]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/he/LC_MESSAGES/statusnet.po
3d6267512f15eec0c0d6396b275b1a0f5cec54f7
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / he / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Hebrew
2 #
3 # --
4 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-01-14 22:40+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-01-14 22:41:41+0000\n"
12 "Language-Team: Hebrew\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61064); Translate extension (2010-01-04)\n"
16 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
17 "X-Language-Code: he\n"
18 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
22 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
23 #, fuzzy
24 msgid "No such page"
25 msgstr "אין הודעה כזו."
26
27 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
28 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
29 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
30 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
31 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
32 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
33 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
34 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
35 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
36 #: actions/apistatusesupdate.php:149 actions/apisubscriptions.php:87
37 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
38 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
39 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
40 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
41 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
42 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
43 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
44 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
45 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
46 #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
47 #: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518
48 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
49 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:125
50 msgid "No such user."
51 msgstr "אין משתמש כזה."
52
53 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
54 #: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
55 #: lib/personalgroupnav.php:100
56 #, php-format
57 msgid "%s and friends"
58 msgstr "%s וחברים"
59
60 #: actions/all.php:99
61 #, fuzzy, php-format
62 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
63 msgstr "הזנות החברים של %s"
64
65 #: actions/all.php:107
66 #, fuzzy, php-format
67 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
68 msgstr "הזנות החברים של %s"
69
70 #: actions/all.php:115
71 #, fuzzy, php-format
72 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
73 msgstr "הזנות החברים של %s"
74
75 #: actions/all.php:127
76 #, php-format
77 msgid ""
78 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
79 msgstr ""
80
81 #: actions/all.php:132
82 #, php-format
83 msgid ""
84 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
85 "something yourself."
86 msgstr ""
87
88 #: actions/all.php:134
89 #, php-format
90 msgid ""
91 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
92 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
93 msgstr ""
94
95 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
96 #, php-format
97 msgid ""
98 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
99 "post a notice to his or her attention."
100 msgstr ""
101
102 #: actions/all.php:165
103 #, fuzzy
104 msgid "You and friends"
105 msgstr "%s וחברים"
106
107 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
108 #: actions/apitimelinehome.php:122
109 #, php-format
110 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
111 msgstr ""
112
113 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
114 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
115 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
116 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
117 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
118 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
119 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
120 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
121 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
122 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
123 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
124 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
125 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
126 #: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
127 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
128 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
129 #: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
130 #: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
131 #: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
132 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
133 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
134 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
135 #, fuzzy
136 msgid "API method not found."
137 msgstr "קוד האישור לא נמצא."
138
139 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
140 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
141 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
142 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
143 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
144 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
145 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
146 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
147 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
148 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
149 #: actions/apistatusesupdate.php:119
150 msgid "This method requires a POST."
151 msgstr ""
152
153 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
154 msgid ""
155 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
156 "none"
157 msgstr ""
158
159 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
160 #, fuzzy
161 msgid "Could not update user."
162 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
163
164 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
165 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
166 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
167 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
168 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
169 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
170 msgid "User has no profile."
171 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
172
173 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
174 #, fuzzy
175 msgid "Could not save profile."
176 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
177
178 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
179 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
180 #: actions/apistatusesupdate.php:132 actions/avatarsettings.php:257
181 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
182 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
183 #: lib/designsettings.php:283
184 #, php-format
185 msgid ""
186 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
187 "current configuration."
188 msgstr ""
189
190 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
191 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
192 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
193 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
194 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
195 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
196 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
197 msgid "Unable to save your design settings."
198 msgstr ""
199
200 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
201 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
202 #, fuzzy
203 msgid "Could not update your design."
204 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
205
206 #: actions/apiblockcreate.php:105
207 #, fuzzy
208 msgid "You cannot block yourself!"
209 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
210
211 #: actions/apiblockcreate.php:126
212 msgid "Block user failed."
213 msgstr ""
214
215 #: actions/apiblockdestroy.php:114
216 msgid "Unblock user failed."
217 msgstr ""
218
219 #: actions/apidirectmessage.php:89
220 #, php-format
221 msgid "Direct messages from %s"
222 msgstr ""
223
224 #: actions/apidirectmessage.php:93
225 #, php-format
226 msgid "All the direct messages sent from %s"
227 msgstr ""
228
229 #: actions/apidirectmessage.php:101
230 #, php-format
231 msgid "Direct messages to %s"
232 msgstr ""
233
234 #: actions/apidirectmessage.php:105
235 #, php-format
236 msgid "All the direct messages sent to %s"
237 msgstr ""
238
239 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
240 msgid "No message text!"
241 msgstr ""
242
243 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
244 #, fuzzy, php-format
245 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
246 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
247
248 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
249 msgid "Recipient user not found."
250 msgstr ""
251
252 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
253 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
254 msgstr ""
255
256 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
257 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
258 msgid "No status found with that ID."
259 msgstr ""
260
261 #: actions/apifavoritecreate.php:119
262 #, fuzzy
263 msgid "This status is already a favorite."
264 msgstr "זהו כבר זיהוי ה-Jabber שלך."
265
266 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
267 msgid "Could not create favorite."
268 msgstr ""
269
270 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
271 msgid "That status is not a favorite."
272 msgstr ""
273
274 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
275 msgid "Could not delete favorite."
276 msgstr ""
277
278 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
279 msgid "Could not follow user: User not found."
280 msgstr ""
281
282 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
283 #, php-format
284 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
285 msgstr ""
286
287 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
288 #, fuzzy
289 msgid "Could not unfollow user: User not found."
290 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
291
292 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
293 #, fuzzy
294 msgid "You cannot unfollow yourself."
295 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
296
297 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
298 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
299 msgstr ""
300
301 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
302 #, fuzzy
303 msgid "Could not determine source user."
304 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
305
306 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
307 #, fuzzy
308 msgid "Could not find target user."
309 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
310
311 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
312 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
313 #: actions/register.php:205
314 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
315 msgstr "כינוי יכול להכיל רק אותיות אנגליות קטנות ומספרים, וללא רווחים."
316
317 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
318 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
319 #: actions/register.php:208
320 msgid "Nickname already in use. Try another one."
321 msgstr "כינוי זה כבר תפוס. נסה כינוי אחר."
322
323 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
324 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
325 #: actions/register.php:210
326 msgid "Not a valid nickname."
327 msgstr "שם משתמש לא חוקי."
328
329 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:212
330 #: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:200
331 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
332 #: actions/register.php:217
333 msgid "Homepage is not a valid URL."
334 msgstr "לאתר הבית יש כתובת לא חוקית."
335
336 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
337 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
338 #: actions/register.php:220
339 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
340 msgstr "השם המלא ארוך מידי (מותרות 255 אותיות בלבד)"
341
342 #: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:187
343 #: actions/newapplication.php:169
344 #, fuzzy, php-format
345 msgid "Description is too long (max %d chars)."
346 msgstr "הביוגרפיה ארוכה מידי (לכל היותר 140 אותיות)"
347
348 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
349 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
350 #: actions/register.php:227
351 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
352 msgstr "שם המיקום ארוך מידי (מותר עד 255 אותיות)."
353
354 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
355 #: actions/newgroup.php:159
356 #, php-format
357 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
358 msgstr ""
359
360 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
361 #: actions/newgroup.php:168
362 #, fuzzy, php-format
363 msgid "Invalid alias: \"%s\""
364 msgstr "כתובת אתר הבית '%s' אינה חוקית"
365
366 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
367 #: actions/newgroup.php:172
368 #, fuzzy, php-format
369 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
370 msgstr "כינוי זה כבר תפוס. נסה כינוי אחר."
371
372 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
373 #: actions/newgroup.php:178
374 msgid "Alias can't be the same as nickname."
375 msgstr ""
376
377 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
378 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
379 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
380 #, fuzzy
381 msgid "Group not found!"
382 msgstr "לא נמצא"
383
384 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90
385 #, fuzzy
386 msgid "You are already a member of that group."
387 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
388
389 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
390 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
391 msgstr ""
392
393 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:124
394 #, fuzzy, php-format
395 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
396 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
397
398 #: actions/apigroupleave.php:114
399 #, fuzzy
400 msgid "You are not a member of this group."
401 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
402
403 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:119
404 #, fuzzy, php-format
405 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
406 msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
407
408 #: actions/apigrouplist.php:95
409 #, fuzzy, php-format
410 msgid "%s's groups"
411 msgstr "פרופיל"
412
413 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
414 #, php-format
415 msgid "%s groups"
416 msgstr ""
417
418 #: actions/apigrouplistall.php:94
419 #, php-format
420 msgid "groups on %s"
421 msgstr ""
422
423 #: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114
424 msgid "Bad request."
425 msgstr ""
426
427 #: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268
428 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
429 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50
430 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
431 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
432 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
433 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
434 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:139
435 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
436 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
437 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
438 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
439 #: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
440 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
441 #: lib/designsettings.php:294
442 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
443 msgstr ""
444
445 #: actions/apioauthauthorize.php:146
446 #, fuzzy
447 msgid "Invalid nickname / password!"
448 msgstr "שם המשתמש או הסיסמה לא חוקיים"
449
450 #: actions/apioauthauthorize.php:170
451 #, fuzzy
452 msgid "DB error deleting OAuth app user."
453 msgstr "שגיאה ביצירת שם המשתמש."
454
455 #: actions/apioauthauthorize.php:196
456 #, fuzzy
457 msgid "DB error inserting OAuth app user."
458 msgstr "שגיאת מסד נתונים בהכנסת התגובה: %s"
459
460 #: actions/apioauthauthorize.php:231
461 #, php-format
462 msgid ""
463 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
464 "token."
465 msgstr ""
466
467 #: actions/apioauthauthorize.php:241
468 #, php-format
469 msgid "The request token %s has been denied."
470 msgstr ""
471
472 #: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281
473 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
474 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
475 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
476 #: actions/oauthconnectionssettings.php:151 actions/recoverpassword.php:44
477 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
478 msgid "Unexpected form submission."
479 msgstr "הגשת טופס לא צפויה."
480
481 #: actions/apioauthauthorize.php:273
482 msgid "An application would like to connect to your account"
483 msgstr ""
484
485 #: actions/apioauthauthorize.php:290
486 msgid "Allow or deny access"
487 msgstr ""
488
489 #: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:435
490 #, fuzzy
491 msgid "Account"
492 msgstr "אודות"
493
494 #: actions/apioauthauthorize.php:323 actions/login.php:230
495 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
496 #: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152
497 #: lib/userprofile.php:131
498 msgid "Nickname"
499 msgstr "כינוי"
500
501 #: actions/apioauthauthorize.php:326 actions/login.php:233
502 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
503 msgid "Password"
504 msgstr "סיסמה"
505
506 #: actions/apioauthauthorize.php:338
507 msgid "Deny"
508 msgstr ""
509
510 #: actions/apioauthauthorize.php:344
511 msgid "Allow"
512 msgstr ""
513
514 #: actions/apioauthauthorize.php:361
515 msgid "Allow or deny access to your account information."
516 msgstr ""
517
518 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
519 msgid "This method requires a POST or DELETE."
520 msgstr ""
521
522 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
523 msgid "You may not delete another user's status."
524 msgstr ""
525
526 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
527 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
528 msgid "No such notice."
529 msgstr "אין הודעה כזו."
530
531 #: actions/apistatusesretweet.php:83
532 #, fuzzy
533 msgid "Cannot repeat your own notice."
534 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
535
536 #: actions/apistatusesretweet.php:91
537 #, fuzzy
538 msgid "Already repeated that notice."
539 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
540
541 #: actions/apistatusesshow.php:138
542 #, fuzzy
543 msgid "Status deleted."
544 msgstr "התמונה עודכנה."
545
546 #: actions/apistatusesshow.php:144
547 msgid "No status with that ID found."
548 msgstr ""
549
550 #: actions/apistatusesupdate.php:162 actions/newnotice.php:155
551 #: lib/mailhandler.php:60
552 #, fuzzy, php-format
553 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
554 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
555
556 #: actions/apistatusesupdate.php:203
557 msgid "Not found"
558 msgstr "לא נמצא"
559
560 #: actions/apistatusesupdate.php:226 actions/newnotice.php:178
561 #, php-format
562 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
563 msgstr ""
564
565 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
566 #, fuzzy
567 msgid "Unsupported format."
568 msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך."
569
570 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
571 #, fuzzy, php-format
572 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
573 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
574
575 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
576 #, fuzzy, php-format
577 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
578 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
579
580 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
581 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
582 #, php-format
583 msgid "%s timeline"
584 msgstr ""
585
586 #: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
587 #: actions/userrss.php:92
588 #, php-format
589 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
590 msgstr ""
591
592 #: actions/apitimelinementions.php:117
593 #, fuzzy, php-format
594 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
595 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
596
597 #: actions/apitimelinementions.php:127
598 #, php-format
599 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
600 msgstr ""
601
602 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
603 #, php-format
604 msgid "%s public timeline"
605 msgstr ""
606
607 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
608 #, php-format
609 msgid "%s updates from everyone!"
610 msgstr ""
611
612 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112
613 #, php-format
614 msgid "Repeated by %s"
615 msgstr ""
616
617 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
618 #, fuzzy, php-format
619 msgid "Repeated to %s"
620 msgstr "תגובת עבור %s"
621
622 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
623 #, fuzzy, php-format
624 msgid "Repeats of %s"
625 msgstr "תגובת עבור %s"
626
627 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
628 #, php-format
629 msgid "Notices tagged with %s"
630 msgstr ""
631
632 #: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
633 #, fuzzy, php-format
634 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
635 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
636
637 #: actions/apiusershow.php:96
638 #, fuzzy
639 msgid "Not found."
640 msgstr "לא נמצא"
641
642 #: actions/attachment.php:73
643 #, fuzzy
644 msgid "No such attachment."
645 msgstr "אין מסמך כזה."
646
647 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
648 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
649 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
650 #: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76
651 #: actions/showgroup.php:121
652 msgid "No nickname."
653 msgstr "אין כינוי"
654
655 #: actions/avatarbynickname.php:64
656 msgid "No size."
657 msgstr "אין גודל."
658
659 #: actions/avatarbynickname.php:69
660 msgid "Invalid size."
661 msgstr "גודל לא חוקי."
662
663 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
664 #: lib/accountsettingsaction.php:112
665 msgid "Avatar"
666 msgstr "תמונה"
667
668 #: actions/avatarsettings.php:78
669 #, php-format
670 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
671 msgstr ""
672
673 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
674 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
675 #: actions/userrss.php:103
676 msgid "User without matching profile"
677 msgstr ""
678
679 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
680 #: actions/grouplogo.php:251
681 #, fuzzy
682 msgid "Avatar settings"
683 msgstr "הגדרות"
684
685 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
686 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
687 msgid "Original"
688 msgstr ""
689
690 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
691 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
692 msgid "Preview"
693 msgstr ""
694
695 #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
696 #: lib/noticelist.php:611
697 #, fuzzy
698 msgid "Delete"
699 msgstr "מחק"
700
701 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
702 msgid "Upload"
703 msgstr "ההעלה"
704
705 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
706 msgid "Crop"
707 msgstr ""
708
709 #: actions/avatarsettings.php:328
710 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
711 msgstr ""
712
713 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
714 msgid "Lost our file data."
715 msgstr ""
716
717 #: actions/avatarsettings.php:366
718 msgid "Avatar updated."
719 msgstr "התמונה עודכנה."
720
721 #: actions/avatarsettings.php:369
722 msgid "Failed updating avatar."
723 msgstr "עדכון התמונה נכשל."
724
725 #: actions/avatarsettings.php:393
726 #, fuzzy
727 msgid "Avatar deleted."
728 msgstr "התמונה עודכנה."
729
730 #: actions/block.php:69
731 #, fuzzy
732 msgid "You already blocked that user."
733 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
734
735 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
736 #, fuzzy
737 msgid "Block user"
738 msgstr "אין משתמש כזה."
739
740 #: actions/block.php:130
741 msgid ""
742 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
743 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
744 "will not be notified of any @-replies from them."
745 msgstr ""
746
747 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
748 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
749 msgid "No"
750 msgstr "לא"
751
752 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
753 #, fuzzy
754 msgid "Do not block this user"
755 msgstr "אין משתמש כזה."
756
757 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
758 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
759 #: lib/repeatform.php:132
760 msgid "Yes"
761 msgstr "כן"
762
763 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
764 #, fuzzy
765 msgid "Block this user"
766 msgstr "אין משתמש כזה."
767
768 #: actions/block.php:167
769 msgid "Failed to save block information."
770 msgstr ""
771
772 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
773 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
774 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
775 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
776 #: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
777 #: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86
778 #: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:260
779 #, fuzzy
780 msgid "No such group."
781 msgstr "אין הודעה כזו."
782
783 #: actions/blockedfromgroup.php:90
784 #, fuzzy, php-format
785 msgid "%s blocked profiles"
786 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
787
788 #: actions/blockedfromgroup.php:93
789 #, fuzzy, php-format
790 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
791 msgstr "%s וחברים"
792
793 #: actions/blockedfromgroup.php:108
794 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
795 msgstr ""
796
797 #: actions/blockedfromgroup.php:281
798 #, fuzzy
799 msgid "Unblock user from group"
800 msgstr "אין משתמש כזה."
801
802 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
803 msgid "Unblock"
804 msgstr ""
805
806 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
807 #, fuzzy
808 msgid "Unblock this user"
809 msgstr "אין משתמש כזה."
810
811 #: actions/bookmarklet.php:50
812 msgid "Post to "
813 msgstr ""
814
815 #: actions/confirmaddress.php:75
816 msgid "No confirmation code."
