]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/he/LC_MESSAGES/statusnet.po
2281bfd55277bae5e20183f784cd2bd771e97598
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / he / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Hebrew
2 #
3 # --
4 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-07-28 20:33+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-07-28 20:34:00+0000\n"
12 "Language-Team: Hebrew\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70102); Translate extension (2010-07-21)\n"
16 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
17 "X-Language-Code: he\n"
18 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #. TRANS: Page title
22 #. TRANS: Menu item for site administration
23 #: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:376
24 #, fuzzy
25 msgid "Access"
26 msgstr "קבל"
27
28 #. TRANS: Page notice
29 #: actions/accessadminpanel.php:67
30 #, fuzzy
31 msgid "Site access settings"
32 msgstr "הגדרות"
33
34 #. TRANS: Form legend for registration form.
35 #: actions/accessadminpanel.php:161
36 #, fuzzy
37 msgid "Registration"
38 msgstr "הירשם"
39
40 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
41 #: actions/accessadminpanel.php:165
42 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
43 msgstr ""
44
45 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
46 #: actions/accessadminpanel.php:167
47 #, fuzzy
48 msgctxt "LABEL"
49 msgid "Private"
50 msgstr "פרטיות"
51
52 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
53 #: actions/accessadminpanel.php:174
54 msgid "Make registration invitation only."
55 msgstr ""
56
57 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
58 #: actions/accessadminpanel.php:176
59 msgid "Invite only"
60 msgstr ""
61
62 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
63 #: actions/accessadminpanel.php:183
64 msgid "Disable new registrations."
65 msgstr ""
66
67 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
68 #: actions/accessadminpanel.php:185
69 #, fuzzy
70 msgid "Closed"
71 msgstr "אין משתמש כזה."
72
73 #. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
74 #: actions/accessadminpanel.php:202
75 #, fuzzy
76 msgid "Save access settings"
77 msgstr "הגדרות"
78
79 #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
80 #. TRANS: Button label to save IM preferences.
81 #. TRANS: Button label to save SMS preferences.
82 #. TRANS: Button label
83 #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:224
84 #: actions/imsettings.php:184 actions/smssettings.php:209
85 #: lib/applicationeditform.php:361
86 #, fuzzy
87 msgctxt "BUTTON"
88 msgid "Save"
89 msgstr "שמור"
90
91 #. TRANS: Server error when page not found (404)
92 #: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
93 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
94 #, fuzzy
95 msgid "No such page."
96 msgstr "אין הודעה כזו."
97
98 #: actions/all.php:79 actions/allrss.php:68
99 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:114
100 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
101 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
102 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
103 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
104 #: actions/apidirectmessagenew.php:74 actions/apigroupcreate.php:113
105 #: actions/apigroupismember.php:91 actions/apigroupjoin.php:100
106 #: actions/apigroupleave.php:100 actions/apigrouplist.php:73
107 #: actions/apistatusesupdate.php:228 actions/apisubscriptions.php:87
108 #: actions/apitimelinefavorites.php:72 actions/apitimelinefriends.php:174
109 #: actions/apitimelinehome.php:80 actions/apitimelinementions.php:80
110 #: actions/apitimelineuser.php:82 actions/avatarbynickname.php:75
111 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
112 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
113 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
114 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
115 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
116 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
117 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:478 lib/galleryaction.php:59
118 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
119 msgid "No such user."
120 msgstr "אין משתמש כזה."
121
122 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
123 #: actions/all.php:90
124 #, fuzzy, php-format
125 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
126 msgstr "%s וחברים"
127
128 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
129 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
130 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
131 #: actions/all.php:93 actions/all.php:185 actions/allrss.php:116
132 #: actions/apitimelinefriends.php:210 actions/apitimelinehome.php:116
133 #: lib/personalgroupnav.php:100
134 #, php-format
135 msgid "%s and friends"
136 msgstr "%s וחברים"
137
138 #. TRANS: %1$s is user nickname
139 #: actions/all.php:107
140 #, fuzzy, php-format
141 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
142 msgstr "הזנות החברים של %s"
143
144 #. TRANS: %1$s is user nickname
145 #: actions/all.php:116
146 #, fuzzy, php-format
147 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
148 msgstr "הזנות החברים של %s"
149
150 #. TRANS: %1$s is user nickname
151 #: actions/all.php:125
152 #, fuzzy, php-format
153 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
154 msgstr "הזנות החברים של %s"
155
156 #. TRANS: %1$s is user nickname
157 #: actions/all.php:138
158 #, php-format
159 msgid ""
160 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
161 msgstr ""
162
163 #: actions/all.php:143
164 #, php-format
165 msgid ""
166 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
167 "something yourself."
168 msgstr ""
169
170 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
171 #: actions/all.php:146
172 #, php-format
173 msgid ""
174 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
175 "to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
176 msgstr ""
177
178 #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
179 #, php-format
180 msgid ""
181 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
182 "post a notice to their attention."
183 msgstr ""
184
185 #. TRANS: H1 text
186 #: actions/all.php:182
187 #, fuzzy
188 msgid "You and friends"
189 msgstr "%s וחברים"
190
191 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
192 #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
193 #: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:216
194 #: actions/apitimelinehome.php:122
195 #, php-format
196 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
197 msgstr ""
198
199 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:72
200 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:94
201 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
202 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
203 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
204 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
205 #: actions/apifavoritecreate.php:100 actions/apifavoritedestroy.php:101
206 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
207 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:139
208 #: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:156
209 #: actions/apigroupleave.php:142 actions/apigrouplist.php:137
210 #: actions/apigrouplistall.php:122 actions/apigroupmembership.php:107
211 #: actions/apigroupshow.php:116 actions/apihelptest.php:88
212 #: actions/apistatusesdestroy.php:104 actions/apistatusesretweets.php:112
213 #: actions/apistatusesshow.php:109 actions/apistatusnetconfig.php:141
214 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
215 #: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:271
216 #: actions/apitimelinegroup.php:152 actions/apitimelinehome.php:175
217 #: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:241
218 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
219 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:161
220 #: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
221 #, fuzzy
222 msgid "API method not found."
223 msgstr "קוד האישור לא נמצא."
224
225 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:86
226 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
227 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
228 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
229 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
230 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:109
231 #: actions/apifavoritecreate.php:91 actions/apifavoritedestroy.php:92
232 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
233 #: actions/apigroupcreate.php:105 actions/apigroupjoin.php:92
234 #: actions/apigroupleave.php:92 actions/apimediaupload.php:67
235 #: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:198
236 msgid "This method requires a POST."
237 msgstr ""
238
239 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:106
240 msgid ""
241 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
242 "none."
243 msgstr ""
244
245 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:133
246 #, fuzzy
247 msgid "Could not update user."
248 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
249
250 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
251 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
252 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
253 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
254 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
255 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
256 #: lib/profileaction.php:84
257 msgid "User has no profile."
258 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
259
260 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
261 #, fuzzy
262 msgid "Could not save profile."
263 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
264
265 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
266 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
267 #: actions/apistatusesupdate.php:211 actions/avatarsettings.php:257
268 #: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
269 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
270 #: lib/designsettings.php:283
271 #, php-format
272 msgid ""
273 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
274 "current configuration."
275 msgstr ""
276
277 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
278 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
279 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
280 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
281 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
282 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
283 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
284 msgid "Unable to save your design settings."
285 msgstr ""
286
287 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
288 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
289 #, fuzzy
290 msgid "Could not update your design."
291 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
292
293 #: actions/apiblockcreate.php:105
294 #, fuzzy
295 msgid "You cannot block yourself!"
296 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
297
298 #: actions/apiblockcreate.php:126
299 msgid "Block user failed."
300 msgstr ""
301
302 #: actions/apiblockdestroy.php:114
303 msgid "Unblock user failed."
304 msgstr ""
305
306 #: actions/apidirectmessage.php:89
307 #, php-format
308 msgid "Direct messages from %s"
309 msgstr ""
310
311 #: actions/apidirectmessage.php:93
312 #, php-format
313 msgid "All the direct messages sent from %s"
314 msgstr ""
315
316 #: actions/apidirectmessage.php:101
317 #, php-format
318 msgid "Direct messages to %s"
319 msgstr ""
320
321 #: actions/apidirectmessage.php:105
322 #, php-format
323 msgid "All the direct messages sent to %s"
324 msgstr ""
325
326 #: actions/apidirectmessagenew.php:118
327 msgid "No message text!"
328 msgstr ""
329
330 #: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:150
331 #, fuzzy, php-format
332 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
333 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
334
335 #: actions/apidirectmessagenew.php:138
336 msgid "Recipient user not found."
337 msgstr ""
338
339 #: actions/apidirectmessagenew.php:142
340 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
341 msgstr ""
342
343 #: actions/apifavoritecreate.php:109 actions/apifavoritedestroy.php:110
344 #: actions/apistatusesdestroy.php:121
345 msgid "No status found with that ID."
346 msgstr ""
347
348 #: actions/apifavoritecreate.php:120
349 #, fuzzy
350 msgid "This status is already a favorite."
351 msgstr "זהו כבר זיהוי ה-Jabber שלך."
352
353 #: actions/apifavoritecreate.php:131 actions/favor.php:84 lib/command.php:285
354 msgid "Could not create favorite."
355 msgstr ""
356
357 #: actions/apifavoritedestroy.php:123
358 msgid "That status is not a favorite."
359 msgstr ""
360
361 #: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:87
362 msgid "Could not delete favorite."
363 msgstr ""
364
365 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
366 #, fuzzy
367 msgid "Could not follow user: profile not found."
368 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
369
370 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
371 #, php-format
372 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
373 msgstr ""
374
375 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
376 #, fuzzy
377 msgid "Could not unfollow user: User not found."
378 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
379
380 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
381 #, fuzzy
382 msgid "You cannot unfollow yourself."
383 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
384
385 #: actions/apifriendshipsexists.php:91
386 msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
387 msgstr ""
388
389 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
390 #, fuzzy
391 msgid "Could not determine source user."
392 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
393
394 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
395 #, fuzzy
396 msgid "Could not find target user."
397 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
398
399 #: actions/apigroupcreate.php:167 actions/editgroup.php:186
400 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
401 #: actions/register.php:212
402 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
403 msgstr "כינוי יכול להכיל רק אותיות אנגליות קטנות ומספרים, וללא רווחים."
404
405 #: actions/apigroupcreate.php:176 actions/editgroup.php:190
406 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
407 #: actions/register.php:215
408 msgid "Nickname already in use. Try another one."
409 msgstr "כינוי זה כבר תפוס. נסה כינוי אחר."
410
411 #: actions/apigroupcreate.php:183 actions/editgroup.php:193
412 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
413 #: actions/register.php:217
414 msgid "Not a valid nickname."
415 msgstr "שם משתמש לא חוקי."
416
417 #: actions/apigroupcreate.php:199 actions/editapplication.php:215
418 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
419 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
420 #: actions/register.php:224
421 msgid "Homepage is not a valid URL."
422 msgstr "לאתר הבית יש כתובת לא חוקית."
423
424 #: actions/apigroupcreate.php:208 actions/editgroup.php:202
425 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
426 #: actions/register.php:227
427 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
428 msgstr "השם המלא ארוך מידי (מותרות 255 אותיות בלבד)"
429
430 #: actions/apigroupcreate.php:216 actions/editapplication.php:190
431 #: actions/newapplication.php:172
432 #, fuzzy, php-format
433 msgid "Description is too long (max %d chars)."
434 msgstr "הביוגרפיה ארוכה מידי (לכל היותר 140 אותיות)"
435
436 #: actions/apigroupcreate.php:227 actions/editgroup.php:208
437 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
438 #: actions/register.php:234
439 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
440 msgstr "שם המיקום ארוך מידי (מותר עד 255 אותיות)."
441
442 #: actions/apigroupcreate.php:246 actions/editgroup.php:219
443 #: actions/newgroup.php:159
444 #, php-format
445 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
446 msgstr ""
447
448 #: actions/apigroupcreate.php:267
449 #, fuzzy, php-format
450 msgid "Invalid alias: \"%s\"."
451 msgstr "כתובת אתר הבית '%s' אינה חוקית"
452
453 #: actions/apigroupcreate.php:276 actions/editgroup.php:232
454 #: actions/newgroup.php:172
455 #, fuzzy, php-format
456 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
457 msgstr "כינוי זה כבר תפוס. נסה כינוי אחר."
458
459 #: actions/apigroupcreate.php:289 actions/editgroup.php:238
460 #: actions/newgroup.php:178
461 msgid "Alias can't be the same as nickname."
462 msgstr ""
463
464 #: actions/apigroupismember.php:96 actions/apigroupjoin.php:105
465 #: actions/apigroupleave.php:105 actions/apigroupmembership.php:92
466 #: actions/apigroupshow.php:83 actions/apitimelinegroup.php:92
467 #, fuzzy
468 msgid "Group not found."
469 msgstr "לא נמצא"
470
471 #: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100
472 #, fuzzy
473 msgid "You are already a member of that group."
474 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
475
476 #: actions/apigroupjoin.php:120 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:327
477 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
478 msgstr ""
479
480 #: actions/apigroupjoin.php:139 actions/joingroup.php:134
481 #, fuzzy, php-format
482 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
483 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
484
485 #: actions/apigroupleave.php:115
486 #, fuzzy
487 msgid "You are not a member of this group."
488 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
489
490 #: actions/apigroupleave.php:125 actions/leavegroup.php:129
491 #, fuzzy, php-format
492 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
493 msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
494
495 #. TRANS: %s is a user name
496 #: actions/apigrouplist.php:98
497 #, fuzzy, php-format
498 msgid "%s's groups"
499 msgstr "פרופיל"
500
501 #. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
502 #: actions/apigrouplist.php:108
503 #, fuzzy, php-format
504 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
505 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
506
507 #. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
508 #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
509 #: actions/apigrouplistall.php:92 actions/usergroups.php:63
510 #, php-format
511 msgid "%s groups"
512 msgstr ""
513
514 #: actions/apigrouplistall.php:96
515 #, php-format
516 msgid "groups on %s"
517 msgstr ""
518
519 #: actions/apioauthauthorize.php:101
520 msgid "No oauth_token parameter provided."
521 msgstr ""
522
523 #: actions/apioauthauthorize.php:106
524 #, fuzzy
525 msgid "Invalid token."
526 msgstr "גודל לא חוקי."
527
528 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
529 #: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
530 #: actions/emailsettings.php:267 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
531 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
532 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:227
533 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
534 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
535 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
536 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
537 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
538 #: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:77
539 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:38
540 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
541 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
542 #: lib/designsettings.php:294
543 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
544 msgstr ""
545
546 #: actions/apioauthauthorize.php:135
547 #, fuzzy
548 msgid "Invalid nickname / password!"
549 msgstr "שם המשתמש או הסיסמה לא חוקיים"
550
551 #: actions/apioauthauthorize.php:159
552 #, fuzzy
553 msgid "Database error deleting OAuth application user."
554 msgstr "שגיאה ביצירת שם המשתמש."
555
556 #: actions/apioauthauthorize.php:185
557 #, fuzzy
558 msgid "Database error inserting OAuth application user."
559 msgstr "שגיאת מסד נתונים בהכנסת התגובה: %s"
560
561 #: actions/apioauthauthorize.php:214
562 #, php-format
563 msgid ""
564 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
565 "token."
566 msgstr ""
567
568 #: actions/apioauthauthorize.php:227
569 #, php-format
570 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
571 msgstr ""
572
573 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
574 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings.
575 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
576 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
577 #: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
578 #: actions/emailsettings.php:286 actions/grouplogo.php:322
579 #: actions/imsettings.php:242 actions/newapplication.php:121
580 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
581 #: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:304
582 msgid "Unexpected form submission."
583 msgstr "הגשת טופס לא צפויה."
584
585 #: actions/apioauthauthorize.php:259
586 msgid "An application would like to connect to your account"
587 msgstr ""
588
589 #: actions/apioauthauthorize.php:276
590 msgid "Allow or deny access"
591 msgstr ""
592
593 #: actions/apioauthauthorize.php:292
594 #, php-format
595 msgid ""
596 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
597 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
598 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
599 msgstr ""
600
601 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
602 #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:450
603 #, fuzzy
604 msgid "Account"
605 msgstr "אודות"
606
607 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:252
608 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:431
609 #: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
610 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
611 #: lib/userprofile.php:132
612 msgid "Nickname"
613 msgstr "כינוי"
614
615 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
616 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:255
617 #: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:125
618 msgid "Password"
619 msgstr "סיסמה"
620
621 #: actions/apioauthauthorize.php:328
622 msgid "Deny"
623 msgstr ""
624
625 #: actions/apioauthauthorize.php:334
626 msgid "Allow"
627 msgstr ""
628
629 #: actions/apioauthauthorize.php:351
630 msgid "Allow or deny access to your account information."
631 msgstr ""
632
633 #: actions/apistatusesdestroy.php:112
634 msgid "This method requires a POST or DELETE."
635 msgstr ""
636
637 #: actions/apistatusesdestroy.php:135
638 msgid "You may not delete another user's status."
639 msgstr ""
640
641 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
642 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
643 msgid "No such notice."
644 msgstr "אין הודעה כזו."
645
646 #: actions/apistatusesretweet.php:83
647 #, fuzzy
648 msgid "Cannot repeat your own notice."
649 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
650
651 #: actions/apistatusesretweet.php:91
652 #, fuzzy
653 msgid "Already repeated that notice."
654 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
655
656 #: actions/apistatusesshow.php:139
657 #, fuzzy
658 msgid "Status deleted."
659 msgstr "התמונה עודכנה."
660
661 #: actions/apistatusesshow.php:145
662 msgid "No status with that ID found."
663 msgstr ""
664
665 #: actions/apistatusesupdate.php:241 actions/newnotice.php:155
666 #: lib/mailhandler.php:60
667 #, fuzzy, php-format
668 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
669 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
670
671 #: actions/apistatusesupdate.php:282 actions/apiusershow.php:96
672 #, fuzzy
673 msgid "Not found."
674 msgstr "לא נמצא"
675
676 #: actions/apistatusesupdate.php:305 actions/newnotice.php:178
677 #, php-format
678 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
679 msgstr ""
680
681 #: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
682 #, fuzzy
683 msgid "Unsupported format."
684 msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך."
685
686 #: actions/apitimelinefavorites.php:110
687 #, fuzzy, php-format
688 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
689 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
690
691 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
692 #, fuzzy, php-format
693 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
694 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
695
696 #: actions/apitimelinementions.php:118
697 #, fuzzy, php-format
698 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
699 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
700
701 #: actions/apitimelinementions.php:131
702 #, php-format
703 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
704 msgstr ""
705
706 #: actions/apitimelinepublic.php:197 actions/publicrss.php:103
707 #, php-format
708 msgid "%s public timeline"
709 msgstr ""
710
711 #: actions/apitimelinepublic.php:202 actions/publicrss.php:105
712 #, php-format
713 msgid "%s updates from everyone!"
714 msgstr ""
715
716 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
717 #, fuzzy, php-format
718 msgid "Repeated to %s"
719 msgstr "תגובת עבור %s"
720
721 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
722 #, fuzzy, php-format
723 msgid "Repeats of %s"
724 msgstr "תגובת עבור %s"
725
726 #: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tag.php:67
727 #, php-format
728 msgid "Notices tagged with %s"
729 msgstr ""
730
731 #: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:65
732 #, fuzzy, php-format
733 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
734 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
735
736 #: actions/apitrends.php:87
737 msgid "API method under construction."
738 msgstr ""
739
740 #: actions/attachment.php:73
741 #, fuzzy
742 msgid "No such attachment."
743 msgstr "אין מסמך כזה."
744
745 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
746 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
747 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
748 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
749 msgid "No nickname."
750 msgstr "אין כינוי"
751
752 #: actions/avatarbynickname.php:64
753 msgid "No size."
754 msgstr "אין גודל."
755
756 #: actions/avatarbynickname.php:69
757 msgid "Invalid size."
758 msgstr "גודל לא חוקי."
759
760 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
761 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
762 #: lib/accountsettingsaction.php:118
763 msgid "Avatar"
764 msgstr "תמונה"
765
766 #: actions/avatarsettings.php:78
767 #, php-format
768 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
769 msgstr ""
770
771 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
772 #: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
773 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
774 #, fuzzy
775 msgid "User without matching profile."
776 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
777
778 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
779 #: actions/grouplogo.php:254
780 #, fuzzy
781 msgid "Avatar settings"
782 msgstr "הגדרות"
783
784 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
785 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
786 msgid "Original"
787 msgstr ""
788
789 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
790 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
791 msgid "Preview"
792 msgstr ""
793
794 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
795 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
796 #, fuzzy
797 msgid "Delete"
798 msgstr "מחק"
799
800 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
801 msgid "Upload"
802 msgstr "ההעלה"
803
804 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
805 msgid "Crop"
806 msgstr ""
807
808 #: actions/avatarsettings.php:305
809 #, fuzzy
810 msgid "No file uploaded."
811 msgstr "העלאה חלקית."
812
813 #: actions/avatarsettings.php:332
814 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
815 msgstr ""
816
817 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
818 msgid "Lost our file data."
819 msgstr ""
820
821 #: actions/avatarsettings.php:370
822 msgid "Avatar updated."
823 msgstr "התמונה עודכנה."
824
825 #: actions/avatarsettings.php:373
826 msgid "Failed updating avatar."
827 msgstr "עדכון התמונה נכשל."
828
829 #: actions/avatarsettings.php:397
830 #, fuzzy
831 msgid "Avatar deleted."
832 msgstr "התמונה עודכנה."
833
834 #: actions/block.php:69
835 #, fuzzy
836 msgid "You already blocked that user."
