]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/he/LC_MESSAGES/statusnet.po
902e4a5c082b27bda746d99c4806ef20b455ceb6
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / he / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Hebrew
2 #
3 # --
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2009-11-10 20:53+0000\n"
9 "PO-Revision-Date: 2009-11-10 20:59:08+0000\n"
10 "Language-Team: Hebrew\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58872); Translate extension (2009-08-03)\n"
14 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
15 "X-Language-Code: he\n"
16 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
17
18 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
19 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
20 #, fuzzy
21 msgid "No such page"
22 msgstr "אין הודעה כזו."
23
24 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
25 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
26 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessagenew.php:75
27 #: actions/apidirectmessage.php:77 actions/apigroupcreate.php:112
28 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
29 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
30 #: actions/apistatusesupdate.php:139 actions/apisubscriptions.php:87
31 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
32 #: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
33 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
34 #: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
35 #: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
36 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
37 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
38 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
39 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
40 #: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:466
41 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
42 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:112
43 msgid "No such user."
44 msgstr "אין משתמש כזה."
45
46 #: actions/all.php:84
47 #, fuzzy, php-format
48 msgid "%s and friends, page %d"
49 msgstr "%s וחברים"
50
51 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
52 #: actions/apitimelinefriends.php:114 lib/personalgroupnav.php:100
53 #, php-format
54 msgid "%s and friends"
55 msgstr "%s וחברים"
56
57 #: actions/all.php:99
58 #, fuzzy, php-format
59 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
60 msgstr "הזנות החברים של %s"
61
62 #: actions/all.php:107
63 #, fuzzy, php-format
64 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
65 msgstr "הזנות החברים של %s"
66
67 #: actions/all.php:115
68 #, fuzzy, php-format
69 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
70 msgstr "הזנות החברים של %s"
71
72 #: actions/all.php:127
73 #, php-format
74 msgid ""
75 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
76 msgstr ""
77
78 #: actions/all.php:132
79 #, php-format
80 msgid ""
81 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
82 "something yourself."
83 msgstr ""
84
85 #: actions/all.php:134
86 #, php-format
87 msgid ""
88 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
89 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
90 msgstr ""
91
92 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
93 #, php-format
94 msgid ""
95 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
96 "post a notice to his or her attention."
97 msgstr ""
98
99 #: actions/all.php:165
100 #, fuzzy
101 msgid "You and friends"
102 msgstr "%s וחברים"
103
104 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
105 #, php-format
106 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
107 msgstr ""
108
109 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
110 #: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
111 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
112 #: actions/apifriendshipsshow.php:129 actions/apigroupcreate.php:184
113 #: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
114 #: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplistall.php:120
115 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigroupmembership.php:101
116 #: actions/apigroupshow.php:105 actions/apihelptest.php:88
117 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesshow.php:108
118 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
119 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:144
120 #: actions/apitimelinefriends.php:154 actions/apitimelinegroup.php:141
121 #: actions/apitimelinementions.php:149 actions/apitimelinepublic.php:130
122 #: actions/apitimelinetag.php:139 actions/apitimelineuser.php:163
123 #: actions/apiusershow.php:101
124 msgid "API method not found!"
125 msgstr ""
126
127 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
128 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
129 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
130 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
131 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
132 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:109
133 msgid "This method requires a POST."
134 msgstr ""
135
136 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
137 #: actions/apistatusesupdate.php:122 actions/avatarsettings.php:254
138 #: actions/newnotice.php:94 lib/designsettings.php:283
139 #, php-format
140 msgid ""
141 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
142 "current configuration."
143 msgstr ""
144
145 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
146 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
147 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
148 msgid "User has no profile."
149 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
150
151 #: actions/apiblockcreate.php:108
152 msgid "Block user failed."
153 msgstr ""
154
155 #: actions/apiblockdestroy.php:107
156 msgid "Unblock user failed."
157 msgstr ""
158
159 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
160 msgid "No message text!"
161 msgstr ""
162
163 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
164 #, fuzzy, php-format
165 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
166 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
167
168 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
169 msgid "Recipient user not found."
170 msgstr ""
171
172 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
173 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
174 msgstr ""
175
176 #: actions/apidirectmessage.php:89
177 #, php-format
178 msgid "Direct messages from %s"
179 msgstr ""
180
181 #: actions/apidirectmessage.php:93
182 #, php-format
183 msgid "All the direct messages sent from %s"
184 msgstr ""
185
186 #: actions/apidirectmessage.php:101
187 #, php-format
188 msgid "Direct messages to %s"
189 msgstr ""
190
191 #: actions/apidirectmessage.php:105
192 #, php-format
193 msgid "All the direct messages sent to %s"
194 msgstr ""
195
196 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
197 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
198 msgid "No status found with that ID."
199 msgstr ""
200
201 #: actions/apifavoritecreate.php:119
202 msgid "This status is already a favorite!"
203 msgstr ""
204
205 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
206 msgid "Could not create favorite."
207 msgstr ""
208
209 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
210 msgid "That status is not a favorite!"
211 msgstr ""
212
213 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
214 msgid "Could not delete favorite."
215 msgstr ""
216
217 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
218 msgid "Could not follow user: User not found."
219 msgstr ""
220
221 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
222 #, php-format
223 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
224 msgstr ""
225
226 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
227 #, fuzzy
228 msgid "Could not unfollow user: User not found."
229 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
230
231 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
232 msgid "You cannot unfollow yourself!"
233 msgstr ""
234
235 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
236 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
237 msgstr ""
238
239 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
240 #, fuzzy
241 msgid "Could not determine source user."
242 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
243
244 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
245 #, fuzzy
246 msgid "Could not find target user."
247 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
248
249 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/newgroup.php:204
250 #, fuzzy
251 msgid "Could not create group."
252 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
253
254 #: actions/apigroupcreate.php:147 actions/editgroup.php:259
255 #: actions/newgroup.php:210
256 #, fuzzy
257 msgid "Could not create aliases."
258 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
259
260 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/newgroup.php:224
261 #, fuzzy
262 msgid "Could not set group membership."
263 msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
264
265 #: actions/apigroupcreate.php:212 actions/editgroup.php:182
266 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
267 #: actions/register.php:205
268 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
269 msgstr "כינוי יכול להכיל רק אותיות אנגליות קטנות ומספרים, וללא רווחים."
270
271 #: actions/apigroupcreate.php:221 actions/editgroup.php:186
272 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
273 #: actions/register.php:208
274 msgid "Nickname already in use. Try another one."
275 msgstr "כינוי זה כבר תפוס. נסה כינוי אחר."
276
277 #: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:189
278 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
279 #: actions/register.php:210
280 msgid "Not a valid nickname."
281 msgstr "שם משתמש לא חוקי."
282
283 #: actions/apigroupcreate.php:244 actions/editgroup.php:195
284 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
285 #: actions/register.php:217
286 msgid "Homepage is not a valid URL."
287 msgstr "לאתר הבית יש כתובת לא חוקית."
288
289 #: actions/apigroupcreate.php:253 actions/editgroup.php:198
290 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
291 #: actions/register.php:220
292 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
293 msgstr "השם המלא ארוך מידי (מותרות 255 אותיות בלבד)"
294
295 #: actions/apigroupcreate.php:261
296 #, fuzzy, php-format
297 msgid "Description is too long (max %d chars)."
298 msgstr "הביוגרפיה ארוכה מידי (לכל היותר 140 אותיות)"
299
300 #: actions/apigroupcreate.php:272 actions/editgroup.php:204
301 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
302 #: actions/register.php:227
303 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
304 msgstr "שם המיקום ארוך מידי (מותר עד 255 אותיות)."
305
306 #: actions/apigroupcreate.php:291 actions/editgroup.php:215
307 #: actions/newgroup.php:159
308 #, php-format
309 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
310 msgstr ""
311
312 #: actions/apigroupcreate.php:312 actions/editgroup.php:224
313 #: actions/newgroup.php:168
314 #, fuzzy, php-format
315 msgid "Invalid alias: \"%s\""
316 msgstr "כתובת אתר הבית '%s' אינה חוקית"
317
318 #: actions/apigroupcreate.php:321 actions/editgroup.php:228
319 #: actions/newgroup.php:172
320 #, fuzzy, php-format
321 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
322 msgstr "כינוי זה כבר תפוס. נסה כינוי אחר."
323
324 #: actions/apigroupcreate.php:334 actions/editgroup.php:234
325 #: actions/newgroup.php:178
326 msgid "Alias can't be the same as nickname."
327 msgstr ""
328
329 #: actions/apigroupjoin.php:110
330 #, fuzzy
331 msgid "You are already a member of that group."
332 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
333
334 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
335 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
336 msgstr ""
337
338 #: actions/apigroupjoin.php:138
339 #, fuzzy, php-format
340 msgid "Could not join user %s to group %s."
341 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
342
343 #: actions/apigroupleave.php:114
344 #, fuzzy
345 msgid "You are not a member of this group."
346 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
347
348 #: actions/apigroupleave.php:124
349 #, fuzzy, php-format
350 msgid "Could not remove user %s to group %s."
351 msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
352
353 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
354 #, php-format
355 msgid "%s groups"
356 msgstr ""
357
358 #: actions/apigrouplistall.php:94
359 #, php-format
360 msgid "groups on %s"
361 msgstr ""
362
363 #: actions/apigrouplist.php:95
364 #, fuzzy, php-format
365 msgid "%s's groups"
366 msgstr "פרופיל"
367
368 #: actions/apigrouplist.php:103
369 #, fuzzy, php-format
370 msgid "Groups %s is a member of on %s."
371 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
372
373 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
374 msgid "This method requires a POST or DELETE."
375 msgstr ""
376
377 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
378 msgid "You may not delete another user's status."
379 msgstr ""
380
381 #: actions/apistatusesshow.php:138
382 #, fuzzy
383 msgid "Status deleted."
384 msgstr "התמונה עודכנה."
385
386 #: actions/apistatusesshow.php:144
387 msgid "No status with that ID found."
388 msgstr ""
389
390 #: actions/apistatusesupdate.php:152 actions/newnotice.php:155
391 #: scripts/maildaemon.php:71
392 #, fuzzy, php-format
393 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
394 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
395
396 #: actions/apistatusesupdate.php:193
397 msgid "Not found"
398 msgstr "לא נמצא"
399
400 #: actions/apistatusesupdate.php:216 actions/newnotice.php:178
401 #, php-format
402 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
403 msgstr ""
404
405 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
406 #, fuzzy
407 msgid "Unsupported format."
408 msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך."
409
410 #: actions/apitimelinefavorites.php:107
411 #, php-format
412 msgid "%s / Favorites from %s"
413 msgstr ""
414
415 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
416 #, php-format
417 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
418 msgstr ""
419
420 #: actions/apitimelinegroup.php:102 actions/apitimelineuser.php:117
421 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
422 #, php-format
423 msgid "%s timeline"
424 msgstr ""
425
426 #: actions/apitimelinegroup.php:110 actions/apitimelineuser.php:125
427 #: actions/userrss.php:92
428 #, php-format
429 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
430 msgstr ""
431
432 #: actions/apitimelinementions.php:116
433 #, fuzzy, php-format
434 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
435 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
436
437 #: actions/apitimelinementions.php:126
438 #, php-format
439 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
440 msgstr ""
441
442 #: actions/apitimelinepublic.php:106 actions/publicrss.php:103
443 #, php-format
444 msgid "%s public timeline"
445 msgstr ""
446
447 #: actions/apitimelinepublic.php:110 actions/publicrss.php:105
448 #, php-format
449 msgid "%s updates from everyone!"
450 msgstr ""
451
452 #: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:66
453 #, php-format
454 msgid "Notices tagged with %s"
455 msgstr ""
456
457 #: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:64
458 #, fuzzy, php-format
459 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
460 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
461
462 #: actions/apiusershow.php:96
463 #, fuzzy
464 msgid "Not found."
465 msgstr "לא נמצא"
466
467 #: actions/attachment.php:73
468 #, fuzzy
469 msgid "No such attachment."
470 msgstr "אין מסמך כזה."
471
472 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:76
473 msgid "No nickname."
474 msgstr "אין כינוי"
475
476 #: actions/avatarbynickname.php:64
477 msgid "No size."
478 msgstr "אין גודל."
479
480 #: actions/avatarbynickname.php:69
481 msgid "Invalid size."
482 msgstr "גודל לא חוקי."
483
484 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
485 #: lib/accountsettingsaction.php:113
486 msgid "Avatar"
487 msgstr "תמונה"
488
489 #: actions/avatarsettings.php:78
490 #, php-format
491 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
492 msgstr ""
493
494 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
495 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
496 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
497 msgid "User without matching profile"
498 msgstr ""
499
500 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:194
501 #: actions/grouplogo.php:251
502 #, fuzzy
503 msgid "Avatar settings"
504 msgstr "הגדרות"
505
506 #: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
507 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
508 msgid "Original"
509 msgstr ""
510
511 #: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
512 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
513 msgid "Preview"
514 msgstr ""
515
516 #: actions/avatarsettings.php:148 lib/noticelist.php:522
517 #, fuzzy
518 msgid "Delete"
519 msgstr "מחק"
520
521 #: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:233
522 msgid "Upload"
523 msgstr "ההעלה"
524
525 #: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:286
526 msgid "Crop"
527 msgstr ""
528
529 #: actions/avatarsettings.php:265 actions/block.php:64 actions/disfavor.php:74
530 #: actions/emailsettings.php:237 actions/favor.php:75
531 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
532 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
533 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
534 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
535 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:151
536 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
537 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
538 #: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
539 #: actions/tagother.php:166 actions/unblock.php:65 actions/unsubscribe.php:69
540 #: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
541 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
542 msgstr ""
543
544 #: actions/avatarsettings.php:277 actions/emailsettings.php:255
545 #: actions/grouplogo.php:319 actions/imsettings.php:220
546 #: actions/recoverpassword.php:44 actions/smssettings.php:248
547 #: lib/designsettings.php:304
548 msgid "Unexpected form submission."
549 msgstr "הגשת טופס לא צפויה."
550
551 #: actions/avatarsettings.php:322
552 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
553 msgstr ""
554
555 #: actions/avatarsettings.php:337 actions/grouplogo.php:377
556 msgid "Lost our file data."
557 msgstr ""
558
559 #: actions/avatarsettings.php:360
560 msgid "Avatar updated."
561 msgstr "התמונה עודכנה."
562
563 #: actions/avatarsettings.php:363
564 msgid "Failed updating avatar."
565 msgstr "עדכון התמונה נכשל."
