]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/he/LC_MESSAGES/statusnet.po
4006328af4ecad51009500e453e7a4410a7464fc
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / he / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Hebrew
2 #
3 # --
4 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:45:16+0000\n"
12 "Language-Team: Hebrew\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n"
16 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
17 "X-Language-Code: he\n"
18 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
22 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
23 #, fuzzy
24 msgid "No such page"
25 msgstr "אין הודעה כזו."
26
27 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
28 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
29 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
30 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
31 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
32 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
33 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
34 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
35 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
36 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
37 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
38 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
39 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
40 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
41 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
42 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
43 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
44 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
45 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
46 #: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
47 #: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527
48 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
49 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
50 msgid "No such user."
51 msgstr "אין משתמש כזה."
52
53 #: actions/all.php:84
54 #, fuzzy, php-format
55 msgid "%s and friends, page %d"
56 msgstr "%s וחברים"
57
58 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
59 #: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
60 #: lib/personalgroupnav.php:100
61 #, php-format
62 msgid "%s and friends"
63 msgstr "%s וחברים"
64
65 #: actions/all.php:99
66 #, fuzzy, php-format
67 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
68 msgstr "הזנות החברים של %s"
69
70 #: actions/all.php:107
71 #, fuzzy, php-format
72 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
73 msgstr "הזנות החברים של %s"
74
75 #: actions/all.php:115
76 #, fuzzy, php-format
77 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
78 msgstr "הזנות החברים של %s"
79
80 #: actions/all.php:127
81 #, php-format
82 msgid ""
83 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
84 msgstr ""
85
86 #: actions/all.php:132
87 #, php-format
88 msgid ""
89 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
90 "something yourself."
91 msgstr ""
92
93 #: actions/all.php:134
94 #, php-format
95 msgid ""
96 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
97 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
98 msgstr ""
99
100 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
101 #, php-format
102 msgid ""
103 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
104 "post a notice to his or her attention."
105 msgstr ""
106
107 #: actions/all.php:165
108 #, fuzzy
109 msgid "You and friends"
110 msgstr "%s וחברים"
111
112 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
113 #: actions/apitimelinehome.php:122
114 #, php-format
115 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
116 msgstr ""
117
118 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
119 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
120 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
121 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
122 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
123 #, fuzzy
124 msgid "API method not found."
125 msgstr "קוד האישור לא נמצא."
126
127 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
128 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
129 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
130 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
131 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
132 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
133 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
134 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
135 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
136 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
137 #: actions/apistatusesupdate.php:114
138 msgid "This method requires a POST."
139 msgstr ""
140
141 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
142 msgid ""
143 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
144 "none"
145 msgstr ""
146
147 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
148 #, fuzzy
149 msgid "Could not update user."
150 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
151
152 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
153 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
154 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
155 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
156 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
157 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
158 msgid "User has no profile."
159 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
160
161 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
162 #, fuzzy
163 msgid "Could not save profile."
164 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
165
166 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
167 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
168 #: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:257
169 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
170 #: lib/designsettings.php:283
171 #, php-format
172 msgid ""
173 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
174 "current configuration."
175 msgstr ""
176
177 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
178 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
179 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
180 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
181 msgid "Unable to save your design settings."
182 msgstr ""
183
184 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
185 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
186 #, fuzzy
187 msgid "Could not update your design."
188 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
189
190 #: actions/apiblockcreate.php:105
191 #, fuzzy
192 msgid "You cannot block yourself!"
193 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
194
195 #: actions/apiblockcreate.php:126
196 msgid "Block user failed."
197 msgstr ""
198
199 #: actions/apiblockdestroy.php:114
200 msgid "Unblock user failed."
201 msgstr ""
202
203 #: actions/apidirectmessage.php:89
204 #, php-format
205 msgid "Direct messages from %s"
206 msgstr ""
207
208 #: actions/apidirectmessage.php:93
209 #, php-format
210 msgid "All the direct messages sent from %s"
211 msgstr ""
212
213 #: actions/apidirectmessage.php:101
214 #, php-format
215 msgid "Direct messages to %s"
216 msgstr ""
217
218 #: actions/apidirectmessage.php:105
219 #, php-format
220 msgid "All the direct messages sent to %s"
221 msgstr ""
222
223 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
224 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
225 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
226 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
227 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
228 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
229 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
230 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
231 #: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
232 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
233 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
234 #: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
235 #: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
236 #: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
237 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
238 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
239 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
240 msgid "API method not found!"
241 msgstr ""
242
243 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
244 msgid "No message text!"
245 msgstr ""
246
247 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
248 #, fuzzy, php-format
249 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
250 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
251
252 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
253 msgid "Recipient user not found."
254 msgstr ""
255
256 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
257 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
258 msgstr ""
259
260 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
261 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
262 msgid "No status found with that ID."
263 msgstr ""
264
265 #: actions/apifavoritecreate.php:119
266 msgid "This status is already a favorite!"
267 msgstr ""
268
269 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
270 msgid "Could not create favorite."
271 msgstr ""
272
273 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
274 msgid "That status is not a favorite!"
275 msgstr ""
276
277 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
278 msgid "Could not delete favorite."
279 msgstr ""
280
281 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
282 msgid "Could not follow user: User not found."
283 msgstr ""
284
285 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
286 #, php-format
287 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
288 msgstr ""
289
290 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
291 #, fuzzy
292 msgid "Could not unfollow user: User not found."
293 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
294
295 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
296 msgid "You cannot unfollow yourself!"
297 msgstr ""
298
299 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
300 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
301 msgstr ""
302
303 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
304 #, fuzzy
305 msgid "Could not determine source user."
306 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
307
308 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
309 #, fuzzy
310 msgid "Could not find target user."
311 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
312
313 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
314 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
315 #: actions/register.php:205
316 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
317 msgstr "כינוי יכול להכיל רק אותיות אנגליות קטנות ומספרים, וללא רווחים."
318
319 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
320 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
321 #: actions/register.php:208
322 msgid "Nickname already in use. Try another one."
323 msgstr "כינוי זה כבר תפוס. נסה כינוי אחר."
324
325 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
326 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
327 #: actions/register.php:210
328 msgid "Not a valid nickname."
329 msgstr "שם משתמש לא חוקי."
330
331 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
332 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
333 #: actions/register.php:217
334 msgid "Homepage is not a valid URL."
335 msgstr "לאתר הבית יש כתובת לא חוקית."
336
337 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
338 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
339 #: actions/register.php:220
340 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
341 msgstr "השם המלא ארוך מידי (מותרות 255 אותיות בלבד)"
342
343 #: actions/apigroupcreate.php:213
344 #, fuzzy, php-format
345 msgid "Description is too long (max %d chars)."
346 msgstr "הביוגרפיה ארוכה מידי (לכל היותר 140 אותיות)"
347
348 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
349 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
350 #: actions/register.php:227
351 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
352 msgstr "שם המיקום ארוך מידי (מותר עד 255 אותיות)."
353
354 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
355 #: actions/newgroup.php:159
356 #, php-format
357 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
358 msgstr ""
359
360 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
361 #: actions/newgroup.php:168
362 #, fuzzy, php-format
363 msgid "Invalid alias: \"%s\""
364 msgstr "כתובת אתר הבית '%s' אינה חוקית"
365
366 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
367 #: actions/newgroup.php:172
368 #, fuzzy, php-format
369 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
370 msgstr "כינוי זה כבר תפוס. נסה כינוי אחר."
371
372 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
373 #: actions/newgroup.php:178
374 msgid "Alias can't be the same as nickname."
375 msgstr ""
376
377 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
378 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
379 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
380 #, fuzzy
381 msgid "Group not found!"
382 msgstr "לא נמצא"
383
384 #: actions/apigroupjoin.php:110
385 #, fuzzy
386 msgid "You are already a member of that group."
387 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
388
389 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
390 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
391 msgstr ""
392
393 #: actions/apigroupjoin.php:138
394 #, fuzzy, php-format
395 msgid "Could not join user %s to group %s."
396 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
397
398 #: actions/apigroupleave.php:114
399 #, fuzzy
400 msgid "You are not a member of this group."
401 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
402
403 #: actions/apigroupleave.php:124
404 #, fuzzy, php-format
405 msgid "Could not remove user %s from group %s."
406 msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
407
408 #: actions/apigrouplist.php:95
409 #, fuzzy, php-format
410 msgid "%s's groups"
411 msgstr "פרופיל"
412
413 #: actions/apigrouplist.php:103
414 #, fuzzy, php-format
415 msgid "Groups %s is a member of on %s."
416 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
417
418 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
419 #, php-format
420 msgid "%s groups"
421 msgstr ""
422
423 #: actions/apigrouplistall.php:94
424 #, php-format
425 msgid "groups on %s"
426 msgstr ""
427
428 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
429 msgid "This method requires a POST or DELETE."
430 msgstr ""
431
432 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
433 msgid "You may not delete another user's status."
434 msgstr ""
435
436 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
437 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
438 msgid "No such notice."
439 msgstr "אין הודעה כזו."
440
441 #: actions/apistatusesretweet.php:83
442 #, fuzzy
443 msgid "Cannot repeat your own notice."
444 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
445
446 #: actions/apistatusesretweet.php:91
447 #, fuzzy
448 msgid "Already repeated that notice."
449 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
450
451 #: actions/apistatusesshow.php:138
452 #, fuzzy
453 msgid "Status deleted."
454 msgstr "התמונה עודכנה."
455
456 #: actions/apistatusesshow.php:144
457 msgid "No status with that ID found."
458 msgstr ""
459
460 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
461 #: lib/mailhandler.php:60
462 #, fuzzy, php-format
463 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
464 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
465
466 #: actions/apistatusesupdate.php:198
467 msgid "Not found"
468 msgstr "לא נמצא"
469
470 #: actions/apistatusesupdate.php:221 actions/newnotice.php:178
471 #, php-format
472 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
473 msgstr ""
474
475 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
476 #, fuzzy
477 msgid "Unsupported format."
478 msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך."
479
480 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
481 #, php-format
482 msgid "%s / Favorites from %s"
483 msgstr ""
484
485 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
486 #, php-format
487 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
488 msgstr ""
489
490 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
491 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
492 #, php-format
493 msgid "%s timeline"
494 msgstr ""
495
496 #: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
497 #: actions/userrss.php:92
498 #, php-format
499 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
500 msgstr ""
501
502 #: actions/apitimelinementions.php:117
503 #, fuzzy, php-format
504 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
505 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
506
507 #: actions/apitimelinementions.php:127
508 #, php-format
509 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
510 msgstr ""
511
512 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
513 #, php-format
514 msgid "%s public timeline"
515 msgstr ""
516
517 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
518 #, php-format
519 msgid "%s updates from everyone!"
520 msgstr ""
521
522 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112
523 #, php-format
524 msgid "Repeated by %s"
525 msgstr ""
526
527 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
528 #, fuzzy, php-format
529 msgid "Repeated to %s"
530 msgstr "תגובת עבור %s"
531
532 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
533 #, fuzzy, php-format
534 msgid "Repeats of %s"
535 msgstr "תגובת עבור %s"
536
537 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
538 #, php-format
539 msgid "Notices tagged with %s"
540 msgstr ""
541
542 #: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
543 #, fuzzy, php-format
544 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
545 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
546
547 #: actions/apiusershow.php:96
548 #, fuzzy
549 msgid "Not found."
550 msgstr "לא נמצא"
551
552 #: actions/attachment.php:73
553 #, fuzzy
554 msgid "No such attachment."
555 msgstr "אין מסמך כזה."
556
557 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/grouprss.php:91
558 #: actions/leavegroup.php:76
559 msgid "No nickname."
560 msgstr "אין כינוי"
561
562 #: actions/avatarbynickname.php:64
563 msgid "No size."
564 msgstr "אין גודל."
565
566 #: actions/avatarbynickname.php:69
567 msgid "Invalid size."
568 msgstr "גודל לא חוקי."
569
570 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
571 #: lib/accountsettingsaction.php:112
572 msgid "Avatar"
573 msgstr "תמונה"
574
575 #: actions/avatarsettings.php:78
576 #, php-format
577 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
578 msgstr ""
579
580 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
581 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
582 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
583 msgid "User without matching profile"
584 msgstr ""
585
586 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
587 #: actions/grouplogo.php:251
588 #, fuzzy
589 msgid "Avatar settings"
590 msgstr "הגדרות"
591
592 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
593 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
594 msgid "Original"
595 msgstr ""
596
597 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
598 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
599 msgid "Preview"
600 msgstr ""
601
602 #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
603 #: lib/noticelist.php:611
604 #, fuzzy
605 msgid "Delete"
606 msgstr "מחק"
607
608 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
609 msgid "Upload"
610 msgstr "ההעלה"
611
612 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
613 msgid "Crop"
614 msgstr ""
615
616 #: actions/avatarsettings.php:268 actions/disfavor.php:74
617 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50
618 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
619 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
620 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:135 actions/makeadmin.php:66
621 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
622 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
623 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
624 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
625 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
626 #: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
627 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
628 #: lib/designsettings.php:294
629 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
630 msgstr ""
631
632 #: actions/avatarsettings.php:281 actions/designadminpanel.php:103
633 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
634 #: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
635 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
636 msgid "Unexpected form submission."
637 msgstr "הגשת טופס לא צפויה."
638
639 #: actions/avatarsettings.php:328
640 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
641 msgstr ""
642
643 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
644 msgid "Lost our file data."
645 msgstr ""
646
647 #: actions/avatarsettings.php:366
648 msgid "Avatar updated."
649 msgstr "התמונה עודכנה."
650
651 #: actions/avatarsettings.php:369
652 msgid "Failed updating avatar."
653 msgstr "עדכון התמונה נכשל."
654
655 #: actions/avatarsettings.php:393
656 #, fuzzy
657 msgid "Avatar deleted."
658 msgstr "התמונה עודכנה."
659
660 #: actions/block.php:69
661 #, fuzzy
662 msgid "You already blocked that user."
663 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
664
665 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
666 #, fuzzy
667 msgid "Block user"
668 msgstr "אין משתמש כזה."
669
670 #: actions/block.php:130
671 msgid ""
672 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
673 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
674 "will not be notified of any @-replies from them."
675 msgstr ""
676
677 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
678 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
679 msgid "No"
680 msgstr "לא"
681
682 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
683 #, fuzzy
684 msgid "Do not block this user"
685 msgstr "אין משתמש כזה."
686
687 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
688 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
689 #: lib/repeatform.php:132
690 msgid "Yes"
691 msgstr "כן"
692
693 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
694 #, fuzzy
695 msgid "Block this user"
696 msgstr "אין משתמש כזה."
697
698 #: actions/block.php:167
699 msgid "Failed to save block information."
700 msgstr ""
701
702 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
703 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
704 #: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:76
705 #: actions/showgroup.php:121
706 #, fuzzy
707 msgid "No nickname"
708 msgstr "אין כינוי"
709
710 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
711 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
712 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
713 #: actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
714 #, fuzzy
715 msgid "No such group"
716 msgstr "אין הודעה כזו."
717
718 #: actions/blockedfromgroup.php:90
719 #, fuzzy, php-format
720 msgid "%s blocked profiles"
721 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
722
723 #: actions/blockedfromgroup.php:93
724 #, fuzzy, php-format
725 msgid "%s blocked profiles, page %d"
726 msgstr "%s וחברים"
727
728 #: actions/blockedfromgroup.php:108
729 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
730 msgstr ""
731
732 #: actions/blockedfromgroup.php:281
733 #, fuzzy
734 msgid "Unblock user from group"
735 msgstr "אין משתמש כזה."
736
737 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
738 msgid "Unblock"
739 msgstr ""
740
741 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
742 #, fuzzy
743 msgid "Unblock this user"
744 msgstr "אין משתמש כזה."
745
746 #: actions/bookmarklet.php:50
747 msgid "Post to "
748 msgstr ""
749
750 #: actions/confirmaddress.php:75
751 msgid "No confirmation code."
752 msgstr "אין קוד אישור."
753
754 #: actions/confirmaddress.php:80
755 msgid "Confirmation code not found."
756 msgstr "קוד האישור לא נמצא."
757
758 #: actions/confirmaddress.php:85
759 msgid "That confirmation code is not for you!"
760 msgstr "קוד האישור הזה אינו מיועד לך!"
761
762 #: actions/confirmaddress.php:90
763 #, php-format
764 msgid "Unrecognized address type %s"
765 msgstr "סוג לא מזוהה של כתובת %s"
766
767 #: actions/confirmaddress.php:94
768 msgid "That address has already been confirmed."