837 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
838
839 #: actions/block.php:107 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158
840 #, fuzzy
841 msgid "Block user"
842 msgstr "אין משתמש כזה."
843
844 #: actions/block.php:138
845 msgid ""
846 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
847 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
848 "will not be notified of any @-replies from them."
849 msgstr ""
850
851 #. TRANS: Button label on the user block form.
852 #. TRANS: Button label on the delete application form.
853 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
854 #. TRANS: Button label on the delete user form.
855 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
856 #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
857 #: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
858 #: actions/groupblock.php:178
859 #, fuzzy
860 msgctxt "BUTTON"
861 msgid "No"
862 msgstr "לא"
863
864 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
865 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
866 #: actions/block.php:157 actions/deleteuser.php:156
867 #, fuzzy
868 msgid "Do not block this user"
869 msgstr "אין משתמש כזה."
870
871 #. TRANS: Button label on the user block form.
872 #. TRANS: Button label on the delete application form.
873 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
874 #. TRANS: Button label on the delete user form.
875 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
876 #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
877 #: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
878 #: actions/groupblock.php:185
879 #, fuzzy
880 msgctxt "BUTTON"
881 msgid "Yes"
882 msgstr "כן"
883
884 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
885 #: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
886 #, fuzzy
887 msgid "Block this user"
888 msgstr "אין משתמש כזה."
889
890 #: actions/block.php:187
891 msgid "Failed to save block information."
892 msgstr ""
893
894 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
895 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
896 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
897 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
898 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
899 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
900 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
901 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
902 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
903 #: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:166
904 #: lib/command.php:368
905 #, fuzzy
906 msgid "No such group."
907 msgstr "אין הודעה כזו."
908
909 #: actions/blockedfromgroup.php:97
910 #, fuzzy, php-format
911 msgid "%s blocked profiles"
912 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
913
914 #: actions/blockedfromgroup.php:100
915 #, fuzzy, php-format
916 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
917 msgstr "%s וחברים"
918
919 #: actions/blockedfromgroup.php:115
920 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
921 msgstr ""
922
923 #: actions/blockedfromgroup.php:288
924 #, fuzzy
925 msgid "Unblock user from group"
926 msgstr "אין משתמש כזה."
927
928 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
929 msgid "Unblock"
930 msgstr ""
931
932 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
933 #, fuzzy
934 msgid "Unblock this user"
935 msgstr "אין משתמש כזה."
936
937 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
938 #: actions/bookmarklet.php:51
939 #, fuzzy, php-format
940 msgid "Post to %s"
941 msgstr "תגובת עבור %s"
942
943 #: actions/confirmaddress.php:75
944 msgid "No confirmation code."
945 msgstr "אין קוד אישור."
946
947 #: actions/confirmaddress.php:80
948 msgid "Confirmation code not found."
949 msgstr "קוד האישור לא נמצא."
950
951 #: actions/confirmaddress.php:85
952 msgid "That confirmation code is not for you!"
953 msgstr "קוד האישור הזה אינו מיועד לך!"
954
955 #. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
956 #: actions/confirmaddress.php:91
957 #, fuzzy, php-format
958 msgid "Unrecognized address type %s."
959 msgstr "סוג לא מזוהה של כתובת %s"
960
961 #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
962 #: actions/confirmaddress.php:96
963 msgid "That address has already been confirmed."
964 msgstr "כתובת זו כבר אושרה."
965
966 #. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
967 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
968 #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
969 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
970 #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
971 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
972 #: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:327
973 #: actions/emailsettings.php:473 actions/imsettings.php:280
974 #: actions/imsettings.php:439 actions/othersettings.php:174
975 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:308
976 #: actions/smssettings.php:464
977 msgid "Couldn't update user."
978 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
979
980 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
981 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
982 #: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:433
983 #: actions/smssettings.php:422
984 msgid "Couldn't delete email confirmation."
985 msgstr ""
986
987 #: actions/confirmaddress.php:146
988 #, fuzzy
989 msgid "Confirm address"
990 msgstr "אשר כתובת"
991
992 #: actions/confirmaddress.php:161
993 #, php-format
994 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
995 msgstr "הכתובת \"%s\" אושרה עבור חשבונך."
996
997 #: actions/conversation.php:99
998 #, fuzzy
999 msgid "Conversation"
1000 msgstr "מיקום"
1001
1002 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
1003 #: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
1004 msgid "Notices"
1005 msgstr "הודעות"
1006
1007 #: actions/deleteapplication.php:63
1008 #, fuzzy
1009 msgid "You must be logged in to delete an application."
1010 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1011
1012 #: actions/deleteapplication.php:71
1013 #, fuzzy
1014 msgid "Application not found."
1015 msgstr "להודעה אין פרופיל"
1016
1017 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
1018 #: actions/showapplication.php:94
1019 #, fuzzy
1020 msgid "You are not the owner of this application."
1021 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
1022
1023 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
1024 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
1025 #: lib/action.php:1263
1026 msgid "There was a problem with your session token."
1027 msgstr ""
1028
1029 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
1030 #, fuzzy
1031 msgid "Delete application"
1032 msgstr "אין הודעה כזו."
1033
1034 #: actions/deleteapplication.php:149
1035 msgid ""
1036 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
1037 "about the application from the database, including all existing user "
1038 "connections."
1039 msgstr ""
1040
1041 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
1042 #: actions/deleteapplication.php:158
1043 #, fuzzy
1044 msgid "Do not delete this application"
1045 msgstr "אין הודעה כזו."
1046
1047 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
1048 #: actions/deleteapplication.php:164
1049 #, fuzzy
1050 msgid "Delete this application"
1051 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
1052
1053 #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
1054 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
1055 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
1056 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
1057 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
1058 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
1059 #: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:64
1060 #: lib/settingsaction.php:72
1061 msgid "Not logged in."
1062 msgstr "לא מחובר."
1063
1064 #: actions/deletenotice.php:71
1065 msgid "Can't delete this notice."
1066 msgstr ""
1067
1068 #: actions/deletenotice.php:103
1069 msgid ""
1070 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
1071 "be undone."
1072 msgstr ""
1073
1074 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
1075 msgid "Delete notice"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: actions/deletenotice.php:144
1079 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
1080 msgstr ""
1081
1082 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
1083 #: actions/deletenotice.php:151
1084 #, fuzzy
1085 msgid "Do not delete this notice"
1086 msgstr "אין הודעה כזו."
1087
1088 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
1089 #: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
1090 msgid "Delete this notice"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: actions/deleteuser.php:67
1094 #, fuzzy
1095 msgid "You cannot delete users."
1096 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1097
1098 #: actions/deleteuser.php:74
1099 #, fuzzy
1100 msgid "You can only delete local users."
1101 msgstr "ניתן להשתמש במנוי המקומי!"
1102
1103 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1104 #, fuzzy
1105 msgid "Delete user"
1106 msgstr "מחק"
1107
1108 #: actions/deleteuser.php:136
1109 msgid ""
1110 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1111 "the user from the database, without a backup."
1112 msgstr ""
1113
1114 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
1115 #: actions/deleteuser.php:163 lib/deleteuserform.php:77
1116 #, fuzzy
1117 msgid "Delete this user"
1118 msgstr "אין משתמש כזה."
1119
1120 #. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
1121 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
1122 #: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
1123 #: lib/groupnav.php:119
1124 msgid "Design"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: actions/designadminpanel.php:74
1128 msgid "Design settings for this StatusNet site."
1129 msgstr ""
1130
1131 #: actions/designadminpanel.php:318
1132 #, fuzzy
1133 msgid "Invalid logo URL."
1134 msgstr "גודל לא חוקי."
1135
1136 #: actions/designadminpanel.php:322
1137 #, fuzzy, php-format
1138 msgid "Theme not available: %s."
1139 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
1140
1141 #: actions/designadminpanel.php:426
1142 #, fuzzy
1143 msgid "Change logo"
1144 msgstr "שנה סיסמה"
1145
1146 #: actions/designadminpanel.php:431
1147 #, fuzzy
1148 msgid "Site logo"
1149 msgstr "הודעה חדשה"
1150
1151 #: actions/designadminpanel.php:443
1152 #, fuzzy
1153 msgid "Change theme"
1154 msgstr "שנה"
1155
1156 #: actions/designadminpanel.php:460
1157 #, fuzzy
1158 msgid "Site theme"
1159 msgstr "הודעה חדשה"
1160
1161 #: actions/designadminpanel.php:461
1162 msgid "Theme for the site."
1163 msgstr ""
1164
1165 #: actions/designadminpanel.php:467
1166 #, fuzzy
1167 msgid "Custom theme"
1168 msgstr "הודעה חדשה"
1169
1170 #: actions/designadminpanel.php:471
1171 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
1172 msgstr ""
1173
1174 #: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101
1175 msgid "Change background image"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574
1179 #: lib/designsettings.php:178
1180 msgid "Background"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: actions/designadminpanel.php:496
1184 #, fuzzy, php-format
1185 msgid ""
1186 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1187 "$s."
1188 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
1189
1190 #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
1191 #: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139
1192 msgid "On"
1193 msgstr ""
1194
1195 #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
1196 #: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155
1197 msgid "Off"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156
1201 msgid "Turn background image on or off."
1202 msgstr ""
1203
1204 #: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161
1205 msgid "Tile background image"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170
1209 #, fuzzy
1210 msgid "Change colours"
1211 msgstr "שנה סיסמה"
1212
1213 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191
1214 #, fuzzy
1215 msgid "Content"
1216 msgstr "התחבר"
1217
1218 #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204
1219 #, fuzzy
1220 msgid "Sidebar"
1221 msgstr "חיפוש"
1222
1223 #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217
1224 msgid "Text"
1225 msgstr "טקסט"
1226
1227 #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230
1228 #, fuzzy
1229 msgid "Links"
1230 msgstr "היכנס"
1231
1232 #: actions/designadminpanel.php:651
1233 msgid "Advanced"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: actions/designadminpanel.php:655
1237 msgid "Custom CSS"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247
1241 msgid "Use defaults"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248
1245 msgid "Restore default designs"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254
1249 msgid "Reset back to default"
1250 msgstr ""
1251
1252 #. TRANS: Submit button title
1253 #: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126
1254 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
1255 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
1256 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245
1257 #: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154
1258 #: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:363
1259 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
1260 msgid "Save"
1261 msgstr "שמור"
1262
1263 #: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257
1264 msgid "Save design"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: actions/disfavor.php:81
1268 msgid "This notice is not a favorite!"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: actions/disfavor.php:94
1272 #, fuzzy
1273 msgid "Add to favorites"
1274 msgstr "מועדפים"
1275
1276 #: actions/doc.php:158
1277 #, fuzzy, php-format
1278 msgid "No such document \"%s\""
1279 msgstr "אין מסמך כזה."
1280
1281 #: actions/editapplication.php:54
1282 #, fuzzy
1283 msgid "Edit Application"
1284 msgstr "להודעה אין פרופיל"
1285
1286 #: actions/editapplication.php:66
1287 msgid "You must be logged in to edit an application."
1288 msgstr ""
1289
1290 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
1291 #: actions/showapplication.php:87
1292 #, fuzzy
1293 msgid "No such application."
1294 msgstr "אין הודעה כזו."
1295
1296 #: actions/editapplication.php:161
1297 msgid "Use this form to edit your application."
1298 msgstr ""
1299
1300 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1301 msgid "Name is required."
1302 msgstr ""
1303
1304 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
1305 #, fuzzy
1306 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1307 msgstr "השם המלא ארוך מידי (מותרות 255 אותיות בלבד)"
1308
1309 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
1310 #, fuzzy
1311 msgid "Name already in use. Try another one."
1312 msgstr "כינוי זה כבר תפוס. נסה כינוי אחר."
1313
1314 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
1315 #, fuzzy
1316 msgid "Description is required."
1317 msgstr "הרשמות"
1318
1319 #: actions/editapplication.php:194
1320 msgid "Source URL is too long."
1321 msgstr ""
1322
1323 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1324 #, fuzzy
1325 msgid "Source URL is not valid."
1326 msgstr "לאתר הבית יש כתובת לא חוקית."
1327
1328 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1329 msgid "Organization is required."
1330 msgstr ""
1331
1332 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1333 #, fuzzy
1334 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1335 msgstr "שם המיקום ארוך מידי (מותר עד 255 אותיות)."
1336
1337 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
1338 msgid "Organization homepage is required."
1339 msgstr ""
1340
1341 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
1342 msgid "Callback is too long."
1343 msgstr ""
1344
1345 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
1346 msgid "Callback URL is not valid."
1347 msgstr ""
1348
1349 #: actions/editapplication.php:258
1350 #, fuzzy
1351 msgid "Could not update application."
1352 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1353
1354 #: actions/editgroup.php:56
1355 #, php-format
1356 msgid "Edit %s group"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1360 msgid "You must be logged in to create a group."
1361 msgstr ""
1362
1363 #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
1364 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
1365 msgid "You must be an admin to edit the group."
1366 msgstr ""
1367
1368 #: actions/editgroup.php:158
1369 msgid "Use this form to edit the group."
1370 msgstr ""
1371
1372 #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
1373 #, fuzzy, php-format
1374 msgid "description is too long (max %d chars)."
1375 msgstr "הביוגרפיה ארוכה מידי (לכל היותר 140 אותיות)"
1376
1377 #: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168
1378 #, fuzzy, php-format
1379 msgid "Invalid alias: \"%s\""
1380 msgstr "כתובת אתר הבית '%s' אינה חוקית"
1381
1382 #: actions/editgroup.php:258
1383 #, fuzzy
1384 msgid "Could not update group."
1385 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1386
1387 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511
1388 #, fuzzy
1389 msgid "Could not create aliases."
1390 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
1391
1392 #: actions/editgroup.php:280
1393 #, fuzzy
1394 msgid "Options saved."
1395 msgstr "ההגדרות נשמרו."
1396
1397 #. TRANS: Title for e-mail settings.
1398 #: actions/emailsettings.php:61
1399 #, fuzzy
1400 msgid "Email settings"
1401 msgstr "הגדרות הפרופיל"
1402
1403 #. TRANS: E-mail settings page instructions.
1404 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
1405 #: actions/emailsettings.php:76
1406 #, php-format
1407 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1408 msgstr ""
1409
1410 #. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
1411 #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
1412 #: actions/emailsettings.php:106 actions/emailsettings.php:132
1413 #, fuzzy
1414 msgid "Email address"
1415 msgstr "כתובת מסרים מידיים"
1416
1417 #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
1418 #: actions/emailsettings.php:112
1419 msgid "Current confirmed email address."
1420 msgstr ""
1421
1422 #. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address.
1423 #. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from.
1424 #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
1425 #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
1426 #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
1427 #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158
1428 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
1429 #: actions/smssettings.php:180
1430 #, fuzzy
1431 msgctxt "BUTTON"
1432 msgid "Remove"
1433 msgstr "הסר"
1434
1435 #: actions/emailsettings.php:122
1436 msgid ""
1437 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1438 "a message with further instructions."
1439 msgstr ""
1440
1441 #. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
1442 #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
1443 #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
1444 #. TRANS: Button label
1445 #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
1446 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357
1447 #, fuzzy
1448 msgctxt "BUTTON"
1449 msgid "Cancel"
1450 msgstr "בטל"
1451
1452 #. TRANS: Instructions for e-mail address input form.
1453 #: actions/emailsettings.php:135
1454 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1455 msgstr ""
1456
1457 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
1458 #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
1459 #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
1460 #: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148
1461 #: actions/smssettings.php:162
1462 #, fuzzy
1463 msgctxt "BUTTON"
1464 msgid "Add"
1465 msgstr "הוסף"
1466
1467 #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
1468 #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
1469 #: actions/emailsettings.php:147 actions/smssettings.php:171
1470 msgid "Incoming email"
1471 msgstr ""
1472
1473 #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
1474 #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
1475 #: actions/emailsettings.php:155 actions/smssettings.php:178
1476 msgid "Send email to this address to post new notices."
1477 msgstr ""
1478
1479 #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
1480 #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
1481 #: actions/emailsettings.php:164 actions/smssettings.php:186
1482 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1483 msgstr ""
1484
1485 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
1486 #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
1487 #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189
1488 #, fuzzy
1489 msgctxt "BUTTON"
1490 msgid "New"
1491 msgstr "חדש"
1492
1493 #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
1494 #: actions/emailsettings.php:174
1495 #, fuzzy
1496 msgid "Email preferences"
1497 msgstr "העדפות"
1498
1499 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1500 #: actions/emailsettings.php:180
1501 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1502 msgstr ""
1503
1504 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1505 #: actions/emailsettings.php:186
1506 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1507 msgstr ""
1508
1509 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1510 #: actions/emailsettings.php:193
1511 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1512 msgstr ""
1513
1514 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1515 #: actions/emailsettings.php:199
1516 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1517 msgstr ""
1518
1519 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1520 #: actions/emailsettings.php:205
1521 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1522 msgstr ""
1523
1524 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1525 #: actions/emailsettings.php:212
1526 msgid "I want to post notices by email."
1527 msgstr ""
1528
1529 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1530 #: actions/emailsettings.php:219
1531 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1532 msgstr ""
1533
1534 #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
1535 #: actions/emailsettings.php:334
1536 #, fuzzy
1537 msgid "Email preferences saved."
1538 msgstr "העדפות נשמרו."
1539
1540 #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
1541 #: actions/emailsettings.php:353
1542 msgid "No email address."
1543 msgstr ""
1544
1545 #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
1546 #: actions/emailsettings.php:361
1547 msgid "Cannot normalize that email address"
1548 msgstr ""
1549
1550 #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
1551 #: actions/emailsettings.php:366 actions/register.php:208
1552 #: actions/siteadminpanel.php:144
1553 msgid "Not a valid email address."
1554 msgstr ""
1555
1556 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
1557 #: actions/emailsettings.php:370
1558 msgid "That is already your email address."
1559 msgstr ""
1560
1561 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
1562 #: actions/emailsettings.php:374
1563 msgid "That email address already belongs to another user."
1564 msgstr ""
1565
1566 #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
1567 #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
1568 #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
1569 #: actions/emailsettings.php:391 actions/imsettings.php:348
1570 #: actions/smssettings.php:373
1571 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1572 msgstr "הכנסת קוד האישור נכשלה."
1573
1574 #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
1575 #: actions/emailsettings.php:398
1576 msgid ""
1577 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1578 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1579 msgstr ""
1580
1581 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
1582 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending.
1583 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
1584 #: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:383
1585 #: actions/smssettings.php:408
1586 msgid "No pending confirmation to cancel."
1587 msgstr "אין אישור ממתין שניתן לבטל."
1588
1589 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
1590 #: actions/emailsettings.php:424
1591 #, fuzzy
1592 msgid "That is the wrong email address."
1593 msgstr "זוהי כתובת מסרים מידיים שגויה."
1594
1595 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
1596 #: actions/emailsettings.php:438
1597 #, fuzzy
1598 msgid "Email confirmation cancelled."
1599 msgstr "האישור בוטל."
1600
1601 #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
1602 #. TRANS: registered for the active user.
1603 #: actions/emailsettings.php:458
1604 msgid "That is not your email address."
1605 msgstr ""
1606
1607 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
1608 #: actions/emailsettings.php:479
1609 #, fuzzy
1610 msgid "The email address was removed."
1611 msgstr "הכתובת הוסרה."
1612
1613 #: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568
1614 msgid "No incoming email address."
1615 msgstr ""
1616
1617 #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
1618 #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
1619 #: actions/emailsettings.php:504 actions/emailsettings.php:528
1620 #: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602
1621 msgid "Couldn't update user record."
1622 msgstr ""
1623
1624 #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
1625 #: actions/emailsettings.php:508 actions/smssettings.php:581
1626 msgid "Incoming email address removed."
1627 msgstr ""
1628
1629 #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
1630 #: actions/emailsettings.php:532 actions/smssettings.php:605
1631 msgid "New incoming email address added."
1632 msgstr ""
1633
1634 #: actions/favor.php:79
1635 msgid "This notice is already a favorite!"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1639 msgid "Disfavor favorite"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
1643 #: lib/publicgroupnav.php:93
1644 #, fuzzy
1645 msgid "Popular notices"
1646 msgstr "אין הודעה כזו."
1647
1648 #: actions/favorited.php:67
1649 #, fuzzy, php-format
1650 msgid "Popular notices, page %d"
1651 msgstr "אין הודעה כזו."
1652
1653 #: actions/favorited.php:79
1654 msgid "The most popular notices on the site right now."
1655 msgstr ""
1656
1657 #: actions/favorited.php:150
1658 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1659 msgstr ""
1660
1661 #: actions/favorited.php:153
1662 msgid ""
1663 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1664 "next to any notice you like."
1665 msgstr ""
1666
1667 #: actions/favorited.php:156
1668 #, php-format
1669 msgid ""
1670 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1671 "notice to your favorites!"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1675 #: lib/personalgroupnav.php:115
1676 #, php-format
1677 msgid "%s's favorite notices"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: actions/favoritesrss.php:115
1681 #, fuzzy, php-format
1682 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1683 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
1684
1685 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1686 #: lib/publicgroupnav.php:89
1687 msgid "Featured users"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: actions/featured.php:71
1691 #, php-format
1692 msgid "Featured users, page %d"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: actions/featured.php:99
1696 #, php-format
1697 msgid "A selection of some great users on %s"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: actions/file.php:34
1701 #, fuzzy
1702 msgid "No notice ID."
1703 msgstr "הודעה חדשה"
1704
1705 #: actions/file.php:38
1706 #, fuzzy
1707 msgid "No notice."
1708 msgstr "הודעה חדשה"
1709
1710 #: actions/file.php:42
1711 #, fuzzy
1712 msgid "No attachments."