817 msgstr "אין קוד אישור."
818
819 #: actions/confirmaddress.php:80
820 msgid "Confirmation code not found."
821 msgstr "קוד האישור לא נמצא."
822
823 #: actions/confirmaddress.php:85
824 msgid "That confirmation code is not for you!"
825 msgstr "קוד האישור הזה אינו מיועד לך!"
826
827 #: actions/confirmaddress.php:90
828 #, php-format
829 msgid "Unrecognized address type %s"
830 msgstr "סוג לא מזוהה של כתובת %s"
831
832 #: actions/confirmaddress.php:94
833 msgid "That address has already been confirmed."
834 msgstr "כתובת זו כבר אושרה."
835
836 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
837 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
838 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
839 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
840 #: actions/smssettings.php:420
841 msgid "Couldn't update user."
842 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
843
844 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
845 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
846 msgid "Couldn't delete email confirmation."
847 msgstr ""
848
849 #: actions/confirmaddress.php:144
850 #, fuzzy
851 msgid "Confirm address"
852 msgstr "אשר כתובת"
853
854 #: actions/confirmaddress.php:159
855 #, php-format
856 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
857 msgstr "הכתובת \"%s\" אושרה עבור חשבונך."
858
859 #: actions/conversation.php:99
860 #, fuzzy
861 msgid "Conversation"
862 msgstr "מיקום"
863
864 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
865 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
866 msgid "Notices"
867 msgstr "הודעות"
868
869 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
870 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
871 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
872 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
873 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
874 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
875 #: lib/settingsaction.php:72
876 msgid "Not logged in."
877 msgstr "לא מחובר."
878
879 #: actions/deletenotice.php:71
880 msgid "Can't delete this notice."
881 msgstr ""
882
883 #: actions/deletenotice.php:103
884 msgid ""
885 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
886 "be undone."
887 msgstr ""
888
889 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
890 msgid "Delete notice"
891 msgstr ""
892
893 #: actions/deletenotice.php:144
894 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
895 msgstr ""
896
897 #: actions/deletenotice.php:145
898 #, fuzzy
899 msgid "Do not delete this notice"
900 msgstr "אין הודעה כזו."
901
902 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
903 msgid "Delete this notice"
904 msgstr ""
905
906 #: actions/deleteuser.php:67
907 #, fuzzy
908 msgid "You cannot delete users."
909 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
910
911 #: actions/deleteuser.php:74
912 #, fuzzy
913 msgid "You can only delete local users."
914 msgstr "ניתן להשתמש במנוי המקומי!"
915
916 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
917 #, fuzzy
918 msgid "Delete user"
919 msgstr "מחק"
920
921 #: actions/deleteuser.php:135
922 msgid ""
923 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
924 "the user from the database, without a backup."
925 msgstr ""
926
927 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
928 #, fuzzy
929 msgid "Delete this user"
930 msgstr "אין משתמש כזה."
931
932 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
933 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
934 msgid "Design"
935 msgstr ""
936
937 #: actions/designadminpanel.php:73
938 msgid "Design settings for this StatusNet site."
939 msgstr ""
940
941 #: actions/designadminpanel.php:275
942 #, fuzzy
943 msgid "Invalid logo URL."
944 msgstr "גודל לא חוקי."
945
946 #: actions/designadminpanel.php:279
947 #, fuzzy, php-format
948 msgid "Theme not available: %s"
949 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
950
951 #: actions/designadminpanel.php:375
952 #, fuzzy
953 msgid "Change logo"
954 msgstr "שנה סיסמה"
955
956 #: actions/designadminpanel.php:380
957 #, fuzzy
958 msgid "Site logo"
959 msgstr "הודעה חדשה"
960
961 #: actions/designadminpanel.php:387
962 #, fuzzy
963 msgid "Change theme"
964 msgstr "שנה"
965
966 #: actions/designadminpanel.php:404
967 #, fuzzy
968 msgid "Site theme"
969 msgstr "הודעה חדשה"
970
971 #: actions/designadminpanel.php:405
972 msgid "Theme for the site."
973 msgstr ""
974
975 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
976 msgid "Change background image"
977 msgstr ""
978
979 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
980 #: lib/designsettings.php:178
981 msgid "Background"
982 msgstr ""
983
984 #: actions/designadminpanel.php:427
985 #, fuzzy, php-format
986 msgid ""
987 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
988 "$s."
989 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
990
991 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
992 msgid "On"
993 msgstr ""
994
995 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
996 msgid "Off"
997 msgstr ""
998
999 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
1000 msgid "Turn background image on or off."
1001 msgstr ""
1002
1003 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
1004 msgid "Tile background image"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
1008 #, fuzzy
1009 msgid "Change colours"
1010 msgstr "שנה סיסמה"
1011
1012 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
1013 #, fuzzy
1014 msgid "Content"
1015 msgstr "התחבר"
1016
1017 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
1018 #, fuzzy
1019 msgid "Sidebar"
1020 msgstr "חיפוש"
1021
1022 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
1023 msgid "Text"
1024 msgstr "טקסט"
1025
1026 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
1027 #, fuzzy
1028 msgid "Links"
1029 msgstr "היכנס"
1030
1031 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
1032 msgid "Use defaults"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
1036 msgid "Restore default designs"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
1040 msgid "Reset back to default"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
1044 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
1045 #: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:174
1046 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181
1047 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
1048 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/applicationeditform.php:335
1049 #: lib/applicationeditform.php:336 lib/designsettings.php:256
1050 #: lib/groupeditform.php:202
1051 msgid "Save"
1052 msgstr "שמור"
1053
1054 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
1055 msgid "Save design"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: actions/disfavor.php:81
1059 msgid "This notice is not a favorite!"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: actions/disfavor.php:94
1063 #, fuzzy
1064 msgid "Add to favorites"
1065 msgstr "מועדפים"
1066
1067 #: actions/doc.php:69
1068 msgid "No such document."
1069 msgstr "אין מסמך כזה."
1070
1071 #: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:136
1072 msgid "Edit application"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: actions/editapplication.php:66
1076 msgid "You must be logged in to edit an application."
1077 msgstr ""
1078
1079 #: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94
1080 #, fuzzy
1081 msgid "You are not the owner of this application."
1082 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
1083
1084 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163
1085 #: actions/showapplication.php:87
1086 #, fuzzy
1087 msgid "No such application."
1088 msgstr "אין הודעה כזו."
1089
1090 #: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110
1091 #: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1167
1092 msgid "There was a problem with your session token."
1093 msgstr ""
1094
1095 #: actions/editapplication.php:161
1096 msgid "Use this form to edit your application."
1097 msgstr ""
1098
1099 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1100 msgid "Name is required."
1101 msgstr ""
1102
1103 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162
1104 #, fuzzy
1105 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1106 msgstr "השם המלא ארוך מידי (מותרות 255 אותיות בלבד)"
1107
1108 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165
1109 #, fuzzy
1110 msgid "Description is required."
1111 msgstr "הרשמות"
1112
1113 #: actions/editapplication.php:191
1114 msgid "Source URL is too long."
1115 msgstr ""
1116
1117 #: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182
1118 #, fuzzy
1119 msgid "Source URL is not valid."
1120 msgstr "לאתר הבית יש כתובת לא חוקית."
1121
1122 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1123 msgid "Organization is required."
1124 msgstr ""
1125
1126 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1127 #, fuzzy
1128 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1129 msgstr "שם המיקום ארוך מידי (מותר עד 255 אותיות)."
1130
1131 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1132 msgid "Organization homepage is required."
1133 msgstr ""
1134
1135 #: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203
1136 msgid "Callback is too long."
1137 msgstr ""
1138
1139 #: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212
1140 msgid "Callback URL is not valid."
1141 msgstr ""
1142
1143 #: actions/editapplication.php:255
1144 #, fuzzy
1145 msgid "Could not update application."
1146 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1147
1148 #: actions/editgroup.php:56
1149 #, php-format
1150 msgid "Edit %s group"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1154 msgid "You must be logged in to create a group."
1155 msgstr ""
1156
1157 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
1158 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
1159 msgid "You must be an admin to edit the group."
1160 msgstr ""
1161
1162 #: actions/editgroup.php:154
1163 msgid "Use this form to edit the group."
1164 msgstr ""
1165
1166 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
1167 #, fuzzy, php-format
1168 msgid "description is too long (max %d chars)."
1169 msgstr "הביוגרפיה ארוכה מידי (לכל היותר 140 אותיות)"
1170
1171 #: actions/editgroup.php:253
1172 #, fuzzy
1173 msgid "Could not update group."
1174 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1175
1176 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
1177 #, fuzzy
1178 msgid "Could not create aliases."
1179 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
1180
1181 #: actions/editgroup.php:269
1182 #, fuzzy
1183 msgid "Options saved."
1184 msgstr "ההגדרות נשמרו."
1185
1186 #: actions/emailsettings.php:60
1187 #, fuzzy
1188 msgid "Email settings"
1189 msgstr "הגדרות הפרופיל"
1190
1191 #: actions/emailsettings.php:71
1192 #, php-format
1193 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1194 msgstr ""
1195
1196 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1197 #: actions/smssettings.php:104
1198 msgid "Address"
1199 msgstr "כתבות"
1200
1201 #: actions/emailsettings.php:105
1202 msgid "Current confirmed email address."
1203 msgstr ""
1204
1205 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1206 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1207 #: actions/smssettings.php:158
1208 msgid "Remove"
1209 msgstr "הסר"
1210
1211 #: actions/emailsettings.php:113
1212 msgid ""
1213 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1214 "a message with further instructions."
1215 msgstr ""
1216
1217 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1218 #: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:333
1219 #: lib/applicationeditform.php:334
1220 msgid "Cancel"
1221 msgstr "בטל"
1222
1223 #: actions/emailsettings.php:121
1224 #, fuzzy
1225 msgid "Email address"
1226 msgstr "כתובת מסרים מידיים"
1227
1228 #: actions/emailsettings.php:123
1229 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1230 msgstr ""
1231
1232 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1233 #: actions/smssettings.php:145
1234 msgid "Add"
1235 msgstr "הוסף"
1236
1237 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1238 msgid "Incoming email"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1242 msgid "Send email to this address to post new notices."
1243 msgstr ""
1244
1245 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1246 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1247 msgstr ""
1248
1249 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1250 msgid "New"
1251 msgstr "חדש"
1252
1253 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1254 #: actions/smssettings.php:169
1255 msgid "Preferences"
1256 msgstr "העדפות"
1257
1258 #: actions/emailsettings.php:158
1259 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1260 msgstr ""
1261
1262 #: actions/emailsettings.php:163
1263 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1264 msgstr ""
1265
1266 #: actions/emailsettings.php:169
1267 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1268 msgstr ""
1269
1270 #: actions/emailsettings.php:174
1271 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1272 msgstr ""
1273
1274 #: actions/emailsettings.php:179
1275 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1276 msgstr ""
1277
1278 #: actions/emailsettings.php:185
1279 msgid "I want to post notices by email."
1280 msgstr ""
1281
1282 #: actions/emailsettings.php:191
1283 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1284 msgstr ""
1285
1286 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1287 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1288 msgid "Preferences saved."
1289 msgstr "העדפות נשמרו."
1290
1291 #: actions/emailsettings.php:320
1292 msgid "No email address."
1293 msgstr ""
1294
1295 #: actions/emailsettings.php:327
1296 msgid "Cannot normalize that email address"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1300 #: actions/siteadminpanel.php:157
1301 msgid "Not a valid email address."
1302 msgstr ""
1303
1304 #: actions/emailsettings.php:334
1305 msgid "That is already your email address."
1306 msgstr ""
1307
1308 #: actions/emailsettings.php:337
1309 msgid "That email address already belongs to another user."
1310 msgstr ""
1311
1312 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
1313 #: actions/smssettings.php:337
1314 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1315 msgstr "הכנסת קוד האישור נכשלה."
1316
1317 #: actions/emailsettings.php:359
1318 msgid ""
1319 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1320 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1321 msgstr ""
1322
1323 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1324 #: actions/smssettings.php:370
1325 msgid "No pending confirmation to cancel."
1326 msgstr "אין אישור ממתין שניתן לבטל."
1327
1328 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1329 msgid "That is the wrong IM address."
1330 msgstr "זוהי כתובת מסרים מידיים שגויה."
1331
1332 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1333 #: actions/smssettings.php:386
1334 msgid "Confirmation cancelled."
1335 msgstr "האישור בוטל."
1336
1337 #: actions/emailsettings.php:413
1338 msgid "That is not your email address."
1339 msgstr ""
1340
1341 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1342 #: actions/smssettings.php:425
1343 msgid "The address was removed."
1344 msgstr "הכתובת הוסרה."
1345
1346 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1347 msgid "No incoming email address."
1348 msgstr ""
1349
1350 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1351 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1352 msgid "Couldn't update user record."
1353 msgstr ""
1354
1355 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1356 msgid "Incoming email address removed."
1357 msgstr ""
1358
1359 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1360 msgid "New incoming email address added."
1361 msgstr ""
1362
1363 #: actions/favor.php:79
1364 msgid "This notice is already a favorite!"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1368 msgid "Disfavor favorite"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
1372 #: lib/publicgroupnav.php:93
1373 #, fuzzy
1374 msgid "Popular notices"
1375 msgstr "אין הודעה כזו."
1376
1377 #: actions/favorited.php:67
1378 #, fuzzy, php-format
1379 msgid "Popular notices, page %d"
1380 msgstr "אין הודעה כזו."
1381
1382 #: actions/favorited.php:79
1383 msgid "The most popular notices on the site right now."
1384 msgstr ""
1385
1386 #: actions/favorited.php:150
1387 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1388 msgstr ""
1389
1390 #: actions/favorited.php:153
1391 msgid ""
1392 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1393 "next to any notice you like."
1394 msgstr ""
1395
1396 #: actions/favorited.php:156
1397 #, php-format
1398 msgid ""
1399 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1400 "notice to your favorites!"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1404 #: lib/personalgroupnav.php:115
1405 #, php-format
1406 msgid "%s's favorite notices"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: actions/favoritesrss.php:115
1410 #, fuzzy, php-format
1411 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1412 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
1413
1414 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1415 #: lib/publicgroupnav.php:89
1416 msgid "Featured users"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: actions/featured.php:71
1420 #, php-format
1421 msgid "Featured users, page %d"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: actions/featured.php:99
1425 #, php-format
1426 msgid "A selection of some great users on %s"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: actions/file.php:34
1430 #, fuzzy
1431 msgid "No notice ID."
1432 msgstr "הודעה חדשה"
1433
1434 #: actions/file.php:38
1435 #, fuzzy
1436 msgid "No notice."
1437 msgstr "הודעה חדשה"
1438
1439 #: actions/file.php:42
1440 #, fuzzy
1441 msgid "No attachments."
1442 msgstr "אין מסמך כזה."
1443
1444 #: actions/file.php:51
1445 #, fuzzy
1446 msgid "No uploaded attachments."
1447 msgstr "אין מסמך כזה."
1448
1449 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1450 msgid "Not expecting this response!"
1451 msgstr "זו תגובה לא צפויה!"
1452
1453 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1454 #, fuzzy
1455 msgid "User being listened to does not exist."
1456 msgstr "המשתמש אליו אתה מאזין אינו קיים."
1457
1458 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1459 msgid "You can use the local subscription!"
1460 msgstr "ניתן להשתמש במנוי המקומי!"
1461
1462 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1463 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1464 msgstr ""
1465
1466 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1467 #, fuzzy
1468 msgid "You are not authorized."
1469 msgstr "לא מורשה."
1470
1471 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1472 #, fuzzy
1473 msgid "Could not convert request token to access token."
1474 msgstr "המרת אסימון הבקשה לאסימון גישה לא הצליחה."
1475
1476 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1477 #, fuzzy
1478 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1479 msgstr "גירסה לא מוכרת של פרוטוקול OMB"
1480
1481 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1482 msgid "Error updating remote profile"
1483 msgstr "שגיאה בעדכון פרופיל מרוחק"
1484
1485 #: actions/getfile.php:79
1486 #, fuzzy
1487 msgid "No such file."
1488 msgstr "אין הודעה כזו."
1489
1490 #: actions/getfile.php:83
1491 #, fuzzy
1492 msgid "Cannot read file."
1493 msgstr "אין הודעה כזו."
1494
1495 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1496 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1497 #: lib/profileformaction.php:70
1498 msgid "No profile specified."
1499 msgstr ""
1500
1501 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1502 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1503 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1504 msgid "No profile with that ID."
1505 msgstr ""
1506
1507 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1508 #: actions/makeadmin.php:81
1509 msgid "No group specified."
1510 msgstr ""
1511
1512 #: actions/groupblock.php:91
1513 msgid "Only an admin can block group members."
1514 msgstr ""
1515
1516 #: actions/groupblock.php:95
1517 #, fuzzy
1518 msgid "User is already blocked from group."
1519 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
1520
1521 #: actions/groupblock.php:100
1522 #, fuzzy
1523 msgid "User is not a member of group."
1524 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
1525
1526 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1527 #, fuzzy
1528 msgid "Block user from group"
1529 msgstr "אין משתמש כזה."
1530
1531 #: actions/groupblock.php:162
1532 #, php-format
1533 msgid ""
1534 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1535 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1536 "the group in the future."
1537 msgstr ""
1538
1539 #: actions/groupblock.php:178
1540 #, fuzzy
1541 msgid "Do not block this user from this group"
1542 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
1543
1544 #: actions/groupblock.php:179
1545 #, fuzzy
1546 msgid "Block this user from this group"
1547 msgstr "אין משתמש כזה."
