]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/he/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch '0.9.x' of gitorious.org:statusnet/mainline into 0.9.x
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / he / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Hebrew
2 #
3 # --
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2009-11-18 19:31+0000\n"
9 "PO-Revision-Date: 2009-11-18 19:31:58+0000\n"
10 "Language-Team: Hebrew\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59207); Translate extension (2009-11-16)\n"
14 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
15 "X-Language-Code: he\n"
16 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
17
18 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
19 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
20 #, fuzzy
21 msgid "No such page"
22 msgstr "אין הודעה כזו."
23
24 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
25 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
26 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
27 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105
28 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
29 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessagenew.php:75
30 #: actions/apidirectmessage.php:77 actions/apigroupcreate.php:112
31 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
32 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
33 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
34 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
35 #: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
36 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
37 #: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
38 #: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
39 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
40 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
41 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
42 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
43 #: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:466
44 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
45 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
46 msgid "No such user."
47 msgstr "אין משתמש כזה."
48
49 #: actions/all.php:84
50 #, fuzzy, php-format
51 msgid "%s and friends, page %d"
52 msgstr "%s וחברים"
53
54 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
55 #: actions/apitimelinefriends.php:114 lib/personalgroupnav.php:100
56 #, php-format
57 msgid "%s and friends"
58 msgstr "%s וחברים"
59
60 #: actions/all.php:99
61 #, fuzzy, php-format
62 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
63 msgstr "הזנות החברים של %s"
64
65 #: actions/all.php:107
66 #, fuzzy, php-format
67 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
68 msgstr "הזנות החברים של %s"
69
70 #: actions/all.php:115
71 #, fuzzy, php-format
72 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
73 msgstr "הזנות החברים של %s"
74
75 #: actions/all.php:127
76 #, php-format
77 msgid ""
78 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
79 msgstr ""
80
81 #: actions/all.php:132
82 #, php-format
83 msgid ""
84 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
85 "something yourself."
86 msgstr ""
87
88 #: actions/all.php:134
89 #, php-format
90 msgid ""
91 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
92 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
93 msgstr ""
94
95 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
96 #, php-format
97 msgid ""
98 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
99 "post a notice to his or her attention."
100 msgstr ""
101
102 #: actions/all.php:165
103 #, fuzzy
104 msgid "You and friends"
105 msgstr "%s וחברים"
106
107 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
108 #, php-format
109 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
110 msgstr ""
111
112 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
113 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
114 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
115 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
116 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
117 #, fuzzy
118 msgid "API method not found."
119 msgstr "קוד האישור לא נמצא."
120
121 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
122 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
123 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
124 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84
125 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89 actions/apiblockcreate.php:89
126 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
127 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
128 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
129 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
130 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
131 msgid "This method requires a POST."
132 msgstr ""
133
134 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
135 msgid ""
136 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
137 "none"
138 msgstr ""
139
140 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
141 #, fuzzy
142 msgid "Could not update user."
143 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
144
145 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
146 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
147 #: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:254
148 #: actions/designadminpanel.php:125 actions/newnotice.php:94
149 #: lib/designsettings.php:283
150 #, php-format
151 msgid ""
152 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
153 "current configuration."
154 msgstr ""
155
156 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
157 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
158 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
159 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
160 msgid "Unable to save your design settings."
161 msgstr ""
162
163 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
164 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
165 #, fuzzy
166 msgid "Could not update your design."
167 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
168
169 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
170 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
171 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130
172 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112 actions/apiusershow.php:108
173 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
174 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
175 msgid "User has no profile."
176 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
177
178 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
179 #, fuzzy
180 msgid "Could not save profile."
181 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
182
183 #: actions/apiblockcreate.php:108
184 msgid "Block user failed."
185 msgstr ""
186
187 #: actions/apiblockdestroy.php:107
188 msgid "Unblock user failed."
189 msgstr ""
190
191 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
192 msgid "No message text!"
193 msgstr ""
194
195 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
196 #, fuzzy, php-format
197 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
198 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
199
200 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
201 msgid "Recipient user not found."
202 msgstr ""
203
204 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
205 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
206 msgstr ""
207
208 #: actions/apidirectmessage.php:89
209 #, php-format
210 msgid "Direct messages from %s"
211 msgstr ""
212
213 #: actions/apidirectmessage.php:93
214 #, php-format
215 msgid "All the direct messages sent from %s"
216 msgstr ""
217
218 #: actions/apidirectmessage.php:101
219 #, php-format
220 msgid "Direct messages to %s"
221 msgstr ""
222
223 #: actions/apidirectmessage.php:105
224 #, php-format
225 msgid "All the direct messages sent to %s"
226 msgstr ""
227
228 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
229 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
230 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
231 #: actions/apigroupcreate.php:184 actions/apigroupismember.php:114
232 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
233 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigrouplist.php:132
234 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
235 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
236 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
237 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
238 #: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154
239 #: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinementions.php:149
240 #: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139
241 #: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
242 msgid "API method not found!"
243 msgstr ""
244
245 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
246 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
247 msgid "No status found with that ID."
248 msgstr ""
249
250 #: actions/apifavoritecreate.php:119
251 msgid "This status is already a favorite!"
252 msgstr ""
253
254 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
255 msgid "Could not create favorite."
256 msgstr ""
257
258 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
259 msgid "That status is not a favorite!"
260 msgstr ""
261
262 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
263 msgid "Could not delete favorite."
264 msgstr ""
265
266 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
267 msgid "Could not follow user: User not found."
268 msgstr ""
269
270 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
271 #, php-format
272 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
273 msgstr ""
274
275 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
276 #, fuzzy
277 msgid "Could not unfollow user: User not found."
278 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
279
280 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
281 msgid "You cannot unfollow yourself!"
282 msgstr ""
283
284 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
285 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
286 msgstr ""
287
288 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
289 #, fuzzy
290 msgid "Could not determine source user."
291 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
292
293 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
294 #, fuzzy
295 msgid "Could not find target user."
296 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
297
298 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/newgroup.php:204
299 #, fuzzy
300 msgid "Could not create group."
301 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
302
303 #: actions/apigroupcreate.php:147 actions/editgroup.php:259
304 #: actions/newgroup.php:210
305 #, fuzzy
306 msgid "Could not create aliases."
307 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
308
309 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/newgroup.php:224
310 #, fuzzy
311 msgid "Could not set group membership."
312 msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
313
314 #: actions/apigroupcreate.php:212 actions/editgroup.php:182
315 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
316 #: actions/register.php:205
317 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
318 msgstr "כינוי יכול להכיל רק אותיות אנגליות קטנות ומספרים, וללא רווחים."
319
320 #: actions/apigroupcreate.php:221 actions/editgroup.php:186
321 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
322 #: actions/register.php:208
323 msgid "Nickname already in use. Try another one."
324 msgstr "כינוי זה כבר תפוס. נסה כינוי אחר."
325
326 #: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:189
327 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
328 #: actions/register.php:210
329 msgid "Not a valid nickname."
330 msgstr "שם משתמש לא חוקי."
331
332 #: actions/apigroupcreate.php:244 actions/editgroup.php:195
333 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
334 #: actions/register.php:217
335 msgid "Homepage is not a valid URL."
336 msgstr "לאתר הבית יש כתובת לא חוקית."
337
338 #: actions/apigroupcreate.php:253 actions/editgroup.php:198
339 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
340 #: actions/register.php:220
341 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
342 msgstr "השם המלא ארוך מידי (מותרות 255 אותיות בלבד)"
343
344 #: actions/apigroupcreate.php:261
345 #, fuzzy, php-format
346 msgid "Description is too long (max %d chars)."
347 msgstr "הביוגרפיה ארוכה מידי (לכל היותר 140 אותיות)"
348
349 #: actions/apigroupcreate.php:272 actions/editgroup.php:204
350 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
351 #: actions/register.php:227
352 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
353 msgstr "שם המיקום ארוך מידי (מותר עד 255 אותיות)."
354
355 #: actions/apigroupcreate.php:291 actions/editgroup.php:215
356 #: actions/newgroup.php:159
357 #, php-format
358 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
359 msgstr ""
360
361 #: actions/apigroupcreate.php:312 actions/editgroup.php:224
362 #: actions/newgroup.php:168
363 #, fuzzy, php-format
364 msgid "Invalid alias: \"%s\""
365 msgstr "כתובת אתר הבית '%s' אינה חוקית"
366
367 #: actions/apigroupcreate.php:321 actions/editgroup.php:228
368 #: actions/newgroup.php:172
369 #, fuzzy, php-format
370 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
371 msgstr "כינוי זה כבר תפוס. נסה כינוי אחר."
372
373 #: actions/apigroupcreate.php:334 actions/editgroup.php:234
374 #: actions/newgroup.php:178
375 msgid "Alias can't be the same as nickname."
376 msgstr ""
377
378 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
379 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
380 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
381 #, fuzzy
382 msgid "Group not found!"
383 msgstr "לא נמצא"
384
385 #: actions/apigroupjoin.php:110
386 #, fuzzy
387 msgid "You are already a member of that group."
388 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
389
390 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
391 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
392 msgstr ""
393
394 #: actions/apigroupjoin.php:138
395 #, fuzzy, php-format
396 msgid "Could not join user %s to group %s."
397 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
398
399 #: actions/apigroupleave.php:114
400 #, fuzzy
401 msgid "You are not a member of this group."
402 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
403
404 #: actions/apigroupleave.php:124
405 #, fuzzy, php-format
406 msgid "Could not remove user %s to group %s."
407 msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
408
409 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
410 #, php-format
411 msgid "%s groups"
412 msgstr ""
413
414 #: actions/apigrouplistall.php:94
415 #, php-format
416 msgid "groups on %s"
417 msgstr ""
418
419 #: actions/apigrouplist.php:95
420 #, fuzzy, php-format
421 msgid "%s's groups"
422 msgstr "פרופיל"
423
424 #: actions/apigrouplist.php:103
425 #, fuzzy, php-format
426 msgid "Groups %s is a member of on %s."
427 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
428
429 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
430 msgid "This method requires a POST or DELETE."
431 msgstr ""
432
433 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
434 msgid "You may not delete another user's status."
435 msgstr ""
436
437 #: actions/apistatusesshow.php:138
438 #, fuzzy
439 msgid "Status deleted."
440 msgstr "התמונה עודכנה."
441
442 #: actions/apistatusesshow.php:144
443 msgid "No status with that ID found."
444 msgstr ""
445
446 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
447 #: scripts/maildaemon.php:71
448 #, fuzzy, php-format
449 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
450 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
451
452 #: actions/apistatusesupdate.php:198
453 msgid "Not found"
454 msgstr "לא נמצא"
455
456 #: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:178
457 #, php-format
458 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
459 msgstr ""
460
461 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
462 #, fuzzy
463 msgid "Unsupported format."
464 msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך."
465
466 #: actions/apitimelinefavorites.php:107
467 #, php-format
468 msgid "%s / Favorites from %s"
469 msgstr ""
470
471 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
472 #, php-format
473 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
474 msgstr ""
475
476 #: actions/apitimelinegroup.php:108 actions/apitimelineuser.php:117
477 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
478 #, php-format
479 msgid "%s timeline"
480 msgstr ""
481
482 #: actions/apitimelinegroup.php:116 actions/apitimelineuser.php:125
483 #: actions/userrss.php:92
484 #, php-format
485 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
486 msgstr ""
487
488 #: actions/apitimelinementions.php:116
489 #, fuzzy, php-format
490 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
491 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
492
493 #: actions/apitimelinementions.php:126
494 #, php-format
495 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
496 msgstr ""
497
498 #: actions/apitimelinepublic.php:106 actions/publicrss.php:103
499 #, php-format
500 msgid "%s public timeline"
501 msgstr ""
502
503 #: actions/apitimelinepublic.php:110 actions/publicrss.php:105
504 #, php-format
505 msgid "%s updates from everyone!"
506 msgstr ""
507
508 #: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:66
509 #, php-format
510 msgid "Notices tagged with %s"
511 msgstr ""
512
513 #: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:64
514 #, fuzzy, php-format
515 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
516 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
517
518 #: actions/apiusershow.php:96
519 #, fuzzy
520 msgid "Not found."
521 msgstr "לא נמצא"
522
523 #: actions/attachment.php:73
524 #, fuzzy
525 msgid "No such attachment."
526 msgstr "אין מסמך כזה."
527
528 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:76
529 msgid "No nickname."
530 msgstr "אין כינוי"
531
532 #: actions/avatarbynickname.php:64
533 msgid "No size."
534 msgstr "אין גודל."
535
536 #: actions/avatarbynickname.php:69
537 msgid "Invalid size."
538 msgstr "גודל לא חוקי."
539
540 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
541 #: lib/accountsettingsaction.php:112
542 msgid "Avatar"
543 msgstr "תמונה"
544
545 #: actions/avatarsettings.php:78
546 #, php-format
547 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
548 msgstr ""
549
550 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
551 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
552 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
553 msgid "User without matching profile"
554 msgstr ""
555
556 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:194
557 #: actions/grouplogo.php:251
558 #, fuzzy
559 msgid "Avatar settings"
560 msgstr "הגדרות"
561
562 #: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
563 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
564 msgid "Original"
565 msgstr ""
566
567 #: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
568 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
569 msgid "Preview"
570 msgstr ""
571
572 #: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66
573 #: lib/noticelist.php:522
574 #, fuzzy
575 msgid "Delete"
576 msgstr "מחק"
577
578 #: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:233
579 msgid "Upload"
580 msgstr "ההעלה"
581
582 #: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:286
583 msgid "Crop"
584 msgstr ""
585
586 #: actions/avatarsettings.php:265 actions/disfavor.php:74
587 #: actions/emailsettings.php:237 actions/favor.php:75
588 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
589 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
590 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
591 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
592 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
593 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
594 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
595 #: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
596 #: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
597 #: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
598 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
599 msgstr ""
600
601 #: actions/avatarsettings.php:277 actions/emailsettings.php:255
602 #: actions/grouplogo.php:319 actions/imsettings.php:220
603 #: actions/recoverpassword.php:44 actions/smssettings.php:248
604 #: lib/designsettings.php:304
605 msgid "Unexpected form submission."
606 msgstr "הגשת טופס לא צפויה."
607
608 #: actions/avatarsettings.php:322
609 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
610 msgstr ""
611
612 #: actions/avatarsettings.php:337 actions/grouplogo.php:377
613 msgid "Lost our file data."
614 msgstr ""
615
616 #: actions/avatarsettings.php:360
617 msgid "Avatar updated."
618 msgstr "התמונה עודכנה."
619
620 #: actions/avatarsettings.php:363
621 msgid "Failed updating avatar."
622 msgstr "עדכון התמונה נכשל."
623
624 #: actions/avatarsettings.php:387
625 #, fuzzy
626 msgid "Avatar deleted."
627 msgstr "התמונה עודכנה."
628
629 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
630 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
631 #: actions/groupmembers.php:76 actions/grouprss.php:91
632 #: actions/joingroup.php:76 actions/showgroup.php:121
633 #, fuzzy
634 msgid "No nickname"
635 msgstr "אין כינוי"
636
637 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
638 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
639 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
640 #: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
641 #, fuzzy
642 msgid "No such group"
643 msgstr "אין הודעה כזו."
644
645 #: actions/blockedfromgroup.php:90
646 #, fuzzy, php-format
647 msgid "%s blocked profiles"
648 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
649
650 #: actions/blockedfromgroup.php:93
651 #, fuzzy, php-format
652 msgid "%s blocked profiles, page %d"
653 msgstr "%s וחברים"
654
655 #: actions/blockedfromgroup.php:108
656 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
657 msgstr ""
658
659 #: actions/blockedfromgroup.php:281
660 #, fuzzy
661 msgid "Unblock user from group"
662 msgstr "אין משתמש כזה."
