]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/he/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / he / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Hebrew
2 #
3 # --
4 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-05-13 20:51:37+0000\n"
12 "Language-Team: Hebrew\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r66391); Translate extension (2010-05-01)\n"
16 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
17 "X-Language-Code: he\n"
18 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #. TRANS: Page title
22 #. TRANS: Menu item for site administration
23 #: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:375
24 #, fuzzy
25 msgid "Access"
26 msgstr "קבל"
27
28 #. TRANS: Page notice
29 #: actions/accessadminpanel.php:67
30 #, fuzzy
31 msgid "Site access settings"
32 msgstr "הגדרות"
33
34 #. TRANS: Form legend for registration form.
35 #: actions/accessadminpanel.php:161
36 #, fuzzy
37 msgid "Registration"
38 msgstr "הירשם"
39
40 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
41 #: actions/accessadminpanel.php:165
42 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
43 msgstr ""
44
45 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
46 #: actions/accessadminpanel.php:167
47 #, fuzzy
48 msgctxt "LABEL"
49 msgid "Private"
50 msgstr "פרטיות"
51
52 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
53 #: actions/accessadminpanel.php:174
54 msgid "Make registration invitation only."
55 msgstr ""
56
57 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
58 #: actions/accessadminpanel.php:176
59 msgid "Invite only"
60 msgstr ""
61
62 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
63 #: actions/accessadminpanel.php:183
64 msgid "Disable new registrations."
65 msgstr ""
66
67 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
68 #: actions/accessadminpanel.php:185
69 #, fuzzy
70 msgid "Closed"
71 msgstr "אין משתמש כזה."
72
73 #. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
74 #: actions/accessadminpanel.php:202
75 #, fuzzy
76 msgid "Save access settings"
77 msgstr "הגדרות"
78
79 #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
80 #. TRANS: Button label to save IM preferences.
81 #. TRANS: Button label to save SMS preferences.
82 #. TRANS: Button label
83 #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:224
84 #: actions/imsettings.php:184 actions/smssettings.php:209
85 #: lib/applicationeditform.php:361
86 #, fuzzy
87 msgctxt "BUTTON"
88 msgid "Save"
89 msgstr "שמור"
90
91 #. TRANS: Server error when page not found (404)
92 #: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
93 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
94 #, fuzzy
95 msgid "No such page."
96 msgstr "אין הודעה כזו."
97
98 #: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
99 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
100 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
101 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
102 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
103 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
104 #: actions/apidirectmessagenew.php:74 actions/apigroupcreate.php:112
105 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
106 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
107 #: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/apisubscriptions.php:87
108 #: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:173
109 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
110 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
111 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
112 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
113 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
114 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
115 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
116 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
117 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:478 lib/galleryaction.php:59
118 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
119 msgid "No such user."
120 msgstr "אין משתמש כזה."
121
122 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
123 #: actions/all.php:86
124 #, fuzzy, php-format
125 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
126 msgstr "%s וחברים"
127
128 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
129 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
130 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
131 #: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:116
132 #: actions/apitimelinefriends.php:209 actions/apitimelinehome.php:115
133 #: lib/personalgroupnav.php:100
134 #, php-format
135 msgid "%s and friends"
136 msgstr "%s וחברים"
137
138 #. TRANS: %1$s is user nickname
139 #: actions/all.php:103
140 #, fuzzy, php-format
141 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
142 msgstr "הזנות החברים של %s"
143
144 #. TRANS: %1$s is user nickname
145 #: actions/all.php:112
146 #, fuzzy, php-format
147 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
148 msgstr "הזנות החברים של %s"
149
150 #. TRANS: %1$s is user nickname
151 #: actions/all.php:121
152 #, fuzzy, php-format
153 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
154 msgstr "הזנות החברים של %s"
155
156 #. TRANS: %1$s is user nickname
157 #: actions/all.php:134
158 #, php-format
159 msgid ""
160 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
161 msgstr ""
162
163 #: actions/all.php:139
164 #, php-format
165 msgid ""
166 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
167 "something yourself."
168 msgstr ""
169
170 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
171 #: actions/all.php:142
172 #, php-format
173 msgid ""
174 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
175 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
176 msgstr ""
177
178 #: actions/all.php:145 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
179 #, php-format
180 msgid ""
181 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
182 "post a notice to his or her attention."
183 msgstr ""
184
185 #. TRANS: H1 text
186 #: actions/all.php:178
187 #, fuzzy
188 msgid "You and friends"
189 msgstr "%s וחברים"
190
191 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
192 #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
193 #: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:215
194 #: actions/apitimelinehome.php:121
195 #, php-format
196 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
197 msgstr ""
198
199 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
200 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
201 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
202 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
203 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
204 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
205 #: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
206 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
207 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
208 #: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
209 #: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136
210 #: actions/apigrouplistall.php:121 actions/apigroupmembership.php:106
211 #: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
212 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
213 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
214 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
215 #: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:270
216 #: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:174
217 #: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:240
218 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
219 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
220 #: actions/apitimelineuser.php:162 actions/apiusershow.php:101
221 #, fuzzy
222 msgid "API method not found."
223 msgstr "קוד האישור לא נמצא."
224
225 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
226 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
227 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
228 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
229 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
230 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:109
231 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
232 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
233 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
234 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apimediaupload.php:67
235 #: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:197
236 msgid "This method requires a POST."
237 msgstr ""
238
239 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
240 msgid ""
241 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
242 "none."
243 msgstr ""
244
245 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
246 #, fuzzy
247 msgid "Could not update user."
248 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
249
250 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
251 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
252 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
253 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
254 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
255 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
256 #: lib/profileaction.php:84
257 msgid "User has no profile."
258 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
259
260 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
261 #, fuzzy
262 msgid "Could not save profile."
263 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
264
265 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
266 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
267 #: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:257
268 #: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
269 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
270 #: lib/designsettings.php:283
271 #, php-format
272 msgid ""
273 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
274 "current configuration."
275 msgstr ""
276
277 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
278 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
279 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
280 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
281 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
282 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
283 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
284 msgid "Unable to save your design settings."
285 msgstr ""
286
287 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
288 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
289 #, fuzzy
290 msgid "Could not update your design."
291 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
292
293 #: actions/apiblockcreate.php:105
294 #, fuzzy
295 msgid "You cannot block yourself!"
296 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
297
298 #: actions/apiblockcreate.php:126
299 msgid "Block user failed."
300 msgstr ""
301
302 #: actions/apiblockdestroy.php:114
303 msgid "Unblock user failed."
304 msgstr ""
305
306 #: actions/apidirectmessage.php:89
307 #, php-format
308 msgid "Direct messages from %s"
309 msgstr ""
310
311 #: actions/apidirectmessage.php:93
312 #, php-format
313 msgid "All the direct messages sent from %s"
314 msgstr ""
315
316 #: actions/apidirectmessage.php:101
317 #, php-format
318 msgid "Direct messages to %s"
319 msgstr ""
320
321 #: actions/apidirectmessage.php:105
322 #, php-format
323 msgid "All the direct messages sent to %s"
324 msgstr ""
325
326 #: actions/apidirectmessagenew.php:118
327 msgid "No message text!"
328 msgstr ""
329
330 #: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:150
331 #, fuzzy, php-format
332 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
333 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
334
335 #: actions/apidirectmessagenew.php:138
336 msgid "Recipient user not found."
337 msgstr ""
338
339 #: actions/apidirectmessagenew.php:142
340 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
341 msgstr ""
342
343 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
344 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
345 msgid "No status found with that ID."
346 msgstr ""
347
348 #: actions/apifavoritecreate.php:119
349 #, fuzzy
350 msgid "This status is already a favorite."
351 msgstr "זהו כבר זיהוי ה-Jabber שלך."
352
353 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:285
354 msgid "Could not create favorite."
355 msgstr ""
356
357 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
358 msgid "That status is not a favorite."
359 msgstr ""
360
361 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
362 msgid "Could not delete favorite."
363 msgstr ""
364
365 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
366 msgid "Could not follow user: User not found."
367 msgstr ""
368
369 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
370 #, php-format
371 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
372 msgstr ""
373
374 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
375 #, fuzzy
376 msgid "Could not unfollow user: User not found."
377 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
378
379 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
380 #, fuzzy
381 msgid "You cannot unfollow yourself."
382 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
383
384 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
385 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
386 msgstr ""
387
388 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
389 #, fuzzy
390 msgid "Could not determine source user."
391 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
392
393 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
394 #, fuzzy
395 msgid "Could not find target user."
396 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
397
398 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/editgroup.php:186
399 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
400 #: actions/register.php:205
401 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
402 msgstr "כינוי יכול להכיל רק אותיות אנגליות קטנות ומספרים, וללא רווחים."
403
404 #: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190
405 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
406 #: actions/register.php:208
407 msgid "Nickname already in use. Try another one."
408 msgstr "כינוי זה כבר תפוס. נסה כינוי אחר."
409
410 #: actions/apigroupcreate.php:182 actions/editgroup.php:193
411 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
412 #: actions/register.php:210
413 msgid "Not a valid nickname."
414 msgstr "שם משתמש לא חוקי."
415
416 #: actions/apigroupcreate.php:198 actions/editapplication.php:215
417 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
418 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
419 #: actions/register.php:217
420 msgid "Homepage is not a valid URL."
421 msgstr "לאתר הבית יש כתובת לא חוקית."
422
423 #: actions/apigroupcreate.php:207 actions/editgroup.php:202
424 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
425 #: actions/register.php:220
426 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
427 msgstr "השם המלא ארוך מידי (מותרות 255 אותיות בלבד)"
428
429 #: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editapplication.php:190
430 #: actions/newapplication.php:172
431 #, fuzzy, php-format
432 msgid "Description is too long (max %d chars)."
433 msgstr "הביוגרפיה ארוכה מידי (לכל היותר 140 אותיות)"
434
435 #: actions/apigroupcreate.php:226 actions/editgroup.php:208
436 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
437 #: actions/register.php:227
438 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
439 msgstr "שם המיקום ארוך מידי (מותר עד 255 אותיות)."
440
441 #: actions/apigroupcreate.php:245 actions/editgroup.php:219
442 #: actions/newgroup.php:159
443 #, php-format
444 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
445 msgstr ""
446
447 #: actions/apigroupcreate.php:266
448 #, fuzzy, php-format
449 msgid "Invalid alias: \"%s\"."
450 msgstr "כתובת אתר הבית '%s' אינה חוקית"
451
452 #: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
453 #: actions/newgroup.php:172
454 #, fuzzy, php-format
455 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
456 msgstr "כינוי זה כבר תפוס. נסה כינוי אחר."
457
458 #: actions/apigroupcreate.php:288 actions/editgroup.php:238
459 #: actions/newgroup.php:178
460 msgid "Alias can't be the same as nickname."
461 msgstr ""
462
463 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
464 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
465 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
466 #, fuzzy
467 msgid "Group not found."
468 msgstr "לא נמצא"
469
470 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
471 #, fuzzy
472 msgid "You are already a member of that group."
473 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
474
475 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:327
476 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
477 msgstr ""
478
479 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:134
480 #, fuzzy, php-format
481 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
482 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
483
484 #: actions/apigroupleave.php:114
485 #, fuzzy
486 msgid "You are not a member of this group."
487 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
488
489 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:129
490 #, fuzzy, php-format
491 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
492 msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
493
494 #. TRANS: %s is a user name
495 #: actions/apigrouplist.php:97
496 #, fuzzy, php-format
497 msgid "%s's groups"
498 msgstr "פרופיל"
499
500 #. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
501 #: actions/apigrouplist.php:107
502 #, fuzzy, php-format
503 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
504 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
505
506 #. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
507 #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
508 #: actions/apigrouplistall.php:91 actions/usergroups.php:63
509 #, php-format
510 msgid "%s groups"
511 msgstr ""
512
513 #: actions/apigrouplistall.php:95
514 #, php-format
515 msgid "groups on %s"
516 msgstr ""
517
518 #: actions/apioauthauthorize.php:101
519 msgid "No oauth_token parameter provided."
520 msgstr ""
521
522 #: actions/apioauthauthorize.php:106
523 #, fuzzy
524 msgid "Invalid token."
525 msgstr "גודל לא חוקי."
526
527 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
528 #: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
529 #: actions/emailsettings.php:267 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
530 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
531 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:227
532 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
533 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
534 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
535 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
536 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
537 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
538 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:38
539 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
540 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
541 #: lib/designsettings.php:294
542 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
543 msgstr ""
544
545 #: actions/apioauthauthorize.php:135
546 #, fuzzy
547 msgid "Invalid nickname / password!"
548 msgstr "שם המשתמש או הסיסמה לא חוקיים"
549
550 #: actions/apioauthauthorize.php:159
551 #, fuzzy
552 msgid "Database error deleting OAuth application user."
553 msgstr "שגיאה ביצירת שם המשתמש."
554
555 #: actions/apioauthauthorize.php:185
556 #, fuzzy
557 msgid "Database error inserting OAuth application user."
558 msgstr "שגיאת מסד נתונים בהכנסת התגובה: %s"
559
560 #: actions/apioauthauthorize.php:214
561 #, php-format
562 msgid ""
563 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
564 "token."
565 msgstr ""
566
567 #: actions/apioauthauthorize.php:227
568 #, php-format
569 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
570 msgstr ""
571
572 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
573 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings.
574 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
575 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
576 #: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
577 #: actions/emailsettings.php:286 actions/grouplogo.php:322
578 #: actions/imsettings.php:242 actions/newapplication.php:121
579 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
580 #: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:304
581 msgid "Unexpected form submission."
582 msgstr "הגשת טופס לא צפויה."
583
584 #: actions/apioauthauthorize.php:259
585 msgid "An application would like to connect to your account"
586 msgstr ""
587
588 #: actions/apioauthauthorize.php:276
589 msgid "Allow or deny access"
590 msgstr ""
591
592 #: actions/apioauthauthorize.php:292
593 #, php-format
594 msgid ""
595 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
596 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
597 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
598 msgstr ""
599
600 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
601 #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:440
602 #, fuzzy
603 msgid "Account"
604 msgstr "אודות"
605
606 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
607 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
608 #: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
609 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
610 #: lib/userprofile.php:132
611 msgid "Nickname"
612 msgstr "כינוי"
613
614 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
615 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
616 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:125
617 msgid "Password"
618 msgstr "סיסמה"
619
620 #: actions/apioauthauthorize.php:328
621 msgid "Deny"
622 msgstr ""
623
624 #: actions/apioauthauthorize.php:334
625 msgid "Allow"
626 msgstr ""
627
628 #: actions/apioauthauthorize.php:351
629 msgid "Allow or deny access to your account information."
630 msgstr ""
631
632 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
633 msgid "This method requires a POST or DELETE."
634 msgstr ""
635
636 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
637 msgid "You may not delete another user's status."
638 msgstr ""
639
640 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
641 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
642 msgid "No such notice."
643 msgstr "אין הודעה כזו."
644
645 #: actions/apistatusesretweet.php:83
646 #, fuzzy
647 msgid "Cannot repeat your own notice."
648 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
649
650 #: actions/apistatusesretweet.php:91
651 #, fuzzy
652 msgid "Already repeated that notice."
653 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
654
655 #: actions/apistatusesshow.php:138
656 #, fuzzy
657 msgid "Status deleted."
658 msgstr "התמונה עודכנה."
659
660 #: actions/apistatusesshow.php:144
661 msgid "No status with that ID found."
662 msgstr ""
663
664 #: actions/apistatusesupdate.php:240 actions/newnotice.php:155
665 #: lib/mailhandler.php:60
666 #, fuzzy, php-format
667 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
668 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
669
670 #: actions/apistatusesupdate.php:281 actions/apiusershow.php:96
671 #, fuzzy
672 msgid "Not found."
673 msgstr "לא נמצא"
674
675 #: actions/apistatusesupdate.php:304 actions/newnotice.php:178
676 #, php-format
677 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
678 msgstr ""
679
680 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
681 #, fuzzy
682 msgid "Unsupported format."
683 msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך."
684
685 #: actions/apitimelinefavorites.php:109
686 #, fuzzy, php-format
687 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
688 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
689
690 #: actions/apitimelinefavorites.php:118
691 #, fuzzy, php-format
692 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
693 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
694
695 #: actions/apitimelinementions.php:117
696 #, fuzzy, php-format
697 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
698 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
699
700 #: actions/apitimelinementions.php:130
701 #, php-format
702 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
703 msgstr ""
704
705 #: actions/apitimelinepublic.php:196 actions/publicrss.php:103
706 #, php-format
707 msgid "%s public timeline"
708 msgstr ""
709
710 #: actions/apitimelinepublic.php:201 actions/publicrss.php:105
711 #, php-format
712 msgid "%s updates from everyone!"
713 msgstr ""
714
715 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
716 #, fuzzy, php-format
717 msgid "Repeated to %s"
718 msgstr "תגובת עבור %s"
719
720 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
721 #, fuzzy, php-format
722 msgid "Repeats of %s"
723 msgstr "תגובת עבור %s"
724
725 #: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tag.php:67
726 #, php-format
727 msgid "Notices tagged with %s"
728 msgstr ""
729
730 #: actions/apitimelinetag.php:106 actions/tagrss.php:65
731 #, fuzzy, php-format
732 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
733 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
734
735 #: actions/attachment.php:73
736 #, fuzzy
737 msgid "No such attachment."
738 msgstr "אין מסמך כזה."
739
740 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
741 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
742 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
743 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
744 msgid "No nickname."
745 msgstr "אין כינוי"
746
747 #: actions/avatarbynickname.php:64
748 msgid "No size."
749 msgstr "אין גודל."
750
751 #: actions/avatarbynickname.php:69
752 msgid "Invalid size."
753 msgstr "גודל לא חוקי."
754
755 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
756 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
757 #: lib/accountsettingsaction.php:118
758 msgid "Avatar"
759 msgstr "תמונה"
760
761 #: actions/avatarsettings.php:78
762 #, php-format
763 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
764 msgstr ""
765
766 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
767 #: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
768 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
769 #, fuzzy
770 msgid "User without matching profile."
771 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
772
773 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
774 #: actions/grouplogo.php:254
775 #, fuzzy
776 msgid "Avatar settings"
777 msgstr "הגדרות"
778
779 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
780 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
781 msgid "Original"
782 msgstr ""
783
784 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
785 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
786 msgid "Preview"
787 msgstr ""
788
789 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
790 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
791 #, fuzzy
792 msgid "Delete"
793 msgstr "מחק"
794
795 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
796 msgid "Upload"
797 msgstr "ההעלה"
798
799 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
800 msgid "Crop"
801 msgstr ""
802
803 #: actions/avatarsettings.php:305
804 #, fuzzy
805 msgid "No file uploaded."
806 msgstr "העלאה חלקית."
807
808 #: actions/avatarsettings.php:332
809 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
810 msgstr ""
811
812 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
813 msgid "Lost our file data."
814 msgstr ""
815
816 #: actions/avatarsettings.php:370
817 msgid "Avatar updated."
818 msgstr "התמונה עודכנה."
819
820 #: actions/avatarsettings.php:373
821 msgid "Failed updating avatar."
822 msgstr "עדכון התמונה נכשל."
823
824 #: actions/avatarsettings.php:397
825 #, fuzzy
826 msgid "Avatar deleted."
827 msgstr "התמונה עודכנה."
828
829 #: actions/block.php:69
830 #, fuzzy
831 msgid "You already blocked that user."
832 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
833
834 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:158
835 #, fuzzy
836 msgid "Block user"
837 msgstr "אין משתמש כזה."
838
839 #: actions/block.php:130
840 msgid ""
841 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
842 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
843 "will not be notified of any @-replies from them."
844 msgstr ""
845
846 #. TRANS: Button label on the user block form.
847 #. TRANS: Button label on the delete application form.
848 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
849 #. TRANS: Button label on the delete user form.
850 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
851 #: actions/block.php:145 actions/deleteapplication.php:154
852 #: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
853 #: actions/groupblock.php:178
854 #, fuzzy
855 msgctxt "BUTTON"
856 msgid "No"
857 msgstr "לא"
858
859 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
860 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
861 #: actions/block.php:149 actions/deleteuser.php:156
862 #, fuzzy
863 msgid "Do not block this user"
864 msgstr "אין משתמש כזה."
865
866 #. TRANS: Button label on the user block form.
867 #. TRANS: Button label on the delete application form.
868 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
869 #. TRANS: Button label on the delete user form.
870 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
871 #: actions/block.php:152 actions/deleteapplication.php:161
872 #: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
873 #: actions/groupblock.php:185
874 #, fuzzy
875 msgctxt "BUTTON"
876 msgid "Yes"
877 msgstr "כן"
878
879 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
880 #: actions/block.php:156 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
881 #, fuzzy
882 msgid "Block this user"
883 msgstr "אין משתמש כזה."
884
885 #: actions/block.php:179
886 msgid "Failed to save block information."
887 msgstr ""
888
889 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
890 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
891 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
892 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
893 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
894 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
895 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
896 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
897 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
898 #: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:166
899 #: lib/command.php:368
900 #, fuzzy
901 msgid "No such group."
902 msgstr "אין הודעה כזו."
