: actions/newgroup.php:53
1914 msgid "New group"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: actions/newgroup.php:110
1918 msgid "Use this form to create a new group."
1919 msgstr ""
1920
1921 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1922 msgid "New message"
1923 msgstr "הודעה חדשה"
1924
1925 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
1926 msgid "You can't send a message to this user."
1927 msgstr ""
1928
1929 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
1930 #: lib/command.php:484
1931 msgid "No content!"
1932 msgstr "אין תוכן!"
1933
1934 #: actions/newmessage.php:158
1935 msgid "No recipient specified."
1936 msgstr ""
1937
1938 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
1939 msgid ""
1940 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1941 msgstr ""
1942
1943 #: actions/newmessage.php:181
1944 #, fuzzy
1945 msgid "Message sent"
1946 msgstr "הודעה חדשה"
1947
1948 #: actions/newmessage.php:185
1949 #, php-format
1950 msgid "Direct message to %s sent"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
1954 msgid "Ajax Error"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: actions/newnotice.php:69
1958 msgid "New notice"
1959 msgstr "הודעה חדשה"
1960
1961 #: actions/newnotice.php:211
1962 #, fuzzy
1963 msgid "Notice posted"
1964 msgstr "הודעות"
1965
1966 #: actions/noticesearch.php:68
1967 #, php-format
1968 msgid ""
1969 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1970 "by spaces; they must be 3 characters or more."
1971 msgstr ""
1972 "חפש הודעות ב-%%site.name%% לפי תוכנן. הפרד בעזרת רווחים בין הביטויים; עליהם "
1973 "להיות בני לפחות 3 אותיות."
1974
1975 #: actions/noticesearch.php:78
1976 msgid "Text search"
1977 msgstr "חיפוש טקסט"
1978
1979 #: actions/noticesearch.php:91
1980 #, fuzzy, php-format
1981 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
1982 msgstr "חיפוש ברצף אחרי \"%s\""
1983
1984 #: actions/noticesearch.php:121
1985 #, php-format
1986 msgid ""
1987 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
1988 "status_textarea=%s)!"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: actions/noticesearch.php:124
1992 #, php-format
1993 msgid ""
1994 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
1995 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: actions/noticesearchrss.php:96
1999 #, fuzzy, php-format
2000 msgid "Updates with \"%s\""
2001 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
2002
2003 #: actions/noticesearchrss.php:98
2004 #, fuzzy, php-format
2005 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2006 msgstr "כל העידכונים התואמים את החיפוש אחרי \"%s\""
2007
2008 #: actions/nudge.php:85
2009 msgid ""
2010 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2011 msgstr ""
2012
2013 #: actions/nudge.php:94
2014 msgid "Nudge sent"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: actions/nudge.php:97
2018 msgid "Nudge sent!"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2022 msgid "Notice has no profile"
2023 msgstr "להודעה אין פרופיל"
2024
2025 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
2026 #, php-format
2027 msgid "%1$s's status on %2$s"
2028 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
2029
2030 #: actions/oembed.php:157
2031 #, fuzzy
2032 msgid "content type "
2033 msgstr "התחבר"
2034
2035 #: actions/oembed.php:160
2036 msgid "Only "
2037 msgstr ""
2038
2039 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031
2040 #: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169
2041 msgid "Not a supported data format."
2042 msgstr ""
2043
2044 #: actions/opensearch.php:64
2045 msgid "People Search"
2046 msgstr "חיפוש אנשים"
2047
2048 #: actions/opensearch.php:67
2049 msgid "Notice Search"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: actions/othersettings.php:60
2053 #, fuzzy
2054 msgid "Other Settings"
2055 msgstr "הגדרות"
2056
2057 #: actions/othersettings.php:71
2058 msgid "Manage various other options."
2059 msgstr ""
2060
2061 #: actions/othersettings.php:108
2062 msgid " (free service)"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: actions/othersettings.php:116
2066 msgid "Shorten URLs with"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: actions/othersettings.php:117
2070 msgid "Automatic shortening service to use."
2071 msgstr ""
2072
2073 #: actions/othersettings.php:122
2074 #, fuzzy
2075 msgid "View profile designs"
2076 msgstr "הגדרות הפרופיל"
2077
2078 #: actions/othersettings.php:123
2079 msgid "Show or hide profile designs."
2080 msgstr ""
2081
2082 #: actions/othersettings.php:153
2083 #, fuzzy
2084 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2085 msgstr "שם המיקום ארוך מידי (מותר עד 255 אותיות)."
2086
2087 #: actions/outbox.php:61
2088 #, php-format
2089 msgid "Outbox for %s"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: actions/outbox.php:116
2093 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2094 msgstr ""
2095
2096 #: actions/passwordsettings.php:58
2097 msgid "Change password"
2098 msgstr "שנה סיסמה"
2099
2100 #: actions/passwordsettings.php:69
2101 #, fuzzy
2102 msgid "Change your password."
2103 msgstr "שנה סיסמה"
2104
2105 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2106 #, fuzzy
2107 msgid "Password change"
2108 msgstr "הסיסמה נשמרה."
2109
2110 #: actions/passwordsettings.php:104
2111 msgid "Old password"
2112 msgstr "סיסמה ישנה"
2113
2114 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2115 msgid "New password"
2116 msgstr "סיסמה חדשה"
2117
2118 #: actions/passwordsettings.php:109
2119 msgid "6 or more characters"
2120 msgstr "לפחות 6 אותיות"
2121
2122 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2123 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
2124 msgid "Confirm"
2125 msgstr "אשר"
2126
2127 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2128 msgid "Same as password above"
2129 msgstr "זהה לסיסמה למעלה"
2130
2131 #: actions/passwordsettings.php:117
2132 msgid "Change"
2133 msgstr "שנה"
2134
2135 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2136 msgid "Password must be 6 or more characters."
2137 msgstr ""
2138
2139 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2140 msgid "Passwords don't match."
2141 msgstr "הסיסמאות לא תואמות."
2142
2143 #: actions/passwordsettings.php:165
2144 msgid "Incorrect old password"
2145 msgstr "הסיסמה הישנה לא נכונה"
2146
2147 #: actions/passwordsettings.php:181
2148 msgid "Error saving user; invalid."
2149 msgstr "שגיאה בשמירת שם המשתמש, לא עומד בכללים."
2150
2151 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2152 msgid "Can't save new password."
2153 msgstr "לא ניתן לשמור את הסיסמה"
2154
2155 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2156 msgid "Password saved."
2157 msgstr "הסיסמה נשמרה."
2158
2159 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
2160 msgid "Paths"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2164 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2165 msgstr ""
2166
2167 #: actions/pathsadminpanel.php:140
2168 #, fuzzy, php-format
2169 msgid "Theme directory not readable: %s"
2170 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
2171
2172 #: actions/pathsadminpanel.php:146
2173 #, php-format
2174 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: actions/pathsadminpanel.php:152
2178 #, php-format
2179 msgid "Background directory not writable: %s"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: actions/pathsadminpanel.php:160
2183 #, php-format
2184 msgid "Locales directory not readable: %s"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: actions/pathsadminpanel.php:166
2188 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2189 msgstr ""
2190
2191 #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
2192 #: lib/adminpanelaction.php:311
2193 msgid "Site"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: actions/pathsadminpanel.php:221
2197 msgid "Path"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: actions/pathsadminpanel.php:221
2201 #, fuzzy
2202 msgid "Site path"
2203 msgstr "הודעה חדשה"
2204
2205 #: actions/pathsadminpanel.php:225
2206 msgid "Path to locales"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: actions/pathsadminpanel.php:225
2210 msgid "Directory path to locales"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: actions/pathsadminpanel.php:232
2214 msgid "Theme"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: actions/pathsadminpanel.php:237
2218 msgid "Theme server"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: actions/pathsadminpanel.php:241
2222 msgid "Theme path"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: actions/pathsadminpanel.php:245
2226 msgid "Theme directory"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2230 #, fuzzy
2231 msgid "Avatars"
2232 msgstr "תמונה"
2233
2234 #: actions/pathsadminpanel.php:257
2235 #, fuzzy
2236 msgid "Avatar server"
2237 msgstr "הגדרות"
2238
2239 #: actions/pathsadminpanel.php:261
2240 #, fuzzy
2241 msgid "Avatar path"
2242 msgstr "התמונה עודכנה."
2243
2244 #: actions/pathsadminpanel.php:265
2245 #, fuzzy
2246 msgid "Avatar directory"
2247 msgstr "התמונה עודכנה."
2248
2249 #: actions/pathsadminpanel.php:274
2250 msgid "Backgrounds"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: actions/pathsadminpanel.php:278
2254 msgid "Background server"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: actions/pathsadminpanel.php:282
2258 msgid "Background path"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: actions/pathsadminpanel.php:286
2262 msgid "Background directory"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: actions/pathsadminpanel.php:293
2266 #, fuzzy
2267 msgid "SSL"
2268 msgstr "סמס"
2269
2270 #: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346
2271 #, fuzzy
2272 msgid "Never"
2273 msgstr "שיחזור"
2274
2275 #: actions/pathsadminpanel.php:297
2276 #, fuzzy
2277 msgid "Sometimes"
2278 msgstr "הודעות"
2279
2280 #: actions/pathsadminpanel.php:298
2281 msgid "Always"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: actions/pathsadminpanel.php:302
2285 msgid "Use SSL"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: actions/pathsadminpanel.php:303
2289 msgid "When to use SSL"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: actions/pathsadminpanel.php:308
2293 msgid "SSL Server"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2297 msgid "Server to direct SSL requests to"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2301 #, fuzzy
2302 msgid "Save paths"
2303 msgstr "הודעה חדשה"
2304
2305 #: actions/peoplesearch.php:52
2306 #, php-format
2307 msgid ""
2308 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2309 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2310 msgstr ""
2311 "חפש אנשים ב-%%site.name%% לפי שם, מיקום, או תחומי עניין. הפרד בעזרת רווחים "
2312 "בין הביטויים; עליהם להיות בני לפחות 3 אותיות."
2313
2314 #: actions/peoplesearch.php:58
2315 msgid "People search"
2316 msgstr "חיפוש סיסמה"
2317
2318 #: actions/peopletag.php:70
2319 #, fuzzy, php-format
2320 msgid "Not a valid people tag: %s"
2321 msgstr "לא עומד בכללים ל-OpenID."
2322
2323 #: actions/peopletag.php:144
2324 #, fuzzy, php-format
2325 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2326 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
2327
2328 #: actions/postnotice.php:84
2329 msgid "Invalid notice content"
2330 msgstr "תוכן ההודעה לא חוקי"
2331
2332 #: actions/postnotice.php:90
2333 #, php-format
2334 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2335 msgstr ""
2336
2337 #: actions/profilesettings.php:60
2338 msgid "Profile settings"
2339 msgstr "הגדרות הפרופיל"
2340
2341 #: actions/profilesettings.php:71
2342 msgid ""
2343 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2344 msgstr "עדכן את הפרופיל האישי שלך כאן, על מנת שאנשים יוכלו לדעת עליך יותר."