663
664 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
665 msgid "Unblock"
666 msgstr ""
667
668 #: actions/blockedfromgroup.php:313
669 #, fuzzy
670 msgid "Unblock this user"
671 msgstr "אין משתמש כזה."
672
673 #: actions/block.php:69
674 #, fuzzy
675 msgid "You already blocked that user."
676 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
677
678 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
679 #, fuzzy
680 msgid "Block user"
681 msgstr "אין משתמש כזה."
682
683 #: actions/block.php:130
684 msgid ""
685 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
686 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
687 "will not be notified of any @-replies from them."
688 msgstr ""
689
690 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
691 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
692 msgid "No"
693 msgstr "לא"
694
695 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
696 #, fuzzy
697 msgid "Do not block this user"
698 msgstr "אין משתמש כזה."
699
700 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
701 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
702 msgid "Yes"
703 msgstr "כן"
704
705 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
706 #, fuzzy
707 msgid "Block this user"
708 msgstr "אין משתמש כזה."
709
710 #: actions/block.php:162
711 msgid "Failed to save block information."
712 msgstr ""
713
714 #: actions/bookmarklet.php:50
715 msgid "Post to "
716 msgstr ""
717
718 #: actions/confirmaddress.php:75
719 msgid "No confirmation code."
720 msgstr "אין קוד אישור."
721
722 #: actions/confirmaddress.php:80
723 msgid "Confirmation code not found."
724 msgstr "קוד האישור לא נמצא."
725
726 #: actions/confirmaddress.php:85
727 msgid "That confirmation code is not for you!"
728 msgstr "קוד האישור הזה אינו מיועד לך!"
729
730 #: actions/confirmaddress.php:90
731 #, php-format
732 msgid "Unrecognized address type %s"
733 msgstr "סוג לא מזוהה של כתובת %s"
734
735 #: actions/confirmaddress.php:94
736 msgid "That address has already been confirmed."
737 msgstr "כתובת זו כבר אושרה."
738
739 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:295
740 #: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:258
741 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
742 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
743 #: actions/smssettings.php:420
744 msgid "Couldn't update user."
745 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
746
747 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:390
748 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
749 msgid "Couldn't delete email confirmation."
750 msgstr ""
751
752 #: actions/confirmaddress.php:144
753 msgid "Confirm Address"
754 msgstr "אשר כתובת"
755
756 #: actions/confirmaddress.php:159
757 #, php-format
758 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
759 msgstr "הכתובת \"%s\" אושרה עבור חשבונך."
760
761 #: actions/conversation.php:99
762 #, fuzzy
763 msgid "Conversation"
764 msgstr "מיקום"
765
766 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
767 #: lib/profileaction.php:206
768 msgid "Notices"
769 msgstr "הודעות"
770
771 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
772 msgid "No such notice."
773 msgstr "אין הודעה כזו."
774
775 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
776 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
777 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
778 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
779 #: actions/unsubscribe.php:52 lib/adminpanelaction.php:72
780 #: lib/profileformaction.php:63 lib/settingsaction.php:72
781 msgid "Not logged in."
782 msgstr "לא מחובר."
783
784 #: actions/deletenotice.php:71
785 msgid "Can't delete this notice."
786 msgstr ""
787
788 #: actions/deletenotice.php:103
789 msgid ""
790 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
791 "be undone."
792 msgstr ""
793
794 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
795 msgid "Delete notice"
796 msgstr ""
797
798 #: actions/deletenotice.php:144
799 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
800 msgstr ""
801
802 #: actions/deletenotice.php:145
803 #, fuzzy
804 msgid "Do not delete this notice"
805 msgstr "אין הודעה כזו."
806
807 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:522
808 msgid "Delete this notice"
809 msgstr ""
810
811 #: actions/deletenotice.php:157
812 msgid "There was a problem with your session token.  Try again, please."
813 msgstr ""
814
815 #: actions/deleteuser.php:67
816 #, fuzzy
817 msgid "You cannot delete users."
818 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
819
820 #: actions/deleteuser.php:74
821 #, fuzzy
822 msgid "You can only delete local users."
823 msgstr "ניתן להשתמש במנוי המקומי!"
824
825 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
826 #, fuzzy
827 msgid "Delete user"
828 msgstr "מחק"
829
830 #: actions/deleteuser.php:135
831 msgid ""
832 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
833 "the user from the database, without a backup."
834 msgstr ""
835
836 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
837 #, fuzzy
838 msgid "Delete this user"
839 msgstr "אין משתמש כזה."
840
841 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
842 #: lib/adminpanelaction.php:275 lib/groupnav.php:119
843 msgid "Design"
844 msgstr ""
845
846 #: actions/designadminpanel.php:73
847 msgid "Design settings for this StatusNet site."
848 msgstr ""
849
850 #: actions/designadminpanel.php:220
851 msgid "Unable to delete design setting."
852 msgstr ""
853
854 #: actions/designadminpanel.php:301
855 #, fuzzy, php-format
856 msgid "Theme not available: %s"
857 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
858
859 #: actions/designadminpanel.php:406
860 #, fuzzy
861 msgid "Change theme"
862 msgstr "שנה"
863
864 #: actions/designadminpanel.php:410
865 msgid "Theme"
866 msgstr ""
867
868 #: actions/designadminpanel.php:411
869 msgid "Theme for the site."
870 msgstr ""
871
872 #: actions/designadminpanel.php:420 lib/designsettings.php:101
873 msgid "Change background image"
874 msgstr ""
875
876 #: actions/designadminpanel.php:424 actions/designadminpanel.php:498
877 #: lib/designsettings.php:178
878 msgid "Background"
879 msgstr ""
880
881 #: actions/designadminpanel.php:429
882 #, fuzzy, php-format
883 msgid ""
884 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
885 "$s."
886 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
887
888 #: actions/designadminpanel.php:459 lib/designsettings.php:139
889 msgid "On"
890 msgstr ""
891
892 #: actions/designadminpanel.php:475 lib/designsettings.php:155
893 msgid "Off"
894 msgstr ""
895
896 #: actions/designadminpanel.php:476 lib/designsettings.php:156
897 msgid "Turn background image on or off."
898 msgstr ""
899
900 #: actions/designadminpanel.php:481 lib/designsettings.php:161
901 msgid "Tile background image"
902 msgstr ""
903
904 #: actions/designadminpanel.php:490 lib/designsettings.php:170
905 #, fuzzy
906 msgid "Change colours"
907 msgstr "שנה סיסמה"
908
909 #: actions/designadminpanel.php:511 lib/designsettings.php:191
910 #, fuzzy
911 msgid "Content"
912 msgstr "התחבר"
913
914 #: actions/designadminpanel.php:524 lib/designsettings.php:204
915 #, fuzzy
916 msgid "Sidebar"
917 msgstr "חיפוש"
918
919 #: actions/designadminpanel.php:537 lib/designsettings.php:217
920 msgid "Text"
921 msgstr "טקסט"
922
923 #: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:230
924 #, fuzzy
925 msgid "Links"
926 msgstr "היכנס"
927
928 #: actions/designadminpanel.php:611 lib/designsettings.php:247
929 msgid "Use defaults"
930 msgstr ""
931
932 #: actions/designadminpanel.php:612 lib/designsettings.php:248
933 msgid "Restore default designs"
934 msgstr ""
935
936 #: actions/designadminpanel.php:618 lib/designsettings.php:254
937 msgid "Reset back to default"
938 msgstr ""
939
940 #: actions/designadminpanel.php:620 actions/emailsettings.php:195
941 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
942 #: actions/profilesettings.php:167 actions/siteadminpanel.php:371
943 #: actions/smssettings.php:181 actions/subscriptions.php:203
944 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:226
945 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
946 msgid "Save"
947 msgstr "שמור"
948
949 #: actions/designadminpanel.php:621 lib/designsettings.php:257
950 msgid "Save design"
951 msgstr ""
952
953 #: actions/disfavor.php:81
954 msgid "This notice is not a favorite!"
955 msgstr ""
956
957 #: actions/disfavor.php:94
958 #, fuzzy
959 msgid "Add to favorites"
960 msgstr "מועדפים"
961
962 #: actions/doc.php:69
963 msgid "No such document."
964 msgstr "אין מסמך כזה."
965
966 #: actions/editgroup.php:56
967 #, php-format
968 msgid "Edit %s group"
969 msgstr ""
970
971 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
972 msgid "You must be logged in to create a group."
973 msgstr ""
974
975 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
976 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
977 msgid "You must be an admin to edit the group"
978 msgstr ""
979
980 #: actions/editgroup.php:154
981 msgid "Use this form to edit the group."
982 msgstr ""
983
984 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
985 #, fuzzy, php-format
986 msgid "description is too long (max %d chars)."
987 msgstr "הביוגרפיה ארוכה מידי (לכל היותר 140 אותיות)"
988
989 #: actions/editgroup.php:253
990 #, fuzzy
991 msgid "Could not update group."
992 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
993
994 #: actions/editgroup.php:269
995 #, fuzzy
996 msgid "Options saved."
997 msgstr "ההגדרות נשמרו."
998
999 #: actions/emailsettings.php:60
1000 msgid "Email Settings"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: actions/emailsettings.php:71
1004 #, php-format
1005 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1006 msgstr ""
1007
1008 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1009 #: actions/smssettings.php:104
1010 msgid "Address"
1011 msgstr "כתבות"
1012
1013 #: actions/emailsettings.php:105
1014 msgid "Current confirmed email address."
1015 msgstr ""
1016
1017 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1018 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1019 #: actions/smssettings.php:158
1020 msgid "Remove"
1021 msgstr "הסר"
1022
1023 #: actions/emailsettings.php:113
1024 msgid ""
1025 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1026 "a message with further instructions."
1027 msgstr ""
1028
1029 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1030 #: actions/smssettings.php:126
1031 msgid "Cancel"
1032 msgstr "בטל"
1033
1034 #: actions/emailsettings.php:121
1035 msgid "Email Address"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: actions/emailsettings.php:123
1039 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1040 msgstr ""
1041
1042 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1043 #: actions/smssettings.php:145
1044 msgid "Add"
1045 msgstr "הוסף"
1046
1047 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1048 msgid "Incoming email"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1052 msgid "Send email to this address to post new notices."
1053 msgstr ""
1054
1055 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1056 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1057 msgstr ""
1058
1059 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1060 msgid "New"
1061 msgstr "חדש"
1062
1063 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1064 #: actions/smssettings.php:169
1065 msgid "Preferences"
1066 msgstr "העדפות"
1067
1068 #: actions/emailsettings.php:158
1069 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1070 msgstr ""
1071
1072 #: actions/emailsettings.php:163
1073 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1074 msgstr ""
1075
1076 #: actions/emailsettings.php:169
1077 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1078 msgstr ""
1079
1080 #: actions/emailsettings.php:174
1081 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1082 msgstr ""
1083
1084 #: actions/emailsettings.php:179
1085 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1086 msgstr ""
1087
1088 #: actions/emailsettings.php:185
1089 msgid "I want to post notices by email."
1090 msgstr ""
1091
1092 #: actions/emailsettings.php:191
1093 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1094 msgstr ""
1095
1096 #: actions/emailsettings.php:301 actions/imsettings.php:264
1097 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1098 msgid "Preferences saved."
1099 msgstr "העדפות נשמרו."
1100
1101 #: actions/emailsettings.php:319
1102 msgid "No email address."
1103 msgstr ""
1104
1105 #: actions/emailsettings.php:326
1106 msgid "Cannot normalize that email address"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: actions/emailsettings.php:330 actions/siteadminpanel.php:156
1110 msgid "Not a valid email address"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: actions/emailsettings.php:333
1114 msgid "That is already your email address."
1115 msgstr ""
1116
1117 #: actions/emailsettings.php:336
1118 msgid "That email address already belongs to another user."
1119 msgstr ""
1120
1121 #: actions/emailsettings.php:352 actions/imsettings.php:317
1122 #: actions/smssettings.php:337
1123 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1124 msgstr "הכנסת קוד האישור נכשלה."
1125
1126 #: actions/emailsettings.php:358
1127 msgid ""
1128 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1129 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1130 msgstr ""
1131
1132 #: actions/emailsettings.php:378 actions/imsettings.php:351
1133 #: actions/smssettings.php:370
1134 msgid "No pending confirmation to cancel."
1135 msgstr "אין אישור ממתין שניתן לבטל."
1136
1137 #: actions/emailsettings.php:382 actions/imsettings.php:355
1138 msgid "That is the wrong IM address."
1139 msgstr "זוהי כתובת מסרים מידיים שגויה."
1140
1141 #: actions/emailsettings.php:394 actions/imsettings.php:367
1142 #: actions/smssettings.php:386
1143 msgid "Confirmation cancelled."
1144 msgstr "האישור בוטל."
1145
1146 #: actions/emailsettings.php:412
1147 msgid "That is not your email address."
1148 msgstr ""
1149
1150 #: actions/emailsettings.php:431 actions/imsettings.php:408
1151 #: actions/smssettings.php:425
1152 msgid "The address was removed."
1153 msgstr "הכתובת הוסרה."
1154
1155 #: actions/emailsettings.php:445 actions/smssettings.php:518
1156 msgid "No incoming email address."
1157 msgstr ""
1158
1159 #: actions/emailsettings.php:455 actions/emailsettings.php:477
1160 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1161 msgid "Couldn't update user record."
1162 msgstr ""
1163
1164 #: actions/emailsettings.php:458 actions/smssettings.php:531
1165 msgid "Incoming email address removed."
1166 msgstr ""
1167
1168 #: actions/emailsettings.php:480 actions/smssettings.php:555
1169 msgid "New incoming email address added."
1170 msgstr ""
1171
1172 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87
1173 #: lib/publicgroupnav.php:93
1174 #, fuzzy
1175 msgid "Popular notices"
1176 msgstr "אין הודעה כזו."
1177
1178 #: actions/favorited.php:67
1179 #, fuzzy, php-format
1180 msgid "Popular notices, page %d"
1181 msgstr "אין הודעה כזו."
1182
1183 #: actions/favorited.php:79
1184 msgid "The most popular notices on the site right now."
1185 msgstr ""
1186
1187 #: actions/favorited.php:150
1188 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1189 msgstr ""
1190
1191 #: actions/favorited.php:153
1192 msgid ""
1193 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1194 "next to any notice you like."
1195 msgstr ""
1196
1197 #: actions/favorited.php:156
1198 #, php-format
1199 msgid ""
1200 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1201 "notice to your favorites!"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1205 #: lib/personalgroupnav.php:115
1206 #, php-format
1207 msgid "%s's favorite notices"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: actions/favoritesrss.php:115
1211 #, fuzzy, php-format
1212 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1213 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
1214
1215 #: actions/favor.php:79
1216 msgid "This notice is already a favorite!"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1220 msgid "Disfavor favorite"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1224 #: lib/publicgroupnav.php:89
1225 msgid "Featured users"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: actions/featured.php:71
1229 #, php-format
1230 msgid "Featured users, page %d"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: actions/featured.php:99
1234 #, php-format
1235 msgid "A selection of some of the great users on %s"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: actions/file.php:34
1239 #, fuzzy
1240 msgid "No notice id"
1241 msgstr "הודעה חדשה"
1242
1243 #: actions/file.php:38
1244 #, fuzzy
1245 msgid "No notice"
1246 msgstr "הודעה חדשה"
1247
1248 #: actions/file.php:42
1249 msgid "No attachments"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: actions/file.php:51
1253 msgid "No uploaded attachments"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1257 msgid "Not expecting this response!"