1548
1549 #: actions/groupblock.php:196
1550 msgid "Database error blocking user from group."
1551 msgstr ""
1552
1553 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1554 #, fuzzy
1555 msgid "No ID."
1556 msgstr "אין זיהוי."
1557
1558 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1559 msgid "You must be logged in to edit a group."
1560 msgstr ""
1561
1562 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1563 #, fuzzy
1564 msgid "Group design"
1565 msgstr "קבוצות"
1566
1567 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1568 msgid ""
1569 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1570 "palette of your choice."
1571 msgstr ""
1572
1573 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1574 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1575 #, fuzzy
1576 msgid "Couldn't update your design."
1577 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1578
1579 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1580 #, fuzzy
1581 msgid "Design preferences saved."
1582 msgstr "העדפות נשמרו."
1583
1584 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1585 msgid "Group logo"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: actions/grouplogo.php:150
1589 #, php-format
1590 msgid ""
1591 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1592 msgstr ""
1593
1594 #: actions/grouplogo.php:178
1595 #, fuzzy
1596 msgid "User without matching profile."
1597 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
1598
1599 #: actions/grouplogo.php:362
1600 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1601 msgstr ""
1602
1603 #: actions/grouplogo.php:396
1604 #, fuzzy
1605 msgid "Logo updated."
1606 msgstr "התמונה עודכנה."
1607
1608 #: actions/grouplogo.php:398
1609 #, fuzzy
1610 msgid "Failed updating logo."
1611 msgstr "עדכון התמונה נכשל."
1612
1613 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1614 #, php-format
1615 msgid "%s group members"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: actions/groupmembers.php:96
1619 #, php-format
1620 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: actions/groupmembers.php:111
1624 msgid "A list of the users in this group."
1625 msgstr ""
1626
1627 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
1628 msgid "Admin"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1632 msgid "Block"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: actions/groupmembers.php:441
1636 msgid "Make user an admin of the group"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: actions/groupmembers.php:473
1640 msgid "Make Admin"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: actions/groupmembers.php:473
1644 msgid "Make this user an admin"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: actions/grouprss.php:133
1648 #, fuzzy, php-format
1649 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1650 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
1651
1652 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1653 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1654 msgid "Groups"
1655 msgstr "קבוצות"
1656
1657 #: actions/groups.php:64
1658 #, php-format
1659 msgid "Groups, page %d"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: actions/groups.php:90
1663 #, php-format
1664 msgid ""
1665 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1666 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1667 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1668 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1669 "%%%%)"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1673 #, fuzzy
1674 msgid "Create a new group"
1675 msgstr "צור חשבון חדש"
1676
1677 #: actions/groupsearch.php:52
1678 #, fuzzy, php-format
1679 msgid ""
1680 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1681 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1682 msgstr ""
1683 "חפש אנשים ב-%%site.name%% לפי שם, מיקום, או תחומי עניין. הפרד בעזרת רווחים "
1684 "בין הביטויים; עליהם להיות בני לפחות 3 אותיות."
1685
1686 #: actions/groupsearch.php:58
1687 #, fuzzy
1688 msgid "Group search"
1689 msgstr "חיפוש סיסמה"
1690
1691 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1692 #: actions/peoplesearch.php:83
1693 #, fuzzy
1694 msgid "No results."
1695 msgstr "אין תוצאות"
1696
1697 #: actions/groupsearch.php:82
1698 #, php-format
1699 msgid ""
1700 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1701 "newgroup%%) yourself."
1702 msgstr ""
1703
1704 #: actions/groupsearch.php:85
1705 #, php-format
1706 msgid ""
1707 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1708 "action.newgroup%%) yourself!"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: actions/groupunblock.php:91
1712 msgid "Only an admin can unblock group members."
1713 msgstr ""
1714
1715 #: actions/groupunblock.php:95
1716 #, fuzzy
1717 msgid "User is not blocked from group."
1718 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
1719
1720 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1721 #, fuzzy
1722 msgid "Error removing the block."
1723 msgstr "שגיאה בשמירת המשתמש."
1724
1725 #: actions/imsettings.php:59
1726 #, fuzzy
1727 msgid "IM settings"
1728 msgstr "הגדרות מסרים מידיים"
1729
1730 #: actions/imsettings.php:70
1731 #, php-format
1732 msgid ""
1733 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1734 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1735 msgstr ""
1736 "אפשר לשלוח ולקבל בודעות דרך Jabber/GTalk [instant messages](%%doc.im%%) הגדר "
1737 "את כתובתך והעדפותיך למטה."
1738
1739 #: actions/imsettings.php:89
1740 #, fuzzy
1741 msgid "IM is not available."
1742 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
1743
1744 #: actions/imsettings.php:106
1745 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1746 msgstr "כתובת מאושרת נוכחית של Jabber/GTalk."
1747
1748 #: actions/imsettings.php:114
1749 #, php-format
1750 msgid ""
1751 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1752 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1753 msgstr ""
1754 "מחכה לאישור כתובת זו. בדוק את חשבון ה-Jabber/GTalk שלך לקבלת מסר עם הוראות "
1755 "נוספותץ (האם הוספת את %s לרשימת החברים שלך?)"
1756
1757 #: actions/imsettings.php:124
1758 #, fuzzy
1759 msgid "IM address"
1760 msgstr "כתובת מסרים מידיים"
1761
1762 #: actions/imsettings.php:126
1763 #, php-format
1764 msgid ""
1765 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1766 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1767 msgstr ""
1768 "כתובת Jabber או GTalk, כגון \"UserName@example.org\". הוסף את %s אל רשימת "
1769 "החברים בתוכנת ההמסרים המידיים או GTalk שלך."
1770
1771 #: actions/imsettings.php:143
1772 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1773 msgstr "שלח לי הודעות דרך Jabber/GTalk."
1774
1775 #: actions/imsettings.php:148
1776 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1777 msgstr "פרסם הודעה כששורת הסטטוס שלי ב-Jabber/GTalk מתעדכנת."
1778
1779 #: actions/imsettings.php:153
1780 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1781 msgstr ""
1782
1783 #: actions/imsettings.php:159
1784 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1785 msgstr ""
1786
1787 #: actions/imsettings.php:285
1788 msgid "No Jabber ID."
1789 msgstr "אין זיהוי Jabber כזה."
1790
1791 #: actions/imsettings.php:292
1792 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1793 msgstr "לא ניתן לנרמל את זהות ה-Jabber הזה"
1794
1795 #: actions/imsettings.php:296
1796 msgid "Not a valid Jabber ID"
1797 msgstr "לא עומד בכללים לזיהוי Jabber"
1798
1799 #: actions/imsettings.php:299
1800 msgid "That is already your Jabber ID."
1801 msgstr "זהו כבר זיהוי ה-Jabber שלך."
1802
1803 #: actions/imsettings.php:302
1804 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1805 msgstr "זיהוי ה-Jabber כבר שייך למשתמש אחר."
1806
1807 #: actions/imsettings.php:327
1808 #, php-format
1809 msgid ""
1810 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1811 "s for sending messages to you."
1812 msgstr ""
1813 "קוד אישור נשלח אל כתובת המסרים המידיים שהוספת. עליך לאשר את %s לשליחת מסרים "
1814 "מידיים אליך."
1815
1816 #: actions/imsettings.php:387
1817 msgid "That is not your Jabber ID."
1818 msgstr "זהו לא זיהוי ה-Jabber שלך."
1819
1820 #: actions/inbox.php:62
1821 #, php-format
1822 msgid "Inbox for %s"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: actions/inbox.php:115
1826 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1827 msgstr ""
1828
1829 #: actions/invite.php:39
1830 msgid "Invites have been disabled."
1831 msgstr ""
1832
1833 #: actions/invite.php:41
1834 #, php-format
1835 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: actions/invite.php:72
1839 #, php-format
1840 msgid "Invalid email address: %s"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: actions/invite.php:110
1844 msgid "Invitation(s) sent"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: actions/invite.php:112
1848 msgid "Invite new users"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: actions/invite.php:128
1852 msgid "You are already subscribed to these users:"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306
1856 #, php-format
1857 msgid "%1$s (%2$s)"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: actions/invite.php:136
1861 msgid ""
1862 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: actions/invite.php:144
1866 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: actions/invite.php:150
1870 msgid ""
1871 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1872 "on the site. Thanks for growing the community!"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: actions/invite.php:162
1876 msgid ""
1877 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1878 msgstr ""
1879
1880 #: actions/invite.php:187
1881 msgid "Email addresses"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: actions/invite.php:189
1885 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: actions/invite.php:192
1889 msgid "Personal message"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: actions/invite.php:194
1893 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1894 msgstr ""
1895
1896 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
1897 msgid "Send"
1898 msgstr "שלח"
1899
1900 #: actions/invite.php:226
1901 #, php-format
1902 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: actions/invite.php:228
1906 #, php-format
1907 msgid ""
1908 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1909 "\n"
1910 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1911 "you know and people who interest you.\n"
1912 "\n"
1913 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1914 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1915 "share your interests.\n"
1916 "\n"
1917 "%1$s said:\n"
1918 "\n"
1919 "%4$s\n"
1920 "\n"
1921 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1922 "\n"
1923 "%5$s\n"
1924 "\n"
1925 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1926 "invitation.\n"
1927 "\n"
1928 "%6$s\n"
1929 "\n"
1930 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1931 "time.\n"
1932 "\n"
1933 "Sincerely, %2$s\n"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: actions/joingroup.php:60
1937 msgid "You must be logged in to join a group."
1938 msgstr ""
1939
1940 #: actions/joingroup.php:131
1941 #, php-format
1942 msgid "%1$s joined group %2$s"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: actions/leavegroup.php:60
1946 msgid "You must be logged in to leave a group."
1947 msgstr ""
1948
1949 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:265
1950 #, fuzzy
1951 msgid "You are not a member of that group."
1952 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
1953
1954 #: actions/leavegroup.php:127
1955 #, fuzzy, php-format
1956 msgid "%1$s left group %2$s"
1957 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
1958
1959 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
1960 msgid "Already logged in."
1961 msgstr "כבר מחובר."
1962
1963 #: actions/login.php:126
1964 msgid "Incorrect username or password."
1965 msgstr "שם משתמש או סיסמה לא נכונים."
1966
1967 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
1968 #, fuzzy
1969 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1970 msgstr "לא מורשה."
1971
1972 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:460
1973 #: lib/logingroupnav.php:79
1974 msgid "Login"
1975 msgstr "היכנס"
1976
1977 #: actions/login.php:227
1978 msgid "Login to site"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
1982 msgid "Remember me"
1983 msgstr "זכור אותי"
1984
1985 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
1986 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1987 msgstr "בעתיד התחבר אוטומטית; לא לשימוש במחשבים ציבוריים!"
1988
1989 #: actions/login.php:247
1990 msgid "Lost or forgotten password?"
1991 msgstr "שכחת או איבדת את הסיסמה?"
1992
1993 #: actions/login.php:266
1994 msgid ""
1995 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1996 "changing your settings."
1997 msgstr "לצרכי אבטחה, הכנס מחדש את שם המשתמש והסיסמה לפני שתשנה את ההגדרות."
1998
1999 #: actions/login.php:270
2000 #, fuzzy, php-format
2001 msgid ""
2002 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
2003 "(%%action.register%%) a new account."
2004 msgstr ""
2005 "היכנס בעזרת שם המשתמש והסיסמה שלך. עדיין אין לך שם משתמש? [הרשם](%%action."
2006 "register%%) לחשבון "
2007
2008 #: actions/makeadmin.php:91
2009 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2010 msgstr ""
2011
2012 #: actions/makeadmin.php:95
2013 #, fuzzy, php-format
2014 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2015 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
2016
2017 #: actions/makeadmin.php:132
2018 #, fuzzy, php-format
2019 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2020 msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
2021
2022 #: actions/makeadmin.php:145
2023 #, fuzzy, php-format
2024 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2025 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
2026
2027 #: actions/microsummary.php:69
2028 msgid "No current status"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: actions/newapplication.php:52
2032 msgid "New application"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: actions/newapplication.php:64
2036 msgid "You must be logged in to register an application."
2037 msgstr ""
2038
2039 #: actions/newapplication.php:143
2040 msgid "Use this form to register a new application."
2041 msgstr ""
2042
2043 #: actions/newapplication.php:173
2044 msgid "Source URL is required."
2045 msgstr ""
2046
2047 #: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264
2048 #, fuzzy
2049 msgid "Could not create application."
2050 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
2051
2052 #: actions/newgroup.php:53
2053 msgid "New group"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: actions/newgroup.php:110
2057 msgid "Use this form to create a new group."
2058 msgstr ""
2059
2060 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2061 msgid "New message"
2062 msgstr "הודעה חדשה"
2063
2064 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358
2065 msgid "You can't send a message to this user."
2066 msgstr ""
2067
2068 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342
2069 #: lib/command.php:475
2070 msgid "No content!"
2071 msgstr "אין תוכן!"
2072
2073 #: actions/newmessage.php:158
2074 msgid "No recipient specified."
2075 msgstr ""
2076
2077 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361
2078 msgid ""
2079 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2080 msgstr ""
2081
2082 #: actions/newmessage.php:181
2083 #, fuzzy
2084 msgid "Message sent"
2085 msgstr "הודעה חדשה"
2086
2087 #: actions/newmessage.php:185
2088 #, php-format
2089 msgid "Direct message to %s sent."
2090 msgstr ""
2091
2092 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
2093 msgid "Ajax Error"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: actions/newnotice.php:69
2097 msgid "New notice"
2098 msgstr "הודעה חדשה"
2099
2100 #: actions/newnotice.php:211
2101 #, fuzzy
2102 msgid "Notice posted"
2103 msgstr "הודעות"
2104
2105 #: actions/noticesearch.php:68
2106 #, php-format
2107 msgid ""
2108 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2109 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2110 msgstr ""
2111 "חפש הודעות ב-%%site.name%% לפי תוכנן. הפרד בעזרת רווחים בין הביטויים; עליהם "
2112 "להיות בני לפחות 3 אותיות."
2113
2114 #: actions/noticesearch.php:78
2115 msgid "Text search"
2116 msgstr "חיפוש טקסט"
2117
2118 #: actions/noticesearch.php:91
2119 #, fuzzy, php-format
2120 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2121 msgstr "חיפוש ברצף אחרי \"%s\""
2122
2123 #: actions/noticesearch.php:121
2124 #, php-format
2125 msgid ""
2126 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2127 "status_textarea=%s)!"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: actions/noticesearch.php:124
2131 #, php-format
2132 msgid ""
2133 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2134 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: actions/noticesearchrss.php:96
2138 #, fuzzy, php-format
2139 msgid "Updates with \"%s\""
2140 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
2141
2142 #: actions/noticesearchrss.php:98
2143 #, fuzzy, php-format
2144 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2145 msgstr "כל העידכונים התואמים את החיפוש אחרי \"%s\""
2146
2147 #: actions/nudge.php:85
2148 msgid ""
2149 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2150 msgstr ""
2151
2152 #: actions/nudge.php:94
2153 msgid "Nudge sent"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: actions/nudge.php:97
2157 msgid "Nudge sent!"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: actions/oauthappssettings.php:59
2161 msgid "You must be logged in to list your applications."
2162 msgstr ""
2163
2164 #: actions/oauthappssettings.php:74
2165 msgid "OAuth applications"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: actions/oauthappssettings.php:85
2169 msgid "Applications you have registered"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: actions/oauthappssettings.php:135
2173 #, php-format
2174 msgid "You have not registered any applications yet."
2175 msgstr ""
2176
2177 #: actions/oauthconnectionssettings.php:71
2178 msgid "Connected applications"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: actions/oauthconnectionssettings.php:87
2182 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2183 msgstr ""
2184
2185 #: actions/oauthconnectionssettings.php:170
2186 #, fuzzy
2187 msgid "You are not a user of that application."
2188 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
2189
2190 #: actions/oauthconnectionssettings.php:180
2191 msgid "Unable to revoke access for app: "
2192 msgstr ""
2193
2194 #: actions/oauthconnectionssettings.php:192
2195 #, php-format
2196 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2197 msgstr ""
2198
2199 #: actions/oauthconnectionssettings.php:205
2200 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2201 msgstr ""
2202
2203 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2204 msgid "Notice has no profile"
2205 msgstr "להודעה אין פרופיל"
2206
2207 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
2208 #, php-format
2209 msgid "%1$s's status on %2$s"
2210 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
2211
2212 #: actions/oembed.php:157
2213 #, fuzzy
2214 msgid "content type "
2215 msgstr "התחבר"
2216
2217 #: actions/oembed.php:160
2218 msgid "Only "
2219 msgstr ""
2220
2221 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1038
2222 #: lib/api.php:1066 lib/api.php:1176
2223 msgid "Not a supported data format."
2224 msgstr ""
2225
2226 #: actions/opensearch.php:64
2227 msgid "People Search"
2228 msgstr "חיפוש אנשים"
2229
2230 #: actions/opensearch.php:67
2231 msgid "Notice Search"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: actions/othersettings.php:60
2235 #, fuzzy
2236 msgid "Other settings"
2237 msgstr "הגדרות"
2238
2239 #: actions/othersettings.php:71
2240 msgid "Manage various other options."
2241 msgstr ""
2242
2243 #: actions/othersettings.php:108
2244 msgid " (free service)"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: actions/othersettings.php:116
2248 msgid "Shorten URLs with"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: actions/othersettings.php:117
2252 msgid "Automatic shortening service to use."