903
904 #: actions/blockedfromgroup.php:97
905 #, fuzzy, php-format
906 msgid "%s blocked profiles"
907 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
908
909 #: actions/blockedfromgroup.php:100
910 #, fuzzy, php-format
911 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
912 msgstr "%s וחברים"
913
914 #: actions/blockedfromgroup.php:115
915 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
916 msgstr ""
917
918 #: actions/blockedfromgroup.php:288
919 #, fuzzy
920 msgid "Unblock user from group"
921 msgstr "אין משתמש כזה."
922
923 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
924 msgid "Unblock"
925 msgstr ""
926
927 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
928 #, fuzzy
929 msgid "Unblock this user"
930 msgstr "אין משתמש כזה."
931
932 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
933 #: actions/bookmarklet.php:51
934 #, fuzzy, php-format
935 msgid "Post to %s"
936 msgstr "תגובת עבור %s"
937
938 #: actions/confirmaddress.php:75
939 msgid "No confirmation code."
940 msgstr "אין קוד אישור."
941
942 #: actions/confirmaddress.php:80
943 msgid "Confirmation code not found."
944 msgstr "קוד האישור לא נמצא."
945
946 #: actions/confirmaddress.php:85
947 msgid "That confirmation code is not for you!"
948 msgstr "קוד האישור הזה אינו מיועד לך!"
949
950 #. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
951 #: actions/confirmaddress.php:91
952 #, fuzzy, php-format
953 msgid "Unrecognized address type %s."
954 msgstr "סוג לא מזוהה של כתובת %s"
955
956 #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
957 #: actions/confirmaddress.php:96
958 msgid "That address has already been confirmed."
959 msgstr "כתובת זו כבר אושרה."
960
961 #. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
962 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
963 #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
964 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
965 #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
966 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
967 #: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:327
968 #: actions/emailsettings.php:473 actions/imsettings.php:280
969 #: actions/imsettings.php:439 actions/othersettings.php:174
970 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:308
971 #: actions/smssettings.php:464
972 msgid "Couldn't update user."
973 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
974
975 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
976 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
977 #: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:433
978 #: actions/smssettings.php:422
979 msgid "Couldn't delete email confirmation."
980 msgstr ""
981
982 #: actions/confirmaddress.php:146
983 #, fuzzy
984 msgid "Confirm address"
985 msgstr "אשר כתובת"
986
987 #: actions/confirmaddress.php:161
988 #, php-format
989 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
990 msgstr "הכתובת \"%s\" אושרה עבור חשבונך."
991
992 #: actions/conversation.php:99
993 #, fuzzy
994 msgid "Conversation"
995 msgstr "מיקום"
996
997 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
998 #: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
999 msgid "Notices"
1000 msgstr "הודעות"
1001
1002 #: actions/deleteapplication.php:63
1003 #, fuzzy
1004 msgid "You must be logged in to delete an application."
1005 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1006
1007 #: actions/deleteapplication.php:71
1008 #, fuzzy
1009 msgid "Application not found."
1010 msgstr "להודעה אין פרופיל"
1011
1012 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
1013 #: actions/showapplication.php:94
1014 #, fuzzy
1015 msgid "You are not the owner of this application."
1016 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
1017
1018 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
1019 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
1020 #: lib/action.php:1253
1021 msgid "There was a problem with your session token."
1022 msgstr ""
1023
1024 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
1025 #, fuzzy
1026 msgid "Delete application"
1027 msgstr "אין הודעה כזו."
1028
1029 #: actions/deleteapplication.php:149
1030 msgid ""
1031 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
1032 "about the application from the database, including all existing user "
1033 "connections."
1034 msgstr ""
1035
1036 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
1037 #: actions/deleteapplication.php:158
1038 #, fuzzy
1039 msgid "Do not delete this application"
1040 msgstr "אין הודעה כזו."
1041
1042 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
1043 #: actions/deleteapplication.php:164
1044 #, fuzzy
1045 msgid "Delete this application"
1046 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
1047
1048 #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
1049 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
1050 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
1051 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
1052 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
1053 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
1054 #: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:63
1055 #: lib/settingsaction.php:72
1056 msgid "Not logged in."
1057 msgstr "לא מחובר."
1058
1059 #: actions/deletenotice.php:71
1060 msgid "Can't delete this notice."
1061 msgstr ""
1062
1063 #: actions/deletenotice.php:103
1064 msgid ""
1065 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
1066 "be undone."
1067 msgstr ""
1068
1069 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
1070 msgid "Delete notice"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: actions/deletenotice.php:144
1074 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
1075 msgstr ""
1076
1077 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
1078 #: actions/deletenotice.php:151
1079 #, fuzzy
1080 msgid "Do not delete this notice"
1081 msgstr "אין הודעה כזו."
1082
1083 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
1084 #: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648
1085 msgid "Delete this notice"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: actions/deleteuser.php:67
1089 #, fuzzy
1090 msgid "You cannot delete users."
1091 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1092
1093 #: actions/deleteuser.php:74
1094 #, fuzzy
1095 msgid "You can only delete local users."
1096 msgstr "ניתן להשתמש במנוי המקומי!"
1097
1098 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1099 #, fuzzy
1100 msgid "Delete user"
1101 msgstr "מחק"
1102
1103 #: actions/deleteuser.php:136
1104 msgid ""
1105 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1106 "the user from the database, without a backup."
1107 msgstr ""
1108
1109 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
1110 #: actions/deleteuser.php:163 lib/deleteuserform.php:77
1111 #, fuzzy
1112 msgid "Delete this user"
1113 msgstr "אין משתמש כזה."
1114
1115 #. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
1116 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
1117 #: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
1118 #: lib/groupnav.php:119
1119 msgid "Design"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: actions/designadminpanel.php:74
1123 msgid "Design settings for this StatusNet site."
1124 msgstr ""
1125
1126 #: actions/designadminpanel.php:276
1127 #, fuzzy
1128 msgid "Invalid logo URL."
1129 msgstr "גודל לא חוקי."
1130
1131 #: actions/designadminpanel.php:280
1132 #, fuzzy, php-format
1133 msgid "Theme not available: %s."
1134 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
1135
1136 #: actions/designadminpanel.php:376
1137 #, fuzzy
1138 msgid "Change logo"
1139 msgstr "שנה סיסמה"
1140
1141 #: actions/designadminpanel.php:381
1142 #, fuzzy
1143 msgid "Site logo"
1144 msgstr "הודעה חדשה"
1145
1146 #: actions/designadminpanel.php:388
1147 #, fuzzy
1148 msgid "Change theme"
1149 msgstr "שנה"
1150
1151 #: actions/designadminpanel.php:405
1152 #, fuzzy
1153 msgid "Site theme"
1154 msgstr "הודעה חדשה"
1155
1156 #: actions/designadminpanel.php:406
1157 msgid "Theme for the site."
1158 msgstr ""
1159
1160 #: actions/designadminpanel.php:418 lib/designsettings.php:101
1161 msgid "Change background image"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: actions/designadminpanel.php:423 actions/designadminpanel.php:500
1165 #: lib/designsettings.php:178
1166 msgid "Background"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: actions/designadminpanel.php:428
1170 #, fuzzy, php-format
1171 msgid ""
1172 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1173 "$s."
1174 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
1175
1176 #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
1177 #: actions/designadminpanel.php:459 lib/designsettings.php:139
1178 msgid "On"
1179 msgstr ""
1180
1181 #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
1182 #: actions/designadminpanel.php:476 lib/designsettings.php:155
1183 msgid "Off"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: actions/designadminpanel.php:477 lib/designsettings.php:156
1187 msgid "Turn background image on or off."
1188 msgstr ""
1189
1190 #: actions/designadminpanel.php:482 lib/designsettings.php:161
1191 msgid "Tile background image"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: actions/designadminpanel.php:491 lib/designsettings.php:170
1195 #, fuzzy
1196 msgid "Change colours"
1197 msgstr "שנה סיסמה"
1198
1199 #: actions/designadminpanel.php:513 lib/designsettings.php:191
1200 #, fuzzy
1201 msgid "Content"
1202 msgstr "התחבר"
1203
1204 #: actions/designadminpanel.php:526 lib/designsettings.php:204
1205 #, fuzzy
1206 msgid "Sidebar"
1207 msgstr "חיפוש"
1208
1209 #: actions/designadminpanel.php:539 lib/designsettings.php:217
1210 msgid "Text"
1211 msgstr "טקסט"
1212
1213 #: actions/designadminpanel.php:552 lib/designsettings.php:230
1214 #, fuzzy
1215 msgid "Links"
1216 msgstr "היכנס"
1217
1218 #: actions/designadminpanel.php:580 lib/designsettings.php:247
1219 msgid "Use defaults"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: actions/designadminpanel.php:581 lib/designsettings.php:248
1223 msgid "Restore default designs"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:254
1227 msgid "Reset back to default"
1228 msgstr ""
1229
1230 #. TRANS: Submit button title
1231 #: actions/designadminpanel.php:589 actions/othersettings.php:126
1232 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
1233 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
1234 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245
1235 #: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154
1236 #: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:363
1237 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
1238 msgid "Save"
1239 msgstr "שמור"
1240
1241 #: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:257
1242 msgid "Save design"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: actions/disfavor.php:81
1246 msgid "This notice is not a favorite!"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: actions/disfavor.php:94
1250 #, fuzzy
1251 msgid "Add to favorites"
1252 msgstr "מועדפים"
1253
1254 #: actions/doc.php:158
1255 #, fuzzy, php-format
1256 msgid "No such document \"%s\""
1257 msgstr "אין מסמך כזה."
1258
1259 #: actions/editapplication.php:54
1260 #, fuzzy
1261 msgid "Edit Application"
1262 msgstr "להודעה אין פרופיל"
1263
1264 #: actions/editapplication.php:66
1265 msgid "You must be logged in to edit an application."
1266 msgstr ""
1267
1268 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
1269 #: actions/showapplication.php:87
1270 #, fuzzy
1271 msgid "No such application."
1272 msgstr "אין הודעה כזו."
1273
1274 #: actions/editapplication.php:161
1275 msgid "Use this form to edit your application."
1276 msgstr ""
1277
1278 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1279 msgid "Name is required."
1280 msgstr ""
1281
1282 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
1283 #, fuzzy
1284 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1285 msgstr "השם המלא ארוך מידי (מותרות 255 אותיות בלבד)"
1286
1287 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
1288 #, fuzzy
1289 msgid "Name already in use. Try another one."
1290 msgstr "כינוי זה כבר תפוס. נסה כינוי אחר."
1291
1292 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
1293 #, fuzzy
1294 msgid "Description is required."
1295 msgstr "הרשמות"
1296
1297 #: actions/editapplication.php:194
1298 msgid "Source URL is too long."
1299 msgstr ""
1300
1301 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1302 #, fuzzy
1303 msgid "Source URL is not valid."
1304 msgstr "לאתר הבית יש כתובת לא חוקית."
1305
1306 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1307 msgid "Organization is required."
1308 msgstr ""
1309
1310 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1311 #, fuzzy
1312 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1313 msgstr "שם המיקום ארוך מידי (מותר עד 255 אותיות)."
1314
1315 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
1316 msgid "Organization homepage is required."
1317 msgstr ""
1318
1319 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
1320 msgid "Callback is too long."
1321 msgstr ""
1322
1323 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
1324 msgid "Callback URL is not valid."
1325 msgstr ""
1326
1327 #: actions/editapplication.php:258
1328 #, fuzzy
1329 msgid "Could not update application."
1330 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1331
1332 #: actions/editgroup.php:56
1333 #, php-format
1334 msgid "Edit %s group"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1338 msgid "You must be logged in to create a group."
1339 msgstr ""
1340
1341 #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
1342 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
1343 msgid "You must be an admin to edit the group."
1344 msgstr ""
1345
1346 #: actions/editgroup.php:158
1347 msgid "Use this form to edit the group."
1348 msgstr ""
1349
1350 #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
1351 #, fuzzy, php-format
1352 msgid "description is too long (max %d chars)."
1353 msgstr "הביוגרפיה ארוכה מידי (לכל היותר 140 אותיות)"
1354
1355 #: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168
1356 #, fuzzy, php-format
1357 msgid "Invalid alias: \"%s\""
1358 msgstr "כתובת אתר הבית '%s' אינה חוקית"
1359
1360 #: actions/editgroup.php:258
1361 #, fuzzy
1362 msgid "Could not update group."
1363 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1364
1365 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
1366 #, fuzzy
1367 msgid "Could not create aliases."
1368 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
1369
1370 #: actions/editgroup.php:280
1371 #, fuzzy
1372 msgid "Options saved."
1373 msgstr "ההגדרות נשמרו."
1374
1375 #. TRANS: Title for e-mail settings.
1376 #: actions/emailsettings.php:61
1377 #, fuzzy
1378 msgid "Email settings"
1379 msgstr "הגדרות הפרופיל"
1380
1381 #. TRANS: E-mail settings page instructions.
1382 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
1383 #: actions/emailsettings.php:76
1384 #, php-format
1385 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1386 msgstr ""
1387
1388 #. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
1389 #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
1390 #: actions/emailsettings.php:106 actions/emailsettings.php:132
1391 #, fuzzy
1392 msgid "Email address"
1393 msgstr "כתובת מסרים מידיים"
1394
1395 #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
1396 #: actions/emailsettings.php:112
1397 msgid "Current confirmed email address."
1398 msgstr ""
1399
1400 #. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address.
1401 #. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from.
1402 #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
1403 #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
1404 #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
1405 #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158
1406 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
1407 #: actions/smssettings.php:180
1408 #, fuzzy
1409 msgctxt "BUTTON"
1410 msgid "Remove"
1411 msgstr "הסר"
1412
1413 #: actions/emailsettings.php:122
1414 msgid ""
1415 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1416 "a message with further instructions."
1417 msgstr ""
1418
1419 #. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
1420 #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
1421 #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
1422 #. TRANS: Button label
1423 #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
1424 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357
1425 #, fuzzy
1426 msgctxt "BUTTON"
1427 msgid "Cancel"
1428 msgstr "בטל"
1429
1430 #. TRANS: Instructions for e-mail address input form.
1431 #: actions/emailsettings.php:135
1432 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1433 msgstr ""
1434
1435 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
1436 #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
1437 #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
1438 #: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148
1439 #: actions/smssettings.php:162
1440 #, fuzzy
1441 msgctxt "BUTTON"
1442 msgid "Add"
1443 msgstr "הוסף"
1444
1445 #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
1446 #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
1447 #: actions/emailsettings.php:147 actions/smssettings.php:171
1448 msgid "Incoming email"
1449 msgstr ""
1450
1451 #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
1452 #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
1453 #: actions/emailsettings.php:155 actions/smssettings.php:178
1454 msgid "Send email to this address to post new notices."
1455 msgstr ""
1456
1457 #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
1458 #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
1459 #: actions/emailsettings.php:164 actions/smssettings.php:186
1460 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1461 msgstr ""
1462
1463 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
1464 #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
1465 #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189
1466 #, fuzzy
1467 msgctxt "BUTTON"
1468 msgid "New"
1469 msgstr "חדש"
1470
1471 #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
1472 #: actions/emailsettings.php:174
1473 #, fuzzy
1474 msgid "Email preferences"
1475 msgstr "העדפות"
1476
1477 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1478 #: actions/emailsettings.php:180
1479 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1480 msgstr ""
1481
1482 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1483 #: actions/emailsettings.php:186
1484 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1485 msgstr ""
1486
1487 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1488 #: actions/emailsettings.php:193
1489 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1490 msgstr ""
1491
1492 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1493 #: actions/emailsettings.php:199
1494 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1495 msgstr ""
1496
1497 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1498 #: actions/emailsettings.php:205
1499 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1500 msgstr ""
1501
1502 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1503 #: actions/emailsettings.php:212
1504 msgid "I want to post notices by email."
1505 msgstr ""
1506
1507 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1508 #: actions/emailsettings.php:219
1509 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1510 msgstr ""
1511
1512 #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
1513 #: actions/emailsettings.php:334
1514 #, fuzzy
1515 msgid "Email preferences saved."
1516 msgstr "העדפות נשמרו."
1517
1518 #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
1519 #: actions/emailsettings.php:353
1520 msgid "No email address."
1521 msgstr ""
1522
1523 #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
1524 #: actions/emailsettings.php:361
1525 msgid "Cannot normalize that email address"
1526 msgstr ""
1527
1528 #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
1529 #: actions/emailsettings.php:366 actions/register.php:201
1530 #: actions/siteadminpanel.php:144
1531 msgid "Not a valid email address."
1532 msgstr ""
1533
1534 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
1535 #: actions/emailsettings.php:370
1536 msgid "That is already your email address."
1537 msgstr ""
1538
1539 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
1540 #: actions/emailsettings.php:374
1541 msgid "That email address already belongs to another user."
1542 msgstr ""
1543
1544 #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
1545 #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
1546 #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
1547 #: actions/emailsettings.php:391 actions/imsettings.php:348
1548 #: actions/smssettings.php:373
1549 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1550 msgstr "הכנסת קוד האישור נכשלה."
1551
1552 #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
1553 #: actions/emailsettings.php:398
1554 msgid ""
1555 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1556 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1557 msgstr ""
1558
1559 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
1560 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending.
1561 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
1562 #: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:383
1563 #: actions/smssettings.php:408
1564 msgid "No pending confirmation to cancel."
1565 msgstr "אין אישור ממתין שניתן לבטל."
1566
1567 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
1568 #: actions/emailsettings.php:424
1569 #, fuzzy
1570 msgid "That is the wrong email address."
1571 msgstr "זוהי כתובת מסרים מידיים שגויה."
1572
1573 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
1574 #: actions/emailsettings.php:438
1575 #, fuzzy
1576 msgid "Email confirmation cancelled."
1577 msgstr "האישור בוטל."
1578
1579 #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
1580 #. TRANS: registered for the active user.
1581 #: actions/emailsettings.php:458
1582 msgid "That is not your email address."
1583 msgstr ""
1584
1585 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
1586 #: actions/emailsettings.php:479
1587 #, fuzzy
1588 msgid "The email address was removed."
1589 msgstr "הכתובת הוסרה."
1590
1591 #: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568
1592 msgid "No incoming email address."
1593 msgstr ""
1594
1595 #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
1596 #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
1597 #: actions/emailsettings.php:504 actions/emailsettings.php:528
1598 #: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602
1599 msgid "Couldn't update user record."
1600 msgstr ""
1601
1602 #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
1603 #: actions/emailsettings.php:508 actions/smssettings.php:581
1604 msgid "Incoming email address removed."
1605 msgstr ""
1606
1607 #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
1608 #: actions/emailsettings.php:532 actions/smssettings.php:605
1609 msgid "New incoming email address added."
1610 msgstr ""
1611
1612 #: actions/favor.php:79
1613 msgid "This notice is already a favorite!"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1617 msgid "Disfavor favorite"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
1621 #: lib/publicgroupnav.php:93
1622 #, fuzzy
1623 msgid "Popular notices"
1624 msgstr "אין הודעה כזו."
1625
1626 #: actions/favorited.php:67
1627 #, fuzzy, php-format
1628 msgid "Popular notices, page %d"
1629 msgstr "אין הודעה כזו."
1630
1631 #: actions/favorited.php:79
1632 msgid "The most popular notices on the site right now."
1633 msgstr ""
1634
1635 #: actions/favorited.php:150
1636 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1637 msgstr ""
1638
1639 #: actions/favorited.php:153
1640 msgid ""
1641 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1642 "next to any notice you like."
1643 msgstr ""
1644
1645 #: actions/favorited.php:156
1646 #, php-format
1647 msgid ""
1648 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1649 "notice to your favorites!"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1653 #: lib/personalgroupnav.php:115
1654 #, php-format
1655 msgid "%s's favorite notices"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: actions/favoritesrss.php:115
1659 #, fuzzy, php-format
1660 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1661 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
1662
1663 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1664 #: lib/publicgroupnav.php:89
1665 msgid "Featured users"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: actions/featured.php:71
1669 #, php-format
1670 msgid "Featured users, page %d"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: actions/featured.php:99
1674 #, php-format
1675 msgid "A selection of some great users on %s"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: actions/file.php:34
1679 #, fuzzy
1680 msgid "No notice ID."
1681 msgstr "הודעה חדשה"
1682
1683 #: actions/file.php:38
1684 #, fuzzy
1685 msgid "No notice."
1686 msgstr "הודעה חדשה"
1687
1688 #: actions/file.php:42
1689 #, fuzzy
1690 msgid "No attachments."
1691 msgstr "אין מסמך כזה."
1692
1693 #: actions/file.php:51
1694 #, fuzzy
1695 msgid "No uploaded attachments."
1696 msgstr "אין מסמך כזה."
1697
1698 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1699 msgid "Not expecting this response!"
1700 msgstr "זו תגובה לא צפויה!"
1701
1702 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1703 #, fuzzy
1704 msgid "User being listened to does not exist."
1705 msgstr "המשתמש אליו אתה מאזין אינו קיים."
1706
1707 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1708 msgid "You can use the local subscription!"
1709 msgstr "ניתן להשתמש במנוי המקומי!"
1710
1711 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1712 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1713 msgstr ""
1714
1715 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1716 #, fuzzy
1717 msgid "You are not authorized."