769 msgstr "כתובת זו כבר אושרה."
770
771 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
772 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
773 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
774 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
775 #: actions/smssettings.php:420
776 msgid "Couldn't update user."
777 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
778
779 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
780 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
781 msgid "Couldn't delete email confirmation."
782 msgstr ""
783
784 #: actions/confirmaddress.php:144
785 msgid "Confirm Address"
786 msgstr "אשר כתובת"
787
788 #: actions/confirmaddress.php:159
789 #, php-format
790 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
791 msgstr "הכתובת \"%s\" אושרה עבור חשבונך."
792
793 #: actions/conversation.php:99
794 #, fuzzy
795 msgid "Conversation"
796 msgstr "מיקום"
797
798 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
799 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
800 msgid "Notices"
801 msgstr "הודעות"
802
803 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
804 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
805 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
806 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
807 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
808 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
809 #: lib/settingsaction.php:72
810 msgid "Not logged in."
811 msgstr "לא מחובר."
812
813 #: actions/deletenotice.php:71
814 msgid "Can't delete this notice."
815 msgstr ""
816
817 #: actions/deletenotice.php:103
818 msgid ""
819 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
820 "be undone."
821 msgstr ""
822
823 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
824 msgid "Delete notice"
825 msgstr ""
826
827 #: actions/deletenotice.php:144
828 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
829 msgstr ""
830
831 #: actions/deletenotice.php:145
832 #, fuzzy
833 msgid "Do not delete this notice"
834 msgstr "אין הודעה כזו."
835
836 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
837 msgid "Delete this notice"
838 msgstr ""
839
840 #: actions/deletenotice.php:157
841 msgid "There was a problem with your session token.  Try again, please."
842 msgstr ""
843
844 #: actions/deleteuser.php:67
845 #, fuzzy
846 msgid "You cannot delete users."
847 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
848
849 #: actions/deleteuser.php:74
850 #, fuzzy
851 msgid "You can only delete local users."
852 msgstr "ניתן להשתמש במנוי המקומי!"
853
854 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
855 #, fuzzy
856 msgid "Delete user"
857 msgstr "מחק"
858
859 #: actions/deleteuser.php:135
860 msgid ""
861 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
862 "the user from the database, without a backup."
863 msgstr ""
864
865 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
866 #, fuzzy
867 msgid "Delete this user"
868 msgstr "אין משתמש כזה."
869
870 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
871 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
872 msgid "Design"
873 msgstr ""
874
875 #: actions/designadminpanel.php:73
876 msgid "Design settings for this StatusNet site."
877 msgstr ""
878
879 #: actions/designadminpanel.php:275
880 #, fuzzy
881 msgid "Invalid logo URL."
882 msgstr "גודל לא חוקי."
883
884 #: actions/designadminpanel.php:279
885 #, fuzzy, php-format
886 msgid "Theme not available: %s"
887 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
888
889 #: actions/designadminpanel.php:375
890 #, fuzzy
891 msgid "Change logo"
892 msgstr "שנה סיסמה"
893
894 #: actions/designadminpanel.php:380
895 #, fuzzy
896 msgid "Site logo"
897 msgstr "הודעה חדשה"
898
899 #: actions/designadminpanel.php:387
900 #, fuzzy
901 msgid "Change theme"
902 msgstr "שנה"
903
904 #: actions/designadminpanel.php:404
905 #, fuzzy
906 msgid "Site theme"
907 msgstr "הודעה חדשה"
908
909 #: actions/designadminpanel.php:405
910 msgid "Theme for the site."
911 msgstr ""
912
913 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
914 msgid "Change background image"
915 msgstr ""
916
917 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
918 #: lib/designsettings.php:178
919 msgid "Background"
920 msgstr ""
921
922 #: actions/designadminpanel.php:427
923 #, fuzzy, php-format
924 msgid ""
925 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
926 "$s."
927 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
928
929 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
930 msgid "On"
931 msgstr ""
932
933 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
934 msgid "Off"
935 msgstr ""
936
937 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
938 msgid "Turn background image on or off."
939 msgstr ""
940
941 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
942 msgid "Tile background image"
943 msgstr ""
944
945 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
946 #, fuzzy
947 msgid "Change colours"
948 msgstr "שנה סיסמה"
949
950 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
951 #, fuzzy
952 msgid "Content"
953 msgstr "התחבר"
954
955 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
956 #, fuzzy
957 msgid "Sidebar"
958 msgstr "חיפוש"
959
960 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
961 msgid "Text"
962 msgstr "טקסט"
963
964 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
965 #, fuzzy
966 msgid "Links"
967 msgstr "היכנס"
968
969 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
970 msgid "Use defaults"
971 msgstr ""
972
973 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
974 msgid "Restore default designs"
975 msgstr ""
976
977 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
978 msgid "Reset back to default"
979 msgstr ""
980
981 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
982 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
983 #: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:174
984 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181
985 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
986 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
987 #: lib/groupeditform.php:202
988 msgid "Save"
989 msgstr "שמור"
990
991 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
992 msgid "Save design"
993 msgstr ""
994
995 #: actions/disfavor.php:81
996 msgid "This notice is not a favorite!"
997 msgstr ""
998
999 #: actions/disfavor.php:94
1000 #, fuzzy
1001 msgid "Add to favorites"
1002 msgstr "מועדפים"
1003
1004 #: actions/doc.php:69
1005 msgid "No such document."
1006 msgstr "אין מסמך כזה."
1007
1008 #: actions/editgroup.php:56
1009 #, php-format
1010 msgid "Edit %s group"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1014 msgid "You must be logged in to create a group."
1015 msgstr ""
1016
1017 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
1018 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
1019 msgid "You must be an admin to edit the group"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: actions/editgroup.php:154
1023 msgid "Use this form to edit the group."
1024 msgstr ""
1025
1026 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
1027 #, fuzzy, php-format
1028 msgid "description is too long (max %d chars)."
1029 msgstr "הביוגרפיה ארוכה מידי (לכל היותר 140 אותיות)"
1030
1031 #: actions/editgroup.php:253
1032 #, fuzzy
1033 msgid "Could not update group."
1034 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1035
1036 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
1037 #, fuzzy
1038 msgid "Could not create aliases."
1039 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
1040
1041 #: actions/editgroup.php:269
1042 #, fuzzy
1043 msgid "Options saved."
1044 msgstr "ההגדרות נשמרו."
1045
1046 #: actions/emailsettings.php:60
1047 msgid "Email Settings"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: actions/emailsettings.php:71
1051 #, php-format
1052 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1053 msgstr ""
1054
1055 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1056 #: actions/smssettings.php:104
1057 msgid "Address"
1058 msgstr "כתבות"
1059
1060 #: actions/emailsettings.php:105
1061 msgid "Current confirmed email address."
1062 msgstr ""
1063
1064 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1065 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1066 #: actions/smssettings.php:158
1067 msgid "Remove"
1068 msgstr "הסר"
1069
1070 #: actions/emailsettings.php:113
1071 msgid ""
1072 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1073 "a message with further instructions."
1074 msgstr ""
1075
1076 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1077 #: actions/smssettings.php:126
1078 msgid "Cancel"
1079 msgstr "בטל"
1080
1081 #: actions/emailsettings.php:121
1082 msgid "Email Address"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: actions/emailsettings.php:123
1086 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1087 msgstr ""
1088
1089 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1090 #: actions/smssettings.php:145
1091 msgid "Add"
1092 msgstr "הוסף"
1093
1094 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1095 msgid "Incoming email"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1099 msgid "Send email to this address to post new notices."
1100 msgstr ""
1101
1102 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1103 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1104 msgstr ""
1105
1106 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1107 msgid "New"
1108 msgstr "חדש"
1109
1110 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1111 #: actions/smssettings.php:169
1112 msgid "Preferences"
1113 msgstr "העדפות"
1114
1115 #: actions/emailsettings.php:158
1116 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1117 msgstr ""
1118
1119 #: actions/emailsettings.php:163
1120 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1121 msgstr ""
1122
1123 #: actions/emailsettings.php:169
1124 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1125 msgstr ""
1126
1127 #: actions/emailsettings.php:174
1128 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1129 msgstr ""
1130
1131 #: actions/emailsettings.php:179
1132 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1133 msgstr ""
1134
1135 #: actions/emailsettings.php:185
1136 msgid "I want to post notices by email."
1137 msgstr ""
1138
1139 #: actions/emailsettings.php:191
1140 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1141 msgstr ""
1142
1143 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1144 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1145 msgid "Preferences saved."
1146 msgstr "העדפות נשמרו."
1147
1148 #: actions/emailsettings.php:320
1149 msgid "No email address."
1150 msgstr ""
1151
1152 #: actions/emailsettings.php:327
1153 msgid "Cannot normalize that email address"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:157
1157 msgid "Not a valid email address"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: actions/emailsettings.php:334
1161 msgid "That is already your email address."
1162 msgstr ""
1163
1164 #: actions/emailsettings.php:337
1165 msgid "That email address already belongs to another user."
1166 msgstr ""
1167
1168 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
1169 #: actions/smssettings.php:337
1170 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1171 msgstr "הכנסת קוד האישור נכשלה."
1172
1173 #: actions/emailsettings.php:359
1174 msgid ""
1175 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1176 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1177 msgstr ""
1178
1179 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1180 #: actions/smssettings.php:370
1181 msgid "No pending confirmation to cancel."
1182 msgstr "אין אישור ממתין שניתן לבטל."
1183
1184 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1185 msgid "That is the wrong IM address."
1186 msgstr "זוהי כתובת מסרים מידיים שגויה."
1187
1188 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1189 #: actions/smssettings.php:386
1190 msgid "Confirmation cancelled."
1191 msgstr "האישור בוטל."
1192
1193 #: actions/emailsettings.php:413
1194 msgid "That is not your email address."
1195 msgstr ""
1196
1197 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1198 #: actions/smssettings.php:425
1199 msgid "The address was removed."
1200 msgstr "הכתובת הוסרה."
1201
1202 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1203 msgid "No incoming email address."
1204 msgstr ""
1205
1206 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1207 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1208 msgid "Couldn't update user record."
1209 msgstr ""
1210
1211 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1212 msgid "Incoming email address removed."
1213 msgstr ""
1214
1215 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1216 msgid "New incoming email address added."
1217 msgstr ""
1218
1219 #: actions/favor.php:79
1220 msgid "This notice is already a favorite!"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1224 msgid "Disfavor favorite"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
1228 #: lib/publicgroupnav.php:93
1229 #, fuzzy
1230 msgid "Popular notices"
1231 msgstr "אין הודעה כזו."
1232
1233 #: actions/favorited.php:67
1234 #, fuzzy, php-format
1235 msgid "Popular notices, page %d"
1236 msgstr "אין הודעה כזו."
1237
1238 #: actions/favorited.php:79
1239 msgid "The most popular notices on the site right now."
1240 msgstr ""
1241
1242 #: actions/favorited.php:150
1243 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1244 msgstr ""
1245
1246 #: actions/favorited.php:153
1247 msgid ""
1248 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1249 "next to any notice you like."
1250 msgstr ""
1251
1252 #: actions/favorited.php:156
1253 #, php-format
1254 msgid ""
1255 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1256 "notice to your favorites!"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1260 #: lib/personalgroupnav.php:115
1261 #, php-format
1262 msgid "%s's favorite notices"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: actions/favoritesrss.php:115
1266 #, fuzzy, php-format
1267 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1268 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
1269
1270 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1271 #: lib/publicgroupnav.php:89
1272 msgid "Featured users"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: actions/featured.php:71
1276 #, php-format
1277 msgid "Featured users, page %d"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: actions/featured.php:99
1281 #, php-format
1282 msgid "A selection of some great users on %s"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: actions/file.php:34
1286 #, fuzzy
1287 msgid "No notice ID."
1288 msgstr "הודעה חדשה"
1289
1290 #: actions/file.php:38
1291 #, fuzzy
1292 msgid "No notice."
1293 msgstr "הודעה חדשה"
1294
1295 #: actions/file.php:42
1296 #, fuzzy
1297 msgid "No attachments."
1298 msgstr "אין מסמך כזה."
1299
1300 #: actions/file.php:51
1301 #, fuzzy
1302 msgid "No uploaded attachments."
1303 msgstr "אין מסמך כזה."
1304
1305 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1306 msgid "Not expecting this response!"
1307 msgstr "זו תגובה לא צפויה!"
1308
1309 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1310 #, fuzzy
1311 msgid "User being listened to does not exist."
1312 msgstr "המשתמש אליו אתה מאזין אינו קיים."
1313
1314 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1315 msgid "You can use the local subscription!"
1316 msgstr "ניתן להשתמש במנוי המקומי!"
1317
1318 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1319 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1320 msgstr ""
1321
1322 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1323 #, fuzzy
1324 msgid "You are not authorized."
1325 msgstr "לא מורשה."
1326
1327 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1328 #, fuzzy
1329 msgid "Could not convert request token to access token."
1330 msgstr "המרת אסימון הבקשה לאסימון גישה לא הצליחה."
1331
1332 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1333 #, fuzzy
1334 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1335 msgstr "גירסה לא מוכרת של פרוטוקול OMB"
1336
1337 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1338 msgid "Error updating remote profile"
1339 msgstr "שגיאה בעדכון פרופיל מרוחק"
1340
1341 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
1342 #: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
1343 #: actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212
1344 #: lib/command.php:263
1345 #, fuzzy
1346 msgid "No such group."
1347 msgstr "אין הודעה כזו."
1348
1349 #: actions/getfile.php:79
1350 #, fuzzy
1351 msgid "No such file."
1352 msgstr "אין הודעה כזו."
1353
1354 #: actions/getfile.php:83
1355 #, fuzzy
1356 msgid "Cannot read file."
1357 msgstr "אין הודעה כזו."
1358
1359 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1360 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1361 #: lib/profileformaction.php:70
1362 msgid "No profile specified."
1363 msgstr ""
1364
1365 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1366 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1367 #: lib/profileformaction.php:77
1368 msgid "No profile with that ID."
1369 msgstr ""
1370
1371 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1372 #: actions/makeadmin.php:81
1373 msgid "No group specified."
1374 msgstr ""
1375
1376 #: actions/groupblock.php:91
1377 msgid "Only an admin can block group members."
1378 msgstr ""
1379
1380 #: actions/groupblock.php:95
1381 #, fuzzy
1382 msgid "User is already blocked from group."
1383 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
1384
1385 #: actions/groupblock.php:100
1386 #, fuzzy
1387 msgid "User is not a member of group."
1388 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
1389
1390 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1391 #, fuzzy
1392 msgid "Block user from group"
1393 msgstr "אין משתמש כזה."
1394
1395 #: actions/groupblock.php:162
1396 #, php-format
1397 msgid ""
1398 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
1399 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
1400 "group in the future."
1401 msgstr ""
1402
1403 #: actions/groupblock.php:178
1404 #, fuzzy
1405 msgid "Do not block this user from this group"
1406 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
1407
1408 #: actions/groupblock.php:179
1409 #, fuzzy
1410 msgid "Block this user from this group"
1411 msgstr "אין משתמש כזה."
1412
1413 #: actions/groupblock.php:196
1414 msgid "Database error blocking user from group."
1415 msgstr ""
1416
1417 #: actions/groupbyid.php:74
1418 msgid "No ID"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1422 msgid "You must be logged in to edit a group."
1423 msgstr ""
1424
1425 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1426 #, fuzzy
1427 msgid "Group design"
1428 msgstr "קבוצות"
1429
1430 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1431 msgid ""
1432 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1433 "palette of your choice."
1434 msgstr ""
1435
1436 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1437 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1438 #, fuzzy
1439 msgid "Couldn't update your design."
1440 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1441
1442 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
1443 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
1444 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
1445 msgid "Unable to save your design settings!"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1449 #, fuzzy
1450 msgid "Design preferences saved."
1451 msgstr "העדפות נשמרו."
1452
1453 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1454 msgid "Group logo"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: actions/grouplogo.php:150
1458 #, php-format
1459 msgid ""
1460 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1461 msgstr ""
1462
1463 #: actions/grouplogo.php:362
1464 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1465 msgstr ""
1466
1467 #: actions/grouplogo.php:396
1468 #, fuzzy
1469 msgid "Logo updated."
1470 msgstr "התמונה עודכנה."
1471
1472 #: actions/grouplogo.php:398
1473 #, fuzzy
1474 msgid "Failed updating logo."