2253 msgstr ""
2254
2255 #: actions/othersettings.php:122
2256 #, fuzzy
2257 msgid "View profile designs"
2258 msgstr "הגדרות הפרופיל"
2259
2260 #: actions/othersettings.php:123
2261 msgid "Show or hide profile designs."
2262 msgstr ""
2263
2264 #: actions/othersettings.php:153
2265 #, fuzzy
2266 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2267 msgstr "שם המיקום ארוך מידי (מותר עד 255 אותיות)."
2268
2269 #: actions/otp.php:69
2270 #, fuzzy
2271 msgid "No user ID specified."
2272 msgstr "הודעה חדשה"
2273
2274 #: actions/otp.php:83
2275 #, fuzzy
2276 msgid "No login token specified."
2277 msgstr "הודעה חדשה"
2278
2279 #: actions/otp.php:90
2280 #, fuzzy
2281 msgid "No login token requested."
2282 msgstr "השרת לא החזיר כתובת פרופיל"
2283
2284 #: actions/otp.php:95
2285 #, fuzzy
2286 msgid "Invalid login token specified."
2287 msgstr "תוכן ההודעה לא חוקי"
2288
2289 #: actions/otp.php:104
2290 msgid "Login token expired."
2291 msgstr ""
2292
2293 #: actions/outbox.php:61
2294 #, php-format
2295 msgid "Outbox for %s"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: actions/outbox.php:116
2299 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2300 msgstr ""
2301
2302 #: actions/passwordsettings.php:58
2303 msgid "Change password"
2304 msgstr "שנה סיסמה"
2305
2306 #: actions/passwordsettings.php:69
2307 #, fuzzy
2308 msgid "Change your password."
2309 msgstr "שנה סיסמה"
2310
2311 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2312 #, fuzzy
2313 msgid "Password change"
2314 msgstr "הסיסמה נשמרה."
2315
2316 #: actions/passwordsettings.php:104
2317 msgid "Old password"
2318 msgstr "סיסמה ישנה"
2319
2320 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2321 msgid "New password"
2322 msgstr "סיסמה חדשה"
2323
2324 #: actions/passwordsettings.php:109
2325 msgid "6 or more characters"
2326 msgstr "לפחות 6 אותיות"
2327
2328 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2329 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2330 msgid "Confirm"
2331 msgstr "אשר"
2332
2333 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2334 msgid "Same as password above"
2335 msgstr "זהה לסיסמה למעלה"
2336
2337 #: actions/passwordsettings.php:117
2338 msgid "Change"
2339 msgstr "שנה"
2340
2341 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2342 msgid "Password must be 6 or more characters."
2343 msgstr ""
2344
2345 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2346 msgid "Passwords don't match."
2347 msgstr "הסיסמאות לא תואמות."
2348
2349 #: actions/passwordsettings.php:165
2350 msgid "Incorrect old password"
2351 msgstr "הסיסמה הישנה לא נכונה"
2352
2353 #: actions/passwordsettings.php:181
2354 msgid "Error saving user; invalid."
2355 msgstr "שגיאה בשמירת שם המשתמש, לא עומד בכללים."
2356
2357 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2358 msgid "Can't save new password."
2359 msgstr "לא ניתן לשמור את הסיסמה"
2360
2361 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2362 msgid "Password saved."
2363 msgstr "הסיסמה נשמרה."
2364
2365 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
2366 msgid "Paths"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2370 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2371 msgstr ""
2372
2373 #: actions/pathsadminpanel.php:140
2374 #, fuzzy, php-format
2375 msgid "Theme directory not readable: %s"
2376 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
2377
2378 #: actions/pathsadminpanel.php:146
2379 #, php-format
2380 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: actions/pathsadminpanel.php:152
2384 #, php-format
2385 msgid "Background directory not writable: %s"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: actions/pathsadminpanel.php:160
2389 #, php-format
2390 msgid "Locales directory not readable: %s"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: actions/pathsadminpanel.php:166
2394 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2395 msgstr ""
2396
2397 #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
2398 #: lib/adminpanelaction.php:311
2399 msgid "Site"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: actions/pathsadminpanel.php:221
2403 msgid "Path"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: actions/pathsadminpanel.php:221
2407 #, fuzzy
2408 msgid "Site path"
2409 msgstr "הודעה חדשה"
2410
2411 #: actions/pathsadminpanel.php:225
2412 msgid "Path to locales"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: actions/pathsadminpanel.php:225
2416 msgid "Directory path to locales"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: actions/pathsadminpanel.php:232
2420 msgid "Theme"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: actions/pathsadminpanel.php:237
2424 msgid "Theme server"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: actions/pathsadminpanel.php:241
2428 msgid "Theme path"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: actions/pathsadminpanel.php:245
2432 msgid "Theme directory"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2436 #, fuzzy
2437 msgid "Avatars"
2438 msgstr "תמונה"
2439
2440 #: actions/pathsadminpanel.php:257
2441 #, fuzzy
2442 msgid "Avatar server"
2443 msgstr "הגדרות"
2444
2445 #: actions/pathsadminpanel.php:261
2446 #, fuzzy
2447 msgid "Avatar path"
2448 msgstr "התמונה עודכנה."
2449
2450 #: actions/pathsadminpanel.php:265
2451 #, fuzzy
2452 msgid "Avatar directory"
2453 msgstr "התמונה עודכנה."
2454
2455 #: actions/pathsadminpanel.php:274
2456 msgid "Backgrounds"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: actions/pathsadminpanel.php:278
2460 msgid "Background server"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: actions/pathsadminpanel.php:282
2464 msgid "Background path"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: actions/pathsadminpanel.php:286
2468 msgid "Background directory"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: actions/pathsadminpanel.php:293
2472 #, fuzzy
2473 msgid "SSL"
2474 msgstr "סמס"
2475
2476 #: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346
2477 #, fuzzy
2478 msgid "Never"
2479 msgstr "שיחזור"
2480
2481 #: actions/pathsadminpanel.php:297
2482 #, fuzzy
2483 msgid "Sometimes"
2484 msgstr "הודעות"
2485
2486 #: actions/pathsadminpanel.php:298
2487 msgid "Always"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: actions/pathsadminpanel.php:302
2491 msgid "Use SSL"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: actions/pathsadminpanel.php:303
2495 msgid "When to use SSL"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: actions/pathsadminpanel.php:308
2499 #, fuzzy
2500 msgid "SSL server"
2501 msgstr "שיחזור"
2502
2503 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2504 msgid "Server to direct SSL requests to"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2508 #, fuzzy
2509 msgid "Save paths"
2510 msgstr "הודעה חדשה"
2511
2512 #: actions/peoplesearch.php:52
2513 #, php-format
2514 msgid ""
2515 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2516 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2517 msgstr ""
2518 "חפש אנשים ב-%%site.name%% לפי שם, מיקום, או תחומי עניין. הפרד בעזרת רווחים "
2519 "בין הביטויים; עליהם להיות בני לפחות 3 אותיות."
2520
2521 #: actions/peoplesearch.php:58
2522 msgid "People search"
2523 msgstr "חיפוש סיסמה"
2524
2525 #: actions/peopletag.php:70
2526 #, fuzzy, php-format
2527 msgid "Not a valid people tag: %s"
2528 msgstr "לא עומד בכללים ל-OpenID."
2529
2530 #: actions/peopletag.php:144
2531 #, fuzzy, php-format
2532 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2533 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
2534
2535 #: actions/postnotice.php:84
2536 msgid "Invalid notice content"
2537 msgstr "תוכן ההודעה לא חוקי"
2538
2539 #: actions/postnotice.php:90
2540 #, php-format
2541 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2542 msgstr ""
2543
2544 #: actions/profilesettings.php:60
2545 msgid "Profile settings"
2546 msgstr "הגדרות הפרופיל"
2547
2548 #: actions/profilesettings.php:71
2549 msgid ""
2550 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2551 msgstr "עדכן את הפרופיל האישי שלך כאן, על מנת שאנשים יוכלו לדעת עליך יותר."
2552
2553 #: actions/profilesettings.php:99
2554 #, fuzzy
2555 msgid "Profile information"
2556 msgstr "פרופיל לא מוכר"
2557
2558 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2559 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2560 msgstr "1 עד 64 אותיות אנגליות קטנות או מספרים, ללא סימני פיסוק או רווחים."
2561
2562 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2563 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2564 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2565 msgid "Full name"
2566 msgstr "שם מלא"
2567
2568 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2569 #: lib/applicationeditform.php:230 lib/groupeditform.php:161
2570 msgid "Homepage"
2571 msgstr "אתר בית"
2572
2573 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2574 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2575 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
2576
2577 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2578 #, fuzzy, php-format
2579 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2580 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
2581
2582 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2583 #, fuzzy
2584 msgid "Describe yourself and your interests"
2585 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
2586
2587 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2588 msgid "Bio"
2589 msgstr "ביוגרפיה"
2590
2591 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2592 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2593 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2594 #: lib/userprofile.php:164
2595 msgid "Location"
2596 msgstr "מיקום"
2597
2598 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2599 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2600 msgstr "מיקומך, למשל \"עיר, מדינה או מחוז, ארץ\""
2601
2602 #: actions/profilesettings.php:138
2603 msgid "Share my current location when posting notices"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2607 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2608 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2609 msgid "Tags"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: actions/profilesettings.php:147
2613 msgid ""
2614 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:294
2618 msgid "Language"
2619 msgstr "שפה"
2620
2621 #: actions/profilesettings.php:152
2622 msgid "Preferred language"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: actions/profilesettings.php:161
2626 msgid "Timezone"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: actions/profilesettings.php:162
2630 msgid "What timezone are you normally in?"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: actions/profilesettings.php:167
2634 msgid ""
2635 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2639 #, fuzzy, php-format
2640 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2641 msgstr "הביוגרפיה ארוכה מידי (לכל היותר 140 אותיות)"
2642
2643 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:164
2644 msgid "Timezone not selected."
2645 msgstr ""
2646
2647 #: actions/profilesettings.php:241
2648 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2649 msgstr ""
2650
2651 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2652 #, fuzzy, php-format
2653 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2654 msgstr "כתובת אתר הבית '%s' אינה חוקית"
2655
2656 #: actions/profilesettings.php:302
2657 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2658 msgstr ""
2659
2660 #: actions/profilesettings.php:359
2661 #, fuzzy
2662 msgid "Couldn't save location prefs."
2663 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
2664
2665 #: actions/profilesettings.php:371
2666 msgid "Couldn't save profile."
2667 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
2668
2669 #: actions/profilesettings.php:379
2670 #, fuzzy
2671 msgid "Couldn't save tags."
2672 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
2673
2674 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
2675 msgid "Settings saved."
2676 msgstr "ההגדרות נשמרו."
2677
2678 #: actions/public.php:83
2679 #, php-format
2680 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: actions/public.php:92
2684 msgid "Could not retrieve public stream."
2685 msgstr ""
2686
2687 #: actions/public.php:129
2688 #, fuzzy, php-format
2689 msgid "Public timeline, page %d"
2690 msgstr "קו זמן ציבורי"
2691
2692 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2693 msgid "Public timeline"
2694 msgstr "קו זמן ציבורי"
2695
2696 #: actions/public.php:151
2697 #, fuzzy
2698 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2699 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
2700
2701 #: actions/public.php:155
2702 #, fuzzy
2703 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2704 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
2705
2706 #: actions/public.php:159
2707 #, fuzzy
2708 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2709 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
2710
2711 #: actions/public.php:179
2712 #, php-format
2713 msgid ""
2714 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2715 "yet."
2716 msgstr ""
2717
2718 #: actions/public.php:182
2719 msgid "Be the first to post!"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: actions/public.php:186
2723 #, php-format
2724 msgid ""
2725 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: actions/public.php:233
2729 #, php-format
2730 msgid ""
2731 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2732 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2733 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2734 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: actions/public.php:238
2738 #, php-format
2739 msgid ""
2740 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2741 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2742 "tool."
2743 msgstr ""
2744
2745 #: actions/publictagcloud.php:57
2746 #, fuzzy
2747 msgid "Public tag cloud"
2748 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
2749
2750 #: actions/publictagcloud.php:63
2751 #, php-format
2752 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2753 msgstr ""
2754
2755 #: actions/publictagcloud.php:69
2756 #, php-format
2757 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2758 msgstr ""
2759
2760 #: actions/publictagcloud.php:72
2761 msgid "Be the first to post one!"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: actions/publictagcloud.php:75
2765 #, php-format
2766 msgid ""
2767 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2768 "one!"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: actions/publictagcloud.php:131
2772 msgid "Tag cloud"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: actions/recoverpassword.php:36
2776 msgid "You are already logged in!"
2777 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
2778
2779 #: actions/recoverpassword.php:62
2780 msgid "No such recovery code."
2781 msgstr "אין קוד שיחזור כזה."
2782
2783 #: actions/recoverpassword.php:66
2784 msgid "Not a recovery code."
2785 msgstr "זהו לא קוד אישור."
2786
2787 #: actions/recoverpassword.php:73
2788 msgid "Recovery code for unknown user."
2789 msgstr "קוד שיחזור למשתמש לא ידוע."
2790
2791 #: actions/recoverpassword.php:86
2792 msgid "Error with confirmation code."
2793 msgstr "שגיאה באישור הקוד."
2794
2795 #: actions/recoverpassword.php:97
2796 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2797 msgstr "קוד אישור זה ישן מידי. אנא התחל מחדש."
2798
2799 #: actions/recoverpassword.php:111
2800 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2801 msgstr ""
2802
2803 #: actions/recoverpassword.php:152
2804 msgid ""
2805 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2806 "the email address you have stored in your account."
2807 msgstr ""
2808
2809 #: actions/recoverpassword.php:158
2810 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2811 msgstr ""
2812
2813 #: actions/recoverpassword.php:188
2814 msgid "Password recovery"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: actions/recoverpassword.php:191
2818 msgid "Nickname or email address"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: actions/recoverpassword.php:193
2822 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2823 msgstr ""
2824
2825 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2826 msgid "Recover"
2827 msgstr "שיחזור"
2828
2829 #: actions/recoverpassword.php:208
2830 msgid "Reset password"
2831 msgstr "איפוס סיסמה"
2832
2833 #: actions/recoverpassword.php:209
2834 msgid "Recover password"
2835 msgstr "סיסמת שיחזור"
2836
2837 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2838 msgid "Password recovery requested"
2839 msgstr "התבקש שיחזור סיסמה"
2840
2841 #: actions/recoverpassword.php:213
2842 msgid "Unknown action"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: actions/recoverpassword.php:236
2846 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2847 msgstr "לפחות 6 אותיות, אל תשכח!"
2848
2849 #: actions/recoverpassword.php:243
2850 msgid "Reset"
2851 msgstr "איפוס"
2852
2853 #: actions/recoverpassword.php:252
2854 msgid "Enter a nickname or email address."
2855 msgstr ""
2856
2857 #: actions/recoverpassword.php:272
2858 msgid "No user with that email address or username."
2859 msgstr ""
2860
2861 #: actions/recoverpassword.php:287
2862 msgid "No registered email address for that user."
2863 msgstr ""
2864
2865 #: actions/recoverpassword.php:301
2866 msgid "Error saving address confirmation."
2867 msgstr "שגיאה בשמירת אישור הכתובת."
2868
2869 #: actions/recoverpassword.php:325
2870 msgid ""
2871 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2872 "address registered to your account."
2873 msgstr ""
2874
2875 #: actions/recoverpassword.php:344
2876 msgid "Unexpected password reset."
2877 msgstr "איפוס סיסמה לא צפוי."
2878
2879 #: actions/recoverpassword.php:352
2880 msgid "Password must be 6 chars or more."
2881 msgstr "הסיסמה חייבת להיות בת לפחות 6 אותיות."
2882
2883 #: actions/recoverpassword.php:356
2884 msgid "Password and confirmation do not match."
2885 msgstr "הסיסמה ואישורה אינן תואמות."
2886
2887 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2888 msgid "Error setting user."
2889 msgstr "שגיאה ביצירת שם המשתמש."
2890
2891 #: actions/recoverpassword.php:382
2892 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2893 msgstr "הסיסמה החדשה נשמרה בהצלחה. אתה מחובר למערכת."
2894
2895 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
2896 msgid "Sorry, only invited people can register."
2897 msgstr ""
2898
2899 #: actions/register.php:92
2900 #, fuzzy
2901 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2902 msgstr "שגיאה באישור הקוד."
2903
2904 #: actions/register.php:112
2905 msgid "Registration successful"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:457
2909 #: lib/logingroupnav.php:85
2910 msgid "Register"
2911 msgstr "הירשם"
2912
2913 #: actions/register.php:135
2914 msgid "Registration not allowed."
2915 msgstr ""
2916
2917 #: actions/register.php:198
2918 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2919 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
2920
2921 #: actions/register.php:212
2922 msgid "Email address already exists."
2923 msgstr ""
2924
2925 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
2926 msgid "Invalid username or password."
2927 msgstr "שם המשתמש או הסיסמה לא חוקיים"
2928
2929 #: actions/register.php:343
2930 msgid ""
2931 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
2932 "link up to friends and colleagues. "
2933 msgstr ""
2934
2935 #: actions/register.php:425
2936 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2937 msgstr ""
2938
2939 #: actions/register.php:430
2940 msgid "6 or more characters. Required."
2941 msgstr " לפחות 6 אותיות. שדה חובה."
2942
2943 #: actions/register.php:434
2944 msgid "Same as password above. Required."