1258 msgstr "זו תגובה לא צפויה!"
1259
1260 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1261 #, fuzzy
1262 msgid "User being listened to does not exist."
1263 msgstr "המשתמש אליו אתה מאזין אינו קיים."
1264
1265 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1266 msgid "You can use the local subscription!"
1267 msgstr "ניתן להשתמש במנוי המקומי!"
1268
1269 #: actions/finishremotesubscribe.php:96
1270 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1271 msgstr ""
1272
1273 #: actions/finishremotesubscribe.php:106
1274 #, fuzzy
1275 msgid "You are not authorized."
1276 msgstr "לא מורשה."
1277
1278 #: actions/finishremotesubscribe.php:109
1279 #, fuzzy
1280 msgid "Could not convert request token to access token."
1281 msgstr "המרת אסימון הבקשה לאסימון גישה לא הצליחה."
1282
1283 #: actions/finishremotesubscribe.php:114
1284 #, fuzzy
1285 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1286 msgstr "גירסה לא מוכרת של פרוטוקול OMB"
1287
1288 #: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306
1289 msgid "Error updating remote profile"
1290 msgstr "שגיאה בעדכון פרופיל מרוחק"
1291
1292 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
1293 #: actions/groupunblock.php:86 actions/leavegroup.php:83
1294 #: actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 lib/command.php:263
1295 #, fuzzy
1296 msgid "No such group."
1297 msgstr "אין הודעה כזו."
1298
1299 #: actions/getfile.php:75
1300 #, fuzzy
1301 msgid "No such file."
1302 msgstr "אין הודעה כזו."
1303
1304 #: actions/getfile.php:79
1305 #, fuzzy
1306 msgid "Cannot read file."
1307 msgstr "אין הודעה כזו."
1308
1309 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1310 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1311 #: lib/profileformaction.php:70
1312 msgid "No profile specified."
1313 msgstr ""
1314
1315 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1316 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1317 #: lib/profileformaction.php:77
1318 msgid "No profile with that ID."
1319 msgstr ""
1320
1321 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1322 #: actions/makeadmin.php:81
1323 msgid "No group specified."
1324 msgstr ""
1325
1326 #: actions/groupblock.php:91
1327 msgid "Only an admin can block group members."
1328 msgstr ""
1329
1330 #: actions/groupblock.php:95
1331 #, fuzzy
1332 msgid "User is already blocked from group."
1333 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
1334
1335 #: actions/groupblock.php:100
1336 #, fuzzy
1337 msgid "User is not a member of group."
1338 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
1339
1340 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1341 #, fuzzy
1342 msgid "Block user from group"
1343 msgstr "אין משתמש כזה."
1344
1345 #: actions/groupblock.php:162
1346 #, php-format
1347 msgid ""
1348 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
1349 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
1350 "group in the future."
1351 msgstr ""
1352
1353 #: actions/groupblock.php:178
1354 #, fuzzy
1355 msgid "Do not block this user from this group"
1356 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
1357
1358 #: actions/groupblock.php:179
1359 #, fuzzy
1360 msgid "Block this user from this group"
1361 msgstr "אין משתמש כזה."
1362
1363 #: actions/groupblock.php:196
1364 msgid "Database error blocking user from group."
1365 msgstr ""
1366
1367 #: actions/groupbyid.php:74
1368 msgid "No ID"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1372 msgid "You must be logged in to edit a group."
1373 msgstr ""
1374
1375 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1376 #, fuzzy
1377 msgid "Group design"
1378 msgstr "קבוצות"
1379
1380 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1381 msgid ""
1382 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1383 "palette of your choice."
1384 msgstr ""
1385
1386 #: actions/groupdesignsettings.php:262 actions/userdesignsettings.php:186
1387 #: lib/designsettings.php:434 lib/designsettings.php:464
1388 #, fuzzy
1389 msgid "Couldn't update your design."
1390 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1391
1392 #: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296
1393 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
1394 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
1395 msgid "Unable to save your design settings!"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:231
1399 #, fuzzy
1400 msgid "Design preferences saved."
1401 msgstr "העדפות נשמרו."
1402
1403 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1404 msgid "Group logo"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: actions/grouplogo.php:150
1408 #, php-format
1409 msgid ""
1410 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1411 msgstr ""
1412
1413 #: actions/grouplogo.php:362
1414 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1415 msgstr ""
1416
1417 #: actions/grouplogo.php:396
1418 #, fuzzy
1419 msgid "Logo updated."
1420 msgstr "התמונה עודכנה."
1421
1422 #: actions/grouplogo.php:398
1423 #, fuzzy
1424 msgid "Failed updating logo."
1425 msgstr "עדכון התמונה נכשל."
1426
1427 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1428 #, php-format
1429 msgid "%s group members"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: actions/groupmembers.php:96
1433 #, php-format
1434 msgid "%s group members, page %d"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: actions/groupmembers.php:111
1438 msgid "A list of the users in this group."
1439 msgstr ""
1440
1441 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:439 lib/groupnav.php:107
1442 msgid "Admin"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1446 msgid "Block"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: actions/groupmembers.php:441
1450 msgid "Make user an admin of the group"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: actions/groupmembers.php:473
1454 msgid "Make Admin"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: actions/groupmembers.php:473
1458 msgid "Make this user an admin"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: actions/grouprss.php:133
1462 #, fuzzy, php-format
1463 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1464 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
1465
1466 #: actions/groupsearch.php:52
1467 #, fuzzy, php-format
1468 msgid ""
1469 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1470 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1471 msgstr ""
1472 "חפש אנשים ב-%%site.name%% לפי שם, מיקום, או תחומי עניין. הפרד בעזרת רווחים "
1473 "בין הביטויים; עליהם להיות בני לפחות 3 אותיות."
1474
1475 #: actions/groupsearch.php:58
1476 #, fuzzy
1477 msgid "Group search"
1478 msgstr "חיפוש סיסמה"
1479
1480 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1481 #: actions/peoplesearch.php:83
1482 #, fuzzy
1483 msgid "No results."
1484 msgstr "אין תוצאות"
1485
1486 #: actions/groupsearch.php:82
1487 #, php-format
1488 msgid ""
1489 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1490 "newgroup%%) yourself."
1491 msgstr ""
1492
1493 #: actions/groupsearch.php:85
1494 #, php-format
1495 msgid ""
1496 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1497 "action.newgroup%%) yourself!"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81
1501 #: lib/subgroupnav.php:98
1502 msgid "Groups"
1503 msgstr "קבוצות"
1504
1505 #: actions/groups.php:64
1506 #, php-format
1507 msgid "Groups, page %d"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: actions/groups.php:90
1511 #, php-format
1512 msgid ""
1513 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1514 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1515 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1516 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1517 "%%%%)"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1521 #, fuzzy
1522 msgid "Create a new group"
1523 msgstr "צור חשבון חדש"
1524
1525 #: actions/groupunblock.php:91
1526 msgid "Only an admin can unblock group members."
1527 msgstr ""
1528
1529 #: actions/groupunblock.php:95
1530 #, fuzzy
1531 msgid "User is not blocked from group."
1532 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
1533
1534 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77
1535 #, fuzzy
1536 msgid "Error removing the block."
1537 msgstr "שגיאה בשמירת המשתמש."
1538
1539 #: actions/imsettings.php:59
1540 msgid "IM Settings"
1541 msgstr "הגדרות מסרים מידיים"
1542
1543 #: actions/imsettings.php:70
1544 #, php-format
1545 msgid ""
1546 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1547 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1548 msgstr ""
1549 "אפשר לשלוח ולקבל בודעות דרך Jabber/GTalk [instant messages](%%doc.im%%) הגדר "
1550 "את כתובתך והעדפותיך למטה."
1551
1552 #: actions/imsettings.php:89
1553 #, fuzzy
1554 msgid "IM is not available."
1555 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
1556
1557 #: actions/imsettings.php:106
1558 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1559 msgstr "כתובת מאושרת נוכחית של Jabber/GTalk."
1560
1561 #: actions/imsettings.php:114
1562 #, php-format
1563 msgid ""
1564 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1565 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1566 msgstr ""
1567 "מחכה לאישור כתובת זו. בדוק את חשבון ה-Jabber/GTalk שלך לקבלת מסר עם הוראות "
1568 "נוספותץ (האם הוספת את %s לרשימת החברים שלך?)"
1569
1570 #: actions/imsettings.php:124
1571 msgid "IM Address"
1572 msgstr "כתובת מסרים מידיים"
1573
1574 #: actions/imsettings.php:126
1575 #, php-format
1576 msgid ""
1577 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1578 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1579 msgstr ""
1580 "כתובת Jabber או GTalk, כגון \"UserName@example.org\". הוסף את %s אל רשימת "
1581 "החברים בתוכנת ההמסרים המידיים או GTalk שלך."
1582
1583 #: actions/imsettings.php:143
1584 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1585 msgstr "שלח לי הודעות דרך Jabber/GTalk."
1586
1587 #: actions/imsettings.php:148
1588 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1589 msgstr "פרסם הודעה כששורת הסטטוס שלי ב-Jabber/GTalk מתעדכנת."
1590
1591 #: actions/imsettings.php:153
1592 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1593 msgstr ""
1594
1595 #: actions/imsettings.php:159
1596 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1597 msgstr ""
1598
1599 #: actions/imsettings.php:285
1600 msgid "No Jabber ID."
1601 msgstr "אין זיהוי Jabber כזה."
1602
1603 #: actions/imsettings.php:292
1604 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1605 msgstr "לא ניתן לנרמל את זהות ה-Jabber הזה"
1606
1607 #: actions/imsettings.php:296
1608 msgid "Not a valid Jabber ID"
1609 msgstr "לא עומד בכללים לזיהוי Jabber"
1610
1611 #: actions/imsettings.php:299
1612 msgid "That is already your Jabber ID."
1613 msgstr "זהו כבר זיהוי ה-Jabber שלך."
1614
1615 #: actions/imsettings.php:302
1616 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1617 msgstr "זיהוי ה-Jabber כבר שייך למשתמש אחר."
1618
1619 #: actions/imsettings.php:327
1620 #, php-format
1621 msgid ""
1622 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1623 "s for sending messages to you."
1624 msgstr ""
1625 "קוד אישור נשלח אל כתובת המסרים המידיים שהוספת. עליך לאשר את %s לשליחת מסרים "
1626 "מידיים אליך."
1627
1628 #: actions/imsettings.php:387
1629 msgid "That is not your Jabber ID."
1630 msgstr "זהו לא זיהוי ה-Jabber שלך."
1631
1632 #: actions/inbox.php:59
1633 #, php-format
1634 msgid "Inbox for %s - page %d"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: actions/inbox.php:62
1638 #, php-format
1639 msgid "Inbox for %s"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: actions/inbox.php:115
1643 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1644 msgstr ""
1645
1646 #: actions/invite.php:39
1647 msgid "Invites have been disabled."
1648 msgstr ""
1649
1650 #: actions/invite.php:41
1651 #, php-format
1652 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: actions/invite.php:72
1656 #, php-format
1657 msgid "Invalid email address: %s"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: actions/invite.php:110
1661 msgid "Invitation(s) sent"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: actions/invite.php:112
1665 msgid "Invite new users"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: actions/invite.php:128
1669 msgid "You are already subscribed to these users:"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
1673 #, php-format
1674 msgid "%s (%s)"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: actions/invite.php:136
1678 msgid ""
1679 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: actions/invite.php:144
1683 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: actions/invite.php:150
1687 msgid ""
1688 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1689 "on the site. Thanks for growing the community!"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: actions/invite.php:162
1693 msgid ""
1694 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1695 msgstr ""
1696
1697 #: actions/invite.php:187
1698 msgid "Email addresses"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: actions/invite.php:189
1702 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: actions/invite.php:192
1706 msgid "Personal message"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: actions/invite.php:194
1710 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1711 msgstr ""
1712
1713 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181 lib/noticeform.php:208
1714 msgid "Send"
1715 msgstr "שלח"
1716
1717 #: actions/invite.php:226
1718 #, php-format
1719 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: actions/invite.php:228
1723 #, php-format
1724 msgid ""
1725 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1726 "\n"
1727 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1728 "you know and people who interest you.\n"
1729 "\n"
1730 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1731 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1732 "share your interests.\n"
1733 "\n"
1734 "%1$s said:\n"
1735 "\n"
1736 "%4$s\n"
1737 "\n"
1738 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1739 "\n"
1740 "%5$s\n"
1741 "\n"
1742 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1743 "invitation.\n"
1744 "\n"
1745 "%6$s\n"
1746 "\n"
1747 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1748 "time.\n"
1749 "\n"
1750 "Sincerely, %2$s\n"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: actions/joingroup.php:60
1754 msgid "You must be logged in to join a group."
1755 msgstr ""
1756
1757 #: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
1758 #, fuzzy
1759 msgid "You are already a member of that group"
1760 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
1761
1762 #: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
1763 #, fuzzy, php-format
1764 msgid "Could not join user %s to group %s"
1765 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
1766
1767 #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
1768 #, php-format
1769 msgid "%s joined group %s"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: actions/leavegroup.php:60
1773 msgid "You must be logged in to leave a group."
1774 msgstr ""
1775
1776 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
1777 #, fuzzy
1778 msgid "You are not a member of that group."
1779 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
1780
1781 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
1782 msgid "Could not find membership record."
1783 msgstr ""
1784
1785 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
1786 #, fuzzy, php-format
1787 msgid "Could not remove user %s to group %s"
1788 msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
1789
1790 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
1791 #, php-format
1792 msgid "%s left group %s"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: actions/login.php:79 actions/register.php:137
1796 msgid "Already logged in."
1797 msgstr "כבר מחובר."
1798
1799 #: actions/login.php:110 actions/login.php:120
1800 #, fuzzy
1801 msgid "Invalid or expired token."
1802 msgstr "תוכן ההודעה לא חוקי"
1803
1804 #: actions/login.php:143
1805 msgid "Incorrect username or password."
1806 msgstr "שם משתמש או סיסמה לא נכונים."
1807
1808 #: actions/login.php:149 actions/recoverpassword.php:375
1809 #: actions/register.php:248
1810 msgid "Error setting user."
1811 msgstr "שגיאה ביצירת שם המשתמש."
1812
1813 #: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:457
1814 #: lib/logingroupnav.php:79
1815 msgid "Login"
1816 msgstr "היכנס"
1817
1818 #: actions/login.php:243
1819 msgid "Login to site"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106
1823 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1824 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1825 msgid "Nickname"
1826 msgstr "כינוי"
1827
1828 #: actions/login.php:249 actions/register.php:428
1829 #: lib/accountsettingsaction.php:116
1830 msgid "Password"
1831 msgstr "סיסמה"
1832
1833 #: actions/login.php:252 actions/register.php:477
1834 msgid "Remember me"
1835 msgstr "זכור אותי"
1836
1837 #: actions/login.php:253 actions/register.php:479
1838 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1839 msgstr "בעתיד התחבר אוטומטית; לא לשימוש במחשבים ציבוריים!"
1840
1841 #: actions/login.php:263
1842 msgid "Lost or forgotten password?"
1843 msgstr "שכחת או איבדת את הסיסמה?"
1844
1845 #: actions/login.php:282
1846 msgid ""
1847 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1848 "changing your settings."
1849 msgstr "לצרכי אבטחה, הכנס מחדש את שם המשתמש והסיסמה לפני שתשנה את ההגדרות."
