]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/he/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch '0.9.x' into adminpanel
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / he / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Hebrew
2 #
3 # --
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:51+0000\n"
9 "PO-Revision-Date: 2009-11-08 22:58:16+0000\n"
10 "Language-Team: Hebrew\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58791); Translate extension (2009-08-03)\n"
14 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
15 "X-Language-Code: he\n"
16 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
17
18 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
19 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
20 #, fuzzy
21 msgid "No such page"
22 msgstr "אין הודעה כזו."
23
24 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
25 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
26 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessagenew.php:75
27 #: actions/apidirectmessage.php:77 actions/apigroupcreate.php:112
28 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
29 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
30 #: actions/apistatusesupdate.php:139 actions/apisubscriptions.php:87
31 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
32 #: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
33 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
34 #: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
35 #: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
36 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
37 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
38 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
39 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
40 #: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:466
41 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
42 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:112
43 msgid "No such user."
44 msgstr "אין משתמש כזה."
45
46 #: actions/all.php:84
47 #, fuzzy, php-format
48 msgid "%s and friends, page %d"
49 msgstr "%s וחברים"
50
51 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
52 #: actions/apitimelinefriends.php:114 lib/personalgroupnav.php:100
53 #, php-format
54 msgid "%s and friends"
55 msgstr "%s וחברים"
56
57 #: actions/all.php:99
58 #, fuzzy, php-format
59 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
60 msgstr "הזנות החברים של %s"
61
62 #: actions/all.php:107
63 #, fuzzy, php-format
64 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
65 msgstr "הזנות החברים של %s"
66
67 #: actions/all.php:115
68 #, fuzzy, php-format
69 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
70 msgstr "הזנות החברים של %s"
71
72 #: actions/all.php:127
73 #, php-format
74 msgid ""
75 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
76 msgstr ""
77
78 #: actions/all.php:132
79 #, php-format
80 msgid ""
81 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
82 "something yourself."
83 msgstr ""
84
85 #: actions/all.php:134
86 #, php-format
87 msgid ""
88 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
89 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
90 msgstr ""
91
92 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
93 #, php-format
94 msgid ""
95 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
96 "post a notice to his or her attention."
97 msgstr ""
98
99 #: actions/all.php:165
100 #, fuzzy
101 msgid "You and friends"
102 msgstr "%s וחברים"
103
104 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
105 #, php-format
106 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
107 msgstr ""
108
109 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
110 #: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
111 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
112 #: actions/apifriendshipsshow.php:129 actions/apigroupcreate.php:184
113 #: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
114 #: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplistall.php:120
115 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigroupmembership.php:101
116 #: actions/apigroupshow.php:105 actions/apihelptest.php:88
117 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesshow.php:108
118 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
119 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:144
120 #: actions/apitimelinefriends.php:154 actions/apitimelinegroup.php:141
121 #: actions/apitimelinementions.php:149 actions/apitimelinepublic.php:130
122 #: actions/apitimelinetag.php:139 actions/apitimelineuser.php:163
123 #: actions/apiusershow.php:101
124 msgid "API method not found!"
125 msgstr ""
126
127 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
128 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
129 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
130 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
131 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
132 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:109
133 msgid "This method requires a POST."
134 msgstr ""
135
136 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
137 #: actions/apistatusesupdate.php:122 actions/avatarsettings.php:254
138 #: actions/newnotice.php:94 lib/designsettings.php:283
139 #, php-format
140 msgid ""
141 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
142 "current configuration."
143 msgstr ""
144
145 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
146 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
147 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
148 msgid "User has no profile."
149 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
150
151 #: actions/apiblockcreate.php:108
152 msgid "Block user failed."
153 msgstr ""
154
155 #: actions/apiblockdestroy.php:107
156 msgid "Unblock user failed."
157 msgstr ""
158
159 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
160 msgid "No message text!"
161 msgstr ""
162
163 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
164 #, fuzzy, php-format
165 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
166 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
167
168 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
169 msgid "Recipient user not found."
170 msgstr ""
171
172 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
173 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
174 msgstr ""
175
176 #: actions/apidirectmessage.php:89
177 #, php-format
178 msgid "Direct messages from %s"
179 msgstr ""
180
181 #: actions/apidirectmessage.php:93
182 #, php-format
183 msgid "All the direct messages sent from %s"
184 msgstr ""
185
186 #: actions/apidirectmessage.php:101
187 #, php-format
188 msgid "Direct messages to %s"
189 msgstr ""
190
191 #: actions/apidirectmessage.php:105
192 #, php-format
193 msgid "All the direct messages sent to %s"
194 msgstr ""
195
196 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
197 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
198 msgid "No status found with that ID."
199 msgstr ""
200
201 #: actions/apifavoritecreate.php:119
202 msgid "This status is already a favorite!"
203 msgstr ""
204
205 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
206 msgid "Could not create favorite."
207 msgstr ""
208
209 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
210 msgid "That status is not a favorite!"
211 msgstr ""
212
213 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
214 msgid "Could not delete favorite."
215 msgstr ""
216
217 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
218 msgid "Could not follow user: User not found."
219 msgstr ""
220
221 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
222 #, php-format
223 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
224 msgstr ""
225
226 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
227 #, fuzzy
228 msgid "Could not unfollow user: User not found."
229 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
230
231 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
232 msgid "You cannot unfollow yourself!"
233 msgstr ""
234
235 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
236 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
237 msgstr ""
238
239 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
240 #, fuzzy
241 msgid "Could not determine source user."
242 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
243
244 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
245 #, fuzzy
246 msgid "Could not find target user."
247 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
248
249 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/newgroup.php:204
250 #, fuzzy
251 msgid "Could not create group."
252 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
253
254 #: actions/apigroupcreate.php:147 actions/editgroup.php:259
255 #: actions/newgroup.php:210
256 #, fuzzy
257 msgid "Could not create aliases."
258 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
259
260 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/newgroup.php:224
261 #, fuzzy
262 msgid "Could not set group membership."
263 msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
264
265 #: actions/apigroupcreate.php:212 actions/editgroup.php:182
266 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
267 #: actions/register.php:205
268 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
269 msgstr "כינוי יכול להכיל רק אותיות אנגליות קטנות ומספרים, וללא רווחים."
270
271 #: actions/apigroupcreate.php:221 actions/editgroup.php:186
272 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
273 #: actions/register.php:208
274 msgid "Nickname already in use. Try another one."
275 msgstr "כינוי זה כבר תפוס. נסה כינוי אחר."
276
277 #: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:189
278 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
279 #: actions/register.php:210
280 msgid "Not a valid nickname."
281 msgstr "שם משתמש לא חוקי."
282
283 #: actions/apigroupcreate.php:244 actions/editgroup.php:195
284 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
285 #: actions/register.php:217
286 msgid "Homepage is not a valid URL."
287 msgstr "לאתר הבית יש כתובת לא חוקית."
288
289 #: actions/apigroupcreate.php:253 actions/editgroup.php:198
290 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
291 #: actions/register.php:220
292 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
293 msgstr "השם המלא ארוך מידי (מותרות 255 אותיות בלבד)"
294
295 #: actions/apigroupcreate.php:261
296 #, fuzzy, php-format
297 msgid "Description is too long (max %d chars)."
298 msgstr "הביוגרפיה ארוכה מידי (לכל היותר 140 אותיות)"
299
300 #: actions/apigroupcreate.php:272 actions/editgroup.php:204
301 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
302 #: actions/register.php:227
303 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
304 msgstr "שם המיקום ארוך מידי (מותר עד 255 אותיות)."
305
306 #: actions/apigroupcreate.php:291 actions/editgroup.php:215
307 #: actions/newgroup.php:159
308 #, php-format
309 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
310 msgstr ""
311
312 #: actions/apigroupcreate.php:312 actions/editgroup.php:224
313 #: actions/newgroup.php:168
314 #, fuzzy, php-format
315 msgid "Invalid alias: \"%s\""
316 msgstr "כתובת אתר הבית '%s' אינה חוקית"
317
318 #: actions/apigroupcreate.php:321 actions/editgroup.php:228
319 #: actions/newgroup.php:172
320 #, fuzzy, php-format
321 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
322 msgstr "כינוי זה כבר תפוס. נסה כינוי אחר."
323
324 #: actions/apigroupcreate.php:334 actions/editgroup.php:234
325 #: actions/newgroup.php:178
326 msgid "Alias can't be the same as nickname."
327 msgstr ""
328
329 #: actions/apigroupjoin.php:110
330 #, fuzzy
331 msgid "You are already a member of that group."
332 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
333
334 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
335 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
336 msgstr ""
337
338 #: actions/apigroupjoin.php:138
339 #, fuzzy, php-format
340 msgid "Could not join user %s to group %s."
341 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
342
343 #: actions/apigroupleave.php:114
344 #, fuzzy
345 msgid "You are not a member of this group."
346 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
347
348 #: actions/apigroupleave.php:124
349 #, fuzzy, php-format
350 msgid "Could not remove user %s to group %s."
351 msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
352
353 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
354 #, php-format
355 msgid "%s groups"
356 msgstr ""
357
358 #: actions/apigrouplistall.php:94
359 #, php-format
360 msgid "groups on %s"
361 msgstr ""
362
363 #: actions/apigrouplist.php:95
364 #, fuzzy, php-format
365 msgid "%s's groups"
366 msgstr "פרופיל"
367
368 #: actions/apigrouplist.php:103
369 #, fuzzy, php-format
370 msgid "Groups %s is a member of on %s."
371 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
372
373 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
374 msgid "This method requires a POST or DELETE."
375 msgstr ""
376
377 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
378 msgid "You may not delete another user's status."
379 msgstr ""
380
381 #: actions/apistatusesshow.php:138
382 #, fuzzy
383 msgid "Status deleted."
384 msgstr "התמונה עודכנה."
385
386 #: actions/apistatusesshow.php:144
387 msgid "No status with that ID found."
388 msgstr ""
389
390 #: actions/apistatusesupdate.php:152 actions/newnotice.php:155
391 #: scripts/maildaemon.php:71
392 #, fuzzy, php-format
393 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
394 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
395
396 #: actions/apistatusesupdate.php:193
397 msgid "Not found"
398 msgstr "לא נמצא"
399
400 #: actions/apistatusesupdate.php:216 actions/newnotice.php:178
401 #, php-format
402 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
403 msgstr ""
404
405 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
406 #, fuzzy
407 msgid "Unsupported format."
408 msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך."
409
410 #: actions/apitimelinefavorites.php:107
411 #, php-format
412 msgid "%s / Favorites from %s"
413 msgstr ""
414
415 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
416 #, php-format
417 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
418 msgstr ""
419
420 #: actions/apitimelinegroup.php:102 actions/apitimelineuser.php:117
421 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
422 #, php-format
423 msgid "%s timeline"
424 msgstr ""
425
426 #: actions/apitimelinegroup.php:110 actions/apitimelineuser.php:125
427 #: actions/userrss.php:92
428 #, php-format
429 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
430 msgstr ""
431
432 #: actions/apitimelinementions.php:116
433 #, fuzzy, php-format
434 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
435 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
436
437 #: actions/apitimelinementions.php:126
438 #, php-format
439 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
440 msgstr ""
441
442 #: actions/apitimelinepublic.php:106 actions/publicrss.php:103
443 #, php-format
444 msgid "%s public timeline"
445 msgstr ""
446
447 #: actions/apitimelinepublic.php:110 actions/publicrss.php:105
448 #, php-format
449 msgid "%s updates from everyone!"
450 msgstr ""
451
452 #: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:66
453 #, php-format
454 msgid "Notices tagged with %s"
455 msgstr ""
456
457 #: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:64
458 #, fuzzy, php-format
459 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
460 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
461
462 #: actions/apiusershow.php:96
463 #, fuzzy
464 msgid "Not found."
465 msgstr "לא נמצא"
466
467 #: actions/attachment.php:73
468 #, fuzzy
469 msgid "No such attachment."
470 msgstr "אין מסמך כזה."
471
472 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:76
473 msgid "No nickname."
474 msgstr "אין כינוי"
475
476 #: actions/avatarbynickname.php:64
477 msgid "No size."
478 msgstr "אין גודל."
479
480 #: actions/avatarbynickname.php:69
481 msgid "Invalid size."
482 msgstr "גודל לא חוקי."
483
484 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
485 #: lib/accountsettingsaction.php:111
486 msgid "Avatar"
487 msgstr "תמונה"
488
489 #: actions/avatarsettings.php:78
490 #, php-format
491 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
492 msgstr ""
493
494 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
495 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
496 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
497 msgid "User without matching profile"
498 msgstr ""
499
500 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:194
501 #: actions/grouplogo.php:251
502 #, fuzzy
503 msgid "Avatar settings"
504 msgstr "הגדרות"
505
506 #: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
507 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
508 msgid "Original"
509 msgstr ""
510
511 #: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
512 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
513 msgid "Preview"
514 msgstr ""
515
516 #: actions/avatarsettings.php:148 lib/noticelist.php:522
517 #, fuzzy
518 msgid "Delete"
519 msgstr "מחק"
520
521 #: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:233
522 msgid "Upload"
523 msgstr "ההעלה"
524
525 #: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:286
526 msgid "Crop"
527 msgstr ""
528
529 #: actions/avatarsettings.php:265 actions/block.php:64 actions/disfavor.php:74
530 #: actions/emailsettings.php:237 actions/favor.php:75
531 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
532 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
533 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
534 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
535 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:137
536 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
537 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
538 #: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
539 #: actions/tagother.php:166 actions/unblock.php:65 actions/unsubscribe.php:69
540 #: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
541 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
542 msgstr ""
543
544 #: actions/avatarsettings.php:277 actions/emailsettings.php:255
545 #: actions/grouplogo.php:319 actions/imsettings.php:220
546 #: actions/recoverpassword.php:44 actions/smssettings.php:248
547 #: lib/designsettings.php:304
548 msgid "Unexpected form submission."
549 msgstr "הגשת טופס לא צפויה."
550
551 #: actions/avatarsettings.php:322
552 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
553 msgstr ""
554
555 #: actions/avatarsettings.php:337 actions/grouplogo.php:377
556 msgid "Lost our file data."
557 msgstr ""
558
559 #: actions/avatarsettings.php:360
560 msgid "Avatar updated."
561 msgstr "התמונה עודכנה."
562
563 #: actions/avatarsettings.php:363
564 msgid "Failed updating avatar."
565 msgstr "עדכון התמונה נכשל."
