]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/he/LC_MESSAGES/statusnet.po
ee564c0ef68699b3aa5798af5db8378a857ea4e2
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / he / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Hebrew
2 #
3 # --
4 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-12-20 09:27+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-12-20 09:28:47+0000\n"
12 "Language-Team: Hebrew\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60237); Translate extension (2009-12-06)\n"
16 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
17 "X-Language-Code: he\n"
18 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
22 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
23 #, fuzzy
24 msgid "No such page"
25 msgstr "אין הודעה כזו."
26
27 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
28 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
29 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
30 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
31 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
32 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
33 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
34 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
35 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
36 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
37 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
38 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
39 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
40 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
41 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
42 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
43 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
44 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
45 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
46 #: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
47 #: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527
48 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
49 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
50 msgid "No such user."
51 msgstr "אין משתמש כזה."
52
53 #: actions/all.php:84
54 #, fuzzy, php-format
55 msgid "%s and friends, page %d"
56 msgstr "%s וחברים"
57
58 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
59 #: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
60 #: lib/personalgroupnav.php:100
61 #, php-format
62 msgid "%s and friends"
63 msgstr "%s וחברים"
64
65 #: actions/all.php:99
66 #, fuzzy, php-format
67 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
68 msgstr "הזנות החברים של %s"
69
70 #: actions/all.php:107
71 #, fuzzy, php-format
72 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
73 msgstr "הזנות החברים של %s"
74
75 #: actions/all.php:115
76 #, fuzzy, php-format
77 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
78 msgstr "הזנות החברים של %s"
79
80 #: actions/all.php:127
81 #, php-format
82 msgid ""
83 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
84 msgstr ""
85
86 #: actions/all.php:132
87 #, php-format
88 msgid ""
89 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
90 "something yourself."
91 msgstr ""
92
93 #: actions/all.php:134
94 #, php-format
95 msgid ""
96 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
97 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
98 msgstr ""
99
100 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
101 #, php-format
102 msgid ""
103 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
104 "post a notice to his or her attention."
105 msgstr ""
106
107 #: actions/all.php:165
108 #, fuzzy
109 msgid "You and friends"
110 msgstr "%s וחברים"
111
112 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
113 #: actions/apitimelinehome.php:122
114 #, php-format
115 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
116 msgstr ""
117
118 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
119 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
120 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
121 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
122 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
123 #, fuzzy
124 msgid "API method not found."
125 msgstr "קוד האישור לא נמצא."
126
127 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
128 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
129 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
130 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
131 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
132 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
133 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
134 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
135 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
136 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
137 #: actions/apistatusesupdate.php:114
138 msgid "This method requires a POST."
139 msgstr ""
140
141 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
142 msgid ""
143 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
144 "none"
145 msgstr ""
146
147 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
148 #, fuzzy
149 msgid "Could not update user."
150 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
151
152 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
153 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
154 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
155 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
156 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
157 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
158 msgid "User has no profile."
159 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
160
161 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
162 #, fuzzy
163 msgid "Could not save profile."
164 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
165
166 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
167 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
168 #: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:257
169 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
170 #: lib/designsettings.php:283
171 #, php-format
172 msgid ""
173 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
174 "current configuration."
175 msgstr ""
176
177 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
178 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
179 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
180 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
181 msgid "Unable to save your design settings."
182 msgstr ""
183
184 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
185 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
186 #, fuzzy
187 msgid "Could not update your design."
188 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
189
190 #: actions/apiblockcreate.php:105
191 #, fuzzy
192 msgid "You cannot block yourself!"
193 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
194
195 #: actions/apiblockcreate.php:119
196 msgid "Block user failed."
197 msgstr ""
198
199 #: actions/apiblockdestroy.php:107
200 msgid "Unblock user failed."
201 msgstr ""
202
203 #: actions/apidirectmessage.php:89
204 #, php-format
205 msgid "Direct messages from %s"
206 msgstr ""
207
208 #: actions/apidirectmessage.php:93
209 #, php-format
210 msgid "All the direct messages sent from %s"
211 msgstr ""
212
213 #: actions/apidirectmessage.php:101
214 #, php-format
215 msgid "Direct messages to %s"
216 msgstr ""
217
218 #: actions/apidirectmessage.php:105
219 #, php-format
220 msgid "All the direct messages sent to %s"
221 msgstr ""
222
223 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
224 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
225 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
226 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
227 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
228 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
229 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
230 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
231 #: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
232 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
233 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
234 #: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
235 #: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
236 #: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
237 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
238 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
239 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
240 msgid "API method not found!"
241 msgstr ""
242
243 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
244 msgid "No message text!"
245 msgstr ""
246
247 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
248 #, fuzzy, php-format
249 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
250 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
251
252 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
253 msgid "Recipient user not found."
254 msgstr ""
255
256 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
257 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
258 msgstr ""
259
260 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
261 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
262 msgid "No status found with that ID."
263 msgstr ""
264
265 #: actions/apifavoritecreate.php:119
266 msgid "This status is already a favorite!"
267 msgstr ""
268
269 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
270 msgid "Could not create favorite."
271 msgstr ""
272
273 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
274 msgid "That status is not a favorite!"
275 msgstr ""
276
277 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
278 msgid "Could not delete favorite."
279 msgstr ""
280
281 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
282 msgid "Could not follow user: User not found."
283 msgstr ""
284
285 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
286 #, php-format
287 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
288 msgstr ""
289
290 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
291 #, fuzzy
292 msgid "Could not unfollow user: User not found."
293 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
294
295 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
296 msgid "You cannot unfollow yourself!"
297 msgstr ""
298
299 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
300 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
301 msgstr ""
302
303 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
304 #, fuzzy
305 msgid "Could not determine source user."
306 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
307
308 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
309 #, fuzzy
310 msgid "Could not find target user."
311 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
312
313 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
314 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
315 #: actions/register.php:205
316 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
317 msgstr "כינוי יכול להכיל רק אותיות אנגליות קטנות ומספרים, וללא רווחים."
318
319 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
320 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
321 #: actions/register.php:208
322 msgid "Nickname already in use. Try another one."
323 msgstr "כינוי זה כבר תפוס. נסה כינוי אחר."
324
325 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
326 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
327 #: actions/register.php:210
328 msgid "Not a valid nickname."
329 msgstr "שם משתמש לא חוקי."
330
331 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
332 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
333 #: actions/register.php:217
334 msgid "Homepage is not a valid URL."
335 msgstr "לאתר הבית יש כתובת לא חוקית."
336
337 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
338 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
339 #: actions/register.php:220
340 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
341 msgstr "השם המלא ארוך מידי (מותרות 255 אותיות בלבד)"
342
343 #: actions/apigroupcreate.php:213
344 #, fuzzy, php-format
345 msgid "Description is too long (max %d chars)."
346 msgstr "הביוגרפיה ארוכה מידי (לכל היותר 140 אותיות)"
347
348 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
349 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
350 #: actions/register.php:227
351 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
352 msgstr "שם המיקום ארוך מידי (מותר עד 255 אותיות)."
353
354 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
355 #: actions/newgroup.php:159
356 #, php-format
357 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
358 msgstr ""
359
360 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
361 #: actions/newgroup.php:168
362 #, fuzzy, php-format
363 msgid "Invalid alias: \"%s\""
364 msgstr "כתובת אתר הבית '%s' אינה חוקית"
365
366 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
367 #: actions/newgroup.php:172
368 #, fuzzy, php-format
369 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
370 msgstr "כינוי זה כבר תפוס. נסה כינוי אחר."
371
372 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
373 #: actions/newgroup.php:178
374 msgid "Alias can't be the same as nickname."
375 msgstr ""
376
377 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
378 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
379 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
380 #, fuzzy
381 msgid "Group not found!"
382 msgstr "לא נמצא"
383
384 #: actions/apigroupjoin.php:110
385 #, fuzzy
386 msgid "You are already a member of that group."
387 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
388
389 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
390 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
391 msgstr ""
392
393 #: actions/apigroupjoin.php:138
394 #, fuzzy, php-format
395 msgid "Could not join user %s to group %s."
396 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
397
398 #: actions/apigroupleave.php:114
399 #, fuzzy
400 msgid "You are not a member of this group."
401 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
402
403 #: actions/apigroupleave.php:124
404 #, fuzzy, php-format
405 msgid "Could not remove user %s to group %s."
406 msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
407
408 #: actions/apigrouplist.php:95
409 #, fuzzy, php-format
410 msgid "%s's groups"
411 msgstr "פרופיל"
412
413 #: actions/apigrouplist.php:103
414 #, fuzzy, php-format
415 msgid "Groups %s is a member of on %s."
416 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
417
418 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
419 #, php-format
420 msgid "%s groups"
421 msgstr ""
422
423 #: actions/apigrouplistall.php:94
424 #, php-format
425 msgid "groups on %s"
426 msgstr ""
427
428 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
429 msgid "This method requires a POST or DELETE."
430 msgstr ""
431
432 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
433 msgid "You may not delete another user's status."
434 msgstr ""
435
436 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
437 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
438 msgid "No such notice."
439 msgstr "אין הודעה כזו."
440
441 #: actions/apistatusesretweet.php:83
442 #, fuzzy
443 msgid "Cannot repeat your own notice."
444 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
445
446 #: actions/apistatusesretweet.php:91
447 #, fuzzy
448 msgid "Already repeated that notice."
449 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
450
451 #: actions/apistatusesshow.php:138
452 #, fuzzy
453 msgid "Status deleted."
454 msgstr "התמונה עודכנה."
455
456 #: actions/apistatusesshow.php:144
457 msgid "No status with that ID found."
458 msgstr ""
459
460 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
461 #: scripts/maildaemon.php:71
462 #, fuzzy, php-format
463 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
464 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
465
466 #: actions/apistatusesupdate.php:198
467 msgid "Not found"
468 msgstr "לא נמצא"
469
470 #: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:183
471 #, php-format
472 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
473 msgstr ""
474
475 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
476 #, fuzzy
477 msgid "Unsupported format."
478 msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך."
479
480 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
481 #, php-format
482 msgid "%s / Favorites from %s"
483 msgstr ""
484
485 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
486 #, php-format
487 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
488 msgstr ""
489
490 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
491 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
492 #, php-format
493 msgid "%s timeline"
494 msgstr ""
495
496 #: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
497 #: actions/userrss.php:92
498 #, php-format
499 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
500 msgstr ""
501
502 #: actions/apitimelinementions.php:117
503 #, fuzzy, php-format
504 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
505 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
506
507 #: actions/apitimelinementions.php:127
508 #, php-format
509 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
510 msgstr ""
511
512 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
513 #, php-format
514 msgid "%s public timeline"
515 msgstr ""
516
517 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
518 #, php-format
519 msgid "%s updates from everyone!"
520 msgstr ""
521
522 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112
523 #, php-format
524 msgid "Repeated by %s"
525 msgstr ""
526
527 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
528 #, fuzzy, php-format
529 msgid "Repeated to %s"
530 msgstr "תגובת עבור %s"
531
532 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
533 #, fuzzy, php-format
534 msgid "Repeats of %s"
535 msgstr "תגובת עבור %s"
536
537 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
538 #, php-format
539 msgid "Notices tagged with %s"
540 msgstr ""
541
542 #: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
543 #, fuzzy, php-format
544 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
545 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
546
547 #: actions/apiusershow.php:96
548 #, fuzzy
549 msgid "Not found."
550 msgstr "לא נמצא"
551
552 #: actions/attachment.php:73
553 #, fuzzy
554 msgid "No such attachment."
555 msgstr "אין מסמך כזה."
556
557 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/grouprss.php:91
558 #: actions/leavegroup.php:76
559 msgid "No nickname."
560 msgstr "אין כינוי"
561
562 #: actions/avatarbynickname.php:64
563 msgid "No size."
564 msgstr "אין גודל."
565
566 #: actions/avatarbynickname.php:69
567 msgid "Invalid size."
568 msgstr "גודל לא חוקי."
569
570 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
571 #: lib/accountsettingsaction.php:112
572 msgid "Avatar"
573 msgstr "תמונה"
574
575 #: actions/avatarsettings.php:78
576 #, php-format
577 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
578 msgstr ""
579
580 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
581 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
582 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
583 msgid "User without matching profile"
584 msgstr ""
585
586 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
587 #: actions/grouplogo.php:251
588 #, fuzzy
589 msgid "Avatar settings"
590 msgstr "הגדרות"
591
592 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
593 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
594 msgid "Original"
595 msgstr ""
596
597 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
598 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
599 msgid "Preview"
600 msgstr ""
601
602 #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
603 #: lib/noticelist.php:603
604 #, fuzzy
605 msgid "Delete"
606 msgstr "מחק"
607
608 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
609 msgid "Upload"
610 msgstr "ההעלה"
611
612 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
613 msgid "Crop"
614 msgstr ""
615
616 #: actions/avatarsettings.php:268 actions/disfavor.php:74
617 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
618 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
619 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
620 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:135 actions/makeadmin.php:66
621 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
622 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
623 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
624 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
625 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
626 #: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
627 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
628 #: lib/designsettings.php:294
629 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
630 msgstr ""
631
632 #: actions/avatarsettings.php:281 actions/designadminpanel.php:103
633 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
634 #: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
635 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
636 msgid "Unexpected form submission."
637 msgstr "הגשת טופס לא צפויה."
638
639 #: actions/avatarsettings.php:328
640 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
641 msgstr ""
642
643 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
644 msgid "Lost our file data."
645 msgstr ""
646
647 #: actions/avatarsettings.php:366
648 msgid "Avatar updated."
649 msgstr "התמונה עודכנה."
650
651 #: actions/avatarsettings.php:369
652 msgid "Failed updating avatar."
653 msgstr "עדכון התמונה נכשל."
654
655 #: actions/avatarsettings.php:393
656 #, fuzzy
657 msgid "Avatar deleted."
658 msgstr "התמונה עודכנה."
659
660 #: actions/block.php:69
661 #, fuzzy
662 msgid "You already blocked that user."
663 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
664
665 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
666 #, fuzzy
667 msgid "Block user"
668 msgstr "אין משתמש כזה."
669
670 #: actions/block.php:130
671 msgid ""
672 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
673 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
674 "will not be notified of any @-replies from them."
675 msgstr ""
676
677 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
678 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
679 msgid "No"
680 msgstr "לא"
681
682 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
683 #, fuzzy
684 msgid "Do not block this user"
685 msgstr "אין משתמש כזה."
686
687 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
688 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
689 msgid "Yes"
690 msgstr "כן"
691
692 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
693 #, fuzzy
694 msgid "Block this user"
695 msgstr "אין משתמש כזה."
696
697 #: actions/block.php:162
698 msgid "Failed to save block information."
699 msgstr ""
700
701 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
702 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
703 #: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:76
704 #: actions/showgroup.php:121
705 #, fuzzy
706 msgid "No nickname"
707 msgstr "אין כינוי"
708
709 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
710 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
711 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
712 #: actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
713 #, fuzzy
714 msgid "No such group"
715 msgstr "אין הודעה כזו."
716
717 #: actions/blockedfromgroup.php:90
718 #, fuzzy, php-format
719 msgid "%s blocked profiles"
720 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
721
722 #: actions/blockedfromgroup.php:93
723 #, fuzzy, php-format
724 msgid "%s blocked profiles, page %d"
725 msgstr "%s וחברים"
726
727 #: actions/blockedfromgroup.php:108
728 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
729 msgstr ""
730
731 #: actions/blockedfromgroup.php:281
732 #, fuzzy
733 msgid "Unblock user from group"
734 msgstr "אין משתמש כזה."
735
736 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
737 msgid "Unblock"
738 msgstr ""
739
740 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
741 #, fuzzy
742 msgid "Unblock this user"
743 msgstr "אין משתמש כזה."
744
745 #: actions/bookmarklet.php:50
746 msgid "Post to "
747 msgstr ""
748
749 #: actions/confirmaddress.php:75
750 msgid "No confirmation code."
751 msgstr "אין קוד אישור."
752
753 #: actions/confirmaddress.php:80
754 msgid "Confirmation code not found."
755 msgstr "קוד האישור לא נמצא."
756
757 #: actions/confirmaddress.php:85
758 msgid "That confirmation code is not for you!"
759 msgstr "קוד האישור הזה אינו מיועד לך!"