566
567 #: actions/avatarsettings.php:387
568 #, fuzzy
569 msgid "Avatar deleted."
570 msgstr "התמונה עודכנה."
571
572 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
573 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
574 #: actions/groupmembers.php:76 actions/grouprss.php:91
575 #: actions/joingroup.php:76 actions/showgroup.php:121
576 #, fuzzy
577 msgid "No nickname"
578 msgstr "אין כינוי"
579
580 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
581 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
582 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
583 #: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
584 #, fuzzy
585 msgid "No such group"
586 msgstr "אין הודעה כזו."
587
588 #: actions/blockedfromgroup.php:90
589 #, fuzzy, php-format
590 msgid "%s blocked profiles"
591 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
592
593 #: actions/blockedfromgroup.php:93
594 #, fuzzy, php-format
595 msgid "%s blocked profiles, page %d"
596 msgstr "%s וחברים"
597
598 #: actions/blockedfromgroup.php:108
599 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
600 msgstr ""
601
602 #: actions/blockedfromgroup.php:281
603 #, fuzzy
604 msgid "Unblock user from group"
605 msgstr "אין משתמש כזה."
606
607 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:150
608 msgid "Unblock"
609 msgstr ""
610
611 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:120
612 #: lib/unblockform.php:150
613 #, fuzzy
614 msgid "Unblock this user"
615 msgstr "אין משתמש כזה."
616
617 #: actions/block.php:59 actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61
618 #: actions/favor.php:62 actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61
619 #: actions/logout.php:69 actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87
620 #: actions/newnotice.php:89 actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31
621 #: actions/subscribe.php:30 actions/unblock.php:60 actions/unsubscribe.php:52
622 #: lib/settingsaction.php:72
623 msgid "Not logged in."
624 msgstr "לא מחובר."
625
626 #: actions/block.php:69 actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
627 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46 actions/unblock.php:70
628 msgid "No profile specified."
629 msgstr ""
630
631 #: actions/block.php:74 actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
632 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
633 #: actions/unblock.php:75
634 msgid "No profile with that ID."
635 msgstr ""
636
637 #: actions/block.php:111 actions/block.php:134 actions/groupblock.php:160
638 #, fuzzy
639 msgid "Block user"
640 msgstr "אין משתמש כזה."
641
642 #: actions/block.php:136
643 msgid ""
644 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
645 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
646 "will not be notified of any @-replies from them."
647 msgstr ""
648
649 #: actions/block.php:149 actions/deletenotice.php:145
650 #: actions/groupblock.php:178
651 msgid "No"
652 msgstr "לא"
653
654 #: actions/block.php:149
655 #, fuzzy
656 msgid "Do not block this user"
657 msgstr "אין משתמש כזה."
658
659 #: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:146
660 #: actions/groupblock.php:179
661 msgid "Yes"
662 msgstr "כן"
663
664 #: actions/block.php:150 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123
665 #: lib/blockform.php:153
666 #, fuzzy
667 msgid "Block this user"
668 msgstr "אין משתמש כזה."
669
670 #: actions/block.php:165
671 #, fuzzy
672 msgid "You have already blocked this user."
673 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
674
675 #: actions/block.php:170
676 msgid "Failed to save block information."
677 msgstr ""
678
679 #: actions/bookmarklet.php:50
680 msgid "Post to "
681 msgstr ""
682
683 #: actions/confirmaddress.php:75
684 msgid "No confirmation code."
685 msgstr "אין קוד אישור."
686
687 #: actions/confirmaddress.php:80
688 msgid "Confirmation code not found."
689 msgstr "קוד האישור לא נמצא."
690
691 #: actions/confirmaddress.php:85
692 msgid "That confirmation code is not for you!"
693 msgstr "קוד האישור הזה אינו מיועד לך!"
694
695 #: actions/confirmaddress.php:90
696 #, php-format
697 msgid "Unrecognized address type %s"
698 msgstr "סוג לא מזוהה של כתובת %s"
699
700 #: actions/confirmaddress.php:94
701 msgid "That address has already been confirmed."
702 msgstr "כתובת זו כבר אושרה."
703
704 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:295
705 #: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:258
706 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
707 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
708 #: actions/smssettings.php:420
709 msgid "Couldn't update user."
710 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
711
712 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:390
713 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
714 msgid "Couldn't delete email confirmation."
715 msgstr ""
716
717 #: actions/confirmaddress.php:144
718 msgid "Confirm Address"
719 msgstr "אשר כתובת"
720
721 #: actions/confirmaddress.php:159
722 #, php-format
723 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
724 msgstr "הכתובת \"%s\" אושרה עבור חשבונך."
725
726 #: actions/conversation.php:99
727 #, fuzzy
728 msgid "Conversation"
729 msgstr "מיקום"
730
731 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
732 #: lib/profileaction.php:206
733 msgid "Notices"
734 msgstr "הודעות"
735
736 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
737 msgid "No such notice."
738 msgstr "אין הודעה כזו."
739
740 #: actions/deletenotice.php:71
741 msgid "Can't delete this notice."
742 msgstr ""
743
744 #: actions/deletenotice.php:103
745 msgid ""
746 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
747 "be undone."
748 msgstr ""
749
750 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
751 msgid "Delete notice"
752 msgstr ""
753
754 #: actions/deletenotice.php:144
755 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
756 msgstr ""
757
758 #: actions/deletenotice.php:145
759 #, fuzzy
760 msgid "Do not delete this notice"
761 msgstr "אין הודעה כזו."
762
763 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:522
764 msgid "Delete this notice"
765 msgstr ""
766
767 #: actions/deletenotice.php:157
768 msgid "There was a problem with your session token.  Try again, please."
769 msgstr ""
770
771 #: actions/disfavor.php:81
772 msgid "This notice is not a favorite!"
773 msgstr ""
774
775 #: actions/disfavor.php:94
776 #, fuzzy
777 msgid "Add to favorites"
778 msgstr "מועדפים"
779
780 #: actions/doc.php:69
781 msgid "No such document."
782 msgstr "אין מסמך כזה."
783
784 #: actions/editgroup.php:56
785 #, php-format
786 msgid "Edit %s group"
787 msgstr ""
788
789 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
790 msgid "You must be logged in to create a group."
791 msgstr ""
792
793 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
794 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
795 msgid "You must be an admin to edit the group"
796 msgstr ""
797
798 #: actions/editgroup.php:154
799 msgid "Use this form to edit the group."
800 msgstr ""
801
802 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
803 #, fuzzy, php-format
804 msgid "description is too long (max %d chars)."
805 msgstr "הביוגרפיה ארוכה מידי (לכל היותר 140 אותיות)"
806
807 #: actions/editgroup.php:253
808 #, fuzzy
809 msgid "Could not update group."
810 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
811
812 #: actions/editgroup.php:269
813 #, fuzzy
814 msgid "Options saved."
815 msgstr "ההגדרות נשמרו."
816
817 #: actions/emailsettings.php:60
818 msgid "Email Settings"
819 msgstr ""
820
821 #: actions/emailsettings.php:71
822 #, php-format
823 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
824 msgstr ""
825
826 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
827 #: actions/smssettings.php:104
828 msgid "Address"
829 msgstr "כתבות"
830
831 #: actions/emailsettings.php:105
832 msgid "Current confirmed email address."
833 msgstr ""
834
835 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
836 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
837 #: actions/smssettings.php:158
838 msgid "Remove"
839 msgstr "הסר"
840
841 #: actions/emailsettings.php:113
842 msgid ""
843 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
844 "a message with further instructions."
845 msgstr ""
846
847 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
848 #: actions/smssettings.php:126
849 msgid "Cancel"
850 msgstr "בטל"
851
852 #: actions/emailsettings.php:121
853 msgid "Email Address"
854 msgstr ""
855
856 #: actions/emailsettings.php:123
857 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
858 msgstr ""
859
860 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
861 #: actions/smssettings.php:145
862 msgid "Add"
863 msgstr "הוסף"
864
865 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
866 msgid "Incoming email"
867 msgstr ""
868
869 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
870 msgid "Send email to this address to post new notices."
871 msgstr ""
872
873 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
874 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
875 msgstr ""
876
877 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
878 msgid "New"
879 msgstr "חדש"
880
881 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
882 #: actions/smssettings.php:169
883 msgid "Preferences"
884 msgstr "העדפות"
885
886 #: actions/emailsettings.php:158
887 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
888 msgstr ""
889
890 #: actions/emailsettings.php:163
891 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
892 msgstr ""
893
894 #: actions/emailsettings.php:169
895 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
896 msgstr ""
897
898 #: actions/emailsettings.php:174
899 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
900 msgstr ""
901
902 #: actions/emailsettings.php:179
903 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
904 msgstr ""
905
906 #: actions/emailsettings.php:185
907 msgid "I want to post notices by email."
908 msgstr ""
909
910 #: actions/emailsettings.php:191
911 msgid "Publish a MicroID for my email address."
912 msgstr ""
913
914 #: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163
915 #: actions/othersettings.php:126 actions/profilesettings.php:167
916 #: actions/smssettings.php:181 actions/subscriptions.php:203
917 #: actions/tagother.php:154 lib/designsettings.php:256
918 #: lib/groupeditform.php:202
919 msgid "Save"
920 msgstr "שמור"
921
922 #: actions/emailsettings.php:301 actions/imsettings.php:264
923 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
924 msgid "Preferences saved."
925 msgstr "העדפות נשמרו."
926
927 #: actions/emailsettings.php:319
928 msgid "No email address."
929 msgstr ""
930
931 #: actions/emailsettings.php:326
932 msgid "Cannot normalize that email address"
933 msgstr ""
934
935 #: actions/emailsettings.php:330
936 msgid "Not a valid email address"
937 msgstr ""
938
939 #: actions/emailsettings.php:333
940 msgid "That is already your email address."
941 msgstr ""
942
943 #: actions/emailsettings.php:336
944 msgid "That email address already belongs to another user."
945 msgstr ""
946
947 #: actions/emailsettings.php:352 actions/imsettings.php:317
948 #: actions/smssettings.php:337
949 msgid "Couldn't insert confirmation code."
950 msgstr "הכנסת קוד האישור נכשלה."
951
952 #: actions/emailsettings.php:358
953 msgid ""
954 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
955 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
956 msgstr ""
957
958 #: actions/emailsettings.php:378 actions/imsettings.php:351
959 #: actions/smssettings.php:370
960 msgid "No pending confirmation to cancel."
961 msgstr "אין אישור ממתין שניתן לבטל."
962
963 #: actions/emailsettings.php:382 actions/imsettings.php:355
964 msgid "That is the wrong IM address."
965 msgstr "זוהי כתובת מסרים מידיים שגויה."
966
967 #: actions/emailsettings.php:394 actions/imsettings.php:367
968 #: actions/smssettings.php:386
969 msgid "Confirmation cancelled."
970 msgstr "האישור בוטל."
971
972 #: actions/emailsettings.php:412
973 msgid "That is not your email address."
974 msgstr ""
975
976 #: actions/emailsettings.php:431 actions/imsettings.php:408
977 #: actions/smssettings.php:425
978 msgid "The address was removed."
979 msgstr "הכתובת הוסרה."
980
981 #: actions/emailsettings.php:445 actions/smssettings.php:518
982 msgid "No incoming email address."
983 msgstr ""
984
985 #: actions/emailsettings.php:455 actions/emailsettings.php:477
986 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
987 msgid "Couldn't update user record."
988 msgstr ""
989
990 #: actions/emailsettings.php:458 actions/smssettings.php:531
991 msgid "Incoming email address removed."
992 msgstr ""
993
994 #: actions/emailsettings.php:480 actions/smssettings.php:555
995 msgid "New incoming email address added."
996 msgstr ""
997
998 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87
999 #: lib/publicgroupnav.php:93
1000 #, fuzzy
1001 msgid "Popular notices"
1002 msgstr "אין הודעה כזו."
1003
1004 #: actions/favorited.php:67
1005 #, fuzzy, php-format
1006 msgid "Popular notices, page %d"
1007 msgstr "אין הודעה כזו."
1008
1009 #: actions/favorited.php:79
1010 msgid "The most popular notices on the site right now."
1011 msgstr ""
1012
1013 #: actions/favorited.php:150
1014 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1015 msgstr ""
1016
1017 #: actions/favorited.php:153
1018 msgid ""
1019 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1020 "next to any notice you like."
1021 msgstr ""
1022
1023 #: actions/favorited.php:156
1024 #, php-format
1025 msgid ""
1026 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1027 "notice to your favorites!"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1031 #: lib/personalgroupnav.php:115
1032 #, php-format
1033 msgid "%s's favorite notices"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: actions/favoritesrss.php:115
1037 #, fuzzy, php-format
1038 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1039 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
1040
1041 #: actions/favor.php:79
1042 msgid "This notice is already a favorite!"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1046 msgid "Disfavor favorite"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1050 #: lib/publicgroupnav.php:89
1051 msgid "Featured users"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: actions/featured.php:71
1055 #, php-format
1056 msgid "Featured users, page %d"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: actions/featured.php:99
1060 #, php-format
1061 msgid "A selection of some of the great users on %s"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: actions/file.php:34
1065 #, fuzzy
1066 msgid "No notice id"
1067 msgstr "הודעה חדשה"
1068
1069 #: actions/file.php:38
1070 #, fuzzy
1071 msgid "No notice"
1072 msgstr "הודעה חדשה"
1073
1074 #: actions/file.php:42
1075 msgid "No attachments"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: actions/file.php:51
1079 msgid "No uploaded attachments"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1083 msgid "Not expecting this response!"
1084 msgstr "זו תגובה לא צפויה!"
1085
1086 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1087 #, fuzzy
1088 msgid "User being listened to does not exist."
1089 msgstr "המשתמש אליו אתה מאזין אינו קיים."
1090
1091 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1092 msgid "You can use the local subscription!"
1093 msgstr "ניתן להשתמש במנוי המקומי!"
1094
1095 #: actions/finishremotesubscribe.php:96
1096 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1097 msgstr ""
1098
1099 #: actions/finishremotesubscribe.php:106
1100 #, fuzzy
1101 msgid "You are not authorized."
1102 msgstr "לא מורשה."
1103
1104 #: actions/finishremotesubscribe.php:109
1105 #, fuzzy
1106 msgid "Could not convert request token to access token."
1107 msgstr "המרת אסימון הבקשה לאסימון גישה לא הצליחה."
