]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/he/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates from translatewiki.net (2009-11-12)
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / he / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Hebrew
2 #
3 # --
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2009-11-12 21:38+0000\n"
9 "PO-Revision-Date: 2009-11-12 21:39:06+0000\n"
10 "Language-Team: Hebrew\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58962); Translate extension (2009-08-03)\n"
14 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
15 "X-Language-Code: he\n"
16 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
17
18 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
19 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
20 #, fuzzy
21 msgid "No such page"
22 msgstr "אין הודעה כזו."
23
24 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
25 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
26 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
27 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105
28 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
29 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessagenew.php:75
30 #: actions/apidirectmessage.php:77 actions/apigroupcreate.php:112
31 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
32 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
33 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
34 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
35 #: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
36 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
37 #: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
38 #: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
39 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
40 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
41 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
42 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
43 #: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:466
44 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
45 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:112
46 msgid "No such user."
47 msgstr "אין משתמש כזה."
48
49 #: actions/all.php:84
50 #, fuzzy, php-format
51 msgid "%s and friends, page %d"
52 msgstr "%s וחברים"
53
54 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
55 #: actions/apitimelinefriends.php:114 lib/personalgroupnav.php:100
56 #, php-format
57 msgid "%s and friends"
58 msgstr "%s וחברים"
59
60 #: actions/all.php:99
61 #, fuzzy, php-format
62 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
63 msgstr "הזנות החברים של %s"
64
65 #: actions/all.php:107
66 #, fuzzy, php-format
67 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
68 msgstr "הזנות החברים של %s"
69
70 #: actions/all.php:115
71 #, fuzzy, php-format
72 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
73 msgstr "הזנות החברים של %s"
74
75 #: actions/all.php:127
76 #, php-format
77 msgid ""
78 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
79 msgstr ""
80
81 #: actions/all.php:132
82 #, php-format
83 msgid ""
84 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
85 "something yourself."
86 msgstr ""
87
88 #: actions/all.php:134
89 #, php-format
90 msgid ""
91 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
92 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
93 msgstr ""
94
95 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
96 #, php-format
97 msgid ""
98 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
99 "post a notice to his or her attention."
100 msgstr ""
101
102 #: actions/all.php:165
103 #, fuzzy
104 msgid "You and friends"
105 msgstr "%s וחברים"
106
107 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
108 #, php-format
109 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
110 msgstr ""
111
112 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
113 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
114 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
115 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
116 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
117 #, fuzzy
118 msgid "API method not found."
119 msgstr "קוד האישור לא נמצא."
120
121 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
122 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
123 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
124 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84
125 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89 actions/apiblockcreate.php:89
126 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
127 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
128 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
129 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
130 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
131 msgid "This method requires a POST."
132 msgstr ""
133
134 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
135 msgid ""
136 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
137 "none"
138 msgstr ""
139
140 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
141 #, fuzzy
142 msgid "Could not update user."
143 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
144
145 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
146 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
147 #: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:254
148 #: actions/newnotice.php:94 lib/designsettings.php:283
149 #, php-format
150 msgid ""
151 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
152 "current configuration."
153 msgstr ""
154
155 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
156 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
157 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
158 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
159 msgid "Unable to save your design settings."
160 msgstr ""
161
162 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
163 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
164 #, fuzzy
165 msgid "Could not update your design."
166 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
167
168 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
169 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
170 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130
171 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112 actions/apiusershow.php:108
172 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
173 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
174 msgid "User has no profile."
175 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
176
177 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
178 #, fuzzy
179 msgid "Could not save profile."
180 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
181
182 #: actions/apiblockcreate.php:108
183 msgid "Block user failed."
184 msgstr ""
185
186 #: actions/apiblockdestroy.php:107
187 msgid "Unblock user failed."
188 msgstr ""
189
190 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
191 msgid "No message text!"
192 msgstr ""
193
194 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
195 #, fuzzy, php-format
196 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
197 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
198
199 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
200 msgid "Recipient user not found."
201 msgstr ""
202
203 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
204 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
205 msgstr ""
206
207 #: actions/apidirectmessage.php:89
208 #, php-format
209 msgid "Direct messages from %s"
210 msgstr ""
211
212 #: actions/apidirectmessage.php:93
213 #, php-format
214 msgid "All the direct messages sent from %s"
215 msgstr ""
216
217 #: actions/apidirectmessage.php:101
218 #, php-format
219 msgid "Direct messages to %s"
220 msgstr ""
221
222 #: actions/apidirectmessage.php:105
223 #, php-format
224 msgid "All the direct messages sent to %s"
225 msgstr ""
226
227 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
228 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
229 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
230 #: actions/apigroupcreate.php:184 actions/apigroupismember.php:114
231 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
232 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigrouplist.php:132
233 #: actions/apigroupmembership.php:101 actions/apigroupshow.php:105
234 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
235 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
236 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
237 #: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154
238 #: actions/apitimelinegroup.php:141 actions/apitimelinementions.php:149
239 #: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139
240 #: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
241 msgid "API method not found!"
242 msgstr ""
243
244 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
245 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
246 msgid "No status found with that ID."
247 msgstr ""
248
249 #: actions/apifavoritecreate.php:119
250 msgid "This status is already a favorite!"
251 msgstr ""
252
253 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
254 msgid "Could not create favorite."
255 msgstr ""
256
257 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
258 msgid "That status is not a favorite!"
259 msgstr ""
260
261 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
262 msgid "Could not delete favorite."
263 msgstr ""
264
265 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
266 msgid "Could not follow user: User not found."
267 msgstr ""
268
269 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
270 #, php-format
271 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
272 msgstr ""
273
274 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
275 #, fuzzy
276 msgid "Could not unfollow user: User not found."
277 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
278
279 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
280 msgid "You cannot unfollow yourself!"
281 msgstr ""
282
283 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
284 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
285 msgstr ""
286
287 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
288 #, fuzzy
289 msgid "Could not determine source user."
290 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
291
292 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
293 #, fuzzy
294 msgid "Could not find target user."
295 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
296
297 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/newgroup.php:204
298 #, fuzzy
299 msgid "Could not create group."
300 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
301
302 #: actions/apigroupcreate.php:147 actions/editgroup.php:259
303 #: actions/newgroup.php:210
304 #, fuzzy
305 msgid "Could not create aliases."
306 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
307
308 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/newgroup.php:224
309 #, fuzzy
310 msgid "Could not set group membership."
311 msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
312
313 #: actions/apigroupcreate.php:212 actions/editgroup.php:182
314 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
315 #: actions/register.php:205
316 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
317 msgstr "כינוי יכול להכיל רק אותיות אנגליות קטנות ומספרים, וללא רווחים."
318
319 #: actions/apigroupcreate.php:221 actions/editgroup.php:186
320 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
321 #: actions/register.php:208
322 msgid "Nickname already in use. Try another one."
323 msgstr "כינוי זה כבר תפוס. נסה כינוי אחר."
324
325 #: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:189
326 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
327 #: actions/register.php:210
328 msgid "Not a valid nickname."
329 msgstr "שם משתמש לא חוקי."
330
331 #: actions/apigroupcreate.php:244 actions/editgroup.php:195
332 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
333 #: actions/register.php:217
334 msgid "Homepage is not a valid URL."
335 msgstr "לאתר הבית יש כתובת לא חוקית."
336
337 #: actions/apigroupcreate.php:253 actions/editgroup.php:198
338 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
339 #: actions/register.php:220
340 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
341 msgstr "השם המלא ארוך מידי (מותרות 255 אותיות בלבד)"
342
343 #: actions/apigroupcreate.php:261
344 #, fuzzy, php-format
345 msgid "Description is too long (max %d chars)."
346 msgstr "הביוגרפיה ארוכה מידי (לכל היותר 140 אותיות)"
347
348 #: actions/apigroupcreate.php:272 actions/editgroup.php:204
349 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
350 #: actions/register.php:227
351 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
352 msgstr "שם המיקום ארוך מידי (מותר עד 255 אותיות)."
353
354 #: actions/apigroupcreate.php:291 actions/editgroup.php:215
355 #: actions/newgroup.php:159
356 #, php-format
357 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
358 msgstr ""
359
360 #: actions/apigroupcreate.php:312 actions/editgroup.php:224
361 #: actions/newgroup.php:168
362 #, fuzzy, php-format
363 msgid "Invalid alias: \"%s\""
364 msgstr "כתובת אתר הבית '%s' אינה חוקית"
365
366 #: actions/apigroupcreate.php:321 actions/editgroup.php:228
367 #: actions/newgroup.php:172
368 #, fuzzy, php-format
369 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
370 msgstr "כינוי זה כבר תפוס. נסה כינוי אחר."
371
372 #: actions/apigroupcreate.php:334 actions/editgroup.php:234
373 #: actions/newgroup.php:178
374 msgid "Alias can't be the same as nickname."
375 msgstr ""
376
377 #: actions/apigroupjoin.php:110
378 #, fuzzy
379 msgid "You are already a member of that group."
380 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
381
382 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
383 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
384 msgstr ""
385
386 #: actions/apigroupjoin.php:138
387 #, fuzzy, php-format
388 msgid "Could not join user %s to group %s."
389 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
390
391 #: actions/apigroupleave.php:114
392 #, fuzzy
393 msgid "You are not a member of this group."
394 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
395
396 #: actions/apigroupleave.php:124
397 #, fuzzy, php-format
398 msgid "Could not remove user %s to group %s."
399 msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
400
401 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
402 #, php-format
403 msgid "%s groups"
404 msgstr ""
405
406 #: actions/apigrouplistall.php:94
407 #, php-format
408 msgid "groups on %s"
409 msgstr ""
410
411 #: actions/apigrouplist.php:95
412 #, fuzzy, php-format
413 msgid "%s's groups"
414 msgstr "פרופיל"
415
416 #: actions/apigrouplist.php:103
417 #, fuzzy, php-format
418 msgid "Groups %s is a member of on %s."
419 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
420
421 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
422 msgid "This method requires a POST or DELETE."
423 msgstr ""
424
425 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
426 msgid "You may not delete another user's status."
427 msgstr ""
428
429 #: actions/apistatusesshow.php:138
430 #, fuzzy
431 msgid "Status deleted."
432 msgstr "התמונה עודכנה."
433
434 #: actions/apistatusesshow.php:144
435 msgid "No status with that ID found."
436 msgstr ""
437
438 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
439 #: scripts/maildaemon.php:71
440 #, fuzzy, php-format
441 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
442 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
443
444 #: actions/apistatusesupdate.php:198
445 msgid "Not found"
446 msgstr "לא נמצא"
447
448 #: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:178
449 #, php-format
450 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
451 msgstr ""
452
453 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
454 #, fuzzy
455 msgid "Unsupported format."
456 msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך."
457
458 #: actions/apitimelinefavorites.php:107
459 #, php-format
460 msgid "%s / Favorites from %s"
461 msgstr ""
462
463 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
464 #, php-format
465 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
466 msgstr ""
467
468 #: actions/apitimelinegroup.php:102 actions/apitimelineuser.php:117
469 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
470 #, php-format
471 msgid "%s timeline"
472 msgstr ""
473
474 #: actions/apitimelinegroup.php:110 actions/apitimelineuser.php:125
475 #: actions/userrss.php:92
476 #, php-format
477 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
478 msgstr ""
479
480 #: actions/apitimelinementions.php:116
481 #, fuzzy, php-format
482 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
483 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
484
485 #: actions/apitimelinementions.php:126
486 #, php-format
487 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
488 msgstr ""
489
490 #: actions/apitimelinepublic.php:106 actions/publicrss.php:103
491 #, php-format
492 msgid "%s public timeline"
493 msgstr ""
494
495 #: actions/apitimelinepublic.php:110 actions/publicrss.php:105
496 #, php-format
497 msgid "%s updates from everyone!"
498 msgstr ""
499
500 #: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:66
501 #, php-format
502 msgid "Notices tagged with %s"
503 msgstr ""
504
505 #: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:64
506 #, fuzzy, php-format
507 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
508 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
509
510 #: actions/apiusershow.php:96
511 #, fuzzy
512 msgid "Not found."
513 msgstr "לא נמצא"
514
515 #: actions/attachment.php:73
516 #, fuzzy
517 msgid "No such attachment."
518 msgstr "אין מסמך כזה."
519
520 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:76
521 msgid "No nickname."
522 msgstr "אין כינוי"
523
524 #: actions/avatarbynickname.php:64
525 msgid "No size."
526 msgstr "אין גודל."
527
528 #: actions/avatarbynickname.php:69
529 msgid "Invalid size."
530 msgstr "גודל לא חוקי."
531
532 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
533 #: lib/accountsettingsaction.php:112
534 msgid "Avatar"
535 msgstr "תמונה"
536
537 #: actions/avatarsettings.php:78
538 #, php-format
539 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
540 msgstr ""
541
542 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
543 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
544 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
545 msgid "User without matching profile"
546 msgstr ""
547
548 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:194
549 #: actions/grouplogo.php:251
550 #, fuzzy
551 msgid "Avatar settings"
552 msgstr "הגדרות"
553
554 #: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
555 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
556 msgid "Original"
557 msgstr ""
558
559 #: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
560 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
561 msgid "Preview"
562 msgstr ""
563
564 #: actions/avatarsettings.php:148 lib/noticelist.php:522
565 #, fuzzy
566 msgid "Delete"
567 msgstr "מחק"
568
569 #: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:233
570 msgid "Upload"
571 msgstr "ההעלה"
572
573 #: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:286
574 msgid "Crop"
575 msgstr ""
576
577 #: actions/avatarsettings.php:265 actions/block.php:64 actions/disfavor.php:74
578 #: actions/emailsettings.php:237 actions/favor.php:75
579 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
580 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
581 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
582 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
583 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
584 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
585 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
586 #: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
587 #: actions/tagother.php:166 actions/unblock.php:65 actions/unsubscribe.php:69
588 #: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
589 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
590 msgstr ""
591
592 #: actions/avatarsettings.php:277 actions/emailsettings.php:255
593 #: actions/grouplogo.php:319 actions/imsettings.php:220
594 #: actions/recoverpassword.php:44 actions/smssettings.php:248
595 #: lib/designsettings.php:304
596 msgid "Unexpected form submission."
597 msgstr "הגשת טופס לא צפויה."
598
599 #: actions/avatarsettings.php:322
600 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
601 msgstr ""
602
603 #: actions/avatarsettings.php:337 actions/grouplogo.php:377
604 msgid "Lost our file data."