760
761 #: actions/confirmaddress.php:90
762 #, php-format
763 msgid "Unrecognized address type %s"
764 msgstr "סוג לא מזוהה של כתובת %s"
765
766 #: actions/confirmaddress.php:94
767 msgid "That address has already been confirmed."
768 msgstr "כתובת זו כבר אושרה."
769
770 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
771 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
772 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
773 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
774 #: actions/smssettings.php:420
775 msgid "Couldn't update user."
776 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
777
778 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
779 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
780 msgid "Couldn't delete email confirmation."
781 msgstr ""
782
783 #: actions/confirmaddress.php:144
784 msgid "Confirm Address"
785 msgstr "אשר כתובת"
786
787 #: actions/confirmaddress.php:159
788 #, php-format
789 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
790 msgstr "הכתובת \"%s\" אושרה עבור חשבונך."
791
792 #: actions/conversation.php:99
793 #, fuzzy
794 msgid "Conversation"
795 msgstr "מיקום"
796
797 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
798 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
799 msgid "Notices"
800 msgstr "הודעות"
801
802 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
803 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
804 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
805 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
806 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
807 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
808 #: lib/settingsaction.php:72
809 msgid "Not logged in."
810 msgstr "לא מחובר."
811
812 #: actions/deletenotice.php:71
813 msgid "Can't delete this notice."
814 msgstr ""
815
816 #: actions/deletenotice.php:103
817 msgid ""
818 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
819 "be undone."
820 msgstr ""
821
822 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
823 msgid "Delete notice"
824 msgstr ""
825
826 #: actions/deletenotice.php:144
827 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
828 msgstr ""
829
830 #: actions/deletenotice.php:145
831 #, fuzzy
832 msgid "Do not delete this notice"
833 msgstr "אין הודעה כזו."
834
835 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
836 msgid "Delete this notice"
837 msgstr ""
838
839 #: actions/deletenotice.php:157
840 msgid "There was a problem with your session token.  Try again, please."
841 msgstr ""
842
843 #: actions/deleteuser.php:67
844 #, fuzzy
845 msgid "You cannot delete users."
846 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
847
848 #: actions/deleteuser.php:74
849 #, fuzzy
850 msgid "You can only delete local users."
851 msgstr "ניתן להשתמש במנוי המקומי!"
852
853 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
854 #, fuzzy
855 msgid "Delete user"
856 msgstr "מחק"
857
858 #: actions/deleteuser.php:135
859 msgid ""
860 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
861 "the user from the database, without a backup."
862 msgstr ""
863
864 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
865 #, fuzzy
866 msgid "Delete this user"
867 msgstr "אין משתמש כזה."
868
869 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
870 #: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
871 msgid "Design"
872 msgstr ""
873
874 #: actions/designadminpanel.php:73
875 msgid "Design settings for this StatusNet site."
876 msgstr ""
877
878 #: actions/designadminpanel.php:275
879 #, fuzzy
880 msgid "Invalid logo URL."
881 msgstr "גודל לא חוקי."
882
883 #: actions/designadminpanel.php:279
884 #, fuzzy, php-format
885 msgid "Theme not available: %s"
886 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
887
888 #: actions/designadminpanel.php:375
889 #, fuzzy
890 msgid "Change logo"
891 msgstr "שנה סיסמה"
892
893 #: actions/designadminpanel.php:380
894 #, fuzzy
895 msgid "Site logo"
896 msgstr "הודעה חדשה"
897
898 #: actions/designadminpanel.php:387
899 #, fuzzy
900 msgid "Change theme"
901 msgstr "שנה"
902
903 #: actions/designadminpanel.php:404
904 #, fuzzy
905 msgid "Site theme"
906 msgstr "הודעה חדשה"
907
908 #: actions/designadminpanel.php:405
909 msgid "Theme for the site."
910 msgstr ""
911
912 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
913 msgid "Change background image"
914 msgstr ""
915
916 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
917 #: lib/designsettings.php:178
918 msgid "Background"
919 msgstr ""
920
921 #: actions/designadminpanel.php:427
922 #, fuzzy, php-format
923 msgid ""
924 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
925 "$s."
926 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
927
928 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
929 msgid "On"
930 msgstr ""
931
932 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
933 msgid "Off"
934 msgstr ""
935
936 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
937 msgid "Turn background image on or off."
938 msgstr ""
939
940 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
941 msgid "Tile background image"
942 msgstr ""
943
944 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
945 #, fuzzy
946 msgid "Change colours"
947 msgstr "שנה סיסמה"
948
949 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
950 #, fuzzy
951 msgid "Content"
952 msgstr "התחבר"
953
954 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
955 #, fuzzy
956 msgid "Sidebar"
957 msgstr "חיפוש"
958
959 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
960 msgid "Text"
961 msgstr "טקסט"
962
963 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
964 #, fuzzy
965 msgid "Links"
966 msgstr "היכנס"
967
968 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
969 msgid "Use defaults"
970 msgstr ""
971
972 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
973 msgid "Restore default designs"
974 msgstr ""
975
976 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
977 msgid "Reset back to default"
978 msgstr ""
979
980 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
981 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
982 #: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/profilesettings.php:167
983 #: actions/siteadminpanel.php:421 actions/smssettings.php:181
984 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
985 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
986 #: lib/groupeditform.php:202
987 msgid "Save"
988 msgstr "שמור"
989
990 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
991 msgid "Save design"
992 msgstr ""
993
994 #: actions/disfavor.php:81
995 msgid "This notice is not a favorite!"
996 msgstr ""
997
998 #: actions/disfavor.php:94
999 #, fuzzy
1000 msgid "Add to favorites"
1001 msgstr "מועדפים"
1002
1003 #: actions/doc.php:69
1004 msgid "No such document."
1005 msgstr "אין מסמך כזה."
1006
1007 #: actions/editgroup.php:56
1008 #, php-format
1009 msgid "Edit %s group"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1013 msgid "You must be logged in to create a group."
1014 msgstr ""
1015
1016 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
1017 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
1018 msgid "You must be an admin to edit the group"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: actions/editgroup.php:154
1022 msgid "Use this form to edit the group."
1023 msgstr ""
1024
1025 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
1026 #, fuzzy, php-format
1027 msgid "description is too long (max %d chars)."
1028 msgstr "הביוגרפיה ארוכה מידי (לכל היותר 140 אותיות)"
1029
1030 #: actions/editgroup.php:253
1031 #, fuzzy
1032 msgid "Could not update group."
1033 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1034
1035 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
1036 #, fuzzy
1037 msgid "Could not create aliases."
1038 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
1039
1040 #: actions/editgroup.php:269
1041 #, fuzzy
1042 msgid "Options saved."
1043 msgstr "ההגדרות נשמרו."
1044
1045 #: actions/emailsettings.php:60
1046 msgid "Email Settings"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: actions/emailsettings.php:71
1050 #, php-format
1051 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1052 msgstr ""
1053
1054 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1055 #: actions/smssettings.php:104
1056 msgid "Address"
1057 msgstr "כתבות"
1058
1059 #: actions/emailsettings.php:105
1060 msgid "Current confirmed email address."
1061 msgstr ""
1062
1063 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1064 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1065 #: actions/smssettings.php:158
1066 msgid "Remove"
1067 msgstr "הסר"
1068
1069 #: actions/emailsettings.php:113
1070 msgid ""
1071 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1072 "a message with further instructions."
1073 msgstr ""
1074
1075 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1076 #: actions/smssettings.php:126
1077 msgid "Cancel"
1078 msgstr "בטל"
1079
1080 #: actions/emailsettings.php:121
1081 msgid "Email Address"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: actions/emailsettings.php:123
1085 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1086 msgstr ""
1087
1088 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1089 #: actions/smssettings.php:145
1090 msgid "Add"
1091 msgstr "הוסף"
1092
1093 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1094 msgid "Incoming email"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1098 msgid "Send email to this address to post new notices."
1099 msgstr ""
1100
1101 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1102 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1103 msgstr ""
1104
1105 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1106 msgid "New"
1107 msgstr "חדש"
1108
1109 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1110 #: actions/smssettings.php:169
1111 msgid "Preferences"
1112 msgstr "העדפות"
1113
1114 #: actions/emailsettings.php:158
1115 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1116 msgstr ""
1117
1118 #: actions/emailsettings.php:163
1119 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1120 msgstr ""
1121
1122 #: actions/emailsettings.php:169
1123 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1124 msgstr ""
1125
1126 #: actions/emailsettings.php:174
1127 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1128 msgstr ""
1129
1130 #: actions/emailsettings.php:179
1131 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1132 msgstr ""
1133
1134 #: actions/emailsettings.php:185
1135 msgid "I want to post notices by email."
1136 msgstr ""
1137
1138 #: actions/emailsettings.php:191
1139 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1140 msgstr ""
1141
1142 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1143 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1144 msgid "Preferences saved."
1145 msgstr "העדפות נשמרו."
1146
1147 #: actions/emailsettings.php:320
1148 msgid "No email address."
1149 msgstr ""
1150
1151 #: actions/emailsettings.php:327
1152 msgid "Cannot normalize that email address"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:158
1156 msgid "Not a valid email address"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: actions/emailsettings.php:334
1160 msgid "That is already your email address."
1161 msgstr ""
1162
1163 #: actions/emailsettings.php:337
1164 msgid "That email address already belongs to another user."
1165 msgstr ""
1166
1167 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
1168 #: actions/smssettings.php:337
1169 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1170 msgstr "הכנסת קוד האישור נכשלה."
1171
1172 #: actions/emailsettings.php:359
1173 msgid ""
1174 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1175 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1176 msgstr ""
1177
1178 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1179 #: actions/smssettings.php:370
1180 msgid "No pending confirmation to cancel."
1181 msgstr "אין אישור ממתין שניתן לבטל."
1182
1183 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1184 msgid "That is the wrong IM address."
1185 msgstr "זוהי כתובת מסרים מידיים שגויה."
1186
1187 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1188 #: actions/smssettings.php:386
1189 msgid "Confirmation cancelled."
1190 msgstr "האישור בוטל."
1191
1192 #: actions/emailsettings.php:413
1193 msgid "That is not your email address."
1194 msgstr ""
1195
1196 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1197 #: actions/smssettings.php:425
1198 msgid "The address was removed."
1199 msgstr "הכתובת הוסרה."
1200
1201 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1202 msgid "No incoming email address."
1203 msgstr ""
1204
1205 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1206 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1207 msgid "Couldn't update user record."
1208 msgstr ""
1209
1210 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1211 msgid "Incoming email address removed."
1212 msgstr ""
1213
1214 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1215 msgid "New incoming email address added."
1216 msgstr ""
1217
1218 #: actions/favor.php:79
1219 msgid "This notice is already a favorite!"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1223 msgid "Disfavor favorite"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
1227 #: lib/publicgroupnav.php:93
1228 #, fuzzy
1229 msgid "Popular notices"
1230 msgstr "אין הודעה כזו."
1231
1232 #: actions/favorited.php:67
1233 #, fuzzy, php-format
1234 msgid "Popular notices, page %d"
1235 msgstr "אין הודעה כזו."
1236
1237 #: actions/favorited.php:79
1238 msgid "The most popular notices on the site right now."
1239 msgstr ""
1240
1241 #: actions/favorited.php:150
1242 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1243 msgstr ""
1244
1245 #: actions/favorited.php:153
1246 msgid ""
1247 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1248 "next to any notice you like."
1249 msgstr ""
1250
1251 #: actions/favorited.php:156
1252 #, php-format
1253 msgid ""
1254 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1255 "notice to your favorites!"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1259 #: lib/personalgroupnav.php:115
1260 #, php-format
1261 msgid "%s's favorite notices"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: actions/favoritesrss.php:115
1265 #, fuzzy, php-format
1266 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1267 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
1268
1269 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1270 #: lib/publicgroupnav.php:89
1271 msgid "Featured users"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: actions/featured.php:71
1275 #, php-format
1276 msgid "Featured users, page %d"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: actions/featured.php:99
1280 #, php-format
1281 msgid "A selection of some of the great users on %s"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: actions/file.php:34
1285 #, fuzzy
1286 msgid "No notice ID."
1287 msgstr "הודעה חדשה"
1288
1289 #: actions/file.php:38
1290 #, fuzzy
1291 msgid "No notice."
1292 msgstr "הודעה חדשה"
1293
1294 #: actions/file.php:42
1295 #, fuzzy
1296 msgid "No attachments."
1297 msgstr "אין מסמך כזה."
1298
1299 #: actions/file.php:51
1300 #, fuzzy
1301 msgid "No uploaded attachments."
1302 msgstr "אין מסמך כזה."
1303
1304 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1305 msgid "Not expecting this response!"
1306 msgstr "זו תגובה לא צפויה!"
1307
1308 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1309 #, fuzzy
1310 msgid "User being listened to does not exist."
1311 msgstr "המשתמש אליו אתה מאזין אינו קיים."
1312
1313 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1314 msgid "You can use the local subscription!"
1315 msgstr "ניתן להשתמש במנוי המקומי!"
1316
1317 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1318 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1319 msgstr ""
1320
1321 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1322 #, fuzzy
1323 msgid "You are not authorized."
1324 msgstr "לא מורשה."
1325
1326 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1327 #, fuzzy
1328 msgid "Could not convert request token to access token."
1329 msgstr "המרת אסימון הבקשה לאסימון גישה לא הצליחה."
1330
1331 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1332 #, fuzzy
1333 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1334 msgstr "גירסה לא מוכרת של פרוטוקול OMB"
1335
1336 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1337 msgid "Error updating remote profile"
1338 msgstr "שגיאה בעדכון פרופיל מרוחק"
1339
1340 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
1341 #: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
1342 #: actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212
1343 #: lib/command.php:263
1344 #, fuzzy
1345 msgid "No such group."
1346 msgstr "אין הודעה כזו."
1347
1348 #: actions/getfile.php:75
1349 #, fuzzy
1350 msgid "No such file."
1351 msgstr "אין הודעה כזו."
1352
1353 #: actions/getfile.php:79
1354 #, fuzzy
1355 msgid "Cannot read file."
1356 msgstr "אין הודעה כזו."
1357
1358 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1359 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1360 #: lib/profileformaction.php:70
1361 msgid "No profile specified."
1362 msgstr ""
1363
1364 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1365 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1366 #: lib/profileformaction.php:77
1367 msgid "No profile with that ID."
1368 msgstr ""
1369
1370 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1371 #: actions/makeadmin.php:81
1372 msgid "No group specified."
1373 msgstr ""
1374
1375 #: actions/groupblock.php:91
1376 msgid "Only an admin can block group members."
1377 msgstr ""
1378
1379 #: actions/groupblock.php:95
1380 #, fuzzy
1381 msgid "User is already blocked from group."
1382 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
1383
1384 #: actions/groupblock.php:100
1385 #, fuzzy
1386 msgid "User is not a member of group."
1387 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
1388
1389 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1390 #, fuzzy
1391 msgid "Block user from group"
1392 msgstr "אין משתמש כזה."
1393
1394 #: actions/groupblock.php:162
1395 #, php-format
1396 msgid ""
1397 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
1398 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
1399 "group in the future."
1400 msgstr ""
1401
1402 #: actions/groupblock.php:178
1403 #, fuzzy
1404 msgid "Do not block this user from this group"
1405 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
1406
1407 #: actions/groupblock.php:179
1408 #, fuzzy
1409 msgid "Block this user from this group"
1410 msgstr "אין משתמש כזה."
1411
1412 #: actions/groupblock.php:196
1413 msgid "Database error blocking user from group."
1414 msgstr ""
1415
1416 #: actions/groupbyid.php:74
1417 msgid "No ID"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1421 msgid "You must be logged in to edit a group."
1422 msgstr ""
1423
1424 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1425 #, fuzzy
1426 msgid "Group design"
1427 msgstr "קבוצות"
1428
1429 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1430 msgid ""
1431 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1432 "palette of your choice."
1433 msgstr ""
1434
1435 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1436 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1437 #, fuzzy
1438 msgid "Couldn't update your design."
1439 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1440
1441 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
1442 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
1443 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
1444 msgid "Unable to save your design settings!"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1448 #, fuzzy
1449 msgid "Design preferences saved."
1450 msgstr "העדפות נשמרו."