566
567 #: actions/avatarsettings.php:387
568 #, fuzzy
569 msgid "Avatar deleted."
570 msgstr "התמונה עודכנה."
571
572 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
573 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
574 #: actions/groupmembers.php:76 actions/grouprss.php:91
575 #: actions/joingroup.php:76 actions/showgroup.php:121
576 #, fuzzy
577 msgid "No nickname"
578 msgstr "אין כינוי"
579
580 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
581 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
582 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
583 #: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
584 #, fuzzy
585 msgid "No such group"
586 msgstr "אין הודעה כזו."
587
588 #: actions/blockedfromgroup.php:90
589 #, fuzzy, php-format
590 msgid "%s blocked profiles"
591 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
592
593 #: actions/blockedfromgroup.php:93
594 #, fuzzy, php-format
595 msgid "%s blocked profiles, page %d"
596 msgstr "%s וחברים"
597
598 #: actions/blockedfromgroup.php:108
599 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
600 msgstr ""
601
602 #: actions/blockedfromgroup.php:281
603 #, fuzzy
604 msgid "Unblock user from group"
605 msgstr "אין משתמש כזה."
606
607 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:150
608 msgid "Unblock"
609 msgstr ""
610
611 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:120
612 #: lib/unblockform.php:150
613 #, fuzzy
614 msgid "Unblock this user"
615 msgstr "אין משתמש כזה."
616
617 #: actions/block.php:59 actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61
618 #: actions/favor.php:62 actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61
619 #: actions/logout.php:69 actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87
620 #: actions/newnotice.php:89 actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31
621 #: actions/subscribe.php:30 actions/unblock.php:60 actions/unsubscribe.php:52
622 #: lib/settingsaction.php:72
623 msgid "Not logged in."
624 msgstr "לא מחובר."
625
626 #: actions/block.php:69 actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
627 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46 actions/unblock.php:70
628 msgid "No profile specified."
629 msgstr ""
630
631 #: actions/block.php:74 actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
632 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
633 #: actions/unblock.php:75
634 msgid "No profile with that ID."
635 msgstr ""
636
637 #: actions/block.php:111 actions/block.php:134
638 #, fuzzy
639 msgid "Block user"
640 msgstr "אין משתמש כזה."
641
642 #: actions/block.php:136
643 msgid ""
644 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
645 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
646 "will not be notified of any @-replies from them."
647 msgstr ""
648
649 #: actions/block.php:149 actions/deletenotice.php:145
650 #: actions/groupblock.php:176
651 msgid "No"
652 msgstr "לא"
653
654 #: actions/block.php:149
655 #, fuzzy
656 msgid "Do not block this user from this group"
657 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
658
659 #: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:146
660 #: actions/groupblock.php:177
661 msgid "Yes"
662 msgstr "כן"
663
664 #: actions/block.php:150
665 #, fuzzy
666 msgid "Block this user from this group"
667 msgstr "אין משתמש כזה."
668
669 #: actions/block.php:165
670 #, fuzzy
671 msgid "You have already blocked this user."
672 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
673
674 #: actions/block.php:170
675 msgid "Failed to save block information."
676 msgstr ""
677
678 #: actions/bookmarklet.php:50
679 msgid "Post to "
680 msgstr ""
681
682 #: actions/confirmaddress.php:75
683 msgid "No confirmation code."
684 msgstr "אין קוד אישור."
685
686 #: actions/confirmaddress.php:80
687 msgid "Confirmation code not found."
688 msgstr "קוד האישור לא נמצא."
689
690 #: actions/confirmaddress.php:85
691 msgid "That confirmation code is not for you!"
692 msgstr "קוד האישור הזה אינו מיועד לך!"
693
694 #: actions/confirmaddress.php:90
695 #, php-format
696 msgid "Unrecognized address type %s"
697 msgstr "סוג לא מזוהה של כתובת %s"
698
699 #: actions/confirmaddress.php:94
700 msgid "That address has already been confirmed."
701 msgstr "כתובת זו כבר אושרה."
702
703 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:295
704 #: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:258
705 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
706 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
707 #: actions/smssettings.php:420
708 msgid "Couldn't update user."
709 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
710
711 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:390
712 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
713 msgid "Couldn't delete email confirmation."
714 msgstr ""
715
716 #: actions/confirmaddress.php:144
717 msgid "Confirm Address"
718 msgstr "אשר כתובת"
719
720 #: actions/confirmaddress.php:159
721 #, php-format
722 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
723 msgstr "הכתובת \"%s\" אושרה עבור חשבונך."
724
725 #: actions/conversation.php:99
726 #, fuzzy
727 msgid "Conversation"
728 msgstr "מיקום"
729
730 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
731 #: lib/profileaction.php:206
732 msgid "Notices"
733 msgstr "הודעות"
734
735 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
736 msgid "No such notice."
737 msgstr "אין הודעה כזו."
738
739 #: actions/deletenotice.php:71
740 msgid "Can't delete this notice."
741 msgstr ""
742
743 #: actions/deletenotice.php:103
744 msgid ""
745 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
746 "be undone."
747 msgstr ""
748
749 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
750 msgid "Delete notice"
751 msgstr ""
752
753 #: actions/deletenotice.php:144
754 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
755 msgstr ""
756
757 #: actions/deletenotice.php:145
758 #, fuzzy
759 msgid "Do not delete this notice"
760 msgstr "אין הודעה כזו."
761
762 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:522
763 msgid "Delete this notice"
764 msgstr ""
765
766 #: actions/deletenotice.php:157
767 msgid "There was a problem with your session token.  Try again, please."
768 msgstr ""
769
770 #: actions/disfavor.php:81
771 msgid "This notice is not a favorite!"
772 msgstr ""
773
774 #: actions/disfavor.php:94
775 #, fuzzy
776 msgid "Add to favorites"
777 msgstr "מועדפים"
778
779 #: actions/doc.php:69
780 msgid "No such document."
781 msgstr "אין מסמך כזה."
782
783 #: actions/editgroup.php:56
784 #, php-format
785 msgid "Edit %s group"
786 msgstr ""
787
788 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
789 msgid "You must be logged in to create a group."
790 msgstr ""
791
792 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
793 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
794 msgid "You must be an admin to edit the group"
795 msgstr ""
796
797 #: actions/editgroup.php:154
798 msgid "Use this form to edit the group."
799 msgstr ""
800
801 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
802 #, fuzzy, php-format
803 msgid "description is too long (max %d chars)."
804 msgstr "הביוגרפיה ארוכה מידי (לכל היותר 140 אותיות)"
805
806 #: actions/editgroup.php:253
807 #, fuzzy
808 msgid "Could not update group."
809 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
810
811 #: actions/editgroup.php:269
812 #, fuzzy
813 msgid "Options saved."
814 msgstr "ההגדרות נשמרו."
815
816 #: actions/emailsettings.php:60
817 msgid "Email Settings"
818 msgstr ""
819
820 #: actions/emailsettings.php:71
821 #, php-format
822 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
823 msgstr ""
824
825 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
826 #: actions/smssettings.php:104
827 msgid "Address"
828 msgstr "כתבות"
829
830 #: actions/emailsettings.php:105
831 msgid "Current confirmed email address."
832 msgstr ""
833
834 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
835 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
836 #: actions/smssettings.php:158
837 msgid "Remove"
838 msgstr "הסר"
839
840 #: actions/emailsettings.php:113
841 msgid ""
842 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
843 "a message with further instructions."
844 msgstr ""
845
846 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
847 #: actions/smssettings.php:126
848 msgid "Cancel"
849 msgstr "בטל"
850
851 #: actions/emailsettings.php:121
852 msgid "Email Address"
853 msgstr ""
854
855 #: actions/emailsettings.php:123
856 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
857 msgstr ""
858
859 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
860 #: actions/smssettings.php:145
861 msgid "Add"
862 msgstr "הוסף"
863
864 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
865 msgid "Incoming email"
866 msgstr ""
867
868 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
869 msgid "Send email to this address to post new notices."
870 msgstr ""
871
872 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
873 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
874 msgstr ""
875
876 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
877 msgid "New"
878 msgstr "חדש"
879
880 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
881 #: actions/smssettings.php:169
882 msgid "Preferences"
883 msgstr "העדפות"
884
885 #: actions/emailsettings.php:158
886 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
887 msgstr ""
888
889 #: actions/emailsettings.php:163
890 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
891 msgstr ""
892
893 #: actions/emailsettings.php:169
894 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
895 msgstr ""
896
897 #: actions/emailsettings.php:174
898 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
899 msgstr ""
900
901 #: actions/emailsettings.php:179
902 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
903 msgstr ""
904
905 #: actions/emailsettings.php:185
906 msgid "I want to post notices by email."
907 msgstr ""
908
909 #: actions/emailsettings.php:191
910 msgid "Publish a MicroID for my email address."
911 msgstr ""
912
913 #: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163
914 #: actions/othersettings.php:126 actions/profilesettings.php:167
915 #: actions/smssettings.php:181 actions/subscriptions.php:203
916 #: actions/tagother.php:154 lib/designsettings.php:256
917 #: lib/groupeditform.php:202
918 msgid "Save"
919 msgstr "שמור"
920
921 #: actions/emailsettings.php:301 actions/imsettings.php:264
922 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
923 msgid "Preferences saved."
924 msgstr "העדפות נשמרו."
925
926 #: actions/emailsettings.php:319
927 msgid "No email address."
928 msgstr ""
929
930 #: actions/emailsettings.php:326
931 msgid "Cannot normalize that email address"
932 msgstr ""
933
934 #: actions/emailsettings.php:330
935 msgid "Not a valid email address"
936 msgstr ""
937
938 #: actions/emailsettings.php:333
939 msgid "That is already your email address."
940 msgstr ""
941
942 #: actions/emailsettings.php:336
943 msgid "That email address already belongs to another user."
944 msgstr ""
945
946 #: actions/emailsettings.php:352 actions/imsettings.php:317
947 #: actions/smssettings.php:337
948 msgid "Couldn't insert confirmation code."
949 msgstr "הכנסת קוד האישור נכשלה."
950
951 #: actions/emailsettings.php:358
952 msgid ""
953 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
954 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
955 msgstr ""
956
957 #: actions/emailsettings.php:378 actions/imsettings.php:351
958 #: actions/smssettings.php:370
959 msgid "No pending confirmation to cancel."
960 msgstr "אין אישור ממתין שניתן לבטל."
961
962 #: actions/emailsettings.php:382 actions/imsettings.php:355
963 msgid "That is the wrong IM address."
964 msgstr "זוהי כתובת מסרים מידיים שגויה."
965
966 #: actions/emailsettings.php:394 actions/imsettings.php:367
967 #: actions/smssettings.php:386
968 msgid "Confirmation cancelled."
969 msgstr "האישור בוטל."
970
971 #: actions/emailsettings.php:412
972 msgid "That is not your email address."
973 msgstr ""
974
975 #: actions/emailsettings.php:431 actions/imsettings.php:408
976 #: actions/smssettings.php:425
977 msgid "The address was removed."
978 msgstr "הכתובת הוסרה."
979
980 #: actions/emailsettings.php:445 actions/smssettings.php:518
981 msgid "No incoming email address."
982 msgstr ""
983
984 #: actions/emailsettings.php:455 actions/emailsettings.php:477
985 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
986 msgid "Couldn't update user record."
987 msgstr ""
988
989 #: actions/emailsettings.php:458 actions/smssettings.php:531
990 msgid "Incoming email address removed."
991 msgstr ""
992
993 #: actions/emailsettings.php:480 actions/smssettings.php:555
994 msgid "New incoming email address added."
995 msgstr ""
996
997 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87
998 #: lib/publicgroupnav.php:93
999 #, fuzzy
1000 msgid "Popular notices"
1001 msgstr "אין הודעה כזו."
1002
1003 #: actions/favorited.php:67
1004 #, fuzzy, php-format
1005 msgid "Popular notices, page %d"
1006 msgstr "אין הודעה כזו."
1007
1008 #: actions/favorited.php:79
1009 msgid "The most popular notices on the site right now."
1010 msgstr ""
1011
1012 #: actions/favorited.php:150
1013 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1014 msgstr ""
1015
1016 #: actions/favorited.php:153
1017 msgid ""
1018 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1019 "next to any notice you like."
1020 msgstr ""
1021
1022 #: actions/favorited.php:156
1023 #, php-format
1024 msgid ""
1025 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1026 "notice to your favorites!"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1030 #: lib/personalgroupnav.php:115
1031 #, php-format
1032 msgid "%s's favorite notices"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: actions/favoritesrss.php:115
1036 #, fuzzy, php-format
1037 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1038 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
1039
1040 #: actions/favor.php:79
1041 msgid "This notice is already a favorite!"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1045 msgid "Disfavor favorite"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1049 #: lib/publicgroupnav.php:89
1050 msgid "Featured users"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: actions/featured.php:71
1054 #, php-format
1055 msgid "Featured users, page %d"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: actions/featured.php:99
1059 #, php-format
1060 msgid "A selection of some of the great users on %s"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: actions/file.php:34
1064 #, fuzzy
1065 msgid "No notice id"
1066 msgstr "הודעה חדשה"
1067
1068 #: actions/file.php:38
1069 #, fuzzy
1070 msgid "No notice"
1071 msgstr "הודעה חדשה"
1072
1073 #: actions/file.php:42
1074 msgid "No attachments"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: actions/file.php:51
1078 msgid "No uploaded attachments"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1082 msgid "Not expecting this response!"
1083 msgstr "זו תגובה לא צפויה!"
1084
1085 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1086 #, fuzzy
1087 msgid "User being listened to does not exist."
1088 msgstr "המשתמש אליו אתה מאזין אינו קיים."
1089
1090 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1091 msgid "You can use the local subscription!"
1092 msgstr "ניתן להשתמש במנוי המקומי!"
1093
1094 #: actions/finishremotesubscribe.php:96
1095 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1096 msgstr ""
1097
1098 #: actions/finishremotesubscribe.php:106
1099 #, fuzzy
1100 msgid "You are not authorized."
1101 msgstr "לא מורשה."
1102
1103 #: actions/finishremotesubscribe.php:109
1104 #, fuzzy
1105 msgid "Could not convert request token to access token."
1106 msgstr "המרת אסימון הבקשה לאסימון גישה לא הצליחה."
