]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/he/LC_MESSAGES/statusnet.po
f4e211d3c1e24081cc2435cf69e303dbb8e74060
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / he / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Hebrew
2 #
3 # --
4 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-07-29 18:20+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-07-29 18:21:25+0000\n"
12 "Language-Team: Hebrew\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70152); Translate extension (2010-07-21)\n"
16 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
17 "X-Language-Code: he\n"
18 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #. TRANS: Page title
22 #. TRANS: Menu item for site administration
23 #: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:376
24 #, fuzzy
25 msgid "Access"
26 msgstr "קבל"
27
28 #. TRANS: Page notice
29 #: actions/accessadminpanel.php:67
30 #, fuzzy
31 msgid "Site access settings"
32 msgstr "הגדרות"
33
34 #. TRANS: Form legend for registration form.
35 #: actions/accessadminpanel.php:161
36 #, fuzzy
37 msgid "Registration"
38 msgstr "הירשם"
39
40 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
41 #: actions/accessadminpanel.php:165
42 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
43 msgstr ""
44
45 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
46 #: actions/accessadminpanel.php:167
47 #, fuzzy
48 msgctxt "LABEL"
49 msgid "Private"
50 msgstr "פרטיות"
51
52 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
53 #: actions/accessadminpanel.php:174
54 msgid "Make registration invitation only."
55 msgstr ""
56
57 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
58 #: actions/accessadminpanel.php:176
59 msgid "Invite only"
60 msgstr ""
61
62 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
63 #: actions/accessadminpanel.php:183
64 msgid "Disable new registrations."
65 msgstr ""
66
67 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
68 #: actions/accessadminpanel.php:185
69 #, fuzzy
70 msgid "Closed"
71 msgstr "אין משתמש כזה."
72
73 #. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
74 #: actions/accessadminpanel.php:202
75 #, fuzzy
76 msgid "Save access settings"
77 msgstr "הגדרות"
78
79 #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
80 #. TRANS: Button label to save IM preferences.
81 #. TRANS: Button label to save SMS preferences.
82 #. TRANS: Button label
83 #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:224
84 #: actions/imsettings.php:184 actions/smssettings.php:209
85 #: lib/applicationeditform.php:361
86 #, fuzzy
87 msgctxt "BUTTON"
88 msgid "Save"
89 msgstr "שמור"
90
91 #. TRANS: Server error when page not found (404)
92 #: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
93 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
94 #, fuzzy
95 msgid "No such page."
96 msgstr "אין הודעה כזו."
97
98 #: actions/all.php:79 actions/allrss.php:68
99 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:114
100 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
101 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
102 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
103 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
104 #: actions/apidirectmessagenew.php:74 actions/apigroupcreate.php:113
105 #: actions/apigroupismember.php:91 actions/apigroupjoin.php:100
106 #: actions/apigroupleave.php:100 actions/apigrouplist.php:73
107 #: actions/apistatusesupdate.php:228 actions/apisubscriptions.php:87
108 #: actions/apitimelinefavorites.php:72 actions/apitimelinefriends.php:174
109 #: actions/apitimelinehome.php:80 actions/apitimelinementions.php:80
110 #: actions/apitimelineuser.php:82 actions/avatarbynickname.php:75
111 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
112 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
113 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
114 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
115 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
116 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
117 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:478 lib/galleryaction.php:59
118 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
119 msgid "No such user."
120 msgstr "אין משתמש כזה."
121
122 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
123 #: actions/all.php:90
124 #, fuzzy, php-format
125 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
126 msgstr "%s וחברים"
127
128 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
129 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
130 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
131 #: actions/all.php:93 actions/all.php:185 actions/allrss.php:116
132 #: actions/apitimelinefriends.php:210 actions/apitimelinehome.php:116
133 #: lib/personalgroupnav.php:100
134 #, php-format
135 msgid "%s and friends"
136 msgstr "%s וחברים"
137
138 #. TRANS: %1$s is user nickname
139 #: actions/all.php:107
140 #, fuzzy, php-format
141 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
142 msgstr "הזנות החברים של %s"
143
144 #. TRANS: %1$s is user nickname
145 #: actions/all.php:116
146 #, fuzzy, php-format
147 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
148 msgstr "הזנות החברים של %s"
149
150 #. TRANS: %1$s is user nickname
151 #: actions/all.php:125
152 #, fuzzy, php-format
153 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
154 msgstr "הזנות החברים של %s"
155
156 #. TRANS: %1$s is user nickname
157 #: actions/all.php:138
158 #, php-format
159 msgid ""
160 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
161 msgstr ""
162
163 #: actions/all.php:143
164 #, php-format
165 msgid ""
166 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
167 "something yourself."
168 msgstr ""
169
170 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
171 #: actions/all.php:146
172 #, php-format
173 msgid ""
174 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
175 "to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
176 msgstr ""
177
178 #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
179 #, php-format
180 msgid ""
181 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
182 "post a notice to their attention."
183 msgstr ""
184
185 #. TRANS: H1 text
186 #: actions/all.php:182
187 #, fuzzy
188 msgid "You and friends"
189 msgstr "%s וחברים"
190
191 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
192 #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
193 #: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:216
194 #: actions/apitimelinehome.php:122
195 #, php-format
196 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
197 msgstr ""
198
199 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:72
200 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:94
201 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
202 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
203 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
204 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
205 #: actions/apifavoritecreate.php:100 actions/apifavoritedestroy.php:101
206 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
207 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:139
208 #: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:156
209 #: actions/apigroupleave.php:142 actions/apigrouplist.php:137
210 #: actions/apigrouplistall.php:122 actions/apigroupmembership.php:107
211 #: actions/apigroupshow.php:116 actions/apihelptest.php:88
212 #: actions/apistatusesdestroy.php:104 actions/apistatusesretweets.php:112
213 #: actions/apistatusesshow.php:109 actions/apistatusnetconfig.php:141
214 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
215 #: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:271
216 #: actions/apitimelinegroup.php:152 actions/apitimelinehome.php:175
217 #: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:241
218 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
219 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:161
220 #: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
221 #, fuzzy
222 msgid "API method not found."
223 msgstr "קוד האישור לא נמצא."
224
225 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:86
226 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
227 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
228 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
229 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
230 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:109
231 #: actions/apifavoritecreate.php:91 actions/apifavoritedestroy.php:92
232 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
233 #: actions/apigroupcreate.php:105 actions/apigroupjoin.php:92
234 #: actions/apigroupleave.php:92 actions/apimediaupload.php:67
235 #: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:198
236 msgid "This method requires a POST."
237 msgstr ""
238
239 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:106
240 msgid ""
241 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
242 "none."
243 msgstr ""
244
245 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:133
246 #, fuzzy
247 msgid "Could not update user."
248 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
249
250 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
251 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
252 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
253 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
254 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
255 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
256 #: lib/profileaction.php:84
257 msgid "User has no profile."
258 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
259
260 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
261 #, fuzzy
262 msgid "Could not save profile."
263 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
264
265 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
266 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
267 #: actions/apistatusesupdate.php:211 actions/avatarsettings.php:257
268 #: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
269 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
270 #: lib/designsettings.php:283
271 #, php-format
272 msgid ""
273 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
274 "current configuration."
275 msgstr ""
276
277 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
278 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
279 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
280 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
281 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
282 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
283 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
284 msgid "Unable to save your design settings."
285 msgstr ""
286
287 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
288 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
289 #, fuzzy
290 msgid "Could not update your design."
291 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
292
293 #: actions/apiblockcreate.php:105
294 #, fuzzy
295 msgid "You cannot block yourself!"
296 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
297
298 #: actions/apiblockcreate.php:126
299 msgid "Block user failed."
300 msgstr ""
301
302 #: actions/apiblockdestroy.php:114
303 msgid "Unblock user failed."
304 msgstr ""
305
306 #: actions/apidirectmessage.php:89
307 #, php-format
308 msgid "Direct messages from %s"
309 msgstr ""
310
311 #: actions/apidirectmessage.php:93
312 #, php-format
313 msgid "All the direct messages sent from %s"
314 msgstr ""
315
316 #: actions/apidirectmessage.php:101
317 #, php-format
318 msgid "Direct messages to %s"
319 msgstr ""
320
321 #: actions/apidirectmessage.php:105
322 #, php-format
323 msgid "All the direct messages sent to %s"
324 msgstr ""
325
326 #: actions/apidirectmessagenew.php:118
327 msgid "No message text!"
328 msgstr ""
329
330 #: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:150
331 #, fuzzy, php-format
332 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
333 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
334
335 #: actions/apidirectmessagenew.php:138
336 msgid "Recipient user not found."
337 msgstr ""
338
339 #: actions/apidirectmessagenew.php:142
340 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
341 msgstr ""
342
343 #: actions/apifavoritecreate.php:109 actions/apifavoritedestroy.php:110
344 #: actions/apistatusesdestroy.php:121
345 msgid "No status found with that ID."
346 msgstr ""
347
348 #: actions/apifavoritecreate.php:120
349 #, fuzzy
350 msgid "This status is already a favorite."
351 msgstr "זהו כבר זיהוי ה-Jabber שלך."
352
353 #: actions/apifavoritecreate.php:131 actions/favor.php:84 lib/command.php:285
354 msgid "Could not create favorite."
355 msgstr ""
356
357 #: actions/apifavoritedestroy.php:123
358 msgid "That status is not a favorite."
359 msgstr ""
360
361 #: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:87
362 msgid "Could not delete favorite."
363 msgstr ""
364
365 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
366 #, fuzzy
367 msgid "Could not follow user: profile not found."
368 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
369
370 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
371 #, php-format
372 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
373 msgstr ""
374
375 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
376 #, fuzzy
377 msgid "Could not unfollow user: User not found."
378 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
379
380 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
381 #, fuzzy
382 msgid "You cannot unfollow yourself."
383 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
384
385 #: actions/apifriendshipsexists.php:91
386 msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
387 msgstr ""
388
389 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
390 #, fuzzy
391 msgid "Could not determine source user."
392 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
393
394 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
395 #, fuzzy
396 msgid "Could not find target user."
397 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
398
399 #: actions/apigroupcreate.php:167 actions/editgroup.php:186
400 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
401 #: actions/register.php:212
402 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
403 msgstr "כינוי יכול להכיל רק אותיות אנגליות קטנות ומספרים, וללא רווחים."
404
405 #: actions/apigroupcreate.php:176 actions/editgroup.php:190
406 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
407 #: actions/register.php:215
408 msgid "Nickname already in use. Try another one."
409 msgstr "כינוי זה כבר תפוס. נסה כינוי אחר."
410
411 #: actions/apigroupcreate.php:183 actions/editgroup.php:193
412 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
413 #: actions/register.php:217
414 msgid "Not a valid nickname."
415 msgstr "שם משתמש לא חוקי."
416
417 #: actions/apigroupcreate.php:199 actions/editapplication.php:215
418 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
419 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
420 #: actions/register.php:224
421 msgid "Homepage is not a valid URL."
422 msgstr "לאתר הבית יש כתובת לא חוקית."
423
424 #: actions/apigroupcreate.php:208 actions/editgroup.php:202
425 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
426 #: actions/register.php:227
427 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
428 msgstr "השם המלא ארוך מידי (מותרות 255 אותיות בלבד)"
429
430 #: actions/apigroupcreate.php:216 actions/editapplication.php:190
431 #: actions/newapplication.php:172
432 #, fuzzy, php-format
433 msgid "Description is too long (max %d chars)."
434 msgstr "הביוגרפיה ארוכה מידי (לכל היותר 140 אותיות)"
435
436 #: actions/apigroupcreate.php:227 actions/editgroup.php:208
437 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
438 #: actions/register.php:234
439 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
440 msgstr "שם המיקום ארוך מידי (מותר עד 255 אותיות)."
441
442 #: actions/apigroupcreate.php:246 actions/editgroup.php:219
443 #: actions/newgroup.php:159
444 #, php-format
445 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
446 msgstr ""
447
448 #: actions/apigroupcreate.php:267
449 #, fuzzy, php-format
450 msgid "Invalid alias: \"%s\"."
451 msgstr "כתובת אתר הבית '%s' אינה חוקית"
452
453 #: actions/apigroupcreate.php:276 actions/editgroup.php:232
454 #: actions/newgroup.php:172
455 #, fuzzy, php-format
456 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
457 msgstr "כינוי זה כבר תפוס. נסה כינוי אחר."
458
459 #: actions/apigroupcreate.php:289 actions/editgroup.php:238
460 #: actions/newgroup.php:178
461 msgid "Alias can't be the same as nickname."
462 msgstr ""
463
464 #: actions/apigroupismember.php:96 actions/apigroupjoin.php:105
465 #: actions/apigroupleave.php:105 actions/apigroupmembership.php:92
466 #: actions/apigroupshow.php:83 actions/apitimelinegroup.php:92
467 #, fuzzy
468 msgid "Group not found."
469 msgstr "לא נמצא"
470
471 #: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100
472 #, fuzzy
473 msgid "You are already a member of that group."
474 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
475
476 #: actions/apigroupjoin.php:120 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:327
477 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
478 msgstr ""
479
480 #: actions/apigroupjoin.php:139 actions/joingroup.php:134
481 #, fuzzy, php-format
482 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
483 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
484
485 #: actions/apigroupleave.php:115
486 #, fuzzy
487 msgid "You are not a member of this group."
488 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
489
490 #: actions/apigroupleave.php:125 actions/leavegroup.php:129
491 #, fuzzy, php-format
492 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
493 msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
494
495 #. TRANS: %s is a user name
496 #: actions/apigrouplist.php:98
497 #, fuzzy, php-format
498 msgid "%s's groups"
499 msgstr "פרופיל"
500
501 #. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
502 #: actions/apigrouplist.php:108
503 #, fuzzy, php-format
504 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
505 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
506
507 #. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
508 #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
509 #: actions/apigrouplistall.php:92 actions/usergroups.php:63
510 #, php-format
511 msgid "%s groups"
512 msgstr ""
513
514 #: actions/apigrouplistall.php:96
515 #, php-format
516 msgid "groups on %s"
517 msgstr ""
518
519 #: actions/apioauthauthorize.php:101
520 msgid "No oauth_token parameter provided."
521 msgstr ""
522
523 #: actions/apioauthauthorize.php:106
524 #, fuzzy
525 msgid "Invalid token."
526 msgstr "גודל לא חוקי."
527
528 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
529 #: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
530 #: actions/emailsettings.php:267 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
531 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
532 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:227
533 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
534 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
535 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
536 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
537 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
538 #: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:77
539 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:38
540 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
541 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
542 #: lib/designsettings.php:294
543 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
544 msgstr ""
545
546 #: actions/apioauthauthorize.php:135
547 #, fuzzy
548 msgid "Invalid nickname / password!"
549 msgstr "שם המשתמש או הסיסמה לא חוקיים"
550
551 #: actions/apioauthauthorize.php:159
552 #, fuzzy
553 msgid "Database error deleting OAuth application user."
554 msgstr "שגיאה ביצירת שם המשתמש."
555
556 #: actions/apioauthauthorize.php:185
557 #, fuzzy
558 msgid "Database error inserting OAuth application user."
559 msgstr "שגיאת מסד נתונים בהכנסת התגובה: %s"
560
561 #: actions/apioauthauthorize.php:214
562 #, php-format
563 msgid ""
564 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
565 "token."
566 msgstr ""
567
568 #: actions/apioauthauthorize.php:227
569 #, php-format
570 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
571 msgstr ""
572
573 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
574 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings.
575 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
576 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
577 #: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
578 #: actions/emailsettings.php:286 actions/grouplogo.php:322
579 #: actions/imsettings.php:242 actions/newapplication.php:121
580 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
581 #: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:304
582 msgid "Unexpected form submission."
583 msgstr "הגשת טופס לא צפויה."
584
585 #: actions/apioauthauthorize.php:259
586 msgid "An application would like to connect to your account"
587 msgstr ""
588
589 #: actions/apioauthauthorize.php:276
590 msgid "Allow or deny access"
591 msgstr ""
592
593 #: actions/apioauthauthorize.php:292
594 #, php-format
595 msgid ""
596 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
597 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
598 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
599 msgstr ""
600
601 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
602 #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:450
603 #, fuzzy
604 msgid "Account"
605 msgstr "אודות"
606
607 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:252
608 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:431
609 #: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
610 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
611 #: lib/userprofile.php:132
612 msgid "Nickname"
613 msgstr "כינוי"
614
615 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
616 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:255
617 #: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:125
618 msgid "Password"
619 msgstr "סיסמה"
620
621 #: actions/apioauthauthorize.php:328
622 msgid "Deny"
623 msgstr ""
624
625 #: actions/apioauthauthorize.php:334
626 msgid "Allow"
627 msgstr ""
628
629 #: actions/apioauthauthorize.php:351
630 msgid "Allow or deny access to your account information."
631 msgstr ""
632
633 #: actions/apistatusesdestroy.php:112
634 msgid "This method requires a POST or DELETE."
635 msgstr ""
636
637 #: actions/apistatusesdestroy.php:135
638 msgid "You may not delete another user's status."
639 msgstr ""
640
641 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
642 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
643 msgid "No such notice."
644 msgstr "אין הודעה כזו."
645
646 #: actions/apistatusesretweet.php:83
647 #, fuzzy
648 msgid "Cannot repeat your own notice."
649 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
650
651 #: actions/apistatusesretweet.php:91
652 #, fuzzy
653 msgid "Already repeated that notice."
654 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
655
656 #: actions/apistatusesshow.php:139
657 #, fuzzy
658 msgid "Status deleted."
659 msgstr "התמונה עודכנה."
660
661 #: actions/apistatusesshow.php:145
662 msgid "No status with that ID found."
663 msgstr ""
664
665 #: actions/apistatusesupdate.php:241 actions/newnotice.php:155
666 #: lib/mailhandler.php:60
667 #, fuzzy, php-format
668 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
669 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
670
671 #: actions/apistatusesupdate.php:282 actions/apiusershow.php:96
672 #, fuzzy
673 msgid "Not found."
674 msgstr "לא נמצא"
675
676 #: actions/apistatusesupdate.php:305 actions/newnotice.php:178
677 #, php-format
678 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
679 msgstr ""
680
681 #: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
682 #, fuzzy
683 msgid "Unsupported format."
684 msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך."
685
686 #: actions/apitimelinefavorites.php:110
687 #, fuzzy, php-format
688 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
689 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
690
691 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
692 #, fuzzy, php-format
693 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
694 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
695
696 #: actions/apitimelinementions.php:118
697 #, fuzzy, php-format
698 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
699 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
700
701 #: actions/apitimelinementions.php:131
702 #, php-format
703 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
704 msgstr ""
705
706 #: actions/apitimelinepublic.php:197 actions/publicrss.php:103
707 #, php-format
708 msgid "%s public timeline"
709 msgstr ""
710
711 #: actions/apitimelinepublic.php:202 actions/publicrss.php:105
712 #, php-format
713 msgid "%s updates from everyone!"
714 msgstr ""
715
716 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
717 #, fuzzy, php-format
718 msgid "Repeated to %s"
719 msgstr "תגובת עבור %s"
720
721 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
722 #, fuzzy, php-format
723 msgid "Repeats of %s"
724 msgstr "תגובת עבור %s"
725
726 #: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tag.php:67
727 #, php-format
728 msgid "Notices tagged with %s"
729 msgstr ""
730
731 #: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:65
732 #, fuzzy, php-format
733 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
734 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
735
736 #: actions/apitrends.php:87
737 msgid "API method under construction."
738 msgstr ""
739
740 #: actions/attachment.php:73
741 #, fuzzy
742 msgid "No such attachment."
743 msgstr "אין מסמך כזה."
744
745 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
746 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
747 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
748 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
749 msgid "No nickname."
750 msgstr "אין כינוי"
751
752 #: actions/avatarbynickname.php:64
753 msgid "No size."
754 msgstr "אין גודל."
755
756 #: actions/avatarbynickname.php:69
757 msgid "Invalid size."
758 msgstr "גודל לא חוקי."
759
760 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
761 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
762 #: lib/accountsettingsaction.php:118
763 msgid "Avatar"
764 msgstr "תמונה"
765
766 #: actions/avatarsettings.php:78
767 #, php-format
768 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
769 msgstr ""
770
771 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
772 #: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
773 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
774 #, fuzzy
775 msgid "User without matching profile."
776 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
777
778 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
779 #: actions/grouplogo.php:254
780 #, fuzzy
781 msgid "Avatar settings"
782 msgstr "הגדרות"
783
784 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
785 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
786 msgid "Original"
787 msgstr ""
788
789 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
790 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
791 msgid "Preview"
792 msgstr ""
793
794 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
795 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
796 #, fuzzy
797 msgid "Delete"
798 msgstr "מחק"
799
800 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
801 msgid "Upload"
802 msgstr "ההעלה"
803
804 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
805 msgid "Crop"
806 msgstr ""
807
808 #: actions/avatarsettings.php:305
809 #, fuzzy
810 msgid "No file uploaded."
811 msgstr "העלאה חלקית."
812
813 #: actions/avatarsettings.php:332
814 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
815 msgstr ""
816
817 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
818 msgid "Lost our file data."
819 msgstr ""
820
821 #: actions/avatarsettings.php:370
822 msgid "Avatar updated."
823 msgstr "התמונה עודכנה."
824
825 #: actions/avatarsettings.php:373
826 msgid "Failed updating avatar."
827 msgstr "עדכון התמונה נכשל."
828
829 #: actions/avatarsettings.php:397
830 #, fuzzy
831 msgid "Avatar deleted."
832 msgstr "התמונה עודכנה."
833
834 #: actions/block.php:69
835 #, fuzzy
836 msgid "You already blocked that user."
837 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
838
839 #: actions/block.php:107 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158
840 #, fuzzy
841 msgid "Block user"
842 msgstr "אין משתמש כזה."
843
844 #: actions/block.php:138
845 msgid ""
846 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
847 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
848 "will not be notified of any @-replies from them."
