]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/he/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / he / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Hebrew
2 #
3 # --
4 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-04-11 18:34+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-04-11 18:36:06+0000\n"
12 "Language-Team: Hebrew\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64941); Translate extension (2010-01-16)\n"
16 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
17 "X-Language-Code: he\n"
18 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #. TRANS: Page title
22 #. TRANS: Menu item for site administration
23 #: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:375
24 #, fuzzy
25 msgid "Access"
26 msgstr "קבל"
27
28 #. TRANS: Page notice
29 #: actions/accessadminpanel.php:67
30 #, fuzzy
31 msgid "Site access settings"
32 msgstr "הגדרות"
33
34 #. TRANS: Form legend for registration form.
35 #: actions/accessadminpanel.php:161
36 #, fuzzy
37 msgid "Registration"
38 msgstr "הירשם"
39
40 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
41 #: actions/accessadminpanel.php:165
42 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
43 msgstr ""
44
45 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
46 #: actions/accessadminpanel.php:167
47 #, fuzzy
48 msgctxt "LABEL"
49 msgid "Private"
50 msgstr "פרטיות"
51
52 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
53 #: actions/accessadminpanel.php:174
54 msgid "Make registration invitation only."
55 msgstr ""
56
57 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
58 #: actions/accessadminpanel.php:176
59 msgid "Invite only"
60 msgstr ""
61
62 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
63 #: actions/accessadminpanel.php:183
64 msgid "Disable new registrations."
65 msgstr ""
66
67 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
68 #: actions/accessadminpanel.php:185
69 #, fuzzy
70 msgid "Closed"
71 msgstr "אין משתמש כזה."
72
73 #. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
74 #: actions/accessadminpanel.php:202
75 #, fuzzy
76 msgid "Save access settings"
77 msgstr "הגדרות"
78
79 #. TRANS: Button label
80 #: actions/accessadminpanel.php:203 lib/applicationeditform.php:361
81 #, fuzzy
82 msgctxt "BUTTON"
83 msgid "Save"
84 msgstr "שמור"
85
86 #. TRANS: Server error when page not found (404)
87 #: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
88 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
89 #, fuzzy
90 msgid "No such page."
91 msgstr "אין הודעה כזו."
92
93 #: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
94 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
95 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
96 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
97 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
98 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
99 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
100 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
101 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
102 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
103 #: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
104 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
105 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
106 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
107 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
108 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
109 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
110 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
111 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
112 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59
113 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
114 msgid "No such user."
115 msgstr "אין משתמש כזה."
116
117 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
118 #: actions/all.php:86
119 #, fuzzy, php-format
120 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
121 msgstr "%s וחברים"
122
123 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
124 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
125 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
126 #: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:116
127 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
128 #: lib/personalgroupnav.php:100
129 #, php-format
130 msgid "%s and friends"
131 msgstr "%s וחברים"
132
133 #. TRANS: %1$s is user nickname
134 #: actions/all.php:103
135 #, fuzzy, php-format
136 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
137 msgstr "הזנות החברים של %s"
138
139 #. TRANS: %1$s is user nickname
140 #: actions/all.php:112
141 #, fuzzy, php-format
142 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
143 msgstr "הזנות החברים של %s"
144
145 #. TRANS: %1$s is user nickname
146 #: actions/all.php:121
147 #, fuzzy, php-format
148 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
149 msgstr "הזנות החברים של %s"
150
151 #. TRANS: %1$s is user nickname
152 #: actions/all.php:134
153 #, php-format
154 msgid ""
155 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
156 msgstr ""
157
158 #: actions/all.php:139
159 #, php-format
160 msgid ""
161 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
162 "something yourself."
163 msgstr ""
164
165 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
166 #: actions/all.php:142
167 #, php-format
168 msgid ""
169 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
170 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
171 msgstr ""
172
173 #: actions/all.php:145 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
174 #, php-format
175 msgid ""
176 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
177 "post a notice to his or her attention."
178 msgstr ""
179
180 #. TRANS: H1 text
181 #: actions/all.php:178
182 #, fuzzy
183 msgid "You and friends"
184 msgstr "%s וחברים"
185
186 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
187 #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
188 #: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:120
189 #: actions/apitimelinehome.php:121
190 #, php-format
191 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
192 msgstr ""
193
194 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
195 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
196 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
197 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
198 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
199 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
200 #: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
201 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
202 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
203 #: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
204 #: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136
205 #: actions/apigrouplistall.php:121 actions/apigroupmembership.php:106
206 #: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
207 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
208 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
209 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
210 #: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:175
211 #: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:174
212 #: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
213 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
214 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
215 #: actions/apitimelineuser.php:162 actions/apiusershow.php:101
216 #, fuzzy
217 msgid "API method not found."
218 msgstr "קוד האישור לא נמצא."
219
220 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
221 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
222 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
223 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
224 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
225 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
226 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
227 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
228 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
229 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apimediaupload.php:67
230 #: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:118
231 msgid "This method requires a POST."
232 msgstr ""
233
234 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
235 msgid ""
236 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
237 "none."
238 msgstr ""
239
240 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
241 #, fuzzy
242 msgid "Could not update user."
243 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
244
245 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
246 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
247 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
248 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
249 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
250 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
251 #: lib/profileaction.php:84
252 msgid "User has no profile."
253 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
254
255 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
256 #, fuzzy
257 msgid "Could not save profile."
258 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
259
260 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
261 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
262 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
263 #: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
264 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
265 #: lib/designsettings.php:283
266 #, php-format
267 msgid ""
268 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
269 "current configuration."
270 msgstr ""
271
272 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
273 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
274 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
275 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
276 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
277 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
278 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
279 msgid "Unable to save your design settings."
280 msgstr ""
281
282 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
283 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
284 #, fuzzy
285 msgid "Could not update your design."
286 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
287
288 #: actions/apiblockcreate.php:105
289 #, fuzzy
290 msgid "You cannot block yourself!"
291 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
292
293 #: actions/apiblockcreate.php:126
294 msgid "Block user failed."
295 msgstr ""
296
297 #: actions/apiblockdestroy.php:114
298 msgid "Unblock user failed."
299 msgstr ""
300
301 #: actions/apidirectmessage.php:89
302 #, php-format
303 msgid "Direct messages from %s"
304 msgstr ""
305
306 #: actions/apidirectmessage.php:93
307 #, php-format
308 msgid "All the direct messages sent from %s"
309 msgstr ""
310
311 #: actions/apidirectmessage.php:101
312 #, php-format
313 msgid "Direct messages to %s"
314 msgstr ""
315
316 #: actions/apidirectmessage.php:105
317 #, php-format
318 msgid "All the direct messages sent to %s"
319 msgstr ""
320
321 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
322 msgid "No message text!"
323 msgstr ""
324
325 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
326 #, fuzzy, php-format
327 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
328 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
329
330 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
331 msgid "Recipient user not found."
332 msgstr ""
333
334 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
335 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
336 msgstr ""
337
338 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
339 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
340 msgid "No status found with that ID."
341 msgstr ""
342
343 #: actions/apifavoritecreate.php:119
344 #, fuzzy
345 msgid "This status is already a favorite."
346 msgstr "זהו כבר זיהוי ה-Jabber שלך."
347
348 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:279
349 msgid "Could not create favorite."
350 msgstr ""
351
352 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
353 msgid "That status is not a favorite."
354 msgstr ""
355
356 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
357 msgid "Could not delete favorite."
358 msgstr ""
359
360 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
361 msgid "Could not follow user: User not found."
362 msgstr ""
363
364 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
365 #, php-format
366 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
367 msgstr ""
368
369 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
370 #, fuzzy
371 msgid "Could not unfollow user: User not found."
372 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
373
374 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
375 #, fuzzy
376 msgid "You cannot unfollow yourself."
377 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
378
379 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
380 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
381 msgstr ""
382
383 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
384 #, fuzzy
385 msgid "Could not determine source user."
386 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
387
388 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
389 #, fuzzy
390 msgid "Could not find target user."
391 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
392
393 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/editgroup.php:186
394 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
395 #: actions/register.php:205
396 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
397 msgstr "כינוי יכול להכיל רק אותיות אנגליות קטנות ומספרים, וללא רווחים."
398
399 #: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190
400 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
401 #: actions/register.php:208
402 msgid "Nickname already in use. Try another one."
403 msgstr "כינוי זה כבר תפוס. נסה כינוי אחר."
404
405 #: actions/apigroupcreate.php:182 actions/editgroup.php:193
406 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
407 #: actions/register.php:210
408 msgid "Not a valid nickname."
409 msgstr "שם משתמש לא חוקי."
410
411 #: actions/apigroupcreate.php:198 actions/editapplication.php:215
412 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
413 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
414 #: actions/register.php:217
415 msgid "Homepage is not a valid URL."
416 msgstr "לאתר הבית יש כתובת לא חוקית."
417
418 #: actions/apigroupcreate.php:207 actions/editgroup.php:202
419 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
420 #: actions/register.php:220
421 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
422 msgstr "השם המלא ארוך מידי (מותרות 255 אותיות בלבד)"
423
424 #: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editapplication.php:190
425 #: actions/newapplication.php:172
426 #, fuzzy, php-format
427 msgid "Description is too long (max %d chars)."
428 msgstr "הביוגרפיה ארוכה מידי (לכל היותר 140 אותיות)"
429
430 #: actions/apigroupcreate.php:226 actions/editgroup.php:208
431 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
432 #: actions/register.php:227
433 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
434 msgstr "שם המיקום ארוך מידי (מותר עד 255 אותיות)."
435
436 #: actions/apigroupcreate.php:245 actions/editgroup.php:219
437 #: actions/newgroup.php:159
438 #, php-format
439 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
440 msgstr ""
441
442 #: actions/apigroupcreate.php:266
443 #, fuzzy, php-format
444 msgid "Invalid alias: \"%s\"."
445 msgstr "כתובת אתר הבית '%s' אינה חוקית"
446
447 #: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
448 #: actions/newgroup.php:172
449 #, fuzzy, php-format
450 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
451 msgstr "כינוי זה כבר תפוס. נסה כינוי אחר."
452
453 #: actions/apigroupcreate.php:288 actions/editgroup.php:238
454 #: actions/newgroup.php:178
455 msgid "Alias can't be the same as nickname."
456 msgstr ""
457
458 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
459 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
460 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
461 #, fuzzy
462 msgid "Group not found."
463 msgstr "לא נמצא"
464
465 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
466 #, fuzzy
467 msgid "You are already a member of that group."
468 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
469
470 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:321
471 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
472 msgstr ""
473
474 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:134
475 #, fuzzy, php-format
476 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
477 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
478
479 #: actions/apigroupleave.php:114
480 #, fuzzy
481 msgid "You are not a member of this group."
482 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
483
484 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:129
485 #, fuzzy, php-format
486 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
487 msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
488
489 #. TRANS: %s is a user name
490 #: actions/apigrouplist.php:97
491 #, fuzzy, php-format
492 msgid "%s's groups"
493 msgstr "פרופיל"
494
495 #. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
496 #: actions/apigrouplist.php:107
497 #, fuzzy, php-format
498 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
499 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
500
501 #. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
502 #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
503 #: actions/apigrouplistall.php:91 actions/usergroups.php:63
504 #, php-format
505 msgid "%s groups"
506 msgstr ""
507
508 #: actions/apigrouplistall.php:95
509 #, php-format
510 msgid "groups on %s"
511 msgstr ""
512
513 #: actions/apioauthauthorize.php:101
514 msgid "No oauth_token parameter provided."
515 msgstr ""
516
517 #: actions/apioauthauthorize.php:106
518 #, fuzzy
519 msgid "Invalid token."
520 msgstr "גודל לא חוקי."
521
522 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
523 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
524 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
525 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
526 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
527 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
528 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
529 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
530 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
531 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
532 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
533 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
534 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
535 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
536 #: lib/designsettings.php:294
537 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
538 msgstr ""
539
540 #: actions/apioauthauthorize.php:135
541 #, fuzzy
542 msgid "Invalid nickname / password!"
543 msgstr "שם המשתמש או הסיסמה לא חוקיים"
544
545 #: actions/apioauthauthorize.php:159
546 #, fuzzy
547 msgid "Database error deleting OAuth application user."
548 msgstr "שגיאה ביצירת שם המשתמש."
549
550 #: actions/apioauthauthorize.php:185
551 #, fuzzy
552 msgid "Database error inserting OAuth application user."
553 msgstr "שגיאת מסד נתונים בהכנסת התגובה: %s"
554
555 #: actions/apioauthauthorize.php:214
556 #, php-format
557 msgid ""
558 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
559 "token."
560 msgstr ""
561
562 #: actions/apioauthauthorize.php:227
563 #, php-format
564 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
565 msgstr ""
566
567 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
568 #: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
569 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
570 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
571 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
572 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
573 msgid "Unexpected form submission."
574 msgstr "הגשת טופס לא צפויה."
575
576 #: actions/apioauthauthorize.php:259
577 msgid "An application would like to connect to your account"
578 msgstr ""
579
580 #: actions/apioauthauthorize.php:276
581 msgid "Allow or deny access"
582 msgstr ""
583
584 #: actions/apioauthauthorize.php:292
585 #, php-format
586 msgid ""
587 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
588 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
589 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
590 msgstr ""
591
592 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
593 #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:440
594 #, fuzzy
595 msgid "Account"
596 msgstr "אודות"
597
598 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
599 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
600 #: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
601 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
602 #: lib/userprofile.php:132
603 msgid "Nickname"
604 msgstr "כינוי"
605
606 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
607 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
608 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:125
609 msgid "Password"
610 msgstr "סיסמה"
611
612 #: actions/apioauthauthorize.php:328
613 msgid "Deny"
614 msgstr ""
615
616 #: actions/apioauthauthorize.php:334
617 msgid "Allow"
618 msgstr ""
619
620 #: actions/apioauthauthorize.php:351
621 msgid "Allow or deny access to your account information."
622 msgstr ""
623
624 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
625 msgid "This method requires a POST or DELETE."
626 msgstr ""
627
628 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
629 msgid "You may not delete another user's status."
630 msgstr ""
631
632 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
633 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
634 msgid "No such notice."
635 msgstr "אין הודעה כזו."
636
637 #: actions/apistatusesretweet.php:83
638 #, fuzzy
639 msgid "Cannot repeat your own notice."
640 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
641
642 #: actions/apistatusesretweet.php:91
643 #, fuzzy
644 msgid "Already repeated that notice."
645 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
646
647 #: actions/apistatusesshow.php:138
648 #, fuzzy
649 msgid "Status deleted."
650 msgstr "התמונה עודכנה."
651
652 #: actions/apistatusesshow.php:144
653 msgid "No status with that ID found."
654 msgstr ""
655
656 #: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
657 #: lib/mailhandler.php:60
658 #, fuzzy, php-format
659 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
660 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
661
662 #: actions/apistatusesupdate.php:202 actions/apiusershow.php:96
663 #, fuzzy
664 msgid "Not found."
665 msgstr "לא נמצא"
666
667 #: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
668 #, php-format
669 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
670 msgstr ""
671
672 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
673 #, fuzzy
674 msgid "Unsupported format."
675 msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך."
676
677 #: actions/apitimelinefavorites.php:109
678 #, fuzzy, php-format
679 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
680 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
681
682 #: actions/apitimelinefavorites.php:118
683 #, fuzzy, php-format
684 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
685 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
686
687 #: actions/apitimelinementions.php:117
688 #, fuzzy, php-format
689 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
690 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
691
692 #: actions/apitimelinementions.php:130
693 #, php-format
694 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
695 msgstr ""
696
697 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
698 #, php-format
699 msgid "%s public timeline"
700 msgstr ""
701
702 #: actions/apitimelinepublic.php:112 actions/publicrss.php:105
703 #, php-format
704 msgid "%s updates from everyone!"
705 msgstr ""
706
707 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
708 #, fuzzy, php-format
709 msgid "Repeated to %s"
710 msgstr "תגובת עבור %s"
711
712 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
713 #, fuzzy, php-format
714 msgid "Repeats of %s"
715 msgstr "תגובת עבור %s"
716
717 #: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tag.php:67
718 #, php-format
719 msgid "Notices tagged with %s"
720 msgstr ""
721
722 #: actions/apitimelinetag.php:106 actions/tagrss.php:65
723 #, fuzzy, php-format
724 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
725 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
726
727 #: actions/attachment.php:73
728 #, fuzzy
729 msgid "No such attachment."
730 msgstr "אין מסמך כזה."
731
732 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
733 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
734 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
735 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
736 msgid "No nickname."
737 msgstr "אין כינוי"
738
739 #: actions/avatarbynickname.php:64
740 msgid "No size."
741 msgstr "אין גודל."
742
743 #: actions/avatarbynickname.php:69
744 msgid "Invalid size."
745 msgstr "גודל לא חוקי."
746
747 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
748 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
749 #: lib/accountsettingsaction.php:118
750 msgid "Avatar"
751 msgstr "תמונה"
752
753 #: actions/avatarsettings.php:78
754 #, php-format
755 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
756 msgstr ""
757
758 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
759 #: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
760 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
761 #, fuzzy
762 msgid "User without matching profile."
763 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
764
765 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
766 #: actions/grouplogo.php:254
767 #, fuzzy
768 msgid "Avatar settings"
769 msgstr "הגדרות"
770
771 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
772 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
773 msgid "Original"
774 msgstr ""
775
776 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
777 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
778 msgid "Preview"
779 msgstr ""
780
781 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
782 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
783 #, fuzzy
784 msgid "Delete"
785 msgstr "מחק"
786
787 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
788 msgid "Upload"
789 msgstr "ההעלה"
790
791 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
792 msgid "Crop"
793 msgstr ""
794
795 #: actions/avatarsettings.php:305
796 #, fuzzy
797 msgid "No file uploaded."
798 msgstr "העלאה חלקית."
799
800 #: actions/avatarsettings.php:332
801 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
802 msgstr ""
803
804 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
805 msgid "Lost our file data."
806 msgstr ""
807
808 #: actions/avatarsettings.php:370
809 msgid "Avatar updated."
810 msgstr "התמונה עודכנה."
811
812 #: actions/avatarsettings.php:373
813 msgid "Failed updating avatar."
814 msgstr "עדכון התמונה נכשל."
815
816 #: actions/avatarsettings.php:397
817 #, fuzzy
818 msgid "Avatar deleted."
819 msgstr "התמונה עודכנה."
820
821 #: actions/block.php:69
822 #, fuzzy
823 msgid "You already blocked that user."
824 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
825
826 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:158
827 #, fuzzy
828 msgid "Block user"
829 msgstr "אין משתמש כזה."
830
831 #: actions/block.php:130
832 msgid ""
833 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
834 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
835 "will not be notified of any @-replies from them."
836 msgstr ""
837
838 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
839 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:150
840 #: actions/groupblock.php:176
841 msgid "No"
842 msgstr "לא"
843
844 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:150
845 #, fuzzy
846 msgid "Do not block this user"
847 msgstr "אין משתמש כזה."
848
849 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
850 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:151
851 #: actions/groupblock.php:177 lib/repeatform.php:132
852 msgid "Yes"
853 msgstr "כן"
854
855 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
856 #, fuzzy
857 msgid "Block this user"
858 msgstr "אין משתמש כזה."
859
860 #: actions/block.php:167
861 msgid "Failed to save block information."
862 msgstr ""
863
864 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
865 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
866 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
867 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
868 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
869 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
870 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
871 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
872 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
873 #: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:162
874 #: lib/command.php:358
875 #, fuzzy
876 msgid "No such group."
877 msgstr "אין הודעה כזו."
878
879 #: actions/blockedfromgroup.php:97
880 #, fuzzy, php-format
881 msgid "%s blocked profiles"
882 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
883
884 #: actions/blockedfromgroup.php:100
885 #, fuzzy, php-format
886 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
887 msgstr "%s וחברים"
888
889 #: actions/blockedfromgroup.php:115
890 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
891 msgstr ""
892
893 #: actions/blockedfromgroup.php:288
894 #, fuzzy
895 msgid "Unblock user from group"
896 msgstr "אין משתמש כזה."
