]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/he/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / he / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Hebrew
2 #
3 # --
4 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-02-04 22:03+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-02-04 22:04:16+0000\n"
12 "Language-Team: Hebrew\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61992); Translate extension (2010-01-16)\n"
16 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
17 "X-Language-Code: he\n"
18 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: actions/accessadminpanel.php:54 lib/adminpanelaction.php:326
22 #, fuzzy
23 msgid "Access"
24 msgstr "קבל"
25
26 #: actions/accessadminpanel.php:65
27 #, fuzzy
28 msgid "Site access settings"
29 msgstr "הגדרות"
30
31 #: actions/accessadminpanel.php:158
32 #, fuzzy
33 msgid "Registration"
34 msgstr "הירשם"
35
36 #: actions/accessadminpanel.php:161
37 #, fuzzy
38 msgid "Private"
39 msgstr "פרטיות"
40
41 #: actions/accessadminpanel.php:163
42 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
43 msgstr ""
44
45 #: actions/accessadminpanel.php:167
46 msgid "Invite only"
47 msgstr ""
48
49 #: actions/accessadminpanel.php:169
50 msgid "Make registration invitation only."
51 msgstr ""
52
53 #: actions/accessadminpanel.php:173
54 #, fuzzy
55 msgid "Closed"
56 msgstr "אין משתמש כזה."
57
58 #: actions/accessadminpanel.php:175
59 msgid "Disable new registrations."
60 msgstr ""
61
62 #: actions/accessadminpanel.php:189 actions/designadminpanel.php:586
63 #: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163
64 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
65 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
66 #: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181
67 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
68 #: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333
69 #: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256
70 #: lib/groupeditform.php:202
71 msgid "Save"
72 msgstr "שמור"
73
74 #: actions/accessadminpanel.php:189
75 #, fuzzy
76 msgid "Save access settings"
77 msgstr "הגדרות"
78
79 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
80 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
81 #, fuzzy
82 msgid "No such page"
83 msgstr "אין הודעה כזו."
84
85 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
86 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
87 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
88 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
89 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
90 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
91 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
92 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
93 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
94 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
95 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78
96 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
97 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
98 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
99 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
100 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
101 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
102 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
103 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
104 #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
105 #: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518
106 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
107 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:125
108 msgid "No such user."
109 msgstr "אין משתמש כזה."
110
111 #: actions/all.php:84
112 #, fuzzy, php-format
113 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
114 msgstr "%s וחברים"
115
116 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
117 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
118 #: lib/personalgroupnav.php:100
119 #, php-format
120 msgid "%s and friends"
121 msgstr "%s וחברים"
122
123 #: actions/all.php:99
124 #, fuzzy, php-format
125 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
126 msgstr "הזנות החברים של %s"
127
128 #: actions/all.php:107
129 #, fuzzy, php-format
130 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
131 msgstr "הזנות החברים של %s"
132
133 #: actions/all.php:115
134 #, fuzzy, php-format
135 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
136 msgstr "הזנות החברים של %s"
137
138 #: actions/all.php:127
139 #, php-format
140 msgid ""
141 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
142 msgstr ""
143
144 #: actions/all.php:132
145 #, php-format
146 msgid ""
147 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
148 "something yourself."
149 msgstr ""
150
151 #: actions/all.php:134
152 #, php-format
153 msgid ""
154 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
155 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
156 msgstr ""
157
158 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:211
159 #, php-format
160 msgid ""
161 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
162 "post a notice to his or her attention."
163 msgstr ""
164
165 #: actions/all.php:165
166 #, fuzzy
167 msgid "You and friends"
168 msgstr "%s וחברים"
169
170 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
171 #: actions/apitimelinehome.php:122
172 #, php-format
173 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
174 msgstr ""
175
176 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
177 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
178 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
179 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
180 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
181 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
182 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
183 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:128
184 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
185 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
186 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
187 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:115
188 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
189 #: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
190 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
191 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
192 #: actions/apitimelinefriends.php:155 actions/apitimelinegroup.php:150
193 #: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
194 #: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedtome.php:121
195 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
196 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
197 #, fuzzy
198 msgid "API method not found."
199 msgstr "קוד האישור לא נמצא."
200
201 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
202 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
203 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
204 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
205 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
206 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
207 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
208 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
209 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
210 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
211 #: actions/apistatusesupdate.php:118
212 msgid "This method requires a POST."
213 msgstr ""
214
215 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
216 msgid ""
217 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
218 "none"
219 msgstr ""
220
221 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
222 #, fuzzy
223 msgid "Could not update user."
224 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
225
226 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
227 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
228 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
229 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
230 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
231 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
232 msgid "User has no profile."
233 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
234
235 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
236 #, fuzzy
237 msgid "Could not save profile."
238 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
239
240 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
241 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
242 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
243 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
244 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
245 #: lib/designsettings.php:283
246 #, php-format
247 msgid ""
248 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
249 "current configuration."
250 msgstr ""
251
252 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
253 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
254 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
255 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
256 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
257 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
258 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
259 msgid "Unable to save your design settings."
260 msgstr ""
261
262 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
263 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
264 #, fuzzy
265 msgid "Could not update your design."
266 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
267
268 #: actions/apiblockcreate.php:105
269 #, fuzzy
270 msgid "You cannot block yourself!"
271 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
272
273 #: actions/apiblockcreate.php:126
274 msgid "Block user failed."
275 msgstr ""
276
277 #: actions/apiblockdestroy.php:114
278 msgid "Unblock user failed."
279 msgstr ""
280
281 #: actions/apidirectmessage.php:89
282 #, php-format
283 msgid "Direct messages from %s"
284 msgstr ""
285
286 #: actions/apidirectmessage.php:93
287 #, php-format
288 msgid "All the direct messages sent from %s"
289 msgstr ""
290
291 #: actions/apidirectmessage.php:101
292 #, php-format
293 msgid "Direct messages to %s"
294 msgstr ""
295
296 #: actions/apidirectmessage.php:105
297 #, php-format
298 msgid "All the direct messages sent to %s"
299 msgstr ""
300
301 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
302 msgid "No message text!"
303 msgstr ""
304
305 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
306 #, fuzzy, php-format
307 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
308 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
309
310 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
311 msgid "Recipient user not found."
312 msgstr ""
313
314 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
315 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
316 msgstr ""
317
318 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
319 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
320 msgid "No status found with that ID."
321 msgstr ""
322
323 #: actions/apifavoritecreate.php:119
324 #, fuzzy
325 msgid "This status is already a favorite."
326 msgstr "זהו כבר זיהוי ה-Jabber שלך."
327
328 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
329 msgid "Could not create favorite."
330 msgstr ""
331
332 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
333 msgid "That status is not a favorite."
334 msgstr ""
335
336 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
337 msgid "Could not delete favorite."
338 msgstr ""
339
340 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
341 msgid "Could not follow user: User not found."
342 msgstr ""
343
344 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
345 #, php-format
346 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
347 msgstr ""
348
349 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
350 #, fuzzy
351 msgid "Could not unfollow user: User not found."
352 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
353
354 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
355 #, fuzzy
356 msgid "You cannot unfollow yourself."
357 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
358
359 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
360 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
361 msgstr ""
362
363 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
364 #, fuzzy
365 msgid "Could not determine source user."
366 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
367
368 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
369 #, fuzzy
370 msgid "Could not find target user."
371 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
372
373 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
374 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
375 #: actions/register.php:205
376 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
377 msgstr "כינוי יכול להכיל רק אותיות אנגליות קטנות ומספרים, וללא רווחים."
378
379 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
380 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
381 #: actions/register.php:208
382 msgid "Nickname already in use. Try another one."
383 msgstr "כינוי זה כבר תפוס. נסה כינוי אחר."
384
385 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
386 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
387 #: actions/register.php:210
388 msgid "Not a valid nickname."
389 msgstr "שם משתמש לא חוקי."
390
391 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:215
392 #: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:203
393 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
394 #: actions/register.php:217
395 msgid "Homepage is not a valid URL."
396 msgstr "לאתר הבית יש כתובת לא חוקית."
397
398 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
399 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
400 #: actions/register.php:220
401 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
402 msgstr "השם המלא ארוך מידי (מותרות 255 אותיות בלבד)"
403
404 #: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:190
405 #: actions/newapplication.php:172
406 #, fuzzy, php-format
407 msgid "Description is too long (max %d chars)."
408 msgstr "הביוגרפיה ארוכה מידי (לכל היותר 140 אותיות)"
409
410 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
411 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
412 #: actions/register.php:227
413 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
414 msgstr "שם המיקום ארוך מידי (מותר עד 255 אותיות)."
415
416 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
417 #: actions/newgroup.php:159
418 #, php-format
419 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
420 msgstr ""
421
422 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
423 #: actions/newgroup.php:168
424 #, fuzzy, php-format
425 msgid "Invalid alias: \"%s\""
426 msgstr "כתובת אתר הבית '%s' אינה חוקית"
427
428 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
429 #: actions/newgroup.php:172
430 #, fuzzy, php-format
431 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
432 msgstr "כינוי זה כבר תפוס. נסה כינוי אחר."
433
434 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
435 #: actions/newgroup.php:178
436 msgid "Alias can't be the same as nickname."
437 msgstr ""
438
439 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
440 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
441 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
442 #, fuzzy
443 msgid "Group not found!"
444 msgstr "לא נמצא"
445
446 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90
447 #, fuzzy
448 msgid "You are already a member of that group."
449 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
450
451 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
452 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
453 msgstr ""
454
455 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:124
456 #, fuzzy, php-format
457 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
458 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
459
460 #: actions/apigroupleave.php:114
461 #, fuzzy
462 msgid "You are not a member of this group."
463 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
464
465 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:119
466 #, fuzzy, php-format
467 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
468 msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
469
470 #: actions/apigrouplist.php:95
471 #, fuzzy, php-format
472 msgid "%s's groups"
473 msgstr "פרופיל"
474
475 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
476 #, php-format
477 msgid "%s groups"
478 msgstr ""
479
480 #: actions/apigrouplistall.php:94
481 #, php-format
482 msgid "groups on %s"
483 msgstr ""
484
485 #: actions/apioauthauthorize.php:101
486 msgid "No oauth_token parameter provided."
487 msgstr ""
488
489 #: actions/apioauthauthorize.php:106
490 #, fuzzy
491 msgid "Invalid token."
492 msgstr "גודל לא חוקי."
493
494 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
495 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
496 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
497 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
498 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
499 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
500 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
501 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
502 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
503 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
504 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
505 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
506 #: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
507 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
508 #: lib/designsettings.php:294
509 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
510 msgstr ""
511
512 #: actions/apioauthauthorize.php:135
513 #, fuzzy
514 msgid "Invalid nickname / password!"
515 msgstr "שם המשתמש או הסיסמה לא חוקיים"
516
517 #: actions/apioauthauthorize.php:159
518 #, fuzzy
519 msgid "Database error deleting OAuth application user."
520 msgstr "שגיאה ביצירת שם המשתמש."
521
522 #: actions/apioauthauthorize.php:185
523 #, fuzzy
524 msgid "Database error inserting OAuth application user."
525 msgstr "שגיאת מסד נתונים בהכנסת התגובה: %s"
526
527 #: actions/apioauthauthorize.php:214
528 #, php-format
529 msgid ""
530 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
531 "token."
532 msgstr ""
533
534 #: actions/apioauthauthorize.php:227
535 #, php-format
536 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
537 msgstr ""
538
539 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
540 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
541 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
542 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
543 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
544 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
545 msgid "Unexpected form submission."
546 msgstr "הגשת טופס לא צפויה."
547
548 #: actions/apioauthauthorize.php:259
549 msgid "An application would like to connect to your account"
550 msgstr ""
551
552 #: actions/apioauthauthorize.php:276
553 msgid "Allow or deny access"
554 msgstr ""
555
556 #: actions/apioauthauthorize.php:292
557 #, php-format
558 msgid ""
559 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
560 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
561 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
562 msgstr ""
563
564 #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
565 #, fuzzy
566 msgid "Account"
567 msgstr "אודות"
568
569 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
570 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
571 #: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
572 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
573 #: lib/userprofile.php:131
574 msgid "Nickname"
575 msgstr "כינוי"
576
577 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
578 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
579 msgid "Password"
580 msgstr "סיסמה"
581
582 #: actions/apioauthauthorize.php:328
583 msgid "Deny"
584 msgstr ""
585
586 #: actions/apioauthauthorize.php:334
587 msgid "Allow"
588 msgstr ""
589
590 #: actions/apioauthauthorize.php:351
591 msgid "Allow or deny access to your account information."
592 msgstr ""
593
594 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
595 msgid "This method requires a POST or DELETE."
596 msgstr ""
597
598 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
599 msgid "You may not delete another user's status."
600 msgstr ""
601
602 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
603 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
604 msgid "No such notice."
605 msgstr "אין הודעה כזו."
606
607 #: actions/apistatusesretweet.php:83
608 #, fuzzy
609 msgid "Cannot repeat your own notice."
610 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
611
612 #: actions/apistatusesretweet.php:91
613 #, fuzzy
614 msgid "Already repeated that notice."
615 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
616
617 #: actions/apistatusesshow.php:138
618 #, fuzzy
619 msgid "Status deleted."
620 msgstr "התמונה עודכנה."
621
622 #: actions/apistatusesshow.php:144
623 msgid "No status with that ID found."
624 msgstr ""
625
626 #: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
627 #: lib/mailhandler.php:60
628 #, fuzzy, php-format
629 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
630 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
631
632 #: actions/apistatusesupdate.php:202
633 msgid "Not found"
634 msgstr "לא נמצא"
635
636 #: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
637 #, php-format
638 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
639 msgstr ""
640
641 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
642 #, fuzzy
643 msgid "Unsupported format."
644 msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך."
645
646 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
647 #, fuzzy, php-format
648 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
649 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
650
651 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
652 #, fuzzy, php-format
653 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
654 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
655
656 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
657 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
658 #, php-format
659 msgid "%s timeline"
660 msgstr ""
661
662 #: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
663 #: actions/userrss.php:92
664 #, php-format
665 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
666 msgstr ""
667
668 #: actions/apitimelinementions.php:117
669 #, fuzzy, php-format
670 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
671 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
672
673 #: actions/apitimelinementions.php:127
674 #, php-format
675 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
676 msgstr ""
677
678 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
679 #, php-format
680 msgid "%s public timeline"
681 msgstr ""
682
683 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
684 #, php-format
685 msgid "%s updates from everyone!"
686 msgstr ""
687
688 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
689 #, fuzzy, php-format
690 msgid "Repeated to %s"
691 msgstr "תגובת עבור %s"
692
693 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
694 #, fuzzy, php-format
695 msgid "Repeats of %s"
696 msgstr "תגובת עבור %s"
697
698 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
699 #, php-format
700 msgid "Notices tagged with %s"
701 msgstr ""
702
703 #: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
704 #, fuzzy, php-format
705 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
706 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
707
708 #: actions/apiusershow.php:96
709 #, fuzzy
710 msgid "Not found."
711 msgstr "לא נמצא"
712
713 #: actions/attachment.php:73
714 #, fuzzy
715 msgid "No such attachment."
716 msgstr "אין מסמך כזה."
717
718 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
719 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
720 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
721 #: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76
722 #: actions/showgroup.php:121
723 msgid "No nickname."
724 msgstr "אין כינוי"
725
726 #: actions/avatarbynickname.php:64
727 msgid "No size."
728 msgstr "אין גודל."
729
730 #: actions/avatarbynickname.php:69
731 msgid "Invalid size."
732 msgstr "גודל לא חוקי."
733
734 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
735 #: lib/accountsettingsaction.php:112
736 msgid "Avatar"
737 msgstr "תמונה"
738
739 #: actions/avatarsettings.php:78
740 #, php-format
741 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
742 msgstr ""
743
744 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
745 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
746 #: actions/userrss.php:103
747 msgid "User without matching profile"
748 msgstr ""
749
750 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
751 #: actions/grouplogo.php:251
752 #, fuzzy
753 msgid "Avatar settings"
754 msgstr "הגדרות"
755
756 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
757 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
758 msgid "Original"
759 msgstr ""
760
761 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
762 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
763 msgid "Preview"
764 msgstr ""
765
766 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
767 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
768 #, fuzzy
769 msgid "Delete"
770 msgstr "מחק"
771
772 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
773 msgid "Upload"
774 msgstr "ההעלה"
775
776 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
777 msgid "Crop"
778 msgstr ""
779
780 #: actions/avatarsettings.php:328
781 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
782 msgstr ""
783
784 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
785 msgid "Lost our file data."
786 msgstr ""
787
788 #: actions/avatarsettings.php:366
789 msgid "Avatar updated."
790 msgstr "התמונה עודכנה."
791
792 #: actions/avatarsettings.php:369
793 msgid "Failed updating avatar."
794 msgstr "עדכון התמונה נכשל."
795
796 #: actions/avatarsettings.php:393
797 #, fuzzy
798 msgid "Avatar deleted."
799 msgstr "התמונה עודכנה."
800
801 #: actions/block.php:69
802 #, fuzzy
803 msgid "You already blocked that user."
804 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
805
806 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
807 #, fuzzy
808 msgid "Block user"
809 msgstr "אין משתמש כזה."
810
811 #: actions/block.php:130
812 msgid ""
813 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
814 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
815 "will not be notified of any @-replies from them."
816 msgstr ""
817
818 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
819 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:147
820 #: actions/groupblock.php:178
821 msgid "No"
822 msgstr "לא"
823
824 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
825 #, fuzzy
826 msgid "Do not block this user"
827 msgstr "אין משתמש כזה."
828
829 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
830 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:148
831 #: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
832 msgid "Yes"
833 msgstr "כן"
834
835 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
836 #, fuzzy
837 msgid "Block this user"
838 msgstr "אין משתמש כזה."
839
840 #: actions/block.php:167
841 msgid "Failed to save block information."
