]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/he/LC_MESSAGES/statusnet.po
89fd4dd7adccb702cbdbde9a3d56f051b43bf3ca
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / he / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Hebrew
2 #
3 # --
4 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-03-02 21:02+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-03-02 21:02:54+0000\n"
12 "Language-Team: Hebrew\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63186); Translate extension (2010-01-16)\n"
16 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
17 "X-Language-Code: he\n"
18 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #. TRANS: Page title
22 #: actions/accessadminpanel.php:55
23 #, fuzzy
24 msgid "Access"
25 msgstr "קבל"
26
27 #. TRANS: Page notice
28 #: actions/accessadminpanel.php:67
29 #, fuzzy
30 msgid "Site access settings"
31 msgstr "הגדרות"
32
33 #. TRANS: Form legend for registration form.
34 #: actions/accessadminpanel.php:161
35 #, fuzzy
36 msgid "Registration"
37 msgstr "הירשם"
38
39 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
40 #: actions/accessadminpanel.php:165
41 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
42 msgstr ""
43
44 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
45 #: actions/accessadminpanel.php:167
46 #, fuzzy
47 msgctxt "LABEL"
48 msgid "Private"
49 msgstr "פרטיות"
50
51 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
52 #: actions/accessadminpanel.php:174
53 msgid "Make registration invitation only."
54 msgstr ""
55
56 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
57 #: actions/accessadminpanel.php:176
58 msgid "Invite only"
59 msgstr ""
60
61 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
62 #: actions/accessadminpanel.php:183
63 msgid "Disable new registrations."
64 msgstr ""
65
66 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
67 #: actions/accessadminpanel.php:185
68 #, fuzzy
69 msgid "Closed"
70 msgstr "אין משתמש כזה."
71
72 #. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
73 #: actions/accessadminpanel.php:202
74 #, fuzzy
75 msgid "Save access settings"
76 msgstr "הגדרות"
77
78 #: actions/accessadminpanel.php:203
79 #, fuzzy
80 msgctxt "BUTTON"
81 msgid "Save"
82 msgstr "שמור"
83
84 #. TRANS: Server error when page not found (404)
85 #: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
86 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
87 #, fuzzy
88 msgid "No such page"
89 msgstr "אין הודעה כזו."
90
91 #: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
92 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
93 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
94 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
95 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
96 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
97 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
98 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
99 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
100 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
101 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78
102 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
103 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
104 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
105 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
106 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
107 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
108 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
109 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
110 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:302
111 #: lib/command.php:355 lib/command.php:401 lib/command.php:462
112 #: lib/command.php:518 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
113 #: lib/profileaction.php:77
114 msgid "No such user."
115 msgstr "אין משתמש כזה."
116
117 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
118 #: actions/all.php:86
119 #, fuzzy, php-format
120 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
121 msgstr "%s וחברים"
122
123 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
124 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
125 #: actions/all.php:89 actions/all.php:177 actions/allrss.php:115
126 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
127 #: lib/personalgroupnav.php:100
128 #, php-format
129 msgid "%s and friends"
130 msgstr "%s וחברים"
131
132 #. TRANS: %1$s is user nickname
133 #: actions/all.php:103
134 #, fuzzy, php-format
135 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
136 msgstr "הזנות החברים של %s"
137
138 #. TRANS: %1$s is user nickname
139 #: actions/all.php:112
140 #, fuzzy, php-format
141 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
142 msgstr "הזנות החברים של %s"
143
144 #. TRANS: %1$s is user nickname
145 #: actions/all.php:121
146 #, fuzzy, php-format
147 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
148 msgstr "הזנות החברים של %s"
149
150 #. TRANS: %1$s is user nickname
151 #: actions/all.php:134
152 #, php-format
153 msgid ""
154 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
155 msgstr ""
156
157 #: actions/all.php:139
158 #, php-format
159 msgid ""
160 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
161 "something yourself."
162 msgstr ""
163
164 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
165 #: actions/all.php:142
166 #, php-format
167 msgid ""
168 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
169 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
170 msgstr ""
171
172 #: actions/all.php:145 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
173 #, php-format
174 msgid ""
175 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
176 "post a notice to his or her attention."
177 msgstr ""
178
179 #. TRANS: H1 text
180 #: actions/all.php:174
181 #, fuzzy
182 msgid "You and friends"
183 msgstr "%s וחברים"
184
185 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
186 #: actions/apitimelinehome.php:120
187 #, php-format
188 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
189 msgstr ""
190
191 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
192 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
193 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
194 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
195 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
196 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
197 #: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
198 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
199 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
200 #: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
201 #: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132
202 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
203 #: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
204 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
205 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:135
206 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
207 #: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
208 #: actions/apitimelinegroup.php:185 actions/apitimelinehome.php:184
209 #: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
210 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
211 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
212 #: actions/apitimelineuser.php:196 actions/apiusershow.php:101
213 #, fuzzy
214 msgid "API method not found."
215 msgstr "קוד האישור לא נמצא."
216
217 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
218 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
219 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
220 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
221 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
222 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
223 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
224 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
225 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
226 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
227 #: actions/apistatusesupdate.php:118
228 msgid "This method requires a POST."
229 msgstr ""
230
231 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
232 msgid ""
233 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
234 "none"
235 msgstr ""
236
237 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
238 #, fuzzy
239 msgid "Could not update user."
240 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
241
242 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
243 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
244 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
245 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
246 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
247 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66
248 #: lib/profileaction.php:84
249 msgid "User has no profile."
250 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
251
252 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
253 #, fuzzy
254 msgid "Could not save profile."
255 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
256
257 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
258 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
259 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
260 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
261 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
262 #: lib/designsettings.php:283
263 #, php-format
264 msgid ""
265 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
266 "current configuration."
267 msgstr ""
268
269 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
270 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
271 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
272 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
273 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
274 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
275 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
276 msgid "Unable to save your design settings."
277 msgstr ""
278
279 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
280 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
281 #, fuzzy
282 msgid "Could not update your design."
283 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
284
285 #: actions/apiblockcreate.php:105
286 #, fuzzy
287 msgid "You cannot block yourself!"
288 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
289
290 #: actions/apiblockcreate.php:126
291 msgid "Block user failed."
292 msgstr ""
293
294 #: actions/apiblockdestroy.php:114
295 msgid "Unblock user failed."
296 msgstr ""
297
298 #: actions/apidirectmessage.php:89
299 #, php-format
300 msgid "Direct messages from %s"
301 msgstr ""
302
303 #: actions/apidirectmessage.php:93
304 #, php-format
305 msgid "All the direct messages sent from %s"
306 msgstr ""
307
308 #: actions/apidirectmessage.php:101
309 #, php-format
310 msgid "Direct messages to %s"
311 msgstr ""
312
313 #: actions/apidirectmessage.php:105
314 #, php-format
315 msgid "All the direct messages sent to %s"
316 msgstr ""
317
318 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
319 msgid "No message text!"
320 msgstr ""
321
322 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
323 #, fuzzy, php-format
324 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
325 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
326
327 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
328 msgid "Recipient user not found."
329 msgstr ""
330
331 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
332 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
333 msgstr ""
334
335 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
336 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
337 msgid "No status found with that ID."
338 msgstr ""
339
340 #: actions/apifavoritecreate.php:119
341 #, fuzzy
342 msgid "This status is already a favorite."
343 msgstr "זהו כבר זיהוי ה-Jabber שלך."
344
345 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
346 msgid "Could not create favorite."
347 msgstr ""
348
349 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
350 msgid "That status is not a favorite."
351 msgstr ""
352
353 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
354 msgid "Could not delete favorite."
355 msgstr ""
356
357 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
358 msgid "Could not follow user: User not found."
359 msgstr ""
360
361 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
362 #, php-format
363 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
364 msgstr ""
365
366 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
367 #, fuzzy
368 msgid "Could not unfollow user: User not found."
369 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
370
371 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
372 #, fuzzy
373 msgid "You cannot unfollow yourself."
374 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
375
376 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
377 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
378 msgstr ""
379
380 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
381 #, fuzzy
382 msgid "Could not determine source user."
383 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
384
385 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
386 #, fuzzy
387 msgid "Could not find target user."
388 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
389
390 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/editgroup.php:186
391 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
392 #: actions/register.php:205
393 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
394 msgstr "כינוי יכול להכיל רק אותיות אנגליות קטנות ומספרים, וללא רווחים."
395
396 #: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190
397 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
398 #: actions/register.php:208
399 msgid "Nickname already in use. Try another one."
400 msgstr "כינוי זה כבר תפוס. נסה כינוי אחר."
401
402 #: actions/apigroupcreate.php:182 actions/editgroup.php:193
403 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
404 #: actions/register.php:210
405 msgid "Not a valid nickname."
406 msgstr "שם משתמש לא חוקי."
407
408 #: actions/apigroupcreate.php:198 actions/editapplication.php:215
409 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
410 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
411 #: actions/register.php:217
412 msgid "Homepage is not a valid URL."
413 msgstr "לאתר הבית יש כתובת לא חוקית."
414
415 #: actions/apigroupcreate.php:207 actions/editgroup.php:202
416 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
417 #: actions/register.php:220
418 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
419 msgstr "השם המלא ארוך מידי (מותרות 255 אותיות בלבד)"
420
421 #: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editapplication.php:190
422 #: actions/newapplication.php:172
423 #, fuzzy, php-format
424 msgid "Description is too long (max %d chars)."
425 msgstr "הביוגרפיה ארוכה מידי (לכל היותר 140 אותיות)"
426
427 #: actions/apigroupcreate.php:226 actions/editgroup.php:208
428 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
429 #: actions/register.php:227
430 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
431 msgstr "שם המיקום ארוך מידי (מותר עד 255 אותיות)."
432
433 #: actions/apigroupcreate.php:245 actions/editgroup.php:219
434 #: actions/newgroup.php:159
435 #, php-format
436 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
437 msgstr ""
438
439 #: actions/apigroupcreate.php:266 actions/editgroup.php:228
440 #: actions/newgroup.php:168
441 #, fuzzy, php-format
442 msgid "Invalid alias: \"%s\""
443 msgstr "כתובת אתר הבית '%s' אינה חוקית"
444
445 #: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
446 #: actions/newgroup.php:172
447 #, fuzzy, php-format
448 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
449 msgstr "כינוי זה כבר תפוס. נסה כינוי אחר."
450
451 #: actions/apigroupcreate.php:288 actions/editgroup.php:238
452 #: actions/newgroup.php:178
453 msgid "Alias can't be the same as nickname."
454 msgstr ""
455
456 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
457 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
458 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
459 #, fuzzy
460 msgid "Group not found!"
461 msgstr "לא נמצא"
462
463 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
464 #, fuzzy
465 msgid "You are already a member of that group."
466 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
467
468 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:221
469 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
470 msgstr ""
471
472 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:134
473 #, fuzzy, php-format
474 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
475 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
476
477 #: actions/apigroupleave.php:114
478 #, fuzzy
479 msgid "You are not a member of this group."
480 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
481
482 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:129
483 #, fuzzy, php-format
484 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
485 msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
486
487 #: actions/apigrouplist.php:95
488 #, fuzzy, php-format
489 msgid "%s's groups"
490 msgstr "פרופיל"
491
492 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
493 #, php-format
494 msgid "%s groups"
495 msgstr ""
496
497 #: actions/apigrouplistall.php:94
498 #, php-format
499 msgid "groups on %s"
500 msgstr ""
501
502 #: actions/apioauthauthorize.php:101
503 msgid "No oauth_token parameter provided."
504 msgstr ""
505
506 #: actions/apioauthauthorize.php:106
507 #, fuzzy
508 msgid "Invalid token."
509 msgstr "גודל לא חוקי."
510
511 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
512 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
513 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
514 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
515 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
516 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
517 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
518 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
519 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
520 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
521 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
522 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
523 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
524 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
525 #: lib/designsettings.php:294
526 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
527 msgstr ""
528
529 #: actions/apioauthauthorize.php:135
530 #, fuzzy
531 msgid "Invalid nickname / password!"
532 msgstr "שם המשתמש או הסיסמה לא חוקיים"
533
534 #: actions/apioauthauthorize.php:159
535 #, fuzzy
536 msgid "Database error deleting OAuth application user."
537 msgstr "שגיאה ביצירת שם המשתמש."
538
539 #: actions/apioauthauthorize.php:185
540 #, fuzzy
541 msgid "Database error inserting OAuth application user."
542 msgstr "שגיאת מסד נתונים בהכנסת התגובה: %s"
543
544 #: actions/apioauthauthorize.php:214
545 #, php-format
546 msgid ""
547 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
548 "token."
549 msgstr ""
550
551 #: actions/apioauthauthorize.php:227
552 #, php-format
553 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
554 msgstr ""
555
556 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
557 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
558 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
559 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
560 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
561 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
562 msgid "Unexpected form submission."
563 msgstr "הגשת טופס לא צפויה."
564
565 #: actions/apioauthauthorize.php:259
566 msgid "An application would like to connect to your account"
567 msgstr ""
568
569 #: actions/apioauthauthorize.php:276
570 msgid "Allow or deny access"
571 msgstr ""
572
573 #: actions/apioauthauthorize.php:292
574 #, php-format
575 msgid ""
576 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
577 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
578 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
579 msgstr ""
580
581 #: actions/apioauthauthorize.php:310
582 #, fuzzy
583 msgid "Account"
584 msgstr "אודות"
585
586 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
587 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
588 #: actions/showgroup.php:244 actions/tagother.php:94
589 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
590 #: lib/userprofile.php:131
591 msgid "Nickname"
592 msgstr "כינוי"
593
594 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
595 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
596 msgid "Password"
597 msgstr "סיסמה"
598
599 #: actions/apioauthauthorize.php:328
600 msgid "Deny"
601 msgstr ""
602
603 #: actions/apioauthauthorize.php:334
604 msgid "Allow"
605 msgstr ""
606
607 #: actions/apioauthauthorize.php:351
608 msgid "Allow or deny access to your account information."
609 msgstr ""
610
611 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
612 msgid "This method requires a POST or DELETE."
613 msgstr ""
614
615 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
616 msgid "You may not delete another user's status."
617 msgstr ""
618
619 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
620 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
621 msgid "No such notice."
622 msgstr "אין הודעה כזו."
623
624 #: actions/apistatusesretweet.php:83
625 #, fuzzy
626 msgid "Cannot repeat your own notice."
627 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
628
629 #: actions/apistatusesretweet.php:91
630 #, fuzzy
631 msgid "Already repeated that notice."
632 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
633
634 #: actions/apistatusesshow.php:138
635 #, fuzzy
636 msgid "Status deleted."
637 msgstr "התמונה עודכנה."
638
639 #: actions/apistatusesshow.php:144
640 msgid "No status with that ID found."
641 msgstr ""
642
643 #: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
644 #: lib/mailhandler.php:60
645 #, fuzzy, php-format
646 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
647 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
648
649 #: actions/apistatusesupdate.php:202
650 msgid "Not found"
651 msgstr "לא נמצא"
652
653 #: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
654 #, php-format
655 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
656 msgstr ""
657
658 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
659 #, fuzzy
660 msgid "Unsupported format."
661 msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך."
662
663 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
664 #, fuzzy, php-format
665 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
666 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
667
668 #: actions/apitimelinefavorites.php:117
669 #, fuzzy, php-format
670 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
671 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
672
673 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
674 #: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:90
675 #, php-format
676 msgid "%s timeline"
677 msgstr ""
678
679 #: actions/apitimelinegroup.php:112 actions/apitimelineuser.php:124
680 #: actions/userrss.php:92
681 #, php-format
682 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
683 msgstr ""
684
685 #: actions/apitimelinementions.php:117
686 #, fuzzy, php-format
687 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
688 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
689
690 #: actions/apitimelinementions.php:127
691 #, php-format
692 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
693 msgstr ""
694
695 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:103
696 #, php-format
697 msgid "%s public timeline"
698 msgstr ""
699
700 #: actions/apitimelinepublic.php:115 actions/publicrss.php:105
701 #, php-format
702 msgid "%s updates from everyone!"
703 msgstr ""
704
705 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
706 #, fuzzy, php-format
707 msgid "Repeated to %s"
708 msgstr "תגובת עבור %s"
709
710 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
711 #, fuzzy, php-format
712 msgid "Repeats of %s"
713 msgstr "תגובת עבור %s"
714
715 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:67
716 #, php-format
717 msgid "Notices tagged with %s"
718 msgstr ""
719
720 #: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:64
721 #, fuzzy, php-format
722 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
723 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
724
725 #: actions/apiusershow.php:96
726 #, fuzzy
727 msgid "Not found."
728 msgstr "לא נמצא"
729
730 #: actions/attachment.php:73
731 #, fuzzy
732 msgid "No such attachment."
733 msgstr "אין מסמך כזה."
734
735 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
736 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
737 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
738 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
739 msgid "No nickname."
740 msgstr "אין כינוי"
741
742 #: actions/avatarbynickname.php:64
743 msgid "No size."
744 msgstr "אין גודל."
745
746 #: actions/avatarbynickname.php:69
747 msgid "Invalid size."
748 msgstr "גודל לא חוקי."
749
750 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:229
751 #: lib/accountsettingsaction.php:112
752 msgid "Avatar"
753 msgstr "תמונה"
754
755 #: actions/avatarsettings.php:78
756 #, php-format
757 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
758 msgstr ""
759
760 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
761 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
762 #: actions/userrss.php:103
763 msgid "User without matching profile"
764 msgstr ""
765
766 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
767 #: actions/grouplogo.php:254
768 #, fuzzy
769 msgid "Avatar settings"
770 msgstr "הגדרות"
771
772 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
773 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
774 msgid "Original"
775 msgstr ""
776
777 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
778 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
779 msgid "Preview"
780 msgstr ""
781
782 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
783 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:655
784 #, fuzzy
785 msgid "Delete"
786 msgstr "מחק"
787
788 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
789 msgid "Upload"
790 msgstr "ההעלה"
791
792 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
793 msgid "Crop"
794 msgstr ""
795
796 #: actions/avatarsettings.php:328
797 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
798 msgstr ""
799
800 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380
801 msgid "Lost our file data."
802 msgstr ""
803
804 #: actions/avatarsettings.php:366
805 msgid "Avatar updated."
806 msgstr "התמונה עודכנה."
807
808 #: actions/avatarsettings.php:369
809 msgid "Failed updating avatar."
810 msgstr "עדכון התמונה נכשל."
811
812 #: actions/avatarsettings.php:393
813 #, fuzzy
814 msgid "Avatar deleted."
815 msgstr "התמונה עודכנה."
816
817 #: actions/block.php:69
818 #, fuzzy
819 msgid "You already blocked that user."
820 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
821
822 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
823 #, fuzzy
824 msgid "Block user"
825 msgstr "אין משתמש כזה."
826
827 #: actions/block.php:130
828 msgid ""
829 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
830 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
831 "will not be notified of any @-replies from them."