897
898 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
899 msgid "Unblock"
900 msgstr ""
901
902 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
903 #, fuzzy
904 msgid "Unblock this user"
905 msgstr "אין משתמש כזה."
906
907 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
908 #: actions/bookmarklet.php:51
909 #, fuzzy, php-format
910 msgid "Post to %s"
911 msgstr "תגובת עבור %s"
912
913 #: actions/confirmaddress.php:75
914 msgid "No confirmation code."
915 msgstr "אין קוד אישור."
916
917 #: actions/confirmaddress.php:80
918 msgid "Confirmation code not found."
919 msgstr "קוד האישור לא נמצא."
920
921 #: actions/confirmaddress.php:85
922 msgid "That confirmation code is not for you!"
923 msgstr "קוד האישור הזה אינו מיועד לך!"
924
925 #. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
926 #: actions/confirmaddress.php:91
927 #, fuzzy, php-format
928 msgid "Unrecognized address type %s."
929 msgstr "סוג לא מזוהה של כתובת %s"
930
931 #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
932 #: actions/confirmaddress.php:96
933 msgid "That address has already been confirmed."
934 msgstr "כתובת זו כבר אושרה."
935
936 #: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:296
937 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
938 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
939 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
940 #: actions/smssettings.php:420
941 msgid "Couldn't update user."
942 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
943
944 #: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:391
945 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
946 msgid "Couldn't delete email confirmation."
947 msgstr ""
948
949 #: actions/confirmaddress.php:146
950 #, fuzzy
951 msgid "Confirm address"
952 msgstr "אשר כתובת"
953
954 #: actions/confirmaddress.php:161
955 #, php-format
956 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
957 msgstr "הכתובת \"%s\" אושרה עבור חשבונך."
958
959 #: actions/conversation.php:99
960 #, fuzzy
961 msgid "Conversation"
962 msgstr "מיקום"
963
964 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
965 #: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
966 msgid "Notices"
967 msgstr "הודעות"
968
969 #: actions/deleteapplication.php:63
970 #, fuzzy
971 msgid "You must be logged in to delete an application."
972 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
973
974 #: actions/deleteapplication.php:71
975 #, fuzzy
976 msgid "Application not found."
977 msgstr "להודעה אין פרופיל"
978
979 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
980 #: actions/showapplication.php:94
981 #, fuzzy
982 msgid "You are not the owner of this application."
983 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
984
985 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
986 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
987 #: lib/action.php:1253
988 msgid "There was a problem with your session token."
989 msgstr ""
990
991 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
992 #, fuzzy
993 msgid "Delete application"
994 msgstr "אין הודעה כזו."
995
996 #: actions/deleteapplication.php:149
997 msgid ""
998 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
999 "about the application from the database, including all existing user "
1000 "connections."
1001 msgstr ""
1002
1003 #: actions/deleteapplication.php:156
1004 #, fuzzy
1005 msgid "Do not delete this application"
1006 msgstr "אין הודעה כזו."
1007
1008 #: actions/deleteapplication.php:160
1009 #, fuzzy
1010 msgid "Delete this application"
1011 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
1012
1013 #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
1014 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
1015 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
1016 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
1017 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
1018 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
1019 #: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:63
1020 #: lib/settingsaction.php:72
1021 msgid "Not logged in."
1022 msgstr "לא מחובר."
1023
1024 #: actions/deletenotice.php:71
1025 msgid "Can't delete this notice."
1026 msgstr ""
1027
1028 #: actions/deletenotice.php:103
1029 msgid ""
1030 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
1031 "be undone."
1032 msgstr ""
1033
1034 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
1035 msgid "Delete notice"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: actions/deletenotice.php:144
1039 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: actions/deletenotice.php:145
1043 #, fuzzy
1044 msgid "Do not delete this notice"
1045 msgstr "אין הודעה כזו."
1046
1047 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:656
1048 msgid "Delete this notice"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: actions/deleteuser.php:67
1052 #, fuzzy
1053 msgid "You cannot delete users."
1054 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1055
1056 #: actions/deleteuser.php:74
1057 #, fuzzy
1058 msgid "You can only delete local users."
1059 msgstr "ניתן להשתמש במנוי המקומי!"
1060
1061 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1062 #, fuzzy
1063 msgid "Delete user"
1064 msgstr "מחק"
1065
1066 #: actions/deleteuser.php:136
1067 msgid ""
1068 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1069 "the user from the database, without a backup."
1070 msgstr ""
1071
1072 #: actions/deleteuser.php:151 lib/deleteuserform.php:77
1073 #, fuzzy
1074 msgid "Delete this user"
1075 msgstr "אין משתמש כזה."
1076
1077 #. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
1078 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
1079 #: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
1080 #: lib/groupnav.php:119
1081 msgid "Design"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: actions/designadminpanel.php:74
1085 msgid "Design settings for this StatusNet site."
1086 msgstr ""
1087
1088 #: actions/designadminpanel.php:276
1089 #, fuzzy
1090 msgid "Invalid logo URL."
1091 msgstr "גודל לא חוקי."
1092
1093 #: actions/designadminpanel.php:280
1094 #, fuzzy, php-format
1095 msgid "Theme not available: %s."
1096 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
1097
1098 #: actions/designadminpanel.php:376
1099 #, fuzzy
1100 msgid "Change logo"
1101 msgstr "שנה סיסמה"
1102
1103 #: actions/designadminpanel.php:381
1104 #, fuzzy
1105 msgid "Site logo"
1106 msgstr "הודעה חדשה"
1107
1108 #: actions/designadminpanel.php:388
1109 #, fuzzy
1110 msgid "Change theme"
1111 msgstr "שנה"
1112
1113 #: actions/designadminpanel.php:405
1114 #, fuzzy
1115 msgid "Site theme"
1116 msgstr "הודעה חדשה"
1117
1118 #: actions/designadminpanel.php:406
1119 msgid "Theme for the site."
1120 msgstr ""
1121
1122 #: actions/designadminpanel.php:418 lib/designsettings.php:101
1123 msgid "Change background image"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: actions/designadminpanel.php:423 actions/designadminpanel.php:500
1127 #: lib/designsettings.php:178
1128 msgid "Background"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: actions/designadminpanel.php:428
1132 #, fuzzy, php-format
1133 msgid ""
1134 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1135 "$s."
1136 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
1137
1138 #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
1139 #: actions/designadminpanel.php:459 lib/designsettings.php:139
1140 msgid "On"
1141 msgstr ""
1142
1143 #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
1144 #: actions/designadminpanel.php:476 lib/designsettings.php:155
1145 msgid "Off"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: actions/designadminpanel.php:477 lib/designsettings.php:156
1149 msgid "Turn background image on or off."
1150 msgstr ""
1151
1152 #: actions/designadminpanel.php:482 lib/designsettings.php:161
1153 msgid "Tile background image"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: actions/designadminpanel.php:491 lib/designsettings.php:170
1157 #, fuzzy
1158 msgid "Change colours"
1159 msgstr "שנה סיסמה"
1160
1161 #: actions/designadminpanel.php:513 lib/designsettings.php:191
1162 #, fuzzy
1163 msgid "Content"
1164 msgstr "התחבר"
1165
1166 #: actions/designadminpanel.php:526 lib/designsettings.php:204
1167 #, fuzzy
1168 msgid "Sidebar"
1169 msgstr "חיפוש"
1170
1171 #: actions/designadminpanel.php:539 lib/designsettings.php:217
1172 msgid "Text"
1173 msgstr "טקסט"
1174
1175 #: actions/designadminpanel.php:552 lib/designsettings.php:230
1176 #, fuzzy
1177 msgid "Links"
1178 msgstr "היכנס"
1179
1180 #: actions/designadminpanel.php:580 lib/designsettings.php:247
1181 msgid "Use defaults"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: actions/designadminpanel.php:581 lib/designsettings.php:248
1185 msgid "Restore default designs"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:254
1189 msgid "Reset back to default"
1190 msgstr ""
1191
1192 #. TRANS: Submit button title
1193 #: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
1194 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
1195 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
1196 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
1197 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
1198 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
1199 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
1200 #: lib/applicationeditform.php:363 lib/designsettings.php:256
1201 #: lib/groupeditform.php:202
1202 msgid "Save"
1203 msgstr "שמור"
1204
1205 #: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:257
1206 msgid "Save design"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: actions/disfavor.php:81
1210 msgid "This notice is not a favorite!"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: actions/disfavor.php:94
1214 #, fuzzy
1215 msgid "Add to favorites"
1216 msgstr "מועדפים"
1217
1218 #: actions/doc.php:158
1219 #, fuzzy, php-format
1220 msgid "No such document \"%s\""
1221 msgstr "אין מסמך כזה."
1222
1223 #: actions/editapplication.php:54
1224 #, fuzzy
1225 msgid "Edit Application"
1226 msgstr "להודעה אין פרופיל"
1227
1228 #: actions/editapplication.php:66
1229 msgid "You must be logged in to edit an application."
1230 msgstr ""
1231
1232 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
1233 #: actions/showapplication.php:87
1234 #, fuzzy
1235 msgid "No such application."
1236 msgstr "אין הודעה כזו."
1237
1238 #: actions/editapplication.php:161
1239 msgid "Use this form to edit your application."
1240 msgstr ""
1241
1242 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1243 msgid "Name is required."
1244 msgstr ""
1245
1246 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
1247 #, fuzzy
1248 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1249 msgstr "השם המלא ארוך מידי (מותרות 255 אותיות בלבד)"
1250
1251 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
1252 #, fuzzy
1253 msgid "Name already in use. Try another one."
1254 msgstr "כינוי זה כבר תפוס. נסה כינוי אחר."
1255
1256 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
1257 #, fuzzy
1258 msgid "Description is required."
1259 msgstr "הרשמות"
1260
1261 #: actions/editapplication.php:194
1262 msgid "Source URL is too long."
1263 msgstr ""
1264
1265 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1266 #, fuzzy
1267 msgid "Source URL is not valid."
1268 msgstr "לאתר הבית יש כתובת לא חוקית."
1269
1270 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1271 msgid "Organization is required."
1272 msgstr ""
1273
1274 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1275 #, fuzzy
1276 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1277 msgstr "שם המיקום ארוך מידי (מותר עד 255 אותיות)."
1278
1279 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
1280 msgid "Organization homepage is required."
1281 msgstr ""
1282
1283 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
1284 msgid "Callback is too long."
1285 msgstr ""
1286
1287 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
1288 msgid "Callback URL is not valid."
1289 msgstr ""
1290
1291 #: actions/editapplication.php:258
1292 #, fuzzy
1293 msgid "Could not update application."
1294 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1295
1296 #: actions/editgroup.php:56
1297 #, php-format
1298 msgid "Edit %s group"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1302 msgid "You must be logged in to create a group."
1303 msgstr ""
1304
1305 #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
1306 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
1307 msgid "You must be an admin to edit the group."
1308 msgstr ""
1309
1310 #: actions/editgroup.php:158
1311 msgid "Use this form to edit the group."
1312 msgstr ""
1313
1314 #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
1315 #, fuzzy, php-format
1316 msgid "description is too long (max %d chars)."
1317 msgstr "הביוגרפיה ארוכה מידי (לכל היותר 140 אותיות)"
1318
1319 #: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168
1320 #, fuzzy, php-format
1321 msgid "Invalid alias: \"%s\""
1322 msgstr "כתובת אתר הבית '%s' אינה חוקית"
1323
1324 #: actions/editgroup.php:258
1325 #, fuzzy
1326 msgid "Could not update group."
1327 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1328
1329 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
1330 #, fuzzy
1331 msgid "Could not create aliases."
1332 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
1333
1334 #: actions/editgroup.php:280
1335 #, fuzzy
1336 msgid "Options saved."
1337 msgstr "ההגדרות נשמרו."
1338
1339 #: actions/emailsettings.php:60
1340 #, fuzzy
1341 msgid "Email settings"
1342 msgstr "הגדרות הפרופיל"
1343
1344 #: actions/emailsettings.php:71
1345 #, php-format
1346 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1347 msgstr ""
1348
1349 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1350 #: actions/smssettings.php:104
1351 msgid "Address"
1352 msgstr "כתבות"
1353
1354 #: actions/emailsettings.php:105
1355 msgid "Current confirmed email address."
1356 msgstr ""
1357
1358 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1359 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1360 #: actions/smssettings.php:158
1361 msgid "Remove"
1362 msgstr "הסר"
1363
1364 #: actions/emailsettings.php:113
1365 msgid ""
1366 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1367 "a message with further instructions."
1368 msgstr ""
1369
1370 #. TRANS: Submit button title
1371 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1372 #: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:359
1373 msgid "Cancel"
1374 msgstr "בטל"
1375
1376 #: actions/emailsettings.php:121
1377 #, fuzzy
1378 msgid "Email address"
1379 msgstr "כתובת מסרים מידיים"
1380
1381 #: actions/emailsettings.php:123
1382 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1383 msgstr ""
1384
1385 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1386 #: actions/smssettings.php:145
1387 msgid "Add"
1388 msgstr "הוסף"
1389
1390 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1391 msgid "Incoming email"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1395 msgid "Send email to this address to post new notices."
1396 msgstr ""
1397
1398 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1399 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1400 msgstr ""
1401
1402 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1403 msgid "New"
1404 msgstr "חדש"
1405
1406 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1407 #: actions/smssettings.php:169
1408 msgid "Preferences"
1409 msgstr "העדפות"
1410
1411 #: actions/emailsettings.php:158
1412 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1413 msgstr ""
1414
1415 #: actions/emailsettings.php:163
1416 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1417 msgstr ""
1418
1419 #: actions/emailsettings.php:169
1420 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1421 msgstr ""
1422
1423 #: actions/emailsettings.php:174
1424 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1425 msgstr ""
1426
1427 #: actions/emailsettings.php:179
1428 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1429 msgstr ""
1430
1431 #: actions/emailsettings.php:185
1432 msgid "I want to post notices by email."
1433 msgstr ""
1434
1435 #: actions/emailsettings.php:191
1436 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1437 msgstr ""
1438
1439 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1440 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1441 msgid "Preferences saved."
1442 msgstr "העדפות נשמרו."
1443
1444 #: actions/emailsettings.php:320
1445 msgid "No email address."
1446 msgstr ""
1447
1448 #: actions/emailsettings.php:327
1449 msgid "Cannot normalize that email address"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1453 #: actions/siteadminpanel.php:144
1454 msgid "Not a valid email address."
1455 msgstr ""
1456
1457 #: actions/emailsettings.php:334
1458 msgid "That is already your email address."
1459 msgstr ""
1460
1461 #: actions/emailsettings.php:337
1462 msgid "That email address already belongs to another user."
1463 msgstr ""
1464
1465 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
1466 #: actions/smssettings.php:337
1467 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1468 msgstr "הכנסת קוד האישור נכשלה."
1469
1470 #: actions/emailsettings.php:359
1471 msgid ""
1472 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1473 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1474 msgstr ""
1475
1476 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1477 #: actions/smssettings.php:370
1478 msgid "No pending confirmation to cancel."
1479 msgstr "אין אישור ממתין שניתן לבטל."
1480
1481 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1482 msgid "That is the wrong IM address."
1483 msgstr "זוהי כתובת מסרים מידיים שגויה."
1484
1485 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1486 #: actions/smssettings.php:386
1487 msgid "Confirmation cancelled."
1488 msgstr "האישור בוטל."
1489
1490 #: actions/emailsettings.php:413
1491 msgid "That is not your email address."
1492 msgstr ""
1493
1494 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1495 #: actions/smssettings.php:425
1496 msgid "The address was removed."
1497 msgstr "הכתובת הוסרה."
1498
1499 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1500 msgid "No incoming email address."
1501 msgstr ""
1502
1503 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1504 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1505 msgid "Couldn't update user record."
1506 msgstr ""
1507
1508 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1509 msgid "Incoming email address removed."
1510 msgstr ""
1511
1512 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1513 msgid "New incoming email address added."
1514 msgstr ""
1515
1516 #: actions/favor.php:79
1517 msgid "This notice is already a favorite!"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1521 msgid "Disfavor favorite"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
1525 #: lib/publicgroupnav.php:93
1526 #, fuzzy
1527 msgid "Popular notices"
1528 msgstr "אין הודעה כזו."
1529
1530 #: actions/favorited.php:67
1531 #, fuzzy, php-format
1532 msgid "Popular notices, page %d"
1533 msgstr "אין הודעה כזו."
1534
1535 #: actions/favorited.php:79
1536 msgid "The most popular notices on the site right now."
1537 msgstr ""
1538
1539 #: actions/favorited.php:150
1540 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1541 msgstr ""
1542
1543 #: actions/favorited.php:153
1544 msgid ""
1545 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1546 "next to any notice you like."
1547 msgstr ""
1548
1549 #: actions/favorited.php:156
1550 #, php-format
1551 msgid ""
1552 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1553 "notice to your favorites!"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1557 #: lib/personalgroupnav.php:115
1558 #, php-format
1559 msgid "%s's favorite notices"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: actions/favoritesrss.php:115
1563 #, fuzzy, php-format
1564 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1565 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
1566
1567 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1568 #: lib/publicgroupnav.php:89
1569 msgid "Featured users"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: actions/featured.php:71
1573 #, php-format
1574 msgid "Featured users, page %d"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: actions/featured.php:99
1578 #, php-format
1579 msgid "A selection of some great users on %s"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: actions/file.php:34
1583 #, fuzzy
1584 msgid "No notice ID."
1585 msgstr "הודעה חדשה"
1586
1587 #: actions/file.php:38
1588 #, fuzzy
1589 msgid "No notice."
1590 msgstr "הודעה חדשה"
1591
1592 #: actions/file.php:42
1593 #, fuzzy
1594 msgid "No attachments."
1595 msgstr "אין מסמך כזה."
1596
1597 #: actions/file.php:51
1598 #, fuzzy
1599 msgid "No uploaded attachments."
1600 msgstr "אין מסמך כזה."
1601
1602 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1603 msgid "Not expecting this response!"
1604 msgstr "זו תגובה לא צפויה!"
1605
1606 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1607 #, fuzzy
1608 msgid "User being listened to does not exist."
1609 msgstr "המשתמש אליו אתה מאזין אינו קיים."
1610
1611 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1612 msgid "You can use the local subscription!"
1613 msgstr "ניתן להשתמש במנוי המקומי!"
1614
1615 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1616 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1617 msgstr ""
1618
1619 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1620 #, fuzzy
1621 msgid "You are not authorized."
1622 msgstr "לא מורשה."
1623
1624 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1625 #, fuzzy
1626 msgid "Could not convert request token to access token."
1627 msgstr "המרת אסימון הבקשה לאסימון גישה לא הצליחה."
1628
1629 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1630 #, fuzzy
1631 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1632 msgstr "גירסה לא מוכרת של פרוטוקול OMB"
1633
1634 #: actions/finishremotesubscribe.php:138
1635 #, fuzzy
1636 msgid "Error updating remote profile."
1637 msgstr "שגיאה בעדכון פרופיל מרוחק"
1638
1639 #: actions/getfile.php:79
1640 #, fuzzy
1641 msgid "No such file."
1642 msgstr "אין הודעה כזו."
1643
1644 #: actions/getfile.php:83
1645 #, fuzzy
1646 msgid "Cannot read file."
1647 msgstr "אין הודעה כזו."
1648
1649 #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
1650 #, fuzzy
1651 msgid "Invalid role."
1652 msgstr "גודל לא חוקי."
1653
1654 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
1655 msgid "This role is reserved and cannot be set."
1656 msgstr ""
1657
1658 #: actions/grantrole.php:75
1659 #, fuzzy
1660 msgid "You cannot grant user roles on this site."
1661 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
1662
1663 #: actions/grantrole.php:82
1664 #, fuzzy
1665 msgid "User already has this role."
1666 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
1667
1668 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1669 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1670 #: lib/profileformaction.php:70
1671 msgid "No profile specified."
1672 msgstr ""
1673
1674 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1675 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1676 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1677 msgid "No profile with that ID."
1678 msgstr ""
1679
1680 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1681 #: actions/makeadmin.php:81
1682 msgid "No group specified."