2345
2346 #: actions/profilesettings.php:99
2347 #, fuzzy
2348 msgid "Profile information"
2349 msgstr "פרופיל לא מוכר"
2350
2351 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2352 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2353 msgstr "1 עד 64 אותיות אנגליות קטנות או מספרים, ללא סימני פיסוק או רווחים."
2354
2355 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
2356 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2357 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2358 msgid "Full name"
2359 msgstr "שם מלא"
2360
2361 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
2362 #: lib/groupeditform.php:161
2363 msgid "Homepage"
2364 msgstr "אתר בית"
2365
2366 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
2367 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2368 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
2369
2370 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
2371 #, fuzzy, php-format
2372 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2373 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
2374
2375 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
2376 #, fuzzy
2377 msgid "Describe yourself and your interests"
2378 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
2379
2380 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
2381 msgid "Bio"
2382 msgstr "ביוגרפיה"
2383
2384 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
2385 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2386 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2387 #: lib/userprofile.php:164
2388 msgid "Location"
2389 msgstr "מיקום"
2390
2391 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
2392 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2393 msgstr "מיקומך, למשל \"עיר, מדינה או מחוז, ארץ\""
2394
2395 #: actions/profilesettings.php:138
2396 msgid "Share my current location when posting notices"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2400 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2401 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2402 msgid "Tags"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: actions/profilesettings.php:147
2406 msgid ""
2407 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:294
2411 msgid "Language"
2412 msgstr "שפה"
2413
2414 #: actions/profilesettings.php:152
2415 msgid "Preferred language"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: actions/profilesettings.php:161
2419 msgid "Timezone"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: actions/profilesettings.php:162
2423 msgid "What timezone are you normally in?"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: actions/profilesettings.php:167
2427 msgid ""
2428 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2432 #, fuzzy, php-format
2433 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2434 msgstr "הביוגרפיה ארוכה מידי (לכל היותר 140 אותיות)"
2435
2436 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:164
2437 msgid "Timezone not selected."
2438 msgstr ""
2439
2440 #: actions/profilesettings.php:241
2441 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2442 msgstr ""
2443
2444 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2445 #, fuzzy, php-format
2446 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2447 msgstr "כתובת אתר הבית '%s' אינה חוקית"
2448
2449 #: actions/profilesettings.php:302
2450 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2451 msgstr ""
2452
2453 #: actions/profilesettings.php:359
2454 #, fuzzy
2455 msgid "Couldn't save location prefs."
2456 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
2457
2458 #: actions/profilesettings.php:371
2459 msgid "Couldn't save profile."
2460 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
2461
2462 #: actions/profilesettings.php:379
2463 #, fuzzy
2464 msgid "Couldn't save tags."
2465 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
2466
2467 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
2468 msgid "Settings saved."
2469 msgstr "ההגדרות נשמרו."
2470
2471 #: actions/public.php:83
2472 #, php-format
2473 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: actions/public.php:92
2477 msgid "Could not retrieve public stream."
2478 msgstr ""
2479
2480 #: actions/public.php:129
2481 #, fuzzy, php-format
2482 msgid "Public timeline, page %d"
2483 msgstr "קו זמן ציבורי"
2484
2485 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2486 msgid "Public timeline"
2487 msgstr "קו זמן ציבורי"
2488
2489 #: actions/public.php:151
2490 #, fuzzy
2491 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2492 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
2493
2494 #: actions/public.php:155
2495 #, fuzzy
2496 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2497 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
2498
2499 #: actions/public.php:159
2500 #, fuzzy
2501 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2502 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
2503
2504 #: actions/public.php:179
2505 #, php-format
2506 msgid ""
2507 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2508 "yet."
2509 msgstr ""
2510
2511 #: actions/public.php:182
2512 msgid "Be the first to post!"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: actions/public.php:186
2516 #, php-format
2517 msgid ""
2518 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: actions/public.php:233
2522 #, php-format
2523 msgid ""
2524 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2525 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2526 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2527 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: actions/public.php:238
2531 #, php-format
2532 msgid ""
2533 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2534 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2535 "tool."
2536 msgstr ""
2537
2538 #: actions/publictagcloud.php:57
2539 #, fuzzy
2540 msgid "Public tag cloud"
2541 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
2542
2543 #: actions/publictagcloud.php:63
2544 #, php-format
2545 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2546 msgstr ""
2547
2548 #: actions/publictagcloud.php:69
2549 #, php-format
2550 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2551 msgstr ""
2552
2553 #: actions/publictagcloud.php:72
2554 msgid "Be the first to post one!"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: actions/publictagcloud.php:75
2558 #, php-format
2559 msgid ""
2560 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2561 "one!"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: actions/publictagcloud.php:131
2565 msgid "Tag cloud"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: actions/recoverpassword.php:36
2569 msgid "You are already logged in!"
2570 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
2571
2572 #: actions/recoverpassword.php:62
2573 msgid "No such recovery code."
2574 msgstr "אין קוד שיחזור כזה."
2575
2576 #: actions/recoverpassword.php:66
2577 msgid "Not a recovery code."
2578 msgstr "זהו לא קוד אישור."
2579
2580 #: actions/recoverpassword.php:73
2581 msgid "Recovery code for unknown user."
2582 msgstr "קוד שיחזור למשתמש לא ידוע."
2583
2584 #: actions/recoverpassword.php:86
2585 msgid "Error with confirmation code."
2586 msgstr "שגיאה באישור הקוד."
2587
2588 #: actions/recoverpassword.php:97
2589 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2590 msgstr "קוד אישור זה ישן מידי. אנא התחל מחדש."
2591
2592 #: actions/recoverpassword.php:111
2593 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2594 msgstr ""
2595
2596 #: actions/recoverpassword.php:152
2597 msgid ""
2598 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2599 "the email address you have stored in your account."
2600 msgstr ""
2601
2602 #: actions/recoverpassword.php:158
2603 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2604 msgstr ""
2605
2606 #: actions/recoverpassword.php:188
2607 msgid "Password recovery"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: actions/recoverpassword.php:191
2611 msgid "Nickname or email address"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: actions/recoverpassword.php:193
2615 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2616 msgstr ""
2617
2618 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2619 msgid "Recover"
2620 msgstr "שיחזור"
2621
2622 #: actions/recoverpassword.php:208
2623 msgid "Reset password"
2624 msgstr "איפוס סיסמה"
2625
2626 #: actions/recoverpassword.php:209
2627 msgid "Recover password"
2628 msgstr "סיסמת שיחזור"
2629
2630 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2631 msgid "Password recovery requested"
2632 msgstr "התבקש שיחזור סיסמה"
2633
2634 #: actions/recoverpassword.php:213
2635 msgid "Unknown action"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: actions/recoverpassword.php:236
2639 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2640 msgstr "לפחות 6 אותיות, אל תשכח!"
2641
2642 #: actions/recoverpassword.php:243
2643 msgid "Reset"
2644 msgstr "איפוס"
2645
2646 #: actions/recoverpassword.php:252
2647 msgid "Enter a nickname or email address."
2648 msgstr ""
2649
2650 #: actions/recoverpassword.php:272
2651 msgid "No user with that email address or username."
2652 msgstr ""
2653
2654 #: actions/recoverpassword.php:287
2655 msgid "No registered email address for that user."
2656 msgstr ""
2657
2658 #: actions/recoverpassword.php:301
2659 msgid "Error saving address confirmation."
2660 msgstr "שגיאה בשמירת אישור הכתובת."
2661
2662 #: actions/recoverpassword.php:325
2663 msgid ""
2664 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2665 "address registered to your account."
2666 msgstr ""
2667
2668 #: actions/recoverpassword.php:344
2669 msgid "Unexpected password reset."
2670 msgstr "איפוס סיסמה לא צפוי."
2671
2672 #: actions/recoverpassword.php:352
2673 msgid "Password must be 6 chars or more."
2674 msgstr "הסיסמה חייבת להיות בת לפחות 6 אותיות."
2675
2676 #: actions/recoverpassword.php:356
2677 msgid "Password and confirmation do not match."
2678 msgstr "הסיסמה ואישורה אינן תואמות."
2679
2680 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2681 msgid "Error setting user."
2682 msgstr "שגיאה ביצירת שם המשתמש."
2683
2684 #: actions/recoverpassword.php:382
2685 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2686 msgstr "הסיסמה החדשה נשמרה בהצלחה. אתה מחובר למערכת."
2687
2688 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
2689 msgid "Sorry, only invited people can register."
2690 msgstr ""
2691
2692 #: actions/register.php:92
2693 #, fuzzy
2694 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2695 msgstr "שגיאה באישור הקוד."
2696
2697 #: actions/register.php:112
2698 msgid "Registration successful"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
2702 #: lib/logingroupnav.php:85
2703 msgid "Register"
2704 msgstr "הירשם"
2705
2706 #: actions/register.php:135
2707 msgid "Registration not allowed."
2708 msgstr ""
2709
2710 #: actions/register.php:198
2711 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2712 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
2713
2714 #: actions/register.php:201
2715 msgid "Not a valid email address."
2716 msgstr ""
2717
2718 #: actions/register.php:212
2719 msgid "Email address already exists."
2720 msgstr ""
2721
2722 #: actions/register.php:243 actions/register.php:264
2723 msgid "Invalid username or password."
2724 msgstr "שם המשתמש או הסיסמה לא חוקיים"
2725
2726 #: actions/register.php:342
2727 msgid ""
2728 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
2729 "link up to friends and colleagues. "
2730 msgstr ""
2731
2732 #: actions/register.php:424
2733 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2734 msgstr ""
2735
2736 #: actions/register.php:429
2737 msgid "6 or more characters. Required."
2738 msgstr " לפחות 6 אותיות. שדה חובה."
2739
2740 #: actions/register.php:433
2741 msgid "Same as password above. Required."
2742 msgstr ""
2743
2744 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
2745 #: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120
2746 msgid "Email"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2750 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2751 msgstr "לשימוש רק במקרים של עידכונים, הודעות מערכת, ושיחזורי סיסמאות"
2752
2753 #: actions/register.php:449
2754 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: actions/register.php:493
2758 msgid "My text and files are available under "
2759 msgstr "הטקסטים והקבצים שלי מופצים תחת רשיון"
2760
2761 #: actions/register.php:495
2762 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: actions/register.php:496
2766 msgid ""
2767 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2768 "number."
2769 msgstr ""
2770
2771 #: actions/register.php:537
2772 #, php-format
2773 msgid ""
2774 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2775 "want to...\n"
2776 "\n"
2777 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
2778 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2779 "notices through instant messages.\n"
2780 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2781 "share your interests. \n"
2782 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2783 "others more about you. \n"
2784 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2785 "missed. \n"
2786 "\n"
2787 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2788 msgstr ""
2789
2790 #: actions/register.php:561
2791 msgid ""
2792 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2793 "to confirm your email address.)"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: actions/remotesubscribe.php:98
2797 #, php-format
2798 msgid ""
2799 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2800 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
2801 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
2802 msgstr ""
2803 "כדי לעשות מנוי, עליך [להיכנס למערכת](%%action.login%%), או [להירשם](%%action."