832 msgstr ""
833
834 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
835 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:150
836 #: actions/groupblock.php:178
837 msgid "No"
838 msgstr "לא"
839
840 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:150
841 #, fuzzy
842 msgid "Do not block this user"
843 msgstr "אין משתמש כזה."
844
845 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
846 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:151
847 #: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
848 msgid "Yes"
849 msgstr "כן"
850
851 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:80
852 #, fuzzy
853 msgid "Block this user"
854 msgstr "אין משתמש כזה."
855
856 #: actions/block.php:167
857 msgid "Failed to save block information."
858 msgstr ""
859
860 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
861 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
862 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
863 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
864 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
865 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
866 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
867 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
868 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
869 #: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:212
870 #: lib/command.php:260
871 #, fuzzy
872 msgid "No such group."
873 msgstr "אין הודעה כזו."
874
875 #: actions/blockedfromgroup.php:97
876 #, fuzzy, php-format
877 msgid "%s blocked profiles"
878 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
879
880 #: actions/blockedfromgroup.php:100
881 #, fuzzy, php-format
882 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
883 msgstr "%s וחברים"
884
885 #: actions/blockedfromgroup.php:115
886 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
887 msgstr ""
888
889 #: actions/blockedfromgroup.php:288
890 #, fuzzy
891 msgid "Unblock user from group"
892 msgstr "אין משתמש כזה."
893
894 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
895 msgid "Unblock"
896 msgstr ""
897
898 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
899 #, fuzzy
900 msgid "Unblock this user"
901 msgstr "אין משתמש כזה."
902
903 #: actions/bookmarklet.php:50
904 msgid "Post to "
905 msgstr ""
906
907 #: actions/confirmaddress.php:75
908 msgid "No confirmation code."
909 msgstr "אין קוד אישור."
910
911 #: actions/confirmaddress.php:80
912 msgid "Confirmation code not found."
913 msgstr "קוד האישור לא נמצא."
914
915 #: actions/confirmaddress.php:85
916 msgid "That confirmation code is not for you!"
917 msgstr "קוד האישור הזה אינו מיועד לך!"
918
919 #: actions/confirmaddress.php:90
920 #, php-format
921 msgid "Unrecognized address type %s"
922 msgstr "סוג לא מזוהה של כתובת %s"
923
924 #: actions/confirmaddress.php:94
925 msgid "That address has already been confirmed."
926 msgstr "כתובת זו כבר אושרה."
927
928 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
929 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
930 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
931 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
932 #: actions/smssettings.php:420
933 msgid "Couldn't update user."
934 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
935
936 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
937 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
938 msgid "Couldn't delete email confirmation."
939 msgstr ""
940
941 #: actions/confirmaddress.php:144
942 #, fuzzy
943 msgid "Confirm address"
944 msgstr "אשר כתובת"
945
946 #: actions/confirmaddress.php:159
947 #, php-format
948 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
949 msgstr "הכתובת \"%s\" אושרה עבור חשבונך."
950
951 #: actions/conversation.php:99
952 #, fuzzy
953 msgid "Conversation"
954 msgstr "מיקום"
955
956 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
957 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
958 msgid "Notices"
959 msgstr "הודעות"
960
961 #: actions/deleteapplication.php:63
962 #, fuzzy
963 msgid "You must be logged in to delete an application."
964 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
965
966 #: actions/deleteapplication.php:71
967 #, fuzzy
968 msgid "Application not found."
969 msgstr "להודעה אין פרופיל"
970
971 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
972 #: actions/showapplication.php:94
973 #, fuzzy
974 msgid "You are not the owner of this application."
975 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
976
977 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
978 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
979 #: lib/action.php:1228
980 msgid "There was a problem with your session token."
981 msgstr ""
982
983 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
984 #, fuzzy
985 msgid "Delete application"
986 msgstr "אין הודעה כזו."
987
988 #: actions/deleteapplication.php:149
989 msgid ""
990 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
991 "about the application from the database, including all existing user "
992 "connections."
993 msgstr ""
994
995 #: actions/deleteapplication.php:156
996 #, fuzzy
997 msgid "Do not delete this application"
998 msgstr "אין הודעה כזו."
999
1000 #: actions/deleteapplication.php:160
1001 #, fuzzy
1002 msgid "Delete this application"
1003 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
1004
1005 #. TRANS: Client error message
1006 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
1007 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
1008 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
1009 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
1010 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
1011 #: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:63
1012 #: lib/settingsaction.php:72
1013 msgid "Not logged in."
1014 msgstr "לא מחובר."
1015
1016 #: actions/deletenotice.php:71
1017 msgid "Can't delete this notice."
1018 msgstr ""
1019
1020 #: actions/deletenotice.php:103
1021 msgid ""
1022 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
1023 "be undone."
1024 msgstr ""
1025
1026 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
1027 msgid "Delete notice"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: actions/deletenotice.php:144
1031 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: actions/deletenotice.php:145
1035 #, fuzzy
1036 msgid "Do not delete this notice"
1037 msgstr "אין הודעה כזו."
1038
1039 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:655
1040 msgid "Delete this notice"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: actions/deleteuser.php:67
1044 #, fuzzy
1045 msgid "You cannot delete users."
1046 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1047
1048 #: actions/deleteuser.php:74
1049 #, fuzzy
1050 msgid "You can only delete local users."
1051 msgstr "ניתן להשתמש במנוי המקומי!"
1052
1053 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1054 #, fuzzy
1055 msgid "Delete user"
1056 msgstr "מחק"
1057
1058 #: actions/deleteuser.php:136
1059 msgid ""
1060 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1061 "the user from the database, without a backup."
1062 msgstr ""
1063
1064 #: actions/deleteuser.php:151 lib/deleteuserform.php:77
1065 #, fuzzy
1066 msgid "Delete this user"
1067 msgstr "אין משתמש כזה."
1068
1069 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
1070 #: lib/groupnav.php:119
1071 msgid "Design"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: actions/designadminpanel.php:73
1075 msgid "Design settings for this StatusNet site."
1076 msgstr ""
1077
1078 #: actions/designadminpanel.php:275
1079 #, fuzzy
1080 msgid "Invalid logo URL."
1081 msgstr "גודל לא חוקי."
1082
1083 #: actions/designadminpanel.php:279
1084 #, fuzzy, php-format
1085 msgid "Theme not available: %s"
1086 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
1087
1088 #: actions/designadminpanel.php:375
1089 #, fuzzy
1090 msgid "Change logo"
1091 msgstr "שנה סיסמה"
1092
1093 #: actions/designadminpanel.php:380
1094 #, fuzzy
1095 msgid "Site logo"
1096 msgstr "הודעה חדשה"
1097
1098 #: actions/designadminpanel.php:387
1099 #, fuzzy
1100 msgid "Change theme"
1101 msgstr "שנה"
1102
1103 #: actions/designadminpanel.php:404
1104 #, fuzzy
1105 msgid "Site theme"
1106 msgstr "הודעה חדשה"
1107
1108 #: actions/designadminpanel.php:405
1109 msgid "Theme for the site."
1110 msgstr ""
1111
1112 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
1113 msgid "Change background image"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
1117 #: lib/designsettings.php:178
1118 msgid "Background"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: actions/designadminpanel.php:427
1122 #, fuzzy, php-format
1123 msgid ""
1124 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1125 "$s."
1126 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
1127
1128 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
1129 msgid "On"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
1133 msgid "Off"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
1137 msgid "Turn background image on or off."
1138 msgstr ""
1139
1140 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
1141 msgid "Tile background image"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
1145 #, fuzzy
1146 msgid "Change colours"
1147 msgstr "שנה סיסמה"
1148
1149 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
1150 #, fuzzy
1151 msgid "Content"
1152 msgstr "התחבר"
1153
1154 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
1155 #, fuzzy
1156 msgid "Sidebar"
1157 msgstr "חיפוש"
1158
1159 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
1160 msgid "Text"
1161 msgstr "טקסט"
1162
1163 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
1164 #, fuzzy
1165 msgid "Links"
1166 msgstr "היכנס"
1167
1168 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
1169 msgid "Use defaults"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
1173 msgid "Restore default designs"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
1177 msgid "Reset back to default"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
1181 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
1182 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
1183 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:336
1184 #: actions/smssettings.php:181 actions/subscriptions.php:208
1185 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
1186 #: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
1187 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
1188 msgid "Save"
1189 msgstr "שמור"
1190
1191 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
1192 msgid "Save design"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: actions/disfavor.php:81
1196 msgid "This notice is not a favorite!"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: actions/disfavor.php:94
1200 #, fuzzy
1201 msgid "Add to favorites"
1202 msgstr "מועדפים"
1203
1204 #: actions/doc.php:158
1205 #, fuzzy, php-format
1206 msgid "No such document \"%s\""
1207 msgstr "אין מסמך כזה."
1208
1209 #: actions/editapplication.php:54
1210 #, fuzzy
1211 msgid "Edit Application"
1212 msgstr "להודעה אין פרופיל"
1213
1214 #: actions/editapplication.php:66
1215 msgid "You must be logged in to edit an application."
1216 msgstr ""
1217
1218 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
1219 #: actions/showapplication.php:87
1220 #, fuzzy
1221 msgid "No such application."
1222 msgstr "אין הודעה כזו."
1223
1224 #: actions/editapplication.php:161
1225 msgid "Use this form to edit your application."
1226 msgstr ""
1227
1228 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1229 msgid "Name is required."
1230 msgstr ""
1231
1232 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
1233 #, fuzzy
1234 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1235 msgstr "השם המלא ארוך מידי (מותרות 255 אותיות בלבד)"
1236
1237 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
1238 #, fuzzy
1239 msgid "Name already in use. Try another one."
1240 msgstr "כינוי זה כבר תפוס. נסה כינוי אחר."
1241
1242 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
1243 #, fuzzy
1244 msgid "Description is required."
1245 msgstr "הרשמות"
1246
1247 #: actions/editapplication.php:194
1248 msgid "Source URL is too long."
1249 msgstr ""
1250
1251 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1252 #, fuzzy
1253 msgid "Source URL is not valid."
1254 msgstr "לאתר הבית יש כתובת לא חוקית."
1255
1256 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1257 msgid "Organization is required."
1258 msgstr ""
1259
1260 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1261 #, fuzzy
1262 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1263 msgstr "שם המיקום ארוך מידי (מותר עד 255 אותיות)."
1264
1265 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
1266 msgid "Organization homepage is required."
1267 msgstr ""
1268
1269 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
1270 msgid "Callback is too long."
1271 msgstr ""
1272
1273 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
1274 msgid "Callback URL is not valid."
1275 msgstr ""
1276
1277 #: actions/editapplication.php:258
1278 #, fuzzy
1279 msgid "Could not update application."
1280 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1281
1282 #: actions/editgroup.php:56
1283 #, php-format
1284 msgid "Edit %s group"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1288 msgid "You must be logged in to create a group."
1289 msgstr ""
1290
1291 #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
1292 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
1293 msgid "You must be an admin to edit the group."
1294 msgstr ""
1295
1296 #: actions/editgroup.php:158
1297 msgid "Use this form to edit the group."
1298 msgstr ""
1299
1300 #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
1301 #, fuzzy, php-format
1302 msgid "description is too long (max %d chars)."
1303 msgstr "הביוגרפיה ארוכה מידי (לכל היותר 140 אותיות)"
1304
1305 #: actions/editgroup.php:258
1306 #, fuzzy
1307 msgid "Could not update group."
1308 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1309
1310 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:478
1311 #, fuzzy
1312 msgid "Could not create aliases."
1313 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
1314
1315 #: actions/editgroup.php:280
1316 #, fuzzy
1317 msgid "Options saved."
1318 msgstr "ההגדרות נשמרו."
1319
1320 #: actions/emailsettings.php:60
1321 #, fuzzy
1322 msgid "Email settings"
1323 msgstr "הגדרות הפרופיל"
1324
1325 #: actions/emailsettings.php:71
1326 #, php-format
1327 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1328 msgstr ""
1329
1330 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1331 #: actions/smssettings.php:104
1332 msgid "Address"
1333 msgstr "כתבות"
1334
1335 #: actions/emailsettings.php:105
1336 msgid "Current confirmed email address."
1337 msgstr ""
1338
1339 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1340 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1341 #: actions/smssettings.php:158
1342 msgid "Remove"
1343 msgstr "הסר"
1344
1345 #: actions/emailsettings.php:113
1346 msgid ""
1347 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1348 "a message with further instructions."
1349 msgstr ""
1350
1351 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1352 #: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
1353 #: lib/applicationeditform.php:332
1354 msgid "Cancel"
1355 msgstr "בטל"
1356
1357 #: actions/emailsettings.php:121
1358 #, fuzzy
1359 msgid "Email address"
1360 msgstr "כתובת מסרים מידיים"
1361
1362 #: actions/emailsettings.php:123
1363 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1364 msgstr ""
1365
1366 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1367 #: actions/smssettings.php:145
1368 msgid "Add"
1369 msgstr "הוסף"
1370
1371 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1372 msgid "Incoming email"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1376 msgid "Send email to this address to post new notices."
1377 msgstr ""
1378
1379 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1380 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1381 msgstr ""
1382
1383 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1384 msgid "New"
1385 msgstr "חדש"
1386
1387 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1388 #: actions/smssettings.php:169
1389 msgid "Preferences"
1390 msgstr "העדפות"
1391
1392 #: actions/emailsettings.php:158
1393 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1394 msgstr ""
1395
1396 #: actions/emailsettings.php:163
1397 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1398 msgstr ""
1399
1400 #: actions/emailsettings.php:169
1401 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1402 msgstr ""
1403
1404 #: actions/emailsettings.php:174
1405 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1406 msgstr ""
1407
1408 #: actions/emailsettings.php:179
1409 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1410 msgstr ""
1411
1412 #: actions/emailsettings.php:185
1413 msgid "I want to post notices by email."
1414 msgstr ""
1415
1416 #: actions/emailsettings.php:191
1417 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1418 msgstr ""
1419
1420 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1421 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1422 msgid "Preferences saved."
1423 msgstr "העדפות נשמרו."
1424
1425 #: actions/emailsettings.php:320
1426 msgid "No email address."
1427 msgstr ""
1428
1429 #: actions/emailsettings.php:327
1430 msgid "Cannot normalize that email address"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1434 #: actions/siteadminpanel.php:143
1435 msgid "Not a valid email address."
1436 msgstr ""
1437
1438 #: actions/emailsettings.php:334
1439 msgid "That is already your email address."
1440 msgstr ""
1441
1442 #: actions/emailsettings.php:337
1443 msgid "That email address already belongs to another user."
1444 msgstr ""
1445
1446 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
1447 #: actions/smssettings.php:337
1448 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1449 msgstr "הכנסת קוד האישור נכשלה."
1450
1451 #: actions/emailsettings.php:359
1452 msgid ""
1453 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1454 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1455 msgstr ""
1456
1457 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1458 #: actions/smssettings.php:370
1459 msgid "No pending confirmation to cancel."
1460 msgstr "אין אישור ממתין שניתן לבטל."
1461
1462 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1463 msgid "That is the wrong IM address."
1464 msgstr "זוהי כתובת מסרים מידיים שגויה."
1465
1466 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1467 #: actions/smssettings.php:386
1468 msgid "Confirmation cancelled."
1469 msgstr "האישור בוטל."
1470
1471 #: actions/emailsettings.php:413
1472 msgid "That is not your email address."
1473 msgstr ""
1474
1475 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1476 #: actions/smssettings.php:425
1477 msgid "The address was removed."
1478 msgstr "הכתובת הוסרה."
1479
1480 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1481 msgid "No incoming email address."
1482 msgstr ""
1483
1484 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1485 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1486 msgid "Couldn't update user record."
1487 msgstr ""
1488
1489 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1490 msgid "Incoming email address removed."
1491 msgstr ""
1492
1493 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1494 msgid "New incoming email address added."
1495 msgstr ""
1496
1497 #: actions/favor.php:79
1498 msgid "This notice is already a favorite!"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1502 msgid "Disfavor favorite"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
1506 #: lib/publicgroupnav.php:93
1507 #, fuzzy
1508 msgid "Popular notices"
1509 msgstr "אין הודעה כזו."
1510
1511 #: actions/favorited.php:67
1512 #, fuzzy, php-format
1513 msgid "Popular notices, page %d"
1514 msgstr "אין הודעה כזו."
1515
1516 #: actions/favorited.php:79
1517 msgid "The most popular notices on the site right now."
1518 msgstr ""
1519
1520 #: actions/favorited.php:150
1521 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1522 msgstr ""
1523
1524 #: actions/favorited.php:153
1525 msgid ""
1526 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1527 "next to any notice you like."
1528 msgstr ""
1529
1530 #: actions/favorited.php:156
1531 #, php-format
1532 msgid ""
1533 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1534 "notice to your favorites!"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1538 #: lib/personalgroupnav.php:115
1539 #, php-format
1540 msgid "%s's favorite notices"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: actions/favoritesrss.php:115
1544 #, fuzzy, php-format
1545 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1546 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
1547
1548 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1549 #: lib/publicgroupnav.php:89
1550 msgid "Featured users"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: actions/featured.php:71
1554 #, php-format
1555 msgid "Featured users, page %d"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: actions/featured.php:99
1559 #, php-format
1560 msgid "A selection of some great users on %s"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: actions/file.php:34
1564 #, fuzzy
1565 msgid "No notice ID."
1566 msgstr "הודעה חדשה"
1567
1568 #: actions/file.php:38
1569 #, fuzzy
1570 msgid "No notice."
1571 msgstr "הודעה חדשה"
1572
1573 #: actions/file.php:42
1574 #, fuzzy
1575 msgid "No attachments."
1576 msgstr "אין מסמך כזה."
1577
1578 #: actions/file.php:51
1579 #, fuzzy
1580 msgid "No uploaded attachments."
1581 msgstr "אין מסמך כזה."
1582
1583 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1584 msgid "Not expecting this response!"
1585 msgstr "זו תגובה לא צפויה!"
1586
1587 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1588 #, fuzzy
1589 msgid "User being listened to does not exist."
1590 msgstr "המשתמש אליו אתה מאזין אינו קיים."
1591
1592 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1593 msgid "You can use the local subscription!"
1594 msgstr "ניתן להשתמש במנוי המקומי!"
1595
1596 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1597 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1598 msgstr ""
1599
1600 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1601 #, fuzzy
1602 msgid "You are not authorized."
1603 msgstr "לא מורשה."
1604
1605 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1606 #, fuzzy
1607 msgid "Could not convert request token to access token."
1608 msgstr "המרת אסימון הבקשה לאסימון גישה לא הצליחה."
1609
1610 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1611 #, fuzzy
1612 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1613 msgstr "גירסה לא מוכרת של פרוטוקול OMB"
1614
1615 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1616 msgid "Error updating remote profile"
1617 msgstr "שגיאה בעדכון פרופיל מרוחק"
1618
1619 #: actions/getfile.php:79
1620 #, fuzzy
1621 msgid "No such file."