1713 msgstr "אין מסמך כזה."
1714
1715 #: actions/file.php:51
1716 #, fuzzy
1717 msgid "No uploaded attachments."
1718 msgstr "אין מסמך כזה."
1719
1720 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1721 msgid "Not expecting this response!"
1722 msgstr "זו תגובה לא צפויה!"
1723
1724 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1725 #, fuzzy
1726 msgid "User being listened to does not exist."
1727 msgstr "המשתמש אליו אתה מאזין אינו קיים."
1728
1729 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1730 msgid "You can use the local subscription!"
1731 msgstr "ניתן להשתמש במנוי המקומי!"
1732
1733 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1734 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1735 msgstr ""
1736
1737 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1738 #, fuzzy
1739 msgid "You are not authorized."
1740 msgstr "לא מורשה."
1741
1742 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1743 #, fuzzy
1744 msgid "Could not convert request token to access token."
1745 msgstr "המרת אסימון הבקשה לאסימון גישה לא הצליחה."
1746
1747 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1748 #, fuzzy
1749 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1750 msgstr "גירסה לא מוכרת של פרוטוקול OMB"
1751
1752 #: actions/finishremotesubscribe.php:138
1753 #, fuzzy
1754 msgid "Error updating remote profile."
1755 msgstr "שגיאה בעדכון פרופיל מרוחק"
1756
1757 #: actions/getfile.php:79
1758 #, fuzzy
1759 msgid "No such file."
1760 msgstr "אין הודעה כזו."
1761
1762 #: actions/getfile.php:83
1763 #, fuzzy
1764 msgid "Cannot read file."
1765 msgstr "אין הודעה כזו."
1766
1767 #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
1768 #, fuzzy
1769 msgid "Invalid role."
1770 msgstr "גודל לא חוקי."
1771
1772 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
1773 msgid "This role is reserved and cannot be set."
1774 msgstr ""
1775
1776 #: actions/grantrole.php:75
1777 #, fuzzy
1778 msgid "You cannot grant user roles on this site."
1779 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
1780
1781 #: actions/grantrole.php:82
1782 #, fuzzy
1783 msgid "User already has this role."
1784 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
1785
1786 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1787 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1788 #: lib/profileformaction.php:79
1789 msgid "No profile specified."
1790 msgstr ""
1791
1792 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1793 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1794 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:86
1795 msgid "No profile with that ID."
1796 msgstr ""
1797
1798 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1799 #: actions/makeadmin.php:81
1800 msgid "No group specified."
1801 msgstr ""
1802
1803 #: actions/groupblock.php:91
1804 msgid "Only an admin can block group members."
1805 msgstr ""
1806
1807 #: actions/groupblock.php:95
1808 #, fuzzy
1809 msgid "User is already blocked from group."
1810 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
1811
1812 #: actions/groupblock.php:100
1813 #, fuzzy
1814 msgid "User is not a member of group."
1815 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
1816
1817 #: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
1818 #, fuzzy
1819 msgid "Block user from group"
1820 msgstr "אין משתמש כזה."
1821
1822 #: actions/groupblock.php:160
1823 #, php-format
1824 msgid ""
1825 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1826 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1827 "the group in the future."
1828 msgstr ""
1829
1830 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
1831 #: actions/groupblock.php:182
1832 #, fuzzy
1833 msgid "Do not block this user from this group"
1834 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
1835
1836 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
1837 #: actions/groupblock.php:189
1838 #, fuzzy
1839 msgid "Block this user from this group"
1840 msgstr "אין משתמש כזה."
1841
1842 #: actions/groupblock.php:206
1843 msgid "Database error blocking user from group."
1844 msgstr ""
1845
1846 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1847 #, fuzzy
1848 msgid "No ID."
1849 msgstr "אין זיהוי."
1850
1851 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1852 msgid "You must be logged in to edit a group."
1853 msgstr ""
1854
1855 #: actions/groupdesignsettings.php:144
1856 #, fuzzy
1857 msgid "Group design"
1858 msgstr "קבוצות"
1859
1860 #: actions/groupdesignsettings.php:155
1861 msgid ""
1862 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1863 "palette of your choice."
1864 msgstr ""
1865
1866 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
1867 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1868 #, fuzzy
1869 msgid "Couldn't update your design."
1870 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1871
1872 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
1873 #, fuzzy
1874 msgid "Design preferences saved."
1875 msgstr "העדפות נשמרו."
1876
1877 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
1878 msgid "Group logo"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: actions/grouplogo.php:153
1882 #, php-format
1883 msgid ""
1884 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1885 msgstr ""
1886
1887 #: actions/grouplogo.php:365
1888 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1889 msgstr ""
1890
1891 #: actions/grouplogo.php:399
1892 #, fuzzy
1893 msgid "Logo updated."
1894 msgstr "התמונה עודכנה."
1895
1896 #: actions/grouplogo.php:401
1897 #, fuzzy
1898 msgid "Failed updating logo."
1899 msgstr "עדכון התמונה נכשל."
1900
1901 #: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92
1902 #, php-format
1903 msgid "%s group members"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: actions/groupmembers.php:103
1907 #, php-format
1908 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: actions/groupmembers.php:118
1912 msgid "A list of the users in this group."
1913 msgstr ""
1914
1915 #: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107
1916 msgid "Admin"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69
1920 msgid "Block"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: actions/groupmembers.php:487
1924 msgid "Make user an admin of the group"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: actions/groupmembers.php:519
1928 msgid "Make Admin"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: actions/groupmembers.php:519
1932 msgid "Make this user an admin"
1933 msgstr ""
1934
1935 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
1936 #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
1937 #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
1938 #: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
1939 #: lib/atomgroupnoticefeed.php:63 lib/atomusernoticefeed.php:69
1940 #, php-format
1941 msgid "%s timeline"
1942 msgstr ""
1943
1944 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
1945 #: actions/grouprss.php:142
1946 #, fuzzy, php-format
1947 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1948 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
1949
1950 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
1951 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1952 msgid "Groups"
1953 msgstr "קבוצות"
1954
1955 #: actions/groups.php:64
1956 #, php-format
1957 msgid "Groups, page %d"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: actions/groups.php:90
1961 #, php-format
1962 msgid ""
1963 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1964 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1965 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1966 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1967 "%%%%)"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
1971 #, fuzzy
1972 msgid "Create a new group"
1973 msgstr "צור חשבון חדש"
1974
1975 #: actions/groupsearch.php:52
1976 #, fuzzy, php-format
1977 msgid ""
1978 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1979 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1980 msgstr ""
1981 "חפש אנשים ב-%%site.name%% לפי שם, מיקום, או תחומי עניין. הפרד בעזרת רווחים "
1982 "בין הביטויים; עליהם להיות בני לפחות 3 אותיות."
1983
1984 #: actions/groupsearch.php:58
1985 #, fuzzy
1986 msgid "Group search"
1987 msgstr "חיפוש סיסמה"
1988
1989 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1990 #: actions/peoplesearch.php:83
1991 #, fuzzy
1992 msgid "No results."
1993 msgstr "אין תוצאות"
1994
1995 #: actions/groupsearch.php:82
1996 #, php-format
1997 msgid ""
1998 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1999 "newgroup%%) yourself."
2000 msgstr ""
2001
2002 #: actions/groupsearch.php:85
2003 #, php-format
2004 msgid ""
2005 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
2006 "action.newgroup%%) yourself!"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: actions/groupunblock.php:91
2010 msgid "Only an admin can unblock group members."
2011 msgstr ""
2012
2013 #: actions/groupunblock.php:95
2014 #, fuzzy
2015 msgid "User is not blocked from group."
2016 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
2017
2018 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
2019 #, fuzzy
2020 msgid "Error removing the block."
2021 msgstr "שגיאה בשמירת המשתמש."
2022
2023 #. TRANS: Title for instance messaging settings.
2024 #: actions/imsettings.php:60
2025 #, fuzzy
2026 msgid "IM settings"
2027 msgstr "הגדרות מסרים מידיים"
2028
2029 #. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
2030 #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
2031 #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
2032 #: actions/imsettings.php:74
2033 #, php-format
2034 msgid ""
2035 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
2036 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
2037 msgstr ""
2038 "אפשר לשלוח ולקבל בודעות דרך Jabber/GTalk [instant messages](%%doc.im%%) הגדר "
2039 "את כתובתך והעדפותיך למטה."
2040
2041 #. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site.
2042 #: actions/imsettings.php:94
2043 #, fuzzy
2044 msgid "IM is not available."
2045 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
2046
2047 #. TRANS: Form legend for IM settings form.
2048 #. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form.
2049 #: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136
2050 #, fuzzy
2051 msgid "IM address"
2052 msgstr "כתובת מסרים מידיים"
2053
2054 #: actions/imsettings.php:113
2055 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
2056 msgstr "כתובת מאושרת נוכחית של Jabber/GTalk."
2057
2058 #. TRANS: Form note in IM settings form.
2059 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2060 #: actions/imsettings.php:124
2061 #, php-format
2062 msgid ""
2063 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
2064 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
2065 msgstr ""
2066 "מחכה לאישור כתובת זו. בדוק את חשבון ה-Jabber/GTalk שלך לקבלת מסר עם הוראות "
2067 "נוספותץ (האם הוספת את %s לרשימת החברים שלך?)"
2068
2069 #. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form.
2070 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2071 #: actions/imsettings.php:140
2072 #, php-format
2073 msgid ""
2074 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
2075 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
2076 msgstr ""
2077 "כתובת Jabber או GTalk, כגון \"UserName@example.org\". הוסף את %s אל רשימת "
2078 "החברים בתוכנת ההמסרים המידיים או GTalk שלך."
2079
2080 #. TRANS: Form legend for IM preferences form.
2081 #: actions/imsettings.php:155
2082 #, fuzzy
2083 msgid "IM preferences"
2084 msgstr "העדפות"
2085
2086 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2087 #: actions/imsettings.php:160
2088 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
2089 msgstr "שלח לי הודעות דרך Jabber/GTalk."
2090
2091 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2092 #: actions/imsettings.php:166
2093 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
2094 msgstr "פרסם הודעה כששורת הסטטוס שלי ב-Jabber/GTalk מתעדכנת."
2095
2096 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2097 #: actions/imsettings.php:172
2098 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
2099 msgstr ""
2100
2101 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2102 #: actions/imsettings.php:179
2103 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
2104 msgstr ""
2105
2106 #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
2107 #: actions/imsettings.php:287 actions/othersettings.php:180
2108 msgid "Preferences saved."
2109 msgstr "העדפות נשמרו."
2110
2111 #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one.
2112 #: actions/imsettings.php:309
2113 msgid "No Jabber ID."
2114 msgstr "אין זיהוי Jabber כזה."
2115
2116 #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
2117 #: actions/imsettings.php:317
2118 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
2119 msgstr "לא ניתן לנרמל את זהות ה-Jabber הזה"
2120
2121 #. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
2122 #: actions/imsettings.php:322
2123 msgid "Not a valid Jabber ID"
2124 msgstr "לא עומד בכללים לזיהוי Jabber"
2125
2126 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set.
2127 #: actions/imsettings.php:326
2128 msgid "That is already your Jabber ID."
2129 msgstr "זהו כבר זיהוי ה-Jabber שלך."
2130
2131 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user.
2132 #: actions/imsettings.php:330
2133 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
2134 msgstr "זיהוי ה-Jabber כבר שייך למשתמש אחר."
2135
2136 #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
2137 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2138 #: actions/imsettings.php:358
2139 #, php-format
2140 msgid ""
2141 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
2142 "s for sending messages to you."
2143 msgstr ""
2144 "קוד אישור נשלח אל כתובת המסרים המידיים שהוספת. עליך לאשר את %s לשליחת מסרים "
2145 "מידיים אליך."
2146
2147 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address.
2148 #: actions/imsettings.php:388
2149 msgid "That is the wrong IM address."
2150 msgstr "זוהי כתובת מסרים מידיים שגויה."
2151
2152 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
2153 #: actions/imsettings.php:397
2154 #, fuzzy
2155 msgid "Couldn't delete IM confirmation."
2156 msgstr "הכנסת קוד האישור נכשלה."
2157
2158 #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
2159 #: actions/imsettings.php:402
2160 #, fuzzy
2161 msgid "IM confirmation cancelled."
2162 msgstr "האישור בוטל."
2163
2164 #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
2165 #. TRANS: registered for the active user.
2166 #: actions/imsettings.php:424
2167 msgid "That is not your Jabber ID."
2168 msgstr "זהו לא זיהוי ה-Jabber שלך."
2169
2170 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
2171 #: actions/imsettings.php:447
2172 #, fuzzy
2173 msgid "The IM address was removed."
2174 msgstr "הכתובת הוסרה."
2175
2176 #: actions/inbox.php:59
2177 #, php-format
2178 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: actions/inbox.php:62
2182 #, php-format
2183 msgid "Inbox for %s"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: actions/inbox.php:115
2187 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
2188 msgstr ""
2189
2190 #: actions/invite.php:39
2191 msgid "Invites have been disabled."
2192 msgstr ""
2193
2194 #: actions/invite.php:41
2195 #, fuzzy, php-format
2196 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
2197 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
2198
2199 #: actions/invite.php:72
2200 #, php-format
2201 msgid "Invalid email address: %s"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: actions/invite.php:110
2205 msgid "Invitation(s) sent"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: actions/invite.php:112
2209 msgid "Invite new users"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: actions/invite.php:128
2213 msgid "You are already subscribed to these users:"
2214 msgstr ""
2215
2216 #. TRANS: Whois output.
2217 #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
2218 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:414
2219 #, php-format
2220 msgid "%1$s (%2$s)"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: actions/invite.php:136
2224 msgid ""
2225 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: actions/invite.php:144
2229 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: actions/invite.php:150
2233 msgid ""
2234 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
2235 "on the site. Thanks for growing the community!"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: actions/invite.php:162
2239 msgid ""
2240 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2241 msgstr ""
2242
2243 #: actions/invite.php:187
2244 msgid "Email addresses"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: actions/invite.php:189
2248 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: actions/invite.php:192
2252 msgid "Personal message"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: actions/invite.php:194
2256 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2257 msgstr ""
2258
2259 #. TRANS: Send button for inviting friends
2260 #: actions/invite.php:198
2261 #, fuzzy
2262 msgctxt "BUTTON"
2263 msgid "Send"
2264 msgstr "שלח"
2265
2266 #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
2267 #: actions/invite.php:228
2268 #, php-format
2269 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
2270 msgstr ""
2271
2272 #. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
2273 #: actions/invite.php:231
2274 #, php-format
2275 msgid ""
2276 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
2277 "\n"
2278 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
2279 "you know and people who interest you.\n"
2280 "\n"
2281 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
2282 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
2283 "share your interests.\n"
2284 "\n"
2285 "%1$s said:\n"
2286 "\n"
2287 "%4$s\n"
2288 "\n"
2289 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
2290 "\n"
2291 "%5$s\n"
2292 "\n"
2293 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
2294 "invitation.\n"
2295 "\n"
2296 "%6$s\n"
2297 "\n"
2298 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
2299 "time.\n"
2300 "\n"
2301 "Sincerely, %2$s\n"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: actions/joingroup.php:60
2305 msgid "You must be logged in to join a group."
2306 msgstr ""
2307
2308 #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
2309 #, fuzzy
2310 msgid "No nickname or ID."
2311 msgstr "אין כינוי"
2312
2313 #. TRANS: Message given having added a user to a group.
2314 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
2315 #: actions/joingroup.php:141 lib/command.php:346
2316 #, php-format
2317 msgid "%1$s joined group %2$s"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: actions/leavegroup.php:60
2321 msgid "You must be logged in to leave a group."
2322 msgstr ""
2323
2324 #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:373
2325 #, fuzzy
2326 msgid "You are not a member of that group."
2327 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
2328
2329 #. TRANS: Message given having removed a user from a group.
2330 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
2331 #: actions/leavegroup.php:137 lib/command.php:392
2332 #, fuzzy, php-format
2333 msgid "%1$s left group %2$s"
2334 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
2335
2336 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
2337 msgid "Already logged in."
2338 msgstr "כבר מחובר."
2339
2340 #: actions/login.php:148
2341 msgid "Incorrect username or password."
2342 msgstr "שם משתמש או סיסמה לא נכונים."
2343
2344 #: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
2345 #, fuzzy
2346 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
2347 msgstr "לא מורשה."
2348
2349 #: actions/login.php:210 actions/login.php:263 lib/logingroupnav.php:79
2350 msgid "Login"
2351 msgstr "היכנס"
2352
2353 #: actions/login.php:249
2354 msgid "Login to site"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: actions/login.php:258 actions/register.php:485
2358 msgid "Remember me"
2359 msgstr "זכור אותי"
2360
2361 #: actions/login.php:259 actions/register.php:487
2362 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2363 msgstr "בעתיד התחבר אוטומטית; לא לשימוש במחשבים ציבוריים!"
2364
2365 #: actions/login.php:269
2366 msgid "Lost or forgotten password?"
2367 msgstr "שכחת או איבדת את הסיסמה?"
2368
2369 #: actions/login.php:288
2370 msgid ""
2371 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2372 "changing your settings."
2373 msgstr "לצרכי אבטחה, הכנס מחדש את שם המשתמש והסיסמה לפני שתשנה את ההגדרות."
2374
2375 #: actions/login.php:292
2376 #, fuzzy
2377 msgid "Login with your username and password."
2378 msgstr "שם המשתמש או הסיסמה לא חוקיים"
2379
2380 #: actions/login.php:295
2381 #, fuzzy, php-format
2382 msgid ""
2383 "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
2384 msgstr ""
2385 "היכנס בעזרת שם המשתמש והסיסמה שלך. עדיין אין לך שם משתמש? [הרשם](%%action."
2386 "register%%) לחשבון "
2387
2388 #: actions/makeadmin.php:92
2389 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2390 msgstr ""
2391
2392 #: actions/makeadmin.php:96
2393 #, fuzzy, php-format
2394 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2395 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
2396
2397 #: actions/makeadmin.php:133
2398 #, fuzzy, php-format
2399 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2400 msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
2401
2402 #: actions/makeadmin.php:146
2403 #, fuzzy, php-format
2404 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2405 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
2406
2407 #: actions/microsummary.php:69
2408 #, fuzzy
2409 msgid "No current status."
2410 msgstr "אין תוצאות"
2411
2412 #: actions/newapplication.php:52
2413 #, fuzzy
2414 msgid "New Application"
2415 msgstr "אין הודעה כזו."
2416
2417 #: actions/newapplication.php:64
2418 msgid "You must be logged in to register an application."
2419 msgstr ""
2420
2421 #: actions/newapplication.php:143
2422 msgid "Use this form to register a new application."
2423 msgstr ""
2424
2425 #: actions/newapplication.php:176
2426 msgid "Source URL is required."
2427 msgstr ""
2428
2429 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2430 #, fuzzy
2431 msgid "Could not create application."
2432 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
2433
2434 #: actions/newgroup.php:53
2435 msgid "New group"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: actions/newgroup.php:110
2439 msgid "Use this form to create a new group."
2440 msgstr ""
2441
2442 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2443 msgid "New message"
2444 msgstr "הודעה חדשה"
2445
2446 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:481
2447 msgid "You can't send a message to this user."
2448 msgstr ""
2449
2450 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:463
2451 #: lib/command.php:555
2452 msgid "No content!"
2453 msgstr "אין תוכן!"
2454
2455 #: actions/newmessage.php:158
2456 msgid "No recipient specified."
2457 msgstr ""
2458
2459 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:484
2460 msgid ""
2461 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2462 msgstr ""
2463
2464 #: actions/newmessage.php:181
2465 #, fuzzy
2466 msgid "Message sent"
2467 msgstr "הודעה חדשה"
2468
2469 #: actions/newmessage.php:185
2470 #, php-format
2471 msgid "Direct message to %s sent."
2472 msgstr ""
2473
2474 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
2475 msgid "Ajax Error"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: actions/newnotice.php:69
2479 msgid "New notice"
2480 msgstr "הודעה חדשה"
2481
2482 #: actions/newnotice.php:217
2483 #, fuzzy
2484 msgid "Notice posted"
2485 msgstr "הודעות"
2486
2487 #: actions/noticesearch.php:68
2488 #, php-format
2489 msgid ""
2490 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2491 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2492 msgstr ""
2493 "חפש הודעות ב-%%site.name%% לפי תוכנן. הפרד בעזרת רווחים בין הביטויים; עליהם "
2494 "להיות בני לפחות 3 אותיות."
2495
2496 #: actions/noticesearch.php:78
2497 msgid "Text search"
2498 msgstr "חיפוש טקסט"
2499
2500 #: actions/noticesearch.php:91
2501 #, fuzzy, php-format
2502 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2503 msgstr "חיפוש ברצף אחרי \"%s\""
2504
2505 #: actions/noticesearch.php:121
2506 #, php-format
2507 msgid ""
2508 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2509 "status_textarea=%s)!"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: actions/noticesearch.php:124
2513 #, php-format
2514 msgid ""
2515 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2516 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: actions/noticesearchrss.php:96
2520 #, fuzzy, php-format
2521 msgid "Updates with \"%s\""
2522 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
2523
2524 #: actions/noticesearchrss.php:98
2525 #, fuzzy, php-format
2526 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2527 msgstr "כל העידכונים התואמים את החיפוש אחרי \"%s\""
2528
2529 #: actions/nudge.php:85
2530 msgid ""
2531 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
2532 msgstr ""
2533
2534 #: actions/nudge.php:94
2535 msgid "Nudge sent"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: actions/nudge.php:97
2539 msgid "Nudge sent!"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: actions/oauthappssettings.php:59
2543 msgid "You must be logged in to list your applications."