1108
1109 #: actions/finishremotesubscribe.php:114
1110 #, fuzzy
1111 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1112 msgstr "גירסה לא מוכרת של פרוטוקול OMB"
1113
1114 #: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306
1115 msgid "Error updating remote profile"
1116 msgstr "שגיאה בעדכון פרופיל מרוחק"
1117
1118 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
1119 #: actions/groupunblock.php:86 actions/leavegroup.php:83
1120 #: actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 lib/command.php:263
1121 #, fuzzy
1122 msgid "No such group."
1123 msgstr "אין הודעה כזו."
1124
1125 #: actions/getfile.php:75
1126 #, fuzzy
1127 msgid "No such file."
1128 msgstr "אין הודעה כזו."
1129
1130 #: actions/getfile.php:79
1131 #, fuzzy
1132 msgid "Cannot read file."
1133 msgstr "אין הודעה כזו."
1134
1135 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1136 #: actions/makeadmin.php:81
1137 msgid "No group specified."
1138 msgstr ""
1139
1140 #: actions/groupblock.php:91
1141 msgid "Only an admin can block group members."
1142 msgstr ""
1143
1144 #: actions/groupblock.php:95
1145 #, fuzzy
1146 msgid "User is already blocked from group."
1147 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
1148
1149 #: actions/groupblock.php:100
1150 #, fuzzy
1151 msgid "User is not a member of group."
1152 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
1153
1154 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1155 #, fuzzy
1156 msgid "Block user from group"
1157 msgstr "אין משתמש כזה."
1158
1159 #: actions/groupblock.php:162
1160 #, php-format
1161 msgid ""
1162 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
1163 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
1164 "group in the future."
1165 msgstr ""
1166
1167 #: actions/groupblock.php:178
1168 #, fuzzy
1169 msgid "Do not block this user from this group"
1170 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
1171
1172 #: actions/groupblock.php:179
1173 #, fuzzy
1174 msgid "Block this user from this group"
1175 msgstr "אין משתמש כזה."
1176
1177 #: actions/groupblock.php:196
1178 msgid "Database error blocking user from group."
1179 msgstr ""
1180
1181 #: actions/groupbyid.php:74
1182 msgid "No ID"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1186 msgid "You must be logged in to edit a group."
1187 msgstr ""
1188
1189 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1190 #, fuzzy
1191 msgid "Group design"
1192 msgstr "קבוצות"
1193
1194 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1195 msgid ""
1196 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1197 "palette of your choice."
1198 msgstr ""
1199
1200 #: actions/groupdesignsettings.php:262 actions/userdesignsettings.php:186
1201 #: lib/designsettings.php:434 lib/designsettings.php:464
1202 #, fuzzy
1203 msgid "Couldn't update your design."
1204 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1205
1206 #: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296
1207 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
1208 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
1209 msgid "Unable to save your design settings!"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:231
1213 #, fuzzy
1214 msgid "Design preferences saved."
1215 msgstr "העדפות נשמרו."
1216
1217 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1218 msgid "Group logo"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: actions/grouplogo.php:150
1222 #, php-format
1223 msgid ""
1224 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1225 msgstr ""
1226
1227 #: actions/grouplogo.php:362
1228 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1229 msgstr ""
1230
1231 #: actions/grouplogo.php:396
1232 #, fuzzy
1233 msgid "Logo updated."
1234 msgstr "התמונה עודכנה."
1235
1236 #: actions/grouplogo.php:398
1237 #, fuzzy
1238 msgid "Failed updating logo."
1239 msgstr "עדכון התמונה נכשל."
1240
1241 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1242 #, php-format
1243 msgid "%s group members"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: actions/groupmembers.php:96
1247 #, php-format
1248 msgid "%s group members, page %d"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: actions/groupmembers.php:111
1252 msgid "A list of the users in this group."
1253 msgstr ""
1254
1255 #: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:107
1256 msgid "Admin"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:153
1260 msgid "Block"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: actions/groupmembers.php:441
1264 msgid "Make user an admin of the group"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: actions/groupmembers.php:473
1268 msgid "Make Admin"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: actions/groupmembers.php:473
1272 msgid "Make this user an admin"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: actions/grouprss.php:133
1276 #, fuzzy, php-format
1277 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1278 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
1279
1280 #: actions/groupsearch.php:52
1281 #, fuzzy, php-format
1282 msgid ""
1283 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1284 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1285 msgstr ""
1286 "חפש אנשים ב-%%site.name%% לפי שם, מיקום, או תחומי עניין. הפרד בעזרת רווחים "
1287 "בין הביטויים; עליהם להיות בני לפחות 3 אותיות."
1288
1289 #: actions/groupsearch.php:58
1290 #, fuzzy
1291 msgid "Group search"
1292 msgstr "חיפוש סיסמה"
1293
1294 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1295 #: actions/peoplesearch.php:83
1296 #, fuzzy
1297 msgid "No results."
1298 msgstr "אין תוצאות"
1299
1300 #: actions/groupsearch.php:82
1301 #, php-format
1302 msgid ""
1303 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1304 "newgroup%%) yourself."
1305 msgstr ""
1306
1307 #: actions/groupsearch.php:85
1308 #, php-format
1309 msgid ""
1310 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1311 "action.newgroup%%) yourself!"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81
1315 #: lib/subgroupnav.php:98
1316 msgid "Groups"
1317 msgstr "קבוצות"
1318
1319 #: actions/groups.php:64
1320 #, php-format
1321 msgid "Groups, page %d"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: actions/groups.php:90
1325 #, php-format
1326 msgid ""
1327 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1328 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1329 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1330 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1331 "%%%%)"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1335 #, fuzzy
1336 msgid "Create a new group"
1337 msgstr "צור חשבון חדש"
1338
1339 #: actions/groupunblock.php:91
1340 msgid "Only an admin can unblock group members."
1341 msgstr ""
1342
1343 #: actions/groupunblock.php:95
1344 #, fuzzy
1345 msgid "User is not blocked from group."
1346 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
1347
1348 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:108
1349 #, fuzzy
1350 msgid "Error removing the block."
1351 msgstr "שגיאה בשמירת המשתמש."
1352
1353 #: actions/imsettings.php:59
1354 msgid "IM Settings"
1355 msgstr "הגדרות מסרים מידיים"
1356
1357 #: actions/imsettings.php:70
1358 #, php-format
1359 msgid ""
1360 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1361 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1362 msgstr ""
1363 "אפשר לשלוח ולקבל בודעות דרך Jabber/GTalk [instant messages](%%doc.im%%) הגדר "
1364 "את כתובתך והעדפותיך למטה."
1365
1366 #: actions/imsettings.php:89
1367 #, fuzzy
1368 msgid "IM is not available."
1369 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
1370
1371 #: actions/imsettings.php:106
1372 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1373 msgstr "כתובת מאושרת נוכחית של Jabber/GTalk."
1374
1375 #: actions/imsettings.php:114
1376 #, php-format
1377 msgid ""
1378 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1379 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1380 msgstr ""
1381 "מחכה לאישור כתובת זו. בדוק את חשבון ה-Jabber/GTalk שלך לקבלת מסר עם הוראות "
1382 "נוספותץ (האם הוספת את %s לרשימת החברים שלך?)"
1383
1384 #: actions/imsettings.php:124
1385 msgid "IM Address"
1386 msgstr "כתובת מסרים מידיים"
1387
1388 #: actions/imsettings.php:126
1389 #, php-format
1390 msgid ""
1391 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1392 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1393 msgstr ""
1394 "כתובת Jabber או GTalk, כגון \"UserName@example.org\". הוסף את %s אל רשימת "
1395 "החברים בתוכנת ההמסרים המידיים או GTalk שלך."
1396
1397 #: actions/imsettings.php:143
1398 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1399 msgstr "שלח לי הודעות דרך Jabber/GTalk."
1400
1401 #: actions/imsettings.php:148
1402 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1403 msgstr "פרסם הודעה כששורת הסטטוס שלי ב-Jabber/GTalk מתעדכנת."
1404
1405 #: actions/imsettings.php:153
1406 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1407 msgstr ""
1408
1409 #: actions/imsettings.php:159
1410 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1411 msgstr ""
1412
1413 #: actions/imsettings.php:285
1414 msgid "No Jabber ID."
1415 msgstr "אין זיהוי Jabber כזה."
1416
1417 #: actions/imsettings.php:292
1418 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1419 msgstr "לא ניתן לנרמל את זהות ה-Jabber הזה"
1420
1421 #: actions/imsettings.php:296
1422 msgid "Not a valid Jabber ID"
1423 msgstr "לא עומד בכללים לזיהוי Jabber"
1424
1425 #: actions/imsettings.php:299
1426 msgid "That is already your Jabber ID."
1427 msgstr "זהו כבר זיהוי ה-Jabber שלך."
1428
1429 #: actions/imsettings.php:302
1430 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1431 msgstr "זיהוי ה-Jabber כבר שייך למשתמש אחר."
1432
1433 #: actions/imsettings.php:327
1434 #, php-format
1435 msgid ""
1436 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1437 "s for sending messages to you."
1438 msgstr ""
1439 "קוד אישור נשלח אל כתובת המסרים המידיים שהוספת. עליך לאשר את %s לשליחת מסרים "
1440 "מידיים אליך."
1441
1442 #: actions/imsettings.php:387
1443 msgid "That is not your Jabber ID."
1444 msgstr "זהו לא זיהוי ה-Jabber שלך."
1445
1446 #: actions/inbox.php:59
1447 #, php-format
1448 msgid "Inbox for %s - page %d"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: actions/inbox.php:62
1452 #, php-format
1453 msgid "Inbox for %s"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: actions/inbox.php:115
1457 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1458 msgstr ""
1459
1460 #: actions/invite.php:39
1461 msgid "Invites have been disabled."
1462 msgstr ""
1463
1464 #: actions/invite.php:41
1465 #, php-format
1466 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: actions/invite.php:72
1470 #, php-format
1471 msgid "Invalid email address: %s"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: actions/invite.php:110
1475 msgid "Invitation(s) sent"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: actions/invite.php:112
1479 msgid "Invite new users"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: actions/invite.php:128
1483 msgid "You are already subscribed to these users:"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
1487 #, php-format
1488 msgid "%s (%s)"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: actions/invite.php:136
1492 msgid ""
1493 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: actions/invite.php:144
1497 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: actions/invite.php:150
1501 msgid ""
1502 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1503 "on the site. Thanks for growing the community!"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: actions/invite.php:162
1507 msgid ""
1508 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1509 msgstr ""
1510
1511 #: actions/invite.php:187
1512 msgid "Email addresses"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: actions/invite.php:189
1516 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: actions/invite.php:192
1520 msgid "Personal message"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: actions/invite.php:194
1524 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1525 msgstr ""
1526
1527 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181 lib/noticeform.php:208
1528 msgid "Send"
1529 msgstr "שלח"
1530
1531 #: actions/invite.php:226
1532 #, php-format
1533 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: actions/invite.php:228
1537 #, php-format
1538 msgid ""
1539 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1540 "\n"
1541 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1542 "you know and people who interest you.\n"
1543 "\n"
1544 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1545 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1546 "share your interests.\n"
1547 "\n"
1548 "%1$s said:\n"
1549 "\n"
1550 "%4$s\n"
1551 "\n"
1552 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1553 "\n"
1554 "%5$s\n"
1555 "\n"
1556 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1557 "invitation.\n"
1558 "\n"
1559 "%6$s\n"
1560 "\n"
1561 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1562 "time.\n"
1563 "\n"
1564 "Sincerely, %2$s\n"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: actions/joingroup.php:60
1568 msgid "You must be logged in to join a group."
1569 msgstr ""
1570
1571 #: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
1572 #, fuzzy
1573 msgid "You are already a member of that group"
1574 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
1575
1576 #: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
1577 #, fuzzy, php-format
1578 msgid "Could not join user %s to group %s"
1579 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
1580
1581 #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
1582 #, php-format
1583 msgid "%s joined group %s"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: actions/leavegroup.php:60
1587 msgid "You must be logged in to leave a group."
1588 msgstr ""
1589
1590 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
1591 #, fuzzy
1592 msgid "You are not a member of that group."
1593 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
1594
1595 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
1596 msgid "Could not find membership record."
1597 msgstr ""
1598
1599 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
1600 #, fuzzy, php-format
1601 msgid "Could not remove user %s to group %s"
1602 msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
1603
1604 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
1605 #, php-format
1606 msgid "%s left group %s"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: actions/login.php:79 actions/register.php:137
1610 msgid "Already logged in."
1611 msgstr "כבר מחובר."
1612
1613 #: actions/login.php:110 actions/login.php:120
1614 #, fuzzy
1615 msgid "Invalid or expired token."
1616 msgstr "תוכן ההודעה לא חוקי"
1617
1618 #: actions/login.php:143
1619 msgid "Incorrect username or password."
1620 msgstr "שם משתמש או סיסמה לא נכונים."
1621
1622 #: actions/login.php:149 actions/recoverpassword.php:375
1623 #: actions/register.php:248
1624 msgid "Error setting user."
1625 msgstr "שגיאה ביצירת שם המשתמש."
1626
1627 #: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:453
1628 #: lib/logingroupnav.php:79
1629 msgid "Login"
1630 msgstr "היכנס"
1631
1632 #: actions/login.php:243
1633 msgid "Login to site"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106
1637 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1638 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1639 msgid "Nickname"
1640 msgstr "כינוי"
1641
1642 #: actions/login.php:249 actions/register.php:428
1643 #: lib/accountsettingsaction.php:118
1644 msgid "Password"
1645 msgstr "סיסמה"
1646
1647 #: actions/login.php:252 actions/register.php:477
1648 msgid "Remember me"
1649 msgstr "זכור אותי"
1650
1651 #: actions/login.php:253 actions/register.php:479
1652 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1653 msgstr "בעתיד התחבר אוטומטית; לא לשימוש במחשבים ציבוריים!"
1654
1655 #: actions/login.php:263
1656 msgid "Lost or forgotten password?"
1657 msgstr "שכחת או איבדת את הסיסמה?"
1658
1659 #: actions/login.php:282
1660 msgid ""
1661 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1662 "changing your settings."
1663 msgstr "לצרכי אבטחה, הכנס מחדש את שם המשתמש והסיסמה לפני שתשנה את ההגדרות."
1664
1665 #: actions/login.php:286
1666 #, fuzzy, php-format
1667 msgid ""
1668 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1669 "(%%action.register%%) a new account."
1670 msgstr ""
1671 "היכנס בעזרת שם המשתמש והסיסמה שלך. עדיין אין לך שם משתמש? [הרשם](%%action."