1107
1108 #: actions/finishremotesubscribe.php:114
1109 #, fuzzy
1110 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1111 msgstr "גירסה לא מוכרת של פרוטוקול OMB"
1112
1113 #: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306
1114 msgid "Error updating remote profile"
1115 msgstr "שגיאה בעדכון פרופיל מרוחק"
1116
1117 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
1118 #: actions/groupunblock.php:86 actions/leavegroup.php:83
1119 #: actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 lib/command.php:263
1120 #, fuzzy
1121 msgid "No such group."
1122 msgstr "אין הודעה כזו."
1123
1124 #: actions/getfile.php:75
1125 #, fuzzy
1126 msgid "No such file."
1127 msgstr "אין הודעה כזו."
1128
1129 #: actions/getfile.php:79
1130 #, fuzzy
1131 msgid "Cannot read file."
1132 msgstr "אין הודעה כזו."
1133
1134 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1135 #: actions/makeadmin.php:81
1136 msgid "No group specified."
1137 msgstr ""
1138
1139 #: actions/groupblock.php:91
1140 msgid "Only an admin can block group members."
1141 msgstr ""
1142
1143 #: actions/groupblock.php:95
1144 #, fuzzy
1145 msgid "User is already blocked from group."
1146 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
1147
1148 #: actions/groupblock.php:100
1149 #, fuzzy
1150 msgid "User is not a member of group."
1151 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
1152
1153 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1154 #, fuzzy
1155 msgid "Block user from group"
1156 msgstr "אין משתמש כזה."
1157
1158 #: actions/groupblock.php:155
1159 #, php-format
1160 msgid ""
1161 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
1162 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
1163 "group in the future."
1164 msgstr ""
1165
1166 #: actions/groupblock.php:193
1167 msgid "Database error blocking user from group."
1168 msgstr ""
1169
1170 #: actions/groupbyid.php:74
1171 msgid "No ID"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1175 msgid "You must be logged in to edit a group."
1176 msgstr ""
1177
1178 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1179 #, fuzzy
1180 msgid "Group design"
1181 msgstr "קבוצות"
1182
1183 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1184 msgid ""
1185 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1186 "palette of your choice."
1187 msgstr ""
1188
1189 #: actions/groupdesignsettings.php:262 actions/userdesignsettings.php:186
1190 #: lib/designsettings.php:434 lib/designsettings.php:464
1191 #, fuzzy
1192 msgid "Couldn't update your design."
1193 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1194
1195 #: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296
1196 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
1197 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
1198 msgid "Unable to save your design settings!"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:231
1202 #, fuzzy
1203 msgid "Design preferences saved."
1204 msgstr "העדפות נשמרו."
1205
1206 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1207 msgid "Group logo"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: actions/grouplogo.php:150
1211 #, php-format
1212 msgid ""
1213 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1214 msgstr ""
1215
1216 #: actions/grouplogo.php:362
1217 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1218 msgstr ""
1219
1220 #: actions/grouplogo.php:396
1221 #, fuzzy
1222 msgid "Logo updated."
1223 msgstr "התמונה עודכנה."
1224
1225 #: actions/grouplogo.php:398
1226 #, fuzzy
1227 msgid "Failed updating logo."
1228 msgstr "עדכון התמונה נכשל."
1229
1230 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91
1231 #, php-format
1232 msgid "%s group members"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: actions/groupmembers.php:96
1236 #, php-format
1237 msgid "%s group members, page %d"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: actions/groupmembers.php:111
1241 msgid "A list of the users in this group."
1242 msgstr ""
1243
1244 #: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:106
1245 msgid "Admin"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:153
1249 msgid "Block"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153
1253 #, fuzzy
1254 msgid "Block this user"
1255 msgstr "אין משתמש כזה."
1256
1257 #: actions/groupmembers.php:441
1258 msgid "Make user an admin of the group"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: actions/groupmembers.php:473
1262 msgid "Make Admin"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: actions/groupmembers.php:473
1266 msgid "Make this user an admin"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: actions/grouprss.php:133
1270 #, fuzzy, php-format
1271 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1272 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
1273
1274 #: actions/groupsearch.php:52
1275 #, fuzzy, php-format
1276 msgid ""
1277 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1278 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1279 msgstr ""
1280 "חפש אנשים ב-%%site.name%% לפי שם, מיקום, או תחומי עניין. הפרד בעזרת רווחים "
1281 "בין הביטויים; עליהם להיות בני לפחות 3 אותיות."
1282
1283 #: actions/groupsearch.php:58
1284 #, fuzzy
1285 msgid "Group search"
1286 msgstr "חיפוש סיסמה"
1287
1288 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1289 #: actions/peoplesearch.php:83
1290 #, fuzzy
1291 msgid "No results."
1292 msgstr "אין תוצאות"
1293
1294 #: actions/groupsearch.php:82
1295 #, php-format
1296 msgid ""
1297 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1298 "newgroup%%) yourself."
1299 msgstr ""
1300
1301 #: actions/groupsearch.php:85
1302 #, php-format
1303 msgid ""
1304 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1305 "action.newgroup%%) yourself!"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81
1309 #: lib/subgroupnav.php:98
1310 msgid "Groups"
1311 msgstr "קבוצות"
1312
1313 #: actions/groups.php:64
1314 #, php-format
1315 msgid "Groups, page %d"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: actions/groups.php:90
1319 #, php-format
1320 msgid ""
1321 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1322 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1323 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1324 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1325 "%%%%)"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1329 #, fuzzy
1330 msgid "Create a new group"
1331 msgstr "צור חשבון חדש"
1332
1333 #: actions/groupunblock.php:91
1334 msgid "Only an admin can unblock group members."
1335 msgstr ""
1336
1337 #: actions/groupunblock.php:95
1338 #, fuzzy
1339 msgid "User is not blocked from group."
1340 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
1341
1342 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:108
1343 #, fuzzy
1344 msgid "Error removing the block."
1345 msgstr "שגיאה בשמירת המשתמש."
1346
1347 #: actions/imsettings.php:59
1348 msgid "IM Settings"
1349 msgstr "הגדרות מסרים מידיים"
1350
1351 #: actions/imsettings.php:70
1352 #, php-format
1353 msgid ""
1354 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1355 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1356 msgstr ""
1357 "אפשר לשלוח ולקבל בודעות דרך Jabber/GTalk [instant messages](%%doc.im%%) הגדר "
1358 "את כתובתך והעדפותיך למטה."
1359
1360 #: actions/imsettings.php:89
1361 #, fuzzy
1362 msgid "IM is not available."
1363 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
1364
1365 #: actions/imsettings.php:106
1366 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1367 msgstr "כתובת מאושרת נוכחית של Jabber/GTalk."
1368
1369 #: actions/imsettings.php:114
1370 #, php-format
1371 msgid ""
1372 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1373 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1374 msgstr ""
1375 "מחכה לאישור כתובת זו. בדוק את חשבון ה-Jabber/GTalk שלך לקבלת מסר עם הוראות "
1376 "נוספותץ (האם הוספת את %s לרשימת החברים שלך?)"
1377
1378 #: actions/imsettings.php:124
1379 msgid "IM Address"
1380 msgstr "כתובת מסרים מידיים"
1381
1382 #: actions/imsettings.php:126
1383 #, php-format
1384 msgid ""
1385 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1386 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1387 msgstr ""
1388 "כתובת Jabber או GTalk, כגון \"UserName@example.org\". הוסף את %s אל רשימת "
1389 "החברים בתוכנת ההמסרים המידיים או GTalk שלך."
1390
1391 #: actions/imsettings.php:143
1392 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1393 msgstr "שלח לי הודעות דרך Jabber/GTalk."
1394
1395 #: actions/imsettings.php:148
1396 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1397 msgstr "פרסם הודעה כששורת הסטטוס שלי ב-Jabber/GTalk מתעדכנת."
1398
1399 #: actions/imsettings.php:153
1400 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1401 msgstr ""
1402
1403 #: actions/imsettings.php:159
1404 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1405 msgstr ""
1406
1407 #: actions/imsettings.php:285
1408 msgid "No Jabber ID."
1409 msgstr "אין זיהוי Jabber כזה."
1410
1411 #: actions/imsettings.php:292
1412 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1413 msgstr "לא ניתן לנרמל את זהות ה-Jabber הזה"
1414
1415 #: actions/imsettings.php:296
1416 msgid "Not a valid Jabber ID"
1417 msgstr "לא עומד בכללים לזיהוי Jabber"
1418
1419 #: actions/imsettings.php:299
1420 msgid "That is already your Jabber ID."
1421 msgstr "זהו כבר זיהוי ה-Jabber שלך."
1422
1423 #: actions/imsettings.php:302
1424 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1425 msgstr "זיהוי ה-Jabber כבר שייך למשתמש אחר."
1426
1427 #: actions/imsettings.php:327
1428 #, php-format
1429 msgid ""
1430 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1431 "s for sending messages to you."
1432 msgstr ""
1433 "קוד אישור נשלח אל כתובת המסרים המידיים שהוספת. עליך לאשר את %s לשליחת מסרים "
1434 "מידיים אליך."
1435
1436 #: actions/imsettings.php:387
1437 msgid "That is not your Jabber ID."
1438 msgstr "זהו לא זיהוי ה-Jabber שלך."
1439
1440 #: actions/inbox.php:59
1441 #, php-format
1442 msgid "Inbox for %s - page %d"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: actions/inbox.php:62
1446 #, php-format
1447 msgid "Inbox for %s"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: actions/inbox.php:115
1451 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1452 msgstr ""
1453
1454 #: actions/invite.php:39
1455 msgid "Invites have been disabled."
1456 msgstr ""
1457
1458 #: actions/invite.php:41
1459 #, php-format
1460 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: actions/invite.php:72
1464 #, php-format
1465 msgid "Invalid email address: %s"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: actions/invite.php:110
1469 msgid "Invitation(s) sent"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: actions/invite.php:112
1473 msgid "Invite new users"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: actions/invite.php:128
1477 msgid "You are already subscribed to these users:"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
1481 #, php-format
1482 msgid "%s (%s)"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: actions/invite.php:136
1486 msgid ""
1487 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: actions/invite.php:144
1491 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: actions/invite.php:150
1495 msgid ""
1496 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1497 "on the site. Thanks for growing the community!"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: actions/invite.php:162
1501 msgid ""
1502 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1503 msgstr ""
1504
1505 #: actions/invite.php:187
1506 msgid "Email addresses"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: actions/invite.php:189
1510 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: actions/invite.php:192
1514 msgid "Personal message"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: actions/invite.php:194
1518 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1519 msgstr ""
1520
1521 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181 lib/noticeform.php:208
1522 msgid "Send"
1523 msgstr "שלח"
1524
1525 #: actions/invite.php:226
1526 #, php-format
1527 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: actions/invite.php:228
1531 #, php-format
1532 msgid ""
1533 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1534 "\n"
1535 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1536 "you know and people who interest you.\n"
1537 "\n"
1538 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1539 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1540 "share your interests.\n"
1541 "\n"
1542 "%1$s said:\n"
1543 "\n"
1544 "%4$s\n"
1545 "\n"
1546 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1547 "\n"
1548 "%5$s\n"
1549 "\n"
1550 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1551 "invitation.\n"
1552 "\n"
1553 "%6$s\n"
1554 "\n"
1555 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1556 "time.\n"
1557 "\n"
1558 "Sincerely, %2$s\n"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: actions/joingroup.php:60
1562 msgid "You must be logged in to join a group."
1563 msgstr ""
1564
1565 #: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
1566 #, fuzzy
1567 msgid "You are already a member of that group"
1568 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
1569
1570 #: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
1571 #, fuzzy, php-format
1572 msgid "Could not join user %s to group %s"
1573 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
1574
1575 #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
1576 #, php-format
1577 msgid "%s joined group %s"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: actions/leavegroup.php:60
1581 msgid "You must be logged in to leave a group."
1582 msgstr ""
1583
1584 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
1585 #, fuzzy
1586 msgid "You are not a member of that group."
1587 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
1588
1589 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
1590 msgid "Could not find membership record."
1591 msgstr ""
1592
1593 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
1594 #, fuzzy, php-format
1595 msgid "Could not remove user %s to group %s"
1596 msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
1597
1598 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
1599 #, php-format
1600 msgid "%s left group %s"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: actions/login.php:79 actions/register.php:137
1604 msgid "Already logged in."
1605 msgstr "כבר מחובר."
1606
1607 #: actions/login.php:110 actions/login.php:120
1608 #, fuzzy
1609 msgid "Invalid or expired token."
1610 msgstr "תוכן ההודעה לא חוקי"
1611
1612 #: actions/login.php:143
1613 msgid "Incorrect username or password."
1614 msgstr "שם משתמש או סיסמה לא נכונים."
1615
1616 #: actions/login.php:149 actions/recoverpassword.php:375
1617 #: actions/register.php:248
1618 msgid "Error setting user."
1619 msgstr "שגיאה ביצירת שם המשתמש."
1620
1621 #: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:453
1622 #: lib/logingroupnav.php:79
1623 msgid "Login"
1624 msgstr "היכנס"
1625
1626 #: actions/login.php:243
1627 msgid "Login to site"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106
1631 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1632 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1633 msgid "Nickname"
1634 msgstr "כינוי"
1635
1636 #: actions/login.php:249 actions/register.php:428
1637 #: lib/accountsettingsaction.php:114
1638 msgid "Password"
1639 msgstr "סיסמה"
1640
1641 #: actions/login.php:252 actions/register.php:477
1642 msgid "Remember me"
1643 msgstr "זכור אותי"
1644
1645 #: actions/login.php:253 actions/register.php:479
1646 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1647 msgstr "בעתיד התחבר אוטומטית; לא לשימוש במחשבים ציבוריים!"
1648
1649 #: actions/login.php:263
1650 msgid "Lost or forgotten password?"
1651 msgstr "שכחת או איבדת את הסיסמה?"
1652
1653 #: actions/login.php:282
1654 msgid ""
1655 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1656 "changing your settings."
1657 msgstr "לצרכי אבטחה, הכנס מחדש את שם המשתמש והסיסמה לפני שתשנה את ההגדרות."
1658
1659 #: actions/login.php:286
1660 #, fuzzy, php-format
1661 msgid ""
1662 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1663 "(%%action.register%%) a new account."
1664 msgstr ""
1665 "היכנס בעזרת שם המשתמש והסיסמה שלך. עדיין אין לך שם משתמש? [הרשם](%%action."