2544 msgstr ""
2545
2546 #: actions/oauthappssettings.php:74
2547 msgid "OAuth applications"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: actions/oauthappssettings.php:85
2551 msgid "Applications you have registered"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: actions/oauthappssettings.php:135
2555 #, php-format
2556 msgid "You have not registered any applications yet."
2557 msgstr ""
2558
2559 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
2560 msgid "Connected applications"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2564 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2565 msgstr ""
2566
2567 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
2568 #, fuzzy
2569 msgid "You are not a user of that application."
2570 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
2571
2572 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
2573 #, php-format
2574 msgid "Unable to revoke access for app: %s."
2575 msgstr ""
2576
2577 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
2578 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2579 msgstr ""
2580
2581 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
2582 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2583 msgstr ""
2584
2585 #: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
2586 #, fuzzy
2587 msgid "Notice has no profile."
2588 msgstr "להודעה אין פרופיל"
2589
2590 #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175
2591 #, php-format
2592 msgid "%1$s's status on %2$s"
2593 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
2594
2595 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
2596 #: actions/oembed.php:159
2597 #, fuzzy, php-format
2598 msgid "Content type %s not supported."
2599 msgstr "התחבר"
2600
2601 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
2602 #: actions/oembed.php:163
2603 #, php-format
2604 msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
2605 msgstr ""
2606
2607 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
2608 #: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
2609 #: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
2610 msgid "Not a supported data format."
2611 msgstr ""
2612
2613 #: actions/opensearch.php:64
2614 msgid "People Search"
2615 msgstr "חיפוש אנשים"
2616
2617 #: actions/opensearch.php:67
2618 msgid "Notice Search"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: actions/othersettings.php:60
2622 #, fuzzy
2623 msgid "Other settings"
2624 msgstr "הגדרות"
2625
2626 #: actions/othersettings.php:71
2627 msgid "Manage various other options."
2628 msgstr ""
2629
2630 #: actions/othersettings.php:108
2631 msgid " (free service)"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: actions/othersettings.php:116
2635 msgid "Shorten URLs with"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: actions/othersettings.php:117
2639 msgid "Automatic shortening service to use."
2640 msgstr ""
2641
2642 #: actions/othersettings.php:122
2643 #, fuzzy
2644 msgid "View profile designs"
2645 msgstr "הגדרות הפרופיל"
2646
2647 #: actions/othersettings.php:123
2648 msgid "Show or hide profile designs."
2649 msgstr ""
2650
2651 #: actions/othersettings.php:153
2652 #, fuzzy
2653 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2654 msgstr "שם המיקום ארוך מידי (מותר עד 255 אותיות)."
2655
2656 #: actions/otp.php:69
2657 #, fuzzy
2658 msgid "No user ID specified."
2659 msgstr "הודעה חדשה"
2660
2661 #: actions/otp.php:83
2662 #, fuzzy
2663 msgid "No login token specified."
2664 msgstr "הודעה חדשה"
2665
2666 #: actions/otp.php:90
2667 #, fuzzy
2668 msgid "No login token requested."
2669 msgstr "השרת לא החזיר כתובת פרופיל"
2670
2671 #: actions/otp.php:95
2672 #, fuzzy
2673 msgid "Invalid login token specified."
2674 msgstr "תוכן ההודעה לא חוקי"
2675
2676 #: actions/otp.php:104
2677 msgid "Login token expired."
2678 msgstr ""
2679
2680 #: actions/outbox.php:58
2681 #, php-format
2682 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: actions/outbox.php:61
2686 #, php-format
2687 msgid "Outbox for %s"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: actions/outbox.php:116
2691 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2692 msgstr ""
2693
2694 #: actions/passwordsettings.php:58
2695 msgid "Change password"
2696 msgstr "שנה סיסמה"
2697
2698 #: actions/passwordsettings.php:69
2699 #, fuzzy
2700 msgid "Change your password."
2701 msgstr "שנה סיסמה"
2702
2703 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2704 #, fuzzy
2705 msgid "Password change"
2706 msgstr "הסיסמה נשמרה."
2707
2708 #: actions/passwordsettings.php:104
2709 msgid "Old password"
2710 msgstr "סיסמה ישנה"
2711
2712 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2713 msgid "New password"
2714 msgstr "סיסמה חדשה"
2715
2716 #: actions/passwordsettings.php:109
2717 msgid "6 or more characters"
2718 msgstr "לפחות 6 אותיות"
2719
2720 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2721 #: actions/register.php:440
2722 msgid "Confirm"
2723 msgstr "אשר"
2724
2725 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2726 msgid "Same as password above"
2727 msgstr "זהה לסיסמה למעלה"
2728
2729 #: actions/passwordsettings.php:117
2730 msgid "Change"
2731 msgstr "שנה"
2732
2733 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:237
2734 msgid "Password must be 6 or more characters."
2735 msgstr ""
2736
2737 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:240
2738 msgid "Passwords don't match."
2739 msgstr "הסיסמאות לא תואמות."
2740
2741 #: actions/passwordsettings.php:165
2742 msgid "Incorrect old password"
2743 msgstr "הסיסמה הישנה לא נכונה"
2744
2745 #: actions/passwordsettings.php:181
2746 msgid "Error saving user; invalid."
2747 msgstr "שגיאה בשמירת שם המשתמש, לא עומד בכללים."
2748
2749 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
2750 msgid "Can't save new password."
2751 msgstr "לא ניתן לשמור את הסיסמה"
2752
2753 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2754 msgid "Password saved."
2755 msgstr "הסיסמה נשמרה."
2756
2757 #. TRANS: Menu item for site administration
2758 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:384
2759 msgid "Paths"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2763 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2764 msgstr ""
2765
2766 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2767 #, fuzzy, php-format
2768 msgid "Theme directory not readable: %s."
2769 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
2770
2771 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2772 #, fuzzy, php-format
2773 msgid "Avatar directory not writable: %s."
2774 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
2775
2776 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2777 #, fuzzy, php-format
2778 msgid "Background directory not writable: %s."
2779 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
2780
2781 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2782 #, fuzzy, php-format
2783 msgid "Locales directory not readable: %s."
2784 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
2785
2786 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2787 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2788 msgstr ""
2789
2790 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2791 msgid "Site"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2795 #, fuzzy
2796 msgid "Server"
2797 msgstr "שיחזור"
2798
2799 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2800 msgid "Site's server hostname."
2801 msgstr ""
2802
2803 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2804 msgid "Path"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2808 #, fuzzy
2809 msgid "Site path"
2810 msgstr "הודעה חדשה"
2811
2812 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2813 msgid "Path to locales"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2817 msgid "Directory path to locales"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2821 msgid "Fancy URLs"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2825 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2829 msgid "Theme"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2833 msgid "Theme server"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2837 msgid "Theme path"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2841 msgid "Theme directory"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2845 #, fuzzy
2846 msgid "Avatars"
2847 msgstr "תמונה"
2848
2849 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2850 #, fuzzy
2851 msgid "Avatar server"
2852 msgstr "הגדרות"
2853
2854 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2855 #, fuzzy
2856 msgid "Avatar path"
2857 msgstr "התמונה עודכנה."
2858
2859 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2860 #, fuzzy
2861 msgid "Avatar directory"
2862 msgstr "התמונה עודכנה."
2863
2864 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2865 msgid "Backgrounds"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2869 msgid "Background server"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2873 msgid "Background path"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2877 msgid "Background directory"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2881 #, fuzzy
2882 msgid "SSL"
2883 msgstr "סמס"
2884
2885 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202
2886 #, fuzzy
2887 msgid "Never"
2888 msgstr "שיחזור"
2889
2890 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2891 #, fuzzy
2892 msgid "Sometimes"
2893 msgstr "הודעות"
2894
2895 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2896 msgid "Always"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2900 msgid "Use SSL"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2904 msgid "When to use SSL"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2908 #, fuzzy
2909 msgid "SSL server"
2910 msgstr "שיחזור"
2911
2912 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2913 msgid "Server to direct SSL requests to"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2917 #, fuzzy
2918 msgid "Save paths"
2919 msgstr "הודעה חדשה"
2920
2921 #: actions/peoplesearch.php:52
2922 #, php-format
2923 msgid ""
2924 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2925 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2926 msgstr ""
2927 "חפש אנשים ב-%%site.name%% לפי שם, מיקום, או תחומי עניין. הפרד בעזרת רווחים "
2928 "בין הביטויים; עליהם להיות בני לפחות 3 אותיות."
2929
2930 #: actions/peoplesearch.php:58
2931 msgid "People search"
2932 msgstr "חיפוש סיסמה"
2933
2934 #: actions/peopletag.php:68
2935 #, fuzzy, php-format
2936 msgid "Not a valid people tag: %s."
2937 msgstr "לא עומד בכללים ל-OpenID."
2938
2939 #: actions/peopletag.php:142
2940 #, fuzzy, php-format
2941 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2942 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
2943
2944 #: actions/postnotice.php:95
2945 #, fuzzy
2946 msgid "Invalid notice content."
2947 msgstr "תוכן ההודעה לא חוקי"
2948
2949 #: actions/postnotice.php:101
2950 #, php-format
2951 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2952 msgstr ""
2953
2954 #: actions/profilesettings.php:60
2955 msgid "Profile settings"
2956 msgstr "הגדרות הפרופיל"
2957
2958 #: actions/profilesettings.php:71
2959 msgid ""
2960 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2961 msgstr "עדכן את הפרופיל האישי שלך כאן, על מנת שאנשים יוכלו לדעת עליך יותר."
2962
2963 #: actions/profilesettings.php:99
2964 #, fuzzy
2965 msgid "Profile information"
2966 msgstr "פרופיל לא מוכר"
2967
2968 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2969 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2970 msgstr "1 עד 64 אותיות אנגליות קטנות או מספרים, ללא סימני פיסוק או רווחים."
2971
2972 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:455
2973 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
2974 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
2975 msgid "Full name"
2976 msgstr "שם מלא"
2977
2978 #. TRANS: Form input field label.
2979 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:460
2980 #: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161
2981 msgid "Homepage"
2982 msgstr "אתר בית"
2983
2984 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:462
2985 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2986 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
2987
2988 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:468
2989 #, fuzzy, php-format
2990 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2991 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
2992
2993 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:471
2994 #, fuzzy
2995 msgid "Describe yourself and your interests"
2996 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
2997
2998 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:473
2999 msgid "Bio"
3000 msgstr "ביוגרפיה"
3001
3002 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:478
3003 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
3004 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
3005 #: lib/userprofile.php:165
3006 msgid "Location"
3007 msgstr "מיקום"
3008
3009 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:480
3010 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
3011 msgstr "מיקומך, למשל \"עיר, מדינה או מחוז, ארץ\""
3012
3013 #: actions/profilesettings.php:138
3014 msgid "Share my current location when posting notices"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
3018 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
3019 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
3020 msgid "Tags"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: actions/profilesettings.php:147
3024 msgid ""
3025 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: actions/profilesettings.php:151
3029 msgid "Language"
3030 msgstr "שפה"
3031
3032 #: actions/profilesettings.php:152
3033 msgid "Preferred language"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: actions/profilesettings.php:161
3037 msgid "Timezone"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: actions/profilesettings.php:162
3041 msgid "What timezone are you normally in?"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: actions/profilesettings.php:167
3045 msgid ""
3046 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:230
3050 #, fuzzy, php-format
3051 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
3052 msgstr "הביוגרפיה ארוכה מידי (לכל היותר 140 אותיות)"
3053
3054 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
3055 msgid "Timezone not selected."
3056 msgstr ""
3057
3058 #: actions/profilesettings.php:241
3059 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
3060 msgstr ""
3061
3062 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
3063 #, fuzzy, php-format
3064 msgid "Invalid tag: \"%s\""
3065 msgstr "כתובת אתר הבית '%s' אינה חוקית"
3066
3067 #: actions/profilesettings.php:306
3068 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
3069 msgstr ""
3070
3071 #: actions/profilesettings.php:363
3072 #, fuzzy
3073 msgid "Couldn't save location prefs."
3074 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
3075
3076 #: actions/profilesettings.php:375
3077 msgid "Couldn't save profile."
3078 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
3079
3080 #: actions/profilesettings.php:383
3081 #, fuzzy
3082 msgid "Couldn't save tags."
3083 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
3084
3085 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
3086 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141
3087 msgid "Settings saved."
3088 msgstr "ההגדרות נשמרו."
3089
3090 #: actions/public.php:83
3091 #, php-format
3092 msgid "Beyond the page limit (%s)."
3093 msgstr ""
3094
3095 #: actions/public.php:92
3096 msgid "Could not retrieve public stream."
3097 msgstr ""
3098
3099 #: actions/public.php:130
3100 #, fuzzy, php-format
3101 msgid "Public timeline, page %d"
3102 msgstr "קו זמן ציבורי"
3103
3104 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
3105 msgid "Public timeline"
3106 msgstr "קו זמן ציבורי"
3107
3108 #: actions/public.php:160
3109 #, fuzzy
3110 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
3111 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
3112
3113 #: actions/public.php:164
3114 #, fuzzy
3115 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
3116 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
3117
3118 #: actions/public.php:168
3119 #, fuzzy
3120 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
3121 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
3122
3123 #: actions/public.php:188
3124 #, php-format
3125 msgid ""
3126 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
3127 "yet."
3128 msgstr ""
3129
3130 #: actions/public.php:191
3131 msgid "Be the first to post!"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: actions/public.php:195
3135 #, php-format
3136 msgid ""
3137 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: actions/public.php:242
3141 #, php-format
3142 msgid ""
3143 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
3144 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
3145 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
3146 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: actions/public.php:247
3150 #, php-format
3151 msgid ""
3152 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
3153 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
3154 "tool."
3155 msgstr ""
3156
3157 #: actions/publictagcloud.php:57
3158 #, fuzzy
3159 msgid "Public tag cloud"
3160 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
3161
3162 #: actions/publictagcloud.php:63
3163 #, php-format
3164 msgid "These are most popular recent tags on %s "
3165 msgstr ""
3166
3167 #: actions/publictagcloud.php:69
3168 #, php-format
3169 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
3170 msgstr ""
3171
3172 #: actions/publictagcloud.php:72
3173 msgid "Be the first to post one!"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: actions/publictagcloud.php:75
3177 #, php-format
3178 msgid ""
3179 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
3180 "one!"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: actions/publictagcloud.php:134
3184 msgid "Tag cloud"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: actions/recoverpassword.php:36
3188 msgid "You are already logged in!"
3189 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
3190
3191 #: actions/recoverpassword.php:62
3192 msgid "No such recovery code."
3193 msgstr "אין קוד שיחזור כזה."
3194
3195 #: actions/recoverpassword.php:66
3196 msgid "Not a recovery code."
3197 msgstr "זהו לא קוד אישור."
3198
3199 #: actions/recoverpassword.php:73
3200 msgid "Recovery code for unknown user."
3201 msgstr "קוד שיחזור למשתמש לא ידוע."
3202
3203 #: actions/recoverpassword.php:86
3204 msgid "Error with confirmation code."
3205 msgstr "שגיאה באישור הקוד."
3206
3207 #: actions/recoverpassword.php:97
3208 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
3209 msgstr "קוד אישור זה ישן מידי. אנא התחל מחדש."
3210
3211 #: actions/recoverpassword.php:111
3212 msgid "Could not update user with confirmed email address."
3213 msgstr ""
3214
3215 #: actions/recoverpassword.php:152
3216 msgid ""
3217 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
3218 "the email address you have stored in your account."
3219 msgstr ""
3220
3221 #: actions/recoverpassword.php:158
3222 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
3223 msgstr ""
3224
3225 #: actions/recoverpassword.php:188
3226 msgid "Password recovery"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: actions/recoverpassword.php:191
3230 msgid "Nickname or email address"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: actions/recoverpassword.php:193
3234 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
3235 msgstr ""
3236
3237 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
3238 msgid "Recover"
3239 msgstr "שיחזור"
3240
3241 #: actions/recoverpassword.php:208
3242 msgid "Reset password"
3243 msgstr "איפוס סיסמה"
3244
3245 #: actions/recoverpassword.php:209
3246 msgid "Recover password"
3247 msgstr "סיסמת שיחזור"
3248
3249 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
3250 msgid "Password recovery requested"
3251 msgstr "התבקש שיחזור סיסמה"
3252
3253 #: actions/recoverpassword.php:213
3254 msgid "Unknown action"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: actions/recoverpassword.php:236
3258 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
3259 msgstr "לפחות 6 אותיות, אל תשכח!"
3260
3261 #: actions/recoverpassword.php:243
3262 msgid "Reset"
3263 msgstr "איפוס"
3264
3265 #: actions/recoverpassword.php:252
3266 msgid "Enter a nickname or email address."
3267 msgstr ""
3268
3269 #: actions/recoverpassword.php:282
3270 msgid "No user with that email address or username."
3271 msgstr ""
3272
3273 #: actions/recoverpassword.php:299
3274 msgid "No registered email address for that user."
3275 msgstr ""
3276
3277 #: actions/recoverpassword.php:313
3278 msgid "Error saving address confirmation."
3279 msgstr "שגיאה בשמירת אישור הכתובת."
3280
3281 #: actions/recoverpassword.php:338
3282 msgid ""
3283 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
3284 "address registered to your account."
3285 msgstr ""
3286
3287 #: actions/recoverpassword.php:357
3288 msgid "Unexpected password reset."
3289 msgstr "איפוס סיסמה לא צפוי."
3290
3291 #: actions/recoverpassword.php:365
3292 msgid "Password must be 6 chars or more."
3293 msgstr "הסיסמה חייבת להיות בת לפחות 6 אותיות."
3294
3295 #: actions/recoverpassword.php:369
3296 msgid "Password and confirmation do not match."
3297 msgstr "הסיסמה ואישורה אינן תואמות."
3298
3299 #: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:255
3300 msgid "Error setting user."
3301 msgstr "שגיאה ביצירת שם המשתמש."
3302
3303 #: actions/recoverpassword.php:395
3304 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
3305 msgstr "הסיסמה החדשה נשמרה בהצלחה. אתה מחובר למערכת."
3306
3307 #: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:412
3308 msgid "Sorry, only invited people can register."
3309 msgstr ""
3310
3311 #: actions/register.php:99
3312 #, fuzzy
3313 msgid "Sorry, invalid invitation code."
3314 msgstr "שגיאה באישור הקוד."
3315
3316 #: actions/register.php:119
3317 msgid "Registration successful"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: actions/register.php:121 actions/register.php:506 lib/logingroupnav.php:85
3321 msgid "Register"
3322 msgstr "הירשם"
3323
3324 #: actions/register.php:142
3325 msgid "Registration not allowed."
3326 msgstr ""
3327
3328 #: actions/register.php:205
3329 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3330 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
3331
3332 #: actions/register.php:219
3333 msgid "Email address already exists."
3334 msgstr ""
3335
3336 #: actions/register.php:250 actions/register.php:272
3337 msgid "Invalid username or password."
3338 msgstr "שם המשתמש או הסיסמה לא חוקיים"
3339
3340 #: actions/register.php:350
3341 msgid ""
3342 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
3343 "link up to friends and colleagues. "
3344 msgstr ""
3345
3346 #: actions/register.php:432
3347 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
3348 msgstr ""
3349
3350 #: actions/register.php:437
3351 msgid "6 or more characters. Required."
3352 msgstr " לפחות 6 אותיות. שדה חובה."
3353
3354 #: actions/register.php:441
3355 msgid "Same as password above. Required."
3356 msgstr ""
3357
3358 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
3359 #: actions/register.php:445 actions/register.php:449
3360 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132
3361 msgid "Email"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: actions/register.php:446 actions/register.php:450
3365 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
3366 msgstr "לשימוש רק במקרים של עידכונים, הודעות מערכת, ושיחזורי סיסמאות"
3367
3368 #: actions/register.php:457
3369 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: actions/register.php:518
3373 #, php-format
3374 msgid ""
3375 "I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
3376 msgstr ""
3377
3378 #: actions/register.php:528
3379 #, php-format
3380 msgid "My text and files are copyright by %1$s."
3381 msgstr ""
3382
3383 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
3384 #: actions/register.php:532
3385 msgid "My text and files remain under my own copyright."
3386 msgstr ""
3387
3388 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
3389 #: actions/register.php:535
3390 msgid "All rights reserved."
3391 msgstr ""
3392
3393 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
3394 #: actions/register.php:540
3395 #, php-format
3396 msgid ""
3397 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
3398 "email address, IM address, and phone number."
3399 msgstr ""
3400
3401 #: actions/register.php:583
3402 #, php-format
3403 msgid ""
3404 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3405 "want to...\n"
3406 "\n"
3407 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
3408 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
3409 "notices through instant messages.\n"
3410 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
3411 "share your interests. \n"
3412 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
3413 "others more about you. \n"
3414 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
3415 "missed. \n"
3416 "\n"
3417 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
3418 msgstr ""
3419
3420 #: actions/register.php:607
3421 msgid ""
3422 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
3423 "to confirm your email address.)"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: actions/remotesubscribe.php:98
3427 #, php-format
3428 msgid ""
3429 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
3430 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
3431 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
3432 msgstr ""
3433 "כדי לעשות מנוי, עליך [להיכנס למערכת](%%action.login%%), או [להירשם](%%action."
3434 "register%%) לחשבון חדשה. אם יש לך כבר חשבון [במערכת מיקרובלוג תואמת](%%doc."