2945 msgstr ""
2946
2947 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2948 #: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120
2949 msgid "Email"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
2953 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2954 msgstr "לשימוש רק במקרים של עידכונים, הודעות מערכת, ושיחזורי סיסמאות"
2955
2956 #: actions/register.php:450
2957 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: actions/register.php:494
2961 msgid "My text and files are available under "
2962 msgstr "הטקסטים והקבצים שלי מופצים תחת רשיון"
2963
2964 #: actions/register.php:496
2965 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: actions/register.php:497
2969 msgid ""
2970 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2971 "number."
2972 msgstr ""
2973
2974 #: actions/register.php:538
2975 #, php-format
2976 msgid ""
2977 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2978 "want to...\n"
2979 "\n"
2980 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
2981 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2982 "notices through instant messages.\n"
2983 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2984 "share your interests. \n"
2985 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2986 "others more about you. \n"
2987 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2988 "missed. \n"
2989 "\n"
2990 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2991 msgstr ""
2992
2993 #: actions/register.php:562
2994 msgid ""
2995 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2996 "to confirm your email address.)"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: actions/remotesubscribe.php:98
3000 #, php-format
3001 msgid ""
3002 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
3003 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
3004 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
3005 msgstr ""
3006 "כדי לעשות מנוי, עליך [להיכנס למערכת](%%action.login%%), או [להירשם](%%action."
3007 "register%%) לחשבון חדשה. אם יש לך כבר חשבון [במערכת מיקרובלוג תואמת](%%doc."
3008 "openmublog%%), הכנס את כתובת הפרופיל שלך למטה. "
3009
3010 #: actions/remotesubscribe.php:112
3011 msgid "Remote subscribe"
3012 msgstr "הרשמה מרוחקת"
3013
3014 #: actions/remotesubscribe.php:124
3015 #, fuzzy
3016 msgid "Subscribe to a remote user"
3017 msgstr "ההרשמה אושרה"
3018
3019 #: actions/remotesubscribe.php:129
3020 msgid "User nickname"
3021 msgstr "כינוי משתמש"
3022
3023 #: actions/remotesubscribe.php:130
3024 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3025 msgstr "כינויו של המשתמש אחריו אתה רוצה לעקוב"
3026
3027 #: actions/remotesubscribe.php:133
3028 msgid "Profile URL"
3029 msgstr "כתובת הפרופיל"
3030
3031 #: actions/remotesubscribe.php:134
3032 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3033 msgstr "כתובת הפרופיל שלך בשרות ביקרובלוג תואם אחר"
3034
3035 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3036 #: lib/userprofile.php:365
3037 msgid "Subscribe"
3038 msgstr "הירשם כמנוי"
3039
3040 #: actions/remotesubscribe.php:159
3041 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3042 msgstr "כתובת פרופיל לא חוקית (פורמט לא תקין)"
3043
3044 #: actions/remotesubscribe.php:168
3045 #, fuzzy
3046 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3047 msgstr "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
3048
3049 #: actions/remotesubscribe.php:176
3050 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3051 msgstr ""
3052
3053 #: actions/remotesubscribe.php:183
3054 #, fuzzy
3055 msgid "Couldn’t get a request token."
3056 msgstr "אסימון הבקשה לא התקבל."
3057
3058 #: actions/repeat.php:57
3059 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3060 msgstr ""
3061
3062 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3063 #, fuzzy
3064 msgid "No notice specified."
3065 msgstr "הודעה חדשה"
3066
3067 #: actions/repeat.php:76
3068 #, fuzzy
3069 msgid "You can't repeat your own notice."
3070 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
3071
3072 #: actions/repeat.php:90
3073 #, fuzzy
3074 msgid "You already repeated that notice."
3075 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
3076
3077 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
3078 #, fuzzy
3079 msgid "Repeated"
3080 msgstr "צור"
3081
3082 #: actions/repeat.php:119
3083 #, fuzzy
3084 msgid "Repeated!"
3085 msgstr "צור"
3086
3087 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
3088 #: lib/personalgroupnav.php:105
3089 #, php-format
3090 msgid "Replies to %s"
3091 msgstr "תגובת עבור %s"
3092
3093 #: actions/replies.php:144
3094 #, fuzzy, php-format
3095 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3096 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3097
3098 #: actions/replies.php:151
3099 #, fuzzy, php-format
3100 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3101 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3102
3103 #: actions/replies.php:158
3104 #, fuzzy, php-format
3105 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3106 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3107
3108 #: actions/replies.php:198
3109 #, php-format
3110 msgid ""
3111 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3112 "notice to his attention yet."
3113 msgstr ""
3114
3115 #: actions/replies.php:203
3116 #, php-format
3117 msgid ""
3118 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3119 "[join groups](%%action.groups%%)."
3120 msgstr ""
3121
3122 #: actions/replies.php:205
3123 #, php-format
3124 msgid ""
3125 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3126 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3127 msgstr ""
3128
3129 #: actions/repliesrss.php:72
3130 #, fuzzy, php-format
3131 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3132 msgstr "תגובת עבור %s"
3133
3134 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3135 #, fuzzy
3136 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3137 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
3138
3139 #: actions/sandbox.php:72
3140 #, fuzzy
3141 msgid "User is already sandboxed."
3142 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
3143
3144 #: actions/showapplication.php:82
3145 msgid "You must be logged in to view an application."
3146 msgstr ""
3147
3148 #: actions/showapplication.php:158
3149 #, fuzzy
3150 msgid "Application profile"
3151 msgstr "להודעה אין פרופיל"
3152
3153 #: actions/showapplication.php:160 lib/applicationeditform.php:182
3154 msgid "Icon"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: actions/showapplication.php:170 actions/version.php:195
3158 #: lib/applicationeditform.php:197
3159 #, fuzzy
3160 msgid "Name"
3161 msgstr "כינוי"
3162
3163 #: actions/showapplication.php:179 lib/applicationeditform.php:224
3164 #, fuzzy
3165 msgid "Organization"
3166 msgstr "מיקום"
3167
3168 #: actions/showapplication.php:188 actions/version.php:198
3169 #: lib/applicationeditform.php:211 lib/groupeditform.php:172
3170 #, fuzzy
3171 msgid "Description"
3172 msgstr "הרשמות"
3173
3174 #: actions/showapplication.php:193 actions/showgroup.php:429
3175 #: lib/profileaction.php:174
3176 msgid "Statistics"
3177 msgstr "סטטיסטיקה"
3178
3179 #: actions/showapplication.php:204
3180 #, php-format
3181 msgid "created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: actions/showapplication.php:214
3185 msgid "Application actions"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: actions/showapplication.php:233
3189 msgid "Reset key & secret"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: actions/showapplication.php:241
3193 msgid "Application info"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: actions/showapplication.php:243
3197 msgid "Consumer key"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: actions/showapplication.php:248
3201 msgid "Consumer secret"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: actions/showapplication.php:253
3205 msgid "Request token URL"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: actions/showapplication.php:258
3209 msgid "Access token URL"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: actions/showapplication.php:263
3213 msgid "Authorize URL"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: actions/showapplication.php:268
3217 msgid ""
3218 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3219 "signature method."
3220 msgstr ""
3221
3222 #: actions/showfavorites.php:132
3223 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3224 msgstr ""
3225
3226 #: actions/showfavorites.php:170
3227 #, fuzzy, php-format
3228 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3229 msgstr "הזנות החברים של %s"
3230
3231 #: actions/showfavorites.php:177
3232 #, fuzzy, php-format
3233 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3234 msgstr "הזנות החברים של %s"
3235
3236 #: actions/showfavorites.php:184
3237 #, fuzzy, php-format
3238 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3239 msgstr "הזנות החברים של %s"
3240
3241 #: actions/showfavorites.php:205
3242 msgid ""
3243 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3244 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3245 msgstr ""
3246
3247 #: actions/showfavorites.php:207
3248 #, php-format
3249 msgid ""
3250 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3251 "they would add to their favorites :)"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: actions/showfavorites.php:211
3255 #, php-format
3256 msgid ""
3257 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3258 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3259 "would add to their favorites :)"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: actions/showfavorites.php:242
3263 msgid "This is a way to share what you like."
3264 msgstr ""
3265
3266 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3267 #, php-format
3268 msgid "%s group"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: actions/showgroup.php:218
3272 #, fuzzy
3273 msgid "Group profile"
3274 msgstr "אין הודעה כזו."
3275
3276 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
3277 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
3278 msgid "URL"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
3282 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
3283 #, fuzzy
3284 msgid "Note"
3285 msgstr "הודעות"
3286
3287 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
3288 msgid "Aliases"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: actions/showgroup.php:293
3292 msgid "Group actions"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: actions/showgroup.php:328
3296 #, fuzzy, php-format
3297 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3298 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3299
3300 #: actions/showgroup.php:334
3301 #, fuzzy, php-format
3302 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3303 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3304
3305 #: actions/showgroup.php:340
3306 #, fuzzy, php-format
3307 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3308 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3309
3310 #: actions/showgroup.php:345
3311 #, fuzzy, php-format
3312 msgid "FOAF for %s group"
3313 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3314
3315 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
3316 #, fuzzy
3317 msgid "Members"
3318 msgstr "חבר מאז"
3319
3320 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
3321 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
3322 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
3323 msgid "(None)"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: actions/showgroup.php:392
3327 msgid "All members"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: actions/showgroup.php:432
3331 #, fuzzy
3332 msgid "Created"
3333 msgstr "צור"
3334
3335 #: actions/showgroup.php:448
3336 #, php-format
3337 msgid ""
3338 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3339 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3340 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3341 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3342 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: actions/showgroup.php:454
3346 #, php-format
3347 msgid ""
3348 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3349 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3350 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3351 "their life and interests. "
3352 msgstr ""
3353
3354 #: actions/showgroup.php:482
3355 msgid "Admins"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: actions/showmessage.php:81
3359 msgid "No such message."
3360 msgstr ""
3361
3362 #: actions/showmessage.php:98
3363 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3364 msgstr ""
3365
3366 #: actions/showmessage.php:108
3367 #, php-format
3368 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: actions/showmessage.php:113
3372 #, php-format
3373 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: actions/shownotice.php:90
3377 #, fuzzy
3378 msgid "Notice deleted."
3379 msgstr "הודעות"
3380
3381 #: actions/showstream.php:73
3382 #, php-format
3383 msgid " tagged %s"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: actions/showstream.php:122
3387 #, fuzzy, php-format
3388 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3389 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3390
3391 #: actions/showstream.php:129
3392 #, fuzzy, php-format
3393 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3394 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3395
3396 #: actions/showstream.php:136
3397 #, fuzzy, php-format
3398 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3399 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3400
3401 #: actions/showstream.php:143
3402 #, fuzzy, php-format
3403 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3404 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3405
3406 #: actions/showstream.php:148
3407 #, php-format
3408 msgid "FOAF for %s"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: actions/showstream.php:191
3412 #, php-format
3413 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3414 msgstr ""
3415
3416 #: actions/showstream.php:196
3417 msgid ""
3418 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3419 "would be a good time to start :)"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: actions/showstream.php:198
3423 #, php-format
3424 msgid ""
3425 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3426 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3427 msgstr ""
3428
3429 #: actions/showstream.php:234
3430 #, php-format
3431 msgid ""
3432 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3433 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3434 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3435 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: actions/showstream.php:239
3439 #, php-format
3440 msgid ""
3441 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3442 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3443 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3444 msgstr ""
3445
3446 #: actions/showstream.php:313
3447 #, fuzzy, php-format
3448 msgid "Repeat of %s"
3449 msgstr "תגובת עבור %s"
3450
3451 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3452 msgid "You cannot silence users on this site."
3453 msgstr ""
3454
3455 #: actions/silence.php:72
3456 #, fuzzy
3457 msgid "User is already silenced."
3458 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
3459
3460 #: actions/siteadminpanel.php:69
3461 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3462 msgstr ""
3463
3464 #: actions/siteadminpanel.php:146
3465 msgid "Site name must have non-zero length."
3466 msgstr ""
3467
3468 #: actions/siteadminpanel.php:154
3469 msgid "You must have a valid contact email address."
3470 msgstr ""
3471
3472 #: actions/siteadminpanel.php:172
3473 #, php-format
3474 msgid "Unknown language \"%s\"."
3475 msgstr ""
3476
3477 #: actions/siteadminpanel.php:179
3478 msgid "Invalid snapshot report URL."
3479 msgstr ""
3480
3481 #: actions/siteadminpanel.php:185
3482 msgid "Invalid snapshot run value."
3483 msgstr ""
3484
3485 #: actions/siteadminpanel.php:191
3486 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3487 msgstr ""
3488
3489 #: actions/siteadminpanel.php:197
3490 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3491 msgstr ""
3492
3493 #: actions/siteadminpanel.php:203
3494 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3495 msgstr ""
3496
3497 #: actions/siteadminpanel.php:253
3498 msgid "General"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: actions/siteadminpanel.php:256
3502 #, fuzzy
3503 msgid "Site name"
3504 msgstr "הודעה חדשה"
3505
3506 #: actions/siteadminpanel.php:257
3507 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3508 msgstr ""
3509
3510 #: actions/siteadminpanel.php:261
3511 msgid "Brought by"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: actions/siteadminpanel.php:262
3515 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: actions/siteadminpanel.php:266
3519 msgid "Brought by URL"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: actions/siteadminpanel.php:267
3523 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: actions/siteadminpanel.php:271
3527 msgid "Contact email address for your site"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: actions/siteadminpanel.php:277
3531 #, fuzzy
3532 msgid "Local"
3533 msgstr "מיקום"
3534
3535 #: actions/siteadminpanel.php:288
3536 msgid "Default timezone"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: actions/siteadminpanel.php:289
3540 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3541 msgstr ""
3542
3543 #: actions/siteadminpanel.php:295
3544 msgid "Default site language"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: actions/siteadminpanel.php:303
3548 msgid "URLs"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: actions/siteadminpanel.php:306
3552 #, fuzzy
3553 msgid "Server"
3554 msgstr "שיחזור"
3555
3556 #: actions/siteadminpanel.php:306
3557 msgid "Site's server hostname."
3558 msgstr ""
3559
3560 #: actions/siteadminpanel.php:310
3561 msgid "Fancy URLs"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: actions/siteadminpanel.php:312
3565 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: actions/siteadminpanel.php:318
3569 #, fuzzy
3570 msgid "Access"
3571 msgstr "קבל"
3572
3573 #: actions/siteadminpanel.php:321
3574 #, fuzzy
3575 msgid "Private"
3576 msgstr "פרטיות"
3577
3578 #: actions/siteadminpanel.php:323
3579 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: actions/siteadminpanel.php:327
3583 msgid "Invite only"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: actions/siteadminpanel.php:329
3587 msgid "Make registration invitation only."
3588 msgstr ""
3589
3590 #: actions/siteadminpanel.php:333
3591 #, fuzzy
3592 msgid "Closed"
3593 msgstr "אין משתמש כזה."
3594
3595 #: actions/siteadminpanel.php:335
3596 msgid "Disable new registrations."
3597 msgstr ""
3598
3599 #: actions/siteadminpanel.php:341
3600 msgid "Snapshots"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: actions/siteadminpanel.php:344
3604 msgid "Randomly during Web hit"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: actions/siteadminpanel.php:345
3608 msgid "In a scheduled job"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: actions/siteadminpanel.php:347
3612 msgid "Data snapshots"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: actions/siteadminpanel.php:348
3616 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: actions/siteadminpanel.php:353
3620 msgid "Frequency"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: actions/siteadminpanel.php:354
3624 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: actions/siteadminpanel.php:359
3628 msgid "Report URL"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: actions/siteadminpanel.php:360
3632 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: actions/siteadminpanel.php:367
3636 msgid "Limits"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: actions/siteadminpanel.php:370
3640 msgid "Text limit"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: actions/siteadminpanel.php:370
3644 msgid "Maximum number of characters for notices."
3645 msgstr ""
3646
3647 #: actions/siteadminpanel.php:374
3648 msgid "Dupe limit"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: actions/siteadminpanel.php:374
3652 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3653 msgstr ""
3654
3655 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313
3656 #, fuzzy
3657 msgid "Save site settings"
3658 msgstr "הגדרות"
3659
3660 #: actions/smssettings.php:58
3661 #, fuzzy
3662 msgid "SMS settings"
3663 msgstr "הגדרות מסרים מידיים"
3664
3665 #: actions/smssettings.php:69
3666 #, php-format
3667 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3668 msgstr ""
3669
3670 #: actions/smssettings.php:91
3671 #, fuzzy
3672 msgid "SMS is not available."
3673 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
3674
3675 #: actions/smssettings.php:112
3676 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3677 msgstr ""
3678
3679 #: actions/smssettings.php:123
3680 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3681 msgstr ""
3682
3683 #: actions/smssettings.php:130
3684 msgid "Confirmation code"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: actions/smssettings.php:131
3688 msgid "Enter the code you received on your phone."
3689 msgstr ""
3690
3691 #: actions/smssettings.php:138
3692 msgid "SMS phone number"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: actions/smssettings.php:140
3696 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: actions/smssettings.php:174
3700 msgid ""
3701 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3702 "from my carrier."
3703 msgstr ""
3704
3705 #: actions/smssettings.php:306
3706 msgid "No phone number."
3707 msgstr ""
3708
3709 #: actions/smssettings.php:311
3710 msgid "No carrier selected."
3711 msgstr ""
3712
3713 #: actions/smssettings.php:318
3714 msgid "That is already your phone number."
3715 msgstr ""
3716
3717 #: actions/smssettings.php:321
3718 msgid "That phone number already belongs to another user."
3719 msgstr ""
3720
3721 #: actions/smssettings.php:347
3722 #, fuzzy
3723 msgid ""
3724 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3725 "for the code and instructions on how to use it."