849 msgstr ""
850
851 #. TRANS: Button label on the user block form.
852 #. TRANS: Button label on the delete application form.
853 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
854 #. TRANS: Button label on the delete user form.
855 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
856 #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
857 #: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
858 #: actions/groupblock.php:178
859 #, fuzzy
860 msgctxt "BUTTON"
861 msgid "No"
862 msgstr "לא"
863
864 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
865 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
866 #: actions/block.php:157 actions/deleteuser.php:156
867 #, fuzzy
868 msgid "Do not block this user"
869 msgstr "אין משתמש כזה."
870
871 #. TRANS: Button label on the user block form.
872 #. TRANS: Button label on the delete application form.
873 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
874 #. TRANS: Button label on the delete user form.
875 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
876 #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
877 #: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
878 #: actions/groupblock.php:185
879 #, fuzzy
880 msgctxt "BUTTON"
881 msgid "Yes"
882 msgstr "כן"
883
884 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
885 #: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
886 #, fuzzy
887 msgid "Block this user"
888 msgstr "אין משתמש כזה."
889
890 #: actions/block.php:187
891 msgid "Failed to save block information."
892 msgstr ""
893
894 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
895 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
896 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
897 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
898 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
899 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
900 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
901 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
902 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
903 #: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:166
904 #: lib/command.php:368
905 #, fuzzy
906 msgid "No such group."
907 msgstr "אין הודעה כזו."
908
909 #: actions/blockedfromgroup.php:97
910 #, fuzzy, php-format
911 msgid "%s blocked profiles"
912 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
913
914 #: actions/blockedfromgroup.php:100
915 #, fuzzy, php-format
916 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
917 msgstr "%s וחברים"
918
919 #: actions/blockedfromgroup.php:115
920 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
921 msgstr ""
922
923 #: actions/blockedfromgroup.php:288
924 #, fuzzy
925 msgid "Unblock user from group"
926 msgstr "אין משתמש כזה."
927
928 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
929 msgid "Unblock"
930 msgstr ""
931
932 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
933 #, fuzzy
934 msgid "Unblock this user"
935 msgstr "אין משתמש כזה."
936
937 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
938 #: actions/bookmarklet.php:51
939 #, fuzzy, php-format
940 msgid "Post to %s"
941 msgstr "תגובת עבור %s"
942
943 #: actions/confirmaddress.php:75
944 msgid "No confirmation code."
945 msgstr "אין קוד אישור."
946
947 #: actions/confirmaddress.php:80
948 msgid "Confirmation code not found."
949 msgstr "קוד האישור לא נמצא."
950
951 #: actions/confirmaddress.php:85
952 msgid "That confirmation code is not for you!"
953 msgstr "קוד האישור הזה אינו מיועד לך!"
954
955 #. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
956 #: actions/confirmaddress.php:91
957 #, fuzzy, php-format
958 msgid "Unrecognized address type %s."
959 msgstr "סוג לא מזוהה של כתובת %s"
960
961 #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
962 #: actions/confirmaddress.php:96
963 msgid "That address has already been confirmed."
964 msgstr "כתובת זו כבר אושרה."
965
966 #. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
967 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
968 #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
969 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
970 #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
971 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
972 #: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:327
973 #: actions/emailsettings.php:473 actions/imsettings.php:280
974 #: actions/imsettings.php:439 actions/othersettings.php:174
975 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:308
976 #: actions/smssettings.php:464
977 msgid "Couldn't update user."
978 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
979
980 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
981 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
982 #: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:433
983 #: actions/smssettings.php:422
984 msgid "Couldn't delete email confirmation."
985 msgstr ""
986
987 #: actions/confirmaddress.php:146
988 #, fuzzy
989 msgid "Confirm address"
990 msgstr "אשר כתובת"
991
992 #: actions/confirmaddress.php:161
993 #, php-format
994 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
995 msgstr "הכתובת \"%s\" אושרה עבור חשבונך."
996
997 #: actions/conversation.php:99
998 #, fuzzy
999 msgid "Conversation"
1000 msgstr "מיקום"
1001
1002 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
1003 #: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
1004 msgid "Notices"
1005 msgstr "הודעות"
1006
1007 #: actions/deleteapplication.php:63
1008 #, fuzzy
1009 msgid "You must be logged in to delete an application."
1010 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1011
1012 #: actions/deleteapplication.php:71
1013 #, fuzzy
1014 msgid "Application not found."
1015 msgstr "להודעה אין פרופיל"
1016
1017 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
1018 #: actions/showapplication.php:94
1019 #, fuzzy
1020 msgid "You are not the owner of this application."
1021 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
1022
1023 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
1024 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
1025 #: lib/action.php:1263
1026 msgid "There was a problem with your session token."
1027 msgstr ""
1028
1029 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
1030 #, fuzzy
1031 msgid "Delete application"
1032 msgstr "אין הודעה כזו."
1033
1034 #: actions/deleteapplication.php:149
1035 msgid ""
1036 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
1037 "about the application from the database, including all existing user "
1038 "connections."
1039 msgstr ""
1040
1041 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
1042 #: actions/deleteapplication.php:158
1043 #, fuzzy
1044 msgid "Do not delete this application"
1045 msgstr "אין הודעה כזו."
1046
1047 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
1048 #: actions/deleteapplication.php:164
1049 #, fuzzy
1050 msgid "Delete this application"
1051 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
1052
1053 #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
1054 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
1055 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
1056 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
1057 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
1058 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
1059 #: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:64
1060 #: lib/settingsaction.php:72
1061 msgid "Not logged in."
1062 msgstr "לא מחובר."
1063
1064 #: actions/deletenotice.php:71
1065 msgid "Can't delete this notice."
1066 msgstr ""
1067
1068 #: actions/deletenotice.php:103
1069 msgid ""
1070 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
1071 "be undone."
1072 msgstr ""
1073
1074 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
1075 msgid "Delete notice"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: actions/deletenotice.php:144
1079 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
1080 msgstr ""
1081
1082 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
1083 #: actions/deletenotice.php:151
1084 #, fuzzy
1085 msgid "Do not delete this notice"
1086 msgstr "אין הודעה כזו."
1087
1088 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
1089 #: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
1090 msgid "Delete this notice"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: actions/deleteuser.php:67
1094 #, fuzzy
1095 msgid "You cannot delete users."
1096 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1097
1098 #: actions/deleteuser.php:74
1099 #, fuzzy
1100 msgid "You can only delete local users."
1101 msgstr "ניתן להשתמש במנוי המקומי!"
1102
1103 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1104 #, fuzzy
1105 msgid "Delete user"
1106 msgstr "מחק"
1107
1108 #: actions/deleteuser.php:136
1109 msgid ""
1110 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1111 "the user from the database, without a backup."
1112 msgstr ""
1113
1114 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
1115 #: actions/deleteuser.php:163 lib/deleteuserform.php:77
1116 #, fuzzy
1117 msgid "Delete this user"
1118 msgstr "אין משתמש כזה."
1119
1120 #. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
1121 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
1122 #: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
1123 #: lib/groupnav.php:119
1124 msgid "Design"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: actions/designadminpanel.php:74
1128 msgid "Design settings for this StatusNet site."
1129 msgstr ""
1130
1131 #: actions/designadminpanel.php:318
1132 #, fuzzy
1133 msgid "Invalid logo URL."
1134 msgstr "גודל לא חוקי."
1135
1136 #: actions/designadminpanel.php:322
1137 #, fuzzy, php-format
1138 msgid "Theme not available: %s."
1139 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
1140
1141 #: actions/designadminpanel.php:426
1142 #, fuzzy
1143 msgid "Change logo"
1144 msgstr "שנה סיסמה"
1145
1146 #: actions/designadminpanel.php:431
1147 #, fuzzy
1148 msgid "Site logo"
1149 msgstr "הודעה חדשה"
1150
1151 #: actions/designadminpanel.php:443
1152 #, fuzzy
1153 msgid "Change theme"
1154 msgstr "שנה"
1155
1156 #: actions/designadminpanel.php:460
1157 #, fuzzy
1158 msgid "Site theme"
1159 msgstr "הודעה חדשה"
1160
1161 #: actions/designadminpanel.php:461
1162 msgid "Theme for the site."
1163 msgstr ""
1164
1165 #: actions/designadminpanel.php:467
1166 #, fuzzy
1167 msgid "Custom theme"
1168 msgstr "הודעה חדשה"
1169
1170 #: actions/designadminpanel.php:471
1171 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
1172 msgstr ""
1173
1174 #: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101
1175 msgid "Change background image"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574
1179 #: lib/designsettings.php:178
1180 msgid "Background"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: actions/designadminpanel.php:496
1184 #, fuzzy, php-format
1185 msgid ""
1186 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1187 "$s."
1188 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
1189
1190 #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
1191 #: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139
1192 msgid "On"
1193 msgstr ""
1194
1195 #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
1196 #: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155
1197 msgid "Off"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156
1201 msgid "Turn background image on or off."
1202 msgstr ""
1203
1204 #: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161
1205 msgid "Tile background image"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170
1209 #, fuzzy
1210 msgid "Change colours"
1211 msgstr "שנה סיסמה"
1212
1213 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191
1214 #, fuzzy
1215 msgid "Content"
1216 msgstr "התחבר"
1217
1218 #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204
1219 #, fuzzy
1220 msgid "Sidebar"
1221 msgstr "חיפוש"
1222
1223 #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217
1224 msgid "Text"
1225 msgstr "טקסט"
1226
1227 #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230
1228 #, fuzzy
1229 msgid "Links"
1230 msgstr "היכנס"
1231
1232 #: actions/designadminpanel.php:651
1233 msgid "Advanced"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: actions/designadminpanel.php:655
1237 msgid "Custom CSS"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247
1241 msgid "Use defaults"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248
1245 msgid "Restore default designs"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254
1249 msgid "Reset back to default"
1250 msgstr ""
1251
1252 #. TRANS: Submit button title
1253 #: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126
1254 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
1255 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
1256 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245
1257 #: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154
1258 #: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:363
1259 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
1260 msgid "Save"
1261 msgstr "שמור"
1262
1263 #: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257
1264 msgid "Save design"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: actions/disfavor.php:81
1268 msgid "This notice is not a favorite!"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: actions/disfavor.php:94
1272 #, fuzzy
1273 msgid "Add to favorites"
1274 msgstr "מועדפים"
1275
1276 #: actions/doc.php:158
1277 #, fuzzy, php-format
1278 msgid "No such document \"%s\""
1279 msgstr "אין מסמך כזה."
1280
1281 #: actions/editapplication.php:54
1282 #, fuzzy
1283 msgid "Edit Application"
1284 msgstr "להודעה אין פרופיל"
1285
1286 #: actions/editapplication.php:66
1287 msgid "You must be logged in to edit an application."
1288 msgstr ""
1289
1290 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
1291 #: actions/showapplication.php:87
1292 #, fuzzy
1293 msgid "No such application."
1294 msgstr "אין הודעה כזו."
1295
1296 #: actions/editapplication.php:161
1297 msgid "Use this form to edit your application."
1298 msgstr ""
1299
1300 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1301 msgid "Name is required."
1302 msgstr ""
1303
1304 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
1305 #, fuzzy
1306 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1307 msgstr "השם המלא ארוך מידי (מותרות 255 אותיות בלבד)"
1308
1309 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
1310 #, fuzzy
1311 msgid "Name already in use. Try another one."
1312 msgstr "כינוי זה כבר תפוס. נסה כינוי אחר."
1313
1314 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
1315 #, fuzzy
1316 msgid "Description is required."
1317 msgstr "הרשמות"
1318
1319 #: actions/editapplication.php:194
1320 msgid "Source URL is too long."
1321 msgstr ""
1322
1323 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1324 #, fuzzy
1325 msgid "Source URL is not valid."
1326 msgstr "לאתר הבית יש כתובת לא חוקית."
1327
1328 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1329 msgid "Organization is required."
1330 msgstr ""
1331
1332 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1333 #, fuzzy
1334 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1335 msgstr "שם המיקום ארוך מידי (מותר עד 255 אותיות)."
1336
1337 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
1338 msgid "Organization homepage is required."
1339 msgstr ""
1340
1341 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
1342 msgid "Callback is too long."
1343 msgstr ""
1344
1345 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
1346 msgid "Callback URL is not valid."
1347 msgstr ""
1348
1349 #: actions/editapplication.php:258
1350 #, fuzzy
1351 msgid "Could not update application."
1352 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1353
1354 #: actions/editgroup.php:56
1355 #, php-format
1356 msgid "Edit %s group"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1360 msgid "You must be logged in to create a group."
1361 msgstr ""
1362
1363 #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
1364 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
1365 msgid "You must be an admin to edit the group."
1366 msgstr ""
1367
1368 #: actions/editgroup.php:158
1369 msgid "Use this form to edit the group."
1370 msgstr ""
1371
1372 #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
1373 #, fuzzy, php-format
1374 msgid "description is too long (max %d chars)."
1375 msgstr "הביוגרפיה ארוכה מידי (לכל היותר 140 אותיות)"
1376
1377 #: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168
1378 #, fuzzy, php-format
1379 msgid "Invalid alias: \"%s\""
1380 msgstr "כתובת אתר הבית '%s' אינה חוקית"
1381
1382 #: actions/editgroup.php:258
1383 #, fuzzy
1384 msgid "Could not update group."
1385 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1386
1387 #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
1388 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:514
1389 #, fuzzy
1390 msgid "Could not create aliases."
1391 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
1392
1393 #: actions/editgroup.php:280
1394 #, fuzzy
1395 msgid "Options saved."
1396 msgstr "ההגדרות נשמרו."
1397
1398 #. TRANS: Title for e-mail settings.
1399 #: actions/emailsettings.php:61
1400 #, fuzzy
1401 msgid "Email settings"
1402 msgstr "הגדרות הפרופיל"
1403
1404 #. TRANS: E-mail settings page instructions.
1405 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
1406 #: actions/emailsettings.php:76
1407 #, php-format
1408 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1409 msgstr ""
1410
1411 #. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
1412 #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
1413 #: actions/emailsettings.php:106 actions/emailsettings.php:132
1414 #, fuzzy
1415 msgid "Email address"
1416 msgstr "כתובת מסרים מידיים"
1417
1418 #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
1419 #: actions/emailsettings.php:112
1420 msgid "Current confirmed email address."
1421 msgstr ""
1422
1423 #. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address.
1424 #. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from.
1425 #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
1426 #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
1427 #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
1428 #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158
1429 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
1430 #: actions/smssettings.php:180
1431 #, fuzzy
1432 msgctxt "BUTTON"
1433 msgid "Remove"
1434 msgstr "הסר"
1435
1436 #: actions/emailsettings.php:122
1437 msgid ""
1438 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1439 "a message with further instructions."
1440 msgstr ""
1441
1442 #. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
1443 #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
1444 #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
1445 #. TRANS: Button label
1446 #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
1447 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357
1448 #, fuzzy
1449 msgctxt "BUTTON"
1450 msgid "Cancel"
1451 msgstr "בטל"
1452
1453 #. TRANS: Instructions for e-mail address input form.
1454 #: actions/emailsettings.php:135
1455 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1456 msgstr ""
1457
1458 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
1459 #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
1460 #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
1461 #: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148
1462 #: actions/smssettings.php:162
1463 #, fuzzy
1464 msgctxt "BUTTON"
1465 msgid "Add"
1466 msgstr "הוסף"
1467
1468 #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
1469 #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
1470 #: actions/emailsettings.php:147 actions/smssettings.php:171
1471 msgid "Incoming email"
1472 msgstr ""
1473
1474 #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
1475 #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
1476 #: actions/emailsettings.php:155 actions/smssettings.php:178
1477 msgid "Send email to this address to post new notices."
1478 msgstr ""
1479
1480 #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
1481 #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
1482 #: actions/emailsettings.php:164 actions/smssettings.php:186
1483 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1484 msgstr ""
1485
1486 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
1487 #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
1488 #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189
1489 #, fuzzy
1490 msgctxt "BUTTON"
1491 msgid "New"
1492 msgstr "חדש"
1493
1494 #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
1495 #: actions/emailsettings.php:174
1496 #, fuzzy
1497 msgid "Email preferences"
1498 msgstr "העדפות"
1499
1500 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1501 #: actions/emailsettings.php:180
1502 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1503 msgstr ""
1504
1505 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1506 #: actions/emailsettings.php:186
1507 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1508 msgstr ""
1509
1510 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1511 #: actions/emailsettings.php:193
1512 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1513 msgstr ""
1514
1515 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1516 #: actions/emailsettings.php:199
1517 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1518 msgstr ""
1519
1520 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1521 #: actions/emailsettings.php:205
1522 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1523 msgstr ""
1524
1525 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1526 #: actions/emailsettings.php:212
1527 msgid "I want to post notices by email."
1528 msgstr ""
1529
1530 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1531 #: actions/emailsettings.php:219
1532 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1533 msgstr ""
1534
1535 #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
1536 #: actions/emailsettings.php:334
1537 #, fuzzy
1538 msgid "Email preferences saved."
1539 msgstr "העדפות נשמרו."
1540
1541 #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
1542 #: actions/emailsettings.php:353
1543 msgid "No email address."
1544 msgstr ""
1545
1546 #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
1547 #: actions/emailsettings.php:361
1548 msgid "Cannot normalize that email address"
1549 msgstr ""
1550
1551 #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
1552 #: actions/emailsettings.php:366 actions/register.php:208
1553 #: actions/siteadminpanel.php:144
1554 msgid "Not a valid email address."
1555 msgstr ""
1556
1557 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
1558 #: actions/emailsettings.php:370
1559 msgid "That is already your email address."
1560 msgstr ""
1561
1562 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
1563 #: actions/emailsettings.php:374
1564 msgid "That email address already belongs to another user."
1565 msgstr ""
1566
1567 #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
1568 #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
1569 #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
1570 #: actions/emailsettings.php:391 actions/imsettings.php:348
1571 #: actions/smssettings.php:373
1572 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1573 msgstr "הכנסת קוד האישור נכשלה."
1574
1575 #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
1576 #: actions/emailsettings.php:398
1577 msgid ""
1578 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1579 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1580 msgstr ""
1581
1582 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
1583 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending.
1584 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
1585 #: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:383
1586 #: actions/smssettings.php:408
1587 msgid "No pending confirmation to cancel."
1588 msgstr "אין אישור ממתין שניתן לבטל."
1589
1590 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
1591 #: actions/emailsettings.php:424
1592 #, fuzzy
1593 msgid "That is the wrong email address."
1594 msgstr "זוהי כתובת מסרים מידיים שגויה."
1595
1596 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
1597 #: actions/emailsettings.php:438
1598 #, fuzzy
1599 msgid "Email confirmation cancelled."
1600 msgstr "האישור בוטל."
1601
1602 #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
1603 #. TRANS: registered for the active user.
1604 #: actions/emailsettings.php:458
1605 msgid "That is not your email address."
1606 msgstr ""
1607
1608 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
1609 #: actions/emailsettings.php:479
1610 #, fuzzy
1611 msgid "The email address was removed."
1612 msgstr "הכתובת הוסרה."
1613
1614 #: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568
1615 msgid "No incoming email address."
1616 msgstr ""
1617
1618 #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
1619 #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
1620 #: actions/emailsettings.php:504 actions/emailsettings.php:528
1621 #: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602
1622 msgid "Couldn't update user record."
1623 msgstr ""
1624
1625 #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
1626 #: actions/emailsettings.php:508 actions/smssettings.php:581
1627 msgid "Incoming email address removed."
1628 msgstr ""
1629
1630 #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
1631 #: actions/emailsettings.php:532 actions/smssettings.php:605
1632 msgid "New incoming email address added."
1633 msgstr ""
1634
1635 #: actions/favor.php:79
1636 msgid "This notice is already a favorite!"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1640 msgid "Disfavor favorite"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
1644 #: lib/publicgroupnav.php:93
1645 #, fuzzy
1646 msgid "Popular notices"
1647 msgstr "אין הודעה כזו."
1648
1649 #: actions/favorited.php:67
1650 #, fuzzy, php-format
1651 msgid "Popular notices, page %d"
1652 msgstr "אין הודעה כזו."
1653
1654 #: actions/favorited.php:79
1655 msgid "The most popular notices on the site right now."
1656 msgstr ""
1657
1658 #: actions/favorited.php:150
1659 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1660 msgstr ""
1661
1662 #: actions/favorited.php:153
1663 msgid ""
1664 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1665 "next to any notice you like."
1666 msgstr ""
1667
1668 #: actions/favorited.php:156
1669 #, php-format
1670 msgid ""
1671 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1672 "notice to your favorites!"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1676 #: lib/personalgroupnav.php:115
1677 #, php-format
1678 msgid "%s's favorite notices"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: actions/favoritesrss.php:115
1682 #, fuzzy, php-format
1683 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1684 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
1685
1686 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1687 #: lib/publicgroupnav.php:89
1688 msgid "Featured users"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: actions/featured.php:71
1692 #, php-format
1693 msgid "Featured users, page %d"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: actions/featured.php:99
1697 #, php-format
1698 msgid "A selection of some great users on %s"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: actions/file.php:34
1702 #, fuzzy
1703 msgid "No notice ID."
1704 msgstr "הודעה חדשה"
1705
1706 #: actions/file.php:38
1707 #, fuzzy
1708 msgid "No notice."
1709 msgstr "הודעה חדשה"
1710
1711 #: actions/file.php:42
1712 #, fuzzy
1713 msgid "No attachments."
1714 msgstr "אין מסמך כזה."
1715
1716 #: actions/file.php:51
1717 #, fuzzy
1718 msgid "No uploaded attachments."
1719 msgstr "אין מסמך כזה."
1720
1721 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1722 msgid "Not expecting this response!"
1723 msgstr "זו תגובה לא צפויה!"
1724
1725 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1726 #, fuzzy
1727 msgid "User being listened to does not exist."
1728 msgstr "המשתמש אליו אתה מאזין אינו קיים."