1672 "register%%) לחשבון "
1673
1674 #: actions/makeadmin.php:91
1675 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1676 msgstr ""
1677
1678 #: actions/makeadmin.php:95
1679 #, php-format
1680 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
1681 msgstr ""
1682
1683 #: actions/makeadmin.php:132
1684 #, php-format
1685 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: actions/makeadmin.php:145
1689 #, php-format
1690 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: actions/microsummary.php:69
1694 msgid "No current status"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: actions/newgroup.php:53
1698 msgid "New group"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: actions/newgroup.php:110
1702 msgid "Use this form to create a new group."
1703 msgstr ""
1704
1705 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1706 msgid "New message"
1707 msgstr "הודעה חדשה"
1708
1709 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
1710 msgid "You can't send a message to this user."
1711 msgstr ""
1712
1713 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
1714 #: lib/command.php:424
1715 msgid "No content!"
1716 msgstr "אין תוכן!"
1717
1718 #: actions/newmessage.php:158
1719 msgid "No recipient specified."
1720 msgstr ""
1721
1722 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
1723 msgid ""
1724 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1725 msgstr ""
1726
1727 #: actions/newmessage.php:181
1728 #, fuzzy
1729 msgid "Message sent"
1730 msgstr "הודעה חדשה"
1731
1732 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
1733 #, php-format
1734 msgid "Direct message to %s sent"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:233 lib/channel.php:170
1738 msgid "Ajax Error"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: actions/newnotice.php:69
1742 msgid "New notice"
1743 msgstr "הודעה חדשה"
1744
1745 #: actions/newnotice.php:199
1746 #, fuzzy
1747 msgid "Notice posted"
1748 msgstr "הודעות"
1749
1750 #: actions/noticesearch.php:68
1751 #, php-format
1752 msgid ""
1753 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1754 "by spaces; they must be 3 characters or more."
1755 msgstr ""
1756 "חפש הודעות ב-%%site.name%% לפי תוכנן. הפרד בעזרת רווחים בין הביטויים; עליהם "
1757 "להיות בני לפחות 3 אותיות."
1758
1759 #: actions/noticesearch.php:78
1760 msgid "Text search"
1761 msgstr "חיפוש טקסט"
1762
1763 #: actions/noticesearch.php:91
1764 #, fuzzy, php-format
1765 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
1766 msgstr "חיפוש ברצף אחרי \"%s\""
1767
1768 #: actions/noticesearch.php:121
1769 #, php-format
1770 msgid ""
1771 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
1772 "status_textarea=%s)!"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: actions/noticesearch.php:124
1776 #, php-format
1777 msgid ""
1778 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to  "
1779 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: actions/noticesearchrss.php:89
1783 #, fuzzy, php-format
1784 msgid "Updates with \"%s\""
1785 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
1786
1787 #: actions/noticesearchrss.php:91
1788 #, fuzzy, php-format
1789 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
1790 msgstr "כל העידכונים התואמים את החיפוש אחרי \"%s\""
1791
1792 #: actions/nudge.php:85
1793 msgid ""
1794 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
1795 msgstr ""
1796
1797 #: actions/nudge.php:94
1798 msgid "Nudge sent"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: actions/nudge.php:97
1802 msgid "Nudge sent!"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
1806 msgid "Notice has no profile"
1807 msgstr "להודעה אין פרופיל"
1808
1809 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
1810 #, php-format
1811 msgid "%1$s's status on %2$s"
1812 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
1813
1814 #: actions/oembed.php:157
1815 #, fuzzy
1816 msgid "content type "
1817 msgstr "התחבר"
1818
1819 #: actions/oembed.php:160
1820 msgid "Only "
1821 msgstr ""
1822
1823 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:963
1824 #: lib/api.php:991 lib/api.php:1101
1825 msgid "Not a supported data format."
1826 msgstr ""
1827
1828 #: actions/opensearch.php:64
1829 msgid "People Search"
1830 msgstr "חיפוש אנשים"
1831
1832 #: actions/opensearch.php:67
1833 msgid "Notice Search"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: actions/othersettings.php:60
1837 #, fuzzy
1838 msgid "Other Settings"
1839 msgstr "הגדרות"
1840
1841 #: actions/othersettings.php:71
1842 msgid "Manage various other options."
1843 msgstr ""
1844
1845 #: actions/othersettings.php:117
1846 msgid "Shorten URLs with"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: actions/othersettings.php:118
1850 msgid "Automatic shortening service to use."
1851 msgstr ""
1852
1853 #: actions/othersettings.php:122
1854 #, fuzzy
1855 msgid "View profile designs"
1856 msgstr "הגדרות הפרופיל"
1857
1858 #: actions/othersettings.php:123
1859 msgid "Show or hide profile designs."
1860 msgstr ""
1861
1862 #: actions/othersettings.php:153
1863 #, fuzzy
1864 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
1865 msgstr "שם המיקום ארוך מידי (מותר עד 255 אותיות)."
1866
1867 #: actions/outbox.php:58
1868 #, php-format
1869 msgid "Outbox for %s - page %d"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: actions/outbox.php:61
1873 #, php-format
1874 msgid "Outbox for %s"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: actions/outbox.php:116
1878 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
1879 msgstr ""
1880
1881 #: actions/passwordsettings.php:58
1882 msgid "Change password"
1883 msgstr "שנה סיסמה"
1884
1885 #: actions/passwordsettings.php:70
1886 msgid "You are not allowed to change your password"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: actions/passwordsettings.php:82
1890 #, fuzzy
1891 msgid "Change your password."
1892 msgstr "שנה סיסמה"
1893
1894 #: actions/passwordsettings.php:109 actions/recoverpassword.php:231
1895 #, fuzzy
1896 msgid "Password change"
1897 msgstr "הסיסמה נשמרה."
1898
1899 #: actions/passwordsettings.php:117
1900 msgid "Old password"
1901 msgstr "סיסמה ישנה"
1902
1903 #: actions/passwordsettings.php:121 actions/recoverpassword.php:235
1904 msgid "New password"
1905 msgstr "סיסמה חדשה"
1906
1907 #: actions/passwordsettings.php:122
1908 msgid "6 or more characters"
1909 msgstr "לפחות 6 אותיות"
1910
1911 #: actions/passwordsettings.php:125 actions/recoverpassword.php:239
1912 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
1913 msgid "Confirm"
1914 msgstr "אשר"
1915
1916 #: actions/passwordsettings.php:126
1917 msgid "same as password above"
1918 msgstr "זהה לסיסמה למעלה"
1919
1920 #: actions/passwordsettings.php:130
1921 msgid "Change"
1922 msgstr "שנה"
1923
1924 #: actions/passwordsettings.php:167 actions/register.php:230
1925 msgid "Password must be 6 or more characters."
1926 msgstr ""
1927
1928 #: actions/passwordsettings.php:170 actions/register.php:233
1929 msgid "Passwords don't match."
1930 msgstr "הסיסמאות לא תואמות."
1931
1932 #: actions/passwordsettings.php:178
1933 msgid "Incorrect old password"
1934 msgstr "הסיסמה הישנה לא נכונה"
1935
1936 #: actions/passwordsettings.php:194
1937 msgid "Error saving user; invalid."
1938 msgstr "שגיאה בשמירת שם המשתמש, לא עומד בכללים."
1939
1940 #: actions/passwordsettings.php:199 actions/recoverpassword.php:368
1941 msgid "Can't save new password."
1942 msgstr "לא ניתן לשמור את הסיסמה"
1943
1944 #: actions/passwordsettings.php:205 actions/recoverpassword.php:211
1945 msgid "Password saved."
1946 msgstr "הסיסמה נשמרה."
1947
1948 #: actions/peoplesearch.php:52
1949 #, php-format
1950 msgid ""
1951 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
1952 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1953 msgstr ""
1954 "חפש אנשים ב-%%site.name%% לפי שם, מיקום, או תחומי עניין. הפרד בעזרת רווחים "
1955 "בין הביטויים; עליהם להיות בני לפחות 3 אותיות."
1956
1957 #: actions/peoplesearch.php:58
1958 msgid "People search"
1959 msgstr "חיפוש סיסמה"
1960
1961 #: actions/peopletag.php:70
1962 #, fuzzy, php-format
1963 msgid "Not a valid people tag: %s"
1964 msgstr "לא עומד בכללים ל-OpenID."
1965
1966 #: actions/peopletag.php:144
1967 #, php-format
1968 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: actions/postnotice.php:84
1972 msgid "Invalid notice content"
1973 msgstr "תוכן ההודעה לא חוקי"
1974
1975 #: actions/postnotice.php:90
1976 #, php-format
1977 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
1978 msgstr ""
1979
1980 #: actions/profilesettings.php:60
1981 msgid "Profile settings"
1982 msgstr "הגדרות הפרופיל"
1983
1984 #: actions/profilesettings.php:71
1985 msgid ""
1986 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
1987 msgstr "עדכן את הפרופיל האישי שלך כאן, על מנת שאנשים יוכלו לדעת עליך יותר."
1988
1989 #: actions/profilesettings.php:99
1990 #, fuzzy
1991 msgid "Profile information"
1992 msgstr "פרופיל לא מוכר"
1993
1994 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
1995 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
1996 msgstr "1 עד 64 אותיות אנגליות קטנות או מספרים, ללא סימני פיסוק או רווחים."
1997
1998 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
1999 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2000 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2001 msgid "Full name"
2002 msgstr "שם מלא"
2003
2004 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
2005 #: lib/groupeditform.php:161
2006 msgid "Homepage"
2007 msgstr "אתר בית"
2008
2009 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
2010 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2011 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
2012
2013 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
2014 #, fuzzy, php-format
2015 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2016 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
2017
2018 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
2019 #, fuzzy
2020 msgid "Describe yourself and your interests"
2021 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
2022
2023 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
2024 msgid "Bio"
2025 msgstr "ביוגרפיה"
2026
2027 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
2028 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2029 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2030 #: lib/userprofile.php:164
2031 msgid "Location"
2032 msgstr "מיקום"
2033
2034 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
2035 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2036 msgstr "מיקומך, למשל \"עיר, מדינה או מחוז, ארץ\""
2037
2038 #: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149
2039 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2040 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2041 msgid "Tags"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: actions/profilesettings.php:140
2045 msgid ""
2046 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: actions/profilesettings.php:144
2050 msgid "Language"
2051 msgstr "שפה"
2052
2053 #: actions/profilesettings.php:145
2054 msgid "Preferred language"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: actions/profilesettings.php:154
2058 msgid "Timezone"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: actions/profilesettings.php:155
2062 msgid "What timezone are you normally in?"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: actions/profilesettings.php:160
2066 msgid ""
2067 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
2071 #, fuzzy, php-format
2072 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2073 msgstr "הביוגרפיה ארוכה מידי (לכל היותר 140 אותיות)"
2074
2075 #: actions/profilesettings.php:228
2076 msgid "Timezone not selected."
2077 msgstr ""
2078
2079 #: actions/profilesettings.php:234
2080 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2081 msgstr ""
2082
2083 #: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
2084 #, fuzzy, php-format
2085 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2086 msgstr "כתובת אתר הבית '%s' אינה חוקית"
2087
2088 #: actions/profilesettings.php:295
2089 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2090 msgstr ""
2091
2092 #: actions/profilesettings.php:328
2093 msgid "Couldn't save profile."
2094 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
2095
2096 #: actions/profilesettings.php:336
2097 #, fuzzy
2098 msgid "Couldn't save tags."
2099 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
2100
2101 #: actions/profilesettings.php:344
2102 msgid "Settings saved."
2103 msgstr "ההגדרות נשמרו."
2104
2105 #: actions/public.php:83
2106 #, php-format
2107 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: actions/public.php:92
2111 msgid "Could not retrieve public stream."
2112 msgstr ""
2113
2114 #: actions/public.php:129
2115 #, fuzzy, php-format
2116 msgid "Public timeline, page %d"
2117 msgstr "קו זמן ציבורי"
2118
2119 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2120 msgid "Public timeline"
2121 msgstr "קו זמן ציבורי"
2122
2123 #: actions/public.php:151
2124 #, fuzzy
2125 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2126 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
2127
2128 #: actions/public.php:155
2129 #, fuzzy
2130 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2131 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
2132
2133 #: actions/public.php:159
2134 #, fuzzy
2135 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2136 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
2137
2138 #: actions/public.php:179
2139 #, php-format
2140 msgid ""
2141 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2142 "yet."
2143 msgstr ""
2144
2145 #: actions/public.php:182
2146 msgid "Be the first to post!"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: actions/public.php:186
2150 #, php-format
2151 msgid ""
2152 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: actions/public.php:233
2156 #, php-format
2157 msgid ""
2158 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2159 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2160 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2161 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: actions/public.php:238
2165 #, php-format
2166 msgid ""
2167 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2168 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2169 "tool."
2170 msgstr ""
2171
2172 #: actions/publictagcloud.php:57
2173 #, fuzzy
2174 msgid "Public tag cloud"
2175 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
2176
2177 #: actions/publictagcloud.php:63
2178 #, php-format
2179 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2180 msgstr ""
2181
2182 #: actions/publictagcloud.php:69
2183 #, php-format
2184 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2185 msgstr ""
2186
2187 #: actions/publictagcloud.php:72
2188 msgid "Be the first to post one!"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: actions/publictagcloud.php:75
2192 #, php-format
2193 msgid ""
2194 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2195 "one!"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: actions/publictagcloud.php:135
2199 msgid "Tag cloud"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: actions/recoverpassword.php:36
2203 msgid "You are already logged in!"
2204 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
2205
2206 #: actions/recoverpassword.php:62
2207 msgid "No such recovery code."
2208 msgstr "אין קוד שיחזור כזה."
2209
2210 #: actions/recoverpassword.php:66
2211 msgid "Not a recovery code."
2212 msgstr "זהו לא קוד אישור."
2213
2214 #: actions/recoverpassword.php:73
2215 msgid "Recovery code for unknown user."
2216 msgstr "קוד שיחזור למשתמש לא ידוע."
2217
2218 #: actions/recoverpassword.php:86
2219 msgid "Error with confirmation code."
2220 msgstr "שגיאה באישור הקוד."
2221
2222 #: actions/recoverpassword.php:97
2223 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2224 msgstr "קוד אישור זה ישן מידי. אנא התחל מחדש."
2225
2226 #: actions/recoverpassword.php:111
2227 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2228 msgstr ""
2229
2230 #: actions/recoverpassword.php:152
2231 msgid ""
2232 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2233 "the email address you have stored in your account."