3726 msgstr "קוד האישור הזה אינו מיועד לך!"
3727
3728 #: actions/smssettings.php:374
3729 msgid "That is the wrong confirmation number."
3730 msgstr ""
3731
3732 #: actions/smssettings.php:405
3733 msgid "That is not your phone number."
3734 msgstr ""
3735
3736 #: actions/smssettings.php:465
3737 msgid "Mobile carrier"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: actions/smssettings.php:469
3741 msgid "Select a carrier"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: actions/smssettings.php:476
3745 #, php-format
3746 msgid ""
3747 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3748 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3749 msgstr ""
3750
3751 #: actions/smssettings.php:498
3752 msgid "No code entered"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: actions/subedit.php:70
3756 #, fuzzy
3757 msgid "You are not subscribed to that profile."
3758 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
3759
3760 #: actions/subedit.php:83
3761 #, fuzzy
3762 msgid "Could not save subscription."
3763 msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
3764
3765 #: actions/subscribe.php:55
3766 #, fuzzy
3767 msgid "Not a local user."
3768 msgstr "אין משתמש כזה."
3769
3770 #: actions/subscribe.php:69
3771 #, fuzzy
3772 msgid "Subscribed"
3773 msgstr "הירשם כמנוי"
3774
3775 #: actions/subscribers.php:50
3776 #, fuzzy, php-format
3777 msgid "%s subscribers"
3778 msgstr "מנויים"
3779
3780 #: actions/subscribers.php:52
3781 #, fuzzy, php-format
3782 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
3783 msgstr "כל המנויים"
3784
3785 #: actions/subscribers.php:63
3786 msgid "These are the people who listen to your notices."
3787 msgstr "אלה האנשים המאזינים להודעות שלך."
3788
3789 #: actions/subscribers.php:67
3790 #, php-format
3791 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3792 msgstr "אלה האנשים במאזינים להודעות של %s."
3793
3794 #: actions/subscribers.php:108
3795 msgid ""
3796 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3797 "return the favor"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: actions/subscribers.php:110
3801 #, php-format
3802 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: actions/subscribers.php:114
3806 #, php-format
3807 msgid ""
3808 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3809 "%) and be the first?"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: actions/subscriptions.php:52
3813 #, fuzzy, php-format
3814 msgid "%s subscriptions"
3815 msgstr "כל המנויים"
3816
3817 #: actions/subscriptions.php:54
3818 #, fuzzy, php-format
3819 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
3820 msgstr "כל המנויים"
3821
3822 #: actions/subscriptions.php:65
3823 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3824 msgstr "אלה האנשים שלהודעות שלהם אתה מאזין."
3825
3826 #: actions/subscriptions.php:69
3827 #, php-format
3828 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3829 msgstr "אלה האנשים ש%s מאזין להודעות שלהם."
3830
3831 #: actions/subscriptions.php:121
3832 #, php-format
3833 msgid ""
3834 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3835 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3836 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3837 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3838 "automatically subscribe to people you already follow there."
3839 msgstr ""
3840
3841 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3842 #, fuzzy, php-format
3843 msgid "%s is not listening to anyone."
3844 msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s"
3845
3846 #: actions/subscriptions.php:194
3847 #, fuzzy
3848 msgid "Jabber"
3849 msgstr "אין זיהוי Jabber כזה."
3850
3851 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3852 msgid "SMS"
3853 msgstr "סמס"
3854
3855 #: actions/tag.php:86
3856 #, fuzzy, php-format
3857 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3858 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3859
3860 #: actions/tag.php:92
3861 #, fuzzy, php-format
3862 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3863 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3864
3865 #: actions/tag.php:98
3866 #, fuzzy, php-format
3867 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3868 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3869
3870 #: actions/tagother.php:39
3871 #, fuzzy
3872 msgid "No ID argument."
3873 msgstr "אין מסמך כזה."
3874
3875 #: actions/tagother.php:65
3876 #, php-format
3877 msgid "Tag %s"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3881 #, fuzzy
3882 msgid "User profile"
3883 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
3884
3885 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3886 msgid "Photo"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: actions/tagother.php:141
3890 msgid "Tag user"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: actions/tagother.php:151
3894 msgid ""
3895 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3896 "separated"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: actions/tagother.php:193
3900 msgid ""
3901 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3902 msgstr ""
3903
3904 #: actions/tagother.php:200
3905 #, fuzzy
3906 msgid "Could not save tags."
3907 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
3908
3909 #: actions/tagother.php:236
3910 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3911 msgstr ""
3912
3913 #: actions/tagrss.php:35
3914 #, fuzzy
3915 msgid "No such tag."
3916 msgstr "אין הודעה כזו."
3917
3918 #: actions/twitapitrends.php:87
3919 msgid "API method under construction."
3920 msgstr ""
3921
3922 #: actions/unblock.php:59
3923 #, fuzzy
3924 msgid "You haven't blocked that user."
3925 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
3926
3927 #: actions/unsandbox.php:72
3928 #, fuzzy
3929 msgid "User is not sandboxed."
3930 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
3931
3932 #: actions/unsilence.php:72
3933 #, fuzzy
3934 msgid "User is not silenced."
3935 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
3936
3937 #: actions/unsubscribe.php:77
3938 #, fuzzy
3939 msgid "No profile id in request."
3940 msgstr "השרת לא החזיר כתובת פרופיל"
3941
3942 #: actions/unsubscribe.php:98
3943 #, fuzzy
3944 msgid "Unsubscribed"
3945 msgstr "בטל מנוי"
3946
3947 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3948 #, php-format
3949 msgid ""
3950 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
3951 msgstr ""
3952
3953 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
3954 #: lib/personalgroupnav.php:115
3955 msgid "User"
3956 msgstr "מתשמש"
3957
3958 #: actions/useradminpanel.php:69
3959 msgid "User settings for this StatusNet site."
3960 msgstr ""
3961
3962 #: actions/useradminpanel.php:149
3963 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3964 msgstr ""
3965
3966 #: actions/useradminpanel.php:155
3967 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3968 msgstr ""
3969
3970 #: actions/useradminpanel.php:165
3971 #, php-format
3972 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3973 msgstr ""
3974
3975 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
3976 #: lib/personalgroupnav.php:109
3977 msgid "Profile"
3978 msgstr "פרופיל"
3979
3980 #: actions/useradminpanel.php:222
3981 msgid "Bio Limit"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: actions/useradminpanel.php:223
3985 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3986 msgstr ""
3987
3988 #: actions/useradminpanel.php:231
3989 #, fuzzy
3990 msgid "New users"
3991 msgstr "מחק"
3992
3993 #: actions/useradminpanel.php:235
3994 msgid "New user welcome"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: actions/useradminpanel.php:236
3998 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3999 msgstr ""
4000
4001 #: actions/useradminpanel.php:241
4002 #, fuzzy
4003 msgid "Default subscription"
4004 msgstr "כל המנויים"
4005
4006 #: actions/useradminpanel.php:242
4007 #, fuzzy
4008 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
4009 msgstr "ההרשמה אושרה"
4010
4011 #: actions/useradminpanel.php:251
4012 #, fuzzy
4013 msgid "Invitations"
4014 msgstr "מיקום"
4015
4016 #: actions/useradminpanel.php:256
4017 msgid "Invitations enabled"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: actions/useradminpanel.php:258
4021 msgid "Whether to allow users to invite new users."
4022 msgstr ""
4023
4024 #: actions/useradminpanel.php:265
4025 msgid "Sessions"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: actions/useradminpanel.php:270
4029 msgid "Handle sessions"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: actions/useradminpanel.php:272
4033 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
4034 msgstr ""
4035
4036 #: actions/useradminpanel.php:276
4037 msgid "Session debugging"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: actions/useradminpanel.php:278
4041 msgid "Turn on debugging output for sessions."
4042 msgstr ""
4043
4044 #: actions/userauthorization.php:105
4045 msgid "Authorize subscription"
4046 msgstr "אשר מנוי"
4047
4048 #: actions/userauthorization.php:110
4049 #, fuzzy
4050 msgid ""
4051 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
4052 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
4053 "click “Reject”."
4054 msgstr ""
4055 "בדוק את הפרטים כדי לוודא שברצונך להירשם כמנוי להודעות משתמש זה. אם אינך רוצה "
4056 "להירשם, לחץ \"בטל\"."
4057
4058 #: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
4059 msgid "License"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: actions/userauthorization.php:209
4063 msgid "Accept"
4064 msgstr "קבל"
4065
4066 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
4067 #: lib/subscribeform.php:139
4068 #, fuzzy
4069 msgid "Subscribe to this user"
4070 msgstr "ההרשמה אושרה"
4071
4072 #: actions/userauthorization.php:211
4073 msgid "Reject"
4074 msgstr "דחה"
4075
4076 #: actions/userauthorization.php:212
4077 #, fuzzy
4078 msgid "Reject this subscription"
4079 msgstr "כל המנויים"
4080
4081 #: actions/userauthorization.php:225
4082 msgid "No authorization request!"
4083 msgstr "לא התבקש אישור!"
4084
4085 #: actions/userauthorization.php:247
4086 msgid "Subscription authorized"
4087 msgstr "ההרשמה אושרה"
4088
4089 #: actions/userauthorization.php:249
4090 #, fuzzy
4091 msgid ""
4092 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4093 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4094 "subscription. Your subscription token is:"
4095 msgstr ""
4096 "המנוי אושר, אבל לא התקבלה כתובת אליה ניתן לחזור. בדוק את הוראות האתר וחפש "
4097 "כיצד לאשר מנוי. אסימון המנוי שלך הוא:"
4098
4099 #: actions/userauthorization.php:259
4100 msgid "Subscription rejected"
4101 msgstr "ההרשמה נדחתה"
4102
4103 #: actions/userauthorization.php:261
4104 #, fuzzy
4105 msgid ""
4106 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4107 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4108 "subscription."
4109 msgstr ""
4110 "המנוי נדחה, אבל לא התקבלה כתובת לחזרה. בדוק את הוראות האתר וחפש כיצד להשלים "
4111 "דחיית מנוי."
4112
4113 #: actions/userauthorization.php:296
4114 #, php-format
4115 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4116 msgstr ""
4117
4118 #: actions/userauthorization.php:301
4119 #, php-format
4120 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4121 msgstr ""
4122
4123 #: actions/userauthorization.php:307
4124 #, php-format
4125 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4126 msgstr ""
4127
4128 #: actions/userauthorization.php:322
4129 #, php-format
4130 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4131 msgstr ""
4132
4133 #: actions/userauthorization.php:338
4134 #, php-format
4135 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4136 msgstr ""
4137
4138 #: actions/userauthorization.php:343
4139 #, fuzzy, php-format
4140 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4141 msgstr "לא ניתן לקרוא את ה-URL '%s' של התמונה"
4142
4143 #: actions/userauthorization.php:348
4144 #, fuzzy, php-format
4145 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4146 msgstr "סוג התמונה של '%s' אינו מתאים"
4147
4148 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4149 #, fuzzy
4150 msgid "Profile design"
4151 msgstr "הגדרות הפרופיל"
4152
4153 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4154 msgid ""
4155 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4156 "palette of your choice."
4157 msgstr ""
4158
4159 #: actions/userdesignsettings.php:282
4160 msgid "Enjoy your hotdog!"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: actions/usergroups.php:130
4164 msgid "Search for more groups"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: actions/usergroups.php:153
4168 #, fuzzy, php-format
4169 msgid "%s is not a member of any group."
4170 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
4171
4172 #: actions/usergroups.php:158
4173 #, php-format
4174 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4175 msgstr ""
4176
4177 #: actions/version.php:73
4178 #, fuzzy, php-format
4179 msgid "StatusNet %s"
4180 msgstr "סטטיסטיקה"
4181
4182 #: actions/version.php:153
4183 #, php-format
4184 msgid ""
4185 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4186 "Inc. and contributors."
4187 msgstr ""
4188
4189 #: actions/version.php:157
4190 #, fuzzy
4191 msgid "StatusNet"
4192 msgstr "התמונה עודכנה."
4193
4194 #: actions/version.php:161
4195 msgid "Contributors"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: actions/version.php:168
4199 msgid ""
4200 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4201 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4202 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4203 "any later version. "
4204 msgstr ""
4205
4206 #: actions/version.php:174
4207 msgid ""
4208 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4209 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4210 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
4211 "for more details. "
4212 msgstr ""
4213
4214 #: actions/version.php:180
4215 #, php-format
4216 msgid ""
4217 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4218 "along with this program.  If not, see %s."
4219 msgstr ""
4220
4221 #: actions/version.php:189
4222 msgid "Plugins"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: actions/version.php:196 lib/action.php:741
4226 #, fuzzy
4227 msgid "Version"
4228 msgstr "אישי"
4229
4230 #: actions/version.php:197
4231 msgid "Author(s)"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: classes/File.php:144
4235 #, php-format
4236 msgid ""
4237 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4238 "to upload a smaller version."
4239 msgstr ""
4240
4241 #: classes/File.php:154
4242 #, php-format
4243 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4244 msgstr ""
4245
4246 #: classes/File.php:161
4247 #, php-format
4248 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4249 msgstr ""
4250
4251 #: classes/Group_member.php:41
4252 #, fuzzy
4253 msgid "Group join failed."
4254 msgstr "אין הודעה כזו."
4255
4256 #: classes/Group_member.php:53
4257 #, fuzzy
4258 msgid "Not part of group."
4259 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
4260
4261 #: classes/Group_member.php:60
4262 #, fuzzy
4263 msgid "Group leave failed."
4264 msgstr "אין הודעה כזו."
4265
4266 #: classes/Login_token.php:76
4267 #, fuzzy, php-format
4268 msgid "Could not create login token for %s"
4269 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
4270
4271 #: classes/Message.php:45
4272 msgid "You are banned from sending direct messages."
4273 msgstr ""
4274
4275 #: classes/Message.php:61
4276 msgid "Could not insert message."
4277 msgstr ""
4278
4279 #: classes/Message.php:71
4280 msgid "Could not update message with new URI."
4281 msgstr ""
4282
4283 #: classes/Notice.php:171
4284 #, php-format
4285 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: classes/Notice.php:225
4289 #, fuzzy
4290 msgid "Problem saving notice. Too long."
4291 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4292
4293 #: classes/Notice.php:229
4294 #, fuzzy
4295 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4296 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4297
4298 #: classes/Notice.php:234
4299 msgid ""
4300 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4301 msgstr ""
4302
4303 #: classes/Notice.php:240
4304 msgid ""
4305 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4306 "few minutes."
4307 msgstr ""
4308
4309 #: classes/Notice.php:246
4310 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4311 msgstr ""
4312
4313 #: classes/Notice.php:305 classes/Notice.php:330
4314 msgid "Problem saving notice."
4315 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4316
4317 #: classes/Notice.php:1052
4318 #, php-format
4319 msgid "DB error inserting reply: %s"
4320 msgstr "שגיאת מסד נתונים בהכנסת התגובה: %s"
4321
4322 #: classes/Notice.php:1423
4323 #, php-format
4324 msgid "RT @%1$s %2$s"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: classes/User.php:382
4328 #, php-format
4329 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: classes/User_group.php:380
4333 #, fuzzy
4334 msgid "Could not create group."
4335 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
4336
4337 #: classes/User_group.php:409
4338 #, fuzzy
4339 msgid "Could not set group membership."
4340 msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
4341
4342 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4343 msgid "Change your profile settings"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4347 #, fuzzy
4348 msgid "Upload an avatar"
4349 msgstr "עדכון התמונה נכשל."
4350
4351 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4352 msgid "Change your password"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4356 msgid "Change email handling"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4360 #, fuzzy
4361 msgid "Design your profile"
4362 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4363
4364 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4365 msgid "Other"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4369 msgid "Other options"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: lib/action.php:144
4373 #, fuzzy, php-format
4374 msgid "%1$s - %2$s"
4375 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
4376
4377 #: lib/action.php:159
4378 msgid "Untitled page"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: lib/action.php:427
4382 msgid "Primary site navigation"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: lib/action.php:433
4386 msgid "Home"
4387 msgstr "בית"
4388
4389 #: lib/action.php:433
4390 msgid "Personal profile and friends timeline"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: lib/action.php:435
4394 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: lib/action.php:438
4398 msgid "Connect"
4399 msgstr "התחבר"
4400
4401 #: lib/action.php:438
4402 #, fuzzy
4403 msgid "Connect to services"
4404 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
4405
4406 #: lib/action.php:442
4407 #, fuzzy
4408 msgid "Change site configuration"
4409 msgstr "הרשמות"
4410
4411 #: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
4412 msgid "Invite"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
4416 #, php-format
4417 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: lib/action.php:452
4421 msgid "Logout"
4422 msgstr "צא"
4423
4424 #: lib/action.php:452
4425 msgid "Logout from the site"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: lib/action.php:457
4429 #, fuzzy
4430 msgid "Create an account"
4431 msgstr "צור חשבון חדש"
4432
4433 #: lib/action.php:460
4434 msgid "Login to the site"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: lib/action.php:463 lib/action.php:726
4438 msgid "Help"
4439 msgstr "עזרה"
4440
4441 #: lib/action.php:463
4442 #, fuzzy
4443 msgid "Help me!"