2804 "register%%) לחשבון חדשה. אם יש לך כבר חשבון [במערכת מיקרובלוג תואמת](%%doc."
2805 "openmublog%%), הכנס את כתובת הפרופיל שלך למטה. "
2806
2807 #: actions/remotesubscribe.php:112
2808 msgid "Remote subscribe"
2809 msgstr "הרשמה מרוחקת"
2810
2811 #: actions/remotesubscribe.php:124
2812 #, fuzzy
2813 msgid "Subscribe to a remote user"
2814 msgstr "ההרשמה אושרה"
2815
2816 #: actions/remotesubscribe.php:129
2817 msgid "User nickname"
2818 msgstr "כינוי משתמש"
2819
2820 #: actions/remotesubscribe.php:130
2821 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2822 msgstr "כינויו של המשתמש אחריו אתה רוצה לעקוב"
2823
2824 #: actions/remotesubscribe.php:133
2825 msgid "Profile URL"
2826 msgstr "כתובת הפרופיל"
2827
2828 #: actions/remotesubscribe.php:134
2829 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2830 msgstr "כתובת הפרופיל שלך בשרות ביקרובלוג תואם אחר"
2831
2832 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2833 #: lib/userprofile.php:365
2834 msgid "Subscribe"
2835 msgstr "הירשם כמנוי"
2836
2837 #: actions/remotesubscribe.php:159
2838 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2839 msgstr "כתובת פרופיל לא חוקית (פורמט לא תקין)"
2840
2841 #: actions/remotesubscribe.php:168
2842 #, fuzzy
2843 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
2844 msgstr "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
2845
2846 #: actions/remotesubscribe.php:176
2847 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2848 msgstr ""
2849
2850 #: actions/remotesubscribe.php:183
2851 #, fuzzy
2852 msgid "Couldn’t get a request token."
2853 msgstr "אסימון הבקשה לא התקבל."
2854
2855 #: actions/repeat.php:57
2856 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
2857 msgstr ""
2858
2859 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
2860 #, fuzzy
2861 msgid "No notice specified."
2862 msgstr "הודעה חדשה"
2863
2864 #: actions/repeat.php:76
2865 #, fuzzy
2866 msgid "You can't repeat your own notice."
2867 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
2868
2869 #: actions/repeat.php:90
2870 #, fuzzy
2871 msgid "You already repeated that notice."
2872 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
2873
2874 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
2875 #, fuzzy
2876 msgid "Repeated"
2877 msgstr "צור"
2878
2879 #: actions/repeat.php:119
2880 #, fuzzy
2881 msgid "Repeated!"
2882 msgstr "צור"
2883
2884 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2885 #: lib/personalgroupnav.php:105
2886 #, php-format
2887 msgid "Replies to %s"
2888 msgstr "תגובת עבור %s"
2889
2890 #: actions/replies.php:144
2891 #, fuzzy, php-format
2892 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2893 msgstr "הזנת הודעות של %s"
2894
2895 #: actions/replies.php:151
2896 #, fuzzy, php-format
2897 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2898 msgstr "הזנת הודעות של %s"
2899
2900 #: actions/replies.php:158
2901 #, fuzzy, php-format
2902 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2903 msgstr "הזנת הודעות של %s"
2904
2905 #: actions/replies.php:198
2906 #, php-format
2907 msgid ""
2908 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
2909 "notice to his attention yet."
2910 msgstr ""
2911
2912 #: actions/replies.php:203
2913 #, php-format
2914 msgid ""
2915 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2916 "[join groups](%%action.groups%%)."
2917 msgstr ""
2918
2919 #: actions/replies.php:205
2920 #, php-format
2921 msgid ""
2922 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
2923 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
2924 msgstr ""
2925
2926 #: actions/repliesrss.php:72
2927 #, fuzzy, php-format
2928 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2929 msgstr "תגובת עבור %s"
2930
2931 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
2932 #, fuzzy
2933 msgid "You cannot sandbox users on this site."
2934 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
2935
2936 #: actions/sandbox.php:72
2937 #, fuzzy
2938 msgid "User is already sandboxed."
2939 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
2940
2941 #: actions/showfavorites.php:132
2942 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2943 msgstr ""
2944
2945 #: actions/showfavorites.php:170
2946 #, fuzzy, php-format
2947 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2948 msgstr "הזנות החברים של %s"
2949
2950 #: actions/showfavorites.php:177
2951 #, fuzzy, php-format
2952 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2953 msgstr "הזנות החברים של %s"
2954
2955 #: actions/showfavorites.php:184
2956 #, fuzzy, php-format
2957 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2958 msgstr "הזנות החברים של %s"
2959
2960 #: actions/showfavorites.php:205
2961 msgid ""
2962 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2963 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2964 msgstr ""
2965
2966 #: actions/showfavorites.php:207
2967 #, php-format
2968 msgid ""
2969 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
2970 "they would add to their favorites :)"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: actions/showfavorites.php:211
2974 #, php-format
2975 msgid ""
2976 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
2977 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
2978 "would add to their favorites :)"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: actions/showfavorites.php:242
2982 msgid "This is a way to share what you like."
2983 msgstr ""
2984
2985 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
2986 #, php-format
2987 msgid "%s group"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: actions/showgroup.php:218
2991 #, fuzzy
2992 msgid "Group profile"
2993 msgstr "אין הודעה כזו."
2994
2995 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
2996 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
2997 msgid "URL"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
3001 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
3002 #, fuzzy
3003 msgid "Note"
3004 msgstr "הודעות"
3005
3006 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
3007 msgid "Aliases"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: actions/showgroup.php:293
3011 msgid "Group actions"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: actions/showgroup.php:328
3015 #, fuzzy, php-format
3016 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3017 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3018
3019 #: actions/showgroup.php:334
3020 #, fuzzy, php-format
3021 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3022 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3023
3024 #: actions/showgroup.php:340
3025 #, fuzzy, php-format
3026 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3027 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3028
3029 #: actions/showgroup.php:345
3030 #, fuzzy, php-format
3031 msgid "FOAF for %s group"
3032 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3033
3034 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
3035 #, fuzzy
3036 msgid "Members"
3037 msgstr "חבר מאז"
3038
3039 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
3040 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
3041 #: lib/tagcloudsection.php:71
3042 msgid "(None)"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: actions/showgroup.php:392
3046 msgid "All members"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
3050 msgid "Statistics"
3051 msgstr "סטטיסטיקה"
3052
3053 #: actions/showgroup.php:432
3054 #, fuzzy
3055 msgid "Created"
3056 msgstr "צור"
3057
3058 #: actions/showgroup.php:448
3059 #, php-format
3060 msgid ""
3061 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3062 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3063 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3064 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3065 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: actions/showgroup.php:454
3069 #, php-format
3070 msgid ""
3071 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3072 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3073 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3074 "their life and interests. "
3075 msgstr ""
3076
3077 #: actions/showgroup.php:482
3078 msgid "Admins"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: actions/showmessage.php:81
3082 msgid "No such message."
3083 msgstr ""
3084
3085 #: actions/showmessage.php:98
3086 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3087 msgstr ""
3088
3089 #: actions/showmessage.php:108
3090 #, php-format
3091 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: actions/showmessage.php:113
3095 #, php-format
3096 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: actions/shownotice.php:90
3100 #, fuzzy
3101 msgid "Notice deleted."
3102 msgstr "הודעות"
3103
3104 #: actions/showstream.php:73
3105 #, php-format
3106 msgid " tagged %s"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: actions/showstream.php:122
3110 #, fuzzy, php-format
3111 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3112 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3113
3114 #: actions/showstream.php:129
3115 #, fuzzy, php-format
3116 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3117 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3118
3119 #: actions/showstream.php:136
3120 #, fuzzy, php-format
3121 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3122 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3123
3124 #: actions/showstream.php:143
3125 #, fuzzy, php-format
3126 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3127 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3128
3129 #: actions/showstream.php:148
3130 #, php-format
3131 msgid "FOAF for %s"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: actions/showstream.php:191
3135 #, php-format
3136 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3137 msgstr ""
3138
3139 #: actions/showstream.php:196
3140 msgid ""
3141 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3142 "would be a good time to start :)"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: actions/showstream.php:198
3146 #, php-format
3147 msgid ""
3148 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3149 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3150 msgstr ""
3151
3152 #: actions/showstream.php:234
3153 #, php-format
3154 msgid ""
3155 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3156 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3157 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3158 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: actions/showstream.php:239
3162 #, php-format
3163 msgid ""
3164 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3165 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3166 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3167 msgstr ""
3168
3169 #: actions/showstream.php:313
3170 #, fuzzy, php-format
3171 msgid "Repeat of %s"
3172 msgstr "תגובת עבור %s"
3173
3174 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3175 msgid "You cannot silence users on this site."
3176 msgstr ""
3177
3178 #: actions/silence.php:72
3179 #, fuzzy
3180 msgid "User is already silenced."
3181 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
3182
3183 #: actions/siteadminpanel.php:69
3184 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3185 msgstr ""
3186
3187 #: actions/siteadminpanel.php:146
3188 msgid "Site name must have non-zero length."
3189 msgstr ""
3190
3191 #: actions/siteadminpanel.php:154
3192 msgid "You must have a valid contact email address"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: actions/siteadminpanel.php:172
3196 #, php-format
3197 msgid "Unknown language \"%s\""
3198 msgstr ""
3199
3200 #: actions/siteadminpanel.php:179
3201 msgid "Invalid snapshot report URL."
3202 msgstr ""
3203
3204 #: actions/siteadminpanel.php:185
3205 msgid "Invalid snapshot run value."
3206 msgstr ""
3207
3208 #: actions/siteadminpanel.php:191
3209 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3210 msgstr ""
3211
3212 #: actions/siteadminpanel.php:197
3213 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3214 msgstr ""
3215
3216 #: actions/siteadminpanel.php:203
3217 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3218 msgstr ""
3219
3220 #: actions/siteadminpanel.php:253
3221 msgid "General"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: actions/siteadminpanel.php:256
3225 #, fuzzy
3226 msgid "Site name"
3227 msgstr "הודעה חדשה"
3228
3229 #: actions/siteadminpanel.php:257
3230 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3231 msgstr ""
3232
3233 #: actions/siteadminpanel.php:261
3234 msgid "Brought by"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: actions/siteadminpanel.php:262
3238 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: actions/siteadminpanel.php:266
3242 msgid "Brought by URL"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: actions/siteadminpanel.php:267
3246 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: actions/siteadminpanel.php:271
3250 msgid "Contact email address for your site"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: actions/siteadminpanel.php:277
3254 #, fuzzy
3255 msgid "Local"
3256 msgstr "מיקום"
3257
3258 #: actions/siteadminpanel.php:288
3259 msgid "Default timezone"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: actions/siteadminpanel.php:289
3263 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3264 msgstr ""
3265
3266 #: actions/siteadminpanel.php:295
3267 msgid "Default site language"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: actions/siteadminpanel.php:303
3271 msgid "URLs"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: actions/siteadminpanel.php:306
3275 #, fuzzy
3276 msgid "Server"
3277 msgstr "שיחזור"
3278
3279 #: actions/siteadminpanel.php:306
3280 msgid "Site's server hostname."