1622 msgstr "אין הודעה כזו."
1623
1624 #: actions/getfile.php:83
1625 #, fuzzy
1626 msgid "Cannot read file."
1627 msgstr "אין הודעה כזו."
1628
1629 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1630 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1631 #: lib/profileformaction.php:70
1632 msgid "No profile specified."
1633 msgstr ""
1634
1635 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1636 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1637 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1638 msgid "No profile with that ID."
1639 msgstr ""
1640
1641 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1642 #: actions/makeadmin.php:81
1643 msgid "No group specified."
1644 msgstr ""
1645
1646 #: actions/groupblock.php:91
1647 msgid "Only an admin can block group members."
1648 msgstr ""
1649
1650 #: actions/groupblock.php:95
1651 #, fuzzy
1652 msgid "User is already blocked from group."
1653 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
1654
1655 #: actions/groupblock.php:100
1656 #, fuzzy
1657 msgid "User is not a member of group."
1658 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
1659
1660 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:323
1661 #, fuzzy
1662 msgid "Block user from group"
1663 msgstr "אין משתמש כזה."
1664
1665 #: actions/groupblock.php:162
1666 #, php-format
1667 msgid ""
1668 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1669 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1670 "the group in the future."
1671 msgstr ""
1672
1673 #: actions/groupblock.php:178
1674 #, fuzzy
1675 msgid "Do not block this user from this group"
1676 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
1677
1678 #: actions/groupblock.php:179
1679 #, fuzzy
1680 msgid "Block this user from this group"
1681 msgstr "אין משתמש כזה."
1682
1683 #: actions/groupblock.php:196
1684 msgid "Database error blocking user from group."
1685 msgstr ""
1686
1687 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1688 #, fuzzy
1689 msgid "No ID."
1690 msgstr "אין זיהוי."
1691
1692 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1693 msgid "You must be logged in to edit a group."
1694 msgstr ""
1695
1696 #: actions/groupdesignsettings.php:144
1697 #, fuzzy
1698 msgid "Group design"
1699 msgstr "קבוצות"
1700
1701 #: actions/groupdesignsettings.php:155
1702 msgid ""
1703 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1704 "palette of your choice."
1705 msgstr ""
1706
1707 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
1708 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1709 #, fuzzy
1710 msgid "Couldn't update your design."
1711 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1712
1713 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
1714 #, fuzzy
1715 msgid "Design preferences saved."
1716 msgstr "העדפות נשמרו."
1717
1718 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
1719 msgid "Group logo"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: actions/grouplogo.php:153
1723 #, php-format
1724 msgid ""
1725 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1726 msgstr ""
1727
1728 #: actions/grouplogo.php:181
1729 #, fuzzy
1730 msgid "User without matching profile."
1731 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
1732
1733 #: actions/grouplogo.php:365
1734 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1735 msgstr ""
1736
1737 #: actions/grouplogo.php:399
1738 #, fuzzy
1739 msgid "Logo updated."
1740 msgstr "התמונה עודכנה."
1741
1742 #: actions/grouplogo.php:401
1743 #, fuzzy
1744 msgid "Failed updating logo."
1745 msgstr "עדכון התמונה נכשל."
1746
1747 #: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92
1748 #, php-format
1749 msgid "%s group members"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: actions/groupmembers.php:103
1753 #, php-format
1754 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: actions/groupmembers.php:118
1758 msgid "A list of the users in this group."
1759 msgstr ""
1760
1761 #: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107
1762 msgid "Admin"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:69
1766 msgid "Block"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: actions/groupmembers.php:450
1770 msgid "Make user an admin of the group"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: actions/groupmembers.php:482
1774 msgid "Make Admin"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: actions/groupmembers.php:482
1778 msgid "Make this user an admin"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: actions/grouprss.php:140
1782 #, fuzzy, php-format
1783 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1784 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
1785
1786 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1787 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1788 msgid "Groups"
1789 msgstr "קבוצות"
1790
1791 #: actions/groups.php:64
1792 #, php-format
1793 msgid "Groups, page %d"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: actions/groups.php:90
1797 #, php-format
1798 msgid ""
1799 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1800 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1801 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1802 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1803 "%%%%)"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1807 #, fuzzy
1808 msgid "Create a new group"
1809 msgstr "צור חשבון חדש"
1810
1811 #: actions/groupsearch.php:52
1812 #, fuzzy, php-format
1813 msgid ""
1814 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1815 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1816 msgstr ""
1817 "חפש אנשים ב-%%site.name%% לפי שם, מיקום, או תחומי עניין. הפרד בעזרת רווחים "
1818 "בין הביטויים; עליהם להיות בני לפחות 3 אותיות."
1819
1820 #: actions/groupsearch.php:58
1821 #, fuzzy
1822 msgid "Group search"
1823 msgstr "חיפוש סיסמה"
1824
1825 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1826 #: actions/peoplesearch.php:83
1827 #, fuzzy
1828 msgid "No results."
1829 msgstr "אין תוצאות"
1830
1831 #: actions/groupsearch.php:82
1832 #, php-format
1833 msgid ""
1834 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1835 "newgroup%%) yourself."
1836 msgstr ""
1837
1838 #: actions/groupsearch.php:85
1839 #, php-format
1840 msgid ""
1841 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1842 "action.newgroup%%) yourself!"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: actions/groupunblock.php:91
1846 msgid "Only an admin can unblock group members."
1847 msgstr ""
1848
1849 #: actions/groupunblock.php:95
1850 #, fuzzy
1851 msgid "User is not blocked from group."
1852 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
1853
1854 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1855 #, fuzzy
1856 msgid "Error removing the block."
1857 msgstr "שגיאה בשמירת המשתמש."
1858
1859 #: actions/imsettings.php:59
1860 #, fuzzy
1861 msgid "IM settings"
1862 msgstr "הגדרות מסרים מידיים"
1863
1864 #: actions/imsettings.php:70
1865 #, php-format
1866 msgid ""
1867 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1868 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1869 msgstr ""
1870 "אפשר לשלוח ולקבל בודעות דרך Jabber/GTalk [instant messages](%%doc.im%%) הגדר "
1871 "את כתובתך והעדפותיך למטה."
1872
1873 #: actions/imsettings.php:89
1874 #, fuzzy
1875 msgid "IM is not available."
1876 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
1877
1878 #: actions/imsettings.php:106
1879 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1880 msgstr "כתובת מאושרת נוכחית של Jabber/GTalk."
1881
1882 #: actions/imsettings.php:114
1883 #, php-format
1884 msgid ""
1885 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1886 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1887 msgstr ""
1888 "מחכה לאישור כתובת זו. בדוק את חשבון ה-Jabber/GTalk שלך לקבלת מסר עם הוראות "
1889 "נוספותץ (האם הוספת את %s לרשימת החברים שלך?)"
1890
1891 #: actions/imsettings.php:124
1892 #, fuzzy
1893 msgid "IM address"
1894 msgstr "כתובת מסרים מידיים"
1895
1896 #: actions/imsettings.php:126
1897 #, php-format
1898 msgid ""
1899 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1900 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1901 msgstr ""
1902 "כתובת Jabber או GTalk, כגון \"UserName@example.org\". הוסף את %s אל רשימת "
1903 "החברים בתוכנת ההמסרים המידיים או GTalk שלך."
1904
1905 #: actions/imsettings.php:143
1906 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1907 msgstr "שלח לי הודעות דרך Jabber/GTalk."
1908
1909 #: actions/imsettings.php:148
1910 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1911 msgstr "פרסם הודעה כששורת הסטטוס שלי ב-Jabber/GTalk מתעדכנת."
1912
1913 #: actions/imsettings.php:153
1914 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1915 msgstr ""
1916
1917 #: actions/imsettings.php:159
1918 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1919 msgstr ""
1920
1921 #: actions/imsettings.php:285
1922 msgid "No Jabber ID."
1923 msgstr "אין זיהוי Jabber כזה."
1924
1925 #: actions/imsettings.php:292
1926 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1927 msgstr "לא ניתן לנרמל את זהות ה-Jabber הזה"
1928
1929 #: actions/imsettings.php:296
1930 msgid "Not a valid Jabber ID"
1931 msgstr "לא עומד בכללים לזיהוי Jabber"
1932
1933 #: actions/imsettings.php:299
1934 msgid "That is already your Jabber ID."
1935 msgstr "זהו כבר זיהוי ה-Jabber שלך."
1936
1937 #: actions/imsettings.php:302
1938 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1939 msgstr "זיהוי ה-Jabber כבר שייך למשתמש אחר."
1940
1941 #: actions/imsettings.php:327
1942 #, php-format
1943 msgid ""
1944 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1945 "s for sending messages to you."
1946 msgstr ""
1947 "קוד אישור נשלח אל כתובת המסרים המידיים שהוספת. עליך לאשר את %s לשליחת מסרים "
1948 "מידיים אליך."
1949
1950 #: actions/imsettings.php:387
1951 msgid "That is not your Jabber ID."
1952 msgstr "זהו לא זיהוי ה-Jabber שלך."
1953
1954 #: actions/inbox.php:59
1955 #, php-format
1956 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: actions/inbox.php:62
1960 #, php-format
1961 msgid "Inbox for %s"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: actions/inbox.php:115
1965 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1966 msgstr ""
1967
1968 #: actions/invite.php:39
1969 msgid "Invites have been disabled."
1970 msgstr ""
1971
1972 #: actions/invite.php:41
1973 #, php-format
1974 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: actions/invite.php:72
1978 #, php-format
1979 msgid "Invalid email address: %s"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: actions/invite.php:110
1983 msgid "Invitation(s) sent"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: actions/invite.php:112
1987 msgid "Invite new users"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: actions/invite.php:128
1991 msgid "You are already subscribed to these users:"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306
1995 #, php-format
1996 msgid "%1$s (%2$s)"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: actions/invite.php:136
2000 msgid ""
2001 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: actions/invite.php:144
2005 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: actions/invite.php:150
2009 msgid ""
2010 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
2011 "on the site. Thanks for growing the community!"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: actions/invite.php:162
2015 msgid ""
2016 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2017 msgstr ""
2018
2019 #: actions/invite.php:187
2020 msgid "Email addresses"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: actions/invite.php:189
2024 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: actions/invite.php:192
2028 msgid "Personal message"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: actions/invite.php:194
2032 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2033 msgstr ""
2034
2035 #. TRANS: Send button for inviting friends
2036 #: actions/invite.php:198
2037 #, fuzzy
2038 msgctxt "BUTTON"
2039 msgid "Send"
2040 msgstr "שלח"
2041
2042 #: actions/invite.php:227
2043 #, php-format
2044 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: actions/invite.php:229
2048 #, php-format
2049 msgid ""
2050 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
2051 "\n"
2052 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
2053 "you know and people who interest you.\n"
2054 "\n"
2055 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
2056 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
2057 "share your interests.\n"
2058 "\n"
2059 "%1$s said:\n"
2060 "\n"
2061 "%4$s\n"
2062 "\n"
2063 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
2064 "\n"
2065 "%5$s\n"
2066 "\n"
2067 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
2068 "invitation.\n"
2069 "\n"
2070 "%6$s\n"
2071 "\n"
2072 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
2073 "time.\n"
2074 "\n"
2075 "Sincerely, %2$s\n"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: actions/joingroup.php:60
2079 msgid "You must be logged in to join a group."
2080 msgstr ""
2081
2082 #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
2083 #, fuzzy
2084 msgid "No nickname or ID."
2085 msgstr "אין כינוי"
2086
2087 #: actions/joingroup.php:141
2088 #, php-format
2089 msgid "%1$s joined group %2$s"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: actions/leavegroup.php:60
2093 msgid "You must be logged in to leave a group."
2094 msgstr ""
2095
2096 #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:265
2097 #, fuzzy
2098 msgid "You are not a member of that group."
2099 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
2100
2101 #: actions/leavegroup.php:137
2102 #, fuzzy, php-format
2103 msgid "%1$s left group %2$s"
2104 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
2105
2106 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
2107 msgid "Already logged in."
2108 msgstr "כבר מחובר."
2109
2110 #: actions/login.php:126
2111 msgid "Incorrect username or password."
2112 msgstr "שם משתמש או סיסמה לא נכונים."
2113
2114 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
2115 #, fuzzy
2116 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
2117 msgstr "לא מורשה."
2118
2119 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/logingroupnav.php:79
2120 msgid "Login"
2121 msgstr "היכנס"
2122
2123 #: actions/login.php:227
2124 msgid "Login to site"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
2128 msgid "Remember me"
2129 msgstr "זכור אותי"
2130
2131 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
2132 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2133 msgstr "בעתיד התחבר אוטומטית; לא לשימוש במחשבים ציבוריים!"
2134
2135 #: actions/login.php:247
2136 msgid "Lost or forgotten password?"
2137 msgstr "שכחת או איבדת את הסיסמה?"
2138
2139 #: actions/login.php:266
2140 msgid ""
2141 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2142 "changing your settings."
2143 msgstr "לצרכי אבטחה, הכנס מחדש את שם המשתמש והסיסמה לפני שתשנה את ההגדרות."
2144
2145 #: actions/login.php:270
2146 #, fuzzy, php-format
2147 msgid ""
2148 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
2149 "(%%action.register%%) a new account."
2150 msgstr ""
2151 "היכנס בעזרת שם המשתמש והסיסמה שלך. עדיין אין לך שם משתמש? [הרשם](%%action."
2152 "register%%) לחשבון "
2153
2154 #: actions/makeadmin.php:92
2155 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2156 msgstr ""
2157
2158 #: actions/makeadmin.php:96
2159 #, fuzzy, php-format
2160 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2161 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
2162
2163 #: actions/makeadmin.php:133
2164 #, fuzzy, php-format
2165 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2166 msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
2167
2168 #: actions/makeadmin.php:146
2169 #, fuzzy, php-format
2170 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2171 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
2172
2173 #: actions/microsummary.php:69
2174 msgid "No current status"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: actions/newapplication.php:52
2178 #, fuzzy
2179 msgid "New Application"
2180 msgstr "אין הודעה כזו."
2181
2182 #: actions/newapplication.php:64
2183 msgid "You must be logged in to register an application."
2184 msgstr ""
2185
2186 #: actions/newapplication.php:143
2187 msgid "Use this form to register a new application."
2188 msgstr ""
2189
2190 #: actions/newapplication.php:176
2191 msgid "Source URL is required."
2192 msgstr ""
2193
2194 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2195 #, fuzzy
2196 msgid "Could not create application."
2197 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
2198
2199 #: actions/newgroup.php:53
2200 msgid "New group"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: actions/newgroup.php:110
2204 msgid "Use this form to create a new group."
2205 msgstr ""
2206
2207 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2208 msgid "New message"
2209 msgstr "הודעה חדשה"
2210
2211 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358
2212 msgid "You can't send a message to this user."
2213 msgstr ""
2214
2215 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342
2216 #: lib/command.php:475
2217 msgid "No content!"
2218 msgstr "אין תוכן!"
2219
2220 #: actions/newmessage.php:158
2221 msgid "No recipient specified."
2222 msgstr ""
2223
2224 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361
2225 msgid ""
2226 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2227 msgstr ""
2228
2229 #: actions/newmessage.php:181
2230 #, fuzzy
2231 msgid "Message sent"
2232 msgstr "הודעה חדשה"
2233
2234 #: actions/newmessage.php:185
2235 #, php-format
2236 msgid "Direct message to %s sent."
2237 msgstr ""
2238
2239 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
2240 msgid "Ajax Error"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: actions/newnotice.php:69
2244 msgid "New notice"
2245 msgstr "הודעה חדשה"
2246
2247 #: actions/newnotice.php:211
2248 #, fuzzy
2249 msgid "Notice posted"
2250 msgstr "הודעות"
2251
2252 #: actions/noticesearch.php:68
2253 #, php-format
2254 msgid ""
2255 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2256 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2257 msgstr ""
2258 "חפש הודעות ב-%%site.name%% לפי תוכנן. הפרד בעזרת רווחים בין הביטויים; עליהם "
2259 "להיות בני לפחות 3 אותיות."
2260
2261 #: actions/noticesearch.php:78
2262 msgid "Text search"
2263 msgstr "חיפוש טקסט"
2264
2265 #: actions/noticesearch.php:91
2266 #, fuzzy, php-format
2267 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2268 msgstr "חיפוש ברצף אחרי \"%s\""
2269
2270 #: actions/noticesearch.php:121
2271 #, php-format
2272 msgid ""
2273 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2274 "status_textarea=%s)!"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: actions/noticesearch.php:124
2278 #, php-format
2279 msgid ""
2280 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2281 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: actions/noticesearchrss.php:96
2285 #, fuzzy, php-format
2286 msgid "Updates with \"%s\""
2287 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
2288
2289 #: actions/noticesearchrss.php:98
2290 #, fuzzy, php-format
2291 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2292 msgstr "כל העידכונים התואמים את החיפוש אחרי \"%s\""
2293
2294 #: actions/nudge.php:85
2295 msgid ""
2296 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2297 msgstr ""
2298
2299 #: actions/nudge.php:94
2300 msgid "Nudge sent"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: actions/nudge.php:97
2304 msgid "Nudge sent!"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: actions/oauthappssettings.php:59
2308 msgid "You must be logged in to list your applications."
2309 msgstr ""
2310
2311 #: actions/oauthappssettings.php:74
2312 msgid "OAuth applications"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: actions/oauthappssettings.php:85
2316 msgid "Applications you have registered"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: actions/oauthappssettings.php:135
2320 #, php-format
2321 msgid "You have not registered any applications yet."
2322 msgstr ""
2323
2324 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
2325 msgid "Connected applications"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2329 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2330 msgstr ""
2331
2332 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
2333 #, fuzzy
2334 msgid "You are not a user of that application."
2335 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
2336
2337 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
2338 msgid "Unable to revoke access for app: "
2339 msgstr ""
2340
2341 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
2342 #, php-format
2343 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2344 msgstr ""
2345
2346 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
2347 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2348 msgstr ""
2349
2350 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2351 msgid "Notice has no profile"
2352 msgstr "להודעה אין פרופיל"
2353
2354 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
2355 #, php-format
2356 msgid "%1$s's status on %2$s"
2357 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
2358
2359 #: actions/oembed.php:157
2360 #, fuzzy
2361 msgid "content type "
2362 msgstr "התחבר"
2363
2364 #: actions/oembed.php:160
2365 msgid "Only "
2366 msgstr ""
2367
2368 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1040
2369 #: lib/apiaction.php:1068 lib/apiaction.php:1177
2370 msgid "Not a supported data format."