1729
1730 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1731 msgid "You can use the local subscription!"
1732 msgstr "ניתן להשתמש במנוי המקומי!"
1733
1734 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1735 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1736 msgstr ""
1737
1738 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1739 #, fuzzy
1740 msgid "You are not authorized."
1741 msgstr "לא מורשה."
1742
1743 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1744 #, fuzzy
1745 msgid "Could not convert request token to access token."
1746 msgstr "המרת אסימון הבקשה לאסימון גישה לא הצליחה."
1747
1748 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1749 #, fuzzy
1750 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1751 msgstr "גירסה לא מוכרת של פרוטוקול OMB"
1752
1753 #: actions/finishremotesubscribe.php:138
1754 #, fuzzy
1755 msgid "Error updating remote profile."
1756 msgstr "שגיאה בעדכון פרופיל מרוחק"
1757
1758 #: actions/getfile.php:79
1759 #, fuzzy
1760 msgid "No such file."
1761 msgstr "אין הודעה כזו."
1762
1763 #: actions/getfile.php:83
1764 #, fuzzy
1765 msgid "Cannot read file."
1766 msgstr "אין הודעה כזו."
1767
1768 #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
1769 #, fuzzy
1770 msgid "Invalid role."
1771 msgstr "גודל לא חוקי."
1772
1773 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
1774 msgid "This role is reserved and cannot be set."
1775 msgstr ""
1776
1777 #: actions/grantrole.php:75
1778 #, fuzzy
1779 msgid "You cannot grant user roles on this site."
1780 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
1781
1782 #: actions/grantrole.php:82
1783 #, fuzzy
1784 msgid "User already has this role."
1785 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
1786
1787 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1788 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1789 #: lib/profileformaction.php:79
1790 msgid "No profile specified."
1791 msgstr ""
1792
1793 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1794 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1795 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:86
1796 msgid "No profile with that ID."
1797 msgstr ""
1798
1799 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1800 #: actions/makeadmin.php:81
1801 msgid "No group specified."
1802 msgstr ""
1803
1804 #: actions/groupblock.php:91
1805 msgid "Only an admin can block group members."
1806 msgstr ""
1807
1808 #: actions/groupblock.php:95
1809 #, fuzzy
1810 msgid "User is already blocked from group."
1811 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
1812
1813 #: actions/groupblock.php:100
1814 #, fuzzy
1815 msgid "User is not a member of group."
1816 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
1817
1818 #: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
1819 #, fuzzy
1820 msgid "Block user from group"
1821 msgstr "אין משתמש כזה."
1822
1823 #: actions/groupblock.php:160
1824 #, php-format
1825 msgid ""
1826 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1827 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1828 "the group in the future."
1829 msgstr ""
1830
1831 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
1832 #: actions/groupblock.php:182
1833 #, fuzzy
1834 msgid "Do not block this user from this group"
1835 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
1836
1837 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
1838 #: actions/groupblock.php:189
1839 #, fuzzy
1840 msgid "Block this user from this group"
1841 msgstr "אין משתמש כזה."
1842
1843 #: actions/groupblock.php:206
1844 msgid "Database error blocking user from group."
1845 msgstr ""
1846
1847 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1848 #, fuzzy
1849 msgid "No ID."
1850 msgstr "אין זיהוי."
1851
1852 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1853 msgid "You must be logged in to edit a group."
1854 msgstr ""
1855
1856 #: actions/groupdesignsettings.php:144
1857 #, fuzzy
1858 msgid "Group design"
1859 msgstr "קבוצות"
1860
1861 #: actions/groupdesignsettings.php:155
1862 msgid ""
1863 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1864 "palette of your choice."
1865 msgstr ""
1866
1867 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
1868 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1869 #, fuzzy
1870 msgid "Couldn't update your design."
1871 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1872
1873 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
1874 #, fuzzy
1875 msgid "Design preferences saved."
1876 msgstr "העדפות נשמרו."
1877
1878 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
1879 msgid "Group logo"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: actions/grouplogo.php:153
1883 #, php-format
1884 msgid ""
1885 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1886 msgstr ""
1887
1888 #: actions/grouplogo.php:365
1889 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1890 msgstr ""
1891
1892 #: actions/grouplogo.php:399
1893 #, fuzzy
1894 msgid "Logo updated."
1895 msgstr "התמונה עודכנה."
1896
1897 #: actions/grouplogo.php:401
1898 #, fuzzy
1899 msgid "Failed updating logo."
1900 msgstr "עדכון התמונה נכשל."
1901
1902 #: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92
1903 #, php-format
1904 msgid "%s group members"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: actions/groupmembers.php:103
1908 #, php-format
1909 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: actions/groupmembers.php:118
1913 msgid "A list of the users in this group."
1914 msgstr ""
1915
1916 #: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107
1917 msgid "Admin"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69
1921 msgid "Block"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: actions/groupmembers.php:487
1925 msgid "Make user an admin of the group"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: actions/groupmembers.php:519
1929 msgid "Make Admin"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: actions/groupmembers.php:519
1933 msgid "Make this user an admin"
1934 msgstr ""
1935
1936 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
1937 #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
1938 #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
1939 #: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
1940 #: lib/atomgroupnoticefeed.php:63 lib/atomusernoticefeed.php:69
1941 #, php-format
1942 msgid "%s timeline"
1943 msgstr ""
1944
1945 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
1946 #: actions/grouprss.php:142
1947 #, fuzzy, php-format
1948 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1949 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
1950
1951 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
1952 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1953 msgid "Groups"
1954 msgstr "קבוצות"
1955
1956 #: actions/groups.php:64
1957 #, php-format
1958 msgid "Groups, page %d"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: actions/groups.php:90
1962 #, php-format
1963 msgid ""
1964 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1965 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1966 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1967 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1968 "%%%%)"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
1972 #, fuzzy
1973 msgid "Create a new group"
1974 msgstr "צור חשבון חדש"
1975
1976 #: actions/groupsearch.php:52
1977 #, fuzzy, php-format
1978 msgid ""
1979 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1980 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1981 msgstr ""
1982 "חפש אנשים ב-%%site.name%% לפי שם, מיקום, או תחומי עניין. הפרד בעזרת רווחים "
1983 "בין הביטויים; עליהם להיות בני לפחות 3 אותיות."
1984
1985 #: actions/groupsearch.php:58
1986 #, fuzzy
1987 msgid "Group search"
1988 msgstr "חיפוש סיסמה"
1989
1990 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1991 #: actions/peoplesearch.php:83
1992 #, fuzzy
1993 msgid "No results."
1994 msgstr "אין תוצאות"
1995
1996 #: actions/groupsearch.php:82
1997 #, php-format
1998 msgid ""
1999 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
2000 "newgroup%%) yourself."
2001 msgstr ""
2002
2003 #: actions/groupsearch.php:85
2004 #, php-format
2005 msgid ""
2006 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
2007 "action.newgroup%%) yourself!"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: actions/groupunblock.php:91
2011 msgid "Only an admin can unblock group members."
2012 msgstr ""
2013
2014 #: actions/groupunblock.php:95
2015 #, fuzzy
2016 msgid "User is not blocked from group."
2017 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
2018
2019 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
2020 #, fuzzy
2021 msgid "Error removing the block."
2022 msgstr "שגיאה בשמירת המשתמש."
2023
2024 #. TRANS: Title for instance messaging settings.
2025 #: actions/imsettings.php:60
2026 #, fuzzy
2027 msgid "IM settings"
2028 msgstr "הגדרות מסרים מידיים"
2029
2030 #. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
2031 #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
2032 #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
2033 #: actions/imsettings.php:74
2034 #, php-format
2035 msgid ""
2036 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
2037 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
2038 msgstr ""
2039 "אפשר לשלוח ולקבל בודעות דרך Jabber/GTalk [instant messages](%%doc.im%%) הגדר "
2040 "את כתובתך והעדפותיך למטה."
2041
2042 #. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site.
2043 #: actions/imsettings.php:94
2044 #, fuzzy
2045 msgid "IM is not available."
2046 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
2047
2048 #. TRANS: Form legend for IM settings form.
2049 #. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form.
2050 #: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136
2051 #, fuzzy
2052 msgid "IM address"
2053 msgstr "כתובת מסרים מידיים"
2054
2055 #: actions/imsettings.php:113
2056 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
2057 msgstr "כתובת מאושרת נוכחית של Jabber/GTalk."
2058
2059 #. TRANS: Form note in IM settings form.
2060 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2061 #: actions/imsettings.php:124
2062 #, php-format
2063 msgid ""
2064 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
2065 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
2066 msgstr ""
2067 "מחכה לאישור כתובת זו. בדוק את חשבון ה-Jabber/GTalk שלך לקבלת מסר עם הוראות "
2068 "נוספותץ (האם הוספת את %s לרשימת החברים שלך?)"
2069
2070 #. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form.
2071 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2072 #: actions/imsettings.php:140
2073 #, php-format
2074 msgid ""
2075 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
2076 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
2077 msgstr ""
2078 "כתובת Jabber או GTalk, כגון \"UserName@example.org\". הוסף את %s אל רשימת "
2079 "החברים בתוכנת ההמסרים המידיים או GTalk שלך."
2080
2081 #. TRANS: Form legend for IM preferences form.
2082 #: actions/imsettings.php:155
2083 #, fuzzy
2084 msgid "IM preferences"
2085 msgstr "העדפות"
2086
2087 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2088 #: actions/imsettings.php:160
2089 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
2090 msgstr "שלח לי הודעות דרך Jabber/GTalk."
2091
2092 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2093 #: actions/imsettings.php:166
2094 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
2095 msgstr "פרסם הודעה כששורת הסטטוס שלי ב-Jabber/GTalk מתעדכנת."
2096
2097 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2098 #: actions/imsettings.php:172
2099 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
2100 msgstr ""
2101
2102 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2103 #: actions/imsettings.php:179
2104 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
2105 msgstr ""
2106
2107 #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
2108 #: actions/imsettings.php:287 actions/othersettings.php:180
2109 msgid "Preferences saved."
2110 msgstr "העדפות נשמרו."
2111
2112 #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one.
2113 #: actions/imsettings.php:309
2114 msgid "No Jabber ID."
2115 msgstr "אין זיהוי Jabber כזה."
2116
2117 #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
2118 #: actions/imsettings.php:317
2119 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
2120 msgstr "לא ניתן לנרמל את זהות ה-Jabber הזה"
2121
2122 #. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
2123 #: actions/imsettings.php:322
2124 msgid "Not a valid Jabber ID"
2125 msgstr "לא עומד בכללים לזיהוי Jabber"
2126
2127 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set.
2128 #: actions/imsettings.php:326
2129 msgid "That is already your Jabber ID."
2130 msgstr "זהו כבר זיהוי ה-Jabber שלך."
2131
2132 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user.
2133 #: actions/imsettings.php:330
2134 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
2135 msgstr "זיהוי ה-Jabber כבר שייך למשתמש אחר."
2136
2137 #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
2138 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2139 #: actions/imsettings.php:358
2140 #, php-format
2141 msgid ""
2142 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
2143 "s for sending messages to you."
2144 msgstr ""
2145 "קוד אישור נשלח אל כתובת המסרים המידיים שהוספת. עליך לאשר את %s לשליחת מסרים "
2146 "מידיים אליך."
2147
2148 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address.
2149 #: actions/imsettings.php:388
2150 msgid "That is the wrong IM address."
2151 msgstr "זוהי כתובת מסרים מידיים שגויה."
2152
2153 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
2154 #: actions/imsettings.php:397
2155 #, fuzzy
2156 msgid "Couldn't delete IM confirmation."
2157 msgstr "הכנסת קוד האישור נכשלה."
2158
2159 #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
2160 #: actions/imsettings.php:402
2161 #, fuzzy
2162 msgid "IM confirmation cancelled."
2163 msgstr "האישור בוטל."
2164
2165 #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
2166 #. TRANS: registered for the active user.
2167 #: actions/imsettings.php:424
2168 msgid "That is not your Jabber ID."
2169 msgstr "זהו לא זיהוי ה-Jabber שלך."
2170
2171 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
2172 #: actions/imsettings.php:447
2173 #, fuzzy
2174 msgid "The IM address was removed."
2175 msgstr "הכתובת הוסרה."
2176
2177 #: actions/inbox.php:59
2178 #, php-format
2179 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: actions/inbox.php:62
2183 #, php-format
2184 msgid "Inbox for %s"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: actions/inbox.php:115
2188 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
2189 msgstr ""
2190
2191 #: actions/invite.php:39
2192 msgid "Invites have been disabled."
2193 msgstr ""
2194
2195 #: actions/invite.php:41
2196 #, fuzzy, php-format
2197 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
2198 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
2199
2200 #: actions/invite.php:72
2201 #, php-format
2202 msgid "Invalid email address: %s"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: actions/invite.php:110
2206 msgid "Invitation(s) sent"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: actions/invite.php:112
2210 msgid "Invite new users"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: actions/invite.php:128
2214 msgid "You are already subscribed to these users:"
2215 msgstr ""
2216
2217 #. TRANS: Whois output.
2218 #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
2219 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:414
2220 #, php-format
2221 msgid "%1$s (%2$s)"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: actions/invite.php:136
2225 msgid ""
2226 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: actions/invite.php:144
2230 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: actions/invite.php:150
2234 msgid ""
2235 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
2236 "on the site. Thanks for growing the community!"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: actions/invite.php:162
2240 msgid ""
2241 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2242 msgstr ""
2243
2244 #: actions/invite.php:187
2245 msgid "Email addresses"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: actions/invite.php:189
2249 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: actions/invite.php:192
2253 msgid "Personal message"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: actions/invite.php:194
2257 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2258 msgstr ""
2259
2260 #. TRANS: Send button for inviting friends
2261 #: actions/invite.php:198
2262 #, fuzzy
2263 msgctxt "BUTTON"
2264 msgid "Send"
2265 msgstr "שלח"
2266
2267 #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
2268 #: actions/invite.php:228
2269 #, php-format
2270 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
2271 msgstr ""
2272
2273 #. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
2274 #: actions/invite.php:231
2275 #, php-format
2276 msgid ""
2277 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
2278 "\n"
2279 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
2280 "you know and people who interest you.\n"
2281 "\n"
2282 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
2283 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
2284 "share your interests.\n"
2285 "\n"
2286 "%1$s said:\n"
2287 "\n"
2288 "%4$s\n"
2289 "\n"
2290 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
2291 "\n"
2292 "%5$s\n"
2293 "\n"
2294 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
2295 "invitation.\n"
2296 "\n"
2297 "%6$s\n"
2298 "\n"
2299 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
2300 "time.\n"
2301 "\n"
2302 "Sincerely, %2$s\n"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: actions/joingroup.php:60
2306 msgid "You must be logged in to join a group."
2307 msgstr ""
2308
2309 #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
2310 #, fuzzy
2311 msgid "No nickname or ID."
2312 msgstr "אין כינוי"
2313
2314 #. TRANS: Message given having added a user to a group.
2315 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
2316 #: actions/joingroup.php:141 lib/command.php:346
2317 #, php-format
2318 msgid "%1$s joined group %2$s"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: actions/leavegroup.php:60
2322 msgid "You must be logged in to leave a group."
2323 msgstr ""
2324
2325 #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:373
2326 #, fuzzy
2327 msgid "You are not a member of that group."
2328 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
2329
2330 #. TRANS: Message given having removed a user from a group.
2331 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
2332 #: actions/leavegroup.php:137 lib/command.php:392
2333 #, fuzzy, php-format
2334 msgid "%1$s left group %2$s"
2335 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
2336
2337 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
2338 msgid "Already logged in."
2339 msgstr "כבר מחובר."
2340
2341 #: actions/login.php:148
2342 msgid "Incorrect username or password."
2343 msgstr "שם משתמש או סיסמה לא נכונים."
2344
2345 #: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
2346 #, fuzzy
2347 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
2348 msgstr "לא מורשה."
2349
2350 #: actions/login.php:210 actions/login.php:263 lib/logingroupnav.php:79
2351 msgid "Login"
2352 msgstr "היכנס"
2353
2354 #: actions/login.php:249
2355 msgid "Login to site"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: actions/login.php:258 actions/register.php:485
2359 msgid "Remember me"
2360 msgstr "זכור אותי"
2361
2362 #: actions/login.php:259 actions/register.php:487
2363 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2364 msgstr "בעתיד התחבר אוטומטית; לא לשימוש במחשבים ציבוריים!"
2365
2366 #: actions/login.php:269
2367 msgid "Lost or forgotten password?"
2368 msgstr "שכחת או איבדת את הסיסמה?"
2369
2370 #: actions/login.php:288
2371 msgid ""
2372 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2373 "changing your settings."
2374 msgstr "לצרכי אבטחה, הכנס מחדש את שם המשתמש והסיסמה לפני שתשנה את ההגדרות."
2375
2376 #: actions/login.php:292
2377 #, fuzzy
2378 msgid "Login with your username and password."
2379 msgstr "שם המשתמש או הסיסמה לא חוקיים"
2380
2381 #: actions/login.php:295
2382 #, fuzzy, php-format
2383 msgid ""
2384 "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
2385 msgstr ""
2386 "היכנס בעזרת שם המשתמש והסיסמה שלך. עדיין אין לך שם משתמש? [הרשם](%%action."
2387 "register%%) לחשבון "
2388
2389 #: actions/makeadmin.php:92
2390 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2391 msgstr ""
2392
2393 #: actions/makeadmin.php:96
2394 #, fuzzy, php-format
2395 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2396 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
2397
2398 #: actions/makeadmin.php:133
2399 #, fuzzy, php-format
2400 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2401 msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
2402
2403 #: actions/makeadmin.php:146
2404 #, fuzzy, php-format
2405 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2406 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
2407
2408 #: actions/microsummary.php:69
2409 #, fuzzy
2410 msgid "No current status."
2411 msgstr "אין תוצאות"
2412
2413 #: actions/newapplication.php:52
2414 #, fuzzy
2415 msgid "New Application"
2416 msgstr "אין הודעה כזו."
2417
2418 #: actions/newapplication.php:64
2419 msgid "You must be logged in to register an application."
2420 msgstr ""
2421
2422 #: actions/newapplication.php:143
2423 msgid "Use this form to register a new application."
2424 msgstr ""
2425
2426 #: actions/newapplication.php:176
2427 msgid "Source URL is required."
2428 msgstr ""
2429
2430 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2431 #, fuzzy
2432 msgid "Could not create application."
2433 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
2434
2435 #: actions/newgroup.php:53
2436 msgid "New group"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: actions/newgroup.php:110
2440 msgid "Use this form to create a new group."
2441 msgstr ""
2442
2443 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2444 msgid "New message"
2445 msgstr "הודעה חדשה"
2446
2447 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:481
2448 msgid "You can't send a message to this user."
2449 msgstr ""
2450
2451 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:463
2452 #: lib/command.php:555
2453 msgid "No content!"
2454 msgstr "אין תוכן!"
2455
2456 #: actions/newmessage.php:158
2457 msgid "No recipient specified."
2458 msgstr ""
2459
2460 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:484
2461 msgid ""
2462 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2463 msgstr ""
2464
2465 #: actions/newmessage.php:181
2466 #, fuzzy
2467 msgid "Message sent"
2468 msgstr "הודעה חדשה"
2469
2470 #: actions/newmessage.php:185
2471 #, php-format
2472 msgid "Direct message to %s sent."
2473 msgstr ""
2474
2475 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
2476 msgid "Ajax Error"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: actions/newnotice.php:69
2480 msgid "New notice"
2481 msgstr "הודעה חדשה"
2482
2483 #: actions/newnotice.php:217
2484 #, fuzzy
2485 msgid "Notice posted"
2486 msgstr "הודעות"
2487
2488 #: actions/noticesearch.php:68
2489 #, php-format
2490 msgid ""
2491 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2492 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2493 msgstr ""
2494 "חפש הודעות ב-%%site.name%% לפי תוכנן. הפרד בעזרת רווחים בין הביטויים; עליהם "
2495 "להיות בני לפחות 3 אותיות."
2496
2497 #: actions/noticesearch.php:78
2498 msgid "Text search"
2499 msgstr "חיפוש טקסט"
2500
2501 #: actions/noticesearch.php:91
2502 #, fuzzy, php-format
2503 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2504 msgstr "חיפוש ברצף אחרי \"%s\""
2505
2506 #: actions/noticesearch.php:121
2507 #, php-format
2508 msgid ""
2509 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2510 "status_textarea=%s)!"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: actions/noticesearch.php:124
2514 #, php-format
2515 msgid ""
2516 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2517 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: actions/noticesearchrss.php:96
2521 #, fuzzy, php-format
2522 msgid "Updates with \"%s\""
2523 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
2524
2525 #: actions/noticesearchrss.php:98
2526 #, fuzzy, php-format
2527 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2528 msgstr "כל העידכונים התואמים את החיפוש אחרי \"%s\""
2529
2530 #: actions/nudge.php:85
2531 msgid ""
2532 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
2533 msgstr ""
2534
2535 #: actions/nudge.php:94
2536 msgid "Nudge sent"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: actions/nudge.php:97
2540 msgid "Nudge sent!"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: actions/oauthappssettings.php:59
2544 msgid "You must be logged in to list your applications."
2545 msgstr ""
2546
2547 #: actions/oauthappssettings.php:74
2548 msgid "OAuth applications"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: actions/oauthappssettings.php:85
2552 msgid "Applications you have registered"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: actions/oauthappssettings.php:135
2556 #, php-format
2557 msgid "You have not registered any applications yet."
2558 msgstr ""
2559
2560 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
2561 msgid "Connected applications"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2565 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2566 msgstr ""
2567
2568 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
2569 #, fuzzy
2570 msgid "You are not a user of that application."
2571 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
2572
2573 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
2574 #, php-format
2575 msgid "Unable to revoke access for app: %s."
2576 msgstr ""
2577
2578 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
2579 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2580 msgstr ""
2581
2582 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
2583 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2584 msgstr ""
2585
2586 #: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
2587 #, fuzzy
2588 msgid "Notice has no profile."