842 msgstr ""
843
844 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
845 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
846 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
847 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
848 #: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
849 #: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86
850 #: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:260
851 #, fuzzy
852 msgid "No such group."
853 msgstr "אין הודעה כזו."
854
855 #: actions/blockedfromgroup.php:90
856 #, fuzzy, php-format
857 msgid "%s blocked profiles"
858 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
859
860 #: actions/blockedfromgroup.php:93
861 #, fuzzy, php-format
862 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
863 msgstr "%s וחברים"
864
865 #: actions/blockedfromgroup.php:108
866 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
867 msgstr ""
868
869 #: actions/blockedfromgroup.php:281
870 #, fuzzy
871 msgid "Unblock user from group"
872 msgstr "אין משתמש כזה."
873
874 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
875 msgid "Unblock"
876 msgstr ""
877
878 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
879 #, fuzzy
880 msgid "Unblock this user"
881 msgstr "אין משתמש כזה."
882
883 #: actions/bookmarklet.php:50
884 msgid "Post to "
885 msgstr ""
886
887 #: actions/confirmaddress.php:75
888 msgid "No confirmation code."
889 msgstr "אין קוד אישור."
890
891 #: actions/confirmaddress.php:80
892 msgid "Confirmation code not found."
893 msgstr "קוד האישור לא נמצא."
894
895 #: actions/confirmaddress.php:85
896 msgid "That confirmation code is not for you!"
897 msgstr "קוד האישור הזה אינו מיועד לך!"
898
899 #: actions/confirmaddress.php:90
900 #, php-format
901 msgid "Unrecognized address type %s"
902 msgstr "סוג לא מזוהה של כתובת %s"
903
904 #: actions/confirmaddress.php:94
905 msgid "That address has already been confirmed."
906 msgstr "כתובת זו כבר אושרה."
907
908 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
909 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
910 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
911 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
912 #: actions/smssettings.php:420
913 msgid "Couldn't update user."
914 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
915
916 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
917 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
918 msgid "Couldn't delete email confirmation."
919 msgstr ""
920
921 #: actions/confirmaddress.php:144
922 #, fuzzy
923 msgid "Confirm address"
924 msgstr "אשר כתובת"
925
926 #: actions/confirmaddress.php:159
927 #, php-format
928 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
929 msgstr "הכתובת \"%s\" אושרה עבור חשבונך."
930
931 #: actions/conversation.php:99
932 #, fuzzy
933 msgid "Conversation"
934 msgstr "מיקום"
935
936 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
937 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
938 msgid "Notices"
939 msgstr "הודעות"
940
941 #: actions/deleteapplication.php:63
942 #, fuzzy
943 msgid "You must be logged in to delete an application."
944 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
945
946 #: actions/deleteapplication.php:71
947 #, fuzzy
948 msgid "Application not found."
949 msgstr "להודעה אין פרופיל"
950
951 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
952 #: actions/showapplication.php:94
953 #, fuzzy
954 msgid "You are not the owner of this application."
955 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
956
957 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
958 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
959 #: lib/action.php:1195
960 msgid "There was a problem with your session token."
961 msgstr ""
962
963 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
964 #, fuzzy
965 msgid "Delete application"
966 msgstr "אין הודעה כזו."
967
968 #: actions/deleteapplication.php:149
969 msgid ""
970 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
971 "about the application from the database, including all existing user "
972 "connections."
973 msgstr ""
974
975 #: actions/deleteapplication.php:156
976 #, fuzzy
977 msgid "Do not delete this application"
978 msgstr "אין הודעה כזו."
979
980 #: actions/deleteapplication.php:160
981 #, fuzzy
982 msgid "Delete this application"
983 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
984
985 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
986 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
987 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
988 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
989 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
990 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
991 #: lib/settingsaction.php:72
992 msgid "Not logged in."
993 msgstr "לא מחובר."
994
995 #: actions/deletenotice.php:71
996 msgid "Can't delete this notice."
997 msgstr ""
998
999 #: actions/deletenotice.php:103
1000 msgid ""
1001 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
1002 "be undone."
1003 msgstr ""
1004
1005 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
1006 msgid "Delete notice"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: actions/deletenotice.php:144
1010 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: actions/deletenotice.php:145
1014 #, fuzzy
1015 msgid "Do not delete this notice"
1016 msgstr "אין הודעה כזו."
1017
1018 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
1019 msgid "Delete this notice"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: actions/deleteuser.php:67
1023 #, fuzzy
1024 msgid "You cannot delete users."
1025 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1026
1027 #: actions/deleteuser.php:74
1028 #, fuzzy
1029 msgid "You can only delete local users."
1030 msgstr "ניתן להשתמש במנוי המקומי!"
1031
1032 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1033 #, fuzzy
1034 msgid "Delete user"
1035 msgstr "מחק"
1036
1037 #: actions/deleteuser.php:135
1038 msgid ""
1039 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1040 "the user from the database, without a backup."
1041 msgstr ""
1042
1043 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
1044 #, fuzzy
1045 msgid "Delete this user"
1046 msgstr "אין משתמש כזה."
1047
1048 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
1049 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
1050 msgid "Design"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: actions/designadminpanel.php:73
1054 msgid "Design settings for this StatusNet site."
1055 msgstr ""
1056
1057 #: actions/designadminpanel.php:275
1058 #, fuzzy
1059 msgid "Invalid logo URL."
1060 msgstr "גודל לא חוקי."
1061
1062 #: actions/designadminpanel.php:279
1063 #, fuzzy, php-format
1064 msgid "Theme not available: %s"
1065 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
1066
1067 #: actions/designadminpanel.php:375
1068 #, fuzzy
1069 msgid "Change logo"
1070 msgstr "שנה סיסמה"
1071
1072 #: actions/designadminpanel.php:380
1073 #, fuzzy
1074 msgid "Site logo"
1075 msgstr "הודעה חדשה"
1076
1077 #: actions/designadminpanel.php:387
1078 #, fuzzy
1079 msgid "Change theme"
1080 msgstr "שנה"
1081
1082 #: actions/designadminpanel.php:404
1083 #, fuzzy
1084 msgid "Site theme"
1085 msgstr "הודעה חדשה"
1086
1087 #: actions/designadminpanel.php:405
1088 msgid "Theme for the site."
1089 msgstr ""
1090
1091 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
1092 msgid "Change background image"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
1096 #: lib/designsettings.php:178
1097 msgid "Background"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: actions/designadminpanel.php:427
1101 #, fuzzy, php-format
1102 msgid ""
1103 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1104 "$s."
1105 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
1106
1107 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
1108 msgid "On"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
1112 msgid "Off"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
1116 msgid "Turn background image on or off."
1117 msgstr ""
1118
1119 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
1120 msgid "Tile background image"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
1124 #, fuzzy
1125 msgid "Change colours"
1126 msgstr "שנה סיסמה"
1127
1128 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
1129 #, fuzzy
1130 msgid "Content"
1131 msgstr "התחבר"
1132
1133 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
1134 #, fuzzy
1135 msgid "Sidebar"
1136 msgstr "חיפוש"
1137
1138 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
1139 msgid "Text"
1140 msgstr "טקסט"
1141
1142 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
1143 #, fuzzy
1144 msgid "Links"
1145 msgstr "היכנס"
1146
1147 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
1148 msgid "Use defaults"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
1152 msgid "Restore default designs"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
1156 msgid "Reset back to default"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
1160 msgid "Save design"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: actions/disfavor.php:81
1164 msgid "This notice is not a favorite!"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: actions/disfavor.php:94
1168 #, fuzzy
1169 msgid "Add to favorites"
1170 msgstr "מועדפים"
1171
1172 #: actions/doc.php:158
1173 #, fuzzy, php-format
1174 msgid "No such document \"%s\""
1175 msgstr "אין מסמך כזה."
1176
1177 #: actions/editapplication.php:54
1178 #, fuzzy
1179 msgid "Edit Application"
1180 msgstr "להודעה אין פרופיל"
1181
1182 #: actions/editapplication.php:66
1183 msgid "You must be logged in to edit an application."
1184 msgstr ""
1185
1186 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
1187 #: actions/showapplication.php:87
1188 #, fuzzy
1189 msgid "No such application."
1190 msgstr "אין הודעה כזו."
1191
1192 #: actions/editapplication.php:161
1193 msgid "Use this form to edit your application."
1194 msgstr ""
1195
1196 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1197 msgid "Name is required."
1198 msgstr ""
1199
1200 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
1201 #, fuzzy
1202 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1203 msgstr "השם המלא ארוך מידי (מותרות 255 אותיות בלבד)"
1204
1205 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
1206 #, fuzzy
1207 msgid "Name already in use. Try another one."
1208 msgstr "כינוי זה כבר תפוס. נסה כינוי אחר."
1209
1210 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
1211 #, fuzzy
1212 msgid "Description is required."
1213 msgstr "הרשמות"
1214
1215 #: actions/editapplication.php:194
1216 msgid "Source URL is too long."
1217 msgstr ""
1218
1219 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1220 #, fuzzy
1221 msgid "Source URL is not valid."
1222 msgstr "לאתר הבית יש כתובת לא חוקית."
1223
1224 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1225 msgid "Organization is required."
1226 msgstr ""
1227
1228 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1229 #, fuzzy
1230 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1231 msgstr "שם המיקום ארוך מידי (מותר עד 255 אותיות)."
1232
1233 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
1234 msgid "Organization homepage is required."
1235 msgstr ""
1236
1237 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
1238 msgid "Callback is too long."
1239 msgstr ""
1240
1241 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
1242 msgid "Callback URL is not valid."
1243 msgstr ""
1244
1245 #: actions/editapplication.php:258
1246 #, fuzzy
1247 msgid "Could not update application."
1248 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1249
1250 #: actions/editgroup.php:56
1251 #, php-format
1252 msgid "Edit %s group"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1256 msgid "You must be logged in to create a group."
1257 msgstr ""
1258
1259 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
1260 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
1261 msgid "You must be an admin to edit the group."
1262 msgstr ""
1263
1264 #: actions/editgroup.php:154
1265 msgid "Use this form to edit the group."
1266 msgstr ""
1267
1268 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
1269 #, fuzzy, php-format
1270 msgid "description is too long (max %d chars)."
1271 msgstr "הביוגרפיה ארוכה מידי (לכל היותר 140 אותיות)"
1272
1273 #: actions/editgroup.php:253
1274 #, fuzzy
1275 msgid "Could not update group."
1276 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1277
1278 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
1279 #, fuzzy
1280 msgid "Could not create aliases."
1281 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
1282
1283 #: actions/editgroup.php:269
1284 #, fuzzy
1285 msgid "Options saved."
1286 msgstr "ההגדרות נשמרו."
1287
1288 #: actions/emailsettings.php:60
1289 #, fuzzy
1290 msgid "Email settings"
1291 msgstr "הגדרות הפרופיל"
1292
1293 #: actions/emailsettings.php:71
1294 #, php-format
1295 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1296 msgstr ""
1297
1298 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1299 #: actions/smssettings.php:104
1300 msgid "Address"
1301 msgstr "כתבות"
1302
1303 #: actions/emailsettings.php:105
1304 msgid "Current confirmed email address."
1305 msgstr ""
1306
1307 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1308 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1309 #: actions/smssettings.php:158
1310 msgid "Remove"
1311 msgstr "הסר"
1312
1313 #: actions/emailsettings.php:113
1314 msgid ""
1315 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1316 "a message with further instructions."
1317 msgstr ""
1318
1319 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1320 #: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
1321 #: lib/applicationeditform.php:332
1322 msgid "Cancel"
1323 msgstr "בטל"
1324
1325 #: actions/emailsettings.php:121
1326 #, fuzzy
1327 msgid "Email address"
1328 msgstr "כתובת מסרים מידיים"
1329
1330 #: actions/emailsettings.php:123
1331 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1332 msgstr ""
1333
1334 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1335 #: actions/smssettings.php:145
1336 msgid "Add"
1337 msgstr "הוסף"
1338
1339 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1340 msgid "Incoming email"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1344 msgid "Send email to this address to post new notices."
1345 msgstr ""
1346
1347 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1348 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1349 msgstr ""
1350
1351 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1352 msgid "New"
1353 msgstr "חדש"
1354
1355 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1356 #: actions/smssettings.php:169
1357 msgid "Preferences"
1358 msgstr "העדפות"
1359
1360 #: actions/emailsettings.php:158
1361 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1362 msgstr ""
1363
1364 #: actions/emailsettings.php:163
1365 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1366 msgstr ""
1367
1368 #: actions/emailsettings.php:169
1369 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1370 msgstr ""
1371
1372 #: actions/emailsettings.php:174
1373 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1374 msgstr ""
1375
1376 #: actions/emailsettings.php:179
1377 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1378 msgstr ""
1379
1380 #: actions/emailsettings.php:185
1381 msgid "I want to post notices by email."
1382 msgstr ""
1383
1384 #: actions/emailsettings.php:191
1385 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1386 msgstr ""
1387
1388 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1389 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1390 msgid "Preferences saved."
1391 msgstr "העדפות נשמרו."
1392
1393 #: actions/emailsettings.php:320
1394 msgid "No email address."
1395 msgstr ""
1396
1397 #: actions/emailsettings.php:327
1398 msgid "Cannot normalize that email address"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1402 #: actions/siteadminpanel.php:143
1403 msgid "Not a valid email address."
1404 msgstr ""
1405
1406 #: actions/emailsettings.php:334
1407 msgid "That is already your email address."
1408 msgstr ""
1409
1410 #: actions/emailsettings.php:337
1411 msgid "That email address already belongs to another user."
1412 msgstr ""
1413
1414 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
1415 #: actions/smssettings.php:337
1416 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1417 msgstr "הכנסת קוד האישור נכשלה."
1418
1419 #: actions/emailsettings.php:359
1420 msgid ""
1421 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1422 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1423 msgstr ""
1424
1425 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1426 #: actions/smssettings.php:370
1427 msgid "No pending confirmation to cancel."
1428 msgstr "אין אישור ממתין שניתן לבטל."
1429
1430 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1431 msgid "That is the wrong IM address."
1432 msgstr "זוהי כתובת מסרים מידיים שגויה."
1433
1434 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1435 #: actions/smssettings.php:386
1436 msgid "Confirmation cancelled."
1437 msgstr "האישור בוטל."
1438
1439 #: actions/emailsettings.php:413
1440 msgid "That is not your email address."
1441 msgstr ""
1442
1443 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1444 #: actions/smssettings.php:425
1445 msgid "The address was removed."
1446 msgstr "הכתובת הוסרה."
1447
1448 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1449 msgid "No incoming email address."
1450 msgstr ""
1451
1452 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1453 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1454 msgid "Couldn't update user record."
1455 msgstr ""
1456
1457 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1458 msgid "Incoming email address removed."
1459 msgstr ""
1460
1461 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1462 msgid "New incoming email address added."
1463 msgstr ""
1464
1465 #: actions/favor.php:79
1466 msgid "This notice is already a favorite!"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1470 msgid "Disfavor favorite"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
1474 #: lib/publicgroupnav.php:93
1475 #, fuzzy
1476 msgid "Popular notices"
1477 msgstr "אין הודעה כזו."
1478
1479 #: actions/favorited.php:67
1480 #, fuzzy, php-format
1481 msgid "Popular notices, page %d"
1482 msgstr "אין הודעה כזו."
1483
1484 #: actions/favorited.php:79
1485 msgid "The most popular notices on the site right now."
1486 msgstr ""
1487
1488 #: actions/favorited.php:150
1489 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1490 msgstr ""
1491
1492 #: actions/favorited.php:153
1493 msgid ""
1494 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1495 "next to any notice you like."
1496 msgstr ""
1497
1498 #: actions/favorited.php:156
1499 #, php-format
1500 msgid ""
1501 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1502 "notice to your favorites!"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1506 #: lib/personalgroupnav.php:115
1507 #, php-format
1508 msgid "%s's favorite notices"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: actions/favoritesrss.php:115
1512 #, fuzzy, php-format
1513 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1514 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
1515
1516 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1517 #: lib/publicgroupnav.php:89
1518 msgid "Featured users"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: actions/featured.php:71
1522 #, php-format
1523 msgid "Featured users, page %d"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: actions/featured.php:99
1527 #, php-format
1528 msgid "A selection of some great users on %s"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: actions/file.php:34
1532 #, fuzzy
1533 msgid "No notice ID."
1534 msgstr "הודעה חדשה"
1535
1536 #: actions/file.php:38
1537 #, fuzzy
1538 msgid "No notice."
1539 msgstr "הודעה חדשה"
1540
1541 #: actions/file.php:42
1542 #, fuzzy
1543 msgid "No attachments."
1544 msgstr "אין מסמך כזה."
1545
1546 #: actions/file.php:51
1547 #, fuzzy
1548 msgid "No uploaded attachments."
1549 msgstr "אין מסמך כזה."
1550
1551 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1552 msgid "Not expecting this response!"
1553 msgstr "זו תגובה לא צפויה!"
1554
1555 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1556 #, fuzzy
1557 msgid "User being listened to does not exist."
1558 msgstr "המשתמש אליו אתה מאזין אינו קיים."
1559
1560 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1561 msgid "You can use the local subscription!"
1562 msgstr "ניתן להשתמש במנוי המקומי!"
1563
1564 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1565 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1566 msgstr ""
1567
1568 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1569 #, fuzzy
1570 msgid "You are not authorized."
1571 msgstr "לא מורשה."
1572
1573 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1574 #, fuzzy
1575 msgid "Could not convert request token to access token."
1576 msgstr "המרת אסימון הבקשה לאסימון גישה לא הצליחה."
1577
1578 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1579 #, fuzzy
1580 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1581 msgstr "גירסה לא מוכרת של פרוטוקול OMB"
1582
1583 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1584 msgid "Error updating remote profile"
1585 msgstr "שגיאה בעדכון פרופיל מרוחק"
1586
1587 #: actions/getfile.php:79
1588 #, fuzzy
1589 msgid "No such file."