1683 msgstr ""
1684
1685 #: actions/groupblock.php:91
1686 msgid "Only an admin can block group members."
1687 msgstr ""
1688
1689 #: actions/groupblock.php:95
1690 #, fuzzy
1691 msgid "User is already blocked from group."
1692 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
1693
1694 #: actions/groupblock.php:100
1695 #, fuzzy
1696 msgid "User is not a member of group."
1697 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
1698
1699 #: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
1700 #, fuzzy
1701 msgid "Block user from group"
1702 msgstr "אין משתמש כזה."
1703
1704 #: actions/groupblock.php:160
1705 #, php-format
1706 msgid ""
1707 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1708 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1709 "the group in the future."
1710 msgstr ""
1711
1712 #: actions/groupblock.php:176
1713 #, fuzzy
1714 msgid "Do not block this user from this group"
1715 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
1716
1717 #: actions/groupblock.php:177
1718 #, fuzzy
1719 msgid "Block this user from this group"
1720 msgstr "אין משתמש כזה."
1721
1722 #: actions/groupblock.php:194
1723 msgid "Database error blocking user from group."
1724 msgstr ""
1725
1726 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1727 #, fuzzy
1728 msgid "No ID."
1729 msgstr "אין זיהוי."
1730
1731 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1732 msgid "You must be logged in to edit a group."
1733 msgstr ""
1734
1735 #: actions/groupdesignsettings.php:144
1736 #, fuzzy
1737 msgid "Group design"
1738 msgstr "קבוצות"
1739
1740 #: actions/groupdesignsettings.php:155
1741 msgid ""
1742 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1743 "palette of your choice."
1744 msgstr ""
1745
1746 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
1747 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1748 #, fuzzy
1749 msgid "Couldn't update your design."
1750 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1751
1752 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
1753 #, fuzzy
1754 msgid "Design preferences saved."
1755 msgstr "העדפות נשמרו."
1756
1757 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
1758 msgid "Group logo"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: actions/grouplogo.php:153
1762 #, php-format
1763 msgid ""
1764 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1765 msgstr ""
1766
1767 #: actions/grouplogo.php:365
1768 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1769 msgstr ""
1770
1771 #: actions/grouplogo.php:399
1772 #, fuzzy
1773 msgid "Logo updated."
1774 msgstr "התמונה עודכנה."
1775
1776 #: actions/grouplogo.php:401
1777 #, fuzzy
1778 msgid "Failed updating logo."
1779 msgstr "עדכון התמונה נכשל."
1780
1781 #: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92
1782 #, php-format
1783 msgid "%s group members"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: actions/groupmembers.php:103
1787 #, php-format
1788 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: actions/groupmembers.php:118
1792 msgid "A list of the users in this group."
1793 msgstr ""
1794
1795 #: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107
1796 msgid "Admin"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69
1800 msgid "Block"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: actions/groupmembers.php:487
1804 msgid "Make user an admin of the group"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: actions/groupmembers.php:519
1808 msgid "Make Admin"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: actions/groupmembers.php:519
1812 msgid "Make this user an admin"
1813 msgstr ""
1814
1815 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
1816 #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
1817 #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
1818 #: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
1819 #: lib/atomgroupnoticefeed.php:62 lib/atomusernoticefeed.php:68
1820 #, php-format
1821 msgid "%s timeline"
1822 msgstr ""
1823
1824 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
1825 #: actions/grouprss.php:142
1826 #, fuzzy, php-format
1827 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1828 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
1829
1830 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
1831 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1832 msgid "Groups"
1833 msgstr "קבוצות"
1834
1835 #: actions/groups.php:64
1836 #, php-format
1837 msgid "Groups, page %d"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: actions/groups.php:90
1841 #, php-format
1842 msgid ""
1843 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1844 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1845 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1846 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1847 "%%%%)"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
1851 #, fuzzy
1852 msgid "Create a new group"
1853 msgstr "צור חשבון חדש"
1854
1855 #: actions/groupsearch.php:52
1856 #, fuzzy, php-format
1857 msgid ""
1858 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1859 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1860 msgstr ""
1861 "חפש אנשים ב-%%site.name%% לפי שם, מיקום, או תחומי עניין. הפרד בעזרת רווחים "
1862 "בין הביטויים; עליהם להיות בני לפחות 3 אותיות."
1863
1864 #: actions/groupsearch.php:58
1865 #, fuzzy
1866 msgid "Group search"
1867 msgstr "חיפוש סיסמה"
1868
1869 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1870 #: actions/peoplesearch.php:83
1871 #, fuzzy
1872 msgid "No results."
1873 msgstr "אין תוצאות"
1874
1875 #: actions/groupsearch.php:82
1876 #, php-format
1877 msgid ""
1878 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1879 "newgroup%%) yourself."
1880 msgstr ""
1881
1882 #: actions/groupsearch.php:85
1883 #, php-format
1884 msgid ""
1885 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1886 "action.newgroup%%) yourself!"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: actions/groupunblock.php:91
1890 msgid "Only an admin can unblock group members."
1891 msgstr ""
1892
1893 #: actions/groupunblock.php:95
1894 #, fuzzy
1895 msgid "User is not blocked from group."
1896 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
1897
1898 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1899 #, fuzzy
1900 msgid "Error removing the block."
1901 msgstr "שגיאה בשמירת המשתמש."
1902
1903 #: actions/imsettings.php:59
1904 #, fuzzy
1905 msgid "IM settings"
1906 msgstr "הגדרות מסרים מידיים"
1907
1908 #: actions/imsettings.php:70
1909 #, php-format
1910 msgid ""
1911 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1912 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1913 msgstr ""
1914 "אפשר לשלוח ולקבל בודעות דרך Jabber/GTalk [instant messages](%%doc.im%%) הגדר "
1915 "את כתובתך והעדפותיך למטה."
1916
1917 #: actions/imsettings.php:89
1918 #, fuzzy
1919 msgid "IM is not available."
1920 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
1921
1922 #: actions/imsettings.php:106
1923 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1924 msgstr "כתובת מאושרת נוכחית של Jabber/GTalk."
1925
1926 #: actions/imsettings.php:114
1927 #, php-format
1928 msgid ""
1929 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1930 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1931 msgstr ""
1932 "מחכה לאישור כתובת זו. בדוק את חשבון ה-Jabber/GTalk שלך לקבלת מסר עם הוראות "
1933 "נוספותץ (האם הוספת את %s לרשימת החברים שלך?)"
1934
1935 #: actions/imsettings.php:124
1936 #, fuzzy
1937 msgid "IM address"
1938 msgstr "כתובת מסרים מידיים"
1939
1940 #: actions/imsettings.php:126
1941 #, php-format
1942 msgid ""
1943 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1944 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1945 msgstr ""
1946 "כתובת Jabber או GTalk, כגון \"UserName@example.org\". הוסף את %s אל רשימת "
1947 "החברים בתוכנת ההמסרים המידיים או GTalk שלך."
1948
1949 #: actions/imsettings.php:143
1950 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1951 msgstr "שלח לי הודעות דרך Jabber/GTalk."
1952
1953 #: actions/imsettings.php:148
1954 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1955 msgstr "פרסם הודעה כששורת הסטטוס שלי ב-Jabber/GTalk מתעדכנת."
1956
1957 #: actions/imsettings.php:153
1958 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1959 msgstr ""
1960
1961 #: actions/imsettings.php:159
1962 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1963 msgstr ""
1964
1965 #: actions/imsettings.php:285
1966 msgid "No Jabber ID."
1967 msgstr "אין זיהוי Jabber כזה."
1968
1969 #: actions/imsettings.php:292
1970 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1971 msgstr "לא ניתן לנרמל את זהות ה-Jabber הזה"
1972
1973 #: actions/imsettings.php:296
1974 msgid "Not a valid Jabber ID"
1975 msgstr "לא עומד בכללים לזיהוי Jabber"
1976
1977 #: actions/imsettings.php:299
1978 msgid "That is already your Jabber ID."
1979 msgstr "זהו כבר זיהוי ה-Jabber שלך."
1980
1981 #: actions/imsettings.php:302
1982 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1983 msgstr "זיהוי ה-Jabber כבר שייך למשתמש אחר."
1984
1985 #: actions/imsettings.php:327
1986 #, php-format
1987 msgid ""
1988 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1989 "s for sending messages to you."
1990 msgstr ""
1991 "קוד אישור נשלח אל כתובת המסרים המידיים שהוספת. עליך לאשר את %s לשליחת מסרים "
1992 "מידיים אליך."
1993
1994 #: actions/imsettings.php:387
1995 msgid "That is not your Jabber ID."
1996 msgstr "זהו לא זיהוי ה-Jabber שלך."
1997
1998 #: actions/inbox.php:59
1999 #, php-format
2000 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: actions/inbox.php:62
2004 #, php-format
2005 msgid "Inbox for %s"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: actions/inbox.php:115
2009 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
2010 msgstr ""
2011
2012 #: actions/invite.php:39
2013 msgid "Invites have been disabled."
2014 msgstr ""
2015
2016 #: actions/invite.php:41
2017 #, fuzzy, php-format
2018 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
2019 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
2020
2021 #: actions/invite.php:72
2022 #, php-format
2023 msgid "Invalid email address: %s"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: actions/invite.php:110
2027 msgid "Invitation(s) sent"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: actions/invite.php:112
2031 msgid "Invite new users"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: actions/invite.php:128
2035 msgid "You are already subscribed to these users:"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:398
2039 #, php-format
2040 msgid "%1$s (%2$s)"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: actions/invite.php:136
2044 msgid ""
2045 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: actions/invite.php:144
2049 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: actions/invite.php:150
2053 msgid ""
2054 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
2055 "on the site. Thanks for growing the community!"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: actions/invite.php:162
2059 msgid ""
2060 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2061 msgstr ""
2062
2063 #: actions/invite.php:187
2064 msgid "Email addresses"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: actions/invite.php:189
2068 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: actions/invite.php:192
2072 msgid "Personal message"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: actions/invite.php:194
2076 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2077 msgstr ""
2078
2079 #. TRANS: Send button for inviting friends
2080 #: actions/invite.php:198
2081 #, fuzzy
2082 msgctxt "BUTTON"
2083 msgid "Send"
2084 msgstr "שלח"
2085
2086 #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
2087 #: actions/invite.php:228
2088 #, php-format
2089 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
2090 msgstr ""
2091
2092 #. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
2093 #: actions/invite.php:231
2094 #, php-format
2095 msgid ""
2096 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
2097 "\n"
2098 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
2099 "you know and people who interest you.\n"
2100 "\n"
2101 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
2102 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
2103 "share your interests.\n"
2104 "\n"
2105 "%1$s said:\n"
2106 "\n"
2107 "%4$s\n"
2108 "\n"
2109 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
2110 "\n"
2111 "%5$s\n"
2112 "\n"
2113 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
2114 "invitation.\n"
2115 "\n"
2116 "%6$s\n"
2117 "\n"
2118 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
2119 "time.\n"
2120 "\n"
2121 "Sincerely, %2$s\n"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: actions/joingroup.php:60
2125 msgid "You must be logged in to join a group."
2126 msgstr ""
2127
2128 #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
2129 #, fuzzy
2130 msgid "No nickname or ID."
2131 msgstr "אין כינוי"
2132
2133 #: actions/joingroup.php:141
2134 #, php-format
2135 msgid "%1$s joined group %2$s"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: actions/leavegroup.php:60
2139 msgid "You must be logged in to leave a group."
2140 msgstr ""
2141
2142 #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:363
2143 #, fuzzy
2144 msgid "You are not a member of that group."
2145 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
2146
2147 #: actions/leavegroup.php:137
2148 #, fuzzy, php-format
2149 msgid "%1$s left group %2$s"
2150 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
2151
2152 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
2153 msgid "Already logged in."
2154 msgstr "כבר מחובר."
2155
2156 #: actions/login.php:126
2157 msgid "Incorrect username or password."
2158 msgstr "שם משתמש או סיסמה לא נכונים."
2159
2160 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
2161 #, fuzzy
2162 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
2163 msgstr "לא מורשה."
2164
2165 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/logingroupnav.php:79
2166 msgid "Login"
2167 msgstr "היכנס"
2168
2169 #: actions/login.php:227
2170 msgid "Login to site"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
2174 msgid "Remember me"
2175 msgstr "זכור אותי"
2176
2177 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
2178 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2179 msgstr "בעתיד התחבר אוטומטית; לא לשימוש במחשבים ציבוריים!"
2180
2181 #: actions/login.php:247
2182 msgid "Lost or forgotten password?"
2183 msgstr "שכחת או איבדת את הסיסמה?"
2184
2185 #: actions/login.php:266
2186 msgid ""
2187 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2188 "changing your settings."
2189 msgstr "לצרכי אבטחה, הכנס מחדש את שם המשתמש והסיסמה לפני שתשנה את ההגדרות."
2190
2191 #: actions/login.php:270
2192 #, fuzzy, php-format
2193 msgid ""
2194 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
2195 "(%%action.register%%) a new account."
2196 msgstr ""
2197 "היכנס בעזרת שם המשתמש והסיסמה שלך. עדיין אין לך שם משתמש? [הרשם](%%action."
2198 "register%%) לחשבון "
2199
2200 #: actions/makeadmin.php:92
2201 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2202 msgstr ""
2203
2204 #: actions/makeadmin.php:96
2205 #, fuzzy, php-format
2206 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2207 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
2208
2209 #: actions/makeadmin.php:133
2210 #, fuzzy, php-format
2211 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2212 msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
2213
2214 #: actions/makeadmin.php:146
2215 #, fuzzy, php-format
2216 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2217 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
2218
2219 #: actions/microsummary.php:69
2220 #, fuzzy
2221 msgid "No current status."
2222 msgstr "אין תוצאות"
2223
2224 #: actions/newapplication.php:52
2225 #, fuzzy
2226 msgid "New Application"
2227 msgstr "אין הודעה כזו."
2228
2229 #: actions/newapplication.php:64
2230 msgid "You must be logged in to register an application."
2231 msgstr ""
2232
2233 #: actions/newapplication.php:143
2234 msgid "Use this form to register a new application."
2235 msgstr ""
2236
2237 #: actions/newapplication.php:176
2238 msgid "Source URL is required."
2239 msgstr ""
2240
2241 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2242 #, fuzzy
2243 msgid "Could not create application."
2244 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
2245
2246 #: actions/newgroup.php:53
2247 msgid "New group"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: actions/newgroup.php:110
2251 msgid "Use this form to create a new group."
2252 msgstr ""
2253
2254 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2255 msgid "New message"
2256 msgstr "הודעה חדשה"
2257
2258 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:459
2259 msgid "You can't send a message to this user."
2260 msgstr ""
2261
2262 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:443
2263 #: lib/command.php:529
2264 msgid "No content!"
2265 msgstr "אין תוכן!"
2266
2267 #: actions/newmessage.php:158
2268 msgid "No recipient specified."
2269 msgstr ""
2270
2271 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:462
2272 msgid ""
2273 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2274 msgstr ""
2275
2276 #: actions/newmessage.php:181
2277 #, fuzzy
2278 msgid "Message sent"
2279 msgstr "הודעה חדשה"
2280
2281 #: actions/newmessage.php:185
2282 #, php-format
2283 msgid "Direct message to %s sent."
2284 msgstr ""
2285
2286 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
2287 msgid "Ajax Error"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: actions/newnotice.php:69
2291 msgid "New notice"
2292 msgstr "הודעה חדשה"
2293
2294 #: actions/newnotice.php:217
2295 #, fuzzy
2296 msgid "Notice posted"
2297 msgstr "הודעות"
2298
2299 #: actions/noticesearch.php:68
2300 #, php-format
2301 msgid ""
2302 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2303 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2304 msgstr ""
2305 "חפש הודעות ב-%%site.name%% לפי תוכנן. הפרד בעזרת רווחים בין הביטויים; עליהם "
2306 "להיות בני לפחות 3 אותיות."
2307
2308 #: actions/noticesearch.php:78
2309 msgid "Text search"
2310 msgstr "חיפוש טקסט"
2311
2312 #: actions/noticesearch.php:91
2313 #, fuzzy, php-format
2314 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2315 msgstr "חיפוש ברצף אחרי \"%s\""
2316
2317 #: actions/noticesearch.php:121
2318 #, php-format
2319 msgid ""
2320 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2321 "status_textarea=%s)!"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: actions/noticesearch.php:124
2325 #, php-format
2326 msgid ""
2327 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2328 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: actions/noticesearchrss.php:96
2332 #, fuzzy, php-format
2333 msgid "Updates with \"%s\""
2334 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
2335
2336 #: actions/noticesearchrss.php:98
2337 #, fuzzy, php-format
2338 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2339 msgstr "כל העידכונים התואמים את החיפוש אחרי \"%s\""
2340
2341 #: actions/nudge.php:85
2342 msgid ""
2343 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2344 msgstr ""
2345
2346 #: actions/nudge.php:94
2347 msgid "Nudge sent"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: actions/nudge.php:97
2351 msgid "Nudge sent!"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: actions/oauthappssettings.php:59
2355 msgid "You must be logged in to list your applications."
2356 msgstr ""
2357
2358 #: actions/oauthappssettings.php:74
2359 msgid "OAuth applications"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: actions/oauthappssettings.php:85
2363 msgid "Applications you have registered"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: actions/oauthappssettings.php:135
2367 #, php-format
2368 msgid "You have not registered any applications yet."
2369 msgstr ""
2370
2371 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
2372 msgid "Connected applications"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2376 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2377 msgstr ""
2378
2379 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
2380 #, fuzzy
2381 msgid "You are not a user of that application."
2382 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
2383
2384 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
2385 #, php-format
2386 msgid "Unable to revoke access for app: %s."
2387 msgstr ""
2388
2389 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
2390 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2391 msgstr ""
2392
2393 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
2394 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2395 msgstr ""
2396
2397 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2398 #, fuzzy
2399 msgid "Notice has no profile."
2400 msgstr "להודעה אין פרופיל"
2401
2402 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175
2403 #, php-format
2404 msgid "%1$s's status on %2$s"
2405 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
2406
2407 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
2408 #: actions/oembed.php:158
2409 #, fuzzy, php-format
2410 msgid "Content type %s not supported."
2411 msgstr "התחבר"
2412
2413 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
2414 #: actions/oembed.php:162
2415 #, php-format
2416 msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
2417 msgstr ""
2418
2419 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
2420 #: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
2421 #: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
2422 msgid "Not a supported data format."
2423 msgstr ""
2424
2425 #: actions/opensearch.php:64
2426 msgid "People Search"
2427 msgstr "חיפוש אנשים"
2428
2429 #: actions/opensearch.php:67
2430 msgid "Notice Search"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: actions/othersettings.php:60
2434 #, fuzzy
2435 msgid "Other settings"
2436 msgstr "הגדרות"
2437
2438 #: actions/othersettings.php:71
2439 msgid "Manage various other options."
2440 msgstr ""
2441
2442 #: actions/othersettings.php:108
2443 msgid " (free service)"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: actions/othersettings.php:116
2447 msgid "Shorten URLs with"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: actions/othersettings.php:117
2451 msgid "Automatic shortening service to use."
2452 msgstr ""
2453
2454 #: actions/othersettings.php:122
2455 #, fuzzy
2456 msgid "View profile designs"
2457 msgstr "הגדרות הפרופיל"
2458
2459 #: actions/othersettings.php:123
2460 msgid "Show or hide profile designs."
2461 msgstr ""
2462
2463 #: actions/othersettings.php:153
2464 #, fuzzy
2465 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2466 msgstr "שם המיקום ארוך מידי (מותר עד 255 אותיות)."
2467
2468 #: actions/otp.php:69
2469 #, fuzzy
2470 msgid "No user ID specified."
2471 msgstr "הודעה חדשה"
2472
2473 #: actions/otp.php:83
2474 #, fuzzy
2475 msgid "No login token specified."
2476 msgstr "הודעה חדשה"
2477
2478 #: actions/otp.php:90
2479 #, fuzzy
2480 msgid "No login token requested."
2481 msgstr "השרת לא החזיר כתובת פרופיל"
2482
2483 #: actions/otp.php:95
2484 #, fuzzy
2485 msgid "Invalid login token specified."