2589 msgstr "להודעה אין פרופיל"
2590
2591 #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175
2592 #, php-format
2593 msgid "%1$s's status on %2$s"
2594 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
2595
2596 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
2597 #: actions/oembed.php:159
2598 #, fuzzy, php-format
2599 msgid "Content type %s not supported."
2600 msgstr "התחבר"
2601
2602 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
2603 #: actions/oembed.php:163
2604 #, php-format
2605 msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
2606 msgstr ""
2607
2608 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
2609 #: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
2610 #: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
2611 msgid "Not a supported data format."
2612 msgstr ""
2613
2614 #: actions/opensearch.php:64
2615 msgid "People Search"
2616 msgstr "חיפוש אנשים"
2617
2618 #: actions/opensearch.php:67
2619 msgid "Notice Search"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: actions/othersettings.php:60
2623 #, fuzzy
2624 msgid "Other settings"
2625 msgstr "הגדרות"
2626
2627 #: actions/othersettings.php:71
2628 msgid "Manage various other options."
2629 msgstr ""
2630
2631 #: actions/othersettings.php:108
2632 msgid " (free service)"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: actions/othersettings.php:116
2636 msgid "Shorten URLs with"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: actions/othersettings.php:117
2640 msgid "Automatic shortening service to use."
2641 msgstr ""
2642
2643 #: actions/othersettings.php:122
2644 #, fuzzy
2645 msgid "View profile designs"
2646 msgstr "הגדרות הפרופיל"
2647
2648 #: actions/othersettings.php:123
2649 msgid "Show or hide profile designs."
2650 msgstr ""
2651
2652 #: actions/othersettings.php:153
2653 #, fuzzy
2654 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2655 msgstr "שם המיקום ארוך מידי (מותר עד 255 אותיות)."
2656
2657 #: actions/otp.php:69
2658 #, fuzzy
2659 msgid "No user ID specified."
2660 msgstr "הודעה חדשה"
2661
2662 #: actions/otp.php:83
2663 #, fuzzy
2664 msgid "No login token specified."
2665 msgstr "הודעה חדשה"
2666
2667 #: actions/otp.php:90
2668 #, fuzzy
2669 msgid "No login token requested."
2670 msgstr "השרת לא החזיר כתובת פרופיל"
2671
2672 #: actions/otp.php:95
2673 #, fuzzy
2674 msgid "Invalid login token specified."
2675 msgstr "תוכן ההודעה לא חוקי"
2676
2677 #: actions/otp.php:104
2678 msgid "Login token expired."
2679 msgstr ""
2680
2681 #: actions/outbox.php:58
2682 #, php-format
2683 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: actions/outbox.php:61
2687 #, php-format
2688 msgid "Outbox for %s"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: actions/outbox.php:116
2692 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2693 msgstr ""
2694
2695 #: actions/passwordsettings.php:58
2696 msgid "Change password"
2697 msgstr "שנה סיסמה"
2698
2699 #: actions/passwordsettings.php:69
2700 #, fuzzy
2701 msgid "Change your password."
2702 msgstr "שנה סיסמה"
2703
2704 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2705 #, fuzzy
2706 msgid "Password change"
2707 msgstr "הסיסמה נשמרה."
2708
2709 #: actions/passwordsettings.php:104
2710 msgid "Old password"
2711 msgstr "סיסמה ישנה"
2712
2713 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2714 msgid "New password"
2715 msgstr "סיסמה חדשה"
2716
2717 #: actions/passwordsettings.php:109
2718 msgid "6 or more characters"
2719 msgstr "לפחות 6 אותיות"
2720
2721 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2722 #: actions/register.php:440
2723 msgid "Confirm"
2724 msgstr "אשר"
2725
2726 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2727 msgid "Same as password above"
2728 msgstr "זהה לסיסמה למעלה"
2729
2730 #: actions/passwordsettings.php:117
2731 msgid "Change"
2732 msgstr "שנה"
2733
2734 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:237
2735 msgid "Password must be 6 or more characters."
2736 msgstr ""
2737
2738 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:240
2739 msgid "Passwords don't match."
2740 msgstr "הסיסמאות לא תואמות."
2741
2742 #: actions/passwordsettings.php:165
2743 msgid "Incorrect old password"
2744 msgstr "הסיסמה הישנה לא נכונה"
2745
2746 #: actions/passwordsettings.php:181
2747 msgid "Error saving user; invalid."
2748 msgstr "שגיאה בשמירת שם המשתמש, לא עומד בכללים."
2749
2750 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
2751 msgid "Can't save new password."
2752 msgstr "לא ניתן לשמור את הסיסמה"
2753
2754 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2755 msgid "Password saved."
2756 msgstr "הסיסמה נשמרה."
2757
2758 #. TRANS: Menu item for site administration
2759 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:384
2760 msgid "Paths"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2764 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2765 msgstr ""
2766
2767 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2768 #, fuzzy, php-format
2769 msgid "Theme directory not readable: %s."
2770 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
2771
2772 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2773 #, fuzzy, php-format
2774 msgid "Avatar directory not writable: %s."
2775 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
2776
2777 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2778 #, fuzzy, php-format
2779 msgid "Background directory not writable: %s."
2780 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
2781
2782 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2783 #, fuzzy, php-format
2784 msgid "Locales directory not readable: %s."
2785 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
2786
2787 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2788 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2789 msgstr ""
2790
2791 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2792 msgid "Site"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2796 #, fuzzy
2797 msgid "Server"
2798 msgstr "שיחזור"
2799
2800 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2801 msgid "Site's server hostname."
2802 msgstr ""
2803
2804 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2805 msgid "Path"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2809 #, fuzzy
2810 msgid "Site path"
2811 msgstr "הודעה חדשה"
2812
2813 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2814 msgid "Path to locales"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2818 msgid "Directory path to locales"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2822 msgid "Fancy URLs"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2826 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2830 msgid "Theme"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2834 msgid "Theme server"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2838 msgid "Theme path"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2842 msgid "Theme directory"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2846 #, fuzzy
2847 msgid "Avatars"
2848 msgstr "תמונה"
2849
2850 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2851 #, fuzzy
2852 msgid "Avatar server"
2853 msgstr "הגדרות"
2854
2855 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2856 #, fuzzy
2857 msgid "Avatar path"
2858 msgstr "התמונה עודכנה."
2859
2860 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2861 #, fuzzy
2862 msgid "Avatar directory"
2863 msgstr "התמונה עודכנה."
2864
2865 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2866 msgid "Backgrounds"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2870 msgid "Background server"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2874 msgid "Background path"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2878 msgid "Background directory"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2882 #, fuzzy
2883 msgid "SSL"
2884 msgstr "סמס"
2885
2886 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202
2887 #, fuzzy
2888 msgid "Never"
2889 msgstr "שיחזור"
2890
2891 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2892 #, fuzzy
2893 msgid "Sometimes"
2894 msgstr "הודעות"
2895
2896 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2897 msgid "Always"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2901 msgid "Use SSL"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2905 msgid "When to use SSL"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2909 #, fuzzy
2910 msgid "SSL server"
2911 msgstr "שיחזור"
2912
2913 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2914 msgid "Server to direct SSL requests to"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2918 #, fuzzy
2919 msgid "Save paths"
2920 msgstr "הודעה חדשה"
2921
2922 #: actions/peoplesearch.php:52
2923 #, php-format
2924 msgid ""
2925 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2926 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2927 msgstr ""
2928 "חפש אנשים ב-%%site.name%% לפי שם, מיקום, או תחומי עניין. הפרד בעזרת רווחים "
2929 "בין הביטויים; עליהם להיות בני לפחות 3 אותיות."
2930
2931 #: actions/peoplesearch.php:58
2932 msgid "People search"
2933 msgstr "חיפוש סיסמה"
2934
2935 #: actions/peopletag.php:68
2936 #, fuzzy, php-format
2937 msgid "Not a valid people tag: %s."
2938 msgstr "לא עומד בכללים ל-OpenID."
2939
2940 #: actions/peopletag.php:142
2941 #, fuzzy, php-format
2942 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2943 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
2944
2945 #: actions/postnotice.php:95
2946 #, fuzzy
2947 msgid "Invalid notice content."
2948 msgstr "תוכן ההודעה לא חוקי"
2949
2950 #: actions/postnotice.php:101
2951 #, php-format
2952 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2953 msgstr ""
2954
2955 #: actions/profilesettings.php:60
2956 msgid "Profile settings"
2957 msgstr "הגדרות הפרופיל"
2958
2959 #: actions/profilesettings.php:71
2960 msgid ""
2961 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2962 msgstr "עדכן את הפרופיל האישי שלך כאן, על מנת שאנשים יוכלו לדעת עליך יותר."
2963
2964 #: actions/profilesettings.php:99
2965 #, fuzzy
2966 msgid "Profile information"
2967 msgstr "פרופיל לא מוכר"
2968
2969 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2970 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2971 msgstr "1 עד 64 אותיות אנגליות קטנות או מספרים, ללא סימני פיסוק או רווחים."
2972
2973 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:455
2974 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
2975 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
2976 msgid "Full name"
2977 msgstr "שם מלא"
2978
2979 #. TRANS: Form input field label.
2980 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:460
2981 #: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161
2982 msgid "Homepage"
2983 msgstr "אתר בית"
2984
2985 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:462
2986 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2987 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
2988
2989 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:468
2990 #, fuzzy, php-format
2991 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2992 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
2993
2994 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:471
2995 #, fuzzy
2996 msgid "Describe yourself and your interests"
2997 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
2998
2999 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:473
3000 msgid "Bio"
3001 msgstr "ביוגרפיה"
3002
3003 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:478
3004 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
3005 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
3006 #: lib/userprofile.php:165
3007 msgid "Location"
3008 msgstr "מיקום"
3009
3010 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:480
3011 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
3012 msgstr "מיקומך, למשל \"עיר, מדינה או מחוז, ארץ\""
3013
3014 #: actions/profilesettings.php:138
3015 msgid "Share my current location when posting notices"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
3019 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
3020 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
3021 msgid "Tags"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: actions/profilesettings.php:147
3025 msgid ""
3026 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: actions/profilesettings.php:151
3030 msgid "Language"
3031 msgstr "שפה"
3032
3033 #: actions/profilesettings.php:152
3034 msgid "Preferred language"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: actions/profilesettings.php:161
3038 msgid "Timezone"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: actions/profilesettings.php:162
3042 msgid "What timezone are you normally in?"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: actions/profilesettings.php:167
3046 msgid ""
3047 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:230
3051 #, fuzzy, php-format
3052 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
3053 msgstr "הביוגרפיה ארוכה מידי (לכל היותר 140 אותיות)"
3054
3055 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
3056 msgid "Timezone not selected."
3057 msgstr ""
3058
3059 #: actions/profilesettings.php:241
3060 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
3061 msgstr ""
3062
3063 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
3064 #, fuzzy, php-format
3065 msgid "Invalid tag: \"%s\""
3066 msgstr "כתובת אתר הבית '%s' אינה חוקית"
3067
3068 #: actions/profilesettings.php:306
3069 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
3070 msgstr ""
3071
3072 #: actions/profilesettings.php:363
3073 #, fuzzy
3074 msgid "Couldn't save location prefs."
3075 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
3076
3077 #: actions/profilesettings.php:375
3078 msgid "Couldn't save profile."
3079 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
3080
3081 #: actions/profilesettings.php:383
3082 #, fuzzy
3083 msgid "Couldn't save tags."
3084 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
3085
3086 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
3087 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141
3088 msgid "Settings saved."
3089 msgstr "ההגדרות נשמרו."
3090
3091 #: actions/public.php:83
3092 #, php-format
3093 msgid "Beyond the page limit (%s)."
3094 msgstr ""
3095
3096 #: actions/public.php:92
3097 msgid "Could not retrieve public stream."
3098 msgstr ""
3099
3100 #: actions/public.php:130
3101 #, fuzzy, php-format
3102 msgid "Public timeline, page %d"
3103 msgstr "קו זמן ציבורי"
3104
3105 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
3106 msgid "Public timeline"
3107 msgstr "קו זמן ציבורי"
3108
3109 #: actions/public.php:160
3110 #, fuzzy
3111 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
3112 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
3113
3114 #: actions/public.php:164
3115 #, fuzzy
3116 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
3117 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
3118
3119 #: actions/public.php:168
3120 #, fuzzy
3121 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
3122 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
3123
3124 #: actions/public.php:188
3125 #, php-format
3126 msgid ""
3127 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
3128 "yet."
3129 msgstr ""
3130
3131 #: actions/public.php:191
3132 msgid "Be the first to post!"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: actions/public.php:195
3136 #, php-format
3137 msgid ""
3138 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: actions/public.php:242
3142 #, php-format
3143 msgid ""
3144 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
3145 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
3146 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
3147 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: actions/public.php:247
3151 #, php-format
3152 msgid ""
3153 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
3154 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
3155 "tool."
3156 msgstr ""
3157
3158 #: actions/publictagcloud.php:57
3159 #, fuzzy
3160 msgid "Public tag cloud"
3161 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
3162
3163 #: actions/publictagcloud.php:63
3164 #, php-format
3165 msgid "These are most popular recent tags on %s "
3166 msgstr ""
3167
3168 #: actions/publictagcloud.php:69
3169 #, php-format
3170 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
3171 msgstr ""
3172
3173 #: actions/publictagcloud.php:72
3174 msgid "Be the first to post one!"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: actions/publictagcloud.php:75
3178 #, php-format
3179 msgid ""
3180 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
3181 "one!"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: actions/publictagcloud.php:134
3185 msgid "Tag cloud"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: actions/recoverpassword.php:36
3189 msgid "You are already logged in!"
3190 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
3191
3192 #: actions/recoverpassword.php:62
3193 msgid "No such recovery code."
3194 msgstr "אין קוד שיחזור כזה."
3195
3196 #: actions/recoverpassword.php:66
3197 msgid "Not a recovery code."
3198 msgstr "זהו לא קוד אישור."
3199
3200 #: actions/recoverpassword.php:73
3201 msgid "Recovery code for unknown user."
3202 msgstr "קוד שיחזור למשתמש לא ידוע."
3203
3204 #: actions/recoverpassword.php:86
3205 msgid "Error with confirmation code."
3206 msgstr "שגיאה באישור הקוד."
3207
3208 #: actions/recoverpassword.php:97
3209 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
3210 msgstr "קוד אישור זה ישן מידי. אנא התחל מחדש."
3211
3212 #: actions/recoverpassword.php:111
3213 msgid "Could not update user with confirmed email address."
3214 msgstr ""
3215
3216 #: actions/recoverpassword.php:152
3217 msgid ""
3218 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
3219 "the email address you have stored in your account."
3220 msgstr ""
3221
3222 #: actions/recoverpassword.php:158
3223 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
3224 msgstr ""
3225
3226 #: actions/recoverpassword.php:188
3227 msgid "Password recovery"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: actions/recoverpassword.php:191
3231 msgid "Nickname or email address"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: actions/recoverpassword.php:193
3235 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
3236 msgstr ""
3237
3238 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
3239 msgid "Recover"
3240 msgstr "שיחזור"
3241
3242 #: actions/recoverpassword.php:208
3243 msgid "Reset password"
3244 msgstr "איפוס סיסמה"
3245
3246 #: actions/recoverpassword.php:209
3247 msgid "Recover password"
3248 msgstr "סיסמת שיחזור"
3249
3250 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
3251 msgid "Password recovery requested"
3252 msgstr "התבקש שיחזור סיסמה"
3253
3254 #: actions/recoverpassword.php:213
3255 msgid "Unknown action"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: actions/recoverpassword.php:236
3259 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
3260 msgstr "לפחות 6 אותיות, אל תשכח!"
3261
3262 #: actions/recoverpassword.php:243
3263 msgid "Reset"
3264 msgstr "איפוס"
3265
3266 #: actions/recoverpassword.php:252
3267 msgid "Enter a nickname or email address."
3268 msgstr ""
3269
3270 #: actions/recoverpassword.php:282
3271 msgid "No user with that email address or username."
3272 msgstr ""
3273
3274 #: actions/recoverpassword.php:299
3275 msgid "No registered email address for that user."
3276 msgstr ""
3277
3278 #: actions/recoverpassword.php:313
3279 msgid "Error saving address confirmation."
3280 msgstr "שגיאה בשמירת אישור הכתובת."
3281
3282 #: actions/recoverpassword.php:338
3283 msgid ""
3284 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
3285 "address registered to your account."
3286 msgstr ""
3287
3288 #: actions/recoverpassword.php:357
3289 msgid "Unexpected password reset."
3290 msgstr "איפוס סיסמה לא צפוי."
3291
3292 #: actions/recoverpassword.php:365
3293 msgid "Password must be 6 chars or more."
3294 msgstr "הסיסמה חייבת להיות בת לפחות 6 אותיות."
3295
3296 #: actions/recoverpassword.php:369
3297 msgid "Password and confirmation do not match."
3298 msgstr "הסיסמה ואישורה אינן תואמות."
3299
3300 #: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:255
3301 msgid "Error setting user."
3302 msgstr "שגיאה ביצירת שם המשתמש."
3303
3304 #: actions/recoverpassword.php:395
3305 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
3306 msgstr "הסיסמה החדשה נשמרה בהצלחה. אתה מחובר למערכת."
3307
3308 #: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:412
3309 msgid "Sorry, only invited people can register."
3310 msgstr ""
3311
3312 #: actions/register.php:99
3313 #, fuzzy
3314 msgid "Sorry, invalid invitation code."
3315 msgstr "שגיאה באישור הקוד."
3316
3317 #: actions/register.php:119
3318 msgid "Registration successful"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: actions/register.php:121 actions/register.php:506 lib/logingroupnav.php:85
3322 msgid "Register"
3323 msgstr "הירשם"
3324
3325 #: actions/register.php:142
3326 msgid "Registration not allowed."
3327 msgstr ""
3328
3329 #: actions/register.php:205
3330 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3331 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
3332
3333 #: actions/register.php:219
3334 msgid "Email address already exists."
3335 msgstr ""
3336
3337 #: actions/register.php:250 actions/register.php:272
3338 msgid "Invalid username or password."
3339 msgstr "שם המשתמש או הסיסמה לא חוקיים"
3340
3341 #: actions/register.php:350
3342 msgid ""
3343 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
3344 "link up to friends and colleagues. "
3345 msgstr ""
3346
3347 #: actions/register.php:432
3348 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
3349 msgstr ""
3350
3351 #: actions/register.php:437
3352 msgid "6 or more characters. Required."
3353 msgstr " לפחות 6 אותיות. שדה חובה."
3354
3355 #: actions/register.php:441
3356 msgid "Same as password above. Required."
3357 msgstr ""
3358
3359 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
3360 #: actions/register.php:445 actions/register.php:449
3361 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132
3362 msgid "Email"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: actions/register.php:446 actions/register.php:450
3366 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
3367 msgstr "לשימוש רק במקרים של עידכונים, הודעות מערכת, ושיחזורי סיסמאות"
3368
3369 #: actions/register.php:457
3370 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: actions/register.php:518
3374 #, php-format
3375 msgid ""
3376 "I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
3377 msgstr ""
3378
3379 #: actions/register.php:528
3380 #, php-format
3381 msgid "My text and files are copyright by %1$s."
3382 msgstr ""
3383
3384 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
3385 #: actions/register.php:532
3386 msgid "My text and files remain under my own copyright."
3387 msgstr ""
3388
3389 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
3390 #: actions/register.php:535
3391 msgid "All rights reserved."
3392 msgstr ""
3393
3394 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
3395 #: actions/register.php:540
3396 #, php-format
3397 msgid ""
3398 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
3399 "email address, IM address, and phone number."
3400 msgstr ""
3401
3402 #: actions/register.php:583
3403 #, php-format
3404 msgid ""
3405 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3406 "want to...\n"
3407 "\n"
3408 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
3409 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
3410 "notices through instant messages.\n"
3411 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
3412 "share your interests. \n"
3413 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
3414 "others more about you. \n"
3415 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
3416 "missed. \n"
3417 "\n"
3418 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
3419 msgstr ""
3420
3421 #: actions/register.php:607
3422 msgid ""
3423 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
3424 "to confirm your email address.)"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: actions/remotesubscribe.php:98
3428 #, php-format
3429 msgid ""
3430 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
3431 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
3432 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
3433 msgstr ""
3434 "כדי לעשות מנוי, עליך [להיכנס למערכת](%%action.login%%), או [להירשם](%%action."
3435 "register%%) לחשבון חדשה. אם יש לך כבר חשבון [במערכת מיקרובלוג תואמת](%%doc."
3436 "openmublog%%), הכנס את כתובת הפרופיל שלך למטה. "
3437
3438 #: actions/remotesubscribe.php:112
3439 msgid "Remote subscribe"
3440 msgstr "הרשמה מרוחקת"
3441
3442 #: actions/remotesubscribe.php:124
3443 #, fuzzy
3444 msgid "Subscribe to a remote user"
3445 msgstr "ההרשמה אושרה"
3446
3447 #: actions/remotesubscribe.php:129
3448 msgid "User nickname"
3449 msgstr "כינוי משתמש"
3450
3451 #: actions/remotesubscribe.php:130
3452 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3453 msgstr "כינויו של המשתמש אחריו אתה רוצה לעקוב"
3454
3455 #: actions/remotesubscribe.php:133
3456 msgid "Profile URL"
3457 msgstr "כתובת הפרופיל"
3458
3459 #: actions/remotesubscribe.php:134
3460 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3461 msgstr "כתובת הפרופיל שלך בשרות ביקרובלוג תואם אחר"
3462
3463 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3464 #: lib/userprofile.php:406
3465 msgid "Subscribe"
3466 msgstr "הירשם כמנוי"
3467
3468 #: actions/remotesubscribe.php:159
3469 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3470 msgstr "כתובת פרופיל לא חוקית (פורמט לא תקין)"
3471
3472 #: actions/remotesubscribe.php:168
3473 #, fuzzy
3474 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3475 msgstr "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
3476
3477 #: actions/remotesubscribe.php:176
3478 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3479 msgstr ""
3480
3481 #: actions/remotesubscribe.php:183
3482 #, fuzzy
3483 msgid "Couldn’t get a request token."