1590 msgstr "אין הודעה כזו."
1591
1592 #: actions/getfile.php:83
1593 #, fuzzy
1594 msgid "Cannot read file."
1595 msgstr "אין הודעה כזו."
1596
1597 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1598 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1599 #: lib/profileformaction.php:70
1600 msgid "No profile specified."
1601 msgstr ""
1602
1603 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1604 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1605 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1606 msgid "No profile with that ID."
1607 msgstr ""
1608
1609 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1610 #: actions/makeadmin.php:81
1611 msgid "No group specified."
1612 msgstr ""
1613
1614 #: actions/groupblock.php:91
1615 msgid "Only an admin can block group members."
1616 msgstr ""
1617
1618 #: actions/groupblock.php:95
1619 #, fuzzy
1620 msgid "User is already blocked from group."
1621 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
1622
1623 #: actions/groupblock.php:100
1624 #, fuzzy
1625 msgid "User is not a member of group."
1626 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
1627
1628 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1629 #, fuzzy
1630 msgid "Block user from group"
1631 msgstr "אין משתמש כזה."
1632
1633 #: actions/groupblock.php:162
1634 #, php-format
1635 msgid ""
1636 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1637 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1638 "the group in the future."
1639 msgstr ""
1640
1641 #: actions/groupblock.php:178
1642 #, fuzzy
1643 msgid "Do not block this user from this group"
1644 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
1645
1646 #: actions/groupblock.php:179
1647 #, fuzzy
1648 msgid "Block this user from this group"
1649 msgstr "אין משתמש כזה."
1650
1651 #: actions/groupblock.php:196
1652 msgid "Database error blocking user from group."
1653 msgstr ""
1654
1655 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1656 #, fuzzy
1657 msgid "No ID."
1658 msgstr "אין זיהוי."
1659
1660 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1661 msgid "You must be logged in to edit a group."
1662 msgstr ""
1663
1664 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1665 #, fuzzy
1666 msgid "Group design"
1667 msgstr "קבוצות"
1668
1669 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1670 msgid ""
1671 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1672 "palette of your choice."
1673 msgstr ""
1674
1675 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1676 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1677 #, fuzzy
1678 msgid "Couldn't update your design."
1679 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1680
1681 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1682 #, fuzzy
1683 msgid "Design preferences saved."
1684 msgstr "העדפות נשמרו."
1685
1686 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1687 msgid "Group logo"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: actions/grouplogo.php:150
1691 #, php-format
1692 msgid ""
1693 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1694 msgstr ""
1695
1696 #: actions/grouplogo.php:178
1697 #, fuzzy
1698 msgid "User without matching profile."
1699 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
1700
1701 #: actions/grouplogo.php:362
1702 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1703 msgstr ""
1704
1705 #: actions/grouplogo.php:396
1706 #, fuzzy
1707 msgid "Logo updated."
1708 msgstr "התמונה עודכנה."
1709
1710 #: actions/grouplogo.php:398
1711 #, fuzzy
1712 msgid "Failed updating logo."
1713 msgstr "עדכון התמונה נכשל."
1714
1715 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1716 #, php-format
1717 msgid "%s group members"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: actions/groupmembers.php:96
1721 #, php-format
1722 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: actions/groupmembers.php:111
1726 msgid "A list of the users in this group."
1727 msgstr ""
1728
1729 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107
1730 msgid "Admin"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1734 msgid "Block"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: actions/groupmembers.php:441
1738 msgid "Make user an admin of the group"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: actions/groupmembers.php:473
1742 msgid "Make Admin"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: actions/groupmembers.php:473
1746 msgid "Make this user an admin"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: actions/grouprss.php:133
1750 #, fuzzy, php-format
1751 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1752 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
1753
1754 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1755 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1756 msgid "Groups"
1757 msgstr "קבוצות"
1758
1759 #: actions/groups.php:64
1760 #, php-format
1761 msgid "Groups, page %d"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: actions/groups.php:90
1765 #, php-format
1766 msgid ""
1767 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1768 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1769 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1770 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1771 "%%%%)"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1775 #, fuzzy
1776 msgid "Create a new group"
1777 msgstr "צור חשבון חדש"
1778
1779 #: actions/groupsearch.php:52
1780 #, fuzzy, php-format
1781 msgid ""
1782 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1783 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1784 msgstr ""
1785 "חפש אנשים ב-%%site.name%% לפי שם, מיקום, או תחומי עניין. הפרד בעזרת רווחים "
1786 "בין הביטויים; עליהם להיות בני לפחות 3 אותיות."
1787
1788 #: actions/groupsearch.php:58
1789 #, fuzzy
1790 msgid "Group search"
1791 msgstr "חיפוש סיסמה"
1792
1793 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1794 #: actions/peoplesearch.php:83
1795 #, fuzzy
1796 msgid "No results."
1797 msgstr "אין תוצאות"
1798
1799 #: actions/groupsearch.php:82
1800 #, php-format
1801 msgid ""
1802 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1803 "newgroup%%) yourself."
1804 msgstr ""
1805
1806 #: actions/groupsearch.php:85
1807 #, php-format
1808 msgid ""
1809 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1810 "action.newgroup%%) yourself!"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: actions/groupunblock.php:91
1814 msgid "Only an admin can unblock group members."
1815 msgstr ""
1816
1817 #: actions/groupunblock.php:95
1818 #, fuzzy
1819 msgid "User is not blocked from group."
1820 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
1821
1822 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1823 #, fuzzy
1824 msgid "Error removing the block."
1825 msgstr "שגיאה בשמירת המשתמש."
1826
1827 #: actions/imsettings.php:59
1828 #, fuzzy
1829 msgid "IM settings"
1830 msgstr "הגדרות מסרים מידיים"
1831
1832 #: actions/imsettings.php:70
1833 #, php-format
1834 msgid ""
1835 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1836 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1837 msgstr ""
1838 "אפשר לשלוח ולקבל בודעות דרך Jabber/GTalk [instant messages](%%doc.im%%) הגדר "
1839 "את כתובתך והעדפותיך למטה."
1840
1841 #: actions/imsettings.php:89
1842 #, fuzzy
1843 msgid "IM is not available."
1844 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
1845
1846 #: actions/imsettings.php:106
1847 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1848 msgstr "כתובת מאושרת נוכחית של Jabber/GTalk."
1849
1850 #: actions/imsettings.php:114
1851 #, php-format
1852 msgid ""
1853 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1854 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1855 msgstr ""
1856 "מחכה לאישור כתובת זו. בדוק את חשבון ה-Jabber/GTalk שלך לקבלת מסר עם הוראות "
1857 "נוספותץ (האם הוספת את %s לרשימת החברים שלך?)"
1858
1859 #: actions/imsettings.php:124
1860 #, fuzzy
1861 msgid "IM address"
1862 msgstr "כתובת מסרים מידיים"
1863
1864 #: actions/imsettings.php:126
1865 #, php-format
1866 msgid ""
1867 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1868 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1869 msgstr ""
1870 "כתובת Jabber או GTalk, כגון \"UserName@example.org\". הוסף את %s אל רשימת "
1871 "החברים בתוכנת ההמסרים המידיים או GTalk שלך."
1872
1873 #: actions/imsettings.php:143
1874 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1875 msgstr "שלח לי הודעות דרך Jabber/GTalk."
1876
1877 #: actions/imsettings.php:148
1878 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1879 msgstr "פרסם הודעה כששורת הסטטוס שלי ב-Jabber/GTalk מתעדכנת."
1880
1881 #: actions/imsettings.php:153
1882 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1883 msgstr ""
1884
1885 #: actions/imsettings.php:159
1886 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1887 msgstr ""
1888
1889 #: actions/imsettings.php:285
1890 msgid "No Jabber ID."
1891 msgstr "אין זיהוי Jabber כזה."
1892
1893 #: actions/imsettings.php:292
1894 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1895 msgstr "לא ניתן לנרמל את זהות ה-Jabber הזה"
1896
1897 #: actions/imsettings.php:296
1898 msgid "Not a valid Jabber ID"
1899 msgstr "לא עומד בכללים לזיהוי Jabber"
1900
1901 #: actions/imsettings.php:299
1902 msgid "That is already your Jabber ID."
1903 msgstr "זהו כבר זיהוי ה-Jabber שלך."
1904
1905 #: actions/imsettings.php:302
1906 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1907 msgstr "זיהוי ה-Jabber כבר שייך למשתמש אחר."
1908
1909 #: actions/imsettings.php:327
1910 #, php-format
1911 msgid ""
1912 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1913 "s for sending messages to you."
1914 msgstr ""
1915 "קוד אישור נשלח אל כתובת המסרים המידיים שהוספת. עליך לאשר את %s לשליחת מסרים "
1916 "מידיים אליך."
1917
1918 #: actions/imsettings.php:387
1919 msgid "That is not your Jabber ID."
1920 msgstr "זהו לא זיהוי ה-Jabber שלך."
1921
1922 #: actions/inbox.php:59
1923 #, php-format
1924 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: actions/inbox.php:62
1928 #, php-format
1929 msgid "Inbox for %s"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: actions/inbox.php:115
1933 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1934 msgstr ""
1935
1936 #: actions/invite.php:39
1937 msgid "Invites have been disabled."
1938 msgstr ""
1939
1940 #: actions/invite.php:41
1941 #, php-format
1942 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: actions/invite.php:72
1946 #, php-format
1947 msgid "Invalid email address: %s"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: actions/invite.php:110
1951 msgid "Invitation(s) sent"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: actions/invite.php:112
1955 msgid "Invite new users"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: actions/invite.php:128
1959 msgid "You are already subscribed to these users:"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306
1963 #, php-format
1964 msgid "%1$s (%2$s)"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: actions/invite.php:136
1968 msgid ""
1969 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: actions/invite.php:144
1973 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: actions/invite.php:150
1977 msgid ""
1978 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1979 "on the site. Thanks for growing the community!"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: actions/invite.php:162
1983 msgid ""
1984 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1985 msgstr ""
1986
1987 #: actions/invite.php:187
1988 msgid "Email addresses"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: actions/invite.php:189
1992 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: actions/invite.php:192
1996 msgid "Personal message"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: actions/invite.php:194
2000 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2001 msgstr ""
2002
2003 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
2004 msgid "Send"
2005 msgstr "שלח"
2006
2007 #: actions/invite.php:226
2008 #, php-format
2009 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: actions/invite.php:228
2013 #, php-format
2014 msgid ""
2015 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
2016 "\n"
2017 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
2018 "you know and people who interest you.\n"
2019 "\n"
2020 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
2021 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
2022 "share your interests.\n"
2023 "\n"
2024 "%1$s said:\n"
2025 "\n"
2026 "%4$s\n"
2027 "\n"
2028 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
2029 "\n"
2030 "%5$s\n"
2031 "\n"
2032 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
2033 "invitation.\n"
2034 "\n"
2035 "%6$s\n"
2036 "\n"
2037 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
2038 "time.\n"
2039 "\n"
2040 "Sincerely, %2$s\n"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: actions/joingroup.php:60
2044 msgid "You must be logged in to join a group."
2045 msgstr ""
2046
2047 #: actions/joingroup.php:131
2048 #, php-format
2049 msgid "%1$s joined group %2$s"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: actions/leavegroup.php:60
2053 msgid "You must be logged in to leave a group."
2054 msgstr ""
2055
2056 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:265
2057 #, fuzzy
2058 msgid "You are not a member of that group."
2059 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
2060
2061 #: actions/leavegroup.php:127
2062 #, fuzzy, php-format
2063 msgid "%1$s left group %2$s"
2064 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
2065
2066 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
2067 msgid "Already logged in."
2068 msgstr "כבר מחובר."
2069
2070 #: actions/login.php:126
2071 msgid "Incorrect username or password."
2072 msgstr "שם משתמש או סיסמה לא נכונים."
2073
2074 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
2075 #, fuzzy
2076 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
2077 msgstr "לא מורשה."
2078
2079 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466
2080 #: lib/logingroupnav.php:79
2081 msgid "Login"
2082 msgstr "היכנס"
2083
2084 #: actions/login.php:227
2085 msgid "Login to site"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
2089 msgid "Remember me"
2090 msgstr "זכור אותי"
2091
2092 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
2093 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2094 msgstr "בעתיד התחבר אוטומטית; לא לשימוש במחשבים ציבוריים!"
2095
2096 #: actions/login.php:247
2097 msgid "Lost or forgotten password?"
2098 msgstr "שכחת או איבדת את הסיסמה?"
2099
2100 #: actions/login.php:266
2101 msgid ""
2102 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2103 "changing your settings."
2104 msgstr "לצרכי אבטחה, הכנס מחדש את שם המשתמש והסיסמה לפני שתשנה את ההגדרות."
2105
2106 #: actions/login.php:270
2107 #, fuzzy, php-format
2108 msgid ""
2109 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
2110 "(%%action.register%%) a new account."
2111 msgstr ""
2112 "היכנס בעזרת שם המשתמש והסיסמה שלך. עדיין אין לך שם משתמש? [הרשם](%%action."
2113 "register%%) לחשבון "
2114
2115 #: actions/makeadmin.php:91
2116 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2117 msgstr ""
2118
2119 #: actions/makeadmin.php:95
2120 #, fuzzy, php-format
2121 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2122 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
2123
2124 #: actions/makeadmin.php:132
2125 #, fuzzy, php-format
2126 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2127 msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
2128
2129 #: actions/makeadmin.php:145
2130 #, fuzzy, php-format
2131 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2132 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
2133
2134 #: actions/microsummary.php:69
2135 msgid "No current status"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: actions/newapplication.php:52
2139 #, fuzzy
2140 msgid "New Application"
2141 msgstr "אין הודעה כזו."
2142
2143 #: actions/newapplication.php:64
2144 msgid "You must be logged in to register an application."
2145 msgstr ""
2146
2147 #: actions/newapplication.php:143
2148 msgid "Use this form to register a new application."
2149 msgstr ""
2150
2151 #: actions/newapplication.php:176
2152 msgid "Source URL is required."
2153 msgstr ""
2154
2155 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2156 #, fuzzy
2157 msgid "Could not create application."
2158 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
2159
2160 #: actions/newgroup.php:53
2161 msgid "New group"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: actions/newgroup.php:110
2165 msgid "Use this form to create a new group."
2166 msgstr ""
2167
2168 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2169 msgid "New message"
2170 msgstr "הודעה חדשה"
2171
2172 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358
2173 msgid "You can't send a message to this user."
2174 msgstr ""
2175
2176 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342
2177 #: lib/command.php:475
2178 msgid "No content!"
2179 msgstr "אין תוכן!"
2180
2181 #: actions/newmessage.php:158
2182 msgid "No recipient specified."
2183 msgstr ""
2184
2185 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361
2186 msgid ""
2187 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2188 msgstr ""
2189
2190 #: actions/newmessage.php:181
2191 #, fuzzy
2192 msgid "Message sent"
2193 msgstr "הודעה חדשה"
2194
2195 #: actions/newmessage.php:185
2196 #, php-format
2197 msgid "Direct message to %s sent."
2198 msgstr ""
2199
2200 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
2201 msgid "Ajax Error"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: actions/newnotice.php:69
2205 msgid "New notice"
2206 msgstr "הודעה חדשה"
2207
2208 #: actions/newnotice.php:211
2209 #, fuzzy
2210 msgid "Notice posted"
2211 msgstr "הודעות"
2212
2213 #: actions/noticesearch.php:68
2214 #, php-format
2215 msgid ""
2216 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2217 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2218 msgstr ""
2219 "חפש הודעות ב-%%site.name%% לפי תוכנן. הפרד בעזרת רווחים בין הביטויים; עליהם "
2220 "להיות בני לפחות 3 אותיות."
2221
2222 #: actions/noticesearch.php:78
2223 msgid "Text search"
2224 msgstr "חיפוש טקסט"
2225
2226 #: actions/noticesearch.php:91
2227 #, fuzzy, php-format
2228 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2229 msgstr "חיפוש ברצף אחרי \"%s\""
2230
2231 #: actions/noticesearch.php:121
2232 #, php-format
2233 msgid ""
2234 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2235 "status_textarea=%s)!"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: actions/noticesearch.php:124
2239 #, php-format
2240 msgid ""
2241 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2242 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: actions/noticesearchrss.php:96
2246 #, fuzzy, php-format
2247 msgid "Updates with \"%s\""
2248 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
2249
2250 #: actions/noticesearchrss.php:98
2251 #, fuzzy, php-format
2252 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2253 msgstr "כל העידכונים התואמים את החיפוש אחרי \"%s\""
2254
2255 #: actions/nudge.php:85
2256 msgid ""
2257 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2258 msgstr ""
2259
2260 #: actions/nudge.php:94
2261 msgid "Nudge sent"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: actions/nudge.php:97
2265 msgid "Nudge sent!"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: actions/oauthappssettings.php:59
2269 msgid "You must be logged in to list your applications."
2270 msgstr ""
2271
2272 #: actions/oauthappssettings.php:74
2273 msgid "OAuth applications"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: actions/oauthappssettings.php:85
2277 msgid "Applications you have registered"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: actions/oauthappssettings.php:135
2281 #, php-format
2282 msgid "You have not registered any applications yet."
2283 msgstr ""
2284
2285 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
2286 msgid "Connected applications"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2290 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2291 msgstr ""
2292
2293 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
2294 #, fuzzy
2295 msgid "You are not a user of that application."
2296 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
2297
2298 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
2299 msgid "Unable to revoke access for app: "
2300 msgstr ""
2301
2302 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
2303 #, php-format
2304 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2305 msgstr ""
2306
2307 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
2308 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2309 msgstr ""
2310
2311 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2312 msgid "Notice has no profile"
2313 msgstr "להודעה אין פרופיל"
2314
2315 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
2316 #, php-format
2317 msgid "%1$s's status on %2$s"
2318 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
2319
2320 #: actions/oembed.php:157
2321 #, fuzzy
2322 msgid "content type "
2323 msgstr "התחבר"
2324
2325 #: actions/oembed.php:160
2326 msgid "Only "
2327 msgstr ""
2328
2329 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1039
2330 #: lib/api.php:1067 lib/api.php:1177
2331 msgid "Not a supported data format."