1666 "register%%) לחשבון "
1667
1668 #: actions/makeadmin.php:91
1669 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1670 msgstr ""
1671
1672 #: actions/makeadmin.php:95
1673 #, php-format
1674 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
1675 msgstr ""
1676
1677 #: actions/makeadmin.php:132
1678 #, php-format
1679 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: actions/makeadmin.php:145
1683 #, php-format
1684 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: actions/microsummary.php:69
1688 msgid "No current status"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: actions/newgroup.php:53
1692 msgid "New group"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: actions/newgroup.php:110
1696 msgid "Use this form to create a new group."
1697 msgstr ""
1698
1699 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1700 msgid "New message"
1701 msgstr "הודעה חדשה"
1702
1703 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
1704 msgid "You can't send a message to this user."
1705 msgstr ""
1706
1707 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
1708 #: lib/command.php:424
1709 msgid "No content!"
1710 msgstr "אין תוכן!"
1711
1712 #: actions/newmessage.php:158
1713 msgid "No recipient specified."
1714 msgstr ""
1715
1716 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
1717 msgid ""
1718 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1719 msgstr ""
1720
1721 #: actions/newmessage.php:181
1722 #, fuzzy
1723 msgid "Message sent"
1724 msgstr "הודעה חדשה"
1725
1726 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
1727 #, php-format
1728 msgid "Direct message to %s sent"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:233 lib/channel.php:170
1732 msgid "Ajax Error"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: actions/newnotice.php:69
1736 msgid "New notice"
1737 msgstr "הודעה חדשה"
1738
1739 #: actions/newnotice.php:199
1740 #, fuzzy
1741 msgid "Notice posted"
1742 msgstr "הודעות"
1743
1744 #: actions/noticesearch.php:68
1745 #, php-format
1746 msgid ""
1747 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1748 "by spaces; they must be 3 characters or more."
1749 msgstr ""
1750 "חפש הודעות ב-%%site.name%% לפי תוכנן. הפרד בעזרת רווחים בין הביטויים; עליהם "
1751 "להיות בני לפחות 3 אותיות."
1752
1753 #: actions/noticesearch.php:78
1754 msgid "Text search"
1755 msgstr "חיפוש טקסט"
1756
1757 #: actions/noticesearch.php:91
1758 #, fuzzy, php-format
1759 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
1760 msgstr "חיפוש ברצף אחרי \"%s\""
1761
1762 #: actions/noticesearch.php:121
1763 #, php-format
1764 msgid ""
1765 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
1766 "status_textarea=%s)!"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: actions/noticesearch.php:124
1770 #, php-format
1771 msgid ""
1772 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to  "
1773 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: actions/noticesearchrss.php:89
1777 #, fuzzy, php-format
1778 msgid "Updates with \"%s\""
1779 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
1780
1781 #: actions/noticesearchrss.php:91
1782 #, fuzzy, php-format
1783 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
1784 msgstr "כל העידכונים התואמים את החיפוש אחרי \"%s\""
1785
1786 #: actions/nudge.php:85
1787 msgid ""
1788 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
1789 msgstr ""
1790
1791 #: actions/nudge.php:94
1792 msgid "Nudge sent"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: actions/nudge.php:97
1796 msgid "Nudge sent!"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
1800 msgid "Notice has no profile"
1801 msgstr "להודעה אין פרופיל"
1802
1803 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
1804 #, php-format
1805 msgid "%1$s's status on %2$s"
1806 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
1807
1808 #: actions/oembed.php:157
1809 #, fuzzy
1810 msgid "content type "
1811 msgstr "התחבר"
1812
1813 #: actions/oembed.php:160
1814 msgid "Only "
1815 msgstr ""
1816
1817 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:963
1818 #: lib/api.php:991 lib/api.php:1101
1819 msgid "Not a supported data format."
1820 msgstr ""
1821
1822 #: actions/opensearch.php:64
1823 msgid "People Search"
1824 msgstr "חיפוש אנשים"
1825
1826 #: actions/opensearch.php:67
1827 msgid "Notice Search"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: actions/othersettings.php:60
1831 #, fuzzy
1832 msgid "Other Settings"
1833 msgstr "הגדרות"
1834
1835 #: actions/othersettings.php:71
1836 msgid "Manage various other options."
1837 msgstr ""
1838
1839 #: actions/othersettings.php:117
1840 msgid "Shorten URLs with"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: actions/othersettings.php:118
1844 msgid "Automatic shortening service to use."
1845 msgstr ""
1846
1847 #: actions/othersettings.php:122
1848 #, fuzzy
1849 msgid "View profile designs"
1850 msgstr "הגדרות הפרופיל"
1851
1852 #: actions/othersettings.php:123
1853 msgid "Show or hide profile designs."
1854 msgstr ""
1855
1856 #: actions/othersettings.php:153
1857 #, fuzzy
1858 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
1859 msgstr "שם המיקום ארוך מידי (מותר עד 255 אותיות)."
1860
1861 #: actions/outbox.php:58
1862 #, php-format
1863 msgid "Outbox for %s - page %d"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: actions/outbox.php:61
1867 #, php-format
1868 msgid "Outbox for %s"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: actions/outbox.php:116
1872 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
1873 msgstr ""
1874
1875 #: actions/passwordsettings.php:58
1876 msgid "Change password"
1877 msgstr "שנה סיסמה"
1878
1879 #: actions/passwordsettings.php:69
1880 #, fuzzy
1881 msgid "Change your password."
1882 msgstr "שנה סיסמה"
1883
1884 #: actions/passwordsettings.php:95 actions/recoverpassword.php:231
1885 #, fuzzy
1886 msgid "Password change"
1887 msgstr "הסיסמה נשמרה."
1888
1889 #: actions/passwordsettings.php:103
1890 msgid "Old password"
1891 msgstr "סיסמה ישנה"
1892
1893 #: actions/passwordsettings.php:107 actions/recoverpassword.php:235
1894 msgid "New password"
1895 msgstr "סיסמה חדשה"
1896
1897 #: actions/passwordsettings.php:108
1898 msgid "6 or more characters"
1899 msgstr "לפחות 6 אותיות"
1900
1901 #: actions/passwordsettings.php:111 actions/recoverpassword.php:239
1902 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
1903 msgid "Confirm"
1904 msgstr "אשר"
1905
1906 #: actions/passwordsettings.php:112
1907 msgid "same as password above"
1908 msgstr "זהה לסיסמה למעלה"
1909
1910 #: actions/passwordsettings.php:116
1911 msgid "Change"
1912 msgstr "שנה"
1913
1914 #: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230
1915 msgid "Password must be 6 or more characters."
1916 msgstr ""
1917
1918 #: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233
1919 msgid "Passwords don't match."
1920 msgstr "הסיסמאות לא תואמות."
1921
1922 #: actions/passwordsettings.php:164
1923 msgid "Incorrect old password"
1924 msgstr "הסיסמה הישנה לא נכונה"
1925
1926 #: actions/passwordsettings.php:180
1927 msgid "Error saving user; invalid."
1928 msgstr "שגיאה בשמירת שם המשתמש, לא עומד בכללים."
1929
1930 #: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:368
1931 msgid "Can't save new password."
1932 msgstr "לא ניתן לשמור את הסיסמה"
1933
1934 #: actions/passwordsettings.php:191 actions/recoverpassword.php:211
1935 msgid "Password saved."
1936 msgstr "הסיסמה נשמרה."
1937
1938 #: actions/peoplesearch.php:52
1939 #, php-format
1940 msgid ""
1941 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
1942 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1943 msgstr ""
1944 "חפש אנשים ב-%%site.name%% לפי שם, מיקום, או תחומי עניין. הפרד בעזרת רווחים "
1945 "בין הביטויים; עליהם להיות בני לפחות 3 אותיות."
1946
1947 #: actions/peoplesearch.php:58
1948 msgid "People search"
1949 msgstr "חיפוש סיסמה"
1950
1951 #: actions/peopletag.php:70
1952 #, fuzzy, php-format
1953 msgid "Not a valid people tag: %s"
1954 msgstr "לא עומד בכללים ל-OpenID."
1955
1956 #: actions/peopletag.php:144
1957 #, php-format
1958 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: actions/postnotice.php:84
1962 msgid "Invalid notice content"
1963 msgstr "תוכן ההודעה לא חוקי"
1964
1965 #: actions/postnotice.php:90
1966 #, php-format
1967 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
1968 msgstr ""
1969
1970 #: actions/profilesettings.php:60
1971 msgid "Profile settings"
1972 msgstr "הגדרות הפרופיל"
1973
1974 #: actions/profilesettings.php:71
1975 msgid ""
1976 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
1977 msgstr "עדכן את הפרופיל האישי שלך כאן, על מנת שאנשים יוכלו לדעת עליך יותר."
1978
1979 #: actions/profilesettings.php:99
1980 #, fuzzy
1981 msgid "Profile information"
1982 msgstr "פרופיל לא מוכר"
1983
1984 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
1985 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
1986 msgstr "1 עד 64 אותיות אנגליות קטנות או מספרים, ללא סימני פיסוק או רווחים."
1987
1988 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
1989 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
1990 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
1991 msgid "Full name"
1992 msgstr "שם מלא"
1993
1994 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
1995 #: lib/groupeditform.php:161
1996 msgid "Homepage"
1997 msgstr "אתר בית"
1998
1999 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
2000 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2001 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
2002
2003 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
2004 #, fuzzy, php-format
2005 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2006 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
2007
2008 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
2009 #, fuzzy
2010 msgid "Describe yourself and your interests"
2011 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
2012
2013 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
2014 msgid "Bio"
2015 msgstr "ביוגרפיה"
2016
2017 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
2018 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2019 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2020 #: lib/userprofile.php:164
2021 msgid "Location"
2022 msgstr "מיקום"
2023
2024 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
2025 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2026 msgstr "מיקומך, למשל \"עיר, מדינה או מחוז, ארץ\""
2027
2028 #: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149
2029 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2030 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2031 msgid "Tags"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: actions/profilesettings.php:140
2035 msgid ""
2036 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: actions/profilesettings.php:144
2040 msgid "Language"
2041 msgstr "שפה"
2042
2043 #: actions/profilesettings.php:145
2044 msgid "Preferred language"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: actions/profilesettings.php:154
2048 msgid "Timezone"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: actions/profilesettings.php:155
2052 msgid "What timezone are you normally in?"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: actions/profilesettings.php:160
2056 msgid ""
2057 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
2061 #, fuzzy, php-format
2062 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2063 msgstr "הביוגרפיה ארוכה מידי (לכל היותר 140 אותיות)"
2064
2065 #: actions/profilesettings.php:228
2066 msgid "Timezone not selected."
2067 msgstr ""
2068
2069 #: actions/profilesettings.php:234
2070 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2071 msgstr ""
2072
2073 #: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
2074 #, fuzzy, php-format
2075 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2076 msgstr "כתובת אתר הבית '%s' אינה חוקית"
2077
2078 #: actions/profilesettings.php:295
2079 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2080 msgstr ""
2081
2082 #: actions/profilesettings.php:328
2083 msgid "Couldn't save profile."
2084 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
2085
2086 #: actions/profilesettings.php:336
2087 #, fuzzy
2088 msgid "Couldn't save tags."
2089 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
2090
2091 #: actions/profilesettings.php:344
2092 msgid "Settings saved."
2093 msgstr "ההגדרות נשמרו."
2094
2095 #: actions/public.php:83
2096 #, php-format
2097 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: actions/public.php:92
2101 msgid "Could not retrieve public stream."
2102 msgstr ""
2103
2104 #: actions/public.php:129
2105 #, fuzzy, php-format
2106 msgid "Public timeline, page %d"
2107 msgstr "קו זמן ציבורי"
2108
2109 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2110 msgid "Public timeline"
2111 msgstr "קו זמן ציבורי"
2112
2113 #: actions/public.php:151
2114 #, fuzzy
2115 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2116 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
2117
2118 #: actions/public.php:155
2119 #, fuzzy
2120 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2121 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
2122
2123 #: actions/public.php:159
2124 #, fuzzy
2125 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2126 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
2127
2128 #: actions/public.php:179
2129 #, php-format
2130 msgid ""
2131 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2132 "yet."
2133 msgstr ""
2134
2135 #: actions/public.php:182
2136 msgid "Be the first to post!"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: actions/public.php:186
2140 #, php-format
2141 msgid ""
2142 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: actions/public.php:233
2146 #, php-format
2147 msgid ""
2148 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2149 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2150 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2151 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: actions/public.php:238
2155 #, php-format
2156 msgid ""
2157 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2158 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2159 "tool."
2160 msgstr ""
2161
2162 #: actions/publictagcloud.php:57
2163 #, fuzzy
2164 msgid "Public tag cloud"
2165 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
2166
2167 #: actions/publictagcloud.php:63
2168 #, php-format
2169 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2170 msgstr ""
2171
2172 #: actions/publictagcloud.php:69
2173 #, php-format
2174 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2175 msgstr ""
2176
2177 #: actions/publictagcloud.php:72
2178 msgid "Be the first to post one!"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: actions/publictagcloud.php:75
2182 #, php-format
2183 msgid ""
2184 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2185 "one!"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: actions/publictagcloud.php:135
2189 msgid "Tag cloud"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: actions/recoverpassword.php:36
2193 msgid "You are already logged in!"
2194 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
2195
2196 #: actions/recoverpassword.php:62
2197 msgid "No such recovery code."
2198 msgstr "אין קוד שיחזור כזה."
2199
2200 #: actions/recoverpassword.php:66
2201 msgid "Not a recovery code."
2202 msgstr "זהו לא קוד אישור."
2203
2204 #: actions/recoverpassword.php:73
2205 msgid "Recovery code for unknown user."
2206 msgstr "קוד שיחזור למשתמש לא ידוע."
2207
2208 #: actions/recoverpassword.php:86
2209 msgid "Error with confirmation code."
2210 msgstr "שגיאה באישור הקוד."
2211
2212 #: actions/recoverpassword.php:97
2213 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2214 msgstr "קוד אישור זה ישן מידי. אנא התחל מחדש."
2215
2216 #: actions/recoverpassword.php:111
2217 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2218 msgstr ""
2219
2220 #: actions/recoverpassword.php:152
2221 msgid ""
2222 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2223 "the email address you have stored in your account."