1451
1452 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1453 msgid "Group logo"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: actions/grouplogo.php:150
1457 #, php-format
1458 msgid ""
1459 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1460 msgstr ""
1461
1462 #: actions/grouplogo.php:362
1463 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1464 msgstr ""
1465
1466 #: actions/grouplogo.php:396
1467 #, fuzzy
1468 msgid "Logo updated."
1469 msgstr "התמונה עודכנה."
1470
1471 #: actions/grouplogo.php:398
1472 #, fuzzy
1473 msgid "Failed updating logo."
1474 msgstr "עדכון התמונה נכשל."
1475
1476 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1477 #, php-format
1478 msgid "%s group members"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: actions/groupmembers.php:96
1482 #, php-format
1483 msgid "%s group members, page %d"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: actions/groupmembers.php:111
1487 msgid "A list of the users in this group."
1488 msgstr ""
1489
1490 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:440 lib/groupnav.php:107
1491 msgid "Admin"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1495 msgid "Block"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: actions/groupmembers.php:441
1499 msgid "Make user an admin of the group"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: actions/groupmembers.php:473
1503 msgid "Make Admin"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: actions/groupmembers.php:473
1507 msgid "Make this user an admin"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: actions/grouprss.php:133
1511 #, fuzzy, php-format
1512 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1513 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
1514
1515 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1516 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1517 msgid "Groups"
1518 msgstr "קבוצות"
1519
1520 #: actions/groups.php:64
1521 #, php-format
1522 msgid "Groups, page %d"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: actions/groups.php:90
1526 #, php-format
1527 msgid ""
1528 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1529 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1530 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1531 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1532 "%%%%)"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1536 #, fuzzy
1537 msgid "Create a new group"
1538 msgstr "צור חשבון חדש"
1539
1540 #: actions/groupsearch.php:52
1541 #, fuzzy, php-format
1542 msgid ""
1543 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1544 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1545 msgstr ""
1546 "חפש אנשים ב-%%site.name%% לפי שם, מיקום, או תחומי עניין. הפרד בעזרת רווחים "
1547 "בין הביטויים; עליהם להיות בני לפחות 3 אותיות."
1548
1549 #: actions/groupsearch.php:58
1550 #, fuzzy
1551 msgid "Group search"
1552 msgstr "חיפוש סיסמה"
1553
1554 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1555 #: actions/peoplesearch.php:83
1556 #, fuzzy
1557 msgid "No results."
1558 msgstr "אין תוצאות"
1559
1560 #: actions/groupsearch.php:82
1561 #, php-format
1562 msgid ""
1563 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1564 "newgroup%%) yourself."
1565 msgstr ""
1566
1567 #: actions/groupsearch.php:85
1568 #, php-format
1569 msgid ""
1570 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1571 "action.newgroup%%) yourself!"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: actions/groupunblock.php:91
1575 msgid "Only an admin can unblock group members."
1576 msgstr ""
1577
1578 #: actions/groupunblock.php:95
1579 #, fuzzy
1580 msgid "User is not blocked from group."
1581 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
1582
1583 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77
1584 #, fuzzy
1585 msgid "Error removing the block."
1586 msgstr "שגיאה בשמירת המשתמש."
1587
1588 #: actions/imsettings.php:59
1589 msgid "IM Settings"
1590 msgstr "הגדרות מסרים מידיים"
1591
1592 #: actions/imsettings.php:70
1593 #, php-format
1594 msgid ""
1595 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1596 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1597 msgstr ""
1598 "אפשר לשלוח ולקבל בודעות דרך Jabber/GTalk [instant messages](%%doc.im%%) הגדר "
1599 "את כתובתך והעדפותיך למטה."
1600
1601 #: actions/imsettings.php:89
1602 #, fuzzy
1603 msgid "IM is not available."
1604 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
1605
1606 #: actions/imsettings.php:106
1607 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1608 msgstr "כתובת מאושרת נוכחית של Jabber/GTalk."
1609
1610 #: actions/imsettings.php:114
1611 #, php-format
1612 msgid ""
1613 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1614 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1615 msgstr ""
1616 "מחכה לאישור כתובת זו. בדוק את חשבון ה-Jabber/GTalk שלך לקבלת מסר עם הוראות "
1617 "נוספותץ (האם הוספת את %s לרשימת החברים שלך?)"
1618
1619 #: actions/imsettings.php:124
1620 msgid "IM Address"
1621 msgstr "כתובת מסרים מידיים"
1622
1623 #: actions/imsettings.php:126
1624 #, php-format
1625 msgid ""
1626 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1627 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1628 msgstr ""
1629 "כתובת Jabber או GTalk, כגון \"UserName@example.org\". הוסף את %s אל רשימת "
1630 "החברים בתוכנת ההמסרים המידיים או GTalk שלך."
1631
1632 #: actions/imsettings.php:143
1633 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1634 msgstr "שלח לי הודעות דרך Jabber/GTalk."
1635
1636 #: actions/imsettings.php:148
1637 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1638 msgstr "פרסם הודעה כששורת הסטטוס שלי ב-Jabber/GTalk מתעדכנת."
1639
1640 #: actions/imsettings.php:153
1641 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1642 msgstr ""
1643
1644 #: actions/imsettings.php:159
1645 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1646 msgstr ""
1647
1648 #: actions/imsettings.php:285
1649 msgid "No Jabber ID."
1650 msgstr "אין זיהוי Jabber כזה."
1651
1652 #: actions/imsettings.php:292
1653 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1654 msgstr "לא ניתן לנרמל את זהות ה-Jabber הזה"
1655
1656 #: actions/imsettings.php:296
1657 msgid "Not a valid Jabber ID"
1658 msgstr "לא עומד בכללים לזיהוי Jabber"
1659
1660 #: actions/imsettings.php:299
1661 msgid "That is already your Jabber ID."
1662 msgstr "זהו כבר זיהוי ה-Jabber שלך."
1663
1664 #: actions/imsettings.php:302
1665 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1666 msgstr "זיהוי ה-Jabber כבר שייך למשתמש אחר."
1667
1668 #: actions/imsettings.php:327
1669 #, php-format
1670 msgid ""
1671 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1672 "s for sending messages to you."
1673 msgstr ""
1674 "קוד אישור נשלח אל כתובת המסרים המידיים שהוספת. עליך לאשר את %s לשליחת מסרים "
1675 "מידיים אליך."
1676
1677 #: actions/imsettings.php:387
1678 msgid "That is not your Jabber ID."
1679 msgstr "זהו לא זיהוי ה-Jabber שלך."
1680
1681 #: actions/inbox.php:59
1682 #, php-format
1683 msgid "Inbox for %s - page %d"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: actions/inbox.php:62
1687 #, php-format
1688 msgid "Inbox for %s"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: actions/inbox.php:115
1692 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1693 msgstr ""
1694
1695 #: actions/invite.php:39
1696 msgid "Invites have been disabled."
1697 msgstr ""
1698
1699 #: actions/invite.php:41
1700 #, php-format
1701 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: actions/invite.php:72
1705 #, php-format
1706 msgid "Invalid email address: %s"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: actions/invite.php:110
1710 msgid "Invitation(s) sent"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: actions/invite.php:112
1714 msgid "Invite new users"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: actions/invite.php:128
1718 msgid "You are already subscribed to these users:"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
1722 #, php-format
1723 msgid "%s (%s)"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: actions/invite.php:136
1727 msgid ""
1728 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: actions/invite.php:144
1732 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: actions/invite.php:150
1736 msgid ""
1737 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1738 "on the site. Thanks for growing the community!"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: actions/invite.php:162
1742 msgid ""
1743 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1744 msgstr ""
1745
1746 #: actions/invite.php:187
1747 msgid "Email addresses"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: actions/invite.php:189
1751 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: actions/invite.php:192
1755 msgid "Personal message"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: actions/invite.php:194
1759 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1760 msgstr ""
1761
1762 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:222
1763 msgid "Send"
1764 msgstr "שלח"
1765
1766 #: actions/invite.php:226
1767 #, php-format
1768 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: actions/invite.php:228
1772 #, php-format
1773 msgid ""
1774 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1775 "\n"
1776 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1777 "you know and people who interest you.\n"
1778 "\n"
1779 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1780 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1781 "share your interests.\n"
1782 "\n"
1783 "%1$s said:\n"
1784 "\n"
1785 "%4$s\n"
1786 "\n"
1787 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1788 "\n"
1789 "%5$s\n"
1790 "\n"
1791 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1792 "invitation.\n"
1793 "\n"
1794 "%6$s\n"
1795 "\n"
1796 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1797 "time.\n"
1798 "\n"
1799 "Sincerely, %2$s\n"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: actions/joingroup.php:60
1803 msgid "You must be logged in to join a group."
1804 msgstr ""
1805
1806 #: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
1807 #, fuzzy
1808 msgid "You are already a member of that group"
1809 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
1810
1811 #: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
1812 #, fuzzy, php-format
1813 msgid "Could not join user %s to group %s"
1814 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
1815
1816 #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
1817 #, php-format
1818 msgid "%s joined group %s"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: actions/leavegroup.php:60
1822 msgid "You must be logged in to leave a group."
1823 msgstr ""
1824
1825 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
1826 #, fuzzy
1827 msgid "You are not a member of that group."
1828 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
1829
1830 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
1831 msgid "Could not find membership record."
1832 msgstr ""
1833
1834 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
1835 #, fuzzy, php-format
1836 msgid "Could not remove user %s to group %s"
1837 msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
1838
1839 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
1840 #, php-format
1841 msgid "%s left group %s"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: actions/login.php:83 actions/register.php:137
1845 msgid "Already logged in."
1846 msgstr "כבר מחובר."
1847
1848 #: actions/login.php:114 actions/login.php:124
1849 #, fuzzy
1850 msgid "Invalid or expired token."
1851 msgstr "תוכן ההודעה לא חוקי"
1852
1853 #: actions/login.php:147
1854 msgid "Incorrect username or password."
1855 msgstr "שם משתמש או סיסמה לא נכונים."
1856
1857 #: actions/login.php:153
1858 #, fuzzy
1859 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1860 msgstr "לא מורשה."
1861
1862 #: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:458
1863 #: lib/logingroupnav.php:79
1864 msgid "Login"
1865 msgstr "היכנס"
1866
1867 #: actions/login.php:247
1868 msgid "Login to site"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: actions/login.php:250 actions/profilesettings.php:106
1872 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1873 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1874 msgid "Nickname"
1875 msgstr "כינוי"
1876
1877 #: actions/login.php:253 actions/register.php:428
1878 #: lib/accountsettingsaction.php:116
1879 msgid "Password"
1880 msgstr "סיסמה"
1881
1882 #: actions/login.php:256 actions/register.php:477
1883 msgid "Remember me"
1884 msgstr "זכור אותי"
1885
1886 #: actions/login.php:257 actions/register.php:479
1887 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1888 msgstr "בעתיד התחבר אוטומטית; לא לשימוש במחשבים ציבוריים!"
1889
1890 #: actions/login.php:267
1891 msgid "Lost or forgotten password?"
1892 msgstr "שכחת או איבדת את הסיסמה?"
1893
1894 #: actions/login.php:286
1895 msgid ""
1896 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1897 "changing your settings."
1898 msgstr "לצרכי אבטחה, הכנס מחדש את שם המשתמש והסיסמה לפני שתשנה את ההגדרות."
1899
1900 #: actions/login.php:290
1901 #, fuzzy, php-format
1902 msgid ""
1903 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1904 "(%%action.register%%) a new account."
1905 msgstr ""
1906 "היכנס בעזרת שם המשתמש והסיסמה שלך. עדיין אין לך שם משתמש? [הרשם](%%action."
1907 "register%%) לחשבון "
1908
1909 #: actions/makeadmin.php:91
1910 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1911 msgstr ""
1912
1913 #: actions/makeadmin.php:95
1914 #, php-format
1915 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
1916 msgstr ""
1917
1918 #: actions/makeadmin.php:132
1919 #, php-format
1920 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: actions/makeadmin.php:145
1924 #, php-format
1925 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: actions/microsummary.php:69
1929 msgid "No current status"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: actions/newgroup.php:53
1933 msgid "New group"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: actions/newgroup.php:110
1937 msgid "Use this form to create a new group."
1938 msgstr ""
1939
1940 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1941 msgid "New message"
1942 msgstr "הודעה חדשה"
1943
1944 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
1945 msgid "You can't send a message to this user."
1946 msgstr ""
1947
1948 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
1949 #: lib/command.php:484
1950 msgid "No content!"
1951 msgstr "אין תוכן!"
1952
1953 #: actions/newmessage.php:158
1954 msgid "No recipient specified."
1955 msgstr ""
1956
1957 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
1958 msgid ""
1959 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1960 msgstr ""
1961
1962 #: actions/newmessage.php:181
1963 #, fuzzy
1964 msgid "Message sent"
1965 msgstr "הודעה חדשה"
1966
1967 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
1968 #, php-format
1969 msgid "Direct message to %s sent"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:242 lib/channel.php:170
1973 msgid "Ajax Error"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: actions/newnotice.php:69
1977 msgid "New notice"
1978 msgstr "הודעה חדשה"
1979
1980 #: actions/newnotice.php:208
1981 #, fuzzy
1982 msgid "Notice posted"
1983 msgstr "הודעות"
1984
1985 #: actions/noticesearch.php:68
1986 #, php-format
1987 msgid ""
1988 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1989 "by spaces; they must be 3 characters or more."
1990 msgstr ""
1991 "חפש הודעות ב-%%site.name%% לפי תוכנן. הפרד בעזרת רווחים בין הביטויים; עליהם "
1992 "להיות בני לפחות 3 אותיות."
1993
1994 #: actions/noticesearch.php:78
1995 msgid "Text search"
1996 msgstr "חיפוש טקסט"
1997
1998 #: actions/noticesearch.php:91
1999 #, fuzzy, php-format
2000 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
2001 msgstr "חיפוש ברצף אחרי \"%s\""
2002
2003 #: actions/noticesearch.php:121
2004 #, php-format
2005 msgid ""
2006 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2007 "status_textarea=%s)!"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: actions/noticesearch.php:124
2011 #, php-format
2012 msgid ""
2013 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2014 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: actions/noticesearchrss.php:96
2018 #, fuzzy, php-format
2019 msgid "Updates with \"%s\""
2020 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
2021
2022 #: actions/noticesearchrss.php:98
2023 #, fuzzy, php-format
2024 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2025 msgstr "כל העידכונים התואמים את החיפוש אחרי \"%s\""
2026
2027 #: actions/nudge.php:85
2028 msgid ""
2029 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2030 msgstr ""
2031
2032 #: actions/nudge.php:94
2033 msgid "Nudge sent"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: actions/nudge.php:97
2037 msgid "Nudge sent!"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2041 msgid "Notice has no profile"
2042 msgstr "להודעה אין פרופיל"
2043
2044 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
2045 #, php-format
2046 msgid "%1$s's status on %2$s"
2047 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
2048
2049 #: actions/oembed.php:157
2050 #, fuzzy
2051 msgid "content type "
2052 msgstr "התחבר"
2053
2054 #: actions/oembed.php:160
2055 msgid "Only "
2056 msgstr ""
2057
2058 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031
2059 #: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169
2060 msgid "Not a supported data format."
2061 msgstr ""
2062
2063 #: actions/opensearch.php:64
2064 msgid "People Search"
2065 msgstr "חיפוש אנשים"
2066
2067 #: actions/opensearch.php:67
2068 msgid "Notice Search"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: actions/othersettings.php:60
2072 #, fuzzy
2073 msgid "Other Settings"
2074 msgstr "הגדרות"
2075
2076 #: actions/othersettings.php:71
2077 msgid "Manage various other options."
2078 msgstr ""
2079
2080 #: actions/othersettings.php:108
2081 msgid " (free service)"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: actions/othersettings.php:116
2085 msgid "Shorten URLs with"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: actions/othersettings.php:117
2089 msgid "Automatic shortening service to use."
2090 msgstr ""
2091
2092 #: actions/othersettings.php:122
2093 #, fuzzy
2094 msgid "View profile designs"
2095 msgstr "הגדרות הפרופיל"
2096
2097 #: actions/othersettings.php:123
2098 msgid "Show or hide profile designs."