2332 msgstr ""
2333
2334 #: actions/opensearch.php:64
2335 msgid "People Search"
2336 msgstr "חיפוש אנשים"
2337
2338 #: actions/opensearch.php:67
2339 msgid "Notice Search"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: actions/othersettings.php:60
2343 #, fuzzy
2344 msgid "Other settings"
2345 msgstr "הגדרות"
2346
2347 #: actions/othersettings.php:71
2348 msgid "Manage various other options."
2349 msgstr ""
2350
2351 #: actions/othersettings.php:108
2352 msgid " (free service)"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: actions/othersettings.php:116
2356 msgid "Shorten URLs with"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: actions/othersettings.php:117
2360 msgid "Automatic shortening service to use."
2361 msgstr ""
2362
2363 #: actions/othersettings.php:122
2364 #, fuzzy
2365 msgid "View profile designs"
2366 msgstr "הגדרות הפרופיל"
2367
2368 #: actions/othersettings.php:123
2369 msgid "Show or hide profile designs."
2370 msgstr ""
2371
2372 #: actions/othersettings.php:153
2373 #, fuzzy
2374 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2375 msgstr "שם המיקום ארוך מידי (מותר עד 255 אותיות)."
2376
2377 #: actions/otp.php:69
2378 #, fuzzy
2379 msgid "No user ID specified."
2380 msgstr "הודעה חדשה"
2381
2382 #: actions/otp.php:83
2383 #, fuzzy
2384 msgid "No login token specified."
2385 msgstr "הודעה חדשה"
2386
2387 #: actions/otp.php:90
2388 #, fuzzy
2389 msgid "No login token requested."
2390 msgstr "השרת לא החזיר כתובת פרופיל"
2391
2392 #: actions/otp.php:95
2393 #, fuzzy
2394 msgid "Invalid login token specified."
2395 msgstr "תוכן ההודעה לא חוקי"
2396
2397 #: actions/otp.php:104
2398 msgid "Login token expired."
2399 msgstr ""
2400
2401 #: actions/outbox.php:58
2402 #, php-format
2403 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: actions/outbox.php:61
2407 #, php-format
2408 msgid "Outbox for %s"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: actions/outbox.php:116
2412 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2413 msgstr ""
2414
2415 #: actions/passwordsettings.php:58
2416 msgid "Change password"
2417 msgstr "שנה סיסמה"
2418
2419 #: actions/passwordsettings.php:69
2420 #, fuzzy
2421 msgid "Change your password."
2422 msgstr "שנה סיסמה"
2423
2424 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2425 #, fuzzy
2426 msgid "Password change"
2427 msgstr "הסיסמה נשמרה."
2428
2429 #: actions/passwordsettings.php:104
2430 msgid "Old password"
2431 msgstr "סיסמה ישנה"
2432
2433 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2434 msgid "New password"
2435 msgstr "סיסמה חדשה"
2436
2437 #: actions/passwordsettings.php:109
2438 msgid "6 or more characters"
2439 msgstr "לפחות 6 אותיות"
2440
2441 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2442 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2443 msgid "Confirm"
2444 msgstr "אשר"
2445
2446 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2447 msgid "Same as password above"
2448 msgstr "זהה לסיסמה למעלה"
2449
2450 #: actions/passwordsettings.php:117
2451 msgid "Change"
2452 msgstr "שנה"
2453
2454 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2455 msgid "Password must be 6 or more characters."
2456 msgstr ""
2457
2458 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2459 msgid "Passwords don't match."
2460 msgstr "הסיסמאות לא תואמות."
2461
2462 #: actions/passwordsettings.php:165
2463 msgid "Incorrect old password"
2464 msgstr "הסיסמה הישנה לא נכונה"
2465
2466 #: actions/passwordsettings.php:181
2467 msgid "Error saving user; invalid."
2468 msgstr "שגיאה בשמירת שם המשתמש, לא עומד בכללים."
2469
2470 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2471 msgid "Can't save new password."
2472 msgstr "לא ניתן לשמור את הסיסמה"
2473
2474 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2475 msgid "Password saved."
2476 msgstr "הסיסמה נשמרה."
2477
2478 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:331
2479 msgid "Paths"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2483 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2484 msgstr ""
2485
2486 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2487 #, fuzzy, php-format
2488 msgid "Theme directory not readable: %s"
2489 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
2490
2491 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2492 #, php-format
2493 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2497 #, php-format
2498 msgid "Background directory not writable: %s"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2502 #, php-format
2503 msgid "Locales directory not readable: %s"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2507 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2508 msgstr ""
2509
2510 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2511 #: lib/adminpanelaction.php:311
2512 msgid "Site"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2516 #, fuzzy
2517 msgid "Server"
2518 msgstr "שיחזור"
2519
2520 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2521 msgid "Site's server hostname."
2522 msgstr ""
2523
2524 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2525 msgid "Path"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2529 #, fuzzy
2530 msgid "Site path"
2531 msgstr "הודעה חדשה"
2532
2533 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2534 msgid "Path to locales"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2538 msgid "Directory path to locales"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2542 msgid "Fancy URLs"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2546 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2550 msgid "Theme"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2554 msgid "Theme server"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2558 msgid "Theme path"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2562 msgid "Theme directory"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2566 #, fuzzy
2567 msgid "Avatars"
2568 msgstr "תמונה"
2569
2570 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2571 #, fuzzy
2572 msgid "Avatar server"
2573 msgstr "הגדרות"
2574
2575 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2576 #, fuzzy
2577 msgid "Avatar path"
2578 msgstr "התמונה עודכנה."
2579
2580 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2581 #, fuzzy
2582 msgid "Avatar directory"
2583 msgstr "התמונה עודכנה."
2584
2585 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2586 msgid "Backgrounds"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2590 msgid "Background server"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2594 msgid "Background path"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2598 msgid "Background directory"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2602 #, fuzzy
2603 msgid "SSL"
2604 msgstr "סמס"
2605
2606 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/siteadminpanel.php:294
2607 #, fuzzy
2608 msgid "Never"
2609 msgstr "שיחזור"
2610
2611 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2612 #, fuzzy
2613 msgid "Sometimes"
2614 msgstr "הודעות"
2615
2616 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2617 msgid "Always"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2621 msgid "Use SSL"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2625 msgid "When to use SSL"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2629 #, fuzzy
2630 msgid "SSL server"
2631 msgstr "שיחזור"
2632
2633 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2634 msgid "Server to direct SSL requests to"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2638 #, fuzzy
2639 msgid "Save paths"
2640 msgstr "הודעה חדשה"
2641
2642 #: actions/peoplesearch.php:52
2643 #, php-format
2644 msgid ""
2645 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2646 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2647 msgstr ""
2648 "חפש אנשים ב-%%site.name%% לפי שם, מיקום, או תחומי עניין. הפרד בעזרת רווחים "
2649 "בין הביטויים; עליהם להיות בני לפחות 3 אותיות."
2650
2651 #: actions/peoplesearch.php:58
2652 msgid "People search"
2653 msgstr "חיפוש סיסמה"
2654
2655 #: actions/peopletag.php:70
2656 #, fuzzy, php-format
2657 msgid "Not a valid people tag: %s"
2658 msgstr "לא עומד בכללים ל-OpenID."
2659
2660 #: actions/peopletag.php:144
2661 #, fuzzy, php-format
2662 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2663 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
2664
2665 #: actions/postnotice.php:84
2666 msgid "Invalid notice content"
2667 msgstr "תוכן ההודעה לא חוקי"
2668
2669 #: actions/postnotice.php:90
2670 #, php-format
2671 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2672 msgstr ""
2673
2674 #: actions/profilesettings.php:60
2675 msgid "Profile settings"
2676 msgstr "הגדרות הפרופיל"
2677
2678 #: actions/profilesettings.php:71
2679 msgid ""
2680 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2681 msgstr "עדכן את הפרופיל האישי שלך כאן, על מנת שאנשים יוכלו לדעת עליך יותר."
2682
2683 #: actions/profilesettings.php:99
2684 #, fuzzy
2685 msgid "Profile information"
2686 msgstr "פרופיל לא מוכר"
2687
2688 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2689 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2690 msgstr "1 עד 64 אותיות אנגליות קטנות או מספרים, ללא סימני פיסוק או רווחים."
2691
2692 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2693 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2694 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2695 msgid "Full name"
2696 msgstr "שם מלא"
2697
2698 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2699 #: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
2700 msgid "Homepage"
2701 msgstr "אתר בית"
2702
2703 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2704 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2705 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
2706
2707 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2708 #, fuzzy, php-format
2709 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2710 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
2711
2712 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2713 #, fuzzy
2714 msgid "Describe yourself and your interests"
2715 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
2716
2717 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2718 msgid "Bio"
2719 msgstr "ביוגרפיה"
2720
2721 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2722 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2723 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
2724 #: lib/userprofile.php:164
2725 msgid "Location"
2726 msgstr "מיקום"
2727
2728 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2729 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2730 msgstr "מיקומך, למשל \"עיר, מדינה או מחוז, ארץ\""
2731
2732 #: actions/profilesettings.php:138
2733 msgid "Share my current location when posting notices"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2737 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2738 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2739 msgid "Tags"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: actions/profilesettings.php:147
2743 msgid ""
2744 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:280
2748 msgid "Language"
2749 msgstr "שפה"
2750
2751 #: actions/profilesettings.php:152
2752 msgid "Preferred language"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: actions/profilesettings.php:161
2756 msgid "Timezone"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: actions/profilesettings.php:162
2760 msgid "What timezone are you normally in?"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: actions/profilesettings.php:167
2764 msgid ""
2765 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2769 #, fuzzy, php-format
2770 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2771 msgstr "הביוגרפיה ארוכה מידי (לכל היותר 140 אותיות)"
2772
2773 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:150
2774 msgid "Timezone not selected."
2775 msgstr ""
2776
2777 #: actions/profilesettings.php:241
2778 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2779 msgstr ""
2780
2781 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2782 #, fuzzy, php-format
2783 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2784 msgstr "כתובת אתר הבית '%s' אינה חוקית"
2785
2786 #: actions/profilesettings.php:302
2787 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2788 msgstr ""
2789
2790 #: actions/profilesettings.php:359
2791 #, fuzzy
2792 msgid "Couldn't save location prefs."
2793 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
2794
2795 #: actions/profilesettings.php:371
2796 msgid "Couldn't save profile."
2797 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
2798
2799 #: actions/profilesettings.php:379
2800 #, fuzzy
2801 msgid "Couldn't save tags."
2802 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
2803
2804 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
2805 msgid "Settings saved."
2806 msgstr "ההגדרות נשמרו."
2807
2808 #: actions/public.php:83
2809 #, php-format
2810 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: actions/public.php:92
2814 msgid "Could not retrieve public stream."
2815 msgstr ""
2816
2817 #: actions/public.php:129
2818 #, fuzzy, php-format
2819 msgid "Public timeline, page %d"
2820 msgstr "קו זמן ציבורי"
2821
2822 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2823 msgid "Public timeline"
2824 msgstr "קו זמן ציבורי"
2825
2826 #: actions/public.php:159
2827 #, fuzzy
2828 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2829 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
2830
2831 #: actions/public.php:163
2832 #, fuzzy
2833 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2834 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
2835
2836 #: actions/public.php:167
2837 #, fuzzy
2838 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2839 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
2840
2841 #: actions/public.php:187
2842 #, php-format
2843 msgid ""
2844 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2845 "yet."
2846 msgstr ""
2847
2848 #: actions/public.php:190
2849 msgid "Be the first to post!"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: actions/public.php:194
2853 #, php-format
2854 msgid ""
2855 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: actions/public.php:241
2859 #, php-format
2860 msgid ""
2861 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2862 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2863 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2864 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: actions/public.php:246
2868 #, php-format
2869 msgid ""
2870 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2871 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2872 "tool."
2873 msgstr ""
2874
2875 #: actions/publictagcloud.php:57
2876 #, fuzzy
2877 msgid "Public tag cloud"
2878 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
2879
2880 #: actions/publictagcloud.php:63
2881 #, php-format
2882 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2883 msgstr ""
2884
2885 #: actions/publictagcloud.php:69
2886 #, php-format
2887 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2888 msgstr ""
2889
2890 #: actions/publictagcloud.php:72
2891 msgid "Be the first to post one!"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: actions/publictagcloud.php:75
2895 #, php-format
2896 msgid ""
2897 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2898 "one!"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: actions/publictagcloud.php:134
2902 msgid "Tag cloud"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: actions/recoverpassword.php:36
2906 msgid "You are already logged in!"
2907 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
2908
2909 #: actions/recoverpassword.php:62
2910 msgid "No such recovery code."
2911 msgstr "אין קוד שיחזור כזה."
2912
2913 #: actions/recoverpassword.php:66
2914 msgid "Not a recovery code."
2915 msgstr "זהו לא קוד אישור."
2916
2917 #: actions/recoverpassword.php:73
2918 msgid "Recovery code for unknown user."
2919 msgstr "קוד שיחזור למשתמש לא ידוע."
2920
2921 #: actions/recoverpassword.php:86
2922 msgid "Error with confirmation code."
2923 msgstr "שגיאה באישור הקוד."
2924
2925 #: actions/recoverpassword.php:97
2926 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2927 msgstr "קוד אישור זה ישן מידי. אנא התחל מחדש."
2928
2929 #: actions/recoverpassword.php:111
2930 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2931 msgstr ""
2932
2933 #: actions/recoverpassword.php:152
2934 msgid ""
2935 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2936 "the email address you have stored in your account."
2937 msgstr ""
2938
2939 #: actions/recoverpassword.php:158
2940 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2941 msgstr ""
2942
2943 #: actions/recoverpassword.php:188
2944 msgid "Password recovery"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: actions/recoverpassword.php:191
2948 msgid "Nickname or email address"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: actions/recoverpassword.php:193
2952 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2953 msgstr ""
2954
2955 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2956 msgid "Recover"
2957 msgstr "שיחזור"
2958
2959 #: actions/recoverpassword.php:208
2960 msgid "Reset password"
2961 msgstr "איפוס סיסמה"
2962
2963 #: actions/recoverpassword.php:209
2964 msgid "Recover password"
2965 msgstr "סיסמת שיחזור"
2966
2967 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2968 msgid "Password recovery requested"
2969 msgstr "התבקש שיחזור סיסמה"
2970
2971 #: actions/recoverpassword.php:213
2972 msgid "Unknown action"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: actions/recoverpassword.php:236
2976 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2977 msgstr "לפחות 6 אותיות, אל תשכח!"
2978
2979 #: actions/recoverpassword.php:243
2980 msgid "Reset"
2981 msgstr "איפוס"
2982
2983 #: actions/recoverpassword.php:252
2984 msgid "Enter a nickname or email address."
2985 msgstr ""
2986
2987 #: actions/recoverpassword.php:272
2988 msgid "No user with that email address or username."
2989 msgstr ""
2990
2991 #: actions/recoverpassword.php:287
2992 msgid "No registered email address for that user."
2993 msgstr ""
2994
2995 #: actions/recoverpassword.php:301
2996 msgid "Error saving address confirmation."
2997 msgstr "שגיאה בשמירת אישור הכתובת."
2998
2999 #: actions/recoverpassword.php:325
3000 msgid ""
3001 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
3002 "address registered to your account."
3003 msgstr ""
3004
3005 #: actions/recoverpassword.php:344
3006 msgid "Unexpected password reset."
3007 msgstr "איפוס סיסמה לא צפוי."
3008
3009 #: actions/recoverpassword.php:352
3010 msgid "Password must be 6 chars or more."
3011 msgstr "הסיסמה חייבת להיות בת לפחות 6 אותיות."
3012
3013 #: actions/recoverpassword.php:356
3014 msgid "Password and confirmation do not match."
3015 msgstr "הסיסמה ואישורה אינן תואמות."
3016
3017 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
3018 msgid "Error setting user."
3019 msgstr "שגיאה ביצירת שם המשתמש."
3020
3021 #: actions/recoverpassword.php:382
3022 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
3023 msgstr "הסיסמה החדשה נשמרה בהצלחה. אתה מחובר למערכת."
3024
3025 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
3026 msgid "Sorry, only invited people can register."
3027 msgstr ""
3028
3029 #: actions/register.php:92
3030 #, fuzzy
3031 msgid "Sorry, invalid invitation code."
3032 msgstr "שגיאה באישור הקוד."
3033
3034 #: actions/register.php:112
3035 msgid "Registration successful"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463
3039 #: lib/logingroupnav.php:85
3040 msgid "Register"
3041 msgstr "הירשם"
3042
3043 #: actions/register.php:135
3044 msgid "Registration not allowed."
3045 msgstr ""
3046
3047 #: actions/register.php:198
3048 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3049 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
3050
3051 #: actions/register.php:212
3052 msgid "Email address already exists."
3053 msgstr ""
3054
3055 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
3056 msgid "Invalid username or password."
3057 msgstr "שם המשתמש או הסיסמה לא חוקיים"
3058
3059 #: actions/register.php:343
3060 msgid ""
3061 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
3062 "link up to friends and colleagues. "
3063 msgstr ""
3064
3065 #: actions/register.php:425
3066 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
3067 msgstr ""
3068
3069 #: actions/register.php:430
3070 msgid "6 or more characters. Required."
3071 msgstr " לפחות 6 אותיות. שדה חובה."
3072
3073 #: actions/register.php:434
3074 msgid "Same as password above. Required."