1850
1851 #: actions/login.php:286
1852 #, fuzzy, php-format
1853 msgid ""
1854 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1855 "(%%action.register%%) a new account."
1856 msgstr ""
1857 "היכנס בעזרת שם המשתמש והסיסמה שלך. עדיין אין לך שם משתמש? [הרשם](%%action."
1858 "register%%) לחשבון "
1859
1860 #: actions/makeadmin.php:91
1861 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1862 msgstr ""
1863
1864 #: actions/makeadmin.php:95
1865 #, php-format
1866 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
1867 msgstr ""
1868
1869 #: actions/makeadmin.php:132
1870 #, php-format
1871 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: actions/makeadmin.php:145
1875 #, php-format
1876 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: actions/microsummary.php:69
1880 msgid "No current status"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: actions/newgroup.php:53
1884 msgid "New group"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: actions/newgroup.php:110
1888 msgid "Use this form to create a new group."
1889 msgstr ""
1890
1891 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1892 msgid "New message"
1893 msgstr "הודעה חדשה"
1894
1895 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
1896 msgid "You can't send a message to this user."
1897 msgstr ""
1898
1899 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
1900 #: lib/command.php:424
1901 msgid "No content!"
1902 msgstr "אין תוכן!"
1903
1904 #: actions/newmessage.php:158
1905 msgid "No recipient specified."
1906 msgstr ""
1907
1908 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
1909 msgid ""
1910 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1911 msgstr ""
1912
1913 #: actions/newmessage.php:181
1914 #, fuzzy
1915 msgid "Message sent"
1916 msgstr "הודעה חדשה"
1917
1918 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
1919 #, php-format
1920 msgid "Direct message to %s sent"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:233 lib/channel.php:170
1924 msgid "Ajax Error"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: actions/newnotice.php:69
1928 msgid "New notice"
1929 msgstr "הודעה חדשה"
1930
1931 #: actions/newnotice.php:199
1932 #, fuzzy
1933 msgid "Notice posted"
1934 msgstr "הודעות"
1935
1936 #: actions/noticesearch.php:68
1937 #, php-format
1938 msgid ""
1939 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1940 "by spaces; they must be 3 characters or more."
1941 msgstr ""
1942 "חפש הודעות ב-%%site.name%% לפי תוכנן. הפרד בעזרת רווחים בין הביטויים; עליהם "
1943 "להיות בני לפחות 3 אותיות."
1944
1945 #: actions/noticesearch.php:78
1946 msgid "Text search"
1947 msgstr "חיפוש טקסט"
1948
1949 #: actions/noticesearch.php:91
1950 #, fuzzy, php-format
1951 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
1952 msgstr "חיפוש ברצף אחרי \"%s\""
1953
1954 #: actions/noticesearch.php:121
1955 #, php-format
1956 msgid ""
1957 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
1958 "status_textarea=%s)!"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: actions/noticesearch.php:124
1962 #, php-format
1963 msgid ""
1964 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
1965 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: actions/noticesearchrss.php:89
1969 #, fuzzy, php-format
1970 msgid "Updates with \"%s\""
1971 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
1972
1973 #: actions/noticesearchrss.php:91
1974 #, fuzzy, php-format
1975 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
1976 msgstr "כל העידכונים התואמים את החיפוש אחרי \"%s\""
1977
1978 #: actions/nudge.php:85
1979 msgid ""
1980 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
1981 msgstr ""
1982
1983 #: actions/nudge.php:94
1984 msgid "Nudge sent"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: actions/nudge.php:97
1988 msgid "Nudge sent!"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
1992 msgid "Notice has no profile"
1993 msgstr "להודעה אין פרופיל"
1994
1995 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
1996 #, php-format
1997 msgid "%1$s's status on %2$s"
1998 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
1999
2000 #: actions/oembed.php:157
2001 #, fuzzy
2002 msgid "content type "
2003 msgstr "התחבר"
2004
2005 #: actions/oembed.php:160
2006 msgid "Only "
2007 msgstr ""
2008
2009 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:999
2010 #: lib/api.php:1027 lib/api.php:1137
2011 msgid "Not a supported data format."
2012 msgstr ""
2013
2014 #: actions/opensearch.php:64
2015 msgid "People Search"
2016 msgstr "חיפוש אנשים"
2017
2018 #: actions/opensearch.php:67
2019 msgid "Notice Search"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: actions/othersettings.php:60
2023 #, fuzzy
2024 msgid "Other Settings"
2025 msgstr "הגדרות"
2026
2027 #: actions/othersettings.php:71
2028 msgid "Manage various other options."
2029 msgstr ""
2030
2031 #: actions/othersettings.php:108
2032 msgid " (free service)"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: actions/othersettings.php:116
2036 msgid "Shorten URLs with"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: actions/othersettings.php:117
2040 msgid "Automatic shortening service to use."
2041 msgstr ""
2042
2043 #: actions/othersettings.php:122
2044 #, fuzzy
2045 msgid "View profile designs"
2046 msgstr "הגדרות הפרופיל"
2047
2048 #: actions/othersettings.php:123
2049 msgid "Show or hide profile designs."
2050 msgstr ""
2051
2052 #: actions/othersettings.php:153
2053 #, fuzzy
2054 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2055 msgstr "שם המיקום ארוך מידי (מותר עד 255 אותיות)."
2056
2057 #: actions/outbox.php:58
2058 #, php-format
2059 msgid "Outbox for %s - page %d"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: actions/outbox.php:61
2063 #, php-format
2064 msgid "Outbox for %s"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: actions/outbox.php:116
2068 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2069 msgstr ""
2070
2071 #: actions/passwordsettings.php:58
2072 msgid "Change password"
2073 msgstr "שנה סיסמה"
2074
2075 #: actions/passwordsettings.php:69
2076 #, fuzzy
2077 msgid "Change your password."
2078 msgstr "שנה סיסמה"
2079
2080 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2081 #, fuzzy
2082 msgid "Password change"
2083 msgstr "הסיסמה נשמרה."
2084
2085 #: actions/passwordsettings.php:104
2086 msgid "Old password"
2087 msgstr "סיסמה ישנה"
2088
2089 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2090 msgid "New password"
2091 msgstr "סיסמה חדשה"
2092
2093 #: actions/passwordsettings.php:109
2094 msgid "6 or more characters"
2095 msgstr "לפחות 6 אותיות"
2096
2097 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2098 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
2099 msgid "Confirm"
2100 msgstr "אשר"
2101
2102 #: actions/passwordsettings.php:113
2103 msgid "same as password above"
2104 msgstr "זהה לסיסמה למעלה"
2105
2106 #: actions/passwordsettings.php:117
2107 msgid "Change"
2108 msgstr "שנה"
2109
2110 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2111 msgid "Password must be 6 or more characters."
2112 msgstr ""
2113
2114 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2115 msgid "Passwords don't match."
2116 msgstr "הסיסמאות לא תואמות."
2117
2118 #: actions/passwordsettings.php:165
2119 msgid "Incorrect old password"
2120 msgstr "הסיסמה הישנה לא נכונה"
2121
2122 #: actions/passwordsettings.php:181
2123 msgid "Error saving user; invalid."
2124 msgstr "שגיאה בשמירת שם המשתמש, לא עומד בכללים."
2125
2126 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2127 msgid "Can't save new password."
2128 msgstr "לא ניתן לשמור את הסיסמה"
2129
2130 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2131 msgid "Password saved."
2132 msgstr "הסיסמה נשמרה."
2133
2134 #: actions/peoplesearch.php:52
2135 #, php-format
2136 msgid ""
2137 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2138 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2139 msgstr ""
2140 "חפש אנשים ב-%%site.name%% לפי שם, מיקום, או תחומי עניין. הפרד בעזרת רווחים "
2141 "בין הביטויים; עליהם להיות בני לפחות 3 אותיות."
2142
2143 #: actions/peoplesearch.php:58
2144 msgid "People search"
2145 msgstr "חיפוש סיסמה"
2146
2147 #: actions/peopletag.php:70
2148 #, fuzzy, php-format
2149 msgid "Not a valid people tag: %s"
2150 msgstr "לא עומד בכללים ל-OpenID."
2151
2152 #: actions/peopletag.php:144
2153 #, php-format
2154 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: actions/postnotice.php:84
2158 msgid "Invalid notice content"
2159 msgstr "תוכן ההודעה לא חוקי"
2160
2161 #: actions/postnotice.php:90
2162 #, php-format
2163 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
2164 msgstr ""
2165
2166 #: actions/profilesettings.php:60
2167 msgid "Profile settings"
2168 msgstr "הגדרות הפרופיל"
2169
2170 #: actions/profilesettings.php:71
2171 msgid ""
2172 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2173 msgstr "עדכן את הפרופיל האישי שלך כאן, על מנת שאנשים יוכלו לדעת עליך יותר."
2174
2175 #: actions/profilesettings.php:99
2176 #, fuzzy
2177 msgid "Profile information"
2178 msgstr "פרופיל לא מוכר"
2179
2180 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2181 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2182 msgstr "1 עד 64 אותיות אנגליות קטנות או מספרים, ללא סימני פיסוק או רווחים."
2183
2184 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
2185 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2186 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2187 msgid "Full name"
2188 msgstr "שם מלא"
2189
2190 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
2191 #: lib/groupeditform.php:161
2192 msgid "Homepage"
2193 msgstr "אתר בית"
2194
2195 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
2196 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2197 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
2198
2199 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
2200 #, fuzzy, php-format
2201 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2202 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
2203
2204 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
2205 #, fuzzy
2206 msgid "Describe yourself and your interests"
2207 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
2208
2209 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
2210 msgid "Bio"
2211 msgstr "ביוגרפיה"
2212
2213 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
2214 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2215 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2216 #: lib/userprofile.php:164
2217 msgid "Location"
2218 msgstr "מיקום"
2219
2220 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
2221 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2222 msgstr "מיקומך, למשל \"עיר, מדינה או מחוז, ארץ\""
2223
2224 #: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149
2225 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2226 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2227 msgid "Tags"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: actions/profilesettings.php:140
2231 msgid ""
2232 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:275
2236 msgid "Language"
2237 msgstr "שפה"
2238
2239 #: actions/profilesettings.php:145
2240 msgid "Preferred language"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: actions/profilesettings.php:154
2244 msgid "Timezone"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: actions/profilesettings.php:155
2248 msgid "What timezone are you normally in?"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: actions/profilesettings.php:160
2252 msgid ""
2253 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
2257 #, fuzzy, php-format
2258 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2259 msgstr "הביוגרפיה ארוכה מידי (לכל היותר 140 אותיות)"
2260
2261 #: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:163
2262 msgid "Timezone not selected."
2263 msgstr ""
2264
2265 #: actions/profilesettings.php:234
2266 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2267 msgstr ""
2268
2269 #: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
2270 #, fuzzy, php-format
2271 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2272 msgstr "כתובת אתר הבית '%s' אינה חוקית"
2273
2274 #: actions/profilesettings.php:295
2275 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2276 msgstr ""
2277
2278 #: actions/profilesettings.php:328
2279 msgid "Couldn't save profile."
2280 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
2281
2282 #: actions/profilesettings.php:336
2283 #, fuzzy
2284 msgid "Couldn't save tags."
2285 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
2286
2287 #: actions/profilesettings.php:344 lib/adminpanelaction.php:126
2288 msgid "Settings saved."
2289 msgstr "ההגדרות נשמרו."
2290
2291 #: actions/public.php:83
2292 #, php-format
2293 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: actions/public.php:92
2297 msgid "Could not retrieve public stream."
2298 msgstr ""
2299
2300 #: actions/public.php:129
2301 #, fuzzy, php-format
2302 msgid "Public timeline, page %d"
2303 msgstr "קו זמן ציבורי"
2304
2305 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2306 msgid "Public timeline"
2307 msgstr "קו זמן ציבורי"
2308
2309 #: actions/public.php:151
2310 #, fuzzy
2311 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2312 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
2313
2314 #: actions/public.php:155
2315 #, fuzzy
2316 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2317 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
2318
2319 #: actions/public.php:159
2320 #, fuzzy
2321 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2322 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
2323
2324 #: actions/public.php:179
2325 #, php-format
2326 msgid ""
2327 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2328 "yet."
2329 msgstr ""
2330
2331 #: actions/public.php:182
2332 msgid "Be the first to post!"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: actions/public.php:186
2336 #, php-format
2337 msgid ""
2338 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: actions/public.php:233
2342 #, php-format
2343 msgid ""
2344 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2345 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2346 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2347 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: actions/public.php:238
2351 #, php-format
2352 msgid ""
2353 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2354 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2355 "tool."
2356 msgstr ""
2357
2358 #: actions/publictagcloud.php:57
2359 #, fuzzy
2360 msgid "Public tag cloud"
2361 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
2362
2363 #: actions/publictagcloud.php:63
2364 #, php-format
2365 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2366 msgstr ""
2367
2368 #: actions/publictagcloud.php:69
2369 #, php-format
2370 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2371 msgstr ""
2372
2373 #: actions/publictagcloud.php:72
2374 msgid "Be the first to post one!"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: actions/publictagcloud.php:75
2378 #, php-format
2379 msgid ""
2380 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2381 "one!"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: actions/publictagcloud.php:135
2385 msgid "Tag cloud"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: actions/recoverpassword.php:36
2389 msgid "You are already logged in!"
2390 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
2391
2392 #: actions/recoverpassword.php:62
2393 msgid "No such recovery code."
2394 msgstr "אין קוד שיחזור כזה."
2395
2396 #: actions/recoverpassword.php:66
2397 msgid "Not a recovery code."
2398 msgstr "זהו לא קוד אישור."
2399
2400 #: actions/recoverpassword.php:73
2401 msgid "Recovery code for unknown user."
2402 msgstr "קוד שיחזור למשתמש לא ידוע."
2403
2404 #: actions/recoverpassword.php:86
2405 msgid "Error with confirmation code."
2406 msgstr "שגיאה באישור הקוד."
2407
2408 #: actions/recoverpassword.php:97
2409 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2410 msgstr "קוד אישור זה ישן מידי. אנא התחל מחדש."
2411
2412 #: actions/recoverpassword.php:111
2413 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2414 msgstr ""
2415
2416 #: actions/recoverpassword.php:152
2417 msgid ""
2418 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2419 "the email address you have stored in your account."
2420 msgstr ""
2421
2422 #: actions/recoverpassword.php:158
2423 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2424 msgstr ""
2425
2426 #: actions/recoverpassword.php:188
2427 msgid "Password recovery"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: actions/recoverpassword.php:191
2431 msgid "Nickname or email address"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: actions/recoverpassword.php:193
2435 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2436 msgstr ""
2437
2438 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2439 msgid "Recover"
2440 msgstr "שיחזור"
2441
2442 #: actions/recoverpassword.php:208
2443 msgid "Reset password"
2444 msgstr "איפוס סיסמה"
2445
2446 #: actions/recoverpassword.php:209
2447 msgid "Recover password"
2448 msgstr "סיסמת שיחזור"
2449
2450 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2451 msgid "Password recovery requested"
2452 msgstr "התבקש שיחזור סיסמה"
2453
2454 #: actions/recoverpassword.php:213
2455 msgid "Unknown action"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: actions/recoverpassword.php:236
2459 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2460 msgstr "לפחות 6 אותיות, אל תשכח!"
2461
2462 #: actions/recoverpassword.php:240
2463 msgid "Same as password above"
2464 msgstr "זהה לסיסמה למעלה"
2465
2466 #: actions/recoverpassword.php:243
2467 msgid "Reset"
2468 msgstr "איפוס"
2469
2470 #: actions/recoverpassword.php:252
2471 msgid "Enter a nickname or email address."