2099 msgstr ""
2100
2101 #: actions/othersettings.php:153
2102 #, fuzzy
2103 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2104 msgstr "שם המיקום ארוך מידי (מותר עד 255 אותיות)."
2105
2106 #: actions/outbox.php:58
2107 #, php-format
2108 msgid "Outbox for %s - page %d"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: actions/outbox.php:61
2112 #, php-format
2113 msgid "Outbox for %s"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: actions/outbox.php:116
2117 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2118 msgstr ""
2119
2120 #: actions/passwordsettings.php:58
2121 msgid "Change password"
2122 msgstr "שנה סיסמה"
2123
2124 #: actions/passwordsettings.php:69
2125 #, fuzzy
2126 msgid "Change your password."
2127 msgstr "שנה סיסמה"
2128
2129 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2130 #, fuzzy
2131 msgid "Password change"
2132 msgstr "הסיסמה נשמרה."
2133
2134 #: actions/passwordsettings.php:104
2135 msgid "Old password"
2136 msgstr "סיסמה ישנה"
2137
2138 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2139 msgid "New password"
2140 msgstr "סיסמה חדשה"
2141
2142 #: actions/passwordsettings.php:109
2143 msgid "6 or more characters"
2144 msgstr "לפחות 6 אותיות"
2145
2146 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2147 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
2148 msgid "Confirm"
2149 msgstr "אשר"
2150
2151 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2152 msgid "Same as password above"
2153 msgstr "זהה לסיסמה למעלה"
2154
2155 #: actions/passwordsettings.php:117
2156 msgid "Change"
2157 msgstr "שנה"
2158
2159 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2160 msgid "Password must be 6 or more characters."
2161 msgstr ""
2162
2163 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2164 msgid "Passwords don't match."
2165 msgstr "הסיסמאות לא תואמות."
2166
2167 #: actions/passwordsettings.php:165
2168 msgid "Incorrect old password"
2169 msgstr "הסיסמה הישנה לא נכונה"
2170
2171 #: actions/passwordsettings.php:181
2172 msgid "Error saving user; invalid."
2173 msgstr "שגיאה בשמירת שם המשתמש, לא עומד בכללים."
2174
2175 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2176 msgid "Can't save new password."
2177 msgstr "לא ניתן לשמור את הסיסמה"
2178
2179 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2180 msgid "Password saved."
2181 msgstr "הסיסמה נשמרה."
2182
2183 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
2184 msgid "Paths"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2188 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2189 msgstr ""
2190
2191 #: actions/pathsadminpanel.php:140
2192 #, fuzzy, php-format
2193 msgid "Theme directory not readable: %s"
2194 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
2195
2196 #: actions/pathsadminpanel.php:146
2197 #, php-format
2198 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: actions/pathsadminpanel.php:152
2202 #, php-format
2203 msgid "Background directory not writable: %s"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: actions/pathsadminpanel.php:160
2207 #, php-format
2208 msgid "Locales directory not readable: %s"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: actions/pathsadminpanel.php:212 actions/siteadminpanel.php:58
2212 #: lib/adminpanelaction.php:299
2213 msgid "Site"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: actions/pathsadminpanel.php:216
2217 msgid "Path"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: actions/pathsadminpanel.php:216
2221 #, fuzzy
2222 msgid "Site path"
2223 msgstr "הודעה חדשה"
2224
2225 #: actions/pathsadminpanel.php:220
2226 msgid "Path to locales"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: actions/pathsadminpanel.php:220
2230 msgid "Directory path to locales"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: actions/pathsadminpanel.php:227
2234 msgid "Theme"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: actions/pathsadminpanel.php:232
2238 msgid "Theme server"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: actions/pathsadminpanel.php:236
2242 msgid "Theme path"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: actions/pathsadminpanel.php:240
2246 msgid "Theme directory"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: actions/pathsadminpanel.php:247
2250 #, fuzzy
2251 msgid "Avatars"
2252 msgstr "תמונה"
2253
2254 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2255 #, fuzzy
2256 msgid "Avatar server"
2257 msgstr "הגדרות"
2258
2259 #: actions/pathsadminpanel.php:256
2260 #, fuzzy
2261 msgid "Avatar path"
2262 msgstr "התמונה עודכנה."
2263
2264 #: actions/pathsadminpanel.php:260
2265 #, fuzzy
2266 msgid "Avatar directory"
2267 msgstr "התמונה עודכנה."
2268
2269 #: actions/pathsadminpanel.php:269
2270 msgid "Backgrounds"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: actions/pathsadminpanel.php:273
2274 msgid "Background server"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: actions/pathsadminpanel.php:277
2278 msgid "Background path"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: actions/pathsadminpanel.php:281
2282 msgid "Background directory"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: actions/pathsadminpanel.php:297
2286 #, fuzzy
2287 msgid "Save paths"
2288 msgstr "הודעה חדשה"
2289
2290 #: actions/peoplesearch.php:52
2291 #, php-format
2292 msgid ""
2293 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2294 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2295 msgstr ""
2296 "חפש אנשים ב-%%site.name%% לפי שם, מיקום, או תחומי עניין. הפרד בעזרת רווחים "
2297 "בין הביטויים; עליהם להיות בני לפחות 3 אותיות."
2298
2299 #: actions/peoplesearch.php:58
2300 msgid "People search"
2301 msgstr "חיפוש סיסמה"
2302
2303 #: actions/peopletag.php:70
2304 #, fuzzy, php-format
2305 msgid "Not a valid people tag: %s"
2306 msgstr "לא עומד בכללים ל-OpenID."
2307
2308 #: actions/peopletag.php:144
2309 #, php-format
2310 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: actions/postnotice.php:84
2314 msgid "Invalid notice content"
2315 msgstr "תוכן ההודעה לא חוקי"
2316
2317 #: actions/postnotice.php:90
2318 #, php-format
2319 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
2320 msgstr ""
2321
2322 #: actions/profilesettings.php:60
2323 msgid "Profile settings"
2324 msgstr "הגדרות הפרופיל"
2325
2326 #: actions/profilesettings.php:71
2327 msgid ""
2328 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2329 msgstr "עדכן את הפרופיל האישי שלך כאן, על מנת שאנשים יוכלו לדעת עליך יותר."
2330
2331 #: actions/profilesettings.php:99
2332 #, fuzzy
2333 msgid "Profile information"
2334 msgstr "פרופיל לא מוכר"
2335
2336 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2337 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2338 msgstr "1 עד 64 אותיות אנגליות קטנות או מספרים, ללא סימני פיסוק או רווחים."
2339
2340 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
2341 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2342 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2343 msgid "Full name"
2344 msgstr "שם מלא"
2345
2346 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
2347 #: lib/groupeditform.php:161
2348 msgid "Homepage"
2349 msgstr "אתר בית"
2350
2351 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
2352 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2353 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
2354
2355 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
2356 #, fuzzy, php-format
2357 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2358 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
2359
2360 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
2361 #, fuzzy
2362 msgid "Describe yourself and your interests"
2363 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
2364
2365 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
2366 msgid "Bio"
2367 msgstr "ביוגרפיה"
2368
2369 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
2370 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2371 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2372 #: lib/userprofile.php:164
2373 msgid "Location"
2374 msgstr "מיקום"
2375
2376 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
2377 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2378 msgstr "מיקומך, למשל \"עיר, מדינה או מחוז, ארץ\""
2379
2380 #: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149
2381 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2382 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2383 msgid "Tags"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: actions/profilesettings.php:140
2387 msgid ""
2388 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:307
2392 msgid "Language"
2393 msgstr "שפה"
2394
2395 #: actions/profilesettings.php:145
2396 msgid "Preferred language"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: actions/profilesettings.php:154
2400 msgid "Timezone"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: actions/profilesettings.php:155
2404 msgid "What timezone are you normally in?"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: actions/profilesettings.php:160
2408 msgid ""
2409 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
2413 #, fuzzy, php-format
2414 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2415 msgstr "הביוגרפיה ארוכה מידי (לכל היותר 140 אותיות)"
2416
2417 #: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:165
2418 msgid "Timezone not selected."
2419 msgstr ""
2420
2421 #: actions/profilesettings.php:234
2422 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2423 msgstr ""
2424
2425 #: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
2426 #, fuzzy, php-format
2427 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2428 msgstr "כתובת אתר הבית '%s' אינה חוקית"
2429
2430 #: actions/profilesettings.php:295
2431 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2432 msgstr ""
2433
2434 #: actions/profilesettings.php:328
2435 msgid "Couldn't save profile."
2436 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
2437
2438 #: actions/profilesettings.php:336
2439 #, fuzzy
2440 msgid "Couldn't save tags."
2441 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
2442
2443 #: actions/profilesettings.php:344 lib/adminpanelaction.php:126
2444 msgid "Settings saved."
2445 msgstr "ההגדרות נשמרו."
2446
2447 #: actions/public.php:83
2448 #, php-format
2449 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: actions/public.php:92
2453 msgid "Could not retrieve public stream."
2454 msgstr ""
2455
2456 #: actions/public.php:129
2457 #, fuzzy, php-format
2458 msgid "Public timeline, page %d"
2459 msgstr "קו זמן ציבורי"
2460
2461 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2462 msgid "Public timeline"
2463 msgstr "קו זמן ציבורי"
2464
2465 #: actions/public.php:151
2466 #, fuzzy
2467 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2468 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
2469
2470 #: actions/public.php:155
2471 #, fuzzy
2472 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2473 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
2474
2475 #: actions/public.php:159
2476 #, fuzzy
2477 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2478 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
2479
2480 #: actions/public.php:179
2481 #, php-format
2482 msgid ""
2483 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2484 "yet."
2485 msgstr ""
2486
2487 #: actions/public.php:182
2488 msgid "Be the first to post!"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: actions/public.php:186
2492 #, php-format
2493 msgid ""
2494 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: actions/public.php:233
2498 #, php-format
2499 msgid ""
2500 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2501 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2502 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2503 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: actions/public.php:238
2507 #, php-format
2508 msgid ""
2509 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2510 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2511 "tool."
2512 msgstr ""
2513
2514 #: actions/publictagcloud.php:57
2515 #, fuzzy
2516 msgid "Public tag cloud"
2517 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
2518
2519 #: actions/publictagcloud.php:63
2520 #, php-format
2521 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2522 msgstr ""
2523
2524 #: actions/publictagcloud.php:69
2525 #, php-format
2526 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2527 msgstr ""
2528
2529 #: actions/publictagcloud.php:72
2530 msgid "Be the first to post one!"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: actions/publictagcloud.php:75
2534 #, php-format
2535 msgid ""
2536 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2537 "one!"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: actions/publictagcloud.php:135
2541 msgid "Tag cloud"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: actions/recoverpassword.php:36
2545 msgid "You are already logged in!"
2546 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
2547
2548 #: actions/recoverpassword.php:62
2549 msgid "No such recovery code."
2550 msgstr "אין קוד שיחזור כזה."
2551
2552 #: actions/recoverpassword.php:66
2553 msgid "Not a recovery code."
2554 msgstr "זהו לא קוד אישור."
2555
2556 #: actions/recoverpassword.php:73
2557 msgid "Recovery code for unknown user."
2558 msgstr "קוד שיחזור למשתמש לא ידוע."
2559
2560 #: actions/recoverpassword.php:86
2561 msgid "Error with confirmation code."
2562 msgstr "שגיאה באישור הקוד."
2563
2564 #: actions/recoverpassword.php:97
2565 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2566 msgstr "קוד אישור זה ישן מידי. אנא התחל מחדש."
2567
2568 #: actions/recoverpassword.php:111
2569 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2570 msgstr ""
2571
2572 #: actions/recoverpassword.php:152
2573 msgid ""
2574 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2575 "the email address you have stored in your account."
2576 msgstr ""
2577
2578 #: actions/recoverpassword.php:158
2579 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2580 msgstr ""
2581
2582 #: actions/recoverpassword.php:188
2583 msgid "Password recovery"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: actions/recoverpassword.php:191
2587 msgid "Nickname or email address"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: actions/recoverpassword.php:193
2591 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2592 msgstr ""
2593
2594 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2595 msgid "Recover"
2596 msgstr "שיחזור"
2597
2598 #: actions/recoverpassword.php:208
2599 msgid "Reset password"
2600 msgstr "איפוס סיסמה"
2601
2602 #: actions/recoverpassword.php:209
2603 msgid "Recover password"
2604 msgstr "סיסמת שיחזור"
2605
2606 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2607 msgid "Password recovery requested"
2608 msgstr "התבקש שיחזור סיסמה"
2609
2610 #: actions/recoverpassword.php:213
2611 msgid "Unknown action"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: actions/recoverpassword.php:236
2615 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2616 msgstr "לפחות 6 אותיות, אל תשכח!"
2617
2618 #: actions/recoverpassword.php:243
2619 msgid "Reset"
2620 msgstr "איפוס"
2621
2622 #: actions/recoverpassword.php:252
2623 msgid "Enter a nickname or email address."
2624 msgstr ""
2625
2626 #: actions/recoverpassword.php:272
2627 msgid "No user with that email address or username."
2628 msgstr ""
2629
2630 #: actions/recoverpassword.php:287
2631 msgid "No registered email address for that user."
2632 msgstr ""
2633
2634 #: actions/recoverpassword.php:301
2635 msgid "Error saving address confirmation."
2636 msgstr "שגיאה בשמירת אישור הכתובת."
2637
2638 #: actions/recoverpassword.php:325
2639 msgid ""
2640 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2641 "address registered to your account."
2642 msgstr ""
2643
2644 #: actions/recoverpassword.php:344
2645 msgid "Unexpected password reset."
2646 msgstr "איפוס סיסמה לא צפוי."
2647
2648 #: actions/recoverpassword.php:352
2649 msgid "Password must be 6 chars or more."
2650 msgstr "הסיסמה חייבת להיות בת לפחות 6 אותיות."
2651
2652 #: actions/recoverpassword.php:356
2653 msgid "Password and confirmation do not match."
2654 msgstr "הסיסמה ואישורה אינן תואמות."
2655
2656 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2657 msgid "Error setting user."
2658 msgstr "שגיאה ביצירת שם המשתמש."
2659
2660 #: actions/recoverpassword.php:382
2661 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2662 msgstr "הסיסמה החדשה נשמרה בהצלחה. אתה מחובר למערכת."
2663
2664 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
2665 msgid "Sorry, only invited people can register."
2666 msgstr ""
2667
2668 #: actions/register.php:92
2669 #, fuzzy
2670 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2671 msgstr "שגיאה באישור הקוד."
2672
2673 #: actions/register.php:112
2674 msgid "Registration successful"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:455
2678 #: lib/logingroupnav.php:85
2679 msgid "Register"
2680 msgstr "הירשם"
2681
2682 #: actions/register.php:135
2683 msgid "Registration not allowed."
2684 msgstr ""
2685
2686 #: actions/register.php:198
2687 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2688 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
2689
2690 #: actions/register.php:201
2691 msgid "Not a valid email address."
2692 msgstr ""
2693
2694 #: actions/register.php:212
2695 msgid "Email address already exists."
2696 msgstr ""
2697
2698 #: actions/register.php:243 actions/register.php:264
2699 msgid "Invalid username or password."
2700 msgstr "שם המשתמש או הסיסמה לא חוקיים"
2701
2702 #: actions/register.php:342
2703 msgid ""
2704 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
2705 "link up to friends and colleagues. "
2706 msgstr ""
2707
2708 #: actions/register.php:424
2709 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2710 msgstr ""
2711
2712 #: actions/register.php:429
2713 msgid "6 or more characters. Required."
2714 msgstr " לפחות 6 אותיות. שדה חובה."
2715
2716 #: actions/register.php:433
2717 msgid "Same as password above. Required."
2718 msgstr ""
2719
2720 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
2721 #: actions/siteadminpanel.php:283 lib/accountsettingsaction.php:120
2722 msgid "Email"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2726 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2727 msgstr "לשימוש רק במקרים של עידכונים, הודעות מערכת, ושיחזורי סיסמאות"
2728
2729 #: actions/register.php:449
2730 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: actions/register.php:493
2734 msgid "My text and files are available under "
2735 msgstr "הטקסטים והקבצים שלי מופצים תחת רשיון"
2736
2737 #: actions/register.php:495
2738 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: actions/register.php:496
2742 msgid ""
2743 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2744 "number."