1718 msgstr "לא מורשה."
1719
1720 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1721 #, fuzzy
1722 msgid "Could not convert request token to access token."
1723 msgstr "המרת אסימון הבקשה לאסימון גישה לא הצליחה."
1724
1725 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1726 #, fuzzy
1727 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1728 msgstr "גירסה לא מוכרת של פרוטוקול OMB"
1729
1730 #: actions/finishremotesubscribe.php:138
1731 #, fuzzy
1732 msgid "Error updating remote profile."
1733 msgstr "שגיאה בעדכון פרופיל מרוחק"
1734
1735 #: actions/getfile.php:79
1736 #, fuzzy
1737 msgid "No such file."
1738 msgstr "אין הודעה כזו."
1739
1740 #: actions/getfile.php:83
1741 #, fuzzy
1742 msgid "Cannot read file."
1743 msgstr "אין הודעה כזו."
1744
1745 #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
1746 #, fuzzy
1747 msgid "Invalid role."
1748 msgstr "גודל לא חוקי."
1749
1750 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
1751 msgid "This role is reserved and cannot be set."
1752 msgstr ""
1753
1754 #: actions/grantrole.php:75
1755 #, fuzzy
1756 msgid "You cannot grant user roles on this site."
1757 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
1758
1759 #: actions/grantrole.php:82
1760 #, fuzzy
1761 msgid "User already has this role."
1762 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
1763
1764 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1765 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1766 #: lib/profileformaction.php:70
1767 msgid "No profile specified."
1768 msgstr ""
1769
1770 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1771 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1772 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1773 msgid "No profile with that ID."
1774 msgstr ""
1775
1776 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1777 #: actions/makeadmin.php:81
1778 msgid "No group specified."
1779 msgstr ""
1780
1781 #: actions/groupblock.php:91
1782 msgid "Only an admin can block group members."
1783 msgstr ""
1784
1785 #: actions/groupblock.php:95
1786 #, fuzzy
1787 msgid "User is already blocked from group."
1788 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
1789
1790 #: actions/groupblock.php:100
1791 #, fuzzy
1792 msgid "User is not a member of group."
1793 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
1794
1795 #: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
1796 #, fuzzy
1797 msgid "Block user from group"
1798 msgstr "אין משתמש כזה."
1799
1800 #: actions/groupblock.php:160
1801 #, php-format
1802 msgid ""
1803 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1804 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1805 "the group in the future."
1806 msgstr ""
1807
1808 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
1809 #: actions/groupblock.php:182
1810 #, fuzzy
1811 msgid "Do not block this user from this group"
1812 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
1813
1814 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
1815 #: actions/groupblock.php:189
1816 #, fuzzy
1817 msgid "Block this user from this group"
1818 msgstr "אין משתמש כזה."
1819
1820 #: actions/groupblock.php:206
1821 msgid "Database error blocking user from group."
1822 msgstr ""
1823
1824 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1825 #, fuzzy
1826 msgid "No ID."
1827 msgstr "אין זיהוי."
1828
1829 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1830 msgid "You must be logged in to edit a group."
1831 msgstr ""
1832
1833 #: actions/groupdesignsettings.php:144
1834 #, fuzzy
1835 msgid "Group design"
1836 msgstr "קבוצות"
1837
1838 #: actions/groupdesignsettings.php:155
1839 msgid ""
1840 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1841 "palette of your choice."
1842 msgstr ""
1843
1844 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
1845 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1846 #, fuzzy
1847 msgid "Couldn't update your design."
1848 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1849
1850 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
1851 #, fuzzy
1852 msgid "Design preferences saved."
1853 msgstr "העדפות נשמרו."
1854
1855 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
1856 msgid "Group logo"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: actions/grouplogo.php:153
1860 #, php-format
1861 msgid ""
1862 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1863 msgstr ""
1864
1865 #: actions/grouplogo.php:365
1866 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1867 msgstr ""
1868
1869 #: actions/grouplogo.php:399
1870 #, fuzzy
1871 msgid "Logo updated."
1872 msgstr "התמונה עודכנה."
1873
1874 #: actions/grouplogo.php:401
1875 #, fuzzy
1876 msgid "Failed updating logo."
1877 msgstr "עדכון התמונה נכשל."
1878
1879 #: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92
1880 #, php-format
1881 msgid "%s group members"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: actions/groupmembers.php:103
1885 #, php-format
1886 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: actions/groupmembers.php:118
1890 msgid "A list of the users in this group."
1891 msgstr ""
1892
1893 #: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107
1894 msgid "Admin"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69
1898 msgid "Block"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: actions/groupmembers.php:487
1902 msgid "Make user an admin of the group"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: actions/groupmembers.php:519
1906 msgid "Make Admin"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: actions/groupmembers.php:519
1910 msgid "Make this user an admin"
1911 msgstr ""
1912
1913 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
1914 #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
1915 #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
1916 #: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
1917 #: lib/atomgroupnoticefeed.php:62 lib/atomusernoticefeed.php:68
1918 #, php-format
1919 msgid "%s timeline"
1920 msgstr ""
1921
1922 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
1923 #: actions/grouprss.php:142
1924 #, fuzzy, php-format
1925 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1926 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
1927
1928 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
1929 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1930 msgid "Groups"
1931 msgstr "קבוצות"
1932
1933 #: actions/groups.php:64
1934 #, php-format
1935 msgid "Groups, page %d"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: actions/groups.php:90
1939 #, php-format
1940 msgid ""
1941 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1942 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1943 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1944 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1945 "%%%%)"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
1949 #, fuzzy
1950 msgid "Create a new group"
1951 msgstr "צור חשבון חדש"
1952
1953 #: actions/groupsearch.php:52
1954 #, fuzzy, php-format
1955 msgid ""
1956 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1957 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1958 msgstr ""
1959 "חפש אנשים ב-%%site.name%% לפי שם, מיקום, או תחומי עניין. הפרד בעזרת רווחים "
1960 "בין הביטויים; עליהם להיות בני לפחות 3 אותיות."
1961
1962 #: actions/groupsearch.php:58
1963 #, fuzzy
1964 msgid "Group search"
1965 msgstr "חיפוש סיסמה"
1966
1967 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1968 #: actions/peoplesearch.php:83
1969 #, fuzzy
1970 msgid "No results."
1971 msgstr "אין תוצאות"
1972
1973 #: actions/groupsearch.php:82
1974 #, php-format
1975 msgid ""
1976 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1977 "newgroup%%) yourself."
1978 msgstr ""
1979
1980 #: actions/groupsearch.php:85
1981 #, php-format
1982 msgid ""
1983 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1984 "action.newgroup%%) yourself!"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: actions/groupunblock.php:91
1988 msgid "Only an admin can unblock group members."
1989 msgstr ""
1990
1991 #: actions/groupunblock.php:95
1992 #, fuzzy
1993 msgid "User is not blocked from group."
1994 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
1995
1996 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1997 #, fuzzy
1998 msgid "Error removing the block."
1999 msgstr "שגיאה בשמירת המשתמש."
2000
2001 #. TRANS: Title for instance messaging settings.
2002 #: actions/imsettings.php:60
2003 #, fuzzy
2004 msgid "IM settings"
2005 msgstr "הגדרות מסרים מידיים"
2006
2007 #. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
2008 #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
2009 #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
2010 #: actions/imsettings.php:74
2011 #, php-format
2012 msgid ""
2013 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
2014 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
2015 msgstr ""
2016 "אפשר לשלוח ולקבל בודעות דרך Jabber/GTalk [instant messages](%%doc.im%%) הגדר "
2017 "את כתובתך והעדפותיך למטה."
2018
2019 #. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site.
2020 #: actions/imsettings.php:94
2021 #, fuzzy
2022 msgid "IM is not available."
2023 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
2024
2025 #. TRANS: Form legend for IM settings form.
2026 #. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form.
2027 #: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136
2028 #, fuzzy
2029 msgid "IM address"
2030 msgstr "כתובת מסרים מידיים"
2031
2032 #: actions/imsettings.php:113
2033 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
2034 msgstr "כתובת מאושרת נוכחית של Jabber/GTalk."
2035
2036 #. TRANS: Form note in IM settings form.
2037 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2038 #: actions/imsettings.php:124
2039 #, php-format
2040 msgid ""
2041 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
2042 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
2043 msgstr ""
2044 "מחכה לאישור כתובת זו. בדוק את חשבון ה-Jabber/GTalk שלך לקבלת מסר עם הוראות "
2045 "נוספותץ (האם הוספת את %s לרשימת החברים שלך?)"
2046
2047 #. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form.
2048 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2049 #: actions/imsettings.php:140
2050 #, php-format
2051 msgid ""
2052 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
2053 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
2054 msgstr ""
2055 "כתובת Jabber או GTalk, כגון \"UserName@example.org\". הוסף את %s אל רשימת "
2056 "החברים בתוכנת ההמסרים המידיים או GTalk שלך."
2057
2058 #. TRANS: Form legend for IM preferences form.
2059 #: actions/imsettings.php:155
2060 #, fuzzy
2061 msgid "IM preferences"
2062 msgstr "העדפות"
2063
2064 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2065 #: actions/imsettings.php:160
2066 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
2067 msgstr "שלח לי הודעות דרך Jabber/GTalk."
2068
2069 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2070 #: actions/imsettings.php:166
2071 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
2072 msgstr "פרסם הודעה כששורת הסטטוס שלי ב-Jabber/GTalk מתעדכנת."
2073
2074 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2075 #: actions/imsettings.php:172
2076 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
2077 msgstr ""
2078
2079 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2080 #: actions/imsettings.php:179
2081 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
2082 msgstr ""
2083
2084 #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
2085 #: actions/imsettings.php:287 actions/othersettings.php:180
2086 msgid "Preferences saved."
2087 msgstr "העדפות נשמרו."
2088
2089 #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one.
2090 #: actions/imsettings.php:309
2091 msgid "No Jabber ID."
2092 msgstr "אין זיהוי Jabber כזה."
2093
2094 #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
2095 #: actions/imsettings.php:317
2096 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
2097 msgstr "לא ניתן לנרמל את זהות ה-Jabber הזה"
2098
2099 #. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
2100 #: actions/imsettings.php:322
2101 msgid "Not a valid Jabber ID"
2102 msgstr "לא עומד בכללים לזיהוי Jabber"
2103
2104 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set.
2105 #: actions/imsettings.php:326
2106 msgid "That is already your Jabber ID."
2107 msgstr "זהו כבר זיהוי ה-Jabber שלך."
2108
2109 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user.
2110 #: actions/imsettings.php:330
2111 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
2112 msgstr "זיהוי ה-Jabber כבר שייך למשתמש אחר."
2113
2114 #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
2115 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2116 #: actions/imsettings.php:358
2117 #, php-format
2118 msgid ""
2119 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
2120 "s for sending messages to you."
2121 msgstr ""
2122 "קוד אישור נשלח אל כתובת המסרים המידיים שהוספת. עליך לאשר את %s לשליחת מסרים "
2123 "מידיים אליך."
2124
2125 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address.
2126 #: actions/imsettings.php:388
2127 msgid "That is the wrong IM address."
2128 msgstr "זוהי כתובת מסרים מידיים שגויה."
2129
2130 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
2131 #: actions/imsettings.php:397
2132 #, fuzzy
2133 msgid "Couldn't delete IM confirmation."
2134 msgstr "הכנסת קוד האישור נכשלה."
2135
2136 #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
2137 #: actions/imsettings.php:402
2138 #, fuzzy
2139 msgid "IM confirmation cancelled."
2140 msgstr "האישור בוטל."
2141
2142 #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
2143 #. TRANS: registered for the active user.
2144 #: actions/imsettings.php:424
2145 msgid "That is not your Jabber ID."
2146 msgstr "זהו לא זיהוי ה-Jabber שלך."
2147
2148 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
2149 #: actions/imsettings.php:447
2150 #, fuzzy
2151 msgid "The IM address was removed."
2152 msgstr "הכתובת הוסרה."
2153
2154 #: actions/inbox.php:59
2155 #, php-format
2156 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: actions/inbox.php:62
2160 #, php-format
2161 msgid "Inbox for %s"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: actions/inbox.php:115
2165 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
2166 msgstr ""
2167
2168 #: actions/invite.php:39
2169 msgid "Invites have been disabled."
2170 msgstr ""
2171
2172 #: actions/invite.php:41
2173 #, fuzzy, php-format
2174 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
2175 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
2176
2177 #: actions/invite.php:72
2178 #, php-format
2179 msgid "Invalid email address: %s"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: actions/invite.php:110
2183 msgid "Invitation(s) sent"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: actions/invite.php:112
2187 msgid "Invite new users"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: actions/invite.php:128
2191 msgid "You are already subscribed to these users:"
2192 msgstr ""
2193
2194 #. TRANS: Whois output.
2195 #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
2196 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:414
2197 #, php-format
2198 msgid "%1$s (%2$s)"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: actions/invite.php:136
2202 msgid ""
2203 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: actions/invite.php:144
2207 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: actions/invite.php:150
2211 msgid ""
2212 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
2213 "on the site. Thanks for growing the community!"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: actions/invite.php:162
2217 msgid ""
2218 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2219 msgstr ""
2220
2221 #: actions/invite.php:187
2222 msgid "Email addresses"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: actions/invite.php:189
2226 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: actions/invite.php:192
2230 msgid "Personal message"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: actions/invite.php:194
2234 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2235 msgstr ""
2236
2237 #. TRANS: Send button for inviting friends
2238 #: actions/invite.php:198
2239 #, fuzzy
2240 msgctxt "BUTTON"
2241 msgid "Send"
2242 msgstr "שלח"
2243
2244 #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
2245 #: actions/invite.php:228
2246 #, php-format
2247 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
2248 msgstr ""
2249
2250 #. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
2251 #: actions/invite.php:231
2252 #, php-format
2253 msgid ""
2254 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
2255 "\n"
2256 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
2257 "you know and people who interest you.\n"
2258 "\n"
2259 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
2260 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
2261 "share your interests.\n"
2262 "\n"
2263 "%1$s said:\n"
2264 "\n"
2265 "%4$s\n"
2266 "\n"
2267 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
2268 "\n"
2269 "%5$s\n"
2270 "\n"
2271 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
2272 "invitation.\n"
2273 "\n"
2274 "%6$s\n"
2275 "\n"
2276 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
2277 "time.\n"
2278 "\n"
2279 "Sincerely, %2$s\n"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: actions/joingroup.php:60
2283 msgid "You must be logged in to join a group."
2284 msgstr ""
2285
2286 #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
2287 #, fuzzy
2288 msgid "No nickname or ID."
2289 msgstr "אין כינוי"
2290
2291 #. TRANS: Message given having added a user to a group.
2292 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
2293 #: actions/joingroup.php:141 lib/command.php:346
2294 #, php-format
2295 msgid "%1$s joined group %2$s"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: actions/leavegroup.php:60
2299 msgid "You must be logged in to leave a group."
2300 msgstr ""
2301
2302 #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:373
2303 #, fuzzy
2304 msgid "You are not a member of that group."
2305 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
2306
2307 #. TRANS: Message given having removed a user from a group.
2308 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
2309 #: actions/leavegroup.php:137 lib/command.php:392
2310 #, fuzzy, php-format
2311 msgid "%1$s left group %2$s"
2312 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
2313
2314 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
2315 msgid "Already logged in."
2316 msgstr "כבר מחובר."
2317
2318 #: actions/login.php:126
2319 msgid "Incorrect username or password."
2320 msgstr "שם משתמש או סיסמה לא נכונים."
2321
2322 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
2323 #, fuzzy
2324 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
2325 msgstr "לא מורשה."
2326
2327 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/logingroupnav.php:79
2328 msgid "Login"
2329 msgstr "היכנס"
2330
2331 #: actions/login.php:227
2332 msgid "Login to site"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
2336 msgid "Remember me"
2337 msgstr "זכור אותי"
2338
2339 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
2340 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2341 msgstr "בעתיד התחבר אוטומטית; לא לשימוש במחשבים ציבוריים!"
2342
2343 #: actions/login.php:247
2344 msgid "Lost or forgotten password?"
2345 msgstr "שכחת או איבדת את הסיסמה?"
2346
2347 #: actions/login.php:266
2348 msgid ""
2349 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2350 "changing your settings."
2351 msgstr "לצרכי אבטחה, הכנס מחדש את שם המשתמש והסיסמה לפני שתשנה את ההגדרות."
2352
2353 #: actions/login.php:270
2354 #, fuzzy
2355 msgid "Login with your username and password."
2356 msgstr "שם המשתמש או הסיסמה לא חוקיים"
2357
2358 #: actions/login.php:273
2359 #, fuzzy, php-format
2360 msgid ""
2361 "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
2362 msgstr ""
2363 "היכנס בעזרת שם המשתמש והסיסמה שלך. עדיין אין לך שם משתמש? [הרשם](%%action."
2364 "register%%) לחשבון "
2365
2366 #: actions/makeadmin.php:92
2367 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2368 msgstr ""
2369
2370 #: actions/makeadmin.php:96
2371 #, fuzzy, php-format
2372 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2373 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
2374
2375 #: actions/makeadmin.php:133
2376 #, fuzzy, php-format
2377 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2378 msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
2379
2380 #: actions/makeadmin.php:146
2381 #, fuzzy, php-format
2382 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2383 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
2384
2385 #: actions/microsummary.php:69
2386 #, fuzzy
2387 msgid "No current status."
2388 msgstr "אין תוצאות"
2389
2390 #: actions/newapplication.php:52
2391 #, fuzzy
2392 msgid "New Application"
2393 msgstr "אין הודעה כזו."
2394
2395 #: actions/newapplication.php:64
2396 msgid "You must be logged in to register an application."
2397 msgstr ""
2398
2399 #: actions/newapplication.php:143
2400 msgid "Use this form to register a new application."
2401 msgstr ""
2402
2403 #: actions/newapplication.php:176
2404 msgid "Source URL is required."
2405 msgstr ""
2406
2407 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2408 #, fuzzy
2409 msgid "Could not create application."
2410 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
2411
2412 #: actions/newgroup.php:53
2413 msgid "New group"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: actions/newgroup.php:110
2417 msgid "Use this form to create a new group."
2418 msgstr ""
2419
2420 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2421 msgid "New message"
2422 msgstr "הודעה חדשה"
2423
2424 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:481
2425 msgid "You can't send a message to this user."
2426 msgstr ""
2427
2428 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:463
2429 #: lib/command.php:555
2430 msgid "No content!"
2431 msgstr "אין תוכן!"
2432
2433 #: actions/newmessage.php:158
2434 msgid "No recipient specified."
2435 msgstr ""
2436
2437 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:484
2438 msgid ""
2439 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2440 msgstr ""
2441
2442 #: actions/newmessage.php:181
2443 #, fuzzy
2444 msgid "Message sent"
2445 msgstr "הודעה חדשה"
2446
2447 #: actions/newmessage.php:185
2448 #, php-format
2449 msgid "Direct message to %s sent."
2450 msgstr ""
2451
2452 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
2453 msgid "Ajax Error"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: actions/newnotice.php:69
2457 msgid "New notice"
2458 msgstr "הודעה חדשה"
2459
2460 #: actions/newnotice.php:217
2461 #, fuzzy
2462 msgid "Notice posted"
2463 msgstr "הודעות"
2464
2465 #: actions/noticesearch.php:68
2466 #, php-format
2467 msgid ""
2468 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2469 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2470 msgstr ""
2471 "חפש הודעות ב-%%site.name%% לפי תוכנן. הפרד בעזרת רווחים בין הביטויים; עליהם "
2472 "להיות בני לפחות 3 אותיות."
2473
2474 #: actions/noticesearch.php:78
2475 msgid "Text search"
2476 msgstr "חיפוש טקסט"
2477
2478 #: actions/noticesearch.php:91
2479 #, fuzzy, php-format
2480 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2481 msgstr "חיפוש ברצף אחרי \"%s\""
2482
2483 #: actions/noticesearch.php:121
2484 #, php-format
2485 msgid ""
2486 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2487 "status_textarea=%s)!"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: actions/noticesearch.php:124
2491 #, php-format
2492 msgid ""
2493 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2494 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: actions/noticesearchrss.php:96
2498 #, fuzzy, php-format
2499 msgid "Updates with \"%s\""
2500 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
2501
2502 #: actions/noticesearchrss.php:98
2503 #, fuzzy, php-format
2504 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2505 msgstr "כל העידכונים התואמים את החיפוש אחרי \"%s\""
2506
2507 #: actions/nudge.php:85
2508 msgid ""
2509 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2510 msgstr ""
2511
2512 #: actions/nudge.php:94
2513 msgid "Nudge sent"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: actions/nudge.php:97
2517 msgid "Nudge sent!"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: actions/oauthappssettings.php:59
2521 msgid "You must be logged in to list your applications."
2522 msgstr ""
2523
2524 #: actions/oauthappssettings.php:74
2525 msgid "OAuth applications"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: actions/oauthappssettings.php:85
2529 msgid "Applications you have registered"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: actions/oauthappssettings.php:135
2533 #, php-format
2534 msgid "You have not registered any applications yet."