3075 msgstr ""
3076
3077 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
3078 #: actions/siteadminpanel.php:256 lib/accountsettingsaction.php:120
3079 msgid "Email"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
3083 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
3084 msgstr "לשימוש רק במקרים של עידכונים, הודעות מערכת, ושיחזורי סיסמאות"
3085
3086 #: actions/register.php:450
3087 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: actions/register.php:494
3091 msgid "My text and files are available under "
3092 msgstr "הטקסטים והקבצים שלי מופצים תחת רשיון"
3093
3094 #: actions/register.php:496
3095 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: actions/register.php:497
3099 msgid ""
3100 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
3101 "number."
3102 msgstr ""
3103
3104 #: actions/register.php:538
3105 #, php-format
3106 msgid ""
3107 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3108 "want to...\n"
3109 "\n"
3110 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
3111 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
3112 "notices through instant messages.\n"
3113 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
3114 "share your interests. \n"
3115 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
3116 "others more about you. \n"
3117 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
3118 "missed. \n"
3119 "\n"
3120 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
3121 msgstr ""
3122
3123 #: actions/register.php:562
3124 msgid ""
3125 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
3126 "to confirm your email address.)"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: actions/remotesubscribe.php:98
3130 #, php-format
3131 msgid ""
3132 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
3133 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
3134 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
3135 msgstr ""
3136 "כדי לעשות מנוי, עליך [להיכנס למערכת](%%action.login%%), או [להירשם](%%action."
3137 "register%%) לחשבון חדשה. אם יש לך כבר חשבון [במערכת מיקרובלוג תואמת](%%doc."
3138 "openmublog%%), הכנס את כתובת הפרופיל שלך למטה. "
3139
3140 #: actions/remotesubscribe.php:112
3141 msgid "Remote subscribe"
3142 msgstr "הרשמה מרוחקת"
3143
3144 #: actions/remotesubscribe.php:124
3145 #, fuzzy
3146 msgid "Subscribe to a remote user"
3147 msgstr "ההרשמה אושרה"
3148
3149 #: actions/remotesubscribe.php:129
3150 msgid "User nickname"
3151 msgstr "כינוי משתמש"
3152
3153 #: actions/remotesubscribe.php:130
3154 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3155 msgstr "כינויו של המשתמש אחריו אתה רוצה לעקוב"
3156
3157 #: actions/remotesubscribe.php:133
3158 msgid "Profile URL"
3159 msgstr "כתובת הפרופיל"
3160
3161 #: actions/remotesubscribe.php:134
3162 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3163 msgstr "כתובת הפרופיל שלך בשרות ביקרובלוג תואם אחר"
3164
3165 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3166 #: lib/userprofile.php:365
3167 msgid "Subscribe"
3168 msgstr "הירשם כמנוי"
3169
3170 #: actions/remotesubscribe.php:159
3171 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3172 msgstr "כתובת פרופיל לא חוקית (פורמט לא תקין)"
3173
3174 #: actions/remotesubscribe.php:168
3175 #, fuzzy
3176 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3177 msgstr "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
3178
3179 #: actions/remotesubscribe.php:176
3180 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3181 msgstr ""
3182
3183 #: actions/remotesubscribe.php:183
3184 #, fuzzy
3185 msgid "Couldn’t get a request token."
3186 msgstr "אסימון הבקשה לא התקבל."
3187
3188 #: actions/repeat.php:57
3189 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3190 msgstr ""
3191
3192 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3193 #, fuzzy
3194 msgid "No notice specified."
3195 msgstr "הודעה חדשה"
3196
3197 #: actions/repeat.php:76
3198 #, fuzzy
3199 msgid "You can't repeat your own notice."
3200 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
3201
3202 #: actions/repeat.php:90
3203 #, fuzzy
3204 msgid "You already repeated that notice."
3205 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
3206
3207 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
3208 #, fuzzy
3209 msgid "Repeated"
3210 msgstr "צור"
3211
3212 #: actions/repeat.php:119
3213 #, fuzzy
3214 msgid "Repeated!"
3215 msgstr "צור"
3216
3217 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
3218 #: lib/personalgroupnav.php:105
3219 #, php-format
3220 msgid "Replies to %s"
3221 msgstr "תגובת עבור %s"
3222
3223 #: actions/replies.php:127
3224 #, fuzzy, php-format
3225 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3226 msgstr "תגובת עבור %s"
3227
3228 #: actions/replies.php:144
3229 #, fuzzy, php-format
3230 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3231 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3232
3233 #: actions/replies.php:151
3234 #, fuzzy, php-format
3235 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3236 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3237
3238 #: actions/replies.php:158
3239 #, fuzzy, php-format
3240 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3241 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3242
3243 #: actions/replies.php:198
3244 #, php-format
3245 msgid ""
3246 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3247 "notice to his attention yet."
3248 msgstr ""
3249
3250 #: actions/replies.php:203
3251 #, php-format
3252 msgid ""
3253 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3254 "[join groups](%%action.groups%%)."
3255 msgstr ""
3256
3257 #: actions/replies.php:205
3258 #, php-format
3259 msgid ""
3260 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3261 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3262 msgstr ""
3263
3264 #: actions/repliesrss.php:72
3265 #, fuzzy, php-format
3266 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3267 msgstr "תגובת עבור %s"
3268
3269 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
3270 #, fuzzy
3271 msgid "StatusNet"
3272 msgstr "התמונה עודכנה."
3273
3274 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3275 #, fuzzy
3276 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3277 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
3278
3279 #: actions/sandbox.php:72
3280 #, fuzzy
3281 msgid "User is already sandboxed."
3282 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
3283
3284 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3285 #: lib/adminpanelaction.php:336
3286 msgid "Sessions"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
3290 msgid "Session settings for this StatusNet site."
3291 msgstr ""
3292
3293 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3294 msgid "Handle sessions"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3298 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3299 msgstr ""
3300
3301 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3302 msgid "Session debugging"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3306 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3307 msgstr ""
3308
3309 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:336
3310 #: actions/useradminpanel.php:293
3311 #, fuzzy
3312 msgid "Save site settings"
3313 msgstr "הגדרות"
3314
3315 #: actions/showapplication.php:82
3316 msgid "You must be logged in to view an application."
3317 msgstr ""
3318
3319 #: actions/showapplication.php:157
3320 #, fuzzy
3321 msgid "Application profile"
3322 msgstr "להודעה אין פרופיל"
3323
3324 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
3325 msgid "Icon"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
3329 #: lib/applicationeditform.php:195
3330 #, fuzzy
3331 msgid "Name"
3332 msgstr "כינוי"
3333
3334 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
3335 #, fuzzy
3336 msgid "Organization"
3337 msgstr "מיקום"
3338
3339 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
3340 #: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
3341 #, fuzzy
3342 msgid "Description"
3343 msgstr "הרשמות"
3344
3345 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:429
3346 #: lib/profileaction.php:174
3347 msgid "Statistics"
3348 msgstr "סטטיסטיקה"
3349
3350 #: actions/showapplication.php:203
3351 #, php-format
3352 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: actions/showapplication.php:213
3356 msgid "Application actions"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: actions/showapplication.php:236
3360 msgid "Reset key & secret"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: actions/showapplication.php:261
3364 msgid "Application info"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: actions/showapplication.php:263
3368 msgid "Consumer key"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: actions/showapplication.php:268
3372 msgid "Consumer secret"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: actions/showapplication.php:273
3376 msgid "Request token URL"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: actions/showapplication.php:278
3380 msgid "Access token URL"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: actions/showapplication.php:283
3384 msgid "Authorize URL"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: actions/showapplication.php:288
3388 msgid ""
3389 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3390 "signature method."
3391 msgstr ""
3392
3393 #: actions/showapplication.php:309
3394 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: actions/showfavorites.php:79
3398 #, fuzzy, php-format
3399 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3400 msgstr "%s וחברים"
3401
3402 #: actions/showfavorites.php:132
3403 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3404 msgstr ""
3405
3406 #: actions/showfavorites.php:170
3407 #, fuzzy, php-format
3408 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3409 msgstr "הזנות החברים של %s"
3410
3411 #: actions/showfavorites.php:177
3412 #, fuzzy, php-format
3413 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3414 msgstr "הזנות החברים של %s"
3415
3416 #: actions/showfavorites.php:184
3417 #, fuzzy, php-format
3418 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3419 msgstr "הזנות החברים של %s"
3420
3421 #: actions/showfavorites.php:205
3422 msgid ""
3423 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3424 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3425 msgstr ""
3426
3427 #: actions/showfavorites.php:207
3428 #, php-format
3429 msgid ""
3430 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3431 "they would add to their favorites :)"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: actions/showfavorites.php:211
3435 #, php-format
3436 msgid ""
3437 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3438 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3439 "would add to their favorites :)"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: actions/showfavorites.php:242
3443 msgid "This is a way to share what you like."
3444 msgstr ""
3445
3446 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3447 #, php-format
3448 msgid "%s group"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: actions/showgroup.php:84
3452 #, fuzzy, php-format
3453 msgid "%1$s group, page %2$d"
3454 msgstr "כל המנויים"
3455
3456 #: actions/showgroup.php:218
3457 #, fuzzy
3458 msgid "Group profile"
3459 msgstr "אין הודעה כזו."
3460
3461 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
3462 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:177
3463 msgid "URL"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
3467 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:194
3468 #, fuzzy
3469 msgid "Note"
3470 msgstr "הודעות"
3471
3472 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
3473 msgid "Aliases"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: actions/showgroup.php:293
3477 msgid "Group actions"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: actions/showgroup.php:328
3481 #, fuzzy, php-format
3482 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3483 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3484
3485 #: actions/showgroup.php:334
3486 #, fuzzy, php-format
3487 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3488 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3489
3490 #: actions/showgroup.php:340
3491 #, fuzzy, php-format
3492 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3493 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3494
3495 #: actions/showgroup.php:345
3496 #, fuzzy, php-format
3497 msgid "FOAF for %s group"
3498 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3499
3500 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
3501 #, fuzzy
3502 msgid "Members"
3503 msgstr "חבר מאז"
3504
3505 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
3506 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
3507 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
3508 msgid "(None)"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: actions/showgroup.php:392
3512 msgid "All members"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: actions/showgroup.php:432
3516 #, fuzzy
3517 msgid "Created"
3518 msgstr "צור"
3519
3520 #: actions/showgroup.php:448
3521 #, php-format
3522 msgid ""
3523 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3524 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3525 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3526 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3527 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: actions/showgroup.php:454
3531 #, php-format
3532 msgid ""
3533 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3534 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3535 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3536 "their life and interests. "
3537 msgstr ""
3538
3539 #: actions/showgroup.php:482
3540 msgid "Admins"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: actions/showmessage.php:81
3544 msgid "No such message."
3545 msgstr ""
3546
3547 #: actions/showmessage.php:98
3548 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3549 msgstr ""
3550
3551 #: actions/showmessage.php:108
3552 #, php-format
3553 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: actions/showmessage.php:113
3557 #, php-format
3558 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: actions/shownotice.php:90
3562 #, fuzzy
3563 msgid "Notice deleted."
3564 msgstr "הודעות"
3565
3566 #: actions/showstream.php:73
3567 #, php-format
3568 msgid " tagged %s"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: actions/showstream.php:79
3572 #, fuzzy, php-format
3573 msgid "%1$s, page %2$d"
3574 msgstr "%s וחברים"
3575
3576 #: actions/showstream.php:122
3577 #, fuzzy, php-format
3578 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3579 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3580
3581 #: actions/showstream.php:129
3582 #, fuzzy, php-format
3583 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3584 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3585
3586 #: actions/showstream.php:136
3587 #, fuzzy, php-format
3588 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3589 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3590
3591 #: actions/showstream.php:143
3592 #, fuzzy, php-format
3593 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3594 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3595
3596 #: actions/showstream.php:148
3597 #, php-format
3598 msgid "FOAF for %s"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: actions/showstream.php:200
3602 #, php-format
3603 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3604 msgstr ""
3605
3606 #: actions/showstream.php:205
3607 msgid ""
3608 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3609 "would be a good time to start :)"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: actions/showstream.php:207
3613 #, php-format
3614 msgid ""
3615 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3616 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3617 msgstr ""
3618
3619 #: actions/showstream.php:243
3620 #, php-format
3621 msgid ""
3622 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3623 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3624 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3625 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: actions/showstream.php:248
3629 #, php-format
3630 msgid ""
3631 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3632 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3633 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3634 msgstr ""
3635
3636 #: actions/showstream.php:305
3637 #, fuzzy, php-format
3638 msgid "Repeat of %s"
3639 msgstr "תגובת עבור %s"
3640
3641 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3642 msgid "You cannot silence users on this site."
3643 msgstr ""
3644
3645 #: actions/silence.php:72
3646 #, fuzzy
3647 msgid "User is already silenced."
3648 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
3649
3650 #: actions/siteadminpanel.php:69
3651 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3652 msgstr ""
3653
3654 #: actions/siteadminpanel.php:132
3655 msgid "Site name must have non-zero length."
3656 msgstr ""
3657
3658 #: actions/siteadminpanel.php:140
3659 msgid "You must have a valid contact email address."
3660 msgstr ""
3661
3662 #: actions/siteadminpanel.php:158
3663 #, php-format
3664 msgid "Unknown language \"%s\"."
3665 msgstr ""
3666
3667 #: actions/siteadminpanel.php:165
3668 msgid "Invalid snapshot report URL."
3669 msgstr ""
3670
3671 #: actions/siteadminpanel.php:171
3672 msgid "Invalid snapshot run value."
3673 msgstr ""
3674
3675 #: actions/siteadminpanel.php:177
3676 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3677 msgstr ""
3678
3679 #: actions/siteadminpanel.php:183
3680 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3681 msgstr ""
3682
3683 #: actions/siteadminpanel.php:189
3684 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3685 msgstr ""
3686
3687 #: actions/siteadminpanel.php:239
3688 msgid "General"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: actions/siteadminpanel.php:242
3692 #, fuzzy
3693 msgid "Site name"
3694 msgstr "הודעה חדשה"
3695
3696 #: actions/siteadminpanel.php:243
3697 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3698 msgstr ""
3699
3700 #: actions/siteadminpanel.php:247
3701 msgid "Brought by"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: actions/siteadminpanel.php:248
3705 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: actions/siteadminpanel.php:252
3709 msgid "Brought by URL"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: actions/siteadminpanel.php:253
3713 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: actions/siteadminpanel.php:257
3717 msgid "Contact email address for your site"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: actions/siteadminpanel.php:263
3721 #, fuzzy
3722 msgid "Local"
3723 msgstr "מיקום"
3724
3725 #: actions/siteadminpanel.php:274
3726 msgid "Default timezone"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: actions/siteadminpanel.php:275
3730 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3731 msgstr ""
3732
3733 #: actions/siteadminpanel.php:281
3734 msgid "Default site language"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: actions/siteadminpanel.php:289
3738 msgid "Snapshots"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: actions/siteadminpanel.php:292
3742 msgid "Randomly during Web hit"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: actions/siteadminpanel.php:293
3746 msgid "In a scheduled job"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: actions/siteadminpanel.php:295
3750 msgid "Data snapshots"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: actions/siteadminpanel.php:296
3754 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: actions/siteadminpanel.php:301
3758 msgid "Frequency"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: actions/siteadminpanel.php:302
3762 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: actions/siteadminpanel.php:307
3766 msgid "Report URL"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: actions/siteadminpanel.php:308
3770 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: actions/siteadminpanel.php:315
3774 msgid "Limits"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: actions/siteadminpanel.php:318
3778 msgid "Text limit"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: actions/siteadminpanel.php:318
3782 msgid "Maximum number of characters for notices."
3783 msgstr ""
3784
3785 #: actions/siteadminpanel.php:322
3786 msgid "Dupe limit"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: actions/siteadminpanel.php:322
3790 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3791 msgstr ""
3792
3793 #: actions/smssettings.php:58
3794 #, fuzzy
3795 msgid "SMS settings"
3796 msgstr "הגדרות מסרים מידיים"
3797
3798 #: actions/smssettings.php:69
3799 #, php-format
3800 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3801 msgstr ""
3802
3803 #: actions/smssettings.php:91
3804 #, fuzzy
3805 msgid "SMS is not available."
3806 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
3807
3808 #: actions/smssettings.php:112
3809 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3810 msgstr ""
3811
3812 #: actions/smssettings.php:123
3813 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3814 msgstr ""
3815
3816 #: actions/smssettings.php:130
3817 msgid "Confirmation code"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: actions/smssettings.php:131
3821 msgid "Enter the code you received on your phone."
3822 msgstr ""
3823
3824 #: actions/smssettings.php:138
3825 msgid "SMS phone number"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: actions/smssettings.php:140
3829 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: actions/smssettings.php:174
3833 msgid ""
3834 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3835 "from my carrier."
3836 msgstr ""
3837
3838 #: actions/smssettings.php:306
3839 msgid "No phone number."
3840 msgstr ""
3841
3842 #: actions/smssettings.php:311
3843 msgid "No carrier selected."
3844 msgstr ""
3845
3846 #: actions/smssettings.php:318
3847 msgid "That is already your phone number."
3848 msgstr ""
3849
3850 #: actions/smssettings.php:321
3851 msgid "That phone number already belongs to another user."
3852 msgstr ""
3853
3854 #: actions/smssettings.php:347
3855 #, fuzzy
3856 msgid ""
3857 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3858 "for the code and instructions on how to use it."
3859 msgstr "קוד האישור הזה אינו מיועד לך!"
3860
3861 #: actions/smssettings.php:374
3862 msgid "That is the wrong confirmation number."
3863 msgstr ""
3864
3865 #: actions/smssettings.php:405
3866 msgid "That is not your phone number."
3867 msgstr ""
3868
3869 #: actions/smssettings.php:465
3870 msgid "Mobile carrier"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: actions/smssettings.php:469
3874 msgid "Select a carrier"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: actions/smssettings.php:476
3878 #, php-format
3879 msgid ""
3880 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3881 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3882 msgstr ""
3883
3884 #: actions/smssettings.php:498
3885 msgid "No code entered"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: actions/subedit.php:70
3889 #, fuzzy
3890 msgid "You are not subscribed to that profile."