605 msgstr ""
606
607 #: actions/avatarsettings.php:360
608 msgid "Avatar updated."
609 msgstr "התמונה עודכנה."
610
611 #: actions/avatarsettings.php:363
612 msgid "Failed updating avatar."
613 msgstr "עדכון התמונה נכשל."
614
615 #: actions/avatarsettings.php:387
616 #, fuzzy
617 msgid "Avatar deleted."
618 msgstr "התמונה עודכנה."
619
620 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
621 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
622 #: actions/groupmembers.php:76 actions/grouprss.php:91
623 #: actions/joingroup.php:76 actions/showgroup.php:121
624 #, fuzzy
625 msgid "No nickname"
626 msgstr "אין כינוי"
627
628 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
629 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
630 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
631 #: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
632 #, fuzzy
633 msgid "No such group"
634 msgstr "אין הודעה כזו."
635
636 #: actions/blockedfromgroup.php:90
637 #, fuzzy, php-format
638 msgid "%s blocked profiles"
639 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
640
641 #: actions/blockedfromgroup.php:93
642 #, fuzzy, php-format
643 msgid "%s blocked profiles, page %d"
644 msgstr "%s וחברים"
645
646 #: actions/blockedfromgroup.php:108
647 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
648 msgstr ""
649
650 #: actions/blockedfromgroup.php:281
651 #, fuzzy
652 msgid "Unblock user from group"
653 msgstr "אין משתמש כזה."
654
655 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:150
656 msgid "Unblock"
657 msgstr ""
658
659 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:120
660 #: lib/unblockform.php:150
661 #, fuzzy
662 msgid "Unblock this user"
663 msgstr "אין משתמש כזה."
664
665 #: actions/block.php:59 actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61
666 #: actions/favor.php:62 actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61
667 #: actions/logout.php:69 actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87
668 #: actions/newnotice.php:89 actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31
669 #: actions/subscribe.php:30 actions/unblock.php:60 actions/unsubscribe.php:52
670 #: lib/settingsaction.php:72
671 msgid "Not logged in."
672 msgstr "לא מחובר."
673
674 #: actions/block.php:69 actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
675 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46 actions/unblock.php:70
676 msgid "No profile specified."
677 msgstr ""
678
679 #: actions/block.php:74 actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
680 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
681 #: actions/unblock.php:75
682 msgid "No profile with that ID."
683 msgstr ""
684
685 #: actions/block.php:111 actions/block.php:134 actions/groupblock.php:160
686 #, fuzzy
687 msgid "Block user"
688 msgstr "אין משתמש כזה."
689
690 #: actions/block.php:136
691 msgid ""
692 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
693 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
694 "will not be notified of any @-replies from them."
695 msgstr ""
696
697 #: actions/block.php:149 actions/deletenotice.php:145
698 #: actions/groupblock.php:178
699 msgid "No"
700 msgstr "לא"
701
702 #: actions/block.php:149
703 #, fuzzy
704 msgid "Do not block this user"
705 msgstr "אין משתמש כזה."
706
707 #: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:146
708 #: actions/groupblock.php:179
709 msgid "Yes"
710 msgstr "כן"
711
712 #: actions/block.php:150 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123
713 #: lib/blockform.php:153
714 #, fuzzy
715 msgid "Block this user"
716 msgstr "אין משתמש כזה."
717
718 #: actions/block.php:165
719 #, fuzzy
720 msgid "You have already blocked this user."
721 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
722
723 #: actions/block.php:170
724 msgid "Failed to save block information."
725 msgstr ""
726
727 #: actions/bookmarklet.php:50
728 msgid "Post to "
729 msgstr ""
730
731 #: actions/confirmaddress.php:75
732 msgid "No confirmation code."
733 msgstr "אין קוד אישור."
734
735 #: actions/confirmaddress.php:80
736 msgid "Confirmation code not found."
737 msgstr "קוד האישור לא נמצא."
738
739 #: actions/confirmaddress.php:85
740 msgid "That confirmation code is not for you!"
741 msgstr "קוד האישור הזה אינו מיועד לך!"
742
743 #: actions/confirmaddress.php:90
744 #, php-format
745 msgid "Unrecognized address type %s"
746 msgstr "סוג לא מזוהה של כתובת %s"
747
748 #: actions/confirmaddress.php:94
749 msgid "That address has already been confirmed."
750 msgstr "כתובת זו כבר אושרה."
751
752 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:295
753 #: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:258
754 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
755 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
756 #: actions/smssettings.php:420
757 msgid "Couldn't update user."
758 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
759
760 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:390
761 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
762 msgid "Couldn't delete email confirmation."
763 msgstr ""
764
765 #: actions/confirmaddress.php:144
766 msgid "Confirm Address"
767 msgstr "אשר כתובת"
768
769 #: actions/confirmaddress.php:159
770 #, php-format
771 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
772 msgstr "הכתובת \"%s\" אושרה עבור חשבונך."
773
774 #: actions/conversation.php:99
775 #, fuzzy
776 msgid "Conversation"
777 msgstr "מיקום"
778
779 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
780 #: lib/profileaction.php:206
781 msgid "Notices"
782 msgstr "הודעות"
783
784 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
785 msgid "No such notice."
786 msgstr "אין הודעה כזו."
787
788 #: actions/deletenotice.php:71
789 msgid "Can't delete this notice."
790 msgstr ""
791
792 #: actions/deletenotice.php:103
793 msgid ""
794 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
795 "be undone."
796 msgstr ""
797
798 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
799 msgid "Delete notice"
800 msgstr ""
801
802 #: actions/deletenotice.php:144
803 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
804 msgstr ""
805
806 #: actions/deletenotice.php:145
807 #, fuzzy
808 msgid "Do not delete this notice"
809 msgstr "אין הודעה כזו."
810
811 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:522
812 msgid "Delete this notice"
813 msgstr ""
814
815 #: actions/deletenotice.php:157
816 msgid "There was a problem with your session token.  Try again, please."
817 msgstr ""
818
819 #: actions/disfavor.php:81
820 msgid "This notice is not a favorite!"
821 msgstr ""
822
823 #: actions/disfavor.php:94
824 #, fuzzy
825 msgid "Add to favorites"
826 msgstr "מועדפים"
827
828 #: actions/doc.php:69
829 msgid "No such document."
830 msgstr "אין מסמך כזה."
831
832 #: actions/editgroup.php:56
833 #, php-format
834 msgid "Edit %s group"
835 msgstr ""
836
837 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
838 msgid "You must be logged in to create a group."
839 msgstr ""
840
841 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
842 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
843 msgid "You must be an admin to edit the group"
844 msgstr ""
845
846 #: actions/editgroup.php:154
847 msgid "Use this form to edit the group."
848 msgstr ""
849
850 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
851 #, fuzzy, php-format
852 msgid "description is too long (max %d chars)."
853 msgstr "הביוגרפיה ארוכה מידי (לכל היותר 140 אותיות)"
854
855 #: actions/editgroup.php:253
856 #, fuzzy
857 msgid "Could not update group."
858 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
859
860 #: actions/editgroup.php:269
861 #, fuzzy
862 msgid "Options saved."
863 msgstr "ההגדרות נשמרו."
864
865 #: actions/emailsettings.php:60
866 msgid "Email Settings"
867 msgstr ""
868
869 #: actions/emailsettings.php:71
870 #, php-format
871 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
872 msgstr ""
873
874 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
875 #: actions/smssettings.php:104
876 msgid "Address"
877 msgstr "כתבות"
878
879 #: actions/emailsettings.php:105
880 msgid "Current confirmed email address."
881 msgstr ""
882
883 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
884 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
885 #: actions/smssettings.php:158
886 msgid "Remove"
887 msgstr "הסר"
888
889 #: actions/emailsettings.php:113
890 msgid ""
891 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
892 "a message with further instructions."
893 msgstr ""
894
895 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
896 #: actions/smssettings.php:126
897 msgid "Cancel"
898 msgstr "בטל"
899
900 #: actions/emailsettings.php:121
901 msgid "Email Address"
902 msgstr ""
903
904 #: actions/emailsettings.php:123
905 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
906 msgstr ""
907
908 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
909 #: actions/smssettings.php:145
910 msgid "Add"
911 msgstr "הוסף"
912
913 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
914 msgid "Incoming email"
915 msgstr ""
916
917 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
918 msgid "Send email to this address to post new notices."
919 msgstr ""
920
921 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
922 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
923 msgstr ""
924
925 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
926 msgid "New"
927 msgstr "חדש"
928
929 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
930 #: actions/smssettings.php:169
931 msgid "Preferences"
932 msgstr "העדפות"
933
934 #: actions/emailsettings.php:158
935 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
936 msgstr ""
937
938 #: actions/emailsettings.php:163
939 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
940 msgstr ""
941
942 #: actions/emailsettings.php:169
943 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
944 msgstr ""
945
946 #: actions/emailsettings.php:174
947 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
948 msgstr ""
949
950 #: actions/emailsettings.php:179
951 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
952 msgstr ""
953
954 #: actions/emailsettings.php:185
955 msgid "I want to post notices by email."
956 msgstr ""
957
958 #: actions/emailsettings.php:191
959 msgid "Publish a MicroID for my email address."
960 msgstr ""
961
962 #: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163
963 #: actions/othersettings.php:126 actions/profilesettings.php:167
964 #: actions/smssettings.php:181 actions/subscriptions.php:203
965 #: actions/tagother.php:154 lib/designsettings.php:256
966 #: lib/groupeditform.php:202
967 msgid "Save"
968 msgstr "שמור"
969
970 #: actions/emailsettings.php:301 actions/imsettings.php:264
971 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
972 msgid "Preferences saved."
973 msgstr "העדפות נשמרו."
974
975 #: actions/emailsettings.php:319
976 msgid "No email address."
977 msgstr ""
978
979 #: actions/emailsettings.php:326
980 msgid "Cannot normalize that email address"
981 msgstr ""
982
983 #: actions/emailsettings.php:330
984 msgid "Not a valid email address"
985 msgstr ""
986
987 #: actions/emailsettings.php:333
988 msgid "That is already your email address."
989 msgstr ""
990
991 #: actions/emailsettings.php:336
992 msgid "That email address already belongs to another user."
993 msgstr ""
994
995 #: actions/emailsettings.php:352 actions/imsettings.php:317
996 #: actions/smssettings.php:337
997 msgid "Couldn't insert confirmation code."
998 msgstr "הכנסת קוד האישור נכשלה."
999
1000 #: actions/emailsettings.php:358
1001 msgid ""
1002 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1003 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1004 msgstr ""
1005
1006 #: actions/emailsettings.php:378 actions/imsettings.php:351
1007 #: actions/smssettings.php:370
1008 msgid "No pending confirmation to cancel."
1009 msgstr "אין אישור ממתין שניתן לבטל."
1010
1011 #: actions/emailsettings.php:382 actions/imsettings.php:355
1012 msgid "That is the wrong IM address."
1013 msgstr "זוהי כתובת מסרים מידיים שגויה."
1014
1015 #: actions/emailsettings.php:394 actions/imsettings.php:367
1016 #: actions/smssettings.php:386
1017 msgid "Confirmation cancelled."
1018 msgstr "האישור בוטל."
1019
1020 #: actions/emailsettings.php:412
1021 msgid "That is not your email address."
1022 msgstr ""
1023
1024 #: actions/emailsettings.php:431 actions/imsettings.php:408
1025 #: actions/smssettings.php:425
1026 msgid "The address was removed."
1027 msgstr "הכתובת הוסרה."
1028
1029 #: actions/emailsettings.php:445 actions/smssettings.php:518
1030 msgid "No incoming email address."
1031 msgstr ""
1032
1033 #: actions/emailsettings.php:455 actions/emailsettings.php:477
1034 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1035 msgid "Couldn't update user record."
1036 msgstr ""
1037
1038 #: actions/emailsettings.php:458 actions/smssettings.php:531
1039 msgid "Incoming email address removed."
1040 msgstr ""
1041
1042 #: actions/emailsettings.php:480 actions/smssettings.php:555
1043 msgid "New incoming email address added."
1044 msgstr ""
1045
1046 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87
1047 #: lib/publicgroupnav.php:93
1048 #, fuzzy
1049 msgid "Popular notices"
1050 msgstr "אין הודעה כזו."
1051
1052 #: actions/favorited.php:67
1053 #, fuzzy, php-format
1054 msgid "Popular notices, page %d"
1055 msgstr "אין הודעה כזו."
1056
1057 #: actions/favorited.php:79
1058 msgid "The most popular notices on the site right now."
1059 msgstr ""
1060
1061 #: actions/favorited.php:150
1062 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1063 msgstr ""
1064
1065 #: actions/favorited.php:153
1066 msgid ""
1067 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1068 "next to any notice you like."
1069 msgstr ""
1070
1071 #: actions/favorited.php:156
1072 #, php-format
1073 msgid ""
1074 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1075 "notice to your favorites!"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1079 #: lib/personalgroupnav.php:115
1080 #, php-format
1081 msgid "%s's favorite notices"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: actions/favoritesrss.php:115
1085 #, fuzzy, php-format
1086 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1087 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
1088
1089 #: actions/favor.php:79
1090 msgid "This notice is already a favorite!"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1094 msgid "Disfavor favorite"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1098 #: lib/publicgroupnav.php:89
1099 msgid "Featured users"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: actions/featured.php:71
1103 #, php-format
1104 msgid "Featured users, page %d"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: actions/featured.php:99
1108 #, php-format
1109 msgid "A selection of some of the great users on %s"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: actions/file.php:34
1113 #, fuzzy
1114 msgid "No notice id"
1115 msgstr "הודעה חדשה"
1116
1117 #: actions/file.php:38
1118 #, fuzzy
1119 msgid "No notice"
1120 msgstr "הודעה חדשה"
1121
1122 #: actions/file.php:42
1123 msgid "No attachments"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: actions/file.php:51
1127 msgid "No uploaded attachments"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1131 msgid "Not expecting this response!"
1132 msgstr "זו תגובה לא צפויה!"
1133
1134 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1135 #, fuzzy
1136 msgid "User being listened to does not exist."
1137 msgstr "המשתמש אליו אתה מאזין אינו קיים."
1138
1139 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1140 msgid "You can use the local subscription!"
1141 msgstr "ניתן להשתמש במנוי המקומי!"
1142
1143 #: actions/finishremotesubscribe.php:96
1144 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1145 msgstr ""
1146
1147 #: actions/finishremotesubscribe.php:106
1148 #, fuzzy
1149 msgid "You are not authorized."