3281 msgstr ""
3282
3283 #: actions/siteadminpanel.php:310
3284 msgid "Fancy URLs"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: actions/siteadminpanel.php:312
3288 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: actions/siteadminpanel.php:318
3292 #, fuzzy
3293 msgid "Access"
3294 msgstr "קבל"
3295
3296 #: actions/siteadminpanel.php:321
3297 #, fuzzy
3298 msgid "Private"
3299 msgstr "פרטיות"
3300
3301 #: actions/siteadminpanel.php:323
3302 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: actions/siteadminpanel.php:327
3306 msgid "Invite only"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: actions/siteadminpanel.php:329
3310 msgid "Make registration invitation only."
3311 msgstr ""
3312
3313 #: actions/siteadminpanel.php:333
3314 #, fuzzy
3315 msgid "Closed"
3316 msgstr "אין משתמש כזה."
3317
3318 #: actions/siteadminpanel.php:335
3319 msgid "Disable new registrations."
3320 msgstr ""
3321
3322 #: actions/siteadminpanel.php:341
3323 msgid "Snapshots"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: actions/siteadminpanel.php:344
3327 msgid "Randomly during Web hit"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: actions/siteadminpanel.php:345
3331 msgid "In a scheduled job"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: actions/siteadminpanel.php:347
3335 msgid "Data snapshots"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: actions/siteadminpanel.php:348
3339 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: actions/siteadminpanel.php:353
3343 msgid "Frequency"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: actions/siteadminpanel.php:354
3347 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: actions/siteadminpanel.php:359
3351 msgid "Report URL"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: actions/siteadminpanel.php:360
3355 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: actions/siteadminpanel.php:367
3359 msgid "Limits"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: actions/siteadminpanel.php:370
3363 msgid "Text limit"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: actions/siteadminpanel.php:370
3367 msgid "Maximum number of characters for notices."
3368 msgstr ""
3369
3370 #: actions/siteadminpanel.php:374
3371 msgid "Dupe limit"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: actions/siteadminpanel.php:374
3375 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3376 msgstr ""
3377
3378 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313
3379 #, fuzzy
3380 msgid "Save site settings"
3381 msgstr "הגדרות"
3382
3383 #: actions/smssettings.php:58
3384 msgid "SMS Settings"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: actions/smssettings.php:69
3388 #, php-format
3389 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3390 msgstr ""
3391
3392 #: actions/smssettings.php:91
3393 #, fuzzy
3394 msgid "SMS is not available."
3395 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
3396
3397 #: actions/smssettings.php:112
3398 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3399 msgstr ""
3400
3401 #: actions/smssettings.php:123
3402 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3403 msgstr ""
3404
3405 #: actions/smssettings.php:130
3406 msgid "Confirmation code"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: actions/smssettings.php:131
3410 msgid "Enter the code you received on your phone."
3411 msgstr ""
3412
3413 #: actions/smssettings.php:138
3414 msgid "SMS Phone number"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: actions/smssettings.php:140
3418 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: actions/smssettings.php:174
3422 msgid ""
3423 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3424 "from my carrier."
3425 msgstr ""
3426
3427 #: actions/smssettings.php:306
3428 msgid "No phone number."
3429 msgstr ""
3430
3431 #: actions/smssettings.php:311
3432 msgid "No carrier selected."
3433 msgstr ""
3434
3435 #: actions/smssettings.php:318
3436 msgid "That is already your phone number."
3437 msgstr ""
3438
3439 #: actions/smssettings.php:321
3440 msgid "That phone number already belongs to another user."
3441 msgstr ""
3442
3443 #: actions/smssettings.php:347
3444 #, fuzzy
3445 msgid ""
3446 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3447 "for the code and instructions on how to use it."
3448 msgstr "קוד האישור הזה אינו מיועד לך!"
3449
3450 #: actions/smssettings.php:374
3451 msgid "That is the wrong confirmation number."
3452 msgstr ""
3453
3454 #: actions/smssettings.php:405
3455 msgid "That is not your phone number."
3456 msgstr ""
3457
3458 #: actions/smssettings.php:465
3459 msgid "Mobile carrier"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: actions/smssettings.php:469
3463 msgid "Select a carrier"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: actions/smssettings.php:476
3467 #, php-format
3468 msgid ""
3469 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3470 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3471 msgstr ""
3472
3473 #: actions/smssettings.php:498
3474 msgid "No code entered"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: actions/subedit.php:70
3478 #, fuzzy
3479 msgid "You are not subscribed to that profile."
3480 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
3481
3482 #: actions/subedit.php:83
3483 #, fuzzy
3484 msgid "Could not save subscription."
3485 msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
3486
3487 #: actions/subscribe.php:55
3488 #, fuzzy
3489 msgid "Not a local user."
3490 msgstr "אין משתמש כזה."
3491
3492 #: actions/subscribe.php:69
3493 #, fuzzy
3494 msgid "Subscribed"
3495 msgstr "הירשם כמנוי"
3496
3497 #: actions/subscribers.php:50
3498 #, fuzzy, php-format
3499 msgid "%s subscribers"
3500 msgstr "מנויים"
3501
3502 #: actions/subscribers.php:52
3503 #, fuzzy, php-format
3504 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
3505 msgstr "כל המנויים"
3506
3507 #: actions/subscribers.php:63
3508 msgid "These are the people who listen to your notices."
3509 msgstr "אלה האנשים המאזינים להודעות שלך."
3510
3511 #: actions/subscribers.php:67
3512 #, php-format
3513 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3514 msgstr "אלה האנשים במאזינים להודעות של %s."
3515
3516 #: actions/subscribers.php:108
3517 msgid ""
3518 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3519 "return the favor"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: actions/subscribers.php:110
3523 #, php-format
3524 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: actions/subscribers.php:114
3528 #, php-format
3529 msgid ""
3530 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3531 "%) and be the first?"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: actions/subscriptions.php:52
3535 #, fuzzy, php-format
3536 msgid "%s subscriptions"
3537 msgstr "כל המנויים"
3538
3539 #: actions/subscriptions.php:54
3540 #, fuzzy, php-format
3541 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
3542 msgstr "כל המנויים"
3543
3544 #: actions/subscriptions.php:65
3545 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3546 msgstr "אלה האנשים שלהודעות שלהם אתה מאזין."
3547
3548 #: actions/subscriptions.php:69
3549 #, php-format
3550 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3551 msgstr "אלה האנשים ש%s מאזין להודעות שלהם."
3552
3553 #: actions/subscriptions.php:121
3554 #, php-format
3555 msgid ""
3556 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3557 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3558 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3559 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3560 "automatically subscribe to people you already follow there."
3561 msgstr ""
3562
3563 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3564 #, fuzzy, php-format
3565 msgid "%s is not listening to anyone."
3566 msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s"
3567
3568 #: actions/subscriptions.php:194
3569 #, fuzzy
3570 msgid "Jabber"
3571 msgstr "אין זיהוי Jabber כזה."
3572
3573 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3574 msgid "SMS"
3575 msgstr "סמס"
3576
3577 #: actions/tag.php:86
3578 #, fuzzy, php-format
3579 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3580 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3581
3582 #: actions/tag.php:92
3583 #, fuzzy, php-format
3584 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3585 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3586
3587 #: actions/tag.php:98
3588 #, fuzzy, php-format
3589 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3590 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3591
3592 #: actions/tagother.php:39
3593 #, fuzzy
3594 msgid "No ID argument."
3595 msgstr "אין מסמך כזה."
3596
3597 #: actions/tagother.php:65
3598 #, php-format
3599 msgid "Tag %s"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3603 #, fuzzy
3604 msgid "User profile"
3605 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
3606
3607 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3608 msgid "Photo"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: actions/tagother.php:141
3612 msgid "Tag user"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: actions/tagother.php:151
3616 msgid ""
3617 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3618 "separated"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: actions/tagother.php:193
3622 msgid ""
3623 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3624 msgstr ""
3625
3626 #: actions/tagother.php:200
3627 #, fuzzy
3628 msgid "Could not save tags."
3629 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
3630
3631 #: actions/tagother.php:236
3632 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3633 msgstr ""
3634
3635 #: actions/tagrss.php:35
3636 #, fuzzy
3637 msgid "No such tag."
3638 msgstr "אין הודעה כזו."
3639
3640 #: actions/twitapitrends.php:87
3641 msgid "API method under construction."
3642 msgstr ""
3643
3644 #: actions/unblock.php:59
3645 #, fuzzy
3646 msgid "You haven't blocked that user."
3647 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
3648
3649 #: actions/unsandbox.php:72
3650 #, fuzzy
3651 msgid "User is not sandboxed."
3652 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
3653
3654 #: actions/unsilence.php:72
3655 #, fuzzy
3656 msgid "User is not silenced."
3657 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
3658
3659 #: actions/unsubscribe.php:77
3660 #, fuzzy
3661 msgid "No profile id in request."
3662 msgstr "השרת לא החזיר כתובת פרופיל"
3663
3664 #: actions/unsubscribe.php:84
3665 #, fuzzy
3666 msgid "No profile with that id."
3667 msgstr "אין פרופיל תואם לפרופיל המרוחק "
3668
3669 #: actions/unsubscribe.php:98
3670 #, fuzzy
3671 msgid "Unsubscribed"
3672 msgstr "בטל מנוי"
3673
3674 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3675 #, php-format
3676 msgid ""
3677 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
3678 msgstr ""
3679
3680 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
3681 #: lib/personalgroupnav.php:115
3682 msgid "User"
3683 msgstr "מתשמש"
3684
3685 #: actions/useradminpanel.php:69
3686 msgid "User settings for this StatusNet site."