4444 msgstr "עזרה"
4445
4446 #: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
4447 msgid "Search"
4448 msgstr "חיפוש"
4449
4450 #: lib/action.php:466
4451 msgid "Search for people or text"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: lib/action.php:487
4455 #, fuzzy
4456 msgid "Site notice"
4457 msgstr "הודעה חדשה"
4458
4459 #: lib/action.php:553
4460 msgid "Local views"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: lib/action.php:619
4464 #, fuzzy
4465 msgid "Page notice"
4466 msgstr "הודעה חדשה"
4467
4468 #: lib/action.php:721
4469 #, fuzzy
4470 msgid "Secondary site navigation"
4471 msgstr "הרשמות"
4472
4473 #: lib/action.php:728
4474 msgid "About"
4475 msgstr "אודות"
4476
4477 #: lib/action.php:730
4478 msgid "FAQ"
4479 msgstr "רשימת שאלות נפוצות"
4480
4481 #: lib/action.php:734
4482 msgid "TOS"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: lib/action.php:737
4486 msgid "Privacy"
4487 msgstr "פרטיות"
4488
4489 #: lib/action.php:739
4490 msgid "Source"
4491 msgstr "מקור"
4492
4493 #: lib/action.php:743
4494 msgid "Contact"
4495 msgstr "צור קשר"
4496
4497 #: lib/action.php:745
4498 msgid "Badge"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: lib/action.php:773
4502 msgid "StatusNet software license"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: lib/action.php:776
4506 #, php-format
4507 msgid ""
4508 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4509 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4510 msgstr ""
4511 "**%%site.name%%** הוא שרות ביקרובלוג הניתן על ידי [%%site.broughtby%%](%%"
4512 "site.broughtbyurl%%)."
4513
4514 #: lib/action.php:778
4515 #, php-format
4516 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4517 msgstr "**%%site.name%%** הוא שרות ביקרובלוג."
4518
4519 #: lib/action.php:780
4520 #, php-format
4521 msgid ""
4522 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4523 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4524 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4525 msgstr ""
4526 "הוא פועל על תוכנת המיקרובלוג [](http://status.netלאקוניקה/) לאקוניקה, גירסה %"
4527 "s, המופצת תחת רשיון [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
4528 "licensing/licenses/agpl-3.0.html)"
4529
4530 #: lib/action.php:794
4531 #, fuzzy
4532 msgid "Site content license"
4533 msgstr "הודעה חדשה"
4534
4535 #: lib/action.php:803
4536 msgid "All "
4537 msgstr ""
4538
4539 #: lib/action.php:808
4540 msgid "license."
4541 msgstr ""
4542
4543 #: lib/action.php:1102
4544 msgid "Pagination"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: lib/action.php:1111
4548 #, fuzzy
4549 msgid "After"
4550 msgstr "<< אחרי"
4551
4552 #: lib/action.php:1119
4553 #, fuzzy
4554 msgid "Before"
4555 msgstr "לפני >>"
4556
4557 #: lib/adminpanelaction.php:96
4558 msgid "You cannot make changes to this site."
4559 msgstr ""
4560
4561 #: lib/adminpanelaction.php:107
4562 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4563 msgstr ""
4564
4565 #: lib/adminpanelaction.php:206
4566 msgid "showForm() not implemented."
4567 msgstr ""
4568
4569 #: lib/adminpanelaction.php:235
4570 msgid "saveSettings() not implemented."
4571 msgstr ""
4572
4573 #: lib/adminpanelaction.php:258
4574 msgid "Unable to delete design setting."
4575 msgstr ""
4576
4577 #: lib/adminpanelaction.php:312
4578 #, fuzzy
4579 msgid "Basic site configuration"
4580 msgstr "הרשמות"
4581
4582 #: lib/adminpanelaction.php:317
4583 msgid "Design configuration"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
4587 #, fuzzy
4588 msgid "Paths configuration"
4589 msgstr "הרשמות"
4590
4591 #: lib/applicationeditform.php:186
4592 msgid "Icon for this application"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: lib/applicationeditform.php:206
4596 #, fuzzy, php-format
4597 msgid "Describe your application in %d characters"
4598 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
4599
4600 #: lib/applicationeditform.php:209
4601 #, fuzzy
4602 msgid "Describe your application"
4603 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
4604
4605 #: lib/applicationeditform.php:218
4606 #, fuzzy
4607 msgid "Source URL"
4608 msgstr "מקור"
4609
4610 #: lib/applicationeditform.php:220
4611 #, fuzzy
4612 msgid "URL of the homepage of this application"
4613 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
4614
4615 #: lib/applicationeditform.php:226
4616 msgid "Organization responsible for this application"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: lib/applicationeditform.php:232
4620 #, fuzzy
4621 msgid "URL for the homepage of the organization"
4622 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
4623
4624 #: lib/applicationeditform.php:238
4625 msgid "URL to redirect to after authentication"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: lib/applicationeditform.php:260
4629 msgid "Browser"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: lib/applicationeditform.php:276
4633 msgid "Desktop"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: lib/applicationeditform.php:277
4637 msgid "Type of application, browser or desktop"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: lib/applicationeditform.php:299
4641 msgid "Read-only"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: lib/applicationeditform.php:317
4645 msgid "Read-write"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: lib/applicationeditform.php:318
4649 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: lib/applicationlist.php:154
4653 #, fuzzy
4654 msgid "Revoke"
4655 msgstr "הסר"
4656
4657 #: lib/attachmentlist.php:87
4658 msgid "Attachments"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: lib/attachmentlist.php:265
4662 msgid "Author"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: lib/attachmentlist.php:278
4666 #, fuzzy
4667 msgid "Provider"
4668 msgstr "פרופיל"
4669
4670 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4671 msgid "Notices where this attachment appears"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4675 msgid "Tags for this attachment"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187
4679 #, fuzzy
4680 msgid "Password changing failed"
4681 msgstr "הסיסמה נשמרה."
4682
4683 #: lib/authenticationplugin.php:197
4684 #, fuzzy
4685 msgid "Password changing is not allowed"
4686 msgstr "הסיסמה נשמרה."
4687
4688 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4689 msgid "Command results"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
4693 msgid "Command complete"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: lib/channel.php:221
4697 msgid "Command failed"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: lib/command.php:44
4701 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4702 msgstr ""
4703
4704 #: lib/command.php:88
4705 #, php-format
4706 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4707 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
4708
4709 #: lib/command.php:92
4710 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: lib/command.php:99
4714 #, fuzzy, php-format
4715 msgid "Nudge sent to %s"
4716 msgstr "תגובת עבור %s"
4717
4718 #: lib/command.php:126
4719 #, php-format
4720 msgid ""
4721 "Subscriptions: %1$s\n"
4722 "Subscribers: %2$s\n"
4723 "Notices: %3$s"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451
4727 #, fuzzy
4728 msgid "Notice with that id does not exist"
4729 msgstr "אין פרופיל תואם לפרופיל המרוחק "
4730
4731 #: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467
4732 #: lib/command.php:523
4733 #, fuzzy
4734 msgid "User has no last notice"
4735 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4736
4737 #: lib/command.php:190
4738 msgid "Notice marked as fave."
4739 msgstr ""
4740
4741 #: lib/command.php:217
4742 #, fuzzy
4743 msgid "You are already a member of that group"
4744 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
4745
4746 #: lib/command.php:231
4747 #, fuzzy, php-format
4748 msgid "Could not join user %s to group %s"
4749 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
4750
4751 #: lib/command.php:236
4752 #, fuzzy, php-format
4753 msgid "%s joined group %s"
4754 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
4755
4756 #: lib/command.php:275
4757 #, fuzzy, php-format
4758 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4759 msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
4760
4761 #: lib/command.php:280
4762 #, fuzzy, php-format
4763 msgid "%s left group %s"
4764 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
4765
4766 #: lib/command.php:309
4767 #, fuzzy, php-format
4768 msgid "Fullname: %s"
4769 msgstr "שם מלא"
4770
4771 #: lib/command.php:312 lib/mail.php:254
4772 #, php-format
4773 msgid "Location: %s"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: lib/command.php:315 lib/mail.php:256
4777 #, php-format
4778 msgid "Homepage: %s"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: lib/command.php:318
4782 #, php-format
4783 msgid "About: %s"
4784 msgstr "אודות: %s"
4785
4786 #: lib/command.php:349
4787 #, php-format
4788 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: lib/command.php:367
4792 #, php-format
4793 msgid "Direct message to %s sent"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: lib/command.php:369
4797 msgid "Error sending direct message."
4798 msgstr ""
4799
4800 #: lib/command.php:413
4801 #, fuzzy
4802 msgid "Cannot repeat your own notice"
4803 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
4804
4805 #: lib/command.php:418
4806 #, fuzzy
4807 msgid "Already repeated that notice"
4808 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
4809
4810 #: lib/command.php:426
4811 #, fuzzy, php-format
4812 msgid "Notice from %s repeated"
4813 msgstr "הודעות"
4814
4815 #: lib/command.php:428
4816 #, fuzzy
4817 msgid "Error repeating notice."
4818 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4819
4820 #: lib/command.php:482
4821 #, php-format
4822 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: lib/command.php:491
4826 #, fuzzy, php-format
4827 msgid "Reply to %s sent"
4828 msgstr "תגובת עבור %s"
4829
4830 #: lib/command.php:493
4831 #, fuzzy
4832 msgid "Error saving notice."
4833 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4834
4835 #: lib/command.php:547
4836 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: lib/command.php:554
4840 #, php-format
4841 msgid "Subscribed to %s"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: lib/command.php:575
4845 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: lib/command.php:582
4849 #, php-format
4850 msgid "Unsubscribed from %s"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: lib/command.php:600 lib/command.php:623
4854 msgid "Command not yet implemented."
4855 msgstr ""
4856
4857 #: lib/command.php:603
4858 msgid "Notification off."
4859 msgstr ""
4860
4861 #: lib/command.php:605
4862 msgid "Can't turn off notification."
4863 msgstr ""
4864
4865 #: lib/command.php:626
4866 msgid "Notification on."
4867 msgstr ""
4868
4869 #: lib/command.php:628
4870 msgid "Can't turn on notification."
4871 msgstr ""
4872
4873 #: lib/command.php:641
4874 msgid "Login command is disabled"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: lib/command.php:652
4878 #, php-format
4879 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: lib/command.php:668
4883 #, fuzzy
4884 msgid "You are not subscribed to anyone."
4885 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
4886
4887 #: lib/command.php:670
4888 msgid "You are subscribed to this person:"
4889 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4890 msgstr[0] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
4891 msgstr[1] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
4892
4893 #: lib/command.php:690
4894 #, fuzzy
4895 msgid "No one is subscribed to you."
4896 msgstr "הרשמה מרוחקת"
4897
4898 #: lib/command.php:692
4899 msgid "This person is subscribed to you:"
4900 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4901 msgstr[0] "הרשמה מרוחקת"
4902 msgstr[1] "הרשמה מרוחקת"
4903
4904 #: lib/command.php:712
4905 #, fuzzy
4906 msgid "You are not a member of any groups."
4907 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
4908
4909 #: lib/command.php:714
4910 msgid "You are a member of this group:"
4911 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4912 msgstr[0] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
4913 msgstr[1] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
4914
4915 #: lib/command.php:728
4916 msgid ""
4917 "Commands:\n"
4918 "on - turn on notifications\n"
4919 "off - turn off notifications\n"
4920 "help - show this help\n"
4921 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4922 "groups - lists the groups you have joined\n"
4923 "subscriptions - list the people you follow\n"
4924 "subscribers - list the people that follow you\n"
4925 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4926 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4927 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4928 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4929 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4930 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4931 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
4932 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
4933 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4934 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4935 "join <group> - join group\n"
4936 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4937 "drop <group> - leave group\n"
4938 "stats - get your stats\n"
4939 "stop - same as 'off'\n"
4940 "quit - same as 'off'\n"
4941 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4942 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4943 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4944 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4945 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4946 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4947 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4948 "track <word> - not yet implemented.\n"
4949 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4950 "track off - not yet implemented.\n"
4951 "untrack all - not yet implemented.\n"
4952 "tracks - not yet implemented.\n"
4953 "tracking - not yet implemented.\n"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: lib/common.php:131
4957 #, fuzzy
4958 msgid "No configuration file found. "
4959 msgstr "אין קוד אישור."
4960
4961 #: lib/common.php:132
4962 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4963 msgstr ""
4964
4965 #: lib/common.php:134
4966 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4967 msgstr ""
4968
4969 #: lib/common.php:135
4970 msgid "Go to the installer."
4971 msgstr ""
4972
4973 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4974 msgid "IM"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4978 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4982 msgid "Updates by SMS"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: lib/connectsettingsaction.php:120
4986 #, fuzzy
4987 msgid "Connections"
4988 msgstr "התחבר"
4989
4990 #: lib/connectsettingsaction.php:121
4991 msgid "Authorized connected applications"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: lib/dberroraction.php:60
4995 msgid "Database error"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: lib/designsettings.php:105
4999 #, fuzzy
5000 msgid "Upload file"
5001 msgstr "ההעלה"
5002
5003 #: lib/designsettings.php:109
5004 #, fuzzy
5005 msgid ""
5006 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
5007 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
5008
5009 #: lib/designsettings.php:418
5010 msgid "Design defaults restored."
5011 msgstr ""
5012
5013 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5014 msgid "Disfavor this notice"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5018 #, fuzzy
5019 msgid "Favor this notice"
5020 msgstr "אין הודעה כזו."
5021
5022 #: lib/favorform.php:140
5023 msgid "Favor"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: lib/feed.php:85
5027 msgid "RSS 1.0"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: lib/feed.php:87
5031 msgid "RSS 2.0"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: lib/feed.php:89
5035 msgid "Atom"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: lib/feed.php:91
5039 msgid "FOAF"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: lib/feedlist.php:64
5043 msgid "Export data"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: lib/galleryaction.php:121
5047 msgid "Filter tags"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: lib/galleryaction.php:131
5051 msgid "All"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: lib/galleryaction.php:139
5055 msgid "Select tag to filter"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: lib/galleryaction.php:140
5059 msgid "Tag"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: lib/galleryaction.php:141
5063 msgid "Choose a tag to narrow list"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: lib/galleryaction.php:143
5067 msgid "Go"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: lib/groupeditform.php:163
5071 #, fuzzy
5072 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5073 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
5074
5075 #: lib/groupeditform.php:168
5076 #, fuzzy
5077 msgid "Describe the group or topic"
5078 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
5079
5080 #: lib/groupeditform.php:170
5081 #, fuzzy, php-format
5082 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
5083 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
5084
5085 #: lib/groupeditform.php:179
5086 #, fuzzy
5087 msgid ""
5088 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5089 msgstr "מיקומך, למשל \"עיר, מדינה או מחוז, ארץ\""
5090
5091 #: lib/groupeditform.php:187
5092 #, php-format
5093 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: lib/groupnav.php:85
5097 msgid "Group"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: lib/groupnav.php:101
5101 #, fuzzy
5102 msgid "Blocked"
5103 msgstr "אין משתמש כזה."
5104
5105 #: lib/groupnav.php:102
5106 #, fuzzy, php-format
5107 msgid "%s blocked users"
5108 msgstr "אין משתמש כזה."
5109
5110 #: lib/groupnav.php:108
5111 #, php-format
5112 msgid "Edit %s group properties"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: lib/groupnav.php:113
5116 #, fuzzy
5117 msgid "Logo"
5118 msgstr "צא"
5119
5120 #: lib/groupnav.php:114
5121 #, php-format
5122 msgid "Add or edit %s logo"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: lib/groupnav.php:120
5126 #, php-format
5127 msgid "Add or edit %s design"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5131 msgid "Groups with most members"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5135 msgid "Groups with most posts"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5139 #, php-format
5140 msgid "Tags in %s group's notices"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: lib/htmloutputter.php:103
5144 msgid "This page is not available in a media type you accept"
5145 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
5146
5147 #: lib/imagefile.php:75
5148 #, fuzzy, php-format
5149 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
5150 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
5151
5152 #: lib/imagefile.php:80
5153 msgid "Partial upload."
5154 msgstr "העלאה חלקית."
5155
5156 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
5157 msgid "System error uploading file."
5158 msgstr "שגיאת מערכת בהעלאת הקובץ."
5159
5160 #: lib/imagefile.php:96
5161 msgid "Not an image or corrupt file."
5162 msgstr "זהו לא קובץ תמונה, או שחל בו שיבוש."
5163
5164 #: lib/imagefile.php:105
5165 msgid "Unsupported image file format."
5166 msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך."
5167
5168 #: lib/imagefile.php:118
5169 #, fuzzy
5170 msgid "Lost our file."
5171 msgstr "אין הודעה כזו."
5172
5173 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
5174 msgid "Unknown file type"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: lib/imagefile.php:217
5178 msgid "MB"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: lib/imagefile.php:219
5182 msgid "kB"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: lib/jabber.php:202
5186 #, php-format
5187 msgid "[%s]"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: lib/jabber.php:385
5191 #, php-format
5192 msgid "Unknown inbox source %d."