1150 msgstr "לא מורשה."
1151
1152 #: actions/finishremotesubscribe.php:109
1153 #, fuzzy
1154 msgid "Could not convert request token to access token."
1155 msgstr "המרת אסימון הבקשה לאסימון גישה לא הצליחה."
1156
1157 #: actions/finishremotesubscribe.php:114
1158 #, fuzzy
1159 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1160 msgstr "גירסה לא מוכרת של פרוטוקול OMB"
1161
1162 #: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306
1163 msgid "Error updating remote profile"
1164 msgstr "שגיאה בעדכון פרופיל מרוחק"
1165
1166 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
1167 #: actions/groupunblock.php:86 actions/leavegroup.php:83
1168 #: actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 lib/command.php:263
1169 #, fuzzy
1170 msgid "No such group."
1171 msgstr "אין הודעה כזו."
1172
1173 #: actions/getfile.php:75
1174 #, fuzzy
1175 msgid "No such file."
1176 msgstr "אין הודעה כזו."
1177
1178 #: actions/getfile.php:79
1179 #, fuzzy
1180 msgid "Cannot read file."
1181 msgstr "אין הודעה כזו."
1182
1183 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1184 #: actions/makeadmin.php:81
1185 msgid "No group specified."
1186 msgstr ""
1187
1188 #: actions/groupblock.php:91
1189 msgid "Only an admin can block group members."
1190 msgstr ""
1191
1192 #: actions/groupblock.php:95
1193 #, fuzzy
1194 msgid "User is already blocked from group."
1195 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
1196
1197 #: actions/groupblock.php:100
1198 #, fuzzy
1199 msgid "User is not a member of group."
1200 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
1201
1202 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1203 #, fuzzy
1204 msgid "Block user from group"
1205 msgstr "אין משתמש כזה."
1206
1207 #: actions/groupblock.php:162
1208 #, php-format
1209 msgid ""
1210 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
1211 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
1212 "group in the future."
1213 msgstr ""
1214
1215 #: actions/groupblock.php:178
1216 #, fuzzy
1217 msgid "Do not block this user from this group"
1218 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
1219
1220 #: actions/groupblock.php:179
1221 #, fuzzy
1222 msgid "Block this user from this group"
1223 msgstr "אין משתמש כזה."
1224
1225 #: actions/groupblock.php:196
1226 msgid "Database error blocking user from group."
1227 msgstr ""
1228
1229 #: actions/groupbyid.php:74
1230 msgid "No ID"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1234 msgid "You must be logged in to edit a group."
1235 msgstr ""
1236
1237 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1238 #, fuzzy
1239 msgid "Group design"
1240 msgstr "קבוצות"
1241
1242 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1243 msgid ""
1244 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1245 "palette of your choice."
1246 msgstr ""
1247
1248 #: actions/groupdesignsettings.php:262 actions/userdesignsettings.php:186
1249 #: lib/designsettings.php:434 lib/designsettings.php:464
1250 #, fuzzy
1251 msgid "Couldn't update your design."
1252 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1253
1254 #: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296
1255 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
1256 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
1257 msgid "Unable to save your design settings!"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:231
1261 #, fuzzy
1262 msgid "Design preferences saved."
1263 msgstr "העדפות נשמרו."
1264
1265 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1266 msgid "Group logo"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: actions/grouplogo.php:150
1270 #, php-format
1271 msgid ""
1272 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1273 msgstr ""
1274
1275 #: actions/grouplogo.php:362
1276 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1277 msgstr ""
1278
1279 #: actions/grouplogo.php:396
1280 #, fuzzy
1281 msgid "Logo updated."
1282 msgstr "התמונה עודכנה."
1283
1284 #: actions/grouplogo.php:398
1285 #, fuzzy
1286 msgid "Failed updating logo."
1287 msgstr "עדכון התמונה נכשל."
1288
1289 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1290 #, php-format
1291 msgid "%s group members"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: actions/groupmembers.php:96
1295 #, php-format
1296 msgid "%s group members, page %d"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: actions/groupmembers.php:111
1300 msgid "A list of the users in this group."
1301 msgstr ""
1302
1303 #: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:107
1304 msgid "Admin"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:153
1308 msgid "Block"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: actions/groupmembers.php:441
1312 msgid "Make user an admin of the group"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: actions/groupmembers.php:473
1316 msgid "Make Admin"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: actions/groupmembers.php:473
1320 msgid "Make this user an admin"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: actions/grouprss.php:133
1324 #, fuzzy, php-format
1325 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1326 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
1327
1328 #: actions/groupsearch.php:52
1329 #, fuzzy, php-format
1330 msgid ""
1331 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1332 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1333 msgstr ""
1334 "חפש אנשים ב-%%site.name%% לפי שם, מיקום, או תחומי עניין. הפרד בעזרת רווחים "
1335 "בין הביטויים; עליהם להיות בני לפחות 3 אותיות."
1336
1337 #: actions/groupsearch.php:58
1338 #, fuzzy
1339 msgid "Group search"
1340 msgstr "חיפוש סיסמה"
1341
1342 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1343 #: actions/peoplesearch.php:83
1344 #, fuzzy
1345 msgid "No results."
1346 msgstr "אין תוצאות"
1347
1348 #: actions/groupsearch.php:82
1349 #, php-format
1350 msgid ""
1351 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1352 "newgroup%%) yourself."
1353 msgstr ""
1354
1355 #: actions/groupsearch.php:85
1356 #, php-format
1357 msgid ""
1358 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1359 "action.newgroup%%) yourself!"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81
1363 #: lib/subgroupnav.php:98
1364 msgid "Groups"
1365 msgstr "קבוצות"
1366
1367 #: actions/groups.php:64
1368 #, php-format
1369 msgid "Groups, page %d"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: actions/groups.php:90
1373 #, php-format
1374 msgid ""
1375 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1376 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1377 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1378 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1379 "%%%%)"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1383 #, fuzzy
1384 msgid "Create a new group"
1385 msgstr "צור חשבון חדש"
1386
1387 #: actions/groupunblock.php:91
1388 msgid "Only an admin can unblock group members."
1389 msgstr ""
1390
1391 #: actions/groupunblock.php:95
1392 #, fuzzy
1393 msgid "User is not blocked from group."
1394 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
1395
1396 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:108
1397 #, fuzzy
1398 msgid "Error removing the block."
1399 msgstr "שגיאה בשמירת המשתמש."
1400
1401 #: actions/imsettings.php:59
1402 msgid "IM Settings"
1403 msgstr "הגדרות מסרים מידיים"
1404
1405 #: actions/imsettings.php:70
1406 #, php-format
1407 msgid ""
1408 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1409 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1410 msgstr ""
1411 "אפשר לשלוח ולקבל בודעות דרך Jabber/GTalk [instant messages](%%doc.im%%) הגדר "
1412 "את כתובתך והעדפותיך למטה."
1413
1414 #: actions/imsettings.php:89
1415 #, fuzzy
1416 msgid "IM is not available."
1417 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
1418
1419 #: actions/imsettings.php:106
1420 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1421 msgstr "כתובת מאושרת נוכחית של Jabber/GTalk."
1422
1423 #: actions/imsettings.php:114
1424 #, php-format
1425 msgid ""
1426 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1427 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1428 msgstr ""
1429 "מחכה לאישור כתובת זו. בדוק את חשבון ה-Jabber/GTalk שלך לקבלת מסר עם הוראות "
1430 "נוספותץ (האם הוספת את %s לרשימת החברים שלך?)"
1431
1432 #: actions/imsettings.php:124
1433 msgid "IM Address"
1434 msgstr "כתובת מסרים מידיים"
1435
1436 #: actions/imsettings.php:126
1437 #, php-format
1438 msgid ""
1439 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1440 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1441 msgstr ""
1442 "כתובת Jabber או GTalk, כגון \"UserName@example.org\". הוסף את %s אל רשימת "
1443 "החברים בתוכנת ההמסרים המידיים או GTalk שלך."
1444
1445 #: actions/imsettings.php:143
1446 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1447 msgstr "שלח לי הודעות דרך Jabber/GTalk."
1448
1449 #: actions/imsettings.php:148
1450 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1451 msgstr "פרסם הודעה כששורת הסטטוס שלי ב-Jabber/GTalk מתעדכנת."
1452
1453 #: actions/imsettings.php:153
1454 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1455 msgstr ""
1456
1457 #: actions/imsettings.php:159
1458 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1459 msgstr ""
1460
1461 #: actions/imsettings.php:285
1462 msgid "No Jabber ID."
1463 msgstr "אין זיהוי Jabber כזה."
1464
1465 #: actions/imsettings.php:292
1466 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1467 msgstr "לא ניתן לנרמל את זהות ה-Jabber הזה"
1468
1469 #: actions/imsettings.php:296
1470 msgid "Not a valid Jabber ID"
1471 msgstr "לא עומד בכללים לזיהוי Jabber"
1472
1473 #: actions/imsettings.php:299
1474 msgid "That is already your Jabber ID."
1475 msgstr "זהו כבר זיהוי ה-Jabber שלך."
1476
1477 #: actions/imsettings.php:302
1478 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1479 msgstr "זיהוי ה-Jabber כבר שייך למשתמש אחר."
1480
1481 #: actions/imsettings.php:327
1482 #, php-format
1483 msgid ""
1484 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1485 "s for sending messages to you."
1486 msgstr ""
1487 "קוד אישור נשלח אל כתובת המסרים המידיים שהוספת. עליך לאשר את %s לשליחת מסרים "
1488 "מידיים אליך."
1489
1490 #: actions/imsettings.php:387
1491 msgid "That is not your Jabber ID."
1492 msgstr "זהו לא זיהוי ה-Jabber שלך."
1493
1494 #: actions/inbox.php:59
1495 #, php-format
1496 msgid "Inbox for %s - page %d"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: actions/inbox.php:62
1500 #, php-format
1501 msgid "Inbox for %s"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: actions/inbox.php:115
1505 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1506 msgstr ""
1507
1508 #: actions/invite.php:39
1509 msgid "Invites have been disabled."
1510 msgstr ""
1511
1512 #: actions/invite.php:41
1513 #, php-format
1514 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: actions/invite.php:72
1518 #, php-format
1519 msgid "Invalid email address: %s"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: actions/invite.php:110
1523 msgid "Invitation(s) sent"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: actions/invite.php:112
1527 msgid "Invite new users"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: actions/invite.php:128
1531 msgid "You are already subscribed to these users:"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
1535 #, php-format
1536 msgid "%s (%s)"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: actions/invite.php:136
1540 msgid ""
1541 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: actions/invite.php:144
1545 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: actions/invite.php:150
1549 msgid ""
1550 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1551 "on the site. Thanks for growing the community!"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: actions/invite.php:162
1555 msgid ""
1556 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1557 msgstr ""
1558
1559 #: actions/invite.php:187
1560 msgid "Email addresses"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: actions/invite.php:189
1564 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: actions/invite.php:192
1568 msgid "Personal message"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: actions/invite.php:194
1572 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1573 msgstr ""
1574
1575 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181 lib/noticeform.php:208
1576 msgid "Send"
1577 msgstr "שלח"
1578
1579 #: actions/invite.php:226
1580 #, php-format
1581 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: actions/invite.php:228
1585 #, php-format
1586 msgid ""
1587 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1588 "\n"
1589 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1590 "you know and people who interest you.\n"
1591 "\n"
1592 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1593 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1594 "share your interests.\n"
1595 "\n"
1596 "%1$s said:\n"
1597 "\n"
1598 "%4$s\n"
1599 "\n"
1600 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1601 "\n"
1602 "%5$s\n"
1603 "\n"
1604 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1605 "invitation.\n"
1606 "\n"
1607 "%6$s\n"
1608 "\n"
1609 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1610 "time.\n"
1611 "\n"
1612 "Sincerely, %2$s\n"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: actions/joingroup.php:60
1616 msgid "You must be logged in to join a group."
1617 msgstr ""
1618
1619 #: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
1620 #, fuzzy
1621 msgid "You are already a member of that group"
1622 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
1623
1624 #: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
1625 #, fuzzy, php-format
1626 msgid "Could not join user %s to group %s"
1627 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
1628
1629 #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
1630 #, php-format
1631 msgid "%s joined group %s"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: actions/leavegroup.php:60
1635 msgid "You must be logged in to leave a group."
1636 msgstr ""
1637
1638 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
1639 #, fuzzy
1640 msgid "You are not a member of that group."
1641 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
1642
1643 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
1644 msgid "Could not find membership record."
1645 msgstr ""
1646
1647 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
1648 #, fuzzy, php-format
1649 msgid "Could not remove user %s to group %s"
1650 msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
1651
1652 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
1653 #, php-format
1654 msgid "%s left group %s"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: actions/login.php:79 actions/register.php:137
1658 msgid "Already logged in."
1659 msgstr "כבר מחובר."
1660
1661 #: actions/login.php:110 actions/login.php:120
1662 #, fuzzy
1663 msgid "Invalid or expired token."
1664 msgstr "תוכן ההודעה לא חוקי"
1665
1666 #: actions/login.php:143
1667 msgid "Incorrect username or password."
1668 msgstr "שם משתמש או סיסמה לא נכונים."
1669
1670 #: actions/login.php:149 actions/recoverpassword.php:375
1671 #: actions/register.php:248
1672 msgid "Error setting user."
1673 msgstr "שגיאה ביצירת שם המשתמש."
1674
1675 #: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:453
1676 #: lib/logingroupnav.php:79
1677 msgid "Login"
1678 msgstr "היכנס"
1679
1680 #: actions/login.php:243
1681 msgid "Login to site"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106
1685 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1686 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1687 msgid "Nickname"
1688 msgstr "כינוי"
1689
1690 #: actions/login.php:249 actions/register.php:428
1691 #: lib/accountsettingsaction.php:116
1692 msgid "Password"
1693 msgstr "סיסמה"
1694
1695 #: actions/login.php:252 actions/register.php:477
1696 msgid "Remember me"
1697 msgstr "זכור אותי"
1698
1699 #: actions/login.php:253 actions/register.php:479
1700 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1701 msgstr "בעתיד התחבר אוטומטית; לא לשימוש במחשבים ציבוריים!"
1702
1703 #: actions/login.php:263
1704 msgid "Lost or forgotten password?"
1705 msgstr "שכחת או איבדת את הסיסמה?"
1706
1707 #: actions/login.php:282
1708 msgid ""
1709 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1710 "changing your settings."