3435 "openmublog%%), הכנס את כתובת הפרופיל שלך למטה. "
3436
3437 #: actions/remotesubscribe.php:112
3438 msgid "Remote subscribe"
3439 msgstr "הרשמה מרוחקת"
3440
3441 #: actions/remotesubscribe.php:124
3442 #, fuzzy
3443 msgid "Subscribe to a remote user"
3444 msgstr "ההרשמה אושרה"
3445
3446 #: actions/remotesubscribe.php:129
3447 msgid "User nickname"
3448 msgstr "כינוי משתמש"
3449
3450 #: actions/remotesubscribe.php:130
3451 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3452 msgstr "כינויו של המשתמש אחריו אתה רוצה לעקוב"
3453
3454 #: actions/remotesubscribe.php:133
3455 msgid "Profile URL"
3456 msgstr "כתובת הפרופיל"
3457
3458 #: actions/remotesubscribe.php:134
3459 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3460 msgstr "כתובת הפרופיל שלך בשרות ביקרובלוג תואם אחר"
3461
3462 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3463 #: lib/userprofile.php:406
3464 msgid "Subscribe"
3465 msgstr "הירשם כמנוי"
3466
3467 #: actions/remotesubscribe.php:159
3468 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3469 msgstr "כתובת פרופיל לא חוקית (פורמט לא תקין)"
3470
3471 #: actions/remotesubscribe.php:168
3472 #, fuzzy
3473 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3474 msgstr "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
3475
3476 #: actions/remotesubscribe.php:176
3477 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3478 msgstr ""
3479
3480 #: actions/remotesubscribe.php:183
3481 #, fuzzy
3482 msgid "Couldn’t get a request token."
3483 msgstr "אסימון הבקשה לא התקבל."
3484
3485 #: actions/repeat.php:57
3486 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3487 msgstr ""
3488
3489 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3490 #, fuzzy
3491 msgid "No notice specified."
3492 msgstr "הודעה חדשה"
3493
3494 #: actions/repeat.php:76
3495 #, fuzzy
3496 msgid "You can't repeat your own notice."
3497 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
3498
3499 #: actions/repeat.php:90
3500 #, fuzzy
3501 msgid "You already repeated that notice."
3502 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
3503
3504 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
3505 #, fuzzy
3506 msgid "Repeated"
3507 msgstr "צור"
3508
3509 #: actions/repeat.php:119
3510 #, fuzzy
3511 msgid "Repeated!"
3512 msgstr "צור"
3513
3514 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
3515 #: lib/personalgroupnav.php:105
3516 #, php-format
3517 msgid "Replies to %s"
3518 msgstr "תגובת עבור %s"
3519
3520 #: actions/replies.php:128
3521 #, fuzzy, php-format
3522 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3523 msgstr "תגובת עבור %s"
3524
3525 #: actions/replies.php:145
3526 #, fuzzy, php-format
3527 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3528 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3529
3530 #: actions/replies.php:152
3531 #, fuzzy, php-format
3532 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3533 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3534
3535 #: actions/replies.php:159
3536 #, fuzzy, php-format
3537 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3538 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3539
3540 #: actions/replies.php:199
3541 #, php-format
3542 msgid ""
3543 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3544 "notice to their attention yet."
3545 msgstr ""
3546
3547 #: actions/replies.php:204
3548 #, php-format
3549 msgid ""
3550 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3551 "[join groups](%%action.groups%%)."
3552 msgstr ""
3553
3554 #: actions/replies.php:206
3555 #, php-format
3556 msgid ""
3557 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
3558 "%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3559 msgstr ""
3560
3561 #: actions/repliesrss.php:72
3562 #, fuzzy, php-format
3563 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3564 msgstr "תגובת עבור %s"
3565
3566 #: actions/revokerole.php:75
3567 #, fuzzy
3568 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
3569 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
3570
3571 #: actions/revokerole.php:82
3572 #, fuzzy
3573 msgid "User doesn't have this role."
3574 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
3575
3576 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
3577 #, fuzzy
3578 msgid "StatusNet"
3579 msgstr "התמונה עודכנה."
3580
3581 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3582 #, fuzzy
3583 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3584 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
3585
3586 #: actions/sandbox.php:72
3587 #, fuzzy
3588 msgid "User is already sandboxed."
3589 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
3590
3591 #. TRANS: Menu item for site administration
3592 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3593 #: lib/adminpanelaction.php:392
3594 msgid "Sessions"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
3598 msgid "Session settings for this StatusNet site."
3599 msgstr ""
3600
3601 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3602 msgid "Handle sessions"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3606 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3607 msgstr ""
3608
3609 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3610 msgid "Session debugging"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3614 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3615 msgstr ""
3616
3617 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
3618 #: actions/useradminpanel.php:294
3619 #, fuzzy
3620 msgid "Save site settings"
3621 msgstr "הגדרות"
3622
3623 #: actions/showapplication.php:82
3624 msgid "You must be logged in to view an application."
3625 msgstr ""
3626
3627 #: actions/showapplication.php:157
3628 #, fuzzy
3629 msgid "Application profile"
3630 msgstr "להודעה אין פרופיל"
3631
3632 #. TRANS: Form input field label for application icon.
3633 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
3634 msgid "Icon"
3635 msgstr ""
3636
3637 #. TRANS: Form input field label for application name.
3638 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
3639 #: lib/applicationeditform.php:199
3640 #, fuzzy
3641 msgid "Name"
3642 msgstr "כינוי"
3643
3644 #. TRANS: Form input field label.
3645 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235
3646 #, fuzzy
3647 msgid "Organization"
3648 msgstr "מיקום"
3649
3650 #. TRANS: Form input field label.
3651 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
3652 #: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
3653 #, fuzzy
3654 msgid "Description"
3655 msgstr "הרשמות"
3656
3657 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
3658 #: lib/profileaction.php:187
3659 msgid "Statistics"
3660 msgstr "סטטיסטיקה"
3661
3662 #: actions/showapplication.php:203
3663 #, php-format
3664 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: actions/showapplication.php:213
3668 msgid "Application actions"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: actions/showapplication.php:236
3672 msgid "Reset key & secret"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: actions/showapplication.php:261
3676 msgid "Application info"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: actions/showapplication.php:263
3680 msgid "Consumer key"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: actions/showapplication.php:268
3684 msgid "Consumer secret"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: actions/showapplication.php:273
3688 msgid "Request token URL"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: actions/showapplication.php:278
3692 msgid "Access token URL"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: actions/showapplication.php:283
3696 msgid "Authorize URL"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: actions/showapplication.php:288
3700 msgid ""
3701 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3702 "signature method."
3703 msgstr ""
3704
3705 #: actions/showapplication.php:309
3706 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: actions/showfavorites.php:79
3710 #, fuzzy, php-format
3711 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3712 msgstr "%s וחברים"
3713
3714 #: actions/showfavorites.php:132
3715 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3716 msgstr ""
3717
3718 #: actions/showfavorites.php:171
3719 #, fuzzy, php-format
3720 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3721 msgstr "הזנות החברים של %s"
3722
3723 #: actions/showfavorites.php:178
3724 #, fuzzy, php-format
3725 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3726 msgstr "הזנות החברים של %s"
3727
3728 #: actions/showfavorites.php:185
3729 #, fuzzy, php-format
3730 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3731 msgstr "הזנות החברים של %s"
3732
3733 #: actions/showfavorites.php:206
3734 msgid ""
3735 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3736 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3737 msgstr ""
3738
3739 #: actions/showfavorites.php:208
3740 #, php-format
3741 msgid ""
3742 "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
3743 "would add to their favorites :)"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: actions/showfavorites.php:212
3747 #, php-format
3748 msgid ""
3749 "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
3750 "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
3751 "their favorites :)"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: actions/showfavorites.php:243
3755 msgid "This is a way to share what you like."
3756 msgstr ""
3757
3758 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3759 #, php-format
3760 msgid "%s group"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: actions/showgroup.php:84
3764 #, fuzzy, php-format
3765 msgid "%1$s group, page %2$d"
3766 msgstr "כל המנויים"
3767
3768 #: actions/showgroup.php:227
3769 #, fuzzy
3770 msgid "Group profile"
3771 msgstr "אין הודעה כזו."
3772
3773 #: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
3774 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
3775 msgid "URL"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
3779 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
3780 #, fuzzy
3781 msgid "Note"
3782 msgstr "הודעות"
3783
3784 #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
3785 msgid "Aliases"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: actions/showgroup.php:302
3789 msgid "Group actions"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: actions/showgroup.php:338
3793 #, fuzzy, php-format
3794 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3795 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3796
3797 #: actions/showgroup.php:344
3798 #, fuzzy, php-format
3799 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3800 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3801
3802 #: actions/showgroup.php:350
3803 #, fuzzy, php-format
3804 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3805 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3806
3807 #: actions/showgroup.php:355
3808 #, fuzzy, php-format
3809 msgid "FOAF for %s group"
3810 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3811
3812 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
3813 #, fuzzy
3814 msgid "Members"
3815 msgstr "חבר מאז"
3816
3817 #: actions/showgroup.php:398 lib/profileaction.php:117
3818 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
3819 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
3820 msgid "(None)"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: actions/showgroup.php:404
3824 msgid "All members"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: actions/showgroup.php:439
3828 #, fuzzy
3829 msgid "Created"
3830 msgstr "צור"
3831
3832 #: actions/showgroup.php:455
3833 #, php-format
3834 msgid ""
3835 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3836 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3837 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3838 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3839 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: actions/showgroup.php:461
3843 #, php-format
3844 msgid ""
3845 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3846 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3847 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3848 "their life and interests. "
3849 msgstr ""
3850
3851 #: actions/showgroup.php:489
3852 msgid "Admins"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: actions/showmessage.php:81
3856 msgid "No such message."
3857 msgstr ""
3858
3859 #: actions/showmessage.php:98
3860 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3861 msgstr ""
3862
3863 #: actions/showmessage.php:108
3864 #, php-format
3865 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: actions/showmessage.php:113
3869 #, php-format
3870 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: actions/shownotice.php:90
3874 #, fuzzy
3875 msgid "Notice deleted."
3876 msgstr "הודעות"
3877
3878 #: actions/showstream.php:73
3879 #, php-format
3880 msgid " tagged %s"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: actions/showstream.php:79
3884 #, fuzzy, php-format
3885 msgid "%1$s, page %2$d"
3886 msgstr "%s וחברים"
3887
3888 #: actions/showstream.php:122
3889 #, fuzzy, php-format
3890 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3891 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3892
3893 #: actions/showstream.php:129
3894 #, fuzzy, php-format
3895 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3896 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3897
3898 #: actions/showstream.php:136
3899 #, fuzzy, php-format
3900 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3901 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3902
3903 #: actions/showstream.php:143
3904 #, fuzzy, php-format
3905 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3906 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3907
3908 #: actions/showstream.php:148
3909 #, php-format
3910 msgid "FOAF for %s"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: actions/showstream.php:200
3914 #, php-format
3915 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3916 msgstr ""
3917
3918 #: actions/showstream.php:205
3919 msgid ""
3920 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3921 "would be a good time to start :)"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: actions/showstream.php:207
3925 #, php-format
3926 msgid ""
3927 "You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
3928 "newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3929 msgstr ""
3930
3931 #: actions/showstream.php:243
3932 #, php-format
3933 msgid ""
3934 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3935 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3936 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3937 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: actions/showstream.php:248
3941 #, php-format
3942 msgid ""
3943 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3944 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3945 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3946 msgstr ""
3947
3948 #: actions/showstream.php:305
3949 #, fuzzy, php-format
3950 msgid "Repeat of %s"
3951 msgstr "תגובת עבור %s"
3952
3953 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3954 msgid "You cannot silence users on this site."
3955 msgstr ""
3956
3957 #: actions/silence.php:72
3958 #, fuzzy
3959 msgid "User is already silenced."
3960 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
3961
3962 #: actions/siteadminpanel.php:69
3963 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: actions/siteadminpanel.php:133
3967 msgid "Site name must have non-zero length."
3968 msgstr ""
3969
3970 #: actions/siteadminpanel.php:141
3971 msgid "You must have a valid contact email address."
3972 msgstr ""
3973
3974 #: actions/siteadminpanel.php:159
3975 #, php-format
3976 msgid "Unknown language \"%s\"."
3977 msgstr ""
3978
3979 #: actions/siteadminpanel.php:165
3980 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
3981 msgstr ""
3982
3983 #: actions/siteadminpanel.php:171
3984 msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
3985 msgstr ""
3986
3987 #: actions/siteadminpanel.php:221
3988 msgid "General"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: actions/siteadminpanel.php:224
3992 #, fuzzy
3993 msgid "Site name"
3994 msgstr "הודעה חדשה"
3995
3996 #: actions/siteadminpanel.php:225
3997 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3998 msgstr ""
3999
4000 #: actions/siteadminpanel.php:229
4001 msgid "Brought by"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: actions/siteadminpanel.php:230
4005 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: actions/siteadminpanel.php:234
4009 msgid "Brought by URL"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: actions/siteadminpanel.php:235
4013 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: actions/siteadminpanel.php:239
4017 msgid "Contact email address for your site"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: actions/siteadminpanel.php:245
4021 #, fuzzy
4022 msgid "Local"
4023 msgstr "מיקום"
4024
4025 #: actions/siteadminpanel.php:256
4026 msgid "Default timezone"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: actions/siteadminpanel.php:257
4030 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
4031 msgstr ""
4032
4033 #: actions/siteadminpanel.php:262
4034 msgid "Default language"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: actions/siteadminpanel.php:263
4038 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: actions/siteadminpanel.php:271
4042 msgid "Limits"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: actions/siteadminpanel.php:274
4046 msgid "Text limit"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: actions/siteadminpanel.php:274
4050 msgid "Maximum number of characters for notices."
4051 msgstr ""
4052
4053 #: actions/siteadminpanel.php:278
4054 msgid "Dupe limit"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: actions/siteadminpanel.php:278
4058 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
4059 msgstr ""
4060
4061 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
4062 #, fuzzy
4063 msgid "Site Notice"
4064 msgstr "הודעה חדשה"
4065
4066 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
4067 #, fuzzy
4068 msgid "Edit site-wide message"
4069 msgstr "הודעה חדשה"
4070
4071 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
4072 #, fuzzy
4073 msgid "Unable to save site notice."
4074 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4075
4076 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
4077 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
4078 msgstr ""
4079
4080 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
4081 #, fuzzy
4082 msgid "Site notice text"
4083 msgstr "הודעה חדשה"
4084
4085 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
4086 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
4090 #, fuzzy
4091 msgid "Save site notice"
4092 msgstr "הודעה חדשה"
4093
4094 #. TRANS: Title for SMS settings.
4095 #: actions/smssettings.php:59
4096 #, fuzzy
4097 msgid "SMS settings"
4098 msgstr "הגדרות מסרים מידיים"
4099
4100 #. TRANS: SMS settings page instructions.
4101 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
4102 #: actions/smssettings.php:74
4103 #, php-format
4104 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
4105 msgstr ""
4106
4107 #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
4108 #: actions/smssettings.php:97
4109 #, fuzzy
4110 msgid "SMS is not available."
4111 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
4112
4113 #. TRANS: Form legend for SMS settings form.
4114 #: actions/smssettings.php:111
4115 #, fuzzy
4116 msgid "SMS address"
4117 msgstr "כתובת מסרים מידיים"
4118
4119 #. TRANS: Form guide in SMS settings form.
4120 #: actions/smssettings.php:120
4121 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
4122 msgstr ""
4123
4124 #. TRANS: Form guide in IM settings form.
4125 #: actions/smssettings.php:133
4126 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
4127 msgstr ""
4128
4129 #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form.
4130 #: actions/smssettings.php:142
4131 msgid "Confirmation code"
4132 msgstr ""
4133
4134 #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
4135 #: actions/smssettings.php:144
4136 msgid "Enter the code you received on your phone."
4137 msgstr ""
4138
4139 #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
4140 #: actions/smssettings.php:148
4141 #, fuzzy
4142 msgctxt "BUTTON"
4143 msgid "Confirm"
4144 msgstr "אשר"
4145
4146 #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
4147 #: actions/smssettings.php:153
4148 msgid "SMS phone number"
4149 msgstr ""
4150
4151 #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
4152 #: actions/smssettings.php:156
4153 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
4154 msgstr ""
4155
4156 #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
4157 #: actions/smssettings.php:195
4158 #, fuzzy
4159 msgid "SMS preferences"
4160 msgstr "העדפות"
4161
4162 #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
4163 #: actions/smssettings.php:201
4164 msgid ""
4165 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
4166 "from my carrier."
4167 msgstr ""
4168
4169 #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
4170 #: actions/smssettings.php:315
4171 #, fuzzy
4172 msgid "SMS preferences saved."
4173 msgstr "העדפות נשמרו."
4174
4175 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
4176 #: actions/smssettings.php:338
4177 msgid "No phone number."
4178 msgstr ""
4179
4180 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier.
4181 #: actions/smssettings.php:344
4182 msgid "No carrier selected."
4183 msgstr ""
4184
4185 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
4186 #: actions/smssettings.php:352
4187 msgid "That is already your phone number."
4188 msgstr ""
4189
4190 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user.
4191 #: actions/smssettings.php:356
4192 msgid "That phone number already belongs to another user."
4193 msgstr ""
4194
4195 #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
4196 #: actions/smssettings.php:384
4197 #, fuzzy
4198 msgid ""
4199 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
4200 "for the code and instructions on how to use it."
4201 msgstr "קוד האישור הזה אינו מיועד לך!"
4202
4203 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number.
4204 #: actions/smssettings.php:413
4205 msgid "That is the wrong confirmation number."
4206 msgstr ""
4207
4208 #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
4209 #: actions/smssettings.php:427
4210 #, fuzzy
4211 msgid "SMS confirmation cancelled."
4212 msgstr "האישור בוטל."
4213
4214 #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
4215 #. TRANS: registered for the active user.
4216 #: actions/smssettings.php:448
4217 msgid "That is not your phone number."
4218 msgstr ""
4219
4220 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
4221 #: actions/smssettings.php:470
4222 #, fuzzy
4223 msgid "The SMS phone number was removed."
4224 msgstr "הכתובת הוסרה."
4225
4226 #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
4227 #: actions/smssettings.php:511
4228 msgid "Mobile carrier"
4229 msgstr ""
4230
4231 #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
4232 #: actions/smssettings.php:516
4233 msgid "Select a carrier"
4234 msgstr ""
4235
4236 #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
4237 #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address.
4238 #: actions/smssettings.php:525
4239 #, php-format
4240 msgid ""
4241 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
4242 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
4243 msgstr ""
4244
4245 #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one.
4246 #: actions/smssettings.php:548
4247 msgid "No code entered"
4248 msgstr ""
4249
4250 #. TRANS: Menu item for site administration
4251 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
4252 #: lib/adminpanelaction.php:408
4253 msgid "Snapshots"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
4257 #, fuzzy
4258 msgid "Manage snapshot configuration"
4259 msgstr "הרשמות"
4260
4261 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
4262 msgid "Invalid snapshot run value."
4263 msgstr ""
4264
4265 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
4266 msgid "Snapshot frequency must be a number."
4267 msgstr ""
4268
4269 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
4270 msgid "Invalid snapshot report URL."
4271 msgstr ""
4272
4273 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
4274 msgid "Randomly during web hit"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
4278 msgid "In a scheduled job"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
4282 msgid "Data snapshots"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
4286 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
4290 msgid "Frequency"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
4294 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
4298 msgid "Report URL"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
4302 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
4306 #, fuzzy
4307 msgid "Save snapshot settings"
4308 msgstr "הגדרות"
4309
4310 #: actions/subedit.php:70
4311 #, fuzzy
4312 msgid "You are not subscribed to that profile."
4313 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
4314
4315 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
4316 #, fuzzy
4317 msgid "Could not save subscription."
4318 msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
4319
4320 #: actions/subscribe.php:77
4321 msgid "This action only accepts POST requests."
4322 msgstr ""
4323
4324 #: actions/subscribe.php:107
4325 #, fuzzy
4326 msgid "No such profile."
4327 msgstr "אין הודעה כזו."
4328
4329 #: actions/subscribe.php:117
4330 #, fuzzy
4331 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
4332 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
4333
4334 #: actions/subscribe.php:145
4335 #, fuzzy
4336 msgid "Subscribed"
4337 msgstr "הירשם כמנוי"
4338
4339 #: actions/subscribers.php:50
4340 #, fuzzy, php-format
4341 msgid "%s subscribers"
4342 msgstr "מנויים"
4343
4344 #: actions/subscribers.php:52
4345 #, fuzzy, php-format
4346 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
4347 msgstr "כל המנויים"
4348
4349 #: actions/subscribers.php:63
4350 msgid "These are the people who listen to your notices."
4351 msgstr "אלה האנשים המאזינים להודעות שלך."
4352
4353 #: actions/subscribers.php:67
4354 #, php-format
4355 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
4356 msgstr "אלה האנשים במאזינים להודעות של %s."
4357
4358 #: actions/subscribers.php:108
4359 msgid ""
4360 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
4361 "return the favor"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: actions/subscribers.php:110
4365 #, php-format
4366 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: actions/subscribers.php:114
4370 #, php-format
4371 msgid ""
4372 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
4373 "%) and be the first?"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: actions/subscriptions.php:52
4377 #, fuzzy, php-format
4378 msgid "%s subscriptions"
4379 msgstr "כל המנויים"
4380
4381 #: actions/subscriptions.php:54
4382 #, fuzzy, php-format
4383 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
4384 msgstr "כל המנויים"
4385
4386 #: actions/subscriptions.php:65
4387 msgid "These are the people whose notices you listen to."
4388 msgstr "אלה האנשים שלהודעות שלהם אתה מאזין."
4389
4390 #: actions/subscriptions.php:69
4391 #, php-format
4392 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
4393 msgstr "אלה האנשים ש%s מאזין להודעות שלהם."