2472 msgstr ""
2473
2474 #: actions/recoverpassword.php:272
2475 msgid "No user with that email address or username."
2476 msgstr ""
2477
2478 #: actions/recoverpassword.php:287
2479 msgid "No registered email address for that user."
2480 msgstr ""
2481
2482 #: actions/recoverpassword.php:301
2483 msgid "Error saving address confirmation."
2484 msgstr "שגיאה בשמירת אישור הכתובת."
2485
2486 #: actions/recoverpassword.php:325
2487 msgid ""
2488 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2489 "address registered to your account."
2490 msgstr ""
2491
2492 #: actions/recoverpassword.php:344
2493 msgid "Unexpected password reset."
2494 msgstr "איפוס סיסמה לא צפוי."
2495
2496 #: actions/recoverpassword.php:352
2497 msgid "Password must be 6 chars or more."
2498 msgstr "הסיסמה חייבת להיות בת לפחות 6 אותיות."
2499
2500 #: actions/recoverpassword.php:356
2501 msgid "Password and confirmation do not match."
2502 msgstr "הסיסמה ואישורה אינן תואמות."
2503
2504 #: actions/recoverpassword.php:382
2505 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2506 msgstr "הסיסמה החדשה נשמרה בהצלחה. אתה מחובר למערכת."
2507
2508 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
2509 msgid "Sorry, only invited people can register."
2510 msgstr ""
2511
2512 #: actions/register.php:92
2513 #, fuzzy
2514 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2515 msgstr "שגיאה באישור הקוד."
2516
2517 #: actions/register.php:112
2518 msgid "Registration successful"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:454
2522 #: lib/logingroupnav.php:85
2523 msgid "Register"
2524 msgstr "הירשם"
2525
2526 #: actions/register.php:135
2527 msgid "Registration not allowed."
2528 msgstr ""
2529
2530 #: actions/register.php:198
2531 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2532 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
2533
2534 #: actions/register.php:201
2535 msgid "Not a valid email address."
2536 msgstr ""
2537
2538 #: actions/register.php:212
2539 msgid "Email address already exists."
2540 msgstr ""
2541
2542 #: actions/register.php:243 actions/register.php:264
2543 msgid "Invalid username or password."
2544 msgstr "שם המשתמש או הסיסמה לא חוקיים"
2545
2546 #: actions/register.php:342
2547 msgid ""
2548 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
2549 "link up to friends and colleagues. "
2550 msgstr ""
2551
2552 #: actions/register.php:424
2553 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2554 msgstr ""
2555
2556 #: actions/register.php:429
2557 msgid "6 or more characters. Required."
2558 msgstr " לפחות 6 אותיות. שדה חובה."
2559
2560 #: actions/register.php:433
2561 msgid "Same as password above. Required."
2562 msgstr ""
2563
2564 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
2565 #: actions/siteadminpanel.php:253 lib/accountsettingsaction.php:120
2566 msgid "Email"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2570 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2571 msgstr "לשימוש רק במקרים של עידכונים, הודעות מערכת, ושיחזורי סיסמאות"
2572
2573 #: actions/register.php:449
2574 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: actions/register.php:493
2578 msgid "My text and files are available under "
2579 msgstr "הטקסטים והקבצים שלי מופצים תחת רשיון"
2580
2581 #: actions/register.php:495
2582 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: actions/register.php:496
2586 msgid ""
2587 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2588 "number."
2589 msgstr ""
2590
2591 #: actions/register.php:537
2592 #, php-format
2593 msgid ""
2594 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2595 "want to...\n"
2596 "\n"
2597 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
2598 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2599 "notices through instant messages.\n"
2600 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2601 "share your interests. \n"
2602 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2603 "others more about you. \n"
2604 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2605 "missed. \n"
2606 "\n"
2607 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2608 msgstr ""
2609
2610 #: actions/register.php:561
2611 msgid ""
2612 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2613 "to confirm your email address.)"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: actions/remotesubscribe.php:98
2617 #, php-format
2618 msgid ""
2619 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2620 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
2621 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
2622 msgstr ""
2623 "כדי לעשות מנוי, עליך [להיכנס למערכת](%%action.login%%), או [להירשם](%%action."
2624 "register%%) לחשבון חדשה. אם יש לך כבר חשבון [במערכת מיקרובלוג תואמת](%%doc."
2625 "openmublog%%), הכנס את כתובת הפרופיל שלך למטה. "
2626
2627 #: actions/remotesubscribe.php:112
2628 msgid "Remote subscribe"
2629 msgstr "הרשמה מרוחקת"
2630
2631 #: actions/remotesubscribe.php:124
2632 #, fuzzy
2633 msgid "Subscribe to a remote user"
2634 msgstr "ההרשמה אושרה"
2635
2636 #: actions/remotesubscribe.php:129
2637 msgid "User nickname"
2638 msgstr "כינוי משתמש"
2639
2640 #: actions/remotesubscribe.php:130
2641 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2642 msgstr "כינויו של המשתמש אחריו אתה רוצה לעקוב"
2643
2644 #: actions/remotesubscribe.php:133
2645 msgid "Profile URL"
2646 msgstr "כתובת הפרופיל"
2647
2648 #: actions/remotesubscribe.php:134
2649 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2650 msgstr "כתובת הפרופיל שלך בשרות ביקרובלוג תואם אחר"
2651
2652 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2653 #: lib/userprofile.php:356
2654 msgid "Subscribe"
2655 msgstr "הירשם כמנוי"
2656
2657 #: actions/remotesubscribe.php:159
2658 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2659 msgstr "כתובת פרופיל לא חוקית (פורמט לא תקין)"
2660
2661 #: actions/remotesubscribe.php:168
2662 #, fuzzy
2663 msgid ""
2664 "Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
2665 msgstr "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
2666
2667 #: actions/remotesubscribe.php:176
2668 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2669 msgstr ""
2670
2671 #: actions/remotesubscribe.php:183
2672 #, fuzzy
2673 msgid "Couldn’t get a request token."
2674 msgstr "אסימון הבקשה לא התקבל."
2675
2676 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2677 #: lib/personalgroupnav.php:105
2678 #, php-format
2679 msgid "Replies to %s"
2680 msgstr "תגובת עבור %s"
2681
2682 #: actions/replies.php:127
2683 #, fuzzy, php-format
2684 msgid "Replies to %s, page %d"
2685 msgstr "תגובת עבור %s"
2686
2687 #: actions/replies.php:144
2688 #, fuzzy, php-format
2689 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2690 msgstr "הזנת הודעות של %s"
2691
2692 #: actions/replies.php:151
2693 #, fuzzy, php-format
2694 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2695 msgstr "הזנת הודעות של %s"
2696
2697 #: actions/replies.php:158
2698 #, fuzzy, php-format
2699 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2700 msgstr "הזנת הודעות של %s"
2701
2702 #: actions/replies.php:198
2703 #, php-format
2704 msgid ""
2705 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
2706 "to his attention yet."
2707 msgstr ""
2708
2709 #: actions/replies.php:203
2710 #, php-format
2711 msgid ""
2712 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2713 "[join groups](%%action.groups%%)."
2714 msgstr ""
2715
2716 #: actions/replies.php:205
2717 #, php-format
2718 msgid ""
2719 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
2720 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2721 msgstr ""
2722
2723 #: actions/repliesrss.php:72
2724 #, fuzzy, php-format
2725 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2726 msgstr "תגובת עבור %s"
2727
2728 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
2729 #, fuzzy
2730 msgid "You cannot sandbox users on this site."
2731 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
2732
2733 #: actions/sandbox.php:72
2734 #, fuzzy
2735 msgid "User is already sandboxed."
2736 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
2737
2738 #: actions/showfavorites.php:79
2739 #, fuzzy, php-format
2740 msgid "%s's favorite notices, page %d"
2741 msgstr "אין הודעה כזו."
2742
2743 #: actions/showfavorites.php:132
2744 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2745 msgstr ""
2746
2747 #: actions/showfavorites.php:170
2748 #, fuzzy, php-format
2749 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2750 msgstr "הזנות החברים של %s"
2751
2752 #: actions/showfavorites.php:177
2753 #, fuzzy, php-format
2754 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2755 msgstr "הזנות החברים של %s"
2756
2757 #: actions/showfavorites.php:184
2758 #, fuzzy, php-format
2759 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2760 msgstr "הזנות החברים של %s"
2761
2762 #: actions/showfavorites.php:205
2763 msgid ""
2764 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2765 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2766 msgstr ""
2767
2768 #: actions/showfavorites.php:207
2769 #, php-format
2770 msgid ""
2771 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
2772 "they would add to their favorites :)"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: actions/showfavorites.php:211
2776 #, php-format
2777 msgid ""
2778 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
2779 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
2780 "would add to their favorites :)"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: actions/showfavorites.php:242
2784 msgid "This is a way to share what you like."
2785 msgstr ""
2786
2787 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
2788 #, php-format
2789 msgid "%s group"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: actions/showgroup.php:84
2793 #, php-format
2794 msgid "%s group, page %d"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: actions/showgroup.php:218
2798 #, fuzzy
2799 msgid "Group profile"
2800 msgstr "אין הודעה כזו."
2801
2802 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
2803 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
2804 msgid "URL"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
2808 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
2809 #, fuzzy
2810 msgid "Note"
2811 msgstr "הודעות"
2812
2813 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
2814 msgid "Aliases"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: actions/showgroup.php:293
2818 msgid "Group actions"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: actions/showgroup.php:328
2822 #, fuzzy, php-format
2823 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
2824 msgstr "הזנת הודעות של %s"
2825
2826 #: actions/showgroup.php:334
2827 #, fuzzy, php-format
2828 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
2829 msgstr "הזנת הודעות של %s"
2830
2831 #: actions/showgroup.php:340
2832 #, fuzzy, php-format
2833 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
2834 msgstr "הזנת הודעות של %s"
2835
2836 #: actions/showgroup.php:345
2837 #, fuzzy, php-format
2838 msgid "FOAF for %s group"
2839 msgstr "הזנת הודעות של %s"
2840
2841 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
2842 #, fuzzy
2843 msgid "Members"
2844 msgstr "חבר מאז"
2845
2846 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
2847 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95
2848 #: lib/tagcloudsection.php:71
2849 msgid "(None)"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: actions/showgroup.php:392
2853 msgid "All members"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173
2857 msgid "Statistics"
2858 msgstr "סטטיסטיקה"
2859
2860 #: actions/showgroup.php:432
2861 #, fuzzy
2862 msgid "Created"
2863 msgstr "צור"
2864
2865 #: actions/showgroup.php:448
2866 #, php-format
2867 msgid ""
2868 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2869 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2870 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2871 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
2872 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: actions/showgroup.php:454
2876 #, php-format
2877 msgid ""
2878 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2879 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2880 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2881 "their life and interests. "
2882 msgstr ""
2883
2884 #: actions/showgroup.php:482
2885 msgid "Admins"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: actions/showmessage.php:81
2889 msgid "No such message."
2890 msgstr ""
2891
2892 #: actions/showmessage.php:98
2893 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
2894 msgstr ""
2895
2896 #: actions/showmessage.php:108
2897 #, php-format
2898 msgid "Message to %1$s on %2$s"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: actions/showmessage.php:113
2902 #, php-format
2903 msgid "Message from %1$s on %2$s"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: actions/shownotice.php:90
2907 #, fuzzy
2908 msgid "Notice deleted."
2909 msgstr "הודעות"
2910
2911 #: actions/showstream.php:73
2912 #, php-format
2913 msgid " tagged %s"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: actions/showstream.php:79
2917 #, php-format
2918 msgid "%s, page %d"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: actions/showstream.php:122
2922 #, fuzzy, php-format
2923 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
2924 msgstr "הזנת הודעות של %s"
2925
2926 #: actions/showstream.php:129
2927 #, fuzzy, php-format
2928 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
2929 msgstr "הזנת הודעות של %s"
2930
2931 #: actions/showstream.php:136
2932 #, fuzzy, php-format
2933 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
2934 msgstr "הזנת הודעות של %s"
2935
2936 #: actions/showstream.php:143
2937 #, fuzzy, php-format
2938 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
2939 msgstr "הזנת הודעות של %s"
2940
2941 #: actions/showstream.php:148
2942 #, php-format
2943 msgid "FOAF for %s"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: actions/showstream.php:191
2947 #, php-format
2948 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
2949 msgstr ""
2950
2951 #: actions/showstream.php:196
2952 msgid ""
2953 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
2954 "would be a good time to start :)"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: actions/showstream.php:198
2958 #, php-format
2959 msgid ""
2960 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
2961 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2962 msgstr ""
2963
2964 #: actions/showstream.php:234
2965 #, php-format
2966 msgid ""
2967 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2968 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2969 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
2970 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: actions/showstream.php:239
2974 #, php-format
2975 msgid ""
2976 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2977 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2978 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
2979 msgstr ""
2980
2981 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
2982 msgid "You cannot silence users on this site."
2983 msgstr ""
2984
2985 #: actions/silence.php:72
2986 #, fuzzy
2987 msgid "User is already silenced."
2988 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
2989
2990 #: actions/siteadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:272
2991 msgid "Site"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: actions/siteadminpanel.php:69
2995 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
2996 msgstr ""
2997
2998 #: actions/siteadminpanel.php:145
2999 msgid "Site name must have non-zero length."
3000 msgstr ""
3001
3002 #: actions/siteadminpanel.php:153
3003 msgid "You must have a valid contact email address"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: actions/siteadminpanel.php:171
3007 #, php-format
3008 msgid "Unknown language \"%s\""
3009 msgstr ""
3010
3011 #: actions/siteadminpanel.php:178
3012 msgid "Invalid snapshot report URL."
3013 msgstr ""
3014
3015 #: actions/siteadminpanel.php:184
3016 msgid "Invalid snapshot run value."
3017 msgstr ""
3018
3019 #: actions/siteadminpanel.php:190
3020 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3021 msgstr ""
3022
3023 #: actions/siteadminpanel.php:241
3024 #, fuzzy
3025 msgid "Site name"
3026 msgstr "הודעה חדשה"
3027
3028 #: actions/siteadminpanel.php:242
3029 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3030 msgstr ""
3031
3032 #: actions/siteadminpanel.php:245
3033 msgid "Brought by"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: actions/siteadminpanel.php:246
3037 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: actions/siteadminpanel.php:249
3041 msgid "Brought by URL"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: actions/siteadminpanel.php:250
3045 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: actions/siteadminpanel.php:254
3049 msgid "contact email address for your site"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: actions/siteadminpanel.php:268
3053 msgid "Default timezone"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: actions/siteadminpanel.php:269
3057 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3058 msgstr ""
3059
3060 #: actions/siteadminpanel.php:276
3061 msgid "Default site language"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: actions/siteadminpanel.php:282
3065 #, fuzzy
3066 msgid "Private"
3067 msgstr "פרטיות"
3068
3069 #: actions/siteadminpanel.php:284
3070 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: actions/siteadminpanel.php:290
3074 msgid "Randomly during Web hit"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: actions/siteadminpanel.php:291
3078 msgid "In a scheduled job"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: actions/siteadminpanel.php:292
3082 #, fuzzy
3083 msgid "Never"
3084 msgstr "שיחזור"
3085
3086 #: actions/siteadminpanel.php:294
3087 msgid "Data snapshots"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: actions/siteadminpanel.php:295
3091 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: actions/siteadminpanel.php:301
3095 msgid "Frequency"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: actions/siteadminpanel.php:302
3099 msgid "Snapshots will be sent once every N Web hits"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: actions/siteadminpanel.php:309
3103 msgid "Report URL"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: actions/siteadminpanel.php:310
3107 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: actions/siteadminpanel.php:371 actions/useradminpanel.php:226
3111 #, fuzzy
3112 msgid "Save site settings"
3113 msgstr "הגדרות"
3114
3115 #: actions/smssettings.php:58
3116 msgid "SMS Settings"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: actions/smssettings.php:69
3120 #, php-format
3121 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3122 msgstr ""
3123
3124 #: actions/smssettings.php:91
3125 #, fuzzy
3126 msgid "SMS is not available."