2745 msgstr ""
2746
2747 #: actions/register.php:537
2748 #, php-format
2749 msgid ""
2750 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2751 "want to...\n"
2752 "\n"
2753 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
2754 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2755 "notices through instant messages.\n"
2756 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2757 "share your interests. \n"
2758 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2759 "others more about you. \n"
2760 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2761 "missed. \n"
2762 "\n"
2763 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2764 msgstr ""
2765
2766 #: actions/register.php:561
2767 msgid ""
2768 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2769 "to confirm your email address.)"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: actions/remotesubscribe.php:98
2773 #, php-format
2774 msgid ""
2775 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2776 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
2777 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
2778 msgstr ""
2779 "כדי לעשות מנוי, עליך [להיכנס למערכת](%%action.login%%), או [להירשם](%%action."
2780 "register%%) לחשבון חדשה. אם יש לך כבר חשבון [במערכת מיקרובלוג תואמת](%%doc."
2781 "openmublog%%), הכנס את כתובת הפרופיל שלך למטה. "
2782
2783 #: actions/remotesubscribe.php:112
2784 msgid "Remote subscribe"
2785 msgstr "הרשמה מרוחקת"
2786
2787 #: actions/remotesubscribe.php:124
2788 #, fuzzy
2789 msgid "Subscribe to a remote user"
2790 msgstr "ההרשמה אושרה"
2791
2792 #: actions/remotesubscribe.php:129
2793 msgid "User nickname"
2794 msgstr "כינוי משתמש"
2795
2796 #: actions/remotesubscribe.php:130
2797 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2798 msgstr "כינויו של המשתמש אחריו אתה רוצה לעקוב"
2799
2800 #: actions/remotesubscribe.php:133
2801 msgid "Profile URL"
2802 msgstr "כתובת הפרופיל"
2803
2804 #: actions/remotesubscribe.php:134
2805 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2806 msgstr "כתובת הפרופיל שלך בשרות ביקרובלוג תואם אחר"
2807
2808 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2809 #: lib/userprofile.php:365
2810 msgid "Subscribe"
2811 msgstr "הירשם כמנוי"
2812
2813 #: actions/remotesubscribe.php:159
2814 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2815 msgstr "כתובת פרופיל לא חוקית (פורמט לא תקין)"
2816
2817 #: actions/remotesubscribe.php:168
2818 #, fuzzy
2819 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
2820 msgstr "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
2821
2822 #: actions/remotesubscribe.php:176
2823 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2824 msgstr ""
2825
2826 #: actions/remotesubscribe.php:183
2827 #, fuzzy
2828 msgid "Couldn’t get a request token."
2829 msgstr "אסימון הבקשה לא התקבל."
2830
2831 #: actions/repeat.php:57
2832 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
2833 msgstr ""
2834
2835 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
2836 #, fuzzy
2837 msgid "No notice specified."
2838 msgstr "הודעה חדשה"
2839
2840 #: actions/repeat.php:76
2841 #, fuzzy
2842 msgid "You can't repeat your own notice."
2843 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
2844
2845 #: actions/repeat.php:90
2846 #, fuzzy
2847 msgid "You already repeated that notice."
2848 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
2849
2850 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
2851 #, fuzzy
2852 msgid "Repeated"
2853 msgstr "צור"
2854
2855 #: actions/repeat.php:119
2856 #, fuzzy
2857 msgid "Repeated!"
2858 msgstr "צור"
2859
2860 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2861 #: lib/personalgroupnav.php:105
2862 #, php-format
2863 msgid "Replies to %s"
2864 msgstr "תגובת עבור %s"
2865
2866 #: actions/replies.php:127
2867 #, fuzzy, php-format
2868 msgid "Replies to %s, page %d"
2869 msgstr "תגובת עבור %s"
2870
2871 #: actions/replies.php:144
2872 #, fuzzy, php-format
2873 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2874 msgstr "הזנת הודעות של %s"
2875
2876 #: actions/replies.php:151
2877 #, fuzzy, php-format
2878 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2879 msgstr "הזנת הודעות של %s"
2880
2881 #: actions/replies.php:158
2882 #, fuzzy, php-format
2883 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2884 msgstr "הזנת הודעות של %s"
2885
2886 #: actions/replies.php:198
2887 #, php-format
2888 msgid ""
2889 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
2890 "to his attention yet."
2891 msgstr ""
2892
2893 #: actions/replies.php:203
2894 #, php-format
2895 msgid ""
2896 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2897 "[join groups](%%action.groups%%)."
2898 msgstr ""
2899
2900 #: actions/replies.php:205
2901 #, php-format
2902 msgid ""
2903 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
2904 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2905 msgstr ""
2906
2907 #: actions/repliesrss.php:72
2908 #, fuzzy, php-format
2909 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2910 msgstr "תגובת עבור %s"
2911
2912 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
2913 #, fuzzy
2914 msgid "You cannot sandbox users on this site."
2915 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
2916
2917 #: actions/sandbox.php:72
2918 #, fuzzy
2919 msgid "User is already sandboxed."
2920 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
2921
2922 #: actions/showfavorites.php:79
2923 #, fuzzy, php-format
2924 msgid "%s's favorite notices, page %d"
2925 msgstr "אין הודעה כזו."
2926
2927 #: actions/showfavorites.php:132
2928 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2929 msgstr ""
2930
2931 #: actions/showfavorites.php:170
2932 #, fuzzy, php-format
2933 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2934 msgstr "הזנות החברים של %s"
2935
2936 #: actions/showfavorites.php:177
2937 #, fuzzy, php-format
2938 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2939 msgstr "הזנות החברים של %s"
2940
2941 #: actions/showfavorites.php:184
2942 #, fuzzy, php-format
2943 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2944 msgstr "הזנות החברים של %s"
2945
2946 #: actions/showfavorites.php:205
2947 msgid ""
2948 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2949 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2950 msgstr ""
2951
2952 #: actions/showfavorites.php:207
2953 #, php-format
2954 msgid ""
2955 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
2956 "they would add to their favorites :)"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: actions/showfavorites.php:211
2960 #, php-format
2961 msgid ""
2962 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
2963 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
2964 "would add to their favorites :)"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: actions/showfavorites.php:242
2968 msgid "This is a way to share what you like."
2969 msgstr ""
2970
2971 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
2972 #, php-format
2973 msgid "%s group"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: actions/showgroup.php:84
2977 #, php-format
2978 msgid "%s group, page %d"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: actions/showgroup.php:218
2982 #, fuzzy
2983 msgid "Group profile"
2984 msgstr "אין הודעה כזו."
2985
2986 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
2987 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
2988 msgid "URL"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
2992 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
2993 #, fuzzy
2994 msgid "Note"
2995 msgstr "הודעות"
2996
2997 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
2998 msgid "Aliases"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: actions/showgroup.php:293
3002 msgid "Group actions"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: actions/showgroup.php:328
3006 #, fuzzy, php-format
3007 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3008 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3009
3010 #: actions/showgroup.php:334
3011 #, fuzzy, php-format
3012 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3013 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3014
3015 #: actions/showgroup.php:340
3016 #, fuzzy, php-format
3017 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3018 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3019
3020 #: actions/showgroup.php:345
3021 #, fuzzy, php-format
3022 msgid "FOAF for %s group"
3023 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3024
3025 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
3026 #, fuzzy
3027 msgid "Members"
3028 msgstr "חבר מאז"
3029
3030 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
3031 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
3032 #: lib/tagcloudsection.php:71
3033 msgid "(None)"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: actions/showgroup.php:392
3037 msgid "All members"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
3041 msgid "Statistics"
3042 msgstr "סטטיסטיקה"
3043
3044 #: actions/showgroup.php:432
3045 #, fuzzy
3046 msgid "Created"
3047 msgstr "צור"
3048
3049 #: actions/showgroup.php:448
3050 #, php-format
3051 msgid ""
3052 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3053 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3054 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3055 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3056 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: actions/showgroup.php:454
3060 #, php-format
3061 msgid ""
3062 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3063 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3064 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3065 "their life and interests. "
3066 msgstr ""
3067
3068 #: actions/showgroup.php:482
3069 msgid "Admins"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: actions/showmessage.php:81
3073 msgid "No such message."
3074 msgstr ""
3075
3076 #: actions/showmessage.php:98
3077 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3078 msgstr ""
3079
3080 #: actions/showmessage.php:108
3081 #, php-format
3082 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: actions/showmessage.php:113
3086 #, php-format
3087 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: actions/shownotice.php:90
3091 #, fuzzy
3092 msgid "Notice deleted."
3093 msgstr "הודעות"
3094
3095 #: actions/showstream.php:73
3096 #, php-format
3097 msgid " tagged %s"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: actions/showstream.php:79
3101 #, php-format
3102 msgid "%s, page %d"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: actions/showstream.php:122
3106 #, fuzzy, php-format
3107 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
3108 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3109
3110 #: actions/showstream.php:129
3111 #, fuzzy, php-format
3112 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3113 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3114
3115 #: actions/showstream.php:136
3116 #, fuzzy, php-format
3117 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3118 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3119
3120 #: actions/showstream.php:143
3121 #, fuzzy, php-format
3122 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3123 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3124
3125 #: actions/showstream.php:148
3126 #, php-format
3127 msgid "FOAF for %s"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: actions/showstream.php:191
3131 #, php-format
3132 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
3133 msgstr ""
3134
3135 #: actions/showstream.php:196
3136 msgid ""
3137 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3138 "would be a good time to start :)"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: actions/showstream.php:198
3142 #, php-format
3143 msgid ""
3144 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
3145 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
3146 msgstr ""
3147
3148 #: actions/showstream.php:234
3149 #, php-format
3150 msgid ""
3151 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3152 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3153 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3154 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: actions/showstream.php:239
3158 #, php-format
3159 msgid ""
3160 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3161 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3162 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3163 msgstr ""
3164
3165 #: actions/showstream.php:313
3166 #, fuzzy, php-format
3167 msgid "Repeat of %s"
3168 msgstr "תגובת עבור %s"
3169
3170 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3171 msgid "You cannot silence users on this site."
3172 msgstr ""
3173
3174 #: actions/silence.php:72
3175 #, fuzzy
3176 msgid "User is already silenced."
3177 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
3178
3179 #: actions/siteadminpanel.php:69
3180 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3181 msgstr ""
3182
3183 #: actions/siteadminpanel.php:147
3184 msgid "Site name must have non-zero length."
3185 msgstr ""
3186
3187 #: actions/siteadminpanel.php:155
3188 msgid "You must have a valid contact email address"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: actions/siteadminpanel.php:173
3192 #, php-format
3193 msgid "Unknown language \"%s\""
3194 msgstr ""
3195
3196 #: actions/siteadminpanel.php:180
3197 msgid "Invalid snapshot report URL."
3198 msgstr ""
3199
3200 #: actions/siteadminpanel.php:186
3201 msgid "Invalid snapshot run value."
3202 msgstr ""
3203
3204 #: actions/siteadminpanel.php:192
3205 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3206 msgstr ""
3207
3208 #: actions/siteadminpanel.php:199
3209 msgid "You must set an SSL server when enabling SSL."
3210 msgstr ""
3211
3212 #: actions/siteadminpanel.php:204
3213 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
3214 msgstr ""
3215
3216 #: actions/siteadminpanel.php:210
3217 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3218 msgstr ""
3219
3220 #: actions/siteadminpanel.php:216
3221 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3222 msgstr ""
3223
3224 #: actions/siteadminpanel.php:266
3225 msgid "General"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: actions/siteadminpanel.php:269
3229 #, fuzzy
3230 msgid "Site name"
3231 msgstr "הודעה חדשה"
3232
3233 #: actions/siteadminpanel.php:270
3234 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3235 msgstr ""
3236
3237 #: actions/siteadminpanel.php:274
3238 msgid "Brought by"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: actions/siteadminpanel.php:275
3242 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: actions/siteadminpanel.php:279
3246 msgid "Brought by URL"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: actions/siteadminpanel.php:280
3250 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: actions/siteadminpanel.php:284
3254 msgid "Contact email address for your site"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: actions/siteadminpanel.php:290
3258 #, fuzzy
3259 msgid "Local"
3260 msgstr "מיקום"
3261
3262 #: actions/siteadminpanel.php:301
3263 msgid "Default timezone"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: actions/siteadminpanel.php:302
3267 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3268 msgstr ""
3269
3270 #: actions/siteadminpanel.php:308
3271 msgid "Default site language"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: actions/siteadminpanel.php:316
3275 msgid "URLs"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: actions/siteadminpanel.php:319
3279 #, fuzzy
3280 msgid "Server"
3281 msgstr "שיחזור"
3282
3283 #: actions/siteadminpanel.php:319
3284 msgid "Site's server hostname."
3285 msgstr ""
3286
3287 #: actions/siteadminpanel.php:323
3288 msgid "Fancy URLs"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: actions/siteadminpanel.php:325
3292 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: actions/siteadminpanel.php:331
3296 #, fuzzy
3297 msgid "Access"
3298 msgstr "קבל"
3299
3300 #: actions/siteadminpanel.php:334
3301 #, fuzzy
3302 msgid "Private"
3303 msgstr "פרטיות"
3304
3305 #: actions/siteadminpanel.php:336
3306 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: actions/siteadminpanel.php:340
3310 msgid "Invite only"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: actions/siteadminpanel.php:342
3314 msgid "Make registration invitation only."
3315 msgstr ""
3316
3317 #: actions/siteadminpanel.php:346
3318 #, fuzzy
3319 msgid "Closed"
3320 msgstr "אין משתמש כזה."
3321
3322 #: actions/siteadminpanel.php:348
3323 msgid "Disable new registrations."
3324 msgstr ""
3325
3326 #: actions/siteadminpanel.php:354
3327 msgid "Snapshots"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: actions/siteadminpanel.php:357
3331 msgid "Randomly during Web hit"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: actions/siteadminpanel.php:358
3335 msgid "In a scheduled job"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: actions/siteadminpanel.php:359 actions/siteadminpanel.php:383
3339 #, fuzzy
3340 msgid "Never"
3341 msgstr "שיחזור"
3342
3343 #: actions/siteadminpanel.php:360
3344 msgid "Data snapshots"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: actions/siteadminpanel.php:361
3348 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: actions/siteadminpanel.php:366
3352 msgid "Frequency"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: actions/siteadminpanel.php:367
3356 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: actions/siteadminpanel.php:372
3360 msgid "Report URL"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: actions/siteadminpanel.php:373
3364 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: actions/siteadminpanel.php:380
3368 #, fuzzy
3369 msgid "SSL"
3370 msgstr "סמס"
3371
3372 #: actions/siteadminpanel.php:384
3373 #, fuzzy
3374 msgid "Sometimes"
3375 msgstr "הודעות"
3376
3377 #: actions/siteadminpanel.php:385
3378 msgid "Always"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: actions/siteadminpanel.php:387
3382 msgid "Use SSL"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: actions/siteadminpanel.php:388
3386 msgid "When to use SSL"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: actions/siteadminpanel.php:393
3390 msgid "SSL Server"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: actions/siteadminpanel.php:394
3394 msgid "Server to direct SSL requests to"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: actions/siteadminpanel.php:400
3398 msgid "Limits"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: actions/siteadminpanel.php:403
3402 msgid "Text limit"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: actions/siteadminpanel.php:403
3406 msgid "Maximum number of characters for notices."
3407 msgstr ""
3408
3409 #: actions/siteadminpanel.php:407
3410 msgid "Dupe limit"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: actions/siteadminpanel.php:407
3414 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3415 msgstr ""
3416
3417 #: actions/siteadminpanel.php:421 actions/useradminpanel.php:313
3418 #, fuzzy
3419 msgid "Save site settings"
3420 msgstr "הגדרות"
3421
3422 #: actions/smssettings.php:58
3423 msgid "SMS Settings"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: actions/smssettings.php:69
3427 #, php-format
3428 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3429 msgstr ""
3430
3431 #: actions/smssettings.php:91
3432 #, fuzzy
3433 msgid "SMS is not available."
3434 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
3435
3436 #: actions/smssettings.php:112
3437 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3438 msgstr ""
3439
3440 #: actions/smssettings.php:123
3441 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3442 msgstr ""
3443
3444 #: actions/smssettings.php:130
3445 msgid "Confirmation code"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: actions/smssettings.php:131
3449 msgid "Enter the code you received on your phone."