2486 msgstr "תוכן ההודעה לא חוקי"
2487
2488 #: actions/otp.php:104
2489 msgid "Login token expired."
2490 msgstr ""
2491
2492 #: actions/outbox.php:58
2493 #, php-format
2494 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: actions/outbox.php:61
2498 #, php-format
2499 msgid "Outbox for %s"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: actions/outbox.php:116
2503 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2504 msgstr ""
2505
2506 #: actions/passwordsettings.php:58
2507 msgid "Change password"
2508 msgstr "שנה סיסמה"
2509
2510 #: actions/passwordsettings.php:69
2511 #, fuzzy
2512 msgid "Change your password."
2513 msgstr "שנה סיסמה"
2514
2515 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2516 #, fuzzy
2517 msgid "Password change"
2518 msgstr "הסיסמה נשמרה."
2519
2520 #: actions/passwordsettings.php:104
2521 msgid "Old password"
2522 msgstr "סיסמה ישנה"
2523
2524 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2525 msgid "New password"
2526 msgstr "סיסמה חדשה"
2527
2528 #: actions/passwordsettings.php:109
2529 msgid "6 or more characters"
2530 msgstr "לפחות 6 אותיות"
2531
2532 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2533 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2534 msgid "Confirm"
2535 msgstr "אשר"
2536
2537 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2538 msgid "Same as password above"
2539 msgstr "זהה לסיסמה למעלה"
2540
2541 #: actions/passwordsettings.php:117
2542 msgid "Change"
2543 msgstr "שנה"
2544
2545 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2546 msgid "Password must be 6 or more characters."
2547 msgstr ""
2548
2549 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2550 msgid "Passwords don't match."
2551 msgstr "הסיסמאות לא תואמות."
2552
2553 #: actions/passwordsettings.php:165
2554 msgid "Incorrect old password"
2555 msgstr "הסיסמה הישנה לא נכונה"
2556
2557 #: actions/passwordsettings.php:181
2558 msgid "Error saving user; invalid."
2559 msgstr "שגיאה בשמירת שם המשתמש, לא עומד בכללים."
2560
2561 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
2562 msgid "Can't save new password."
2563 msgstr "לא ניתן לשמור את הסיסמה"
2564
2565 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2566 msgid "Password saved."
2567 msgstr "הסיסמה נשמרה."
2568
2569 #. TRANS: Menu item for site administration
2570 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:383
2571 msgid "Paths"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2575 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2576 msgstr ""
2577
2578 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2579 #, fuzzy, php-format
2580 msgid "Theme directory not readable: %s."
2581 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
2582
2583 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2584 #, fuzzy, php-format
2585 msgid "Avatar directory not writable: %s."
2586 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
2587
2588 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2589 #, fuzzy, php-format
2590 msgid "Background directory not writable: %s."
2591 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
2592
2593 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2594 #, fuzzy, php-format
2595 msgid "Locales directory not readable: %s."
2596 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
2597
2598 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2599 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2600 msgstr ""
2601
2602 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2603 msgid "Site"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2607 #, fuzzy
2608 msgid "Server"
2609 msgstr "שיחזור"
2610
2611 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2612 msgid "Site's server hostname."
2613 msgstr ""
2614
2615 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2616 msgid "Path"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2620 #, fuzzy
2621 msgid "Site path"
2622 msgstr "הודעה חדשה"
2623
2624 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2625 msgid "Path to locales"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2629 msgid "Directory path to locales"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2633 msgid "Fancy URLs"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2637 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2641 msgid "Theme"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2645 msgid "Theme server"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2649 msgid "Theme path"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2653 msgid "Theme directory"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2657 #, fuzzy
2658 msgid "Avatars"
2659 msgstr "תמונה"
2660
2661 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2662 #, fuzzy
2663 msgid "Avatar server"
2664 msgstr "הגדרות"
2665
2666 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2667 #, fuzzy
2668 msgid "Avatar path"
2669 msgstr "התמונה עודכנה."
2670
2671 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2672 #, fuzzy
2673 msgid "Avatar directory"
2674 msgstr "התמונה עודכנה."
2675
2676 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2677 msgid "Backgrounds"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2681 msgid "Background server"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2685 msgid "Background path"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2689 msgid "Background directory"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2693 #, fuzzy
2694 msgid "SSL"
2695 msgstr "סמס"
2696
2697 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202
2698 #, fuzzy
2699 msgid "Never"
2700 msgstr "שיחזור"
2701
2702 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2703 #, fuzzy
2704 msgid "Sometimes"
2705 msgstr "הודעות"
2706
2707 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2708 msgid "Always"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2712 msgid "Use SSL"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2716 msgid "When to use SSL"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2720 #, fuzzy
2721 msgid "SSL server"
2722 msgstr "שיחזור"
2723
2724 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2725 msgid "Server to direct SSL requests to"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2729 #, fuzzy
2730 msgid "Save paths"
2731 msgstr "הודעה חדשה"
2732
2733 #: actions/peoplesearch.php:52
2734 #, php-format
2735 msgid ""
2736 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2737 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2738 msgstr ""
2739 "חפש אנשים ב-%%site.name%% לפי שם, מיקום, או תחומי עניין. הפרד בעזרת רווחים "
2740 "בין הביטויים; עליהם להיות בני לפחות 3 אותיות."
2741
2742 #: actions/peoplesearch.php:58
2743 msgid "People search"
2744 msgstr "חיפוש סיסמה"
2745
2746 #: actions/peopletag.php:68
2747 #, fuzzy, php-format
2748 msgid "Not a valid people tag: %s."
2749 msgstr "לא עומד בכללים ל-OpenID."
2750
2751 #: actions/peopletag.php:142
2752 #, fuzzy, php-format
2753 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2754 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
2755
2756 #: actions/postnotice.php:95
2757 #, fuzzy
2758 msgid "Invalid notice content."
2759 msgstr "תוכן ההודעה לא חוקי"
2760
2761 #: actions/postnotice.php:101
2762 #, php-format
2763 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2764 msgstr ""
2765
2766 #: actions/profilesettings.php:60
2767 msgid "Profile settings"
2768 msgstr "הגדרות הפרופיל"
2769
2770 #: actions/profilesettings.php:71
2771 msgid ""
2772 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2773 msgstr "עדכן את הפרופיל האישי שלך כאן, על מנת שאנשים יוכלו לדעת עליך יותר."
2774
2775 #: actions/profilesettings.php:99
2776 #, fuzzy
2777 msgid "Profile information"
2778 msgstr "פרופיל לא מוכר"
2779
2780 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2781 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2782 msgstr "1 עד 64 אותיות אנגליות קטנות או מספרים, ללא סימני פיסוק או רווחים."
2783
2784 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2785 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
2786 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
2787 msgid "Full name"
2788 msgstr "שם מלא"
2789
2790 #. TRANS: Form input field label.
2791 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2792 #: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161
2793 msgid "Homepage"
2794 msgstr "אתר בית"
2795
2796 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2797 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2798 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
2799
2800 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2801 #, fuzzy, php-format
2802 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2803 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
2804
2805 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2806 #, fuzzy
2807 msgid "Describe yourself and your interests"
2808 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
2809
2810 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2811 msgid "Bio"
2812 msgstr "ביוגרפיה"
2813
2814 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2815 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
2816 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
2817 #: lib/userprofile.php:165
2818 msgid "Location"
2819 msgstr "מיקום"
2820
2821 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2822 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2823 msgstr "מיקומך, למשל \"עיר, מדינה או מחוז, ארץ\""
2824
2825 #: actions/profilesettings.php:138
2826 msgid "Share my current location when posting notices"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2830 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2831 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
2832 msgid "Tags"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: actions/profilesettings.php:147
2836 msgid ""
2837 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: actions/profilesettings.php:151
2841 msgid "Language"
2842 msgstr "שפה"
2843
2844 #: actions/profilesettings.php:152
2845 msgid "Preferred language"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: actions/profilesettings.php:161
2849 msgid "Timezone"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: actions/profilesettings.php:162
2853 msgid "What timezone are you normally in?"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: actions/profilesettings.php:167
2857 msgid ""
2858 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2862 #, fuzzy, php-format
2863 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2864 msgstr "הביוגרפיה ארוכה מידי (לכל היותר 140 אותיות)"
2865
2866 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
2867 msgid "Timezone not selected."
2868 msgstr ""
2869
2870 #: actions/profilesettings.php:241
2871 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2872 msgstr ""
2873
2874 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2875 #, fuzzy, php-format
2876 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2877 msgstr "כתובת אתר הבית '%s' אינה חוקית"
2878
2879 #: actions/profilesettings.php:306
2880 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2881 msgstr ""
2882
2883 #: actions/profilesettings.php:363
2884 #, fuzzy
2885 msgid "Couldn't save location prefs."
2886 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
2887
2888 #: actions/profilesettings.php:375
2889 msgid "Couldn't save profile."
2890 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
2891
2892 #: actions/profilesettings.php:383
2893 #, fuzzy
2894 msgid "Couldn't save tags."
2895 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
2896
2897 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
2898 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141
2899 msgid "Settings saved."
2900 msgstr "ההגדרות נשמרו."
2901
2902 #: actions/public.php:83
2903 #, php-format
2904 msgid "Beyond the page limit (%s)."
2905 msgstr ""
2906
2907 #: actions/public.php:92
2908 msgid "Could not retrieve public stream."
2909 msgstr ""
2910
2911 #: actions/public.php:130
2912 #, fuzzy, php-format
2913 msgid "Public timeline, page %d"
2914 msgstr "קו זמן ציבורי"
2915
2916 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
2917 msgid "Public timeline"
2918 msgstr "קו זמן ציבורי"
2919
2920 #: actions/public.php:160
2921 #, fuzzy
2922 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2923 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
2924
2925 #: actions/public.php:164
2926 #, fuzzy
2927 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2928 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
2929
2930 #: actions/public.php:168
2931 #, fuzzy
2932 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2933 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
2934
2935 #: actions/public.php:188
2936 #, php-format
2937 msgid ""
2938 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2939 "yet."
2940 msgstr ""
2941
2942 #: actions/public.php:191
2943 msgid "Be the first to post!"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: actions/public.php:195
2947 #, php-format
2948 msgid ""
2949 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: actions/public.php:242
2953 #, php-format
2954 msgid ""
2955 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2956 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2957 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2958 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: actions/public.php:247
2962 #, php-format
2963 msgid ""
2964 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2965 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2966 "tool."
2967 msgstr ""
2968
2969 #: actions/publictagcloud.php:57
2970 #, fuzzy
2971 msgid "Public tag cloud"
2972 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
2973
2974 #: actions/publictagcloud.php:63
2975 #, php-format
2976 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2977 msgstr ""
2978
2979 #: actions/publictagcloud.php:69
2980 #, php-format
2981 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2982 msgstr ""
2983
2984 #: actions/publictagcloud.php:72
2985 msgid "Be the first to post one!"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: actions/publictagcloud.php:75
2989 #, php-format
2990 msgid ""
2991 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2992 "one!"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: actions/publictagcloud.php:134
2996 msgid "Tag cloud"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: actions/recoverpassword.php:36
3000 msgid "You are already logged in!"
3001 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
3002
3003 #: actions/recoverpassword.php:62
3004 msgid "No such recovery code."
3005 msgstr "אין קוד שיחזור כזה."
3006
3007 #: actions/recoverpassword.php:66
3008 msgid "Not a recovery code."
3009 msgstr "זהו לא קוד אישור."
3010
3011 #: actions/recoverpassword.php:73
3012 msgid "Recovery code for unknown user."
3013 msgstr "קוד שיחזור למשתמש לא ידוע."
3014
3015 #: actions/recoverpassword.php:86
3016 msgid "Error with confirmation code."
3017 msgstr "שגיאה באישור הקוד."
3018
3019 #: actions/recoverpassword.php:97
3020 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
3021 msgstr "קוד אישור זה ישן מידי. אנא התחל מחדש."
3022
3023 #: actions/recoverpassword.php:111
3024 msgid "Could not update user with confirmed email address."
3025 msgstr ""
3026
3027 #: actions/recoverpassword.php:152
3028 msgid ""
3029 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
3030 "the email address you have stored in your account."
3031 msgstr ""
3032
3033 #: actions/recoverpassword.php:158
3034 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
3035 msgstr ""
3036
3037 #: actions/recoverpassword.php:188
3038 msgid "Password recovery"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: actions/recoverpassword.php:191
3042 msgid "Nickname or email address"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: actions/recoverpassword.php:193
3046 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
3047 msgstr ""
3048
3049 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
3050 msgid "Recover"
3051 msgstr "שיחזור"
3052
3053 #: actions/recoverpassword.php:208
3054 msgid "Reset password"
3055 msgstr "איפוס סיסמה"
3056
3057 #: actions/recoverpassword.php:209
3058 msgid "Recover password"
3059 msgstr "סיסמת שיחזור"
3060
3061 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
3062 msgid "Password recovery requested"
3063 msgstr "התבקש שיחזור סיסמה"
3064
3065 #: actions/recoverpassword.php:213
3066 msgid "Unknown action"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: actions/recoverpassword.php:236
3070 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
3071 msgstr "לפחות 6 אותיות, אל תשכח!"
3072
3073 #: actions/recoverpassword.php:243
3074 msgid "Reset"
3075 msgstr "איפוס"
3076
3077 #: actions/recoverpassword.php:252
3078 msgid "Enter a nickname or email address."
3079 msgstr ""
3080
3081 #: actions/recoverpassword.php:282
3082 msgid "No user with that email address or username."
3083 msgstr ""
3084
3085 #: actions/recoverpassword.php:299
3086 msgid "No registered email address for that user."
3087 msgstr ""
3088
3089 #: actions/recoverpassword.php:313
3090 msgid "Error saving address confirmation."
3091 msgstr "שגיאה בשמירת אישור הכתובת."
3092
3093 #: actions/recoverpassword.php:338
3094 msgid ""
3095 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
3096 "address registered to your account."
3097 msgstr ""
3098
3099 #: actions/recoverpassword.php:357
3100 msgid "Unexpected password reset."
3101 msgstr "איפוס סיסמה לא צפוי."
3102
3103 #: actions/recoverpassword.php:365
3104 msgid "Password must be 6 chars or more."
3105 msgstr "הסיסמה חייבת להיות בת לפחות 6 אותיות."
3106
3107 #: actions/recoverpassword.php:369
3108 msgid "Password and confirmation do not match."
3109 msgstr "הסיסמה ואישורה אינן תואמות."
3110
3111 #: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:248
3112 msgid "Error setting user."
3113 msgstr "שגיאה ביצירת שם המשתמש."
3114
3115 #: actions/recoverpassword.php:395
3116 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
3117 msgstr "הסיסמה החדשה נשמרה בהצלחה. אתה מחובר למערכת."
3118
3119 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
3120 msgid "Sorry, only invited people can register."
3121 msgstr ""
3122
3123 #: actions/register.php:92
3124 #, fuzzy
3125 msgid "Sorry, invalid invitation code."
3126 msgstr "שגיאה באישור הקוד."
3127
3128 #: actions/register.php:112
3129 msgid "Registration successful"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: actions/register.php:114 actions/register.php:507 lib/logingroupnav.php:85
3133 msgid "Register"
3134 msgstr "הירשם"
3135
3136 #: actions/register.php:135
3137 msgid "Registration not allowed."
3138 msgstr ""
3139
3140 #: actions/register.php:198
3141 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3142 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
3143
3144 #: actions/register.php:212
3145 msgid "Email address already exists."
3146 msgstr ""
3147
3148 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
3149 msgid "Invalid username or password."
3150 msgstr "שם המשתמש או הסיסמה לא חוקיים"
3151
3152 #: actions/register.php:343
3153 msgid ""
3154 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
3155 "link up to friends and colleagues. "
3156 msgstr ""
3157
3158 #: actions/register.php:425
3159 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
3160 msgstr ""
3161
3162 #: actions/register.php:430
3163 msgid "6 or more characters. Required."
3164 msgstr " לפחות 6 אותיות. שדה חובה."
3165
3166 #: actions/register.php:434
3167 msgid "Same as password above. Required."
3168 msgstr ""
3169
3170 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
3171 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
3172 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132
3173 msgid "Email"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
3177 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
3178 msgstr "לשימוש רק במקרים של עידכונים, הודעות מערכת, ושיחזורי סיסמאות"
3179
3180 #: actions/register.php:450
3181 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: actions/register.php:494
3185 #, php-format
3186 msgid ""
3187 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
3188 "email address, IM address, and phone number."
3189 msgstr ""
3190
3191 #: actions/register.php:542
3192 #, php-format
3193 msgid ""
3194 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3195 "want to...\n"
3196 "\n"
3197 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
3198 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
3199 "notices through instant messages.\n"
3200 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
3201 "share your interests. \n"
3202 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
3203 "others more about you. \n"
3204 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
3205 "missed. \n"
3206 "\n"
3207 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
3208 msgstr ""
3209
3210 #: actions/register.php:566
3211 msgid ""
3212 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
3213 "to confirm your email address.)"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: actions/remotesubscribe.php:98
3217 #, php-format
3218 msgid ""
3219 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
3220 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
3221 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
3222 msgstr ""
3223 "כדי לעשות מנוי, עליך [להיכנס למערכת](%%action.login%%), או [להירשם](%%action."
3224 "register%%) לחשבון חדשה. אם יש לך כבר חשבון [במערכת מיקרובלוג תואמת](%%doc."
3225 "openmublog%%), הכנס את כתובת הפרופיל שלך למטה. "
3226
3227 #: actions/remotesubscribe.php:112
3228 msgid "Remote subscribe"
3229 msgstr "הרשמה מרוחקת"
3230
3231 #: actions/remotesubscribe.php:124
3232 #, fuzzy
3233 msgid "Subscribe to a remote user"
3234 msgstr "ההרשמה אושרה"
3235
3236 #: actions/remotesubscribe.php:129
3237 msgid "User nickname"
3238 msgstr "כינוי משתמש"
3239
3240 #: actions/remotesubscribe.php:130
3241 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3242 msgstr "כינויו של המשתמש אחריו אתה רוצה לעקוב"
3243
3244 #: actions/remotesubscribe.php:133
3245 msgid "Profile URL"
3246 msgstr "כתובת הפרופיל"
3247
3248 #: actions/remotesubscribe.php:134
3249 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3250 msgstr "כתובת הפרופיל שלך בשרות ביקרובלוג תואם אחר"
3251
3252 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3253 #: lib/userprofile.php:406
3254 msgid "Subscribe"
3255 msgstr "הירשם כמנוי"
3256
3257 #: actions/remotesubscribe.php:159
3258 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3259 msgstr "כתובת פרופיל לא חוקית (פורמט לא תקין)"
3260
3261 #: actions/remotesubscribe.php:168
3262 #, fuzzy
3263 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3264 msgstr "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
3265
3266 #: actions/remotesubscribe.php:176
3267 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3268 msgstr ""
3269
3270 #: actions/remotesubscribe.php:183
3271 #, fuzzy
3272 msgid "Couldn’t get a request token."
3273 msgstr "אסימון הבקשה לא התקבל."
3274
3275 #: actions/repeat.php:57
3276 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3277 msgstr ""
3278
3279 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3280 #, fuzzy
3281 msgid "No notice specified."
3282 msgstr "הודעה חדשה"
3283
3284 #: actions/repeat.php:76
3285 #, fuzzy
3286 msgid "You can't repeat your own notice."
3287 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
3288
3289 #: actions/repeat.php:90
3290 #, fuzzy
3291 msgid "You already repeated that notice."
3292 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
3293
3294 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
3295 #, fuzzy
3296 msgid "Repeated"
3297 msgstr "צור"
3298
3299 #: actions/repeat.php:119
3300 #, fuzzy
3301 msgid "Repeated!"