1711 msgstr "לצרכי אבטחה, הכנס מחדש את שם המשתמש והסיסמה לפני שתשנה את ההגדרות."
1712
1713 #: actions/login.php:286
1714 #, fuzzy, php-format
1715 msgid ""
1716 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1717 "(%%action.register%%) a new account."
1718 msgstr ""
1719 "היכנס בעזרת שם המשתמש והסיסמה שלך. עדיין אין לך שם משתמש? [הרשם](%%action."
1720 "register%%) לחשבון "
1721
1722 #: actions/makeadmin.php:91
1723 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1724 msgstr ""
1725
1726 #: actions/makeadmin.php:95
1727 #, php-format
1728 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
1729 msgstr ""
1730
1731 #: actions/makeadmin.php:132
1732 #, php-format
1733 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: actions/makeadmin.php:145
1737 #, php-format
1738 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: actions/microsummary.php:69
1742 msgid "No current status"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: actions/newgroup.php:53
1746 msgid "New group"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: actions/newgroup.php:110
1750 msgid "Use this form to create a new group."
1751 msgstr ""
1752
1753 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1754 msgid "New message"
1755 msgstr "הודעה חדשה"
1756
1757 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
1758 msgid "You can't send a message to this user."
1759 msgstr ""
1760
1761 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
1762 #: lib/command.php:424
1763 msgid "No content!"
1764 msgstr "אין תוכן!"
1765
1766 #: actions/newmessage.php:158
1767 msgid "No recipient specified."
1768 msgstr ""
1769
1770 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
1771 msgid ""
1772 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1773 msgstr ""
1774
1775 #: actions/newmessage.php:181
1776 #, fuzzy
1777 msgid "Message sent"
1778 msgstr "הודעה חדשה"
1779
1780 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
1781 #, php-format
1782 msgid "Direct message to %s sent"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:233 lib/channel.php:170
1786 msgid "Ajax Error"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: actions/newnotice.php:69
1790 msgid "New notice"
1791 msgstr "הודעה חדשה"
1792
1793 #: actions/newnotice.php:199
1794 #, fuzzy
1795 msgid "Notice posted"
1796 msgstr "הודעות"
1797
1798 #: actions/noticesearch.php:68
1799 #, php-format
1800 msgid ""
1801 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1802 "by spaces; they must be 3 characters or more."
1803 msgstr ""
1804 "חפש הודעות ב-%%site.name%% לפי תוכנן. הפרד בעזרת רווחים בין הביטויים; עליהם "
1805 "להיות בני לפחות 3 אותיות."
1806
1807 #: actions/noticesearch.php:78
1808 msgid "Text search"
1809 msgstr "חיפוש טקסט"
1810
1811 #: actions/noticesearch.php:91
1812 #, fuzzy, php-format
1813 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
1814 msgstr "חיפוש ברצף אחרי \"%s\""
1815
1816 #: actions/noticesearch.php:121
1817 #, php-format
1818 msgid ""
1819 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
1820 "status_textarea=%s)!"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: actions/noticesearch.php:124
1824 #, php-format
1825 msgid ""
1826 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
1827 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: actions/noticesearchrss.php:89
1831 #, fuzzy, php-format
1832 msgid "Updates with \"%s\""
1833 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
1834
1835 #: actions/noticesearchrss.php:91
1836 #, fuzzy, php-format
1837 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
1838 msgstr "כל העידכונים התואמים את החיפוש אחרי \"%s\""
1839
1840 #: actions/nudge.php:85
1841 msgid ""
1842 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
1843 msgstr ""
1844
1845 #: actions/nudge.php:94
1846 msgid "Nudge sent"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: actions/nudge.php:97
1850 msgid "Nudge sent!"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
1854 msgid "Notice has no profile"
1855 msgstr "להודעה אין פרופיל"
1856
1857 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
1858 #, php-format
1859 msgid "%1$s's status on %2$s"
1860 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
1861
1862 #: actions/oembed.php:157
1863 #, fuzzy
1864 msgid "content type "
1865 msgstr "התחבר"
1866
1867 #: actions/oembed.php:160
1868 msgid "Only "
1869 msgstr ""
1870
1871 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:999
1872 #: lib/api.php:1027 lib/api.php:1137
1873 msgid "Not a supported data format."
1874 msgstr ""
1875
1876 #: actions/opensearch.php:64
1877 msgid "People Search"
1878 msgstr "חיפוש אנשים"
1879
1880 #: actions/opensearch.php:67
1881 msgid "Notice Search"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: actions/othersettings.php:60
1885 #, fuzzy
1886 msgid "Other Settings"
1887 msgstr "הגדרות"
1888
1889 #: actions/othersettings.php:71
1890 msgid "Manage various other options."
1891 msgstr ""
1892
1893 #: actions/othersettings.php:108
1894 msgid " (free service)"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: actions/othersettings.php:116
1898 msgid "Shorten URLs with"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: actions/othersettings.php:117
1902 msgid "Automatic shortening service to use."
1903 msgstr ""
1904
1905 #: actions/othersettings.php:122
1906 #, fuzzy
1907 msgid "View profile designs"
1908 msgstr "הגדרות הפרופיל"
1909
1910 #: actions/othersettings.php:123
1911 msgid "Show or hide profile designs."
1912 msgstr ""
1913
1914 #: actions/othersettings.php:153
1915 #, fuzzy
1916 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
1917 msgstr "שם המיקום ארוך מידי (מותר עד 255 אותיות)."
1918
1919 #: actions/outbox.php:58
1920 #, php-format
1921 msgid "Outbox for %s - page %d"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: actions/outbox.php:61
1925 #, php-format
1926 msgid "Outbox for %s"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: actions/outbox.php:116
1930 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
1931 msgstr ""
1932
1933 #: actions/passwordsettings.php:58
1934 msgid "Change password"
1935 msgstr "שנה סיסמה"
1936
1937 #: actions/passwordsettings.php:69
1938 #, fuzzy
1939 msgid "Change your password."
1940 msgstr "שנה סיסמה"
1941
1942 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
1943 #, fuzzy
1944 msgid "Password change"
1945 msgstr "הסיסמה נשמרה."
1946
1947 #: actions/passwordsettings.php:104
1948 msgid "Old password"
1949 msgstr "סיסמה ישנה"
1950
1951 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
1952 msgid "New password"
1953 msgstr "סיסמה חדשה"
1954
1955 #: actions/passwordsettings.php:109
1956 msgid "6 or more characters"
1957 msgstr "לפחות 6 אותיות"
1958
1959 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
1960 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
1961 msgid "Confirm"
1962 msgstr "אשר"
1963
1964 #: actions/passwordsettings.php:113
1965 msgid "same as password above"
1966 msgstr "זהה לסיסמה למעלה"
1967
1968 #: actions/passwordsettings.php:117
1969 msgid "Change"
1970 msgstr "שנה"
1971
1972 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
1973 msgid "Password must be 6 or more characters."
1974 msgstr ""
1975
1976 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
1977 msgid "Passwords don't match."
1978 msgstr "הסיסמאות לא תואמות."
1979
1980 #: actions/passwordsettings.php:165
1981 msgid "Incorrect old password"
1982 msgstr "הסיסמה הישנה לא נכונה"
1983
1984 #: actions/passwordsettings.php:181
1985 msgid "Error saving user; invalid."
1986 msgstr "שגיאה בשמירת שם המשתמש, לא עומד בכללים."
1987
1988 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
1989 msgid "Can't save new password."
1990 msgstr "לא ניתן לשמור את הסיסמה"
1991
1992 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
1993 msgid "Password saved."
1994 msgstr "הסיסמה נשמרה."
1995
1996 #: actions/peoplesearch.php:52
1997 #, php-format
1998 msgid ""
1999 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2000 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2001 msgstr ""
2002 "חפש אנשים ב-%%site.name%% לפי שם, מיקום, או תחומי עניין. הפרד בעזרת רווחים "
2003 "בין הביטויים; עליהם להיות בני לפחות 3 אותיות."
2004
2005 #: actions/peoplesearch.php:58
2006 msgid "People search"
2007 msgstr "חיפוש סיסמה"
2008
2009 #: actions/peopletag.php:70
2010 #, fuzzy, php-format
2011 msgid "Not a valid people tag: %s"
2012 msgstr "לא עומד בכללים ל-OpenID."
2013
2014 #: actions/peopletag.php:144
2015 #, php-format
2016 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: actions/postnotice.php:84
2020 msgid "Invalid notice content"
2021 msgstr "תוכן ההודעה לא חוקי"
2022
2023 #: actions/postnotice.php:90
2024 #, php-format
2025 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
2026 msgstr ""
2027
2028 #: actions/profilesettings.php:60
2029 msgid "Profile settings"
2030 msgstr "הגדרות הפרופיל"
2031
2032 #: actions/profilesettings.php:71
2033 msgid ""
2034 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2035 msgstr "עדכן את הפרופיל האישי שלך כאן, על מנת שאנשים יוכלו לדעת עליך יותר."
2036
2037 #: actions/profilesettings.php:99
2038 #, fuzzy
2039 msgid "Profile information"
2040 msgstr "פרופיל לא מוכר"
2041
2042 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2043 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2044 msgstr "1 עד 64 אותיות אנגליות קטנות או מספרים, ללא סימני פיסוק או רווחים."
2045
2046 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
2047 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2048 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2049 msgid "Full name"
2050 msgstr "שם מלא"
2051
2052 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
2053 #: lib/groupeditform.php:161
2054 msgid "Homepage"
2055 msgstr "אתר בית"
2056
2057 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
2058 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2059 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
2060
2061 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
2062 #, fuzzy, php-format
2063 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2064 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
2065
2066 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
2067 #, fuzzy
2068 msgid "Describe yourself and your interests"
2069 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
2070
2071 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
2072 msgid "Bio"
2073 msgstr "ביוגרפיה"
2074
2075 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
2076 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2077 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2078 #: lib/userprofile.php:164
2079 msgid "Location"
2080 msgstr "מיקום"
2081
2082 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
2083 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2084 msgstr "מיקומך, למשל \"עיר, מדינה או מחוז, ארץ\""
2085
2086 #: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149
2087 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2088 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2089 msgid "Tags"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: actions/profilesettings.php:140
2093 msgid ""
2094 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: actions/profilesettings.php:144
2098 msgid "Language"
2099 msgstr "שפה"
2100
2101 #: actions/profilesettings.php:145
2102 msgid "Preferred language"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: actions/profilesettings.php:154
2106 msgid "Timezone"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: actions/profilesettings.php:155
2110 msgid "What timezone are you normally in?"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: actions/profilesettings.php:160
2114 msgid ""
2115 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
2119 #, fuzzy, php-format
2120 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2121 msgstr "הביוגרפיה ארוכה מידי (לכל היותר 140 אותיות)"
2122
2123 #: actions/profilesettings.php:228
2124 msgid "Timezone not selected."
2125 msgstr ""
2126
2127 #: actions/profilesettings.php:234
2128 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2129 msgstr ""
2130
2131 #: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
2132 #, fuzzy, php-format
2133 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2134 msgstr "כתובת אתר הבית '%s' אינה חוקית"
2135
2136 #: actions/profilesettings.php:295
2137 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2138 msgstr ""
2139
2140 #: actions/profilesettings.php:328
2141 msgid "Couldn't save profile."
2142 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
2143
2144 #: actions/profilesettings.php:336
2145 #, fuzzy
2146 msgid "Couldn't save tags."
2147 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
2148
2149 #: actions/profilesettings.php:344
2150 msgid "Settings saved."
2151 msgstr "ההגדרות נשמרו."
2152
2153 #: actions/public.php:83
2154 #, php-format
2155 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: actions/public.php:92
2159 msgid "Could not retrieve public stream."
2160 msgstr ""
2161
2162 #: actions/public.php:129
2163 #, fuzzy, php-format
2164 msgid "Public timeline, page %d"
2165 msgstr "קו זמן ציבורי"
2166
2167 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2168 msgid "Public timeline"
2169 msgstr "קו זמן ציבורי"
2170
2171 #: actions/public.php:151
2172 #, fuzzy
2173 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2174 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
2175
2176 #: actions/public.php:155
2177 #, fuzzy
2178 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2179 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
2180
2181 #: actions/public.php:159
2182 #, fuzzy
2183 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2184 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
2185
2186 #: actions/public.php:179
2187 #, php-format
2188 msgid ""
2189 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2190 "yet."
2191 msgstr ""
2192
2193 #: actions/public.php:182
2194 msgid "Be the first to post!"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: actions/public.php:186
2198 #, php-format
2199 msgid ""
2200 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: actions/public.php:233
2204 #, php-format
2205 msgid ""
2206 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2207 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2208 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2209 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: actions/public.php:238
2213 #, php-format
2214 msgid ""
2215 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2216 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2217 "tool."
2218 msgstr ""
2219
2220 #: actions/publictagcloud.php:57
2221 #, fuzzy
2222 msgid "Public tag cloud"
2223 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
2224
2225 #: actions/publictagcloud.php:63
2226 #, php-format
2227 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2228 msgstr ""
2229
2230 #: actions/publictagcloud.php:69
2231 #, php-format
2232 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2233 msgstr ""
2234
2235 #: actions/publictagcloud.php:72
2236 msgid "Be the first to post one!"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: actions/publictagcloud.php:75
2240 #, php-format
2241 msgid ""
2242 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2243 "one!"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: actions/publictagcloud.php:135
2247 msgid "Tag cloud"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: actions/recoverpassword.php:36
2251 msgid "You are already logged in!"
2252 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
2253
2254 #: actions/recoverpassword.php:62
2255 msgid "No such recovery code."
2256 msgstr "אין קוד שיחזור כזה."
2257
2258 #: actions/recoverpassword.php:66
2259 msgid "Not a recovery code."
2260 msgstr "זהו לא קוד אישור."
2261
2262 #: actions/recoverpassword.php:73
2263 msgid "Recovery code for unknown user."
2264 msgstr "קוד שיחזור למשתמש לא ידוע."
2265
2266 #: actions/recoverpassword.php:86
2267 msgid "Error with confirmation code."
2268 msgstr "שגיאה באישור הקוד."
2269
2270 #: actions/recoverpassword.php:97
2271 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2272 msgstr "קוד אישור זה ישן מידי. אנא התחל מחדש."
2273
2274 #: actions/recoverpassword.php:111
2275 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2276 msgstr ""
2277
2278 #: actions/recoverpassword.php:152
2279 msgid ""
2280 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2281 "the email address you have stored in your account."