3127 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
3128
3129 #: actions/smssettings.php:112
3130 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3131 msgstr ""
3132
3133 #: actions/smssettings.php:123
3134 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3135 msgstr ""
3136
3137 #: actions/smssettings.php:130
3138 msgid "Confirmation code"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: actions/smssettings.php:131
3142 msgid "Enter the code you received on your phone."
3143 msgstr ""
3144
3145 #: actions/smssettings.php:138
3146 msgid "SMS Phone number"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: actions/smssettings.php:140
3150 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: actions/smssettings.php:174
3154 msgid ""
3155 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3156 "from my carrier."
3157 msgstr ""
3158
3159 #: actions/smssettings.php:306
3160 msgid "No phone number."
3161 msgstr ""
3162
3163 #: actions/smssettings.php:311
3164 msgid "No carrier selected."
3165 msgstr ""
3166
3167 #: actions/smssettings.php:318
3168 msgid "That is already your phone number."
3169 msgstr ""
3170
3171 #: actions/smssettings.php:321
3172 msgid "That phone number already belongs to another user."
3173 msgstr ""
3174
3175 #: actions/smssettings.php:347
3176 #, fuzzy
3177 msgid ""
3178 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3179 "for the code and instructions on how to use it."
3180 msgstr "קוד האישור הזה אינו מיועד לך!"
3181
3182 #: actions/smssettings.php:374
3183 msgid "That is the wrong confirmation number."
3184 msgstr ""
3185
3186 #: actions/smssettings.php:405
3187 msgid "That is not your phone number."
3188 msgstr ""
3189
3190 #: actions/smssettings.php:465
3191 msgid "Mobile carrier"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: actions/smssettings.php:469
3195 msgid "Select a carrier"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: actions/smssettings.php:476
3199 #, php-format
3200 msgid ""
3201 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3202 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3203 msgstr ""
3204
3205 #: actions/smssettings.php:498
3206 msgid "No code entered"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: actions/subedit.php:70
3210 #, fuzzy
3211 msgid "You are not subscribed to that profile."
3212 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
3213
3214 #: actions/subedit.php:83
3215 #, fuzzy
3216 msgid "Could not save subscription."
3217 msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
3218
3219 #: actions/subscribe.php:55
3220 #, fuzzy
3221 msgid "Not a local user."
3222 msgstr "אין משתמש כזה."
3223
3224 #: actions/subscribe.php:69
3225 #, fuzzy
3226 msgid "Subscribed"
3227 msgstr "הירשם כמנוי"
3228
3229 #: actions/subscribers.php:50
3230 #, fuzzy, php-format
3231 msgid "%s subscribers"
3232 msgstr "מנויים"
3233
3234 #: actions/subscribers.php:52
3235 #, php-format
3236 msgid "%s subscribers, page %d"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: actions/subscribers.php:63
3240 msgid "These are the people who listen to your notices."
3241 msgstr "אלה האנשים המאזינים להודעות שלך."
3242
3243 #: actions/subscribers.php:67
3244 #, php-format
3245 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3246 msgstr "אלה האנשים במאזינים להודעות של %s."
3247
3248 #: actions/subscribers.php:108
3249 msgid ""
3250 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3251 "return the favor"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: actions/subscribers.php:110
3255 #, php-format
3256 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: actions/subscribers.php:114
3260 #, php-format
3261 msgid ""
3262 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3263 "%) and be the first?"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: actions/subscriptions.php:52
3267 #, fuzzy, php-format
3268 msgid "%s subscriptions"
3269 msgstr "כל המנויים"
3270
3271 #: actions/subscriptions.php:54
3272 #, fuzzy, php-format
3273 msgid "%s subscriptions, page %d"
3274 msgstr "כל המנויים"
3275
3276 #: actions/subscriptions.php:65
3277 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3278 msgstr "אלה האנשים שלהודעות שלהם אתה מאזין."
3279
3280 #: actions/subscriptions.php:69
3281 #, php-format
3282 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3283 msgstr "אלה האנשים ש%s מאזין להודעות שלהם."
3284
3285 #: actions/subscriptions.php:121
3286 #, php-format
3287 msgid ""
3288 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3289 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3290 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3291 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3292 "automatically subscribe to people you already follow there."
3293 msgstr ""
3294
3295 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3296 #, fuzzy, php-format
3297 msgid "%s is not listening to anyone."
3298 msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s"
3299
3300 #: actions/subscriptions.php:194
3301 #, fuzzy
3302 msgid "Jabber"
3303 msgstr "אין זיהוי Jabber כזה."
3304
3305 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3306 msgid "SMS"
3307 msgstr "סמס"
3308
3309 #: actions/tagother.php:33
3310 #, fuzzy
3311 msgid "Not logged in"
3312 msgstr "לא מחובר."
3313
3314 #: actions/tagother.php:39
3315 #, fuzzy
3316 msgid "No id argument."
3317 msgstr "אין מסמך כזה."
3318
3319 #: actions/tagother.php:65
3320 #, php-format
3321 msgid "Tag %s"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3325 #, fuzzy
3326 msgid "User profile"
3327 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
3328
3329 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3330 msgid "Photo"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: actions/tagother.php:141
3334 msgid "Tag user"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: actions/tagother.php:151
3338 msgid ""
3339 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3340 "separated"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: actions/tagother.php:193
3344 msgid ""
3345 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3346 msgstr ""
3347
3348 #: actions/tagother.php:200
3349 #, fuzzy
3350 msgid "Could not save tags."
3351 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
3352
3353 #: actions/tagother.php:236
3354 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3355 msgstr ""
3356
3357 #: actions/tag.php:68
3358 #, fuzzy, php-format
3359 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
3360 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
3361
3362 #: actions/tag.php:86
3363 #, fuzzy, php-format
3364 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3365 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3366
3367 #: actions/tag.php:92
3368 #, fuzzy, php-format
3369 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3370 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3371
3372 #: actions/tag.php:98
3373 #, fuzzy, php-format
3374 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3375 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3376
3377 #: actions/tagrss.php:35
3378 #, fuzzy
3379 msgid "No such tag."
3380 msgstr "אין הודעה כזו."
3381
3382 #: actions/twitapitrends.php:87
3383 msgid "API method under construction."
3384 msgstr ""
3385
3386 #: actions/unblock.php:59
3387 #, fuzzy
3388 msgid "You haven't blocked that user."
3389 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
3390
3391 #: actions/unsandbox.php:72
3392 #, fuzzy
3393 msgid "User is not sandboxed."
3394 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
3395
3396 #: actions/unsilence.php:72
3397 #, fuzzy
3398 msgid "User is not silenced."
3399 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
3400
3401 #: actions/unsubscribe.php:77
3402 #, fuzzy
3403 msgid "No profile id in request."
3404 msgstr "השרת לא החזיר כתובת פרופיל"
3405
3406 #: actions/unsubscribe.php:84
3407 #, fuzzy
3408 msgid "No profile with that id."
3409 msgstr "אין פרופיל תואם לפרופיל המרוחק "
3410
3411 #: actions/unsubscribe.php:98
3412 #, fuzzy
3413 msgid "Unsubscribed"
3414 msgstr "בטל מנוי"
3415
3416 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3417 #, php-format
3418 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
3419 msgstr ""
3420
3421 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/personalgroupnav.php:115
3422 msgid "User"
3423 msgstr "מתשמש"
3424
3425 #: actions/useradminpanel.php:69
3426 msgid "User settings for this StatusNet site."
3427 msgstr ""
3428
3429 #: actions/useradminpanel.php:171
3430 #, fuzzy
3431 msgid "Closed"
3432 msgstr "אין משתמש כזה."
3433
3434 #: actions/useradminpanel.php:173
3435 msgid "Is registration on this site prohibited?"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: actions/useradminpanel.php:178
3439 msgid "Invite-only"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: actions/useradminpanel.php:180
3443 msgid "Is registration on this site only open to invited users?"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: actions/userauthorization.php:105
3447 msgid "Authorize subscription"
3448 msgstr "אשר מנוי"
3449
3450 #: actions/userauthorization.php:110
3451 #, fuzzy
3452 msgid ""
3453 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3454 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3455 "click “Reject”."
3456 msgstr ""
3457 "בדוק את הפרטים כדי לוודא שברצונך להירשם כמנוי להודעות משתמש זה. אם אינך רוצה "
3458 "להירשם, לחץ \"בטל\"."
3459
3460 #: actions/userauthorization.php:188
3461 msgid "License"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: actions/userauthorization.php:209
3465 msgid "Accept"
3466 msgstr "קבל"
3467
3468 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3469 #: lib/subscribeform.php:139
3470 #, fuzzy
3471 msgid "Subscribe to this user"
3472 msgstr "ההרשמה אושרה"
3473
3474 #: actions/userauthorization.php:211
3475 msgid "Reject"
3476 msgstr "דחה"
3477
3478 #: actions/userauthorization.php:212
3479 #, fuzzy
3480 msgid "Reject this subscription"
3481 msgstr "כל המנויים"
3482
3483 #: actions/userauthorization.php:225
3484 msgid "No authorization request!"
3485 msgstr "לא התבקש אישור!"
3486
3487 #: actions/userauthorization.php:247
3488 msgid "Subscription authorized"
3489 msgstr "ההרשמה אושרה"
3490
3491 #: actions/userauthorization.php:249
3492 #, fuzzy
3493 msgid ""
3494 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3495 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3496 "subscription. Your subscription token is:"
3497 msgstr ""
3498 "המנוי אושר, אבל לא התקבלה כתובת אליה ניתן לחזור. בדוק את הוראות האתר וחפש "
3499 "כיצד לאשר מנוי. אסימון המנוי שלך הוא:"
3500
3501 #: actions/userauthorization.php:259
3502 msgid "Subscription rejected"
3503 msgstr "ההרשמה נדחתה"
3504
3505 #: actions/userauthorization.php:261
3506 #, fuzzy
3507 msgid ""
3508 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3509 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3510 "subscription."
3511 msgstr ""
3512 "המנוי נדחה, אבל לא התקבלה כתובת לחזרה. בדוק את הוראות האתר וחפש כיצד להשלים "
3513 "דחיית מנוי."
3514
3515 #: actions/userauthorization.php:296
3516 #, php-format
3517 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: actions/userauthorization.php:301
3521 #, php-format
3522 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3523 msgstr ""
3524
3525 #: actions/userauthorization.php:307
3526 #, php-format
3527 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3528 msgstr ""
3529
3530 #: actions/userauthorization.php:322
3531 #, php-format
3532 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3533 msgstr ""
3534
3535 #: actions/userauthorization.php:338
3536 #, php-format
3537 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3538 msgstr ""
3539
3540 #: actions/userauthorization.php:343
3541 #, fuzzy, php-format
3542 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3543 msgstr "לא ניתן לקרוא את ה-URL '%s' של התמונה"
3544
3545 #: actions/userauthorization.php:348
3546 #, fuzzy, php-format
3547 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3548 msgstr "סוג התמונה של '%s' אינו מתאים"
3549
3550 #: actions/userbyid.php:70
3551 msgid "No id."
3552 msgstr "אין זיהוי."
3553
3554 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3555 #, fuzzy
3556 msgid "Profile design"
3557 msgstr "הגדרות הפרופיל"
3558
3559 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3560 msgid ""
3561 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3562 "palette of your choice."
3563 msgstr ""
3564
3565 #: actions/userdesignsettings.php:282
3566 msgid "Enjoy your hotdog!"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: actions/usergroups.php:64
3570 #, php-format
3571 msgid "%s groups, page %d"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: actions/usergroups.php:130
3575 msgid "Search for more groups"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: actions/usergroups.php:153
3579 #, fuzzy, php-format
3580 msgid "%s is not a member of any group."
3581 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
3582
3583 #: actions/usergroups.php:158
3584 #, php-format
3585 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3586 msgstr ""
3587
3588 #: classes/File.php:137
3589 #, php-format
3590 msgid ""
3591 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
3592 "to upload a smaller version."
3593 msgstr ""
3594
3595 #: classes/File.php:147
3596 #, php-format
3597 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3598 msgstr ""
3599
3600 #: classes/File.php:154
3601 #, php-format
3602 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3603 msgstr ""
3604
3605 #: classes/Message.php:45
3606 msgid "You are banned from sending direct messages."
3607 msgstr ""
3608
3609 #: classes/Message.php:61
3610 msgid "Could not insert message."
3611 msgstr ""
3612
3613 #: classes/Message.php:71
3614 msgid "Could not update message with new URI."
3615 msgstr ""
3616
3617 #: classes/Notice.php:164
3618 #, php-format
3619 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: classes/Notice.php:179
3623 #, fuzzy
3624 msgid "Problem saving notice. Too long."
3625 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
3626
3627 #: classes/Notice.php:183
3628 #, fuzzy
3629 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
3630 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
3631
3632 #: classes/Notice.php:188
3633 msgid ""
3634 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
3635 msgstr ""
3636
3637 #: classes/Notice.php:194
3638 msgid ""
3639 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
3640 "few minutes."
3641 msgstr ""
3642
3643 #: classes/Notice.php:200
3644 msgid "You are banned from posting notices on this site."
3645 msgstr ""
3646
3647 #: classes/Notice.php:265 classes/Notice.php:290
3648 msgid "Problem saving notice."
3649 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
3650
3651 #: classes/Notice.php:1117
3652 #, php-format
3653 msgid "DB error inserting reply: %s"
3654 msgstr "שגיאת מסד נתונים בהכנסת התגובה: %s"
3655
3656 #: classes/User.php:347
3657 #, php-format
3658 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
3662 msgid "Profile"
3663 msgstr "פרופיל"
3664
3665 #: lib/accountsettingsaction.php:108
3666 msgid "Change your profile settings"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: lib/accountsettingsaction.php:112
3670 #, fuzzy
3671 msgid "Upload an avatar"
3672 msgstr "עדכון התמונה נכשל."
3673
3674 #: lib/accountsettingsaction.php:116
3675 msgid "Change your password"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: lib/accountsettingsaction.php:120
3679 msgid "Change email handling"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: lib/accountsettingsaction.php:124
3683 #, fuzzy
3684 msgid "Design your profile"
3685 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
3686
3687 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3688 msgid "Other"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3692 msgid "Other options"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: lib/action.php:144
3696 #, php-format
3697 msgid "%s - %s"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: lib/action.php:159
3701 msgid "Untitled page"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: lib/action.php:424
3705 msgid "Primary site navigation"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: lib/action.php:430
3709 msgid "Home"
3710 msgstr "בית"
3711
3712 #: lib/action.php:430
3713 msgid "Personal profile and friends timeline"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: lib/action.php:432
3717 #, fuzzy
3718 msgid "Account"
3719 msgstr "אודות"
3720
3721 #: lib/action.php:432
3722 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: lib/action.php:435
3726 msgid "Connect"
3727 msgstr "התחבר"
3728
3729 #: lib/action.php:435
3730 #, fuzzy
3731 msgid "Connect to services"
3732 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
3733
3734 #: lib/action.php:439
3735 #, fuzzy
3736 msgid "Change site configuration"
3737 msgstr "הרשמות"
3738
3739 #: lib/action.php:443 lib/subgroupnav.php:105
3740 msgid "Invite"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:106
3744 #, php-format
3745 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: lib/action.php:449
3749 msgid "Logout"
3750 msgstr "צא"
3751
3752 #: lib/action.php:449
3753 msgid "Logout from the site"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: lib/action.php:454
3757 #, fuzzy
3758 msgid "Create an account"
3759 msgstr "צור חשבון חדש"
3760
3761 #: lib/action.php:457
3762 msgid "Login to the site"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: lib/action.php:460 lib/action.php:723
3766 msgid "Help"
3767 msgstr "עזרה"
3768
3769 #: lib/action.php:460
3770 #, fuzzy
3771 msgid "Help me!"