1475 msgstr "עדכון התמונה נכשל."
1476
1477 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1478 #, php-format
1479 msgid "%s group members"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: actions/groupmembers.php:96
1483 #, php-format
1484 msgid "%s group members, page %d"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: actions/groupmembers.php:111
1488 msgid "A list of the users in this group."
1489 msgstr ""
1490
1491 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
1492 msgid "Admin"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1496 msgid "Block"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: actions/groupmembers.php:441
1500 msgid "Make user an admin of the group"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: actions/groupmembers.php:473
1504 msgid "Make Admin"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: actions/groupmembers.php:473
1508 msgid "Make this user an admin"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: actions/grouprss.php:133
1512 #, fuzzy, php-format
1513 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1514 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
1515
1516 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1517 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1518 msgid "Groups"
1519 msgstr "קבוצות"
1520
1521 #: actions/groups.php:64
1522 #, php-format
1523 msgid "Groups, page %d"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: actions/groups.php:90
1527 #, php-format
1528 msgid ""
1529 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1530 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1531 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1532 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1533 "%%%%)"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1537 #, fuzzy
1538 msgid "Create a new group"
1539 msgstr "צור חשבון חדש"
1540
1541 #: actions/groupsearch.php:52
1542 #, fuzzy, php-format
1543 msgid ""
1544 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1545 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1546 msgstr ""
1547 "חפש אנשים ב-%%site.name%% לפי שם, מיקום, או תחומי עניין. הפרד בעזרת רווחים "
1548 "בין הביטויים; עליהם להיות בני לפחות 3 אותיות."
1549
1550 #: actions/groupsearch.php:58
1551 #, fuzzy
1552 msgid "Group search"
1553 msgstr "חיפוש סיסמה"
1554
1555 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1556 #: actions/peoplesearch.php:83
1557 #, fuzzy
1558 msgid "No results."
1559 msgstr "אין תוצאות"
1560
1561 #: actions/groupsearch.php:82
1562 #, php-format
1563 msgid ""
1564 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1565 "newgroup%%) yourself."
1566 msgstr ""
1567
1568 #: actions/groupsearch.php:85
1569 #, php-format
1570 msgid ""
1571 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1572 "action.newgroup%%) yourself!"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: actions/groupunblock.php:91
1576 msgid "Only an admin can unblock group members."
1577 msgstr ""
1578
1579 #: actions/groupunblock.php:95
1580 #, fuzzy
1581 msgid "User is not blocked from group."
1582 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
1583
1584 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1585 #, fuzzy
1586 msgid "Error removing the block."
1587 msgstr "שגיאה בשמירת המשתמש."
1588
1589 #: actions/imsettings.php:59
1590 msgid "IM Settings"
1591 msgstr "הגדרות מסרים מידיים"
1592
1593 #: actions/imsettings.php:70
1594 #, php-format
1595 msgid ""
1596 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1597 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1598 msgstr ""
1599 "אפשר לשלוח ולקבל בודעות דרך Jabber/GTalk [instant messages](%%doc.im%%) הגדר "
1600 "את כתובתך והעדפותיך למטה."
1601
1602 #: actions/imsettings.php:89
1603 #, fuzzy
1604 msgid "IM is not available."
1605 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
1606
1607 #: actions/imsettings.php:106
1608 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1609 msgstr "כתובת מאושרת נוכחית של Jabber/GTalk."
1610
1611 #: actions/imsettings.php:114
1612 #, php-format
1613 msgid ""
1614 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1615 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1616 msgstr ""
1617 "מחכה לאישור כתובת זו. בדוק את חשבון ה-Jabber/GTalk שלך לקבלת מסר עם הוראות "
1618 "נוספותץ (האם הוספת את %s לרשימת החברים שלך?)"
1619
1620 #: actions/imsettings.php:124
1621 msgid "IM Address"
1622 msgstr "כתובת מסרים מידיים"
1623
1624 #: actions/imsettings.php:126
1625 #, php-format
1626 msgid ""
1627 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1628 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1629 msgstr ""
1630 "כתובת Jabber או GTalk, כגון \"UserName@example.org\". הוסף את %s אל רשימת "
1631 "החברים בתוכנת ההמסרים המידיים או GTalk שלך."
1632
1633 #: actions/imsettings.php:143
1634 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1635 msgstr "שלח לי הודעות דרך Jabber/GTalk."
1636
1637 #: actions/imsettings.php:148
1638 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1639 msgstr "פרסם הודעה כששורת הסטטוס שלי ב-Jabber/GTalk מתעדכנת."
1640
1641 #: actions/imsettings.php:153
1642 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1643 msgstr ""
1644
1645 #: actions/imsettings.php:159
1646 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1647 msgstr ""
1648
1649 #: actions/imsettings.php:285
1650 msgid "No Jabber ID."
1651 msgstr "אין זיהוי Jabber כזה."
1652
1653 #: actions/imsettings.php:292
1654 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1655 msgstr "לא ניתן לנרמל את זהות ה-Jabber הזה"
1656
1657 #: actions/imsettings.php:296
1658 msgid "Not a valid Jabber ID"
1659 msgstr "לא עומד בכללים לזיהוי Jabber"
1660
1661 #: actions/imsettings.php:299
1662 msgid "That is already your Jabber ID."
1663 msgstr "זהו כבר זיהוי ה-Jabber שלך."
1664
1665 #: actions/imsettings.php:302
1666 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1667 msgstr "זיהוי ה-Jabber כבר שייך למשתמש אחר."
1668
1669 #: actions/imsettings.php:327
1670 #, php-format
1671 msgid ""
1672 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1673 "s for sending messages to you."
1674 msgstr ""
1675 "קוד אישור נשלח אל כתובת המסרים המידיים שהוספת. עליך לאשר את %s לשליחת מסרים "
1676 "מידיים אליך."
1677
1678 #: actions/imsettings.php:387
1679 msgid "That is not your Jabber ID."
1680 msgstr "זהו לא זיהוי ה-Jabber שלך."
1681
1682 #: actions/inbox.php:59
1683 #, php-format
1684 msgid "Inbox for %s - page %d"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: actions/inbox.php:62
1688 #, php-format
1689 msgid "Inbox for %s"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: actions/inbox.php:115
1693 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1694 msgstr ""
1695
1696 #: actions/invite.php:39
1697 msgid "Invites have been disabled."
1698 msgstr ""
1699
1700 #: actions/invite.php:41
1701 #, php-format
1702 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: actions/invite.php:72
1706 #, php-format
1707 msgid "Invalid email address: %s"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: actions/invite.php:110
1711 msgid "Invitation(s) sent"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: actions/invite.php:112
1715 msgid "Invite new users"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: actions/invite.php:128
1719 msgid "You are already subscribed to these users:"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
1723 #, php-format
1724 msgid "%s (%s)"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: actions/invite.php:136
1728 msgid ""
1729 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: actions/invite.php:144
1733 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: actions/invite.php:150
1737 msgid ""
1738 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1739 "on the site. Thanks for growing the community!"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: actions/invite.php:162
1743 msgid ""
1744 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1745 msgstr ""
1746
1747 #: actions/invite.php:187
1748 msgid "Email addresses"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: actions/invite.php:189
1752 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: actions/invite.php:192
1756 msgid "Personal message"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: actions/invite.php:194
1760 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1761 msgstr ""
1762
1763 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
1764 msgid "Send"
1765 msgstr "שלח"
1766
1767 #: actions/invite.php:226
1768 #, php-format
1769 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: actions/invite.php:228
1773 #, php-format
1774 msgid ""
1775 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1776 "\n"
1777 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1778 "you know and people who interest you.\n"
1779 "\n"
1780 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1781 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1782 "share your interests.\n"
1783 "\n"
1784 "%1$s said:\n"
1785 "\n"
1786 "%4$s\n"
1787 "\n"
1788 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1789 "\n"
1790 "%5$s\n"
1791 "\n"
1792 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1793 "invitation.\n"
1794 "\n"
1795 "%6$s\n"
1796 "\n"
1797 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1798 "time.\n"
1799 "\n"
1800 "Sincerely, %2$s\n"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: actions/joingroup.php:60
1804 msgid "You must be logged in to join a group."
1805 msgstr ""
1806
1807 #: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
1808 #, fuzzy
1809 msgid "You are already a member of that group"
1810 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
1811
1812 #: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
1813 #, fuzzy, php-format
1814 msgid "Could not join user %s to group %s"
1815 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
1816
1817 #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
1818 #, php-format
1819 msgid "%s joined group %s"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: actions/leavegroup.php:60
1823 msgid "You must be logged in to leave a group."
1824 msgstr ""
1825
1826 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
1827 #, fuzzy
1828 msgid "You are not a member of that group."
1829 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
1830
1831 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
1832 msgid "Could not find membership record."
1833 msgstr ""
1834
1835 #: actions/leavegroup.php:127
1836 #, fuzzy, php-format
1837 msgid "Could not remove user %s from group %s"
1838 msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
1839
1840 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
1841 #, php-format
1842 msgid "%s left group %s"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: actions/login.php:83 actions/register.php:137
1846 msgid "Already logged in."
1847 msgstr "כבר מחובר."
1848
1849 #: actions/login.php:114 actions/login.php:124
1850 #, fuzzy
1851 msgid "Invalid or expired token."
1852 msgstr "תוכן ההודעה לא חוקי"
1853
1854 #: actions/login.php:147
1855 msgid "Incorrect username or password."
1856 msgstr "שם משתמש או סיסמה לא נכונים."
1857
1858 #: actions/login.php:153
1859 #, fuzzy
1860 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1861 msgstr "לא מורשה."
1862
1863 #: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
1864 #: lib/logingroupnav.php:79
1865 msgid "Login"
1866 msgstr "היכנס"
1867
1868 #: actions/login.php:247
1869 msgid "Login to site"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: actions/login.php:250 actions/profilesettings.php:106
1873 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1874 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1875 msgid "Nickname"
1876 msgstr "כינוי"
1877
1878 #: actions/login.php:253 actions/register.php:428
1879 #: lib/accountsettingsaction.php:116
1880 msgid "Password"
1881 msgstr "סיסמה"
1882
1883 #: actions/login.php:256 actions/register.php:477
1884 msgid "Remember me"
1885 msgstr "זכור אותי"
1886
1887 #: actions/login.php:257 actions/register.php:479
1888 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1889 msgstr "בעתיד התחבר אוטומטית; לא לשימוש במחשבים ציבוריים!"
1890
1891 #: actions/login.php:267
1892 msgid "Lost or forgotten password?"
1893 msgstr "שכחת או איבדת את הסיסמה?"
1894
1895 #: actions/login.php:286
1896 msgid ""
1897 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1898 "changing your settings."
1899 msgstr "לצרכי אבטחה, הכנס מחדש את שם המשתמש והסיסמה לפני שתשנה את ההגדרות."
1900
1901 #: actions/login.php:290
1902 #, fuzzy, php-format
1903 msgid ""
1904 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1905 "(%%action.register%%) a new account."
1906 msgstr ""
1907 "היכנס בעזרת שם המשתמש והסיסמה שלך. עדיין אין לך שם משתמש? [הרשם](%%action."
1908 "register%%) לחשבון "
1909
1910 #: actions/makeadmin.php:91
1911 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1912 msgstr ""
1913
1914 #: actions/makeadmin.php:95
1915 #, php-format
1916 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
1917 msgstr ""
1918
1919 #: actions/makeadmin.php:132
1920 #, php-format
1921 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: actions/makeadmin.php:145
1925 #, php-format
1926 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: actions/microsummary.php:69
1930 msgid "No current status"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: actions/newgroup.php:53
1934 msgid "New group"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: actions/newgroup.php:110
1938 msgid "Use this form to create a new group."
1939 msgstr ""
1940
1941 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1942 msgid "New message"
1943 msgstr "הודעה חדשה"
1944
1945 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
1946 msgid "You can't send a message to this user."
1947 msgstr ""
1948
1949 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
1950 #: lib/command.php:484
1951 msgid "No content!"
1952 msgstr "אין תוכן!"
1953
1954 #: actions/newmessage.php:158
1955 msgid "No recipient specified."
1956 msgstr ""
1957
1958 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
1959 msgid ""
1960 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1961 msgstr ""
1962
1963 #: actions/newmessage.php:181
1964 #, fuzzy
1965 msgid "Message sent"
1966 msgstr "הודעה חדשה"
1967
1968 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
1969 #, php-format
1970 msgid "Direct message to %s sent"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
1974 msgid "Ajax Error"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: actions/newnotice.php:69
1978 msgid "New notice"
1979 msgstr "הודעה חדשה"
1980
1981 #: actions/newnotice.php:211
1982 #, fuzzy
1983 msgid "Notice posted"
1984 msgstr "הודעות"
1985
1986 #: actions/noticesearch.php:68
1987 #, php-format
1988 msgid ""
1989 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1990 "by spaces; they must be 3 characters or more."
1991 msgstr ""
1992 "חפש הודעות ב-%%site.name%% לפי תוכנן. הפרד בעזרת רווחים בין הביטויים; עליהם "
1993 "להיות בני לפחות 3 אותיות."
1994
1995 #: actions/noticesearch.php:78
1996 msgid "Text search"
1997 msgstr "חיפוש טקסט"
1998
1999 #: actions/noticesearch.php:91
2000 #, fuzzy, php-format
2001 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
2002 msgstr "חיפוש ברצף אחרי \"%s\""
2003
2004 #: actions/noticesearch.php:121
2005 #, php-format
2006 msgid ""
2007 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2008 "status_textarea=%s)!"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: actions/noticesearch.php:124
2012 #, php-format
2013 msgid ""
2014 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2015 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: actions/noticesearchrss.php:96
2019 #, fuzzy, php-format
2020 msgid "Updates with \"%s\""
2021 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
2022
2023 #: actions/noticesearchrss.php:98
2024 #, fuzzy, php-format
2025 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2026 msgstr "כל העידכונים התואמים את החיפוש אחרי \"%s\""
2027
2028 #: actions/nudge.php:85
2029 msgid ""
2030 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2031 msgstr ""
2032
2033 #: actions/nudge.php:94
2034 msgid "Nudge sent"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: actions/nudge.php:97
2038 msgid "Nudge sent!"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2042 msgid "Notice has no profile"
2043 msgstr "להודעה אין פרופיל"
2044
2045 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
2046 #, php-format
2047 msgid "%1$s's status on %2$s"
2048 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
2049
2050 #: actions/oembed.php:157
2051 #, fuzzy
2052 msgid "content type "
2053 msgstr "התחבר"
2054
2055 #: actions/oembed.php:160
2056 msgid "Only "
2057 msgstr ""
2058
2059 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031
2060 #: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169
2061 msgid "Not a supported data format."
2062 msgstr ""
2063
2064 #: actions/opensearch.php:64
2065 msgid "People Search"
2066 msgstr "חיפוש אנשים"
2067
2068 #: actions/opensearch.php:67
2069 msgid "Notice Search"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: actions/othersettings.php:60
2073 #, fuzzy
2074 msgid "Other Settings"
2075 msgstr "הגדרות"
2076
2077 #: actions/othersettings.php:71
2078 msgid "Manage various other options."
2079 msgstr ""
2080
2081 #: actions/othersettings.php:108
2082 msgid " (free service)"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: actions/othersettings.php:116
2086 msgid "Shorten URLs with"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: actions/othersettings.php:117
2090 msgid "Automatic shortening service to use."
2091 msgstr ""
2092
2093 #: actions/othersettings.php:122
2094 #, fuzzy
2095 msgid "View profile designs"
2096 msgstr "הגדרות הפרופיל"
2097
2098 #: actions/othersettings.php:123
2099 msgid "Show or hide profile designs."
2100 msgstr ""
2101
2102 #: actions/othersettings.php:153
2103 #, fuzzy
2104 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2105 msgstr "שם המיקום ארוך מידי (מותר עד 255 אותיות)."
2106
2107 #: actions/outbox.php:58
2108 #, php-format
2109 msgid "Outbox for %s - page %d"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: actions/outbox.php:61
2113 #, php-format
2114 msgid "Outbox for %s"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: actions/outbox.php:116
2118 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2119 msgstr ""
2120
2121 #: actions/passwordsettings.php:58
2122 msgid "Change password"
2123 msgstr "שנה סיסמה"
2124
2125 #: actions/passwordsettings.php:69
2126 #, fuzzy
2127 msgid "Change your password."