2535 msgstr ""
2536
2537 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
2538 msgid "Connected applications"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2542 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2543 msgstr ""
2544
2545 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
2546 #, fuzzy
2547 msgid "You are not a user of that application."
2548 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
2549
2550 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
2551 #, php-format
2552 msgid "Unable to revoke access for app: %s."
2553 msgstr ""
2554
2555 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
2556 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2557 msgstr ""
2558
2559 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
2560 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2561 msgstr ""
2562
2563 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2564 #, fuzzy
2565 msgid "Notice has no profile."
2566 msgstr "להודעה אין פרופיל"
2567
2568 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175
2569 #, php-format
2570 msgid "%1$s's status on %2$s"
2571 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
2572
2573 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
2574 #: actions/oembed.php:158
2575 #, fuzzy, php-format
2576 msgid "Content type %s not supported."
2577 msgstr "התחבר"
2578
2579 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
2580 #: actions/oembed.php:162
2581 #, php-format
2582 msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
2583 msgstr ""
2584
2585 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
2586 #: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1156
2587 #: lib/apiaction.php:1185 lib/apiaction.php:1302
2588 msgid "Not a supported data format."
2589 msgstr ""
2590
2591 #: actions/opensearch.php:64
2592 msgid "People Search"
2593 msgstr "חיפוש אנשים"
2594
2595 #: actions/opensearch.php:67
2596 msgid "Notice Search"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: actions/othersettings.php:60
2600 #, fuzzy
2601 msgid "Other settings"
2602 msgstr "הגדרות"
2603
2604 #: actions/othersettings.php:71
2605 msgid "Manage various other options."
2606 msgstr ""
2607
2608 #: actions/othersettings.php:108
2609 msgid " (free service)"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: actions/othersettings.php:116
2613 msgid "Shorten URLs with"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: actions/othersettings.php:117
2617 msgid "Automatic shortening service to use."
2618 msgstr ""
2619
2620 #: actions/othersettings.php:122
2621 #, fuzzy
2622 msgid "View profile designs"
2623 msgstr "הגדרות הפרופיל"
2624
2625 #: actions/othersettings.php:123
2626 msgid "Show or hide profile designs."
2627 msgstr ""
2628
2629 #: actions/othersettings.php:153
2630 #, fuzzy
2631 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2632 msgstr "שם המיקום ארוך מידי (מותר עד 255 אותיות)."
2633
2634 #: actions/otp.php:69
2635 #, fuzzy
2636 msgid "No user ID specified."
2637 msgstr "הודעה חדשה"
2638
2639 #: actions/otp.php:83
2640 #, fuzzy
2641 msgid "No login token specified."
2642 msgstr "הודעה חדשה"
2643
2644 #: actions/otp.php:90
2645 #, fuzzy
2646 msgid "No login token requested."
2647 msgstr "השרת לא החזיר כתובת פרופיל"
2648
2649 #: actions/otp.php:95
2650 #, fuzzy
2651 msgid "Invalid login token specified."
2652 msgstr "תוכן ההודעה לא חוקי"
2653
2654 #: actions/otp.php:104
2655 msgid "Login token expired."
2656 msgstr ""
2657
2658 #: actions/outbox.php:58
2659 #, php-format
2660 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: actions/outbox.php:61
2664 #, php-format
2665 msgid "Outbox for %s"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: actions/outbox.php:116
2669 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2670 msgstr ""
2671
2672 #: actions/passwordsettings.php:58
2673 msgid "Change password"
2674 msgstr "שנה סיסמה"
2675
2676 #: actions/passwordsettings.php:69
2677 #, fuzzy
2678 msgid "Change your password."
2679 msgstr "שנה סיסמה"
2680
2681 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2682 #, fuzzy
2683 msgid "Password change"
2684 msgstr "הסיסמה נשמרה."
2685
2686 #: actions/passwordsettings.php:104
2687 msgid "Old password"
2688 msgstr "סיסמה ישנה"
2689
2690 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2691 msgid "New password"
2692 msgstr "סיסמה חדשה"
2693
2694 #: actions/passwordsettings.php:109
2695 msgid "6 or more characters"
2696 msgstr "לפחות 6 אותיות"
2697
2698 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2699 #: actions/register.php:433
2700 msgid "Confirm"
2701 msgstr "אשר"
2702
2703 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2704 msgid "Same as password above"
2705 msgstr "זהה לסיסמה למעלה"
2706
2707 #: actions/passwordsettings.php:117
2708 msgid "Change"
2709 msgstr "שנה"
2710
2711 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2712 msgid "Password must be 6 or more characters."
2713 msgstr ""
2714
2715 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2716 msgid "Passwords don't match."
2717 msgstr "הסיסמאות לא תואמות."
2718
2719 #: actions/passwordsettings.php:165
2720 msgid "Incorrect old password"
2721 msgstr "הסיסמה הישנה לא נכונה"
2722
2723 #: actions/passwordsettings.php:181
2724 msgid "Error saving user; invalid."
2725 msgstr "שגיאה בשמירת שם המשתמש, לא עומד בכללים."
2726
2727 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
2728 msgid "Can't save new password."
2729 msgstr "לא ניתן לשמור את הסיסמה"
2730
2731 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2732 msgid "Password saved."
2733 msgstr "הסיסמה נשמרה."
2734
2735 #. TRANS: Menu item for site administration
2736 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:383
2737 msgid "Paths"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2741 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2742 msgstr ""
2743
2744 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2745 #, fuzzy, php-format
2746 msgid "Theme directory not readable: %s."
2747 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
2748
2749 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2750 #, fuzzy, php-format
2751 msgid "Avatar directory not writable: %s."
2752 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
2753
2754 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2755 #, fuzzy, php-format
2756 msgid "Background directory not writable: %s."
2757 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
2758
2759 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2760 #, fuzzy, php-format
2761 msgid "Locales directory not readable: %s."
2762 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
2763
2764 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2765 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2766 msgstr ""
2767
2768 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2769 msgid "Site"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2773 #, fuzzy
2774 msgid "Server"
2775 msgstr "שיחזור"
2776
2777 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2778 msgid "Site's server hostname."
2779 msgstr ""
2780
2781 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2782 msgid "Path"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2786 #, fuzzy
2787 msgid "Site path"
2788 msgstr "הודעה חדשה"
2789
2790 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2791 msgid "Path to locales"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2795 msgid "Directory path to locales"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2799 msgid "Fancy URLs"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2803 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2807 msgid "Theme"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2811 msgid "Theme server"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2815 msgid "Theme path"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2819 msgid "Theme directory"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2823 #, fuzzy
2824 msgid "Avatars"
2825 msgstr "תמונה"
2826
2827 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2828 #, fuzzy
2829 msgid "Avatar server"
2830 msgstr "הגדרות"
2831
2832 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2833 #, fuzzy
2834 msgid "Avatar path"
2835 msgstr "התמונה עודכנה."
2836
2837 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2838 #, fuzzy
2839 msgid "Avatar directory"
2840 msgstr "התמונה עודכנה."
2841
2842 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2843 msgid "Backgrounds"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2847 msgid "Background server"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2851 msgid "Background path"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2855 msgid "Background directory"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2859 #, fuzzy
2860 msgid "SSL"
2861 msgstr "סמס"
2862
2863 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202
2864 #, fuzzy
2865 msgid "Never"
2866 msgstr "שיחזור"
2867
2868 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2869 #, fuzzy
2870 msgid "Sometimes"
2871 msgstr "הודעות"
2872
2873 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2874 msgid "Always"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2878 msgid "Use SSL"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2882 msgid "When to use SSL"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2886 #, fuzzy
2887 msgid "SSL server"
2888 msgstr "שיחזור"
2889
2890 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2891 msgid "Server to direct SSL requests to"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2895 #, fuzzy
2896 msgid "Save paths"
2897 msgstr "הודעה חדשה"
2898
2899 #: actions/peoplesearch.php:52
2900 #, php-format
2901 msgid ""
2902 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2903 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2904 msgstr ""
2905 "חפש אנשים ב-%%site.name%% לפי שם, מיקום, או תחומי עניין. הפרד בעזרת רווחים "
2906 "בין הביטויים; עליהם להיות בני לפחות 3 אותיות."
2907
2908 #: actions/peoplesearch.php:58
2909 msgid "People search"
2910 msgstr "חיפוש סיסמה"
2911
2912 #: actions/peopletag.php:68
2913 #, fuzzy, php-format
2914 msgid "Not a valid people tag: %s."
2915 msgstr "לא עומד בכללים ל-OpenID."
2916
2917 #: actions/peopletag.php:142
2918 #, fuzzy, php-format
2919 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2920 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
2921
2922 #: actions/postnotice.php:95
2923 #, fuzzy
2924 msgid "Invalid notice content."
2925 msgstr "תוכן ההודעה לא חוקי"
2926
2927 #: actions/postnotice.php:101
2928 #, php-format
2929 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2930 msgstr ""
2931
2932 #: actions/profilesettings.php:60
2933 msgid "Profile settings"
2934 msgstr "הגדרות הפרופיל"
2935
2936 #: actions/profilesettings.php:71
2937 msgid ""
2938 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2939 msgstr "עדכן את הפרופיל האישי שלך כאן, על מנת שאנשים יוכלו לדעת עליך יותר."
2940
2941 #: actions/profilesettings.php:99
2942 #, fuzzy
2943 msgid "Profile information"
2944 msgstr "פרופיל לא מוכר"
2945
2946 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2947 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2948 msgstr "1 עד 64 אותיות אנגליות קטנות או מספרים, ללא סימני פיסוק או רווחים."
2949
2950 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2951 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
2952 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
2953 msgid "Full name"
2954 msgstr "שם מלא"
2955
2956 #. TRANS: Form input field label.
2957 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2958 #: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161
2959 msgid "Homepage"
2960 msgstr "אתר בית"
2961
2962 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2963 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2964 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
2965
2966 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2967 #, fuzzy, php-format
2968 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2969 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
2970
2971 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2972 #, fuzzy
2973 msgid "Describe yourself and your interests"
2974 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
2975
2976 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2977 msgid "Bio"
2978 msgstr "ביוגרפיה"
2979
2980 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2981 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
2982 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
2983 #: lib/userprofile.php:165
2984 msgid "Location"
2985 msgstr "מיקום"
2986
2987 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2988 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2989 msgstr "מיקומך, למשל \"עיר, מדינה או מחוז, ארץ\""
2990
2991 #: actions/profilesettings.php:138
2992 msgid "Share my current location when posting notices"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2996 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2997 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
2998 msgid "Tags"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: actions/profilesettings.php:147
3002 msgid ""
3003 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: actions/profilesettings.php:151
3007 msgid "Language"
3008 msgstr "שפה"
3009
3010 #: actions/profilesettings.php:152
3011 msgid "Preferred language"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: actions/profilesettings.php:161
3015 msgid "Timezone"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: actions/profilesettings.php:162
3019 msgid "What timezone are you normally in?"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: actions/profilesettings.php:167
3023 msgid ""
3024 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
3028 #, fuzzy, php-format
3029 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
3030 msgstr "הביוגרפיה ארוכה מידי (לכל היותר 140 אותיות)"
3031
3032 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
3033 msgid "Timezone not selected."
3034 msgstr ""
3035
3036 #: actions/profilesettings.php:241
3037 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
3038 msgstr ""
3039
3040 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
3041 #, fuzzy, php-format
3042 msgid "Invalid tag: \"%s\""
3043 msgstr "כתובת אתר הבית '%s' אינה חוקית"
3044
3045 #: actions/profilesettings.php:306
3046 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
3047 msgstr ""
3048
3049 #: actions/profilesettings.php:363
3050 #, fuzzy
3051 msgid "Couldn't save location prefs."
3052 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
3053
3054 #: actions/profilesettings.php:375
3055 msgid "Couldn't save profile."
3056 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
3057
3058 #: actions/profilesettings.php:383
3059 #, fuzzy
3060 msgid "Couldn't save tags."
3061 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
3062
3063 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
3064 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141
3065 msgid "Settings saved."
3066 msgstr "ההגדרות נשמרו."
3067
3068 #: actions/public.php:83
3069 #, php-format
3070 msgid "Beyond the page limit (%s)."
3071 msgstr ""
3072
3073 #: actions/public.php:92
3074 msgid "Could not retrieve public stream."
3075 msgstr ""
3076
3077 #: actions/public.php:130
3078 #, fuzzy, php-format
3079 msgid "Public timeline, page %d"
3080 msgstr "קו זמן ציבורי"
3081
3082 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
3083 msgid "Public timeline"
3084 msgstr "קו זמן ציבורי"
3085
3086 #: actions/public.php:160
3087 #, fuzzy
3088 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
3089 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
3090
3091 #: actions/public.php:164
3092 #, fuzzy
3093 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
3094 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
3095
3096 #: actions/public.php:168
3097 #, fuzzy
3098 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
3099 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
3100
3101 #: actions/public.php:188
3102 #, php-format
3103 msgid ""
3104 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
3105 "yet."
3106 msgstr ""
3107
3108 #: actions/public.php:191
3109 msgid "Be the first to post!"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: actions/public.php:195
3113 #, php-format
3114 msgid ""
3115 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: actions/public.php:242
3119 #, php-format
3120 msgid ""
3121 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
3122 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
3123 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
3124 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: actions/public.php:247
3128 #, php-format
3129 msgid ""
3130 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
3131 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
3132 "tool."
3133 msgstr ""
3134
3135 #: actions/publictagcloud.php:57
3136 #, fuzzy
3137 msgid "Public tag cloud"
3138 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
3139
3140 #: actions/publictagcloud.php:63
3141 #, php-format
3142 msgid "These are most popular recent tags on %s "
3143 msgstr ""
3144
3145 #: actions/publictagcloud.php:69
3146 #, php-format
3147 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
3148 msgstr ""
3149
3150 #: actions/publictagcloud.php:72
3151 msgid "Be the first to post one!"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: actions/publictagcloud.php:75
3155 #, php-format
3156 msgid ""
3157 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
3158 "one!"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: actions/publictagcloud.php:134
3162 msgid "Tag cloud"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: actions/recoverpassword.php:36
3166 msgid "You are already logged in!"
3167 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
3168
3169 #: actions/recoverpassword.php:62
3170 msgid "No such recovery code."
3171 msgstr "אין קוד שיחזור כזה."
3172
3173 #: actions/recoverpassword.php:66
3174 msgid "Not a recovery code."
3175 msgstr "זהו לא קוד אישור."
3176
3177 #: actions/recoverpassword.php:73
3178 msgid "Recovery code for unknown user."
3179 msgstr "קוד שיחזור למשתמש לא ידוע."
3180
3181 #: actions/recoverpassword.php:86
3182 msgid "Error with confirmation code."
3183 msgstr "שגיאה באישור הקוד."
3184
3185 #: actions/recoverpassword.php:97
3186 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
3187 msgstr "קוד אישור זה ישן מידי. אנא התחל מחדש."
3188
3189 #: actions/recoverpassword.php:111
3190 msgid "Could not update user with confirmed email address."
3191 msgstr ""
3192
3193 #: actions/recoverpassword.php:152
3194 msgid ""
3195 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
3196 "the email address you have stored in your account."
3197 msgstr ""
3198
3199 #: actions/recoverpassword.php:158
3200 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
3201 msgstr ""
3202
3203 #: actions/recoverpassword.php:188
3204 msgid "Password recovery"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: actions/recoverpassword.php:191
3208 msgid "Nickname or email address"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: actions/recoverpassword.php:193
3212 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
3213 msgstr ""
3214
3215 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
3216 msgid "Recover"
3217 msgstr "שיחזור"
3218
3219 #: actions/recoverpassword.php:208
3220 msgid "Reset password"
3221 msgstr "איפוס סיסמה"
3222
3223 #: actions/recoverpassword.php:209
3224 msgid "Recover password"
3225 msgstr "סיסמת שיחזור"
3226
3227 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
3228 msgid "Password recovery requested"
3229 msgstr "התבקש שיחזור סיסמה"
3230
3231 #: actions/recoverpassword.php:213
3232 msgid "Unknown action"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: actions/recoverpassword.php:236
3236 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
3237 msgstr "לפחות 6 אותיות, אל תשכח!"
3238
3239 #: actions/recoverpassword.php:243
3240 msgid "Reset"
3241 msgstr "איפוס"
3242
3243 #: actions/recoverpassword.php:252
3244 msgid "Enter a nickname or email address."
3245 msgstr ""
3246
3247 #: actions/recoverpassword.php:282
3248 msgid "No user with that email address or username."
3249 msgstr ""
3250
3251 #: actions/recoverpassword.php:299
3252 msgid "No registered email address for that user."
3253 msgstr ""
3254
3255 #: actions/recoverpassword.php:313
3256 msgid "Error saving address confirmation."
3257 msgstr "שגיאה בשמירת אישור הכתובת."
3258
3259 #: actions/recoverpassword.php:338
3260 msgid ""
3261 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
3262 "address registered to your account."
3263 msgstr ""
3264
3265 #: actions/recoverpassword.php:357
3266 msgid "Unexpected password reset."
3267 msgstr "איפוס סיסמה לא צפוי."
3268
3269 #: actions/recoverpassword.php:365
3270 msgid "Password must be 6 chars or more."
3271 msgstr "הסיסמה חייבת להיות בת לפחות 6 אותיות."
3272
3273 #: actions/recoverpassword.php:369
3274 msgid "Password and confirmation do not match."
3275 msgstr "הסיסמה ואישורה אינן תואמות."
3276
3277 #: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:248
3278 msgid "Error setting user."
3279 msgstr "שגיאה ביצירת שם המשתמש."
3280
3281 #: actions/recoverpassword.php:395
3282 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
3283 msgstr "הסיסמה החדשה נשמרה בהצלחה. אתה מחובר למערכת."
3284
3285 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
3286 msgid "Sorry, only invited people can register."
3287 msgstr ""
3288
3289 #: actions/register.php:92
3290 #, fuzzy
3291 msgid "Sorry, invalid invitation code."
3292 msgstr "שגיאה באישור הקוד."
3293
3294 #: actions/register.php:112
3295 msgid "Registration successful"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: actions/register.php:114 actions/register.php:507 lib/logingroupnav.php:85
3299 msgid "Register"
3300 msgstr "הירשם"
3301
3302 #: actions/register.php:135
3303 msgid "Registration not allowed."
3304 msgstr ""
3305
3306 #: actions/register.php:198
3307 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3308 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
3309
3310 #: actions/register.php:212
3311 msgid "Email address already exists."
3312 msgstr ""
3313
3314 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
3315 msgid "Invalid username or password."
3316 msgstr "שם המשתמש או הסיסמה לא חוקיים"
3317
3318 #: actions/register.php:343
3319 msgid ""
3320 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
3321 "link up to friends and colleagues. "
3322 msgstr ""
3323
3324 #: actions/register.php:425
3325 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
3326 msgstr ""
3327
3328 #: actions/register.php:430
3329 msgid "6 or more characters. Required."
3330 msgstr " לפחות 6 אותיות. שדה חובה."
3331
3332 #: actions/register.php:434
3333 msgid "Same as password above. Required."
3334 msgstr ""
3335
3336 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
3337 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
3338 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132
3339 msgid "Email"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
3343 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
3344 msgstr "לשימוש רק במקרים של עידכונים, הודעות מערכת, ושיחזורי סיסמאות"
3345
3346 #: actions/register.php:450
3347 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: actions/register.php:494
3351 #, php-format
3352 msgid ""
3353 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
3354 "email address, IM address, and phone number."
3355 msgstr ""
3356
3357 #: actions/register.php:542
3358 #, php-format
3359 msgid ""
3360 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3361 "want to...\n"
3362 "\n"
3363 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
3364 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
3365 "notices through instant messages.\n"
3366 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
3367 "share your interests. \n"
3368 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
3369 "others more about you. \n"
3370 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
3371 "missed. \n"
3372 "\n"
3373 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
3374 msgstr ""
3375
3376 #: actions/register.php:566
3377 msgid ""
3378 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
3379 "to confirm your email address.)"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: actions/remotesubscribe.php:98
3383 #, php-format
3384 msgid ""
3385 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
3386 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
3387 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
3388 msgstr ""
3389 "כדי לעשות מנוי, עליך [להיכנס למערכת](%%action.login%%), או [להירשם](%%action."
3390 "register%%) לחשבון חדשה. אם יש לך כבר חשבון [במערכת מיקרובלוג תואמת](%%doc."