2224 msgstr ""
2225
2226 #: actions/recoverpassword.php:158
2227 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2228 msgstr ""
2229
2230 #: actions/recoverpassword.php:188
2231 msgid "Password recovery"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: actions/recoverpassword.php:191
2235 msgid "Nickname or email address"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: actions/recoverpassword.php:193
2239 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2240 msgstr ""
2241
2242 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2243 msgid "Recover"
2244 msgstr "שיחזור"
2245
2246 #: actions/recoverpassword.php:208
2247 msgid "Reset password"
2248 msgstr "איפוס סיסמה"
2249
2250 #: actions/recoverpassword.php:209
2251 msgid "Recover password"
2252 msgstr "סיסמת שיחזור"
2253
2254 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2255 msgid "Password recovery requested"
2256 msgstr "התבקש שיחזור סיסמה"
2257
2258 #: actions/recoverpassword.php:213
2259 msgid "Unknown action"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: actions/recoverpassword.php:236
2263 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2264 msgstr "לפחות 6 אותיות, אל תשכח!"
2265
2266 #: actions/recoverpassword.php:240
2267 msgid "Same as password above"
2268 msgstr "זהה לסיסמה למעלה"
2269
2270 #: actions/recoverpassword.php:243
2271 msgid "Reset"
2272 msgstr "איפוס"
2273
2274 #: actions/recoverpassword.php:252
2275 msgid "Enter a nickname or email address."
2276 msgstr ""
2277
2278 #: actions/recoverpassword.php:272
2279 msgid "No user with that email address or username."
2280 msgstr ""
2281
2282 #: actions/recoverpassword.php:287
2283 msgid "No registered email address for that user."
2284 msgstr ""
2285
2286 #: actions/recoverpassword.php:301
2287 msgid "Error saving address confirmation."
2288 msgstr "שגיאה בשמירת אישור הכתובת."
2289
2290 #: actions/recoverpassword.php:325
2291 msgid ""
2292 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2293 "address registered to your account."
2294 msgstr ""
2295
2296 #: actions/recoverpassword.php:344
2297 msgid "Unexpected password reset."
2298 msgstr "איפוס סיסמה לא צפוי."
2299
2300 #: actions/recoverpassword.php:352
2301 msgid "Password must be 6 chars or more."
2302 msgstr "הסיסמה חייבת להיות בת לפחות 6 אותיות."
2303
2304 #: actions/recoverpassword.php:356
2305 msgid "Password and confirmation do not match."
2306 msgstr "הסיסמה ואישורה אינן תואמות."
2307
2308 #: actions/recoverpassword.php:382
2309 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2310 msgstr "הסיסמה החדשה נשמרה בהצלחה. אתה מחובר למערכת."
2311
2312 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
2313 msgid "Sorry, only invited people can register."
2314 msgstr ""
2315
2316 #: actions/register.php:92
2317 #, fuzzy
2318 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2319 msgstr "שגיאה באישור הקוד."
2320
2321 #: actions/register.php:112
2322 msgid "Registration successful"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:450
2326 #: lib/logingroupnav.php:85
2327 msgid "Register"
2328 msgstr "הירשם"
2329
2330 #: actions/register.php:135
2331 msgid "Registration not allowed."
2332 msgstr ""
2333
2334 #: actions/register.php:198
2335 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2336 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
2337
2338 #: actions/register.php:201
2339 msgid "Not a valid email address."
2340 msgstr ""
2341
2342 #: actions/register.php:212
2343 msgid "Email address already exists."
2344 msgstr ""
2345
2346 #: actions/register.php:243 actions/register.php:264
2347 msgid "Invalid username or password."
2348 msgstr "שם המשתמש או הסיסמה לא חוקיים"
2349
2350 #: actions/register.php:342
2351 msgid ""
2352 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
2353 "link up to friends and colleagues. "
2354 msgstr ""
2355
2356 #: actions/register.php:424
2357 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2358 msgstr ""
2359
2360 #: actions/register.php:429
2361 msgid "6 or more characters. Required."
2362 msgstr " לפחות 6 אותיות. שדה חובה."
2363
2364 #: actions/register.php:433
2365 msgid "Same as password above. Required."
2366 msgstr ""
2367
2368 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
2369 #: lib/accountsettingsaction.php:117
2370 msgid "Email"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2374 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2375 msgstr "לשימוש רק במקרים של עידכונים, הודעות מערכת, ושיחזורי סיסמאות"
2376
2377 #: actions/register.php:449
2378 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: actions/register.php:493
2382 msgid "My text and files are available under "
2383 msgstr "הטקסטים והקבצים שלי מופצים תחת רשיון"
2384
2385 #: actions/register.php:495
2386 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: actions/register.php:496
2390 msgid ""
2391 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2392 "number."
2393 msgstr ""
2394
2395 #: actions/register.php:537
2396 #, php-format
2397 msgid ""
2398 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2399 "want to...\n"
2400 "\n"
2401 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
2402 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2403 "notices through instant messages.\n"
2404 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2405 "share your interests. \n"
2406 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2407 "others more about you. \n"
2408 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2409 "missed. \n"
2410 "\n"
2411 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2412 msgstr ""
2413
2414 #: actions/register.php:561
2415 msgid ""
2416 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2417 "to confirm your email address.)"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: actions/remotesubscribe.php:98
2421 #, php-format
2422 msgid ""
2423 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2424 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
2425 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
2426 msgstr ""
2427 "כדי לעשות מנוי, עליך [להיכנס למערכת](%%action.login%%), או [להירשם](%%action."
2428 "register%%) לחשבון חדשה. אם יש לך כבר חשבון [במערכת מיקרובלוג תואמת](%%doc."
2429 "openmublog%%), הכנס את כתובת הפרופיל שלך למטה. "
2430
2431 #: actions/remotesubscribe.php:112
2432 msgid "Remote subscribe"
2433 msgstr "הרשמה מרוחקת"
2434
2435 #: actions/remotesubscribe.php:124
2436 #, fuzzy
2437 msgid "Subscribe to a remote user"
2438 msgstr "ההרשמה אושרה"
2439
2440 #: actions/remotesubscribe.php:129
2441 msgid "User nickname"
2442 msgstr "כינוי משתמש"
2443
2444 #: actions/remotesubscribe.php:130
2445 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2446 msgstr "כינויו של המשתמש אחריו אתה רוצה לעקוב"
2447
2448 #: actions/remotesubscribe.php:133
2449 msgid "Profile URL"
2450 msgstr "כתובת הפרופיל"
2451
2452 #: actions/remotesubscribe.php:134
2453 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2454 msgstr "כתובת הפרופיל שלך בשרות ביקרובלוג תואם אחר"
2455
2456 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2457 #: lib/userprofile.php:321
2458 msgid "Subscribe"
2459 msgstr "הירשם כמנוי"
2460
2461 #: actions/remotesubscribe.php:159
2462 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2463 msgstr "כתובת פרופיל לא חוקית (פורמט לא תקין)"
2464
2465 #: actions/remotesubscribe.php:168
2466 #, fuzzy
2467 msgid ""
2468 "Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
2469 msgstr "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
2470
2471 #: actions/remotesubscribe.php:176
2472 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2473 msgstr ""
2474
2475 #: actions/remotesubscribe.php:183
2476 #, fuzzy
2477 msgid "Couldn’t get a request token."
2478 msgstr "אסימון הבקשה לא התקבל."
2479
2480 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2481 #: lib/personalgroupnav.php:105
2482 #, php-format
2483 msgid "Replies to %s"
2484 msgstr "תגובת עבור %s"
2485
2486 #: actions/replies.php:127
2487 #, fuzzy, php-format
2488 msgid "Replies to %s, page %d"
2489 msgstr "תגובת עבור %s"
2490
2491 #: actions/replies.php:144
2492 #, fuzzy, php-format
2493 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2494 msgstr "הזנת הודעות של %s"
2495
2496 #: actions/replies.php:151
2497 #, fuzzy, php-format
2498 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2499 msgstr "הזנת הודעות של %s"
2500
2501 #: actions/replies.php:158
2502 #, fuzzy, php-format
2503 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2504 msgstr "הזנת הודעות של %s"
2505
2506 #: actions/replies.php:198
2507 #, php-format
2508 msgid ""
2509 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
2510 "to his attention yet."
2511 msgstr ""
2512
2513 #: actions/replies.php:203
2514 #, php-format
2515 msgid ""
2516 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2517 "[join groups](%%action.groups%%)."
2518 msgstr ""
2519
2520 #: actions/replies.php:205
2521 #, php-format
2522 msgid ""
2523 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
2524 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2525 msgstr ""
2526
2527 #: actions/repliesrss.php:72
2528 #, fuzzy, php-format
2529 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2530 msgstr "תגובת עבור %s"
2531
2532 #: actions/showfavorites.php:79
2533 #, fuzzy, php-format
2534 msgid "%s's favorite notices, page %d"
2535 msgstr "אין הודעה כזו."
2536
2537 #: actions/showfavorites.php:132
2538 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2539 msgstr ""
2540
2541 #: actions/showfavorites.php:170
2542 #, fuzzy, php-format
2543 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2544 msgstr "הזנות החברים של %s"
2545
2546 #: actions/showfavorites.php:177
2547 #, fuzzy, php-format
2548 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2549 msgstr "הזנות החברים של %s"
2550
2551 #: actions/showfavorites.php:184
2552 #, fuzzy, php-format
2553 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2554 msgstr "הזנות החברים של %s"
2555
2556 #: actions/showfavorites.php:205
2557 msgid ""
2558 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2559 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2560 msgstr ""
2561
2562 #: actions/showfavorites.php:207
2563 #, php-format
2564 msgid ""
2565 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
2566 "they would add to their favorites :)"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: actions/showfavorites.php:211
2570 #, php-format
2571 msgid ""
2572 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
2573 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
2574 "would add to their favorites :)"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: actions/showfavorites.php:242
2578 msgid "This is a way to share what you like."
2579 msgstr ""
2580
2581 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:85
2582 #, php-format
2583 msgid "%s group"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: actions/showgroup.php:84
2587 #, php-format
2588 msgid "%s group, page %d"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: actions/showgroup.php:218
2592 #, fuzzy
2593 msgid "Group profile"
2594 msgstr "אין הודעה כזו."
2595
2596 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
2597 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
2598 msgid "URL"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
2602 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
2603 #, fuzzy
2604 msgid "Note"
2605 msgstr "הודעות"
2606
2607 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
2608 msgid "Aliases"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: actions/showgroup.php:293
2612 msgid "Group actions"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: actions/showgroup.php:328
2616 #, fuzzy, php-format
2617 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
2618 msgstr "הזנת הודעות של %s"
2619
2620 #: actions/showgroup.php:334
2621 #, fuzzy, php-format
2622 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
2623 msgstr "הזנת הודעות של %s"
2624
2625 #: actions/showgroup.php:340
2626 #, fuzzy, php-format
2627 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
2628 msgstr "הזנת הודעות של %s"
2629
2630 #: actions/showgroup.php:345
2631 #, fuzzy, php-format
2632 msgid "FOAF for %s group"
2633 msgstr "הזנת הודעות של %s"
2634
2635 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:90
2636 #, fuzzy
2637 msgid "Members"
2638 msgstr "חבר מאז"
2639
2640 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
2641 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95
2642 #: lib/tagcloudsection.php:71
2643 msgid "(None)"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: actions/showgroup.php:392
2647 msgid "All members"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173
2651 msgid "Statistics"
2652 msgstr "סטטיסטיקה"
2653
2654 #: actions/showgroup.php:432
2655 #, fuzzy
2656 msgid "Created"
2657 msgstr "צור"
2658
2659 #: actions/showgroup.php:448
2660 #, php-format
2661 msgid ""
2662 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2663 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2664 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2665 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
2666 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: actions/showgroup.php:454
2670 #, php-format
2671 msgid ""
2672 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2673 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2674 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2675 "their life and interests. "
2676 msgstr ""
2677
2678 #: actions/showgroup.php:482
2679 msgid "Admins"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: actions/showmessage.php:81
2683 msgid "No such message."
2684 msgstr ""
2685
2686 #: actions/showmessage.php:98
2687 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
2688 msgstr ""
2689
2690 #: actions/showmessage.php:108
2691 #, php-format
2692 msgid "Message to %1$s on %2$s"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: actions/showmessage.php:113
2696 #, php-format
2697 msgid "Message from %1$s on %2$s"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: actions/shownotice.php:90
2701 #, fuzzy
2702 msgid "Notice deleted."
2703 msgstr "הודעות"
2704
2705 #: actions/showstream.php:73
2706 #, php-format
2707 msgid " tagged %s"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: actions/showstream.php:79
2711 #, php-format
2712 msgid "%s, page %d"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: actions/showstream.php:122
2716 #, fuzzy, php-format
2717 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
2718 msgstr "הזנת הודעות של %s"
2719
2720 #: actions/showstream.php:129
2721 #, fuzzy, php-format
2722 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
2723 msgstr "הזנת הודעות של %s"
2724
2725 #: actions/showstream.php:136
2726 #, fuzzy, php-format
2727 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
2728 msgstr "הזנת הודעות של %s"
2729
2730 #: actions/showstream.php:143
2731 #, fuzzy, php-format
2732 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
2733 msgstr "הזנת הודעות של %s"
2734
2735 #: actions/showstream.php:148
2736 #, php-format
2737 msgid "FOAF for %s"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: actions/showstream.php:191
2741 #, php-format
2742 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
2743 msgstr ""
2744
2745 #: actions/showstream.php:196
2746 msgid ""
2747 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
2748 "would be a good time to start :)"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: actions/showstream.php:198
2752 #, php-format
2753 msgid ""
2754 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
2755 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2756 msgstr ""
2757
2758 #: actions/showstream.php:234
2759 #, php-format
2760 msgid ""
2761 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2762 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2763 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
2764 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: actions/showstream.php:239
2768 #, php-format
2769 msgid ""
2770 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2771 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2772 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
2773 msgstr ""
2774
2775 #: actions/smssettings.php:58
2776 msgid "SMS Settings"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: actions/smssettings.php:69
2780 #, php-format
2781 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
2782 msgstr ""
2783
2784 #: actions/smssettings.php:91
2785 #, fuzzy
2786 msgid "SMS is not available."
2787 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
2788
2789 #: actions/smssettings.php:112
2790 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
2791 msgstr ""
2792
2793 #: actions/smssettings.php:123
2794 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
2795 msgstr ""
2796
2797 #: actions/smssettings.php:130
2798 msgid "Confirmation code"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: actions/smssettings.php:131
2802 msgid "Enter the code you received on your phone."
2803 msgstr ""
2804
2805 #: actions/smssettings.php:138
2806 msgid "SMS Phone number"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: actions/smssettings.php:140
2810 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: actions/smssettings.php:174
2814 msgid ""
2815 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
2816 "from my carrier."