3450 msgstr ""
3451
3452 #: actions/smssettings.php:138
3453 msgid "SMS Phone number"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: actions/smssettings.php:140
3457 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: actions/smssettings.php:174
3461 msgid ""
3462 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3463 "from my carrier."
3464 msgstr ""
3465
3466 #: actions/smssettings.php:306
3467 msgid "No phone number."
3468 msgstr ""
3469
3470 #: actions/smssettings.php:311
3471 msgid "No carrier selected."
3472 msgstr ""
3473
3474 #: actions/smssettings.php:318
3475 msgid "That is already your phone number."
3476 msgstr ""
3477
3478 #: actions/smssettings.php:321
3479 msgid "That phone number already belongs to another user."
3480 msgstr ""
3481
3482 #: actions/smssettings.php:347
3483 #, fuzzy
3484 msgid ""
3485 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3486 "for the code and instructions on how to use it."
3487 msgstr "קוד האישור הזה אינו מיועד לך!"
3488
3489 #: actions/smssettings.php:374
3490 msgid "That is the wrong confirmation number."
3491 msgstr ""
3492
3493 #: actions/smssettings.php:405
3494 msgid "That is not your phone number."
3495 msgstr ""
3496
3497 #: actions/smssettings.php:465
3498 msgid "Mobile carrier"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: actions/smssettings.php:469
3502 msgid "Select a carrier"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: actions/smssettings.php:476
3506 #, php-format
3507 msgid ""
3508 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3509 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3510 msgstr ""
3511
3512 #: actions/smssettings.php:498
3513 msgid "No code entered"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: actions/subedit.php:70
3517 #, fuzzy
3518 msgid "You are not subscribed to that profile."
3519 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
3520
3521 #: actions/subedit.php:83
3522 #, fuzzy
3523 msgid "Could not save subscription."
3524 msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
3525
3526 #: actions/subscribe.php:55
3527 #, fuzzy
3528 msgid "Not a local user."
3529 msgstr "אין משתמש כזה."
3530
3531 #: actions/subscribe.php:69
3532 #, fuzzy
3533 msgid "Subscribed"
3534 msgstr "הירשם כמנוי"
3535
3536 #: actions/subscribers.php:50
3537 #, fuzzy, php-format
3538 msgid "%s subscribers"
3539 msgstr "מנויים"
3540
3541 #: actions/subscribers.php:52
3542 #, php-format
3543 msgid "%s subscribers, page %d"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: actions/subscribers.php:63
3547 msgid "These are the people who listen to your notices."
3548 msgstr "אלה האנשים המאזינים להודעות שלך."
3549
3550 #: actions/subscribers.php:67
3551 #, php-format
3552 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3553 msgstr "אלה האנשים במאזינים להודעות של %s."
3554
3555 #: actions/subscribers.php:108
3556 msgid ""
3557 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3558 "return the favor"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: actions/subscribers.php:110
3562 #, php-format
3563 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: actions/subscribers.php:114
3567 #, php-format
3568 msgid ""
3569 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3570 "%) and be the first?"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: actions/subscriptions.php:52
3574 #, fuzzy, php-format
3575 msgid "%s subscriptions"
3576 msgstr "כל המנויים"
3577
3578 #: actions/subscriptions.php:54
3579 #, fuzzy, php-format
3580 msgid "%s subscriptions, page %d"
3581 msgstr "כל המנויים"
3582
3583 #: actions/subscriptions.php:65
3584 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3585 msgstr "אלה האנשים שלהודעות שלהם אתה מאזין."
3586
3587 #: actions/subscriptions.php:69
3588 #, php-format
3589 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3590 msgstr "אלה האנשים ש%s מאזין להודעות שלהם."
3591
3592 #: actions/subscriptions.php:121
3593 #, php-format
3594 msgid ""
3595 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3596 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3597 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3598 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3599 "automatically subscribe to people you already follow there."
3600 msgstr ""
3601
3602 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3603 #, fuzzy, php-format
3604 msgid "%s is not listening to anyone."
3605 msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s"
3606
3607 #: actions/subscriptions.php:194
3608 #, fuzzy
3609 msgid "Jabber"
3610 msgstr "אין זיהוי Jabber כזה."
3611
3612 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3613 msgid "SMS"
3614 msgstr "סמס"
3615
3616 #: actions/tag.php:68
3617 #, fuzzy, php-format
3618 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
3619 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
3620
3621 #: actions/tag.php:86
3622 #, fuzzy, php-format
3623 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3624 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3625
3626 #: actions/tag.php:92
3627 #, fuzzy, php-format
3628 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3629 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3630
3631 #: actions/tag.php:98
3632 #, fuzzy, php-format
3633 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3634 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3635
3636 #: actions/tagother.php:39
3637 #, fuzzy
3638 msgid "No ID argument."
3639 msgstr "אין מסמך כזה."
3640
3641 #: actions/tagother.php:65
3642 #, php-format
3643 msgid "Tag %s"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3647 #, fuzzy
3648 msgid "User profile"
3649 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
3650
3651 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3652 msgid "Photo"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: actions/tagother.php:141
3656 msgid "Tag user"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: actions/tagother.php:151
3660 msgid ""
3661 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3662 "separated"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: actions/tagother.php:193
3666 msgid ""
3667 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3668 msgstr ""
3669
3670 #: actions/tagother.php:200
3671 #, fuzzy
3672 msgid "Could not save tags."
3673 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
3674
3675 #: actions/tagother.php:236
3676 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3677 msgstr ""
3678
3679 #: actions/tagrss.php:35
3680 #, fuzzy
3681 msgid "No such tag."
3682 msgstr "אין הודעה כזו."
3683
3684 #: actions/twitapitrends.php:87
3685 msgid "API method under construction."
3686 msgstr ""
3687
3688 #: actions/unblock.php:59
3689 #, fuzzy
3690 msgid "You haven't blocked that user."
3691 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
3692
3693 #: actions/unsandbox.php:72
3694 #, fuzzy
3695 msgid "User is not sandboxed."
3696 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
3697
3698 #: actions/unsilence.php:72
3699 #, fuzzy
3700 msgid "User is not silenced."
3701 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
3702
3703 #: actions/unsubscribe.php:77
3704 #, fuzzy
3705 msgid "No profile id in request."
3706 msgstr "השרת לא החזיר כתובת פרופיל"
3707
3708 #: actions/unsubscribe.php:84
3709 #, fuzzy
3710 msgid "No profile with that id."
3711 msgstr "אין פרופיל תואם לפרופיל המרוחק "
3712
3713 #: actions/unsubscribe.php:98
3714 #, fuzzy
3715 msgid "Unsubscribed"
3716 msgstr "בטל מנוי"
3717
3718 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3719 #, php-format
3720 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
3721 msgstr ""
3722
3723 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
3724 #: lib/personalgroupnav.php:115
3725 msgid "User"
3726 msgstr "מתשמש"
3727
3728 #: actions/useradminpanel.php:69
3729 msgid "User settings for this StatusNet site."
3730 msgstr ""
3731
3732 #: actions/useradminpanel.php:149
3733 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3734 msgstr ""
3735
3736 #: actions/useradminpanel.php:155
3737 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3738 msgstr ""
3739
3740 #: actions/useradminpanel.php:165
3741 #, php-format
3742 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3743 msgstr ""
3744
3745 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
3746 #: lib/personalgroupnav.php:109
3747 msgid "Profile"
3748 msgstr "פרופיל"
3749
3750 #: actions/useradminpanel.php:222
3751 msgid "Bio Limit"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: actions/useradminpanel.php:223
3755 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3756 msgstr ""
3757
3758 #: actions/useradminpanel.php:231
3759 #, fuzzy
3760 msgid "New users"
3761 msgstr "מחק"
3762
3763 #: actions/useradminpanel.php:235
3764 msgid "New user welcome"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: actions/useradminpanel.php:236
3768 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3769 msgstr ""
3770
3771 #: actions/useradminpanel.php:241
3772 #, fuzzy
3773 msgid "Default subscription"
3774 msgstr "כל המנויים"
3775
3776 #: actions/useradminpanel.php:242
3777 #, fuzzy
3778 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3779 msgstr "ההרשמה אושרה"
3780
3781 #: actions/useradminpanel.php:251
3782 #, fuzzy
3783 msgid "Invitations"
3784 msgstr "מיקום"
3785
3786 #: actions/useradminpanel.php:256
3787 msgid "Invitations enabled"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: actions/useradminpanel.php:258
3791 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3792 msgstr ""
3793
3794 #: actions/useradminpanel.php:265
3795 msgid "Sessions"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: actions/useradminpanel.php:270
3799 msgid "Handle sessions"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: actions/useradminpanel.php:272
3803 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3804 msgstr ""
3805
3806 #: actions/useradminpanel.php:276
3807 msgid "Session debugging"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: actions/useradminpanel.php:278
3811 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3812 msgstr ""
3813
3814 #: actions/userauthorization.php:105
3815 msgid "Authorize subscription"
3816 msgstr "אשר מנוי"
3817
3818 #: actions/userauthorization.php:110
3819 #, fuzzy
3820 msgid ""
3821 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3822 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3823 "click “Reject”."
3824 msgstr ""
3825 "בדוק את הפרטים כדי לוודא שברצונך להירשם כמנוי להודעות משתמש זה. אם אינך רוצה "
3826 "להירשם, לחץ \"בטל\"."
3827
3828 #: actions/userauthorization.php:188
3829 msgid "License"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: actions/userauthorization.php:209
3833 msgid "Accept"
3834 msgstr "קבל"
3835
3836 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3837 #: lib/subscribeform.php:139
3838 #, fuzzy
3839 msgid "Subscribe to this user"
3840 msgstr "ההרשמה אושרה"
3841
3842 #: actions/userauthorization.php:211
3843 msgid "Reject"
3844 msgstr "דחה"
3845
3846 #: actions/userauthorization.php:212
3847 #, fuzzy
3848 msgid "Reject this subscription"
3849 msgstr "כל המנויים"
3850
3851 #: actions/userauthorization.php:225
3852 msgid "No authorization request!"
3853 msgstr "לא התבקש אישור!"
3854
3855 #: actions/userauthorization.php:247
3856 msgid "Subscription authorized"
3857 msgstr "ההרשמה אושרה"
3858
3859 #: actions/userauthorization.php:249
3860 #, fuzzy
3861 msgid ""
3862 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3863 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3864 "subscription. Your subscription token is:"
3865 msgstr ""
3866 "המנוי אושר, אבל לא התקבלה כתובת אליה ניתן לחזור. בדוק את הוראות האתר וחפש "
3867 "כיצד לאשר מנוי. אסימון המנוי שלך הוא:"
3868
3869 #: actions/userauthorization.php:259
3870 msgid "Subscription rejected"
3871 msgstr "ההרשמה נדחתה"
3872
3873 #: actions/userauthorization.php:261
3874 #, fuzzy
3875 msgid ""
3876 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3877 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3878 "subscription."
3879 msgstr ""
3880 "המנוי נדחה, אבל לא התקבלה כתובת לחזרה. בדוק את הוראות האתר וחפש כיצד להשלים "
3881 "דחיית מנוי."
3882
3883 #: actions/userauthorization.php:296
3884 #, php-format
3885 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: actions/userauthorization.php:301
3889 #, php-format
3890 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3891 msgstr ""
3892
3893 #: actions/userauthorization.php:307
3894 #, php-format
3895 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3896 msgstr ""
3897
3898 #: actions/userauthorization.php:322
3899 #, php-format
3900 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3901 msgstr ""
3902
3903 #: actions/userauthorization.php:338
3904 #, php-format
3905 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3906 msgstr ""
3907
3908 #: actions/userauthorization.php:343
3909 #, fuzzy, php-format
3910 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3911 msgstr "לא ניתן לקרוא את ה-URL '%s' של התמונה"
3912
3913 #: actions/userauthorization.php:348
3914 #, fuzzy, php-format
3915 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3916 msgstr "סוג התמונה של '%s' אינו מתאים"
3917
3918 #: actions/userbyid.php:70
3919 #, fuzzy
3920 msgid "No ID."
3921 msgstr "אין זיהוי."
3922
3923 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3924 #, fuzzy
3925 msgid "Profile design"
3926 msgstr "הגדרות הפרופיל"
3927
3928 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3929 msgid ""
3930 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3931 "palette of your choice."
3932 msgstr ""
3933
3934 #: actions/userdesignsettings.php:282
3935 msgid "Enjoy your hotdog!"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: actions/usergroups.php:64
3939 #, php-format
3940 msgid "%s groups, page %d"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: actions/usergroups.php:130
3944 msgid "Search for more groups"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: actions/usergroups.php:153
3948 #, fuzzy, php-format
3949 msgid "%s is not a member of any group."
3950 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
3951
3952 #: actions/usergroups.php:158
3953 #, php-format
3954 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3955 msgstr ""
3956
3957 #: classes/File.php:137
3958 #, php-format
3959 msgid ""
3960 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
3961 "to upload a smaller version."
3962 msgstr ""
3963
3964 #: classes/File.php:147
3965 #, php-format
3966 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3967 msgstr ""
3968
3969 #: classes/File.php:154
3970 #, php-format
3971 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3972 msgstr ""
3973
3974 #: classes/Message.php:45
3975 msgid "You are banned from sending direct messages."
3976 msgstr ""
3977
3978 #: classes/Message.php:61
3979 msgid "Could not insert message."
3980 msgstr ""
3981
3982 #: classes/Message.php:71
3983 msgid "Could not update message with new URI."
3984 msgstr ""
3985
3986 #: classes/Notice.php:172
3987 #, php-format
3988 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: classes/Notice.php:226
3992 #, fuzzy
3993 msgid "Problem saving notice. Too long."
3994 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
3995
3996 #: classes/Notice.php:230
3997 #, fuzzy
3998 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
3999 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4000
4001 #: classes/Notice.php:235
4002 msgid ""
4003 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4004 msgstr ""
4005
4006 #: classes/Notice.php:241
4007 msgid ""
4008 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4009 "few minutes."
4010 msgstr ""
4011
4012 #: classes/Notice.php:247
4013 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4014 msgstr ""
4015
4016 #: classes/Notice.php:319 classes/Notice.php:344
4017 msgid "Problem saving notice."
4018 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4019
4020 #: classes/Notice.php:1044
4021 #, php-format
4022 msgid "DB error inserting reply: %s"
4023 msgstr "שגיאת מסד נתונים בהכנסת התגובה: %s"
4024
4025 #: classes/Notice.php:1371
4026 #, php-format
4027 msgid "RT @%1$s %2$s"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: classes/User.php:368
4031 #, php-format
4032 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: classes/User_group.php:380
4036 #, fuzzy
4037 msgid "Could not create group."
4038 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
4039
4040 #: classes/User_group.php:409
4041 #, fuzzy
4042 msgid "Could not set group membership."
4043 msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
4044
4045 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4046 msgid "Change your profile settings"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4050 #, fuzzy
4051 msgid "Upload an avatar"
4052 msgstr "עדכון התמונה נכשל."
4053
4054 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4055 msgid "Change your password"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4059 msgid "Change email handling"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4063 #, fuzzy
4064 msgid "Design your profile"
4065 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4066
4067 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4068 msgid "Other"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4072 msgid "Other options"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: lib/action.php:144
4076 #, php-format
4077 msgid "%s - %s"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: lib/action.php:159
4081 msgid "Untitled page"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: lib/action.php:425
4085 msgid "Primary site navigation"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: lib/action.php:431
4089 msgid "Home"
4090 msgstr "בית"
4091
4092 #: lib/action.php:431
4093 msgid "Personal profile and friends timeline"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: lib/action.php:433
4097 #, fuzzy
4098 msgid "Account"
4099 msgstr "אודות"
4100
4101 #: lib/action.php:433
4102 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: lib/action.php:436
4106 msgid "Connect"
4107 msgstr "התחבר"
4108
4109 #: lib/action.php:436
4110 #, fuzzy
4111 msgid "Connect to services"
4112 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
4113
4114 #: lib/action.php:440
4115 #, fuzzy
4116 msgid "Change site configuration"
4117 msgstr "הרשמות"
4118
4119 #: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:105
4120 msgid "Invite"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:106
4124 #, php-format
4125 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: lib/action.php:450
4129 msgid "Logout"
4130 msgstr "צא"
4131
4132 #: lib/action.php:450
4133 msgid "Logout from the site"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: lib/action.php:455
4137 #, fuzzy
4138 msgid "Create an account"
4139 msgstr "צור חשבון חדש"
4140
4141 #: lib/action.php:458
4142 msgid "Login to the site"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: lib/action.php:461 lib/action.php:724
4146 msgid "Help"
4147 msgstr "עזרה"
4148
4149 #: lib/action.php:461
4150 #, fuzzy
4151 msgid "Help me!"