4394
4395 #: actions/subscriptions.php:126
4396 #, php-format
4397 msgid ""
4398 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
4399 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
4400 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
4401 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
4402 "automatically subscribe to people you already follow there."
4403 msgstr ""
4404
4405 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
4406 #, fuzzy, php-format
4407 msgid "%s is not listening to anyone."
4408 msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s"
4409
4410 #: actions/subscriptions.php:208
4411 #, fuzzy
4412 msgid "Jabber"
4413 msgstr "אין זיהוי Jabber כזה."
4414
4415 #: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
4416 msgid "SMS"
4417 msgstr "סמס"
4418
4419 #: actions/tag.php:69
4420 #, fuzzy, php-format
4421 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
4422 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
4423
4424 #: actions/tag.php:87
4425 #, fuzzy, php-format
4426 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
4427 msgstr "הזנת הודעות של %s"
4428
4429 #: actions/tag.php:93
4430 #, fuzzy, php-format
4431 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
4432 msgstr "הזנת הודעות של %s"
4433
4434 #: actions/tag.php:99
4435 #, fuzzy, php-format
4436 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
4437 msgstr "הזנת הודעות של %s"
4438
4439 #: actions/tagother.php:39
4440 #, fuzzy
4441 msgid "No ID argument."
4442 msgstr "אין מסמך כזה."
4443
4444 #: actions/tagother.php:65
4445 #, php-format
4446 msgid "Tag %s"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
4450 #, fuzzy
4451 msgid "User profile"
4452 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4453
4454 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
4455 #: lib/userprofile.php:103
4456 msgid "Photo"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: actions/tagother.php:141
4460 msgid "Tag user"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: actions/tagother.php:151
4464 msgid ""
4465 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
4466 "separated"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: actions/tagother.php:193
4470 msgid ""
4471 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
4472 msgstr ""
4473
4474 #: actions/tagother.php:200
4475 #, fuzzy
4476 msgid "Could not save tags."
4477 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
4478
4479 #: actions/tagother.php:236
4480 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
4481 msgstr ""
4482
4483 #: actions/tagrss.php:35
4484 #, fuzzy
4485 msgid "No such tag."
4486 msgstr "אין הודעה כזו."
4487
4488 #: actions/unblock.php:59
4489 #, fuzzy
4490 msgid "You haven't blocked that user."
4491 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
4492
4493 #: actions/unsandbox.php:72
4494 #, fuzzy
4495 msgid "User is not sandboxed."
4496 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4497
4498 #: actions/unsilence.php:72
4499 #, fuzzy
4500 msgid "User is not silenced."
4501 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4502
4503 #: actions/unsubscribe.php:77
4504 #, fuzzy
4505 msgid "No profile ID in request."
4506 msgstr "השרת לא החזיר כתובת פרופיל"
4507
4508 #: actions/unsubscribe.php:98
4509 #, fuzzy
4510 msgid "Unsubscribed"
4511 msgstr "בטל מנוי"
4512
4513 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
4514 #, php-format
4515 msgid ""
4516 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
4517 msgstr ""
4518
4519 #. TRANS: User admin panel title
4520 #: actions/useradminpanel.php:59
4521 #, fuzzy
4522 msgctxt "TITLE"
4523 msgid "User"
4524 msgstr "מתשמש"
4525
4526 #: actions/useradminpanel.php:70
4527 msgid "User settings for this StatusNet site."
4528 msgstr ""
4529
4530 #: actions/useradminpanel.php:149
4531 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
4532 msgstr ""
4533
4534 #: actions/useradminpanel.php:155
4535 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
4536 msgstr ""
4537
4538 #: actions/useradminpanel.php:165
4539 #, php-format
4540 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
4541 msgstr ""
4542
4543 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
4544 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111
4545 #: lib/personalgroupnav.php:109
4546 msgid "Profile"
4547 msgstr "פרופיל"
4548
4549 #: actions/useradminpanel.php:222
4550 msgid "Bio Limit"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: actions/useradminpanel.php:223
4554 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
4555 msgstr ""
4556
4557 #: actions/useradminpanel.php:231
4558 #, fuzzy
4559 msgid "New users"
4560 msgstr "מחק"
4561
4562 #: actions/useradminpanel.php:235
4563 msgid "New user welcome"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: actions/useradminpanel.php:236
4567 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
4568 msgstr ""
4569
4570 #: actions/useradminpanel.php:241
4571 #, fuzzy
4572 msgid "Default subscription"
4573 msgstr "כל המנויים"
4574
4575 #: actions/useradminpanel.php:242
4576 #, fuzzy
4577 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
4578 msgstr "ההרשמה אושרה"
4579
4580 #: actions/useradminpanel.php:251
4581 #, fuzzy
4582 msgid "Invitations"
4583 msgstr "מיקום"
4584
4585 #: actions/useradminpanel.php:256
4586 msgid "Invitations enabled"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: actions/useradminpanel.php:258
4590 msgid "Whether to allow users to invite new users."
4591 msgstr ""
4592
4593 #: actions/userauthorization.php:105
4594 msgid "Authorize subscription"
4595 msgstr "אשר מנוי"
4596
4597 #: actions/userauthorization.php:110
4598 #, fuzzy
4599 msgid ""
4600 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
4601 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
4602 "click “Reject”."
4603 msgstr ""
4604 "בדוק את הפרטים כדי לוודא שברצונך להירשם כמנוי להודעות משתמש זה. אם אינך רוצה "
4605 "להירשם, לחץ \"בטל\"."
4606
4607 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
4608 msgid "License"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: actions/userauthorization.php:217
4612 msgid "Accept"
4613 msgstr "קבל"
4614
4615 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
4616 #: lib/subscribeform.php:139
4617 #, fuzzy
4618 msgid "Subscribe to this user"
4619 msgstr "ההרשמה אושרה"
4620
4621 #: actions/userauthorization.php:219
4622 msgid "Reject"
4623 msgstr "דחה"
4624
4625 #: actions/userauthorization.php:220
4626 #, fuzzy
4627 msgid "Reject this subscription"
4628 msgstr "כל המנויים"
4629
4630 #: actions/userauthorization.php:232
4631 msgid "No authorization request!"
4632 msgstr "לא התבקש אישור!"
4633
4634 #: actions/userauthorization.php:254
4635 msgid "Subscription authorized"
4636 msgstr "ההרשמה אושרה"
4637
4638 #: actions/userauthorization.php:256
4639 #, fuzzy
4640 msgid ""
4641 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4642 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4643 "subscription. Your subscription token is:"
4644 msgstr ""
4645 "המנוי אושר, אבל לא התקבלה כתובת אליה ניתן לחזור. בדוק את הוראות האתר וחפש "
4646 "כיצד לאשר מנוי. אסימון המנוי שלך הוא:"
4647
4648 #: actions/userauthorization.php:266
4649 msgid "Subscription rejected"
4650 msgstr "ההרשמה נדחתה"
4651
4652 #: actions/userauthorization.php:268
4653 #, fuzzy
4654 msgid ""
4655 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4656 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4657 "subscription."
4658 msgstr ""
4659 "המנוי נדחה, אבל לא התקבלה כתובת לחזרה. בדוק את הוראות האתר וחפש כיצד להשלים "
4660 "דחיית מנוי."
4661
4662 #: actions/userauthorization.php:303
4663 #, php-format
4664 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4665 msgstr ""
4666
4667 #: actions/userauthorization.php:308
4668 #, php-format
4669 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4670 msgstr ""
4671
4672 #: actions/userauthorization.php:314
4673 #, php-format
4674 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4675 msgstr ""
4676
4677 #: actions/userauthorization.php:329
4678 #, php-format
4679 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4680 msgstr ""
4681
4682 #: actions/userauthorization.php:345
4683 #, php-format
4684 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4685 msgstr ""
4686
4687 #: actions/userauthorization.php:350
4688 #, fuzzy, php-format
4689 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4690 msgstr "לא ניתן לקרוא את ה-URL '%s' של התמונה"
4691
4692 #: actions/userauthorization.php:355
4693 #, fuzzy, php-format
4694 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4695 msgstr "סוג התמונה של '%s' אינו מתאים"
4696
4697 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4698 #, fuzzy
4699 msgid "Profile design"
4700 msgstr "הגדרות הפרופיל"
4701
4702 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4703 msgid ""
4704 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4705 "palette of your choice."
4706 msgstr ""
4707
4708 #: actions/userdesignsettings.php:282
4709 msgid "Enjoy your hotdog!"
4710 msgstr ""
4711
4712 #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
4713 #: actions/usergroups.php:66
4714 #, fuzzy, php-format
4715 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4716 msgstr "כל המנויים"
4717
4718 #: actions/usergroups.php:132
4719 msgid "Search for more groups"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: actions/usergroups.php:159
4723 #, fuzzy, php-format
4724 msgid "%s is not a member of any group."
4725 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
4726
4727 #: actions/usergroups.php:164
4728 #, php-format
4729 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4730 msgstr ""
4731
4732 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
4733 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
4734 #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
4735 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
4736 #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
4737 #: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
4738 #: lib/atomusernoticefeed.php:76
4739 #, php-format
4740 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: actions/version.php:75
4744 #, fuzzy, php-format
4745 msgid "StatusNet %s"
4746 msgstr "סטטיסטיקה"
4747
4748 #: actions/version.php:155
4749 #, php-format
4750 msgid ""
4751 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4752 "Inc. and contributors."
4753 msgstr ""
4754
4755 #: actions/version.php:163
4756 msgid "Contributors"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: actions/version.php:170
4760 msgid ""
4761 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4762 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4763 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4764 "any later version. "
4765 msgstr ""
4766
4767 #: actions/version.php:176
4768 msgid ""
4769 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4770 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4771 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
4772 "for more details. "
4773 msgstr ""
4774
4775 #: actions/version.php:182
4776 #, php-format
4777 msgid ""
4778 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4779 "along with this program.  If not, see %s."
4780 msgstr ""
4781
4782 #: actions/version.php:191
4783 msgid "Plugins"
4784 msgstr ""
4785
4786 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
4787 #: actions/version.php:198 lib/action.php:789
4788 #, fuzzy
4789 msgid "Version"
4790 msgstr "אישי"
4791
4792 #: actions/version.php:199
4793 msgid "Author(s)"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: classes/File.php:185
4797 #, php-format
4798 msgid ""
4799 "No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
4800 "Try to upload a smaller version."
4801 msgstr ""
4802
4803 #: classes/File.php:195
4804 #, php-format
4805 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4806 msgstr ""
4807
4808 #: classes/File.php:202
4809 #, php-format
4810 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4811 msgstr ""
4812
4813 #: classes/Group_member.php:41
4814 #, fuzzy
4815 msgid "Group join failed."
4816 msgstr "אין הודעה כזו."
4817
4818 #: classes/Group_member.php:53
4819 #, fuzzy
4820 msgid "Not part of group."
4821 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
4822
4823 #: classes/Group_member.php:60
4824 #, fuzzy
4825 msgid "Group leave failed."
4826 msgstr "אין הודעה כזו."
4827
4828 #: classes/Local_group.php:41
4829 #, fuzzy
4830 msgid "Could not update local group."
4831 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
4832
4833 #: classes/Login_token.php:76
4834 #, fuzzy, php-format
4835 msgid "Could not create login token for %s"
4836 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
4837
4838 #: classes/Message.php:45
4839 msgid "You are banned from sending direct messages."
4840 msgstr ""
4841
4842 #: classes/Message.php:61
4843 msgid "Could not insert message."
4844 msgstr ""
4845
4846 #: classes/Message.php:71
4847 msgid "Could not update message with new URI."
4848 msgstr ""
4849
4850 #: classes/Notice.php:96
4851 #, php-format
4852 msgid "No such profile (%d) for notice (%d)"
4853 msgstr ""
4854
4855 #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
4856 #: classes/Notice.php:188
4857 #, fuzzy, php-format
4858 msgid "Database error inserting hashtag: %s"
4859 msgstr "שגיאת מסד נתונים בהכנסת התגובה: %s"
4860
4861 #: classes/Notice.php:257
4862 #, fuzzy
4863 msgid "Problem saving notice. Too long."
4864 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4865
4866 #: classes/Notice.php:261
4867 #, fuzzy
4868 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4869 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4870
4871 #: classes/Notice.php:266
4872 msgid ""
4873 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4874 msgstr ""
4875
4876 #: classes/Notice.php:272
4877 msgid ""
4878 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4879 "few minutes."
4880 msgstr ""
4881
4882 #: classes/Notice.php:278
4883 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4884 msgstr ""
4885
4886 #: classes/Notice.php:344 classes/Notice.php:370
4887 msgid "Problem saving notice."
4888 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4889
4890 #: classes/Notice.php:979
4891 #, fuzzy
4892 msgid "Problem saving group inbox."
4893 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4894
4895 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
4896 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
4897 #: classes/Notice.php:1586
4898 #, php-format
4899 msgid "RT @%1$s %2$s"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: classes/Status_network.php:345
4903 #, fuzzy
4904 msgid "Unable to save tag."
4905 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4906
4907 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
4908 msgid "You have been banned from subscribing."
4909 msgstr ""
4910
4911 #: classes/Subscription.php:78
4912 msgid "Already subscribed!"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: classes/Subscription.php:82
4916 #, fuzzy
4917 msgid "User has blocked you."
4918 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4919
4920 #: classes/Subscription.php:167
4921 #, fuzzy
4922 msgid "Not subscribed!"
4923 msgstr "לא מנוי!"
4924
4925 #: classes/Subscription.php:173
4926 #, fuzzy
4927 msgid "Couldn't delete self-subscription."
4928 msgstr "מחיקת המנוי לא הצליחה."
4929
4930 #: classes/Subscription.php:200
4931 #, fuzzy
4932 msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
4933 msgstr "מחיקת המנוי לא הצליחה."
4934
4935 #: classes/Subscription.php:211
4936 msgid "Couldn't delete subscription."
4937 msgstr "מחיקת המנוי לא הצליחה."
4938
4939 #: classes/User.php:363
4940 #, php-format
4941 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: classes/User_group.php:495
4945 #, fuzzy
4946 msgid "Could not create group."
4947 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
4948
4949 #: classes/User_group.php:504
4950 #, fuzzy
4951 msgid "Could not set group URI."
4952 msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
4953
4954 #: classes/User_group.php:525
4955 #, fuzzy
4956 msgid "Could not set group membership."
4957 msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
4958
4959 #: classes/User_group.php:539
4960 #, fuzzy
4961 msgid "Could not save local group info."
4962 msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
4963
4964 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4965 #: lib/accountsettingsaction.php:109
4966 msgid "Change your profile settings"
4967 msgstr ""
4968
4969 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4970 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4971 #, fuzzy
4972 msgid "Upload an avatar"
4973 msgstr "עדכון התמונה נכשל."
4974
4975 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4976 #: lib/accountsettingsaction.php:123
4977 msgid "Change your password"
4978 msgstr ""
4979
4980 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4981 #: lib/accountsettingsaction.php:130
4982 msgid "Change email handling"
4983 msgstr ""
4984
4985 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4986 #: lib/accountsettingsaction.php:137
4987 #, fuzzy
4988 msgid "Design your profile"
4989 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4990
4991 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4992 #: lib/accountsettingsaction.php:144
4993 msgid "Other options"
4994 msgstr ""
4995
4996 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
4997 #: lib/accountsettingsaction.php:146
4998 msgid "Other"
4999 msgstr ""
5000
5001 #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
5002 #: lib/action.php:145
5003 #, fuzzy, php-format
5004 msgid "%1$s - %2$s"
5005 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
5006
5007 #. TRANS: Page title for a page without a title set.
5008 #: lib/action.php:161
5009 msgid "Untitled page"
5010 msgstr ""
5011
5012 #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
5013 #: lib/action.php:436
5014 msgid "Primary site navigation"
5015 msgstr ""
5016
5017 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
5018 #: lib/action.php:442
5019 msgctxt "TOOLTIP"
5020 msgid "Personal profile and friends timeline"
5021 msgstr ""
5022
5023 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
5024 #: lib/action.php:445
5025 #, fuzzy
5026 msgctxt "MENU"
5027 msgid "Personal"
5028 msgstr "אישי"
5029
5030 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
5031 #: lib/action.php:447
5032 #, fuzzy
5033 msgctxt "TOOLTIP"
5034 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
5035 msgstr "שנה סיסמה"
5036
5037 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
5038 #: lib/action.php:452
5039 #, fuzzy
5040 msgctxt "TOOLTIP"
5041 msgid "Connect to services"
5042 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
5043
5044 #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
5045 #: lib/action.php:455
5046 msgid "Connect"
5047 msgstr "התחבר"
5048
5049 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
5050 #: lib/action.php:458
5051 #, fuzzy
5052 msgctxt "TOOLTIP"
5053 msgid "Change site configuration"
5054 msgstr "הרשמות"
5055
5056 #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
5057 #: lib/action.php:461
5058 msgctxt "MENU"
5059 msgid "Admin"
5060 msgstr ""
5061
5062 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
5063 #: lib/action.php:465
5064 #, php-format
5065 msgctxt "TOOLTIP"
5066 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
5067 msgstr ""
5068
5069 #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
5070 #: lib/action.php:468
5071 #, fuzzy
5072 msgctxt "MENU"
5073 msgid "Invite"
5074 msgstr "גודל לא חוקי."
5075
5076 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
5077 #: lib/action.php:474
5078 msgctxt "TOOLTIP"
5079 msgid "Logout from the site"
5080 msgstr ""
5081
5082 #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
5083 #: lib/action.php:477
5084 #, fuzzy
5085 msgctxt "MENU"
5086 msgid "Logout"
5087 msgstr "צא"
5088
5089 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
5090 #: lib/action.php:482
5091 #, fuzzy
5092 msgctxt "TOOLTIP"
5093 msgid "Create an account"
5094 msgstr "צור חשבון חדש"
5095
5096 #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
5097 #: lib/action.php:485
5098 #, fuzzy
5099 msgctxt "MENU"
5100 msgid "Register"
5101 msgstr "הירשם"
5102
5103 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
5104 #: lib/action.php:488
5105 msgctxt "TOOLTIP"
5106 msgid "Login to the site"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: lib/action.php:491
5110 #, fuzzy
5111 msgctxt "MENU"
5112 msgid "Login"
5113 msgstr "היכנס"
5114
5115 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
5116 #: lib/action.php:494
5117 #, fuzzy
5118 msgctxt "TOOLTIP"
5119 msgid "Help me!"
5120 msgstr "עזרה"
5121
5122 #: lib/action.php:497
5123 #, fuzzy
5124 msgctxt "MENU"
5125 msgid "Help"
5126 msgstr "עזרה"
5127
5128 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
5129 #: lib/action.php:500
5130 msgctxt "TOOLTIP"
5131 msgid "Search for people or text"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: lib/action.php:503
5135 #, fuzzy
5136 msgctxt "MENU"
5137 msgid "Search"
5138 msgstr "חיפוש"
5139
5140 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
5141 #. TRANS: Menu item for site administration
5142 #: lib/action.php:525 lib/adminpanelaction.php:400
5143 #, fuzzy
5144 msgid "Site notice"
5145 msgstr "הודעה חדשה"
5146
5147 #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
5148 #: lib/action.php:592
5149 msgid "Local views"
5150 msgstr ""
5151
5152 #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
5153 #: lib/action.php:659
5154 #, fuzzy
5155 msgid "Page notice"
5156 msgstr "הודעה חדשה"
5157
5158 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
5159 #: lib/action.php:762
5160 #, fuzzy
5161 msgid "Secondary site navigation"
5162 msgstr "הרשמות"
5163
5164 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
5165 #: lib/action.php:768
5166 msgid "Help"
5167 msgstr "עזרה"
5168
5169 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
5170 #: lib/action.php:771
5171 msgid "About"
5172 msgstr "אודות"
5173
5174 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
5175 #: lib/action.php:774
5176 msgid "FAQ"
5177 msgstr "רשימת שאלות נפוצות"
5178
5179 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
5180 #: lib/action.php:779
5181 msgid "TOS"
5182 msgstr ""
5183
5184 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
5185 #: lib/action.php:783
5186 msgid "Privacy"
5187 msgstr "פרטיות"
5188
5189 #. TRANS: Secondary navigation menu option.
5190 #: lib/action.php:786
5191 msgid "Source"
5192 msgstr "מקור"
5193
5194 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
5195 #: lib/action.php:792
5196 msgid "Contact"
5197 msgstr "צור קשר"
5198
5199 #: lib/action.php:794
5200 msgid "Badge"
5201 msgstr ""
5202
5203 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
5204 #: lib/action.php:823
5205 msgid "StatusNet software license"
5206 msgstr ""
5207
5208 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
5209 #: lib/action.php:827
5210 #, fuzzy, php-format
5211 msgid ""
5212 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
5213 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
5214 msgstr ""
5215 "**%%site.name%%** הוא שרות ביקרובלוג הניתן על ידי [%%site.broughtby%%](%%"
5216 "site.broughtbyurl%%)."
5217
5218 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
5219 #: lib/action.php:830
5220 #, php-format
5221 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
5222 msgstr "**%%site.name%%** הוא שרות ביקרובלוג."
5223
5224 #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
5225 #: lib/action.php:834
5226 #, php-format
5227 msgid ""
5228 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
5229 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
5230 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
5231 msgstr ""
5232 "הוא פועל על תוכנת המיקרובלוג [](http://status.netלאקוניקה/) לאקוניקה, גירסה %"
5233 "s, המופצת תחת רשיון [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
5234 "licensing/licenses/agpl-3.0.html)"
5235
5236 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
5237 #: lib/action.php:850
5238 #, fuzzy
5239 msgid "Site content license"
5240 msgstr "הודעה חדשה"
5241
5242 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
5243 #. TRANS: %1$s is the site name.