2128 msgstr "שנה סיסמה"
2129
2130 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2131 #, fuzzy
2132 msgid "Password change"
2133 msgstr "הסיסמה נשמרה."
2134
2135 #: actions/passwordsettings.php:104
2136 msgid "Old password"
2137 msgstr "סיסמה ישנה"
2138
2139 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2140 msgid "New password"
2141 msgstr "סיסמה חדשה"
2142
2143 #: actions/passwordsettings.php:109
2144 msgid "6 or more characters"
2145 msgstr "לפחות 6 אותיות"
2146
2147 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2148 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
2149 msgid "Confirm"
2150 msgstr "אשר"
2151
2152 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2153 msgid "Same as password above"
2154 msgstr "זהה לסיסמה למעלה"
2155
2156 #: actions/passwordsettings.php:117
2157 msgid "Change"
2158 msgstr "שנה"
2159
2160 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2161 msgid "Password must be 6 or more characters."
2162 msgstr ""
2163
2164 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2165 msgid "Passwords don't match."
2166 msgstr "הסיסמאות לא תואמות."
2167
2168 #: actions/passwordsettings.php:165
2169 msgid "Incorrect old password"
2170 msgstr "הסיסמה הישנה לא נכונה"
2171
2172 #: actions/passwordsettings.php:181
2173 msgid "Error saving user; invalid."
2174 msgstr "שגיאה בשמירת שם המשתמש, לא עומד בכללים."
2175
2176 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2177 msgid "Can't save new password."
2178 msgstr "לא ניתן לשמור את הסיסמה"
2179
2180 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2181 msgid "Password saved."
2182 msgstr "הסיסמה נשמרה."
2183
2184 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
2185 msgid "Paths"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2189 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2190 msgstr ""
2191
2192 #: actions/pathsadminpanel.php:140
2193 #, fuzzy, php-format
2194 msgid "Theme directory not readable: %s"
2195 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
2196
2197 #: actions/pathsadminpanel.php:146
2198 #, php-format
2199 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: actions/pathsadminpanel.php:152
2203 #, php-format
2204 msgid "Background directory not writable: %s"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: actions/pathsadminpanel.php:160
2208 #, php-format
2209 msgid "Locales directory not readable: %s"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: actions/pathsadminpanel.php:166
2213 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2214 msgstr ""
2215
2216 #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
2217 #: lib/adminpanelaction.php:311
2218 msgid "Site"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: actions/pathsadminpanel.php:221
2222 msgid "Path"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: actions/pathsadminpanel.php:221
2226 #, fuzzy
2227 msgid "Site path"
2228 msgstr "הודעה חדשה"
2229
2230 #: actions/pathsadminpanel.php:225
2231 msgid "Path to locales"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: actions/pathsadminpanel.php:225
2235 msgid "Directory path to locales"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: actions/pathsadminpanel.php:232
2239 msgid "Theme"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: actions/pathsadminpanel.php:237
2243 msgid "Theme server"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: actions/pathsadminpanel.php:241
2247 msgid "Theme path"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: actions/pathsadminpanel.php:245
2251 msgid "Theme directory"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2255 #, fuzzy
2256 msgid "Avatars"
2257 msgstr "תמונה"
2258
2259 #: actions/pathsadminpanel.php:257
2260 #, fuzzy
2261 msgid "Avatar server"
2262 msgstr "הגדרות"
2263
2264 #: actions/pathsadminpanel.php:261
2265 #, fuzzy
2266 msgid "Avatar path"
2267 msgstr "התמונה עודכנה."
2268
2269 #: actions/pathsadminpanel.php:265
2270 #, fuzzy
2271 msgid "Avatar directory"
2272 msgstr "התמונה עודכנה."
2273
2274 #: actions/pathsadminpanel.php:274
2275 msgid "Backgrounds"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: actions/pathsadminpanel.php:278
2279 msgid "Background server"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: actions/pathsadminpanel.php:282
2283 msgid "Background path"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: actions/pathsadminpanel.php:286
2287 msgid "Background directory"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: actions/pathsadminpanel.php:293
2291 #, fuzzy
2292 msgid "SSL"
2293 msgstr "סמס"
2294
2295 #: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346
2296 #, fuzzy
2297 msgid "Never"
2298 msgstr "שיחזור"
2299
2300 #: actions/pathsadminpanel.php:297
2301 #, fuzzy
2302 msgid "Sometimes"
2303 msgstr "הודעות"
2304
2305 #: actions/pathsadminpanel.php:298
2306 msgid "Always"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: actions/pathsadminpanel.php:302
2310 msgid "Use SSL"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: actions/pathsadminpanel.php:303
2314 msgid "When to use SSL"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: actions/pathsadminpanel.php:308
2318 msgid "SSL Server"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2322 msgid "Server to direct SSL requests to"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2326 #, fuzzy
2327 msgid "Save paths"
2328 msgstr "הודעה חדשה"
2329
2330 #: actions/peoplesearch.php:52
2331 #, php-format
2332 msgid ""
2333 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2334 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2335 msgstr ""
2336 "חפש אנשים ב-%%site.name%% לפי שם, מיקום, או תחומי עניין. הפרד בעזרת רווחים "
2337 "בין הביטויים; עליהם להיות בני לפחות 3 אותיות."
2338
2339 #: actions/peoplesearch.php:58
2340 msgid "People search"
2341 msgstr "חיפוש סיסמה"
2342
2343 #: actions/peopletag.php:70
2344 #, fuzzy, php-format
2345 msgid "Not a valid people tag: %s"
2346 msgstr "לא עומד בכללים ל-OpenID."
2347
2348 #: actions/peopletag.php:144
2349 #, php-format
2350 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: actions/postnotice.php:84
2354 msgid "Invalid notice content"
2355 msgstr "תוכן ההודעה לא חוקי"
2356
2357 #: actions/postnotice.php:90
2358 #, php-format
2359 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
2360 msgstr ""
2361
2362 #: actions/profilesettings.php:60
2363 msgid "Profile settings"
2364 msgstr "הגדרות הפרופיל"
2365
2366 #: actions/profilesettings.php:71
2367 msgid ""
2368 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2369 msgstr "עדכן את הפרופיל האישי שלך כאן, על מנת שאנשים יוכלו לדעת עליך יותר."
2370
2371 #: actions/profilesettings.php:99
2372 #, fuzzy
2373 msgid "Profile information"
2374 msgstr "פרופיל לא מוכר"
2375
2376 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2377 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2378 msgstr "1 עד 64 אותיות אנגליות קטנות או מספרים, ללא סימני פיסוק או רווחים."
2379
2380 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
2381 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2382 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2383 msgid "Full name"
2384 msgstr "שם מלא"
2385
2386 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
2387 #: lib/groupeditform.php:161
2388 msgid "Homepage"
2389 msgstr "אתר בית"
2390
2391 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
2392 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2393 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
2394
2395 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
2396 #, fuzzy, php-format
2397 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2398 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
2399
2400 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
2401 #, fuzzy
2402 msgid "Describe yourself and your interests"
2403 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
2404
2405 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
2406 msgid "Bio"
2407 msgstr "ביוגרפיה"
2408
2409 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
2410 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2411 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2412 #: lib/userprofile.php:164
2413 msgid "Location"
2414 msgstr "מיקום"
2415
2416 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
2417 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2418 msgstr "מיקומך, למשל \"עיר, מדינה או מחוז, ארץ\""
2419
2420 #: actions/profilesettings.php:138
2421 msgid "Share my current location when posting notices"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2425 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2426 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2427 msgid "Tags"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: actions/profilesettings.php:147
2431 msgid ""
2432 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:294
2436 msgid "Language"
2437 msgstr "שפה"
2438
2439 #: actions/profilesettings.php:152
2440 msgid "Preferred language"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: actions/profilesettings.php:161
2444 msgid "Timezone"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: actions/profilesettings.php:162
2448 msgid "What timezone are you normally in?"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: actions/profilesettings.php:167
2452 msgid ""
2453 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2457 #, fuzzy, php-format
2458 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2459 msgstr "הביוגרפיה ארוכה מידי (לכל היותר 140 אותיות)"
2460
2461 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:164
2462 msgid "Timezone not selected."
2463 msgstr ""
2464
2465 #: actions/profilesettings.php:241
2466 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2467 msgstr ""
2468
2469 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2470 #, fuzzy, php-format
2471 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2472 msgstr "כתובת אתר הבית '%s' אינה חוקית"
2473
2474 #: actions/profilesettings.php:302
2475 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2476 msgstr ""
2477
2478 #: actions/profilesettings.php:359
2479 #, fuzzy
2480 msgid "Couldn't save location prefs."
2481 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
2482
2483 #: actions/profilesettings.php:371
2484 msgid "Couldn't save profile."
2485 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
2486
2487 #: actions/profilesettings.php:379
2488 #, fuzzy
2489 msgid "Couldn't save tags."
2490 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
2491
2492 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
2493 msgid "Settings saved."
2494 msgstr "ההגדרות נשמרו."
2495
2496 #: actions/public.php:83
2497 #, php-format
2498 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: actions/public.php:92
2502 msgid "Could not retrieve public stream."
2503 msgstr ""
2504
2505 #: actions/public.php:129
2506 #, fuzzy, php-format
2507 msgid "Public timeline, page %d"
2508 msgstr "קו זמן ציבורי"
2509
2510 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2511 msgid "Public timeline"
2512 msgstr "קו זמן ציבורי"
2513
2514 #: actions/public.php:151
2515 #, fuzzy
2516 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2517 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
2518
2519 #: actions/public.php:155
2520 #, fuzzy
2521 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2522 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
2523
2524 #: actions/public.php:159
2525 #, fuzzy
2526 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2527 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
2528
2529 #: actions/public.php:179
2530 #, php-format
2531 msgid ""
2532 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2533 "yet."
2534 msgstr ""
2535
2536 #: actions/public.php:182
2537 msgid "Be the first to post!"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: actions/public.php:186
2541 #, php-format
2542 msgid ""
2543 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: actions/public.php:233
2547 #, php-format
2548 msgid ""
2549 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2550 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2551 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2552 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: actions/public.php:238
2556 #, php-format
2557 msgid ""
2558 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2559 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2560 "tool."
2561 msgstr ""
2562
2563 #: actions/publictagcloud.php:57
2564 #, fuzzy
2565 msgid "Public tag cloud"
2566 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
2567
2568 #: actions/publictagcloud.php:63
2569 #, php-format
2570 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2571 msgstr ""
2572
2573 #: actions/publictagcloud.php:69
2574 #, php-format
2575 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2576 msgstr ""
2577
2578 #: actions/publictagcloud.php:72
2579 msgid "Be the first to post one!"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: actions/publictagcloud.php:75
2583 #, php-format
2584 msgid ""
2585 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2586 "one!"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: actions/publictagcloud.php:131
2590 msgid "Tag cloud"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: actions/recoverpassword.php:36
2594 msgid "You are already logged in!"
2595 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
2596
2597 #: actions/recoverpassword.php:62
2598 msgid "No such recovery code."
2599 msgstr "אין קוד שיחזור כזה."
2600
2601 #: actions/recoverpassword.php:66
2602 msgid "Not a recovery code."
2603 msgstr "זהו לא קוד אישור."
2604
2605 #: actions/recoverpassword.php:73
2606 msgid "Recovery code for unknown user."
2607 msgstr "קוד שיחזור למשתמש לא ידוע."
2608
2609 #: actions/recoverpassword.php:86
2610 msgid "Error with confirmation code."
2611 msgstr "שגיאה באישור הקוד."
2612
2613 #: actions/recoverpassword.php:97
2614 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2615 msgstr "קוד אישור זה ישן מידי. אנא התחל מחדש."
2616
2617 #: actions/recoverpassword.php:111
2618 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2619 msgstr ""
2620
2621 #: actions/recoverpassword.php:152
2622 msgid ""
2623 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2624 "the email address you have stored in your account."
2625 msgstr ""
2626
2627 #: actions/recoverpassword.php:158
2628 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2629 msgstr ""
2630
2631 #: actions/recoverpassword.php:188
2632 msgid "Password recovery"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: actions/recoverpassword.php:191
2636 msgid "Nickname or email address"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: actions/recoverpassword.php:193
2640 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2641 msgstr ""
2642
2643 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2644 msgid "Recover"
2645 msgstr "שיחזור"
2646
2647 #: actions/recoverpassword.php:208
2648 msgid "Reset password"
2649 msgstr "איפוס סיסמה"
2650
2651 #: actions/recoverpassword.php:209
2652 msgid "Recover password"
2653 msgstr "סיסמת שיחזור"
2654
2655 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2656 msgid "Password recovery requested"
2657 msgstr "התבקש שיחזור סיסמה"
2658
2659 #: actions/recoverpassword.php:213
2660 msgid "Unknown action"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: actions/recoverpassword.php:236
2664 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2665 msgstr "לפחות 6 אותיות, אל תשכח!"
2666
2667 #: actions/recoverpassword.php:243
2668 msgid "Reset"
2669 msgstr "איפוס"
2670
2671 #: actions/recoverpassword.php:252
2672 msgid "Enter a nickname or email address."
2673 msgstr ""
2674
2675 #: actions/recoverpassword.php:272
2676 msgid "No user with that email address or username."
2677 msgstr ""
2678
2679 #: actions/recoverpassword.php:287
2680 msgid "No registered email address for that user."
2681 msgstr ""
2682
2683 #: actions/recoverpassword.php:301
2684 msgid "Error saving address confirmation."
2685 msgstr "שגיאה בשמירת אישור הכתובת."
2686
2687 #: actions/recoverpassword.php:325
2688 msgid ""
2689 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2690 "address registered to your account."
2691 msgstr ""
2692
2693 #: actions/recoverpassword.php:344
2694 msgid "Unexpected password reset."
2695 msgstr "איפוס סיסמה לא צפוי."
2696
2697 #: actions/recoverpassword.php:352
2698 msgid "Password must be 6 chars or more."
2699 msgstr "הסיסמה חייבת להיות בת לפחות 6 אותיות."
2700
2701 #: actions/recoverpassword.php:356
2702 msgid "Password and confirmation do not match."
2703 msgstr "הסיסמה ואישורה אינן תואמות."
2704
2705 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2706 msgid "Error setting user."
2707 msgstr "שגיאה ביצירת שם המשתמש."
2708
2709 #: actions/recoverpassword.php:382
2710 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2711 msgstr "הסיסמה החדשה נשמרה בהצלחה. אתה מחובר למערכת."
2712
2713 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
2714 msgid "Sorry, only invited people can register."
2715 msgstr ""
2716
2717 #: actions/register.php:92
2718 #, fuzzy
2719 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2720 msgstr "שגיאה באישור הקוד."
2721
2722 #: actions/register.php:112
2723 msgid "Registration successful"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
2727 #: lib/logingroupnav.php:85
2728 msgid "Register"
2729 msgstr "הירשם"
2730
2731 #: actions/register.php:135
2732 msgid "Registration not allowed."
2733 msgstr ""
2734
2735 #: actions/register.php:198
2736 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2737 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
2738
2739 #: actions/register.php:201
2740 msgid "Not a valid email address."
2741 msgstr ""
2742
2743 #: actions/register.php:212
2744 msgid "Email address already exists."
2745 msgstr ""
2746
2747 #: actions/register.php:243 actions/register.php:264
2748 msgid "Invalid username or password."
2749 msgstr "שם המשתמש או הסיסמה לא חוקיים"
2750
2751 #: actions/register.php:342
2752 msgid ""
2753 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
2754 "link up to friends and colleagues. "
2755 msgstr ""
2756
2757 #: actions/register.php:424
2758 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2759 msgstr ""
2760
2761 #: actions/register.php:429
2762 msgid "6 or more characters. Required."
2763 msgstr " לפחות 6 אותיות. שדה חובה."
2764
2765 #: actions/register.php:433
2766 msgid "Same as password above. Required."
2767 msgstr ""
2768
2769 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
2770 #: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120
2771 msgid "Email"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2775 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2776 msgstr "לשימוש רק במקרים של עידכונים, הודעות מערכת, ושיחזורי סיסמאות"
2777
2778 #: actions/register.php:449
2779 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: actions/register.php:493
2783 msgid "My text and files are available under "
2784 msgstr "הטקסטים והקבצים שלי מופצים תחת רשיון"
2785
2786 #: actions/register.php:495
2787 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: actions/register.php:496
2791 msgid ""
2792 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2793 "number."