3391 "openmublog%%), הכנס את כתובת הפרופיל שלך למטה. "
3392
3393 #: actions/remotesubscribe.php:112
3394 msgid "Remote subscribe"
3395 msgstr "הרשמה מרוחקת"
3396
3397 #: actions/remotesubscribe.php:124
3398 #, fuzzy
3399 msgid "Subscribe to a remote user"
3400 msgstr "ההרשמה אושרה"
3401
3402 #: actions/remotesubscribe.php:129
3403 msgid "User nickname"
3404 msgstr "כינוי משתמש"
3405
3406 #: actions/remotesubscribe.php:130
3407 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3408 msgstr "כינויו של המשתמש אחריו אתה רוצה לעקוב"
3409
3410 #: actions/remotesubscribe.php:133
3411 msgid "Profile URL"
3412 msgstr "כתובת הפרופיל"
3413
3414 #: actions/remotesubscribe.php:134
3415 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3416 msgstr "כתובת הפרופיל שלך בשרות ביקרובלוג תואם אחר"
3417
3418 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3419 #: lib/userprofile.php:406
3420 msgid "Subscribe"
3421 msgstr "הירשם כמנוי"
3422
3423 #: actions/remotesubscribe.php:159
3424 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3425 msgstr "כתובת פרופיל לא חוקית (פורמט לא תקין)"
3426
3427 #: actions/remotesubscribe.php:168
3428 #, fuzzy
3429 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3430 msgstr "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
3431
3432 #: actions/remotesubscribe.php:176
3433 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3434 msgstr ""
3435
3436 #: actions/remotesubscribe.php:183
3437 #, fuzzy
3438 msgid "Couldn’t get a request token."
3439 msgstr "אסימון הבקשה לא התקבל."
3440
3441 #: actions/repeat.php:57
3442 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3443 msgstr ""
3444
3445 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3446 #, fuzzy
3447 msgid "No notice specified."
3448 msgstr "הודעה חדשה"
3449
3450 #: actions/repeat.php:76
3451 #, fuzzy
3452 msgid "You can't repeat your own notice."
3453 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
3454
3455 #: actions/repeat.php:90
3456 #, fuzzy
3457 msgid "You already repeated that notice."
3458 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
3459
3460 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
3461 #, fuzzy
3462 msgid "Repeated"
3463 msgstr "צור"
3464
3465 #: actions/repeat.php:119
3466 #, fuzzy
3467 msgid "Repeated!"
3468 msgstr "צור"
3469
3470 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
3471 #: lib/personalgroupnav.php:105
3472 #, php-format
3473 msgid "Replies to %s"
3474 msgstr "תגובת עבור %s"
3475
3476 #: actions/replies.php:128
3477 #, fuzzy, php-format
3478 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3479 msgstr "תגובת עבור %s"
3480
3481 #: actions/replies.php:145
3482 #, fuzzy, php-format
3483 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3484 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3485
3486 #: actions/replies.php:152
3487 #, fuzzy, php-format
3488 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3489 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3490
3491 #: actions/replies.php:159
3492 #, fuzzy, php-format
3493 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3494 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3495
3496 #: actions/replies.php:199
3497 #, php-format
3498 msgid ""
3499 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3500 "notice to his attention yet."
3501 msgstr ""
3502
3503 #: actions/replies.php:204
3504 #, php-format
3505 msgid ""
3506 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3507 "[join groups](%%action.groups%%)."
3508 msgstr ""
3509
3510 #: actions/replies.php:206
3511 #, php-format
3512 msgid ""
3513 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3514 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3515 msgstr ""
3516
3517 #: actions/repliesrss.php:72
3518 #, fuzzy, php-format
3519 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3520 msgstr "תגובת עבור %s"
3521
3522 #: actions/revokerole.php:75
3523 #, fuzzy
3524 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
3525 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
3526
3527 #: actions/revokerole.php:82
3528 #, fuzzy
3529 msgid "User doesn't have this role."
3530 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
3531
3532 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
3533 #, fuzzy
3534 msgid "StatusNet"
3535 msgstr "התמונה עודכנה."
3536
3537 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3538 #, fuzzy
3539 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3540 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
3541
3542 #: actions/sandbox.php:72
3543 #, fuzzy
3544 msgid "User is already sandboxed."
3545 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
3546
3547 #. TRANS: Menu item for site administration
3548 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3549 #: lib/adminpanelaction.php:391
3550 msgid "Sessions"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
3554 msgid "Session settings for this StatusNet site."
3555 msgstr ""
3556
3557 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3558 msgid "Handle sessions"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3562 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3563 msgstr ""
3564
3565 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3566 msgid "Session debugging"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3570 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3571 msgstr ""
3572
3573 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
3574 #: actions/useradminpanel.php:294
3575 #, fuzzy
3576 msgid "Save site settings"
3577 msgstr "הגדרות"
3578
3579 #: actions/showapplication.php:82
3580 msgid "You must be logged in to view an application."
3581 msgstr ""
3582
3583 #: actions/showapplication.php:157
3584 #, fuzzy
3585 msgid "Application profile"
3586 msgstr "להודעה אין פרופיל"
3587
3588 #. TRANS: Form input field label for application icon.
3589 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
3590 msgid "Icon"
3591 msgstr ""
3592
3593 #. TRANS: Form input field label for application name.
3594 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
3595 #: lib/applicationeditform.php:199
3596 #, fuzzy
3597 msgid "Name"
3598 msgstr "כינוי"
3599
3600 #. TRANS: Form input field label.
3601 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235
3602 #, fuzzy
3603 msgid "Organization"
3604 msgstr "מיקום"
3605
3606 #. TRANS: Form input field label.
3607 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
3608 #: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
3609 #, fuzzy
3610 msgid "Description"
3611 msgstr "הרשמות"
3612
3613 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
3614 #: lib/profileaction.php:187
3615 msgid "Statistics"
3616 msgstr "סטטיסטיקה"
3617
3618 #: actions/showapplication.php:203
3619 #, php-format
3620 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: actions/showapplication.php:213
3624 msgid "Application actions"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: actions/showapplication.php:236
3628 msgid "Reset key & secret"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: actions/showapplication.php:261
3632 msgid "Application info"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: actions/showapplication.php:263
3636 msgid "Consumer key"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: actions/showapplication.php:268
3640 msgid "Consumer secret"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: actions/showapplication.php:273
3644 msgid "Request token URL"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: actions/showapplication.php:278
3648 msgid "Access token URL"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: actions/showapplication.php:283
3652 msgid "Authorize URL"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: actions/showapplication.php:288
3656 msgid ""
3657 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3658 "signature method."
3659 msgstr ""
3660
3661 #: actions/showapplication.php:309
3662 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: actions/showfavorites.php:79
3666 #, fuzzy, php-format
3667 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3668 msgstr "%s וחברים"
3669
3670 #: actions/showfavorites.php:132
3671 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3672 msgstr ""
3673
3674 #: actions/showfavorites.php:171
3675 #, fuzzy, php-format
3676 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3677 msgstr "הזנות החברים של %s"
3678
3679 #: actions/showfavorites.php:178
3680 #, fuzzy, php-format
3681 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3682 msgstr "הזנות החברים של %s"
3683
3684 #: actions/showfavorites.php:185
3685 #, fuzzy, php-format
3686 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3687 msgstr "הזנות החברים של %s"
3688
3689 #: actions/showfavorites.php:206
3690 msgid ""
3691 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3692 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3693 msgstr ""
3694
3695 #: actions/showfavorites.php:208
3696 #, php-format
3697 msgid ""
3698 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3699 "they would add to their favorites :)"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: actions/showfavorites.php:212
3703 #, php-format
3704 msgid ""
3705 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3706 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3707 "would add to their favorites :)"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: actions/showfavorites.php:243
3711 msgid "This is a way to share what you like."
3712 msgstr ""
3713
3714 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3715 #, php-format
3716 msgid "%s group"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: actions/showgroup.php:84
3720 #, fuzzy, php-format
3721 msgid "%1$s group, page %2$d"
3722 msgstr "כל המנויים"
3723
3724 #: actions/showgroup.php:227
3725 #, fuzzy
3726 msgid "Group profile"
3727 msgstr "אין הודעה כזו."
3728
3729 #: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
3730 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
3731 msgid "URL"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
3735 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
3736 #, fuzzy
3737 msgid "Note"
3738 msgstr "הודעות"
3739
3740 #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
3741 msgid "Aliases"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: actions/showgroup.php:302
3745 msgid "Group actions"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: actions/showgroup.php:338
3749 #, fuzzy, php-format
3750 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3751 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3752
3753 #: actions/showgroup.php:344
3754 #, fuzzy, php-format
3755 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3756 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3757
3758 #: actions/showgroup.php:350
3759 #, fuzzy, php-format
3760 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3761 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3762
3763 #: actions/showgroup.php:355
3764 #, fuzzy, php-format
3765 msgid "FOAF for %s group"
3766 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3767
3768 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
3769 #, fuzzy
3770 msgid "Members"
3771 msgstr "חבר מאז"
3772
3773 #: actions/showgroup.php:398 lib/profileaction.php:117
3774 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
3775 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
3776 msgid "(None)"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: actions/showgroup.php:404
3780 msgid "All members"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: actions/showgroup.php:447
3784 #, fuzzy
3785 msgid "Created"
3786 msgstr "צור"
3787
3788 #: actions/showgroup.php:463
3789 #, php-format
3790 msgid ""
3791 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3792 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3793 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3794 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3795 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: actions/showgroup.php:469
3799 #, php-format
3800 msgid ""
3801 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3802 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3803 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3804 "their life and interests. "
3805 msgstr ""
3806
3807 #: actions/showgroup.php:497
3808 msgid "Admins"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: actions/showmessage.php:81
3812 msgid "No such message."
3813 msgstr ""
3814
3815 #: actions/showmessage.php:98
3816 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3817 msgstr ""
3818
3819 #: actions/showmessage.php:108
3820 #, php-format
3821 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: actions/showmessage.php:113
3825 #, php-format
3826 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: actions/shownotice.php:90
3830 #, fuzzy
3831 msgid "Notice deleted."
3832 msgstr "הודעות"
3833
3834 #: actions/showstream.php:73
3835 #, php-format
3836 msgid " tagged %s"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: actions/showstream.php:79
3840 #, fuzzy, php-format
3841 msgid "%1$s, page %2$d"
3842 msgstr "%s וחברים"
3843
3844 #: actions/showstream.php:122
3845 #, fuzzy, php-format
3846 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3847 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3848
3849 #: actions/showstream.php:129
3850 #, fuzzy, php-format
3851 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3852 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3853
3854 #: actions/showstream.php:136
3855 #, fuzzy, php-format
3856 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3857 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3858
3859 #: actions/showstream.php:143
3860 #, fuzzy, php-format
3861 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3862 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3863
3864 #: actions/showstream.php:148
3865 #, php-format
3866 msgid "FOAF for %s"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: actions/showstream.php:200
3870 #, php-format
3871 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3872 msgstr ""
3873
3874 #: actions/showstream.php:205
3875 msgid ""
3876 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3877 "would be a good time to start :)"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: actions/showstream.php:207
3881 #, php-format
3882 msgid ""
3883 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3884 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3885 msgstr ""
3886
3887 #: actions/showstream.php:243
3888 #, php-format
3889 msgid ""
3890 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3891 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3892 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3893 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: actions/showstream.php:248
3897 #, php-format
3898 msgid ""
3899 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3900 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3901 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3902 msgstr ""
3903
3904 #: actions/showstream.php:305
3905 #, fuzzy, php-format
3906 msgid "Repeat of %s"
3907 msgstr "תגובת עבור %s"
3908
3909 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3910 msgid "You cannot silence users on this site."
3911 msgstr ""
3912
3913 #: actions/silence.php:72
3914 #, fuzzy
3915 msgid "User is already silenced."
3916 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
3917
3918 #: actions/siteadminpanel.php:69
3919 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: actions/siteadminpanel.php:133
3923 msgid "Site name must have non-zero length."
3924 msgstr ""
3925
3926 #: actions/siteadminpanel.php:141
3927 msgid "You must have a valid contact email address."
3928 msgstr ""
3929
3930 #: actions/siteadminpanel.php:159
3931 #, php-format
3932 msgid "Unknown language \"%s\"."
3933 msgstr ""
3934
3935 #: actions/siteadminpanel.php:165
3936 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
3937 msgstr ""
3938
3939 #: actions/siteadminpanel.php:171
3940 msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
3941 msgstr ""
3942
3943 #: actions/siteadminpanel.php:221
3944 msgid "General"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: actions/siteadminpanel.php:224
3948 #, fuzzy
3949 msgid "Site name"
3950 msgstr "הודעה חדשה"
3951
3952 #: actions/siteadminpanel.php:225
3953 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3954 msgstr ""
3955
3956 #: actions/siteadminpanel.php:229
3957 msgid "Brought by"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: actions/siteadminpanel.php:230
3961 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: actions/siteadminpanel.php:234
3965 msgid "Brought by URL"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: actions/siteadminpanel.php:235
3969 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: actions/siteadminpanel.php:239
3973 msgid "Contact email address for your site"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: actions/siteadminpanel.php:245
3977 #, fuzzy
3978 msgid "Local"
3979 msgstr "מיקום"
3980
3981 #: actions/siteadminpanel.php:256
3982 msgid "Default timezone"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: actions/siteadminpanel.php:257
3986 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3987 msgstr ""
3988
3989 #: actions/siteadminpanel.php:262
3990 msgid "Default language"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: actions/siteadminpanel.php:263
3994 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: actions/siteadminpanel.php:271
3998 msgid "Limits"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: actions/siteadminpanel.php:274
4002 msgid "Text limit"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: actions/siteadminpanel.php:274
4006 msgid "Maximum number of characters for notices."
4007 msgstr ""
4008
4009 #: actions/siteadminpanel.php:278
4010 msgid "Dupe limit"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: actions/siteadminpanel.php:278
4014 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
4015 msgstr ""
4016
4017 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
4018 #, fuzzy
4019 msgid "Site Notice"
4020 msgstr "הודעה חדשה"
4021
4022 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
4023 #, fuzzy
4024 msgid "Edit site-wide message"
4025 msgstr "הודעה חדשה"
4026
4027 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
4028 #, fuzzy
4029 msgid "Unable to save site notice."
4030 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4031
4032 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
4033 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
4034 msgstr ""
4035
4036 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
4037 #, fuzzy
4038 msgid "Site notice text"
4039 msgstr "הודעה חדשה"
4040
4041 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
4042 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
4046 #, fuzzy
4047 msgid "Save site notice"
4048 msgstr "הודעה חדשה"
4049
4050 #. TRANS: Title for SMS settings.
4051 #: actions/smssettings.php:59
4052 #, fuzzy
4053 msgid "SMS settings"
4054 msgstr "הגדרות מסרים מידיים"
4055
4056 #. TRANS: SMS settings page instructions.
4057 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
4058 #: actions/smssettings.php:74
4059 #, php-format
4060 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
4061 msgstr ""
4062
4063 #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
4064 #: actions/smssettings.php:97
4065 #, fuzzy
4066 msgid "SMS is not available."
4067 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
4068
4069 #. TRANS: Form legend for SMS settings form.
4070 #: actions/smssettings.php:111
4071 #, fuzzy
4072 msgid "SMS address"
4073 msgstr "כתובת מסרים מידיים"
4074
4075 #. TRANS: Form guide in SMS settings form.
4076 #: actions/smssettings.php:120
4077 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
4078 msgstr ""
4079
4080 #. TRANS: Form guide in IM settings form.
4081 #: actions/smssettings.php:133
4082 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
4083 msgstr ""
4084
4085 #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form.
4086 #: actions/smssettings.php:142
4087 msgid "Confirmation code"
4088 msgstr ""
4089
4090 #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
4091 #: actions/smssettings.php:144
4092 msgid "Enter the code you received on your phone."
4093 msgstr ""
4094
4095 #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
4096 #: actions/smssettings.php:148
4097 #, fuzzy
4098 msgctxt "BUTTON"
4099 msgid "Confirm"
4100 msgstr "אשר"
4101
4102 #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
4103 #: actions/smssettings.php:153
4104 msgid "SMS phone number"
4105 msgstr ""
4106
4107 #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
4108 #: actions/smssettings.php:156
4109 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
4110 msgstr ""
4111
4112 #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
4113 #: actions/smssettings.php:195
4114 #, fuzzy
4115 msgid "SMS preferences"
4116 msgstr "העדפות"
4117
4118 #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
4119 #: actions/smssettings.php:201
4120 msgid ""
4121 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
4122 "from my carrier."
4123 msgstr ""
4124
4125 #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
4126 #: actions/smssettings.php:315
4127 #, fuzzy
4128 msgid "SMS preferences saved."
4129 msgstr "העדפות נשמרו."
4130
4131 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
4132 #: actions/smssettings.php:338
4133 msgid "No phone number."
4134 msgstr ""
4135
4136 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier.
4137 #: actions/smssettings.php:344
4138 msgid "No carrier selected."
4139 msgstr ""
4140
4141 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
4142 #: actions/smssettings.php:352
4143 msgid "That is already your phone number."
4144 msgstr ""
4145
4146 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user.
4147 #: actions/smssettings.php:356
4148 msgid "That phone number already belongs to another user."
4149 msgstr ""
4150
4151 #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
4152 #: actions/smssettings.php:384
4153 #, fuzzy
4154 msgid ""
4155 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
4156 "for the code and instructions on how to use it."
4157 msgstr "קוד האישור הזה אינו מיועד לך!"
4158
4159 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number.
4160 #: actions/smssettings.php:413
4161 msgid "That is the wrong confirmation number."
4162 msgstr ""
4163
4164 #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
4165 #: actions/smssettings.php:427
4166 #, fuzzy
4167 msgid "SMS confirmation cancelled."
4168 msgstr "האישור בוטל."
4169
4170 #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
4171 #. TRANS: registered for the active user.
4172 #: actions/smssettings.php:448
4173 msgid "That is not your phone number."
4174 msgstr ""
4175
4176 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
4177 #: actions/smssettings.php:470
4178 #, fuzzy
4179 msgid "The SMS phone number was removed."
4180 msgstr "הכתובת הוסרה."
4181
4182 #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
4183 #: actions/smssettings.php:511
4184 msgid "Mobile carrier"
4185 msgstr ""
4186
4187 #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
4188 #: actions/smssettings.php:516
4189 msgid "Select a carrier"
4190 msgstr ""
4191
4192 #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
4193 #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address.
4194 #: actions/smssettings.php:525
4195 #, php-format
4196 msgid ""
4197 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
4198 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
4199 msgstr ""
4200
4201 #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one.
4202 #: actions/smssettings.php:548
4203 msgid "No code entered"
4204 msgstr ""
4205
4206 #. TRANS: Menu item for site administration
4207 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
4208 #: lib/adminpanelaction.php:407
4209 msgid "Snapshots"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
4213 #, fuzzy
4214 msgid "Manage snapshot configuration"
4215 msgstr "הרשמות"
4216
4217 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
4218 msgid "Invalid snapshot run value."
4219 msgstr ""
4220
4221 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
4222 msgid "Snapshot frequency must be a number."
4223 msgstr ""
4224
4225 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
4226 msgid "Invalid snapshot report URL."
4227 msgstr ""
4228
4229 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
4230 msgid "Randomly during web hit"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
4234 msgid "In a scheduled job"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
4238 msgid "Data snapshots"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
4242 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
4246 msgid "Frequency"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
4250 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
4254 msgid "Report URL"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
4258 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
4262 #, fuzzy
4263 msgid "Save snapshot settings"
4264 msgstr "הגדרות"
4265
4266 #: actions/subedit.php:70
4267 #, fuzzy
4268 msgid "You are not subscribed to that profile."
4269 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
4270
4271 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
4272 #, fuzzy
4273 msgid "Could not save subscription."
4274 msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
4275
4276 #: actions/subscribe.php:77
4277 msgid "This action only accepts POST requests."
4278 msgstr ""
4279
4280 #: actions/subscribe.php:107
4281 #, fuzzy
4282 msgid "No such profile."
4283 msgstr "אין הודעה כזו."
4284
4285 #: actions/subscribe.php:117
4286 #, fuzzy
4287 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
4288 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
4289
4290 #: actions/subscribe.php:145
4291 #, fuzzy
4292 msgid "Subscribed"
4293 msgstr "הירשם כמנוי"
4294
4295 #: actions/subscribers.php:50
4296 #, fuzzy, php-format
4297 msgid "%s subscribers"
4298 msgstr "מנויים"
4299
4300 #: actions/subscribers.php:52
4301 #, fuzzy, php-format
4302 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
4303 msgstr "כל המנויים"
4304
4305 #: actions/subscribers.php:63
4306 msgid "These are the people who listen to your notices."
4307 msgstr "אלה האנשים המאזינים להודעות שלך."
4308
4309 #: actions/subscribers.php:67
4310 #, php-format
4311 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
4312 msgstr "אלה האנשים במאזינים להודעות של %s."
4313
4314 #: actions/subscribers.php:108
4315 msgid ""
4316 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
4317 "return the favor"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: actions/subscribers.php:110
4321 #, php-format
4322 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: actions/subscribers.php:114
4326 #, php-format
4327 msgid ""
4328 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
4329 "%) and be the first?"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: actions/subscriptions.php:52
4333 #, fuzzy, php-format
4334 msgid "%s subscriptions"
4335 msgstr "כל המנויים"
4336
4337 #: actions/subscriptions.php:54
4338 #, fuzzy, php-format
4339 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
4340 msgstr "כל המנויים"
4341
4342 #: actions/subscriptions.php:65
4343 msgid "These are the people whose notices you listen to."
4344 msgstr "אלה האנשים שלהודעות שלהם אתה מאזין."
4345
4346 #: actions/subscriptions.php:69
4347 #, php-format
4348 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
4349 msgstr "אלה האנשים ש%s מאזין להודעות שלהם."