3687 msgstr ""
3688
3689 #: actions/useradminpanel.php:149
3690 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3691 msgstr ""
3692
3693 #: actions/useradminpanel.php:155
3694 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3695 msgstr ""
3696
3697 #: actions/useradminpanel.php:165
3698 #, php-format
3699 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3700 msgstr ""
3701
3702 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
3703 #: lib/personalgroupnav.php:109
3704 msgid "Profile"
3705 msgstr "פרופיל"
3706
3707 #: actions/useradminpanel.php:222
3708 msgid "Bio Limit"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: actions/useradminpanel.php:223
3712 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3713 msgstr ""
3714
3715 #: actions/useradminpanel.php:231
3716 #, fuzzy
3717 msgid "New users"
3718 msgstr "מחק"
3719
3720 #: actions/useradminpanel.php:235
3721 msgid "New user welcome"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: actions/useradminpanel.php:236
3725 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3726 msgstr ""
3727
3728 #: actions/useradminpanel.php:241
3729 #, fuzzy
3730 msgid "Default subscription"
3731 msgstr "כל המנויים"
3732
3733 #: actions/useradminpanel.php:242
3734 #, fuzzy
3735 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3736 msgstr "ההרשמה אושרה"
3737
3738 #: actions/useradminpanel.php:251
3739 #, fuzzy
3740 msgid "Invitations"
3741 msgstr "מיקום"
3742
3743 #: actions/useradminpanel.php:256
3744 msgid "Invitations enabled"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: actions/useradminpanel.php:258
3748 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3749 msgstr ""
3750
3751 #: actions/useradminpanel.php:265
3752 msgid "Sessions"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: actions/useradminpanel.php:270
3756 msgid "Handle sessions"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: actions/useradminpanel.php:272
3760 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3761 msgstr ""
3762
3763 #: actions/useradminpanel.php:276
3764 msgid "Session debugging"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: actions/useradminpanel.php:278
3768 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3769 msgstr ""
3770
3771 #: actions/userauthorization.php:105
3772 msgid "Authorize subscription"
3773 msgstr "אשר מנוי"
3774
3775 #: actions/userauthorization.php:110
3776 #, fuzzy
3777 msgid ""
3778 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3779 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3780 "click “Reject”."
3781 msgstr ""
3782 "בדוק את הפרטים כדי לוודא שברצונך להירשם כמנוי להודעות משתמש זה. אם אינך רוצה "
3783 "להירשם, לחץ \"בטל\"."
3784
3785 #: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
3786 msgid "License"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: actions/userauthorization.php:209
3790 msgid "Accept"
3791 msgstr "קבל"
3792
3793 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3794 #: lib/subscribeform.php:139
3795 #, fuzzy
3796 msgid "Subscribe to this user"
3797 msgstr "ההרשמה אושרה"
3798
3799 #: actions/userauthorization.php:211
3800 msgid "Reject"
3801 msgstr "דחה"
3802
3803 #: actions/userauthorization.php:212
3804 #, fuzzy
3805 msgid "Reject this subscription"
3806 msgstr "כל המנויים"
3807
3808 #: actions/userauthorization.php:225
3809 msgid "No authorization request!"
3810 msgstr "לא התבקש אישור!"
3811
3812 #: actions/userauthorization.php:247
3813 msgid "Subscription authorized"
3814 msgstr "ההרשמה אושרה"
3815
3816 #: actions/userauthorization.php:249
3817 #, fuzzy
3818 msgid ""
3819 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3820 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3821 "subscription. Your subscription token is:"
3822 msgstr ""
3823 "המנוי אושר, אבל לא התקבלה כתובת אליה ניתן לחזור. בדוק את הוראות האתר וחפש "
3824 "כיצד לאשר מנוי. אסימון המנוי שלך הוא:"
3825
3826 #: actions/userauthorization.php:259
3827 msgid "Subscription rejected"
3828 msgstr "ההרשמה נדחתה"
3829
3830 #: actions/userauthorization.php:261
3831 #, fuzzy
3832 msgid ""
3833 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3834 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3835 "subscription."
3836 msgstr ""
3837 "המנוי נדחה, אבל לא התקבלה כתובת לחזרה. בדוק את הוראות האתר וחפש כיצד להשלים "
3838 "דחיית מנוי."
3839
3840 #: actions/userauthorization.php:296
3841 #, php-format
3842 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
3843 msgstr ""
3844
3845 #: actions/userauthorization.php:301
3846 #, php-format
3847 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3848 msgstr ""
3849
3850 #: actions/userauthorization.php:307
3851 #, php-format
3852 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3853 msgstr ""
3854
3855 #: actions/userauthorization.php:322
3856 #, php-format
3857 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3858 msgstr ""
3859
3860 #: actions/userauthorization.php:338
3861 #, php-format
3862 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3863 msgstr ""
3864
3865 #: actions/userauthorization.php:343
3866 #, fuzzy, php-format
3867 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3868 msgstr "לא ניתן לקרוא את ה-URL '%s' של התמונה"
3869
3870 #: actions/userauthorization.php:348
3871 #, fuzzy, php-format
3872 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3873 msgstr "סוג התמונה של '%s' אינו מתאים"
3874
3875 #: actions/userbyid.php:70
3876 #, fuzzy
3877 msgid "No ID."
3878 msgstr "אין זיהוי."
3879
3880 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3881 #, fuzzy
3882 msgid "Profile design"
3883 msgstr "הגדרות הפרופיל"
3884
3885 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3886 msgid ""
3887 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3888 "palette of your choice."
3889 msgstr ""
3890
3891 #: actions/userdesignsettings.php:282
3892 msgid "Enjoy your hotdog!"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: actions/usergroups.php:130
3896 msgid "Search for more groups"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: actions/usergroups.php:153
3900 #, fuzzy, php-format
3901 msgid "%s is not a member of any group."
3902 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
3903
3904 #: actions/usergroups.php:158
3905 #, php-format
3906 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3907 msgstr ""
3908
3909 #: actions/version.php:73
3910 #, fuzzy, php-format
3911 msgid "StatusNet %s"
3912 msgstr "סטטיסטיקה"
3913
3914 #: actions/version.php:153
3915 #, php-format
3916 msgid ""
3917 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
3918 "Inc. and contributors."
3919 msgstr ""
3920
3921 #: actions/version.php:157
3922 #, fuzzy
3923 msgid "StatusNet"
3924 msgstr "התמונה עודכנה."
3925
3926 #: actions/version.php:161
3927 msgid "Contributors"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: actions/version.php:168
3931 msgid ""
3932 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
3933 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
3934 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
3935 "any later version. "
3936 msgstr ""
3937
3938 #: actions/version.php:174
3939 msgid ""
3940 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
3941 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
3942 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
3943 "for more details. "
3944 msgstr ""
3945
3946 #: actions/version.php:180
3947 #, php-format
3948 msgid ""
3949 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
3950 "along with this program.  If not, see %s."
3951 msgstr ""
3952
3953 #: actions/version.php:189
3954 msgid "Plugins"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: actions/version.php:195
3958 #, fuzzy
3959 msgid "Name"
3960 msgstr "כינוי"
3961
3962 #: actions/version.php:196 lib/action.php:741
3963 #, fuzzy
3964 msgid "Version"
3965 msgstr "אישי"
3966
3967 #: actions/version.php:197
3968 msgid "Author(s)"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
3972 #, fuzzy
3973 msgid "Description"
3974 msgstr "הרשמות"
3975
3976 #: classes/File.php:137
3977 #, php-format
3978 msgid ""
3979 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
3980 "to upload a smaller version."
3981 msgstr ""
3982
3983 #: classes/File.php:147
3984 #, php-format
3985 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3986 msgstr ""
3987
3988 #: classes/File.php:154
3989 #, php-format
3990 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3991 msgstr ""
3992
3993 #: classes/Message.php:45
3994 msgid "You are banned from sending direct messages."
3995 msgstr ""
3996
3997 #: classes/Message.php:61
3998 msgid "Could not insert message."
3999 msgstr ""
4000
4001 #: classes/Message.php:71
4002 msgid "Could not update message with new URI."
4003 msgstr ""
4004
4005 #: classes/Notice.php:172
4006 #, php-format
4007 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: classes/Notice.php:226
4011 #, fuzzy
4012 msgid "Problem saving notice. Too long."
4013 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4014
4015 #: classes/Notice.php:230
4016 #, fuzzy
4017 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4018 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4019
4020 #: classes/Notice.php:235
4021 msgid ""
4022 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4023 msgstr ""
4024
4025 #: classes/Notice.php:241
4026 msgid ""
4027 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4028 "few minutes."
4029 msgstr ""
4030
4031 #: classes/Notice.php:247
4032 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4033 msgstr ""
4034
4035 #: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:334
4036 msgid "Problem saving notice."
4037 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4038
4039 #: classes/Notice.php:1034
4040 #, php-format
4041 msgid "DB error inserting reply: %s"
4042 msgstr "שגיאת מסד נתונים בהכנסת התגובה: %s"
4043
4044 #: classes/Notice.php:1359
4045 #, php-format
4046 msgid "RT @%1$s %2$s"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: classes/User.php:368
4050 #, php-format
4051 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: classes/User_group.php:380
4055 #, fuzzy
4056 msgid "Could not create group."
4057 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
4058
4059 #: classes/User_group.php:409
4060 #, fuzzy
4061 msgid "Could not set group membership."
4062 msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
4063
4064 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4065 msgid "Change your profile settings"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4069 #, fuzzy
4070 msgid "Upload an avatar"
4071 msgstr "עדכון התמונה נכשל."
4072
4073 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4074 msgid "Change your password"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4078 msgid "Change email handling"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4082 #, fuzzy
4083 msgid "Design your profile"
4084 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4085
4086 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4087 msgid "Other"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4091 msgid "Other options"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: lib/action.php:159
4095 msgid "Untitled page"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: lib/action.php:427
4099 msgid "Primary site navigation"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: lib/action.php:433
4103 msgid "Home"
4104 msgstr "בית"
4105
4106 #: lib/action.php:433
4107 msgid "Personal profile and friends timeline"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: lib/action.php:435
4111 #, fuzzy
4112 msgid "Account"
4113 msgstr "אודות"
4114
4115 #: lib/action.php:435
4116 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: lib/action.php:438
4120 msgid "Connect"
4121 msgstr "התחבר"
4122
4123 #: lib/action.php:438
4124 #, fuzzy
4125 msgid "Connect to services"
4126 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
4127
4128 #: lib/action.php:442
4129 #, fuzzy
4130 msgid "Change site configuration"
4131 msgstr "הרשמות"
4132
4133 #: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
4134 msgid "Invite"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
4138 #, php-format
4139 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: lib/action.php:452
4143 msgid "Logout"
4144 msgstr "צא"
4145
4146 #: lib/action.php:452
4147 msgid "Logout from the site"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: lib/action.php:457
4151 #, fuzzy
4152 msgid "Create an account"
4153 msgstr "צור חשבון חדש"
4154
4155 #: lib/action.php:460
4156 msgid "Login to the site"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: lib/action.php:463 lib/action.php:726
4160 msgid "Help"
4161 msgstr "עזרה"
4162
4163 #: lib/action.php:463
4164 #, fuzzy
4165 msgid "Help me!"