3891 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
3892
3893 #: actions/subedit.php:83
3894 #, fuzzy
3895 msgid "Could not save subscription."
3896 msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
3897
3898 #: actions/subscribe.php:55
3899 #, fuzzy
3900 msgid "Not a local user."
3901 msgstr "אין משתמש כזה."
3902
3903 #: actions/subscribe.php:69
3904 #, fuzzy
3905 msgid "Subscribed"
3906 msgstr "הירשם כמנוי"
3907
3908 #: actions/subscribers.php:50
3909 #, fuzzy, php-format
3910 msgid "%s subscribers"
3911 msgstr "מנויים"
3912
3913 #: actions/subscribers.php:52
3914 #, fuzzy, php-format
3915 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
3916 msgstr "כל המנויים"
3917
3918 #: actions/subscribers.php:63
3919 msgid "These are the people who listen to your notices."
3920 msgstr "אלה האנשים המאזינים להודעות שלך."
3921
3922 #: actions/subscribers.php:67
3923 #, php-format
3924 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3925 msgstr "אלה האנשים במאזינים להודעות של %s."
3926
3927 #: actions/subscribers.php:108
3928 msgid ""
3929 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3930 "return the favor"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: actions/subscribers.php:110
3934 #, php-format
3935 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: actions/subscribers.php:114
3939 #, php-format
3940 msgid ""
3941 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3942 "%) and be the first?"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: actions/subscriptions.php:52
3946 #, fuzzy, php-format
3947 msgid "%s subscriptions"
3948 msgstr "כל המנויים"
3949
3950 #: actions/subscriptions.php:54
3951 #, fuzzy, php-format
3952 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
3953 msgstr "כל המנויים"
3954
3955 #: actions/subscriptions.php:65
3956 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3957 msgstr "אלה האנשים שלהודעות שלהם אתה מאזין."
3958
3959 #: actions/subscriptions.php:69
3960 #, php-format
3961 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3962 msgstr "אלה האנשים ש%s מאזין להודעות שלהם."
3963
3964 #: actions/subscriptions.php:121
3965 #, php-format
3966 msgid ""
3967 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3968 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3969 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3970 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3971 "automatically subscribe to people you already follow there."
3972 msgstr ""
3973
3974 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3975 #, fuzzy, php-format
3976 msgid "%s is not listening to anyone."
3977 msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s"
3978
3979 #: actions/subscriptions.php:194
3980 #, fuzzy
3981 msgid "Jabber"
3982 msgstr "אין זיהוי Jabber כזה."
3983
3984 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3985 msgid "SMS"
3986 msgstr "סמס"
3987
3988 #: actions/tag.php:68
3989 #, fuzzy, php-format
3990 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
3991 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
3992
3993 #: actions/tag.php:86
3994 #, fuzzy, php-format
3995 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3996 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3997
3998 #: actions/tag.php:92
3999 #, fuzzy, php-format
4000 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
4001 msgstr "הזנת הודעות של %s"
4002
4003 #: actions/tag.php:98
4004 #, fuzzy, php-format
4005 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
4006 msgstr "הזנת הודעות של %s"
4007
4008 #: actions/tagother.php:39
4009 #, fuzzy
4010 msgid "No ID argument."
4011 msgstr "אין מסמך כזה."
4012
4013 #: actions/tagother.php:65
4014 #, php-format
4015 msgid "Tag %s"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
4019 #, fuzzy
4020 msgid "User profile"
4021 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4022
4023 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
4024 #: lib/userprofile.php:102
4025 msgid "Photo"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: actions/tagother.php:141
4029 msgid "Tag user"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: actions/tagother.php:151
4033 msgid ""
4034 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
4035 "separated"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: actions/tagother.php:193
4039 msgid ""
4040 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
4041 msgstr ""
4042
4043 #: actions/tagother.php:200
4044 #, fuzzy
4045 msgid "Could not save tags."
4046 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
4047
4048 #: actions/tagother.php:236
4049 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
4050 msgstr ""
4051
4052 #: actions/tagrss.php:35
4053 #, fuzzy
4054 msgid "No such tag."
4055 msgstr "אין הודעה כזו."
4056
4057 #: actions/twitapitrends.php:87
4058 msgid "API method under construction."
4059 msgstr ""
4060
4061 #: actions/unblock.php:59
4062 #, fuzzy
4063 msgid "You haven't blocked that user."
4064 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
4065
4066 #: actions/unsandbox.php:72
4067 #, fuzzy
4068 msgid "User is not sandboxed."
4069 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4070
4071 #: actions/unsilence.php:72
4072 #, fuzzy
4073 msgid "User is not silenced."
4074 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4075
4076 #: actions/unsubscribe.php:77
4077 #, fuzzy
4078 msgid "No profile id in request."
4079 msgstr "השרת לא החזיר כתובת פרופיל"
4080
4081 #: actions/unsubscribe.php:98
4082 #, fuzzy
4083 msgid "Unsubscribed"
4084 msgstr "בטל מנוי"
4085
4086 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:337
4087 #, php-format
4088 msgid ""
4089 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
4090 msgstr ""
4091
4092 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
4093 #: lib/personalgroupnav.php:115
4094 msgid "User"
4095 msgstr "מתשמש"
4096
4097 #: actions/useradminpanel.php:69
4098 msgid "User settings for this StatusNet site."
4099 msgstr ""
4100
4101 #: actions/useradminpanel.php:148
4102 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
4103 msgstr ""
4104
4105 #: actions/useradminpanel.php:154
4106 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
4107 msgstr ""
4108
4109 #: actions/useradminpanel.php:164
4110 #, php-format
4111 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
4112 msgstr ""
4113
4114 #: actions/useradminpanel.php:217 lib/accountsettingsaction.php:108
4115 #: lib/personalgroupnav.php:109
4116 msgid "Profile"
4117 msgstr "פרופיל"
4118
4119 #: actions/useradminpanel.php:221
4120 msgid "Bio Limit"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: actions/useradminpanel.php:222
4124 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
4125 msgstr ""
4126
4127 #: actions/useradminpanel.php:230
4128 #, fuzzy
4129 msgid "New users"
4130 msgstr "מחק"
4131
4132 #: actions/useradminpanel.php:234
4133 msgid "New user welcome"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: actions/useradminpanel.php:235
4137 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
4138 msgstr ""
4139
4140 #: actions/useradminpanel.php:240
4141 #, fuzzy
4142 msgid "Default subscription"
4143 msgstr "כל המנויים"
4144
4145 #: actions/useradminpanel.php:241
4146 #, fuzzy
4147 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
4148 msgstr "ההרשמה אושרה"
4149
4150 #: actions/useradminpanel.php:250
4151 #, fuzzy
4152 msgid "Invitations"
4153 msgstr "מיקום"
4154
4155 #: actions/useradminpanel.php:255
4156 msgid "Invitations enabled"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: actions/useradminpanel.php:257
4160 msgid "Whether to allow users to invite new users."
4161 msgstr ""
4162
4163 #: actions/userauthorization.php:105
4164 msgid "Authorize subscription"
4165 msgstr "אשר מנוי"
4166
4167 #: actions/userauthorization.php:110
4168 #, fuzzy
4169 msgid ""
4170 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
4171 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
4172 "click “Reject”."
4173 msgstr ""
4174 "בדוק את הפרטים כדי לוודא שברצונך להירשם כמנוי להודעות משתמש זה. אם אינך רוצה "
4175 "להירשם, לחץ \"בטל\"."
4176
4177 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165
4178 msgid "License"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: actions/userauthorization.php:217
4182 msgid "Accept"
4183 msgstr "קבל"
4184
4185 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
4186 #: lib/subscribeform.php:139
4187 #, fuzzy
4188 msgid "Subscribe to this user"
4189 msgstr "ההרשמה אושרה"
4190
4191 #: actions/userauthorization.php:219
4192 msgid "Reject"
4193 msgstr "דחה"
4194
4195 #: actions/userauthorization.php:220
4196 #, fuzzy
4197 msgid "Reject this subscription"
4198 msgstr "כל המנויים"
4199
4200 #: actions/userauthorization.php:232
4201 msgid "No authorization request!"
4202 msgstr "לא התבקש אישור!"
4203
4204 #: actions/userauthorization.php:254
4205 msgid "Subscription authorized"
4206 msgstr "ההרשמה אושרה"
4207
4208 #: actions/userauthorization.php:256
4209 #, fuzzy
4210 msgid ""
4211 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4212 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4213 "subscription. Your subscription token is:"
4214 msgstr ""
4215 "המנוי אושר, אבל לא התקבלה כתובת אליה ניתן לחזור. בדוק את הוראות האתר וחפש "
4216 "כיצד לאשר מנוי. אסימון המנוי שלך הוא:"
4217
4218 #: actions/userauthorization.php:266
4219 msgid "Subscription rejected"
4220 msgstr "ההרשמה נדחתה"
4221
4222 #: actions/userauthorization.php:268
4223 #, fuzzy
4224 msgid ""
4225 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4226 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4227 "subscription."
4228 msgstr ""
4229 "המנוי נדחה, אבל לא התקבלה כתובת לחזרה. בדוק את הוראות האתר וחפש כיצד להשלים "
4230 "דחיית מנוי."
4231
4232 #: actions/userauthorization.php:303
4233 #, php-format
4234 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4235 msgstr ""
4236
4237 #: actions/userauthorization.php:308
4238 #, php-format
4239 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4240 msgstr ""
4241
4242 #: actions/userauthorization.php:314
4243 #, php-format
4244 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4245 msgstr ""
4246
4247 #: actions/userauthorization.php:329
4248 #, php-format
4249 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4250 msgstr ""
4251
4252 #: actions/userauthorization.php:345
4253 #, php-format
4254 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4255 msgstr ""
4256
4257 #: actions/userauthorization.php:350
4258 #, fuzzy, php-format
4259 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4260 msgstr "לא ניתן לקרוא את ה-URL '%s' של התמונה"
4261
4262 #: actions/userauthorization.php:355
4263 #, fuzzy, php-format
4264 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4265 msgstr "סוג התמונה של '%s' אינו מתאים"
4266
4267 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4268 #, fuzzy
4269 msgid "Profile design"
4270 msgstr "הגדרות הפרופיל"
4271
4272 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4273 msgid ""
4274 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4275 "palette of your choice."
4276 msgstr ""
4277
4278 #: actions/userdesignsettings.php:282
4279 msgid "Enjoy your hotdog!"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: actions/usergroups.php:64
4283 #, fuzzy, php-format
4284 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4285 msgstr "כל המנויים"
4286
4287 #: actions/usergroups.php:130
4288 msgid "Search for more groups"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: actions/usergroups.php:153
4292 #, fuzzy, php-format
4293 msgid "%s is not a member of any group."
4294 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
4295
4296 #: actions/usergroups.php:158
4297 #, php-format
4298 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4299 msgstr ""
4300
4301 #: actions/version.php:73
4302 #, fuzzy, php-format
4303 msgid "StatusNet %s"
4304 msgstr "סטטיסטיקה"
4305
4306 #: actions/version.php:153
4307 #, php-format
4308 msgid ""
4309 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4310 "Inc. and contributors."
4311 msgstr ""
4312
4313 #: actions/version.php:161
4314 msgid "Contributors"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: actions/version.php:168
4318 msgid ""
4319 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4320 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4321 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4322 "any later version. "
4323 msgstr ""
4324
4325 #: actions/version.php:174
4326 msgid ""
4327 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4328 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4329 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
4330 "for more details. "
4331 msgstr ""
4332
4333 #: actions/version.php:180
4334 #, php-format
4335 msgid ""
4336 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4337 "along with this program.  If not, see %s."
4338 msgstr ""
4339
4340 #: actions/version.php:189
4341 msgid "Plugins"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: actions/version.php:196 lib/action.php:747
4345 #, fuzzy
4346 msgid "Version"
4347 msgstr "אישי"
4348
4349 #: actions/version.php:197
4350 msgid "Author(s)"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: classes/File.php:144
4354 #, php-format
4355 msgid ""
4356 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4357 "to upload a smaller version."
4358 msgstr ""
4359
4360 #: classes/File.php:154
4361 #, php-format
4362 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4363 msgstr ""
4364
4365 #: classes/File.php:161
4366 #, php-format
4367 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4368 msgstr ""
4369
4370 #: classes/Group_member.php:41
4371 #, fuzzy
4372 msgid "Group join failed."
4373 msgstr "אין הודעה כזו."
4374
4375 #: classes/Group_member.php:53
4376 #, fuzzy
4377 msgid "Not part of group."
4378 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
4379
4380 #: classes/Group_member.php:60
4381 #, fuzzy
4382 msgid "Group leave failed."
4383 msgstr "אין הודעה כזו."
4384
4385 #: classes/Login_token.php:76
4386 #, fuzzy, php-format
4387 msgid "Could not create login token for %s"
4388 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
4389
4390 #: classes/Message.php:45
4391 msgid "You are banned from sending direct messages."
4392 msgstr ""
4393
4394 #: classes/Message.php:61
4395 msgid "Could not insert message."
4396 msgstr ""
4397
4398 #: classes/Message.php:71
4399 msgid "Could not update message with new URI."
4400 msgstr ""
4401
4402 #: classes/Notice.php:157
4403 #, php-format
4404 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: classes/Notice.php:214
4408 #, fuzzy
4409 msgid "Problem saving notice. Too long."
4410 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4411
4412 #: classes/Notice.php:218
4413 #, fuzzy
4414 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4415 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4416
4417 #: classes/Notice.php:223
4418 msgid ""
4419 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4420 msgstr ""
4421
4422 #: classes/Notice.php:229
4423 msgid ""
4424 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4425 "few minutes."
4426 msgstr ""
4427
4428 #: classes/Notice.php:235
4429 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4430 msgstr ""
4431
4432 #: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:319
4433 msgid "Problem saving notice."
4434 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4435
4436 #: classes/Notice.php:788
4437 #, fuzzy
4438 msgid "Problem saving group inbox."
4439 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4440
4441 #: classes/Notice.php:848
4442 #, php-format
4443 msgid "DB error inserting reply: %s"
4444 msgstr "שגיאת מסד נתונים בהכנסת התגובה: %s"
4445
4446 #: classes/Notice.php:1231
4447 #, php-format
4448 msgid "RT @%1$s %2$s"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: classes/User.php:385
4452 #, php-format
4453 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: classes/User_group.php:380
4457 #, fuzzy
4458 msgid "Could not create group."
4459 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
4460
4461 #: classes/User_group.php:409
4462 #, fuzzy
4463 msgid "Could not set group membership."
4464 msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
4465
4466 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4467 msgid "Change your profile settings"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4471 #, fuzzy
4472 msgid "Upload an avatar"
4473 msgstr "עדכון התמונה נכשל."
4474
4475 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4476 msgid "Change your password"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4480 msgid "Change email handling"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4484 #, fuzzy
4485 msgid "Design your profile"
4486 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4487
4488 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4489 msgid "Other"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4493 msgid "Other options"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: lib/action.php:144
4497 #, fuzzy, php-format
4498 msgid "%1$s - %2$s"
4499 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
4500
4501 #: lib/action.php:159
4502 msgid "Untitled page"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: lib/action.php:433
4506 msgid "Primary site navigation"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: lib/action.php:439
4510 msgid "Home"
4511 msgstr "בית"
4512
4513 #: lib/action.php:439
4514 msgid "Personal profile and friends timeline"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: lib/action.php:441
4518 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: lib/action.php:444
4522 msgid "Connect"
4523 msgstr "התחבר"
4524
4525 #: lib/action.php:444
4526 #, fuzzy
4527 msgid "Connect to services"
4528 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
4529
4530 #: lib/action.php:448
4531 #, fuzzy
4532 msgid "Change site configuration"
4533 msgstr "הרשמות"
4534
4535 #: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105
4536 msgid "Invite"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106
4540 #, php-format
4541 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: lib/action.php:458
4545 msgid "Logout"
4546 msgstr "צא"
4547
4548 #: lib/action.php:458
4549 msgid "Logout from the site"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: lib/action.php:463
4553 #, fuzzy
4554 msgid "Create an account"
4555 msgstr "צור חשבון חדש"
4556
4557 #: lib/action.php:466
4558 msgid "Login to the site"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: lib/action.php:469 lib/action.php:732
4562 msgid "Help"
4563 msgstr "עזרה"
4564
4565 #: lib/action.php:469
4566 #, fuzzy
4567 msgid "Help me!"
4568 msgstr "עזרה"
4569
4570 #: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127
4571 msgid "Search"
4572 msgstr "חיפוש"
4573
4574 #: lib/action.php:472
4575 msgid "Search for people or text"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: lib/action.php:493
4579 #, fuzzy
4580 msgid "Site notice"
4581 msgstr "הודעה חדשה"
4582
4583 #: lib/action.php:559
4584 msgid "Local views"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: lib/action.php:625
4588 #, fuzzy
4589 msgid "Page notice"
4590 msgstr "הודעה חדשה"
4591
4592 #: lib/action.php:727
4593 #, fuzzy
4594 msgid "Secondary site navigation"
4595 msgstr "הרשמות"
4596
4597 #: lib/action.php:734
4598 msgid "About"
4599 msgstr "אודות"
4600
4601 #: lib/action.php:736
4602 msgid "FAQ"
4603 msgstr "רשימת שאלות נפוצות"
4604
4605 #: lib/action.php:740
4606 msgid "TOS"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: lib/action.php:743
4610 msgid "Privacy"
4611 msgstr "פרטיות"
4612
4613 #: lib/action.php:745
4614 msgid "Source"
4615 msgstr "מקור"
4616
4617 #: lib/action.php:749
4618 msgid "Contact"
4619 msgstr "צור קשר"
4620
4621 #: lib/action.php:751
4622 msgid "Badge"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: lib/action.php:779
4626 msgid "StatusNet software license"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: lib/action.php:782
4630 #, php-format
4631 msgid ""
4632 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4633 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4634 msgstr ""
4635 "**%%site.name%%** הוא שרות ביקרובלוג הניתן על ידי [%%site.broughtby%%](%%"
4636 "site.broughtbyurl%%)."