4350
4351 #: actions/subscriptions.php:126
4352 #, php-format
4353 msgid ""
4354 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
4355 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
4356 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
4357 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
4358 "automatically subscribe to people you already follow there."
4359 msgstr ""
4360
4361 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
4362 #, fuzzy, php-format
4363 msgid "%s is not listening to anyone."
4364 msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s"
4365
4366 #: actions/subscriptions.php:208
4367 #, fuzzy
4368 msgid "Jabber"
4369 msgstr "אין זיהוי Jabber כזה."
4370
4371 #: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
4372 msgid "SMS"
4373 msgstr "סמס"
4374
4375 #: actions/tag.php:69
4376 #, fuzzy, php-format
4377 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
4378 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
4379
4380 #: actions/tag.php:87
4381 #, fuzzy, php-format
4382 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
4383 msgstr "הזנת הודעות של %s"
4384
4385 #: actions/tag.php:93
4386 #, fuzzy, php-format
4387 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
4388 msgstr "הזנת הודעות של %s"
4389
4390 #: actions/tag.php:99
4391 #, fuzzy, php-format
4392 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
4393 msgstr "הזנת הודעות של %s"
4394
4395 #: actions/tagother.php:39
4396 #, fuzzy
4397 msgid "No ID argument."
4398 msgstr "אין מסמך כזה."
4399
4400 #: actions/tagother.php:65
4401 #, php-format
4402 msgid "Tag %s"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
4406 #, fuzzy
4407 msgid "User profile"
4408 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4409
4410 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
4411 #: lib/userprofile.php:103
4412 msgid "Photo"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: actions/tagother.php:141
4416 msgid "Tag user"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: actions/tagother.php:151
4420 msgid ""
4421 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
4422 "separated"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: actions/tagother.php:193
4426 msgid ""
4427 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
4428 msgstr ""
4429
4430 #: actions/tagother.php:200
4431 #, fuzzy
4432 msgid "Could not save tags."
4433 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
4434
4435 #: actions/tagother.php:236
4436 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
4437 msgstr ""
4438
4439 #: actions/tagrss.php:35
4440 #, fuzzy
4441 msgid "No such tag."
4442 msgstr "אין הודעה כזו."
4443
4444 #: actions/twitapitrends.php:85
4445 msgid "API method under construction."
4446 msgstr ""
4447
4448 #: actions/unblock.php:59
4449 #, fuzzy
4450 msgid "You haven't blocked that user."
4451 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
4452
4453 #: actions/unsandbox.php:72
4454 #, fuzzy
4455 msgid "User is not sandboxed."
4456 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4457
4458 #: actions/unsilence.php:72
4459 #, fuzzy
4460 msgid "User is not silenced."
4461 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4462
4463 #: actions/unsubscribe.php:77
4464 #, fuzzy
4465 msgid "No profile ID in request."
4466 msgstr "השרת לא החזיר כתובת פרופיל"
4467
4468 #: actions/unsubscribe.php:98
4469 #, fuzzy
4470 msgid "Unsubscribed"
4471 msgstr "בטל מנוי"
4472
4473 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
4474 #, php-format
4475 msgid ""
4476 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
4477 msgstr ""
4478
4479 #. TRANS: User admin panel title
4480 #: actions/useradminpanel.php:59
4481 #, fuzzy
4482 msgctxt "TITLE"
4483 msgid "User"
4484 msgstr "מתשמש"
4485
4486 #: actions/useradminpanel.php:70
4487 msgid "User settings for this StatusNet site."
4488 msgstr ""
4489
4490 #: actions/useradminpanel.php:149
4491 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
4492 msgstr ""
4493
4494 #: actions/useradminpanel.php:155
4495 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
4496 msgstr ""
4497
4498 #: actions/useradminpanel.php:165
4499 #, php-format
4500 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
4501 msgstr ""
4502
4503 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
4504 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111
4505 #: lib/personalgroupnav.php:109
4506 msgid "Profile"
4507 msgstr "פרופיל"
4508
4509 #: actions/useradminpanel.php:222
4510 msgid "Bio Limit"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: actions/useradminpanel.php:223
4514 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
4515 msgstr ""
4516
4517 #: actions/useradminpanel.php:231
4518 #, fuzzy
4519 msgid "New users"
4520 msgstr "מחק"
4521
4522 #: actions/useradminpanel.php:235
4523 msgid "New user welcome"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: actions/useradminpanel.php:236
4527 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
4528 msgstr ""
4529
4530 #: actions/useradminpanel.php:241
4531 #, fuzzy
4532 msgid "Default subscription"
4533 msgstr "כל המנויים"
4534
4535 #: actions/useradminpanel.php:242
4536 #, fuzzy
4537 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
4538 msgstr "ההרשמה אושרה"
4539
4540 #: actions/useradminpanel.php:251
4541 #, fuzzy
4542 msgid "Invitations"
4543 msgstr "מיקום"
4544
4545 #: actions/useradminpanel.php:256
4546 msgid "Invitations enabled"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: actions/useradminpanel.php:258
4550 msgid "Whether to allow users to invite new users."
4551 msgstr ""
4552
4553 #: actions/userauthorization.php:105
4554 msgid "Authorize subscription"
4555 msgstr "אשר מנוי"
4556
4557 #: actions/userauthorization.php:110
4558 #, fuzzy
4559 msgid ""
4560 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
4561 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
4562 "click “Reject”."
4563 msgstr ""
4564 "בדוק את הפרטים כדי לוודא שברצונך להירשם כמנוי להודעות משתמש זה. אם אינך רוצה "
4565 "להירשם, לחץ \"בטל\"."
4566
4567 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165
4568 msgid "License"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: actions/userauthorization.php:217
4572 msgid "Accept"
4573 msgstr "קבל"
4574
4575 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
4576 #: lib/subscribeform.php:139
4577 #, fuzzy
4578 msgid "Subscribe to this user"
4579 msgstr "ההרשמה אושרה"
4580
4581 #: actions/userauthorization.php:219
4582 msgid "Reject"
4583 msgstr "דחה"
4584
4585 #: actions/userauthorization.php:220
4586 #, fuzzy
4587 msgid "Reject this subscription"
4588 msgstr "כל המנויים"
4589
4590 #: actions/userauthorization.php:232
4591 msgid "No authorization request!"
4592 msgstr "לא התבקש אישור!"
4593
4594 #: actions/userauthorization.php:254
4595 msgid "Subscription authorized"
4596 msgstr "ההרשמה אושרה"
4597
4598 #: actions/userauthorization.php:256
4599 #, fuzzy
4600 msgid ""
4601 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4602 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4603 "subscription. Your subscription token is:"
4604 msgstr ""
4605 "המנוי אושר, אבל לא התקבלה כתובת אליה ניתן לחזור. בדוק את הוראות האתר וחפש "
4606 "כיצד לאשר מנוי. אסימון המנוי שלך הוא:"
4607
4608 #: actions/userauthorization.php:266
4609 msgid "Subscription rejected"
4610 msgstr "ההרשמה נדחתה"
4611
4612 #: actions/userauthorization.php:268
4613 #, fuzzy
4614 msgid ""
4615 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4616 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4617 "subscription."
4618 msgstr ""
4619 "המנוי נדחה, אבל לא התקבלה כתובת לחזרה. בדוק את הוראות האתר וחפש כיצד להשלים "
4620 "דחיית מנוי."
4621
4622 #: actions/userauthorization.php:303
4623 #, php-format
4624 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4625 msgstr ""
4626
4627 #: actions/userauthorization.php:308
4628 #, php-format
4629 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4630 msgstr ""
4631
4632 #: actions/userauthorization.php:314
4633 #, php-format
4634 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4635 msgstr ""
4636
4637 #: actions/userauthorization.php:329
4638 #, php-format
4639 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4640 msgstr ""
4641
4642 #: actions/userauthorization.php:345
4643 #, php-format
4644 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4645 msgstr ""
4646
4647 #: actions/userauthorization.php:350
4648 #, fuzzy, php-format
4649 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4650 msgstr "לא ניתן לקרוא את ה-URL '%s' של התמונה"
4651
4652 #: actions/userauthorization.php:355
4653 #, fuzzy, php-format
4654 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4655 msgstr "סוג התמונה של '%s' אינו מתאים"
4656
4657 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4658 #, fuzzy
4659 msgid "Profile design"
4660 msgstr "הגדרות הפרופיל"
4661
4662 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4663 msgid ""
4664 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4665 "palette of your choice."
4666 msgstr ""
4667
4668 #: actions/userdesignsettings.php:282
4669 msgid "Enjoy your hotdog!"
4670 msgstr ""
4671
4672 #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
4673 #: actions/usergroups.php:66
4674 #, fuzzy, php-format
4675 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4676 msgstr "כל המנויים"
4677
4678 #: actions/usergroups.php:132
4679 msgid "Search for more groups"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: actions/usergroups.php:159
4683 #, fuzzy, php-format
4684 msgid "%s is not a member of any group."
4685 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
4686
4687 #: actions/usergroups.php:164
4688 #, php-format
4689 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4690 msgstr ""
4691
4692 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
4693 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
4694 #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
4695 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
4696 #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
4697 #: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:69
4698 #: lib/atomusernoticefeed.php:75
4699 #, php-format
4700 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: actions/version.php:73
4704 #, fuzzy, php-format
4705 msgid "StatusNet %s"
4706 msgstr "סטטיסטיקה"
4707
4708 #: actions/version.php:153
4709 #, php-format
4710 msgid ""
4711 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4712 "Inc. and contributors."
4713 msgstr ""
4714
4715 #: actions/version.php:161
4716 msgid "Contributors"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: actions/version.php:168
4720 msgid ""
4721 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4722 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4723 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4724 "any later version. "
4725 msgstr ""
4726
4727 #: actions/version.php:174
4728 msgid ""
4729 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4730 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4731 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
4732 "for more details. "
4733 msgstr ""
4734
4735 #: actions/version.php:180
4736 #, php-format
4737 msgid ""
4738 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4739 "along with this program.  If not, see %s."
4740 msgstr ""
4741
4742 #: actions/version.php:189
4743 msgid "Plugins"
4744 msgstr ""
4745
4746 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
4747 #: actions/version.php:196 lib/action.php:779
4748 #, fuzzy
4749 msgid "Version"
4750 msgstr "אישי"
4751
4752 #: actions/version.php:197
4753 msgid "Author(s)"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: classes/File.php:169
4757 #, php-format
4758 msgid ""
4759 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4760 "to upload a smaller version."
4761 msgstr ""
4762
4763 #: classes/File.php:179
4764 #, php-format
4765 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4766 msgstr ""
4767
4768 #: classes/File.php:186
4769 #, php-format
4770 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4771 msgstr ""
4772
4773 #: classes/Group_member.php:41
4774 #, fuzzy
4775 msgid "Group join failed."
4776 msgstr "אין הודעה כזו."
4777
4778 #: classes/Group_member.php:53
4779 #, fuzzy
4780 msgid "Not part of group."
4781 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
4782
4783 #: classes/Group_member.php:60
4784 #, fuzzy
4785 msgid "Group leave failed."
4786 msgstr "אין הודעה כזו."
4787
4788 #: classes/Local_group.php:41
4789 #, fuzzy
4790 msgid "Could not update local group."
4791 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
4792
4793 #: classes/Login_token.php:76
4794 #, fuzzy, php-format
4795 msgid "Could not create login token for %s"
4796 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
4797
4798 #: classes/Message.php:45
4799 msgid "You are banned from sending direct messages."
4800 msgstr ""
4801
4802 #: classes/Message.php:61
4803 msgid "Could not insert message."
4804 msgstr ""
4805
4806 #: classes/Message.php:71
4807 msgid "Could not update message with new URI."
4808 msgstr ""
4809
4810 #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
4811 #: classes/Notice.php:176
4812 #, fuzzy, php-format
4813 msgid "Database error inserting hashtag: %s"
4814 msgstr "שגיאת מסד נתונים בהכנסת התגובה: %s"
4815
4816 #: classes/Notice.php:245
4817 #, fuzzy
4818 msgid "Problem saving notice. Too long."
4819 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4820
4821 #: classes/Notice.php:249
4822 #, fuzzy
4823 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4824 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4825
4826 #: classes/Notice.php:254
4827 msgid ""
4828 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4829 msgstr ""
4830
4831 #: classes/Notice.php:260
4832 msgid ""
4833 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4834 "few minutes."
4835 msgstr ""
4836
4837 #: classes/Notice.php:266
4838 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4839 msgstr ""
4840
4841 #: classes/Notice.php:332 classes/Notice.php:358
4842 msgid "Problem saving notice."
4843 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4844
4845 #: classes/Notice.php:967
4846 #, fuzzy
4847 msgid "Problem saving group inbox."
4848 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4849
4850 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
4851 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
4852 #: classes/Notice.php:1552
4853 #, php-format
4854 msgid "RT @%1$s %2$s"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
4858 msgid "You have been banned from subscribing."
4859 msgstr ""
4860
4861 #: classes/Subscription.php:78
4862 msgid "Already subscribed!"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: classes/Subscription.php:82
4866 #, fuzzy
4867 msgid "User has blocked you."
4868 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4869
4870 #: classes/Subscription.php:167
4871 #, fuzzy
4872 msgid "Not subscribed!"
4873 msgstr "לא מנוי!"
4874
4875 #: classes/Subscription.php:173
4876 #, fuzzy
4877 msgid "Couldn't delete self-subscription."
4878 msgstr "מחיקת המנוי לא הצליחה."
4879
4880 #: classes/Subscription.php:200
4881 #, fuzzy
4882 msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
4883 msgstr "מחיקת המנוי לא הצליחה."
4884
4885 #: classes/Subscription.php:211
4886 msgid "Couldn't delete subscription."
4887 msgstr "מחיקת המנוי לא הצליחה."
4888
4889 #: classes/User.php:363
4890 #, php-format
4891 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: classes/User_group.php:480
4895 #, fuzzy
4896 msgid "Could not create group."
4897 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
4898
4899 #: classes/User_group.php:489
4900 #, fuzzy
4901 msgid "Could not set group URI."
4902 msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
4903
4904 #: classes/User_group.php:510
4905 #, fuzzy
4906 msgid "Could not set group membership."
4907 msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
4908
4909 #: classes/User_group.php:524
4910 #, fuzzy
4911 msgid "Could not save local group info."
4912 msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
4913
4914 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4915 #: lib/accountsettingsaction.php:109
4916 msgid "Change your profile settings"
4917 msgstr ""
4918
4919 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4920 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4921 #, fuzzy
4922 msgid "Upload an avatar"
4923 msgstr "עדכון התמונה נכשל."
4924
4925 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4926 #: lib/accountsettingsaction.php:123
4927 msgid "Change your password"
4928 msgstr ""
4929
4930 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4931 #: lib/accountsettingsaction.php:130
4932 msgid "Change email handling"
4933 msgstr ""
4934
4935 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4936 #: lib/accountsettingsaction.php:137
4937 #, fuzzy
4938 msgid "Design your profile"
4939 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4940
4941 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4942 #: lib/accountsettingsaction.php:144
4943 msgid "Other options"
4944 msgstr ""
4945
4946 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
4947 #: lib/accountsettingsaction.php:146
4948 msgid "Other"
4949 msgstr ""
4950
4951 #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
4952 #: lib/action.php:145
4953 #, fuzzy, php-format
4954 msgid "%1$s - %2$s"
4955 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
4956
4957 #. TRANS: Page title for a page without a title set.
4958 #: lib/action.php:161
4959 msgid "Untitled page"
4960 msgstr ""
4961
4962 #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
4963 #: lib/action.php:426
4964 msgid "Primary site navigation"
4965 msgstr ""
4966
4967 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
4968 #: lib/action.php:432
4969 msgctxt "TOOLTIP"
4970 msgid "Personal profile and friends timeline"
4971 msgstr ""
4972
4973 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
4974 #: lib/action.php:435
4975 #, fuzzy
4976 msgctxt "MENU"
4977 msgid "Personal"
4978 msgstr "אישי"
4979
4980 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
4981 #: lib/action.php:437
4982 #, fuzzy
4983 msgctxt "TOOLTIP"
4984 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4985 msgstr "שנה סיסמה"
4986
4987 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
4988 #: lib/action.php:442
4989 #, fuzzy
4990 msgctxt "TOOLTIP"
4991 msgid "Connect to services"
4992 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
4993
4994 #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
4995 #: lib/action.php:445
4996 msgid "Connect"
4997 msgstr "התחבר"
4998
4999 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
5000 #: lib/action.php:448
5001 #, fuzzy
5002 msgctxt "TOOLTIP"
5003 msgid "Change site configuration"
5004 msgstr "הרשמות"
5005
5006 #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
5007 #: lib/action.php:451
5008 msgctxt "MENU"
5009 msgid "Admin"
5010 msgstr ""
5011
5012 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
5013 #: lib/action.php:455
5014 #, php-format
5015 msgctxt "TOOLTIP"
5016 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
5017 msgstr ""
5018
5019 #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
5020 #: lib/action.php:458
5021 #, fuzzy
5022 msgctxt "MENU"
5023 msgid "Invite"
5024 msgstr "גודל לא חוקי."
5025
5026 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
5027 #: lib/action.php:464
5028 msgctxt "TOOLTIP"
5029 msgid "Logout from the site"
5030 msgstr ""
5031
5032 #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
5033 #: lib/action.php:467
5034 #, fuzzy
5035 msgctxt "MENU"
5036 msgid "Logout"
5037 msgstr "צא"
5038
5039 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
5040 #: lib/action.php:472
5041 #, fuzzy
5042 msgctxt "TOOLTIP"
5043 msgid "Create an account"
5044 msgstr "צור חשבון חדש"
5045
5046 #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
5047 #: lib/action.php:475
5048 #, fuzzy
5049 msgctxt "MENU"
5050 msgid "Register"
5051 msgstr "הירשם"
5052
5053 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
5054 #: lib/action.php:478
5055 msgctxt "TOOLTIP"
5056 msgid "Login to the site"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: lib/action.php:481
5060 #, fuzzy
5061 msgctxt "MENU"
5062 msgid "Login"
5063 msgstr "היכנס"
5064
5065 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
5066 #: lib/action.php:484
5067 #, fuzzy
5068 msgctxt "TOOLTIP"
5069 msgid "Help me!"
5070 msgstr "עזרה"
5071
5072 #: lib/action.php:487
5073 #, fuzzy
5074 msgctxt "MENU"
5075 msgid "Help"
5076 msgstr "עזרה"
5077
5078 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
5079 #: lib/action.php:490
5080 msgctxt "TOOLTIP"
5081 msgid "Search for people or text"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: lib/action.php:493
5085 #, fuzzy
5086 msgctxt "MENU"
5087 msgid "Search"
5088 msgstr "חיפוש"
5089
5090 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
5091 #. TRANS: Menu item for site administration
5092 #: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:399
5093 #, fuzzy
5094 msgid "Site notice"
5095 msgstr "הודעה חדשה"
5096
5097 #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
5098 #: lib/action.php:582
5099 msgid "Local views"
5100 msgstr ""
5101
5102 #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
5103 #: lib/action.php:649
5104 #, fuzzy
5105 msgid "Page notice"
5106 msgstr "הודעה חדשה"
5107
5108 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
5109 #: lib/action.php:752
5110 #, fuzzy
5111 msgid "Secondary site navigation"
5112 msgstr "הרשמות"
5113
5114 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
5115 #: lib/action.php:758
5116 msgid "Help"
5117 msgstr "עזרה"
5118
5119 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
5120 #: lib/action.php:761
5121 msgid "About"
5122 msgstr "אודות"
5123
5124 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
5125 #: lib/action.php:764
5126 msgid "FAQ"
5127 msgstr "רשימת שאלות נפוצות"
5128
5129 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
5130 #: lib/action.php:769
5131 msgid "TOS"
5132 msgstr ""
5133
5134 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
5135 #: lib/action.php:773
5136 msgid "Privacy"
5137 msgstr "פרטיות"
5138
5139 #. TRANS: Secondary navigation menu option.
5140 #: lib/action.php:776
5141 msgid "Source"
5142 msgstr "מקור"
5143
5144 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
5145 #: lib/action.php:782
5146 msgid "Contact"
5147 msgstr "צור קשר"
5148
5149 #: lib/action.php:784
5150 msgid "Badge"
5151 msgstr ""
5152
5153 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
5154 #: lib/action.php:813
5155 msgid "StatusNet software license"
5156 msgstr ""
5157
5158 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
5159 #: lib/action.php:817
5160 #, fuzzy, php-format
5161 msgid ""
5162 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
5163 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
5164 msgstr ""
5165 "**%%site.name%%** הוא שרות ביקרובלוג הניתן על ידי [%%site.broughtby%%](%%"
5166 "site.broughtbyurl%%)."
5167
5168 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
5169 #: lib/action.php:820
5170 #, php-format
5171 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
5172 msgstr "**%%site.name%%** הוא שרות ביקרובלוג."