5193 msgstr ""
5194
5195 #: lib/joinform.php:114
5196 #, fuzzy
5197 msgid "Join"
5198 msgstr "היכנס"
5199
5200 #: lib/leaveform.php:114
5201 #, fuzzy
5202 msgid "Leave"
5203 msgstr "שמור"
5204
5205 #: lib/logingroupnav.php:80
5206 #, fuzzy
5207 msgid "Login with a username and password"
5208 msgstr "שם המשתמש או הסיסמה לא חוקיים"
5209
5210 #: lib/logingroupnav.php:86
5211 #, fuzzy
5212 msgid "Sign up for a new account"
5213 msgstr "צור חשבון חדש"
5214
5215 #: lib/mail.php:172
5216 msgid "Email address confirmation"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: lib/mail.php:174
5220 #, php-format
5221 msgid ""
5222 "Hey, %s.\n"
5223 "\n"
5224 "Someone just entered this email address on %s.\n"
5225 "\n"
5226 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
5227 "\n"
5228 "\t%s\n"
5229 "\n"
5230 "If not, just ignore this message.\n"
5231 "\n"
5232 "Thanks for your time, \n"
5233 "%s\n"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: lib/mail.php:236
5237 #, php-format
5238 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
5239 msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s"
5240
5241 #: lib/mail.php:241
5242 #, fuzzy, php-format
5243 msgid ""
5244 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
5245 "\n"
5246 "\t%3$s\n"
5247 "\n"
5248 "%4$s%5$s%6$s\n"
5249 "Faithfully yours,\n"
5250 "%7$s.\n"
5251 "\n"
5252 "----\n"
5253 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
5254 msgstr ""
5255 "%1$s מאזין כעת להודעות שלך ב %2$s. \n"
5256 "\n"
5257 "\t%3$s\n"
5258 " שלך,\n"
5259 " %4$s.\n"
5260
5261 #: lib/mail.php:258
5262 #, fuzzy, php-format
5263 msgid "Bio: %s"
5264 msgstr "אודות: %s"
5265
5266 #: lib/mail.php:286
5267 #, php-format
5268 msgid "New email address for posting to %s"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: lib/mail.php:289
5272 #, php-format
5273 msgid ""
5274 "You have a new posting address on %1$s.\n"
5275 "\n"
5276 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
5277 "\n"
5278 "More email instructions at %3$s.\n"
5279 "\n"
5280 "Faithfully yours,\n"
5281 "%4$s"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: lib/mail.php:413
5285 #, php-format
5286 msgid "%s status"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: lib/mail.php:439
5290 msgid "SMS confirmation"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: lib/mail.php:463
5294 #, php-format
5295 msgid "You've been nudged by %s"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: lib/mail.php:467
5299 #, php-format
5300 msgid ""
5301 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
5302 "to post some news.\n"
5303 "\n"
5304 "So let's hear from you :)\n"
5305 "\n"
5306 "%3$s\n"
5307 "\n"
5308 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5309 "\n"
5310 "With kind regards,\n"
5311 "%4$s\n"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: lib/mail.php:510
5315 #, php-format
5316 msgid "New private message from %s"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: lib/mail.php:514
5320 #, php-format
5321 msgid ""
5322 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
5323 "\n"
5324 "------------------------------------------------------\n"
5325 "%3$s\n"
5326 "------------------------------------------------------\n"
5327 "\n"
5328 "You can reply to their message here:\n"
5329 "\n"
5330 "%4$s\n"
5331 "\n"
5332 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5333 "\n"
5334 "With kind regards,\n"
5335 "%5$s\n"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: lib/mail.php:559
5339 #, fuzzy, php-format
5340 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
5341 msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s"
5342
5343 #: lib/mail.php:561
5344 #, php-format
5345 msgid ""
5346 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5347 "\n"
5348 "The URL of your notice is:\n"
5349 "\n"
5350 "%3$s\n"
5351 "\n"
5352 "The text of your notice is:\n"
5353 "\n"
5354 "%4$s\n"
5355 "\n"
5356 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5357 "\n"
5358 "%5$s\n"
5359 "\n"
5360 "Faithfully yours,\n"
5361 "%6$s\n"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: lib/mail.php:624
5365 #, php-format
5366 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: lib/mail.php:626
5370 #, php-format
5371 msgid ""
5372 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5373 "\n"
5374 "The notice is here:\n"
5375 "\n"
5376 "\t%3$s\n"
5377 "\n"
5378 "It reads:\n"
5379 "\n"
5380 "\t%4$s\n"
5381 "\n"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: lib/mailbox.php:89
5385 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5386 msgstr ""
5387
5388 #: lib/mailbox.php:139
5389 msgid ""
5390 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5391 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5392 msgstr ""
5393
5394 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
5395 msgid "from"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: lib/mailhandler.php:37
5399 msgid "Could not parse message."
5400 msgstr ""
5401
5402 #: lib/mailhandler.php:42
5403 msgid "Not a registered user."
5404 msgstr ""
5405
5406 #: lib/mailhandler.php:46
5407 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5408 msgstr ""
5409
5410 #: lib/mailhandler.php:50
5411 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5412 msgstr ""
5413
5414 #: lib/mailhandler.php:228
5415 #, fuzzy, php-format
5416 msgid "Unsupported message type: %s"
5417 msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך."
5418
5419 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5420 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5421 msgstr ""
5422
5423 #: lib/mediafile.php:142
5424 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5425 msgstr ""
5426
5427 #: lib/mediafile.php:147
5428 msgid ""
5429 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5430 "the HTML form."
5431 msgstr ""
5432
5433 #: lib/mediafile.php:152
5434 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5435 msgstr ""
5436
5437 #: lib/mediafile.php:159
5438 msgid "Missing a temporary folder."
5439 msgstr ""
5440
5441 #: lib/mediafile.php:162
5442 msgid "Failed to write file to disk."
5443 msgstr ""
5444
5445 #: lib/mediafile.php:165
5446 msgid "File upload stopped by extension."
5447 msgstr ""
5448
5449 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5450 msgid "File exceeds user's quota."
5451 msgstr ""
5452
5453 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5454 msgid "File could not be moved to destination directory."
5455 msgstr ""
5456
5457 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5458 #, fuzzy
5459 msgid "Could not determine file's MIME type."
5460 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
5461
5462 #: lib/mediafile.php:270
5463 #, php-format
5464 msgid " Try using another %s format."
5465 msgstr ""
5466
5467 #: lib/mediafile.php:275
5468 #, php-format
5469 msgid "%s is not a supported file type on this server."
5470 msgstr ""
5471
5472 #: lib/messageform.php:120
5473 msgid "Send a direct notice"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: lib/messageform.php:146
5477 msgid "To"
5478 msgstr "אל"
5479
5480 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
5481 #, fuzzy
5482 msgid "Available characters"
5483 msgstr "לפחות 6 אותיות"
5484
5485 #: lib/noticeform.php:160
5486 #, fuzzy
5487 msgid "Send a notice"
5488 msgstr "הודעה חדשה"
5489
5490 #: lib/noticeform.php:173
5491 #, php-format
5492 msgid "What's up, %s?"
5493 msgstr "מה המצב %s?"
5494
5495 #: lib/noticeform.php:192
5496 msgid "Attach"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: lib/noticeform.php:196
5500 msgid "Attach a file"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: lib/noticeform.php:212
5504 #, fuzzy
5505 msgid "Share my location"
5506 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
5507
5508 #: lib/noticeform.php:215
5509 #, fuzzy
5510 msgid "Do not share my location"
5511 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
5512
5513 #: lib/noticeform.php:216
5514 msgid ""
5515 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
5516 "try again later"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: lib/noticelist.php:428
5520 #, php-format
5521 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: lib/noticelist.php:429
5525 #, fuzzy
5526 msgid "N"
5527 msgstr "לא"
5528
5529 #: lib/noticelist.php:429
5530 msgid "S"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: lib/noticelist.php:430
5534 msgid "E"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: lib/noticelist.php:430
5538 msgid "W"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: lib/noticelist.php:436
5542 msgid "at"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: lib/noticelist.php:531
5546 #, fuzzy
5547 msgid "in context"
5548 msgstr "אין תוכן!"
5549
5550 #: lib/noticelist.php:556
5551 #, fuzzy
5552 msgid "Repeated by"
5553 msgstr "צור"
5554
5555 #: lib/noticelist.php:585
5556 msgid "Reply to this notice"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: lib/noticelist.php:586
5560 #, fuzzy
5561 msgid "Reply"
5562 msgstr "הגב"
5563
5564 #: lib/noticelist.php:628
5565 #, fuzzy
5566 msgid "Notice repeated"
5567 msgstr "הודעות"
5568
5569 #: lib/nudgeform.php:116
5570 msgid "Nudge this user"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: lib/nudgeform.php:128
5574 msgid "Nudge"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: lib/nudgeform.php:128
5578 msgid "Send a nudge to this user"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: lib/oauthstore.php:283
5582 msgid "Error inserting new profile"
5583 msgstr "שגיאה בהכנסת הפרופיל"
5584
5585 #: lib/oauthstore.php:291
5586 msgid "Error inserting avatar"
5587 msgstr "שגיאה בהכנסת התמונה."
5588
5589 #: lib/oauthstore.php:311
5590 msgid "Error inserting remote profile"
5591 msgstr "שגיאה בהכנסת פרופיל מרוחק"
5592
5593 #: lib/oauthstore.php:345
5594 #, fuzzy
5595 msgid "Duplicate notice"
5596 msgstr "הודעה חדשה"
5597
5598 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
5599 msgid "You have been banned from subscribing."
5600 msgstr ""
5601
5602 #: lib/oauthstore.php:491
5603 msgid "Couldn't insert new subscription."
5604 msgstr "הכנסת מנוי חדש נכשלה."
5605
5606 #: lib/personalgroupnav.php:99
5607 msgid "Personal"
5608 msgstr "אישי"
5609
5610 #: lib/personalgroupnav.php:104
5611 msgid "Replies"
5612 msgstr "תגובות"
5613
5614 #: lib/personalgroupnav.php:114
5615 msgid "Favorites"
5616 msgstr "מועדפים"
5617
5618 #: lib/personalgroupnav.php:124
5619 msgid "Inbox"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: lib/personalgroupnav.php:125
5623 msgid "Your incoming messages"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: lib/personalgroupnav.php:129
5627 msgid "Outbox"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: lib/personalgroupnav.php:130
5631 msgid "Your sent messages"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5635 #, php-format
5636 msgid "Tags in %s's notices"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: lib/plugin.php:114
5640 msgid "Unknown"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5644 msgid "Subscriptions"
5645 msgstr "הרשמות"
5646
5647 #: lib/profileaction.php:126
5648 msgid "All subscriptions"
5649 msgstr "כל המנויים"
5650
5651 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5652 msgid "Subscribers"
5653 msgstr "מנויים"
5654
5655 #: lib/profileaction.php:157
5656 #, fuzzy
5657 msgid "All subscribers"
5658 msgstr "מנויים"
5659
5660 #: lib/profileaction.php:178
5661 #, fuzzy
5662 msgid "User ID"
5663 msgstr "מתשמש"
5664
5665 #: lib/profileaction.php:183
5666 msgid "Member since"
5667 msgstr "חבר מאז"
5668
5669 #: lib/profileaction.php:245
5670 msgid "All groups"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: lib/profileformaction.php:123
5674 #, fuzzy
5675 msgid "No return-to arguments."
5676 msgstr "אין מסמך כזה."
5677
5678 #: lib/profileformaction.php:137
5679 msgid "Unimplemented method."
5680 msgstr ""
5681
5682 #: lib/publicgroupnav.php:78
5683 msgid "Public"
5684 msgstr "ציבורי"
5685
5686 #: lib/publicgroupnav.php:82
5687 msgid "User groups"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5691 msgid "Recent tags"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: lib/publicgroupnav.php:88
5695 msgid "Featured"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: lib/publicgroupnav.php:92
5699 #, fuzzy
5700 msgid "Popular"
5701 msgstr "אנשים"
5702
5703 #: lib/repeatform.php:107
5704 #, fuzzy
5705 msgid "Repeat this notice?"
5706 msgstr "אין הודעה כזו."
5707
5708 #: lib/repeatform.php:132
5709 #, fuzzy
5710 msgid "Repeat this notice"
5711 msgstr "אין הודעה כזו."
5712
5713 #: lib/sandboxform.php:67
5714 msgid "Sandbox"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: lib/sandboxform.php:78
5718 #, fuzzy
5719 msgid "Sandbox this user"
5720 msgstr "אין משתמש כזה."
5721
5722 #: lib/searchaction.php:120
5723 #, fuzzy
5724 msgid "Search site"
5725 msgstr "חיפוש"
5726
5727 #: lib/searchaction.php:126
5728 msgid "Keyword(s)"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: lib/searchaction.php:162
5732 #, fuzzy
5733 msgid "Search help"
5734 msgstr "חיפוש"
5735
5736 #: lib/searchgroupnav.php:80
5737 msgid "People"
5738 msgstr "אנשים"
5739
5740 #: lib/searchgroupnav.php:81
5741 msgid "Find people on this site"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: lib/searchgroupnav.php:83
5745 msgid "Find content of notices"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: lib/searchgroupnav.php:85
5749 msgid "Find groups on this site"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: lib/section.php:89
5753 msgid "Untitled section"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: lib/section.php:106
5757 msgid "More..."
5758 msgstr ""
5759
5760 #: lib/silenceform.php:67
5761 #, fuzzy
5762 msgid "Silence"
5763 msgstr "הודעה חדשה"
5764
5765 #: lib/silenceform.php:78
5766 #, fuzzy
5767 msgid "Silence this user"
5768 msgstr "אין משתמש כזה."
5769
5770 #: lib/subgroupnav.php:83
5771 #, fuzzy, php-format
5772 msgid "People %s subscribes to"
5773 msgstr "הרשמה מרוחקת"
5774
5775 #: lib/subgroupnav.php:91
5776 #, fuzzy, php-format
5777 msgid "People subscribed to %s"
5778 msgstr "הרשמה מרוחקת"
5779
5780 #: lib/subgroupnav.php:99
5781 #, php-format
5782 msgid "Groups %s is a member of"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: lib/subs.php:52
5786 msgid "Already subscribed!"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: lib/subs.php:56
5790 #, fuzzy
5791 msgid "User has blocked you."
5792 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
5793
5794 #: lib/subs.php:63
5795 msgid "Could not subscribe."
5796 msgstr ""
5797
5798 #: lib/subs.php:82
5799 msgid "Could not subscribe other to you."
5800 msgstr ""
5801
5802 #: lib/subs.php:137
5803 #, fuzzy
5804 msgid "Not subscribed!"
5805 msgstr "לא מנוי!"
5806
5807 #: lib/subs.php:142
5808 #, fuzzy
5809 msgid "Couldn't delete self-subscription."
5810 msgstr "מחיקת המנוי לא הצליחה."
5811
5812 #: lib/subs.php:158
5813 msgid "Couldn't delete subscription."
5814 msgstr "מחיקת המנוי לא הצליחה."
5815
5816 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5817 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5818 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5822 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5823 msgid "People Tagcloud as tagged"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: lib/tagcloudsection.php:56
5827 #, fuzzy
5828 msgid "None"
5829 msgstr "לא"
5830
5831 #: lib/topposterssection.php:74
5832 msgid "Top posters"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: lib/unsandboxform.php:69
5836 msgid "Unsandbox"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: lib/unsandboxform.php:80
5840 #, fuzzy
5841 msgid "Unsandbox this user"
5842 msgstr "אין משתמש כזה."
5843
5844 #: lib/unsilenceform.php:67
5845 msgid "Unsilence"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: lib/unsilenceform.php:78
5849 #, fuzzy
5850 msgid "Unsilence this user"
5851 msgstr "אין משתמש כזה."
5852
5853 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5854 msgid "Unsubscribe from this user"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: lib/unsubscribeform.php:137
5858 msgid "Unsubscribe"
5859 msgstr "בטל מנוי"
5860
5861 #: lib/userprofile.php:116
5862 #, fuzzy
5863 msgid "Edit Avatar"
5864 msgstr "תמונה"
5865
5866 #: lib/userprofile.php:236
5867 msgid "User actions"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: lib/userprofile.php:248
5871 #, fuzzy
5872 msgid "Edit profile settings"
5873 msgstr "הגדרות הפרופיל"
5874
5875 #: lib/userprofile.php:249
5876 msgid "Edit"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: lib/userprofile.php:272
5880 msgid "Send a direct message to this user"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: lib/userprofile.php:273
5884 #, fuzzy
5885 msgid "Message"
5886 msgstr "הודעה חדשה"
5887
5888 #: lib/userprofile.php:311
5889 msgid "Moderate"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: lib/util.php:875
5893 msgid "a few seconds ago"
5894 msgstr "לפני מספר שניות"
5895
5896 #: lib/util.php:877
5897 msgid "about a minute ago"
5898 msgstr "לפני כדקה"
5899
5900 #: lib/util.php:879
5901 #, php-format
5902 msgid "about %d minutes ago"
5903 msgstr "לפני כ-%d דקות"
5904
5905 #: lib/util.php:881
5906 msgid "about an hour ago"
5907 msgstr "לפני כשעה"
5908
5909 #: lib/util.php:883
5910 #, php-format
5911 msgid "about %d hours ago"
5912 msgstr "לפני כ-%d שעות"
5913
5914 #: lib/util.php:885
5915 msgid "about a day ago"
5916 msgstr "לפני כיום"
5917
5918 #: lib/util.php:887
5919 #, php-format
5920 msgid "about %d days ago"
5921 msgstr "לפני כ-%d ימים"
5922
5923 #: lib/util.php:889
5924 msgid "about a month ago"
5925 msgstr "לפני כחודש"
5926
5927 #: lib/util.php:891
5928 #, php-format
5929 msgid "about %d months ago"
5930 msgstr "לפני כ-%d חודשים"
5931
5932 #: lib/util.php:893
5933 msgid "about a year ago"
5934 msgstr "לפני כשנה"
5935
5936 #: lib/webcolor.php:82
5937 #, fuzzy, php-format
5938 msgid "%s is not a valid color!"
5939 msgstr "לאתר הבית יש כתובת לא חוקית."
5940
5941 #: lib/webcolor.php:123
5942 #, php-format
5943 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5944 msgstr ""
5945
5946 #: scripts/xmppdaemon.php:301
5947 #, php-format
5948 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
5949 msgstr ""