4152 msgstr "עזרה"
4153
4154 #: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
4155 msgid "Search"
4156 msgstr "חיפוש"
4157
4158 #: lib/action.php:464
4159 msgid "Search for people or text"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: lib/action.php:485
4163 #, fuzzy
4164 msgid "Site notice"
4165 msgstr "הודעה חדשה"
4166
4167 #: lib/action.php:551
4168 msgid "Local views"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: lib/action.php:617
4172 #, fuzzy
4173 msgid "Page notice"
4174 msgstr "הודעה חדשה"
4175
4176 #: lib/action.php:719
4177 #, fuzzy
4178 msgid "Secondary site navigation"
4179 msgstr "הרשמות"
4180
4181 #: lib/action.php:726
4182 msgid "About"
4183 msgstr "אודות"
4184
4185 #: lib/action.php:728
4186 msgid "FAQ"
4187 msgstr "רשימת שאלות נפוצות"
4188
4189 #: lib/action.php:732
4190 msgid "TOS"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: lib/action.php:735
4194 msgid "Privacy"
4195 msgstr "פרטיות"
4196
4197 #: lib/action.php:737
4198 msgid "Source"
4199 msgstr "מקור"
4200
4201 #: lib/action.php:739
4202 msgid "Contact"
4203 msgstr "צור קשר"
4204
4205 #: lib/action.php:741
4206 msgid "Badge"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: lib/action.php:769
4210 msgid "StatusNet software license"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: lib/action.php:772
4214 #, php-format
4215 msgid ""
4216 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4217 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4218 msgstr ""
4219 "**%%site.name%%** הוא שרות ביקרובלוג הניתן על ידי [%%site.broughtby%%](%%"
4220 "site.broughtbyurl%%)."
4221
4222 #: lib/action.php:774
4223 #, php-format
4224 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4225 msgstr "**%%site.name%%** הוא שרות ביקרובלוג."
4226
4227 #: lib/action.php:776
4228 #, php-format
4229 msgid ""
4230 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4231 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4232 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4233 msgstr ""
4234 "הוא פועל על תוכנת המיקרובלוג [](http://status.netלאקוניקה/) לאקוניקה, גירסה %"
4235 "s, המופצת תחת רשיון [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
4236 "licensing/licenses/agpl-3.0.html)"
4237
4238 #: lib/action.php:790
4239 #, fuzzy
4240 msgid "Site content license"
4241 msgstr "הודעה חדשה"
4242
4243 #: lib/action.php:799
4244 msgid "All "
4245 msgstr ""
4246
4247 #: lib/action.php:804
4248 msgid "license."
4249 msgstr ""
4250
4251 #: lib/action.php:1098
4252 msgid "Pagination"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: lib/action.php:1107
4256 #, fuzzy
4257 msgid "After"
4258 msgstr "<< אחרי"
4259
4260 #: lib/action.php:1115
4261 #, fuzzy
4262 msgid "Before"
4263 msgstr "לפני >>"
4264
4265 #: lib/action.php:1163
4266 msgid "There was a problem with your session token."
4267 msgstr ""
4268
4269 #: lib/adminpanelaction.php:96
4270 msgid "You cannot make changes to this site."
4271 msgstr ""
4272
4273 #: lib/adminpanelaction.php:195
4274 msgid "showForm() not implemented."
4275 msgstr ""
4276
4277 #: lib/adminpanelaction.php:224
4278 msgid "saveSettings() not implemented."
4279 msgstr ""
4280
4281 #: lib/adminpanelaction.php:247
4282 msgid "Unable to delete design setting."
4283 msgstr ""
4284
4285 #: lib/adminpanelaction.php:300
4286 #, fuzzy
4287 msgid "Basic site configuration"
4288 msgstr "הרשמות"
4289
4290 #: lib/adminpanelaction.php:303
4291 msgid "Design configuration"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
4295 #, fuzzy
4296 msgid "Paths configuration"
4297 msgstr "הרשמות"
4298
4299 #: lib/attachmentlist.php:87
4300 msgid "Attachments"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: lib/attachmentlist.php:265
4304 msgid "Author"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: lib/attachmentlist.php:278
4308 #, fuzzy
4309 msgid "Provider"
4310 msgstr "פרופיל"
4311
4312 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4313 msgid "Notices where this attachment appears"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4317 msgid "Tags for this attachment"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4321 msgid "Command results"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: lib/channel.php:210
4325 msgid "Command complete"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: lib/channel.php:221
4329 msgid "Command failed"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: lib/command.php:44
4333 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4334 msgstr ""
4335
4336 #: lib/command.php:88
4337 #, php-format
4338 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4339 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
4340
4341 #: lib/command.php:92
4342 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: lib/command.php:99
4346 #, php-format
4347 msgid "Nudge sent to %s"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: lib/command.php:126
4351 #, php-format
4352 msgid ""
4353 "Subscriptions: %1$s\n"
4354 "Subscribers: %2$s\n"
4355 "Notices: %3$s"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
4359 msgid "Notice with that id does not exist"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
4363 #: lib/command.php:532
4364 msgid "User has no last notice"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: lib/command.php:190
4368 msgid "Notice marked as fave."
4369 msgstr ""
4370
4371 #: lib/command.php:315
4372 #, php-format
4373 msgid "%1$s (%2$s)"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: lib/command.php:318
4377 #, php-format
4378 msgid "Fullname: %s"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: lib/command.php:321
4382 #, php-format
4383 msgid "Location: %s"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: lib/command.php:324
4387 #, php-format
4388 msgid "Homepage: %s"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: lib/command.php:327
4392 #, php-format
4393 msgid "About: %s"
4394 msgstr "אודות: %s"
4395
4396 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
4397 #, php-format
4398 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: lib/command.php:378
4402 msgid "Error sending direct message."
4403 msgstr ""
4404
4405 #: lib/command.php:422
4406 msgid "Cannot repeat your own notice"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: lib/command.php:427
4410 msgid "Already repeated that notice"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: lib/command.php:435
4414 #, fuzzy, php-format
4415 msgid "Notice from %s repeated"
4416 msgstr "הודעות"
4417
4418 #: lib/command.php:437
4419 #, fuzzy
4420 msgid "Error repeating notice."
4421 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4422
4423 #: lib/command.php:491
4424 #, php-format
4425 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: lib/command.php:500
4429 #, fuzzy, php-format
4430 msgid "Reply to %s sent"
4431 msgstr "תגובת עבור %s"
4432
4433 #: lib/command.php:502
4434 #, fuzzy
4435 msgid "Error saving notice."
4436 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4437
4438 #: lib/command.php:556
4439 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: lib/command.php:563
4443 #, php-format
4444 msgid "Subscribed to %s"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: lib/command.php:584
4448 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: lib/command.php:591
4452 #, php-format
4453 msgid "Unsubscribed from %s"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: lib/command.php:609 lib/command.php:632
4457 msgid "Command not yet implemented."
4458 msgstr ""
4459
4460 #: lib/command.php:612
4461 msgid "Notification off."
4462 msgstr ""
4463
4464 #: lib/command.php:614
4465 msgid "Can't turn off notification."
4466 msgstr ""
4467
4468 #: lib/command.php:635
4469 msgid "Notification on."
4470 msgstr ""
4471
4472 #: lib/command.php:637
4473 msgid "Can't turn on notification."
4474 msgstr ""
4475
4476 #: lib/command.php:650
4477 msgid "Login command is disabled"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: lib/command.php:664
4481 #, fuzzy, php-format
4482 msgid "Could not create login token for %s"
4483 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
4484
4485 #: lib/command.php:669
4486 #, php-format
4487 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: lib/command.php:685
4491 #, fuzzy
4492 msgid "You are not subscribed to anyone."
4493 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
4494
4495 #: lib/command.php:687
4496 msgid "You are subscribed to this person:"
4497 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4498 msgstr[0] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
4499 msgstr[1] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
4500
4501 #: lib/command.php:707
4502 #, fuzzy
4503 msgid "No one is subscribed to you."
4504 msgstr "הרשמה מרוחקת"
4505
4506 #: lib/command.php:709
4507 msgid "This person is subscribed to you:"
4508 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4509 msgstr[0] "הרשמה מרוחקת"
4510 msgstr[1] "הרשמה מרוחקת"
4511
4512 #: lib/command.php:729
4513 #, fuzzy
4514 msgid "You are not a member of any groups."
4515 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
4516
4517 #: lib/command.php:731
4518 msgid "You are a member of this group:"
4519 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4520 msgstr[0] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
4521 msgstr[1] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
4522
4523 #: lib/command.php:745
4524 msgid ""
4525 "Commands:\n"
4526 "on - turn on notifications\n"
4527 "off - turn off notifications\n"
4528 "help - show this help\n"
4529 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4530 "groups - lists the groups you have joined\n"
4531 "subscriptions - list the people you follow\n"
4532 "subscribers - list the people that follow you\n"
4533 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4534 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4535 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4536 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4537 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4538 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4539 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
4540 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
4541 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4542 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4543 "join <group> - join group\n"
4544 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4545 "drop <group> - leave group\n"
4546 "stats - get your stats\n"
4547 "stop - same as 'off'\n"
4548 "quit - same as 'off'\n"
4549 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4550 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4551 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4552 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4553 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4554 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4555 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4556 "track <word> - not yet implemented.\n"
4557 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4558 "track off - not yet implemented.\n"
4559 "untrack all - not yet implemented.\n"
4560 "tracks - not yet implemented.\n"
4561 "tracking - not yet implemented.\n"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: lib/common.php:199
4565 #, fuzzy
4566 msgid "No configuration file found. "
4567 msgstr "אין קוד אישור."
4568
4569 #: lib/common.php:200
4570 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4571 msgstr ""
4572
4573 #: lib/common.php:201
4574 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4575 msgstr ""
4576
4577 #: lib/common.php:202
4578 msgid "Go to the installer."
4579 msgstr ""
4580
4581 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4582 msgid "IM"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4586 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4590 msgid "Updates by SMS"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: lib/dberroraction.php:60
4594 msgid "Database error"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: lib/designsettings.php:105
4598 #, fuzzy
4599 msgid "Upload file"
4600 msgstr "ההעלה"
4601
4602 #: lib/designsettings.php:109
4603 #, fuzzy
4604 msgid ""
4605 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
4606 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
4607
4608 #: lib/designsettings.php:418
4609 msgid "Design defaults restored."
4610 msgstr ""
4611
4612 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4613 msgid "Disfavor this notice"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4617 #, fuzzy
4618 msgid "Favor this notice"
4619 msgstr "אין הודעה כזו."
4620
4621 #: lib/favorform.php:140
4622 msgid "Favor"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: lib/feed.php:85
4626 msgid "RSS 1.0"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: lib/feed.php:87
4630 msgid "RSS 2.0"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: lib/feed.php:89
4634 msgid "Atom"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: lib/feed.php:91
4638 msgid "FOAF"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: lib/feedlist.php:64
4642 msgid "Export data"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: lib/galleryaction.php:121
4646 msgid "Filter tags"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: lib/galleryaction.php:131
4650 msgid "All"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: lib/galleryaction.php:139
4654 msgid "Select tag to filter"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: lib/galleryaction.php:140
4658 msgid "Tag"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: lib/galleryaction.php:141
4662 msgid "Choose a tag to narrow list"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: lib/galleryaction.php:143
4666 msgid "Go"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: lib/groupeditform.php:163
4670 #, fuzzy
4671 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4672 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
4673
4674 #: lib/groupeditform.php:168
4675 #, fuzzy
4676 msgid "Describe the group or topic"
4677 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
4678
4679 #: lib/groupeditform.php:170
4680 #, fuzzy, php-format
4681 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4682 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
4683
4684 #: lib/groupeditform.php:172
4685 #, fuzzy
4686 msgid "Description"
4687 msgstr "הרשמות"
4688
4689 #: lib/groupeditform.php:179
4690 #, fuzzy
4691 msgid ""
4692 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4693 msgstr "מיקומך, למשל \"עיר, מדינה או מחוז, ארץ\""
4694
4695 #: lib/groupeditform.php:187
4696 #, php-format
4697 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: lib/groupnav.php:85
4701 msgid "Group"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: lib/groupnav.php:101
4705 #, fuzzy
4706 msgid "Blocked"
4707 msgstr "אין משתמש כזה."
4708
4709 #: lib/groupnav.php:102
4710 #, fuzzy, php-format
4711 msgid "%s blocked users"
4712 msgstr "אין משתמש כזה."
4713
4714 #: lib/groupnav.php:108
4715 #, php-format
4716 msgid "Edit %s group properties"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: lib/groupnav.php:113
4720 #, fuzzy
4721 msgid "Logo"
4722 msgstr "צא"
4723
4724 #: lib/groupnav.php:114
4725 #, php-format
4726 msgid "Add or edit %s logo"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: lib/groupnav.php:120
4730 #, php-format
4731 msgid "Add or edit %s design"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4735 msgid "Groups with most members"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4739 msgid "Groups with most posts"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4743 #, php-format
4744 msgid "Tags in %s group's notices"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: lib/htmloutputter.php:103
4748 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4749 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
4750
4751 #: lib/imagefile.php:75
4752 #, fuzzy, php-format
4753 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4754 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
4755
4756 #: lib/imagefile.php:80
4757 msgid "Partial upload."
4758 msgstr "העלאה חלקית."
4759
4760 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
4761 msgid "System error uploading file."
4762 msgstr "שגיאת מערכת בהעלאת הקובץ."
4763
4764 #: lib/imagefile.php:96
4765 msgid "Not an image or corrupt file."
4766 msgstr "זהו לא קובץ תמונה, או שחל בו שיבוש."
4767
4768 #: lib/imagefile.php:105
4769 msgid "Unsupported image file format."
4770 msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך."
4771
4772 #: lib/imagefile.php:118
4773 #, fuzzy
4774 msgid "Lost our file."
4775 msgstr "אין הודעה כזו."