2282 msgstr ""
2283
2284 #: actions/recoverpassword.php:158
2285 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2286 msgstr ""
2287
2288 #: actions/recoverpassword.php:188
2289 msgid "Password recovery"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: actions/recoverpassword.php:191
2293 msgid "Nickname or email address"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: actions/recoverpassword.php:193
2297 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2298 msgstr ""
2299
2300 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2301 msgid "Recover"
2302 msgstr "שיחזור"
2303
2304 #: actions/recoverpassword.php:208
2305 msgid "Reset password"
2306 msgstr "איפוס סיסמה"
2307
2308 #: actions/recoverpassword.php:209
2309 msgid "Recover password"
2310 msgstr "סיסמת שיחזור"
2311
2312 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2313 msgid "Password recovery requested"
2314 msgstr "התבקש שיחזור סיסמה"
2315
2316 #: actions/recoverpassword.php:213
2317 msgid "Unknown action"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: actions/recoverpassword.php:236
2321 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2322 msgstr "לפחות 6 אותיות, אל תשכח!"
2323
2324 #: actions/recoverpassword.php:240
2325 msgid "Same as password above"
2326 msgstr "זהה לסיסמה למעלה"
2327
2328 #: actions/recoverpassword.php:243
2329 msgid "Reset"
2330 msgstr "איפוס"
2331
2332 #: actions/recoverpassword.php:252
2333 msgid "Enter a nickname or email address."
2334 msgstr ""
2335
2336 #: actions/recoverpassword.php:272
2337 msgid "No user with that email address or username."
2338 msgstr ""
2339
2340 #: actions/recoverpassword.php:287
2341 msgid "No registered email address for that user."
2342 msgstr ""
2343
2344 #: actions/recoverpassword.php:301
2345 msgid "Error saving address confirmation."
2346 msgstr "שגיאה בשמירת אישור הכתובת."
2347
2348 #: actions/recoverpassword.php:325
2349 msgid ""
2350 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2351 "address registered to your account."
2352 msgstr ""
2353
2354 #: actions/recoverpassword.php:344
2355 msgid "Unexpected password reset."
2356 msgstr "איפוס סיסמה לא צפוי."
2357
2358 #: actions/recoverpassword.php:352
2359 msgid "Password must be 6 chars or more."
2360 msgstr "הסיסמה חייבת להיות בת לפחות 6 אותיות."
2361
2362 #: actions/recoverpassword.php:356
2363 msgid "Password and confirmation do not match."
2364 msgstr "הסיסמה ואישורה אינן תואמות."
2365
2366 #: actions/recoverpassword.php:382
2367 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2368 msgstr "הסיסמה החדשה נשמרה בהצלחה. אתה מחובר למערכת."
2369
2370 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
2371 msgid "Sorry, only invited people can register."
2372 msgstr ""
2373
2374 #: actions/register.php:92
2375 #, fuzzy
2376 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2377 msgstr "שגיאה באישור הקוד."
2378
2379 #: actions/register.php:112
2380 msgid "Registration successful"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:450
2384 #: lib/logingroupnav.php:85
2385 msgid "Register"
2386 msgstr "הירשם"
2387
2388 #: actions/register.php:135
2389 msgid "Registration not allowed."
2390 msgstr ""
2391
2392 #: actions/register.php:198
2393 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2394 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
2395
2396 #: actions/register.php:201
2397 msgid "Not a valid email address."
2398 msgstr ""
2399
2400 #: actions/register.php:212
2401 msgid "Email address already exists."
2402 msgstr ""
2403
2404 #: actions/register.php:243 actions/register.php:264
2405 msgid "Invalid username or password."
2406 msgstr "שם המשתמש או הסיסמה לא חוקיים"
2407
2408 #: actions/register.php:342
2409 msgid ""
2410 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
2411 "link up to friends and colleagues. "
2412 msgstr ""
2413
2414 #: actions/register.php:424
2415 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2416 msgstr ""
2417
2418 #: actions/register.php:429
2419 msgid "6 or more characters. Required."
2420 msgstr " לפחות 6 אותיות. שדה חובה."
2421
2422 #: actions/register.php:433
2423 msgid "Same as password above. Required."
2424 msgstr ""
2425
2426 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
2427 #: lib/accountsettingsaction.php:120
2428 msgid "Email"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2432 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2433 msgstr "לשימוש רק במקרים של עידכונים, הודעות מערכת, ושיחזורי סיסמאות"
2434
2435 #: actions/register.php:449
2436 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: actions/register.php:493
2440 msgid "My text and files are available under "
2441 msgstr "הטקסטים והקבצים שלי מופצים תחת רשיון"
2442
2443 #: actions/register.php:495
2444 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: actions/register.php:496
2448 msgid ""
2449 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2450 "number."
2451 msgstr ""
2452
2453 #: actions/register.php:537
2454 #, php-format
2455 msgid ""
2456 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2457 "want to...\n"
2458 "\n"
2459 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
2460 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2461 "notices through instant messages.\n"
2462 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2463 "share your interests. \n"
2464 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2465 "others more about you. \n"
2466 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2467 "missed. \n"
2468 "\n"
2469 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2470 msgstr ""
2471
2472 #: actions/register.php:561
2473 msgid ""
2474 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2475 "to confirm your email address.)"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: actions/remotesubscribe.php:98
2479 #, php-format
2480 msgid ""
2481 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2482 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
2483 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
2484 msgstr ""
2485 "כדי לעשות מנוי, עליך [להיכנס למערכת](%%action.login%%), או [להירשם](%%action."
2486 "register%%) לחשבון חדשה. אם יש לך כבר חשבון [במערכת מיקרובלוג תואמת](%%doc."
2487 "openmublog%%), הכנס את כתובת הפרופיל שלך למטה. "
2488
2489 #: actions/remotesubscribe.php:112
2490 msgid "Remote subscribe"
2491 msgstr "הרשמה מרוחקת"
2492
2493 #: actions/remotesubscribe.php:124
2494 #, fuzzy
2495 msgid "Subscribe to a remote user"
2496 msgstr "ההרשמה אושרה"
2497
2498 #: actions/remotesubscribe.php:129
2499 msgid "User nickname"
2500 msgstr "כינוי משתמש"
2501
2502 #: actions/remotesubscribe.php:130
2503 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2504 msgstr "כינויו של המשתמש אחריו אתה רוצה לעקוב"
2505
2506 #: actions/remotesubscribe.php:133
2507 msgid "Profile URL"
2508 msgstr "כתובת הפרופיל"
2509
2510 #: actions/remotesubscribe.php:134
2511 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2512 msgstr "כתובת הפרופיל שלך בשרות ביקרובלוג תואם אחר"
2513
2514 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2515 #: lib/userprofile.php:321
2516 msgid "Subscribe"
2517 msgstr "הירשם כמנוי"
2518
2519 #: actions/remotesubscribe.php:159
2520 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2521 msgstr "כתובת פרופיל לא חוקית (פורמט לא תקין)"
2522
2523 #: actions/remotesubscribe.php:168
2524 #, fuzzy
2525 msgid ""
2526 "Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
2527 msgstr "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
2528
2529 #: actions/remotesubscribe.php:176
2530 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2531 msgstr ""
2532
2533 #: actions/remotesubscribe.php:183
2534 #, fuzzy
2535 msgid "Couldn’t get a request token."
2536 msgstr "אסימון הבקשה לא התקבל."
2537
2538 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2539 #: lib/personalgroupnav.php:105
2540 #, php-format
2541 msgid "Replies to %s"
2542 msgstr "תגובת עבור %s"
2543
2544 #: actions/replies.php:127
2545 #, fuzzy, php-format
2546 msgid "Replies to %s, page %d"
2547 msgstr "תגובת עבור %s"
2548
2549 #: actions/replies.php:144
2550 #, fuzzy, php-format
2551 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2552 msgstr "הזנת הודעות של %s"
2553
2554 #: actions/replies.php:151
2555 #, fuzzy, php-format
2556 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2557 msgstr "הזנת הודעות של %s"
2558
2559 #: actions/replies.php:158
2560 #, fuzzy, php-format
2561 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2562 msgstr "הזנת הודעות של %s"
2563
2564 #: actions/replies.php:198
2565 #, php-format
2566 msgid ""
2567 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
2568 "to his attention yet."
2569 msgstr ""
2570
2571 #: actions/replies.php:203
2572 #, php-format
2573 msgid ""
2574 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2575 "[join groups](%%action.groups%%)."
2576 msgstr ""
2577
2578 #: actions/replies.php:205
2579 #, php-format
2580 msgid ""
2581 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
2582 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2583 msgstr ""
2584
2585 #: actions/repliesrss.php:72
2586 #, fuzzy, php-format
2587 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2588 msgstr "תגובת עבור %s"
2589
2590 #: actions/showfavorites.php:79
2591 #, fuzzy, php-format
2592 msgid "%s's favorite notices, page %d"
2593 msgstr "אין הודעה כזו."
2594
2595 #: actions/showfavorites.php:132
2596 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2597 msgstr ""
2598
2599 #: actions/showfavorites.php:170
2600 #, fuzzy, php-format
2601 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2602 msgstr "הזנות החברים של %s"
2603
2604 #: actions/showfavorites.php:177
2605 #, fuzzy, php-format
2606 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2607 msgstr "הזנות החברים של %s"
2608
2609 #: actions/showfavorites.php:184
2610 #, fuzzy, php-format
2611 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2612 msgstr "הזנות החברים של %s"
2613
2614 #: actions/showfavorites.php:205
2615 msgid ""
2616 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2617 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2618 msgstr ""
2619
2620 #: actions/showfavorites.php:207
2621 #, php-format
2622 msgid ""
2623 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
2624 "they would add to their favorites :)"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: actions/showfavorites.php:211
2628 #, php-format
2629 msgid ""
2630 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
2631 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
2632 "would add to their favorites :)"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: actions/showfavorites.php:242
2636 msgid "This is a way to share what you like."
2637 msgstr ""
2638
2639 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
2640 #, php-format
2641 msgid "%s group"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: actions/showgroup.php:84
2645 #, php-format
2646 msgid "%s group, page %d"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: actions/showgroup.php:218
2650 #, fuzzy
2651 msgid "Group profile"
2652 msgstr "אין הודעה כזו."
2653
2654 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
2655 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
2656 msgid "URL"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
2660 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
2661 #, fuzzy
2662 msgid "Note"
2663 msgstr "הודעות"
2664
2665 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
2666 msgid "Aliases"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: actions/showgroup.php:293
2670 msgid "Group actions"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: actions/showgroup.php:328
2674 #, fuzzy, php-format
2675 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
2676 msgstr "הזנת הודעות של %s"
2677
2678 #: actions/showgroup.php:334
2679 #, fuzzy, php-format
2680 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
2681 msgstr "הזנת הודעות של %s"
2682
2683 #: actions/showgroup.php:340
2684 #, fuzzy, php-format
2685 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
2686 msgstr "הזנת הודעות של %s"
2687
2688 #: actions/showgroup.php:345
2689 #, fuzzy, php-format
2690 msgid "FOAF for %s group"
2691 msgstr "הזנת הודעות של %s"
2692
2693 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
2694 #, fuzzy
2695 msgid "Members"
2696 msgstr "חבר מאז"
2697
2698 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
2699 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95
2700 #: lib/tagcloudsection.php:71
2701 msgid "(None)"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: actions/showgroup.php:392
2705 msgid "All members"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173
2709 msgid "Statistics"
2710 msgstr "סטטיסטיקה"
2711
2712 #: actions/showgroup.php:432
2713 #, fuzzy
2714 msgid "Created"
2715 msgstr "צור"
2716
2717 #: actions/showgroup.php:448
2718 #, php-format
2719 msgid ""
2720 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2721 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2722 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2723 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
2724 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: actions/showgroup.php:454
2728 #, php-format
2729 msgid ""
2730 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2731 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2732 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2733 "their life and interests. "
2734 msgstr ""
2735
2736 #: actions/showgroup.php:482
2737 msgid "Admins"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: actions/showmessage.php:81
2741 msgid "No such message."
2742 msgstr ""
2743
2744 #: actions/showmessage.php:98
2745 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
2746 msgstr ""
2747
2748 #: actions/showmessage.php:108
2749 #, php-format
2750 msgid "Message to %1$s on %2$s"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: actions/showmessage.php:113
2754 #, php-format
2755 msgid "Message from %1$s on %2$s"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: actions/shownotice.php:90
2759 #, fuzzy
2760 msgid "Notice deleted."
2761 msgstr "הודעות"
2762
2763 #: actions/showstream.php:73
2764 #, php-format
2765 msgid " tagged %s"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: actions/showstream.php:79
2769 #, php-format
2770 msgid "%s, page %d"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: actions/showstream.php:122
2774 #, fuzzy, php-format
2775 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
2776 msgstr "הזנת הודעות של %s"
2777
2778 #: actions/showstream.php:129
2779 #, fuzzy, php-format
2780 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
2781 msgstr "הזנת הודעות של %s"
2782
2783 #: actions/showstream.php:136
2784 #, fuzzy, php-format
2785 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
2786 msgstr "הזנת הודעות של %s"
2787
2788 #: actions/showstream.php:143
2789 #, fuzzy, php-format
2790 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
2791 msgstr "הזנת הודעות של %s"
2792
2793 #: actions/showstream.php:148
2794 #, php-format
2795 msgid "FOAF for %s"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: actions/showstream.php:191
2799 #, php-format
2800 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
2801 msgstr ""
2802
2803 #: actions/showstream.php:196
2804 msgid ""
2805 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
2806 "would be a good time to start :)"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: actions/showstream.php:198
2810 #, php-format
2811 msgid ""
2812 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
2813 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2814 msgstr ""
2815
2816 #: actions/showstream.php:234
2817 #, php-format
2818 msgid ""
2819 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2820 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2821 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
2822 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: actions/showstream.php:239
2826 #, php-format
2827 msgid ""
2828 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2829 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2830 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
2831 msgstr ""
2832
2833 #: actions/smssettings.php:58
2834 msgid "SMS Settings"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: actions/smssettings.php:69
2838 #, php-format
2839 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
2840 msgstr ""
2841
2842 #: actions/smssettings.php:91
2843 #, fuzzy
2844 msgid "SMS is not available."
2845 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
2846
2847 #: actions/smssettings.php:112
2848 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
2849 msgstr ""
2850
2851 #: actions/smssettings.php:123
2852 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
2853 msgstr ""
2854
2855 #: actions/smssettings.php:130
2856 msgid "Confirmation code"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: actions/smssettings.php:131
2860 msgid "Enter the code you received on your phone."