2794 msgstr ""
2795
2796 #: actions/register.php:537
2797 #, php-format
2798 msgid ""
2799 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2800 "want to...\n"
2801 "\n"
2802 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
2803 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2804 "notices through instant messages.\n"
2805 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2806 "share your interests. \n"
2807 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2808 "others more about you. \n"
2809 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2810 "missed. \n"
2811 "\n"
2812 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2813 msgstr ""
2814
2815 #: actions/register.php:561
2816 msgid ""
2817 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2818 "to confirm your email address.)"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: actions/remotesubscribe.php:98
2822 #, php-format
2823 msgid ""
2824 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2825 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
2826 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
2827 msgstr ""
2828 "כדי לעשות מנוי, עליך [להיכנס למערכת](%%action.login%%), או [להירשם](%%action."
2829 "register%%) לחשבון חדשה. אם יש לך כבר חשבון [במערכת מיקרובלוג תואמת](%%doc."
2830 "openmublog%%), הכנס את כתובת הפרופיל שלך למטה. "
2831
2832 #: actions/remotesubscribe.php:112
2833 msgid "Remote subscribe"
2834 msgstr "הרשמה מרוחקת"
2835
2836 #: actions/remotesubscribe.php:124
2837 #, fuzzy
2838 msgid "Subscribe to a remote user"
2839 msgstr "ההרשמה אושרה"
2840
2841 #: actions/remotesubscribe.php:129
2842 msgid "User nickname"
2843 msgstr "כינוי משתמש"
2844
2845 #: actions/remotesubscribe.php:130
2846 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2847 msgstr "כינויו של המשתמש אחריו אתה רוצה לעקוב"
2848
2849 #: actions/remotesubscribe.php:133
2850 msgid "Profile URL"
2851 msgstr "כתובת הפרופיל"
2852
2853 #: actions/remotesubscribe.php:134
2854 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2855 msgstr "כתובת הפרופיל שלך בשרות ביקרובלוג תואם אחר"
2856
2857 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2858 #: lib/userprofile.php:365
2859 msgid "Subscribe"
2860 msgstr "הירשם כמנוי"
2861
2862 #: actions/remotesubscribe.php:159
2863 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2864 msgstr "כתובת פרופיל לא חוקית (פורמט לא תקין)"
2865
2866 #: actions/remotesubscribe.php:168
2867 #, fuzzy
2868 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
2869 msgstr "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
2870
2871 #: actions/remotesubscribe.php:176
2872 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2873 msgstr ""
2874
2875 #: actions/remotesubscribe.php:183
2876 #, fuzzy
2877 msgid "Couldn’t get a request token."
2878 msgstr "אסימון הבקשה לא התקבל."
2879
2880 #: actions/repeat.php:57
2881 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
2882 msgstr ""
2883
2884 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
2885 #, fuzzy
2886 msgid "No notice specified."
2887 msgstr "הודעה חדשה"
2888
2889 #: actions/repeat.php:76
2890 #, fuzzy
2891 msgid "You can't repeat your own notice."
2892 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
2893
2894 #: actions/repeat.php:90
2895 #, fuzzy
2896 msgid "You already repeated that notice."
2897 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
2898
2899 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
2900 #, fuzzy
2901 msgid "Repeated"
2902 msgstr "צור"
2903
2904 #: actions/repeat.php:119
2905 #, fuzzy
2906 msgid "Repeated!"
2907 msgstr "צור"
2908
2909 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2910 #: lib/personalgroupnav.php:105
2911 #, php-format
2912 msgid "Replies to %s"
2913 msgstr "תגובת עבור %s"
2914
2915 #: actions/replies.php:127
2916 #, fuzzy, php-format
2917 msgid "Replies to %s, page %d"
2918 msgstr "תגובת עבור %s"
2919
2920 #: actions/replies.php:144
2921 #, fuzzy, php-format
2922 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2923 msgstr "הזנת הודעות של %s"
2924
2925 #: actions/replies.php:151
2926 #, fuzzy, php-format
2927 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2928 msgstr "הזנת הודעות של %s"
2929
2930 #: actions/replies.php:158
2931 #, fuzzy, php-format
2932 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2933 msgstr "הזנת הודעות של %s"
2934
2935 #: actions/replies.php:198
2936 #, php-format
2937 msgid ""
2938 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
2939 "to his attention yet."
2940 msgstr ""
2941
2942 #: actions/replies.php:203
2943 #, php-format
2944 msgid ""
2945 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2946 "[join groups](%%action.groups%%)."
2947 msgstr ""
2948
2949 #: actions/replies.php:205
2950 #, php-format
2951 msgid ""
2952 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
2953 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2954 msgstr ""
2955
2956 #: actions/repliesrss.php:72
2957 #, fuzzy, php-format
2958 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2959 msgstr "תגובת עבור %s"
2960
2961 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
2962 #, fuzzy
2963 msgid "You cannot sandbox users on this site."
2964 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
2965
2966 #: actions/sandbox.php:72
2967 #, fuzzy
2968 msgid "User is already sandboxed."
2969 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
2970
2971 #: actions/showfavorites.php:79
2972 #, fuzzy, php-format
2973 msgid "%s's favorite notices, page %d"
2974 msgstr "אין הודעה כזו."
2975
2976 #: actions/showfavorites.php:132
2977 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2978 msgstr ""
2979
2980 #: actions/showfavorites.php:170
2981 #, fuzzy, php-format
2982 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2983 msgstr "הזנות החברים של %s"
2984
2985 #: actions/showfavorites.php:177
2986 #, fuzzy, php-format
2987 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2988 msgstr "הזנות החברים של %s"
2989
2990 #: actions/showfavorites.php:184
2991 #, fuzzy, php-format
2992 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2993 msgstr "הזנות החברים של %s"
2994
2995 #: actions/showfavorites.php:205
2996 msgid ""
2997 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2998 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2999 msgstr ""
3000
3001 #: actions/showfavorites.php:207
3002 #, php-format
3003 msgid ""
3004 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3005 "they would add to their favorites :)"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: actions/showfavorites.php:211
3009 #, php-format
3010 msgid ""
3011 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3012 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3013 "would add to their favorites :)"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: actions/showfavorites.php:242
3017 msgid "This is a way to share what you like."
3018 msgstr ""
3019
3020 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3021 #, php-format
3022 msgid "%s group"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: actions/showgroup.php:84
3026 #, php-format
3027 msgid "%s group, page %d"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: actions/showgroup.php:218
3031 #, fuzzy
3032 msgid "Group profile"
3033 msgstr "אין הודעה כזו."
3034
3035 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
3036 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
3037 msgid "URL"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
3041 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
3042 #, fuzzy
3043 msgid "Note"
3044 msgstr "הודעות"
3045
3046 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
3047 msgid "Aliases"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: actions/showgroup.php:293
3051 msgid "Group actions"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: actions/showgroup.php:328
3055 #, fuzzy, php-format
3056 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3057 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3058
3059 #: actions/showgroup.php:334
3060 #, fuzzy, php-format
3061 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3062 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3063
3064 #: actions/showgroup.php:340
3065 #, fuzzy, php-format
3066 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3067 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3068
3069 #: actions/showgroup.php:345
3070 #, fuzzy, php-format
3071 msgid "FOAF for %s group"
3072 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3073
3074 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
3075 #, fuzzy
3076 msgid "Members"
3077 msgstr "חבר מאז"
3078
3079 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
3080 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
3081 #: lib/tagcloudsection.php:71
3082 msgid "(None)"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: actions/showgroup.php:392
3086 msgid "All members"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
3090 msgid "Statistics"
3091 msgstr "סטטיסטיקה"
3092
3093 #: actions/showgroup.php:432
3094 #, fuzzy
3095 msgid "Created"
3096 msgstr "צור"
3097
3098 #: actions/showgroup.php:448
3099 #, php-format
3100 msgid ""
3101 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3102 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3103 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3104 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3105 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: actions/showgroup.php:454
3109 #, php-format
3110 msgid ""
3111 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3112 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3113 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3114 "their life and interests. "
3115 msgstr ""
3116
3117 #: actions/showgroup.php:482
3118 msgid "Admins"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: actions/showmessage.php:81
3122 msgid "No such message."
3123 msgstr ""
3124
3125 #: actions/showmessage.php:98
3126 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3127 msgstr ""
3128
3129 #: actions/showmessage.php:108
3130 #, php-format
3131 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: actions/showmessage.php:113
3135 #, php-format
3136 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: actions/shownotice.php:90
3140 #, fuzzy
3141 msgid "Notice deleted."
3142 msgstr "הודעות"
3143
3144 #: actions/showstream.php:73
3145 #, php-format
3146 msgid " tagged %s"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: actions/showstream.php:79
3150 #, php-format
3151 msgid "%s, page %d"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: actions/showstream.php:122
3155 #, fuzzy, php-format
3156 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
3157 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3158
3159 #: actions/showstream.php:129
3160 #, fuzzy, php-format
3161 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3162 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3163
3164 #: actions/showstream.php:136
3165 #, fuzzy, php-format
3166 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3167 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3168
3169 #: actions/showstream.php:143
3170 #, fuzzy, php-format
3171 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3172 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3173
3174 #: actions/showstream.php:148
3175 #, php-format
3176 msgid "FOAF for %s"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: actions/showstream.php:191
3180 #, php-format
3181 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
3182 msgstr ""
3183
3184 #: actions/showstream.php:196
3185 msgid ""
3186 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3187 "would be a good time to start :)"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: actions/showstream.php:198
3191 #, php-format
3192 msgid ""
3193 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
3194 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
3195 msgstr ""
3196
3197 #: actions/showstream.php:234
3198 #, php-format
3199 msgid ""
3200 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3201 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3202 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3203 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: actions/showstream.php:239
3207 #, php-format
3208 msgid ""
3209 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3210 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3211 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3212 msgstr ""
3213
3214 #: actions/showstream.php:313
3215 #, fuzzy, php-format
3216 msgid "Repeat of %s"
3217 msgstr "תגובת עבור %s"
3218
3219 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3220 msgid "You cannot silence users on this site."
3221 msgstr ""
3222
3223 #: actions/silence.php:72
3224 #, fuzzy
3225 msgid "User is already silenced."
3226 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
3227
3228 #: actions/siteadminpanel.php:69
3229 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3230 msgstr ""
3231
3232 #: actions/siteadminpanel.php:146
3233 msgid "Site name must have non-zero length."
3234 msgstr ""
3235
3236 #: actions/siteadminpanel.php:154
3237 msgid "You must have a valid contact email address"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: actions/siteadminpanel.php:172
3241 #, php-format
3242 msgid "Unknown language \"%s\""
3243 msgstr ""
3244
3245 #: actions/siteadminpanel.php:179
3246 msgid "Invalid snapshot report URL."
3247 msgstr ""
3248
3249 #: actions/siteadminpanel.php:185
3250 msgid "Invalid snapshot run value."
3251 msgstr ""
3252
3253 #: actions/siteadminpanel.php:191
3254 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3255 msgstr ""
3256
3257 #: actions/siteadminpanel.php:197
3258 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3259 msgstr ""
3260
3261 #: actions/siteadminpanel.php:203
3262 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3263 msgstr ""
3264
3265 #: actions/siteadminpanel.php:253
3266 msgid "General"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: actions/siteadminpanel.php:256
3270 #, fuzzy
3271 msgid "Site name"
3272 msgstr "הודעה חדשה"
3273
3274 #: actions/siteadminpanel.php:257
3275 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3276 msgstr ""
3277
3278 #: actions/siteadminpanel.php:261
3279 msgid "Brought by"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: actions/siteadminpanel.php:262
3283 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: actions/siteadminpanel.php:266
3287 msgid "Brought by URL"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: actions/siteadminpanel.php:267
3291 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: actions/siteadminpanel.php:271
3295 msgid "Contact email address for your site"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: actions/siteadminpanel.php:277
3299 #, fuzzy
3300 msgid "Local"
3301 msgstr "מיקום"
3302
3303 #: actions/siteadminpanel.php:288
3304 msgid "Default timezone"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: actions/siteadminpanel.php:289
3308 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3309 msgstr ""
3310
3311 #: actions/siteadminpanel.php:295
3312 msgid "Default site language"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: actions/siteadminpanel.php:303
3316 msgid "URLs"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: actions/siteadminpanel.php:306
3320 #, fuzzy
3321 msgid "Server"
3322 msgstr "שיחזור"
3323
3324 #: actions/siteadminpanel.php:306
3325 msgid "Site's server hostname."
3326 msgstr ""
3327
3328 #: actions/siteadminpanel.php:310
3329 msgid "Fancy URLs"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: actions/siteadminpanel.php:312
3333 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: actions/siteadminpanel.php:318
3337 #, fuzzy
3338 msgid "Access"
3339 msgstr "קבל"
3340
3341 #: actions/siteadminpanel.php:321
3342 #, fuzzy
3343 msgid "Private"
3344 msgstr "פרטיות"
3345
3346 #: actions/siteadminpanel.php:323
3347 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: actions/siteadminpanel.php:327
3351 msgid "Invite only"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: actions/siteadminpanel.php:329
3355 msgid "Make registration invitation only."
3356 msgstr ""
3357
3358 #: actions/siteadminpanel.php:333
3359 #, fuzzy
3360 msgid "Closed"
3361 msgstr "אין משתמש כזה."
3362
3363 #: actions/siteadminpanel.php:335
3364 msgid "Disable new registrations."
3365 msgstr ""
3366
3367 #: actions/siteadminpanel.php:341
3368 msgid "Snapshots"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: actions/siteadminpanel.php:344
3372 msgid "Randomly during Web hit"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: actions/siteadminpanel.php:345
3376 msgid "In a scheduled job"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: actions/siteadminpanel.php:347
3380 msgid "Data snapshots"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: actions/siteadminpanel.php:348
3384 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: actions/siteadminpanel.php:353
3388 msgid "Frequency"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: actions/siteadminpanel.php:354
3392 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: actions/siteadminpanel.php:359
3396 msgid "Report URL"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: actions/siteadminpanel.php:360
3400 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: actions/siteadminpanel.php:367
3404 msgid "Limits"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: actions/siteadminpanel.php:370
3408 msgid "Text limit"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: actions/siteadminpanel.php:370
3412 msgid "Maximum number of characters for notices."
3413 msgstr ""
3414
3415 #: actions/siteadminpanel.php:374
3416 msgid "Dupe limit"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: actions/siteadminpanel.php:374
3420 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3421 msgstr ""
3422
3423 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313
3424 #, fuzzy
3425 msgid "Save site settings"
3426 msgstr "הגדרות"
3427
3428 #: actions/smssettings.php:58
3429 msgid "SMS Settings"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: actions/smssettings.php:69
3433 #, php-format
3434 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3435 msgstr ""
3436
3437 #: actions/smssettings.php:91
3438 #, fuzzy
3439 msgid "SMS is not available."
3440 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
3441
3442 #: actions/smssettings.php:112
3443 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3444 msgstr ""
3445
3446 #: actions/smssettings.php:123
3447 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3448 msgstr ""
3449
3450 #: actions/smssettings.php:130
3451 msgid "Confirmation code"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: actions/smssettings.php:131
3455 msgid "Enter the code you received on your phone."
3456 msgstr ""
3457
3458 #: actions/smssettings.php:138
3459 msgid "SMS Phone number"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: actions/smssettings.php:140
3463 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: actions/smssettings.php:174
3467 msgid ""
3468 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3469 "from my carrier."
3470 msgstr ""
3471
3472 #: actions/smssettings.php:306
3473 msgid "No phone number."
3474 msgstr ""
3475
3476 #: actions/smssettings.php:311
3477 msgid "No carrier selected."
3478 msgstr ""
3479
3480 #: actions/smssettings.php:318
3481 msgid "That is already your phone number."
3482 msgstr ""
3483
3484 #: actions/smssettings.php:321
3485 msgid "That phone number already belongs to another user."
3486 msgstr ""
3487
3488 #: actions/smssettings.php:347
3489 #, fuzzy
3490 msgid ""
3491 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3492 "for the code and instructions on how to use it."
3493 msgstr "קוד האישור הזה אינו מיועד לך!"
3494
3495 #: actions/smssettings.php:374
3496 msgid "That is the wrong confirmation number."
3497 msgstr ""
3498
3499 #: actions/smssettings.php:405
3500 msgid "That is not your phone number."
3501 msgstr ""
3502
3503 #: actions/smssettings.php:465
3504 msgid "Mobile carrier"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: actions/smssettings.php:469
3508 msgid "Select a carrier"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: actions/smssettings.php:476
3512 #, php-format
3513 msgid ""
3514 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3515 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3516 msgstr ""
3517
3518 #: actions/smssettings.php:498
3519 msgid "No code entered"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: actions/subedit.php:70
3523 #, fuzzy
3524 msgid "You are not subscribed to that profile."