2371 msgstr ""
2372
2373 #: actions/opensearch.php:64
2374 msgid "People Search"
2375 msgstr "חיפוש אנשים"
2376
2377 #: actions/opensearch.php:67
2378 msgid "Notice Search"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: actions/othersettings.php:60
2382 #, fuzzy
2383 msgid "Other settings"
2384 msgstr "הגדרות"
2385
2386 #: actions/othersettings.php:71
2387 msgid "Manage various other options."
2388 msgstr ""
2389
2390 #: actions/othersettings.php:108
2391 msgid " (free service)"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: actions/othersettings.php:116
2395 msgid "Shorten URLs with"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: actions/othersettings.php:117
2399 msgid "Automatic shortening service to use."
2400 msgstr ""
2401
2402 #: actions/othersettings.php:122
2403 #, fuzzy
2404 msgid "View profile designs"
2405 msgstr "הגדרות הפרופיל"
2406
2407 #: actions/othersettings.php:123
2408 msgid "Show or hide profile designs."
2409 msgstr ""
2410
2411 #: actions/othersettings.php:153
2412 #, fuzzy
2413 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2414 msgstr "שם המיקום ארוך מידי (מותר עד 255 אותיות)."
2415
2416 #: actions/otp.php:69
2417 #, fuzzy
2418 msgid "No user ID specified."
2419 msgstr "הודעה חדשה"
2420
2421 #: actions/otp.php:83
2422 #, fuzzy
2423 msgid "No login token specified."
2424 msgstr "הודעה חדשה"
2425
2426 #: actions/otp.php:90
2427 #, fuzzy
2428 msgid "No login token requested."
2429 msgstr "השרת לא החזיר כתובת פרופיל"
2430
2431 #: actions/otp.php:95
2432 #, fuzzy
2433 msgid "Invalid login token specified."
2434 msgstr "תוכן ההודעה לא חוקי"
2435
2436 #: actions/otp.php:104
2437 msgid "Login token expired."
2438 msgstr ""
2439
2440 #: actions/outbox.php:58
2441 #, php-format
2442 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: actions/outbox.php:61
2446 #, php-format
2447 msgid "Outbox for %s"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: actions/outbox.php:116
2451 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2452 msgstr ""
2453
2454 #: actions/passwordsettings.php:58
2455 msgid "Change password"
2456 msgstr "שנה סיסמה"
2457
2458 #: actions/passwordsettings.php:69
2459 #, fuzzy
2460 msgid "Change your password."
2461 msgstr "שנה סיסמה"
2462
2463 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2464 #, fuzzy
2465 msgid "Password change"
2466 msgstr "הסיסמה נשמרה."
2467
2468 #: actions/passwordsettings.php:104
2469 msgid "Old password"
2470 msgstr "סיסמה ישנה"
2471
2472 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2473 msgid "New password"
2474 msgstr "סיסמה חדשה"
2475
2476 #: actions/passwordsettings.php:109
2477 msgid "6 or more characters"
2478 msgstr "לפחות 6 אותיות"
2479
2480 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2481 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2482 msgid "Confirm"
2483 msgstr "אשר"
2484
2485 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2486 msgid "Same as password above"
2487 msgstr "זהה לסיסמה למעלה"
2488
2489 #: actions/passwordsettings.php:117
2490 msgid "Change"
2491 msgstr "שנה"
2492
2493 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2494 msgid "Password must be 6 or more characters."
2495 msgstr ""
2496
2497 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2498 msgid "Passwords don't match."
2499 msgstr "הסיסמאות לא תואמות."
2500
2501 #: actions/passwordsettings.php:165
2502 msgid "Incorrect old password"
2503 msgstr "הסיסמה הישנה לא נכונה"
2504
2505 #: actions/passwordsettings.php:181
2506 msgid "Error saving user; invalid."
2507 msgstr "שגיאה בשמירת שם המשתמש, לא עומד בכללים."
2508
2509 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2510 msgid "Can't save new password."
2511 msgstr "לא ניתן לשמור את הסיסמה"
2512
2513 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2514 msgid "Password saved."
2515 msgstr "הסיסמה נשמרה."
2516
2517 #: actions/pathsadminpanel.php:59
2518 msgid "Paths"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2522 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2523 msgstr ""
2524
2525 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2526 #, fuzzy, php-format
2527 msgid "Theme directory not readable: %s"
2528 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
2529
2530 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2531 #, php-format
2532 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2536 #, php-format
2537 msgid "Background directory not writable: %s"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2541 #, php-format
2542 msgid "Locales directory not readable: %s"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2546 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2547 msgstr ""
2548
2549 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2550 msgid "Site"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2554 #, fuzzy
2555 msgid "Server"
2556 msgstr "שיחזור"
2557
2558 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2559 msgid "Site's server hostname."
2560 msgstr ""
2561
2562 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2563 msgid "Path"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2567 #, fuzzy
2568 msgid "Site path"
2569 msgstr "הודעה חדשה"
2570
2571 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2572 msgid "Path to locales"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2576 msgid "Directory path to locales"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2580 msgid "Fancy URLs"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2584 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2588 msgid "Theme"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2592 msgid "Theme server"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2596 msgid "Theme path"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2600 msgid "Theme directory"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2604 #, fuzzy
2605 msgid "Avatars"
2606 msgstr "תמונה"
2607
2608 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2609 #, fuzzy
2610 msgid "Avatar server"
2611 msgstr "הגדרות"
2612
2613 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2614 #, fuzzy
2615 msgid "Avatar path"
2616 msgstr "התמונה עודכנה."
2617
2618 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2619 #, fuzzy
2620 msgid "Avatar directory"
2621 msgstr "התמונה עודכנה."
2622
2623 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2624 msgid "Backgrounds"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2628 msgid "Background server"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2632 msgid "Background path"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2636 msgid "Background directory"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2640 #, fuzzy
2641 msgid "SSL"
2642 msgstr "סמס"
2643
2644 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/siteadminpanel.php:294
2645 #, fuzzy
2646 msgid "Never"
2647 msgstr "שיחזור"
2648
2649 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2650 #, fuzzy
2651 msgid "Sometimes"
2652 msgstr "הודעות"
2653
2654 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2655 msgid "Always"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2659 msgid "Use SSL"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2663 msgid "When to use SSL"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2667 #, fuzzy
2668 msgid "SSL server"
2669 msgstr "שיחזור"
2670
2671 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2672 msgid "Server to direct SSL requests to"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2676 #, fuzzy
2677 msgid "Save paths"
2678 msgstr "הודעה חדשה"
2679
2680 #: actions/peoplesearch.php:52
2681 #, php-format
2682 msgid ""
2683 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2684 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2685 msgstr ""
2686 "חפש אנשים ב-%%site.name%% לפי שם, מיקום, או תחומי עניין. הפרד בעזרת רווחים "
2687 "בין הביטויים; עליהם להיות בני לפחות 3 אותיות."
2688
2689 #: actions/peoplesearch.php:58
2690 msgid "People search"
2691 msgstr "חיפוש סיסמה"
2692
2693 #: actions/peopletag.php:70
2694 #, fuzzy, php-format
2695 msgid "Not a valid people tag: %s"
2696 msgstr "לא עומד בכללים ל-OpenID."
2697
2698 #: actions/peopletag.php:144
2699 #, fuzzy, php-format
2700 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2701 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
2702
2703 #: actions/postnotice.php:84
2704 msgid "Invalid notice content"
2705 msgstr "תוכן ההודעה לא חוקי"
2706
2707 #: actions/postnotice.php:90
2708 #, php-format
2709 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2710 msgstr ""
2711
2712 #: actions/profilesettings.php:60
2713 msgid "Profile settings"
2714 msgstr "הגדרות הפרופיל"
2715
2716 #: actions/profilesettings.php:71
2717 msgid ""
2718 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2719 msgstr "עדכן את הפרופיל האישי שלך כאן, על מנת שאנשים יוכלו לדעת עליך יותר."
2720
2721 #: actions/profilesettings.php:99
2722 #, fuzzy
2723 msgid "Profile information"
2724 msgstr "פרופיל לא מוכר"
2725
2726 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2727 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2728 msgstr "1 עד 64 אותיות אנגליות קטנות או מספרים, ללא סימני פיסוק או רווחים."
2729
2730 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2731 #: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
2732 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2733 msgid "Full name"
2734 msgstr "שם מלא"
2735
2736 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2737 #: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
2738 msgid "Homepage"
2739 msgstr "אתר בית"
2740
2741 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2742 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2743 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
2744
2745 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2746 #, fuzzy, php-format
2747 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2748 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
2749
2750 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2751 #, fuzzy
2752 msgid "Describe yourself and your interests"
2753 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
2754
2755 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2756 msgid "Bio"
2757 msgstr "ביוגרפיה"
2758
2759 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2760 #: actions/showgroup.php:264 actions/tagother.php:112
2761 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
2762 #: lib/userprofile.php:164
2763 msgid "Location"
2764 msgstr "מיקום"
2765
2766 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2767 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2768 msgstr "מיקומך, למשל \"עיר, מדינה או מחוז, ארץ\""
2769
2770 #: actions/profilesettings.php:138
2771 msgid "Share my current location when posting notices"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2775 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2776 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2777 msgid "Tags"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: actions/profilesettings.php:147
2781 msgid ""
2782 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:280
2786 msgid "Language"
2787 msgstr "שפה"
2788
2789 #: actions/profilesettings.php:152
2790 msgid "Preferred language"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: actions/profilesettings.php:161
2794 msgid "Timezone"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: actions/profilesettings.php:162
2798 msgid "What timezone are you normally in?"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: actions/profilesettings.php:167
2802 msgid ""
2803 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2807 #, fuzzy, php-format
2808 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2809 msgstr "הביוגרפיה ארוכה מידי (לכל היותר 140 אותיות)"
2810
2811 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:150
2812 msgid "Timezone not selected."
2813 msgstr ""
2814
2815 #: actions/profilesettings.php:241
2816 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2817 msgstr ""
2818
2819 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2820 #, fuzzy, php-format
2821 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2822 msgstr "כתובת אתר הבית '%s' אינה חוקית"
2823
2824 #: actions/profilesettings.php:306
2825 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2826 msgstr ""
2827
2828 #: actions/profilesettings.php:363
2829 #, fuzzy
2830 msgid "Couldn't save location prefs."
2831 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
2832
2833 #: actions/profilesettings.php:375
2834 msgid "Couldn't save profile."
2835 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
2836
2837 #: actions/profilesettings.php:383
2838 #, fuzzy
2839 msgid "Couldn't save tags."
2840 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
2841
2842 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
2843 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141
2844 msgid "Settings saved."
2845 msgstr "ההגדרות נשמרו."
2846
2847 #: actions/public.php:83
2848 #, php-format
2849 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: actions/public.php:92
2853 msgid "Could not retrieve public stream."
2854 msgstr ""
2855
2856 #: actions/public.php:130
2857 #, fuzzy, php-format
2858 msgid "Public timeline, page %d"
2859 msgstr "קו זמן ציבורי"
2860
2861 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
2862 msgid "Public timeline"
2863 msgstr "קו זמן ציבורי"
2864
2865 #: actions/public.php:160
2866 #, fuzzy
2867 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2868 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
2869
2870 #: actions/public.php:164
2871 #, fuzzy
2872 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2873 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
2874
2875 #: actions/public.php:168
2876 #, fuzzy
2877 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2878 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
2879
2880 #: actions/public.php:188
2881 #, php-format
2882 msgid ""
2883 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2884 "yet."
2885 msgstr ""
2886
2887 #: actions/public.php:191
2888 msgid "Be the first to post!"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: actions/public.php:195
2892 #, php-format
2893 msgid ""
2894 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: actions/public.php:242
2898 #, php-format
2899 msgid ""
2900 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2901 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2902 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2903 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: actions/public.php:247
2907 #, php-format
2908 msgid ""
2909 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2910 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2911 "tool."
2912 msgstr ""
2913
2914 #: actions/publictagcloud.php:57
2915 #, fuzzy
2916 msgid "Public tag cloud"
2917 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
2918
2919 #: actions/publictagcloud.php:63
2920 #, php-format
2921 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2922 msgstr ""
2923
2924 #: actions/publictagcloud.php:69
2925 #, php-format
2926 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2927 msgstr ""
2928
2929 #: actions/publictagcloud.php:72
2930 msgid "Be the first to post one!"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: actions/publictagcloud.php:75
2934 #, php-format
2935 msgid ""
2936 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2937 "one!"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: actions/publictagcloud.php:134
2941 msgid "Tag cloud"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: actions/recoverpassword.php:36
2945 msgid "You are already logged in!"
2946 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
2947
2948 #: actions/recoverpassword.php:62
2949 msgid "No such recovery code."
2950 msgstr "אין קוד שיחזור כזה."
2951
2952 #: actions/recoverpassword.php:66
2953 msgid "Not a recovery code."
2954 msgstr "זהו לא קוד אישור."
2955
2956 #: actions/recoverpassword.php:73
2957 msgid "Recovery code for unknown user."
2958 msgstr "קוד שיחזור למשתמש לא ידוע."
2959
2960 #: actions/recoverpassword.php:86
2961 msgid "Error with confirmation code."
2962 msgstr "שגיאה באישור הקוד."
2963
2964 #: actions/recoverpassword.php:97
2965 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2966 msgstr "קוד אישור זה ישן מידי. אנא התחל מחדש."
2967
2968 #: actions/recoverpassword.php:111
2969 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2970 msgstr ""
2971
2972 #: actions/recoverpassword.php:152
2973 msgid ""
2974 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2975 "the email address you have stored in your account."
2976 msgstr ""
2977
2978 #: actions/recoverpassword.php:158
2979 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2980 msgstr ""
2981
2982 #: actions/recoverpassword.php:188
2983 msgid "Password recovery"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: actions/recoverpassword.php:191
2987 msgid "Nickname or email address"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: actions/recoverpassword.php:193
2991 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2992 msgstr ""
2993
2994 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2995 msgid "Recover"
2996 msgstr "שיחזור"
2997
2998 #: actions/recoverpassword.php:208
2999 msgid "Reset password"
3000 msgstr "איפוס סיסמה"
3001
3002 #: actions/recoverpassword.php:209
3003 msgid "Recover password"
3004 msgstr "סיסמת שיחזור"
3005
3006 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
3007 msgid "Password recovery requested"
3008 msgstr "התבקש שיחזור סיסמה"
3009
3010 #: actions/recoverpassword.php:213
3011 msgid "Unknown action"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: actions/recoverpassword.php:236
3015 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
3016 msgstr "לפחות 6 אותיות, אל תשכח!"
3017
3018 #: actions/recoverpassword.php:243
3019 msgid "Reset"
3020 msgstr "איפוס"
3021
3022 #: actions/recoverpassword.php:252
3023 msgid "Enter a nickname or email address."
3024 msgstr ""
3025
3026 #: actions/recoverpassword.php:272
3027 msgid "No user with that email address or username."
3028 msgstr ""
3029
3030 #: actions/recoverpassword.php:287
3031 msgid "No registered email address for that user."
3032 msgstr ""
3033
3034 #: actions/recoverpassword.php:301
3035 msgid "Error saving address confirmation."
3036 msgstr "שגיאה בשמירת אישור הכתובת."
3037
3038 #: actions/recoverpassword.php:325
3039 msgid ""
3040 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
3041 "address registered to your account."
3042 msgstr ""
3043
3044 #: actions/recoverpassword.php:344
3045 msgid "Unexpected password reset."
3046 msgstr "איפוס סיסמה לא צפוי."
3047
3048 #: actions/recoverpassword.php:352
3049 msgid "Password must be 6 chars or more."
3050 msgstr "הסיסמה חייבת להיות בת לפחות 6 אותיות."
3051
3052 #: actions/recoverpassword.php:356
3053 msgid "Password and confirmation do not match."
3054 msgstr "הסיסמה ואישורה אינן תואמות."
3055
3056 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
3057 msgid "Error setting user."
3058 msgstr "שגיאה ביצירת שם המשתמש."
3059
3060 #: actions/recoverpassword.php:382
3061 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
3062 msgstr "הסיסמה החדשה נשמרה בהצלחה. אתה מחובר למערכת."
3063
3064 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
3065 msgid "Sorry, only invited people can register."
3066 msgstr ""
3067
3068 #: actions/register.php:92
3069 #, fuzzy
3070 msgid "Sorry, invalid invitation code."
3071 msgstr "שגיאה באישור הקוד."
3072
3073 #: actions/register.php:112
3074 msgid "Registration successful"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/logingroupnav.php:85
3078 msgid "Register"
3079 msgstr "הירשם"
3080
3081 #: actions/register.php:135
3082 msgid "Registration not allowed."
3083 msgstr ""
3084
3085 #: actions/register.php:198
3086 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3087 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
3088
3089 #: actions/register.php:212
3090 msgid "Email address already exists."
3091 msgstr ""
3092
3093 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
3094 msgid "Invalid username or password."
3095 msgstr "שם המשתמש או הסיסמה לא חוקיים"
3096
3097 #: actions/register.php:343
3098 msgid ""
3099 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
3100 "link up to friends and colleagues. "
3101 msgstr ""
3102
3103 #: actions/register.php:425
3104 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
3105 msgstr ""
3106
3107 #: actions/register.php:430
3108 msgid "6 or more characters. Required."
3109 msgstr " לפחות 6 אותיות. שדה חובה."
3110
3111 #: actions/register.php:434
3112 msgid "Same as password above. Required."
3113 msgstr ""
3114
3115 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
3116 #: actions/siteadminpanel.php:256 lib/accountsettingsaction.php:120
3117 msgid "Email"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
3121 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
3122 msgstr "לשימוש רק במקרים של עידכונים, הודעות מערכת, ושיחזורי סיסמאות"
3123
3124 #: actions/register.php:450
3125 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: actions/register.php:494
3129 msgid "My text and files are available under "
3130 msgstr "הטקסטים והקבצים שלי מופצים תחת רשיון"
3131
3132 #: actions/register.php:496
3133 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: actions/register.php:497
3137 msgid ""
3138 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
3139 "number."
3140 msgstr ""
3141
3142 #: actions/register.php:538
3143 #, php-format
3144 msgid ""
3145 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3146 "want to...\n"
3147 "\n"
3148 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
3149 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
3150 "notices through instant messages.\n"
3151 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
3152 "share your interests. \n"
3153 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
3154 "others more about you. \n"
3155 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
3156 "missed. \n"
3157 "\n"
3158 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
3159 msgstr ""
3160
3161 #: actions/register.php:562
3162 msgid ""
3163 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
3164 "to confirm your email address.)"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: actions/remotesubscribe.php:98
3168 #, php-format
3169 msgid ""
3170 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
3171 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
3172 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
3173 msgstr ""
3174 "כדי לעשות מנוי, עליך [להיכנס למערכת](%%action.login%%), או [להירשם](%%action."
3175 "register%%) לחשבון חדשה. אם יש לך כבר חשבון [במערכת מיקרובלוג תואמת](%%doc."