4166 msgstr "עזרה"
4167
4168 #: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
4169 msgid "Search"
4170 msgstr "חיפוש"
4171
4172 #: lib/action.php:466
4173 msgid "Search for people or text"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: lib/action.php:487
4177 #, fuzzy
4178 msgid "Site notice"
4179 msgstr "הודעה חדשה"
4180
4181 #: lib/action.php:553
4182 msgid "Local views"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: lib/action.php:619
4186 #, fuzzy
4187 msgid "Page notice"
4188 msgstr "הודעה חדשה"
4189
4190 #: lib/action.php:721
4191 #, fuzzy
4192 msgid "Secondary site navigation"
4193 msgstr "הרשמות"
4194
4195 #: lib/action.php:728
4196 msgid "About"
4197 msgstr "אודות"
4198
4199 #: lib/action.php:730
4200 msgid "FAQ"
4201 msgstr "רשימת שאלות נפוצות"
4202
4203 #: lib/action.php:734
4204 msgid "TOS"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: lib/action.php:737
4208 msgid "Privacy"
4209 msgstr "פרטיות"
4210
4211 #: lib/action.php:739
4212 msgid "Source"
4213 msgstr "מקור"
4214
4215 #: lib/action.php:743
4216 msgid "Contact"
4217 msgstr "צור קשר"
4218
4219 #: lib/action.php:745
4220 msgid "Badge"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: lib/action.php:773
4224 msgid "StatusNet software license"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: lib/action.php:776
4228 #, php-format
4229 msgid ""
4230 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4231 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4232 msgstr ""
4233 "**%%site.name%%** הוא שרות ביקרובלוג הניתן על ידי [%%site.broughtby%%](%%"
4234 "site.broughtbyurl%%)."
4235
4236 #: lib/action.php:778
4237 #, php-format
4238 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4239 msgstr "**%%site.name%%** הוא שרות ביקרובלוג."
4240
4241 #: lib/action.php:780
4242 #, php-format
4243 msgid ""
4244 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4245 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4246 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4247 msgstr ""
4248 "הוא פועל על תוכנת המיקרובלוג [](http://status.netלאקוניקה/) לאקוניקה, גירסה %"
4249 "s, המופצת תחת רשיון [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
4250 "licensing/licenses/agpl-3.0.html)"
4251
4252 #: lib/action.php:794
4253 #, fuzzy
4254 msgid "Site content license"
4255 msgstr "הודעה חדשה"
4256
4257 #: lib/action.php:803
4258 msgid "All "
4259 msgstr ""
4260
4261 #: lib/action.php:808
4262 msgid "license."
4263 msgstr ""
4264
4265 #: lib/action.php:1102
4266 msgid "Pagination"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: lib/action.php:1111
4270 #, fuzzy
4271 msgid "After"
4272 msgstr "<< אחרי"
4273
4274 #: lib/action.php:1119
4275 #, fuzzy
4276 msgid "Before"
4277 msgstr "לפני >>"
4278
4279 #: lib/action.php:1167
4280 msgid "There was a problem with your session token."
4281 msgstr ""
4282
4283 #: lib/adminpanelaction.php:96
4284 msgid "You cannot make changes to this site."
4285 msgstr ""
4286
4287 #: lib/adminpanelaction.php:107
4288 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4289 msgstr ""
4290
4291 #: lib/adminpanelaction.php:206
4292 msgid "showForm() not implemented."
4293 msgstr ""
4294
4295 #: lib/adminpanelaction.php:235
4296 msgid "saveSettings() not implemented."
4297 msgstr ""
4298
4299 #: lib/adminpanelaction.php:258
4300 msgid "Unable to delete design setting."
4301 msgstr ""
4302
4303 #: lib/adminpanelaction.php:312
4304 #, fuzzy
4305 msgid "Basic site configuration"
4306 msgstr "הרשמות"
4307
4308 #: lib/adminpanelaction.php:317
4309 msgid "Design configuration"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
4313 #, fuzzy
4314 msgid "Paths configuration"
4315 msgstr "הרשמות"
4316
4317 #: lib/attachmentlist.php:87
4318 msgid "Attachments"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: lib/attachmentlist.php:265
4322 msgid "Author"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: lib/attachmentlist.php:278
4326 #, fuzzy
4327 msgid "Provider"
4328 msgstr "פרופיל"
4329
4330 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4331 msgid "Notices where this attachment appears"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4335 msgid "Tags for this attachment"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187
4339 #, fuzzy
4340 msgid "Password changing failed"
4341 msgstr "הסיסמה נשמרה."
4342
4343 #: lib/authenticationplugin.php:197
4344 #, fuzzy
4345 msgid "Password changing is not allowed"
4346 msgstr "הסיסמה נשמרה."
4347
4348 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4349 msgid "Command results"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
4353 msgid "Command complete"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: lib/channel.php:221
4357 msgid "Command failed"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: lib/command.php:44
4361 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4362 msgstr ""
4363
4364 #: lib/command.php:88
4365 #, fuzzy, php-format
4366 msgid "Could not find a user with nickname %s."
4367 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
4368
4369 #: lib/command.php:92
4370 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: lib/command.php:99
4374 #, php-format
4375 msgid "Nudge sent to %s."
4376 msgstr ""
4377
4378 #: lib/command.php:126
4379 #, php-format
4380 msgid ""
4381 "Subscriptions: %1$s\n"
4382 "Subscribers: %2$s\n"
4383 "Notices: %3$s"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
4387 #, fuzzy
4388 msgid "Notice with that id does not exist."
4389 msgstr "אין פרופיל תואם לפרופיל המרוחק "
4390
4391 #: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
4392 #: lib/command.php:532
4393 #, fuzzy
4394 msgid "User has no last notice."
4395 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4396
4397 #: lib/command.php:190
4398 msgid "Notice marked as fave."
4399 msgstr ""
4400
4401 #: lib/command.php:284
4402 #, fuzzy, php-format
4403 msgid "Could not remove user %1$s to group %2$s."
4404 msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
4405
4406 #: lib/command.php:318
4407 #, php-format
4408 msgid "Fullname: %s"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: lib/command.php:321
4412 #, php-format
4413 msgid "Location: %s"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: lib/command.php:324
4417 #, php-format
4418 msgid "Homepage: %s"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: lib/command.php:327
4422 #, php-format
4423 msgid "About: %s"
4424 msgstr "אודות: %s"
4425
4426 #: lib/command.php:358
4427 #, php-format
4428 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
4429 msgstr ""
4430
4431 #: lib/command.php:376
4432 #, php-format
4433 msgid "Direct message to %s sent."
4434 msgstr ""
4435
4436 #: lib/command.php:378
4437 msgid "Error sending direct message."
4438 msgstr ""
4439
4440 #: lib/command.php:435
4441 #, fuzzy, php-format
4442 msgid "Notice from %s repeated."
4443 msgstr "הודעות"
4444
4445 #: lib/command.php:437
4446 #, fuzzy
4447 msgid "Error repeating notice."
4448 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4449
4450 #: lib/command.php:491
4451 #, php-format
4452 msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
4453 msgstr ""
4454
4455 #: lib/command.php:500
4456 #, fuzzy, php-format
4457 msgid "Reply to %s sent."
4458 msgstr "תגובת עבור %s"
4459
4460 #: lib/command.php:502
4461 #, fuzzy
4462 msgid "Error saving notice."
4463 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4464
4465 #: lib/command.php:556
4466 msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
4467 msgstr ""
4468
4469 #: lib/command.php:563
4470 #, php-format
4471 msgid "Subscribed to %s"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: lib/command.php:584
4475 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
4476 msgstr ""
4477
4478 #: lib/command.php:591
4479 #, php-format
4480 msgid "Unsubscribed from %s"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: lib/command.php:609 lib/command.php:632
4484 msgid "Command not yet implemented."
4485 msgstr ""
4486
4487 #: lib/command.php:612
4488 msgid "Notification off."
4489 msgstr ""
4490
4491 #: lib/command.php:614
4492 msgid "Can't turn off notification."
4493 msgstr ""
4494
4495 #: lib/command.php:635
4496 msgid "Notification on."
4497 msgstr ""
4498
4499 #: lib/command.php:637
4500 msgid "Can't turn on notification."
4501 msgstr ""
4502
4503 #: lib/command.php:650
4504 msgid "Login command is disabled."
4505 msgstr ""
4506
4507 #: lib/command.php:664
4508 #, fuzzy, php-format
4509 msgid "Could not create login token for %s."
4510 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
4511
4512 #: lib/command.php:669
4513 #, php-format
4514 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s."
4515 msgstr ""
4516
4517 #: lib/command.php:685
4518 #, fuzzy
4519 msgid "You are not subscribed to anyone."
4520 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
4521
4522 #: lib/command.php:687
4523 msgid "You are subscribed to this person:"
4524 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4525 msgstr[0] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
4526 msgstr[1] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
4527
4528 #: lib/command.php:707
4529 #, fuzzy
4530 msgid "No one is subscribed to you."
4531 msgstr "הרשמה מרוחקת"
4532
4533 #: lib/command.php:709
4534 msgid "This person is subscribed to you:"
4535 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4536 msgstr[0] "הרשמה מרוחקת"
4537 msgstr[1] "הרשמה מרוחקת"
4538
4539 #: lib/command.php:729
4540 #, fuzzy
4541 msgid "You are not a member of any groups."
4542 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
4543
4544 #: lib/command.php:731
4545 msgid "You are a member of this group:"
4546 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4547 msgstr[0] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
4548 msgstr[1] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
4549
4550 #: lib/command.php:745
4551 msgid ""
4552 "Commands:\n"
4553 "on - turn on notifications\n"
4554 "off - turn off notifications\n"
4555 "help - show this help\n"
4556 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4557 "groups - lists the groups you have joined\n"
4558 "subscriptions - list the people you follow\n"
4559 "subscribers - list the people that follow you\n"
4560 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4561 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4562 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4563 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4564 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4565 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4566 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
4567 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
4568 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4569 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4570 "join <group> - join group\n"
4571 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4572 "drop <group> - leave group\n"
4573 "stats - get your stats\n"
4574 "stop - same as 'off'\n"
4575 "quit - same as 'off'\n"
4576 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4577 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4578 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4579 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4580 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4581 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4582 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4583 "track <word> - not yet implemented.\n"
4584 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4585 "track off - not yet implemented.\n"
4586 "untrack all - not yet implemented.\n"
4587 "tracks - not yet implemented.\n"
4588 "tracking - not yet implemented.\n"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: lib/common.php:199
4592 #, fuzzy
4593 msgid "No configuration file found. "
4594 msgstr "אין קוד אישור."
4595
4596 #: lib/common.php:200
4597 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4598 msgstr ""
4599
4600 #: lib/common.php:201
4601 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4602 msgstr ""
4603
4604 #: lib/common.php:202
4605 msgid "Go to the installer."
4606 msgstr ""
4607
4608 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4609 msgid "IM"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4613 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4617 msgid "Updates by SMS"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: lib/dberroraction.php:60
4621 msgid "Database error"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: lib/designsettings.php:105
4625 #, fuzzy
4626 msgid "Upload file"
4627 msgstr "ההעלה"
4628
4629 #: lib/designsettings.php:109
4630 #, fuzzy
4631 msgid ""
4632 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
4633 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
4634
4635 #: lib/designsettings.php:418
4636 msgid "Design defaults restored."
4637 msgstr ""
4638
4639 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4640 msgid "Disfavor this notice"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4644 #, fuzzy
4645 msgid "Favor this notice"
4646 msgstr "אין הודעה כזו."