2861 msgstr ""
2862
2863 #: actions/smssettings.php:138
2864 msgid "SMS Phone number"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: actions/smssettings.php:140
2868 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: actions/smssettings.php:174
2872 msgid ""
2873 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
2874 "from my carrier."
2875 msgstr ""
2876
2877 #: actions/smssettings.php:306
2878 msgid "No phone number."
2879 msgstr ""
2880
2881 #: actions/smssettings.php:311
2882 msgid "No carrier selected."
2883 msgstr ""
2884
2885 #: actions/smssettings.php:318
2886 msgid "That is already your phone number."
2887 msgstr ""
2888
2889 #: actions/smssettings.php:321
2890 msgid "That phone number already belongs to another user."
2891 msgstr ""
2892
2893 #: actions/smssettings.php:347
2894 #, fuzzy
2895 msgid ""
2896 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
2897 "for the code and instructions on how to use it."
2898 msgstr "קוד האישור הזה אינו מיועד לך!"
2899
2900 #: actions/smssettings.php:374
2901 msgid "That is the wrong confirmation number."
2902 msgstr ""
2903
2904 #: actions/smssettings.php:405
2905 msgid "That is not your phone number."
2906 msgstr ""
2907
2908 #: actions/smssettings.php:465
2909 msgid "Mobile carrier"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: actions/smssettings.php:469
2913 msgid "Select a carrier"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: actions/smssettings.php:476
2917 #, php-format
2918 msgid ""
2919 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
2920 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
2921 msgstr ""
2922
2923 #: actions/smssettings.php:498
2924 msgid "No code entered"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: actions/subedit.php:70
2928 #, fuzzy
2929 msgid "You are not subscribed to that profile."
2930 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
2931
2932 #: actions/subedit.php:83
2933 #, fuzzy
2934 msgid "Could not save subscription."
2935 msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
2936
2937 #: actions/subscribe.php:55
2938 #, fuzzy
2939 msgid "Not a local user."
2940 msgstr "אין משתמש כזה."
2941
2942 #: actions/subscribe.php:69
2943 #, fuzzy
2944 msgid "Subscribed"
2945 msgstr "הירשם כמנוי"
2946
2947 #: actions/subscribers.php:50
2948 #, fuzzy, php-format
2949 msgid "%s subscribers"
2950 msgstr "מנויים"
2951
2952 #: actions/subscribers.php:52
2953 #, php-format
2954 msgid "%s subscribers, page %d"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: actions/subscribers.php:63
2958 msgid "These are the people who listen to your notices."
2959 msgstr "אלה האנשים המאזינים להודעות שלך."
2960
2961 #: actions/subscribers.php:67
2962 #, php-format
2963 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
2964 msgstr "אלה האנשים במאזינים להודעות של %s."
2965
2966 #: actions/subscribers.php:108
2967 msgid ""
2968 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
2969 "return the favor"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: actions/subscribers.php:110
2973 #, php-format
2974 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: actions/subscribers.php:114
2978 #, php-format
2979 msgid ""
2980 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
2981 "%) and be the first?"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: actions/subscriptions.php:52
2985 #, fuzzy, php-format
2986 msgid "%s subscriptions"
2987 msgstr "כל המנויים"
2988
2989 #: actions/subscriptions.php:54
2990 #, fuzzy, php-format
2991 msgid "%s subscriptions, page %d"
2992 msgstr "כל המנויים"
2993
2994 #: actions/subscriptions.php:65
2995 msgid "These are the people whose notices you listen to."
2996 msgstr "אלה האנשים שלהודעות שלהם אתה מאזין."
2997
2998 #: actions/subscriptions.php:69
2999 #, php-format
3000 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3001 msgstr "אלה האנשים ש%s מאזין להודעות שלהם."
3002
3003 #: actions/subscriptions.php:121
3004 #, php-format
3005 msgid ""
3006 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3007 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3008 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3009 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3010 "automatically subscribe to people you already follow there."
3011 msgstr ""
3012
3013 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3014 #, fuzzy, php-format
3015 msgid "%s is not listening to anyone."
3016 msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s"
3017
3018 #: actions/subscriptions.php:194
3019 #, fuzzy
3020 msgid "Jabber"
3021 msgstr "אין זיהוי Jabber כזה."
3022
3023 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3024 msgid "SMS"
3025 msgstr "סמס"
3026
3027 #: actions/tagother.php:33
3028 #, fuzzy
3029 msgid "Not logged in"
3030 msgstr "לא מחובר."
3031
3032 #: actions/tagother.php:39
3033 #, fuzzy
3034 msgid "No id argument."
3035 msgstr "אין מסמך כזה."
3036
3037 #: actions/tagother.php:65
3038 #, php-format
3039 msgid "Tag %s"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3043 #, fuzzy
3044 msgid "User profile"
3045 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
3046
3047 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3048 msgid "Photo"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: actions/tagother.php:141
3052 msgid "Tag user"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: actions/tagother.php:151
3056 msgid ""
3057 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3058 "separated"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: actions/tagother.php:193
3062 msgid ""
3063 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3064 msgstr ""
3065
3066 #: actions/tagother.php:200
3067 #, fuzzy
3068 msgid "Could not save tags."
3069 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
3070
3071 #: actions/tagother.php:236
3072 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3073 msgstr ""
3074
3075 #: actions/tag.php:68
3076 #, fuzzy, php-format
3077 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
3078 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
3079
3080 #: actions/tag.php:86
3081 #, fuzzy, php-format
3082 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3083 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3084
3085 #: actions/tag.php:92
3086 #, fuzzy, php-format
3087 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3088 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3089
3090 #: actions/tag.php:98
3091 #, fuzzy, php-format
3092 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3093 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3094
3095 #: actions/tagrss.php:35
3096 #, fuzzy
3097 msgid "No such tag."
3098 msgstr "אין הודעה כזו."
3099
3100 #: actions/twitapitrends.php:87
3101 msgid "API method under construction."
3102 msgstr ""
3103
3104 #: actions/unsubscribe.php:77
3105 #, fuzzy
3106 msgid "No profile id in request."
3107 msgstr "השרת לא החזיר כתובת פרופיל"
3108
3109 #: actions/unsubscribe.php:84
3110 #, fuzzy
3111 msgid "No profile with that id."
3112 msgstr "אין פרופיל תואם לפרופיל המרוחק "
3113
3114 #: actions/unsubscribe.php:98
3115 #, fuzzy
3116 msgid "Unsubscribed"
3117 msgstr "בטל מנוי"
3118
3119 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3120 #, php-format
3121 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
3122 msgstr ""
3123
3124 #: actions/userauthorization.php:105
3125 msgid "Authorize subscription"
3126 msgstr "אשר מנוי"
3127
3128 #: actions/userauthorization.php:110
3129 #, fuzzy
3130 msgid ""
3131 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3132 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3133 "click “Reject”."
3134 msgstr ""
3135 "בדוק את הפרטים כדי לוודא שברצונך להירשם כמנוי להודעות משתמש זה. אם אינך רוצה "
3136 "להירשם, לחץ \"בטל\"."
3137
3138 #: actions/userauthorization.php:188
3139 msgid "License"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: actions/userauthorization.php:209
3143 msgid "Accept"
3144 msgstr "קבל"
3145
3146 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3147 #: lib/subscribeform.php:139
3148 #, fuzzy
3149 msgid "Subscribe to this user"
3150 msgstr "ההרשמה אושרה"
3151
3152 #: actions/userauthorization.php:211
3153 msgid "Reject"
3154 msgstr "דחה"
3155
3156 #: actions/userauthorization.php:212
3157 #, fuzzy
3158 msgid "Reject this subscription"
3159 msgstr "כל המנויים"
3160
3161 #: actions/userauthorization.php:225
3162 msgid "No authorization request!"
3163 msgstr "לא התבקש אישור!"
3164
3165 #: actions/userauthorization.php:247
3166 msgid "Subscription authorized"
3167 msgstr "ההרשמה אושרה"
3168
3169 #: actions/userauthorization.php:249
3170 #, fuzzy
3171 msgid ""
3172 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3173 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3174 "subscription. Your subscription token is:"
3175 msgstr ""
3176 "המנוי אושר, אבל לא התקבלה כתובת אליה ניתן לחזור. בדוק את הוראות האתר וחפש "
3177 "כיצד לאשר מנוי. אסימון המנוי שלך הוא:"
3178
3179 #: actions/userauthorization.php:259
3180 msgid "Subscription rejected"
3181 msgstr "ההרשמה נדחתה"
3182
3183 #: actions/userauthorization.php:261
3184 #, fuzzy
3185 msgid ""
3186 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3187 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3188 "subscription."
3189 msgstr ""
3190 "המנוי נדחה, אבל לא התקבלה כתובת לחזרה. בדוק את הוראות האתר וחפש כיצד להשלים "
3191 "דחיית מנוי."
3192
3193 #: actions/userauthorization.php:296
3194 #, php-format
3195 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: actions/userauthorization.php:301
3199 #, php-format
3200 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3201 msgstr ""
3202
3203 #: actions/userauthorization.php:307
3204 #, php-format
3205 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3206 msgstr ""
3207
3208 #: actions/userauthorization.php:322
3209 #, php-format
3210 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3211 msgstr ""
3212
3213 #: actions/userauthorization.php:338
3214 #, php-format
3215 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3216 msgstr ""
3217
3218 #: actions/userauthorization.php:343
3219 #, fuzzy, php-format
3220 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3221 msgstr "לא ניתן לקרוא את ה-URL '%s' של התמונה"
3222
3223 #: actions/userauthorization.php:348
3224 #, fuzzy, php-format
3225 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3226 msgstr "סוג התמונה של '%s' אינו מתאים"
3227
3228 #: actions/userbyid.php:70
3229 msgid "No id."
3230 msgstr "אין זיהוי."
3231
3232 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3233 #, fuzzy
3234 msgid "Profile design"
3235 msgstr "הגדרות הפרופיל"
3236
3237 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3238 msgid ""
3239 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3240 "palette of your choice."
3241 msgstr ""
3242
3243 #: actions/userdesignsettings.php:282
3244 msgid "Enjoy your hotdog!"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: actions/usergroups.php:64
3248 #, php-format
3249 msgid "%s groups, page %d"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: actions/usergroups.php:130
3253 msgid "Search for more groups"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: actions/usergroups.php:153
3257 #, fuzzy, php-format
3258 msgid "%s is not a member of any group."
3259 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
3260
3261 #: actions/usergroups.php:158
3262 #, php-format
3263 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3264 msgstr ""
3265
3266 #: classes/File.php:137
3267 #, php-format
3268 msgid ""
3269 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
3270 "to upload a smaller version."
3271 msgstr ""
3272
3273 #: classes/File.php:147
3274 #, php-format
3275 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3276 msgstr ""
3277
3278 #: classes/File.php:154
3279 #, php-format
3280 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3281 msgstr ""
3282
3283 #: classes/Message.php:55
3284 msgid "Could not insert message."
3285 msgstr ""
3286
3287 #: classes/Message.php:65
3288 msgid "Could not update message with new URI."
3289 msgstr ""
3290
3291 #: classes/Notice.php:164
3292 #, php-format
3293 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: classes/Notice.php:179
3297 #, fuzzy
3298 msgid "Problem saving notice. Too long."
3299 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
3300
3301 #: classes/Notice.php:183
3302 #, fuzzy
3303 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
3304 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
3305
3306 #: classes/Notice.php:188
3307 msgid ""
3308 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
3309 msgstr ""
3310
3311 #: classes/Notice.php:194
3312 msgid ""
3313 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
3314 "few minutes."
3315 msgstr ""
3316
3317 #: classes/Notice.php:202
3318 msgid "You are banned from posting notices on this site."
3319 msgstr ""
3320
3321 #: classes/Notice.php:268 classes/Notice.php:293
3322 msgid "Problem saving notice."
3323 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
3324
3325 #: classes/Notice.php:1120
3326 #, php-format
3327 msgid "DB error inserting reply: %s"
3328 msgstr "שגיאת מסד נתונים בהכנסת התגובה: %s"
3329
3330 #: classes/User.php:333
3331 #, php-format
3332 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
3336 msgid "Profile"
3337 msgstr "פרופיל"
3338
3339 #: lib/accountsettingsaction.php:108
3340 msgid "Change your profile settings"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: lib/accountsettingsaction.php:112
3344 #, fuzzy
3345 msgid "Upload an avatar"
3346 msgstr "עדכון התמונה נכשל."
3347
3348 #: lib/accountsettingsaction.php:116
3349 msgid "Change your password"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: lib/accountsettingsaction.php:120
3353 msgid "Change email handling"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: lib/accountsettingsaction.php:124 lib/groupnav.php:119
3357 msgid "Design"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: lib/accountsettingsaction.php:124
3361 #, fuzzy
3362 msgid "Design your profile"
3363 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
3364
3365 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3366 msgid "Other"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3370 msgid "Other options"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: lib/action.php:144
3374 #, php-format
3375 msgid "%s - %s"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: lib/action.php:159
3379 msgid "Untitled page"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: lib/action.php:424
3383 msgid "Primary site navigation"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: lib/action.php:430
3387 msgid "Home"
3388 msgstr "בית"
3389
3390 #: lib/action.php:430
3391 msgid "Personal profile and friends timeline"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: lib/action.php:432
3395 #, fuzzy
3396 msgid "Account"
3397 msgstr "אודות"
3398
3399 #: lib/action.php:432
3400 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: lib/action.php:435
3404 msgid "Connect"
3405 msgstr "התחבר"
3406
3407 #: lib/action.php:435
3408 #, fuzzy
3409 msgid "Connect to services"
3410 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
3411
3412 #: lib/action.php:439 lib/subgroupnav.php:105
3413 msgid "Invite"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: lib/action.php:440 lib/subgroupnav.php:106
3417 #, php-format
3418 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: lib/action.php:445
3422 msgid "Logout"
3423 msgstr "צא"
3424
3425 #: lib/action.php:445
3426 msgid "Logout from the site"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: lib/action.php:450
3430 #, fuzzy
3431 msgid "Create an account"
3432 msgstr "צור חשבון חדש"
3433
3434 #: lib/action.php:453
3435 msgid "Login to the site"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: lib/action.php:456 lib/action.php:719
3439 msgid "Help"
3440 msgstr "עזרה"
3441
3442 #: lib/action.php:456
3443 #, fuzzy
3444 msgid "Help me!"