3176 "openmublog%%), הכנס את כתובת הפרופיל שלך למטה. "
3177
3178 #: actions/remotesubscribe.php:112
3179 msgid "Remote subscribe"
3180 msgstr "הרשמה מרוחקת"
3181
3182 #: actions/remotesubscribe.php:124
3183 #, fuzzy
3184 msgid "Subscribe to a remote user"
3185 msgstr "ההרשמה אושרה"
3186
3187 #: actions/remotesubscribe.php:129
3188 msgid "User nickname"
3189 msgstr "כינוי משתמש"
3190
3191 #: actions/remotesubscribe.php:130
3192 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3193 msgstr "כינויו של המשתמש אחריו אתה רוצה לעקוב"
3194
3195 #: actions/remotesubscribe.php:133
3196 msgid "Profile URL"
3197 msgstr "כתובת הפרופיל"
3198
3199 #: actions/remotesubscribe.php:134
3200 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3201 msgstr "כתובת הפרופיל שלך בשרות ביקרובלוג תואם אחר"
3202
3203 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3204 #: lib/userprofile.php:368
3205 msgid "Subscribe"
3206 msgstr "הירשם כמנוי"
3207
3208 #: actions/remotesubscribe.php:159
3209 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3210 msgstr "כתובת פרופיל לא חוקית (פורמט לא תקין)"
3211
3212 #: actions/remotesubscribe.php:168
3213 #, fuzzy
3214 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3215 msgstr "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
3216
3217 #: actions/remotesubscribe.php:176
3218 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3219 msgstr ""
3220
3221 #: actions/remotesubscribe.php:183
3222 #, fuzzy
3223 msgid "Couldn’t get a request token."
3224 msgstr "אסימון הבקשה לא התקבל."
3225
3226 #: actions/repeat.php:57
3227 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3228 msgstr ""
3229
3230 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3231 #, fuzzy
3232 msgid "No notice specified."
3233 msgstr "הודעה חדשה"
3234
3235 #: actions/repeat.php:76
3236 #, fuzzy
3237 msgid "You can't repeat your own notice."
3238 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
3239
3240 #: actions/repeat.php:90
3241 #, fuzzy
3242 msgid "You already repeated that notice."
3243 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
3244
3245 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:674
3246 #, fuzzy
3247 msgid "Repeated"
3248 msgstr "צור"
3249
3250 #: actions/repeat.php:119
3251 #, fuzzy
3252 msgid "Repeated!"
3253 msgstr "צור"
3254
3255 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
3256 #: lib/personalgroupnav.php:105
3257 #, php-format
3258 msgid "Replies to %s"
3259 msgstr "תגובת עבור %s"
3260
3261 #: actions/replies.php:128
3262 #, fuzzy, php-format
3263 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3264 msgstr "תגובת עבור %s"
3265
3266 #: actions/replies.php:145
3267 #, fuzzy, php-format
3268 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3269 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3270
3271 #: actions/replies.php:152
3272 #, fuzzy, php-format
3273 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3274 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3275
3276 #: actions/replies.php:159
3277 #, fuzzy, php-format
3278 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3279 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3280
3281 #: actions/replies.php:199
3282 #, php-format
3283 msgid ""
3284 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3285 "notice to his attention yet."
3286 msgstr ""
3287
3288 #: actions/replies.php:204
3289 #, php-format
3290 msgid ""
3291 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3292 "[join groups](%%action.groups%%)."
3293 msgstr ""
3294
3295 #: actions/replies.php:206
3296 #, php-format
3297 msgid ""
3298 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3299 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3300 msgstr ""
3301
3302 #: actions/repliesrss.php:72
3303 #, fuzzy, php-format
3304 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3305 msgstr "תגובת עבור %s"
3306
3307 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
3308 #, fuzzy
3309 msgid "StatusNet"
3310 msgstr "התמונה עודכנה."
3311
3312 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3313 #, fuzzy
3314 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3315 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
3316
3317 #: actions/sandbox.php:72
3318 #, fuzzy
3319 msgid "User is already sandboxed."
3320 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
3321
3322 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3323 msgid "Sessions"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
3327 msgid "Session settings for this StatusNet site."
3328 msgstr ""
3329
3330 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3331 msgid "Handle sessions"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3335 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3336 msgstr ""
3337
3338 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3339 msgid "Session debugging"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3343 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3344 msgstr ""
3345
3346 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:336
3347 #: actions/useradminpanel.php:294
3348 #, fuzzy
3349 msgid "Save site settings"
3350 msgstr "הגדרות"
3351
3352 #: actions/showapplication.php:82
3353 msgid "You must be logged in to view an application."
3354 msgstr ""
3355
3356 #: actions/showapplication.php:157
3357 #, fuzzy
3358 msgid "Application profile"
3359 msgstr "להודעה אין פרופיל"
3360
3361 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
3362 msgid "Icon"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
3366 #: lib/applicationeditform.php:195
3367 #, fuzzy
3368 msgid "Name"
3369 msgstr "כינוי"
3370
3371 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
3372 #, fuzzy
3373 msgid "Organization"
3374 msgstr "מיקום"
3375
3376 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
3377 #: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
3378 #, fuzzy
3379 msgid "Description"
3380 msgstr "הרשמות"
3381
3382 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:437
3383 #: lib/profileaction.php:174
3384 msgid "Statistics"
3385 msgstr "סטטיסטיקה"
3386
3387 #: actions/showapplication.php:203
3388 #, php-format
3389 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: actions/showapplication.php:213
3393 msgid "Application actions"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: actions/showapplication.php:236
3397 msgid "Reset key & secret"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: actions/showapplication.php:261
3401 msgid "Application info"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: actions/showapplication.php:263
3405 msgid "Consumer key"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: actions/showapplication.php:268
3409 msgid "Consumer secret"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: actions/showapplication.php:273
3413 msgid "Request token URL"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: actions/showapplication.php:278
3417 msgid "Access token URL"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: actions/showapplication.php:283
3421 msgid "Authorize URL"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: actions/showapplication.php:288
3425 msgid ""
3426 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3427 "signature method."
3428 msgstr ""
3429
3430 #: actions/showapplication.php:309
3431 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: actions/showfavorites.php:79
3435 #, fuzzy, php-format
3436 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3437 msgstr "%s וחברים"
3438
3439 #: actions/showfavorites.php:132
3440 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3441 msgstr ""
3442
3443 #: actions/showfavorites.php:171
3444 #, fuzzy, php-format
3445 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3446 msgstr "הזנות החברים של %s"
3447
3448 #: actions/showfavorites.php:178
3449 #, fuzzy, php-format
3450 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3451 msgstr "הזנות החברים של %s"
3452
3453 #: actions/showfavorites.php:185
3454 #, fuzzy, php-format
3455 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3456 msgstr "הזנות החברים של %s"
3457
3458 #: actions/showfavorites.php:206
3459 msgid ""
3460 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3461 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3462 msgstr ""
3463
3464 #: actions/showfavorites.php:208
3465 #, php-format
3466 msgid ""
3467 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3468 "they would add to their favorites :)"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: actions/showfavorites.php:212
3472 #, php-format
3473 msgid ""
3474 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3475 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3476 "would add to their favorites :)"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: actions/showfavorites.php:243
3480 msgid "This is a way to share what you like."
3481 msgstr ""
3482
3483 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3484 #, php-format
3485 msgid "%s group"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: actions/showgroup.php:84
3489 #, fuzzy, php-format
3490 msgid "%1$s group, page %2$d"
3491 msgstr "כל המנויים"
3492
3493 #: actions/showgroup.php:226
3494 #, fuzzy
3495 msgid "Group profile"
3496 msgstr "אין הודעה כזו."
3497
3498 #: actions/showgroup.php:271 actions/tagother.php:118
3499 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:177
3500 msgid "URL"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
3504 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:194
3505 #, fuzzy
3506 msgid "Note"
3507 msgstr "הודעות"
3508
3509 #: actions/showgroup.php:292 lib/groupeditform.php:184
3510 msgid "Aliases"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: actions/showgroup.php:301
3514 msgid "Group actions"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: actions/showgroup.php:336
3518 #, fuzzy, php-format
3519 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3520 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3521
3522 #: actions/showgroup.php:342
3523 #, fuzzy, php-format
3524 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3525 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3526
3527 #: actions/showgroup.php:348
3528 #, fuzzy, php-format
3529 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3530 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3531
3532 #: actions/showgroup.php:353
3533 #, fuzzy, php-format
3534 msgid "FOAF for %s group"
3535 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3536
3537 #: actions/showgroup.php:389 actions/showgroup.php:446 lib/groupnav.php:91
3538 #, fuzzy
3539 msgid "Members"
3540 msgstr "חבר מאז"
3541
3542 #: actions/showgroup.php:394 lib/profileaction.php:117
3543 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
3544 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
3545 msgid "(None)"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: actions/showgroup.php:400
3549 msgid "All members"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: actions/showgroup.php:440
3553 #, fuzzy
3554 msgid "Created"
3555 msgstr "צור"
3556
3557 #: actions/showgroup.php:456
3558 #, php-format
3559 msgid ""
3560 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3561 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3562 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3563 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3564 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: actions/showgroup.php:462
3568 #, php-format
3569 msgid ""
3570 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3571 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3572 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3573 "their life and interests. "
3574 msgstr ""
3575
3576 #: actions/showgroup.php:490
3577 msgid "Admins"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: actions/showmessage.php:81
3581 msgid "No such message."
3582 msgstr ""
3583
3584 #: actions/showmessage.php:98
3585 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3586 msgstr ""
3587
3588 #: actions/showmessage.php:108
3589 #, php-format
3590 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: actions/showmessage.php:113
3594 #, php-format
3595 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: actions/shownotice.php:90
3599 #, fuzzy
3600 msgid "Notice deleted."
3601 msgstr "הודעות"
3602
3603 #: actions/showstream.php:73
3604 #, php-format
3605 msgid " tagged %s"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: actions/showstream.php:79
3609 #, fuzzy, php-format
3610 msgid "%1$s, page %2$d"
3611 msgstr "%s וחברים"
3612
3613 #: actions/showstream.php:122
3614 #, fuzzy, php-format
3615 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3616 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3617
3618 #: actions/showstream.php:129
3619 #, fuzzy, php-format
3620 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3621 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3622
3623 #: actions/showstream.php:136
3624 #, fuzzy, php-format
3625 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3626 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3627
3628 #: actions/showstream.php:143
3629 #, fuzzy, php-format
3630 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3631 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3632
3633 #: actions/showstream.php:148
3634 #, php-format
3635 msgid "FOAF for %s"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: actions/showstream.php:200
3639 #, php-format
3640 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3641 msgstr ""
3642
3643 #: actions/showstream.php:205
3644 msgid ""
3645 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3646 "would be a good time to start :)"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: actions/showstream.php:207
3650 #, php-format
3651 msgid ""
3652 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3653 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3654 msgstr ""
3655
3656 #: actions/showstream.php:243
3657 #, php-format
3658 msgid ""
3659 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3660 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3661 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3662 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: actions/showstream.php:248
3666 #, php-format
3667 msgid ""
3668 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3669 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3670 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3671 msgstr ""
3672
3673 #: actions/showstream.php:305
3674 #, fuzzy, php-format
3675 msgid "Repeat of %s"
3676 msgstr "תגובת עבור %s"
3677
3678 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3679 msgid "You cannot silence users on this site."
3680 msgstr ""
3681
3682 #: actions/silence.php:72
3683 #, fuzzy
3684 msgid "User is already silenced."
3685 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
3686
3687 #: actions/siteadminpanel.php:69
3688 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3689 msgstr ""
3690
3691 #: actions/siteadminpanel.php:132
3692 msgid "Site name must have non-zero length."
3693 msgstr ""
3694
3695 #: actions/siteadminpanel.php:140
3696 msgid "You must have a valid contact email address."
3697 msgstr ""
3698
3699 #: actions/siteadminpanel.php:158
3700 #, php-format
3701 msgid "Unknown language \"%s\"."
3702 msgstr ""
3703
3704 #: actions/siteadminpanel.php:165
3705 msgid "Invalid snapshot report URL."
3706 msgstr ""
3707
3708 #: actions/siteadminpanel.php:171
3709 msgid "Invalid snapshot run value."
3710 msgstr ""
3711
3712 #: actions/siteadminpanel.php:177
3713 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3714 msgstr ""
3715
3716 #: actions/siteadminpanel.php:183
3717 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3718 msgstr ""
3719
3720 #: actions/siteadminpanel.php:189
3721 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3722 msgstr ""
3723
3724 #: actions/siteadminpanel.php:239
3725 msgid "General"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: actions/siteadminpanel.php:242
3729 #, fuzzy
3730 msgid "Site name"
3731 msgstr "הודעה חדשה"
3732
3733 #: actions/siteadminpanel.php:243
3734 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3735 msgstr ""
3736
3737 #: actions/siteadminpanel.php:247
3738 msgid "Brought by"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: actions/siteadminpanel.php:248
3742 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: actions/siteadminpanel.php:252
3746 msgid "Brought by URL"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: actions/siteadminpanel.php:253
3750 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: actions/siteadminpanel.php:257
3754 msgid "Contact email address for your site"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: actions/siteadminpanel.php:263
3758 #, fuzzy
3759 msgid "Local"
3760 msgstr "מיקום"
3761
3762 #: actions/siteadminpanel.php:274
3763 msgid "Default timezone"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: actions/siteadminpanel.php:275
3767 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3768 msgstr ""
3769
3770 #: actions/siteadminpanel.php:281
3771 msgid "Default site language"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: actions/siteadminpanel.php:289
3775 msgid "Snapshots"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: actions/siteadminpanel.php:292
3779 msgid "Randomly during Web hit"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: actions/siteadminpanel.php:293
3783 msgid "In a scheduled job"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: actions/siteadminpanel.php:295
3787 msgid "Data snapshots"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: actions/siteadminpanel.php:296
3791 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: actions/siteadminpanel.php:301
3795 msgid "Frequency"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: actions/siteadminpanel.php:302
3799 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: actions/siteadminpanel.php:307
3803 msgid "Report URL"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: actions/siteadminpanel.php:308
3807 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: actions/siteadminpanel.php:315
3811 msgid "Limits"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: actions/siteadminpanel.php:318
3815 msgid "Text limit"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: actions/siteadminpanel.php:318
3819 msgid "Maximum number of characters for notices."
3820 msgstr ""
3821
3822 #: actions/siteadminpanel.php:322
3823 msgid "Dupe limit"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: actions/siteadminpanel.php:322
3827 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3828 msgstr ""
3829
3830 #: actions/smssettings.php:58
3831 #, fuzzy
3832 msgid "SMS settings"
3833 msgstr "הגדרות מסרים מידיים"
3834
3835 #: actions/smssettings.php:69
3836 #, php-format
3837 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3838 msgstr ""
3839
3840 #: actions/smssettings.php:91
3841 #, fuzzy
3842 msgid "SMS is not available."
3843 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
3844
3845 #: actions/smssettings.php:112
3846 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3847 msgstr ""
3848
3849 #: actions/smssettings.php:123
3850 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3851 msgstr ""
3852
3853 #: actions/smssettings.php:130
3854 msgid "Confirmation code"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: actions/smssettings.php:131
3858 msgid "Enter the code you received on your phone."
3859 msgstr ""
3860
3861 #: actions/smssettings.php:138
3862 msgid "SMS phone number"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: actions/smssettings.php:140
3866 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: actions/smssettings.php:174
3870 msgid ""
3871 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3872 "from my carrier."
3873 msgstr ""
3874
3875 #: actions/smssettings.php:306
3876 msgid "No phone number."
3877 msgstr ""
3878
3879 #: actions/smssettings.php:311
3880 msgid "No carrier selected."
3881 msgstr ""
3882
3883 #: actions/smssettings.php:318
3884 msgid "That is already your phone number."
3885 msgstr ""
3886
3887 #: actions/smssettings.php:321
3888 msgid "That phone number already belongs to another user."
3889 msgstr ""
3890
3891 #: actions/smssettings.php:347
3892 #, fuzzy
3893 msgid ""
3894 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3895 "for the code and instructions on how to use it."
3896 msgstr "קוד האישור הזה אינו מיועד לך!"
3897
3898 #: actions/smssettings.php:374
3899 msgid "That is the wrong confirmation number."
3900 msgstr ""
3901
3902 #: actions/smssettings.php:405
3903 msgid "That is not your phone number."
3904 msgstr ""
3905
3906 #: actions/smssettings.php:465
3907 msgid "Mobile carrier"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: actions/smssettings.php:469
3911 msgid "Select a carrier"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: actions/smssettings.php:476
3915 #, php-format
3916 msgid ""
3917 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3918 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3919 msgstr ""
3920
3921 #: actions/smssettings.php:498
3922 msgid "No code entered"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: actions/subedit.php:70
3926 #, fuzzy
3927 msgid "You are not subscribed to that profile."
3928 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
3929
3930 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89
3931 #: classes/Subscription.php:116
3932 #, fuzzy
3933 msgid "Could not save subscription."
3934 msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
3935
3936 #: actions/subscribe.php:77
3937 msgid "This action only accepts POST requests."
3938 msgstr ""
3939
3940 #: actions/subscribe.php:107
3941 #, fuzzy
3942 msgid "No such profile."
3943 msgstr "אין הודעה כזו."
3944
3945 #: actions/subscribe.php:117
3946 #, fuzzy
3947 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
3948 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
3949
3950 #: actions/subscribe.php:145
3951 #, fuzzy
3952 msgid "Subscribed"
3953 msgstr "הירשם כמנוי"
3954
3955 #: actions/subscribers.php:50
3956 #, fuzzy, php-format
3957 msgid "%s subscribers"
3958 msgstr "מנויים"
3959
3960 #: actions/subscribers.php:52
3961 #, fuzzy, php-format
3962 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
3963 msgstr "כל המנויים"
3964
3965 #: actions/subscribers.php:63
3966 msgid "These are the people who listen to your notices."
3967 msgstr "אלה האנשים המאזינים להודעות שלך."
3968
3969 #: actions/subscribers.php:67
3970 #, php-format
3971 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3972 msgstr "אלה האנשים במאזינים להודעות של %s."
3973
3974 #: actions/subscribers.php:108
3975 msgid ""
3976 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3977 "return the favor"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: actions/subscribers.php:110
3981 #, php-format
3982 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: actions/subscribers.php:114
3986 #, php-format
3987 msgid ""
3988 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3989 "%) and be the first?"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: actions/subscriptions.php:52
3993 #, fuzzy, php-format
3994 msgid "%s subscriptions"
3995 msgstr "כל המנויים"
3996
3997 #: actions/subscriptions.php:54
3998 #, fuzzy, php-format
3999 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
4000 msgstr "כל המנויים"
4001
4002 #: actions/subscriptions.php:65
4003 msgid "These are the people whose notices you listen to."
4004 msgstr "אלה האנשים שלהודעות שלהם אתה מאזין."