3302 msgstr "צור"
3303
3304 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
3305 #: lib/personalgroupnav.php:105
3306 #, php-format
3307 msgid "Replies to %s"
3308 msgstr "תגובת עבור %s"
3309
3310 #: actions/replies.php:128
3311 #, fuzzy, php-format
3312 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3313 msgstr "תגובת עבור %s"
3314
3315 #: actions/replies.php:145
3316 #, fuzzy, php-format
3317 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3318 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3319
3320 #: actions/replies.php:152
3321 #, fuzzy, php-format
3322 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3323 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3324
3325 #: actions/replies.php:159
3326 #, fuzzy, php-format
3327 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3328 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3329
3330 #: actions/replies.php:199
3331 #, php-format
3332 msgid ""
3333 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3334 "notice to his attention yet."
3335 msgstr ""
3336
3337 #: actions/replies.php:204
3338 #, php-format
3339 msgid ""
3340 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3341 "[join groups](%%action.groups%%)."
3342 msgstr ""
3343
3344 #: actions/replies.php:206
3345 #, php-format
3346 msgid ""
3347 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3348 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3349 msgstr ""
3350
3351 #: actions/repliesrss.php:72
3352 #, fuzzy, php-format
3353 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3354 msgstr "תגובת עבור %s"
3355
3356 #: actions/revokerole.php:75
3357 #, fuzzy
3358 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
3359 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
3360
3361 #: actions/revokerole.php:82
3362 #, fuzzy
3363 msgid "User doesn't have this role."
3364 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
3365
3366 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
3367 #, fuzzy
3368 msgid "StatusNet"
3369 msgstr "התמונה עודכנה."
3370
3371 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3372 #, fuzzy
3373 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3374 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
3375
3376 #: actions/sandbox.php:72
3377 #, fuzzy
3378 msgid "User is already sandboxed."
3379 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
3380
3381 #. TRANS: Menu item for site administration
3382 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3383 #: lib/adminpanelaction.php:391
3384 msgid "Sessions"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
3388 msgid "Session settings for this StatusNet site."
3389 msgstr ""
3390
3391 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3392 msgid "Handle sessions"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3396 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3397 msgstr ""
3398
3399 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3400 msgid "Session debugging"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3404 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3405 msgstr ""
3406
3407 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
3408 #: actions/useradminpanel.php:294
3409 #, fuzzy
3410 msgid "Save site settings"
3411 msgstr "הגדרות"
3412
3413 #: actions/showapplication.php:82
3414 msgid "You must be logged in to view an application."
3415 msgstr ""
3416
3417 #: actions/showapplication.php:157
3418 #, fuzzy
3419 msgid "Application profile"
3420 msgstr "להודעה אין פרופיל"
3421
3422 #. TRANS: Form input field label for application icon.
3423 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
3424 msgid "Icon"
3425 msgstr ""
3426
3427 #. TRANS: Form input field label for application name.
3428 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
3429 #: lib/applicationeditform.php:199
3430 #, fuzzy
3431 msgid "Name"
3432 msgstr "כינוי"
3433
3434 #. TRANS: Form input field label.
3435 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235
3436 #, fuzzy
3437 msgid "Organization"
3438 msgstr "מיקום"
3439
3440 #. TRANS: Form input field label.
3441 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
3442 #: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
3443 #, fuzzy
3444 msgid "Description"
3445 msgstr "הרשמות"
3446
3447 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
3448 #: lib/profileaction.php:187
3449 msgid "Statistics"
3450 msgstr "סטטיסטיקה"
3451
3452 #: actions/showapplication.php:203
3453 #, php-format
3454 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: actions/showapplication.php:213
3458 msgid "Application actions"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: actions/showapplication.php:236
3462 msgid "Reset key & secret"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: actions/showapplication.php:261
3466 msgid "Application info"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: actions/showapplication.php:263
3470 msgid "Consumer key"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: actions/showapplication.php:268
3474 msgid "Consumer secret"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: actions/showapplication.php:273
3478 msgid "Request token URL"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: actions/showapplication.php:278
3482 msgid "Access token URL"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: actions/showapplication.php:283
3486 msgid "Authorize URL"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: actions/showapplication.php:288
3490 msgid ""
3491 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3492 "signature method."
3493 msgstr ""
3494
3495 #: actions/showapplication.php:309
3496 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: actions/showfavorites.php:79
3500 #, fuzzy, php-format
3501 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3502 msgstr "%s וחברים"
3503
3504 #: actions/showfavorites.php:132
3505 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3506 msgstr ""
3507
3508 #: actions/showfavorites.php:171
3509 #, fuzzy, php-format
3510 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3511 msgstr "הזנות החברים של %s"
3512
3513 #: actions/showfavorites.php:178
3514 #, fuzzy, php-format
3515 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3516 msgstr "הזנות החברים של %s"
3517
3518 #: actions/showfavorites.php:185
3519 #, fuzzy, php-format
3520 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3521 msgstr "הזנות החברים של %s"
3522
3523 #: actions/showfavorites.php:206
3524 msgid ""
3525 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3526 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3527 msgstr ""
3528
3529 #: actions/showfavorites.php:208
3530 #, php-format
3531 msgid ""
3532 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3533 "they would add to their favorites :)"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: actions/showfavorites.php:212
3537 #, php-format
3538 msgid ""
3539 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3540 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3541 "would add to their favorites :)"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: actions/showfavorites.php:243
3545 msgid "This is a way to share what you like."
3546 msgstr ""
3547
3548 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3549 #, php-format
3550 msgid "%s group"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: actions/showgroup.php:84
3554 #, fuzzy, php-format
3555 msgid "%1$s group, page %2$d"
3556 msgstr "כל המנויים"
3557
3558 #: actions/showgroup.php:227
3559 #, fuzzy
3560 msgid "Group profile"
3561 msgstr "אין הודעה כזו."
3562
3563 #: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
3564 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
3565 msgid "URL"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
3569 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
3570 #, fuzzy
3571 msgid "Note"
3572 msgstr "הודעות"
3573
3574 #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
3575 msgid "Aliases"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: actions/showgroup.php:302
3579 msgid "Group actions"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: actions/showgroup.php:338
3583 #, fuzzy, php-format
3584 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3585 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3586
3587 #: actions/showgroup.php:344
3588 #, fuzzy, php-format
3589 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3590 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3591
3592 #: actions/showgroup.php:350
3593 #, fuzzy, php-format
3594 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3595 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3596
3597 #: actions/showgroup.php:355
3598 #, fuzzy, php-format
3599 msgid "FOAF for %s group"
3600 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3601
3602 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
3603 #, fuzzy
3604 msgid "Members"
3605 msgstr "חבר מאז"
3606
3607 #: actions/showgroup.php:398 lib/profileaction.php:117
3608 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
3609 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
3610 msgid "(None)"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: actions/showgroup.php:404
3614 msgid "All members"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: actions/showgroup.php:447
3618 #, fuzzy
3619 msgid "Created"
3620 msgstr "צור"
3621
3622 #: actions/showgroup.php:463
3623 #, php-format
3624 msgid ""
3625 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3626 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3627 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3628 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3629 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: actions/showgroup.php:469
3633 #, php-format
3634 msgid ""
3635 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3636 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3637 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3638 "their life and interests. "
3639 msgstr ""
3640
3641 #: actions/showgroup.php:497
3642 msgid "Admins"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: actions/showmessage.php:81
3646 msgid "No such message."
3647 msgstr ""
3648
3649 #: actions/showmessage.php:98
3650 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3651 msgstr ""
3652
3653 #: actions/showmessage.php:108
3654 #, php-format
3655 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: actions/showmessage.php:113
3659 #, php-format
3660 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: actions/shownotice.php:90
3664 #, fuzzy
3665 msgid "Notice deleted."
3666 msgstr "הודעות"
3667
3668 #: actions/showstream.php:73
3669 #, php-format
3670 msgid " tagged %s"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: actions/showstream.php:79
3674 #, fuzzy, php-format
3675 msgid "%1$s, page %2$d"
3676 msgstr "%s וחברים"
3677
3678 #: actions/showstream.php:122
3679 #, fuzzy, php-format
3680 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3681 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3682
3683 #: actions/showstream.php:129
3684 #, fuzzy, php-format
3685 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3686 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3687
3688 #: actions/showstream.php:136
3689 #, fuzzy, php-format
3690 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3691 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3692
3693 #: actions/showstream.php:143
3694 #, fuzzy, php-format
3695 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3696 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3697
3698 #: actions/showstream.php:148
3699 #, php-format
3700 msgid "FOAF for %s"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: actions/showstream.php:200
3704 #, php-format
3705 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3706 msgstr ""
3707
3708 #: actions/showstream.php:205
3709 msgid ""
3710 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3711 "would be a good time to start :)"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: actions/showstream.php:207
3715 #, php-format
3716 msgid ""
3717 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3718 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3719 msgstr ""
3720
3721 #: actions/showstream.php:243
3722 #, php-format
3723 msgid ""
3724 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3725 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3726 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3727 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: actions/showstream.php:248
3731 #, php-format
3732 msgid ""
3733 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3734 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3735 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3736 msgstr ""
3737
3738 #: actions/showstream.php:305
3739 #, fuzzy, php-format
3740 msgid "Repeat of %s"
3741 msgstr "תגובת עבור %s"
3742
3743 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3744 msgid "You cannot silence users on this site."
3745 msgstr ""
3746
3747 #: actions/silence.php:72
3748 #, fuzzy
3749 msgid "User is already silenced."
3750 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
3751
3752 #: actions/siteadminpanel.php:69
3753 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: actions/siteadminpanel.php:133
3757 msgid "Site name must have non-zero length."
3758 msgstr ""
3759
3760 #: actions/siteadminpanel.php:141
3761 msgid "You must have a valid contact email address."
3762 msgstr ""
3763
3764 #: actions/siteadminpanel.php:159
3765 #, php-format
3766 msgid "Unknown language \"%s\"."
3767 msgstr ""
3768
3769 #: actions/siteadminpanel.php:165
3770 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
3771 msgstr ""
3772
3773 #: actions/siteadminpanel.php:171
3774 msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
3775 msgstr ""
3776
3777 #: actions/siteadminpanel.php:221
3778 msgid "General"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: actions/siteadminpanel.php:224
3782 #, fuzzy
3783 msgid "Site name"
3784 msgstr "הודעה חדשה"
3785
3786 #: actions/siteadminpanel.php:225
3787 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3788 msgstr ""
3789
3790 #: actions/siteadminpanel.php:229
3791 msgid "Brought by"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: actions/siteadminpanel.php:230
3795 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: actions/siteadminpanel.php:234
3799 msgid "Brought by URL"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: actions/siteadminpanel.php:235
3803 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: actions/siteadminpanel.php:239
3807 msgid "Contact email address for your site"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: actions/siteadminpanel.php:245
3811 #, fuzzy
3812 msgid "Local"
3813 msgstr "מיקום"
3814
3815 #: actions/siteadminpanel.php:256
3816 msgid "Default timezone"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: actions/siteadminpanel.php:257
3820 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3821 msgstr ""
3822
3823 #: actions/siteadminpanel.php:262
3824 msgid "Default language"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: actions/siteadminpanel.php:263
3828 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: actions/siteadminpanel.php:271
3832 msgid "Limits"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: actions/siteadminpanel.php:274
3836 msgid "Text limit"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: actions/siteadminpanel.php:274
3840 msgid "Maximum number of characters for notices."
3841 msgstr ""
3842
3843 #: actions/siteadminpanel.php:278
3844 msgid "Dupe limit"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: actions/siteadminpanel.php:278
3848 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3849 msgstr ""
3850
3851 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
3852 #, fuzzy
3853 msgid "Site Notice"
3854 msgstr "הודעה חדשה"
3855
3856 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
3857 #, fuzzy
3858 msgid "Edit site-wide message"
3859 msgstr "הודעה חדשה"
3860
3861 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
3862 #, fuzzy
3863 msgid "Unable to save site notice."
3864 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
3865
3866 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
3867 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
3868 msgstr ""
3869
3870 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
3871 #, fuzzy
3872 msgid "Site notice text"
3873 msgstr "הודעה חדשה"
3874
3875 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
3876 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
3880 #, fuzzy
3881 msgid "Save site notice"
3882 msgstr "הודעה חדשה"
3883
3884 #: actions/smssettings.php:58
3885 #, fuzzy
3886 msgid "SMS settings"
3887 msgstr "הגדרות מסרים מידיים"
3888
3889 #: actions/smssettings.php:69
3890 #, php-format
3891 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3892 msgstr ""
3893
3894 #: actions/smssettings.php:91
3895 #, fuzzy
3896 msgid "SMS is not available."
3897 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
3898
3899 #: actions/smssettings.php:112
3900 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3901 msgstr ""
3902
3903 #: actions/smssettings.php:123
3904 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3905 msgstr ""
3906
3907 #: actions/smssettings.php:130
3908 msgid "Confirmation code"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: actions/smssettings.php:131
3912 msgid "Enter the code you received on your phone."
3913 msgstr ""
3914
3915 #: actions/smssettings.php:138
3916 msgid "SMS phone number"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: actions/smssettings.php:140
3920 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: actions/smssettings.php:174
3924 msgid ""
3925 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3926 "from my carrier."
3927 msgstr ""
3928
3929 #: actions/smssettings.php:306
3930 msgid "No phone number."
3931 msgstr ""
3932
3933 #: actions/smssettings.php:311
3934 msgid "No carrier selected."
3935 msgstr ""
3936
3937 #: actions/smssettings.php:318
3938 msgid "That is already your phone number."
3939 msgstr ""
3940
3941 #: actions/smssettings.php:321
3942 msgid "That phone number already belongs to another user."
3943 msgstr ""
3944
3945 #: actions/smssettings.php:347
3946 #, fuzzy
3947 msgid ""
3948 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3949 "for the code and instructions on how to use it."
3950 msgstr "קוד האישור הזה אינו מיועד לך!"
3951
3952 #: actions/smssettings.php:374
3953 msgid "That is the wrong confirmation number."
3954 msgstr ""
3955
3956 #: actions/smssettings.php:405
3957 msgid "That is not your phone number."
3958 msgstr ""
3959
3960 #: actions/smssettings.php:465
3961 msgid "Mobile carrier"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: actions/smssettings.php:469
3965 msgid "Select a carrier"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: actions/smssettings.php:476
3969 #, php-format
3970 msgid ""
3971 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3972 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3973 msgstr ""
3974
3975 #: actions/smssettings.php:498
3976 msgid "No code entered"
3977 msgstr ""
3978
3979 #. TRANS: Menu item for site administration
3980 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
3981 #: lib/adminpanelaction.php:407
3982 msgid "Snapshots"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
3986 #, fuzzy
3987 msgid "Manage snapshot configuration"
3988 msgstr "הרשמות"
3989
3990 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
3991 msgid "Invalid snapshot run value."
3992 msgstr ""
3993
3994 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
3995 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3996 msgstr ""
3997
3998 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
3999 msgid "Invalid snapshot report URL."
4000 msgstr ""
4001
4002 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
4003 msgid "Randomly during web hit"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
4007 msgid "In a scheduled job"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
4011 msgid "Data snapshots"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
4015 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
4019 msgid "Frequency"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
4023 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
4027 msgid "Report URL"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
4031 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
4035 #, fuzzy
4036 msgid "Save snapshot settings"
4037 msgstr "הגדרות"
4038
4039 #: actions/subedit.php:70
4040 #, fuzzy
4041 msgid "You are not subscribed to that profile."
4042 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
4043
4044 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
4045 #, fuzzy
4046 msgid "Could not save subscription."
4047 msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
4048
4049 #: actions/subscribe.php:77
4050 msgid "This action only accepts POST requests."
4051 msgstr ""
4052
4053 #: actions/subscribe.php:107
4054 #, fuzzy
4055 msgid "No such profile."
4056 msgstr "אין הודעה כזו."
4057
4058 #: actions/subscribe.php:117
4059 #, fuzzy
4060 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
4061 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
4062
4063 #: actions/subscribe.php:145
4064 #, fuzzy
4065 msgid "Subscribed"
4066 msgstr "הירשם כמנוי"
4067
4068 #: actions/subscribers.php:50
4069 #, fuzzy, php-format
4070 msgid "%s subscribers"
4071 msgstr "מנויים"
4072
4073 #: actions/subscribers.php:52
4074 #, fuzzy, php-format
4075 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
4076 msgstr "כל המנויים"
4077
4078 #: actions/subscribers.php:63
4079 msgid "These are the people who listen to your notices."
4080 msgstr "אלה האנשים המאזינים להודעות שלך."
4081
4082 #: actions/subscribers.php:67
4083 #, php-format
4084 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
4085 msgstr "אלה האנשים במאזינים להודעות של %s."
4086
4087 #: actions/subscribers.php:108
4088 msgid ""
4089 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
4090 "return the favor"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: actions/subscribers.php:110
4094 #, php-format
4095 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: actions/subscribers.php:114
4099 #, php-format
4100 msgid ""
4101 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
4102 "%) and be the first?"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: actions/subscriptions.php:52
4106 #, fuzzy, php-format
4107 msgid "%s subscriptions"
4108 msgstr "כל המנויים"
4109
4110 #: actions/subscriptions.php:54
4111 #, fuzzy, php-format
4112 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
4113 msgstr "כל המנויים"
4114
4115 #: actions/subscriptions.php:65
4116 msgid "These are the people whose notices you listen to."
4117 msgstr "אלה האנשים שלהודעות שלהם אתה מאזין."
4118
4119 #: actions/subscriptions.php:69
4120 #, php-format
4121 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
4122 msgstr "אלה האנשים ש%s מאזין להודעות שלהם."
4123
4124 #: actions/subscriptions.php:126
4125 #, php-format
4126 msgid ""
4127 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
4128 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
4129 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
4130 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
4131 "automatically subscribe to people you already follow there."
4132 msgstr ""
4133
4134 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
4135 #, fuzzy, php-format
4136 msgid "%s is not listening to anyone."
4137 msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s"
4138
4139 #: actions/subscriptions.php:208
4140 #, fuzzy
4141 msgid "Jabber"
4142 msgstr "אין זיהוי Jabber כזה."
4143
4144 #: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
4145 msgid "SMS"
4146 msgstr "סמס"
4147
4148 #: actions/tag.php:69
4149 #, fuzzy, php-format
4150 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
4151 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
4152
4153 #: actions/tag.php:87
4154 #, fuzzy, php-format
4155 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
4156 msgstr "הזנת הודעות של %s"
4157
4158 #: actions/tag.php:93
4159 #, fuzzy, php-format
4160 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
4161 msgstr "הזנת הודעות של %s"
4162
4163 #: actions/tag.php:99
4164 #, fuzzy, php-format
4165 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
4166 msgstr "הזנת הודעות של %s"
4167
4168 #: actions/tagother.php:39
4169 #, fuzzy
4170 msgid "No ID argument."
4171 msgstr "אין מסמך כזה."
4172
4173 #: actions/tagother.php:65
4174 #, php-format
4175 msgid "Tag %s"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
4179 #, fuzzy
4180 msgid "User profile"
4181 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4182
4183 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
4184 #: lib/userprofile.php:103
4185 msgid "Photo"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: actions/tagother.php:141
4189 msgid "Tag user"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: actions/tagother.php:151
4193 msgid ""
4194 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
4195 "separated"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: actions/tagother.php:193
4199 msgid ""
4200 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
4201 msgstr ""
4202
4203 #: actions/tagother.php:200
4204 #, fuzzy
4205 msgid "Could not save tags."
4206 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
4207
4208 #: actions/tagother.php:236
4209 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
4210 msgstr ""
4211
4212 #: actions/tagrss.php:35
4213 #, fuzzy
4214 msgid "No such tag."
4215 msgstr "אין הודעה כזו."
4216
4217 #: actions/twitapitrends.php:85
4218 msgid "API method under construction."
4219 msgstr ""
4220
4221 #: actions/unblock.php:59
4222 #, fuzzy
4223 msgid "You haven't blocked that user."
4224 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
4225
4226 #: actions/unsandbox.php:72
4227 #, fuzzy
4228 msgid "User is not sandboxed."
4229 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4230
4231 #: actions/unsilence.php:72
4232 #, fuzzy
4233 msgid "User is not silenced."
4234 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4235
4236 #: actions/unsubscribe.php:77
4237 #, fuzzy
4238 msgid "No profile ID in request."