3445 msgstr "עזרה"
3446
3447 #: lib/action.php:459
3448 msgid "Search"
3449 msgstr "חיפוש"
3450
3451 #: lib/action.php:459
3452 msgid "Search for people or text"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: lib/action.php:480
3456 #, fuzzy
3457 msgid "Site notice"
3458 msgstr "הודעה חדשה"
3459
3460 #: lib/action.php:546
3461 msgid "Local views"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: lib/action.php:612
3465 #, fuzzy
3466 msgid "Page notice"
3467 msgstr "הודעה חדשה"
3468
3469 #: lib/action.php:714
3470 #, fuzzy
3471 msgid "Secondary site navigation"
3472 msgstr "הרשמות"
3473
3474 #: lib/action.php:721
3475 msgid "About"
3476 msgstr "אודות"
3477
3478 #: lib/action.php:723
3479 msgid "FAQ"
3480 msgstr "רשימת שאלות נפוצות"
3481
3482 #: lib/action.php:727
3483 msgid "TOS"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: lib/action.php:730
3487 msgid "Privacy"
3488 msgstr "פרטיות"
3489
3490 #: lib/action.php:732
3491 msgid "Source"
3492 msgstr "מקור"
3493
3494 #: lib/action.php:734
3495 msgid "Contact"
3496 msgstr "צור קשר"
3497
3498 #: lib/action.php:736
3499 msgid "Badge"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: lib/action.php:764
3503 msgid "StatusNet software license"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: lib/action.php:767
3507 #, php-format
3508 msgid ""
3509 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
3510 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
3511 msgstr ""
3512 "**%%site.name%%** הוא שרות ביקרובלוג הניתן על ידי [%%site.broughtby%%](%%"
3513 "site.broughtbyurl%%)."
3514
3515 #: lib/action.php:769
3516 #, php-format
3517 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
3518 msgstr "**%%site.name%%** הוא שרות ביקרובלוג."
3519
3520 #: lib/action.php:771
3521 #, php-format
3522 msgid ""
3523 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
3524 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
3525 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
3526 msgstr ""
3527 "הוא פועל על תוכנת המיקרובלוג [](http://status.netלאקוניקה/) לאקוניקה, גירסה %"
3528 "s, המופצת תחת רשיון [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
3529 "licensing/licenses/agpl-3.0.html)"
3530
3531 #: lib/action.php:785
3532 #, fuzzy
3533 msgid "Site content license"
3534 msgstr "הודעה חדשה"
3535
3536 #: lib/action.php:794
3537 msgid "All "
3538 msgstr ""
3539
3540 #: lib/action.php:799
3541 msgid "license."
3542 msgstr ""
3543
3544 #: lib/action.php:1053
3545 msgid "Pagination"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: lib/action.php:1062
3549 #, fuzzy
3550 msgid "After"
3551 msgstr "<< אחרי"
3552
3553 #: lib/action.php:1070
3554 #, fuzzy
3555 msgid "Before"
3556 msgstr "לפני >>"
3557
3558 #: lib/action.php:1119
3559 msgid "There was a problem with your session token."
3560 msgstr ""
3561
3562 #: lib/attachmentlist.php:87
3563 msgid "Attachments"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: lib/attachmentlist.php:265
3567 msgid "Author"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: lib/attachmentlist.php:278
3571 #, fuzzy
3572 msgid "Provider"
3573 msgstr "פרופיל"
3574
3575 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
3576 msgid "Notices where this attachment appears"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
3580 msgid "Tags for this attachment"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
3584 msgid "Command results"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: lib/channel.php:210
3588 msgid "Command complete"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: lib/channel.php:221
3592 msgid "Command failed"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: lib/command.php:44
3596 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
3597 msgstr ""
3598
3599 #: lib/command.php:88
3600 #, php-format
3601 msgid "Could not find a user with nickname %s"
3602 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
3603
3604 #: lib/command.php:92
3605 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: lib/command.php:99
3609 #, php-format
3610 msgid "Nudge sent to %s"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: lib/command.php:126
3614 #, php-format
3615 msgid ""
3616 "Subscriptions: %1$s\n"
3617 "Subscribers: %2$s\n"
3618 "Notices: %3$s"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: lib/command.php:152 lib/command.php:400
3622 msgid "Notice with that id does not exist"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:471
3626 msgid "User has no last notice"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: lib/command.php:190
3630 msgid "Notice marked as fave."
3631 msgstr ""
3632
3633 #: lib/command.php:315
3634 #, php-format
3635 msgid "%1$s (%2$s)"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: lib/command.php:318
3639 #, php-format
3640 msgid "Fullname: %s"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: lib/command.php:321
3644 #, php-format
3645 msgid "Location: %s"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: lib/command.php:324
3649 #, php-format
3650 msgid "Homepage: %s"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: lib/command.php:327
3654 #, php-format
3655 msgid "About: %s"
3656 msgstr "אודות: %s"
3657
3658 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
3659 #, php-format
3660 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: lib/command.php:377
3664 msgid "Error sending direct message."
3665 msgstr ""
3666
3667 #: lib/command.php:431
3668 #, php-format
3669 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: lib/command.php:439
3673 #, fuzzy, php-format
3674 msgid "Reply to %s sent"
3675 msgstr "תגובת עבור %s"
3676
3677 #: lib/command.php:441
3678 #, fuzzy
3679 msgid "Error saving notice."
3680 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
3681
3682 #: lib/command.php:495
3683 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: lib/command.php:502
3687 #, php-format
3688 msgid "Subscribed to %s"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: lib/command.php:523
3692 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: lib/command.php:530
3696 #, php-format
3697 msgid "Unsubscribed from %s"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: lib/command.php:548 lib/command.php:571
3701 msgid "Command not yet implemented."
3702 msgstr ""
3703
3704 #: lib/command.php:551
3705 msgid "Notification off."
3706 msgstr ""
3707
3708 #: lib/command.php:553
3709 msgid "Can't turn off notification."
3710 msgstr ""
3711
3712 #: lib/command.php:574
3713 msgid "Notification on."
3714 msgstr ""
3715
3716 #: lib/command.php:576
3717 msgid "Can't turn on notification."
3718 msgstr ""
3719
3720 #: lib/command.php:597
3721 #, fuzzy, php-format
3722 msgid "Could not create login token for %s"
3723 msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
3724
3725 #: lib/command.php:602
3726 #, php-format
3727 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: lib/command.php:613
3731 msgid ""
3732 "Commands:\n"
3733 "on - turn on notifications\n"
3734 "off - turn off notifications\n"
3735 "help - show this help\n"
3736 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
3737 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
3738 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
3739 "get <nickname> - get last notice from user\n"
3740 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
3741 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
3742 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
3743 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
3744 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
3745 "join <group> - join group\n"
3746 "login - Get a link to login to the web interface\n"
3747 "drop <group> - leave group\n"
3748 "stats - get your stats\n"
3749 "stop - same as 'off'\n"
3750 "quit - same as 'off'\n"
3751 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
3752 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
3753 "last <nickname> - same as 'get'\n"
3754 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
3755 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
3756 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
3757 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
3758 "track <word> - not yet implemented.\n"
3759 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
3760 "track off - not yet implemented.\n"
3761 "untrack all - not yet implemented.\n"
3762 "tracks - not yet implemented.\n"
3763 "tracking - not yet implemented.\n"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: lib/common.php:189
3767 #, fuzzy
3768 msgid "No configuration file found. "
3769 msgstr "אין קוד אישור."
3770
3771 #: lib/common.php:190
3772 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
3773 msgstr ""
3774
3775 #: lib/common.php:191
3776 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
3777 msgstr ""
3778
3779 #: lib/common.php:192
3780 msgid "Go to the installer."
3781 msgstr ""
3782
3783 #: lib/connectsettingsaction.php:110
3784 msgid "IM"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: lib/connectsettingsaction.php:111
3788 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: lib/connectsettingsaction.php:116
3792 msgid "Updates by SMS"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: lib/dberroraction.php:60
3796 msgid "Database error"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: lib/designsettings.php:101
3800 msgid "Change background image"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: lib/designsettings.php:105
3804 #, fuzzy
3805 msgid "Upload file"
3806 msgstr "ההעלה"
3807
3808 #: lib/designsettings.php:109
3809 msgid ""
3810 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb."
3811 msgstr ""
3812
3813 #: lib/designsettings.php:139
3814 msgid "On"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: lib/designsettings.php:155
3818 msgid "Off"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: lib/designsettings.php:156
3822 msgid "Turn background image on or off."
3823 msgstr ""
3824
3825 #: lib/designsettings.php:161
3826 msgid "Tile background image"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: lib/designsettings.php:170
3830 #, fuzzy
3831 msgid "Change colours"
3832 msgstr "שנה סיסמה"
3833
3834 #: lib/designsettings.php:178
3835 msgid "Background"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: lib/designsettings.php:191
3839 #, fuzzy
3840 msgid "Content"
3841 msgstr "התחבר"
3842
3843 #: lib/designsettings.php:204
3844 #, fuzzy
3845 msgid "Sidebar"
3846 msgstr "חיפוש"
3847
3848 #: lib/designsettings.php:217
3849 msgid "Text"
3850 msgstr "טקסט"
3851
3852 #: lib/designsettings.php:230
3853 #, fuzzy
3854 msgid "Links"
3855 msgstr "היכנס"
3856
3857 #: lib/designsettings.php:247
3858 msgid "Use defaults"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: lib/designsettings.php:248
3862 msgid "Restore default designs"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: lib/designsettings.php:254
3866 msgid "Reset back to default"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: lib/designsettings.php:257
3870 msgid "Save design"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: lib/designsettings.php:372
3874 msgid "Bad default color settings: "
3875 msgstr ""
3876
3877 #: lib/designsettings.php:468
3878 msgid "Design defaults restored."
3879 msgstr ""
3880
3881 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
3882 msgid "Disfavor this notice"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
3886 #, fuzzy
3887 msgid "Favor this notice"
3888 msgstr "אין הודעה כזו."
3889
3890 #: lib/favorform.php:140
3891 msgid "Favor"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: lib/feedlist.php:64
3895 msgid "Export data"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: lib/feed.php:85
3899 msgid "RSS 1.0"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: lib/feed.php:87
3903 msgid "RSS 2.0"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: lib/feed.php:89
3907 msgid "Atom"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: lib/feed.php:91
3911 msgid "FOAF"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: lib/galleryaction.php:121
3915 msgid "Filter tags"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: lib/galleryaction.php:131
3919 msgid "All"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: lib/galleryaction.php:139
3923 msgid "Select tag to filter"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: lib/galleryaction.php:140
3927 msgid "Tag"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: lib/galleryaction.php:141
3931 msgid "Choose a tag to narrow list"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: lib/galleryaction.php:143
3935 msgid "Go"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: lib/groupeditform.php:163
3939 #, fuzzy
3940 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
3941 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
3942
3943 #: lib/groupeditform.php:168
3944 #, fuzzy
3945 msgid "Describe the group or topic"
3946 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
3947
3948 #: lib/groupeditform.php:170
3949 #, fuzzy, php-format
3950 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
3951 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
3952
3953 #: lib/groupeditform.php:172
3954 #, fuzzy
3955 msgid "Description"
3956 msgstr "הרשמות"
3957
3958 #: lib/groupeditform.php:179
3959 #, fuzzy
3960 msgid ""
3961 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
3962 msgstr "מיקומך, למשל \"עיר, מדינה או מחוז, ארץ\""
3963
3964 #: lib/groupeditform.php:187
3965 #, php-format
3966 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84
3970 msgid "Group"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: lib/groupnav.php:101
3974 #, fuzzy
3975 msgid "Blocked"
3976 msgstr "אין משתמש כזה."
3977
3978 #: lib/groupnav.php:102
3979 #, fuzzy, php-format
3980 msgid "%s blocked users"
3981 msgstr "אין משתמש כזה."
3982
3983 #: lib/groupnav.php:108
3984 #, php-format
3985 msgid "Edit %s group properties"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: lib/groupnav.php:113
3989 #, fuzzy
3990 msgid "Logo"
3991 msgstr "צא"
3992
3993 #: lib/groupnav.php:114
3994 #, php-format
3995 msgid "Add or edit %s logo"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: lib/groupnav.php:120
3999 #, php-format
4000 msgid "Add or edit %s design"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4004 msgid "Groups with most members"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4008 msgid "Groups with most posts"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4012 #, php-format
4013 msgid "Tags in %s group's notices"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: lib/htmloutputter.php:104
4017 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4018 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
4019
4020 #: lib/imagefile.php:75
4021 #, fuzzy, php-format
4022 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4023 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
4024
4025 #: lib/imagefile.php:80
4026 msgid "Partial upload."
4027 msgstr "העלאה חלקית."
4028
4029 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
4030 msgid "System error uploading file."
4031 msgstr "שגיאת מערכת בהעלאת הקובץ."
4032
4033 #: lib/imagefile.php:96
4034 msgid "Not an image or corrupt file."
4035 msgstr "זהו לא קובץ תמונה, או שחל בו שיבוש."
4036
4037 #: lib/imagefile.php:105
4038 msgid "Unsupported image file format."
4039 msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך."
4040
4041 #: lib/imagefile.php:118
4042 #, fuzzy
4043 msgid "Lost our file."
4044 msgstr "אין הודעה כזו."