4637
4638 #: lib/action.php:784
4639 #, php-format
4640 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4641 msgstr "**%%site.name%%** הוא שרות ביקרובלוג."
4642
4643 #: lib/action.php:786
4644 #, php-format
4645 msgid ""
4646 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4647 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4648 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4649 msgstr ""
4650 "הוא פועל על תוכנת המיקרובלוג [](http://status.netלאקוניקה/) לאקוניקה, גירסה %"
4651 "s, המופצת תחת רשיון [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
4652 "licensing/licenses/agpl-3.0.html)"
4653
4654 #: lib/action.php:801
4655 #, fuzzy
4656 msgid "Site content license"
4657 msgstr "הודעה חדשה"
4658
4659 #: lib/action.php:806
4660 #, php-format
4661 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
4662 msgstr ""
4663
4664 #: lib/action.php:811
4665 #, php-format
4666 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
4667 msgstr ""
4668
4669 #: lib/action.php:814
4670 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
4671 msgstr ""
4672
4673 #: lib/action.php:826
4674 msgid "All "
4675 msgstr ""
4676
4677 #: lib/action.php:831
4678 msgid "license."
4679 msgstr ""
4680
4681 #: lib/action.php:1130
4682 msgid "Pagination"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: lib/action.php:1139
4686 #, fuzzy
4687 msgid "After"
4688 msgstr "<< אחרי"
4689
4690 #: lib/action.php:1147
4691 #, fuzzy
4692 msgid "Before"
4693 msgstr "לפני >>"
4694
4695 #: lib/adminpanelaction.php:96
4696 msgid "You cannot make changes to this site."
4697 msgstr ""
4698
4699 #: lib/adminpanelaction.php:107
4700 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4701 msgstr ""
4702
4703 #: lib/adminpanelaction.php:206
4704 msgid "showForm() not implemented."
4705 msgstr ""
4706
4707 #: lib/adminpanelaction.php:235
4708 msgid "saveSettings() not implemented."
4709 msgstr ""
4710
4711 #: lib/adminpanelaction.php:258
4712 msgid "Unable to delete design setting."
4713 msgstr ""
4714
4715 #: lib/adminpanelaction.php:312
4716 #, fuzzy
4717 msgid "Basic site configuration"
4718 msgstr "הרשמות"
4719
4720 #: lib/adminpanelaction.php:317
4721 msgid "Design configuration"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: lib/adminpanelaction.php:322
4725 #, fuzzy
4726 msgid "User configuration"
4727 msgstr "הרשמות"
4728
4729 #: lib/adminpanelaction.php:327
4730 #, fuzzy
4731 msgid "Access configuration"
4732 msgstr "הרשמות"
4733
4734 #: lib/adminpanelaction.php:332
4735 #, fuzzy
4736 msgid "Paths configuration"
4737 msgstr "הרשמות"
4738
4739 #: lib/adminpanelaction.php:337
4740 #, fuzzy
4741 msgid "Sessions configuration"
4742 msgstr "הרשמות"
4743
4744 #: lib/apiauth.php:95
4745 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
4746 msgstr ""
4747
4748 #: lib/apiauth.php:273
4749 #, php-format
4750 msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: lib/applicationeditform.php:136
4754 msgid "Edit application"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: lib/applicationeditform.php:184
4758 msgid "Icon for this application"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: lib/applicationeditform.php:204
4762 #, fuzzy, php-format
4763 msgid "Describe your application in %d characters"
4764 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
4765
4766 #: lib/applicationeditform.php:207
4767 #, fuzzy
4768 msgid "Describe your application"
4769 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
4770
4771 #: lib/applicationeditform.php:216
4772 #, fuzzy
4773 msgid "Source URL"
4774 msgstr "מקור"
4775
4776 #: lib/applicationeditform.php:218
4777 #, fuzzy
4778 msgid "URL of the homepage of this application"
4779 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
4780
4781 #: lib/applicationeditform.php:224
4782 msgid "Organization responsible for this application"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: lib/applicationeditform.php:230
4786 #, fuzzy
4787 msgid "URL for the homepage of the organization"
4788 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
4789
4790 #: lib/applicationeditform.php:236
4791 msgid "URL to redirect to after authentication"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: lib/applicationeditform.php:258
4795 msgid "Browser"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: lib/applicationeditform.php:274
4799 msgid "Desktop"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: lib/applicationeditform.php:275
4803 msgid "Type of application, browser or desktop"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: lib/applicationeditform.php:297
4807 msgid "Read-only"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: lib/applicationeditform.php:315
4811 msgid "Read-write"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: lib/applicationeditform.php:316
4815 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: lib/applicationlist.php:154
4819 #, fuzzy
4820 msgid "Revoke"
4821 msgstr "הסר"
4822
4823 #: lib/attachmentlist.php:87
4824 msgid "Attachments"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: lib/attachmentlist.php:265
4828 msgid "Author"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: lib/attachmentlist.php:278
4832 #, fuzzy
4833 msgid "Provider"
4834 msgstr "פרופיל"
4835
4836 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4837 msgid "Notices where this attachment appears"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4841 msgid "Tags for this attachment"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: lib/authenticationplugin.php:218 lib/authenticationplugin.php:223
4845 #, fuzzy
4846 msgid "Password changing failed"
4847 msgstr "הסיסמה נשמרה."
4848
4849 #: lib/authenticationplugin.php:233
4850 #, fuzzy
4851 msgid "Password changing is not allowed"
4852 msgstr "הסיסמה נשמרה."
4853
4854 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4855 msgid "Command results"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
4859 msgid "Command complete"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: lib/channel.php:221
4863 msgid "Command failed"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: lib/command.php:44
4867 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4868 msgstr ""
4869
4870 #: lib/command.php:88
4871 #, php-format
4872 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4873 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
4874
4875 #: lib/command.php:92
4876 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: lib/command.php:99
4880 #, fuzzy, php-format
4881 msgid "Nudge sent to %s"
4882 msgstr "תגובת עבור %s"
4883
4884 #: lib/command.php:126
4885 #, php-format
4886 msgid ""
4887 "Subscriptions: %1$s\n"
4888 "Subscribers: %2$s\n"
4889 "Notices: %3$s"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451
4893 #, fuzzy
4894 msgid "Notice with that id does not exist"
4895 msgstr "אין פרופיל תואם לפרופיל המרוחק "
4896
4897 #: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467
4898 #: lib/command.php:523
4899 #, fuzzy
4900 msgid "User has no last notice"
4901 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4902
4903 #: lib/command.php:190
4904 msgid "Notice marked as fave."
4905 msgstr ""
4906
4907 #: lib/command.php:217
4908 #, fuzzy
4909 msgid "You are already a member of that group"
4910 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
4911
4912 #: lib/command.php:231
4913 #, fuzzy, php-format
4914 msgid "Could not join user %s to group %s"
4915 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
4916
4917 #: lib/command.php:236
4918 #, fuzzy, php-format
4919 msgid "%s joined group %s"
4920 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
4921
4922 #: lib/command.php:275
4923 #, fuzzy, php-format
4924 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4925 msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
4926
4927 #: lib/command.php:280
4928 #, fuzzy, php-format
4929 msgid "%s left group %s"
4930 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
4931
4932 #: lib/command.php:309
4933 #, fuzzy, php-format
4934 msgid "Fullname: %s"
4935 msgstr "שם מלא"
4936
4937 #: lib/command.php:312 lib/mail.php:254
4938 #, php-format
4939 msgid "Location: %s"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: lib/command.php:315 lib/mail.php:256
4943 #, php-format
4944 msgid "Homepage: %s"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: lib/command.php:318
4948 #, php-format
4949 msgid "About: %s"
4950 msgstr "אודות: %s"
4951
4952 #: lib/command.php:349
4953 #, php-format
4954 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: lib/command.php:367
4958 #, php-format
4959 msgid "Direct message to %s sent"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: lib/command.php:369
4963 msgid "Error sending direct message."
4964 msgstr ""
4965
4966 #: lib/command.php:413
4967 #, fuzzy
4968 msgid "Cannot repeat your own notice"
4969 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
4970
4971 #: lib/command.php:418
4972 #, fuzzy
4973 msgid "Already repeated that notice"
4974 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
4975
4976 #: lib/command.php:426
4977 #, fuzzy, php-format
4978 msgid "Notice from %s repeated"
4979 msgstr "הודעות"
4980
4981 #: lib/command.php:428
4982 #, fuzzy
4983 msgid "Error repeating notice."
4984 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4985
4986 #: lib/command.php:482
4987 #, php-format
4988 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: lib/command.php:491
4992 #, fuzzy, php-format
4993 msgid "Reply to %s sent"
4994 msgstr "תגובת עבור %s"
4995
4996 #: lib/command.php:493
4997 #, fuzzy
4998 msgid "Error saving notice."
4999 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
5000
5001 #: lib/command.php:547
5002 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: lib/command.php:554
5006 #, php-format
5007 msgid "Subscribed to %s"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: lib/command.php:575
5011 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: lib/command.php:582
5015 #, php-format
5016 msgid "Unsubscribed from %s"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: lib/command.php:600 lib/command.php:623
5020 msgid "Command not yet implemented."
5021 msgstr ""
5022
5023 #: lib/command.php:603
5024 msgid "Notification off."
5025 msgstr ""
5026
5027 #: lib/command.php:605
5028 msgid "Can't turn off notification."
5029 msgstr ""
5030
5031 #: lib/command.php:626
5032 msgid "Notification on."
5033 msgstr ""
5034
5035 #: lib/command.php:628
5036 msgid "Can't turn on notification."
5037 msgstr ""
5038
5039 #: lib/command.php:641
5040 msgid "Login command is disabled"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: lib/command.php:652
5044 #, php-format
5045 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: lib/command.php:668
5049 #, fuzzy
5050 msgid "You are not subscribed to anyone."
5051 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5052
5053 #: lib/command.php:670
5054 msgid "You are subscribed to this person:"
5055 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
5056 msgstr[0] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5057 msgstr[1] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5058
5059 #: lib/command.php:690
5060 #, fuzzy
5061 msgid "No one is subscribed to you."
5062 msgstr "הרשמה מרוחקת"
5063
5064 #: lib/command.php:692
5065 msgid "This person is subscribed to you:"
5066 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
5067 msgstr[0] "הרשמה מרוחקת"
5068 msgstr[1] "הרשמה מרוחקת"
5069
5070 #: lib/command.php:712
5071 #, fuzzy
5072 msgid "You are not a member of any groups."
5073 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5074
5075 #: lib/command.php:714
5076 msgid "You are a member of this group:"
5077 msgid_plural "You are a member of these groups:"
5078 msgstr[0] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5079 msgstr[1] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5080
5081 #: lib/command.php:728
5082 msgid ""
5083 "Commands:\n"
5084 "on - turn on notifications\n"
5085 "off - turn off notifications\n"
5086 "help - show this help\n"
5087 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
5088 "groups - lists the groups you have joined\n"
5089 "subscriptions - list the people you follow\n"
5090 "subscribers - list the people that follow you\n"
5091 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
5092 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
5093 "get <nickname> - get last notice from user\n"
5094 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
5095 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
5096 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
5097 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
5098 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
5099 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
5100 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
5101 "join <group> - join group\n"
5102 "login - Get a link to login to the web interface\n"
5103 "drop <group> - leave group\n"
5104 "stats - get your stats\n"
5105 "stop - same as 'off'\n"
5106 "quit - same as 'off'\n"
5107 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
5108 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
5109 "last <nickname> - same as 'get'\n"
5110 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
5111 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
5112 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
5113 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
5114 "track <word> - not yet implemented.\n"
5115 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
5116 "track off - not yet implemented.\n"
5117 "untrack all - not yet implemented.\n"
5118 "tracks - not yet implemented.\n"
5119 "tracking - not yet implemented.\n"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: lib/common.php:135
5123 #, fuzzy
5124 msgid "No configuration file found. "
5125 msgstr "אין קוד אישור."
5126
5127 #: lib/common.php:136
5128 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
5129 msgstr ""
5130
5131 #: lib/common.php:138
5132 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
5133 msgstr ""
5134
5135 #: lib/common.php:139
5136 msgid "Go to the installer."
5137 msgstr ""
5138
5139 #: lib/connectsettingsaction.php:110
5140 msgid "IM"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: lib/connectsettingsaction.php:111
5144 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: lib/connectsettingsaction.php:116
5148 msgid "Updates by SMS"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: lib/connectsettingsaction.php:120
5152 #, fuzzy
5153 msgid "Connections"
5154 msgstr "התחבר"
5155
5156 #: lib/connectsettingsaction.php:121
5157 msgid "Authorized connected applications"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: lib/dberroraction.php:60
5161 msgid "Database error"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: lib/designsettings.php:105
5165 #, fuzzy
5166 msgid "Upload file"
5167 msgstr "ההעלה"
5168
5169 #: lib/designsettings.php:109
5170 #, fuzzy
5171 msgid ""
5172 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
5173 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
5174
5175 #: lib/designsettings.php:418
5176 msgid "Design defaults restored."
5177 msgstr ""
5178
5179 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5180 msgid "Disfavor this notice"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5184 #, fuzzy
5185 msgid "Favor this notice"
5186 msgstr "אין הודעה כזו."
5187
5188 #: lib/favorform.php:140
5189 msgid "Favor"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: lib/feed.php:85
5193 msgid "RSS 1.0"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: lib/feed.php:87
5197 msgid "RSS 2.0"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: lib/feed.php:89
5201 msgid "Atom"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: lib/feed.php:91
5205 msgid "FOAF"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: lib/feedlist.php:64
5209 msgid "Export data"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: lib/galleryaction.php:121
5213 msgid "Filter tags"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: lib/galleryaction.php:131
5217 msgid "All"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: lib/galleryaction.php:139
5221 msgid "Select tag to filter"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: lib/galleryaction.php:140
5225 msgid "Tag"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: lib/galleryaction.php:141
5229 msgid "Choose a tag to narrow list"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: lib/galleryaction.php:143
5233 msgid "Go"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: lib/groupeditform.php:163
5237 #, fuzzy
5238 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5239 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
5240
5241 #: lib/groupeditform.php:168
5242 #, fuzzy
5243 msgid "Describe the group or topic"
5244 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
5245
5246 #: lib/groupeditform.php:170
5247 #, fuzzy, php-format
5248 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
5249 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
5250
5251 #: lib/groupeditform.php:179
5252 #, fuzzy
5253 msgid ""
5254 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5255 msgstr "מיקומך, למשל \"עיר, מדינה או מחוז, ארץ\""
5256
5257 #: lib/groupeditform.php:187
5258 #, php-format
5259 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: lib/groupnav.php:85
5263 msgid "Group"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: lib/groupnav.php:101
5267 #, fuzzy
5268 msgid "Blocked"
5269 msgstr "אין משתמש כזה."
5270
5271 #: lib/groupnav.php:102
5272 #, fuzzy, php-format
5273 msgid "%s blocked users"
5274 msgstr "אין משתמש כזה."
5275
5276 #: lib/groupnav.php:108
5277 #, php-format
5278 msgid "Edit %s group properties"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: lib/groupnav.php:113
5282 #, fuzzy
5283 msgid "Logo"
5284 msgstr "צא"
5285
5286 #: lib/groupnav.php:114
5287 #, php-format
5288 msgid "Add or edit %s logo"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: lib/groupnav.php:120
5292 #, php-format
5293 msgid "Add or edit %s design"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5297 msgid "Groups with most members"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5301 msgid "Groups with most posts"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5305 #, php-format
5306 msgid "Tags in %s group's notices"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: lib/htmloutputter.php:103
5310 msgid "This page is not available in a media type you accept"
5311 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
5312
5313 #: lib/imagefile.php:75
5314 #, fuzzy, php-format
5315 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
5316 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
5317
5318 #: lib/imagefile.php:80
5319 msgid "Partial upload."
5320 msgstr "העלאה חלקית."
5321
5322 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
5323 msgid "System error uploading file."
5324 msgstr "שגיאת מערכת בהעלאת הקובץ."
5325
5326 #: lib/imagefile.php:96
5327 msgid "Not an image or corrupt file."
5328 msgstr "זהו לא קובץ תמונה, או שחל בו שיבוש."
5329
5330 #: lib/imagefile.php:105
5331 msgid "Unsupported image file format."
5332 msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך."
5333
5334 #: lib/imagefile.php:118
5335 #, fuzzy
5336 msgid "Lost our file."
5337 msgstr "אין הודעה כזו."
5338
5339 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
5340 msgid "Unknown file type"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: lib/imagefile.php:217
5344 msgid "MB"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: lib/imagefile.php:219
5348 msgid "kB"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: lib/jabber.php:220
5352 #, php-format
5353 msgid "[%s]"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: lib/jabber.php:400
5357 #, php-format
5358 msgid "Unknown inbox source %d."