4005
4006 #: actions/subscriptions.php:69
4007 #, php-format
4008 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
4009 msgstr "אלה האנשים ש%s מאזין להודעות שלהם."
4010
4011 #: actions/subscriptions.php:126
4012 #, php-format
4013 msgid ""
4014 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
4015 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
4016 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
4017 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
4018 "automatically subscribe to people you already follow there."
4019 msgstr ""
4020
4021 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
4022 #, fuzzy, php-format
4023 msgid "%s is not listening to anyone."
4024 msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s"
4025
4026 #: actions/subscriptions.php:199
4027 #, fuzzy
4028 msgid "Jabber"
4029 msgstr "אין זיהוי Jabber כזה."
4030
4031 #: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
4032 msgid "SMS"
4033 msgstr "סמס"
4034
4035 #: actions/tag.php:69
4036 #, fuzzy, php-format
4037 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
4038 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
4039
4040 #: actions/tag.php:87
4041 #, fuzzy, php-format
4042 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
4043 msgstr "הזנת הודעות של %s"
4044
4045 #: actions/tag.php:93
4046 #, fuzzy, php-format
4047 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
4048 msgstr "הזנת הודעות של %s"
4049
4050 #: actions/tag.php:99
4051 #, fuzzy, php-format
4052 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
4053 msgstr "הזנת הודעות של %s"
4054
4055 #: actions/tagother.php:39
4056 #, fuzzy
4057 msgid "No ID argument."
4058 msgstr "אין מסמך כזה."
4059
4060 #: actions/tagother.php:65
4061 #, php-format
4062 msgid "Tag %s"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
4066 #, fuzzy
4067 msgid "User profile"
4068 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4069
4070 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
4071 #: lib/userprofile.php:102
4072 msgid "Photo"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: actions/tagother.php:141
4076 msgid "Tag user"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: actions/tagother.php:151
4080 msgid ""
4081 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
4082 "separated"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: actions/tagother.php:193
4086 msgid ""
4087 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
4088 msgstr ""
4089
4090 #: actions/tagother.php:200
4091 #, fuzzy
4092 msgid "Could not save tags."
4093 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
4094
4095 #: actions/tagother.php:236
4096 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
4097 msgstr ""
4098
4099 #: actions/tagrss.php:35
4100 #, fuzzy
4101 msgid "No such tag."
4102 msgstr "אין הודעה כזו."
4103
4104 #: actions/twitapitrends.php:85
4105 msgid "API method under construction."
4106 msgstr ""
4107
4108 #: actions/unblock.php:59
4109 #, fuzzy
4110 msgid "You haven't blocked that user."
4111 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
4112
4113 #: actions/unsandbox.php:72
4114 #, fuzzy
4115 msgid "User is not sandboxed."
4116 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4117
4118 #: actions/unsilence.php:72
4119 #, fuzzy
4120 msgid "User is not silenced."
4121 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4122
4123 #: actions/unsubscribe.php:77
4124 #, fuzzy
4125 msgid "No profile id in request."
4126 msgstr "השרת לא החזיר כתובת פרופיל"
4127
4128 #: actions/unsubscribe.php:98
4129 #, fuzzy
4130 msgid "Unsubscribed"
4131 msgstr "בטל מנוי"
4132
4133 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:337
4134 #, php-format
4135 msgid ""
4136 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
4137 msgstr ""
4138
4139 #. TRANS: User admin panel title
4140 #: actions/useradminpanel.php:59
4141 #, fuzzy
4142 msgctxt "TITLE"
4143 msgid "User"
4144 msgstr "מתשמש"
4145
4146 #: actions/useradminpanel.php:70
4147 msgid "User settings for this StatusNet site."
4148 msgstr ""
4149
4150 #: actions/useradminpanel.php:149
4151 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
4152 msgstr ""
4153
4154 #: actions/useradminpanel.php:155
4155 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
4156 msgstr ""
4157
4158 #: actions/useradminpanel.php:165
4159 #, php-format
4160 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
4161 msgstr ""
4162
4163 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
4164 #: lib/personalgroupnav.php:109
4165 msgid "Profile"
4166 msgstr "פרופיל"
4167
4168 #: actions/useradminpanel.php:222
4169 msgid "Bio Limit"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: actions/useradminpanel.php:223
4173 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
4174 msgstr ""
4175
4176 #: actions/useradminpanel.php:231
4177 #, fuzzy
4178 msgid "New users"
4179 msgstr "מחק"
4180
4181 #: actions/useradminpanel.php:235
4182 msgid "New user welcome"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: actions/useradminpanel.php:236
4186 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
4187 msgstr ""
4188
4189 #: actions/useradminpanel.php:241
4190 #, fuzzy
4191 msgid "Default subscription"
4192 msgstr "כל המנויים"
4193
4194 #: actions/useradminpanel.php:242
4195 #, fuzzy
4196 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
4197 msgstr "ההרשמה אושרה"
4198
4199 #: actions/useradminpanel.php:251
4200 #, fuzzy
4201 msgid "Invitations"
4202 msgstr "מיקום"
4203
4204 #: actions/useradminpanel.php:256
4205 msgid "Invitations enabled"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: actions/useradminpanel.php:258
4209 msgid "Whether to allow users to invite new users."
4210 msgstr ""
4211
4212 #: actions/userauthorization.php:105
4213 msgid "Authorize subscription"
4214 msgstr "אשר מנוי"
4215
4216 #: actions/userauthorization.php:110
4217 #, fuzzy
4218 msgid ""
4219 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
4220 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
4221 "click “Reject”."
4222 msgstr ""
4223 "בדוק את הפרטים כדי לוודא שברצונך להירשם כמנוי להודעות משתמש זה. אם אינך רוצה "
4224 "להירשם, לחץ \"בטל\"."
4225
4226 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165
4227 msgid "License"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: actions/userauthorization.php:217
4231 msgid "Accept"
4232 msgstr "קבל"
4233
4234 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
4235 #: lib/subscribeform.php:139
4236 #, fuzzy
4237 msgid "Subscribe to this user"
4238 msgstr "ההרשמה אושרה"
4239
4240 #: actions/userauthorization.php:219
4241 msgid "Reject"
4242 msgstr "דחה"
4243
4244 #: actions/userauthorization.php:220
4245 #, fuzzy
4246 msgid "Reject this subscription"
4247 msgstr "כל המנויים"
4248
4249 #: actions/userauthorization.php:232
4250 msgid "No authorization request!"
4251 msgstr "לא התבקש אישור!"
4252
4253 #: actions/userauthorization.php:254
4254 msgid "Subscription authorized"
4255 msgstr "ההרשמה אושרה"
4256
4257 #: actions/userauthorization.php:256
4258 #, fuzzy
4259 msgid ""
4260 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4261 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4262 "subscription. Your subscription token is:"
4263 msgstr ""
4264 "המנוי אושר, אבל לא התקבלה כתובת אליה ניתן לחזור. בדוק את הוראות האתר וחפש "
4265 "כיצד לאשר מנוי. אסימון המנוי שלך הוא:"
4266
4267 #: actions/userauthorization.php:266
4268 msgid "Subscription rejected"
4269 msgstr "ההרשמה נדחתה"
4270
4271 #: actions/userauthorization.php:268
4272 #, fuzzy
4273 msgid ""
4274 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4275 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4276 "subscription."
4277 msgstr ""
4278 "המנוי נדחה, אבל לא התקבלה כתובת לחזרה. בדוק את הוראות האתר וחפש כיצד להשלים "
4279 "דחיית מנוי."
4280
4281 #: actions/userauthorization.php:303
4282 #, php-format
4283 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4284 msgstr ""
4285
4286 #: actions/userauthorization.php:308
4287 #, php-format
4288 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4289 msgstr ""
4290
4291 #: actions/userauthorization.php:314
4292 #, php-format
4293 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4294 msgstr ""
4295
4296 #: actions/userauthorization.php:329
4297 #, php-format
4298 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4299 msgstr ""
4300
4301 #: actions/userauthorization.php:345
4302 #, php-format
4303 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4304 msgstr ""
4305
4306 #: actions/userauthorization.php:350
4307 #, fuzzy, php-format
4308 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4309 msgstr "לא ניתן לקרוא את ה-URL '%s' של התמונה"
4310
4311 #: actions/userauthorization.php:355
4312 #, fuzzy, php-format
4313 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4314 msgstr "סוג התמונה של '%s' אינו מתאים"
4315
4316 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4317 #, fuzzy
4318 msgid "Profile design"
4319 msgstr "הגדרות הפרופיל"
4320
4321 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4322 msgid ""
4323 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4324 "palette of your choice."
4325 msgstr ""
4326
4327 #: actions/userdesignsettings.php:282
4328 msgid "Enjoy your hotdog!"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: actions/usergroups.php:64
4332 #, fuzzy, php-format
4333 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4334 msgstr "כל המנויים"
4335
4336 #: actions/usergroups.php:130
4337 msgid "Search for more groups"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: actions/usergroups.php:153
4341 #, fuzzy, php-format
4342 msgid "%s is not a member of any group."
4343 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
4344
4345 #: actions/usergroups.php:158
4346 #, php-format
4347 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4348 msgstr ""
4349
4350 #: actions/version.php:73
4351 #, fuzzy, php-format
4352 msgid "StatusNet %s"
4353 msgstr "סטטיסטיקה"
4354
4355 #: actions/version.php:153
4356 #, php-format
4357 msgid ""
4358 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4359 "Inc. and contributors."
4360 msgstr ""
4361
4362 #: actions/version.php:161
4363 msgid "Contributors"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: actions/version.php:168
4367 msgid ""
4368 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4369 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4370 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4371 "any later version. "
4372 msgstr ""
4373
4374 #: actions/version.php:174
4375 msgid ""
4376 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4377 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4378 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
4379 "for more details. "
4380 msgstr ""
4381
4382 #: actions/version.php:180
4383 #, php-format
4384 msgid ""
4385 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4386 "along with this program.  If not, see %s."
4387 msgstr ""
4388
4389 #: actions/version.php:189
4390 msgid "Plugins"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: actions/version.php:196 lib/action.php:778
4394 #, fuzzy
4395 msgid "Version"
4396 msgstr "אישי"
4397
4398 #: actions/version.php:197
4399 msgid "Author(s)"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: classes/File.php:144
4403 #, php-format
4404 msgid ""
4405 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4406 "to upload a smaller version."
4407 msgstr ""
4408
4409 #: classes/File.php:154
4410 #, php-format
4411 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4412 msgstr ""
4413
4414 #: classes/File.php:161
4415 #, php-format
4416 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4417 msgstr ""
4418
4419 #: classes/Group_member.php:41
4420 #, fuzzy
4421 msgid "Group join failed."
4422 msgstr "אין הודעה כזו."
4423
4424 #: classes/Group_member.php:53
4425 #, fuzzy
4426 msgid "Not part of group."
4427 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
4428
4429 #: classes/Group_member.php:60
4430 #, fuzzy
4431 msgid "Group leave failed."
4432 msgstr "אין הודעה כזו."
4433
4434 #: classes/Local_group.php:41
4435 #, fuzzy
4436 msgid "Could not update local group."
4437 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
4438
4439 #: classes/Login_token.php:76
4440 #, fuzzy, php-format
4441 msgid "Could not create login token for %s"
4442 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
4443
4444 #: classes/Message.php:45
4445 msgid "You are banned from sending direct messages."
4446 msgstr ""
4447
4448 #: classes/Message.php:61
4449 msgid "Could not insert message."
4450 msgstr ""
4451
4452 #: classes/Message.php:71
4453 msgid "Could not update message with new URI."
4454 msgstr ""
4455
4456 #: classes/Notice.php:172
4457 #, php-format
4458 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: classes/Notice.php:239
4462 #, fuzzy
4463 msgid "Problem saving notice. Too long."
4464 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4465
4466 #: classes/Notice.php:243
4467 #, fuzzy
4468 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4469 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4470
4471 #: classes/Notice.php:248
4472 msgid ""
4473 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4474 msgstr ""
4475
4476 #: classes/Notice.php:254
4477 msgid ""
4478 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4479 "few minutes."
4480 msgstr ""
4481
4482 #: classes/Notice.php:260
4483 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4484 msgstr ""
4485
4486 #: classes/Notice.php:326 classes/Notice.php:352
4487 msgid "Problem saving notice."
4488 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4489
4490 #: classes/Notice.php:911
4491 #, fuzzy
4492 msgid "Problem saving group inbox."
4493 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4494
4495 #: classes/Notice.php:1442
4496 #, php-format
4497 msgid "RT @%1$s %2$s"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465
4501 msgid "You have been banned from subscribing."
4502 msgstr ""
4503
4504 #: classes/Subscription.php:70
4505 msgid "Already subscribed!"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: classes/Subscription.php:74
4509 #, fuzzy
4510 msgid "User has blocked you."
4511 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4512
4513 #: classes/Subscription.php:157
4514 #, fuzzy
4515 msgid "Not subscribed!"
4516 msgstr "לא מנוי!"
4517
4518 #: classes/Subscription.php:163
4519 #, fuzzy
4520 msgid "Couldn't delete self-subscription."
4521 msgstr "מחיקת המנוי לא הצליחה."
4522
4523 #: classes/Subscription.php:179 lib/subs.php:69
4524 msgid "Couldn't delete subscription."
4525 msgstr "מחיקת המנוי לא הצליחה."
4526
4527 #: classes/User.php:373
4528 #, php-format
4529 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: classes/User_group.php:462
4533 #, fuzzy
4534 msgid "Could not create group."
4535 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
4536
4537 #: classes/User_group.php:471
4538 #, fuzzy
4539 msgid "Could not set group URI."
4540 msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
4541
4542 #: classes/User_group.php:492
4543 #, fuzzy
4544 msgid "Could not set group membership."
4545 msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
4546
4547 #: classes/User_group.php:506
4548 #, fuzzy
4549 msgid "Could not save local group info."
4550 msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
4551
4552 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4553 msgid "Change your profile settings"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4557 #, fuzzy
4558 msgid "Upload an avatar"
4559 msgstr "עדכון התמונה נכשל."
4560
4561 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4562 msgid "Change your password"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4566 msgid "Change email handling"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4570 #, fuzzy
4571 msgid "Design your profile"
4572 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4573
4574 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4575 msgid "Other"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4579 msgid "Other options"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: lib/action.php:144
4583 #, fuzzy, php-format
4584 msgid "%1$s - %2$s"
4585 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
4586
4587 #: lib/action.php:159
4588 msgid "Untitled page"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: lib/action.php:433
4592 msgid "Primary site navigation"
4593 msgstr ""
4594
4595 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
4596 #: lib/action.php:439
4597 msgctxt "TOOLTIP"
4598 msgid "Personal profile and friends timeline"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: lib/action.php:442
4602 #, fuzzy
4603 msgctxt "MENU"
4604 msgid "Personal"
4605 msgstr "אישי"
4606
4607 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
4608 #: lib/action.php:444
4609 #, fuzzy
4610 msgctxt "TOOLTIP"
4611 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4612 msgstr "שנה סיסמה"
4613
4614 #: lib/action.php:447
4615 #, fuzzy
4616 msgctxt "MENU"
4617 msgid "Account"
4618 msgstr "אודות"
4619
4620 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
4621 #: lib/action.php:450
4622 #, fuzzy
4623 msgctxt "TOOLTIP"
4624 msgid "Connect to services"
4625 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
4626
4627 #: lib/action.php:453
4628 #, fuzzy
4629 msgctxt "MENU"
4630 msgid "Connect"
4631 msgstr "התחבר"
4632
4633 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
4634 #: lib/action.php:457
4635 #, fuzzy
4636 msgctxt "TOOLTIP"
4637 msgid "Change site configuration"
4638 msgstr "הרשמות"
4639
4640 #: lib/action.php:460
4641 msgctxt "MENU"
4642 msgid "Admin"
4643 msgstr ""
4644
4645 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
4646 #: lib/action.php:464
4647 #, php-format
4648 msgctxt "TOOLTIP"
4649 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: lib/action.php:467
4653 #, fuzzy
4654 msgctxt "MENU"
4655 msgid "Invite"
4656 msgstr "גודל לא חוקי."
4657
4658 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
4659 #: lib/action.php:473
4660 msgctxt "TOOLTIP"
4661 msgid "Logout from the site"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: lib/action.php:476
4665 #, fuzzy
4666 msgctxt "MENU"
4667 msgid "Logout"
4668 msgstr "צא"
4669
4670 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
4671 #: lib/action.php:481
4672 #, fuzzy
4673 msgctxt "TOOLTIP"
4674 msgid "Create an account"
4675 msgstr "צור חשבון חדש"
4676
4677 #: lib/action.php:484
4678 #, fuzzy
4679 msgctxt "MENU"
4680 msgid "Register"
4681 msgstr "הירשם"
4682
4683 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
4684 #: lib/action.php:487
4685 msgctxt "TOOLTIP"
4686 msgid "Login to the site"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: lib/action.php:490
4690 #, fuzzy
4691 msgctxt "MENU"
4692 msgid "Login"
4693 msgstr "היכנס"
4694
4695 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
4696 #: lib/action.php:493
4697 #, fuzzy
4698 msgctxt "TOOLTIP"
4699 msgid "Help me!"
4700 msgstr "עזרה"
4701
4702 #: lib/action.php:496
4703 #, fuzzy
4704 msgctxt "MENU"
4705 msgid "Help"
4706 msgstr "עזרה"
4707
4708 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
4709 #: lib/action.php:499
4710 msgctxt "TOOLTIP"
4711 msgid "Search for people or text"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: lib/action.php:502
4715 #, fuzzy
4716 msgctxt "MENU"
4717 msgid "Search"
4718 msgstr "חיפוש"
4719
4720 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
4721 #: lib/action.php:524
4722 #, fuzzy
4723 msgid "Site notice"
4724 msgstr "הודעה חדשה"
4725
4726 #: lib/action.php:590
4727 msgid "Local views"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: lib/action.php:656
4731 #, fuzzy
4732 msgid "Page notice"
4733 msgstr "הודעה חדשה"
4734
4735 #: lib/action.php:758
4736 #, fuzzy
4737 msgid "Secondary site navigation"
4738 msgstr "הרשמות"
4739
4740 #: lib/action.php:763
4741 msgid "Help"
4742 msgstr "עזרה"
4743
4744 #: lib/action.php:765
4745 msgid "About"
4746 msgstr "אודות"
4747
4748 #: lib/action.php:767
4749 msgid "FAQ"
4750 msgstr "רשימת שאלות נפוצות"
4751
4752 #: lib/action.php:771
4753 msgid "TOS"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: lib/action.php:774
4757 msgid "Privacy"
4758 msgstr "פרטיות"
4759
4760 #: lib/action.php:776
4761 msgid "Source"
4762 msgstr "מקור"
4763
4764 #: lib/action.php:780
4765 msgid "Contact"
4766 msgstr "צור קשר"
4767
4768 #: lib/action.php:782
4769 msgid "Badge"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: lib/action.php:810
4773 msgid "StatusNet software license"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: lib/action.php:813
4777 #, php-format
4778 msgid ""
4779 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4780 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4781 msgstr ""
4782 "**%%site.name%%** הוא שרות ביקרובלוג הניתן על ידי [%%site.broughtby%%](%%"
4783 "site.broughtbyurl%%)."