3484 msgstr "אסימון הבקשה לא התקבל."
3485
3486 #: actions/repeat.php:57
3487 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3488 msgstr ""
3489
3490 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3491 #, fuzzy
3492 msgid "No notice specified."
3493 msgstr "הודעה חדשה"
3494
3495 #: actions/repeat.php:76
3496 #, fuzzy
3497 msgid "You can't repeat your own notice."
3498 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
3499
3500 #: actions/repeat.php:90
3501 #, fuzzy
3502 msgid "You already repeated that notice."
3503 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
3504
3505 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
3506 #, fuzzy
3507 msgid "Repeated"
3508 msgstr "צור"
3509
3510 #: actions/repeat.php:119
3511 #, fuzzy
3512 msgid "Repeated!"
3513 msgstr "צור"
3514
3515 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
3516 #: lib/personalgroupnav.php:105
3517 #, php-format
3518 msgid "Replies to %s"
3519 msgstr "תגובת עבור %s"
3520
3521 #: actions/replies.php:128
3522 #, fuzzy, php-format
3523 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3524 msgstr "תגובת עבור %s"
3525
3526 #: actions/replies.php:145
3527 #, fuzzy, php-format
3528 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3529 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3530
3531 #: actions/replies.php:152
3532 #, fuzzy, php-format
3533 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3534 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3535
3536 #: actions/replies.php:159
3537 #, fuzzy, php-format
3538 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3539 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3540
3541 #: actions/replies.php:199
3542 #, php-format
3543 msgid ""
3544 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3545 "notice to their attention yet."
3546 msgstr ""
3547
3548 #: actions/replies.php:204
3549 #, php-format
3550 msgid ""
3551 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3552 "[join groups](%%action.groups%%)."
3553 msgstr ""
3554
3555 #: actions/replies.php:206
3556 #, php-format
3557 msgid ""
3558 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
3559 "%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3560 msgstr ""
3561
3562 #: actions/repliesrss.php:72
3563 #, fuzzy, php-format
3564 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3565 msgstr "תגובת עבור %s"
3566
3567 #: actions/revokerole.php:75
3568 #, fuzzy
3569 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
3570 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
3571
3572 #: actions/revokerole.php:82
3573 #, fuzzy
3574 msgid "User doesn't have this role."
3575 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
3576
3577 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
3578 #, fuzzy
3579 msgid "StatusNet"
3580 msgstr "התמונה עודכנה."
3581
3582 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3583 #, fuzzy
3584 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3585 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
3586
3587 #: actions/sandbox.php:72
3588 #, fuzzy
3589 msgid "User is already sandboxed."
3590 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
3591
3592 #. TRANS: Menu item for site administration
3593 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3594 #: lib/adminpanelaction.php:392
3595 msgid "Sessions"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
3599 msgid "Session settings for this StatusNet site."
3600 msgstr ""
3601
3602 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3603 msgid "Handle sessions"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3607 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3608 msgstr ""
3609
3610 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3611 msgid "Session debugging"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3615 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3616 msgstr ""
3617
3618 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
3619 #: actions/useradminpanel.php:294
3620 #, fuzzy
3621 msgid "Save site settings"
3622 msgstr "הגדרות"
3623
3624 #: actions/showapplication.php:82
3625 msgid "You must be logged in to view an application."
3626 msgstr ""
3627
3628 #: actions/showapplication.php:157
3629 #, fuzzy
3630 msgid "Application profile"
3631 msgstr "להודעה אין פרופיל"
3632
3633 #. TRANS: Form input field label for application icon.
3634 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
3635 msgid "Icon"
3636 msgstr ""
3637
3638 #. TRANS: Form input field label for application name.
3639 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
3640 #: lib/applicationeditform.php:199
3641 #, fuzzy
3642 msgid "Name"
3643 msgstr "כינוי"
3644
3645 #. TRANS: Form input field label.
3646 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235
3647 #, fuzzy
3648 msgid "Organization"
3649 msgstr "מיקום"
3650
3651 #. TRANS: Form input field label.
3652 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
3653 #: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
3654 #, fuzzy
3655 msgid "Description"
3656 msgstr "הרשמות"
3657
3658 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
3659 #: lib/profileaction.php:187
3660 msgid "Statistics"
3661 msgstr "סטטיסטיקה"
3662
3663 #: actions/showapplication.php:203
3664 #, php-format
3665 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: actions/showapplication.php:213
3669 msgid "Application actions"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: actions/showapplication.php:236
3673 msgid "Reset key & secret"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: actions/showapplication.php:261
3677 msgid "Application info"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: actions/showapplication.php:263
3681 msgid "Consumer key"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: actions/showapplication.php:268
3685 msgid "Consumer secret"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: actions/showapplication.php:273
3689 msgid "Request token URL"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: actions/showapplication.php:278
3693 msgid "Access token URL"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: actions/showapplication.php:283
3697 msgid "Authorize URL"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: actions/showapplication.php:288
3701 msgid ""
3702 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3703 "signature method."
3704 msgstr ""
3705
3706 #: actions/showapplication.php:309
3707 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: actions/showfavorites.php:79
3711 #, fuzzy, php-format
3712 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3713 msgstr "%s וחברים"
3714
3715 #: actions/showfavorites.php:132
3716 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3717 msgstr ""
3718
3719 #: actions/showfavorites.php:171
3720 #, fuzzy, php-format
3721 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3722 msgstr "הזנות החברים של %s"
3723
3724 #: actions/showfavorites.php:178
3725 #, fuzzy, php-format
3726 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3727 msgstr "הזנות החברים של %s"
3728
3729 #: actions/showfavorites.php:185
3730 #, fuzzy, php-format
3731 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3732 msgstr "הזנות החברים של %s"
3733
3734 #: actions/showfavorites.php:206
3735 msgid ""
3736 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3737 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3738 msgstr ""
3739
3740 #: actions/showfavorites.php:208
3741 #, php-format
3742 msgid ""
3743 "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
3744 "would add to their favorites :)"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: actions/showfavorites.php:212
3748 #, php-format
3749 msgid ""
3750 "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
3751 "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
3752 "their favorites :)"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: actions/showfavorites.php:243
3756 msgid "This is a way to share what you like."
3757 msgstr ""
3758
3759 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3760 #, php-format
3761 msgid "%s group"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: actions/showgroup.php:84
3765 #, fuzzy, php-format
3766 msgid "%1$s group, page %2$d"
3767 msgstr "כל המנויים"
3768
3769 #: actions/showgroup.php:227
3770 #, fuzzy
3771 msgid "Group profile"
3772 msgstr "אין הודעה כזו."
3773
3774 #: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
3775 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
3776 msgid "URL"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
3780 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
3781 #, fuzzy
3782 msgid "Note"
3783 msgstr "הודעות"
3784
3785 #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
3786 msgid "Aliases"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: actions/showgroup.php:302
3790 msgid "Group actions"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: actions/showgroup.php:338
3794 #, fuzzy, php-format
3795 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3796 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3797
3798 #: actions/showgroup.php:344
3799 #, fuzzy, php-format
3800 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3801 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3802
3803 #: actions/showgroup.php:350
3804 #, fuzzy, php-format
3805 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3806 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3807
3808 #: actions/showgroup.php:355
3809 #, fuzzy, php-format
3810 msgid "FOAF for %s group"
3811 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3812
3813 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
3814 #, fuzzy
3815 msgid "Members"
3816 msgstr "חבר מאז"
3817
3818 #: actions/showgroup.php:398 lib/profileaction.php:117
3819 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
3820 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
3821 msgid "(None)"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: actions/showgroup.php:404
3825 msgid "All members"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: actions/showgroup.php:439
3829 #, fuzzy
3830 msgid "Created"
3831 msgstr "צור"
3832
3833 #: actions/showgroup.php:455
3834 #, php-format
3835 msgid ""
3836 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3837 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3838 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3839 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3840 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: actions/showgroup.php:461
3844 #, php-format
3845 msgid ""
3846 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3847 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3848 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3849 "their life and interests. "
3850 msgstr ""
3851
3852 #: actions/showgroup.php:489
3853 msgid "Admins"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: actions/showmessage.php:81
3857 msgid "No such message."
3858 msgstr ""
3859
3860 #: actions/showmessage.php:98
3861 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3862 msgstr ""
3863
3864 #: actions/showmessage.php:108
3865 #, php-format
3866 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: actions/showmessage.php:113
3870 #, php-format
3871 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: actions/shownotice.php:90
3875 #, fuzzy
3876 msgid "Notice deleted."
3877 msgstr "הודעות"
3878
3879 #: actions/showstream.php:73
3880 #, php-format
3881 msgid " tagged %s"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: actions/showstream.php:79
3885 #, fuzzy, php-format
3886 msgid "%1$s, page %2$d"
3887 msgstr "%s וחברים"
3888
3889 #: actions/showstream.php:122
3890 #, fuzzy, php-format
3891 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3892 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3893
3894 #: actions/showstream.php:129
3895 #, fuzzy, php-format
3896 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3897 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3898
3899 #: actions/showstream.php:136
3900 #, fuzzy, php-format
3901 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3902 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3903
3904 #: actions/showstream.php:143
3905 #, fuzzy, php-format
3906 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3907 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3908
3909 #: actions/showstream.php:148
3910 #, php-format
3911 msgid "FOAF for %s"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: actions/showstream.php:200
3915 #, php-format
3916 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3917 msgstr ""
3918
3919 #: actions/showstream.php:205
3920 msgid ""
3921 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3922 "would be a good time to start :)"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: actions/showstream.php:207
3926 #, php-format
3927 msgid ""
3928 "You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
3929 "newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3930 msgstr ""
3931
3932 #: actions/showstream.php:243
3933 #, php-format
3934 msgid ""
3935 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3936 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3937 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3938 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: actions/showstream.php:248
3942 #, php-format
3943 msgid ""
3944 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3945 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3946 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3947 msgstr ""
3948
3949 #: actions/showstream.php:305
3950 #, fuzzy, php-format
3951 msgid "Repeat of %s"
3952 msgstr "תגובת עבור %s"
3953
3954 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3955 msgid "You cannot silence users on this site."
3956 msgstr ""
3957
3958 #: actions/silence.php:72
3959 #, fuzzy
3960 msgid "User is already silenced."
3961 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
3962
3963 #: actions/siteadminpanel.php:69
3964 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: actions/siteadminpanel.php:133
3968 msgid "Site name must have non-zero length."
3969 msgstr ""
3970
3971 #: actions/siteadminpanel.php:141
3972 msgid "You must have a valid contact email address."
3973 msgstr ""
3974
3975 #: actions/siteadminpanel.php:159
3976 #, php-format
3977 msgid "Unknown language \"%s\"."
3978 msgstr ""
3979
3980 #: actions/siteadminpanel.php:165
3981 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
3982 msgstr ""
3983
3984 #: actions/siteadminpanel.php:171
3985 msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
3986 msgstr ""
3987
3988 #: actions/siteadminpanel.php:221
3989 msgid "General"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: actions/siteadminpanel.php:224
3993 #, fuzzy
3994 msgid "Site name"
3995 msgstr "הודעה חדשה"
3996
3997 #: actions/siteadminpanel.php:225
3998 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3999 msgstr ""
4000
4001 #: actions/siteadminpanel.php:229
4002 msgid "Brought by"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: actions/siteadminpanel.php:230
4006 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: actions/siteadminpanel.php:234
4010 msgid "Brought by URL"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: actions/siteadminpanel.php:235
4014 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: actions/siteadminpanel.php:239
4018 msgid "Contact email address for your site"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: actions/siteadminpanel.php:245
4022 #, fuzzy
4023 msgid "Local"
4024 msgstr "מיקום"
4025
4026 #: actions/siteadminpanel.php:256
4027 msgid "Default timezone"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: actions/siteadminpanel.php:257
4031 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
4032 msgstr ""
4033
4034 #: actions/siteadminpanel.php:262
4035 msgid "Default language"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: actions/siteadminpanel.php:263
4039 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: actions/siteadminpanel.php:271
4043 msgid "Limits"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: actions/siteadminpanel.php:274
4047 msgid "Text limit"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: actions/siteadminpanel.php:274
4051 msgid "Maximum number of characters for notices."
4052 msgstr ""
4053
4054 #: actions/siteadminpanel.php:278
4055 msgid "Dupe limit"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: actions/siteadminpanel.php:278
4059 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
4060 msgstr ""
4061
4062 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
4063 #, fuzzy
4064 msgid "Site Notice"
4065 msgstr "הודעה חדשה"
4066
4067 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
4068 #, fuzzy
4069 msgid "Edit site-wide message"
4070 msgstr "הודעה חדשה"
4071
4072 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
4073 #, fuzzy
4074 msgid "Unable to save site notice."
4075 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4076
4077 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
4078 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
4079 msgstr ""
4080
4081 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
4082 #, fuzzy
4083 msgid "Site notice text"
4084 msgstr "הודעה חדשה"
4085
4086 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
4087 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
4091 #, fuzzy
4092 msgid "Save site notice"
4093 msgstr "הודעה חדשה"
4094
4095 #. TRANS: Title for SMS settings.
4096 #: actions/smssettings.php:59
4097 #, fuzzy
4098 msgid "SMS settings"
4099 msgstr "הגדרות מסרים מידיים"
4100
4101 #. TRANS: SMS settings page instructions.
4102 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
4103 #: actions/smssettings.php:74
4104 #, php-format
4105 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
4106 msgstr ""
4107
4108 #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
4109 #: actions/smssettings.php:97
4110 #, fuzzy
4111 msgid "SMS is not available."
4112 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
4113
4114 #. TRANS: Form legend for SMS settings form.
4115 #: actions/smssettings.php:111
4116 #, fuzzy
4117 msgid "SMS address"
4118 msgstr "כתובת מסרים מידיים"
4119
4120 #. TRANS: Form guide in SMS settings form.
4121 #: actions/smssettings.php:120
4122 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
4123 msgstr ""
4124
4125 #. TRANS: Form guide in IM settings form.
4126 #: actions/smssettings.php:133
4127 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
4128 msgstr ""
4129
4130 #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form.
4131 #: actions/smssettings.php:142
4132 msgid "Confirmation code"
4133 msgstr ""
4134
4135 #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
4136 #: actions/smssettings.php:144
4137 msgid "Enter the code you received on your phone."
4138 msgstr ""
4139
4140 #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
4141 #: actions/smssettings.php:148
4142 #, fuzzy
4143 msgctxt "BUTTON"
4144 msgid "Confirm"
4145 msgstr "אשר"
4146
4147 #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
4148 #: actions/smssettings.php:153
4149 msgid "SMS phone number"
4150 msgstr ""
4151
4152 #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
4153 #: actions/smssettings.php:156
4154 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
4155 msgstr ""
4156
4157 #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
4158 #: actions/smssettings.php:195
4159 #, fuzzy
4160 msgid "SMS preferences"
4161 msgstr "העדפות"
4162
4163 #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
4164 #: actions/smssettings.php:201
4165 msgid ""
4166 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
4167 "from my carrier."
4168 msgstr ""
4169
4170 #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
4171 #: actions/smssettings.php:315
4172 #, fuzzy
4173 msgid "SMS preferences saved."
4174 msgstr "העדפות נשמרו."
4175
4176 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
4177 #: actions/smssettings.php:338
4178 msgid "No phone number."
4179 msgstr ""
4180
4181 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier.
4182 #: actions/smssettings.php:344
4183 msgid "No carrier selected."
4184 msgstr ""
4185
4186 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
4187 #: actions/smssettings.php:352
4188 msgid "That is already your phone number."
4189 msgstr ""
4190
4191 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user.
4192 #: actions/smssettings.php:356
4193 msgid "That phone number already belongs to another user."
4194 msgstr ""
4195
4196 #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
4197 #: actions/smssettings.php:384
4198 #, fuzzy
4199 msgid ""
4200 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
4201 "for the code and instructions on how to use it."
4202 msgstr "קוד האישור הזה אינו מיועד לך!"
4203
4204 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number.
4205 #: actions/smssettings.php:413
4206 msgid "That is the wrong confirmation number."
4207 msgstr ""
4208
4209 #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
4210 #: actions/smssettings.php:427
4211 #, fuzzy
4212 msgid "SMS confirmation cancelled."
4213 msgstr "האישור בוטל."
4214
4215 #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
4216 #. TRANS: registered for the active user.
4217 #: actions/smssettings.php:448
4218 msgid "That is not your phone number."
4219 msgstr ""
4220
4221 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
4222 #: actions/smssettings.php:470
4223 #, fuzzy
4224 msgid "The SMS phone number was removed."
4225 msgstr "הכתובת הוסרה."
4226
4227 #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
4228 #: actions/smssettings.php:511
4229 msgid "Mobile carrier"
4230 msgstr ""
4231
4232 #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
4233 #: actions/smssettings.php:516
4234 msgid "Select a carrier"
4235 msgstr ""
4236
4237 #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
4238 #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address.
4239 #: actions/smssettings.php:525
4240 #, php-format
4241 msgid ""
4242 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
4243 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
4244 msgstr ""
4245
4246 #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one.
4247 #: actions/smssettings.php:548
4248 msgid "No code entered"
4249 msgstr ""
4250
4251 #. TRANS: Menu item for site administration
4252 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
4253 #: lib/adminpanelaction.php:408
4254 msgid "Snapshots"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
4258 #, fuzzy
4259 msgid "Manage snapshot configuration"
4260 msgstr "הרשמות"
4261
4262 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
4263 msgid "Invalid snapshot run value."
4264 msgstr ""
4265
4266 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
4267 msgid "Snapshot frequency must be a number."
4268 msgstr ""
4269
4270 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
4271 msgid "Invalid snapshot report URL."
4272 msgstr ""
4273
4274 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
4275 msgid "Randomly during web hit"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
4279 msgid "In a scheduled job"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
4283 msgid "Data snapshots"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
4287 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
4291 msgid "Frequency"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
4295 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
4299 msgid "Report URL"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
4303 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
4307 #, fuzzy
4308 msgid "Save snapshot settings"
4309 msgstr "הגדרות"
4310
4311 #: actions/subedit.php:70
4312 #, fuzzy
4313 msgid "You are not subscribed to that profile."
4314 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
4315
4316 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server.
4317 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:136
4318 #, fuzzy
4319 msgid "Could not save subscription."
4320 msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
4321
4322 #: actions/subscribe.php:77
4323 msgid "This action only accepts POST requests."
4324 msgstr ""
4325
4326 #: actions/subscribe.php:107
4327 #, fuzzy
4328 msgid "No such profile."
4329 msgstr "אין הודעה כזו."
4330
4331 #: actions/subscribe.php:117
4332 #, fuzzy
4333 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
4334 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
4335
4336 #: actions/subscribe.php:145
4337 #, fuzzy
4338 msgid "Subscribed"
4339 msgstr "הירשם כמנוי"
4340
4341 #: actions/subscribers.php:50
4342 #, fuzzy, php-format
4343 msgid "%s subscribers"
4344 msgstr "מנויים"
4345
4346 #: actions/subscribers.php:52
4347 #, fuzzy, php-format
4348 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
4349 msgstr "כל המנויים"
4350
4351 #: actions/subscribers.php:63
4352 msgid "These are the people who listen to your notices."
4353 msgstr "אלה האנשים המאזינים להודעות שלך."
4354
4355 #: actions/subscribers.php:67
4356 #, php-format
4357 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
4358 msgstr "אלה האנשים במאזינים להודעות של %s."
4359
4360 #: actions/subscribers.php:108
4361 msgid ""
4362 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
4363 "return the favor"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: actions/subscribers.php:110
4367 #, php-format
4368 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: actions/subscribers.php:114
4372 #, php-format
4373 msgid ""
4374 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
4375 "%) and be the first?"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: actions/subscriptions.php:52
4379 #, fuzzy, php-format
4380 msgid "%s subscriptions"
4381 msgstr "כל המנויים"
4382
4383 #: actions/subscriptions.php:54
4384 #, fuzzy, php-format
4385 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
4386 msgstr "כל המנויים"
4387
4388 #: actions/subscriptions.php:65
4389 msgid "These are the people whose notices you listen to."
4390 msgstr "אלה האנשים שלהודעות שלהם אתה מאזין."
4391
4392 #: actions/subscriptions.php:69
4393 #, php-format
4394 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
4395 msgstr "אלה האנשים ש%s מאזין להודעות שלהם."
4396
4397 #: actions/subscriptions.php:126
4398 #, php-format
4399 msgid ""
4400 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
4401 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
4402 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
4403 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
4404 "automatically subscribe to people you already follow there."
4405 msgstr ""
4406
4407 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
4408 #, fuzzy, php-format
4409 msgid "%s is not listening to anyone."
4410 msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s"
4411
4412 #: actions/subscriptions.php:208
4413 #, fuzzy
4414 msgid "Jabber"
4415 msgstr "אין זיהוי Jabber כזה."
4416
4417 #: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
4418 msgid "SMS"
4419 msgstr "סמס"
4420
4421 #: actions/tag.php:69
4422 #, fuzzy, php-format
4423 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
4424 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
4425
4426 #: actions/tag.php:87
4427 #, fuzzy, php-format
4428 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
4429 msgstr "הזנת הודעות של %s"
4430
4431 #: actions/tag.php:93
4432 #, fuzzy, php-format
4433 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
4434 msgstr "הזנת הודעות של %s"
4435
4436 #: actions/tag.php:99
4437 #, fuzzy, php-format
4438 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
4439 msgstr "הזנת הודעות של %s"
4440
4441 #: actions/tagother.php:39
4442 #, fuzzy
4443 msgid "No ID argument."
4444 msgstr "אין מסמך כזה."