4647
4648 #: lib/favorform.php:140
4649 msgid "Favor"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: lib/feed.php:85
4653 msgid "RSS 1.0"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: lib/feed.php:87
4657 msgid "RSS 2.0"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: lib/feed.php:89
4661 msgid "Atom"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: lib/feed.php:91
4665 msgid "FOAF"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: lib/feedlist.php:64
4669 msgid "Export data"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: lib/galleryaction.php:121
4673 msgid "Filter tags"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: lib/galleryaction.php:131
4677 msgid "All"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: lib/galleryaction.php:139
4681 msgid "Select tag to filter"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: lib/galleryaction.php:140
4685 msgid "Tag"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: lib/galleryaction.php:141
4689 msgid "Choose a tag to narrow list"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: lib/galleryaction.php:143
4693 msgid "Go"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: lib/groupeditform.php:163
4697 #, fuzzy
4698 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4699 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
4700
4701 #: lib/groupeditform.php:168
4702 #, fuzzy
4703 msgid "Describe the group or topic"
4704 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
4705
4706 #: lib/groupeditform.php:170
4707 #, fuzzy, php-format
4708 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4709 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
4710
4711 #: lib/groupeditform.php:179
4712 #, fuzzy
4713 msgid ""
4714 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4715 msgstr "מיקומך, למשל \"עיר, מדינה או מחוז, ארץ\""
4716
4717 #: lib/groupeditform.php:187
4718 #, php-format
4719 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: lib/groupnav.php:85
4723 msgid "Group"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: lib/groupnav.php:101
4727 #, fuzzy
4728 msgid "Blocked"
4729 msgstr "אין משתמש כזה."
4730
4731 #: lib/groupnav.php:102
4732 #, fuzzy, php-format
4733 msgid "%s blocked users"
4734 msgstr "אין משתמש כזה."
4735
4736 #: lib/groupnav.php:108
4737 #, php-format
4738 msgid "Edit %s group properties"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: lib/groupnav.php:113
4742 #, fuzzy
4743 msgid "Logo"
4744 msgstr "צא"
4745
4746 #: lib/groupnav.php:114
4747 #, php-format
4748 msgid "Add or edit %s logo"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: lib/groupnav.php:120
4752 #, php-format
4753 msgid "Add or edit %s design"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4757 msgid "Groups with most members"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4761 msgid "Groups with most posts"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4765 #, php-format
4766 msgid "Tags in %s group's notices"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: lib/htmloutputter.php:103
4770 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4771 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
4772
4773 #: lib/imagefile.php:75
4774 #, fuzzy, php-format
4775 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4776 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
4777
4778 #: lib/imagefile.php:80
4779 msgid "Partial upload."
4780 msgstr "העלאה חלקית."
4781
4782 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
4783 msgid "System error uploading file."
4784 msgstr "שגיאת מערכת בהעלאת הקובץ."
4785
4786 #: lib/imagefile.php:96
4787 msgid "Not an image or corrupt file."
4788 msgstr "זהו לא קובץ תמונה, או שחל בו שיבוש."
4789
4790 #: lib/imagefile.php:105
4791 msgid "Unsupported image file format."
4792 msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך."
4793
4794 #: lib/imagefile.php:118
4795 #, fuzzy
4796 msgid "Lost our file."
4797 msgstr "אין הודעה כזו."
4798
4799 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4800 msgid "Unknown file type"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: lib/imagefile.php:217
4804 msgid "MB"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: lib/imagefile.php:219
4808 msgid "kB"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: lib/jabber.php:191
4812 #, php-format
4813 msgid "[%s]"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: lib/joinform.php:114
4817 #, fuzzy
4818 msgid "Join"
4819 msgstr "היכנס"
4820
4821 #: lib/leaveform.php:114
4822 #, fuzzy
4823 msgid "Leave"
4824 msgstr "שמור"
4825
4826 #: lib/logingroupnav.php:80
4827 #, fuzzy
4828 msgid "Login with a username and password"
4829 msgstr "שם המשתמש או הסיסמה לא חוקיים"
4830
4831 #: lib/logingroupnav.php:86
4832 #, fuzzy
4833 msgid "Sign up for a new account"
4834 msgstr "צור חשבון חדש"
4835
4836 #: lib/mail.php:172
4837 msgid "Email address confirmation"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: lib/mail.php:174
4841 #, php-format
4842 msgid ""
4843 "Hey, %s.\n"
4844 "\n"
4845 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4846 "\n"
4847 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4848 "\n"
4849 "\t%s\n"
4850 "\n"
4851 "If not, just ignore this message.\n"
4852 "\n"
4853 "Thanks for your time, \n"
4854 "%s\n"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: lib/mail.php:236
4858 #, php-format
4859 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4860 msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s"
4861
4862 #: lib/mail.php:241
4863 #, fuzzy, php-format
4864 msgid ""
4865 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4866 "\n"
4867 "\t%3$s\n"
4868 "\n"
4869 "%4$s%5$s%6$s\n"
4870 "Faithfully yours,\n"
4871 "%7$s.\n"
4872 "\n"
4873 "----\n"
4874 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4875 msgstr ""
4876 "%1$s מאזין כעת להודעות שלך ב %2$s. \n"
4877 "\n"
4878 "\t%3$s\n"
4879 " שלך,\n"
4880 " %4$s.\n"
4881
4882 #: lib/mail.php:254
4883 #, php-format
4884 msgid "Location: %s\n"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: lib/mail.php:256
4888 #, php-format
4889 msgid "Homepage: %s\n"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: lib/mail.php:258
4893 #, php-format
4894 msgid ""
4895 "Bio: %s\n"
4896 "\n"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: lib/mail.php:286
4900 #, php-format
4901 msgid "New email address for posting to %s"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: lib/mail.php:289
4905 #, php-format
4906 msgid ""
4907 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4908 "\n"
4909 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4910 "\n"
4911 "More email instructions at %3$s.\n"
4912 "\n"
4913 "Faithfully yours,\n"
4914 "%4$s"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: lib/mail.php:413
4918 #, php-format
4919 msgid "%s status"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: lib/mail.php:439
4923 msgid "SMS confirmation"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: lib/mail.php:463
4927 #, php-format
4928 msgid "You've been nudged by %s"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: lib/mail.php:467
4932 #, php-format
4933 msgid ""
4934 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4935 "to post some news.\n"
4936 "\n"
4937 "So let's hear from you :)\n"
4938 "\n"
4939 "%3$s\n"
4940 "\n"
4941 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4942 "\n"
4943 "With kind regards,\n"
4944 "%4$s\n"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: lib/mail.php:510
4948 #, php-format
4949 msgid "New private message from %s"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: lib/mail.php:514
4953 #, php-format
4954 msgid ""
4955 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4956 "\n"
4957 "------------------------------------------------------\n"
4958 "%3$s\n"
4959 "------------------------------------------------------\n"
4960 "\n"
4961 "You can reply to their message here:\n"
4962 "\n"
4963 "%4$s\n"
4964 "\n"
4965 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4966 "\n"
4967 "With kind regards,\n"
4968 "%5$s\n"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: lib/mail.php:559
4972 #, fuzzy, php-format
4973 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4974 msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s"
4975
4976 #: lib/mail.php:561
4977 #, php-format
4978 msgid ""
4979 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4980 "\n"
4981 "The URL of your notice is:\n"
4982 "\n"
4983 "%3$s\n"
4984 "\n"
4985 "The text of your notice is:\n"
4986 "\n"
4987 "%4$s\n"
4988 "\n"
4989 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
4990 "\n"
4991 "%5$s\n"
4992 "\n"
4993 "Faithfully yours,\n"
4994 "%6$s\n"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: lib/mail.php:624
4998 #, php-format
4999 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: lib/mail.php:626
5003 #, php-format
5004 msgid ""
5005 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5006 "\n"
5007 "The notice is here:\n"
5008 "\n"
5009 "\t%3$s\n"
5010 "\n"
5011 "It reads:\n"
5012 "\n"
5013 "\t%4$s\n"
5014 "\n"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: lib/mailbox.php:89
5018 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5019 msgstr ""
5020
5021 #: lib/mailbox.php:139
5022 msgid ""
5023 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5024 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5025 msgstr ""
5026
5027 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
5028 msgid "from"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: lib/mailhandler.php:37
5032 msgid "Could not parse message."
5033 msgstr ""
5034
5035 #: lib/mailhandler.php:42
5036 msgid "Not a registered user."
5037 msgstr ""
5038
5039 #: lib/mailhandler.php:46
5040 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5041 msgstr ""
5042
5043 #: lib/mailhandler.php:50
5044 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5045 msgstr ""
5046
5047 #: lib/mailhandler.php:228
5048 #, fuzzy, php-format
5049 msgid "Unsupported message type: %s"
5050 msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך."
5051
5052 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5053 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5054 msgstr ""
5055
5056 #: lib/mediafile.php:142
5057 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5058 msgstr ""
5059
5060 #: lib/mediafile.php:147
5061 msgid ""
5062 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5063 "the HTML form."
5064 msgstr ""
5065
5066 #: lib/mediafile.php:152
5067 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5068 msgstr ""
5069
5070 #: lib/mediafile.php:159
5071 msgid "Missing a temporary folder."
5072 msgstr ""
5073
5074 #: lib/mediafile.php:162
5075 msgid "Failed to write file to disk."
5076 msgstr ""
5077
5078 #: lib/mediafile.php:165
5079 msgid "File upload stopped by extension."
5080 msgstr ""
5081
5082 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5083 msgid "File exceeds user's quota!"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5087 msgid "File could not be moved to destination directory."
5088 msgstr ""
5089
5090 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5091 #, fuzzy
5092 msgid "Could not determine file's mime-type!"
5093 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
5094
5095 #: lib/mediafile.php:270
5096 #, php-format
5097 msgid " Try using another %s format."
5098 msgstr ""
5099
5100 #: lib/mediafile.php:275
5101 #, php-format
5102 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
5103 msgstr ""
5104
5105 #: lib/messageform.php:120
5106 msgid "Send a direct notice"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: lib/messageform.php:146
5110 msgid "To"
5111 msgstr "אל"
5112
5113 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
5114 #, fuzzy
5115 msgid "Available characters"
5116 msgstr "לפחות 6 אותיות"
5117
5118 #: lib/noticeform.php:160
5119 #, fuzzy
5120 msgid "Send a notice"
5121 msgstr "הודעה חדשה"
5122
5123 #: lib/noticeform.php:173
5124 #, php-format
5125 msgid "What's up, %s?"
5126 msgstr "מה המצב %s?"
5127
5128 #: lib/noticeform.php:192
5129 msgid "Attach"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: lib/noticeform.php:196
5133 msgid "Attach a file"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: lib/noticeform.php:212
5137 #, fuzzy
5138 msgid "Share my location."
5139 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
5140
5141 #: lib/noticeform.php:214
5142 #, fuzzy
5143 msgid "Do not share my location."