4776
4777 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4778 msgid "Unknown file type"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: lib/imagefile.php:217
4782 msgid "MB"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: lib/imagefile.php:219
4786 msgid "kB"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: lib/jabber.php:191
4790 #, php-format
4791 msgid "[%s]"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: lib/joinform.php:114
4795 #, fuzzy
4796 msgid "Join"
4797 msgstr "היכנס"
4798
4799 #: lib/leaveform.php:114
4800 #, fuzzy
4801 msgid "Leave"
4802 msgstr "שמור"
4803
4804 #: lib/logingroupnav.php:80
4805 #, fuzzy
4806 msgid "Login with a username and password"
4807 msgstr "שם המשתמש או הסיסמה לא חוקיים"
4808
4809 #: lib/logingroupnav.php:86
4810 #, fuzzy
4811 msgid "Sign up for a new account"
4812 msgstr "צור חשבון חדש"
4813
4814 #: lib/mail.php:172
4815 msgid "Email address confirmation"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: lib/mail.php:174
4819 #, php-format
4820 msgid ""
4821 "Hey, %s.\n"
4822 "\n"
4823 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4824 "\n"
4825 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4826 "\n"
4827 "\t%s\n"
4828 "\n"
4829 "If not, just ignore this message.\n"
4830 "\n"
4831 "Thanks for your time, \n"
4832 "%s\n"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: lib/mail.php:236
4836 #, php-format
4837 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4838 msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s"
4839
4840 #: lib/mail.php:241
4841 #, fuzzy, php-format
4842 msgid ""
4843 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4844 "\n"
4845 "\t%3$s\n"
4846 "\n"
4847 "%4$s%5$s%6$s\n"
4848 "Faithfully yours,\n"
4849 "%7$s.\n"
4850 "\n"
4851 "----\n"
4852 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4853 msgstr ""
4854 "%1$s מאזין כעת להודעות שלך ב %2$s. \n"
4855 "\n"
4856 "\t%3$s\n"
4857 " שלך,\n"
4858 " %4$s.\n"
4859
4860 #: lib/mail.php:254
4861 #, php-format
4862 msgid "Location: %s\n"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: lib/mail.php:256
4866 #, php-format
4867 msgid "Homepage: %s\n"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: lib/mail.php:258
4871 #, php-format
4872 msgid ""
4873 "Bio: %s\n"
4874 "\n"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: lib/mail.php:286
4878 #, php-format
4879 msgid "New email address for posting to %s"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: lib/mail.php:289
4883 #, php-format
4884 msgid ""
4885 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4886 "\n"
4887 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4888 "\n"
4889 "More email instructions at %3$s.\n"
4890 "\n"
4891 "Faithfully yours,\n"
4892 "%4$s"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: lib/mail.php:413
4896 #, php-format
4897 msgid "%s status"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: lib/mail.php:439
4901 msgid "SMS confirmation"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: lib/mail.php:463
4905 #, php-format
4906 msgid "You've been nudged by %s"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: lib/mail.php:467
4910 #, php-format
4911 msgid ""
4912 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4913 "to post some news.\n"
4914 "\n"
4915 "So let's hear from you :)\n"
4916 "\n"
4917 "%3$s\n"
4918 "\n"
4919 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4920 "\n"
4921 "With kind regards,\n"
4922 "%4$s\n"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: lib/mail.php:510
4926 #, php-format
4927 msgid "New private message from %s"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: lib/mail.php:514
4931 #, php-format
4932 msgid ""
4933 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4934 "\n"
4935 "------------------------------------------------------\n"
4936 "%3$s\n"
4937 "------------------------------------------------------\n"
4938 "\n"
4939 "You can reply to their message here:\n"
4940 "\n"
4941 "%4$s\n"
4942 "\n"
4943 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4944 "\n"
4945 "With kind regards,\n"
4946 "%5$s\n"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: lib/mail.php:559
4950 #, fuzzy, php-format
4951 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4952 msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s"
4953
4954 #: lib/mail.php:561
4955 #, php-format
4956 msgid ""
4957 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4958 "\n"
4959 "The URL of your notice is:\n"
4960 "\n"
4961 "%3$s\n"
4962 "\n"
4963 "The text of your notice is:\n"
4964 "\n"
4965 "%4$s\n"
4966 "\n"
4967 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
4968 "\n"
4969 "%5$s\n"
4970 "\n"
4971 "Faithfully yours,\n"
4972 "%6$s\n"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: lib/mail.php:620
4976 #, php-format
4977 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: lib/mail.php:622
4981 #, php-format
4982 msgid ""
4983 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
4984 "\n"
4985 "The notice is here:\n"
4986 "\n"
4987 "\t%3$s\n"
4988 "\n"
4989 "It reads:\n"
4990 "\n"
4991 "\t%4$s\n"
4992 "\n"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: lib/mailbox.php:89
4996 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
4997 msgstr ""
4998
4999 #: lib/mailbox.php:139
5000 msgid ""
5001 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5002 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5003 msgstr ""
5004
5005 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
5006 msgid "from"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5010 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5011 msgstr ""
5012
5013 #: lib/mediafile.php:142
5014 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5015 msgstr ""
5016
5017 #: lib/mediafile.php:147
5018 msgid ""
5019 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5020 "the HTML form."
5021 msgstr ""
5022
5023 #: lib/mediafile.php:152
5024 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5025 msgstr ""
5026
5027 #: lib/mediafile.php:159
5028 msgid "Missing a temporary folder."
5029 msgstr ""
5030
5031 #: lib/mediafile.php:162
5032 msgid "Failed to write file to disk."
5033 msgstr ""
5034
5035 #: lib/mediafile.php:165
5036 msgid "File upload stopped by extension."
5037 msgstr ""
5038
5039 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5040 msgid "File exceeds user's quota!"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5044 msgid "File could not be moved to destination directory."
5045 msgstr ""
5046
5047 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5048 #, fuzzy
5049 msgid "Could not determine file's mime-type!"
5050 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
5051
5052 #: lib/mediafile.php:270
5053 #, php-format
5054 msgid " Try using another %s format."
5055 msgstr ""
5056
5057 #: lib/mediafile.php:275
5058 #, php-format
5059 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
5060 msgstr ""
5061
5062 #: lib/messageform.php:120
5063 msgid "Send a direct notice"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: lib/messageform.php:146
5067 msgid "To"
5068 msgstr "אל"
5069
5070 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:183
5071 #, fuzzy
5072 msgid "Available characters"
5073 msgstr "לפחות 6 אותיות"
5074
5075 #: lib/noticeform.php:158
5076 #, fuzzy
5077 msgid "Send a notice"
5078 msgstr "הודעה חדשה"
5079
5080 #: lib/noticeform.php:171
5081 #, php-format
5082 msgid "What's up, %s?"
5083 msgstr "מה המצב %s?"
5084
5085 #: lib/noticeform.php:190
5086 msgid "Attach"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: lib/noticeform.php:194
5090 msgid "Attach a file"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: lib/noticelist.php:420
5094 #, php-format
5095 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: lib/noticelist.php:421
5099 #, fuzzy
5100 msgid "N"
5101 msgstr "לא"
5102
5103 #: lib/noticelist.php:421
5104 msgid "S"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: lib/noticelist.php:422
5108 msgid "E"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: lib/noticelist.php:422
5112 msgid "W"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: lib/noticelist.php:428
5116 msgid "at"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: lib/noticelist.php:523
5120 #, fuzzy
5121 msgid "in context"
5122 msgstr "אין תוכן!"
5123
5124 #: lib/noticelist.php:548
5125 #, fuzzy
5126 msgid "Repeated by"
5127 msgstr "צור"
5128
5129 #: lib/noticelist.php:577
5130 msgid "Reply to this notice"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: lib/noticelist.php:578
5134 #, fuzzy
5135 msgid "Reply"
5136 msgstr "הגב"
5137
5138 #: lib/noticelist.php:620
5139 #, fuzzy
5140 msgid "Notice repeated"
5141 msgstr "הודעות"
5142
5143 #: lib/nudgeform.php:116
5144 msgid "Nudge this user"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: lib/nudgeform.php:128
5148 msgid "Nudge"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: lib/nudgeform.php:128
5152 msgid "Send a nudge to this user"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: lib/oauthstore.php:283
5156 msgid "Error inserting new profile"
5157 msgstr "שגיאה בהכנסת הפרופיל"
5158
5159 #: lib/oauthstore.php:291
5160 msgid "Error inserting avatar"
5161 msgstr "שגיאה בהכנסת התמונה."
5162
5163 #: lib/oauthstore.php:311
5164 msgid "Error inserting remote profile"
5165 msgstr "שגיאה בהכנסת פרופיל מרוחק"
5166
5167 #: lib/oauthstore.php:345
5168 #, fuzzy
5169 msgid "Duplicate notice"
5170 msgstr "הודעה חדשה"
5171
5172 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
5173 msgid "You have been banned from subscribing."
5174 msgstr ""
5175
5176 #: lib/oauthstore.php:491
5177 msgid "Couldn't insert new subscription."
5178 msgstr "הכנסת מנוי חדש נכשלה."
5179
5180 #: lib/personalgroupnav.php:99
5181 msgid "Personal"
5182 msgstr "אישי"
5183
5184 #: lib/personalgroupnav.php:104
5185 msgid "Replies"
5186 msgstr "תגובות"
5187
5188 #: lib/personalgroupnav.php:114
5189 msgid "Favorites"
5190 msgstr "מועדפים"
5191
5192 #: lib/personalgroupnav.php:124
5193 msgid "Inbox"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: lib/personalgroupnav.php:125
5197 msgid "Your incoming messages"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: lib/personalgroupnav.php:129
5201 msgid "Outbox"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: lib/personalgroupnav.php:130
5205 msgid "Your sent messages"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5209 #, php-format
5210 msgid "Tags in %s's notices"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5214 msgid "Subscriptions"
5215 msgstr "הרשמות"
5216
5217 #: lib/profileaction.php:126
5218 msgid "All subscriptions"
5219 msgstr "כל המנויים"
5220
5221 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5222 msgid "Subscribers"
5223 msgstr "מנויים"
5224
5225 #: lib/profileaction.php:157
5226 #, fuzzy
5227 msgid "All subscribers"
5228 msgstr "מנויים"
5229
5230 #: lib/profileaction.php:178
5231 #, fuzzy
5232 msgid "User ID"
5233 msgstr "מתשמש"
5234
5235 #: lib/profileaction.php:183
5236 msgid "Member since"
5237 msgstr "חבר מאז"
5238
5239 #: lib/profileaction.php:245
5240 msgid "All groups"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: lib/profileformaction.php:123
5244 #, fuzzy
5245 msgid "No return-to arguments."
5246 msgstr "אין מסמך כזה."
5247
5248 #: lib/profileformaction.php:137
5249 msgid "Unimplemented method."
5250 msgstr ""
5251
5252 #: lib/publicgroupnav.php:78
5253 msgid "Public"
5254 msgstr "ציבורי"
5255
5256 #: lib/publicgroupnav.php:82
5257 msgid "User groups"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5261 msgid "Recent tags"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: lib/publicgroupnav.php:88
5265 msgid "Featured"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: lib/publicgroupnav.php:92
5269 #, fuzzy
5270 msgid "Popular"
5271 msgstr "אנשים"
5272
5273 #: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
5274 #, fuzzy
5275 msgid "Repeat this notice"
5276 msgstr "אין הודעה כזו."
5277
5278 #: lib/repeatform.php:132
5279 #, fuzzy
5280 msgid "Repeat"
5281 msgstr "איפוס"
5282
5283 #: lib/sandboxform.php:67
5284 msgid "Sandbox"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: lib/sandboxform.php:78
5288 #, fuzzy
5289 msgid "Sandbox this user"
5290 msgstr "אין משתמש כזה."
5291
5292 #: lib/searchaction.php:120
5293 #, fuzzy
5294 msgid "Search site"
5295 msgstr "חיפוש"
5296
5297 #: lib/searchaction.php:126
5298 msgid "Keyword(s)"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: lib/searchaction.php:162
5302 #, fuzzy
5303 msgid "Search help"
5304 msgstr "חיפוש"
5305
5306 #: lib/searchgroupnav.php:80
5307 msgid "People"
5308 msgstr "אנשים"
5309
5310 #: lib/searchgroupnav.php:81
5311 msgid "Find people on this site"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: lib/searchgroupnav.php:83
5315 msgid "Find content of notices"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: lib/searchgroupnav.php:85
5319 msgid "Find groups on this site"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: lib/section.php:89
5323 msgid "Untitled section"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: lib/section.php:106
5327 msgid "More..."
5328 msgstr ""
5329
5330 #: lib/silenceform.php:67
5331 #, fuzzy
5332 msgid "Silence"
5333 msgstr "הודעה חדשה"
5334
5335 #: lib/silenceform.php:78
5336 #, fuzzy
5337 msgid "Silence this user"
5338 msgstr "אין משתמש כזה."
5339
5340 #: lib/subgroupnav.php:83
5341 #, fuzzy, php-format
5342 msgid "People %s subscribes to"
5343 msgstr "הרשמה מרוחקת"
5344
5345 #: lib/subgroupnav.php:91
5346 #, fuzzy, php-format
5347 msgid "People subscribed to %s"
5348 msgstr "הרשמה מרוחקת"
5349
5350 #: lib/subgroupnav.php:99
5351 #, php-format
5352 msgid "Groups %s is a member of"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: lib/subs.php:52
5356 msgid "Already subscribed!"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: lib/subs.php:56
5360 #, fuzzy
5361 msgid "User has blocked you."
5362 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
5363
5364 #: lib/subs.php:60
5365 msgid "Could not subscribe."
5366 msgstr ""
5367
5368 #: lib/subs.php:79
5369 msgid "Could not subscribe other to you."
5370 msgstr ""
5371
5372 #: lib/subs.php:128
5373 #, fuzzy
5374 msgid "Not subscribed!"
5375 msgstr "לא מנוי!"
5376
5377 #: lib/subs.php:133
5378 #, fuzzy
5379 msgid "Couldn't delete self-subscription."
5380 msgstr "מחיקת המנוי לא הצליחה."
5381
5382 #: lib/subs.php:146
5383 msgid "Couldn't delete subscription."
5384 msgstr "מחיקת המנוי לא הצליחה."
5385
5386 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5387 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5388 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5392 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5393 msgid "People Tagcloud as tagged"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: lib/subscriptionlist.php:126
5397 msgid "(none)"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: lib/tagcloudsection.php:56
5401 #, fuzzy
5402 msgid "None"
5403 msgstr "לא"
5404
5405 #: lib/topposterssection.php:74
5406 msgid "Top posters"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: lib/unsandboxform.php:69
5410 msgid "Unsandbox"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: lib/unsandboxform.php:80
5414 #, fuzzy
5415 msgid "Unsandbox this user"
5416 msgstr "אין משתמש כזה."
5417
5418 #: lib/unsilenceform.php:67
5419 msgid "Unsilence"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: lib/unsilenceform.php:78
5423 #, fuzzy
5424 msgid "Unsilence this user"
5425 msgstr "אין משתמש כזה."
5426
5427 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5428 msgid "Unsubscribe from this user"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: lib/unsubscribeform.php:137
5432 msgid "Unsubscribe"
5433 msgstr "בטל מנוי"
5434
5435 #: lib/userprofile.php:116
5436 #, fuzzy
5437 msgid "Edit Avatar"
5438 msgstr "תמונה"
5439
5440 #: lib/userprofile.php:236
5441 msgid "User actions"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: lib/userprofile.php:248
5445 #, fuzzy
5446 msgid "Edit profile settings"
5447 msgstr "הגדרות הפרופיל"
5448
5449 #: lib/userprofile.php:249
5450 msgid "Edit"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: lib/userprofile.php:272
5454 msgid "Send a direct message to this user"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: lib/userprofile.php:273
5458 #, fuzzy
5459 msgid "Message"
5460 msgstr "הודעה חדשה"
5461
5462 #: lib/userprofile.php:311
5463 msgid "Moderate"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: lib/util.php:837
5467 msgid "a few seconds ago"
5468 msgstr "לפני מספר שניות"
5469
5470 #: lib/util.php:839
5471 msgid "about a minute ago"
5472 msgstr "לפני כדקה"
5473
5474 #: lib/util.php:841
5475 #, php-format
5476 msgid "about %d minutes ago"
5477 msgstr "לפני כ-%d דקות"
5478
5479 #: lib/util.php:843
5480 msgid "about an hour ago"
5481 msgstr "לפני כשעה"
5482
5483 #: lib/util.php:845
5484 #, php-format
5485 msgid "about %d hours ago"
5486 msgstr "לפני כ-%d שעות"
5487
5488 #: lib/util.php:847
5489 msgid "about a day ago"
5490 msgstr "לפני כיום"
5491
5492 #: lib/util.php:849
5493 #, php-format
5494 msgid "about %d days ago"
5495 msgstr "לפני כ-%d ימים"
5496
5497 #: lib/util.php:851
5498 msgid "about a month ago"
5499 msgstr "לפני כחודש"
5500
5501 #: lib/util.php:853
5502 #, php-format
5503 msgid "about %d months ago"
5504 msgstr "לפני כ-%d חודשים"
5505
5506 #: lib/util.php:855
5507 msgid "about a year ago"
5508 msgstr "לפני כשנה"
5509
5510 #: lib/webcolor.php:82
5511 #, fuzzy, php-format
5512 msgid "%s is not a valid color!"
5513 msgstr "לאתר הבית יש כתובת לא חוקית."
5514
5515 #: lib/webcolor.php:123
5516 #, php-format
5517 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5518 msgstr ""
5519
5520 #: scripts/maildaemon.php:48
5521 msgid "Could not parse message."
5522 msgstr ""
5523
5524 #: scripts/maildaemon.php:53
5525 msgid "Not a registered user."
5526 msgstr ""
5527
5528 #: scripts/maildaemon.php:57
5529 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5530 msgstr ""
5531
5532 #: scripts/maildaemon.php:61
5533 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5534 msgstr ""