4445
4446 #: actions/tagother.php:65
4447 #, php-format
4448 msgid "Tag %s"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
4452 #, fuzzy
4453 msgid "User profile"
4454 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4455
4456 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
4457 #: lib/userprofile.php:103
4458 msgid "Photo"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: actions/tagother.php:141
4462 msgid "Tag user"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: actions/tagother.php:151
4466 msgid ""
4467 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
4468 "separated"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: actions/tagother.php:193
4472 msgid ""
4473 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
4474 msgstr ""
4475
4476 #: actions/tagother.php:200
4477 #, fuzzy
4478 msgid "Could not save tags."
4479 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
4480
4481 #: actions/tagother.php:236
4482 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
4483 msgstr ""
4484
4485 #: actions/tagrss.php:35
4486 #, fuzzy
4487 msgid "No such tag."
4488 msgstr "אין הודעה כזו."
4489
4490 #: actions/unblock.php:59
4491 #, fuzzy
4492 msgid "You haven't blocked that user."
4493 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
4494
4495 #: actions/unsandbox.php:72
4496 #, fuzzy
4497 msgid "User is not sandboxed."
4498 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4499
4500 #: actions/unsilence.php:72
4501 #, fuzzy
4502 msgid "User is not silenced."
4503 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4504
4505 #: actions/unsubscribe.php:77
4506 #, fuzzy
4507 msgid "No profile ID in request."
4508 msgstr "השרת לא החזיר כתובת פרופיל"
4509
4510 #: actions/unsubscribe.php:98
4511 #, fuzzy
4512 msgid "Unsubscribed"
4513 msgstr "בטל מנוי"
4514
4515 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
4516 #, php-format
4517 msgid ""
4518 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
4519 msgstr ""
4520
4521 #. TRANS: User admin panel title
4522 #: actions/useradminpanel.php:59
4523 #, fuzzy
4524 msgctxt "TITLE"
4525 msgid "User"
4526 msgstr "מתשמש"
4527
4528 #: actions/useradminpanel.php:70
4529 msgid "User settings for this StatusNet site."
4530 msgstr ""
4531
4532 #: actions/useradminpanel.php:149
4533 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
4534 msgstr ""
4535
4536 #: actions/useradminpanel.php:155
4537 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
4538 msgstr ""
4539
4540 #: actions/useradminpanel.php:165
4541 #, php-format
4542 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
4543 msgstr ""
4544
4545 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
4546 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111
4547 #: lib/personalgroupnav.php:109
4548 msgid "Profile"
4549 msgstr "פרופיל"
4550
4551 #: actions/useradminpanel.php:222
4552 msgid "Bio Limit"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: actions/useradminpanel.php:223
4556 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
4557 msgstr ""
4558
4559 #: actions/useradminpanel.php:231
4560 #, fuzzy
4561 msgid "New users"
4562 msgstr "מחק"
4563
4564 #: actions/useradminpanel.php:235
4565 msgid "New user welcome"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: actions/useradminpanel.php:236
4569 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
4570 msgstr ""
4571
4572 #: actions/useradminpanel.php:241
4573 #, fuzzy
4574 msgid "Default subscription"
4575 msgstr "כל המנויים"
4576
4577 #: actions/useradminpanel.php:242
4578 #, fuzzy
4579 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
4580 msgstr "ההרשמה אושרה"
4581
4582 #: actions/useradminpanel.php:251
4583 #, fuzzy
4584 msgid "Invitations"
4585 msgstr "מיקום"
4586
4587 #: actions/useradminpanel.php:256
4588 msgid "Invitations enabled"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: actions/useradminpanel.php:258
4592 msgid "Whether to allow users to invite new users."
4593 msgstr ""
4594
4595 #: actions/userauthorization.php:105
4596 msgid "Authorize subscription"
4597 msgstr "אשר מנוי"
4598
4599 #: actions/userauthorization.php:110
4600 #, fuzzy
4601 msgid ""
4602 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
4603 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
4604 "click “Reject”."
4605 msgstr ""
4606 "בדוק את הפרטים כדי לוודא שברצונך להירשם כמנוי להודעות משתמש זה. אם אינך רוצה "
4607 "להירשם, לחץ \"בטל\"."
4608
4609 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
4610 msgid "License"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: actions/userauthorization.php:217
4614 msgid "Accept"
4615 msgstr "קבל"
4616
4617 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
4618 #: lib/subscribeform.php:139
4619 #, fuzzy
4620 msgid "Subscribe to this user"
4621 msgstr "ההרשמה אושרה"
4622
4623 #: actions/userauthorization.php:219
4624 msgid "Reject"
4625 msgstr "דחה"
4626
4627 #: actions/userauthorization.php:220
4628 #, fuzzy
4629 msgid "Reject this subscription"
4630 msgstr "כל המנויים"
4631
4632 #: actions/userauthorization.php:232
4633 msgid "No authorization request!"
4634 msgstr "לא התבקש אישור!"
4635
4636 #: actions/userauthorization.php:254
4637 msgid "Subscription authorized"
4638 msgstr "ההרשמה אושרה"
4639
4640 #: actions/userauthorization.php:256
4641 #, fuzzy
4642 msgid ""
4643 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4644 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4645 "subscription. Your subscription token is:"
4646 msgstr ""
4647 "המנוי אושר, אבל לא התקבלה כתובת אליה ניתן לחזור. בדוק את הוראות האתר וחפש "
4648 "כיצד לאשר מנוי. אסימון המנוי שלך הוא:"
4649
4650 #: actions/userauthorization.php:266
4651 msgid "Subscription rejected"
4652 msgstr "ההרשמה נדחתה"
4653
4654 #: actions/userauthorization.php:268
4655 #, fuzzy
4656 msgid ""
4657 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4658 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4659 "subscription."
4660 msgstr ""
4661 "המנוי נדחה, אבל לא התקבלה כתובת לחזרה. בדוק את הוראות האתר וחפש כיצד להשלים "
4662 "דחיית מנוי."
4663
4664 #: actions/userauthorization.php:303
4665 #, php-format
4666 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4667 msgstr ""
4668
4669 #: actions/userauthorization.php:308
4670 #, php-format
4671 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4672 msgstr ""
4673
4674 #: actions/userauthorization.php:314
4675 #, php-format
4676 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4677 msgstr ""
4678
4679 #: actions/userauthorization.php:329
4680 #, php-format
4681 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4682 msgstr ""
4683
4684 #: actions/userauthorization.php:345
4685 #, php-format
4686 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4687 msgstr ""
4688
4689 #: actions/userauthorization.php:350
4690 #, fuzzy, php-format
4691 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4692 msgstr "לא ניתן לקרוא את ה-URL '%s' של התמונה"
4693
4694 #: actions/userauthorization.php:355
4695 #, fuzzy, php-format
4696 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4697 msgstr "סוג התמונה של '%s' אינו מתאים"
4698
4699 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4700 #, fuzzy
4701 msgid "Profile design"
4702 msgstr "הגדרות הפרופיל"
4703
4704 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4705 msgid ""
4706 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4707 "palette of your choice."
4708 msgstr ""
4709
4710 #: actions/userdesignsettings.php:282
4711 msgid "Enjoy your hotdog!"
4712 msgstr ""
4713
4714 #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
4715 #: actions/usergroups.php:66
4716 #, fuzzy, php-format
4717 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4718 msgstr "כל המנויים"
4719
4720 #: actions/usergroups.php:132
4721 msgid "Search for more groups"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: actions/usergroups.php:159
4725 #, fuzzy, php-format
4726 msgid "%s is not a member of any group."
4727 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
4728
4729 #: actions/usergroups.php:164
4730 #, php-format
4731 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4732 msgstr ""
4733
4734 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
4735 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
4736 #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
4737 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
4738 #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
4739 #: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
4740 #: lib/atomusernoticefeed.php:76
4741 #, php-format
4742 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: actions/version.php:75
4746 #, fuzzy, php-format
4747 msgid "StatusNet %s"
4748 msgstr "סטטיסטיקה"
4749
4750 #: actions/version.php:155
4751 #, php-format
4752 msgid ""
4753 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4754 "Inc. and contributors."
4755 msgstr ""
4756
4757 #: actions/version.php:163
4758 msgid "Contributors"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: actions/version.php:170
4762 msgid ""
4763 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4764 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4765 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4766 "any later version. "
4767 msgstr ""
4768
4769 #: actions/version.php:176
4770 msgid ""
4771 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4772 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4773 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
4774 "for more details. "
4775 msgstr ""
4776
4777 #: actions/version.php:182
4778 #, php-format
4779 msgid ""
4780 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4781 "along with this program.  If not, see %s."
4782 msgstr ""
4783
4784 #: actions/version.php:191
4785 msgid "Plugins"
4786 msgstr ""
4787
4788 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
4789 #: actions/version.php:198 lib/action.php:789
4790 #, fuzzy
4791 msgid "Version"
4792 msgstr "אישי"
4793
4794 #: actions/version.php:199
4795 msgid "Author(s)"
4796 msgstr ""
4797
4798 #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
4799 #: classes/File.php:175
4800 msgid "Robin thinks something is impossible."
4801 msgstr ""
4802
4803 #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
4804 #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
4805 #: classes/File.php:190
4806 #, php-format
4807 msgid ""
4808 "No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
4809 "Try to upload a smaller version."
4810 msgstr ""
4811
4812 #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
4813 #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes.
4814 #: classes/File.php:202
4815 #, php-format
4816 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4817 msgstr ""
4818
4819 #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
4820 #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes.
4821 #: classes/File.php:211
4822 #, php-format
4823 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4824 msgstr ""
4825
4826 #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
4827 #: classes/File.php:248 classes/File.php:263
4828 #, fuzzy
4829 msgid "Invalid filename."
4830 msgstr "גודל לא חוקי."
4831
4832 #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
4833 #: classes/Group_member.php:42
4834 #, fuzzy
4835 msgid "Group join failed."
4836 msgstr "אין הודעה כזו."
4837
4838 #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of.
4839 #: classes/Group_member.php:55
4840 #, fuzzy
4841 msgid "Not part of group."
4842 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
4843
4844 #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails.
4845 #: classes/Group_member.php:63
4846 #, fuzzy
4847 msgid "Group leave failed."
4848 msgstr "אין הודעה כזו."
4849
4850 #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
4851 #: classes/Local_group.php:42
4852 #, fuzzy
4853 msgid "Could not update local group."
4854 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
4855
4856 #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed.
4857 #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed.
4858 #: classes/Login_token.php:78
4859 #, fuzzy, php-format
4860 msgid "Could not create login token for %s"
4861 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
4862
4863 #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
4864 #: classes/Memcached_DataObject.php:533
4865 msgid "No database name / DSN found anywhere"
4866 msgstr ""
4867
4868 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them.
4869 #: classes/Message.php:46
4870 msgid "You are banned from sending direct messages."
4871 msgstr ""
4872
4873 #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server.
4874 #: classes/Message.php:63
4875 msgid "Could not insert message."
4876 msgstr ""
4877
4878 #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server.
4879 #: classes/Message.php:74
4880 msgid "Could not update message with new URI."
4881 msgstr ""
4882
4883 #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found.
4884 #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number).
4885 #: classes/Notice.php:98
4886 #, php-format
4887 msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
4888 msgstr ""
4889
4890 #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
4891 #: classes/Notice.php:190
4892 #, fuzzy, php-format
4893 msgid "Database error inserting hashtag: %s"
4894 msgstr "שגיאת מסד נתונים בהכנסת התגובה: %s"
4895
4896 #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
4897 #: classes/Notice.php:260
4898 #, fuzzy
4899 msgid "Problem saving notice. Too long."
4900 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4901
4902 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
4903 #: classes/Notice.php:265
4904 #, fuzzy
4905 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4906 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4907
4908 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame.
4909 #: classes/Notice.php:271
4910 msgid ""
4911 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4912 msgstr ""
4913
4914 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame.
4915 #: classes/Notice.php:278
4916 msgid ""
4917 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4918 "few minutes."
4919 msgstr ""
4920
4921 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
4922 #: classes/Notice.php:285
4923 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4924 msgstr ""
4925
4926 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
4927 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
4928 #: classes/Notice.php:352 classes/Notice.php:379
4929 msgid "Problem saving notice."
4930 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4931
4932 #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
4933 #: classes/Notice.php:891
4934 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
4935 msgstr ""
4936
4937 #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
4938 #: classes/Notice.php:990
4939 #, fuzzy
4940 msgid "Problem saving group inbox."
4941 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4942
4943 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
4944 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
4945 #: classes/Notice.php:1599
4946 #, php-format
4947 msgid "RT @%1$s %2$s"
4948 msgstr ""
4949
4950 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
4951 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID.
4952 #: classes/Profile.php:740
4953 #, php-format
4954 msgid "Cannot revoke role \"%s\" for user #%2$s; does not exist."
4955 msgstr ""
4956
4957 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
4958 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID.
4959 #: classes/Profile.php:749
4960 #, php-format
4961 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$s; database error."
4962 msgstr ""
4963
4964 #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked.
4965 #: classes/Remote_profile.php:54
4966 #, fuzzy
4967 msgid "Missing profile."
4968 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4969
4970 #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
4971 #: classes/Status_network.php:346
4972 #, fuzzy
4973 msgid "Unable to save tag."
4974 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4975
4976 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
4977 #: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:465
4978 msgid "You have been banned from subscribing."
4979 msgstr ""
4980
4981 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed.
4982 #: classes/Subscription.php:80
4983 msgid "Already subscribed!"
4984 msgstr ""
4985
4986 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user.
4987 #: classes/Subscription.php:85
4988 #, fuzzy
4989 msgid "User has blocked you."
4990 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4991
4992 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription.
4993 #: classes/Subscription.php:171
4994 #, fuzzy
4995 msgid "Not subscribed!"
4996 msgstr "לא מנוי!"
4997
4998 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
4999 #: classes/Subscription.php:178
5000 #, fuzzy
5001 msgid "Could not delete self-subscription."
5002 msgstr "מחיקת המנוי לא הצליחה."
5003
5004 #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
5005 #: classes/Subscription.php:206
5006 #, fuzzy
5007 msgid "Could not delete subscription OMB token."
5008 msgstr "מחיקת המנוי לא הצליחה."
5009
5010 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
5011 #: classes/Subscription.php:218
5012 #, fuzzy
5013 msgid "Could not delete subscription."
5014 msgstr "מחיקת המנוי לא הצליחה."
5015
5016 #. TRANS: Notice given on user registration.
5017 #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
5018 #: classes/User.php:365
5019 #, php-format
5020 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
5021 msgstr ""
5022
5023 #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
5024 #: classes/User_group.php:496
5025 #, fuzzy
5026 msgid "Could not create group."
5027 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
5028
5029 #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
5030 #: classes/User_group.php:506
5031 #, fuzzy
5032 msgid "Could not set group URI."
5033 msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
5034
5035 #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
5036 #: classes/User_group.php:529
5037 #, fuzzy
5038 msgid "Could not set group membership."
5039 msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
5040
5041 #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
5042 #: classes/User_group.php:544
5043 #, fuzzy
5044 msgid "Could not save local group info."
5045 msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
5046
5047 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
5048 #: lib/accountsettingsaction.php:109
5049 msgid "Change your profile settings"
5050 msgstr ""
5051
5052 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
5053 #: lib/accountsettingsaction.php:116
5054 #, fuzzy
5055 msgid "Upload an avatar"
5056 msgstr "עדכון התמונה נכשל."
5057
5058 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
5059 #: lib/accountsettingsaction.php:123
5060 msgid "Change your password"
5061 msgstr ""
5062
5063 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
5064 #: lib/accountsettingsaction.php:130
5065 msgid "Change email handling"
5066 msgstr ""
5067
5068 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
5069 #: lib/accountsettingsaction.php:137
5070 #, fuzzy
5071 msgid "Design your profile"
5072 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
5073
5074 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
5075 #: lib/accountsettingsaction.php:144
5076 msgid "Other options"
5077 msgstr ""
5078
5079 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
5080 #: lib/accountsettingsaction.php:146
5081 msgid "Other"
5082 msgstr ""
5083
5084 #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
5085 #: lib/action.php:145
5086 #, fuzzy, php-format
5087 msgid "%1$s - %2$s"
5088 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
5089
5090 #. TRANS: Page title for a page without a title set.
5091 #: lib/action.php:161
5092 msgid "Untitled page"
5093 msgstr ""
5094
5095 #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
5096 #: lib/action.php:436
5097 msgid "Primary site navigation"
5098 msgstr ""
5099
5100 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
5101 #: lib/action.php:442
5102 msgctxt "TOOLTIP"
5103 msgid "Personal profile and friends timeline"
5104 msgstr ""
5105
5106 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
5107 #: lib/action.php:445
5108 #, fuzzy
5109 msgctxt "MENU"
5110 msgid "Personal"
5111 msgstr "אישי"
5112
5113 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
5114 #: lib/action.php:447
5115 #, fuzzy
5116 msgctxt "TOOLTIP"
5117 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
5118 msgstr "שנה סיסמה"
5119
5120 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
5121 #: lib/action.php:452
5122 #, fuzzy
5123 msgctxt "TOOLTIP"
5124 msgid "Connect to services"
5125 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
5126
5127 #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
5128 #: lib/action.php:455
5129 msgid "Connect"
5130 msgstr "התחבר"
5131
5132 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
5133 #: lib/action.php:458
5134 #, fuzzy
5135 msgctxt "TOOLTIP"
5136 msgid "Change site configuration"
5137 msgstr "הרשמות"
5138
5139 #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
5140 #: lib/action.php:461
5141 msgctxt "MENU"
5142 msgid "Admin"
5143 msgstr ""
5144
5145 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
5146 #: lib/action.php:465
5147 #, php-format
5148 msgctxt "TOOLTIP"
5149 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
5150 msgstr ""
5151
5152 #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
5153 #: lib/action.php:468
5154 #, fuzzy
5155 msgctxt "MENU"
5156 msgid "Invite"
5157 msgstr "גודל לא חוקי."
5158
5159 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
5160 #: lib/action.php:474
5161 msgctxt "TOOLTIP"
5162 msgid "Logout from the site"
5163 msgstr ""
5164
5165 #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
5166 #: lib/action.php:477
5167 #, fuzzy
5168 msgctxt "MENU"
5169 msgid "Logout"
5170 msgstr "צא"
5171
5172 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
5173 #: lib/action.php:482
5174 #, fuzzy
5175 msgctxt "TOOLTIP"
5176 msgid "Create an account"
5177 msgstr "צור חשבון חדש"
5178
5179 #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
5180 #: lib/action.php:485
5181 #, fuzzy
5182 msgctxt "MENU"
5183 msgid "Register"
5184 msgstr "הירשם"
5185
5186 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
5187 #: lib/action.php:488
5188 msgctxt "TOOLTIP"
5189 msgid "Login to the site"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: lib/action.php:491
5193 #, fuzzy
5194 msgctxt "MENU"
5195 msgid "Login"
5196 msgstr "היכנס"
5197
5198 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
5199 #: lib/action.php:494
5200 #, fuzzy
5201 msgctxt "TOOLTIP"
5202 msgid "Help me!"
5203 msgstr "עזרה"
5204
5205 #: lib/action.php:497
5206 #, fuzzy
5207 msgctxt "MENU"
5208 msgid "Help"
5209 msgstr "עזרה"
5210
5211 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
5212 #: lib/action.php:500
5213 msgctxt "TOOLTIP"
5214 msgid "Search for people or text"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: lib/action.php:503
5218 #, fuzzy
5219 msgctxt "MENU"
5220 msgid "Search"
5221 msgstr "חיפוש"
5222
5223 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
5224 #. TRANS: Menu item for site administration
5225 #: lib/action.php:525 lib/adminpanelaction.php:400
5226 #, fuzzy
5227 msgid "Site notice"
5228 msgstr "הודעה חדשה"
5229
5230 #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
5231 #: lib/action.php:592
5232 msgid "Local views"
5233 msgstr ""
5234
5235 #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
5236 #: lib/action.php:659
5237 #, fuzzy
5238 msgid "Page notice"
5239 msgstr "הודעה חדשה"
5240
5241 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
5242 #: lib/action.php:762
5243 #, fuzzy
5244 msgid "Secondary site navigation"
5245 msgstr "הרשמות"
5246
5247 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
5248 #: lib/action.php:768
5249 msgid "Help"
5250 msgstr "עזרה"
5251
5252 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
5253 #: lib/action.php:771
5254 msgid "About"
5255 msgstr "אודות"
5256
5257 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
5258 #: lib/action.php:774
5259 msgid "FAQ"
5260 msgstr "רשימת שאלות נפוצות"
5261
5262 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
5263 #: lib/action.php:779
5264 msgid "TOS"
5265 msgstr ""
5266
5267 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
5268 #: lib/action.php:783
5269 msgid "Privacy"
5270 msgstr "פרטיות"
5271
5272 #. TRANS: Secondary navigation menu option.
5273 #: lib/action.php:786
5274 msgid "Source"
5275 msgstr "מקור"
5276
5277 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
5278 #: lib/action.php:792
5279 msgid "Contact"
5280 msgstr "צור קשר"
5281
5282 #: lib/action.php:794
5283 msgid "Badge"
5284 msgstr ""
5285
5286 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
5287 #: lib/action.php:823
5288 msgid "StatusNet software license"
5289 msgstr ""
5290
5291 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
5292 #: lib/action.php:827
5293 #, fuzzy, php-format
5294 msgid ""
5295 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
5296 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
5297 msgstr ""
5298 "**%%site.name%%** הוא שרות ביקרובלוג הניתן על ידי [%%site.broughtby%%](%%"
5299 "site.broughtbyurl%%)."
5300
5301 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
5302 #: lib/action.php:830
5303 #, php-format
5304 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
5305 msgstr "**%%site.name%%** הוא שרות ביקרובלוג."