5144 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
5145
5146 #: lib/noticeform.php:215
5147 msgid "Hide this info"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: lib/noticelist.php:428
5151 #, php-format
5152 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: lib/noticelist.php:429
5156 #, fuzzy
5157 msgid "N"
5158 msgstr "לא"
5159
5160 #: lib/noticelist.php:429
5161 msgid "S"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: lib/noticelist.php:430
5165 msgid "E"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: lib/noticelist.php:430
5169 msgid "W"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: lib/noticelist.php:436
5173 msgid "at"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: lib/noticelist.php:531
5177 #, fuzzy
5178 msgid "in context"
5179 msgstr "אין תוכן!"
5180
5181 #: lib/noticelist.php:556
5182 #, fuzzy
5183 msgid "Repeated by"
5184 msgstr "צור"
5185
5186 #: lib/noticelist.php:585
5187 msgid "Reply to this notice"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: lib/noticelist.php:586
5191 #, fuzzy
5192 msgid "Reply"
5193 msgstr "הגב"
5194
5195 #: lib/noticelist.php:628
5196 #, fuzzy
5197 msgid "Notice repeated"
5198 msgstr "הודעות"
5199
5200 #: lib/nudgeform.php:116
5201 msgid "Nudge this user"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: lib/nudgeform.php:128
5205 msgid "Nudge"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: lib/nudgeform.php:128
5209 msgid "Send a nudge to this user"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: lib/oauthstore.php:283
5213 msgid "Error inserting new profile"
5214 msgstr "שגיאה בהכנסת הפרופיל"
5215
5216 #: lib/oauthstore.php:291
5217 msgid "Error inserting avatar"
5218 msgstr "שגיאה בהכנסת התמונה."
5219
5220 #: lib/oauthstore.php:311
5221 msgid "Error inserting remote profile"
5222 msgstr "שגיאה בהכנסת פרופיל מרוחק"
5223
5224 #: lib/oauthstore.php:345
5225 #, fuzzy
5226 msgid "Duplicate notice"
5227 msgstr "הודעה חדשה"
5228
5229 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
5230 msgid "You have been banned from subscribing."
5231 msgstr ""
5232
5233 #: lib/oauthstore.php:491
5234 msgid "Couldn't insert new subscription."
5235 msgstr "הכנסת מנוי חדש נכשלה."
5236
5237 #: lib/personalgroupnav.php:99
5238 msgid "Personal"
5239 msgstr "אישי"
5240
5241 #: lib/personalgroupnav.php:104
5242 msgid "Replies"
5243 msgstr "תגובות"
5244
5245 #: lib/personalgroupnav.php:114
5246 msgid "Favorites"
5247 msgstr "מועדפים"
5248
5249 #: lib/personalgroupnav.php:124
5250 msgid "Inbox"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: lib/personalgroupnav.php:125
5254 msgid "Your incoming messages"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: lib/personalgroupnav.php:129
5258 msgid "Outbox"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: lib/personalgroupnav.php:130
5262 msgid "Your sent messages"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5266 #, php-format
5267 msgid "Tags in %s's notices"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: lib/plugin.php:114
5271 msgid "Unknown"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5275 msgid "Subscriptions"
5276 msgstr "הרשמות"
5277
5278 #: lib/profileaction.php:126
5279 msgid "All subscriptions"
5280 msgstr "כל המנויים"
5281
5282 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5283 msgid "Subscribers"
5284 msgstr "מנויים"
5285
5286 #: lib/profileaction.php:157
5287 #, fuzzy
5288 msgid "All subscribers"
5289 msgstr "מנויים"
5290
5291 #: lib/profileaction.php:178
5292 #, fuzzy
5293 msgid "User ID"
5294 msgstr "מתשמש"
5295
5296 #: lib/profileaction.php:183
5297 msgid "Member since"
5298 msgstr "חבר מאז"
5299
5300 #: lib/profileaction.php:245
5301 msgid "All groups"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: lib/profileformaction.php:123
5305 #, fuzzy
5306 msgid "No return-to arguments."
5307 msgstr "אין מסמך כזה."
5308
5309 #: lib/profileformaction.php:137
5310 msgid "Unimplemented method."
5311 msgstr ""
5312
5313 #: lib/publicgroupnav.php:78
5314 msgid "Public"
5315 msgstr "ציבורי"
5316
5317 #: lib/publicgroupnav.php:82
5318 msgid "User groups"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5322 msgid "Recent tags"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: lib/publicgroupnav.php:88
5326 msgid "Featured"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: lib/publicgroupnav.php:92
5330 #, fuzzy
5331 msgid "Popular"
5332 msgstr "אנשים"
5333
5334 #: lib/repeatform.php:107
5335 #, fuzzy
5336 msgid "Repeat this notice?"
5337 msgstr "אין הודעה כזו."
5338
5339 #: lib/repeatform.php:132
5340 #, fuzzy
5341 msgid "Repeat this notice"
5342 msgstr "אין הודעה כזו."
5343
5344 #: lib/sandboxform.php:67
5345 msgid "Sandbox"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: lib/sandboxform.php:78
5349 #, fuzzy
5350 msgid "Sandbox this user"
5351 msgstr "אין משתמש כזה."
5352
5353 #: lib/searchaction.php:120
5354 #, fuzzy
5355 msgid "Search site"
5356 msgstr "חיפוש"
5357
5358 #: lib/searchaction.php:126
5359 msgid "Keyword(s)"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: lib/searchaction.php:162
5363 #, fuzzy
5364 msgid "Search help"
5365 msgstr "חיפוש"
5366
5367 #: lib/searchgroupnav.php:80
5368 msgid "People"
5369 msgstr "אנשים"
5370
5371 #: lib/searchgroupnav.php:81
5372 msgid "Find people on this site"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: lib/searchgroupnav.php:83
5376 msgid "Find content of notices"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: lib/searchgroupnav.php:85
5380 msgid "Find groups on this site"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: lib/section.php:89
5384 msgid "Untitled section"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: lib/section.php:106
5388 msgid "More..."
5389 msgstr ""
5390
5391 #: lib/silenceform.php:67
5392 #, fuzzy
5393 msgid "Silence"
5394 msgstr "הודעה חדשה"
5395
5396 #: lib/silenceform.php:78
5397 #, fuzzy
5398 msgid "Silence this user"
5399 msgstr "אין משתמש כזה."
5400
5401 #: lib/subgroupnav.php:83
5402 #, fuzzy, php-format
5403 msgid "People %s subscribes to"
5404 msgstr "הרשמה מרוחקת"
5405
5406 #: lib/subgroupnav.php:91
5407 #, fuzzy, php-format
5408 msgid "People subscribed to %s"
5409 msgstr "הרשמה מרוחקת"
5410
5411 #: lib/subgroupnav.php:99
5412 #, php-format
5413 msgid "Groups %s is a member of"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: lib/subs.php:52
5417 msgid "Already subscribed!"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: lib/subs.php:56
5421 #, fuzzy
5422 msgid "User has blocked you."
5423 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
5424
5425 #: lib/subs.php:60
5426 msgid "Could not subscribe."
5427 msgstr ""
5428
5429 #: lib/subs.php:79
5430 msgid "Could not subscribe other to you."
5431 msgstr ""
5432
5433 #: lib/subs.php:128
5434 #, fuzzy
5435 msgid "Not subscribed!"
5436 msgstr "לא מנוי!"
5437
5438 #: lib/subs.php:133
5439 #, fuzzy
5440 msgid "Couldn't delete self-subscription."
5441 msgstr "מחיקת המנוי לא הצליחה."
5442
5443 #: lib/subs.php:146
5444 msgid "Couldn't delete subscription."
5445 msgstr "מחיקת המנוי לא הצליחה."
5446
5447 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5448 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5449 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5453 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5454 msgid "People Tagcloud as tagged"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: lib/subscriptionlist.php:126
5458 msgid "(none)"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: lib/tagcloudsection.php:56
5462 #, fuzzy
5463 msgid "None"
5464 msgstr "לא"
5465
5466 #: lib/topposterssection.php:74
5467 msgid "Top posters"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: lib/unsandboxform.php:69
5471 msgid "Unsandbox"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: lib/unsandboxform.php:80
5475 #, fuzzy
5476 msgid "Unsandbox this user"
5477 msgstr "אין משתמש כזה."
5478
5479 #: lib/unsilenceform.php:67
5480 msgid "Unsilence"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: lib/unsilenceform.php:78
5484 #, fuzzy
5485 msgid "Unsilence this user"
5486 msgstr "אין משתמש כזה."
5487
5488 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5489 msgid "Unsubscribe from this user"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: lib/unsubscribeform.php:137
5493 msgid "Unsubscribe"
5494 msgstr "בטל מנוי"
5495
5496 #: lib/userprofile.php:116
5497 #, fuzzy
5498 msgid "Edit Avatar"
5499 msgstr "תמונה"
5500
5501 #: lib/userprofile.php:236
5502 msgid "User actions"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: lib/userprofile.php:248
5506 #, fuzzy
5507 msgid "Edit profile settings"
5508 msgstr "הגדרות הפרופיל"
5509
5510 #: lib/userprofile.php:249
5511 msgid "Edit"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: lib/userprofile.php:272
5515 msgid "Send a direct message to this user"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: lib/userprofile.php:273
5519 #, fuzzy
5520 msgid "Message"
5521 msgstr "הודעה חדשה"
5522
5523 #: lib/userprofile.php:311
5524 msgid "Moderate"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: lib/util.php:837
5528 msgid "a few seconds ago"
5529 msgstr "לפני מספר שניות"
5530
5531 #: lib/util.php:839
5532 msgid "about a minute ago"
5533 msgstr "לפני כדקה"
5534
5535 #: lib/util.php:841
5536 #, php-format
5537 msgid "about %d minutes ago"
5538 msgstr "לפני כ-%d דקות"
5539
5540 #: lib/util.php:843
5541 msgid "about an hour ago"
5542 msgstr "לפני כשעה"
5543
5544 #: lib/util.php:845
5545 #, php-format
5546 msgid "about %d hours ago"
5547 msgstr "לפני כ-%d שעות"
5548
5549 #: lib/util.php:847
5550 msgid "about a day ago"
5551 msgstr "לפני כיום"
5552
5553 #: lib/util.php:849
5554 #, php-format
5555 msgid "about %d days ago"
5556 msgstr "לפני כ-%d ימים"
5557
5558 #: lib/util.php:851
5559 msgid "about a month ago"
5560 msgstr "לפני כחודש"
5561
5562 #: lib/util.php:853
5563 #, php-format
5564 msgid "about %d months ago"
5565 msgstr "לפני כ-%d חודשים"
5566
5567 #: lib/util.php:855
5568 msgid "about a year ago"
5569 msgstr "לפני כשנה"
5570
5571 #: lib/webcolor.php:82
5572 #, fuzzy, php-format
5573 msgid "%s is not a valid color!"
5574 msgstr "לאתר הבית יש כתובת לא חוקית."
5575
5576 #: lib/webcolor.php:123
5577 #, php-format
5578 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5579 msgstr ""
5580
5581 #: scripts/xmppdaemon.php:301
5582 #, php-format
5583 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5584 msgstr ""