2817 msgstr ""
2818
2819 #: actions/smssettings.php:306
2820 msgid "No phone number."
2821 msgstr ""
2822
2823 #: actions/smssettings.php:311
2824 msgid "No carrier selected."
2825 msgstr ""
2826
2827 #: actions/smssettings.php:318
2828 msgid "That is already your phone number."
2829 msgstr ""
2830
2831 #: actions/smssettings.php:321
2832 msgid "That phone number already belongs to another user."
2833 msgstr ""
2834
2835 #: actions/smssettings.php:347
2836 #, fuzzy
2837 msgid ""
2838 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
2839 "for the code and instructions on how to use it."
2840 msgstr "קוד האישור הזה אינו מיועד לך!"
2841
2842 #: actions/smssettings.php:374
2843 msgid "That is the wrong confirmation number."
2844 msgstr ""
2845
2846 #: actions/smssettings.php:405
2847 msgid "That is not your phone number."
2848 msgstr ""
2849
2850 #: actions/smssettings.php:465
2851 msgid "Mobile carrier"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: actions/smssettings.php:469
2855 msgid "Select a carrier"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: actions/smssettings.php:476
2859 #, php-format
2860 msgid ""
2861 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
2862 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
2863 msgstr ""
2864
2865 #: actions/smssettings.php:498
2866 msgid "No code entered"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: actions/subedit.php:70
2870 #, fuzzy
2871 msgid "You are not subscribed to that profile."
2872 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
2873
2874 #: actions/subedit.php:83
2875 #, fuzzy
2876 msgid "Could not save subscription."
2877 msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
2878
2879 #: actions/subscribe.php:55
2880 #, fuzzy
2881 msgid "Not a local user."
2882 msgstr "אין משתמש כזה."
2883
2884 #: actions/subscribe.php:69
2885 #, fuzzy
2886 msgid "Subscribed"
2887 msgstr "הירשם כמנוי"
2888
2889 #: actions/subscribers.php:50
2890 #, fuzzy, php-format
2891 msgid "%s subscribers"
2892 msgstr "מנויים"
2893
2894 #: actions/subscribers.php:52
2895 #, php-format
2896 msgid "%s subscribers, page %d"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: actions/subscribers.php:63
2900 msgid "These are the people who listen to your notices."
2901 msgstr "אלה האנשים המאזינים להודעות שלך."
2902
2903 #: actions/subscribers.php:67
2904 #, php-format
2905 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
2906 msgstr "אלה האנשים במאזינים להודעות של %s."
2907
2908 #: actions/subscribers.php:108
2909 msgid ""
2910 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
2911 "return the favor"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: actions/subscribers.php:110
2915 #, php-format
2916 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: actions/subscribers.php:114
2920 #, php-format
2921 msgid ""
2922 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
2923 "%) and be the first?"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: actions/subscriptions.php:52
2927 #, fuzzy, php-format
2928 msgid "%s subscriptions"
2929 msgstr "כל המנויים"
2930
2931 #: actions/subscriptions.php:54
2932 #, fuzzy, php-format
2933 msgid "%s subscriptions, page %d"
2934 msgstr "כל המנויים"
2935
2936 #: actions/subscriptions.php:65
2937 msgid "These are the people whose notices you listen to."
2938 msgstr "אלה האנשים שלהודעות שלהם אתה מאזין."
2939
2940 #: actions/subscriptions.php:69
2941 #, php-format
2942 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
2943 msgstr "אלה האנשים ש%s מאזין להודעות שלהם."
2944
2945 #: actions/subscriptions.php:121
2946 #, php-format
2947 msgid ""
2948 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
2949 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
2950 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
2951 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
2952 "automatically subscribe to people you already follow there."
2953 msgstr ""
2954
2955 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
2956 #, fuzzy, php-format
2957 msgid "%s is not listening to anyone."
2958 msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s"
2959
2960 #: actions/subscriptions.php:194
2961 #, fuzzy
2962 msgid "Jabber"
2963 msgstr "אין זיהוי Jabber כזה."
2964
2965 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
2966 msgid "SMS"
2967 msgstr "סמס"
2968
2969 #: actions/tagother.php:33
2970 #, fuzzy
2971 msgid "Not logged in"
2972 msgstr "לא מחובר."
2973
2974 #: actions/tagother.php:39
2975 #, fuzzy
2976 msgid "No id argument."
2977 msgstr "אין מסמך כזה."
2978
2979 #: actions/tagother.php:65
2980 #, php-format
2981 msgid "Tag %s"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
2985 #, fuzzy
2986 msgid "User profile"
2987 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
2988
2989 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
2990 msgid "Photo"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: actions/tagother.php:141
2994 msgid "Tag user"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: actions/tagother.php:151
2998 msgid ""
2999 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3000 "separated"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: actions/tagother.php:193
3004 msgid ""
3005 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3006 msgstr ""
3007
3008 #: actions/tagother.php:200
3009 #, fuzzy
3010 msgid "Could not save tags."
3011 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
3012
3013 #: actions/tagother.php:236
3014 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3015 msgstr ""
3016
3017 #: actions/tag.php:68
3018 #, fuzzy, php-format
3019 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
3020 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
3021
3022 #: actions/tag.php:86
3023 #, fuzzy, php-format
3024 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3025 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3026
3027 #: actions/tag.php:92
3028 #, fuzzy, php-format
3029 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3030 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3031
3032 #: actions/tag.php:98
3033 #, fuzzy, php-format
3034 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3035 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3036
3037 #: actions/tagrss.php:35
3038 #, fuzzy
3039 msgid "No such tag."
3040 msgstr "אין הודעה כזו."
3041
3042 #: actions/twitapitrends.php:87
3043 msgid "API method under construction."
3044 msgstr ""
3045
3046 #: actions/unsubscribe.php:77
3047 #, fuzzy
3048 msgid "No profile id in request."
3049 msgstr "השרת לא החזיר כתובת פרופיל"
3050
3051 #: actions/unsubscribe.php:84
3052 #, fuzzy
3053 msgid "No profile with that id."
3054 msgstr "אין פרופיל תואם לפרופיל המרוחק "
3055
3056 #: actions/unsubscribe.php:98
3057 #, fuzzy
3058 msgid "Unsubscribed"
3059 msgstr "בטל מנוי"
3060
3061 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3062 #, php-format
3063 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
3064 msgstr ""
3065
3066 #: actions/userauthorization.php:105
3067 msgid "Authorize subscription"
3068 msgstr "אשר מנוי"
3069
3070 #: actions/userauthorization.php:110
3071 #, fuzzy
3072 msgid ""
3073 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3074 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3075 "click “Reject”."
3076 msgstr ""
3077 "בדוק את הפרטים כדי לוודא שברצונך להירשם כמנוי להודעות משתמש זה. אם אינך רוצה "
3078 "להירשם, לחץ \"בטל\"."
3079
3080 #: actions/userauthorization.php:188
3081 msgid "License"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: actions/userauthorization.php:209
3085 msgid "Accept"
3086 msgstr "קבל"
3087
3088 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3089 #: lib/subscribeform.php:139
3090 #, fuzzy
3091 msgid "Subscribe to this user"
3092 msgstr "ההרשמה אושרה"
3093
3094 #: actions/userauthorization.php:211
3095 msgid "Reject"
3096 msgstr "דחה"
3097
3098 #: actions/userauthorization.php:212
3099 #, fuzzy
3100 msgid "Reject this subscription"
3101 msgstr "כל המנויים"
3102
3103 #: actions/userauthorization.php:225
3104 msgid "No authorization request!"
3105 msgstr "לא התבקש אישור!"
3106
3107 #: actions/userauthorization.php:247
3108 msgid "Subscription authorized"
3109 msgstr "ההרשמה אושרה"
3110
3111 #: actions/userauthorization.php:249
3112 #, fuzzy
3113 msgid ""
3114 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3115 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3116 "subscription. Your subscription token is:"
3117 msgstr ""
3118 "המנוי אושר, אבל לא התקבלה כתובת אליה ניתן לחזור. בדוק את הוראות האתר וחפש "
3119 "כיצד לאשר מנוי. אסימון המנוי שלך הוא:"
3120
3121 #: actions/userauthorization.php:259
3122 msgid "Subscription rejected"
3123 msgstr "ההרשמה נדחתה"
3124
3125 #: actions/userauthorization.php:261
3126 #, fuzzy
3127 msgid ""
3128 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3129 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3130 "subscription."
3131 msgstr ""
3132 "המנוי נדחה, אבל לא התקבלה כתובת לחזרה. בדוק את הוראות האתר וחפש כיצד להשלים "
3133 "דחיית מנוי."
3134
3135 #: actions/userauthorization.php:296
3136 #, php-format
3137 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: actions/userauthorization.php:301
3141 #, php-format
3142 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3143 msgstr ""
3144
3145 #: actions/userauthorization.php:307
3146 #, php-format
3147 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3148 msgstr ""
3149
3150 #: actions/userauthorization.php:322
3151 #, php-format
3152 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3153 msgstr ""
3154
3155 #: actions/userauthorization.php:338
3156 #, php-format
3157 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3158 msgstr ""
3159
3160 #: actions/userauthorization.php:343
3161 #, fuzzy, php-format
3162 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3163 msgstr "לא ניתן לקרוא את ה-URL '%s' של התמונה"
3164
3165 #: actions/userauthorization.php:348
3166 #, fuzzy, php-format
3167 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3168 msgstr "סוג התמונה של '%s' אינו מתאים"
3169
3170 #: actions/userbyid.php:70
3171 msgid "No id."
3172 msgstr "אין זיהוי."
3173
3174 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3175 #, fuzzy
3176 msgid "Profile design"
3177 msgstr "הגדרות הפרופיל"
3178
3179 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3180 msgid ""
3181 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3182 "palette of your choice."
3183 msgstr ""
3184
3185 #: actions/userdesignsettings.php:282
3186 msgid "Enjoy your hotdog!"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: actions/usergroups.php:64
3190 #, php-format
3191 msgid "%s groups, page %d"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: actions/usergroups.php:130
3195 msgid "Search for more groups"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: actions/usergroups.php:153
3199 #, fuzzy, php-format
3200 msgid "%s is not a member of any group."
3201 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
3202
3203 #: actions/usergroups.php:158
3204 #, php-format
3205 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3206 msgstr ""
3207
3208 #: classes/File.php:137
3209 #, php-format
3210 msgid ""
3211 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
3212 "to upload a smaller version."
3213 msgstr ""
3214
3215 #: classes/File.php:147
3216 #, php-format
3217 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3218 msgstr ""
3219
3220 #: classes/File.php:154
3221 #, php-format
3222 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3223 msgstr ""
3224
3225 #: classes/Message.php:55
3226 msgid "Could not insert message."
3227 msgstr ""
3228
3229 #: classes/Message.php:65
3230 msgid "Could not update message with new URI."
3231 msgstr ""
3232
3233 #: classes/Notice.php:164
3234 #, php-format
3235 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: classes/Notice.php:179
3239 #, fuzzy
3240 msgid "Problem saving notice. Too long."
3241 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
3242
3243 #: classes/Notice.php:183
3244 #, fuzzy
3245 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
3246 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
3247
3248 #: classes/Notice.php:188
3249 msgid ""
3250 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
3251 msgstr ""
3252
3253 #: classes/Notice.php:194
3254 msgid ""
3255 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
3256 "few minutes."
3257 msgstr ""
3258
3259 #: classes/Notice.php:202
3260 msgid "You are banned from posting notices on this site."
3261 msgstr ""
3262
3263 #: classes/Notice.php:268 classes/Notice.php:293
3264 msgid "Problem saving notice."
3265 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
3266
3267 #: classes/Notice.php:1120
3268 #, php-format
3269 msgid "DB error inserting reply: %s"
3270 msgstr "שגיאת מסד נתונים בהכנסת התגובה: %s"
3271
3272 #: classes/User.php:333
3273 #, php-format
3274 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
3278 msgid "Profile"
3279 msgstr "פרופיל"
3280
3281 #: lib/accountsettingsaction.php:109
3282 msgid "Change your profile settings"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: lib/accountsettingsaction.php:112
3286 #, fuzzy
3287 msgid "Upload an avatar"
3288 msgstr "עדכון התמונה נכשל."
3289
3290 #: lib/accountsettingsaction.php:115
3291 msgid "Change your password"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: lib/accountsettingsaction.php:118
3295 msgid "Change email handling"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/groupnav.php:118
3299 msgid "Design"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: lib/accountsettingsaction.php:121
3303 #, fuzzy
3304 msgid "Design your profile"
3305 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
3306
3307 #: lib/accountsettingsaction.php:123
3308 msgid "Other"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: lib/accountsettingsaction.php:124
3312 msgid "Other options"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: lib/action.php:144
3316 #, php-format
3317 msgid "%s - %s"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: lib/action.php:159
3321 msgid "Untitled page"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: lib/action.php:424
3325 msgid "Primary site navigation"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: lib/action.php:430
3329 msgid "Home"
3330 msgstr "בית"
3331
3332 #: lib/action.php:430
3333 msgid "Personal profile and friends timeline"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: lib/action.php:432
3337 #, fuzzy
3338 msgid "Account"
3339 msgstr "אודות"
3340
3341 #: lib/action.php:432
3342 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: lib/action.php:435
3346 msgid "Connect"
3347 msgstr "התחבר"
3348
3349 #: lib/action.php:435
3350 #, fuzzy
3351 msgid "Connect to services"
3352 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
3353
3354 #: lib/action.php:439 lib/subgroupnav.php:105
3355 msgid "Invite"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: lib/action.php:440 lib/subgroupnav.php:106
3359 #, php-format
3360 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: lib/action.php:445
3364 msgid "Logout"
3365 msgstr "צא"
3366
3367 #: lib/action.php:445
3368 msgid "Logout from the site"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: lib/action.php:450
3372 #, fuzzy
3373 msgid "Create an account"
3374 msgstr "צור חשבון חדש"
3375
3376 #: lib/action.php:453
3377 msgid "Login to the site"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: lib/action.php:456 lib/action.php:719
3381 msgid "Help"
3382 msgstr "עזרה"
3383
3384 #: lib/action.php:456
3385 #, fuzzy
3386 msgid "Help me!"