5306
5307 #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
5308 #: lib/action.php:834
5309 #, php-format
5310 msgid ""
5311 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
5312 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
5313 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
5314 msgstr ""
5315 "הוא פועל על תוכנת המיקרובלוג [](http://status.netלאקוניקה/) לאקוניקה, גירסה %"
5316 "s, המופצת תחת רשיון [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
5317 "licensing/licenses/agpl-3.0.html)"
5318
5319 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
5320 #: lib/action.php:850
5321 #, fuzzy
5322 msgid "Site content license"
5323 msgstr "הודעה חדשה"
5324
5325 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
5326 #. TRANS: %1$s is the site name.
5327 #: lib/action.php:857
5328 #, php-format
5329 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
5330 msgstr ""
5331
5332 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
5333 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
5334 #: lib/action.php:864
5335 #, php-format
5336 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
5337 msgstr ""
5338
5339 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
5340 #: lib/action.php:868
5341 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
5342 msgstr ""
5343
5344 #. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
5345 #: lib/action.php:881
5346 #, php-format
5347 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
5348 msgstr ""
5349
5350 #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
5351 #: lib/action.php:1192
5352 msgid "Pagination"
5353 msgstr ""
5354
5355 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
5356 #. TRANS: present than the currently displayed information.
5357 #: lib/action.php:1203
5358 #, fuzzy
5359 msgid "After"
5360 msgstr "<< אחרי"
5361
5362 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
5363 #. TRANS: past than the currently displayed information.
5364 #: lib/action.php:1213
5365 #, fuzzy
5366 msgid "Before"
5367 msgstr "לפני >>"
5368
5369 #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
5370 #: lib/activity.php:122
5371 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
5372 msgstr ""
5373
5374 #: lib/activityutils.php:208
5375 msgid "Can't handle remote content yet."
5376 msgstr ""
5377
5378 #: lib/activityutils.php:244
5379 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
5380 msgstr ""
5381
5382 #: lib/activityutils.php:248
5383 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
5384 msgstr ""
5385
5386 #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
5387 #: lib/adminpanelaction.php:98
5388 msgid "You cannot make changes to this site."
5389 msgstr ""
5390
5391 #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
5392 #: lib/adminpanelaction.php:110
5393 msgid "Changes to that panel are not allowed."
5394 msgstr ""
5395
5396 #. TRANS: Client error message.
5397 #: lib/adminpanelaction.php:229
5398 msgid "showForm() not implemented."
5399 msgstr ""
5400
5401 #. TRANS: Client error message
5402 #: lib/adminpanelaction.php:259
5403 msgid "saveSettings() not implemented."
5404 msgstr ""
5405
5406 #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
5407 #. TRANS: the admin panel Design.
5408 #: lib/adminpanelaction.php:284
5409 msgid "Unable to delete design setting."
5410 msgstr ""
5411
5412 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5413 #: lib/adminpanelaction.php:350
5414 #, fuzzy
5415 msgid "Basic site configuration"
5416 msgstr "הרשמות"
5417
5418 #. TRANS: Menu item for site administration
5419 #: lib/adminpanelaction.php:352
5420 #, fuzzy
5421 msgctxt "MENU"
5422 msgid "Site"
5423 msgstr "הודעה חדשה"
5424
5425 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5426 #: lib/adminpanelaction.php:358
5427 msgid "Design configuration"
5428 msgstr ""
5429
5430 #. TRANS: Menu item for site administration
5431 #: lib/adminpanelaction.php:360
5432 #, fuzzy
5433 msgctxt "MENU"
5434 msgid "Design"
5435 msgstr "אישי"
5436
5437 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5438 #: lib/adminpanelaction.php:366
5439 #, fuzzy
5440 msgid "User configuration"
5441 msgstr "הרשמות"
5442
5443 #. TRANS: Menu item for site administration
5444 #: lib/adminpanelaction.php:368 lib/personalgroupnav.php:115
5445 msgid "User"
5446 msgstr "מתשמש"
5447
5448 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5449 #: lib/adminpanelaction.php:374
5450 #, fuzzy
5451 msgid "Access configuration"
5452 msgstr "הרשמות"
5453
5454 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5455 #: lib/adminpanelaction.php:382
5456 #, fuzzy
5457 msgid "Paths configuration"
5458 msgstr "הרשמות"
5459
5460 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5461 #: lib/adminpanelaction.php:390
5462 #, fuzzy
5463 msgid "Sessions configuration"
5464 msgstr "הרשמות"
5465
5466 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5467 #: lib/adminpanelaction.php:398
5468 #, fuzzy
5469 msgid "Edit site notice"
5470 msgstr "הודעה חדשה"
5471
5472 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5473 #: lib/adminpanelaction.php:406
5474 #, fuzzy
5475 msgid "Snapshots configuration"
5476 msgstr "הרשמות"
5477
5478 #. TRANS: Client error 401.
5479 #: lib/apiauth.php:113
5480 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
5481 msgstr ""
5482
5483 #. TRANS: Form legend.
5484 #: lib/applicationeditform.php:137
5485 msgid "Edit application"
5486 msgstr ""
5487
5488 #. TRANS: Form guide.
5489 #: lib/applicationeditform.php:187
5490 msgid "Icon for this application"
5491 msgstr ""
5492
5493 #. TRANS: Form input field instructions.
5494 #: lib/applicationeditform.php:209
5495 #, fuzzy, php-format
5496 msgid "Describe your application in %d characters"
5497 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
5498
5499 #. TRANS: Form input field instructions.
5500 #: lib/applicationeditform.php:213
5501 #, fuzzy
5502 msgid "Describe your application"
5503 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
5504
5505 #. TRANS: Form input field instructions.
5506 #: lib/applicationeditform.php:224
5507 #, fuzzy
5508 msgid "URL of the homepage of this application"
5509 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
5510
5511 #. TRANS: Form input field label.
5512 #: lib/applicationeditform.php:226
5513 #, fuzzy
5514 msgid "Source URL"
5515 msgstr "מקור"
5516
5517 #. TRANS: Form input field instructions.
5518 #: lib/applicationeditform.php:233
5519 msgid "Organization responsible for this application"
5520 msgstr ""
5521
5522 #. TRANS: Form input field instructions.
5523 #: lib/applicationeditform.php:242
5524 #, fuzzy
5525 msgid "URL for the homepage of the organization"
5526 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
5527
5528 #. TRANS: Form input field instructions.
5529 #: lib/applicationeditform.php:251
5530 msgid "URL to redirect to after authentication"
5531 msgstr ""
5532
5533 #. TRANS: Radio button label for application type
5534 #: lib/applicationeditform.php:278
5535 msgid "Browser"
5536 msgstr ""
5537
5538 #. TRANS: Radio button label for application type
5539 #: lib/applicationeditform.php:295
5540 msgid "Desktop"
5541 msgstr ""
5542
5543 #. TRANS: Form guide.
5544 #: lib/applicationeditform.php:297
5545 msgid "Type of application, browser or desktop"
5546 msgstr ""
5547
5548 #. TRANS: Radio button label for access type.
5549 #: lib/applicationeditform.php:320
5550 msgid "Read-only"
5551 msgstr ""
5552
5553 #. TRANS: Radio button label for access type.
5554 #: lib/applicationeditform.php:339
5555 msgid "Read-write"
5556 msgstr ""
5557
5558 #. TRANS: Form guide.
5559 #: lib/applicationeditform.php:341
5560 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
5561 msgstr ""
5562
5563 #. TRANS: Submit button title
5564 #: lib/applicationeditform.php:359
5565 msgid "Cancel"
5566 msgstr "בטל"
5567
5568 #. TRANS: Application access type
5569 #: lib/applicationlist.php:136
5570 msgid "read-write"
5571 msgstr ""
5572
5573 #. TRANS: Application access type
5574 #: lib/applicationlist.php:138
5575 msgid "read-only"
5576 msgstr ""
5577
5578 #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
5579 #: lib/applicationlist.php:144
5580 #, php-format
5581 msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
5582 msgstr ""
5583
5584 #. TRANS: Button label
5585 #: lib/applicationlist.php:159
5586 #, fuzzy
5587 msgctxt "BUTTON"
5588 msgid "Revoke"
5589 msgstr "הסר"
5590
5591 #. TRANS: DT element label in attachment list.
5592 #: lib/attachmentlist.php:88
5593 msgid "Attachments"
5594 msgstr ""
5595
5596 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
5597 #: lib/attachmentlist.php:265
5598 msgid "Author"
5599 msgstr ""
5600
5601 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
5602 #: lib/attachmentlist.php:279
5603 #, fuzzy
5604 msgid "Provider"
5605 msgstr "פרופיל"
5606
5607 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
5608 msgid "Notices where this attachment appears"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
5612 msgid "Tags for this attachment"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:226
5616 #, fuzzy
5617 msgid "Password changing failed"
5618 msgstr "הסיסמה נשמרה."
5619
5620 #: lib/authenticationplugin.php:236
5621 #, fuzzy
5622 msgid "Password changing is not allowed"
5623 msgstr "הסיסמה נשמרה."
5624
5625 #: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
5626 msgid "Command results"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
5630 msgid "Command complete"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: lib/channel.php:240
5634 msgid "Command failed"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: lib/command.php:83 lib/command.php:105
5638 #, fuzzy
5639 msgid "Notice with that id does not exist"
5640 msgstr "אין פרופיל תואם לפרופיל המרוחק "
5641
5642 #: lib/command.php:99 lib/command.php:596
5643 #, fuzzy
5644 msgid "User has no last notice"
5645 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
5646
5647 #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
5648 #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found.
5649 #: lib/command.php:127
5650 #, php-format
5651 msgid "Could not find a user with nickname %s"
5652 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
5653
5654 #. TRANS: Message given getting a non-existing user.
5655 #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
5656 #: lib/command.php:147
5657 #, fuzzy, php-format
5658 msgid "Could not find a local user with nickname %s"
5659 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
5660
5661 #: lib/command.php:180
5662 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
5663 msgstr ""
5664
5665 #: lib/command.php:225
5666 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
5667 msgstr ""
5668
5669 #. TRANS: Message given having nudged another user.
5670 #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
5671 #: lib/command.php:234
5672 #, fuzzy, php-format
5673 msgid "Nudge sent to %s"
5674 msgstr "תגובת עבור %s"
5675
5676 #: lib/command.php:260
5677 #, php-format
5678 msgid ""
5679 "Subscriptions: %1$s\n"
5680 "Subscribers: %2$s\n"
5681 "Notices: %3$s"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: lib/command.php:302
5685 msgid "Notice marked as fave."
5686 msgstr ""
5687
5688 #: lib/command.php:323
5689 #, fuzzy
5690 msgid "You are already a member of that group"
5691 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
5692
5693 #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
5694 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
5695 #: lib/command.php:339
5696 #, fuzzy, php-format
5697 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
5698 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
5699
5700 #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
5701 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
5702 #: lib/command.php:385
5703 #, fuzzy, php-format
5704 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s"
5705 msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
5706
5707 #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
5708 #: lib/command.php:418
5709 #, fuzzy, php-format
5710 msgid "Fullname: %s"
5711 msgstr "שם מלא"
5712
5713 #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
5714 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5715 #: lib/command.php:422 lib/mail.php:268
5716 #, php-format
5717 msgid "Location: %s"
5718 msgstr ""
5719
5720 #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
5721 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5722 #: lib/command.php:426 lib/mail.php:271
5723 #, php-format
5724 msgid "Homepage: %s"
5725 msgstr ""
5726
5727 #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
5728 #: lib/command.php:430
5729 #, php-format
5730 msgid "About: %s"
5731 msgstr "אודות: %s"
5732
5733 #: lib/command.php:457
5734 #, php-format
5735 msgid ""
5736 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
5737 "same server."
5738 msgstr ""
5739
5740 #. TRANS: Message given if content is too long.
5741 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
5742 #: lib/command.php:472
5743 #, php-format
5744 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d"
5745 msgstr ""
5746
5747 #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
5748 #. TRANS: %s is the name of the other user.
5749 #: lib/command.php:492
5750 #, php-format
5751 msgid "Direct message to %s sent"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: lib/command.php:494
5755 msgid "Error sending direct message."
5756 msgstr ""
5757
5758 #: lib/command.php:514
5759 #, fuzzy
5760 msgid "Cannot repeat your own notice"
5761 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
5762
5763 #: lib/command.php:519
5764 #, fuzzy
5765 msgid "Already repeated that notice"
5766 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
5767
5768 #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
5769 #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
5770 #: lib/command.php:529
5771 #, fuzzy, php-format
5772 msgid "Notice from %s repeated"
5773 msgstr "הודעות"
5774
5775 #: lib/command.php:531
5776 #, fuzzy
5777 msgid "Error repeating notice."
5778 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
5779
5780 #: lib/command.php:562
5781 #, php-format
5782 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: lib/command.php:571
5786 #, fuzzy, php-format
5787 msgid "Reply to %s sent"
5788 msgstr "תגובת עבור %s"
5789
5790 #: lib/command.php:573
5791 #, fuzzy
5792 msgid "Error saving notice."
5793 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
5794
5795 #: lib/command.php:620
5796 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: lib/command.php:628
5800 #, fuzzy
5801 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
5802 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5803
5804 #: lib/command.php:634
5805 #, php-format
5806 msgid "Subscribed to %s"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: lib/command.php:655 lib/command.php:754
5810 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: lib/command.php:664
5814 #, php-format
5815 msgid "Unsubscribed from %s"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: lib/command.php:682 lib/command.php:705
5819 msgid "Command not yet implemented."
5820 msgstr ""
5821
5822 #: lib/command.php:685
5823 msgid "Notification off."
5824 msgstr ""
5825
5826 #: lib/command.php:687
5827 msgid "Can't turn off notification."
5828 msgstr ""
5829
5830 #: lib/command.php:708
5831 msgid "Notification on."
5832 msgstr ""
5833
5834 #: lib/command.php:710
5835 msgid "Can't turn on notification."
5836 msgstr ""
5837
5838 #: lib/command.php:723
5839 msgid "Login command is disabled"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: lib/command.php:734
5843 #, php-format
5844 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: lib/command.php:761
5848 #, fuzzy, php-format
5849 msgid "Unsubscribed  %s"
5850 msgstr "בטל מנוי"
5851
5852 #: lib/command.php:778
5853 #, fuzzy
5854 msgid "You are not subscribed to anyone."
5855 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5856
5857 #: lib/command.php:780
5858 msgid "You are subscribed to this person:"
5859 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
5860 msgstr[0] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5861 msgstr[1] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5862
5863 #: lib/command.php:800
5864 #, fuzzy
5865 msgid "No one is subscribed to you."
5866 msgstr "הרשמה מרוחקת"
5867
5868 #: lib/command.php:802
5869 msgid "This person is subscribed to you:"
5870 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
5871 msgstr[0] "הרשמה מרוחקת"
5872 msgstr[1] "הרשמה מרוחקת"
5873
5874 #: lib/command.php:822
5875 #, fuzzy
5876 msgid "You are not a member of any groups."
5877 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5878
5879 #: lib/command.php:824
5880 msgid "You are a member of this group:"
5881 msgid_plural "You are a member of these groups:"
5882 msgstr[0] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5883 msgstr[1] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5884
5885 #: lib/command.php:838
5886 msgid ""
5887 "Commands:\n"
5888 "on - turn on notifications\n"
5889 "off - turn off notifications\n"
5890 "help - show this help\n"
5891 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
5892 "groups - lists the groups you have joined\n"
5893 "subscriptions - list the people you follow\n"
5894 "subscribers - list the people that follow you\n"
5895 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
5896 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
5897 "get <nickname> - get last notice from user\n"
5898 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
5899 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
5900 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
5901 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
5902 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
5903 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
5904 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
5905 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
5906 "join <group> - join group\n"
5907 "login - Get a link to login to the web interface\n"
5908 "drop <group> - leave group\n"
5909 "stats - get your stats\n"
5910 "stop - same as 'off'\n"
5911 "quit - same as 'off'\n"
5912 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
5913 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
5914 "last <nickname> - same as 'get'\n"
5915 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
5916 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
5917 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
5918 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
5919 "track <word> - not yet implemented.\n"
5920 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
5921 "track off - not yet implemented.\n"
5922 "untrack all - not yet implemented.\n"
5923 "tracks - not yet implemented.\n"
5924 "tracking - not yet implemented.\n"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: lib/common.php:135
5928 #, fuzzy
5929 msgid "No configuration file found. "
5930 msgstr "אין קוד אישור."
5931
5932 #: lib/common.php:136
5933 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
5934 msgstr ""
5935
5936 #: lib/common.php:138
5937 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
5938 msgstr ""
5939
5940 #: lib/common.php:139
5941 msgid "Go to the installer."
5942 msgstr ""
5943
5944 #: lib/connectsettingsaction.php:110
5945 msgid "IM"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: lib/connectsettingsaction.php:111
5949 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: lib/connectsettingsaction.php:116
5953 msgid "Updates by SMS"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: lib/connectsettingsaction.php:120
5957 #, fuzzy
5958 msgid "Connections"
5959 msgstr "התחבר"
5960
5961 #: lib/connectsettingsaction.php:121
5962 msgid "Authorized connected applications"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: lib/dberroraction.php:60
5966 msgid "Database error"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: lib/designsettings.php:105
5970 #, fuzzy
5971 msgid "Upload file"
5972 msgstr "ההעלה"
5973
5974 #: lib/designsettings.php:109
5975 #, fuzzy
5976 msgid ""
5977 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
5978 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
5979
5980 #: lib/designsettings.php:418
5981 msgid "Design defaults restored."
5982 msgstr ""
5983
5984 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5985 msgid "Disfavor this notice"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5989 #, fuzzy
5990 msgid "Favor this notice"
5991 msgstr "אין הודעה כזו."
5992
5993 #: lib/favorform.php:140
5994 msgid "Favor"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: lib/feed.php:85
5998 msgid "RSS 1.0"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: lib/feed.php:87
6002 msgid "RSS 2.0"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: lib/feed.php:89
6006 msgid "Atom"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: lib/feed.php:91
6010 msgid "FOAF"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: lib/feedlist.php:64
6014 msgid "Export data"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: lib/galleryaction.php:121
6018 msgid "Filter tags"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: lib/galleryaction.php:131
6022 msgid "All"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: lib/galleryaction.php:139
6026 msgid "Select tag to filter"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: lib/galleryaction.php:140
6030 msgid "Tag"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: lib/galleryaction.php:141
6034 msgid "Choose a tag to narrow list"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: lib/galleryaction.php:143
6038 msgid "Go"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: lib/grantroleform.php:91
6042 #, php-format
6043 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: lib/groupeditform.php:163
6047 #, fuzzy
6048 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
6049 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
6050
6051 #: lib/groupeditform.php:168
6052 #, fuzzy
6053 msgid "Describe the group or topic"
6054 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
6055
6056 #: lib/groupeditform.php:170
6057 #, fuzzy, php-format
6058 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
6059 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
6060
6061 #: lib/groupeditform.php:179
6062 #, fuzzy
6063 msgid ""
6064 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
6065 msgstr "מיקומך, למשל \"עיר, מדינה או מחוז, ארץ\""
6066
6067 #: lib/groupeditform.php:187
6068 #, php-format
6069 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: lib/groupnav.php:85
6073 msgid "Group"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: lib/groupnav.php:101
6077 #, fuzzy
6078 msgid "Blocked"
6079 msgstr "אין משתמש כזה."
6080
6081 #: lib/groupnav.php:102
6082 #, fuzzy, php-format
6083 msgid "%s blocked users"
6084 msgstr "אין משתמש כזה."
6085
6086 #: lib/groupnav.php:108
6087 #, php-format
6088 msgid "Edit %s group properties"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: lib/groupnav.php:113
6092 #, fuzzy
6093 msgid "Logo"
6094 msgstr "צא"
6095
6096 #: lib/groupnav.php:114
6097 #, php-format
6098 msgid "Add or edit %s logo"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: lib/groupnav.php:120
6102 #, php-format
6103 msgid "Add or edit %s design"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
6107 msgid "Groups with most members"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: lib/groupsbypostssection.php:71
6111 msgid "Groups with most posts"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
6115 #, php-format
6116 msgid "Tags in %s group's notices"
6117 msgstr ""
6118
6119 #. TRANS: Client exception 406
6120 #: lib/htmloutputter.php:104
6121 msgid "This page is not available in a media type you accept"
6122 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
6123
6124 #: lib/imagefile.php:72
6125 msgid "Unsupported image file format."
6126 msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך."
6127
6128 #: lib/imagefile.php:88
6129 #, fuzzy, php-format
6130 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
6131 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
6132
6133 #: lib/imagefile.php:93
6134 msgid "Partial upload."
6135 msgstr "העלאה חלקית."
6136
6137 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
6138 msgid "System error uploading file."
6139 msgstr "שגיאת מערכת בהעלאת הקובץ."
6140
6141 #: lib/imagefile.php:109
6142 msgid "Not an image or corrupt file."
6143 msgstr "זהו לא קובץ תמונה, או שחל בו שיבוש."
6144
6145 #: lib/imagefile.php:122
6146 #, fuzzy
6147 msgid "Lost our file."
6148 msgstr "אין הודעה כזו."
6149
6150 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
6151 msgid "Unknown file type"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: lib/imagefile.php:244
6155 msgid "MB"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: lib/imagefile.php:246
6159 msgid "kB"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: lib/jabber.php:387
6163 #, php-format
6164 msgid "[%s]"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: lib/jabber.php:567
6168 #, php-format
6169 msgid "Unknown inbox source %d."
6170 msgstr ""
6171
6172 #: lib/joinform.php:114
6173 #, fuzzy
6174 msgid "Join"
6175 msgstr "היכנס"
6176
6177 #: lib/leaveform.php:114
6178 #, fuzzy
6179 msgid "Leave"
6180 msgstr "שמור"
6181
6182 #: lib/logingroupnav.php:80
6183 #, fuzzy
6184 msgid "Login with a username and password"
6185 msgstr "שם המשתמש או הסיסמה לא חוקיים"
6186
6187 #: lib/logingroupnav.php:86
6188 #, fuzzy
6189 msgid "Sign up for a new account"
6190 msgstr "צור חשבון חדש"
6191
6192 #. TRANS: Subject for address confirmation email
6193 #: lib/mail.php:174
6194 msgid "Email address confirmation"
6195 msgstr ""
6196
6197 #. TRANS: Body for address confirmation email.