3525 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
3526
3527 #: actions/subedit.php:83
3528 #, fuzzy
3529 msgid "Could not save subscription."
3530 msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
3531
3532 #: actions/subscribe.php:55
3533 #, fuzzy
3534 msgid "Not a local user."
3535 msgstr "אין משתמש כזה."
3536
3537 #: actions/subscribe.php:69
3538 #, fuzzy
3539 msgid "Subscribed"
3540 msgstr "הירשם כמנוי"
3541
3542 #: actions/subscribers.php:50
3543 #, fuzzy, php-format
3544 msgid "%s subscribers"
3545 msgstr "מנויים"
3546
3547 #: actions/subscribers.php:52
3548 #, php-format
3549 msgid "%s subscribers, page %d"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: actions/subscribers.php:63
3553 msgid "These are the people who listen to your notices."
3554 msgstr "אלה האנשים המאזינים להודעות שלך."
3555
3556 #: actions/subscribers.php:67
3557 #, php-format
3558 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3559 msgstr "אלה האנשים במאזינים להודעות של %s."
3560
3561 #: actions/subscribers.php:108
3562 msgid ""
3563 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3564 "return the favor"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: actions/subscribers.php:110
3568 #, php-format
3569 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: actions/subscribers.php:114
3573 #, php-format
3574 msgid ""
3575 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3576 "%) and be the first?"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: actions/subscriptions.php:52
3580 #, fuzzy, php-format
3581 msgid "%s subscriptions"
3582 msgstr "כל המנויים"
3583
3584 #: actions/subscriptions.php:54
3585 #, fuzzy, php-format
3586 msgid "%s subscriptions, page %d"
3587 msgstr "כל המנויים"
3588
3589 #: actions/subscriptions.php:65
3590 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3591 msgstr "אלה האנשים שלהודעות שלהם אתה מאזין."
3592
3593 #: actions/subscriptions.php:69
3594 #, php-format
3595 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3596 msgstr "אלה האנשים ש%s מאזין להודעות שלהם."
3597
3598 #: actions/subscriptions.php:121
3599 #, php-format
3600 msgid ""
3601 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3602 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3603 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3604 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3605 "automatically subscribe to people you already follow there."
3606 msgstr ""
3607
3608 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3609 #, fuzzy, php-format
3610 msgid "%s is not listening to anyone."
3611 msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s"
3612
3613 #: actions/subscriptions.php:194
3614 #, fuzzy
3615 msgid "Jabber"
3616 msgstr "אין זיהוי Jabber כזה."
3617
3618 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3619 msgid "SMS"
3620 msgstr "סמס"
3621
3622 #: actions/tag.php:68
3623 #, fuzzy, php-format
3624 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
3625 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
3626
3627 #: actions/tag.php:86
3628 #, fuzzy, php-format
3629 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3630 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3631
3632 #: actions/tag.php:92
3633 #, fuzzy, php-format
3634 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3635 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3636
3637 #: actions/tag.php:98
3638 #, fuzzy, php-format
3639 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3640 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3641
3642 #: actions/tagother.php:39
3643 #, fuzzy
3644 msgid "No ID argument."
3645 msgstr "אין מסמך כזה."
3646
3647 #: actions/tagother.php:65
3648 #, php-format
3649 msgid "Tag %s"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3653 #, fuzzy
3654 msgid "User profile"
3655 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
3656
3657 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3658 msgid "Photo"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: actions/tagother.php:141
3662 msgid "Tag user"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: actions/tagother.php:151
3666 msgid ""
3667 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3668 "separated"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: actions/tagother.php:193
3672 msgid ""
3673 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3674 msgstr ""
3675
3676 #: actions/tagother.php:200
3677 #, fuzzy
3678 msgid "Could not save tags."
3679 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
3680
3681 #: actions/tagother.php:236
3682 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3683 msgstr ""
3684
3685 #: actions/tagrss.php:35
3686 #, fuzzy
3687 msgid "No such tag."
3688 msgstr "אין הודעה כזו."
3689
3690 #: actions/twitapitrends.php:87
3691 msgid "API method under construction."
3692 msgstr ""
3693
3694 #: actions/unblock.php:59
3695 #, fuzzy
3696 msgid "You haven't blocked that user."
3697 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
3698
3699 #: actions/unsandbox.php:72
3700 #, fuzzy
3701 msgid "User is not sandboxed."
3702 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
3703
3704 #: actions/unsilence.php:72
3705 #, fuzzy
3706 msgid "User is not silenced."
3707 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
3708
3709 #: actions/unsubscribe.php:77
3710 #, fuzzy
3711 msgid "No profile id in request."
3712 msgstr "השרת לא החזיר כתובת פרופיל"
3713
3714 #: actions/unsubscribe.php:84
3715 #, fuzzy
3716 msgid "No profile with that id."
3717 msgstr "אין פרופיל תואם לפרופיל המרוחק "
3718
3719 #: actions/unsubscribe.php:98
3720 #, fuzzy
3721 msgid "Unsubscribed"
3722 msgstr "בטל מנוי"
3723
3724 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3725 #, php-format
3726 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
3727 msgstr ""
3728
3729 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
3730 #: lib/personalgroupnav.php:115
3731 msgid "User"
3732 msgstr "מתשמש"
3733
3734 #: actions/useradminpanel.php:69
3735 msgid "User settings for this StatusNet site."
3736 msgstr ""
3737
3738 #: actions/useradminpanel.php:149
3739 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3740 msgstr ""
3741
3742 #: actions/useradminpanel.php:155
3743 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3744 msgstr ""
3745
3746 #: actions/useradminpanel.php:165
3747 #, php-format
3748 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3749 msgstr ""
3750
3751 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
3752 #: lib/personalgroupnav.php:109
3753 msgid "Profile"
3754 msgstr "פרופיל"
3755
3756 #: actions/useradminpanel.php:222
3757 msgid "Bio Limit"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: actions/useradminpanel.php:223
3761 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3762 msgstr ""
3763
3764 #: actions/useradminpanel.php:231
3765 #, fuzzy
3766 msgid "New users"
3767 msgstr "מחק"
3768
3769 #: actions/useradminpanel.php:235
3770 msgid "New user welcome"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: actions/useradminpanel.php:236
3774 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3775 msgstr ""
3776
3777 #: actions/useradminpanel.php:241
3778 #, fuzzy
3779 msgid "Default subscription"
3780 msgstr "כל המנויים"
3781
3782 #: actions/useradminpanel.php:242
3783 #, fuzzy
3784 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3785 msgstr "ההרשמה אושרה"
3786
3787 #: actions/useradminpanel.php:251
3788 #, fuzzy
3789 msgid "Invitations"
3790 msgstr "מיקום"
3791
3792 #: actions/useradminpanel.php:256
3793 msgid "Invitations enabled"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: actions/useradminpanel.php:258
3797 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3798 msgstr ""
3799
3800 #: actions/useradminpanel.php:265
3801 msgid "Sessions"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: actions/useradminpanel.php:270
3805 msgid "Handle sessions"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: actions/useradminpanel.php:272
3809 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3810 msgstr ""
3811
3812 #: actions/useradminpanel.php:276
3813 msgid "Session debugging"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: actions/useradminpanel.php:278
3817 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3818 msgstr ""
3819
3820 #: actions/userauthorization.php:105
3821 msgid "Authorize subscription"
3822 msgstr "אשר מנוי"
3823
3824 #: actions/userauthorization.php:110
3825 #, fuzzy
3826 msgid ""
3827 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3828 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3829 "click “Reject”."
3830 msgstr ""
3831 "בדוק את הפרטים כדי לוודא שברצונך להירשם כמנוי להודעות משתמש זה. אם אינך רוצה "
3832 "להירשם, לחץ \"בטל\"."
3833
3834 #: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
3835 msgid "License"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: actions/userauthorization.php:209
3839 msgid "Accept"
3840 msgstr "קבל"
3841
3842 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3843 #: lib/subscribeform.php:139
3844 #, fuzzy
3845 msgid "Subscribe to this user"
3846 msgstr "ההרשמה אושרה"
3847
3848 #: actions/userauthorization.php:211
3849 msgid "Reject"
3850 msgstr "דחה"
3851
3852 #: actions/userauthorization.php:212
3853 #, fuzzy
3854 msgid "Reject this subscription"
3855 msgstr "כל המנויים"
3856
3857 #: actions/userauthorization.php:225
3858 msgid "No authorization request!"
3859 msgstr "לא התבקש אישור!"
3860
3861 #: actions/userauthorization.php:247
3862 msgid "Subscription authorized"
3863 msgstr "ההרשמה אושרה"
3864
3865 #: actions/userauthorization.php:249
3866 #, fuzzy
3867 msgid ""
3868 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3869 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3870 "subscription. Your subscription token is:"
3871 msgstr ""
3872 "המנוי אושר, אבל לא התקבלה כתובת אליה ניתן לחזור. בדוק את הוראות האתר וחפש "
3873 "כיצד לאשר מנוי. אסימון המנוי שלך הוא:"
3874
3875 #: actions/userauthorization.php:259
3876 msgid "Subscription rejected"
3877 msgstr "ההרשמה נדחתה"
3878
3879 #: actions/userauthorization.php:261
3880 #, fuzzy
3881 msgid ""
3882 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3883 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3884 "subscription."
3885 msgstr ""
3886 "המנוי נדחה, אבל לא התקבלה כתובת לחזרה. בדוק את הוראות האתר וחפש כיצד להשלים "
3887 "דחיית מנוי."
3888
3889 #: actions/userauthorization.php:296
3890 #, php-format
3891 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: actions/userauthorization.php:301
3895 #, php-format
3896 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3897 msgstr ""
3898
3899 #: actions/userauthorization.php:307
3900 #, php-format
3901 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3902 msgstr ""
3903
3904 #: actions/userauthorization.php:322
3905 #, php-format
3906 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3907 msgstr ""
3908
3909 #: actions/userauthorization.php:338
3910 #, php-format
3911 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3912 msgstr ""
3913
3914 #: actions/userauthorization.php:343
3915 #, fuzzy, php-format
3916 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3917 msgstr "לא ניתן לקרוא את ה-URL '%s' של התמונה"
3918
3919 #: actions/userauthorization.php:348
3920 #, fuzzy, php-format
3921 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3922 msgstr "סוג התמונה של '%s' אינו מתאים"
3923
3924 #: actions/userbyid.php:70
3925 #, fuzzy
3926 msgid "No ID."
3927 msgstr "אין זיהוי."
3928
3929 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3930 #, fuzzy
3931 msgid "Profile design"
3932 msgstr "הגדרות הפרופיל"
3933
3934 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3935 msgid ""
3936 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3937 "palette of your choice."
3938 msgstr ""
3939
3940 #: actions/userdesignsettings.php:282
3941 msgid "Enjoy your hotdog!"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: actions/usergroups.php:64
3945 #, php-format
3946 msgid "%s groups, page %d"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: actions/usergroups.php:130
3950 msgid "Search for more groups"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: actions/usergroups.php:153
3954 #, fuzzy, php-format
3955 msgid "%s is not a member of any group."
3956 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
3957
3958 #: actions/usergroups.php:158
3959 #, php-format
3960 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3961 msgstr ""
3962
3963 #: actions/version.php:73
3964 #, fuzzy, php-format
3965 msgid "StatusNet %s"
3966 msgstr "סטטיסטיקה"
3967
3968 #: actions/version.php:153
3969 #, php-format
3970 msgid ""
3971 "This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
3972 "and contributors."
3973 msgstr ""
3974
3975 #: actions/version.php:157
3976 #, fuzzy
3977 msgid "StatusNet"
3978 msgstr "התמונה עודכנה."
3979
3980 #: actions/version.php:161
3981 msgid "Contributors"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: actions/version.php:168
3985 msgid ""
3986 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
3987 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
3988 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
3989 "any later version. "
3990 msgstr ""
3991
3992 #: actions/version.php:174
3993 msgid ""
3994 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
3995 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
3996 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
3997 "for more details. "
3998 msgstr ""
3999
4000 #: actions/version.php:180
4001 #, php-format
4002 msgid ""
4003 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4004 "along with this program.  If not, see %s."
4005 msgstr ""
4006
4007 #: actions/version.php:189
4008 msgid "Plugins"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: actions/version.php:195
4012 #, fuzzy
4013 msgid "Name"
4014 msgstr "כינוי"
4015
4016 #: actions/version.php:196 lib/action.php:741
4017 #, fuzzy
4018 msgid "Version"
4019 msgstr "אישי"
4020
4021 #: actions/version.php:197
4022 msgid "Author(s)"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
4026 #, fuzzy
4027 msgid "Description"
4028 msgstr "הרשמות"
4029
4030 #: classes/File.php:137
4031 #, php-format
4032 msgid ""
4033 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4034 "to upload a smaller version."
4035 msgstr ""
4036
4037 #: classes/File.php:147
4038 #, php-format
4039 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4040 msgstr ""
4041
4042 #: classes/File.php:154
4043 #, php-format
4044 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4045 msgstr ""
4046
4047 #: classes/Message.php:45
4048 msgid "You are banned from sending direct messages."
4049 msgstr ""
4050
4051 #: classes/Message.php:61
4052 msgid "Could not insert message."
4053 msgstr ""
4054
4055 #: classes/Message.php:71
4056 msgid "Could not update message with new URI."
4057 msgstr ""
4058
4059 #: classes/Notice.php:172
4060 #, php-format
4061 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: classes/Notice.php:226
4065 #, fuzzy
4066 msgid "Problem saving notice. Too long."
4067 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4068
4069 #: classes/Notice.php:230
4070 #, fuzzy
4071 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4072 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4073
4074 #: classes/Notice.php:235
4075 msgid ""
4076 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4077 msgstr ""
4078
4079 #: classes/Notice.php:241
4080 msgid ""
4081 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4082 "few minutes."
4083 msgstr ""
4084
4085 #: classes/Notice.php:247
4086 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4087 msgstr ""
4088
4089 #: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:334
4090 msgid "Problem saving notice."
4091 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4092
4093 #: classes/Notice.php:1034
4094 #, php-format
4095 msgid "DB error inserting reply: %s"
4096 msgstr "שגיאת מסד נתונים בהכנסת התגובה: %s"
4097
4098 #: classes/Notice.php:1359
4099 #, php-format
4100 msgid "RT @%1$s %2$s"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: classes/User.php:368
4104 #, php-format
4105 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: classes/User_group.php:380
4109 #, fuzzy
4110 msgid "Could not create group."
4111 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
4112
4113 #: classes/User_group.php:409
4114 #, fuzzy
4115 msgid "Could not set group membership."
4116 msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
4117
4118 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4119 msgid "Change your profile settings"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4123 #, fuzzy
4124 msgid "Upload an avatar"
4125 msgstr "עדכון התמונה נכשל."
4126
4127 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4128 msgid "Change your password"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4132 msgid "Change email handling"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4136 #, fuzzy
4137 msgid "Design your profile"
4138 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4139
4140 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4141 msgid "Other"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4145 msgid "Other options"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: lib/action.php:144
4149 #, php-format
4150 msgid "%s - %s"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: lib/action.php:159
4154 msgid "Untitled page"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: lib/action.php:427
4158 msgid "Primary site navigation"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: lib/action.php:433
4162 msgid "Home"
4163 msgstr "בית"
4164
4165 #: lib/action.php:433
4166 msgid "Personal profile and friends timeline"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: lib/action.php:435
4170 #, fuzzy
4171 msgid "Account"
4172 msgstr "אודות"
4173
4174 #: lib/action.php:435
4175 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: lib/action.php:438
4179 msgid "Connect"
4180 msgstr "התחבר"
4181
4182 #: lib/action.php:438
4183 #, fuzzy
4184 msgid "Connect to services"
4185 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
4186
4187 #: lib/action.php:442
4188 #, fuzzy
4189 msgid "Change site configuration"
4190 msgstr "הרשמות"
4191
4192 #: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
4193 msgid "Invite"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
4197 #, php-format
4198 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: lib/action.php:452
4202 msgid "Logout"
4203 msgstr "צא"
4204
4205 #: lib/action.php:452
4206 msgid "Logout from the site"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: lib/action.php:457
4210 #, fuzzy
4211 msgid "Create an account"
4212 msgstr "צור חשבון חדש"
4213
4214 #: lib/action.php:460
4215 msgid "Login to the site"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: lib/action.php:463 lib/action.php:726
4219 msgid "Help"
4220 msgstr "עזרה"
4221
4222 #: lib/action.php:463
4223 #, fuzzy
4224 msgid "Help me!"