5359 msgstr ""
5360
5361 #: lib/joinform.php:114
5362 #, fuzzy
5363 msgid "Join"
5364 msgstr "היכנס"
5365
5366 #: lib/leaveform.php:114
5367 #, fuzzy
5368 msgid "Leave"
5369 msgstr "שמור"
5370
5371 #: lib/logingroupnav.php:80
5372 #, fuzzy
5373 msgid "Login with a username and password"
5374 msgstr "שם המשתמש או הסיסמה לא חוקיים"
5375
5376 #: lib/logingroupnav.php:86
5377 #, fuzzy
5378 msgid "Sign up for a new account"
5379 msgstr "צור חשבון חדש"
5380
5381 #: lib/mail.php:172
5382 msgid "Email address confirmation"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: lib/mail.php:174
5386 #, php-format
5387 msgid ""
5388 "Hey, %s.\n"
5389 "\n"
5390 "Someone just entered this email address on %s.\n"
5391 "\n"
5392 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
5393 "\n"
5394 "\t%s\n"
5395 "\n"
5396 "If not, just ignore this message.\n"
5397 "\n"
5398 "Thanks for your time, \n"
5399 "%s\n"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: lib/mail.php:236
5403 #, php-format
5404 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
5405 msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s"
5406
5407 #: lib/mail.php:241
5408 #, fuzzy, php-format
5409 msgid ""
5410 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
5411 "\n"
5412 "\t%3$s\n"
5413 "\n"
5414 "%4$s%5$s%6$s\n"
5415 "Faithfully yours,\n"
5416 "%7$s.\n"
5417 "\n"
5418 "----\n"
5419 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
5420 msgstr ""
5421 "%1$s מאזין כעת להודעות שלך ב %2$s. \n"
5422 "\n"
5423 "\t%3$s\n"
5424 " שלך,\n"
5425 " %4$s.\n"
5426
5427 #: lib/mail.php:258
5428 #, fuzzy, php-format
5429 msgid "Bio: %s"
5430 msgstr "אודות: %s"
5431
5432 #: lib/mail.php:286
5433 #, php-format
5434 msgid "New email address for posting to %s"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: lib/mail.php:289
5438 #, php-format
5439 msgid ""
5440 "You have a new posting address on %1$s.\n"
5441 "\n"
5442 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
5443 "\n"
5444 "More email instructions at %3$s.\n"
5445 "\n"
5446 "Faithfully yours,\n"
5447 "%4$s"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: lib/mail.php:413
5451 #, php-format
5452 msgid "%s status"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: lib/mail.php:439
5456 msgid "SMS confirmation"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: lib/mail.php:463
5460 #, php-format
5461 msgid "You've been nudged by %s"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: lib/mail.php:467
5465 #, php-format
5466 msgid ""
5467 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
5468 "to post some news.\n"
5469 "\n"
5470 "So let's hear from you :)\n"
5471 "\n"
5472 "%3$s\n"
5473 "\n"
5474 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5475 "\n"
5476 "With kind regards,\n"
5477 "%4$s\n"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: lib/mail.php:510
5481 #, php-format
5482 msgid "New private message from %s"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: lib/mail.php:514
5486 #, php-format
5487 msgid ""
5488 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
5489 "\n"
5490 "------------------------------------------------------\n"
5491 "%3$s\n"
5492 "------------------------------------------------------\n"
5493 "\n"
5494 "You can reply to their message here:\n"
5495 "\n"
5496 "%4$s\n"
5497 "\n"
5498 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5499 "\n"
5500 "With kind regards,\n"
5501 "%5$s\n"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: lib/mail.php:559
5505 #, fuzzy, php-format
5506 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
5507 msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s"
5508
5509 #: lib/mail.php:561
5510 #, php-format
5511 msgid ""
5512 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5513 "\n"
5514 "The URL of your notice is:\n"
5515 "\n"
5516 "%3$s\n"
5517 "\n"
5518 "The text of your notice is:\n"
5519 "\n"
5520 "%4$s\n"
5521 "\n"
5522 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5523 "\n"
5524 "%5$s\n"
5525 "\n"
5526 "Faithfully yours,\n"
5527 "%6$s\n"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: lib/mail.php:624
5531 #, php-format
5532 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: lib/mail.php:626
5536 #, php-format
5537 msgid ""
5538 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5539 "\n"
5540 "The notice is here:\n"
5541 "\n"
5542 "\t%3$s\n"
5543 "\n"
5544 "It reads:\n"
5545 "\n"
5546 "\t%4$s\n"
5547 "\n"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: lib/mailbox.php:89
5551 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5552 msgstr ""
5553
5554 #: lib/mailbox.php:139
5555 msgid ""
5556 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5557 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5558 msgstr ""
5559
5560 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
5561 msgid "from"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: lib/mailhandler.php:37
5565 msgid "Could not parse message."
5566 msgstr ""
5567
5568 #: lib/mailhandler.php:42
5569 msgid "Not a registered user."
5570 msgstr ""
5571
5572 #: lib/mailhandler.php:46
5573 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5574 msgstr ""
5575
5576 #: lib/mailhandler.php:50
5577 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5578 msgstr ""
5579
5580 #: lib/mailhandler.php:228
5581 #, fuzzy, php-format
5582 msgid "Unsupported message type: %s"
5583 msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך."
5584
5585 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5586 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5587 msgstr ""
5588
5589 #: lib/mediafile.php:142
5590 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5591 msgstr ""
5592
5593 #: lib/mediafile.php:147
5594 msgid ""
5595 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5596 "the HTML form."
5597 msgstr ""
5598
5599 #: lib/mediafile.php:152
5600 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5601 msgstr ""
5602
5603 #: lib/mediafile.php:159
5604 msgid "Missing a temporary folder."
5605 msgstr ""
5606
5607 #: lib/mediafile.php:162
5608 msgid "Failed to write file to disk."
5609 msgstr ""
5610
5611 #: lib/mediafile.php:165
5612 msgid "File upload stopped by extension."
5613 msgstr ""
5614
5615 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5616 msgid "File exceeds user's quota."
5617 msgstr ""
5618
5619 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5620 msgid "File could not be moved to destination directory."
5621 msgstr ""
5622
5623 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5624 #, fuzzy
5625 msgid "Could not determine file's MIME type."
5626 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
5627
5628 #: lib/mediafile.php:270
5629 #, php-format
5630 msgid " Try using another %s format."
5631 msgstr ""
5632
5633 #: lib/mediafile.php:275
5634 #, php-format
5635 msgid "%s is not a supported file type on this server."
5636 msgstr ""
5637
5638 #: lib/messageform.php:120
5639 msgid "Send a direct notice"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: lib/messageform.php:146
5643 msgid "To"
5644 msgstr "אל"
5645
5646 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
5647 #, fuzzy
5648 msgid "Available characters"
5649 msgstr "לפחות 6 אותיות"
5650
5651 #: lib/noticeform.php:160
5652 #, fuzzy
5653 msgid "Send a notice"
5654 msgstr "הודעה חדשה"
5655
5656 #: lib/noticeform.php:173
5657 #, php-format
5658 msgid "What's up, %s?"
5659 msgstr "מה המצב %s?"
5660
5661 #: lib/noticeform.php:192
5662 msgid "Attach"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: lib/noticeform.php:196
5666 msgid "Attach a file"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: lib/noticeform.php:212
5670 #, fuzzy
5671 msgid "Share my location"
5672 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
5673
5674 #: lib/noticeform.php:215
5675 #, fuzzy
5676 msgid "Do not share my location"
5677 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
5678
5679 #: lib/noticeform.php:216
5680 msgid ""
5681 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
5682 "try again later"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: lib/noticelist.php:428
5686 #, php-format
5687 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: lib/noticelist.php:429
5691 #, fuzzy
5692 msgid "N"
5693 msgstr "לא"
5694
5695 #: lib/noticelist.php:429
5696 msgid "S"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: lib/noticelist.php:430
5700 msgid "E"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: lib/noticelist.php:430
5704 msgid "W"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: lib/noticelist.php:436
5708 msgid "at"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: lib/noticelist.php:547
5712 #, fuzzy
5713 msgid "in context"
5714 msgstr "אין תוכן!"
5715
5716 #: lib/noticelist.php:572
5717 #, fuzzy
5718 msgid "Repeated by"
5719 msgstr "צור"
5720
5721 #: lib/noticelist.php:598
5722 msgid "Reply to this notice"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: lib/noticelist.php:599
5726 #, fuzzy
5727 msgid "Reply"
5728 msgstr "הגב"
5729
5730 #: lib/noticelist.php:641
5731 #, fuzzy
5732 msgid "Notice repeated"
5733 msgstr "הודעות"
5734
5735 #: lib/nudgeform.php:116
5736 msgid "Nudge this user"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: lib/nudgeform.php:128
5740 msgid "Nudge"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: lib/nudgeform.php:128
5744 msgid "Send a nudge to this user"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: lib/oauthstore.php:283
5748 msgid "Error inserting new profile"
5749 msgstr "שגיאה בהכנסת הפרופיל"
5750
5751 #: lib/oauthstore.php:291
5752 msgid "Error inserting avatar"
5753 msgstr "שגיאה בהכנסת התמונה."
5754
5755 #: lib/oauthstore.php:311
5756 msgid "Error inserting remote profile"
5757 msgstr "שגיאה בהכנסת פרופיל מרוחק"
5758
5759 #: lib/oauthstore.php:345
5760 #, fuzzy
5761 msgid "Duplicate notice"
5762 msgstr "הודעה חדשה"
5763
5764 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
5765 msgid "You have been banned from subscribing."
5766 msgstr ""
5767
5768 #: lib/oauthstore.php:491
5769 msgid "Couldn't insert new subscription."
5770 msgstr "הכנסת מנוי חדש נכשלה."
5771
5772 #: lib/personalgroupnav.php:99
5773 msgid "Personal"
5774 msgstr "אישי"
5775
5776 #: lib/personalgroupnav.php:104
5777 msgid "Replies"
5778 msgstr "תגובות"
5779
5780 #: lib/personalgroupnav.php:114
5781 msgid "Favorites"
5782 msgstr "מועדפים"
5783
5784 #: lib/personalgroupnav.php:125
5785 msgid "Inbox"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: lib/personalgroupnav.php:126
5789 msgid "Your incoming messages"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: lib/personalgroupnav.php:130
5793 msgid "Outbox"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: lib/personalgroupnav.php:131
5797 msgid "Your sent messages"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5801 #, php-format
5802 msgid "Tags in %s's notices"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: lib/plugin.php:114
5806 msgid "Unknown"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5810 msgid "Subscriptions"
5811 msgstr "הרשמות"
5812
5813 #: lib/profileaction.php:126
5814 msgid "All subscriptions"
5815 msgstr "כל המנויים"
5816
5817 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5818 msgid "Subscribers"
5819 msgstr "מנויים"
5820
5821 #: lib/profileaction.php:157
5822 #, fuzzy
5823 msgid "All subscribers"
5824 msgstr "מנויים"
5825
5826 #: lib/profileaction.php:178
5827 #, fuzzy
5828 msgid "User ID"
5829 msgstr "מתשמש"
5830
5831 #: lib/profileaction.php:183
5832 msgid "Member since"
5833 msgstr "חבר מאז"
5834
5835 #: lib/profileaction.php:245
5836 msgid "All groups"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: lib/profileformaction.php:123
5840 #, fuzzy
5841 msgid "No return-to arguments."
5842 msgstr "אין מסמך כזה."
5843
5844 #: lib/profileformaction.php:137
5845 msgid "Unimplemented method."
5846 msgstr ""
5847
5848 #: lib/publicgroupnav.php:78
5849 msgid "Public"
5850 msgstr "ציבורי"
5851
5852 #: lib/publicgroupnav.php:82
5853 msgid "User groups"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5857 msgid "Recent tags"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: lib/publicgroupnav.php:88
5861 msgid "Featured"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: lib/publicgroupnav.php:92
5865 #, fuzzy
5866 msgid "Popular"
5867 msgstr "אנשים"
5868
5869 #: lib/repeatform.php:107
5870 #, fuzzy
5871 msgid "Repeat this notice?"
5872 msgstr "אין הודעה כזו."
5873
5874 #: lib/repeatform.php:132
5875 #, fuzzy
5876 msgid "Repeat this notice"
5877 msgstr "אין הודעה כזו."
5878
5879 #: lib/router.php:665
5880 msgid "No single user defined for single-user mode."
5881 msgstr ""
5882
5883 #: lib/sandboxform.php:67
5884 msgid "Sandbox"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: lib/sandboxform.php:78
5888 #, fuzzy
5889 msgid "Sandbox this user"
5890 msgstr "אין משתמש כזה."
5891
5892 #: lib/searchaction.php:120
5893 #, fuzzy
5894 msgid "Search site"
5895 msgstr "חיפוש"
5896
5897 #: lib/searchaction.php:126
5898 msgid "Keyword(s)"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: lib/searchaction.php:162
5902 #, fuzzy
5903 msgid "Search help"
5904 msgstr "חיפוש"
5905
5906 #: lib/searchgroupnav.php:80
5907 msgid "People"
5908 msgstr "אנשים"
5909
5910 #: lib/searchgroupnav.php:81
5911 msgid "Find people on this site"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: lib/searchgroupnav.php:83
5915 msgid "Find content of notices"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: lib/searchgroupnav.php:85
5919 msgid "Find groups on this site"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: lib/section.php:89
5923 msgid "Untitled section"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: lib/section.php:106
5927 msgid "More..."
5928 msgstr ""
5929
5930 #: lib/silenceform.php:67
5931 #, fuzzy
5932 msgid "Silence"
5933 msgstr "הודעה חדשה"
5934
5935 #: lib/silenceform.php:78
5936 #, fuzzy
5937 msgid "Silence this user"
5938 msgstr "אין משתמש כזה."
5939
5940 #: lib/subgroupnav.php:83
5941 #, fuzzy, php-format
5942 msgid "People %s subscribes to"
5943 msgstr "הרשמה מרוחקת"
5944
5945 #: lib/subgroupnav.php:91
5946 #, fuzzy, php-format
5947 msgid "People subscribed to %s"
5948 msgstr "הרשמה מרוחקת"
5949
5950 #: lib/subgroupnav.php:99
5951 #, php-format
5952 msgid "Groups %s is a member of"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: lib/subs.php:52
5956 msgid "Already subscribed!"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: lib/subs.php:56
5960 #, fuzzy
5961 msgid "User has blocked you."
5962 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
5963
5964 #: lib/subs.php:63
5965 msgid "Could not subscribe."
5966 msgstr ""
5967
5968 #: lib/subs.php:82
5969 msgid "Could not subscribe other to you."
5970 msgstr ""
5971
5972 #: lib/subs.php:137
5973 #, fuzzy
5974 msgid "Not subscribed!"
5975 msgstr "לא מנוי!"
5976
5977 #: lib/subs.php:142
5978 #, fuzzy
5979 msgid "Couldn't delete self-subscription."
5980 msgstr "מחיקת המנוי לא הצליחה."
5981
5982 #: lib/subs.php:158
5983 msgid "Couldn't delete subscription."
5984 msgstr "מחיקת המנוי לא הצליחה."
5985
5986 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5987 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5988 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5992 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5993 msgid "People Tagcloud as tagged"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: lib/tagcloudsection.php:56
5997 #, fuzzy
5998 msgid "None"
5999 msgstr "לא"
6000
6001 #: lib/topposterssection.php:74
6002 msgid "Top posters"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: lib/unsandboxform.php:69
6006 msgid "Unsandbox"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: lib/unsandboxform.php:80
6010 #, fuzzy
6011 msgid "Unsandbox this user"
6012 msgstr "אין משתמש כזה."
6013
6014 #: lib/unsilenceform.php:67
6015 msgid "Unsilence"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: lib/unsilenceform.php:78
6019 #, fuzzy
6020 msgid "Unsilence this user"
6021 msgstr "אין משתמש כזה."
6022
6023 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
6024 msgid "Unsubscribe from this user"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: lib/unsubscribeform.php:137
6028 msgid "Unsubscribe"
6029 msgstr "בטל מנוי"
6030
6031 #: lib/userprofile.php:116
6032 #, fuzzy
6033 msgid "Edit Avatar"
6034 msgstr "תמונה"
6035
6036 #: lib/userprofile.php:236
6037 msgid "User actions"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: lib/userprofile.php:248
6041 #, fuzzy
6042 msgid "Edit profile settings"
6043 msgstr "הגדרות הפרופיל"
6044
6045 #: lib/userprofile.php:249
6046 msgid "Edit"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: lib/userprofile.php:272
6050 msgid "Send a direct message to this user"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: lib/userprofile.php:273
6054 #, fuzzy
6055 msgid "Message"
6056 msgstr "הודעה חדשה"
6057
6058 #: lib/userprofile.php:311
6059 msgid "Moderate"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: lib/util.php:867
6063 msgid "a few seconds ago"
6064 msgstr "לפני מספר שניות"
6065
6066 #: lib/util.php:869
6067 msgid "about a minute ago"
6068 msgstr "לפני כדקה"
6069
6070 #: lib/util.php:871
6071 #, php-format
6072 msgid "about %d minutes ago"
6073 msgstr "לפני כ-%d דקות"
6074
6075 #: lib/util.php:873
6076 msgid "about an hour ago"
6077 msgstr "לפני כשעה"
6078
6079 #: lib/util.php:875
6080 #, php-format
6081 msgid "about %d hours ago"
6082 msgstr "לפני כ-%d שעות"
6083
6084 #: lib/util.php:877
6085 msgid "about a day ago"
6086 msgstr "לפני כיום"
6087
6088 #: lib/util.php:879
6089 #, php-format
6090 msgid "about %d days ago"
6091 msgstr "לפני כ-%d ימים"
6092
6093 #: lib/util.php:881
6094 msgid "about a month ago"
6095 msgstr "לפני כחודש"
6096
6097 #: lib/util.php:883
6098 #, php-format
6099 msgid "about %d months ago"
6100 msgstr "לפני כ-%d חודשים"
6101
6102 #: lib/util.php:885
6103 msgid "about a year ago"
6104 msgstr "לפני כשנה"
6105
6106 #: lib/webcolor.php:82
6107 #, fuzzy, php-format
6108 msgid "%s is not a valid color!"
6109 msgstr "לאתר הבית יש כתובת לא חוקית."
6110
6111 #: lib/webcolor.php:123
6112 #, php-format
6113 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
6114 msgstr ""
6115
6116 #: lib/xmppmanager.php:402
6117 #, php-format
6118 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
6119 msgstr ""