5173
5174 #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
5175 #: lib/action.php:824
5176 #, php-format
5177 msgid ""
5178 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
5179 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
5180 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
5181 msgstr ""
5182 "הוא פועל על תוכנת המיקרובלוג [](http://status.netלאקוניקה/) לאקוניקה, גירסה %"
5183 "s, המופצת תחת רשיון [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
5184 "licensing/licenses/agpl-3.0.html)"
5185
5186 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
5187 #: lib/action.php:840
5188 #, fuzzy
5189 msgid "Site content license"
5190 msgstr "הודעה חדשה"
5191
5192 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
5193 #. TRANS: %1$s is the site name.
5194 #: lib/action.php:847
5195 #, php-format
5196 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
5197 msgstr ""
5198
5199 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
5200 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
5201 #: lib/action.php:854
5202 #, php-format
5203 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
5204 msgstr ""
5205
5206 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
5207 #: lib/action.php:858
5208 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
5209 msgstr ""
5210
5211 #. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
5212 #: lib/action.php:871
5213 #, php-format
5214 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
5215 msgstr ""
5216
5217 #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
5218 #: lib/action.php:1182
5219 msgid "Pagination"
5220 msgstr ""
5221
5222 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
5223 #. TRANS: present than the currently displayed information.
5224 #: lib/action.php:1193
5225 #, fuzzy
5226 msgid "After"
5227 msgstr "<< אחרי"
5228
5229 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
5230 #. TRANS: past than the currently displayed information.
5231 #: lib/action.php:1203
5232 #, fuzzy
5233 msgid "Before"
5234 msgstr "לפני >>"
5235
5236 #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
5237 #: lib/activity.php:122
5238 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
5239 msgstr ""
5240
5241 #: lib/activityutils.php:208
5242 msgid "Can't handle remote content yet."
5243 msgstr ""
5244
5245 #: lib/activityutils.php:244
5246 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
5247 msgstr ""
5248
5249 #: lib/activityutils.php:248
5250 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
5251 msgstr ""
5252
5253 #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
5254 #: lib/adminpanelaction.php:98
5255 msgid "You cannot make changes to this site."
5256 msgstr ""
5257
5258 #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
5259 #: lib/adminpanelaction.php:110
5260 msgid "Changes to that panel are not allowed."
5261 msgstr ""
5262
5263 #. TRANS: Client error message.
5264 #: lib/adminpanelaction.php:229
5265 msgid "showForm() not implemented."
5266 msgstr ""
5267
5268 #. TRANS: Client error message
5269 #: lib/adminpanelaction.php:259
5270 msgid "saveSettings() not implemented."
5271 msgstr ""
5272
5273 #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
5274 #. TRANS: the admin panel Design.
5275 #: lib/adminpanelaction.php:284
5276 msgid "Unable to delete design setting."
5277 msgstr ""
5278
5279 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5280 #: lib/adminpanelaction.php:349
5281 #, fuzzy
5282 msgid "Basic site configuration"
5283 msgstr "הרשמות"
5284
5285 #. TRANS: Menu item for site administration
5286 #: lib/adminpanelaction.php:351
5287 #, fuzzy
5288 msgctxt "MENU"
5289 msgid "Site"
5290 msgstr "הודעה חדשה"
5291
5292 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5293 #: lib/adminpanelaction.php:357
5294 msgid "Design configuration"
5295 msgstr ""
5296
5297 #. TRANS: Menu item for site administration
5298 #: lib/adminpanelaction.php:359
5299 #, fuzzy
5300 msgctxt "MENU"
5301 msgid "Design"
5302 msgstr "אישי"
5303
5304 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5305 #: lib/adminpanelaction.php:365
5306 #, fuzzy
5307 msgid "User configuration"
5308 msgstr "הרשמות"
5309
5310 #. TRANS: Menu item for site administration
5311 #: lib/adminpanelaction.php:367 lib/personalgroupnav.php:115
5312 msgid "User"
5313 msgstr "מתשמש"
5314
5315 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5316 #: lib/adminpanelaction.php:373
5317 #, fuzzy
5318 msgid "Access configuration"
5319 msgstr "הרשמות"
5320
5321 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5322 #: lib/adminpanelaction.php:381
5323 #, fuzzy
5324 msgid "Paths configuration"
5325 msgstr "הרשמות"
5326
5327 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5328 #: lib/adminpanelaction.php:389
5329 #, fuzzy
5330 msgid "Sessions configuration"
5331 msgstr "הרשמות"
5332
5333 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5334 #: lib/adminpanelaction.php:397
5335 #, fuzzy
5336 msgid "Edit site notice"
5337 msgstr "הודעה חדשה"
5338
5339 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5340 #: lib/adminpanelaction.php:405
5341 #, fuzzy
5342 msgid "Snapshots configuration"
5343 msgstr "הרשמות"
5344
5345 #. TRANS: Client error 401.
5346 #: lib/apiauth.php:112
5347 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
5348 msgstr ""
5349
5350 #. TRANS: Form legend.
5351 #: lib/applicationeditform.php:137
5352 msgid "Edit application"
5353 msgstr ""
5354
5355 #. TRANS: Form guide.
5356 #: lib/applicationeditform.php:187
5357 msgid "Icon for this application"
5358 msgstr ""
5359
5360 #. TRANS: Form input field instructions.
5361 #: lib/applicationeditform.php:209
5362 #, fuzzy, php-format
5363 msgid "Describe your application in %d characters"
5364 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
5365
5366 #. TRANS: Form input field instructions.
5367 #: lib/applicationeditform.php:213
5368 #, fuzzy
5369 msgid "Describe your application"
5370 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
5371
5372 #. TRANS: Form input field instructions.
5373 #: lib/applicationeditform.php:224
5374 #, fuzzy
5375 msgid "URL of the homepage of this application"
5376 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
5377
5378 #. TRANS: Form input field label.
5379 #: lib/applicationeditform.php:226
5380 #, fuzzy
5381 msgid "Source URL"
5382 msgstr "מקור"
5383
5384 #. TRANS: Form input field instructions.
5385 #: lib/applicationeditform.php:233
5386 msgid "Organization responsible for this application"
5387 msgstr ""
5388
5389 #. TRANS: Form input field instructions.
5390 #: lib/applicationeditform.php:242
5391 #, fuzzy
5392 msgid "URL for the homepage of the organization"
5393 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
5394
5395 #. TRANS: Form input field instructions.
5396 #: lib/applicationeditform.php:251
5397 msgid "URL to redirect to after authentication"
5398 msgstr ""
5399
5400 #. TRANS: Radio button label for application type
5401 #: lib/applicationeditform.php:278
5402 msgid "Browser"
5403 msgstr ""
5404
5405 #. TRANS: Radio button label for application type
5406 #: lib/applicationeditform.php:295
5407 msgid "Desktop"
5408 msgstr ""
5409
5410 #. TRANS: Form guide.
5411 #: lib/applicationeditform.php:297
5412 msgid "Type of application, browser or desktop"
5413 msgstr ""
5414
5415 #. TRANS: Radio button label for access type.
5416 #: lib/applicationeditform.php:320
5417 msgid "Read-only"
5418 msgstr ""
5419
5420 #. TRANS: Radio button label for access type.
5421 #: lib/applicationeditform.php:339
5422 msgid "Read-write"
5423 msgstr ""
5424
5425 #. TRANS: Form guide.
5426 #: lib/applicationeditform.php:341
5427 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
5428 msgstr ""
5429
5430 #. TRANS: Submit button title
5431 #: lib/applicationeditform.php:359
5432 msgid "Cancel"
5433 msgstr "בטל"
5434
5435 #. TRANS: Application access type
5436 #: lib/applicationlist.php:136
5437 msgid "read-write"
5438 msgstr ""
5439
5440 #. TRANS: Application access type
5441 #: lib/applicationlist.php:138
5442 msgid "read-only"
5443 msgstr ""
5444
5445 #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
5446 #: lib/applicationlist.php:144
5447 #, php-format
5448 msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
5449 msgstr ""
5450
5451 #. TRANS: Button label
5452 #: lib/applicationlist.php:159
5453 #, fuzzy
5454 msgctxt "BUTTON"
5455 msgid "Revoke"
5456 msgstr "הסר"
5457
5458 #. TRANS: DT element label in attachment list.
5459 #: lib/attachmentlist.php:88
5460 msgid "Attachments"
5461 msgstr ""
5462
5463 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
5464 #: lib/attachmentlist.php:265
5465 msgid "Author"
5466 msgstr ""
5467
5468 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
5469 #: lib/attachmentlist.php:279
5470 #, fuzzy
5471 msgid "Provider"
5472 msgstr "פרופיל"
5473
5474 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
5475 msgid "Notices where this attachment appears"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
5479 msgid "Tags for this attachment"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: lib/authenticationplugin.php:220 lib/authenticationplugin.php:225
5483 #, fuzzy
5484 msgid "Password changing failed"
5485 msgstr "הסיסמה נשמרה."
5486
5487 #: lib/authenticationplugin.php:235
5488 #, fuzzy
5489 msgid "Password changing is not allowed"
5490 msgstr "הסיסמה נשמרה."
5491
5492 #: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
5493 msgid "Command results"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
5497 msgid "Command complete"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: lib/channel.php:240
5501 msgid "Command failed"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: lib/command.php:83 lib/command.php:105
5505 #, fuzzy
5506 msgid "Notice with that id does not exist"
5507 msgstr "אין פרופיל תואם לפרופיל המרוחק "
5508
5509 #: lib/command.php:99 lib/command.php:596
5510 #, fuzzy
5511 msgid "User has no last notice"
5512 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
5513
5514 #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
5515 #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found.
5516 #: lib/command.php:127
5517 #, php-format
5518 msgid "Could not find a user with nickname %s"
5519 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
5520
5521 #. TRANS: Message given getting a non-existing user.
5522 #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
5523 #: lib/command.php:147
5524 #, fuzzy, php-format
5525 msgid "Could not find a local user with nickname %s"
5526 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
5527
5528 #: lib/command.php:180
5529 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
5530 msgstr ""
5531
5532 #: lib/command.php:225
5533 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
5534 msgstr ""
5535
5536 #. TRANS: Message given having nudged another user.
5537 #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
5538 #: lib/command.php:234
5539 #, fuzzy, php-format
5540 msgid "Nudge sent to %s"
5541 msgstr "תגובת עבור %s"
5542
5543 #: lib/command.php:260
5544 #, php-format
5545 msgid ""
5546 "Subscriptions: %1$s\n"
5547 "Subscribers: %2$s\n"
5548 "Notices: %3$s"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: lib/command.php:302
5552 msgid "Notice marked as fave."
5553 msgstr ""
5554
5555 #: lib/command.php:323
5556 #, fuzzy
5557 msgid "You are already a member of that group"
5558 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
5559
5560 #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
5561 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
5562 #: lib/command.php:339
5563 #, fuzzy, php-format
5564 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
5565 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
5566
5567 #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
5568 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
5569 #: lib/command.php:385
5570 #, fuzzy, php-format
5571 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s"
5572 msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
5573
5574 #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
5575 #: lib/command.php:418
5576 #, fuzzy, php-format
5577 msgid "Fullname: %s"
5578 msgstr "שם מלא"
5579
5580 #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
5581 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5582 #: lib/command.php:422 lib/mail.php:263
5583 #, php-format
5584 msgid "Location: %s"
5585 msgstr ""
5586
5587 #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
5588 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5589 #: lib/command.php:426 lib/mail.php:266
5590 #, php-format
5591 msgid "Homepage: %s"
5592 msgstr ""
5593
5594 #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
5595 #: lib/command.php:430
5596 #, php-format
5597 msgid "About: %s"
5598 msgstr "אודות: %s"
5599
5600 #: lib/command.php:457
5601 #, php-format
5602 msgid ""
5603 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
5604 "same server."
5605 msgstr ""
5606
5607 #. TRANS: Message given if content is too long.
5608 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
5609 #: lib/command.php:472
5610 #, php-format
5611 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d"
5612 msgstr ""
5613
5614 #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
5615 #. TRANS: %s is the name of the other user.
5616 #: lib/command.php:492
5617 #, php-format
5618 msgid "Direct message to %s sent"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: lib/command.php:494
5622 msgid "Error sending direct message."
5623 msgstr ""
5624
5625 #: lib/command.php:514
5626 #, fuzzy
5627 msgid "Cannot repeat your own notice"
5628 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
5629
5630 #: lib/command.php:519
5631 #, fuzzy
5632 msgid "Already repeated that notice"
5633 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
5634
5635 #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
5636 #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
5637 #: lib/command.php:529
5638 #, fuzzy, php-format
5639 msgid "Notice from %s repeated"
5640 msgstr "הודעות"
5641
5642 #: lib/command.php:531
5643 #, fuzzy
5644 msgid "Error repeating notice."
5645 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
5646
5647 #: lib/command.php:562
5648 #, php-format
5649 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: lib/command.php:571
5653 #, fuzzy, php-format
5654 msgid "Reply to %s sent"
5655 msgstr "תגובת עבור %s"
5656
5657 #: lib/command.php:573
5658 #, fuzzy
5659 msgid "Error saving notice."
5660 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
5661
5662 #: lib/command.php:620
5663 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: lib/command.php:628
5667 #, fuzzy
5668 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
5669 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5670
5671 #: lib/command.php:634
5672 #, php-format
5673 msgid "Subscribed to %s"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: lib/command.php:655 lib/command.php:754
5677 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: lib/command.php:664
5681 #, php-format
5682 msgid "Unsubscribed from %s"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: lib/command.php:682 lib/command.php:705
5686 msgid "Command not yet implemented."
5687 msgstr ""
5688
5689 #: lib/command.php:685
5690 msgid "Notification off."
5691 msgstr ""
5692
5693 #: lib/command.php:687
5694 msgid "Can't turn off notification."
5695 msgstr ""
5696
5697 #: lib/command.php:708
5698 msgid "Notification on."
5699 msgstr ""
5700
5701 #: lib/command.php:710
5702 msgid "Can't turn on notification."
5703 msgstr ""
5704
5705 #: lib/command.php:723
5706 msgid "Login command is disabled"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: lib/command.php:734
5710 #, php-format
5711 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: lib/command.php:761
5715 #, fuzzy, php-format
5716 msgid "Unsubscribed  %s"
5717 msgstr "בטל מנוי"
5718
5719 #: lib/command.php:778
5720 #, fuzzy
5721 msgid "You are not subscribed to anyone."
5722 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5723
5724 #: lib/command.php:780
5725 msgid "You are subscribed to this person:"
5726 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
5727 msgstr[0] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5728 msgstr[1] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5729
5730 #: lib/command.php:800
5731 #, fuzzy
5732 msgid "No one is subscribed to you."
5733 msgstr "הרשמה מרוחקת"
5734
5735 #: lib/command.php:802
5736 msgid "This person is subscribed to you:"
5737 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
5738 msgstr[0] "הרשמה מרוחקת"
5739 msgstr[1] "הרשמה מרוחקת"
5740
5741 #: lib/command.php:822
5742 #, fuzzy
5743 msgid "You are not a member of any groups."
5744 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5745
5746 #: lib/command.php:824
5747 msgid "You are a member of this group:"
5748 msgid_plural "You are a member of these groups:"
5749 msgstr[0] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5750 msgstr[1] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5751
5752 #: lib/command.php:838
5753 msgid ""
5754 "Commands:\n"
5755 "on - turn on notifications\n"
5756 "off - turn off notifications\n"
5757 "help - show this help\n"
5758 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
5759 "groups - lists the groups you have joined\n"
5760 "subscriptions - list the people you follow\n"
5761 "subscribers - list the people that follow you\n"
5762 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
5763 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
5764 "get <nickname> - get last notice from user\n"
5765 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
5766 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
5767 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
5768 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
5769 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
5770 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
5771 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
5772 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
5773 "join <group> - join group\n"
5774 "login - Get a link to login to the web interface\n"
5775 "drop <group> - leave group\n"
5776 "stats - get your stats\n"
5777 "stop - same as 'off'\n"
5778 "quit - same as 'off'\n"
5779 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
5780 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
5781 "last <nickname> - same as 'get'\n"
5782 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
5783 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
5784 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
5785 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
5786 "track <word> - not yet implemented.\n"
5787 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
5788 "track off - not yet implemented.\n"
5789 "untrack all - not yet implemented.\n"
5790 "tracks - not yet implemented.\n"
5791 "tracking - not yet implemented.\n"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: lib/common.php:135
5795 #, fuzzy
5796 msgid "No configuration file found. "
5797 msgstr "אין קוד אישור."
5798
5799 #: lib/common.php:136
5800 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
5801 msgstr ""
5802
5803 #: lib/common.php:138
5804 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
5805 msgstr ""
5806
5807 #: lib/common.php:139
5808 msgid "Go to the installer."
5809 msgstr ""
5810
5811 #: lib/connectsettingsaction.php:110
5812 msgid "IM"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: lib/connectsettingsaction.php:111
5816 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: lib/connectsettingsaction.php:116
5820 msgid "Updates by SMS"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: lib/connectsettingsaction.php:120
5824 #, fuzzy
5825 msgid "Connections"
5826 msgstr "התחבר"
5827
5828 #: lib/connectsettingsaction.php:121
5829 msgid "Authorized connected applications"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: lib/dberroraction.php:60
5833 msgid "Database error"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: lib/designsettings.php:105
5837 #, fuzzy
5838 msgid "Upload file"
5839 msgstr "ההעלה"
5840
5841 #: lib/designsettings.php:109
5842 #, fuzzy
5843 msgid ""
5844 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
5845 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
5846
5847 #: lib/designsettings.php:418
5848 msgid "Design defaults restored."
5849 msgstr ""
5850
5851 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5852 msgid "Disfavor this notice"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5856 #, fuzzy
5857 msgid "Favor this notice"
5858 msgstr "אין הודעה כזו."
5859
5860 #: lib/favorform.php:140
5861 msgid "Favor"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: lib/feed.php:85
5865 msgid "RSS 1.0"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: lib/feed.php:87
5869 msgid "RSS 2.0"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: lib/feed.php:89
5873 msgid "Atom"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: lib/feed.php:91
5877 msgid "FOAF"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: lib/feedlist.php:64
5881 msgid "Export data"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: lib/galleryaction.php:121
5885 msgid "Filter tags"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: lib/galleryaction.php:131
5889 msgid "All"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: lib/galleryaction.php:139
5893 msgid "Select tag to filter"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: lib/galleryaction.php:140
5897 msgid "Tag"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: lib/galleryaction.php:141
5901 msgid "Choose a tag to narrow list"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: lib/galleryaction.php:143
5905 msgid "Go"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: lib/grantroleform.php:91
5909 #, php-format
5910 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: lib/groupeditform.php:163
5914 #, fuzzy
5915 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5916 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
5917
5918 #: lib/groupeditform.php:168
5919 #, fuzzy
5920 msgid "Describe the group or topic"
5921 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
5922
5923 #: lib/groupeditform.php:170
5924 #, fuzzy, php-format
5925 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
5926 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
5927
5928 #: lib/groupeditform.php:179
5929 #, fuzzy
5930 msgid ""
5931 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5932 msgstr "מיקומך, למשל \"עיר, מדינה או מחוז, ארץ\""
5933
5934 #: lib/groupeditform.php:187
5935 #, php-format
5936 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: lib/groupnav.php:85
5940 msgid "Group"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: lib/groupnav.php:101
5944 #, fuzzy
5945 msgid "Blocked"
5946 msgstr "אין משתמש כזה."
5947
5948 #: lib/groupnav.php:102
5949 #, fuzzy, php-format
5950 msgid "%s blocked users"
5951 msgstr "אין משתמש כזה."
5952
5953 #: lib/groupnav.php:108
5954 #, php-format
5955 msgid "Edit %s group properties"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: lib/groupnav.php:113
5959 #, fuzzy
5960 msgid "Logo"
5961 msgstr "צא"
5962
5963 #: lib/groupnav.php:114
5964 #, php-format
5965 msgid "Add or edit %s logo"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: lib/groupnav.php:120
5969 #, php-format
5970 msgid "Add or edit %s design"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5974 msgid "Groups with most members"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5978 msgid "Groups with most posts"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5982 #, php-format
5983 msgid "Tags in %s group's notices"
5984 msgstr ""
5985
5986 #. TRANS: Client exception 406
5987 #: lib/htmloutputter.php:104
5988 msgid "This page is not available in a media type you accept"
5989 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
5990
5991 #: lib/imagefile.php:72
5992 msgid "Unsupported image file format."
5993 msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך."
5994
5995 #: lib/imagefile.php:88
5996 #, fuzzy, php-format
5997 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
5998 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
5999
6000 #: lib/imagefile.php:93
6001 msgid "Partial upload."
6002 msgstr "העלאה חלקית."
6003
6004 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
6005 msgid "System error uploading file."
6006 msgstr "שגיאת מערכת בהעלאת הקובץ."
6007
6008 #: lib/imagefile.php:109
6009 msgid "Not an image or corrupt file."
6010 msgstr "זהו לא קובץ תמונה, או שחל בו שיבוש."
6011
6012 #: lib/imagefile.php:122
6013 #, fuzzy
6014 msgid "Lost our file."
6015 msgstr "אין הודעה כזו."
6016
6017 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
6018 msgid "Unknown file type"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: lib/imagefile.php:244
6022 msgid "MB"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: lib/imagefile.php:246
6026 msgid "kB"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: lib/jabber.php:387
6030 #, php-format
6031 msgid "[%s]"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: lib/jabber.php:567
6035 #, php-format
6036 msgid "Unknown inbox source %d."