4239 msgstr "השרת לא החזיר כתובת פרופיל"
4240
4241 #: actions/unsubscribe.php:98
4242 #, fuzzy
4243 msgid "Unsubscribed"
4244 msgstr "בטל מנוי"
4245
4246 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
4247 #, php-format
4248 msgid ""
4249 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
4250 msgstr ""
4251
4252 #. TRANS: User admin panel title
4253 #: actions/useradminpanel.php:59
4254 #, fuzzy
4255 msgctxt "TITLE"
4256 msgid "User"
4257 msgstr "מתשמש"
4258
4259 #: actions/useradminpanel.php:70
4260 msgid "User settings for this StatusNet site."
4261 msgstr ""
4262
4263 #: actions/useradminpanel.php:149
4264 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
4265 msgstr ""
4266
4267 #: actions/useradminpanel.php:155
4268 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
4269 msgstr ""
4270
4271 #: actions/useradminpanel.php:165
4272 #, php-format
4273 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
4274 msgstr ""
4275
4276 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
4277 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111
4278 #: lib/personalgroupnav.php:109
4279 msgid "Profile"
4280 msgstr "פרופיל"
4281
4282 #: actions/useradminpanel.php:222
4283 msgid "Bio Limit"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: actions/useradminpanel.php:223
4287 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
4288 msgstr ""
4289
4290 #: actions/useradminpanel.php:231
4291 #, fuzzy
4292 msgid "New users"
4293 msgstr "מחק"
4294
4295 #: actions/useradminpanel.php:235
4296 msgid "New user welcome"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: actions/useradminpanel.php:236
4300 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
4301 msgstr ""
4302
4303 #: actions/useradminpanel.php:241
4304 #, fuzzy
4305 msgid "Default subscription"
4306 msgstr "כל המנויים"
4307
4308 #: actions/useradminpanel.php:242
4309 #, fuzzy
4310 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
4311 msgstr "ההרשמה אושרה"
4312
4313 #: actions/useradminpanel.php:251
4314 #, fuzzy
4315 msgid "Invitations"
4316 msgstr "מיקום"
4317
4318 #: actions/useradminpanel.php:256
4319 msgid "Invitations enabled"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: actions/useradminpanel.php:258
4323 msgid "Whether to allow users to invite new users."
4324 msgstr ""
4325
4326 #: actions/userauthorization.php:105
4327 msgid "Authorize subscription"
4328 msgstr "אשר מנוי"
4329
4330 #: actions/userauthorization.php:110
4331 #, fuzzy
4332 msgid ""
4333 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
4334 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
4335 "click “Reject”."
4336 msgstr ""
4337 "בדוק את הפרטים כדי לוודא שברצונך להירשם כמנוי להודעות משתמש זה. אם אינך רוצה "
4338 "להירשם, לחץ \"בטל\"."
4339
4340 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165
4341 msgid "License"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: actions/userauthorization.php:217
4345 msgid "Accept"
4346 msgstr "קבל"
4347
4348 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
4349 #: lib/subscribeform.php:139
4350 #, fuzzy
4351 msgid "Subscribe to this user"
4352 msgstr "ההרשמה אושרה"
4353
4354 #: actions/userauthorization.php:219
4355 msgid "Reject"
4356 msgstr "דחה"
4357
4358 #: actions/userauthorization.php:220
4359 #, fuzzy
4360 msgid "Reject this subscription"
4361 msgstr "כל המנויים"
4362
4363 #: actions/userauthorization.php:232
4364 msgid "No authorization request!"
4365 msgstr "לא התבקש אישור!"
4366
4367 #: actions/userauthorization.php:254
4368 msgid "Subscription authorized"
4369 msgstr "ההרשמה אושרה"
4370
4371 #: actions/userauthorization.php:256
4372 #, fuzzy
4373 msgid ""
4374 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4375 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4376 "subscription. Your subscription token is:"
4377 msgstr ""
4378 "המנוי אושר, אבל לא התקבלה כתובת אליה ניתן לחזור. בדוק את הוראות האתר וחפש "
4379 "כיצד לאשר מנוי. אסימון המנוי שלך הוא:"
4380
4381 #: actions/userauthorization.php:266
4382 msgid "Subscription rejected"
4383 msgstr "ההרשמה נדחתה"
4384
4385 #: actions/userauthorization.php:268
4386 #, fuzzy
4387 msgid ""
4388 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4389 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4390 "subscription."
4391 msgstr ""
4392 "המנוי נדחה, אבל לא התקבלה כתובת לחזרה. בדוק את הוראות האתר וחפש כיצד להשלים "
4393 "דחיית מנוי."
4394
4395 #: actions/userauthorization.php:303
4396 #, php-format
4397 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4398 msgstr ""
4399
4400 #: actions/userauthorization.php:308
4401 #, php-format
4402 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4403 msgstr ""
4404
4405 #: actions/userauthorization.php:314
4406 #, php-format
4407 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4408 msgstr ""
4409
4410 #: actions/userauthorization.php:329
4411 #, php-format
4412 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4413 msgstr ""
4414
4415 #: actions/userauthorization.php:345
4416 #, php-format
4417 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4418 msgstr ""
4419
4420 #: actions/userauthorization.php:350
4421 #, fuzzy, php-format
4422 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4423 msgstr "לא ניתן לקרוא את ה-URL '%s' של התמונה"
4424
4425 #: actions/userauthorization.php:355
4426 #, fuzzy, php-format
4427 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4428 msgstr "סוג התמונה של '%s' אינו מתאים"
4429
4430 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4431 #, fuzzy
4432 msgid "Profile design"
4433 msgstr "הגדרות הפרופיל"
4434
4435 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4436 msgid ""
4437 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4438 "palette of your choice."
4439 msgstr ""
4440
4441 #: actions/userdesignsettings.php:282
4442 msgid "Enjoy your hotdog!"
4443 msgstr ""
4444
4445 #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
4446 #: actions/usergroups.php:66
4447 #, fuzzy, php-format
4448 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4449 msgstr "כל המנויים"
4450
4451 #: actions/usergroups.php:132
4452 msgid "Search for more groups"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: actions/usergroups.php:159
4456 #, fuzzy, php-format
4457 msgid "%s is not a member of any group."
4458 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
4459
4460 #: actions/usergroups.php:164
4461 #, php-format
4462 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4463 msgstr ""
4464
4465 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
4466 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
4467 #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
4468 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
4469 #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
4470 #: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:69
4471 #: lib/atomusernoticefeed.php:75
4472 #, php-format
4473 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: actions/version.php:73
4477 #, fuzzy, php-format
4478 msgid "StatusNet %s"
4479 msgstr "סטטיסטיקה"
4480
4481 #: actions/version.php:153
4482 #, php-format
4483 msgid ""
4484 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4485 "Inc. and contributors."
4486 msgstr ""
4487
4488 #: actions/version.php:161
4489 msgid "Contributors"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: actions/version.php:168
4493 msgid ""
4494 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4495 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4496 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4497 "any later version. "
4498 msgstr ""
4499
4500 #: actions/version.php:174
4501 msgid ""
4502 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4503 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4504 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
4505 "for more details. "
4506 msgstr ""
4507
4508 #: actions/version.php:180
4509 #, php-format
4510 msgid ""
4511 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4512 "along with this program.  If not, see %s."
4513 msgstr ""
4514
4515 #: actions/version.php:189
4516 msgid "Plugins"
4517 msgstr ""
4518
4519 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
4520 #: actions/version.php:196 lib/action.php:779
4521 #, fuzzy
4522 msgid "Version"
4523 msgstr "אישי"
4524
4525 #: actions/version.php:197
4526 msgid "Author(s)"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: classes/File.php:169
4530 #, php-format
4531 msgid ""
4532 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4533 "to upload a smaller version."
4534 msgstr ""
4535
4536 #: classes/File.php:179
4537 #, php-format
4538 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4539 msgstr ""
4540
4541 #: classes/File.php:186
4542 #, php-format
4543 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4544 msgstr ""
4545
4546 #: classes/Group_member.php:41
4547 #, fuzzy
4548 msgid "Group join failed."
4549 msgstr "אין הודעה כזו."
4550
4551 #: classes/Group_member.php:53
4552 #, fuzzy
4553 msgid "Not part of group."
4554 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
4555
4556 #: classes/Group_member.php:60
4557 #, fuzzy
4558 msgid "Group leave failed."
4559 msgstr "אין הודעה כזו."
4560
4561 #: classes/Local_group.php:41
4562 #, fuzzy
4563 msgid "Could not update local group."
4564 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
4565
4566 #: classes/Login_token.php:76
4567 #, fuzzy, php-format
4568 msgid "Could not create login token for %s"
4569 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
4570
4571 #: classes/Message.php:45
4572 msgid "You are banned from sending direct messages."
4573 msgstr ""
4574
4575 #: classes/Message.php:61
4576 msgid "Could not insert message."
4577 msgstr ""
4578
4579 #: classes/Message.php:71
4580 msgid "Could not update message with new URI."
4581 msgstr ""
4582
4583 #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
4584 #: classes/Notice.php:176
4585 #, fuzzy, php-format
4586 msgid "Database error inserting hashtag: %s"
4587 msgstr "שגיאת מסד נתונים בהכנסת התגובה: %s"
4588
4589 #: classes/Notice.php:245
4590 #, fuzzy
4591 msgid "Problem saving notice. Too long."
4592 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4593
4594 #: classes/Notice.php:249
4595 #, fuzzy
4596 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4597 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4598
4599 #: classes/Notice.php:254
4600 msgid ""
4601 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4602 msgstr ""
4603
4604 #: classes/Notice.php:260
4605 msgid ""
4606 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4607 "few minutes."
4608 msgstr ""
4609
4610 #: classes/Notice.php:266
4611 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4612 msgstr ""
4613
4614 #: classes/Notice.php:332 classes/Notice.php:358
4615 msgid "Problem saving notice."
4616 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4617
4618 #: classes/Notice.php:965
4619 #, fuzzy
4620 msgid "Problem saving group inbox."
4621 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4622
4623 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
4624 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
4625 #: classes/Notice.php:1513
4626 #, php-format
4627 msgid "RT @%1$s %2$s"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
4631 msgid "You have been banned from subscribing."
4632 msgstr ""
4633
4634 #: classes/Subscription.php:78
4635 msgid "Already subscribed!"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: classes/Subscription.php:82
4639 #, fuzzy
4640 msgid "User has blocked you."
4641 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4642
4643 #: classes/Subscription.php:167
4644 #, fuzzy
4645 msgid "Not subscribed!"
4646 msgstr "לא מנוי!"
4647
4648 #: classes/Subscription.php:173
4649 #, fuzzy
4650 msgid "Couldn't delete self-subscription."
4651 msgstr "מחיקת המנוי לא הצליחה."
4652
4653 #: classes/Subscription.php:200
4654 #, fuzzy
4655 msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
4656 msgstr "מחיקת המנוי לא הצליחה."
4657
4658 #: classes/Subscription.php:211
4659 msgid "Couldn't delete subscription."
4660 msgstr "מחיקת המנוי לא הצליחה."
4661
4662 #: classes/User.php:363
4663 #, php-format
4664 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: classes/User_group.php:480
4668 #, fuzzy
4669 msgid "Could not create group."
4670 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
4671
4672 #: classes/User_group.php:489
4673 #, fuzzy
4674 msgid "Could not set group URI."
4675 msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
4676
4677 #: classes/User_group.php:510
4678 #, fuzzy
4679 msgid "Could not set group membership."
4680 msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
4681
4682 #: classes/User_group.php:524
4683 #, fuzzy
4684 msgid "Could not save local group info."
4685 msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
4686
4687 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4688 #: lib/accountsettingsaction.php:109
4689 msgid "Change your profile settings"
4690 msgstr ""
4691
4692 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4693 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4694 #, fuzzy
4695 msgid "Upload an avatar"
4696 msgstr "עדכון התמונה נכשל."
4697
4698 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4699 #: lib/accountsettingsaction.php:123
4700 msgid "Change your password"
4701 msgstr ""
4702
4703 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4704 #: lib/accountsettingsaction.php:130
4705 msgid "Change email handling"
4706 msgstr ""
4707
4708 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4709 #: lib/accountsettingsaction.php:137
4710 #, fuzzy
4711 msgid "Design your profile"
4712 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4713
4714 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4715 #: lib/accountsettingsaction.php:144
4716 msgid "Other options"
4717 msgstr ""
4718
4719 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
4720 #: lib/accountsettingsaction.php:146
4721 msgid "Other"
4722 msgstr ""
4723
4724 #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
4725 #: lib/action.php:145
4726 #, fuzzy, php-format
4727 msgid "%1$s - %2$s"
4728 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
4729
4730 #. TRANS: Page title for a page without a title set.
4731 #: lib/action.php:161
4732 msgid "Untitled page"
4733 msgstr ""
4734
4735 #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
4736 #: lib/action.php:426
4737 msgid "Primary site navigation"
4738 msgstr ""
4739
4740 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
4741 #: lib/action.php:432
4742 msgctxt "TOOLTIP"
4743 msgid "Personal profile and friends timeline"
4744 msgstr ""
4745
4746 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
4747 #: lib/action.php:435
4748 #, fuzzy
4749 msgctxt "MENU"
4750 msgid "Personal"
4751 msgstr "אישי"
4752
4753 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
4754 #: lib/action.php:437
4755 #, fuzzy
4756 msgctxt "TOOLTIP"
4757 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4758 msgstr "שנה סיסמה"
4759
4760 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
4761 #: lib/action.php:442
4762 #, fuzzy
4763 msgctxt "TOOLTIP"
4764 msgid "Connect to services"
4765 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
4766
4767 #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
4768 #: lib/action.php:445
4769 msgid "Connect"
4770 msgstr "התחבר"
4771
4772 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
4773 #: lib/action.php:448
4774 #, fuzzy
4775 msgctxt "TOOLTIP"
4776 msgid "Change site configuration"
4777 msgstr "הרשמות"
4778
4779 #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
4780 #: lib/action.php:451
4781 msgctxt "MENU"
4782 msgid "Admin"
4783 msgstr ""
4784
4785 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
4786 #: lib/action.php:455
4787 #, php-format
4788 msgctxt "TOOLTIP"
4789 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4790 msgstr ""
4791
4792 #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
4793 #: lib/action.php:458
4794 #, fuzzy
4795 msgctxt "MENU"
4796 msgid "Invite"
4797 msgstr "גודל לא חוקי."
4798
4799 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
4800 #: lib/action.php:464
4801 msgctxt "TOOLTIP"
4802 msgid "Logout from the site"
4803 msgstr ""
4804
4805 #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
4806 #: lib/action.php:467
4807 #, fuzzy
4808 msgctxt "MENU"
4809 msgid "Logout"
4810 msgstr "צא"
4811
4812 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
4813 #: lib/action.php:472
4814 #, fuzzy
4815 msgctxt "TOOLTIP"
4816 msgid "Create an account"
4817 msgstr "צור חשבון חדש"
4818
4819 #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
4820 #: lib/action.php:475
4821 #, fuzzy
4822 msgctxt "MENU"
4823 msgid "Register"
4824 msgstr "הירשם"
4825
4826 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
4827 #: lib/action.php:478
4828 msgctxt "TOOLTIP"
4829 msgid "Login to the site"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: lib/action.php:481
4833 #, fuzzy
4834 msgctxt "MENU"
4835 msgid "Login"
4836 msgstr "היכנס"
4837
4838 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
4839 #: lib/action.php:484
4840 #, fuzzy
4841 msgctxt "TOOLTIP"
4842 msgid "Help me!"
4843 msgstr "עזרה"
4844
4845 #: lib/action.php:487
4846 #, fuzzy
4847 msgctxt "MENU"
4848 msgid "Help"
4849 msgstr "עזרה"
4850
4851 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
4852 #: lib/action.php:490
4853 msgctxt "TOOLTIP"
4854 msgid "Search for people or text"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: lib/action.php:493
4858 #, fuzzy
4859 msgctxt "MENU"
4860 msgid "Search"
4861 msgstr "חיפוש"
4862
4863 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
4864 #. TRANS: Menu item for site administration
4865 #: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:399
4866 #, fuzzy
4867 msgid "Site notice"
4868 msgstr "הודעה חדשה"
4869
4870 #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
4871 #: lib/action.php:582
4872 msgid "Local views"
4873 msgstr ""
4874
4875 #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
4876 #: lib/action.php:649
4877 #, fuzzy
4878 msgid "Page notice"
4879 msgstr "הודעה חדשה"
4880
4881 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
4882 #: lib/action.php:752
4883 #, fuzzy
4884 msgid "Secondary site navigation"
4885 msgstr "הרשמות"
4886
4887 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
4888 #: lib/action.php:758
4889 msgid "Help"
4890 msgstr "עזרה"
4891
4892 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
4893 #: lib/action.php:761
4894 msgid "About"
4895 msgstr "אודות"
4896
4897 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
4898 #: lib/action.php:764
4899 msgid "FAQ"
4900 msgstr "רשימת שאלות נפוצות"
4901
4902 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
4903 #: lib/action.php:769
4904 msgid "TOS"
4905 msgstr ""
4906
4907 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
4908 #: lib/action.php:773
4909 msgid "Privacy"
4910 msgstr "פרטיות"
4911
4912 #. TRANS: Secondary navigation menu option.
4913 #: lib/action.php:776
4914 msgid "Source"
4915 msgstr "מקור"
4916
4917 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
4918 #: lib/action.php:782
4919 msgid "Contact"
4920 msgstr "צור קשר"
4921
4922 #: lib/action.php:784
4923 msgid "Badge"
4924 msgstr ""
4925
4926 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
4927 #: lib/action.php:813
4928 msgid "StatusNet software license"
4929 msgstr ""
4930
4931 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
4932 #: lib/action.php:817
4933 #, fuzzy, php-format
4934 msgid ""
4935 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4936 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
4937 msgstr ""
4938 "**%%site.name%%** הוא שרות ביקרובלוג הניתן על ידי [%%site.broughtby%%](%%"
4939 "site.broughtbyurl%%)."
4940
4941 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
4942 #: lib/action.php:820
4943 #, php-format
4944 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
4945 msgstr "**%%site.name%%** הוא שרות ביקרובלוג."
4946
4947 #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
4948 #: lib/action.php:824
4949 #, php-format
4950 msgid ""
4951 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4952 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4953 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4954 msgstr ""
4955 "הוא פועל על תוכנת המיקרובלוג [](http://status.netלאקוניקה/) לאקוניקה, גירסה %"
4956 "s, המופצת תחת רשיון [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
4957 "licensing/licenses/agpl-3.0.html)"
4958
4959 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
4960 #: lib/action.php:840
4961 #, fuzzy
4962 msgid "Site content license"
4963 msgstr "הודעה חדשה"
4964
4965 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
4966 #. TRANS: %1$s is the site name.
4967 #: lib/action.php:847
4968 #, php-format
4969 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
4970 msgstr ""
4971
4972 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
4973 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
4974 #: lib/action.php:854
4975 #, php-format
4976 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
4977 msgstr ""
4978
4979 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
4980 #: lib/action.php:858
4981 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
4982 msgstr ""
4983
4984 #. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
4985 #: lib/action.php:871
4986 #, php-format
4987 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
4988 msgstr ""
4989
4990 #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
4991 #: lib/action.php:1182
4992 msgid "Pagination"
4993 msgstr ""
4994
4995 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
4996 #. TRANS: present than the currently displayed information.
4997 #: lib/action.php:1193
4998 #, fuzzy
4999 msgid "After"
5000 msgstr "<< אחרי"
5001
5002 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
5003 #. TRANS: past than the currently displayed information.
5004 #: lib/action.php:1203
5005 #, fuzzy
5006 msgid "Before"
5007 msgstr "לפני >>"
5008
5009 #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
5010 #: lib/activity.php:121
5011 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
5012 msgstr ""
5013
5014 #: lib/activityutils.php:208
5015 msgid "Can't handle remote content yet."
5016 msgstr ""
5017
5018 #: lib/activityutils.php:236
5019 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
5020 msgstr ""
5021
5022 #: lib/activityutils.php:240
5023 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
5024 msgstr ""
5025
5026 #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
5027 #: lib/adminpanelaction.php:98
5028 msgid "You cannot make changes to this site."