3387 msgstr "עזרה"
3388
3389 #: lib/action.php:459
3390 msgid "Search"
3391 msgstr "חיפוש"
3392
3393 #: lib/action.php:459
3394 msgid "Search for people or text"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: lib/action.php:480
3398 #, fuzzy
3399 msgid "Site notice"
3400 msgstr "הודעה חדשה"
3401
3402 #: lib/action.php:546
3403 msgid "Local views"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: lib/action.php:612
3407 #, fuzzy
3408 msgid "Page notice"
3409 msgstr "הודעה חדשה"
3410
3411 #: lib/action.php:714
3412 #, fuzzy
3413 msgid "Secondary site navigation"
3414 msgstr "הרשמות"
3415
3416 #: lib/action.php:721
3417 msgid "About"
3418 msgstr "אודות"
3419
3420 #: lib/action.php:723
3421 msgid "FAQ"
3422 msgstr "רשימת שאלות נפוצות"
3423
3424 #: lib/action.php:727
3425 msgid "TOS"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: lib/action.php:730
3429 msgid "Privacy"
3430 msgstr "פרטיות"
3431
3432 #: lib/action.php:732
3433 msgid "Source"
3434 msgstr "מקור"
3435
3436 #: lib/action.php:734
3437 msgid "Contact"
3438 msgstr "צור קשר"
3439
3440 #: lib/action.php:736
3441 msgid "Badge"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: lib/action.php:764
3445 msgid "StatusNet software license"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: lib/action.php:767
3449 #, php-format
3450 msgid ""
3451 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
3452 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
3453 msgstr ""
3454 "**%%site.name%%** הוא שרות ביקרובלוג הניתן על ידי [%%site.broughtby%%](%%"
3455 "site.broughtbyurl%%)."
3456
3457 #: lib/action.php:769
3458 #, php-format
3459 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
3460 msgstr "**%%site.name%%** הוא שרות ביקרובלוג."
3461
3462 #: lib/action.php:771
3463 #, php-format
3464 msgid ""
3465 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
3466 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
3467 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
3468 msgstr ""
3469 "הוא פועל על תוכנת המיקרובלוג [](http://status.netלאקוניקה/) לאקוניקה, גירסה %"
3470 "s, המופצת תחת רשיון [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
3471 "licensing/licenses/agpl-3.0.html)"
3472
3473 #: lib/action.php:785
3474 #, fuzzy
3475 msgid "Site content license"
3476 msgstr "הודעה חדשה"
3477
3478 #: lib/action.php:794
3479 msgid "All "
3480 msgstr ""
3481
3482 #: lib/action.php:799
3483 msgid "license."
3484 msgstr ""
3485
3486 #: lib/action.php:1053
3487 msgid "Pagination"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: lib/action.php:1062
3491 #, fuzzy
3492 msgid "After"
3493 msgstr "<< אחרי"
3494
3495 #: lib/action.php:1070
3496 #, fuzzy
3497 msgid "Before"
3498 msgstr "לפני >>"
3499
3500 #: lib/action.php:1119
3501 msgid "There was a problem with your session token."
3502 msgstr ""
3503
3504 #: lib/attachmentlist.php:87
3505 msgid "Attachments"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: lib/attachmentlist.php:265
3509 msgid "Author"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: lib/attachmentlist.php:278
3513 #, fuzzy
3514 msgid "Provider"
3515 msgstr "פרופיל"
3516
3517 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
3518 msgid "Notices where this attachment appears"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
3522 msgid "Tags for this attachment"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
3526 msgid "Command results"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: lib/channel.php:210
3530 msgid "Command complete"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: lib/channel.php:221
3534 msgid "Command failed"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: lib/command.php:44
3538 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
3539 msgstr ""
3540
3541 #: lib/command.php:88
3542 #, php-format
3543 msgid "Could not find a user with nickname %s"
3544 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
3545
3546 #: lib/command.php:92
3547 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: lib/command.php:99
3551 #, php-format
3552 msgid "Nudge sent to %s"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: lib/command.php:126
3556 #, php-format
3557 msgid ""
3558 "Subscriptions: %1$s\n"
3559 "Subscribers: %2$s\n"
3560 "Notices: %3$s"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: lib/command.php:152 lib/command.php:400
3564 msgid "Notice with that id does not exist"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:471
3568 msgid "User has no last notice"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: lib/command.php:190
3572 msgid "Notice marked as fave."
3573 msgstr ""
3574
3575 #: lib/command.php:315
3576 #, php-format
3577 msgid "%1$s (%2$s)"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: lib/command.php:318
3581 #, php-format
3582 msgid "Fullname: %s"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: lib/command.php:321
3586 #, php-format
3587 msgid "Location: %s"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: lib/command.php:324
3591 #, php-format
3592 msgid "Homepage: %s"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: lib/command.php:327
3596 #, php-format
3597 msgid "About: %s"
3598 msgstr "אודות: %s"
3599
3600 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
3601 #, php-format
3602 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: lib/command.php:377
3606 msgid "Error sending direct message."
3607 msgstr ""
3608
3609 #: lib/command.php:431
3610 #, php-format
3611 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: lib/command.php:439
3615 #, fuzzy, php-format
3616 msgid "Reply to %s sent"
3617 msgstr "תגובת עבור %s"
3618
3619 #: lib/command.php:441
3620 #, fuzzy
3621 msgid "Error saving notice."
3622 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
3623
3624 #: lib/command.php:495
3625 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: lib/command.php:502
3629 #, php-format
3630 msgid "Subscribed to %s"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: lib/command.php:523
3634 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: lib/command.php:530
3638 #, php-format
3639 msgid "Unsubscribed from %s"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: lib/command.php:548 lib/command.php:571
3643 msgid "Command not yet implemented."
3644 msgstr ""
3645
3646 #: lib/command.php:551
3647 msgid "Notification off."
3648 msgstr ""
3649
3650 #: lib/command.php:553
3651 msgid "Can't turn off notification."
3652 msgstr ""
3653
3654 #: lib/command.php:574
3655 msgid "Notification on."
3656 msgstr ""
3657
3658 #: lib/command.php:576
3659 msgid "Can't turn on notification."
3660 msgstr ""
3661
3662 #: lib/command.php:597
3663 #, fuzzy, php-format
3664 msgid "Could not create login token for %s"
3665 msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
3666
3667 #: lib/command.php:602
3668 #, php-format
3669 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: lib/command.php:613
3673 msgid ""
3674 "Commands:\n"
3675 "on - turn on notifications\n"
3676 "off - turn off notifications\n"
3677 "help - show this help\n"
3678 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
3679 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
3680 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
3681 "get <nickname> - get last notice from user\n"
3682 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
3683 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
3684 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
3685 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
3686 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
3687 "join <group> - join group\n"
3688 "login - Get a link to login to the web interface\n"
3689 "drop <group> - leave group\n"
3690 "stats - get your stats\n"
3691 "stop - same as 'off'\n"
3692 "quit - same as 'off'\n"
3693 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
3694 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
3695 "last <nickname> - same as 'get'\n"
3696 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
3697 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
3698 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
3699 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
3700 "track <word> - not yet implemented.\n"
3701 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
3702 "track off - not yet implemented.\n"
3703 "untrack all - not yet implemented.\n"
3704 "tracks - not yet implemented.\n"
3705 "tracking - not yet implemented.\n"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: lib/common.php:191
3709 #, fuzzy
3710 msgid "No configuration file found. "
3711 msgstr "אין קוד אישור."
3712
3713 #: lib/common.php:192
3714 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
3715 msgstr ""
3716
3717 #: lib/common.php:193
3718 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
3719 msgstr ""
3720
3721 #: lib/common.php:194
3722 msgid "Go to the installer."
3723 msgstr ""
3724
3725 #: lib/connectsettingsaction.php:110
3726 msgid "IM"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: lib/connectsettingsaction.php:111
3730 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: lib/connectsettingsaction.php:116
3734 msgid "Updates by SMS"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: lib/dberroraction.php:60
3738 msgid "Database error"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: lib/designsettings.php:101
3742 msgid "Change background image"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: lib/designsettings.php:105
3746 #, fuzzy
3747 msgid "Upload file"
3748 msgstr "ההעלה"
3749
3750 #: lib/designsettings.php:109
3751 msgid ""
3752 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb."
3753 msgstr ""
3754
3755 #: lib/designsettings.php:139
3756 msgid "On"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: lib/designsettings.php:155
3760 msgid "Off"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: lib/designsettings.php:156
3764 msgid "Turn background image on or off."
3765 msgstr ""
3766
3767 #: lib/designsettings.php:161
3768 msgid "Tile background image"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: lib/designsettings.php:170
3772 #, fuzzy
3773 msgid "Change colours"
3774 msgstr "שנה סיסמה"
3775
3776 #: lib/designsettings.php:178
3777 msgid "Background"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: lib/designsettings.php:191
3781 #, fuzzy
3782 msgid "Content"
3783 msgstr "התחבר"
3784
3785 #: lib/designsettings.php:204
3786 #, fuzzy
3787 msgid "Sidebar"
3788 msgstr "חיפוש"
3789
3790 #: lib/designsettings.php:217
3791 msgid "Text"
3792 msgstr "טקסט"
3793
3794 #: lib/designsettings.php:230
3795 #, fuzzy
3796 msgid "Links"
3797 msgstr "היכנס"
3798
3799 #: lib/designsettings.php:247
3800 msgid "Use defaults"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: lib/designsettings.php:248
3804 msgid "Restore default designs"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: lib/designsettings.php:254
3808 msgid "Reset back to default"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: lib/designsettings.php:257
3812 msgid "Save design"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: lib/designsettings.php:372
3816 msgid "Bad default color settings: "
3817 msgstr ""
3818
3819 #: lib/designsettings.php:468
3820 msgid "Design defaults restored."
3821 msgstr ""
3822
3823 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
3824 msgid "Disfavor this notice"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
3828 #, fuzzy
3829 msgid "Favor this notice"
3830 msgstr "אין הודעה כזו."
3831
3832 #: lib/favorform.php:140
3833 msgid "Favor"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: lib/feedlist.php:64
3837 msgid "Export data"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: lib/feed.php:85
3841 msgid "RSS 1.0"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: lib/feed.php:87
3845 msgid "RSS 2.0"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: lib/feed.php:89
3849 msgid "Atom"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: lib/feed.php:91
3853 msgid "FOAF"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: lib/galleryaction.php:121
3857 msgid "Filter tags"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: lib/galleryaction.php:131
3861 msgid "All"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: lib/galleryaction.php:139
3865 msgid "Select tag to filter"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: lib/galleryaction.php:140
3869 msgid "Tag"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: lib/galleryaction.php:141
3873 msgid "Choose a tag to narrow list"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: lib/galleryaction.php:143
3877 msgid "Go"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: lib/groupeditform.php:163
3881 #, fuzzy
3882 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
3883 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
3884
3885 #: lib/groupeditform.php:168
3886 #, fuzzy
3887 msgid "Describe the group or topic"
3888 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
3889
3890 #: lib/groupeditform.php:170
3891 #, fuzzy, php-format
3892 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
3893 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
3894
3895 #: lib/groupeditform.php:172
3896 #, fuzzy
3897 msgid "Description"
3898 msgstr "הרשמות"
3899
3900 #: lib/groupeditform.php:179
3901 #, fuzzy
3902 msgid ""
3903 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
3904 msgstr "מיקומך, למשל \"עיר, מדינה או מחוז, ארץ\""
3905
3906 #: lib/groupeditform.php:187
3907 #, php-format
3908 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
3912 msgid "Group"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: lib/groupnav.php:100
3916 #, fuzzy
3917 msgid "Blocked"
3918 msgstr "אין משתמש כזה."
3919
3920 #: lib/groupnav.php:101
3921 #, fuzzy, php-format
3922 msgid "%s blocked users"
3923 msgstr "אין משתמש כזה."
3924
3925 #: lib/groupnav.php:107
3926 #, php-format
3927 msgid "Edit %s group properties"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: lib/groupnav.php:112
3931 #, fuzzy
3932 msgid "Logo"
3933 msgstr "צא"
3934
3935 #: lib/groupnav.php:113
3936 #, php-format
3937 msgid "Add or edit %s logo"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: lib/groupnav.php:119
3941 #, php-format
3942 msgid "Add or edit %s design"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
3946 msgid "Groups with most members"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: lib/groupsbypostssection.php:71
3950 msgid "Groups with most posts"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
3954 #, php-format
3955 msgid "Tags in %s group's notices"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: lib/htmloutputter.php:104
3959 msgid "This page is not available in a media type you accept"
3960 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
3961
3962 #: lib/imagefile.php:75
3963 #, fuzzy, php-format
3964 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
3965 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
3966
3967 #: lib/imagefile.php:80
3968 msgid "Partial upload."
3969 msgstr "העלאה חלקית."
3970
3971 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
3972 msgid "System error uploading file."
3973 msgstr "שגיאת מערכת בהעלאת הקובץ."
3974
3975 #: lib/imagefile.php:96
3976 msgid "Not an image or corrupt file."
3977 msgstr "זהו לא קובץ תמונה, או שחל בו שיבוש."
3978
3979 #: lib/imagefile.php:105
3980 msgid "Unsupported image file format."
3981 msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך."
3982
3983 #: lib/imagefile.php:118
3984 #, fuzzy
3985 msgid "Lost our file."
3986 msgstr "אין הודעה כזו."