2234 msgstr ""
2235
2236 #: actions/recoverpassword.php:158
2237 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2238 msgstr ""
2239
2240 #: actions/recoverpassword.php:188
2241 msgid "Password recovery"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: actions/recoverpassword.php:191
2245 msgid "Nickname or email address"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: actions/recoverpassword.php:193
2249 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2250 msgstr ""
2251
2252 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2253 msgid "Recover"
2254 msgstr "שיחזור"
2255
2256 #: actions/recoverpassword.php:208
2257 msgid "Reset password"
2258 msgstr "איפוס סיסמה"
2259
2260 #: actions/recoverpassword.php:209
2261 msgid "Recover password"
2262 msgstr "סיסמת שיחזור"
2263
2264 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2265 msgid "Password recovery requested"
2266 msgstr "התבקש שיחזור סיסמה"
2267
2268 #: actions/recoverpassword.php:213
2269 msgid "Unknown action"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: actions/recoverpassword.php:236
2273 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2274 msgstr "לפחות 6 אותיות, אל תשכח!"
2275
2276 #: actions/recoverpassword.php:240
2277 msgid "Same as password above"
2278 msgstr "זהה לסיסמה למעלה"
2279
2280 #: actions/recoverpassword.php:243
2281 msgid "Reset"
2282 msgstr "איפוס"
2283
2284 #: actions/recoverpassword.php:252
2285 msgid "Enter a nickname or email address."
2286 msgstr ""
2287
2288 #: actions/recoverpassword.php:272
2289 msgid "No user with that email address or username."
2290 msgstr ""
2291
2292 #: actions/recoverpassword.php:287
2293 msgid "No registered email address for that user."
2294 msgstr ""
2295
2296 #: actions/recoverpassword.php:301
2297 msgid "Error saving address confirmation."
2298 msgstr "שגיאה בשמירת אישור הכתובת."
2299
2300 #: actions/recoverpassword.php:325
2301 msgid ""
2302 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2303 "address registered to your account."
2304 msgstr ""
2305
2306 #: actions/recoverpassword.php:344
2307 msgid "Unexpected password reset."
2308 msgstr "איפוס סיסמה לא צפוי."
2309
2310 #: actions/recoverpassword.php:352
2311 msgid "Password must be 6 chars or more."
2312 msgstr "הסיסמה חייבת להיות בת לפחות 6 אותיות."
2313
2314 #: actions/recoverpassword.php:356
2315 msgid "Password and confirmation do not match."
2316 msgstr "הסיסמה ואישורה אינן תואמות."
2317
2318 #: actions/recoverpassword.php:382
2319 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2320 msgstr "הסיסמה החדשה נשמרה בהצלחה. אתה מחובר למערכת."
2321
2322 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
2323 msgid "Sorry, only invited people can register."
2324 msgstr ""
2325
2326 #: actions/register.php:92
2327 #, fuzzy
2328 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2329 msgstr "שגיאה באישור הקוד."
2330
2331 #: actions/register.php:112
2332 msgid "Registration successful"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:450
2336 #: lib/logingroupnav.php:85
2337 msgid "Register"
2338 msgstr "הירשם"
2339
2340 #: actions/register.php:135
2341 msgid "Registration not allowed."
2342 msgstr ""
2343
2344 #: actions/register.php:198
2345 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2346 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
2347
2348 #: actions/register.php:201
2349 msgid "Not a valid email address."
2350 msgstr ""
2351
2352 #: actions/register.php:212
2353 msgid "Email address already exists."
2354 msgstr ""
2355
2356 #: actions/register.php:243 actions/register.php:264
2357 msgid "Invalid username or password."
2358 msgstr "שם המשתמש או הסיסמה לא חוקיים"
2359
2360 #: actions/register.php:342
2361 msgid ""
2362 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
2363 "link up to friends and colleagues. "
2364 msgstr ""
2365
2366 #: actions/register.php:424
2367 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2368 msgstr ""
2369
2370 #: actions/register.php:429
2371 msgid "6 or more characters. Required."
2372 msgstr " לפחות 6 אותיות. שדה חובה."
2373
2374 #: actions/register.php:433
2375 msgid "Same as password above. Required."
2376 msgstr ""
2377
2378 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
2379 #: lib/accountsettingsaction.php:122
2380 msgid "Email"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2384 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2385 msgstr "לשימוש רק במקרים של עידכונים, הודעות מערכת, ושיחזורי סיסמאות"
2386
2387 #: actions/register.php:449
2388 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: actions/register.php:493
2392 msgid "My text and files are available under "
2393 msgstr "הטקסטים והקבצים שלי מופצים תחת רשיון"
2394
2395 #: actions/register.php:495
2396 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: actions/register.php:496
2400 msgid ""
2401 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2402 "number."
2403 msgstr ""
2404
2405 #: actions/register.php:537
2406 #, php-format
2407 msgid ""
2408 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2409 "want to...\n"
2410 "\n"
2411 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
2412 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2413 "notices through instant messages.\n"
2414 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2415 "share your interests. \n"
2416 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2417 "others more about you. \n"
2418 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2419 "missed. \n"
2420 "\n"
2421 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2422 msgstr ""
2423
2424 #: actions/register.php:561
2425 msgid ""
2426 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2427 "to confirm your email address.)"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: actions/remotesubscribe.php:98
2431 #, php-format
2432 msgid ""
2433 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2434 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
2435 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
2436 msgstr ""
2437 "כדי לעשות מנוי, עליך [להיכנס למערכת](%%action.login%%), או [להירשם](%%action."
2438 "register%%) לחשבון חדשה. אם יש לך כבר חשבון [במערכת מיקרובלוג תואמת](%%doc."
2439 "openmublog%%), הכנס את כתובת הפרופיל שלך למטה. "
2440
2441 #: actions/remotesubscribe.php:112
2442 msgid "Remote subscribe"
2443 msgstr "הרשמה מרוחקת"
2444
2445 #: actions/remotesubscribe.php:124
2446 #, fuzzy
2447 msgid "Subscribe to a remote user"
2448 msgstr "ההרשמה אושרה"
2449
2450 #: actions/remotesubscribe.php:129
2451 msgid "User nickname"
2452 msgstr "כינוי משתמש"
2453
2454 #: actions/remotesubscribe.php:130
2455 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2456 msgstr "כינויו של המשתמש אחריו אתה רוצה לעקוב"
2457
2458 #: actions/remotesubscribe.php:133
2459 msgid "Profile URL"
2460 msgstr "כתובת הפרופיל"
2461
2462 #: actions/remotesubscribe.php:134
2463 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2464 msgstr "כתובת הפרופיל שלך בשרות ביקרובלוג תואם אחר"
2465
2466 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2467 #: lib/userprofile.php:321
2468 msgid "Subscribe"
2469 msgstr "הירשם כמנוי"
2470
2471 #: actions/remotesubscribe.php:159
2472 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2473 msgstr "כתובת פרופיל לא חוקית (פורמט לא תקין)"
2474
2475 #: actions/remotesubscribe.php:168
2476 #, fuzzy
2477 msgid ""
2478 "Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
2479 msgstr "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
2480
2481 #: actions/remotesubscribe.php:176
2482 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2483 msgstr ""
2484
2485 #: actions/remotesubscribe.php:183
2486 #, fuzzy
2487 msgid "Couldn’t get a request token."
2488 msgstr "אסימון הבקשה לא התקבל."
2489
2490 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2491 #: lib/personalgroupnav.php:105
2492 #, php-format
2493 msgid "Replies to %s"
2494 msgstr "תגובת עבור %s"
2495
2496 #: actions/replies.php:127
2497 #, fuzzy, php-format
2498 msgid "Replies to %s, page %d"
2499 msgstr "תגובת עבור %s"
2500
2501 #: actions/replies.php:144
2502 #, fuzzy, php-format
2503 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2504 msgstr "הזנת הודעות של %s"
2505
2506 #: actions/replies.php:151
2507 #, fuzzy, php-format
2508 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2509 msgstr "הזנת הודעות של %s"
2510
2511 #: actions/replies.php:158
2512 #, fuzzy, php-format
2513 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2514 msgstr "הזנת הודעות של %s"
2515
2516 #: actions/replies.php:198
2517 #, php-format
2518 msgid ""
2519 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
2520 "to his attention yet."
2521 msgstr ""
2522
2523 #: actions/replies.php:203
2524 #, php-format
2525 msgid ""
2526 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2527 "[join groups](%%action.groups%%)."
2528 msgstr ""
2529
2530 #: actions/replies.php:205
2531 #, php-format
2532 msgid ""
2533 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
2534 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2535 msgstr ""
2536
2537 #: actions/repliesrss.php:72
2538 #, fuzzy, php-format
2539 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2540 msgstr "תגובת עבור %s"
2541
2542 #: actions/showfavorites.php:79
2543 #, fuzzy, php-format
2544 msgid "%s's favorite notices, page %d"
2545 msgstr "אין הודעה כזו."
2546
2547 #: actions/showfavorites.php:132
2548 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2549 msgstr ""
2550
2551 #: actions/showfavorites.php:170
2552 #, fuzzy, php-format
2553 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2554 msgstr "הזנות החברים של %s"
2555
2556 #: actions/showfavorites.php:177
2557 #, fuzzy, php-format
2558 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2559 msgstr "הזנות החברים של %s"
2560
2561 #: actions/showfavorites.php:184
2562 #, fuzzy, php-format
2563 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2564 msgstr "הזנות החברים של %s"
2565
2566 #: actions/showfavorites.php:205
2567 msgid ""
2568 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2569 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2570 msgstr ""
2571
2572 #: actions/showfavorites.php:207
2573 #, php-format
2574 msgid ""
2575 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
2576 "they would add to their favorites :)"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: actions/showfavorites.php:211
2580 #, php-format
2581 msgid ""
2582 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
2583 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
2584 "would add to their favorites :)"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: actions/showfavorites.php:242
2588 msgid "This is a way to share what you like."
2589 msgstr ""
2590
2591 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
2592 #, php-format
2593 msgid "%s group"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: actions/showgroup.php:84
2597 #, php-format
2598 msgid "%s group, page %d"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: actions/showgroup.php:218
2602 #, fuzzy
2603 msgid "Group profile"
2604 msgstr "אין הודעה כזו."
2605
2606 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
2607 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
2608 msgid "URL"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
2612 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
2613 #, fuzzy
2614 msgid "Note"
2615 msgstr "הודעות"
2616
2617 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
2618 msgid "Aliases"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: actions/showgroup.php:293
2622 msgid "Group actions"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: actions/showgroup.php:328
2626 #, fuzzy, php-format
2627 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
2628 msgstr "הזנת הודעות של %s"
2629
2630 #: actions/showgroup.php:334
2631 #, fuzzy, php-format
2632 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
2633 msgstr "הזנת הודעות של %s"
2634
2635 #: actions/showgroup.php:340
2636 #, fuzzy, php-format
2637 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
2638 msgstr "הזנת הודעות של %s"
2639
2640 #: actions/showgroup.php:345
2641 #, fuzzy, php-format
2642 msgid "FOAF for %s group"
2643 msgstr "הזנת הודעות של %s"
2644
2645 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
2646 #, fuzzy
2647 msgid "Members"
2648 msgstr "חבר מאז"
2649
2650 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
2651 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95
2652 #: lib/tagcloudsection.php:71
2653 msgid "(None)"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: actions/showgroup.php:392
2657 msgid "All members"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173
2661 msgid "Statistics"
2662 msgstr "סטטיסטיקה"
2663
2664 #: actions/showgroup.php:432
2665 #, fuzzy
2666 msgid "Created"
2667 msgstr "צור"
2668
2669 #: actions/showgroup.php:448
2670 #, php-format
2671 msgid ""
2672 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2673 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2674 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2675 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
2676 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: actions/showgroup.php:454
2680 #, php-format
2681 msgid ""
2682 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2683 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2684 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2685 "their life and interests. "
2686 msgstr ""
2687
2688 #: actions/showgroup.php:482
2689 msgid "Admins"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: actions/showmessage.php:81
2693 msgid "No such message."
2694 msgstr ""
2695
2696 #: actions/showmessage.php:98
2697 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
2698 msgstr ""
2699
2700 #: actions/showmessage.php:108
2701 #, php-format
2702 msgid "Message to %1$s on %2$s"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: actions/showmessage.php:113
2706 #, php-format
2707 msgid "Message from %1$s on %2$s"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: actions/shownotice.php:90
2711 #, fuzzy
2712 msgid "Notice deleted."
2713 msgstr "הודעות"
2714
2715 #: actions/showstream.php:73
2716 #, php-format
2717 msgid " tagged %s"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: actions/showstream.php:79
2721 #, php-format
2722 msgid "%s, page %d"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: actions/showstream.php:122
2726 #, fuzzy, php-format
2727 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
2728 msgstr "הזנת הודעות של %s"
2729
2730 #: actions/showstream.php:129
2731 #, fuzzy, php-format
2732 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
2733 msgstr "הזנת הודעות של %s"
2734
2735 #: actions/showstream.php:136
2736 #, fuzzy, php-format
2737 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
2738 msgstr "הזנת הודעות של %s"
2739
2740 #: actions/showstream.php:143
2741 #, fuzzy, php-format
2742 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
2743 msgstr "הזנת הודעות של %s"
2744
2745 #: actions/showstream.php:148
2746 #, php-format
2747 msgid "FOAF for %s"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: actions/showstream.php:191
2751 #, php-format
2752 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
2753 msgstr ""
2754
2755 #: actions/showstream.php:196
2756 msgid ""
2757 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
2758 "would be a good time to start :)"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: actions/showstream.php:198
2762 #, php-format
2763 msgid ""
2764 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
2765 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2766 msgstr ""
2767
2768 #: actions/showstream.php:234
2769 #, php-format
2770 msgid ""
2771 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2772 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2773 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
2774 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: actions/showstream.php:239
2778 #, php-format
2779 msgid ""
2780 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2781 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2782 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
2783 msgstr ""
2784
2785 #: actions/smssettings.php:58
2786 msgid "SMS Settings"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: actions/smssettings.php:69
2790 #, php-format
2791 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
2792 msgstr ""
2793
2794 #: actions/smssettings.php:91
2795 #, fuzzy
2796 msgid "SMS is not available."
2797 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
2798
2799 #: actions/smssettings.php:112
2800 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
2801 msgstr ""
2802
2803 #: actions/smssettings.php:123
2804 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
2805 msgstr ""
2806
2807 #: actions/smssettings.php:130
2808 msgid "Confirmation code"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: actions/smssettings.php:131
2812 msgid "Enter the code you received on your phone."