5244 #: lib/action.php:857
5245 #, php-format
5246 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
5247 msgstr ""
5248
5249 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
5250 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
5251 #: lib/action.php:864
5252 #, php-format
5253 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
5254 msgstr ""
5255
5256 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
5257 #: lib/action.php:868
5258 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
5259 msgstr ""
5260
5261 #. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
5262 #: lib/action.php:881
5263 #, php-format
5264 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
5265 msgstr ""
5266
5267 #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
5268 #: lib/action.php:1192
5269 msgid "Pagination"
5270 msgstr ""
5271
5272 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
5273 #. TRANS: present than the currently displayed information.
5274 #: lib/action.php:1203
5275 #, fuzzy
5276 msgid "After"
5277 msgstr "<< אחרי"
5278
5279 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
5280 #. TRANS: past than the currently displayed information.
5281 #: lib/action.php:1213
5282 #, fuzzy
5283 msgid "Before"
5284 msgstr "לפני >>"
5285
5286 #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
5287 #: lib/activity.php:122
5288 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
5289 msgstr ""
5290
5291 #: lib/activityutils.php:208
5292 msgid "Can't handle remote content yet."
5293 msgstr ""
5294
5295 #: lib/activityutils.php:244
5296 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
5297 msgstr ""
5298
5299 #: lib/activityutils.php:248
5300 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
5301 msgstr ""
5302
5303 #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
5304 #: lib/adminpanelaction.php:98
5305 msgid "You cannot make changes to this site."
5306 msgstr ""
5307
5308 #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
5309 #: lib/adminpanelaction.php:110
5310 msgid "Changes to that panel are not allowed."
5311 msgstr ""
5312
5313 #. TRANS: Client error message.
5314 #: lib/adminpanelaction.php:229
5315 msgid "showForm() not implemented."
5316 msgstr ""
5317
5318 #. TRANS: Client error message
5319 #: lib/adminpanelaction.php:259
5320 msgid "saveSettings() not implemented."
5321 msgstr ""
5322
5323 #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
5324 #. TRANS: the admin panel Design.
5325 #: lib/adminpanelaction.php:284
5326 msgid "Unable to delete design setting."
5327 msgstr ""
5328
5329 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5330 #: lib/adminpanelaction.php:350
5331 #, fuzzy
5332 msgid "Basic site configuration"
5333 msgstr "הרשמות"
5334
5335 #. TRANS: Menu item for site administration
5336 #: lib/adminpanelaction.php:352
5337 #, fuzzy
5338 msgctxt "MENU"
5339 msgid "Site"
5340 msgstr "הודעה חדשה"
5341
5342 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5343 #: lib/adminpanelaction.php:358
5344 msgid "Design configuration"
5345 msgstr ""
5346
5347 #. TRANS: Menu item for site administration
5348 #: lib/adminpanelaction.php:360
5349 #, fuzzy
5350 msgctxt "MENU"
5351 msgid "Design"
5352 msgstr "אישי"
5353
5354 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5355 #: lib/adminpanelaction.php:366
5356 #, fuzzy
5357 msgid "User configuration"
5358 msgstr "הרשמות"
5359
5360 #. TRANS: Menu item for site administration
5361 #: lib/adminpanelaction.php:368 lib/personalgroupnav.php:115
5362 msgid "User"
5363 msgstr "מתשמש"
5364
5365 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5366 #: lib/adminpanelaction.php:374
5367 #, fuzzy
5368 msgid "Access configuration"
5369 msgstr "הרשמות"
5370
5371 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5372 #: lib/adminpanelaction.php:382
5373 #, fuzzy
5374 msgid "Paths configuration"
5375 msgstr "הרשמות"
5376
5377 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5378 #: lib/adminpanelaction.php:390
5379 #, fuzzy
5380 msgid "Sessions configuration"
5381 msgstr "הרשמות"
5382
5383 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5384 #: lib/adminpanelaction.php:398
5385 #, fuzzy
5386 msgid "Edit site notice"
5387 msgstr "הודעה חדשה"
5388
5389 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5390 #: lib/adminpanelaction.php:406
5391 #, fuzzy
5392 msgid "Snapshots configuration"
5393 msgstr "הרשמות"
5394
5395 #. TRANS: Client error 401.
5396 #: lib/apiauth.php:113
5397 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
5398 msgstr ""
5399
5400 #. TRANS: Form legend.
5401 #: lib/applicationeditform.php:137
5402 msgid "Edit application"
5403 msgstr ""
5404
5405 #. TRANS: Form guide.
5406 #: lib/applicationeditform.php:187
5407 msgid "Icon for this application"
5408 msgstr ""
5409
5410 #. TRANS: Form input field instructions.
5411 #: lib/applicationeditform.php:209
5412 #, fuzzy, php-format
5413 msgid "Describe your application in %d characters"
5414 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
5415
5416 #. TRANS: Form input field instructions.
5417 #: lib/applicationeditform.php:213
5418 #, fuzzy
5419 msgid "Describe your application"
5420 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
5421
5422 #. TRANS: Form input field instructions.
5423 #: lib/applicationeditform.php:224
5424 #, fuzzy
5425 msgid "URL of the homepage of this application"
5426 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
5427
5428 #. TRANS: Form input field label.
5429 #: lib/applicationeditform.php:226
5430 #, fuzzy
5431 msgid "Source URL"
5432 msgstr "מקור"
5433
5434 #. TRANS: Form input field instructions.
5435 #: lib/applicationeditform.php:233
5436 msgid "Organization responsible for this application"
5437 msgstr ""
5438
5439 #. TRANS: Form input field instructions.
5440 #: lib/applicationeditform.php:242
5441 #, fuzzy
5442 msgid "URL for the homepage of the organization"
5443 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
5444
5445 #. TRANS: Form input field instructions.
5446 #: lib/applicationeditform.php:251
5447 msgid "URL to redirect to after authentication"
5448 msgstr ""
5449
5450 #. TRANS: Radio button label for application type
5451 #: lib/applicationeditform.php:278
5452 msgid "Browser"
5453 msgstr ""
5454
5455 #. TRANS: Radio button label for application type
5456 #: lib/applicationeditform.php:295
5457 msgid "Desktop"
5458 msgstr ""
5459
5460 #. TRANS: Form guide.
5461 #: lib/applicationeditform.php:297
5462 msgid "Type of application, browser or desktop"
5463 msgstr ""
5464
5465 #. TRANS: Radio button label for access type.
5466 #: lib/applicationeditform.php:320
5467 msgid "Read-only"
5468 msgstr ""
5469
5470 #. TRANS: Radio button label for access type.
5471 #: lib/applicationeditform.php:339
5472 msgid "Read-write"
5473 msgstr ""
5474
5475 #. TRANS: Form guide.
5476 #: lib/applicationeditform.php:341
5477 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
5478 msgstr ""
5479
5480 #. TRANS: Submit button title
5481 #: lib/applicationeditform.php:359
5482 msgid "Cancel"
5483 msgstr "בטל"
5484
5485 #. TRANS: Application access type
5486 #: lib/applicationlist.php:136
5487 msgid "read-write"
5488 msgstr ""
5489
5490 #. TRANS: Application access type
5491 #: lib/applicationlist.php:138
5492 msgid "read-only"
5493 msgstr ""
5494
5495 #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
5496 #: lib/applicationlist.php:144
5497 #, php-format
5498 msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
5499 msgstr ""
5500
5501 #. TRANS: Button label
5502 #: lib/applicationlist.php:159
5503 #, fuzzy
5504 msgctxt "BUTTON"
5505 msgid "Revoke"
5506 msgstr "הסר"
5507
5508 #. TRANS: DT element label in attachment list.
5509 #: lib/attachmentlist.php:88
5510 msgid "Attachments"
5511 msgstr ""
5512
5513 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
5514 #: lib/attachmentlist.php:265
5515 msgid "Author"
5516 msgstr ""
5517
5518 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
5519 #: lib/attachmentlist.php:279
5520 #, fuzzy
5521 msgid "Provider"
5522 msgstr "פרופיל"
5523
5524 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
5525 msgid "Notices where this attachment appears"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
5529 msgid "Tags for this attachment"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:226
5533 #, fuzzy
5534 msgid "Password changing failed"
5535 msgstr "הסיסמה נשמרה."
5536
5537 #: lib/authenticationplugin.php:236
5538 #, fuzzy
5539 msgid "Password changing is not allowed"
5540 msgstr "הסיסמה נשמרה."
5541
5542 #: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
5543 msgid "Command results"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
5547 msgid "Command complete"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: lib/channel.php:240
5551 msgid "Command failed"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: lib/command.php:83 lib/command.php:105
5555 #, fuzzy
5556 msgid "Notice with that id does not exist"
5557 msgstr "אין פרופיל תואם לפרופיל המרוחק "
5558
5559 #: lib/command.php:99 lib/command.php:596
5560 #, fuzzy
5561 msgid "User has no last notice"
5562 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
5563
5564 #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
5565 #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found.
5566 #: lib/command.php:127
5567 #, php-format
5568 msgid "Could not find a user with nickname %s"
5569 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
5570
5571 #. TRANS: Message given getting a non-existing user.
5572 #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
5573 #: lib/command.php:147
5574 #, fuzzy, php-format
5575 msgid "Could not find a local user with nickname %s"
5576 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
5577
5578 #: lib/command.php:180
5579 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
5580 msgstr ""
5581
5582 #: lib/command.php:225
5583 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
5584 msgstr ""
5585
5586 #. TRANS: Message given having nudged another user.
5587 #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
5588 #: lib/command.php:234
5589 #, fuzzy, php-format
5590 msgid "Nudge sent to %s"
5591 msgstr "תגובת עבור %s"
5592
5593 #: lib/command.php:260
5594 #, php-format
5595 msgid ""
5596 "Subscriptions: %1$s\n"
5597 "Subscribers: %2$s\n"
5598 "Notices: %3$s"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: lib/command.php:302
5602 msgid "Notice marked as fave."
5603 msgstr ""
5604
5605 #: lib/command.php:323
5606 #, fuzzy
5607 msgid "You are already a member of that group"
5608 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
5609
5610 #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
5611 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
5612 #: lib/command.php:339
5613 #, fuzzy, php-format
5614 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
5615 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
5616
5617 #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
5618 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
5619 #: lib/command.php:385
5620 #, fuzzy, php-format
5621 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s"
5622 msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
5623
5624 #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
5625 #: lib/command.php:418
5626 #, fuzzy, php-format
5627 msgid "Fullname: %s"
5628 msgstr "שם מלא"
5629
5630 #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
5631 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5632 #: lib/command.php:422 lib/mail.php:268
5633 #, php-format
5634 msgid "Location: %s"
5635 msgstr ""
5636
5637 #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
5638 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5639 #: lib/command.php:426 lib/mail.php:271
5640 #, php-format
5641 msgid "Homepage: %s"
5642 msgstr ""
5643
5644 #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
5645 #: lib/command.php:430
5646 #, php-format
5647 msgid "About: %s"
5648 msgstr "אודות: %s"
5649
5650 #: lib/command.php:457
5651 #, php-format
5652 msgid ""
5653 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
5654 "same server."
5655 msgstr ""
5656
5657 #. TRANS: Message given if content is too long.
5658 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
5659 #: lib/command.php:472
5660 #, php-format
5661 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d"
5662 msgstr ""
5663
5664 #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
5665 #. TRANS: %s is the name of the other user.
5666 #: lib/command.php:492
5667 #, php-format
5668 msgid "Direct message to %s sent"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: lib/command.php:494
5672 msgid "Error sending direct message."
5673 msgstr ""
5674
5675 #: lib/command.php:514
5676 #, fuzzy
5677 msgid "Cannot repeat your own notice"
5678 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
5679
5680 #: lib/command.php:519
5681 #, fuzzy
5682 msgid "Already repeated that notice"
5683 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
5684
5685 #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
5686 #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
5687 #: lib/command.php:529
5688 #, fuzzy, php-format
5689 msgid "Notice from %s repeated"
5690 msgstr "הודעות"
5691
5692 #: lib/command.php:531
5693 #, fuzzy
5694 msgid "Error repeating notice."
5695 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
5696
5697 #: lib/command.php:562
5698 #, php-format
5699 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: lib/command.php:571
5703 #, fuzzy, php-format
5704 msgid "Reply to %s sent"
5705 msgstr "תגובת עבור %s"
5706
5707 #: lib/command.php:573
5708 #, fuzzy
5709 msgid "Error saving notice."
5710 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
5711
5712 #: lib/command.php:620
5713 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: lib/command.php:628
5717 #, fuzzy
5718 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
5719 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5720
5721 #: lib/command.php:634
5722 #, php-format
5723 msgid "Subscribed to %s"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: lib/command.php:655 lib/command.php:754
5727 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: lib/command.php:664
5731 #, php-format
5732 msgid "Unsubscribed from %s"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: lib/command.php:682 lib/command.php:705
5736 msgid "Command not yet implemented."
5737 msgstr ""
5738
5739 #: lib/command.php:685
5740 msgid "Notification off."
5741 msgstr ""
5742
5743 #: lib/command.php:687
5744 msgid "Can't turn off notification."
5745 msgstr ""
5746
5747 #: lib/command.php:708
5748 msgid "Notification on."
5749 msgstr ""
5750
5751 #: lib/command.php:710
5752 msgid "Can't turn on notification."
5753 msgstr ""
5754
5755 #: lib/command.php:723
5756 msgid "Login command is disabled"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: lib/command.php:734
5760 #, php-format
5761 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: lib/command.php:761
5765 #, fuzzy, php-format
5766 msgid "Unsubscribed  %s"
5767 msgstr "בטל מנוי"
5768
5769 #: lib/command.php:778
5770 #, fuzzy
5771 msgid "You are not subscribed to anyone."
5772 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5773
5774 #: lib/command.php:780
5775 msgid "You are subscribed to this person:"
5776 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
5777 msgstr[0] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5778 msgstr[1] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5779
5780 #: lib/command.php:800
5781 #, fuzzy
5782 msgid "No one is subscribed to you."
5783 msgstr "הרשמה מרוחקת"
5784
5785 #: lib/command.php:802
5786 msgid "This person is subscribed to you:"
5787 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
5788 msgstr[0] "הרשמה מרוחקת"
5789 msgstr[1] "הרשמה מרוחקת"
5790
5791 #: lib/command.php:822
5792 #, fuzzy
5793 msgid "You are not a member of any groups."
5794 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5795
5796 #: lib/command.php:824
5797 msgid "You are a member of this group:"
5798 msgid_plural "You are a member of these groups:"
5799 msgstr[0] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5800 msgstr[1] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5801
5802 #: lib/command.php:838
5803 msgid ""
5804 "Commands:\n"
5805 "on - turn on notifications\n"
5806 "off - turn off notifications\n"
5807 "help - show this help\n"
5808 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
5809 "groups - lists the groups you have joined\n"
5810 "subscriptions - list the people you follow\n"
5811 "subscribers - list the people that follow you\n"
5812 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
5813 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
5814 "get <nickname> - get last notice from user\n"
5815 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
5816 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
5817 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
5818 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
5819 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
5820 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
5821 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
5822 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
5823 "join <group> - join group\n"
5824 "login - Get a link to login to the web interface\n"
5825 "drop <group> - leave group\n"
5826 "stats - get your stats\n"
5827 "stop - same as 'off'\n"
5828 "quit - same as 'off'\n"
5829 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
5830 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
5831 "last <nickname> - same as 'get'\n"
5832 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
5833 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
5834 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
5835 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
5836 "track <word> - not yet implemented.\n"
5837 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
5838 "track off - not yet implemented.\n"
5839 "untrack all - not yet implemented.\n"
5840 "tracks - not yet implemented.\n"
5841 "tracking - not yet implemented.\n"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: lib/common.php:135
5845 #, fuzzy
5846 msgid "No configuration file found. "
5847 msgstr "אין קוד אישור."
5848
5849 #: lib/common.php:136
5850 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
5851 msgstr ""
5852
5853 #: lib/common.php:138
5854 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
5855 msgstr ""
5856
5857 #: lib/common.php:139
5858 msgid "Go to the installer."
5859 msgstr ""
5860
5861 #: lib/connectsettingsaction.php:110
5862 msgid "IM"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: lib/connectsettingsaction.php:111
5866 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: lib/connectsettingsaction.php:116
5870 msgid "Updates by SMS"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: lib/connectsettingsaction.php:120
5874 #, fuzzy
5875 msgid "Connections"
5876 msgstr "התחבר"
5877
5878 #: lib/connectsettingsaction.php:121
5879 msgid "Authorized connected applications"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: lib/dberroraction.php:60
5883 msgid "Database error"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: lib/designsettings.php:105
5887 #, fuzzy
5888 msgid "Upload file"
5889 msgstr "ההעלה"
5890
5891 #: lib/designsettings.php:109
5892 #, fuzzy
5893 msgid ""
5894 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
5895 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
5896
5897 #: lib/designsettings.php:418
5898 msgid "Design defaults restored."
5899 msgstr ""
5900
5901 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5902 msgid "Disfavor this notice"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5906 #, fuzzy
5907 msgid "Favor this notice"
5908 msgstr "אין הודעה כזו."
5909
5910 #: lib/favorform.php:140
5911 msgid "Favor"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: lib/feed.php:85
5915 msgid "RSS 1.0"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: lib/feed.php:87
5919 msgid "RSS 2.0"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: lib/feed.php:89
5923 msgid "Atom"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: lib/feed.php:91
5927 msgid "FOAF"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: lib/feedlist.php:64
5931 msgid "Export data"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: lib/galleryaction.php:121
5935 msgid "Filter tags"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: lib/galleryaction.php:131
5939 msgid "All"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: lib/galleryaction.php:139
5943 msgid "Select tag to filter"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: lib/galleryaction.php:140
5947 msgid "Tag"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: lib/galleryaction.php:141
5951 msgid "Choose a tag to narrow list"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: lib/galleryaction.php:143
5955 msgid "Go"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: lib/grantroleform.php:91
5959 #, php-format
5960 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: lib/groupeditform.php:163
5964 #, fuzzy
5965 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5966 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
5967
5968 #: lib/groupeditform.php:168
5969 #, fuzzy
5970 msgid "Describe the group or topic"
5971 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
5972
5973 #: lib/groupeditform.php:170
5974 #, fuzzy, php-format
5975 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
5976 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
5977
5978 #: lib/groupeditform.php:179
5979 #, fuzzy
5980 msgid ""
5981 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5982 msgstr "מיקומך, למשל \"עיר, מדינה או מחוז, ארץ\""
5983
5984 #: lib/groupeditform.php:187
5985 #, php-format
5986 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: lib/groupnav.php:85
5990 msgid "Group"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: lib/groupnav.php:101
5994 #, fuzzy
5995 msgid "Blocked"
5996 msgstr "אין משתמש כזה."
5997
5998 #: lib/groupnav.php:102
5999 #, fuzzy, php-format
6000 msgid "%s blocked users"
6001 msgstr "אין משתמש כזה."
6002
6003 #: lib/groupnav.php:108
6004 #, php-format
6005 msgid "Edit %s group properties"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: lib/groupnav.php:113
6009 #, fuzzy
6010 msgid "Logo"
6011 msgstr "צא"
6012
6013 #: lib/groupnav.php:114
6014 #, php-format
6015 msgid "Add or edit %s logo"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: lib/groupnav.php:120
6019 #, php-format
6020 msgid "Add or edit %s design"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
6024 msgid "Groups with most members"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: lib/groupsbypostssection.php:71
6028 msgid "Groups with most posts"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
6032 #, php-format
6033 msgid "Tags in %s group's notices"
6034 msgstr ""
6035
6036 #. TRANS: Client exception 406
6037 #: lib/htmloutputter.php:104
6038 msgid "This page is not available in a media type you accept"
6039 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
6040
6041 #: lib/imagefile.php:72
6042 msgid "Unsupported image file format."
6043 msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך."
6044
6045 #: lib/imagefile.php:88
6046 #, fuzzy, php-format
6047 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
6048 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
6049
6050 #: lib/imagefile.php:93
6051 msgid "Partial upload."
6052 msgstr "העלאה חלקית."
6053
6054 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
6055 msgid "System error uploading file."
6056 msgstr "שגיאת מערכת בהעלאת הקובץ."
6057
6058 #: lib/imagefile.php:109
6059 msgid "Not an image or corrupt file."
6060 msgstr "זהו לא קובץ תמונה, או שחל בו שיבוש."
6061
6062 #: lib/imagefile.php:122
6063 #, fuzzy
6064 msgid "Lost our file."
6065 msgstr "אין הודעה כזו."
6066
6067 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
6068 msgid "Unknown file type"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: lib/imagefile.php:244
6072 msgid "MB"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: lib/imagefile.php:246
6076 msgid "kB"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: lib/jabber.php:387
6080 #, php-format
6081 msgid "[%s]"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: lib/jabber.php:567
6085 #, php-format
6086 msgid "Unknown inbox source %d."
6087 msgstr ""
6088
6089 #: lib/joinform.php:114
6090 #, fuzzy
6091 msgid "Join"
6092 msgstr "היכנס"
6093
6094 #: lib/leaveform.php:114
6095 #, fuzzy
6096 msgid "Leave"
6097 msgstr "שמור"
6098
6099 #: lib/logingroupnav.php:80
6100 #, fuzzy
6101 msgid "Login with a username and password"
6102 msgstr "שם המשתמש או הסיסמה לא חוקיים"
6103
6104 #: lib/logingroupnav.php:86
6105 #, fuzzy
6106 msgid "Sign up for a new account"
6107 msgstr "צור חשבון חדש"
6108
6109 #. TRANS: Subject for address confirmation email
6110 #: lib/mail.php:174
6111 msgid "Email address confirmation"
6112 msgstr ""
6113
6114 #. TRANS: Body for address confirmation email.