3772 msgstr "עזרה"
3773
3774 #: lib/action.php:463
3775 msgid "Search"
3776 msgstr "חיפוש"
3777
3778 #: lib/action.php:463
3779 msgid "Search for people or text"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: lib/action.php:484
3783 #, fuzzy
3784 msgid "Site notice"
3785 msgstr "הודעה חדשה"
3786
3787 #: lib/action.php:550
3788 msgid "Local views"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: lib/action.php:616
3792 #, fuzzy
3793 msgid "Page notice"
3794 msgstr "הודעה חדשה"
3795
3796 #: lib/action.php:718
3797 #, fuzzy
3798 msgid "Secondary site navigation"
3799 msgstr "הרשמות"
3800
3801 #: lib/action.php:725
3802 msgid "About"
3803 msgstr "אודות"
3804
3805 #: lib/action.php:727
3806 msgid "FAQ"
3807 msgstr "רשימת שאלות נפוצות"
3808
3809 #: lib/action.php:731
3810 msgid "TOS"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: lib/action.php:734
3814 msgid "Privacy"
3815 msgstr "פרטיות"
3816
3817 #: lib/action.php:736
3818 msgid "Source"
3819 msgstr "מקור"
3820
3821 #: lib/action.php:738
3822 msgid "Contact"
3823 msgstr "צור קשר"
3824
3825 #: lib/action.php:740
3826 msgid "Badge"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: lib/action.php:768
3830 msgid "StatusNet software license"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: lib/action.php:771
3834 #, php-format
3835 msgid ""
3836 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
3837 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
3838 msgstr ""
3839 "**%%site.name%%** הוא שרות ביקרובלוג הניתן על ידי [%%site.broughtby%%](%%"
3840 "site.broughtbyurl%%)."
3841
3842 #: lib/action.php:773
3843 #, php-format
3844 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
3845 msgstr "**%%site.name%%** הוא שרות ביקרובלוג."
3846
3847 #: lib/action.php:775
3848 #, php-format
3849 msgid ""
3850 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
3851 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
3852 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
3853 msgstr ""
3854 "הוא פועל על תוכנת המיקרובלוג [](http://status.netלאקוניקה/) לאקוניקה, גירסה %"
3855 "s, המופצת תחת רשיון [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
3856 "licensing/licenses/agpl-3.0.html)"
3857
3858 #: lib/action.php:789
3859 #, fuzzy
3860 msgid "Site content license"
3861 msgstr "הודעה חדשה"
3862
3863 #: lib/action.php:798
3864 msgid "All "
3865 msgstr ""
3866
3867 #: lib/action.php:803
3868 msgid "license."
3869 msgstr ""
3870
3871 #: lib/action.php:1067
3872 msgid "Pagination"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: lib/action.php:1076
3876 #, fuzzy
3877 msgid "After"
3878 msgstr "<< אחרי"
3879
3880 #: lib/action.php:1084
3881 #, fuzzy
3882 msgid "Before"
3883 msgstr "לפני >>"
3884
3885 #: lib/action.php:1132
3886 msgid "There was a problem with your session token."
3887 msgstr ""
3888
3889 #: lib/adminpanelaction.php:96
3890 msgid "You cannot make changes to this site."
3891 msgstr ""
3892
3893 #: lib/adminpanelaction.php:195
3894 msgid "showForm() not implemented."
3895 msgstr ""
3896
3897 #: lib/adminpanelaction.php:224
3898 msgid "saveSettings() not implemented."
3899 msgstr ""
3900
3901 #: lib/adminpanelaction.php:273
3902 #, fuzzy
3903 msgid "Basic site configuration"
3904 msgstr "הרשמות"
3905
3906 #: lib/adminpanelaction.php:276
3907 msgid "Design configuration"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: lib/attachmentlist.php:87
3911 msgid "Attachments"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: lib/attachmentlist.php:265
3915 msgid "Author"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: lib/attachmentlist.php:278
3919 #, fuzzy
3920 msgid "Provider"
3921 msgstr "פרופיל"
3922
3923 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
3924 msgid "Notices where this attachment appears"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
3928 msgid "Tags for this attachment"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
3932 msgid "Command results"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: lib/channel.php:210
3936 msgid "Command complete"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: lib/channel.php:221
3940 msgid "Command failed"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: lib/command.php:44
3944 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
3945 msgstr ""
3946
3947 #: lib/command.php:88
3948 #, php-format
3949 msgid "Could not find a user with nickname %s"
3950 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
3951
3952 #: lib/command.php:92
3953 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: lib/command.php:99
3957 #, php-format
3958 msgid "Nudge sent to %s"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: lib/command.php:126
3962 #, php-format
3963 msgid ""
3964 "Subscriptions: %1$s\n"
3965 "Subscribers: %2$s\n"
3966 "Notices: %3$s"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: lib/command.php:152 lib/command.php:400
3970 msgid "Notice with that id does not exist"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:471
3974 msgid "User has no last notice"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: lib/command.php:190
3978 msgid "Notice marked as fave."
3979 msgstr ""
3980
3981 #: lib/command.php:315
3982 #, php-format
3983 msgid "%1$s (%2$s)"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: lib/command.php:318
3987 #, php-format
3988 msgid "Fullname: %s"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: lib/command.php:321
3992 #, php-format
3993 msgid "Location: %s"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: lib/command.php:324
3997 #, php-format
3998 msgid "Homepage: %s"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: lib/command.php:327
4002 #, php-format
4003 msgid "About: %s"
4004 msgstr "אודות: %s"
4005
4006 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
4007 #, php-format
4008 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: lib/command.php:377
4012 msgid "Error sending direct message."
4013 msgstr ""
4014
4015 #: lib/command.php:431
4016 #, php-format
4017 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: lib/command.php:439
4021 #, fuzzy, php-format
4022 msgid "Reply to %s sent"
4023 msgstr "תגובת עבור %s"
4024
4025 #: lib/command.php:441
4026 #, fuzzy
4027 msgid "Error saving notice."
4028 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4029
4030 #: lib/command.php:495
4031 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: lib/command.php:502
4035 #, php-format
4036 msgid "Subscribed to %s"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: lib/command.php:523
4040 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: lib/command.php:530
4044 #, php-format
4045 msgid "Unsubscribed from %s"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: lib/command.php:548 lib/command.php:571
4049 msgid "Command not yet implemented."
4050 msgstr ""
4051
4052 #: lib/command.php:551
4053 msgid "Notification off."
4054 msgstr ""
4055
4056 #: lib/command.php:553
4057 msgid "Can't turn off notification."
4058 msgstr ""
4059
4060 #: lib/command.php:574
4061 msgid "Notification on."
4062 msgstr ""
4063
4064 #: lib/command.php:576
4065 msgid "Can't turn on notification."
4066 msgstr ""
4067
4068 #: lib/command.php:597
4069 #, fuzzy, php-format
4070 msgid "Could not create login token for %s"
4071 msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
4072
4073 #: lib/command.php:602
4074 #, php-format
4075 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: lib/command.php:618
4079 #, fuzzy
4080 msgid "You are not subscribed to anyone."
4081 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
4082
4083 #: lib/command.php:620
4084 #, fuzzy
4085 msgid "You are subscribed to this person:"
4086 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4087 msgstr[0] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
4088 msgstr[1] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
4089
4090 #: lib/command.php:640
4091 #, fuzzy
4092 msgid "No one is subscribed to you."
4093 msgstr "הרשמה מרוחקת"
4094
4095 #: lib/command.php:642
4096 #, fuzzy
4097 msgid "This person is subscribed to you:"
4098 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4099 msgstr[0] "הרשמה מרוחקת"
4100 msgstr[1] "הרשמה מרוחקת"
4101
4102 #: lib/command.php:662
4103 #, fuzzy
4104 msgid "You are not a member of any groups."
4105 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
4106
4107 #: lib/command.php:664
4108 #, fuzzy
4109 msgid "You are a member of this group:"
4110 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4111 msgstr[0] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
4112 msgstr[1] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
4113
4114 #: lib/command.php:678
4115 msgid ""
4116 "Commands:\n"
4117 "on - turn on notifications\n"
4118 "off - turn off notifications\n"
4119 "help - show this help\n"
4120 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4121 "groups - lists the groups you have joined\n"
4122 "subscriptions - list the people you follow\n"
4123 "subscribers - list the people that follow you\n"
4124 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4125 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4126 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4127 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4128 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4129 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4130 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4131 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4132 "join <group> - join group\n"
4133 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4134 "drop <group> - leave group\n"
4135 "stats - get your stats\n"
4136 "stop - same as 'off'\n"
4137 "quit - same as 'off'\n"
4138 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4139 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4140 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4141 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4142 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4143 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4144 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4145 "track <word> - not yet implemented.\n"
4146 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4147 "track off - not yet implemented.\n"
4148 "untrack all - not yet implemented.\n"
4149 "tracks - not yet implemented.\n"
4150 "tracking - not yet implemented.\n"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: lib/common.php:203
4154 #, fuzzy
4155 msgid "No configuration file found. "
4156 msgstr "אין קוד אישור."
4157
4158 #: lib/common.php:204
4159 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4160 msgstr ""
4161
4162 #: lib/common.php:205
4163 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4164 msgstr ""
4165
4166 #: lib/common.php:206
4167 msgid "Go to the installer."
4168 msgstr ""
4169
4170 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4171 msgid "IM"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4175 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4179 msgid "Updates by SMS"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: lib/dberroraction.php:60
4183 msgid "Database error"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: lib/designsettings.php:105
4187 #, fuzzy
4188 msgid "Upload file"
4189 msgstr "ההעלה"
4190
4191 #: lib/designsettings.php:109
4192 msgid ""
4193 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb."
4194 msgstr ""
4195
4196 #: lib/designsettings.php:372
4197 msgid "Bad default color settings: "
4198 msgstr ""
4199
4200 #: lib/designsettings.php:468
4201 msgid "Design defaults restored."
4202 msgstr ""
4203
4204 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4205 msgid "Disfavor this notice"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4209 #, fuzzy
4210 msgid "Favor this notice"
4211 msgstr "אין הודעה כזו."
4212
4213 #: lib/favorform.php:140
4214 msgid "Favor"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: lib/feedlist.php:64
4218 msgid "Export data"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: lib/feed.php:85
4222 msgid "RSS 1.0"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: lib/feed.php:87
4226 msgid "RSS 2.0"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: lib/feed.php:89
4230 msgid "Atom"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: lib/feed.php:91
4234 msgid "FOAF"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: lib/galleryaction.php:121
4238 msgid "Filter tags"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: lib/galleryaction.php:131
4242 msgid "All"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: lib/galleryaction.php:139
4246 msgid "Select tag to filter"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: lib/galleryaction.php:140
4250 msgid "Tag"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: lib/galleryaction.php:141
4254 msgid "Choose a tag to narrow list"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: lib/galleryaction.php:143
4258 msgid "Go"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: lib/groupeditform.php:163
4262 #, fuzzy
4263 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4264 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
4265
4266 #: lib/groupeditform.php:168
4267 #, fuzzy
4268 msgid "Describe the group or topic"
4269 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
4270
4271 #: lib/groupeditform.php:170
4272 #, fuzzy, php-format
4273 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4274 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
4275
4276 #: lib/groupeditform.php:172
4277 #, fuzzy
4278 msgid "Description"
4279 msgstr "הרשמות"
4280
4281 #: lib/groupeditform.php:179
4282 #, fuzzy
4283 msgid ""
4284 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4285 msgstr "מיקומך, למשל \"עיר, מדינה או מחוז, ארץ\""
4286
4287 #: lib/groupeditform.php:187
4288 #, php-format
4289 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84
4293 msgid "Group"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: lib/groupnav.php:101
4297 #, fuzzy
4298 msgid "Blocked"
4299 msgstr "אין משתמש כזה."
4300
4301 #: lib/groupnav.php:102
4302 #, fuzzy, php-format
4303 msgid "%s blocked users"
4304 msgstr "אין משתמש כזה."
4305
4306 #: lib/groupnav.php:108
4307 #, php-format
4308 msgid "Edit %s group properties"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: lib/groupnav.php:113
4312 #, fuzzy
4313 msgid "Logo"
4314 msgstr "צא"
4315
4316 #: lib/groupnav.php:114
4317 #, php-format
4318 msgid "Add or edit %s logo"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: lib/groupnav.php:120
4322 #, php-format
4323 msgid "Add or edit %s design"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4327 msgid "Groups with most members"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4331 msgid "Groups with most posts"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4335 #, php-format
4336 msgid "Tags in %s group's notices"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: lib/htmloutputter.php:104
4340 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4341 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
4342
4343 #: lib/imagefile.php:75
4344 #, fuzzy, php-format
4345 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4346 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
4347
4348 #: lib/imagefile.php:80
4349 msgid "Partial upload."
4350 msgstr "העלאה חלקית."
4351
4352 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
4353 msgid "System error uploading file."
4354 msgstr "שגיאת מערכת בהעלאת הקובץ."
4355
4356 #: lib/imagefile.php:96
4357 msgid "Not an image or corrupt file."
4358 msgstr "זהו לא קובץ תמונה, או שחל בו שיבוש."
4359
4360 #: lib/imagefile.php:105
4361 msgid "Unsupported image file format."
4362 msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך."
4363
4364 #: lib/imagefile.php:118
4365 #, fuzzy
4366 msgid "Lost our file."
4367 msgstr "אין הודעה כזו."