4225 msgstr "עזרה"
4226
4227 #: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
4228 msgid "Search"
4229 msgstr "חיפוש"
4230
4231 #: lib/action.php:466
4232 msgid "Search for people or text"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: lib/action.php:487
4236 #, fuzzy
4237 msgid "Site notice"
4238 msgstr "הודעה חדשה"
4239
4240 #: lib/action.php:553
4241 msgid "Local views"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: lib/action.php:619
4245 #, fuzzy
4246 msgid "Page notice"
4247 msgstr "הודעה חדשה"
4248
4249 #: lib/action.php:721
4250 #, fuzzy
4251 msgid "Secondary site navigation"
4252 msgstr "הרשמות"
4253
4254 #: lib/action.php:728
4255 msgid "About"
4256 msgstr "אודות"
4257
4258 #: lib/action.php:730
4259 msgid "FAQ"
4260 msgstr "רשימת שאלות נפוצות"
4261
4262 #: lib/action.php:734
4263 msgid "TOS"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: lib/action.php:737
4267 msgid "Privacy"
4268 msgstr "פרטיות"
4269
4270 #: lib/action.php:739
4271 msgid "Source"
4272 msgstr "מקור"
4273
4274 #: lib/action.php:743
4275 msgid "Contact"
4276 msgstr "צור קשר"
4277
4278 #: lib/action.php:745
4279 msgid "Badge"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: lib/action.php:773
4283 msgid "StatusNet software license"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: lib/action.php:776
4287 #, php-format
4288 msgid ""
4289 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4290 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4291 msgstr ""
4292 "**%%site.name%%** הוא שרות ביקרובלוג הניתן על ידי [%%site.broughtby%%](%%"
4293 "site.broughtbyurl%%)."
4294
4295 #: lib/action.php:778
4296 #, php-format
4297 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4298 msgstr "**%%site.name%%** הוא שרות ביקרובלוג."
4299
4300 #: lib/action.php:780
4301 #, php-format
4302 msgid ""
4303 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4304 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4305 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4306 msgstr ""
4307 "הוא פועל על תוכנת המיקרובלוג [](http://status.netלאקוניקה/) לאקוניקה, גירסה %"
4308 "s, המופצת תחת רשיון [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
4309 "licensing/licenses/agpl-3.0.html)"
4310
4311 #: lib/action.php:794
4312 #, fuzzy
4313 msgid "Site content license"
4314 msgstr "הודעה חדשה"
4315
4316 #: lib/action.php:803
4317 msgid "All "
4318 msgstr ""
4319
4320 #: lib/action.php:808
4321 msgid "license."
4322 msgstr ""
4323
4324 #: lib/action.php:1102
4325 msgid "Pagination"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: lib/action.php:1111
4329 #, fuzzy
4330 msgid "After"
4331 msgstr "<< אחרי"
4332
4333 #: lib/action.php:1119
4334 #, fuzzy
4335 msgid "Before"
4336 msgstr "לפני >>"
4337
4338 #: lib/action.php:1167
4339 msgid "There was a problem with your session token."
4340 msgstr ""
4341
4342 #: lib/adminpanelaction.php:96
4343 msgid "You cannot make changes to this site."
4344 msgstr ""
4345
4346 #: lib/adminpanelaction.php:107
4347 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4348 msgstr ""
4349
4350 #: lib/adminpanelaction.php:206
4351 msgid "showForm() not implemented."
4352 msgstr ""
4353
4354 #: lib/adminpanelaction.php:235
4355 msgid "saveSettings() not implemented."
4356 msgstr ""
4357
4358 #: lib/adminpanelaction.php:258
4359 msgid "Unable to delete design setting."
4360 msgstr ""
4361
4362 #: lib/adminpanelaction.php:312
4363 #, fuzzy
4364 msgid "Basic site configuration"
4365 msgstr "הרשמות"
4366
4367 #: lib/adminpanelaction.php:317
4368 msgid "Design configuration"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
4372 #, fuzzy
4373 msgid "Paths configuration"
4374 msgstr "הרשמות"
4375
4376 #: lib/attachmentlist.php:87
4377 msgid "Attachments"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: lib/attachmentlist.php:265
4381 msgid "Author"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: lib/attachmentlist.php:278
4385 #, fuzzy
4386 msgid "Provider"
4387 msgstr "פרופיל"
4388
4389 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4390 msgid "Notices where this attachment appears"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4394 msgid "Tags for this attachment"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187
4398 #, fuzzy
4399 msgid "Password changing failed"
4400 msgstr "הסיסמה נשמרה."
4401
4402 #: lib/authenticationplugin.php:197
4403 #, fuzzy
4404 msgid "Password changing is not allowed"
4405 msgstr "הסיסמה נשמרה."
4406
4407 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4408 msgid "Command results"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: lib/channel.php:210
4412 msgid "Command complete"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: lib/channel.php:221
4416 msgid "Command failed"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: lib/command.php:44
4420 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4421 msgstr ""
4422
4423 #: lib/command.php:88
4424 #, php-format
4425 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4426 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
4427
4428 #: lib/command.php:92
4429 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: lib/command.php:99
4433 #, php-format
4434 msgid "Nudge sent to %s"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: lib/command.php:126
4438 #, php-format
4439 msgid ""
4440 "Subscriptions: %1$s\n"
4441 "Subscribers: %2$s\n"
4442 "Notices: %3$s"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
4446 msgid "Notice with that id does not exist"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
4450 #: lib/command.php:532
4451 msgid "User has no last notice"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: lib/command.php:190
4455 msgid "Notice marked as fave."
4456 msgstr ""
4457
4458 #: lib/command.php:284
4459 #, fuzzy, php-format
4460 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4461 msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
4462
4463 #: lib/command.php:315
4464 #, php-format
4465 msgid "%1$s (%2$s)"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: lib/command.php:318
4469 #, php-format
4470 msgid "Fullname: %s"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: lib/command.php:321
4474 #, php-format
4475 msgid "Location: %s"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: lib/command.php:324
4479 #, php-format
4480 msgid "Homepage: %s"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: lib/command.php:327
4484 #, php-format
4485 msgid "About: %s"
4486 msgstr "אודות: %s"
4487
4488 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
4489 #, php-format
4490 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: lib/command.php:378
4494 msgid "Error sending direct message."
4495 msgstr ""
4496
4497 #: lib/command.php:422
4498 msgid "Cannot repeat your own notice"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: lib/command.php:427
4502 msgid "Already repeated that notice"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: lib/command.php:435
4506 #, fuzzy, php-format
4507 msgid "Notice from %s repeated"
4508 msgstr "הודעות"
4509
4510 #: lib/command.php:437
4511 #, fuzzy
4512 msgid "Error repeating notice."
4513 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4514
4515 #: lib/command.php:491
4516 #, php-format
4517 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: lib/command.php:500
4521 #, fuzzy, php-format
4522 msgid "Reply to %s sent"
4523 msgstr "תגובת עבור %s"
4524
4525 #: lib/command.php:502
4526 #, fuzzy
4527 msgid "Error saving notice."
4528 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4529
4530 #: lib/command.php:556
4531 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: lib/command.php:563
4535 #, php-format
4536 msgid "Subscribed to %s"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: lib/command.php:584
4540 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: lib/command.php:591
4544 #, php-format
4545 msgid "Unsubscribed from %s"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: lib/command.php:609 lib/command.php:632
4549 msgid "Command not yet implemented."
4550 msgstr ""
4551
4552 #: lib/command.php:612
4553 msgid "Notification off."
4554 msgstr ""
4555
4556 #: lib/command.php:614
4557 msgid "Can't turn off notification."
4558 msgstr ""
4559
4560 #: lib/command.php:635
4561 msgid "Notification on."
4562 msgstr ""
4563
4564 #: lib/command.php:637
4565 msgid "Can't turn on notification."
4566 msgstr ""
4567
4568 #: lib/command.php:650
4569 msgid "Login command is disabled"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: lib/command.php:664
4573 #, fuzzy, php-format
4574 msgid "Could not create login token for %s"
4575 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
4576
4577 #: lib/command.php:669
4578 #, php-format
4579 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: lib/command.php:685
4583 #, fuzzy
4584 msgid "You are not subscribed to anyone."
4585 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
4586
4587 #: lib/command.php:687
4588 msgid "You are subscribed to this person:"
4589 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4590 msgstr[0] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
4591 msgstr[1] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
4592
4593 #: lib/command.php:707
4594 #, fuzzy
4595 msgid "No one is subscribed to you."
4596 msgstr "הרשמה מרוחקת"
4597
4598 #: lib/command.php:709
4599 msgid "This person is subscribed to you:"
4600 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4601 msgstr[0] "הרשמה מרוחקת"
4602 msgstr[1] "הרשמה מרוחקת"
4603
4604 #: lib/command.php:729
4605 #, fuzzy
4606 msgid "You are not a member of any groups."
4607 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
4608
4609 #: lib/command.php:731
4610 msgid "You are a member of this group:"
4611 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4612 msgstr[0] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
4613 msgstr[1] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
4614
4615 #: lib/command.php:745
4616 msgid ""
4617 "Commands:\n"
4618 "on - turn on notifications\n"
4619 "off - turn off notifications\n"
4620 "help - show this help\n"
4621 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4622 "groups - lists the groups you have joined\n"
4623 "subscriptions - list the people you follow\n"
4624 "subscribers - list the people that follow you\n"
4625 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4626 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4627 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4628 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4629 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4630 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4631 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
4632 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
4633 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4634 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4635 "join <group> - join group\n"
4636 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4637 "drop <group> - leave group\n"
4638 "stats - get your stats\n"
4639 "stop - same as 'off'\n"
4640 "quit - same as 'off'\n"
4641 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4642 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4643 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4644 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4645 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4646 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4647 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4648 "track <word> - not yet implemented.\n"
4649 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4650 "track off - not yet implemented.\n"
4651 "untrack all - not yet implemented.\n"
4652 "tracks - not yet implemented.\n"
4653 "tracking - not yet implemented.\n"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: lib/common.php:199
4657 #, fuzzy
4658 msgid "No configuration file found. "
4659 msgstr "אין קוד אישור."
4660
4661 #: lib/common.php:200
4662 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4663 msgstr ""
4664
4665 #: lib/common.php:201
4666 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4667 msgstr ""
4668
4669 #: lib/common.php:202
4670 msgid "Go to the installer."
4671 msgstr ""
4672
4673 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4674 msgid "IM"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4678 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4682 msgid "Updates by SMS"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: lib/dberroraction.php:60
4686 msgid "Database error"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: lib/designsettings.php:105
4690 #, fuzzy
4691 msgid "Upload file"
4692 msgstr "ההעלה"
4693
4694 #: lib/designsettings.php:109
4695 #, fuzzy
4696 msgid ""
4697 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
4698 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
4699
4700 #: lib/designsettings.php:418
4701 msgid "Design defaults restored."
4702 msgstr ""
4703
4704 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4705 msgid "Disfavor this notice"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4709 #, fuzzy
4710 msgid "Favor this notice"
4711 msgstr "אין הודעה כזו."
4712
4713 #: lib/favorform.php:140
4714 msgid "Favor"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: lib/feed.php:85
4718 msgid "RSS 1.0"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: lib/feed.php:87
4722 msgid "RSS 2.0"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: lib/feed.php:89
4726 msgid "Atom"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: lib/feed.php:91
4730 msgid "FOAF"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: lib/feedlist.php:64
4734 msgid "Export data"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: lib/galleryaction.php:121
4738 msgid "Filter tags"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: lib/galleryaction.php:131
4742 msgid "All"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: lib/galleryaction.php:139
4746 msgid "Select tag to filter"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: lib/galleryaction.php:140
4750 msgid "Tag"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: lib/galleryaction.php:141
4754 msgid "Choose a tag to narrow list"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: lib/galleryaction.php:143
4758 msgid "Go"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: lib/groupeditform.php:163
4762 #, fuzzy
4763 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4764 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
4765
4766 #: lib/groupeditform.php:168
4767 #, fuzzy
4768 msgid "Describe the group or topic"
4769 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
4770
4771 #: lib/groupeditform.php:170
4772 #, fuzzy, php-format
4773 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4774 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
4775
4776 #: lib/groupeditform.php:179
4777 #, fuzzy
4778 msgid ""
4779 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4780 msgstr "מיקומך, למשל \"עיר, מדינה או מחוז, ארץ\""
4781
4782 #: lib/groupeditform.php:187
4783 #, php-format
4784 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: lib/groupnav.php:85
4788 msgid "Group"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: lib/groupnav.php:101
4792 #, fuzzy
4793 msgid "Blocked"
4794 msgstr "אין משתמש כזה."
4795
4796 #: lib/groupnav.php:102
4797 #, fuzzy, php-format
4798 msgid "%s blocked users"
4799 msgstr "אין משתמש כזה."
4800
4801 #: lib/groupnav.php:108
4802 #, php-format
4803 msgid "Edit %s group properties"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: lib/groupnav.php:113
4807 #, fuzzy
4808 msgid "Logo"
4809 msgstr "צא"
4810
4811 #: lib/groupnav.php:114
4812 #, php-format
4813 msgid "Add or edit %s logo"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: lib/groupnav.php:120
4817 #, php-format
4818 msgid "Add or edit %s design"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4822 msgid "Groups with most members"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4826 msgid "Groups with most posts"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4830 #, php-format
4831 msgid "Tags in %s group's notices"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: lib/htmloutputter.php:103
4835 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4836 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
4837
4838 #: lib/imagefile.php:75
4839 #, fuzzy, php-format
4840 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4841 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
4842
4843 #: lib/imagefile.php:80
4844 msgid "Partial upload."
4845 msgstr "העלאה חלקית."
4846
4847 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
4848 msgid "System error uploading file."
4849 msgstr "שגיאת מערכת בהעלאת הקובץ."
4850
4851 #: lib/imagefile.php:96
4852 msgid "Not an image or corrupt file."
4853 msgstr "זהו לא קובץ תמונה, או שחל בו שיבוש."
4854
4855 #: lib/imagefile.php:105
4856 msgid "Unsupported image file format."
4857 msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך."
4858
4859 #: lib/imagefile.php:118
4860 #, fuzzy
4861 msgid "Lost our file."
4862 msgstr "אין הודעה כזו."