4784
4785 #: lib/action.php:815
4786 #, php-format
4787 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4788 msgstr "**%%site.name%%** הוא שרות ביקרובלוג."
4789
4790 #: lib/action.php:817
4791 #, php-format
4792 msgid ""
4793 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4794 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4795 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4796 msgstr ""
4797 "הוא פועל על תוכנת המיקרובלוג [](http://status.netלאקוניקה/) לאקוניקה, גירסה %"
4798 "s, המופצת תחת רשיון [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
4799 "licensing/licenses/agpl-3.0.html)"
4800
4801 #: lib/action.php:832
4802 #, fuzzy
4803 msgid "Site content license"
4804 msgstr "הודעה חדשה"
4805
4806 #: lib/action.php:837
4807 #, php-format
4808 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
4809 msgstr ""
4810
4811 #: lib/action.php:842
4812 #, php-format
4813 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
4814 msgstr ""
4815
4816 #: lib/action.php:845
4817 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
4818 msgstr ""
4819
4820 #: lib/action.php:858
4821 msgid "All "
4822 msgstr ""
4823
4824 #: lib/action.php:864
4825 msgid "license."
4826 msgstr ""
4827
4828 #: lib/action.php:1163
4829 msgid "Pagination"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: lib/action.php:1172
4833 #, fuzzy
4834 msgid "After"
4835 msgstr "<< אחרי"
4836
4837 #: lib/action.php:1180
4838 #, fuzzy
4839 msgid "Before"
4840 msgstr "לפני >>"
4841
4842 #: lib/activity.php:449
4843 msgid "Can't handle remote content yet."
4844 msgstr ""
4845
4846 #: lib/activity.php:477
4847 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
4848 msgstr ""
4849
4850 #: lib/activity.php:481
4851 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
4852 msgstr ""
4853
4854 #. TRANS: Client error message
4855 #: lib/adminpanelaction.php:98
4856 msgid "You cannot make changes to this site."
4857 msgstr ""
4858
4859 #. TRANS: Client error message
4860 #: lib/adminpanelaction.php:110
4861 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4862 msgstr ""
4863
4864 #. TRANS: Client error message
4865 #: lib/adminpanelaction.php:211
4866 msgid "showForm() not implemented."
4867 msgstr ""
4868
4869 #. TRANS: Client error message
4870 #: lib/adminpanelaction.php:241
4871 msgid "saveSettings() not implemented."
4872 msgstr ""
4873
4874 #. TRANS: Client error message
4875 #: lib/adminpanelaction.php:265
4876 msgid "Unable to delete design setting."
4877 msgstr ""
4878
4879 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4880 #: lib/adminpanelaction.php:330
4881 #, fuzzy
4882 msgid "Basic site configuration"
4883 msgstr "הרשמות"
4884
4885 #. TRANS: Menu item for site administration
4886 #: lib/adminpanelaction.php:332
4887 #, fuzzy
4888 msgctxt "MENU"
4889 msgid "Site"
4890 msgstr "הודעה חדשה"
4891
4892 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4893 #: lib/adminpanelaction.php:338
4894 msgid "Design configuration"
4895 msgstr ""
4896
4897 #. TRANS: Menu item for site administration
4898 #: lib/adminpanelaction.php:340
4899 #, fuzzy
4900 msgctxt "MENU"
4901 msgid "Design"
4902 msgstr "אישי"
4903
4904 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4905 #: lib/adminpanelaction.php:346
4906 #, fuzzy
4907 msgid "User configuration"
4908 msgstr "הרשמות"
4909
4910 #. TRANS: Menu item for site administration
4911 #: lib/adminpanelaction.php:348
4912 #, fuzzy
4913 msgctxt "MENU"
4914 msgid "User"
4915 msgstr "מתשמש"
4916
4917 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4918 #: lib/adminpanelaction.php:354
4919 #, fuzzy
4920 msgid "Access configuration"
4921 msgstr "הרשמות"
4922
4923 #. TRANS: Menu item for site administration
4924 #: lib/adminpanelaction.php:356
4925 #, fuzzy
4926 msgctxt "MENU"
4927 msgid "Access"
4928 msgstr "קבל"
4929
4930 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4931 #: lib/adminpanelaction.php:362
4932 #, fuzzy
4933 msgid "Paths configuration"
4934 msgstr "הרשמות"
4935
4936 #. TRANS: Menu item for site administration
4937 #: lib/adminpanelaction.php:364
4938 msgctxt "MENU"
4939 msgid "Paths"
4940 msgstr ""
4941
4942 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4943 #: lib/adminpanelaction.php:370
4944 #, fuzzy
4945 msgid "Sessions configuration"
4946 msgstr "הרשמות"
4947
4948 #. TRANS: Menu item for site administration
4949 #: lib/adminpanelaction.php:372
4950 #, fuzzy
4951 msgctxt "MENU"
4952 msgid "Sessions"
4953 msgstr "אישי"
4954
4955 #: lib/apiauth.php:94
4956 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
4957 msgstr ""
4958
4959 #: lib/apiauth.php:272
4960 #, php-format
4961 msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: lib/applicationeditform.php:136
4965 msgid "Edit application"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: lib/applicationeditform.php:184
4969 msgid "Icon for this application"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: lib/applicationeditform.php:204
4973 #, fuzzy, php-format
4974 msgid "Describe your application in %d characters"
4975 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
4976
4977 #: lib/applicationeditform.php:207
4978 #, fuzzy
4979 msgid "Describe your application"
4980 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
4981
4982 #: lib/applicationeditform.php:216
4983 #, fuzzy
4984 msgid "Source URL"
4985 msgstr "מקור"
4986
4987 #: lib/applicationeditform.php:218
4988 #, fuzzy
4989 msgid "URL of the homepage of this application"
4990 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
4991
4992 #: lib/applicationeditform.php:224
4993 msgid "Organization responsible for this application"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: lib/applicationeditform.php:230
4997 #, fuzzy
4998 msgid "URL for the homepage of the organization"
4999 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
5000
5001 #: lib/applicationeditform.php:236
5002 msgid "URL to redirect to after authentication"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: lib/applicationeditform.php:258
5006 msgid "Browser"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: lib/applicationeditform.php:274
5010 msgid "Desktop"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: lib/applicationeditform.php:275
5014 msgid "Type of application, browser or desktop"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: lib/applicationeditform.php:297
5018 msgid "Read-only"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: lib/applicationeditform.php:315
5022 msgid "Read-write"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: lib/applicationeditform.php:316
5026 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: lib/applicationlist.php:154
5030 #, fuzzy
5031 msgid "Revoke"
5032 msgstr "הסר"
5033
5034 #: lib/attachmentlist.php:87
5035 msgid "Attachments"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: lib/attachmentlist.php:265
5039 msgid "Author"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: lib/attachmentlist.php:278
5043 #, fuzzy
5044 msgid "Provider"
5045 msgstr "פרופיל"
5046
5047 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
5048 msgid "Notices where this attachment appears"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
5052 msgid "Tags for this attachment"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: lib/authenticationplugin.php:220 lib/authenticationplugin.php:225
5056 #, fuzzy
5057 msgid "Password changing failed"
5058 msgstr "הסיסמה נשמרה."
5059
5060 #: lib/authenticationplugin.php:235
5061 #, fuzzy
5062 msgid "Password changing is not allowed"
5063 msgstr "הסיסמה נשמרה."
5064
5065 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
5066 msgid "Command results"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
5070 msgid "Command complete"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: lib/channel.php:221
5074 msgid "Command failed"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: lib/command.php:44
5078 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
5079 msgstr ""
5080
5081 #: lib/command.php:88
5082 #, php-format
5083 msgid "Could not find a user with nickname %s"
5084 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
5085
5086 #: lib/command.php:92
5087 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: lib/command.php:99
5091 #, fuzzy, php-format
5092 msgid "Nudge sent to %s"
5093 msgstr "תגובת עבור %s"
5094
5095 #: lib/command.php:126
5096 #, php-format
5097 msgid ""
5098 "Subscriptions: %1$s\n"
5099 "Subscribers: %2$s\n"
5100 "Notices: %3$s"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451
5104 #, fuzzy
5105 msgid "Notice with that id does not exist"
5106 msgstr "אין פרופיל תואם לפרופיל המרוחק "
5107
5108 #: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467
5109 #: lib/command.php:523
5110 #, fuzzy
5111 msgid "User has no last notice"
5112 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
5113
5114 #: lib/command.php:190
5115 msgid "Notice marked as fave."
5116 msgstr ""
5117
5118 #: lib/command.php:217
5119 #, fuzzy
5120 msgid "You are already a member of that group"
5121 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
5122
5123 #: lib/command.php:231
5124 #, fuzzy, php-format
5125 msgid "Could not join user %s to group %s"
5126 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
5127
5128 #: lib/command.php:236
5129 #, fuzzy, php-format
5130 msgid "%s joined group %s"
5131 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
5132
5133 #: lib/command.php:275
5134 #, fuzzy, php-format
5135 msgid "Could not remove user %s to group %s"
5136 msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
5137
5138 #: lib/command.php:280
5139 #, fuzzy, php-format
5140 msgid "%s left group %s"
5141 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
5142
5143 #: lib/command.php:309
5144 #, fuzzy, php-format
5145 msgid "Fullname: %s"
5146 msgstr "שם מלא"
5147
5148 #: lib/command.php:312 lib/mail.php:254
5149 #, php-format
5150 msgid "Location: %s"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: lib/command.php:315 lib/mail.php:256
5154 #, php-format
5155 msgid "Homepage: %s"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: lib/command.php:318
5159 #, php-format
5160 msgid "About: %s"
5161 msgstr "אודות: %s"
5162
5163 #: lib/command.php:349
5164 #, php-format
5165 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: lib/command.php:367
5169 #, php-format
5170 msgid "Direct message to %s sent"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: lib/command.php:369
5174 msgid "Error sending direct message."
5175 msgstr ""
5176
5177 #: lib/command.php:413
5178 #, fuzzy
5179 msgid "Cannot repeat your own notice"
5180 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
5181
5182 #: lib/command.php:418
5183 #, fuzzy
5184 msgid "Already repeated that notice"
5185 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
5186
5187 #: lib/command.php:426
5188 #, fuzzy, php-format
5189 msgid "Notice from %s repeated"
5190 msgstr "הודעות"
5191
5192 #: lib/command.php:428
5193 #, fuzzy
5194 msgid "Error repeating notice."
5195 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
5196
5197 #: lib/command.php:482
5198 #, php-format
5199 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: lib/command.php:491
5203 #, fuzzy, php-format
5204 msgid "Reply to %s sent"
5205 msgstr "תגובת עבור %s"
5206
5207 #: lib/command.php:493
5208 #, fuzzy
5209 msgid "Error saving notice."
5210 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
5211
5212 #: lib/command.php:547
5213 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: lib/command.php:554 lib/command.php:589
5217 #, fuzzy
5218 msgid "No such user"
5219 msgstr "אין משתמש כזה."
5220
5221 #: lib/command.php:561
5222 #, php-format
5223 msgid "Subscribed to %s"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: lib/command.php:582 lib/command.php:685
5227 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: lib/command.php:595
5231 #, php-format
5232 msgid "Unsubscribed from %s"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: lib/command.php:613 lib/command.php:636
5236 msgid "Command not yet implemented."
5237 msgstr ""
5238
5239 #: lib/command.php:616
5240 msgid "Notification off."
5241 msgstr ""
5242
5243 #: lib/command.php:618
5244 msgid "Can't turn off notification."
5245 msgstr ""
5246
5247 #: lib/command.php:639
5248 msgid "Notification on."
5249 msgstr ""
5250
5251 #: lib/command.php:641
5252 msgid "Can't turn on notification."
5253 msgstr ""
5254
5255 #: lib/command.php:654
5256 msgid "Login command is disabled"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: lib/command.php:665
5260 #, php-format
5261 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: lib/command.php:692
5265 #, fuzzy, php-format
5266 msgid "Unsubscribed  %s"
5267 msgstr "בטל מנוי"
5268
5269 #: lib/command.php:709
5270 #, fuzzy
5271 msgid "You are not subscribed to anyone."
5272 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5273
5274 #: lib/command.php:711
5275 msgid "You are subscribed to this person:"
5276 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
5277 msgstr[0] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5278 msgstr[1] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5279
5280 #: lib/command.php:731
5281 #, fuzzy
5282 msgid "No one is subscribed to you."
5283 msgstr "הרשמה מרוחקת"
5284
5285 #: lib/command.php:733
5286 msgid "This person is subscribed to you:"
5287 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
5288 msgstr[0] "הרשמה מרוחקת"
5289 msgstr[1] "הרשמה מרוחקת"
5290
5291 #: lib/command.php:753
5292 #, fuzzy
5293 msgid "You are not a member of any groups."
5294 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5295
5296 #: lib/command.php:755
5297 msgid "You are a member of this group:"
5298 msgid_plural "You are a member of these groups:"
5299 msgstr[0] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5300 msgstr[1] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5301
5302 #: lib/command.php:769
5303 msgid ""
5304 "Commands:\n"
5305 "on - turn on notifications\n"
5306 "off - turn off notifications\n"
5307 "help - show this help\n"
5308 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
5309 "groups - lists the groups you have joined\n"
5310 "subscriptions - list the people you follow\n"
5311 "subscribers - list the people that follow you\n"
5312 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
5313 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
5314 "get <nickname> - get last notice from user\n"
5315 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
5316 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
5317 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
5318 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
5319 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
5320 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
5321 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
5322 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
5323 "join <group> - join group\n"
5324 "login - Get a link to login to the web interface\n"
5325 "drop <group> - leave group\n"
5326 "stats - get your stats\n"
5327 "stop - same as 'off'\n"
5328 "quit - same as 'off'\n"
5329 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
5330 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
5331 "last <nickname> - same as 'get'\n"
5332 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
5333 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
5334 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
5335 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
5336 "track <word> - not yet implemented.\n"
5337 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
5338 "track off - not yet implemented.\n"
5339 "untrack all - not yet implemented.\n"
5340 "tracks - not yet implemented.\n"
5341 "tracking - not yet implemented.\n"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: lib/common.php:148
5345 #, fuzzy
5346 msgid "No configuration file found. "
5347 msgstr "אין קוד אישור."
5348
5349 #: lib/common.php:149
5350 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
5351 msgstr ""
5352
5353 #: lib/common.php:151
5354 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
5355 msgstr ""
5356
5357 #: lib/common.php:152
5358 msgid "Go to the installer."
5359 msgstr ""
5360
5361 #: lib/connectsettingsaction.php:110
5362 msgid "IM"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: lib/connectsettingsaction.php:111
5366 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: lib/connectsettingsaction.php:116
5370 msgid "Updates by SMS"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: lib/connectsettingsaction.php:120
5374 #, fuzzy
5375 msgid "Connections"
5376 msgstr "התחבר"
5377
5378 #: lib/connectsettingsaction.php:121
5379 msgid "Authorized connected applications"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: lib/dberroraction.php:60
5383 msgid "Database error"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: lib/designsettings.php:105
5387 #, fuzzy
5388 msgid "Upload file"
5389 msgstr "ההעלה"
5390
5391 #: lib/designsettings.php:109
5392 #, fuzzy
5393 msgid ""
5394 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
5395 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
5396
5397 #: lib/designsettings.php:418
5398 msgid "Design defaults restored."
5399 msgstr ""
5400
5401 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5402 msgid "Disfavor this notice"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5406 #, fuzzy
5407 msgid "Favor this notice"
5408 msgstr "אין הודעה כזו."
5409
5410 #: lib/favorform.php:140
5411 msgid "Favor"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: lib/feed.php:85
5415 msgid "RSS 1.0"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: lib/feed.php:87
5419 msgid "RSS 2.0"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: lib/feed.php:89
5423 msgid "Atom"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: lib/feed.php:91
5427 msgid "FOAF"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: lib/feedlist.php:64
5431 msgid "Export data"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: lib/galleryaction.php:121
5435 msgid "Filter tags"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: lib/galleryaction.php:131
5439 msgid "All"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: lib/galleryaction.php:139
5443 msgid "Select tag to filter"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: lib/galleryaction.php:140
5447 msgid "Tag"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: lib/galleryaction.php:141
5451 msgid "Choose a tag to narrow list"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: lib/galleryaction.php:143
5455 msgid "Go"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: lib/groupeditform.php:163
5459 #, fuzzy
5460 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5461 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
5462
5463 #: lib/groupeditform.php:168
5464 #, fuzzy
5465 msgid "Describe the group or topic"
5466 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
5467
5468 #: lib/groupeditform.php:170
5469 #, fuzzy, php-format
5470 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
5471 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
5472
5473 #: lib/groupeditform.php:179
5474 #, fuzzy
5475 msgid ""
5476 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5477 msgstr "מיקומך, למשל \"עיר, מדינה או מחוז, ארץ\""
5478
5479 #: lib/groupeditform.php:187
5480 #, php-format
5481 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: lib/groupnav.php:85
5485 msgid "Group"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: lib/groupnav.php:101
5489 #, fuzzy
5490 msgid "Blocked"
5491 msgstr "אין משתמש כזה."
5492
5493 #: lib/groupnav.php:102
5494 #, fuzzy, php-format
5495 msgid "%s blocked users"
5496 msgstr "אין משתמש כזה."
5497
5498 #: lib/groupnav.php:108
5499 #, php-format
5500 msgid "Edit %s group properties"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: lib/groupnav.php:113
5504 #, fuzzy
5505 msgid "Logo"
5506 msgstr "צא"
5507
5508 #: lib/groupnav.php:114
5509 #, php-format
5510 msgid "Add or edit %s logo"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: lib/groupnav.php:120
5514 #, php-format
5515 msgid "Add or edit %s design"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5519 msgid "Groups with most members"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5523 msgid "Groups with most posts"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5527 #, php-format
5528 msgid "Tags in %s group's notices"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: lib/htmloutputter.php:103
5532 msgid "This page is not available in a media type you accept"
5533 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
5534
5535 #: lib/imagefile.php:75
5536 #, fuzzy, php-format
5537 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
5538 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
5539
5540 #: lib/imagefile.php:80
5541 msgid "Partial upload."
5542 msgstr "העלאה חלקית."
5543
5544 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
5545 msgid "System error uploading file."
5546 msgstr "שגיאת מערכת בהעלאת הקובץ."
5547
5548 #: lib/imagefile.php:96
5549 msgid "Not an image or corrupt file."