2813 msgstr ""
2814
2815 #: actions/smssettings.php:138
2816 msgid "SMS Phone number"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: actions/smssettings.php:140
2820 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: actions/smssettings.php:174
2824 msgid ""
2825 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
2826 "from my carrier."
2827 msgstr ""
2828
2829 #: actions/smssettings.php:306
2830 msgid "No phone number."
2831 msgstr ""
2832
2833 #: actions/smssettings.php:311
2834 msgid "No carrier selected."
2835 msgstr ""
2836
2837 #: actions/smssettings.php:318
2838 msgid "That is already your phone number."
2839 msgstr ""
2840
2841 #: actions/smssettings.php:321
2842 msgid "That phone number already belongs to another user."
2843 msgstr ""
2844
2845 #: actions/smssettings.php:347
2846 #, fuzzy
2847 msgid ""
2848 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
2849 "for the code and instructions on how to use it."
2850 msgstr "קוד האישור הזה אינו מיועד לך!"
2851
2852 #: actions/smssettings.php:374
2853 msgid "That is the wrong confirmation number."
2854 msgstr ""
2855
2856 #: actions/smssettings.php:405
2857 msgid "That is not your phone number."
2858 msgstr ""
2859
2860 #: actions/smssettings.php:465
2861 msgid "Mobile carrier"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: actions/smssettings.php:469
2865 msgid "Select a carrier"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: actions/smssettings.php:476
2869 #, php-format
2870 msgid ""
2871 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
2872 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
2873 msgstr ""
2874
2875 #: actions/smssettings.php:498
2876 msgid "No code entered"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: actions/subedit.php:70
2880 #, fuzzy
2881 msgid "You are not subscribed to that profile."
2882 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
2883
2884 #: actions/subedit.php:83
2885 #, fuzzy
2886 msgid "Could not save subscription."
2887 msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
2888
2889 #: actions/subscribe.php:55
2890 #, fuzzy
2891 msgid "Not a local user."
2892 msgstr "אין משתמש כזה."
2893
2894 #: actions/subscribe.php:69
2895 #, fuzzy
2896 msgid "Subscribed"
2897 msgstr "הירשם כמנוי"
2898
2899 #: actions/subscribers.php:50
2900 #, fuzzy, php-format
2901 msgid "%s subscribers"
2902 msgstr "מנויים"
2903
2904 #: actions/subscribers.php:52
2905 #, php-format
2906 msgid "%s subscribers, page %d"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: actions/subscribers.php:63
2910 msgid "These are the people who listen to your notices."
2911 msgstr "אלה האנשים המאזינים להודעות שלך."
2912
2913 #: actions/subscribers.php:67
2914 #, php-format
2915 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
2916 msgstr "אלה האנשים במאזינים להודעות של %s."
2917
2918 #: actions/subscribers.php:108
2919 msgid ""
2920 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
2921 "return the favor"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: actions/subscribers.php:110
2925 #, php-format
2926 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: actions/subscribers.php:114
2930 #, php-format
2931 msgid ""
2932 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
2933 "%) and be the first?"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: actions/subscriptions.php:52
2937 #, fuzzy, php-format
2938 msgid "%s subscriptions"
2939 msgstr "כל המנויים"
2940
2941 #: actions/subscriptions.php:54
2942 #, fuzzy, php-format
2943 msgid "%s subscriptions, page %d"
2944 msgstr "כל המנויים"
2945
2946 #: actions/subscriptions.php:65
2947 msgid "These are the people whose notices you listen to."
2948 msgstr "אלה האנשים שלהודעות שלהם אתה מאזין."
2949
2950 #: actions/subscriptions.php:69
2951 #, php-format
2952 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
2953 msgstr "אלה האנשים ש%s מאזין להודעות שלהם."
2954
2955 #: actions/subscriptions.php:121
2956 #, php-format
2957 msgid ""
2958 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
2959 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
2960 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
2961 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
2962 "automatically subscribe to people you already follow there."
2963 msgstr ""
2964
2965 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
2966 #, fuzzy, php-format
2967 msgid "%s is not listening to anyone."
2968 msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s"
2969
2970 #: actions/subscriptions.php:194
2971 #, fuzzy
2972 msgid "Jabber"
2973 msgstr "אין זיהוי Jabber כזה."
2974
2975 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
2976 msgid "SMS"
2977 msgstr "סמס"
2978
2979 #: actions/tagother.php:33
2980 #, fuzzy
2981 msgid "Not logged in"
2982 msgstr "לא מחובר."
2983
2984 #: actions/tagother.php:39
2985 #, fuzzy
2986 msgid "No id argument."
2987 msgstr "אין מסמך כזה."
2988
2989 #: actions/tagother.php:65
2990 #, php-format
2991 msgid "Tag %s"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
2995 #, fuzzy
2996 msgid "User profile"
2997 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
2998
2999 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3000 msgid "Photo"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: actions/tagother.php:141
3004 msgid "Tag user"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: actions/tagother.php:151
3008 msgid ""
3009 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3010 "separated"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: actions/tagother.php:193
3014 msgid ""
3015 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3016 msgstr ""
3017
3018 #: actions/tagother.php:200
3019 #, fuzzy
3020 msgid "Could not save tags."
3021 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
3022
3023 #: actions/tagother.php:236
3024 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3025 msgstr ""
3026
3027 #: actions/tag.php:68
3028 #, fuzzy, php-format
3029 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
3030 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
3031
3032 #: actions/tag.php:86
3033 #, fuzzy, php-format
3034 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3035 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3036
3037 #: actions/tag.php:92
3038 #, fuzzy, php-format
3039 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3040 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3041
3042 #: actions/tag.php:98
3043 #, fuzzy, php-format
3044 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3045 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3046
3047 #: actions/tagrss.php:35
3048 #, fuzzy
3049 msgid "No such tag."
3050 msgstr "אין הודעה כזו."
3051
3052 #: actions/twitapitrends.php:87
3053 msgid "API method under construction."
3054 msgstr ""
3055
3056 #: actions/unsubscribe.php:77
3057 #, fuzzy
3058 msgid "No profile id in request."
3059 msgstr "השרת לא החזיר כתובת פרופיל"
3060
3061 #: actions/unsubscribe.php:84
3062 #, fuzzy
3063 msgid "No profile with that id."
3064 msgstr "אין פרופיל תואם לפרופיל המרוחק "
3065
3066 #: actions/unsubscribe.php:98
3067 #, fuzzy
3068 msgid "Unsubscribed"
3069 msgstr "בטל מנוי"
3070
3071 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3072 #, php-format
3073 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
3074 msgstr ""
3075
3076 #: actions/userauthorization.php:105
3077 msgid "Authorize subscription"
3078 msgstr "אשר מנוי"
3079
3080 #: actions/userauthorization.php:110
3081 #, fuzzy
3082 msgid ""
3083 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3084 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3085 "click “Reject”."
3086 msgstr ""
3087 "בדוק את הפרטים כדי לוודא שברצונך להירשם כמנוי להודעות משתמש זה. אם אינך רוצה "
3088 "להירשם, לחץ \"בטל\"."
3089
3090 #: actions/userauthorization.php:188
3091 msgid "License"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: actions/userauthorization.php:209
3095 msgid "Accept"
3096 msgstr "קבל"
3097
3098 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3099 #: lib/subscribeform.php:139
3100 #, fuzzy
3101 msgid "Subscribe to this user"
3102 msgstr "ההרשמה אושרה"
3103
3104 #: actions/userauthorization.php:211
3105 msgid "Reject"
3106 msgstr "דחה"
3107
3108 #: actions/userauthorization.php:212
3109 #, fuzzy
3110 msgid "Reject this subscription"
3111 msgstr "כל המנויים"
3112
3113 #: actions/userauthorization.php:225
3114 msgid "No authorization request!"
3115 msgstr "לא התבקש אישור!"
3116
3117 #: actions/userauthorization.php:247
3118 msgid "Subscription authorized"
3119 msgstr "ההרשמה אושרה"
3120
3121 #: actions/userauthorization.php:249
3122 #, fuzzy
3123 msgid ""
3124 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3125 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3126 "subscription. Your subscription token is:"
3127 msgstr ""
3128 "המנוי אושר, אבל לא התקבלה כתובת אליה ניתן לחזור. בדוק את הוראות האתר וחפש "
3129 "כיצד לאשר מנוי. אסימון המנוי שלך הוא:"
3130
3131 #: actions/userauthorization.php:259
3132 msgid "Subscription rejected"
3133 msgstr "ההרשמה נדחתה"
3134
3135 #: actions/userauthorization.php:261
3136 #, fuzzy
3137 msgid ""
3138 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3139 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3140 "subscription."
3141 msgstr ""
3142 "המנוי נדחה, אבל לא התקבלה כתובת לחזרה. בדוק את הוראות האתר וחפש כיצד להשלים "
3143 "דחיית מנוי."
3144
3145 #: actions/userauthorization.php:296
3146 #, php-format
3147 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: actions/userauthorization.php:301
3151 #, php-format
3152 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3153 msgstr ""
3154
3155 #: actions/userauthorization.php:307
3156 #, php-format
3157 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3158 msgstr ""
3159
3160 #: actions/userauthorization.php:322
3161 #, php-format
3162 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3163 msgstr ""
3164
3165 #: actions/userauthorization.php:338
3166 #, php-format
3167 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3168 msgstr ""
3169
3170 #: actions/userauthorization.php:343
3171 #, fuzzy, php-format
3172 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3173 msgstr "לא ניתן לקרוא את ה-URL '%s' של התמונה"
3174
3175 #: actions/userauthorization.php:348
3176 #, fuzzy, php-format
3177 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3178 msgstr "סוג התמונה של '%s' אינו מתאים"
3179
3180 #: actions/userbyid.php:70
3181 msgid "No id."
3182 msgstr "אין זיהוי."
3183
3184 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3185 #, fuzzy
3186 msgid "Profile design"
3187 msgstr "הגדרות הפרופיל"
3188
3189 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3190 msgid ""
3191 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3192 "palette of your choice."
3193 msgstr ""
3194
3195 #: actions/userdesignsettings.php:282
3196 msgid "Enjoy your hotdog!"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: actions/usergroups.php:64
3200 #, php-format
3201 msgid "%s groups, page %d"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: actions/usergroups.php:130
3205 msgid "Search for more groups"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: actions/usergroups.php:153
3209 #, fuzzy, php-format
3210 msgid "%s is not a member of any group."
3211 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
3212
3213 #: actions/usergroups.php:158
3214 #, php-format
3215 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3216 msgstr ""
3217
3218 #: classes/File.php:137
3219 #, php-format
3220 msgid ""
3221 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
3222 "to upload a smaller version."
3223 msgstr ""
3224
3225 #: classes/File.php:147
3226 #, php-format
3227 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3228 msgstr ""
3229
3230 #: classes/File.php:154
3231 #, php-format
3232 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3233 msgstr ""
3234
3235 #: classes/Message.php:55
3236 msgid "Could not insert message."
3237 msgstr ""
3238
3239 #: classes/Message.php:65
3240 msgid "Could not update message with new URI."
3241 msgstr ""
3242
3243 #: classes/Notice.php:164
3244 #, php-format
3245 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: classes/Notice.php:179
3249 #, fuzzy
3250 msgid "Problem saving notice. Too long."
3251 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
3252
3253 #: classes/Notice.php:183
3254 #, fuzzy
3255 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
3256 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
3257
3258 #: classes/Notice.php:188
3259 msgid ""
3260 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
3261 msgstr ""
3262
3263 #: classes/Notice.php:194
3264 msgid ""
3265 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
3266 "few minutes."
3267 msgstr ""
3268
3269 #: classes/Notice.php:202
3270 msgid "You are banned from posting notices on this site."
3271 msgstr ""
3272
3273 #: classes/Notice.php:268 classes/Notice.php:293
3274 msgid "Problem saving notice."
3275 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
3276
3277 #: classes/Notice.php:1120
3278 #, php-format
3279 msgid "DB error inserting reply: %s"
3280 msgstr "שגיאת מסד נתונים בהכנסת התגובה: %s"
3281
3282 #: classes/User.php:333
3283 #, php-format
3284 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: lib/accountsettingsaction.php:109 lib/personalgroupnav.php:109
3288 msgid "Profile"
3289 msgstr "פרופיל"
3290
3291 #: lib/accountsettingsaction.php:110
3292 msgid "Change your profile settings"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: lib/accountsettingsaction.php:114
3296 #, fuzzy
3297 msgid "Upload an avatar"
3298 msgstr "עדכון התמונה נכשל."
3299
3300 #: lib/accountsettingsaction.php:119
3301 msgid "Change your password"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: lib/accountsettingsaction.php:123
3305 msgid "Change email handling"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: lib/accountsettingsaction.php:125 lib/groupnav.php:119
3309 msgid "Design"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: lib/accountsettingsaction.php:126
3313 #, fuzzy
3314 msgid "Design your profile"
3315 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
3316
3317 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3318 msgid "Other"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: lib/accountsettingsaction.php:129
3322 msgid "Other options"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: lib/action.php:144
3326 #, php-format
3327 msgid "%s - %s"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: lib/action.php:159
3331 msgid "Untitled page"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: lib/action.php:424
3335 msgid "Primary site navigation"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: lib/action.php:430
3339 msgid "Home"
3340 msgstr "בית"
3341
3342 #: lib/action.php:430
3343 msgid "Personal profile and friends timeline"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: lib/action.php:432
3347 #, fuzzy
3348 msgid "Account"
3349 msgstr "אודות"
3350
3351 #: lib/action.php:432
3352 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: lib/action.php:435
3356 msgid "Connect"
3357 msgstr "התחבר"
3358
3359 #: lib/action.php:435
3360 #, fuzzy
3361 msgid "Connect to services"
3362 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
3363
3364 #: lib/action.php:439 lib/subgroupnav.php:105
3365 msgid "Invite"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: lib/action.php:440 lib/subgroupnav.php:106
3369 #, php-format
3370 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: lib/action.php:445
3374 msgid "Logout"
3375 msgstr "צא"
3376
3377 #: lib/action.php:445
3378 msgid "Logout from the site"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: lib/action.php:450
3382 #, fuzzy
3383 msgid "Create an account"
3384 msgstr "צור חשבון חדש"
3385
3386 #: lib/action.php:453
3387 msgid "Login to the site"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: lib/action.php:456 lib/action.php:719
3391 msgid "Help"
3392 msgstr "עזרה"
3393
3394 #: lib/action.php:456
3395 #, fuzzy
3396 msgid "Help me!"