5029 msgstr ""
5030
5031 #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
5032 #: lib/adminpanelaction.php:110
5033 msgid "Changes to that panel are not allowed."
5034 msgstr ""
5035
5036 #. TRANS: Client error message.
5037 #: lib/adminpanelaction.php:229
5038 msgid "showForm() not implemented."
5039 msgstr ""
5040
5041 #. TRANS: Client error message
5042 #: lib/adminpanelaction.php:259
5043 msgid "saveSettings() not implemented."
5044 msgstr ""
5045
5046 #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
5047 #. TRANS: the admin panel Design.
5048 #: lib/adminpanelaction.php:284
5049 msgid "Unable to delete design setting."
5050 msgstr ""
5051
5052 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5053 #: lib/adminpanelaction.php:349
5054 #, fuzzy
5055 msgid "Basic site configuration"
5056 msgstr "הרשמות"
5057
5058 #. TRANS: Menu item for site administration
5059 #: lib/adminpanelaction.php:351
5060 #, fuzzy
5061 msgctxt "MENU"
5062 msgid "Site"
5063 msgstr "הודעה חדשה"
5064
5065 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5066 #: lib/adminpanelaction.php:357
5067 msgid "Design configuration"
5068 msgstr ""
5069
5070 #. TRANS: Menu item for site administration
5071 #: lib/adminpanelaction.php:359
5072 #, fuzzy
5073 msgctxt "MENU"
5074 msgid "Design"
5075 msgstr "אישי"
5076
5077 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5078 #: lib/adminpanelaction.php:365
5079 #, fuzzy
5080 msgid "User configuration"
5081 msgstr "הרשמות"
5082
5083 #. TRANS: Menu item for site administration
5084 #: lib/adminpanelaction.php:367 lib/personalgroupnav.php:115
5085 msgid "User"
5086 msgstr "מתשמש"
5087
5088 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5089 #: lib/adminpanelaction.php:373
5090 #, fuzzy
5091 msgid "Access configuration"
5092 msgstr "הרשמות"
5093
5094 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5095 #: lib/adminpanelaction.php:381
5096 #, fuzzy
5097 msgid "Paths configuration"
5098 msgstr "הרשמות"
5099
5100 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5101 #: lib/adminpanelaction.php:389
5102 #, fuzzy
5103 msgid "Sessions configuration"
5104 msgstr "הרשמות"
5105
5106 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5107 #: lib/adminpanelaction.php:397
5108 #, fuzzy
5109 msgid "Edit site notice"
5110 msgstr "הודעה חדשה"
5111
5112 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5113 #: lib/adminpanelaction.php:405
5114 #, fuzzy
5115 msgid "Snapshots configuration"
5116 msgstr "הרשמות"
5117
5118 #. TRANS: Client error 401.
5119 #: lib/apiauth.php:95
5120 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
5121 msgstr ""
5122
5123 #. TRANS: Form legend.
5124 #: lib/applicationeditform.php:137
5125 msgid "Edit application"
5126 msgstr ""
5127
5128 #. TRANS: Form guide.
5129 #: lib/applicationeditform.php:187
5130 msgid "Icon for this application"
5131 msgstr ""
5132
5133 #. TRANS: Form input field instructions.
5134 #: lib/applicationeditform.php:209
5135 #, fuzzy, php-format
5136 msgid "Describe your application in %d characters"
5137 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
5138
5139 #. TRANS: Form input field instructions.
5140 #: lib/applicationeditform.php:213
5141 #, fuzzy
5142 msgid "Describe your application"
5143 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
5144
5145 #. TRANS: Form input field instructions.
5146 #: lib/applicationeditform.php:224
5147 #, fuzzy
5148 msgid "URL of the homepage of this application"
5149 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
5150
5151 #. TRANS: Form input field label.
5152 #: lib/applicationeditform.php:226
5153 #, fuzzy
5154 msgid "Source URL"
5155 msgstr "מקור"
5156
5157 #. TRANS: Form input field instructions.
5158 #: lib/applicationeditform.php:233
5159 msgid "Organization responsible for this application"
5160 msgstr ""
5161
5162 #. TRANS: Form input field instructions.
5163 #: lib/applicationeditform.php:242
5164 #, fuzzy
5165 msgid "URL for the homepage of the organization"
5166 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
5167
5168 #. TRANS: Form input field instructions.
5169 #: lib/applicationeditform.php:251
5170 msgid "URL to redirect to after authentication"
5171 msgstr ""
5172
5173 #. TRANS: Radio button label for application type
5174 #: lib/applicationeditform.php:278
5175 msgid "Browser"
5176 msgstr ""
5177
5178 #. TRANS: Radio button label for application type
5179 #: lib/applicationeditform.php:295
5180 msgid "Desktop"
5181 msgstr ""
5182
5183 #. TRANS: Form guide.
5184 #: lib/applicationeditform.php:297
5185 msgid "Type of application, browser or desktop"
5186 msgstr ""
5187
5188 #. TRANS: Radio button label for access type.
5189 #: lib/applicationeditform.php:320
5190 msgid "Read-only"
5191 msgstr ""
5192
5193 #. TRANS: Radio button label for access type.
5194 #: lib/applicationeditform.php:339
5195 msgid "Read-write"
5196 msgstr ""
5197
5198 #. TRANS: Form guide.
5199 #: lib/applicationeditform.php:341
5200 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
5201 msgstr ""
5202
5203 #. TRANS: Button label
5204 #: lib/applicationeditform.php:357
5205 #, fuzzy
5206 msgctxt "BUTTON"
5207 msgid "Cancel"
5208 msgstr "בטל"
5209
5210 #. TRANS: Application access type
5211 #: lib/applicationlist.php:136
5212 msgid "read-write"
5213 msgstr ""
5214
5215 #. TRANS: Application access type
5216 #: lib/applicationlist.php:138
5217 msgid "read-only"
5218 msgstr ""
5219
5220 #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
5221 #: lib/applicationlist.php:144
5222 #, php-format
5223 msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
5224 msgstr ""
5225
5226 #. TRANS: Button label
5227 #: lib/applicationlist.php:159
5228 #, fuzzy
5229 msgctxt "BUTTON"
5230 msgid "Revoke"
5231 msgstr "הסר"
5232
5233 #. TRANS: DT element label in attachment list.
5234 #: lib/attachmentlist.php:88
5235 msgid "Attachments"
5236 msgstr ""
5237
5238 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
5239 #: lib/attachmentlist.php:265
5240 msgid "Author"
5241 msgstr ""
5242
5243 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
5244 #: lib/attachmentlist.php:279
5245 #, fuzzy
5246 msgid "Provider"
5247 msgstr "פרופיל"
5248
5249 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
5250 msgid "Notices where this attachment appears"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
5254 msgid "Tags for this attachment"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: lib/authenticationplugin.php:220 lib/authenticationplugin.php:225
5258 #, fuzzy
5259 msgid "Password changing failed"
5260 msgstr "הסיסמה נשמרה."
5261
5262 #: lib/authenticationplugin.php:235
5263 #, fuzzy
5264 msgid "Password changing is not allowed"
5265 msgstr "הסיסמה נשמרה."
5266
5267 #: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
5268 msgid "Command results"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
5272 msgid "Command complete"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: lib/channel.php:240
5276 msgid "Command failed"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: lib/command.php:83 lib/command.php:105
5280 #, fuzzy
5281 msgid "Notice with that id does not exist"
5282 msgstr "אין פרופיל תואם לפרופיל המרוחק "
5283
5284 #: lib/command.php:99 lib/command.php:570
5285 #, fuzzy
5286 msgid "User has no last notice"
5287 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
5288
5289 #: lib/command.php:125
5290 #, php-format
5291 msgid "Could not find a user with nickname %s"
5292 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
5293
5294 #: lib/command.php:143
5295 #, fuzzy, php-format
5296 msgid "Could not find a local user with nickname %s"
5297 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
5298
5299 #: lib/command.php:176
5300 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
5301 msgstr ""
5302
5303 #: lib/command.php:221
5304 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: lib/command.php:228
5308 #, fuzzy, php-format
5309 msgid "Nudge sent to %s"
5310 msgstr "תגובת עבור %s"
5311
5312 #: lib/command.php:254
5313 #, php-format
5314 msgid ""
5315 "Subscriptions: %1$s\n"
5316 "Subscribers: %2$s\n"
5317 "Notices: %3$s"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: lib/command.php:296
5321 msgid "Notice marked as fave."
5322 msgstr ""
5323
5324 #: lib/command.php:317
5325 #, fuzzy
5326 msgid "You are already a member of that group"
5327 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
5328
5329 #: lib/command.php:331
5330 #, fuzzy, php-format
5331 msgid "Could not join user %s to group %s"
5332 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
5333
5334 #: lib/command.php:336
5335 #, fuzzy, php-format
5336 msgid "%s joined group %s"
5337 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
5338
5339 #: lib/command.php:373
5340 #, fuzzy, php-format
5341 msgid "Could not remove user %s to group %s"
5342 msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
5343
5344 #: lib/command.php:378
5345 #, fuzzy, php-format
5346 msgid "%s left group %s"
5347 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
5348
5349 #: lib/command.php:401
5350 #, fuzzy, php-format
5351 msgid "Fullname: %s"
5352 msgstr "שם מלא"
5353
5354 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5355 #: lib/command.php:404 lib/mail.php:263
5356 #, php-format
5357 msgid "Location: %s"
5358 msgstr ""
5359
5360 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5361 #: lib/command.php:407 lib/mail.php:266
5362 #, php-format
5363 msgid "Homepage: %s"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: lib/command.php:410
5367 #, php-format
5368 msgid "About: %s"
5369 msgstr "אודות: %s"
5370
5371 #: lib/command.php:437
5372 #, php-format
5373 msgid ""
5374 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
5375 "same server."
5376 msgstr ""
5377
5378 #: lib/command.php:450
5379 #, php-format
5380 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: lib/command.php:468
5384 #, php-format
5385 msgid "Direct message to %s sent"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: lib/command.php:470
5389 msgid "Error sending direct message."
5390 msgstr ""
5391
5392 #: lib/command.php:490
5393 #, fuzzy
5394 msgid "Cannot repeat your own notice"
5395 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
5396
5397 #: lib/command.php:495
5398 #, fuzzy
5399 msgid "Already repeated that notice"
5400 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
5401
5402 #: lib/command.php:503
5403 #, fuzzy, php-format
5404 msgid "Notice from %s repeated"
5405 msgstr "הודעות"
5406
5407 #: lib/command.php:505
5408 #, fuzzy
5409 msgid "Error repeating notice."
5410 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
5411
5412 #: lib/command.php:536
5413 #, php-format
5414 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: lib/command.php:545
5418 #, fuzzy, php-format
5419 msgid "Reply to %s sent"
5420 msgstr "תגובת עבור %s"
5421
5422 #: lib/command.php:547
5423 #, fuzzy
5424 msgid "Error saving notice."
5425 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
5426
5427 #: lib/command.php:594
5428 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: lib/command.php:602
5432 #, fuzzy
5433 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
5434 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5435
5436 #: lib/command.php:608
5437 #, php-format
5438 msgid "Subscribed to %s"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: lib/command.php:629 lib/command.php:728
5442 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: lib/command.php:638
5446 #, php-format
5447 msgid "Unsubscribed from %s"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: lib/command.php:656 lib/command.php:679
5451 msgid "Command not yet implemented."
5452 msgstr ""
5453
5454 #: lib/command.php:659
5455 msgid "Notification off."
5456 msgstr ""
5457
5458 #: lib/command.php:661
5459 msgid "Can't turn off notification."
5460 msgstr ""
5461
5462 #: lib/command.php:682
5463 msgid "Notification on."
5464 msgstr ""
5465
5466 #: lib/command.php:684
5467 msgid "Can't turn on notification."
5468 msgstr ""
5469
5470 #: lib/command.php:697
5471 msgid "Login command is disabled"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: lib/command.php:708
5475 #, php-format
5476 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: lib/command.php:735
5480 #, fuzzy, php-format
5481 msgid "Unsubscribed  %s"
5482 msgstr "בטל מנוי"
5483
5484 #: lib/command.php:752
5485 #, fuzzy
5486 msgid "You are not subscribed to anyone."
5487 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5488
5489 #: lib/command.php:754
5490 msgid "You are subscribed to this person:"
5491 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
5492 msgstr[0] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5493 msgstr[1] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5494
5495 #: lib/command.php:774
5496 #, fuzzy
5497 msgid "No one is subscribed to you."
5498 msgstr "הרשמה מרוחקת"
5499
5500 #: lib/command.php:776
5501 msgid "This person is subscribed to you:"
5502 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
5503 msgstr[0] "הרשמה מרוחקת"
5504 msgstr[1] "הרשמה מרוחקת"
5505
5506 #: lib/command.php:796
5507 #, fuzzy
5508 msgid "You are not a member of any groups."
5509 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5510
5511 #: lib/command.php:798
5512 msgid "You are a member of this group:"
5513 msgid_plural "You are a member of these groups:"
5514 msgstr[0] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5515 msgstr[1] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5516
5517 #: lib/command.php:812
5518 msgid ""
5519 "Commands:\n"
5520 "on - turn on notifications\n"
5521 "off - turn off notifications\n"
5522 "help - show this help\n"
5523 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
5524 "groups - lists the groups you have joined\n"
5525 "subscriptions - list the people you follow\n"
5526 "subscribers - list the people that follow you\n"
5527 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
5528 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
5529 "get <nickname> - get last notice from user\n"
5530 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
5531 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
5532 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
5533 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
5534 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
5535 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
5536 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
5537 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
5538 "join <group> - join group\n"
5539 "login - Get a link to login to the web interface\n"
5540 "drop <group> - leave group\n"
5541 "stats - get your stats\n"
5542 "stop - same as 'off'\n"
5543 "quit - same as 'off'\n"
5544 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
5545 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
5546 "last <nickname> - same as 'get'\n"
5547 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
5548 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
5549 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
5550 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
5551 "track <word> - not yet implemented.\n"
5552 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
5553 "track off - not yet implemented.\n"
5554 "untrack all - not yet implemented.\n"
5555 "tracks - not yet implemented.\n"
5556 "tracking - not yet implemented.\n"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: lib/common.php:135
5560 #, fuzzy
5561 msgid "No configuration file found. "
5562 msgstr "אין קוד אישור."
5563
5564 #: lib/common.php:136
5565 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
5566 msgstr ""
5567
5568 #: lib/common.php:138
5569 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
5570 msgstr ""
5571
5572 #: lib/common.php:139
5573 msgid "Go to the installer."
5574 msgstr ""
5575
5576 #: lib/connectsettingsaction.php:110
5577 msgid "IM"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: lib/connectsettingsaction.php:111
5581 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: lib/connectsettingsaction.php:116
5585 msgid "Updates by SMS"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: lib/connectsettingsaction.php:120
5589 #, fuzzy
5590 msgid "Connections"
5591 msgstr "התחבר"
5592
5593 #: lib/connectsettingsaction.php:121
5594 msgid "Authorized connected applications"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: lib/dberroraction.php:60
5598 msgid "Database error"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: lib/designsettings.php:105
5602 #, fuzzy
5603 msgid "Upload file"
5604 msgstr "ההעלה"
5605
5606 #: lib/designsettings.php:109
5607 #, fuzzy
5608 msgid ""
5609 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
5610 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
5611
5612 #: lib/designsettings.php:418
5613 msgid "Design defaults restored."
5614 msgstr ""
5615
5616 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5617 msgid "Disfavor this notice"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5621 #, fuzzy
5622 msgid "Favor this notice"
5623 msgstr "אין הודעה כזו."
5624
5625 #: lib/favorform.php:140
5626 msgid "Favor"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: lib/feed.php:85
5630 msgid "RSS 1.0"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: lib/feed.php:87
5634 msgid "RSS 2.0"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: lib/feed.php:89
5638 msgid "Atom"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: lib/feed.php:91
5642 msgid "FOAF"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: lib/feedlist.php:64
5646 msgid "Export data"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: lib/galleryaction.php:121
5650 msgid "Filter tags"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: lib/galleryaction.php:131
5654 msgid "All"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: lib/galleryaction.php:139
5658 msgid "Select tag to filter"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: lib/galleryaction.php:140
5662 msgid "Tag"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: lib/galleryaction.php:141
5666 msgid "Choose a tag to narrow list"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: lib/galleryaction.php:143
5670 msgid "Go"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: lib/grantroleform.php:91
5674 #, php-format
5675 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: lib/groupeditform.php:163
5679 #, fuzzy
5680 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5681 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
5682
5683 #: lib/groupeditform.php:168
5684 #, fuzzy
5685 msgid "Describe the group or topic"
5686 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
5687
5688 #: lib/groupeditform.php:170
5689 #, fuzzy, php-format
5690 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
5691 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
5692
5693 #: lib/groupeditform.php:179
5694 #, fuzzy
5695 msgid ""
5696 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5697 msgstr "מיקומך, למשל \"עיר, מדינה או מחוז, ארץ\""
5698
5699 #: lib/groupeditform.php:187
5700 #, php-format
5701 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: lib/groupnav.php:85
5705 msgid "Group"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: lib/groupnav.php:101
5709 #, fuzzy
5710 msgid "Blocked"
5711 msgstr "אין משתמש כזה."
5712
5713 #: lib/groupnav.php:102
5714 #, fuzzy, php-format
5715 msgid "%s blocked users"
5716 msgstr "אין משתמש כזה."
5717
5718 #: lib/groupnav.php:108
5719 #, php-format
5720 msgid "Edit %s group properties"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: lib/groupnav.php:113
5724 #, fuzzy
5725 msgid "Logo"
5726 msgstr "צא"
5727
5728 #: lib/groupnav.php:114
5729 #, php-format
5730 msgid "Add or edit %s logo"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: lib/groupnav.php:120
5734 #, php-format
5735 msgid "Add or edit %s design"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5739 msgid "Groups with most members"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5743 msgid "Groups with most posts"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5747 #, php-format
5748 msgid "Tags in %s group's notices"
5749 msgstr ""
5750
5751 #. TRANS: Client exception 406
5752 #: lib/htmloutputter.php:104
5753 msgid "This page is not available in a media type you accept"
5754 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
5755
5756 #: lib/imagefile.php:72
5757 msgid "Unsupported image file format."
5758 msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך."
5759
5760 #: lib/imagefile.php:88
5761 #, fuzzy, php-format
5762 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
5763 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
5764
5765 #: lib/imagefile.php:93
5766 msgid "Partial upload."
5767 msgstr "העלאה חלקית."
5768
5769 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
5770 msgid "System error uploading file."
5771 msgstr "שגיאת מערכת בהעלאת הקובץ."
5772
5773 #: lib/imagefile.php:109
5774 msgid "Not an image or corrupt file."
5775 msgstr "זהו לא קובץ תמונה, או שחל בו שיבוש."
5776
5777 #: lib/imagefile.php:122
5778 #, fuzzy
5779 msgid "Lost our file."
5780 msgstr "אין הודעה כזו."
5781
5782 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
5783 msgid "Unknown file type"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: lib/imagefile.php:244
5787 msgid "MB"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: lib/imagefile.php:246
5791 msgid "kB"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: lib/jabber.php:387
5795 #, php-format
5796 msgid "[%s]"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: lib/jabber.php:567
5800 #, php-format
5801 msgid "Unknown inbox source %d."
5802 msgstr ""
5803
5804 #: lib/joinform.php:114
5805 #, fuzzy
5806 msgid "Join"
5807 msgstr "היכנס"
5808
5809 #: lib/leaveform.php:114
5810 #, fuzzy
5811 msgid "Leave"
5812 msgstr "שמור"
5813
5814 #: lib/logingroupnav.php:80
5815 #, fuzzy
5816 msgid "Login with a username and password"
5817 msgstr "שם המשתמש או הסיסמה לא חוקיים"
5818
5819 #: lib/logingroupnav.php:86
5820 #, fuzzy
5821 msgid "Sign up for a new account"
5822 msgstr "צור חשבון חדש"
5823
5824 #. TRANS: Subject for address confirmation email
5825 #: lib/mail.php:174
5826 msgid "Email address confirmation"
5827 msgstr ""
5828
5829 #. TRANS: Body for address confirmation email.