4863
4864 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4865 msgid "Unknown file type"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: lib/imagefile.php:217
4869 msgid "MB"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: lib/imagefile.php:219
4873 msgid "kB"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: lib/jabber.php:191
4877 #, php-format
4878 msgid "[%s]"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: lib/joinform.php:114
4882 #, fuzzy
4883 msgid "Join"
4884 msgstr "היכנס"
4885
4886 #: lib/leaveform.php:114
4887 #, fuzzy
4888 msgid "Leave"
4889 msgstr "שמור"
4890
4891 #: lib/logingroupnav.php:80
4892 #, fuzzy
4893 msgid "Login with a username and password"
4894 msgstr "שם המשתמש או הסיסמה לא חוקיים"
4895
4896 #: lib/logingroupnav.php:86
4897 #, fuzzy
4898 msgid "Sign up for a new account"
4899 msgstr "צור חשבון חדש"
4900
4901 #: lib/mail.php:172
4902 msgid "Email address confirmation"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: lib/mail.php:174
4906 #, php-format
4907 msgid ""
4908 "Hey, %s.\n"
4909 "\n"
4910 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4911 "\n"
4912 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4913 "\n"
4914 "\t%s\n"
4915 "\n"
4916 "If not, just ignore this message.\n"
4917 "\n"
4918 "Thanks for your time, \n"
4919 "%s\n"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: lib/mail.php:236
4923 #, php-format
4924 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4925 msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s"
4926
4927 #: lib/mail.php:241
4928 #, fuzzy, php-format
4929 msgid ""
4930 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4931 "\n"
4932 "\t%3$s\n"
4933 "\n"
4934 "%4$s%5$s%6$s\n"
4935 "Faithfully yours,\n"
4936 "%7$s.\n"
4937 "\n"
4938 "----\n"
4939 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4940 msgstr ""
4941 "%1$s מאזין כעת להודעות שלך ב %2$s. \n"
4942 "\n"
4943 "\t%3$s\n"
4944 " שלך,\n"
4945 " %4$s.\n"
4946
4947 #: lib/mail.php:254
4948 #, php-format
4949 msgid "Location: %s\n"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: lib/mail.php:256
4953 #, php-format
4954 msgid "Homepage: %s\n"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: lib/mail.php:258
4958 #, php-format
4959 msgid ""
4960 "Bio: %s\n"
4961 "\n"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: lib/mail.php:286
4965 #, php-format
4966 msgid "New email address for posting to %s"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: lib/mail.php:289
4970 #, php-format
4971 msgid ""
4972 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4973 "\n"
4974 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4975 "\n"
4976 "More email instructions at %3$s.\n"
4977 "\n"
4978 "Faithfully yours,\n"
4979 "%4$s"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: lib/mail.php:413
4983 #, php-format
4984 msgid "%s status"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: lib/mail.php:439
4988 msgid "SMS confirmation"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: lib/mail.php:463
4992 #, php-format
4993 msgid "You've been nudged by %s"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: lib/mail.php:467
4997 #, php-format
4998 msgid ""
4999 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
5000 "to post some news.\n"
5001 "\n"
5002 "So let's hear from you :)\n"
5003 "\n"
5004 "%3$s\n"
5005 "\n"
5006 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5007 "\n"
5008 "With kind regards,\n"
5009 "%4$s\n"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: lib/mail.php:510
5013 #, php-format
5014 msgid "New private message from %s"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: lib/mail.php:514
5018 #, php-format
5019 msgid ""
5020 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
5021 "\n"
5022 "------------------------------------------------------\n"
5023 "%3$s\n"
5024 "------------------------------------------------------\n"
5025 "\n"
5026 "You can reply to their message here:\n"
5027 "\n"
5028 "%4$s\n"
5029 "\n"
5030 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5031 "\n"
5032 "With kind regards,\n"
5033 "%5$s\n"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: lib/mail.php:559
5037 #, fuzzy, php-format
5038 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
5039 msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s"
5040
5041 #: lib/mail.php:561
5042 #, php-format
5043 msgid ""
5044 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5045 "\n"
5046 "The URL of your notice is:\n"
5047 "\n"
5048 "%3$s\n"
5049 "\n"
5050 "The text of your notice is:\n"
5051 "\n"
5052 "%4$s\n"
5053 "\n"
5054 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5055 "\n"
5056 "%5$s\n"
5057 "\n"
5058 "Faithfully yours,\n"
5059 "%6$s\n"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: lib/mail.php:624
5063 #, php-format
5064 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: lib/mail.php:626
5068 #, php-format
5069 msgid ""
5070 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5071 "\n"
5072 "The notice is here:\n"
5073 "\n"
5074 "\t%3$s\n"
5075 "\n"
5076 "It reads:\n"
5077 "\n"
5078 "\t%4$s\n"
5079 "\n"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: lib/mailbox.php:89
5083 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5084 msgstr ""
5085
5086 #: lib/mailbox.php:139
5087 msgid ""
5088 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5089 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5090 msgstr ""
5091
5092 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
5093 msgid "from"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: lib/mailhandler.php:37
5097 msgid "Could not parse message."
5098 msgstr ""
5099
5100 #: lib/mailhandler.php:42
5101 msgid "Not a registered user."
5102 msgstr ""
5103
5104 #: lib/mailhandler.php:46
5105 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5106 msgstr ""
5107
5108 #: lib/mailhandler.php:50
5109 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5110 msgstr ""
5111
5112 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5113 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5114 msgstr ""
5115
5116 #: lib/mediafile.php:142
5117 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5118 msgstr ""
5119
5120 #: lib/mediafile.php:147
5121 msgid ""
5122 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5123 "the HTML form."
5124 msgstr ""
5125
5126 #: lib/mediafile.php:152
5127 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5128 msgstr ""
5129
5130 #: lib/mediafile.php:159
5131 msgid "Missing a temporary folder."
5132 msgstr ""
5133
5134 #: lib/mediafile.php:162
5135 msgid "Failed to write file to disk."
5136 msgstr ""
5137
5138 #: lib/mediafile.php:165
5139 msgid "File upload stopped by extension."
5140 msgstr ""
5141
5142 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5143 msgid "File exceeds user's quota!"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5147 msgid "File could not be moved to destination directory."
5148 msgstr ""
5149
5150 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5151 #, fuzzy
5152 msgid "Could not determine file's mime-type!"
5153 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
5154
5155 #: lib/mediafile.php:270
5156 #, php-format
5157 msgid " Try using another %s format."
5158 msgstr ""
5159
5160 #: lib/mediafile.php:275
5161 #, php-format
5162 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
5163 msgstr ""
5164
5165 #: lib/messageform.php:120
5166 msgid "Send a direct notice"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: lib/messageform.php:146
5170 msgid "To"
5171 msgstr "אל"
5172
5173 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
5174 #, fuzzy
5175 msgid "Available characters"
5176 msgstr "לפחות 6 אותיות"
5177
5178 #: lib/noticeform.php:160
5179 #, fuzzy
5180 msgid "Send a notice"
5181 msgstr "הודעה חדשה"
5182
5183 #: lib/noticeform.php:173
5184 #, php-format
5185 msgid "What's up, %s?"
5186 msgstr "מה המצב %s?"
5187
5188 #: lib/noticeform.php:192
5189 msgid "Attach"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: lib/noticeform.php:196
5193 msgid "Attach a file"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: lib/noticeform.php:212
5197 msgid "Share my location"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: lib/noticeform.php:214
5201 #, fuzzy
5202 msgid "Do not share my location."
5203 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
5204
5205 #: lib/noticeform.php:215
5206 msgid "Hide this info"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: lib/noticelist.php:428
5210 #, php-format
5211 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: lib/noticelist.php:429
5215 #, fuzzy
5216 msgid "N"
5217 msgstr "לא"
5218
5219 #: lib/noticelist.php:429
5220 msgid "S"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: lib/noticelist.php:430
5224 msgid "E"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: lib/noticelist.php:430
5228 msgid "W"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: lib/noticelist.php:436
5232 msgid "at"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: lib/noticelist.php:531
5236 #, fuzzy
5237 msgid "in context"
5238 msgstr "אין תוכן!"
5239
5240 #: lib/noticelist.php:556
5241 #, fuzzy
5242 msgid "Repeated by"
5243 msgstr "צור"
5244
5245 #: lib/noticelist.php:585
5246 msgid "Reply to this notice"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: lib/noticelist.php:586
5250 #, fuzzy
5251 msgid "Reply"
5252 msgstr "הגב"
5253
5254 #: lib/noticelist.php:628
5255 #, fuzzy
5256 msgid "Notice repeated"
5257 msgstr "הודעות"
5258
5259 #: lib/nudgeform.php:116
5260 msgid "Nudge this user"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: lib/nudgeform.php:128
5264 msgid "Nudge"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: lib/nudgeform.php:128
5268 msgid "Send a nudge to this user"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: lib/oauthstore.php:283
5272 msgid "Error inserting new profile"
5273 msgstr "שגיאה בהכנסת הפרופיל"
5274
5275 #: lib/oauthstore.php:291
5276 msgid "Error inserting avatar"
5277 msgstr "שגיאה בהכנסת התמונה."
5278
5279 #: lib/oauthstore.php:311
5280 msgid "Error inserting remote profile"
5281 msgstr "שגיאה בהכנסת פרופיל מרוחק"
5282
5283 #: lib/oauthstore.php:345
5284 #, fuzzy
5285 msgid "Duplicate notice"
5286 msgstr "הודעה חדשה"
5287
5288 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
5289 msgid "You have been banned from subscribing."
5290 msgstr ""
5291
5292 #: lib/oauthstore.php:491
5293 msgid "Couldn't insert new subscription."
5294 msgstr "הכנסת מנוי חדש נכשלה."
5295
5296 #: lib/personalgroupnav.php:99
5297 msgid "Personal"
5298 msgstr "אישי"
5299
5300 #: lib/personalgroupnav.php:104
5301 msgid "Replies"
5302 msgstr "תגובות"
5303
5304 #: lib/personalgroupnav.php:114
5305 msgid "Favorites"
5306 msgstr "מועדפים"
5307
5308 #: lib/personalgroupnav.php:124
5309 msgid "Inbox"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: lib/personalgroupnav.php:125
5313 msgid "Your incoming messages"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: lib/personalgroupnav.php:129
5317 msgid "Outbox"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: lib/personalgroupnav.php:130
5321 msgid "Your sent messages"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5325 #, php-format
5326 msgid "Tags in %s's notices"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: lib/plugin.php:114
5330 msgid "Unknown"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5334 msgid "Subscriptions"
5335 msgstr "הרשמות"
5336
5337 #: lib/profileaction.php:126
5338 msgid "All subscriptions"
5339 msgstr "כל המנויים"
5340
5341 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5342 msgid "Subscribers"
5343 msgstr "מנויים"
5344
5345 #: lib/profileaction.php:157
5346 #, fuzzy
5347 msgid "All subscribers"
5348 msgstr "מנויים"
5349
5350 #: lib/profileaction.php:178
5351 #, fuzzy
5352 msgid "User ID"
5353 msgstr "מתשמש"
5354
5355 #: lib/profileaction.php:183
5356 msgid "Member since"
5357 msgstr "חבר מאז"
5358
5359 #: lib/profileaction.php:245
5360 msgid "All groups"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: lib/profileformaction.php:123
5364 #, fuzzy
5365 msgid "No return-to arguments."
5366 msgstr "אין מסמך כזה."
5367
5368 #: lib/profileformaction.php:137
5369 msgid "Unimplemented method."
5370 msgstr ""
5371
5372 #: lib/publicgroupnav.php:78
5373 msgid "Public"
5374 msgstr "ציבורי"
5375
5376 #: lib/publicgroupnav.php:82
5377 msgid "User groups"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5381 msgid "Recent tags"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: lib/publicgroupnav.php:88
5385 msgid "Featured"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: lib/publicgroupnav.php:92
5389 #, fuzzy
5390 msgid "Popular"
5391 msgstr "אנשים"
5392
5393 #: lib/repeatform.php:107
5394 #, fuzzy
5395 msgid "Repeat this notice?"
5396 msgstr "אין הודעה כזו."
5397
5398 #: lib/repeatform.php:132
5399 #, fuzzy
5400 msgid "Repeat this notice"
5401 msgstr "אין הודעה כזו."
5402
5403 #: lib/sandboxform.php:67
5404 msgid "Sandbox"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: lib/sandboxform.php:78
5408 #, fuzzy
5409 msgid "Sandbox this user"
5410 msgstr "אין משתמש כזה."
5411
5412 #: lib/searchaction.php:120
5413 #, fuzzy
5414 msgid "Search site"
5415 msgstr "חיפוש"
5416
5417 #: lib/searchaction.php:126
5418 msgid "Keyword(s)"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: lib/searchaction.php:162
5422 #, fuzzy
5423 msgid "Search help"
5424 msgstr "חיפוש"
5425
5426 #: lib/searchgroupnav.php:80
5427 msgid "People"
5428 msgstr "אנשים"
5429
5430 #: lib/searchgroupnav.php:81
5431 msgid "Find people on this site"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: lib/searchgroupnav.php:83
5435 msgid "Find content of notices"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: lib/searchgroupnav.php:85
5439 msgid "Find groups on this site"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: lib/section.php:89
5443 msgid "Untitled section"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: lib/section.php:106
5447 msgid "More..."
5448 msgstr ""
5449
5450 #: lib/silenceform.php:67
5451 #, fuzzy
5452 msgid "Silence"
5453 msgstr "הודעה חדשה"
5454
5455 #: lib/silenceform.php:78
5456 #, fuzzy
5457 msgid "Silence this user"
5458 msgstr "אין משתמש כזה."
5459
5460 #: lib/subgroupnav.php:83
5461 #, fuzzy, php-format
5462 msgid "People %s subscribes to"
5463 msgstr "הרשמה מרוחקת"
5464
5465 #: lib/subgroupnav.php:91
5466 #, fuzzy, php-format
5467 msgid "People subscribed to %s"
5468 msgstr "הרשמה מרוחקת"
5469
5470 #: lib/subgroupnav.php:99
5471 #, php-format
5472 msgid "Groups %s is a member of"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: lib/subs.php:52
5476 msgid "Already subscribed!"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: lib/subs.php:56
5480 #, fuzzy
5481 msgid "User has blocked you."
5482 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
5483
5484 #: lib/subs.php:60
5485 msgid "Could not subscribe."
5486 msgstr ""
5487
5488 #: lib/subs.php:79
5489 msgid "Could not subscribe other to you."
5490 msgstr ""
5491
5492 #: lib/subs.php:128
5493 #, fuzzy
5494 msgid "Not subscribed!"
5495 msgstr "לא מנוי!"
5496
5497 #: lib/subs.php:133
5498 #, fuzzy
5499 msgid "Couldn't delete self-subscription."
5500 msgstr "מחיקת המנוי לא הצליחה."
5501
5502 #: lib/subs.php:146
5503 msgid "Couldn't delete subscription."
5504 msgstr "מחיקת המנוי לא הצליחה."
5505
5506 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5507 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5508 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5512 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5513 msgid "People Tagcloud as tagged"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: lib/subscriptionlist.php:126
5517 msgid "(none)"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: lib/tagcloudsection.php:56
5521 #, fuzzy
5522 msgid "None"
5523 msgstr "לא"
5524
5525 #: lib/topposterssection.php:74
5526 msgid "Top posters"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: lib/unsandboxform.php:69
5530 msgid "Unsandbox"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: lib/unsandboxform.php:80
5534 #, fuzzy
5535 msgid "Unsandbox this user"
5536 msgstr "אין משתמש כזה."
5537
5538 #: lib/unsilenceform.php:67
5539 msgid "Unsilence"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: lib/unsilenceform.php:78
5543 #, fuzzy
5544 msgid "Unsilence this user"
5545 msgstr "אין משתמש כזה."
5546
5547 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5548 msgid "Unsubscribe from this user"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: lib/unsubscribeform.php:137
5552 msgid "Unsubscribe"
5553 msgstr "בטל מנוי"
5554
5555 #: lib/userprofile.php:116
5556 #, fuzzy
5557 msgid "Edit Avatar"
5558 msgstr "תמונה"
5559
5560 #: lib/userprofile.php:236
5561 msgid "User actions"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: lib/userprofile.php:248
5565 #, fuzzy
5566 msgid "Edit profile settings"
5567 msgstr "הגדרות הפרופיל"
5568
5569 #: lib/userprofile.php:249
5570 msgid "Edit"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: lib/userprofile.php:272
5574 msgid "Send a direct message to this user"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: lib/userprofile.php:273
5578 #, fuzzy
5579 msgid "Message"
5580 msgstr "הודעה חדשה"
5581
5582 #: lib/userprofile.php:311
5583 msgid "Moderate"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: lib/util.php:837
5587 msgid "a few seconds ago"
5588 msgstr "לפני מספר שניות"
5589
5590 #: lib/util.php:839
5591 msgid "about a minute ago"
5592 msgstr "לפני כדקה"
5593
5594 #: lib/util.php:841
5595 #, php-format
5596 msgid "about %d minutes ago"
5597 msgstr "לפני כ-%d דקות"
5598
5599 #: lib/util.php:843
5600 msgid "about an hour ago"
5601 msgstr "לפני כשעה"
5602
5603 #: lib/util.php:845
5604 #, php-format
5605 msgid "about %d hours ago"
5606 msgstr "לפני כ-%d שעות"
5607
5608 #: lib/util.php:847
5609 msgid "about a day ago"
5610 msgstr "לפני כיום"
5611
5612 #: lib/util.php:849
5613 #, php-format
5614 msgid "about %d days ago"
5615 msgstr "לפני כ-%d ימים"
5616
5617 #: lib/util.php:851
5618 msgid "about a month ago"
5619 msgstr "לפני כחודש"
5620
5621 #: lib/util.php:853
5622 #, php-format
5623 msgid "about %d months ago"
5624 msgstr "לפני כ-%d חודשים"
5625
5626 #: lib/util.php:855
5627 msgid "about a year ago"
5628 msgstr "לפני כשנה"
5629
5630 #: lib/webcolor.php:82
5631 #, fuzzy, php-format
5632 msgid "%s is not a valid color!"
5633 msgstr "לאתר הבית יש כתובת לא חוקית."
5634
5635 #: lib/webcolor.php:123
5636 #, php-format
5637 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5638 msgstr ""