3397 msgstr "עזרה"
3398
3399 #: lib/action.php:459
3400 msgid "Search"
3401 msgstr "חיפוש"
3402
3403 #: lib/action.php:459
3404 msgid "Search for people or text"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: lib/action.php:480
3408 #, fuzzy
3409 msgid "Site notice"
3410 msgstr "הודעה חדשה"
3411
3412 #: lib/action.php:546
3413 msgid "Local views"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: lib/action.php:612
3417 #, fuzzy
3418 msgid "Page notice"
3419 msgstr "הודעה חדשה"
3420
3421 #: lib/action.php:714
3422 #, fuzzy
3423 msgid "Secondary site navigation"
3424 msgstr "הרשמות"
3425
3426 #: lib/action.php:721
3427 msgid "About"
3428 msgstr "אודות"
3429
3430 #: lib/action.php:723
3431 msgid "FAQ"
3432 msgstr "רשימת שאלות נפוצות"
3433
3434 #: lib/action.php:727
3435 msgid "TOS"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: lib/action.php:730
3439 msgid "Privacy"
3440 msgstr "פרטיות"
3441
3442 #: lib/action.php:732
3443 msgid "Source"
3444 msgstr "מקור"
3445
3446 #: lib/action.php:734
3447 msgid "Contact"
3448 msgstr "צור קשר"
3449
3450 #: lib/action.php:736
3451 msgid "Badge"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: lib/action.php:764
3455 msgid "StatusNet software license"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: lib/action.php:767
3459 #, php-format
3460 msgid ""
3461 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
3462 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
3463 msgstr ""
3464 "**%%site.name%%** הוא שרות ביקרובלוג הניתן על ידי [%%site.broughtby%%](%%"
3465 "site.broughtbyurl%%)."
3466
3467 #: lib/action.php:769
3468 #, php-format
3469 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
3470 msgstr "**%%site.name%%** הוא שרות ביקרובלוג."
3471
3472 #: lib/action.php:771
3473 #, php-format
3474 msgid ""
3475 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
3476 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
3477 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
3478 msgstr ""
3479 "הוא פועל על תוכנת המיקרובלוג [](http://status.netלאקוניקה/) לאקוניקה, גירסה %"
3480 "s, המופצת תחת רשיון [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
3481 "licensing/licenses/agpl-3.0.html)"
3482
3483 #: lib/action.php:785
3484 #, fuzzy
3485 msgid "Site content license"
3486 msgstr "הודעה חדשה"
3487
3488 #: lib/action.php:794
3489 msgid "All "
3490 msgstr ""
3491
3492 #: lib/action.php:799
3493 msgid "license."
3494 msgstr ""
3495
3496 #: lib/action.php:1053
3497 msgid "Pagination"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: lib/action.php:1062
3501 #, fuzzy
3502 msgid "After"
3503 msgstr "<< אחרי"
3504
3505 #: lib/action.php:1070
3506 #, fuzzy
3507 msgid "Before"
3508 msgstr "לפני >>"
3509
3510 #: lib/action.php:1119
3511 msgid "There was a problem with your session token."
3512 msgstr ""
3513
3514 #: lib/attachmentlist.php:87
3515 msgid "Attachments"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: lib/attachmentlist.php:265
3519 msgid "Author"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: lib/attachmentlist.php:278
3523 #, fuzzy
3524 msgid "Provider"
3525 msgstr "פרופיל"
3526
3527 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
3528 msgid "Notices where this attachment appears"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
3532 msgid "Tags for this attachment"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
3536 msgid "Command results"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: lib/channel.php:210
3540 msgid "Command complete"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: lib/channel.php:221
3544 msgid "Command failed"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: lib/command.php:44
3548 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
3549 msgstr ""
3550
3551 #: lib/command.php:88
3552 #, php-format
3553 msgid "Could not find a user with nickname %s"
3554 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
3555
3556 #: lib/command.php:92
3557 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: lib/command.php:99
3561 #, php-format
3562 msgid "Nudge sent to %s"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: lib/command.php:126
3566 #, php-format
3567 msgid ""
3568 "Subscriptions: %1$s\n"
3569 "Subscribers: %2$s\n"
3570 "Notices: %3$s"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: lib/command.php:152 lib/command.php:400
3574 msgid "Notice with that id does not exist"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:471
3578 msgid "User has no last notice"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: lib/command.php:190
3582 msgid "Notice marked as fave."
3583 msgstr ""
3584
3585 #: lib/command.php:315
3586 #, php-format
3587 msgid "%1$s (%2$s)"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: lib/command.php:318
3591 #, php-format
3592 msgid "Fullname: %s"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: lib/command.php:321
3596 #, php-format
3597 msgid "Location: %s"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: lib/command.php:324
3601 #, php-format
3602 msgid "Homepage: %s"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: lib/command.php:327
3606 #, php-format
3607 msgid "About: %s"
3608 msgstr "אודות: %s"
3609
3610 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
3611 #, php-format
3612 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: lib/command.php:377
3616 msgid "Error sending direct message."
3617 msgstr ""
3618
3619 #: lib/command.php:431
3620 #, php-format
3621 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: lib/command.php:439
3625 #, fuzzy, php-format
3626 msgid "Reply to %s sent"
3627 msgstr "תגובת עבור %s"
3628
3629 #: lib/command.php:441
3630 #, fuzzy
3631 msgid "Error saving notice."
3632 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
3633
3634 #: lib/command.php:495
3635 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: lib/command.php:502
3639 #, php-format
3640 msgid "Subscribed to %s"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: lib/command.php:523
3644 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: lib/command.php:530
3648 #, php-format
3649 msgid "Unsubscribed from %s"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: lib/command.php:548 lib/command.php:571
3653 msgid "Command not yet implemented."
3654 msgstr ""
3655
3656 #: lib/command.php:551
3657 msgid "Notification off."
3658 msgstr ""
3659
3660 #: lib/command.php:553
3661 msgid "Can't turn off notification."
3662 msgstr ""
3663
3664 #: lib/command.php:574
3665 msgid "Notification on."
3666 msgstr ""
3667
3668 #: lib/command.php:576
3669 msgid "Can't turn on notification."
3670 msgstr ""
3671
3672 #: lib/command.php:597
3673 #, fuzzy, php-format
3674 msgid "Could not create login token for %s"
3675 msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
3676
3677 #: lib/command.php:602
3678 #, php-format
3679 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: lib/command.php:613
3683 msgid ""
3684 "Commands:\n"
3685 "on - turn on notifications\n"
3686 "off - turn off notifications\n"
3687 "help - show this help\n"
3688 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
3689 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
3690 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
3691 "get <nickname> - get last notice from user\n"
3692 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
3693 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
3694 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
3695 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
3696 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
3697 "join <group> - join group\n"
3698 "login - Get a link to login to the web interface\n"
3699 "drop <group> - leave group\n"
3700 "stats - get your stats\n"
3701 "stop - same as 'off'\n"
3702 "quit - same as 'off'\n"
3703 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
3704 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
3705 "last <nickname> - same as 'get'\n"
3706 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
3707 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
3708 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
3709 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
3710 "track <word> - not yet implemented.\n"
3711 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
3712 "track off - not yet implemented.\n"
3713 "untrack all - not yet implemented.\n"
3714 "tracks - not yet implemented.\n"
3715 "tracking - not yet implemented.\n"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: lib/common.php:191
3719 #, fuzzy
3720 msgid "No configuration file found. "
3721 msgstr "אין קוד אישור."
3722
3723 #: lib/common.php:192
3724 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
3725 msgstr ""
3726
3727 #: lib/common.php:193
3728 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
3729 msgstr ""
3730
3731 #: lib/common.php:194
3732 msgid "Go to the installer."
3733 msgstr ""
3734
3735 #: lib/connectsettingsaction.php:110
3736 msgid "IM"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: lib/connectsettingsaction.php:111
3740 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: lib/connectsettingsaction.php:116
3744 msgid "Updates by SMS"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: lib/dberroraction.php:60
3748 msgid "Database error"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: lib/designsettings.php:101
3752 msgid "Change background image"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: lib/designsettings.php:105
3756 #, fuzzy
3757 msgid "Upload file"
3758 msgstr "ההעלה"
3759
3760 #: lib/designsettings.php:109
3761 msgid ""
3762 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb."
3763 msgstr ""
3764
3765 #: lib/designsettings.php:139
3766 msgid "On"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: lib/designsettings.php:155
3770 msgid "Off"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: lib/designsettings.php:156
3774 msgid "Turn background image on or off."
3775 msgstr ""
3776
3777 #: lib/designsettings.php:161
3778 msgid "Tile background image"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: lib/designsettings.php:170
3782 #, fuzzy
3783 msgid "Change colours"
3784 msgstr "שנה סיסמה"
3785
3786 #: lib/designsettings.php:178
3787 msgid "Background"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: lib/designsettings.php:191
3791 #, fuzzy
3792 msgid "Content"
3793 msgstr "התחבר"
3794
3795 #: lib/designsettings.php:204
3796 #, fuzzy
3797 msgid "Sidebar"
3798 msgstr "חיפוש"
3799
3800 #: lib/designsettings.php:217
3801 msgid "Text"
3802 msgstr "טקסט"
3803
3804 #: lib/designsettings.php:230
3805 #, fuzzy
3806 msgid "Links"
3807 msgstr "היכנס"
3808
3809 #: lib/designsettings.php:247
3810 msgid "Use defaults"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: lib/designsettings.php:248
3814 msgid "Restore default designs"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: lib/designsettings.php:254
3818 msgid "Reset back to default"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: lib/designsettings.php:257
3822 msgid "Save design"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: lib/designsettings.php:372
3826 msgid "Bad default color settings: "
3827 msgstr ""
3828
3829 #: lib/designsettings.php:468
3830 msgid "Design defaults restored."
3831 msgstr ""
3832
3833 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
3834 msgid "Disfavor this notice"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
3838 #, fuzzy
3839 msgid "Favor this notice"
3840 msgstr "אין הודעה כזו."
3841
3842 #: lib/favorform.php:140
3843 msgid "Favor"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: lib/feedlist.php:64
3847 msgid "Export data"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: lib/feed.php:85
3851 msgid "RSS 1.0"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: lib/feed.php:87
3855 msgid "RSS 2.0"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: lib/feed.php:89
3859 msgid "Atom"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: lib/feed.php:91
3863 msgid "FOAF"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: lib/galleryaction.php:121
3867 msgid "Filter tags"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: lib/galleryaction.php:131
3871 msgid "All"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: lib/galleryaction.php:139
3875 msgid "Select tag to filter"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: lib/galleryaction.php:140
3879 msgid "Tag"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: lib/galleryaction.php:141
3883 msgid "Choose a tag to narrow list"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: lib/galleryaction.php:143
3887 msgid "Go"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: lib/groupeditform.php:163
3891 #, fuzzy
3892 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
3893 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
3894
3895 #: lib/groupeditform.php:168
3896 #, fuzzy
3897 msgid "Describe the group or topic"
3898 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
3899
3900 #: lib/groupeditform.php:170
3901 #, fuzzy, php-format
3902 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
3903 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
3904
3905 #: lib/groupeditform.php:172
3906 #, fuzzy
3907 msgid "Description"
3908 msgstr "הרשמות"
3909
3910 #: lib/groupeditform.php:179
3911 #, fuzzy
3912 msgid ""
3913 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
3914 msgstr "מיקומך, למשל \"עיר, מדינה או מחוז, ארץ\""
3915
3916 #: lib/groupeditform.php:187
3917 #, php-format
3918 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84
3922 msgid "Group"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: lib/groupnav.php:101
3926 #, fuzzy
3927 msgid "Blocked"
3928 msgstr "אין משתמש כזה."
3929
3930 #: lib/groupnav.php:102
3931 #, fuzzy, php-format
3932 msgid "%s blocked users"
3933 msgstr "אין משתמש כזה."
3934
3935 #: lib/groupnav.php:108
3936 #, php-format
3937 msgid "Edit %s group properties"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: lib/groupnav.php:113
3941 #, fuzzy
3942 msgid "Logo"
3943 msgstr "צא"
3944
3945 #: lib/groupnav.php:114
3946 #, php-format
3947 msgid "Add or edit %s logo"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: lib/groupnav.php:120
3951 #, php-format
3952 msgid "Add or edit %s design"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
3956 msgid "Groups with most members"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: lib/groupsbypostssection.php:71
3960 msgid "Groups with most posts"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
3964 #, php-format
3965 msgid "Tags in %s group's notices"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: lib/htmloutputter.php:104
3969 msgid "This page is not available in a media type you accept"
3970 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
3971
3972 #: lib/imagefile.php:75
3973 #, fuzzy, php-format
3974 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
3975 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
3976
3977 #: lib/imagefile.php:80
3978 msgid "Partial upload."
3979 msgstr "העלאה חלקית."
3980
3981 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
3982 msgid "System error uploading file."
3983 msgstr "שגיאת מערכת בהעלאת הקובץ."
3984
3985 #: lib/imagefile.php:96
3986 msgid "Not an image or corrupt file."
3987 msgstr "זהו לא קובץ תמונה, או שחל בו שיבוש."
3988
3989 #: lib/imagefile.php:105
3990 msgid "Unsupported image file format."
3991 msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך."
3992
3993 #: lib/imagefile.php:118
3994 #, fuzzy
3995 msgid "Lost our file."
3996 msgstr "אין הודעה כזו."