6198 #: lib/mail.php:177
6199 #, php-format
6200 msgid ""
6201 "Hey, %s.\n"
6202 "\n"
6203 "Someone just entered this email address on %s.\n"
6204 "\n"
6205 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
6206 "\n"
6207 "\t%s\n"
6208 "\n"
6209 "If not, just ignore this message.\n"
6210 "\n"
6211 "Thanks for your time, \n"
6212 "%s\n"
6213 msgstr ""
6214
6215 #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail
6216 #: lib/mail.php:243
6217 #, php-format
6218 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
6219 msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s"
6220
6221 #: lib/mail.php:248
6222 #, php-format
6223 msgid ""
6224 "If you believe this account is being used abusively, you can block them from "
6225 "your subscribers list and report as spam to site administrators at %s"
6226 msgstr ""
6227
6228 #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail
6229 #: lib/mail.php:254
6230 #, fuzzy, php-format
6231 msgid ""
6232 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
6233 "\n"
6234 "\t%3$s\n"
6235 "\n"
6236 "%4$s%5$s%6$s\n"
6237 "Faithfully yours,\n"
6238 "%7$s.\n"
6239 "\n"
6240 "----\n"
6241 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
6242 msgstr ""
6243 "%1$s מאזין כעת להודעות שלך ב %2$s. \n"
6244 "\n"
6245 "\t%3$s\n"
6246 " שלך,\n"
6247 " %4$s.\n"
6248
6249 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
6250 #: lib/mail.php:274
6251 #, fuzzy, php-format
6252 msgid "Bio: %s"
6253 msgstr "אודות: %s"
6254
6255 #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address
6256 #: lib/mail.php:304
6257 #, php-format
6258 msgid "New email address for posting to %s"
6259 msgstr ""
6260
6261 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address
6262 #: lib/mail.php:308
6263 #, php-format
6264 msgid ""
6265 "You have a new posting address on %1$s.\n"
6266 "\n"
6267 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
6268 "\n"
6269 "More email instructions at %3$s.\n"
6270 "\n"
6271 "Faithfully yours,\n"
6272 "%4$s"
6273 msgstr ""
6274
6275 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages
6276 #: lib/mail.php:433
6277 #, php-format
6278 msgid "%s status"
6279 msgstr ""
6280
6281 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message
6282 #: lib/mail.php:460
6283 msgid "SMS confirmation"
6284 msgstr ""
6285
6286 #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message
6287 #: lib/mail.php:463
6288 #, php-format
6289 msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
6290 msgstr ""
6291
6292 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email
6293 #: lib/mail.php:484
6294 #, php-format
6295 msgid "You've been nudged by %s"
6296 msgstr ""
6297
6298 #. TRANS: Body for 'nudge' notification email
6299 #: lib/mail.php:489
6300 #, php-format
6301 msgid ""
6302 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
6303 "to post some news.\n"
6304 "\n"
6305 "So let's hear from you :)\n"
6306 "\n"
6307 "%3$s\n"
6308 "\n"
6309 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6310 "\n"
6311 "With kind regards,\n"
6312 "%4$s\n"
6313 msgstr ""
6314
6315 #. TRANS: Subject for direct-message notification email
6316 #: lib/mail.php:536
6317 #, php-format
6318 msgid "New private message from %s"
6319 msgstr ""
6320
6321 #. TRANS: Body for direct-message notification email
6322 #: lib/mail.php:541
6323 #, php-format
6324 msgid ""
6325 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
6326 "\n"
6327 "------------------------------------------------------\n"
6328 "%3$s\n"
6329 "------------------------------------------------------\n"
6330 "\n"
6331 "You can reply to their message here:\n"
6332 "\n"
6333 "%4$s\n"
6334 "\n"
6335 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6336 "\n"
6337 "With kind regards,\n"
6338 "%5$s\n"
6339 msgstr ""
6340
6341 #. TRANS: Subject for favorite notification email
6342 #: lib/mail.php:589
6343 #, fuzzy, php-format
6344 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
6345 msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s"
6346
6347 #. TRANS: Body for favorite notification email
6348 #: lib/mail.php:592
6349 #, php-format
6350 msgid ""
6351 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
6352 "\n"
6353 "The URL of your notice is:\n"
6354 "\n"
6355 "%3$s\n"
6356 "\n"
6357 "The text of your notice is:\n"
6358 "\n"
6359 "%4$s\n"
6360 "\n"
6361 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
6362 "\n"
6363 "%5$s\n"
6364 "\n"
6365 "Faithfully yours,\n"
6366 "%6$s\n"
6367 msgstr ""
6368
6369 #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
6370 #: lib/mail.php:651
6371 #, php-format
6372 msgid ""
6373 "The full conversation can be read here:\n"
6374 "\n"
6375 "\t%s"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: lib/mail.php:657
6379 #, php-format
6380 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
6381 msgstr ""
6382
6383 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
6384 #: lib/mail.php:660
6385 #, php-format
6386 msgid ""
6387 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
6388 "\n"
6389 "The notice is here:\n"
6390 "\n"
6391 "\t%3$s\n"
6392 "\n"
6393 "It reads:\n"
6394 "\n"
6395 "\t%4$s\n"
6396 "\n"
6397 "%5$sYou can reply back here:\n"
6398 "\n"
6399 "\t%6$s\n"
6400 "\n"
6401 "The list of all @-replies for you here:\n"
6402 "\n"
6403 "%7$s\n"
6404 "\n"
6405 "Faithfully yours,\n"
6406 "%2$s\n"
6407 "\n"
6408 "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: lib/mailbox.php:89
6412 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
6413 msgstr ""
6414
6415 #: lib/mailbox.php:139
6416 msgid ""
6417 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
6418 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
6419 msgstr ""
6420
6421 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
6422 msgid "from"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: lib/mailhandler.php:37
6426 msgid "Could not parse message."
6427 msgstr ""
6428
6429 #: lib/mailhandler.php:42
6430 msgid "Not a registered user."
6431 msgstr ""
6432
6433 #: lib/mailhandler.php:46
6434 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
6435 msgstr ""
6436
6437 #: lib/mailhandler.php:50
6438 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
6439 msgstr ""
6440
6441 #: lib/mailhandler.php:228
6442 #, fuzzy, php-format
6443 msgid "Unsupported message type: %s"
6444 msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך."
6445
6446 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
6447 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
6448 msgstr ""
6449
6450 #: lib/mediafile.php:142
6451 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
6452 msgstr ""
6453
6454 #: lib/mediafile.php:147
6455 msgid ""
6456 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
6457 "the HTML form."
6458 msgstr ""
6459
6460 #: lib/mediafile.php:152
6461 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
6462 msgstr ""
6463
6464 #: lib/mediafile.php:159
6465 msgid "Missing a temporary folder."
6466 msgstr ""
6467
6468 #: lib/mediafile.php:162
6469 msgid "Failed to write file to disk."
6470 msgstr ""
6471
6472 #: lib/mediafile.php:165
6473 msgid "File upload stopped by extension."
6474 msgstr ""
6475
6476 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
6477 msgid "File exceeds user's quota."
6478 msgstr ""
6479
6480 #: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
6481 msgid "File could not be moved to destination directory."
6482 msgstr ""
6483
6484 #: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
6485 #, fuzzy
6486 msgid "Could not determine file's MIME type."
6487 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
6488
6489 #: lib/mediafile.php:318
6490 #, php-format
6491 msgid " Try using another %s format."
6492 msgstr ""
6493
6494 #: lib/mediafile.php:323
6495 #, php-format
6496 msgid "%s is not a supported file type on this server."
6497 msgstr ""
6498
6499 #: lib/messageform.php:120
6500 msgid "Send a direct notice"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: lib/messageform.php:146
6504 msgid "To"
6505 msgstr "אל"
6506
6507 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
6508 #, fuzzy
6509 msgid "Available characters"
6510 msgstr "לפחות 6 אותיות"
6511
6512 #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
6513 #, fuzzy
6514 msgctxt "Send button for sending notice"
6515 msgid "Send"
6516 msgstr "שלח"
6517
6518 #: lib/noticeform.php:160
6519 #, fuzzy
6520 msgid "Send a notice"
6521 msgstr "הודעה חדשה"
6522
6523 #: lib/noticeform.php:173
6524 #, php-format
6525 msgid "What's up, %s?"
6526 msgstr "מה המצב %s?"
6527
6528 #: lib/noticeform.php:192
6529 msgid "Attach"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: lib/noticeform.php:196
6533 msgid "Attach a file"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: lib/noticeform.php:212
6537 #, fuzzy
6538 msgid "Share my location"
6539 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
6540
6541 #: lib/noticeform.php:215
6542 #, fuzzy
6543 msgid "Do not share my location"
6544 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
6545
6546 #: lib/noticeform.php:216
6547 msgid ""
6548 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
6549 "try again later"
6550 msgstr ""
6551
6552 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
6553 #: lib/noticelist.php:436
6554 #, fuzzy
6555 msgid "N"
6556 msgstr "לא"
6557
6558 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
6559 #: lib/noticelist.php:438
6560 msgid "S"
6561 msgstr ""
6562
6563 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
6564 #: lib/noticelist.php:440
6565 msgid "E"
6566 msgstr ""
6567
6568 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
6569 #: lib/noticelist.php:442
6570 msgid "W"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: lib/noticelist.php:444
6574 #, php-format
6575 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: lib/noticelist.php:453
6579 msgid "at"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: lib/noticelist.php:567
6583 #, fuzzy
6584 msgid "in context"
6585 msgstr "אין תוכן!"
6586
6587 #: lib/noticelist.php:602
6588 #, fuzzy
6589 msgid "Repeated by"
6590 msgstr "צור"
6591
6592 #: lib/noticelist.php:629
6593 msgid "Reply to this notice"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: lib/noticelist.php:630
6597 #, fuzzy
6598 msgid "Reply"
6599 msgstr "הגב"
6600
6601 #: lib/noticelist.php:674
6602 #, fuzzy
6603 msgid "Notice repeated"
6604 msgstr "הודעות"
6605
6606 #: lib/nudgeform.php:116
6607 msgid "Nudge this user"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: lib/nudgeform.php:128
6611 msgid "Nudge"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: lib/nudgeform.php:128
6615 msgid "Send a nudge to this user"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: lib/oauthstore.php:283
6619 msgid "Error inserting new profile"
6620 msgstr "שגיאה בהכנסת הפרופיל"
6621
6622 #: lib/oauthstore.php:291
6623 msgid "Error inserting avatar"
6624 msgstr "שגיאה בהכנסת התמונה."
6625
6626 #: lib/oauthstore.php:306
6627 msgid "Error updating remote profile"
6628 msgstr "שגיאה בעדכון פרופיל מרוחק"
6629
6630 #: lib/oauthstore.php:311
6631 msgid "Error inserting remote profile"
6632 msgstr "שגיאה בהכנסת פרופיל מרוחק"
6633
6634 #: lib/oauthstore.php:345
6635 #, fuzzy
6636 msgid "Duplicate notice"
6637 msgstr "הודעה חדשה"
6638
6639 #: lib/oauthstore.php:490
6640 msgid "Couldn't insert new subscription."
6641 msgstr "הכנסת מנוי חדש נכשלה."
6642
6643 #: lib/personalgroupnav.php:99
6644 msgid "Personal"
6645 msgstr "אישי"
6646
6647 #: lib/personalgroupnav.php:104
6648 msgid "Replies"
6649 msgstr "תגובות"
6650
6651 #: lib/personalgroupnav.php:114
6652 msgid "Favorites"
6653 msgstr "מועדפים"
6654
6655 #: lib/personalgroupnav.php:125
6656 msgid "Inbox"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: lib/personalgroupnav.php:126
6660 msgid "Your incoming messages"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: lib/personalgroupnav.php:130
6664 msgid "Outbox"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: lib/personalgroupnav.php:131
6668 msgid "Your sent messages"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
6672 #, php-format
6673 msgid "Tags in %s's notices"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: lib/plugin.php:115
6677 msgid "Unknown"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
6681 msgid "Subscriptions"
6682 msgstr "הרשמות"
6683
6684 #: lib/profileaction.php:126
6685 msgid "All subscriptions"
6686 msgstr "כל המנויים"
6687
6688 #: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
6689 msgid "Subscribers"
6690 msgstr "מנויים"
6691
6692 #: lib/profileaction.php:161
6693 #, fuzzy
6694 msgid "All subscribers"
6695 msgstr "מנויים"
6696
6697 #: lib/profileaction.php:191
6698 #, fuzzy
6699 msgid "User ID"
6700 msgstr "מתשמש"
6701
6702 #: lib/profileaction.php:196
6703 msgid "Member since"
6704 msgstr "חבר מאז"
6705
6706 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
6707 #: lib/profileaction.php:235
6708 msgid "Daily average"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: lib/profileaction.php:264
6712 msgid "All groups"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: lib/profileformaction.php:123
6716 msgid "Unimplemented method."
6717 msgstr ""
6718
6719 #: lib/publicgroupnav.php:78
6720 msgid "Public"
6721 msgstr "ציבורי"
6722
6723 #: lib/publicgroupnav.php:82
6724 msgid "User groups"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
6728 msgid "Recent tags"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: lib/publicgroupnav.php:88
6732 msgid "Featured"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: lib/publicgroupnav.php:92
6736 #, fuzzy
6737 msgid "Popular"
6738 msgstr "אנשים"
6739
6740 #: lib/redirectingaction.php:95
6741 #, fuzzy
6742 msgid "No return-to arguments."
6743 msgstr "אין מסמך כזה."
6744
6745 #: lib/repeatform.php:107
6746 #, fuzzy
6747 msgid "Repeat this notice?"
6748 msgstr "אין הודעה כזו."
6749
6750 #: lib/repeatform.php:132
6751 msgid "Yes"
6752 msgstr "כן"
6753
6754 #: lib/repeatform.php:132
6755 #, fuzzy
6756 msgid "Repeat this notice"
6757 msgstr "אין הודעה כזו."
6758
6759 #: lib/revokeroleform.php:91
6760 #, fuzzy, php-format
6761 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
6762 msgstr "אין משתמש כזה."
6763
6764 #: lib/router.php:709
6765 msgid "No single user defined for single-user mode."
6766 msgstr ""
6767
6768 #: lib/sandboxform.php:67
6769 msgid "Sandbox"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: lib/sandboxform.php:78
6773 #, fuzzy
6774 msgid "Sandbox this user"
6775 msgstr "אין משתמש כזה."
6776
6777 #: lib/searchaction.php:120
6778 #, fuzzy
6779 msgid "Search site"
6780 msgstr "חיפוש"
6781
6782 #: lib/searchaction.php:126
6783 msgid "Keyword(s)"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: lib/searchaction.php:127
6787 msgid "Search"
6788 msgstr "חיפוש"
6789
6790 #: lib/searchaction.php:162
6791 #, fuzzy
6792 msgid "Search help"
6793 msgstr "חיפוש"
6794
6795 #: lib/searchgroupnav.php:80
6796 msgid "People"
6797 msgstr "אנשים"
6798
6799 #: lib/searchgroupnav.php:81
6800 msgid "Find people on this site"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: lib/searchgroupnav.php:83
6804 msgid "Find content of notices"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: lib/searchgroupnav.php:85
6808 msgid "Find groups on this site"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: lib/section.php:89
6812 msgid "Untitled section"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: lib/section.php:106
6816 msgid "More..."
6817 msgstr ""
6818
6819 #: lib/silenceform.php:67
6820 #, fuzzy
6821 msgid "Silence"
6822 msgstr "הודעה חדשה"
6823
6824 #: lib/silenceform.php:78
6825 #, fuzzy
6826 msgid "Silence this user"
6827 msgstr "אין משתמש כזה."
6828
6829 #: lib/subgroupnav.php:83
6830 #, fuzzy, php-format
6831 msgid "People %s subscribes to"
6832 msgstr "הרשמה מרוחקת"
6833
6834 #: lib/subgroupnav.php:91
6835 #, fuzzy, php-format
6836 msgid "People subscribed to %s"
6837 msgstr "הרשמה מרוחקת"
6838
6839 #: lib/subgroupnav.php:99
6840 #, php-format
6841 msgid "Groups %s is a member of"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: lib/subgroupnav.php:105
6845 msgid "Invite"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: lib/subgroupnav.php:106
6849 #, php-format
6850 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
6854 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
6855 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
6859 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
6860 msgid "People Tagcloud as tagged"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: lib/tagcloudsection.php:56
6864 #, fuzzy
6865 msgid "None"
6866 msgstr "לא"
6867
6868 #: lib/themeuploader.php:50
6869 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
6870 msgstr ""
6871
6872 #: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
6873 msgid "The theme file is missing or the upload failed."
6874 msgstr ""
6875
6876 #: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
6877 #: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257
6878 #: lib/themeuploader.php:265 lib/themeuploader.php:272
6879 #, fuzzy
6880 msgid "Failed saving theme."
6881 msgstr "עדכון התמונה נכשל."
6882
6883 #: lib/themeuploader.php:139
6884 msgid "Invalid theme: bad directory structure."
6885 msgstr ""
6886
6887 #: lib/themeuploader.php:166
6888 #, php-format
6889 msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
6890 msgstr ""
6891
6892 #: lib/themeuploader.php:178
6893 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: lib/themeuploader.php:205
6897 msgid ""
6898 "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
6899 "digits, underscore, and minus sign."
6900 msgstr ""
6901
6902 #: lib/themeuploader.php:216
6903 #, php-format
6904 msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
6905 msgstr ""
6906
6907 #: lib/themeuploader.php:234
6908 #, fuzzy
6909 msgid "Error opening theme archive."
6910 msgstr "שגיאה בעדכון פרופיל מרוחק"
6911
6912 #: lib/topposterssection.php:74
6913 msgid "Top posters"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: lib/unsandboxform.php:69
6917 msgid "Unsandbox"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: lib/unsandboxform.php:80
6921 #, fuzzy
6922 msgid "Unsandbox this user"
6923 msgstr "אין משתמש כזה."
6924
6925 #: lib/unsilenceform.php:67
6926 msgid "Unsilence"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: lib/unsilenceform.php:78
6930 #, fuzzy
6931 msgid "Unsilence this user"
6932 msgstr "אין משתמש כזה."
6933
6934 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
6935 msgid "Unsubscribe from this user"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: lib/unsubscribeform.php:137
6939 msgid "Unsubscribe"
6940 msgstr "בטל מנוי"
6941
6942 #: lib/usernoprofileexception.php:58
6943 #, fuzzy, php-format
6944 msgid "User %s (%d) has no profile record."
6945 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
6946
6947 #: lib/userprofile.php:117
6948 #, fuzzy
6949 msgid "Edit Avatar"
6950 msgstr "תמונה"
6951
6952 #: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
6953 msgid "User actions"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: lib/userprofile.php:237
6957 msgid "User deletion in progress..."
6958 msgstr ""
6959
6960 #: lib/userprofile.php:263
6961 #, fuzzy
6962 msgid "Edit profile settings"
6963 msgstr "הגדרות הפרופיל"
6964
6965 #: lib/userprofile.php:264
6966 msgid "Edit"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: lib/userprofile.php:287
6970 msgid "Send a direct message to this user"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: lib/userprofile.php:288
6974 #, fuzzy
6975 msgid "Message"
6976 msgstr "הודעה חדשה"
6977
6978 #: lib/userprofile.php:326
6979 msgid "Moderate"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: lib/userprofile.php:364
6983 #, fuzzy
6984 msgid "User role"
6985 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
6986
6987 #: lib/userprofile.php:366
6988 msgctxt "role"
6989 msgid "Administrator"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: lib/userprofile.php:367
6993 msgctxt "role"
6994 msgid "Moderator"
6995 msgstr ""
6996
6997 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6998 #: lib/util.php:1100
6999 msgid "a few seconds ago"
7000 msgstr "לפני מספר שניות"
7001
7002 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7003 #: lib/util.php:1103
7004 msgid "about a minute ago"
7005 msgstr "לפני כדקה"
7006
7007 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7008 #: lib/util.php:1107
7009 #, php-format
7010 msgid "about %d minutes ago"
7011 msgstr "לפני כ-%d דקות"
7012
7013 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7014 #: lib/util.php:1110
7015 msgid "about an hour ago"
7016 msgstr "לפני כשעה"
7017
7018 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7019 #: lib/util.php:1114
7020 #, php-format
7021 msgid "about %d hours ago"
7022 msgstr "לפני כ-%d שעות"
7023
7024 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7025 #: lib/util.php:1117
7026 msgid "about a day ago"
7027 msgstr "לפני כיום"
7028
7029 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7030 #: lib/util.php:1121
7031 #, php-format
7032 msgid "about %d days ago"
7033 msgstr "לפני כ-%d ימים"
7034
7035 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7036 #: lib/util.php:1124
7037 msgid "about a month ago"
7038 msgstr "לפני כחודש"
7039
7040 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7041 #: lib/util.php:1128
7042 #, php-format
7043 msgid "about %d months ago"
7044 msgstr "לפני כ-%d חודשים"
7045
7046 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7047 #: lib/util.php:1131
7048 msgid "about a year ago"
7049 msgstr "לפני כשנה"
7050
7051 #: lib/webcolor.php:82
7052 #, fuzzy, php-format
7053 msgid "%s is not a valid color!"
7054 msgstr "לאתר הבית יש כתובת לא חוקית."
7055
7056 #: lib/webcolor.php:123
7057 #, php-format
7058 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
7059 msgstr ""
7060
7061 #: lib/xmppmanager.php:403
7062 #, php-format
7063 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
7064 msgstr ""