5830 #: lib/mail.php:177
5831 #, php-format
5832 msgid ""
5833 "Hey, %s.\n"
5834 "\n"
5835 "Someone just entered this email address on %s.\n"
5836 "\n"
5837 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
5838 "\n"
5839 "\t%s\n"
5840 "\n"
5841 "If not, just ignore this message.\n"
5842 "\n"
5843 "Thanks for your time, \n"
5844 "%s\n"
5845 msgstr ""
5846
5847 #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail
5848 #: lib/mail.php:243
5849 #, php-format
5850 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
5851 msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s"
5852
5853 #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail
5854 #: lib/mail.php:249
5855 #, fuzzy, php-format
5856 msgid ""
5857 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
5858 "\n"
5859 "\t%3$s\n"
5860 "\n"
5861 "%4$s%5$s%6$s\n"
5862 "Faithfully yours,\n"
5863 "%7$s.\n"
5864 "\n"
5865 "----\n"
5866 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
5867 msgstr ""
5868 "%1$s מאזין כעת להודעות שלך ב %2$s. \n"
5869 "\n"
5870 "\t%3$s\n"
5871 " שלך,\n"
5872 " %4$s.\n"
5873
5874 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5875 #: lib/mail.php:269
5876 #, fuzzy, php-format
5877 msgid "Bio: %s"
5878 msgstr "אודות: %s"
5879
5880 #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address
5881 #: lib/mail.php:298
5882 #, php-format
5883 msgid "New email address for posting to %s"
5884 msgstr ""
5885
5886 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address
5887 #: lib/mail.php:302
5888 #, php-format
5889 msgid ""
5890 "You have a new posting address on %1$s.\n"
5891 "\n"
5892 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
5893 "\n"
5894 "More email instructions at %3$s.\n"
5895 "\n"
5896 "Faithfully yours,\n"
5897 "%4$s"
5898 msgstr ""
5899
5900 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages
5901 #: lib/mail.php:427
5902 #, php-format
5903 msgid "%s status"
5904 msgstr ""
5905
5906 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message
5907 #: lib/mail.php:454
5908 msgid "SMS confirmation"
5909 msgstr ""
5910
5911 #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message
5912 #: lib/mail.php:457
5913 #, php-format
5914 msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
5915 msgstr ""
5916
5917 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email
5918 #: lib/mail.php:478
5919 #, php-format
5920 msgid "You've been nudged by %s"
5921 msgstr ""
5922
5923 #. TRANS: Body for 'nudge' notification email
5924 #: lib/mail.php:483
5925 #, php-format
5926 msgid ""
5927 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
5928 "to post some news.\n"
5929 "\n"
5930 "So let's hear from you :)\n"
5931 "\n"
5932 "%3$s\n"
5933 "\n"
5934 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5935 "\n"
5936 "With kind regards,\n"
5937 "%4$s\n"
5938 msgstr ""
5939
5940 #. TRANS: Subject for direct-message notification email
5941 #: lib/mail.php:530
5942 #, php-format
5943 msgid "New private message from %s"
5944 msgstr ""
5945
5946 #. TRANS: Body for direct-message notification email
5947 #: lib/mail.php:535
5948 #, php-format
5949 msgid ""
5950 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
5951 "\n"
5952 "------------------------------------------------------\n"
5953 "%3$s\n"
5954 "------------------------------------------------------\n"
5955 "\n"
5956 "You can reply to their message here:\n"
5957 "\n"
5958 "%4$s\n"
5959 "\n"
5960 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5961 "\n"
5962 "With kind regards,\n"
5963 "%5$s\n"
5964 msgstr ""
5965
5966 #. TRANS: Subject for favorite notification email
5967 #: lib/mail.php:583
5968 #, fuzzy, php-format
5969 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
5970 msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s"
5971
5972 #. TRANS: Body for favorite notification email
5973 #: lib/mail.php:586
5974 #, php-format
5975 msgid ""
5976 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5977 "\n"
5978 "The URL of your notice is:\n"
5979 "\n"
5980 "%3$s\n"
5981 "\n"
5982 "The text of your notice is:\n"
5983 "\n"
5984 "%4$s\n"
5985 "\n"
5986 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5987 "\n"
5988 "%5$s\n"
5989 "\n"
5990 "Faithfully yours,\n"
5991 "%6$s\n"
5992 msgstr ""
5993
5994 #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
5995 #: lib/mail.php:645
5996 #, php-format
5997 msgid ""
5998 "The full conversation can be read here:\n"
5999 "\n"
6000 "\t%s"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: lib/mail.php:651
6004 #, php-format
6005 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
6006 msgstr ""
6007
6008 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
6009 #: lib/mail.php:654
6010 #, php-format
6011 msgid ""
6012 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
6013 "\n"
6014 "The notice is here:\n"
6015 "\n"
6016 "\t%3$s\n"
6017 "\n"
6018 "It reads:\n"
6019 "\n"
6020 "\t%4$s\n"
6021 "\n"
6022 "%5$sYou can reply back here:\n"
6023 "\n"
6024 "\t%6$s\n"
6025 "\n"
6026 "The list of all @-replies for you here:\n"
6027 "\n"
6028 "%7$s\n"
6029 "\n"
6030 "Faithfully yours,\n"
6031 "%2$s\n"
6032 "\n"
6033 "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: lib/mailbox.php:89
6037 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
6038 msgstr ""
6039
6040 #: lib/mailbox.php:139
6041 msgid ""
6042 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
6043 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
6044 msgstr ""
6045
6046 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:494
6047 msgid "from"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: lib/mailhandler.php:37
6051 msgid "Could not parse message."
6052 msgstr ""
6053
6054 #: lib/mailhandler.php:42
6055 msgid "Not a registered user."
6056 msgstr ""
6057
6058 #: lib/mailhandler.php:46
6059 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
6060 msgstr ""
6061
6062 #: lib/mailhandler.php:50
6063 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
6064 msgstr ""
6065
6066 #: lib/mailhandler.php:228
6067 #, fuzzy, php-format
6068 msgid "Unsupported message type: %s"
6069 msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך."
6070
6071 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
6072 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
6073 msgstr ""
6074
6075 #: lib/mediafile.php:142
6076 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
6077 msgstr ""
6078
6079 #: lib/mediafile.php:147
6080 msgid ""
6081 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
6082 "the HTML form."
6083 msgstr ""
6084
6085 #: lib/mediafile.php:152
6086 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
6087 msgstr ""
6088
6089 #: lib/mediafile.php:159
6090 msgid "Missing a temporary folder."
6091 msgstr ""
6092
6093 #: lib/mediafile.php:162
6094 msgid "Failed to write file to disk."
6095 msgstr ""
6096
6097 #: lib/mediafile.php:165
6098 msgid "File upload stopped by extension."
6099 msgstr ""
6100
6101 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
6102 msgid "File exceeds user's quota."
6103 msgstr ""
6104
6105 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
6106 msgid "File could not be moved to destination directory."
6107 msgstr ""
6108
6109 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
6110 #, fuzzy
6111 msgid "Could not determine file's MIME type."
6112 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
6113
6114 #: lib/mediafile.php:270
6115 #, php-format
6116 msgid " Try using another %s format."
6117 msgstr ""
6118
6119 #: lib/mediafile.php:275
6120 #, php-format
6121 msgid "%s is not a supported file type on this server."
6122 msgstr ""
6123
6124 #: lib/messageform.php:120
6125 msgid "Send a direct notice"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: lib/messageform.php:146
6129 msgid "To"
6130 msgstr "אל"
6131
6132 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
6133 #, fuzzy
6134 msgid "Available characters"
6135 msgstr "לפחות 6 אותיות"
6136
6137 #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
6138 #, fuzzy
6139 msgctxt "Send button for sending notice"
6140 msgid "Send"
6141 msgstr "שלח"
6142
6143 #: lib/noticeform.php:160
6144 #, fuzzy
6145 msgid "Send a notice"
6146 msgstr "הודעה חדשה"
6147
6148 #: lib/noticeform.php:173
6149 #, php-format
6150 msgid "What's up, %s?"
6151 msgstr "מה המצב %s?"
6152
6153 #: lib/noticeform.php:192
6154 msgid "Attach"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: lib/noticeform.php:196
6158 msgid "Attach a file"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: lib/noticeform.php:212
6162 #, fuzzy
6163 msgid "Share my location"
6164 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
6165
6166 #: lib/noticeform.php:215
6167 #, fuzzy
6168 msgid "Do not share my location"
6169 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
6170
6171 #: lib/noticeform.php:216
6172 msgid ""
6173 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
6174 "try again later"
6175 msgstr ""
6176
6177 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
6178 #: lib/noticelist.php:430
6179 #, fuzzy
6180 msgid "N"
6181 msgstr "לא"
6182
6183 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
6184 #: lib/noticelist.php:432
6185 msgid "S"
6186 msgstr ""
6187
6188 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
6189 #: lib/noticelist.php:434
6190 msgid "E"
6191 msgstr ""
6192
6193 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
6194 #: lib/noticelist.php:436
6195 msgid "W"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: lib/noticelist.php:438
6199 #, php-format
6200 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: lib/noticelist.php:447
6204 msgid "at"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: lib/noticelist.php:567
6208 #, fuzzy
6209 msgid "in context"
6210 msgstr "אין תוכן!"
6211
6212 #: lib/noticelist.php:602
6213 #, fuzzy
6214 msgid "Repeated by"
6215 msgstr "צור"
6216
6217 #: lib/noticelist.php:629
6218 msgid "Reply to this notice"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: lib/noticelist.php:630
6222 #, fuzzy
6223 msgid "Reply"
6224 msgstr "הגב"
6225
6226 #: lib/noticelist.php:674
6227 #, fuzzy
6228 msgid "Notice repeated"
6229 msgstr "הודעות"
6230
6231 #: lib/nudgeform.php:116
6232 msgid "Nudge this user"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: lib/nudgeform.php:128
6236 msgid "Nudge"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: lib/nudgeform.php:128
6240 msgid "Send a nudge to this user"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: lib/oauthstore.php:283
6244 msgid "Error inserting new profile"
6245 msgstr "שגיאה בהכנסת הפרופיל"
6246
6247 #: lib/oauthstore.php:291
6248 msgid "Error inserting avatar"
6249 msgstr "שגיאה בהכנסת התמונה."
6250
6251 #: lib/oauthstore.php:306
6252 msgid "Error updating remote profile"
6253 msgstr "שגיאה בעדכון פרופיל מרוחק"
6254
6255 #: lib/oauthstore.php:311
6256 msgid "Error inserting remote profile"
6257 msgstr "שגיאה בהכנסת פרופיל מרוחק"
6258
6259 #: lib/oauthstore.php:345
6260 #, fuzzy
6261 msgid "Duplicate notice"
6262 msgstr "הודעה חדשה"
6263
6264 #: lib/oauthstore.php:490
6265 msgid "Couldn't insert new subscription."
6266 msgstr "הכנסת מנוי חדש נכשלה."
6267
6268 #: lib/personalgroupnav.php:99
6269 msgid "Personal"
6270 msgstr "אישי"
6271
6272 #: lib/personalgroupnav.php:104
6273 msgid "Replies"
6274 msgstr "תגובות"
6275
6276 #: lib/personalgroupnav.php:114
6277 msgid "Favorites"
6278 msgstr "מועדפים"
6279
6280 #: lib/personalgroupnav.php:125
6281 msgid "Inbox"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: lib/personalgroupnav.php:126
6285 msgid "Your incoming messages"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: lib/personalgroupnav.php:130
6289 msgid "Outbox"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: lib/personalgroupnav.php:131
6293 msgid "Your sent messages"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
6297 #, php-format
6298 msgid "Tags in %s's notices"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: lib/plugin.php:114
6302 msgid "Unknown"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
6306 msgid "Subscriptions"
6307 msgstr "הרשמות"
6308
6309 #: lib/profileaction.php:126
6310 msgid "All subscriptions"
6311 msgstr "כל המנויים"
6312
6313 #: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
6314 msgid "Subscribers"
6315 msgstr "מנויים"
6316
6317 #: lib/profileaction.php:161
6318 #, fuzzy
6319 msgid "All subscribers"
6320 msgstr "מנויים"
6321
6322 #: lib/profileaction.php:191
6323 #, fuzzy
6324 msgid "User ID"
6325 msgstr "מתשמש"
6326
6327 #: lib/profileaction.php:196
6328 msgid "Member since"
6329 msgstr "חבר מאז"
6330
6331 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
6332 #: lib/profileaction.php:235
6333 msgid "Daily average"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: lib/profileaction.php:264
6337 msgid "All groups"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: lib/profileformaction.php:114
6341 msgid "Unimplemented method."
6342 msgstr ""
6343
6344 #: lib/publicgroupnav.php:78
6345 msgid "Public"
6346 msgstr "ציבורי"
6347
6348 #: lib/publicgroupnav.php:82
6349 msgid "User groups"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
6353 msgid "Recent tags"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: lib/publicgroupnav.php:88
6357 msgid "Featured"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: lib/publicgroupnav.php:92
6361 #, fuzzy
6362 msgid "Popular"
6363 msgstr "אנשים"
6364
6365 #: lib/redirectingaction.php:94
6366 #, fuzzy
6367 msgid "No return-to arguments."
6368 msgstr "אין מסמך כזה."
6369
6370 #: lib/repeatform.php:107
6371 #, fuzzy
6372 msgid "Repeat this notice?"
6373 msgstr "אין הודעה כזו."
6374
6375 #: lib/repeatform.php:132
6376 #, fuzzy
6377 msgid "Repeat this notice"
6378 msgstr "אין הודעה כזו."
6379
6380 #: lib/revokeroleform.php:91
6381 #, fuzzy, php-format
6382 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
6383 msgstr "אין משתמש כזה."
6384
6385 #: lib/router.php:704
6386 msgid "No single user defined for single-user mode."
6387 msgstr ""
6388
6389 #: lib/sandboxform.php:67
6390 msgid "Sandbox"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: lib/sandboxform.php:78
6394 #, fuzzy
6395 msgid "Sandbox this user"
6396 msgstr "אין משתמש כזה."
6397
6398 #: lib/searchaction.php:120
6399 #, fuzzy
6400 msgid "Search site"
6401 msgstr "חיפוש"
6402
6403 #: lib/searchaction.php:126
6404 msgid "Keyword(s)"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: lib/searchaction.php:127
6408 msgid "Search"
6409 msgstr "חיפוש"
6410
6411 #: lib/searchaction.php:162
6412 #, fuzzy
6413 msgid "Search help"
6414 msgstr "חיפוש"
6415
6416 #: lib/searchgroupnav.php:80
6417 msgid "People"
6418 msgstr "אנשים"
6419
6420 #: lib/searchgroupnav.php:81
6421 msgid "Find people on this site"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: lib/searchgroupnav.php:83
6425 msgid "Find content of notices"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: lib/searchgroupnav.php:85
6429 msgid "Find groups on this site"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: lib/section.php:89
6433 msgid "Untitled section"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: lib/section.php:106
6437 msgid "More..."
6438 msgstr ""
6439
6440 #: lib/silenceform.php:67
6441 #, fuzzy
6442 msgid "Silence"
6443 msgstr "הודעה חדשה"
6444
6445 #: lib/silenceform.php:78
6446 #, fuzzy
6447 msgid "Silence this user"
6448 msgstr "אין משתמש כזה."
6449
6450 #: lib/subgroupnav.php:83
6451 #, fuzzy, php-format
6452 msgid "People %s subscribes to"
6453 msgstr "הרשמה מרוחקת"
6454
6455 #: lib/subgroupnav.php:91
6456 #, fuzzy, php-format
6457 msgid "People subscribed to %s"
6458 msgstr "הרשמה מרוחקת"
6459
6460 #: lib/subgroupnav.php:99
6461 #, php-format
6462 msgid "Groups %s is a member of"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: lib/subgroupnav.php:105
6466 msgid "Invite"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: lib/subgroupnav.php:106
6470 #, php-format
6471 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
6475 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
6476 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
6480 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
6481 msgid "People Tagcloud as tagged"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: lib/tagcloudsection.php:56
6485 #, fuzzy
6486 msgid "None"
6487 msgstr "לא"
6488
6489 #: lib/topposterssection.php:74
6490 msgid "Top posters"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: lib/unsandboxform.php:69
6494 msgid "Unsandbox"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: lib/unsandboxform.php:80
6498 #, fuzzy
6499 msgid "Unsandbox this user"
6500 msgstr "אין משתמש כזה."
6501
6502 #: lib/unsilenceform.php:67
6503 msgid "Unsilence"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: lib/unsilenceform.php:78
6507 #, fuzzy
6508 msgid "Unsilence this user"
6509 msgstr "אין משתמש כזה."
6510
6511 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
6512 msgid "Unsubscribe from this user"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: lib/unsubscribeform.php:137
6516 msgid "Unsubscribe"
6517 msgstr "בטל מנוי"
6518
6519 #: lib/usernoprofileexception.php:58
6520 #, fuzzy, php-format
6521 msgid "User %s (%d) has no profile record."
6522 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
6523
6524 #: lib/userprofile.php:117
6525 #, fuzzy
6526 msgid "Edit Avatar"
6527 msgstr "תמונה"
6528
6529 #: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
6530 msgid "User actions"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: lib/userprofile.php:237
6534 msgid "User deletion in progress..."
6535 msgstr ""
6536
6537 #: lib/userprofile.php:263
6538 #, fuzzy
6539 msgid "Edit profile settings"
6540 msgstr "הגדרות הפרופיל"
6541
6542 #: lib/userprofile.php:264
6543 msgid "Edit"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: lib/userprofile.php:287
6547 msgid "Send a direct message to this user"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: lib/userprofile.php:288
6551 #, fuzzy
6552 msgid "Message"
6553 msgstr "הודעה חדשה"
6554
6555 #: lib/userprofile.php:326
6556 msgid "Moderate"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: lib/userprofile.php:364
6560 #, fuzzy
6561 msgid "User role"
6562 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
6563
6564 #: lib/userprofile.php:366
6565 msgctxt "role"
6566 msgid "Administrator"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: lib/userprofile.php:367
6570 msgctxt "role"
6571 msgid "Moderator"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: lib/util.php:1053
6575 msgid "a few seconds ago"
6576 msgstr "לפני מספר שניות"
6577
6578 #: lib/util.php:1055
6579 msgid "about a minute ago"
6580 msgstr "לפני כדקה"
6581
6582 #: lib/util.php:1057
6583 #, php-format
6584 msgid "about %d minutes ago"
6585 msgstr "לפני כ-%d דקות"
6586
6587 #: lib/util.php:1059
6588 msgid "about an hour ago"
6589 msgstr "לפני כשעה"
6590
6591 #: lib/util.php:1061
6592 #, php-format
6593 msgid "about %d hours ago"
6594 msgstr "לפני כ-%d שעות"
6595
6596 #: lib/util.php:1063
6597 msgid "about a day ago"
6598 msgstr "לפני כיום"
6599
6600 #: lib/util.php:1065
6601 #, php-format
6602 msgid "about %d days ago"
6603 msgstr "לפני כ-%d ימים"
6604
6605 #: lib/util.php:1067
6606 msgid "about a month ago"
6607 msgstr "לפני כחודש"
6608
6609 #: lib/util.php:1069
6610 #, php-format
6611 msgid "about %d months ago"
6612 msgstr "לפני כ-%d חודשים"
6613
6614 #: lib/util.php:1071
6615 msgid "about a year ago"
6616 msgstr "לפני כשנה"
6617
6618 #: lib/webcolor.php:82
6619 #, fuzzy, php-format
6620 msgid "%s is not a valid color!"
6621 msgstr "לאתר הבית יש כתובת לא חוקית."
6622
6623 #: lib/webcolor.php:123
6624 #, php-format
6625 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
6626 msgstr ""
6627
6628 #: lib/xmppmanager.php:403
6629 #, php-format
6630 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
6631 msgstr ""