5550 msgstr "זהו לא קובץ תמונה, או שחל בו שיבוש."
5551
5552 #: lib/imagefile.php:109
5553 msgid "Unsupported image file format."
5554 msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך."
5555
5556 #: lib/imagefile.php:122
5557 #, fuzzy
5558 msgid "Lost our file."
5559 msgstr "אין הודעה כזו."
5560
5561 #: lib/imagefile.php:166 lib/imagefile.php:231
5562 msgid "Unknown file type"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: lib/imagefile.php:251
5566 msgid "MB"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: lib/imagefile.php:253
5570 msgid "kB"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: lib/jabber.php:220
5574 #, php-format
5575 msgid "[%s]"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: lib/jabber.php:400
5579 #, php-format
5580 msgid "Unknown inbox source %d."
5581 msgstr ""
5582
5583 #: lib/joinform.php:114
5584 #, fuzzy
5585 msgid "Join"
5586 msgstr "היכנס"
5587
5588 #: lib/leaveform.php:114
5589 #, fuzzy
5590 msgid "Leave"
5591 msgstr "שמור"
5592
5593 #: lib/logingroupnav.php:80
5594 #, fuzzy
5595 msgid "Login with a username and password"
5596 msgstr "שם המשתמש או הסיסמה לא חוקיים"
5597
5598 #: lib/logingroupnav.php:86
5599 #, fuzzy
5600 msgid "Sign up for a new account"
5601 msgstr "צור חשבון חדש"
5602
5603 #: lib/mail.php:172
5604 msgid "Email address confirmation"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: lib/mail.php:174
5608 #, php-format
5609 msgid ""
5610 "Hey, %s.\n"
5611 "\n"
5612 "Someone just entered this email address on %s.\n"
5613 "\n"
5614 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
5615 "\n"
5616 "\t%s\n"
5617 "\n"
5618 "If not, just ignore this message.\n"
5619 "\n"
5620 "Thanks for your time, \n"
5621 "%s\n"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: lib/mail.php:236
5625 #, php-format
5626 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
5627 msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s"
5628
5629 #: lib/mail.php:241
5630 #, fuzzy, php-format
5631 msgid ""
5632 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
5633 "\n"
5634 "\t%3$s\n"
5635 "\n"
5636 "%4$s%5$s%6$s\n"
5637 "Faithfully yours,\n"
5638 "%7$s.\n"
5639 "\n"
5640 "----\n"
5641 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
5642 msgstr ""
5643 "%1$s מאזין כעת להודעות שלך ב %2$s. \n"
5644 "\n"
5645 "\t%3$s\n"
5646 " שלך,\n"
5647 " %4$s.\n"
5648
5649 #: lib/mail.php:258
5650 #, fuzzy, php-format
5651 msgid "Bio: %s"
5652 msgstr "אודות: %s"
5653
5654 #: lib/mail.php:286
5655 #, php-format
5656 msgid "New email address for posting to %s"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: lib/mail.php:289
5660 #, php-format
5661 msgid ""
5662 "You have a new posting address on %1$s.\n"
5663 "\n"
5664 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
5665 "\n"
5666 "More email instructions at %3$s.\n"
5667 "\n"
5668 "Faithfully yours,\n"
5669 "%4$s"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: lib/mail.php:413
5673 #, php-format
5674 msgid "%s status"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: lib/mail.php:439
5678 msgid "SMS confirmation"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: lib/mail.php:463
5682 #, php-format
5683 msgid "You've been nudged by %s"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: lib/mail.php:467
5687 #, php-format
5688 msgid ""
5689 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
5690 "to post some news.\n"
5691 "\n"
5692 "So let's hear from you :)\n"
5693 "\n"
5694 "%3$s\n"
5695 "\n"
5696 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5697 "\n"
5698 "With kind regards,\n"
5699 "%4$s\n"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: lib/mail.php:510
5703 #, php-format
5704 msgid "New private message from %s"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: lib/mail.php:514
5708 #, php-format
5709 msgid ""
5710 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
5711 "\n"
5712 "------------------------------------------------------\n"
5713 "%3$s\n"
5714 "------------------------------------------------------\n"
5715 "\n"
5716 "You can reply to their message here:\n"
5717 "\n"
5718 "%4$s\n"
5719 "\n"
5720 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5721 "\n"
5722 "With kind regards,\n"
5723 "%5$s\n"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: lib/mail.php:559
5727 #, fuzzy, php-format
5728 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
5729 msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s"
5730
5731 #: lib/mail.php:561
5732 #, php-format
5733 msgid ""
5734 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5735 "\n"
5736 "The URL of your notice is:\n"
5737 "\n"
5738 "%3$s\n"
5739 "\n"
5740 "The text of your notice is:\n"
5741 "\n"
5742 "%4$s\n"
5743 "\n"
5744 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5745 "\n"
5746 "%5$s\n"
5747 "\n"
5748 "Faithfully yours,\n"
5749 "%6$s\n"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: lib/mail.php:624
5753 #, php-format
5754 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: lib/mail.php:626
5758 #, php-format
5759 msgid ""
5760 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5761 "\n"
5762 "The notice is here:\n"
5763 "\n"
5764 "\t%3$s\n"
5765 "\n"
5766 "It reads:\n"
5767 "\n"
5768 "\t%4$s\n"
5769 "\n"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: lib/mailbox.php:89
5773 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5774 msgstr ""
5775
5776 #: lib/mailbox.php:139
5777 msgid ""
5778 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5779 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5780 msgstr ""
5781
5782 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:482
5783 msgid "from"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: lib/mailhandler.php:37
5787 msgid "Could not parse message."
5788 msgstr ""
5789
5790 #: lib/mailhandler.php:42
5791 msgid "Not a registered user."
5792 msgstr ""
5793
5794 #: lib/mailhandler.php:46
5795 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5796 msgstr ""
5797
5798 #: lib/mailhandler.php:50
5799 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5800 msgstr ""
5801
5802 #: lib/mailhandler.php:228
5803 #, fuzzy, php-format
5804 msgid "Unsupported message type: %s"
5805 msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך."
5806
5807 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5808 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5809 msgstr ""
5810
5811 #: lib/mediafile.php:142
5812 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5813 msgstr ""
5814
5815 #: lib/mediafile.php:147
5816 msgid ""
5817 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5818 "the HTML form."
5819 msgstr ""
5820
5821 #: lib/mediafile.php:152
5822 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5823 msgstr ""
5824
5825 #: lib/mediafile.php:159
5826 msgid "Missing a temporary folder."
5827 msgstr ""
5828
5829 #: lib/mediafile.php:162
5830 msgid "Failed to write file to disk."
5831 msgstr ""
5832
5833 #: lib/mediafile.php:165
5834 msgid "File upload stopped by extension."
5835 msgstr ""
5836
5837 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5838 msgid "File exceeds user's quota."
5839 msgstr ""
5840
5841 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5842 msgid "File could not be moved to destination directory."
5843 msgstr ""
5844
5845 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5846 #, fuzzy
5847 msgid "Could not determine file's MIME type."
5848 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
5849
5850 #: lib/mediafile.php:270
5851 #, php-format
5852 msgid " Try using another %s format."
5853 msgstr ""
5854
5855 #: lib/mediafile.php:275
5856 #, php-format
5857 msgid "%s is not a supported file type on this server."
5858 msgstr ""
5859
5860 #: lib/messageform.php:120
5861 msgid "Send a direct notice"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: lib/messageform.php:146
5865 msgid "To"
5866 msgstr "אל"
5867
5868 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
5869 #, fuzzy
5870 msgid "Available characters"
5871 msgstr "לפחות 6 אותיות"
5872
5873 #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
5874 #, fuzzy
5875 msgctxt "Send button for sending notice"
5876 msgid "Send"
5877 msgstr "שלח"
5878
5879 #: lib/noticeform.php:160
5880 #, fuzzy
5881 msgid "Send a notice"
5882 msgstr "הודעה חדשה"
5883
5884 #: lib/noticeform.php:173
5885 #, php-format
5886 msgid "What's up, %s?"
5887 msgstr "מה המצב %s?"
5888
5889 #: lib/noticeform.php:192
5890 msgid "Attach"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: lib/noticeform.php:196
5894 msgid "Attach a file"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: lib/noticeform.php:212
5898 #, fuzzy
5899 msgid "Share my location"
5900 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
5901
5902 #: lib/noticeform.php:215
5903 #, fuzzy
5904 msgid "Do not share my location"
5905 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
5906
5907 #: lib/noticeform.php:216
5908 msgid ""
5909 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
5910 "try again later"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: lib/noticelist.php:429
5914 #, php-format
5915 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: lib/noticelist.php:430
5919 #, fuzzy
5920 msgid "N"
5921 msgstr "לא"
5922
5923 #: lib/noticelist.php:430
5924 msgid "S"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: lib/noticelist.php:431
5928 msgid "E"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: lib/noticelist.php:431
5932 msgid "W"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: lib/noticelist.php:438
5936 msgid "at"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: lib/noticelist.php:566
5940 #, fuzzy
5941 msgid "in context"
5942 msgstr "אין תוכן!"
5943
5944 #: lib/noticelist.php:601
5945 #, fuzzy
5946 msgid "Repeated by"
5947 msgstr "צור"
5948
5949 #: lib/noticelist.php:628
5950 msgid "Reply to this notice"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: lib/noticelist.php:629
5954 #, fuzzy
5955 msgid "Reply"
5956 msgstr "הגב"
5957
5958 #: lib/noticelist.php:673
5959 #, fuzzy
5960 msgid "Notice repeated"
5961 msgstr "הודעות"
5962
5963 #: lib/nudgeform.php:116
5964 msgid "Nudge this user"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: lib/nudgeform.php:128
5968 msgid "Nudge"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: lib/nudgeform.php:128
5972 msgid "Send a nudge to this user"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: lib/oauthstore.php:283
5976 msgid "Error inserting new profile"
5977 msgstr "שגיאה בהכנסת הפרופיל"
5978
5979 #: lib/oauthstore.php:291
5980 msgid "Error inserting avatar"
5981 msgstr "שגיאה בהכנסת התמונה."
5982
5983 #: lib/oauthstore.php:311
5984 msgid "Error inserting remote profile"
5985 msgstr "שגיאה בהכנסת פרופיל מרוחק"
5986
5987 #: lib/oauthstore.php:345
5988 #, fuzzy
5989 msgid "Duplicate notice"
5990 msgstr "הודעה חדשה"
5991
5992 #: lib/oauthstore.php:490
5993 msgid "Couldn't insert new subscription."
5994 msgstr "הכנסת מנוי חדש נכשלה."
5995
5996 #: lib/personalgroupnav.php:99
5997 msgid "Personal"
5998 msgstr "אישי"
5999
6000 #: lib/personalgroupnav.php:104
6001 msgid "Replies"
6002 msgstr "תגובות"
6003
6004 #: lib/personalgroupnav.php:114
6005 msgid "Favorites"
6006 msgstr "מועדפים"
6007
6008 #: lib/personalgroupnav.php:115
6009 msgid "User"
6010 msgstr "מתשמש"
6011
6012 #: lib/personalgroupnav.php:125
6013 msgid "Inbox"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: lib/personalgroupnav.php:126
6017 msgid "Your incoming messages"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: lib/personalgroupnav.php:130
6021 msgid "Outbox"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: lib/personalgroupnav.php:131
6025 msgid "Your sent messages"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
6029 #, php-format
6030 msgid "Tags in %s's notices"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: lib/plugin.php:114
6034 msgid "Unknown"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
6038 msgid "Subscriptions"
6039 msgstr "הרשמות"
6040
6041 #: lib/profileaction.php:126
6042 msgid "All subscriptions"
6043 msgstr "כל המנויים"
6044
6045 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
6046 msgid "Subscribers"
6047 msgstr "מנויים"
6048
6049 #: lib/profileaction.php:157
6050 #, fuzzy
6051 msgid "All subscribers"
6052 msgstr "מנויים"
6053
6054 #: lib/profileaction.php:178
6055 #, fuzzy
6056 msgid "User ID"
6057 msgstr "מתשמש"
6058
6059 #: lib/profileaction.php:183
6060 msgid "Member since"
6061 msgstr "חבר מאז"
6062
6063 #: lib/profileaction.php:245
6064 msgid "All groups"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: lib/profileformaction.php:123
6068 #, fuzzy
6069 msgid "No return-to arguments."
6070 msgstr "אין מסמך כזה."
6071
6072 #: lib/profileformaction.php:137
6073 msgid "Unimplemented method."
6074 msgstr ""
6075
6076 #: lib/publicgroupnav.php:78
6077 msgid "Public"
6078 msgstr "ציבורי"
6079
6080 #: lib/publicgroupnav.php:82
6081 msgid "User groups"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
6085 msgid "Recent tags"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: lib/publicgroupnav.php:88
6089 msgid "Featured"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: lib/publicgroupnav.php:92
6093 #, fuzzy
6094 msgid "Popular"
6095 msgstr "אנשים"
6096
6097 #: lib/repeatform.php:107
6098 #, fuzzy
6099 msgid "Repeat this notice?"
6100 msgstr "אין הודעה כזו."
6101
6102 #: lib/repeatform.php:132
6103 #, fuzzy
6104 msgid "Repeat this notice"
6105 msgstr "אין הודעה כזו."
6106
6107 #: lib/router.php:668
6108 msgid "No single user defined for single-user mode."
6109 msgstr ""
6110
6111 #: lib/sandboxform.php:67
6112 msgid "Sandbox"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: lib/sandboxform.php:78
6116 #, fuzzy
6117 msgid "Sandbox this user"
6118 msgstr "אין משתמש כזה."
6119
6120 #: lib/searchaction.php:120
6121 #, fuzzy
6122 msgid "Search site"
6123 msgstr "חיפוש"
6124
6125 #: lib/searchaction.php:126
6126 msgid "Keyword(s)"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: lib/searchaction.php:127
6130 msgid "Search"
6131 msgstr "חיפוש"
6132
6133 #: lib/searchaction.php:162
6134 #, fuzzy
6135 msgid "Search help"
6136 msgstr "חיפוש"
6137
6138 #: lib/searchgroupnav.php:80
6139 msgid "People"
6140 msgstr "אנשים"
6141
6142 #: lib/searchgroupnav.php:81
6143 msgid "Find people on this site"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: lib/searchgroupnav.php:83
6147 msgid "Find content of notices"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: lib/searchgroupnav.php:85
6151 msgid "Find groups on this site"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: lib/section.php:89
6155 msgid "Untitled section"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: lib/section.php:106
6159 msgid "More..."
6160 msgstr ""
6161
6162 #: lib/silenceform.php:67
6163 #, fuzzy
6164 msgid "Silence"
6165 msgstr "הודעה חדשה"
6166
6167 #: lib/silenceform.php:78
6168 #, fuzzy
6169 msgid "Silence this user"
6170 msgstr "אין משתמש כזה."
6171
6172 #: lib/subgroupnav.php:83
6173 #, fuzzy, php-format
6174 msgid "People %s subscribes to"
6175 msgstr "הרשמה מרוחקת"
6176
6177 #: lib/subgroupnav.php:91
6178 #, fuzzy, php-format
6179 msgid "People subscribed to %s"
6180 msgstr "הרשמה מרוחקת"
6181
6182 #: lib/subgroupnav.php:99
6183 #, php-format
6184 msgid "Groups %s is a member of"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: lib/subgroupnav.php:105
6188 msgid "Invite"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: lib/subgroupnav.php:106
6192 #, php-format
6193 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
6197 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
6198 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
6202 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
6203 msgid "People Tagcloud as tagged"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: lib/tagcloudsection.php:56
6207 #, fuzzy
6208 msgid "None"
6209 msgstr "לא"
6210
6211 #: lib/topposterssection.php:74
6212 msgid "Top posters"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: lib/unsandboxform.php:69
6216 msgid "Unsandbox"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: lib/unsandboxform.php:80
6220 #, fuzzy
6221 msgid "Unsandbox this user"
6222 msgstr "אין משתמש כזה."
6223
6224 #: lib/unsilenceform.php:67
6225 msgid "Unsilence"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: lib/unsilenceform.php:78
6229 #, fuzzy
6230 msgid "Unsilence this user"
6231 msgstr "אין משתמש כזה."
6232
6233 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
6234 msgid "Unsubscribe from this user"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: lib/unsubscribeform.php:137
6238 msgid "Unsubscribe"
6239 msgstr "בטל מנוי"
6240
6241 #: lib/userprofile.php:116
6242 #, fuzzy
6243 msgid "Edit Avatar"
6244 msgstr "תמונה"
6245
6246 #: lib/userprofile.php:236
6247 msgid "User actions"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: lib/userprofile.php:251
6251 #, fuzzy
6252 msgid "Edit profile settings"
6253 msgstr "הגדרות הפרופיל"
6254
6255 #: lib/userprofile.php:252
6256 msgid "Edit"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: lib/userprofile.php:275
6260 msgid "Send a direct message to this user"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: lib/userprofile.php:276
6264 #, fuzzy
6265 msgid "Message"
6266 msgstr "הודעה חדשה"
6267
6268 #: lib/userprofile.php:314
6269 msgid "Moderate"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: lib/util.php:1013
6273 msgid "a few seconds ago"
6274 msgstr "לפני מספר שניות"
6275
6276 #: lib/util.php:1015
6277 msgid "about a minute ago"
6278 msgstr "לפני כדקה"
6279
6280 #: lib/util.php:1017
6281 #, php-format
6282 msgid "about %d minutes ago"
6283 msgstr "לפני כ-%d דקות"
6284
6285 #: lib/util.php:1019
6286 msgid "about an hour ago"
6287 msgstr "לפני כשעה"
6288
6289 #: lib/util.php:1021
6290 #, php-format
6291 msgid "about %d hours ago"
6292 msgstr "לפני כ-%d שעות"
6293
6294 #: lib/util.php:1023
6295 msgid "about a day ago"
6296 msgstr "לפני כיום"
6297
6298 #: lib/util.php:1025
6299 #, php-format
6300 msgid "about %d days ago"
6301 msgstr "לפני כ-%d ימים"
6302
6303 #: lib/util.php:1027
6304 msgid "about a month ago"
6305 msgstr "לפני כחודש"
6306
6307 #: lib/util.php:1029
6308 #, php-format
6309 msgid "about %d months ago"
6310 msgstr "לפני כ-%d חודשים"
6311
6312 #: lib/util.php:1031
6313 msgid "about a year ago"
6314 msgstr "לפני כשנה"
6315
6316 #: lib/webcolor.php:82
6317 #, fuzzy, php-format
6318 msgid "%s is not a valid color!"
6319 msgstr "לאתר הבית יש כתובת לא חוקית."
6320
6321 #: lib/webcolor.php:123
6322 #, php-format
6323 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
6324 msgstr ""
6325
6326 #: lib/xmppmanager.php:402
6327 #, php-format
6328 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
6329 msgstr ""