6037 msgstr ""
6038
6039 #: lib/joinform.php:114
6040 #, fuzzy
6041 msgid "Join"
6042 msgstr "היכנס"
6043
6044 #: lib/leaveform.php:114
6045 #, fuzzy
6046 msgid "Leave"
6047 msgstr "שמור"
6048
6049 #: lib/logingroupnav.php:80
6050 #, fuzzy
6051 msgid "Login with a username and password"
6052 msgstr "שם המשתמש או הסיסמה לא חוקיים"
6053
6054 #: lib/logingroupnav.php:86
6055 #, fuzzy
6056 msgid "Sign up for a new account"
6057 msgstr "צור חשבון חדש"
6058
6059 #. TRANS: Subject for address confirmation email
6060 #: lib/mail.php:174
6061 msgid "Email address confirmation"
6062 msgstr ""
6063
6064 #. TRANS: Body for address confirmation email.
6065 #: lib/mail.php:177
6066 #, php-format
6067 msgid ""
6068 "Hey, %s.\n"
6069 "\n"
6070 "Someone just entered this email address on %s.\n"
6071 "\n"
6072 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
6073 "\n"
6074 "\t%s\n"
6075 "\n"
6076 "If not, just ignore this message.\n"
6077 "\n"
6078 "Thanks for your time, \n"
6079 "%s\n"
6080 msgstr ""
6081
6082 #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail
6083 #: lib/mail.php:243
6084 #, php-format
6085 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
6086 msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s"
6087
6088 #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail
6089 #: lib/mail.php:249
6090 #, fuzzy, php-format
6091 msgid ""
6092 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
6093 "\n"
6094 "\t%3$s\n"
6095 "\n"
6096 "%4$s%5$s%6$s\n"
6097 "Faithfully yours,\n"
6098 "%7$s.\n"
6099 "\n"
6100 "----\n"
6101 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
6102 msgstr ""
6103 "%1$s מאזין כעת להודעות שלך ב %2$s. \n"
6104 "\n"
6105 "\t%3$s\n"
6106 " שלך,\n"
6107 " %4$s.\n"
6108
6109 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
6110 #: lib/mail.php:269
6111 #, fuzzy, php-format
6112 msgid "Bio: %s"
6113 msgstr "אודות: %s"
6114
6115 #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address
6116 #: lib/mail.php:298
6117 #, php-format
6118 msgid "New email address for posting to %s"
6119 msgstr ""
6120
6121 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address
6122 #: lib/mail.php:302
6123 #, php-format
6124 msgid ""
6125 "You have a new posting address on %1$s.\n"
6126 "\n"
6127 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
6128 "\n"
6129 "More email instructions at %3$s.\n"
6130 "\n"
6131 "Faithfully yours,\n"
6132 "%4$s"
6133 msgstr ""
6134
6135 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages
6136 #: lib/mail.php:427
6137 #, php-format
6138 msgid "%s status"
6139 msgstr ""
6140
6141 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message
6142 #: lib/mail.php:454
6143 msgid "SMS confirmation"
6144 msgstr ""
6145
6146 #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message
6147 #: lib/mail.php:457
6148 #, php-format
6149 msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
6150 msgstr ""
6151
6152 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email
6153 #: lib/mail.php:478
6154 #, php-format
6155 msgid "You've been nudged by %s"
6156 msgstr ""
6157
6158 #. TRANS: Body for 'nudge' notification email
6159 #: lib/mail.php:483
6160 #, php-format
6161 msgid ""
6162 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
6163 "to post some news.\n"
6164 "\n"
6165 "So let's hear from you :)\n"
6166 "\n"
6167 "%3$s\n"
6168 "\n"
6169 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6170 "\n"
6171 "With kind regards,\n"
6172 "%4$s\n"
6173 msgstr ""
6174
6175 #. TRANS: Subject for direct-message notification email
6176 #: lib/mail.php:530
6177 #, php-format
6178 msgid "New private message from %s"
6179 msgstr ""
6180
6181 #. TRANS: Body for direct-message notification email
6182 #: lib/mail.php:535
6183 #, php-format
6184 msgid ""
6185 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
6186 "\n"
6187 "------------------------------------------------------\n"
6188 "%3$s\n"
6189 "------------------------------------------------------\n"
6190 "\n"
6191 "You can reply to their message here:\n"
6192 "\n"
6193 "%4$s\n"
6194 "\n"
6195 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6196 "\n"
6197 "With kind regards,\n"
6198 "%5$s\n"
6199 msgstr ""
6200
6201 #. TRANS: Subject for favorite notification email
6202 #: lib/mail.php:583
6203 #, fuzzy, php-format
6204 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
6205 msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s"
6206
6207 #. TRANS: Body for favorite notification email
6208 #: lib/mail.php:586
6209 #, php-format
6210 msgid ""
6211 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
6212 "\n"
6213 "The URL of your notice is:\n"
6214 "\n"
6215 "%3$s\n"
6216 "\n"
6217 "The text of your notice is:\n"
6218 "\n"
6219 "%4$s\n"
6220 "\n"
6221 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
6222 "\n"
6223 "%5$s\n"
6224 "\n"
6225 "Faithfully yours,\n"
6226 "%6$s\n"
6227 msgstr ""
6228
6229 #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
6230 #: lib/mail.php:645
6231 #, php-format
6232 msgid ""
6233 "The full conversation can be read here:\n"
6234 "\n"
6235 "\t%s"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: lib/mail.php:651
6239 #, php-format
6240 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
6241 msgstr ""
6242
6243 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
6244 #: lib/mail.php:654
6245 #, php-format
6246 msgid ""
6247 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
6248 "\n"
6249 "The notice is here:\n"
6250 "\n"
6251 "\t%3$s\n"
6252 "\n"
6253 "It reads:\n"
6254 "\n"
6255 "\t%4$s\n"
6256 "\n"
6257 "%5$sYou can reply back here:\n"
6258 "\n"
6259 "\t%6$s\n"
6260 "\n"
6261 "The list of all @-replies for you here:\n"
6262 "\n"
6263 "%7$s\n"
6264 "\n"
6265 "Faithfully yours,\n"
6266 "%2$s\n"
6267 "\n"
6268 "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: lib/mailbox.php:89
6272 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
6273 msgstr ""
6274
6275 #: lib/mailbox.php:139
6276 msgid ""
6277 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
6278 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
6279 msgstr ""
6280
6281 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497
6282 msgid "from"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: lib/mailhandler.php:37
6286 msgid "Could not parse message."
6287 msgstr ""
6288
6289 #: lib/mailhandler.php:42
6290 msgid "Not a registered user."
6291 msgstr ""
6292
6293 #: lib/mailhandler.php:46
6294 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
6295 msgstr ""
6296
6297 #: lib/mailhandler.php:50
6298 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
6299 msgstr ""
6300
6301 #: lib/mailhandler.php:228
6302 #, fuzzy, php-format
6303 msgid "Unsupported message type: %s"
6304 msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך."
6305
6306 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
6307 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
6308 msgstr ""
6309
6310 #: lib/mediafile.php:142
6311 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
6312 msgstr ""
6313
6314 #: lib/mediafile.php:147
6315 msgid ""
6316 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
6317 "the HTML form."
6318 msgstr ""
6319
6320 #: lib/mediafile.php:152
6321 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
6322 msgstr ""
6323
6324 #: lib/mediafile.php:159
6325 msgid "Missing a temporary folder."
6326 msgstr ""
6327
6328 #: lib/mediafile.php:162
6329 msgid "Failed to write file to disk."
6330 msgstr ""
6331
6332 #: lib/mediafile.php:165
6333 msgid "File upload stopped by extension."
6334 msgstr ""
6335
6336 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
6337 msgid "File exceeds user's quota."
6338 msgstr ""
6339
6340 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
6341 msgid "File could not be moved to destination directory."
6342 msgstr ""
6343
6344 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
6345 #, fuzzy
6346 msgid "Could not determine file's MIME type."
6347 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
6348
6349 #: lib/mediafile.php:270
6350 #, php-format
6351 msgid " Try using another %s format."
6352 msgstr ""
6353
6354 #: lib/mediafile.php:275
6355 #, php-format
6356 msgid "%s is not a supported file type on this server."
6357 msgstr ""
6358
6359 #: lib/messageform.php:120
6360 msgid "Send a direct notice"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: lib/messageform.php:146
6364 msgid "To"
6365 msgstr "אל"
6366
6367 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
6368 #, fuzzy
6369 msgid "Available characters"
6370 msgstr "לפחות 6 אותיות"
6371
6372 #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
6373 #, fuzzy
6374 msgctxt "Send button for sending notice"
6375 msgid "Send"
6376 msgstr "שלח"
6377
6378 #: lib/noticeform.php:160
6379 #, fuzzy
6380 msgid "Send a notice"
6381 msgstr "הודעה חדשה"
6382
6383 #: lib/noticeform.php:173
6384 #, php-format
6385 msgid "What's up, %s?"
6386 msgstr "מה המצב %s?"
6387
6388 #: lib/noticeform.php:192
6389 msgid "Attach"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: lib/noticeform.php:196
6393 msgid "Attach a file"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: lib/noticeform.php:212
6397 #, fuzzy
6398 msgid "Share my location"
6399 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
6400
6401 #: lib/noticeform.php:215
6402 #, fuzzy
6403 msgid "Do not share my location"
6404 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
6405
6406 #: lib/noticeform.php:216
6407 msgid ""
6408 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
6409 "try again later"
6410 msgstr ""
6411
6412 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
6413 #: lib/noticelist.php:430
6414 #, fuzzy
6415 msgid "N"
6416 msgstr "לא"
6417
6418 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
6419 #: lib/noticelist.php:432
6420 msgid "S"
6421 msgstr ""
6422
6423 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
6424 #: lib/noticelist.php:434
6425 msgid "E"
6426 msgstr ""
6427
6428 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
6429 #: lib/noticelist.php:436
6430 msgid "W"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: lib/noticelist.php:438
6434 #, php-format
6435 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: lib/noticelist.php:447
6439 msgid "at"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: lib/noticelist.php:559
6443 #, fuzzy
6444 msgid "in context"
6445 msgstr "אין תוכן!"
6446
6447 #: lib/noticelist.php:594
6448 #, fuzzy
6449 msgid "Repeated by"
6450 msgstr "צור"
6451
6452 #: lib/noticelist.php:621
6453 msgid "Reply to this notice"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: lib/noticelist.php:622
6457 #, fuzzy
6458 msgid "Reply"
6459 msgstr "הגב"
6460
6461 #: lib/noticelist.php:666
6462 #, fuzzy
6463 msgid "Notice repeated"
6464 msgstr "הודעות"
6465
6466 #: lib/nudgeform.php:116
6467 msgid "Nudge this user"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: lib/nudgeform.php:128
6471 msgid "Nudge"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: lib/nudgeform.php:128
6475 msgid "Send a nudge to this user"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: lib/oauthstore.php:283
6479 msgid "Error inserting new profile"
6480 msgstr "שגיאה בהכנסת הפרופיל"
6481
6482 #: lib/oauthstore.php:291
6483 msgid "Error inserting avatar"
6484 msgstr "שגיאה בהכנסת התמונה."
6485
6486 #: lib/oauthstore.php:306
6487 msgid "Error updating remote profile"
6488 msgstr "שגיאה בעדכון פרופיל מרוחק"
6489
6490 #: lib/oauthstore.php:311
6491 msgid "Error inserting remote profile"
6492 msgstr "שגיאה בהכנסת פרופיל מרוחק"
6493
6494 #: lib/oauthstore.php:345
6495 #, fuzzy
6496 msgid "Duplicate notice"
6497 msgstr "הודעה חדשה"
6498
6499 #: lib/oauthstore.php:490
6500 msgid "Couldn't insert new subscription."
6501 msgstr "הכנסת מנוי חדש נכשלה."
6502
6503 #: lib/personalgroupnav.php:99
6504 msgid "Personal"
6505 msgstr "אישי"
6506
6507 #: lib/personalgroupnav.php:104
6508 msgid "Replies"
6509 msgstr "תגובות"
6510
6511 #: lib/personalgroupnav.php:114
6512 msgid "Favorites"
6513 msgstr "מועדפים"
6514
6515 #: lib/personalgroupnav.php:125
6516 msgid "Inbox"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: lib/personalgroupnav.php:126
6520 msgid "Your incoming messages"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: lib/personalgroupnav.php:130
6524 msgid "Outbox"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: lib/personalgroupnav.php:131
6528 msgid "Your sent messages"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
6532 #, php-format
6533 msgid "Tags in %s's notices"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: lib/plugin.php:115
6537 msgid "Unknown"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
6541 msgid "Subscriptions"
6542 msgstr "הרשמות"
6543
6544 #: lib/profileaction.php:126
6545 msgid "All subscriptions"
6546 msgstr "כל המנויים"
6547
6548 #: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
6549 msgid "Subscribers"
6550 msgstr "מנויים"
6551
6552 #: lib/profileaction.php:161
6553 #, fuzzy
6554 msgid "All subscribers"
6555 msgstr "מנויים"
6556
6557 #: lib/profileaction.php:191
6558 #, fuzzy
6559 msgid "User ID"
6560 msgstr "מתשמש"
6561
6562 #: lib/profileaction.php:196
6563 msgid "Member since"
6564 msgstr "חבר מאז"
6565
6566 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
6567 #: lib/profileaction.php:235
6568 msgid "Daily average"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: lib/profileaction.php:264
6572 msgid "All groups"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: lib/profileformaction.php:114
6576 msgid "Unimplemented method."
6577 msgstr ""
6578
6579 #: lib/publicgroupnav.php:78
6580 msgid "Public"
6581 msgstr "ציבורי"
6582
6583 #: lib/publicgroupnav.php:82
6584 msgid "User groups"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
6588 msgid "Recent tags"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: lib/publicgroupnav.php:88
6592 msgid "Featured"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: lib/publicgroupnav.php:92
6596 #, fuzzy
6597 msgid "Popular"
6598 msgstr "אנשים"
6599
6600 #: lib/redirectingaction.php:94
6601 #, fuzzy
6602 msgid "No return-to arguments."
6603 msgstr "אין מסמך כזה."
6604
6605 #: lib/repeatform.php:107
6606 #, fuzzy
6607 msgid "Repeat this notice?"
6608 msgstr "אין הודעה כזו."
6609
6610 #: lib/repeatform.php:132
6611 msgid "Yes"
6612 msgstr "כן"
6613
6614 #: lib/repeatform.php:132
6615 #, fuzzy
6616 msgid "Repeat this notice"
6617 msgstr "אין הודעה כזו."
6618
6619 #: lib/revokeroleform.php:91
6620 #, fuzzy, php-format
6621 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
6622 msgstr "אין משתמש כזה."
6623
6624 #: lib/router.php:704
6625 msgid "No single user defined for single-user mode."
6626 msgstr ""
6627
6628 #: lib/sandboxform.php:67
6629 msgid "Sandbox"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: lib/sandboxform.php:78
6633 #, fuzzy
6634 msgid "Sandbox this user"
6635 msgstr "אין משתמש כזה."
6636
6637 #: lib/searchaction.php:120
6638 #, fuzzy
6639 msgid "Search site"
6640 msgstr "חיפוש"
6641
6642 #: lib/searchaction.php:126
6643 msgid "Keyword(s)"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: lib/searchaction.php:127
6647 msgid "Search"
6648 msgstr "חיפוש"
6649
6650 #: lib/searchaction.php:162
6651 #, fuzzy
6652 msgid "Search help"
6653 msgstr "חיפוש"
6654
6655 #: lib/searchgroupnav.php:80
6656 msgid "People"
6657 msgstr "אנשים"
6658
6659 #: lib/searchgroupnav.php:81
6660 msgid "Find people on this site"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: lib/searchgroupnav.php:83
6664 msgid "Find content of notices"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: lib/searchgroupnav.php:85
6668 msgid "Find groups on this site"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: lib/section.php:89
6672 msgid "Untitled section"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: lib/section.php:106
6676 msgid "More..."
6677 msgstr ""
6678
6679 #: lib/silenceform.php:67
6680 #, fuzzy
6681 msgid "Silence"
6682 msgstr "הודעה חדשה"
6683
6684 #: lib/silenceform.php:78
6685 #, fuzzy
6686 msgid "Silence this user"
6687 msgstr "אין משתמש כזה."
6688
6689 #: lib/subgroupnav.php:83
6690 #, fuzzy, php-format
6691 msgid "People %s subscribes to"
6692 msgstr "הרשמה מרוחקת"
6693
6694 #: lib/subgroupnav.php:91
6695 #, fuzzy, php-format
6696 msgid "People subscribed to %s"
6697 msgstr "הרשמה מרוחקת"
6698
6699 #: lib/subgroupnav.php:99
6700 #, php-format
6701 msgid "Groups %s is a member of"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: lib/subgroupnav.php:105
6705 msgid "Invite"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: lib/subgroupnav.php:106
6709 #, php-format
6710 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
6714 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
6715 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
6719 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
6720 msgid "People Tagcloud as tagged"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: lib/tagcloudsection.php:56
6724 #, fuzzy
6725 msgid "None"
6726 msgstr "לא"
6727
6728 #: lib/topposterssection.php:74
6729 msgid "Top posters"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: lib/unsandboxform.php:69
6733 msgid "Unsandbox"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: lib/unsandboxform.php:80
6737 #, fuzzy
6738 msgid "Unsandbox this user"
6739 msgstr "אין משתמש כזה."
6740
6741 #: lib/unsilenceform.php:67
6742 msgid "Unsilence"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: lib/unsilenceform.php:78
6746 #, fuzzy
6747 msgid "Unsilence this user"
6748 msgstr "אין משתמש כזה."
6749
6750 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
6751 msgid "Unsubscribe from this user"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: lib/unsubscribeform.php:137
6755 msgid "Unsubscribe"
6756 msgstr "בטל מנוי"
6757
6758 #: lib/usernoprofileexception.php:58
6759 #, fuzzy, php-format
6760 msgid "User %s (%d) has no profile record."
6761 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
6762
6763 #: lib/userprofile.php:117
6764 #, fuzzy
6765 msgid "Edit Avatar"
6766 msgstr "תמונה"
6767
6768 #: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
6769 msgid "User actions"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: lib/userprofile.php:237
6773 msgid "User deletion in progress..."
6774 msgstr ""
6775
6776 #: lib/userprofile.php:263
6777 #, fuzzy
6778 msgid "Edit profile settings"
6779 msgstr "הגדרות הפרופיל"
6780
6781 #: lib/userprofile.php:264
6782 msgid "Edit"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: lib/userprofile.php:287
6786 msgid "Send a direct message to this user"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: lib/userprofile.php:288
6790 #, fuzzy
6791 msgid "Message"
6792 msgstr "הודעה חדשה"
6793
6794 #: lib/userprofile.php:326
6795 msgid "Moderate"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: lib/userprofile.php:364
6799 #, fuzzy
6800 msgid "User role"
6801 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
6802
6803 #: lib/userprofile.php:366
6804 msgctxt "role"
6805 msgid "Administrator"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: lib/userprofile.php:367
6809 msgctxt "role"
6810 msgid "Moderator"
6811 msgstr ""
6812
6813 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6814 #: lib/util.php:1083
6815 msgid "a few seconds ago"
6816 msgstr "לפני מספר שניות"
6817
6818 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6819 #: lib/util.php:1086
6820 msgid "about a minute ago"
6821 msgstr "לפני כדקה"
6822
6823 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6824 #: lib/util.php:1090
6825 #, php-format
6826 msgid "about %d minutes ago"
6827 msgstr "לפני כ-%d דקות"
6828
6829 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6830 #: lib/util.php:1093
6831 msgid "about an hour ago"
6832 msgstr "לפני כשעה"
6833
6834 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6835 #: lib/util.php:1097
6836 #, php-format
6837 msgid "about %d hours ago"
6838 msgstr "לפני כ-%d שעות"
6839
6840 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6841 #: lib/util.php:1100
6842 msgid "about a day ago"
6843 msgstr "לפני כיום"
6844
6845 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6846 #: lib/util.php:1104
6847 #, php-format
6848 msgid "about %d days ago"
6849 msgstr "לפני כ-%d ימים"
6850
6851 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6852 #: lib/util.php:1107
6853 msgid "about a month ago"
6854 msgstr "לפני כחודש"
6855
6856 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6857 #: lib/util.php:1111
6858 #, php-format
6859 msgid "about %d months ago"
6860 msgstr "לפני כ-%d חודשים"
6861
6862 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6863 #: lib/util.php:1114
6864 msgid "about a year ago"
6865 msgstr "לפני כשנה"
6866
6867 #: lib/webcolor.php:82
6868 #, fuzzy, php-format
6869 msgid "%s is not a valid color!"
6870 msgstr "לאתר הבית יש כתובת לא חוקית."
6871
6872 #: lib/webcolor.php:123
6873 #, php-format
6874 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
6875 msgstr ""
6876
6877 #: lib/xmppmanager.php:403
6878 #, php-format
6879 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
6880 msgstr ""