3987
3988 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
3989 msgid "Unknown file type"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: lib/jabber.php:192
3993 #, php-format
3994 msgid "notice id: %s"
3995 msgstr "הודעה חדשה"
3996
3997 #: lib/joinform.php:114
3998 #, fuzzy
3999 msgid "Join"
4000 msgstr "היכנס"
4001
4002 #: lib/leaveform.php:114
4003 #, fuzzy
4004 msgid "Leave"
4005 msgstr "שמור"
4006
4007 #: lib/logingroupnav.php:80
4008 #, fuzzy
4009 msgid "Login with a username and password"
4010 msgstr "שם המשתמש או הסיסמה לא חוקיים"
4011
4012 #: lib/logingroupnav.php:86
4013 #, fuzzy
4014 msgid "Sign up for a new account"
4015 msgstr "צור חשבון חדש"
4016
4017 #: lib/mailbox.php:89
4018 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
4019 msgstr ""
4020
4021 #: lib/mailbox.php:139
4022 msgid ""
4023 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
4024 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
4025 msgstr ""
4026
4027 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:424
4028 msgid "from"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: lib/mail.php:172
4032 msgid "Email address confirmation"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: lib/mail.php:174
4036 #, php-format
4037 msgid ""
4038 "Hey, %s.\n"
4039 "\n"
4040 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4041 "\n"
4042 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4043 "\n"
4044 "\t%s\n"
4045 "\n"
4046 "If not, just ignore this message.\n"
4047 "\n"
4048 "Thanks for your time, \n"
4049 "%s\n"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: lib/mail.php:235
4053 #, php-format
4054 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4055 msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s"
4056
4057 #: lib/mail.php:240
4058 #, fuzzy, php-format
4059 msgid ""
4060 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4061 "\n"
4062 "\t%3$s\n"
4063 "\n"
4064 "%4$s%5$s%6$s\n"
4065 "Faithfully yours,\n"
4066 "%7$s.\n"
4067 "\n"
4068 "----\n"
4069 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4070 msgstr ""
4071 "%1$s מאזין כעת להודעות שלך ב %2$s. \n"
4072 "\n"
4073 "\t%3$s\n"
4074 " שלך,\n"
4075 " %4$s.\n"
4076
4077 #: lib/mail.php:253
4078 #, php-format
4079 msgid "Location: %s\n"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: lib/mail.php:255
4083 #, php-format
4084 msgid "Homepage: %s\n"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: lib/mail.php:257
4088 #, php-format
4089 msgid ""
4090 "Bio: %s\n"
4091 "\n"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: lib/mail.php:285
4095 #, php-format
4096 msgid "New email address for posting to %s"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: lib/mail.php:288
4100 #, php-format
4101 msgid ""
4102 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4103 "\n"
4104 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4105 "\n"
4106 "More email instructions at %3$s.\n"
4107 "\n"
4108 "Faithfully yours,\n"
4109 "%4$s"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: lib/mail.php:412
4113 #, php-format
4114 msgid "%s status"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: lib/mail.php:438
4118 msgid "SMS confirmation"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: lib/mail.php:462
4122 #, php-format
4123 msgid "You've been nudged by %s"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: lib/mail.php:466
4127 #, php-format
4128 msgid ""
4129 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4130 "to post some news.\n"
4131 "\n"
4132 "So let's hear from you :)\n"
4133 "\n"
4134 "%3$s\n"
4135 "\n"
4136 "Do not reply to this email. It will not get to them.\n"
4137 "\n"
4138 "With kind regards,\n"
4139 "%4$s\n"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: lib/mail.php:509
4143 #, php-format
4144 msgid "New private message from %s"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: lib/mail.php:513
4148 #, php-format
4149 msgid ""
4150 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4151 "\n"
4152 "------------------------------------------------------\n"
4153 "%3$s\n"
4154 "------------------------------------------------------\n"
4155 "\n"
4156 "You can reply to their message here:\n"
4157 "\n"
4158 "%4$s\n"
4159 "\n"
4160 "Do not reply to this email. It will not get to them.\n"
4161 "\n"
4162 "With kind regards,\n"
4163 "%5$s\n"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: lib/mail.php:554
4167 #, fuzzy, php-format
4168 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4169 msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s"
4170
4171 #: lib/mail.php:556
4172 #, php-format
4173 msgid ""
4174 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4175 "\n"
4176 "The URL of your notice is:\n"
4177 "\n"
4178 "%3$s\n"
4179 "\n"
4180 "The text of your notice is:\n"
4181 "\n"
4182 "%4$s\n"
4183 "\n"
4184 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
4185 "\n"
4186 "%5$s\n"
4187 "\n"
4188 "Faithfully yours,\n"
4189 "%6$s\n"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: lib/mail.php:611
4193 #, php-format
4194 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: lib/mail.php:613
4198 #, php-format
4199 msgid ""
4200 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
4201 "\n"
4202 "The notice is here:\n"
4203 "\n"
4204 "\t%3$s\n"
4205 "\n"
4206 "It reads:\n"
4207 "\n"
4208 "\t%4$s\n"
4209 "\n"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
4213 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
4214 msgstr ""
4215
4216 #: lib/mediafile.php:142
4217 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4218 msgstr ""
4219
4220 #: lib/mediafile.php:147
4221 msgid ""
4222 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4223 "the HTML form."
4224 msgstr ""
4225
4226 #: lib/mediafile.php:152
4227 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4228 msgstr ""
4229
4230 #: lib/mediafile.php:159
4231 msgid "Missing a temporary folder."
4232 msgstr ""
4233
4234 #: lib/mediafile.php:162
4235 msgid "Failed to write file to disk."
4236 msgstr ""
4237
4238 #: lib/mediafile.php:165
4239 msgid "File upload stopped by extension."
4240 msgstr ""
4241
4242 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
4243 msgid "File exceeds user's quota!"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
4247 msgid "File could not be moved to destination directory."
4248 msgstr ""
4249
4250 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
4251 #, fuzzy
4252 msgid "Could not determine file's mime-type!"
4253 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
4254
4255 #: lib/mediafile.php:270
4256 #, php-format
4257 msgid " Try using another %s format."
4258 msgstr ""
4259
4260 #: lib/mediafile.php:275
4261 #, php-format
4262 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
4263 msgstr ""
4264
4265 #: lib/messageform.php:120
4266 msgid "Send a direct notice"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: lib/messageform.php:146
4270 msgid "To"
4271 msgstr "אל"
4272
4273 #: lib/messageform.php:162 lib/noticeform.php:173
4274 #, fuzzy
4275 msgid "Available characters"
4276 msgstr "לפחות 6 אותיות"
4277
4278 #: lib/noticeform.php:145
4279 #, fuzzy
4280 msgid "Send a notice"
4281 msgstr "הודעה חדשה"
4282
4283 #: lib/noticeform.php:158
4284 #, php-format
4285 msgid "What's up, %s?"
4286 msgstr "מה המצב %s?"
4287
4288 #: lib/noticeform.php:180
4289 msgid "Attach"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: lib/noticeform.php:184
4293 msgid "Attach a file"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: lib/noticelist.php:478
4297 #, fuzzy
4298 msgid "in context"
4299 msgstr "אין תוכן!"
4300
4301 #: lib/noticelist.php:498
4302 msgid "Reply to this notice"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: lib/noticelist.php:499
4306 #, fuzzy
4307 msgid "Reply"
4308 msgstr "הגב"
4309
4310 #: lib/nudgeform.php:116
4311 msgid "Nudge this user"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: lib/nudgeform.php:128
4315 msgid "Nudge"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: lib/nudgeform.php:128
4319 msgid "Send a nudge to this user"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: lib/oauthstore.php:283
4323 msgid "Error inserting new profile"
4324 msgstr "שגיאה בהכנסת הפרופיל"
4325
4326 #: lib/oauthstore.php:291
4327 msgid "Error inserting avatar"
4328 msgstr "שגיאה בהכנסת התמונה."
4329
4330 #: lib/oauthstore.php:311
4331 msgid "Error inserting remote profile"
4332 msgstr "שגיאה בהכנסת פרופיל מרוחק"
4333
4334 #: lib/oauthstore.php:345
4335 #, fuzzy
4336 msgid "Duplicate notice"
4337 msgstr "הודעה חדשה"
4338
4339 #: lib/oauthstore.php:487
4340 msgid "Couldn't insert new subscription."
4341 msgstr "הכנסת מנוי חדש נכשלה."
4342
4343 #: lib/personalgroupnav.php:99
4344 msgid "Personal"
4345 msgstr "אישי"
4346
4347 #: lib/personalgroupnav.php:104
4348 msgid "Replies"
4349 msgstr "תגובות"
4350
4351 #: lib/personalgroupnav.php:114
4352 msgid "Favorites"
4353 msgstr "מועדפים"
4354
4355 #: lib/personalgroupnav.php:115
4356 msgid "User"
4357 msgstr "מתשמש"
4358
4359 #: lib/personalgroupnav.php:124
4360 msgid "Inbox"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: lib/personalgroupnav.php:125
4364 msgid "Your incoming messages"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: lib/personalgroupnav.php:129
4368 msgid "Outbox"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: lib/personalgroupnav.php:130
4372 msgid "Your sent messages"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
4376 #, php-format
4377 msgid "Tags in %s's notices"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82
4381 msgid "Subscriptions"
4382 msgstr "הרשמות"
4383
4384 #: lib/profileaction.php:126
4385 msgid "All subscriptions"
4386 msgstr "כל המנויים"
4387
4388 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90
4389 msgid "Subscribers"
4390 msgstr "מנויים"
4391
4392 #: lib/profileaction.php:157
4393 #, fuzzy
4394 msgid "All subscribers"
4395 msgstr "מנויים"
4396
4397 #: lib/profileaction.php:177
4398 #, fuzzy
4399 msgid "User ID"
4400 msgstr "מתשמש"
4401
4402 #: lib/profileaction.php:182
4403 msgid "Member since"
4404 msgstr "חבר מאז"
4405
4406 #: lib/profileaction.php:235
4407 msgid "All groups"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: lib/publicgroupnav.php:78
4411 msgid "Public"
4412 msgstr "ציבורי"
4413
4414 #: lib/publicgroupnav.php:82
4415 msgid "User groups"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
4419 msgid "Recent tags"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: lib/publicgroupnav.php:88
4423 msgid "Featured"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: lib/publicgroupnav.php:92
4427 #, fuzzy
4428 msgid "Popular"
4429 msgstr "אנשים"
4430
4431 #: lib/searchaction.php:120
4432 #, fuzzy
4433 msgid "Search site"
4434 msgstr "חיפוש"
4435
4436 #: lib/searchaction.php:162
4437 #, fuzzy
4438 msgid "Search help"
4439 msgstr "חיפוש"
4440
4441 #: lib/searchgroupnav.php:80
4442 msgid "People"
4443 msgstr "אנשים"
4444
4445 #: lib/searchgroupnav.php:81
4446 msgid "Find people on this site"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: lib/searchgroupnav.php:82
4450 #, fuzzy
4451 msgid "Notice"
4452 msgstr "הודעות"
4453
4454 #: lib/searchgroupnav.php:83
4455 msgid "Find content of notices"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: lib/searchgroupnav.php:85
4459 msgid "Find groups on this site"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: lib/section.php:89
4463 msgid "Untitled section"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: lib/section.php:106
4467 msgid "More..."
4468 msgstr ""
4469
4470 #: lib/subgroupnav.php:83
4471 #, fuzzy, php-format
4472 msgid "People %s subscribes to"
4473 msgstr "הרשמה מרוחקת"
4474
4475 #: lib/subgroupnav.php:91
4476 #, fuzzy, php-format
4477 msgid "People subscribed to %s"
4478 msgstr "הרשמה מרוחקת"
4479
4480 #: lib/subgroupnav.php:99
4481 #, php-format
4482 msgid "Groups %s is a member of"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
4486 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
4487 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
4491 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
4492 msgid "People Tagcloud as tagged"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: lib/subscriptionlist.php:126
4496 msgid "(none)"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: lib/subs.php:48
4500 msgid "Already subscribed!"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: lib/subs.php:52
4504 #, fuzzy
4505 msgid "User has blocked you."
4506 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4507
4508 #: lib/subs.php:56
4509 msgid "Could not subscribe."
4510 msgstr ""
4511
4512 #: lib/subs.php:75
4513 msgid "Could not subscribe other to you."
4514 msgstr ""
4515
4516 #: lib/subs.php:124
4517 msgid "Not subscribed!."
4518 msgstr "לא מנוי!"
4519
4520 #: lib/subs.php:136
4521 msgid "Couldn't delete subscription."
4522 msgstr "מחיקת המנוי לא הצליחה."
4523
4524 #: lib/tagcloudsection.php:56
4525 #, fuzzy
4526 msgid "None"
4527 msgstr "לא"
4528
4529 #: lib/topposterssection.php:74
4530 msgid "Top posters"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
4534 msgid "Unsubscribe from this user"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: lib/unsubscribeform.php:137
4538 msgid "Unsubscribe"
4539 msgstr "בטל מנוי"
4540
4541 #: lib/userprofile.php:116
4542 #, fuzzy
4543 msgid "Edit Avatar"
4544 msgstr "תמונה"
4545
4546 #: lib/userprofile.php:236
4547 msgid "User actions"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: lib/userprofile.php:248
4551 #, fuzzy
4552 msgid "Edit profile settings"
4553 msgstr "הגדרות הפרופיל"
4554
4555 #: lib/userprofile.php:249
4556 msgid "Edit"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: lib/userprofile.php:272
4560 msgid "Send a direct message to this user"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: lib/userprofile.php:273
4564 #, fuzzy
4565 msgid "Message"
4566 msgstr "הודעה חדשה"
4567
4568 #: lib/util.php:844
4569 msgid "a few seconds ago"
4570 msgstr "לפני מספר שניות"
4571
4572 #: lib/util.php:846
4573 msgid "about a minute ago"
4574 msgstr "לפני כדקה"
4575
4576 #: lib/util.php:848
4577 #, php-format
4578 msgid "about %d minutes ago"
4579 msgstr "לפני כ-%d דקות"
4580
4581 #: lib/util.php:850
4582 msgid "about an hour ago"
4583 msgstr "לפני כשעה"
4584
4585 #: lib/util.php:852
4586 #, php-format
4587 msgid "about %d hours ago"
4588 msgstr "לפני כ-%d שעות"
4589
4590 #: lib/util.php:854
4591 msgid "about a day ago"
4592 msgstr "לפני כיום"
4593
4594 #: lib/util.php:856
4595 #, php-format
4596 msgid "about %d days ago"
4597 msgstr "לפני כ-%d ימים"
4598
4599 #: lib/util.php:858
4600 msgid "about a month ago"
4601 msgstr "לפני כחודש"
4602
4603 #: lib/util.php:860
4604 #, php-format
4605 msgid "about %d months ago"
4606 msgstr "לפני כ-%d חודשים"
4607
4608 #: lib/util.php:862
4609 msgid "about a year ago"
4610 msgstr "לפני כשנה"
4611
4612 #: lib/webcolor.php:82
4613 #, fuzzy, php-format
4614 msgid "%s is not a valid color!"
4615 msgstr "לאתר הבית יש כתובת לא חוקית."
4616
4617 #: lib/webcolor.php:123
4618 #, php-format
4619 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
4620 msgstr ""
4621
4622 #: scripts/maildaemon.php:48
4623 msgid "Could not parse message."
4624 msgstr ""
4625
4626 #: scripts/maildaemon.php:53
4627 msgid "Not a registered user."
4628 msgstr ""
4629
4630 #: scripts/maildaemon.php:57
4631 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
4632 msgstr ""
4633
4634 #: scripts/maildaemon.php:61
4635 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
4636 msgstr ""