4045
4046 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4047 msgid "Unknown file type"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: lib/jabber.php:192
4051 #, php-format
4052 msgid "[%s]"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: lib/joinform.php:114
4056 #, fuzzy
4057 msgid "Join"
4058 msgstr "היכנס"
4059
4060 #: lib/leaveform.php:114
4061 #, fuzzy
4062 msgid "Leave"
4063 msgstr "שמור"
4064
4065 #: lib/logingroupnav.php:80
4066 #, fuzzy
4067 msgid "Login with a username and password"
4068 msgstr "שם המשתמש או הסיסמה לא חוקיים"
4069
4070 #: lib/logingroupnav.php:86
4071 #, fuzzy
4072 msgid "Sign up for a new account"
4073 msgstr "צור חשבון חדש"
4074
4075 #: lib/mailbox.php:89
4076 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
4077 msgstr ""
4078
4079 #: lib/mailbox.php:139
4080 msgid ""
4081 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
4082 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
4083 msgstr ""
4084
4085 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:424
4086 msgid "from"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: lib/mail.php:172
4090 msgid "Email address confirmation"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: lib/mail.php:174
4094 #, php-format
4095 msgid ""
4096 "Hey, %s.\n"
4097 "\n"
4098 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4099 "\n"
4100 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4101 "\n"
4102 "\t%s\n"
4103 "\n"
4104 "If not, just ignore this message.\n"
4105 "\n"
4106 "Thanks for your time, \n"
4107 "%s\n"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: lib/mail.php:235
4111 #, php-format
4112 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4113 msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s"
4114
4115 #: lib/mail.php:240
4116 #, fuzzy, php-format
4117 msgid ""
4118 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4119 "\n"
4120 "\t%3$s\n"
4121 "\n"
4122 "%4$s%5$s%6$s\n"
4123 "Faithfully yours,\n"
4124 "%7$s.\n"
4125 "\n"
4126 "----\n"
4127 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4128 msgstr ""
4129 "%1$s מאזין כעת להודעות שלך ב %2$s. \n"
4130 "\n"
4131 "\t%3$s\n"
4132 " שלך,\n"
4133 " %4$s.\n"
4134
4135 #: lib/mail.php:253
4136 #, php-format
4137 msgid "Location: %s\n"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: lib/mail.php:255
4141 #, php-format
4142 msgid "Homepage: %s\n"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: lib/mail.php:257
4146 #, php-format
4147 msgid ""
4148 "Bio: %s\n"
4149 "\n"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: lib/mail.php:285
4153 #, php-format
4154 msgid "New email address for posting to %s"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: lib/mail.php:288
4158 #, php-format
4159 msgid ""
4160 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4161 "\n"
4162 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4163 "\n"
4164 "More email instructions at %3$s.\n"
4165 "\n"
4166 "Faithfully yours,\n"
4167 "%4$s"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: lib/mail.php:412
4171 #, php-format
4172 msgid "%s status"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: lib/mail.php:438
4176 msgid "SMS confirmation"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: lib/mail.php:462
4180 #, php-format
4181 msgid "You've been nudged by %s"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: lib/mail.php:466
4185 #, php-format
4186 msgid ""
4187 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4188 "to post some news.\n"
4189 "\n"
4190 "So let's hear from you :)\n"
4191 "\n"
4192 "%3$s\n"
4193 "\n"
4194 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4195 "\n"
4196 "With kind regards,\n"
4197 "%4$s\n"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: lib/mail.php:509
4201 #, php-format
4202 msgid "New private message from %s"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: lib/mail.php:513
4206 #, php-format
4207 msgid ""
4208 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4209 "\n"
4210 "------------------------------------------------------\n"
4211 "%3$s\n"
4212 "------------------------------------------------------\n"
4213 "\n"
4214 "You can reply to their message here:\n"
4215 "\n"
4216 "%4$s\n"
4217 "\n"
4218 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4219 "\n"
4220 "With kind regards,\n"
4221 "%5$s\n"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: lib/mail.php:554
4225 #, fuzzy, php-format
4226 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4227 msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s"
4228
4229 #: lib/mail.php:556
4230 #, php-format
4231 msgid ""
4232 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4233 "\n"
4234 "The URL of your notice is:\n"
4235 "\n"
4236 "%3$s\n"
4237 "\n"
4238 "The text of your notice is:\n"
4239 "\n"
4240 "%4$s\n"
4241 "\n"
4242 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
4243 "\n"
4244 "%5$s\n"
4245 "\n"
4246 "Faithfully yours,\n"
4247 "%6$s\n"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: lib/mail.php:611
4251 #, php-format
4252 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: lib/mail.php:613
4256 #, php-format
4257 msgid ""
4258 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
4259 "\n"
4260 "The notice is here:\n"
4261 "\n"
4262 "\t%3$s\n"
4263 "\n"
4264 "It reads:\n"
4265 "\n"
4266 "\t%4$s\n"
4267 "\n"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
4271 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
4272 msgstr ""
4273
4274 #: lib/mediafile.php:142
4275 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4276 msgstr ""
4277
4278 #: lib/mediafile.php:147
4279 msgid ""
4280 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4281 "the HTML form."
4282 msgstr ""
4283
4284 #: lib/mediafile.php:152
4285 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4286 msgstr ""
4287
4288 #: lib/mediafile.php:159
4289 msgid "Missing a temporary folder."
4290 msgstr ""
4291
4292 #: lib/mediafile.php:162
4293 msgid "Failed to write file to disk."
4294 msgstr ""
4295
4296 #: lib/mediafile.php:165
4297 msgid "File upload stopped by extension."
4298 msgstr ""
4299
4300 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
4301 msgid "File exceeds user's quota!"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
4305 msgid "File could not be moved to destination directory."
4306 msgstr ""
4307
4308 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
4309 #, fuzzy
4310 msgid "Could not determine file's mime-type!"
4311 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
4312
4313 #: lib/mediafile.php:270
4314 #, php-format
4315 msgid " Try using another %s format."
4316 msgstr ""
4317
4318 #: lib/mediafile.php:275
4319 #, php-format
4320 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
4321 msgstr ""
4322
4323 #: lib/messageform.php:120
4324 msgid "Send a direct notice"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: lib/messageform.php:146
4328 msgid "To"
4329 msgstr "אל"
4330
4331 #: lib/messageform.php:162 lib/noticeform.php:173
4332 #, fuzzy
4333 msgid "Available characters"
4334 msgstr "לפחות 6 אותיות"
4335
4336 #: lib/noticeform.php:145
4337 #, fuzzy
4338 msgid "Send a notice"
4339 msgstr "הודעה חדשה"
4340
4341 #: lib/noticeform.php:158
4342 #, php-format
4343 msgid "What's up, %s?"
4344 msgstr "מה המצב %s?"
4345
4346 #: lib/noticeform.php:180
4347 msgid "Attach"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: lib/noticeform.php:184
4351 msgid "Attach a file"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: lib/noticelist.php:478
4355 #, fuzzy
4356 msgid "in context"
4357 msgstr "אין תוכן!"
4358
4359 #: lib/noticelist.php:498
4360 msgid "Reply to this notice"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: lib/noticelist.php:499
4364 #, fuzzy
4365 msgid "Reply"
4366 msgstr "הגב"
4367
4368 #: lib/nudgeform.php:116
4369 msgid "Nudge this user"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: lib/nudgeform.php:128
4373 msgid "Nudge"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: lib/nudgeform.php:128
4377 msgid "Send a nudge to this user"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: lib/oauthstore.php:283
4381 msgid "Error inserting new profile"
4382 msgstr "שגיאה בהכנסת הפרופיל"
4383
4384 #: lib/oauthstore.php:291
4385 msgid "Error inserting avatar"
4386 msgstr "שגיאה בהכנסת התמונה."
4387
4388 #: lib/oauthstore.php:311
4389 msgid "Error inserting remote profile"
4390 msgstr "שגיאה בהכנסת פרופיל מרוחק"
4391
4392 #: lib/oauthstore.php:345
4393 #, fuzzy
4394 msgid "Duplicate notice"
4395 msgstr "הודעה חדשה"
4396
4397 #: lib/oauthstore.php:487
4398 msgid "Couldn't insert new subscription."
4399 msgstr "הכנסת מנוי חדש נכשלה."
4400
4401 #: lib/personalgroupnav.php:99
4402 msgid "Personal"
4403 msgstr "אישי"
4404
4405 #: lib/personalgroupnav.php:104
4406 msgid "Replies"
4407 msgstr "תגובות"
4408
4409 #: lib/personalgroupnav.php:114
4410 msgid "Favorites"
4411 msgstr "מועדפים"
4412
4413 #: lib/personalgroupnav.php:115
4414 msgid "User"
4415 msgstr "מתשמש"
4416
4417 #: lib/personalgroupnav.php:124
4418 msgid "Inbox"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: lib/personalgroupnav.php:125
4422 msgid "Your incoming messages"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: lib/personalgroupnav.php:129
4426 msgid "Outbox"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: lib/personalgroupnav.php:130
4430 msgid "Your sent messages"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
4434 #, php-format
4435 msgid "Tags in %s's notices"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82
4439 msgid "Subscriptions"
4440 msgstr "הרשמות"
4441
4442 #: lib/profileaction.php:126
4443 msgid "All subscriptions"
4444 msgstr "כל המנויים"
4445
4446 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90
4447 msgid "Subscribers"
4448 msgstr "מנויים"
4449
4450 #: lib/profileaction.php:157
4451 #, fuzzy
4452 msgid "All subscribers"
4453 msgstr "מנויים"
4454
4455 #: lib/profileaction.php:177
4456 #, fuzzy
4457 msgid "User ID"
4458 msgstr "מתשמש"
4459
4460 #: lib/profileaction.php:182
4461 msgid "Member since"
4462 msgstr "חבר מאז"
4463
4464 #: lib/profileaction.php:235
4465 msgid "All groups"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: lib/publicgroupnav.php:78
4469 msgid "Public"
4470 msgstr "ציבורי"
4471
4472 #: lib/publicgroupnav.php:82
4473 msgid "User groups"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
4477 msgid "Recent tags"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: lib/publicgroupnav.php:88
4481 msgid "Featured"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: lib/publicgroupnav.php:92
4485 #, fuzzy
4486 msgid "Popular"
4487 msgstr "אנשים"
4488
4489 #: lib/searchaction.php:120
4490 #, fuzzy
4491 msgid "Search site"
4492 msgstr "חיפוש"
4493
4494 #: lib/searchaction.php:162
4495 #, fuzzy
4496 msgid "Search help"
4497 msgstr "חיפוש"
4498
4499 #: lib/searchgroupnav.php:80
4500 msgid "People"
4501 msgstr "אנשים"
4502
4503 #: lib/searchgroupnav.php:81
4504 msgid "Find people on this site"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: lib/searchgroupnav.php:82
4508 #, fuzzy
4509 msgid "Notice"
4510 msgstr "הודעות"
4511
4512 #: lib/searchgroupnav.php:83
4513 msgid "Find content of notices"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: lib/searchgroupnav.php:85
4517 msgid "Find groups on this site"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: lib/section.php:89
4521 msgid "Untitled section"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: lib/section.php:106
4525 msgid "More..."
4526 msgstr ""
4527
4528 #: lib/subgroupnav.php:83
4529 #, fuzzy, php-format
4530 msgid "People %s subscribes to"
4531 msgstr "הרשמה מרוחקת"
4532
4533 #: lib/subgroupnav.php:91
4534 #, fuzzy, php-format
4535 msgid "People subscribed to %s"
4536 msgstr "הרשמה מרוחקת"
4537
4538 #: lib/subgroupnav.php:99
4539 #, php-format
4540 msgid "Groups %s is a member of"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
4544 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
4545 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
4549 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
4550 msgid "People Tagcloud as tagged"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: lib/subscriptionlist.php:126
4554 msgid "(none)"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: lib/subs.php:48
4558 msgid "Already subscribed!"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: lib/subs.php:52
4562 #, fuzzy
4563 msgid "User has blocked you."
4564 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4565
4566 #: lib/subs.php:56
4567 msgid "Could not subscribe."
4568 msgstr ""
4569
4570 #: lib/subs.php:75
4571 msgid "Could not subscribe other to you."
4572 msgstr ""
4573
4574 #: lib/subs.php:124
4575 msgid "Not subscribed!."
4576 msgstr "לא מנוי!"
4577
4578 #: lib/subs.php:136
4579 msgid "Couldn't delete subscription."
4580 msgstr "מחיקת המנוי לא הצליחה."
4581
4582 #: lib/tagcloudsection.php:56
4583 #, fuzzy
4584 msgid "None"
4585 msgstr "לא"
4586
4587 #: lib/topposterssection.php:74
4588 msgid "Top posters"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
4592 msgid "Unsubscribe from this user"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: lib/unsubscribeform.php:137
4596 msgid "Unsubscribe"
4597 msgstr "בטל מנוי"
4598
4599 #: lib/userprofile.php:116
4600 #, fuzzy
4601 msgid "Edit Avatar"
4602 msgstr "תמונה"
4603
4604 #: lib/userprofile.php:236
4605 msgid "User actions"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: lib/userprofile.php:248
4609 #, fuzzy
4610 msgid "Edit profile settings"
4611 msgstr "הגדרות הפרופיל"
4612
4613 #: lib/userprofile.php:249
4614 msgid "Edit"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: lib/userprofile.php:272
4618 msgid "Send a direct message to this user"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: lib/userprofile.php:273
4622 #, fuzzy
4623 msgid "Message"
4624 msgstr "הודעה חדשה"
4625
4626 #: lib/util.php:821
4627 msgid "a few seconds ago"
4628 msgstr "לפני מספר שניות"
4629
4630 #: lib/util.php:823
4631 msgid "about a minute ago"
4632 msgstr "לפני כדקה"
4633
4634 #: lib/util.php:825
4635 #, php-format
4636 msgid "about %d minutes ago"
4637 msgstr "לפני כ-%d דקות"
4638
4639 #: lib/util.php:827
4640 msgid "about an hour ago"
4641 msgstr "לפני כשעה"
4642
4643 #: lib/util.php:829
4644 #, php-format
4645 msgid "about %d hours ago"
4646 msgstr "לפני כ-%d שעות"
4647
4648 #: lib/util.php:831
4649 msgid "about a day ago"
4650 msgstr "לפני כיום"
4651
4652 #: lib/util.php:833
4653 #, php-format
4654 msgid "about %d days ago"
4655 msgstr "לפני כ-%d ימים"
4656
4657 #: lib/util.php:835
4658 msgid "about a month ago"
4659 msgstr "לפני כחודש"
4660
4661 #: lib/util.php:837
4662 #, php-format
4663 msgid "about %d months ago"
4664 msgstr "לפני כ-%d חודשים"
4665
4666 #: lib/util.php:839
4667 msgid "about a year ago"
4668 msgstr "לפני כשנה"
4669
4670 #: lib/webcolor.php:82
4671 #, fuzzy, php-format
4672 msgid "%s is not a valid color!"
4673 msgstr "לאתר הבית יש כתובת לא חוקית."
4674
4675 #: lib/webcolor.php:123
4676 #, php-format
4677 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
4678 msgstr ""
4679
4680 #: scripts/maildaemon.php:48
4681 msgid "Could not parse message."
4682 msgstr ""
4683
4684 #: scripts/maildaemon.php:53
4685 msgid "Not a registered user."
4686 msgstr ""
4687
4688 #: scripts/maildaemon.php:57
4689 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
4690 msgstr ""
4691
4692 #: scripts/maildaemon.php:61
4693 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
4694 msgstr ""
4695
4696 #~ msgid "notice id: %s"
4697 #~ msgstr "הודעה חדשה"