6115 #: lib/mail.php:177
6116 #, php-format
6117 msgid ""
6118 "Hey, %s.\n"
6119 "\n"
6120 "Someone just entered this email address on %s.\n"
6121 "\n"
6122 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
6123 "\n"
6124 "\t%s\n"
6125 "\n"
6126 "If not, just ignore this message.\n"
6127 "\n"
6128 "Thanks for your time, \n"
6129 "%s\n"
6130 msgstr ""
6131
6132 #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail
6133 #: lib/mail.php:243
6134 #, php-format
6135 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
6136 msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s"
6137
6138 #: lib/mail.php:248
6139 #, php-format
6140 msgid ""
6141 "If you believe this account is being used abusively, you can block them from "
6142 "your subscribers list and report as spam to site administrators at %s"
6143 msgstr ""
6144
6145 #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail
6146 #: lib/mail.php:254
6147 #, fuzzy, php-format
6148 msgid ""
6149 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
6150 "\n"
6151 "\t%3$s\n"
6152 "\n"
6153 "%4$s%5$s%6$s\n"
6154 "Faithfully yours,\n"
6155 "%7$s.\n"
6156 "\n"
6157 "----\n"
6158 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
6159 msgstr ""
6160 "%1$s מאזין כעת להודעות שלך ב %2$s. \n"
6161 "\n"
6162 "\t%3$s\n"
6163 " שלך,\n"
6164 " %4$s.\n"
6165
6166 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
6167 #: lib/mail.php:274
6168 #, fuzzy, php-format
6169 msgid "Bio: %s"
6170 msgstr "אודות: %s"
6171
6172 #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address
6173 #: lib/mail.php:304
6174 #, php-format
6175 msgid "New email address for posting to %s"
6176 msgstr ""
6177
6178 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address
6179 #: lib/mail.php:308
6180 #, php-format
6181 msgid ""
6182 "You have a new posting address on %1$s.\n"
6183 "\n"
6184 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
6185 "\n"
6186 "More email instructions at %3$s.\n"
6187 "\n"
6188 "Faithfully yours,\n"
6189 "%4$s"
6190 msgstr ""
6191
6192 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages
6193 #: lib/mail.php:433
6194 #, php-format
6195 msgid "%s status"
6196 msgstr ""
6197
6198 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message
6199 #: lib/mail.php:460
6200 msgid "SMS confirmation"
6201 msgstr ""
6202
6203 #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message
6204 #: lib/mail.php:463
6205 #, php-format
6206 msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
6207 msgstr ""
6208
6209 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email
6210 #: lib/mail.php:484
6211 #, php-format
6212 msgid "You've been nudged by %s"
6213 msgstr ""
6214
6215 #. TRANS: Body for 'nudge' notification email
6216 #: lib/mail.php:489
6217 #, php-format
6218 msgid ""
6219 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
6220 "to post some news.\n"
6221 "\n"
6222 "So let's hear from you :)\n"
6223 "\n"
6224 "%3$s\n"
6225 "\n"
6226 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6227 "\n"
6228 "With kind regards,\n"
6229 "%4$s\n"
6230 msgstr ""
6231
6232 #. TRANS: Subject for direct-message notification email
6233 #: lib/mail.php:536
6234 #, php-format
6235 msgid "New private message from %s"
6236 msgstr ""
6237
6238 #. TRANS: Body for direct-message notification email
6239 #: lib/mail.php:541
6240 #, php-format
6241 msgid ""
6242 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
6243 "\n"
6244 "------------------------------------------------------\n"
6245 "%3$s\n"
6246 "------------------------------------------------------\n"
6247 "\n"
6248 "You can reply to their message here:\n"
6249 "\n"
6250 "%4$s\n"
6251 "\n"
6252 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6253 "\n"
6254 "With kind regards,\n"
6255 "%5$s\n"
6256 msgstr ""
6257
6258 #. TRANS: Subject for favorite notification email
6259 #: lib/mail.php:589
6260 #, fuzzy, php-format
6261 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
6262 msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s"
6263
6264 #. TRANS: Body for favorite notification email
6265 #: lib/mail.php:592
6266 #, php-format
6267 msgid ""
6268 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
6269 "\n"
6270 "The URL of your notice is:\n"
6271 "\n"
6272 "%3$s\n"
6273 "\n"
6274 "The text of your notice is:\n"
6275 "\n"
6276 "%4$s\n"
6277 "\n"
6278 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
6279 "\n"
6280 "%5$s\n"
6281 "\n"
6282 "Faithfully yours,\n"
6283 "%6$s\n"
6284 msgstr ""
6285
6286 #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
6287 #: lib/mail.php:651
6288 #, php-format
6289 msgid ""
6290 "The full conversation can be read here:\n"
6291 "\n"
6292 "\t%s"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: lib/mail.php:657
6296 #, php-format
6297 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
6298 msgstr ""
6299
6300 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
6301 #: lib/mail.php:660
6302 #, php-format
6303 msgid ""
6304 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
6305 "\n"
6306 "The notice is here:\n"
6307 "\n"
6308 "\t%3$s\n"
6309 "\n"
6310 "It reads:\n"
6311 "\n"
6312 "\t%4$s\n"
6313 "\n"
6314 "%5$sYou can reply back here:\n"
6315 "\n"
6316 "\t%6$s\n"
6317 "\n"
6318 "The list of all @-replies for you here:\n"
6319 "\n"
6320 "%7$s\n"
6321 "\n"
6322 "Faithfully yours,\n"
6323 "%2$s\n"
6324 "\n"
6325 "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: lib/mailbox.php:89
6329 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
6330 msgstr ""
6331
6332 #: lib/mailbox.php:139
6333 msgid ""
6334 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
6335 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
6336 msgstr ""
6337
6338 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
6339 msgid "from"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: lib/mailhandler.php:37
6343 msgid "Could not parse message."
6344 msgstr ""
6345
6346 #: lib/mailhandler.php:42
6347 msgid "Not a registered user."
6348 msgstr ""
6349
6350 #: lib/mailhandler.php:46
6351 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
6352 msgstr ""
6353
6354 #: lib/mailhandler.php:50
6355 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
6356 msgstr ""
6357
6358 #: lib/mailhandler.php:228
6359 #, fuzzy, php-format
6360 msgid "Unsupported message type: %s"
6361 msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך."
6362
6363 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
6364 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
6365 msgstr ""
6366
6367 #: lib/mediafile.php:142
6368 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
6369 msgstr ""
6370
6371 #: lib/mediafile.php:147
6372 msgid ""
6373 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
6374 "the HTML form."
6375 msgstr ""
6376
6377 #: lib/mediafile.php:152
6378 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
6379 msgstr ""
6380
6381 #: lib/mediafile.php:159
6382 msgid "Missing a temporary folder."
6383 msgstr ""
6384
6385 #: lib/mediafile.php:162
6386 msgid "Failed to write file to disk."
6387 msgstr ""
6388
6389 #: lib/mediafile.php:165
6390 msgid "File upload stopped by extension."
6391 msgstr ""
6392
6393 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
6394 msgid "File exceeds user's quota."
6395 msgstr ""
6396
6397 #: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
6398 msgid "File could not be moved to destination directory."
6399 msgstr ""
6400
6401 #: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
6402 #, fuzzy
6403 msgid "Could not determine file's MIME type."
6404 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
6405
6406 #: lib/mediafile.php:318
6407 #, php-format
6408 msgid " Try using another %s format."
6409 msgstr ""
6410
6411 #: lib/mediafile.php:323
6412 #, php-format
6413 msgid "%s is not a supported file type on this server."
6414 msgstr ""
6415
6416 #: lib/messageform.php:120
6417 msgid "Send a direct notice"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: lib/messageform.php:146
6421 msgid "To"
6422 msgstr "אל"
6423
6424 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
6425 #, fuzzy
6426 msgid "Available characters"
6427 msgstr "לפחות 6 אותיות"
6428
6429 #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
6430 #, fuzzy
6431 msgctxt "Send button for sending notice"
6432 msgid "Send"
6433 msgstr "שלח"
6434
6435 #: lib/noticeform.php:160
6436 #, fuzzy
6437 msgid "Send a notice"
6438 msgstr "הודעה חדשה"
6439
6440 #: lib/noticeform.php:173
6441 #, php-format
6442 msgid "What's up, %s?"
6443 msgstr "מה המצב %s?"
6444
6445 #: lib/noticeform.php:192
6446 msgid "Attach"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: lib/noticeform.php:196
6450 msgid "Attach a file"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: lib/noticeform.php:212
6454 #, fuzzy
6455 msgid "Share my location"
6456 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
6457
6458 #: lib/noticeform.php:215
6459 #, fuzzy
6460 msgid "Do not share my location"
6461 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
6462
6463 #: lib/noticeform.php:216
6464 msgid ""
6465 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
6466 "try again later"
6467 msgstr ""
6468
6469 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
6470 #: lib/noticelist.php:436
6471 #, fuzzy
6472 msgid "N"
6473 msgstr "לא"
6474
6475 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
6476 #: lib/noticelist.php:438
6477 msgid "S"
6478 msgstr ""
6479
6480 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
6481 #: lib/noticelist.php:440
6482 msgid "E"
6483 msgstr ""
6484
6485 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
6486 #: lib/noticelist.php:442
6487 msgid "W"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: lib/noticelist.php:444
6491 #, php-format
6492 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: lib/noticelist.php:453
6496 msgid "at"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: lib/noticelist.php:567
6500 #, fuzzy
6501 msgid "in context"
6502 msgstr "אין תוכן!"
6503
6504 #: lib/noticelist.php:602
6505 #, fuzzy
6506 msgid "Repeated by"
6507 msgstr "צור"
6508
6509 #: lib/noticelist.php:629
6510 msgid "Reply to this notice"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: lib/noticelist.php:630
6514 #, fuzzy
6515 msgid "Reply"
6516 msgstr "הגב"
6517
6518 #: lib/noticelist.php:674
6519 #, fuzzy
6520 msgid "Notice repeated"
6521 msgstr "הודעות"
6522
6523 #: lib/nudgeform.php:116
6524 msgid "Nudge this user"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: lib/nudgeform.php:128
6528 msgid "Nudge"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: lib/nudgeform.php:128
6532 msgid "Send a nudge to this user"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: lib/oauthstore.php:283
6536 msgid "Error inserting new profile"
6537 msgstr "שגיאה בהכנסת הפרופיל"
6538
6539 #: lib/oauthstore.php:291
6540 msgid "Error inserting avatar"
6541 msgstr "שגיאה בהכנסת התמונה."
6542
6543 #: lib/oauthstore.php:306
6544 msgid "Error updating remote profile"
6545 msgstr "שגיאה בעדכון פרופיל מרוחק"
6546
6547 #: lib/oauthstore.php:311
6548 msgid "Error inserting remote profile"
6549 msgstr "שגיאה בהכנסת פרופיל מרוחק"
6550
6551 #: lib/oauthstore.php:345
6552 #, fuzzy
6553 msgid "Duplicate notice"
6554 msgstr "הודעה חדשה"
6555
6556 #: lib/oauthstore.php:490
6557 msgid "Couldn't insert new subscription."
6558 msgstr "הכנסת מנוי חדש נכשלה."
6559
6560 #: lib/personalgroupnav.php:99
6561 msgid "Personal"
6562 msgstr "אישי"
6563
6564 #: lib/personalgroupnav.php:104
6565 msgid "Replies"
6566 msgstr "תגובות"
6567
6568 #: lib/personalgroupnav.php:114
6569 msgid "Favorites"
6570 msgstr "מועדפים"
6571
6572 #: lib/personalgroupnav.php:125
6573 msgid "Inbox"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: lib/personalgroupnav.php:126
6577 msgid "Your incoming messages"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: lib/personalgroupnav.php:130
6581 msgid "Outbox"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: lib/personalgroupnav.php:131
6585 msgid "Your sent messages"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
6589 #, php-format
6590 msgid "Tags in %s's notices"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: lib/plugin.php:115
6594 msgid "Unknown"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
6598 msgid "Subscriptions"
6599 msgstr "הרשמות"
6600
6601 #: lib/profileaction.php:126
6602 msgid "All subscriptions"
6603 msgstr "כל המנויים"
6604
6605 #: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
6606 msgid "Subscribers"
6607 msgstr "מנויים"
6608
6609 #: lib/profileaction.php:161
6610 #, fuzzy
6611 msgid "All subscribers"
6612 msgstr "מנויים"
6613
6614 #: lib/profileaction.php:191
6615 #, fuzzy
6616 msgid "User ID"
6617 msgstr "מתשמש"
6618
6619 #: lib/profileaction.php:196
6620 msgid "Member since"
6621 msgstr "חבר מאז"
6622
6623 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
6624 #: lib/profileaction.php:235
6625 msgid "Daily average"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: lib/profileaction.php:264
6629 msgid "All groups"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: lib/profileformaction.php:123
6633 msgid "Unimplemented method."
6634 msgstr ""
6635
6636 #: lib/publicgroupnav.php:78
6637 msgid "Public"
6638 msgstr "ציבורי"
6639
6640 #: lib/publicgroupnav.php:82
6641 msgid "User groups"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
6645 msgid "Recent tags"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: lib/publicgroupnav.php:88
6649 msgid "Featured"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: lib/publicgroupnav.php:92
6653 #, fuzzy
6654 msgid "Popular"
6655 msgstr "אנשים"
6656
6657 #: lib/redirectingaction.php:95
6658 #, fuzzy
6659 msgid "No return-to arguments."
6660 msgstr "אין מסמך כזה."
6661
6662 #: lib/repeatform.php:107
6663 #, fuzzy
6664 msgid "Repeat this notice?"
6665 msgstr "אין הודעה כזו."
6666
6667 #: lib/repeatform.php:132
6668 msgid "Yes"
6669 msgstr "כן"
6670
6671 #: lib/repeatform.php:132
6672 #, fuzzy
6673 msgid "Repeat this notice"
6674 msgstr "אין הודעה כזו."
6675
6676 #: lib/revokeroleform.php:91
6677 #, fuzzy, php-format
6678 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
6679 msgstr "אין משתמש כזה."
6680
6681 #: lib/router.php:709
6682 msgid "No single user defined for single-user mode."
6683 msgstr ""
6684
6685 #: lib/sandboxform.php:67
6686 msgid "Sandbox"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: lib/sandboxform.php:78
6690 #, fuzzy
6691 msgid "Sandbox this user"
6692 msgstr "אין משתמש כזה."
6693
6694 #: lib/searchaction.php:120
6695 #, fuzzy
6696 msgid "Search site"
6697 msgstr "חיפוש"
6698
6699 #: lib/searchaction.php:126
6700 msgid "Keyword(s)"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: lib/searchaction.php:127
6704 msgid "Search"
6705 msgstr "חיפוש"
6706
6707 #: lib/searchaction.php:162
6708 #, fuzzy
6709 msgid "Search help"
6710 msgstr "חיפוש"
6711
6712 #: lib/searchgroupnav.php:80
6713 msgid "People"
6714 msgstr "אנשים"
6715
6716 #: lib/searchgroupnav.php:81
6717 msgid "Find people on this site"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: lib/searchgroupnav.php:83
6721 msgid "Find content of notices"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: lib/searchgroupnav.php:85
6725 msgid "Find groups on this site"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: lib/section.php:89
6729 msgid "Untitled section"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: lib/section.php:106
6733 msgid "More..."
6734 msgstr ""
6735
6736 #: lib/silenceform.php:67
6737 #, fuzzy
6738 msgid "Silence"
6739 msgstr "הודעה חדשה"
6740
6741 #: lib/silenceform.php:78
6742 #, fuzzy
6743 msgid "Silence this user"
6744 msgstr "אין משתמש כזה."
6745
6746 #: lib/subgroupnav.php:83
6747 #, fuzzy, php-format
6748 msgid "People %s subscribes to"
6749 msgstr "הרשמה מרוחקת"
6750
6751 #: lib/subgroupnav.php:91
6752 #, fuzzy, php-format
6753 msgid "People subscribed to %s"
6754 msgstr "הרשמה מרוחקת"
6755
6756 #: lib/subgroupnav.php:99
6757 #, php-format
6758 msgid "Groups %s is a member of"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: lib/subgroupnav.php:105
6762 msgid "Invite"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: lib/subgroupnav.php:106
6766 #, php-format
6767 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
6771 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
6772 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
6776 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
6777 msgid "People Tagcloud as tagged"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: lib/tagcloudsection.php:56
6781 #, fuzzy
6782 msgid "None"
6783 msgstr "לא"
6784
6785 #: lib/themeuploader.php:50
6786 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
6787 msgstr ""
6788
6789 #: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
6790 msgid "The theme file is missing or the upload failed."
6791 msgstr ""
6792
6793 #: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
6794 #: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257
6795 #: lib/themeuploader.php:265 lib/themeuploader.php:272
6796 #, fuzzy
6797 msgid "Failed saving theme."
6798 msgstr "עדכון התמונה נכשל."
6799
6800 #: lib/themeuploader.php:139
6801 msgid "Invalid theme: bad directory structure."
6802 msgstr ""
6803
6804 #: lib/themeuploader.php:166
6805 #, php-format
6806 msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
6807 msgstr ""
6808
6809 #: lib/themeuploader.php:178
6810 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: lib/themeuploader.php:205
6814 msgid ""
6815 "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
6816 "digits, underscore, and minus sign."
6817 msgstr ""
6818
6819 #: lib/themeuploader.php:216
6820 #, php-format
6821 msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
6822 msgstr ""
6823
6824 #: lib/themeuploader.php:234
6825 #, fuzzy
6826 msgid "Error opening theme archive."
6827 msgstr "שגיאה בעדכון פרופיל מרוחק"
6828
6829 #: lib/topposterssection.php:74
6830 msgid "Top posters"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: lib/unsandboxform.php:69
6834 msgid "Unsandbox"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: lib/unsandboxform.php:80
6838 #, fuzzy
6839 msgid "Unsandbox this user"
6840 msgstr "אין משתמש כזה."
6841
6842 #: lib/unsilenceform.php:67
6843 msgid "Unsilence"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: lib/unsilenceform.php:78
6847 #, fuzzy
6848 msgid "Unsilence this user"
6849 msgstr "אין משתמש כזה."
6850
6851 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
6852 msgid "Unsubscribe from this user"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: lib/unsubscribeform.php:137
6856 msgid "Unsubscribe"
6857 msgstr "בטל מנוי"
6858
6859 #: lib/usernoprofileexception.php:58
6860 #, fuzzy, php-format
6861 msgid "User %s (%d) has no profile record."
6862 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
6863
6864 #: lib/userprofile.php:117
6865 #, fuzzy
6866 msgid "Edit Avatar"
6867 msgstr "תמונה"
6868
6869 #: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
6870 msgid "User actions"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: lib/userprofile.php:237
6874 msgid "User deletion in progress..."
6875 msgstr ""
6876
6877 #: lib/userprofile.php:263
6878 #, fuzzy
6879 msgid "Edit profile settings"
6880 msgstr "הגדרות הפרופיל"
6881
6882 #: lib/userprofile.php:264
6883 msgid "Edit"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: lib/userprofile.php:287
6887 msgid "Send a direct message to this user"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: lib/userprofile.php:288
6891 #, fuzzy
6892 msgid "Message"
6893 msgstr "הודעה חדשה"
6894
6895 #: lib/userprofile.php:326
6896 msgid "Moderate"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: lib/userprofile.php:364
6900 #, fuzzy
6901 msgid "User role"
6902 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
6903
6904 #: lib/userprofile.php:366
6905 msgctxt "role"
6906 msgid "Administrator"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: lib/userprofile.php:367
6910 msgctxt "role"
6911 msgid "Moderator"
6912 msgstr ""
6913
6914 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6915 #: lib/util.php:1100
6916 msgid "a few seconds ago"
6917 msgstr "לפני מספר שניות"
6918
6919 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6920 #: lib/util.php:1103
6921 msgid "about a minute ago"
6922 msgstr "לפני כדקה"
6923
6924 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6925 #: lib/util.php:1107
6926 #, php-format
6927 msgid "about %d minutes ago"
6928 msgstr "לפני כ-%d דקות"
6929
6930 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6931 #: lib/util.php:1110
6932 msgid "about an hour ago"
6933 msgstr "לפני כשעה"
6934
6935 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6936 #: lib/util.php:1114
6937 #, php-format
6938 msgid "about %d hours ago"
6939 msgstr "לפני כ-%d שעות"
6940
6941 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6942 #: lib/util.php:1117
6943 msgid "about a day ago"
6944 msgstr "לפני כיום"
6945
6946 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6947 #: lib/util.php:1121
6948 #, php-format
6949 msgid "about %d days ago"
6950 msgstr "לפני כ-%d ימים"
6951
6952 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6953 #: lib/util.php:1124
6954 msgid "about a month ago"
6955 msgstr "לפני כחודש"
6956
6957 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6958 #: lib/util.php:1128
6959 #, php-format
6960 msgid "about %d months ago"
6961 msgstr "לפני כ-%d חודשים"
6962
6963 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6964 #: lib/util.php:1131
6965 msgid "about a year ago"
6966 msgstr "לפני כשנה"
6967
6968 #: lib/webcolor.php:82
6969 #, fuzzy, php-format
6970 msgid "%s is not a valid color!"
6971 msgstr "לאתר הבית יש כתובת לא חוקית."
6972
6973 #: lib/webcolor.php:123
6974 #, php-format
6975 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
6976 msgstr ""
6977
6978 #: lib/xmppmanager.php:403
6979 #, php-format
6980 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
6981 msgstr ""