3997
3998 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
3999 msgid "Unknown file type"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: lib/jabber.php:192
4003 #, php-format
4004 msgid "notice id: %s"
4005 msgstr "הודעה חדשה"
4006
4007 #: lib/joinform.php:114
4008 #, fuzzy
4009 msgid "Join"
4010 msgstr "היכנס"
4011
4012 #: lib/leaveform.php:114
4013 #, fuzzy
4014 msgid "Leave"
4015 msgstr "שמור"
4016
4017 #: lib/logingroupnav.php:80
4018 #, fuzzy
4019 msgid "Login with a username and password"
4020 msgstr "שם המשתמש או הסיסמה לא חוקיים"
4021
4022 #: lib/logingroupnav.php:86
4023 #, fuzzy
4024 msgid "Sign up for a new account"
4025 msgstr "צור חשבון חדש"
4026
4027 #: lib/mailbox.php:89
4028 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
4029 msgstr ""
4030
4031 #: lib/mailbox.php:139
4032 msgid ""
4033 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
4034 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
4035 msgstr ""
4036
4037 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:424
4038 msgid "from"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: lib/mail.php:172
4042 msgid "Email address confirmation"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: lib/mail.php:174
4046 #, php-format
4047 msgid ""
4048 "Hey, %s.\n"
4049 "\n"
4050 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4051 "\n"
4052 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4053 "\n"
4054 "\t%s\n"
4055 "\n"
4056 "If not, just ignore this message.\n"
4057 "\n"
4058 "Thanks for your time, \n"
4059 "%s\n"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: lib/mail.php:235
4063 #, php-format
4064 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4065 msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s"
4066
4067 #: lib/mail.php:240
4068 #, fuzzy, php-format
4069 msgid ""
4070 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4071 "\n"
4072 "\t%3$s\n"
4073 "\n"
4074 "%4$s%5$s%6$s\n"
4075 "Faithfully yours,\n"
4076 "%7$s.\n"
4077 "\n"
4078 "----\n"
4079 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4080 msgstr ""
4081 "%1$s מאזין כעת להודעות שלך ב %2$s. \n"
4082 "\n"
4083 "\t%3$s\n"
4084 " שלך,\n"
4085 " %4$s.\n"
4086
4087 #: lib/mail.php:253
4088 #, php-format
4089 msgid "Location: %s\n"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: lib/mail.php:255
4093 #, php-format
4094 msgid "Homepage: %s\n"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: lib/mail.php:257
4098 #, php-format
4099 msgid ""
4100 "Bio: %s\n"
4101 "\n"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: lib/mail.php:285
4105 #, php-format
4106 msgid "New email address for posting to %s"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: lib/mail.php:288
4110 #, php-format
4111 msgid ""
4112 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4113 "\n"
4114 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4115 "\n"
4116 "More email instructions at %3$s.\n"
4117 "\n"
4118 "Faithfully yours,\n"
4119 "%4$s"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: lib/mail.php:412
4123 #, php-format
4124 msgid "%s status"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: lib/mail.php:438
4128 msgid "SMS confirmation"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: lib/mail.php:462
4132 #, php-format
4133 msgid "You've been nudged by %s"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: lib/mail.php:466
4137 #, php-format
4138 msgid ""
4139 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4140 "to post some news.\n"
4141 "\n"
4142 "So let's hear from you :)\n"
4143 "\n"
4144 "%3$s\n"
4145 "\n"
4146 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4147 "\n"
4148 "With kind regards,\n"
4149 "%4$s\n"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: lib/mail.php:509
4153 #, php-format
4154 msgid "New private message from %s"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: lib/mail.php:513
4158 #, php-format
4159 msgid ""
4160 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4161 "\n"
4162 "------------------------------------------------------\n"
4163 "%3$s\n"
4164 "------------------------------------------------------\n"
4165 "\n"
4166 "You can reply to their message here:\n"
4167 "\n"
4168 "%4$s\n"
4169 "\n"
4170 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4171 "\n"
4172 "With kind regards,\n"
4173 "%5$s\n"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: lib/mail.php:554
4177 #, fuzzy, php-format
4178 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4179 msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s"
4180
4181 #: lib/mail.php:556
4182 #, php-format
4183 msgid ""
4184 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4185 "\n"
4186 "The URL of your notice is:\n"
4187 "\n"
4188 "%3$s\n"
4189 "\n"
4190 "The text of your notice is:\n"
4191 "\n"
4192 "%4$s\n"
4193 "\n"
4194 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
4195 "\n"
4196 "%5$s\n"
4197 "\n"
4198 "Faithfully yours,\n"
4199 "%6$s\n"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: lib/mail.php:611
4203 #, php-format
4204 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: lib/mail.php:613
4208 #, php-format
4209 msgid ""
4210 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
4211 "\n"
4212 "The notice is here:\n"
4213 "\n"
4214 "\t%3$s\n"
4215 "\n"
4216 "It reads:\n"
4217 "\n"
4218 "\t%4$s\n"
4219 "\n"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
4223 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
4224 msgstr ""
4225
4226 #: lib/mediafile.php:142
4227 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4228 msgstr ""
4229
4230 #: lib/mediafile.php:147
4231 msgid ""
4232 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4233 "the HTML form."
4234 msgstr ""
4235
4236 #: lib/mediafile.php:152
4237 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4238 msgstr ""
4239
4240 #: lib/mediafile.php:159
4241 msgid "Missing a temporary folder."
4242 msgstr ""
4243
4244 #: lib/mediafile.php:162
4245 msgid "Failed to write file to disk."
4246 msgstr ""
4247
4248 #: lib/mediafile.php:165
4249 msgid "File upload stopped by extension."
4250 msgstr ""
4251
4252 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
4253 msgid "File exceeds user's quota!"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
4257 msgid "File could not be moved to destination directory."
4258 msgstr ""
4259
4260 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
4261 #, fuzzy
4262 msgid "Could not determine file's mime-type!"
4263 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
4264
4265 #: lib/mediafile.php:270
4266 #, php-format
4267 msgid " Try using another %s format."
4268 msgstr ""
4269
4270 #: lib/mediafile.php:275
4271 #, php-format
4272 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
4273 msgstr ""
4274
4275 #: lib/messageform.php:120
4276 msgid "Send a direct notice"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: lib/messageform.php:146
4280 msgid "To"
4281 msgstr "אל"
4282
4283 #: lib/messageform.php:162 lib/noticeform.php:173
4284 #, fuzzy
4285 msgid "Available characters"
4286 msgstr "לפחות 6 אותיות"
4287
4288 #: lib/noticeform.php:145
4289 #, fuzzy
4290 msgid "Send a notice"
4291 msgstr "הודעה חדשה"
4292
4293 #: lib/noticeform.php:158
4294 #, php-format
4295 msgid "What's up, %s?"
4296 msgstr "מה המצב %s?"
4297
4298 #: lib/noticeform.php:180
4299 msgid "Attach"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: lib/noticeform.php:184
4303 msgid "Attach a file"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: lib/noticelist.php:478
4307 #, fuzzy
4308 msgid "in context"
4309 msgstr "אין תוכן!"
4310
4311 #: lib/noticelist.php:498
4312 msgid "Reply to this notice"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: lib/noticelist.php:499
4316 #, fuzzy
4317 msgid "Reply"
4318 msgstr "הגב"
4319
4320 #: lib/nudgeform.php:116
4321 msgid "Nudge this user"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: lib/nudgeform.php:128
4325 msgid "Nudge"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: lib/nudgeform.php:128
4329 msgid "Send a nudge to this user"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: lib/oauthstore.php:283
4333 msgid "Error inserting new profile"
4334 msgstr "שגיאה בהכנסת הפרופיל"
4335
4336 #: lib/oauthstore.php:291
4337 msgid "Error inserting avatar"
4338 msgstr "שגיאה בהכנסת התמונה."
4339
4340 #: lib/oauthstore.php:311
4341 msgid "Error inserting remote profile"
4342 msgstr "שגיאה בהכנסת פרופיל מרוחק"
4343
4344 #: lib/oauthstore.php:345
4345 #, fuzzy
4346 msgid "Duplicate notice"
4347 msgstr "הודעה חדשה"
4348
4349 #: lib/oauthstore.php:487
4350 msgid "Couldn't insert new subscription."
4351 msgstr "הכנסת מנוי חדש נכשלה."
4352
4353 #: lib/personalgroupnav.php:99
4354 msgid "Personal"
4355 msgstr "אישי"
4356
4357 #: lib/personalgroupnav.php:104
4358 msgid "Replies"
4359 msgstr "תגובות"
4360
4361 #: lib/personalgroupnav.php:114
4362 msgid "Favorites"
4363 msgstr "מועדפים"
4364
4365 #: lib/personalgroupnav.php:115
4366 msgid "User"
4367 msgstr "מתשמש"
4368
4369 #: lib/personalgroupnav.php:124
4370 msgid "Inbox"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: lib/personalgroupnav.php:125
4374 msgid "Your incoming messages"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: lib/personalgroupnav.php:129
4378 msgid "Outbox"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: lib/personalgroupnav.php:130
4382 msgid "Your sent messages"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
4386 #, php-format
4387 msgid "Tags in %s's notices"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82
4391 msgid "Subscriptions"
4392 msgstr "הרשמות"
4393
4394 #: lib/profileaction.php:126
4395 msgid "All subscriptions"
4396 msgstr "כל המנויים"
4397
4398 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90
4399 msgid "Subscribers"
4400 msgstr "מנויים"
4401
4402 #: lib/profileaction.php:157
4403 #, fuzzy
4404 msgid "All subscribers"
4405 msgstr "מנויים"
4406
4407 #: lib/profileaction.php:177
4408 #, fuzzy
4409 msgid "User ID"
4410 msgstr "מתשמש"
4411
4412 #: lib/profileaction.php:182
4413 msgid "Member since"
4414 msgstr "חבר מאז"
4415
4416 #: lib/profileaction.php:235
4417 msgid "All groups"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: lib/publicgroupnav.php:78
4421 msgid "Public"
4422 msgstr "ציבורי"
4423
4424 #: lib/publicgroupnav.php:82
4425 msgid "User groups"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
4429 msgid "Recent tags"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: lib/publicgroupnav.php:88
4433 msgid "Featured"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: lib/publicgroupnav.php:92
4437 #, fuzzy
4438 msgid "Popular"
4439 msgstr "אנשים"
4440
4441 #: lib/searchaction.php:120
4442 #, fuzzy
4443 msgid "Search site"
4444 msgstr "חיפוש"
4445
4446 #: lib/searchaction.php:162
4447 #, fuzzy
4448 msgid "Search help"
4449 msgstr "חיפוש"
4450
4451 #: lib/searchgroupnav.php:80
4452 msgid "People"
4453 msgstr "אנשים"
4454
4455 #: lib/searchgroupnav.php:81
4456 msgid "Find people on this site"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: lib/searchgroupnav.php:82
4460 #, fuzzy
4461 msgid "Notice"
4462 msgstr "הודעות"
4463
4464 #: lib/searchgroupnav.php:83
4465 msgid "Find content of notices"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: lib/searchgroupnav.php:85
4469 msgid "Find groups on this site"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: lib/section.php:89
4473 msgid "Untitled section"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: lib/section.php:106
4477 msgid "More..."
4478 msgstr ""
4479
4480 #: lib/subgroupnav.php:83
4481 #, fuzzy, php-format
4482 msgid "People %s subscribes to"
4483 msgstr "הרשמה מרוחקת"
4484
4485 #: lib/subgroupnav.php:91
4486 #, fuzzy, php-format
4487 msgid "People subscribed to %s"
4488 msgstr "הרשמה מרוחקת"
4489
4490 #: lib/subgroupnav.php:99
4491 #, php-format
4492 msgid "Groups %s is a member of"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
4496 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
4497 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
4501 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
4502 msgid "People Tagcloud as tagged"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: lib/subscriptionlist.php:126
4506 msgid "(none)"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: lib/subs.php:48
4510 msgid "Already subscribed!"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: lib/subs.php:52
4514 #, fuzzy
4515 msgid "User has blocked you."
4516 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4517
4518 #: lib/subs.php:56
4519 msgid "Could not subscribe."
4520 msgstr ""
4521
4522 #: lib/subs.php:75
4523 msgid "Could not subscribe other to you."
4524 msgstr ""
4525
4526 #: lib/subs.php:124
4527 msgid "Not subscribed!."
4528 msgstr "לא מנוי!"
4529
4530 #: lib/subs.php:136
4531 msgid "Couldn't delete subscription."
4532 msgstr "מחיקת המנוי לא הצליחה."
4533
4534 #: lib/tagcloudsection.php:56
4535 #, fuzzy
4536 msgid "None"
4537 msgstr "לא"
4538
4539 #: lib/topposterssection.php:74
4540 msgid "Top posters"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
4544 msgid "Unsubscribe from this user"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: lib/unsubscribeform.php:137
4548 msgid "Unsubscribe"
4549 msgstr "בטל מנוי"
4550
4551 #: lib/userprofile.php:116
4552 #, fuzzy
4553 msgid "Edit Avatar"
4554 msgstr "תמונה"
4555
4556 #: lib/userprofile.php:236
4557 msgid "User actions"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: lib/userprofile.php:248
4561 #, fuzzy
4562 msgid "Edit profile settings"
4563 msgstr "הגדרות הפרופיל"
4564
4565 #: lib/userprofile.php:249
4566 msgid "Edit"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: lib/userprofile.php:272
4570 msgid "Send a direct message to this user"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: lib/userprofile.php:273
4574 #, fuzzy
4575 msgid "Message"
4576 msgstr "הודעה חדשה"
4577
4578 #: lib/util.php:818
4579 msgid "a few seconds ago"
4580 msgstr "לפני מספר שניות"
4581
4582 #: lib/util.php:820
4583 msgid "about a minute ago"
4584 msgstr "לפני כדקה"
4585
4586 #: lib/util.php:822
4587 #, php-format
4588 msgid "about %d minutes ago"
4589 msgstr "לפני כ-%d דקות"
4590
4591 #: lib/util.php:824
4592 msgid "about an hour ago"
4593 msgstr "לפני כשעה"
4594
4595 #: lib/util.php:826
4596 #, php-format
4597 msgid "about %d hours ago"
4598 msgstr "לפני כ-%d שעות"
4599
4600 #: lib/util.php:828
4601 msgid "about a day ago"
4602 msgstr "לפני כיום"
4603
4604 #: lib/util.php:830
4605 #, php-format
4606 msgid "about %d days ago"
4607 msgstr "לפני כ-%d ימים"
4608
4609 #: lib/util.php:832
4610 msgid "about a month ago"
4611 msgstr "לפני כחודש"
4612
4613 #: lib/util.php:834
4614 #, php-format
4615 msgid "about %d months ago"
4616 msgstr "לפני כ-%d חודשים"
4617
4618 #: lib/util.php:836
4619 msgid "about a year ago"
4620 msgstr "לפני כשנה"
4621
4622 #: lib/webcolor.php:82
4623 #, fuzzy, php-format
4624 msgid "%s is not a valid color!"
4625 msgstr "לאתר הבית יש כתובת לא חוקית."
4626
4627 #: lib/webcolor.php:123
4628 #, php-format
4629 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
4630 msgstr ""
4631
4632 #: scripts/maildaemon.php:48
4633 msgid "Could not parse message."
4634 msgstr ""
4635
4636 #: scripts/maildaemon.php:53
4637 msgid "Not a registered user."
4638 msgstr ""
4639
4640 #: scripts/maildaemon.php:57
4641 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
4642 msgstr ""
4643
4644 #: scripts/maildaemon.php:61
4645 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
4646 msgstr ""