4368
4369 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4370 msgid "Unknown file type"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: lib/jabber.php:192
4374 #, php-format
4375 msgid "[%s]"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: lib/joinform.php:114
4379 #, fuzzy
4380 msgid "Join"
4381 msgstr "היכנס"
4382
4383 #: lib/leaveform.php:114
4384 #, fuzzy
4385 msgid "Leave"
4386 msgstr "שמור"
4387
4388 #: lib/logingroupnav.php:80
4389 #, fuzzy
4390 msgid "Login with a username and password"
4391 msgstr "שם המשתמש או הסיסמה לא חוקיים"
4392
4393 #: lib/logingroupnav.php:86
4394 #, fuzzy
4395 msgid "Sign up for a new account"
4396 msgstr "צור חשבון חדש"
4397
4398 #: lib/mailbox.php:89
4399 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
4400 msgstr ""
4401
4402 #: lib/mailbox.php:139
4403 msgid ""
4404 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
4405 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
4406 msgstr ""
4407
4408 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:424
4409 msgid "from"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: lib/mail.php:172
4413 msgid "Email address confirmation"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: lib/mail.php:174
4417 #, php-format
4418 msgid ""
4419 "Hey, %s.\n"
4420 "\n"
4421 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4422 "\n"
4423 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4424 "\n"
4425 "\t%s\n"
4426 "\n"
4427 "If not, just ignore this message.\n"
4428 "\n"
4429 "Thanks for your time, \n"
4430 "%s\n"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: lib/mail.php:236
4434 #, php-format
4435 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4436 msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s"
4437
4438 #: lib/mail.php:241
4439 #, fuzzy, php-format
4440 msgid ""
4441 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4442 "\n"
4443 "\t%3$s\n"
4444 "\n"
4445 "%4$s%5$s%6$s\n"
4446 "Faithfully yours,\n"
4447 "%7$s.\n"
4448 "\n"
4449 "----\n"
4450 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4451 msgstr ""
4452 "%1$s מאזין כעת להודעות שלך ב %2$s. \n"
4453 "\n"
4454 "\t%3$s\n"
4455 " שלך,\n"
4456 " %4$s.\n"
4457
4458 #: lib/mail.php:254
4459 #, php-format
4460 msgid "Location: %s\n"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: lib/mail.php:256
4464 #, php-format
4465 msgid "Homepage: %s\n"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: lib/mail.php:258
4469 #, php-format
4470 msgid ""
4471 "Bio: %s\n"
4472 "\n"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: lib/mail.php:286
4476 #, php-format
4477 msgid "New email address for posting to %s"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: lib/mail.php:289
4481 #, php-format
4482 msgid ""
4483 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4484 "\n"
4485 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4486 "\n"
4487 "More email instructions at %3$s.\n"
4488 "\n"
4489 "Faithfully yours,\n"
4490 "%4$s"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: lib/mail.php:413
4494 #, php-format
4495 msgid "%s status"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: lib/mail.php:439
4499 msgid "SMS confirmation"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: lib/mail.php:463
4503 #, php-format
4504 msgid "You've been nudged by %s"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: lib/mail.php:467
4508 #, php-format
4509 msgid ""
4510 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4511 "to post some news.\n"
4512 "\n"
4513 "So let's hear from you :)\n"
4514 "\n"
4515 "%3$s\n"
4516 "\n"
4517 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4518 "\n"
4519 "With kind regards,\n"
4520 "%4$s\n"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: lib/mail.php:510
4524 #, php-format
4525 msgid "New private message from %s"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: lib/mail.php:514
4529 #, php-format
4530 msgid ""
4531 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4532 "\n"
4533 "------------------------------------------------------\n"
4534 "%3$s\n"
4535 "------------------------------------------------------\n"
4536 "\n"
4537 "You can reply to their message here:\n"
4538 "\n"
4539 "%4$s\n"
4540 "\n"
4541 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4542 "\n"
4543 "With kind regards,\n"
4544 "%5$s\n"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: lib/mail.php:559
4548 #, fuzzy, php-format
4549 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4550 msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s"
4551
4552 #: lib/mail.php:561
4553 #, php-format
4554 msgid ""
4555 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4556 "\n"
4557 "The URL of your notice is:\n"
4558 "\n"
4559 "%3$s\n"
4560 "\n"
4561 "The text of your notice is:\n"
4562 "\n"
4563 "%4$s\n"
4564 "\n"
4565 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
4566 "\n"
4567 "%5$s\n"
4568 "\n"
4569 "Faithfully yours,\n"
4570 "%6$s\n"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: lib/mail.php:620
4574 #, php-format
4575 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: lib/mail.php:622
4579 #, php-format
4580 msgid ""
4581 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
4582 "\n"
4583 "The notice is here:\n"
4584 "\n"
4585 "\t%3$s\n"
4586 "\n"
4587 "It reads:\n"
4588 "\n"
4589 "\t%4$s\n"
4590 "\n"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
4594 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
4595 msgstr ""
4596
4597 #: lib/mediafile.php:142
4598 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4599 msgstr ""
4600
4601 #: lib/mediafile.php:147
4602 msgid ""
4603 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4604 "the HTML form."
4605 msgstr ""
4606
4607 #: lib/mediafile.php:152
4608 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4609 msgstr ""
4610
4611 #: lib/mediafile.php:159
4612 msgid "Missing a temporary folder."
4613 msgstr ""
4614
4615 #: lib/mediafile.php:162
4616 msgid "Failed to write file to disk."
4617 msgstr ""
4618
4619 #: lib/mediafile.php:165
4620 msgid "File upload stopped by extension."
4621 msgstr ""
4622
4623 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
4624 msgid "File exceeds user's quota!"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
4628 msgid "File could not be moved to destination directory."
4629 msgstr ""
4630
4631 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
4632 #, fuzzy
4633 msgid "Could not determine file's mime-type!"
4634 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
4635
4636 #: lib/mediafile.php:270
4637 #, php-format
4638 msgid " Try using another %s format."
4639 msgstr ""
4640
4641 #: lib/mediafile.php:275
4642 #, php-format
4643 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
4644 msgstr ""
4645
4646 #: lib/messageform.php:120
4647 msgid "Send a direct notice"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: lib/messageform.php:146
4651 msgid "To"
4652 msgstr "אל"
4653
4654 #: lib/messageform.php:162 lib/noticeform.php:173
4655 #, fuzzy
4656 msgid "Available characters"
4657 msgstr "לפחות 6 אותיות"
4658
4659 #: lib/noticeform.php:145
4660 #, fuzzy
4661 msgid "Send a notice"
4662 msgstr "הודעה חדשה"
4663
4664 #: lib/noticeform.php:158
4665 #, php-format
4666 msgid "What's up, %s?"
4667 msgstr "מה המצב %s?"
4668
4669 #: lib/noticeform.php:180
4670 msgid "Attach"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: lib/noticeform.php:184
4674 msgid "Attach a file"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: lib/noticelist.php:478
4678 #, fuzzy
4679 msgid "in context"
4680 msgstr "אין תוכן!"
4681
4682 #: lib/noticelist.php:498
4683 msgid "Reply to this notice"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: lib/noticelist.php:499
4687 #, fuzzy
4688 msgid "Reply"
4689 msgstr "הגב"
4690
4691 #: lib/nudgeform.php:116
4692 msgid "Nudge this user"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: lib/nudgeform.php:128
4696 msgid "Nudge"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: lib/nudgeform.php:128
4700 msgid "Send a nudge to this user"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: lib/oauthstore.php:283
4704 msgid "Error inserting new profile"
4705 msgstr "שגיאה בהכנסת הפרופיל"
4706
4707 #: lib/oauthstore.php:291
4708 msgid "Error inserting avatar"
4709 msgstr "שגיאה בהכנסת התמונה."
4710
4711 #: lib/oauthstore.php:311
4712 msgid "Error inserting remote profile"
4713 msgstr "שגיאה בהכנסת פרופיל מרוחק"
4714
4715 #: lib/oauthstore.php:345
4716 #, fuzzy
4717 msgid "Duplicate notice"
4718 msgstr "הודעה חדשה"
4719
4720 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
4721 msgid "You have been banned from subscribing."
4722 msgstr ""
4723
4724 #: lib/oauthstore.php:491
4725 msgid "Couldn't insert new subscription."
4726 msgstr "הכנסת מנוי חדש נכשלה."
4727
4728 #: lib/personalgroupnav.php:99
4729 msgid "Personal"
4730 msgstr "אישי"
4731
4732 #: lib/personalgroupnav.php:104
4733 msgid "Replies"
4734 msgstr "תגובות"
4735
4736 #: lib/personalgroupnav.php:114
4737 msgid "Favorites"
4738 msgstr "מועדפים"
4739
4740 #: lib/personalgroupnav.php:124
4741 msgid "Inbox"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: lib/personalgroupnav.php:125
4745 msgid "Your incoming messages"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: lib/personalgroupnav.php:129
4749 msgid "Outbox"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: lib/personalgroupnav.php:130
4753 msgid "Your sent messages"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
4757 #, php-format
4758 msgid "Tags in %s's notices"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82
4762 msgid "Subscriptions"
4763 msgstr "הרשמות"
4764
4765 #: lib/profileaction.php:126
4766 msgid "All subscriptions"
4767 msgstr "כל המנויים"
4768
4769 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90
4770 msgid "Subscribers"
4771 msgstr "מנויים"
4772
4773 #: lib/profileaction.php:157
4774 #, fuzzy
4775 msgid "All subscribers"
4776 msgstr "מנויים"
4777
4778 #: lib/profileaction.php:177
4779 #, fuzzy
4780 msgid "User ID"
4781 msgstr "מתשמש"
4782
4783 #: lib/profileaction.php:182
4784 msgid "Member since"
4785 msgstr "חבר מאז"
4786
4787 #: lib/profileaction.php:235
4788 msgid "All groups"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: lib/profileformaction.php:123
4792 #, fuzzy
4793 msgid "No return-to arguments"
4794 msgstr "אין מסמך כזה."
4795
4796 #: lib/profileformaction.php:137
4797 msgid "unimplemented method"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: lib/publicgroupnav.php:78
4801 msgid "Public"
4802 msgstr "ציבורי"
4803
4804 #: lib/publicgroupnav.php:82
4805 msgid "User groups"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
4809 msgid "Recent tags"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: lib/publicgroupnav.php:88
4813 msgid "Featured"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: lib/publicgroupnav.php:92
4817 #, fuzzy
4818 msgid "Popular"
4819 msgstr "אנשים"
4820
4821 #: lib/sandboxform.php:67
4822 msgid "Sandbox"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: lib/sandboxform.php:78
4826 #, fuzzy
4827 msgid "Sandbox this user"
4828 msgstr "אין משתמש כזה."
4829
4830 #: lib/searchaction.php:120
4831 #, fuzzy
4832 msgid "Search site"
4833 msgstr "חיפוש"
4834
4835 #: lib/searchaction.php:162
4836 #, fuzzy
4837 msgid "Search help"
4838 msgstr "חיפוש"
4839
4840 #: lib/searchgroupnav.php:80
4841 msgid "People"
4842 msgstr "אנשים"
4843
4844 #: lib/searchgroupnav.php:81
4845 msgid "Find people on this site"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: lib/searchgroupnav.php:82
4849 #, fuzzy
4850 msgid "Notice"
4851 msgstr "הודעות"
4852
4853 #: lib/searchgroupnav.php:83
4854 msgid "Find content of notices"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: lib/searchgroupnav.php:85
4858 msgid "Find groups on this site"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: lib/section.php:89
4862 msgid "Untitled section"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: lib/section.php:106
4866 msgid "More..."
4867 msgstr ""
4868
4869 #: lib/silenceform.php:67
4870 #, fuzzy
4871 msgid "Silence"
4872 msgstr "הודעה חדשה"
4873
4874 #: lib/silenceform.php:78
4875 #, fuzzy
4876 msgid "Silence this user"
4877 msgstr "אין משתמש כזה."
4878
4879 #: lib/subgroupnav.php:83
4880 #, fuzzy, php-format
4881 msgid "People %s subscribes to"
4882 msgstr "הרשמה מרוחקת"
4883
4884 #: lib/subgroupnav.php:91
4885 #, fuzzy, php-format
4886 msgid "People subscribed to %s"
4887 msgstr "הרשמה מרוחקת"
4888
4889 #: lib/subgroupnav.php:99
4890 #, php-format
4891 msgid "Groups %s is a member of"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
4895 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
4896 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
4900 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
4901 msgid "People Tagcloud as tagged"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: lib/subscriptionlist.php:126
4905 msgid "(none)"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: lib/subs.php:52
4909 msgid "Already subscribed!"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: lib/subs.php:56
4913 #, fuzzy
4914 msgid "User has blocked you."
4915 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4916
4917 #: lib/subs.php:60
4918 msgid "Could not subscribe."
4919 msgstr ""
4920
4921 #: lib/subs.php:79
4922 msgid "Could not subscribe other to you."
4923 msgstr ""
4924
4925 #: lib/subs.php:128
4926 #, fuzzy
4927 msgid "Not subscribed!"
4928 msgstr "לא מנוי!"
4929
4930 #: lib/subs.php:140
4931 msgid "Couldn't delete subscription."
4932 msgstr "מחיקת המנוי לא הצליחה."
4933
4934 #: lib/tagcloudsection.php:56
4935 #, fuzzy
4936 msgid "None"
4937 msgstr "לא"
4938
4939 #: lib/topposterssection.php:74
4940 msgid "Top posters"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: lib/unblockform.php:80
4944 #, fuzzy
4945 msgid "Unlock this user"
4946 msgstr "אין משתמש כזה."
4947
4948 #: lib/unsandboxform.php:69
4949 msgid "Unsandbox"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: lib/unsandboxform.php:80
4953 #, fuzzy
4954 msgid "Unsandbox this user"
4955 msgstr "אין משתמש כזה."
4956
4957 #: lib/unsilenceform.php:67
4958 msgid "Unsilence"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: lib/unsilenceform.php:78
4962 #, fuzzy
4963 msgid "Unsilence this user"
4964 msgstr "אין משתמש כזה."
4965
4966 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
4967 msgid "Unsubscribe from this user"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: lib/unsubscribeform.php:137
4971 msgid "Unsubscribe"
4972 msgstr "בטל מנוי"
4973
4974 #: lib/userprofile.php:116
4975 #, fuzzy
4976 msgid "Edit Avatar"
4977 msgstr "תמונה"
4978
4979 #: lib/userprofile.php:236
4980 msgid "User actions"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: lib/userprofile.php:248
4984 #, fuzzy
4985 msgid "Edit profile settings"
4986 msgstr "הגדרות הפרופיל"
4987
4988 #: lib/userprofile.php:249
4989 msgid "Edit"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: lib/userprofile.php:272
4993 msgid "Send a direct message to this user"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: lib/userprofile.php:273
4997 #, fuzzy
4998 msgid "Message"
4999 msgstr "הודעה חדשה"
5000
5001 #: lib/util.php:821
5002 msgid "a few seconds ago"
5003 msgstr "לפני מספר שניות"
5004
5005 #: lib/util.php:823
5006 msgid "about a minute ago"
5007 msgstr "לפני כדקה"
5008
5009 #: lib/util.php:825
5010 #, php-format
5011 msgid "about %d minutes ago"
5012 msgstr "לפני כ-%d דקות"
5013
5014 #: lib/util.php:827
5015 msgid "about an hour ago"
5016 msgstr "לפני כשעה"
5017
5018 #: lib/util.php:829
5019 #, php-format
5020 msgid "about %d hours ago"
5021 msgstr "לפני כ-%d שעות"
5022
5023 #: lib/util.php:831
5024 msgid "about a day ago"
5025 msgstr "לפני כיום"
5026
5027 #: lib/util.php:833
5028 #, php-format
5029 msgid "about %d days ago"
5030 msgstr "לפני כ-%d ימים"
5031
5032 #: lib/util.php:835
5033 msgid "about a month ago"
5034 msgstr "לפני כחודש"
5035
5036 #: lib/util.php:837
5037 #, php-format
5038 msgid "about %d months ago"
5039 msgstr "לפני כ-%d חודשים"
5040
5041 #: lib/util.php:839
5042 msgid "about a year ago"
5043 msgstr "לפני כשנה"
5044
5045 #: lib/webcolor.php:82
5046 #, fuzzy, php-format
5047 msgid "%s is not a valid color!"
5048 msgstr "לאתר הבית יש כתובת לא חוקית."
5049
5050 #: lib/webcolor.php:123
5051 #, php-format
5052 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5053 msgstr ""
5054
5055 #: scripts/maildaemon.php:48
5056 msgid "Could not parse message."
5057 msgstr ""
5058
5059 #: scripts/maildaemon.php:53
5060 msgid "Not a registered user."
5061 msgstr ""
5062
5063 #: scripts/maildaemon.php:57
5064 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5065 msgstr ""
5066
5067 #: scripts/maildaemon.php:61
5068 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5069 msgstr ""
5070
5071 #, fuzzy
5072 #~ msgid "These people are subscribed to you: "
5073 #~ msgstr "הרשמה מרוחקת"