]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/he/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch 'testing' of gitorious.org:statusnet/mainline into 0.9.x
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / he / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Hebrew
2 #
3 # --
4 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-04-10 19:12+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-04-10 19:13:46+0000\n"
12 "Language-Team: Hebrew\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64895); Translate extension (2010-01-16)\n"
16 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
17 "X-Language-Code: he\n"
18 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #. TRANS: Page title
22 #. TRANS: Menu item for site administration
23 #: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
24 #, fuzzy
25 msgid "Access"
26 msgstr "קבל"
27
28 #. TRANS: Page notice
29 #: actions/accessadminpanel.php:67
30 #, fuzzy
31 msgid "Site access settings"
32 msgstr "הגדרות"
33
34 #. TRANS: Form legend for registration form.
35 #: actions/accessadminpanel.php:161
36 #, fuzzy
37 msgid "Registration"
38 msgstr "הירשם"
39
40 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
41 #: actions/accessadminpanel.php:165
42 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
43 msgstr ""
44
45 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
46 #: actions/accessadminpanel.php:167
47 #, fuzzy
48 msgctxt "LABEL"
49 msgid "Private"
50 msgstr "פרטיות"
51
52 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
53 #: actions/accessadminpanel.php:174
54 msgid "Make registration invitation only."
55 msgstr ""
56
57 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
58 #: actions/accessadminpanel.php:176
59 msgid "Invite only"
60 msgstr ""
61
62 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
63 #: actions/accessadminpanel.php:183
64 msgid "Disable new registrations."
65 msgstr ""
66
67 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
68 #: actions/accessadminpanel.php:185
69 #, fuzzy
70 msgid "Closed"
71 msgstr "אין משתמש כזה."
72
73 #. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
74 #: actions/accessadminpanel.php:202
75 #, fuzzy
76 msgid "Save access settings"
77 msgstr "הגדרות"
78
79 #: actions/accessadminpanel.php:203
80 #, fuzzy
81 msgctxt "BUTTON"
82 msgid "Save"
83 msgstr "שמור"
84
85 #. TRANS: Server error when page not found (404)
86 #: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
87 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
88 #, fuzzy
89 msgid "No such page."
90 msgstr "אין הודעה כזו."
91
92 #: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
93 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
94 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
95 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
96 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
97 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
98 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
99 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
100 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
101 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
102 #: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
103 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
104 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
105 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
106 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
107 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
108 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
109 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
110 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
111 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59
112 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
113 msgid "No such user."
114 msgstr "אין משתמש כזה."
115
116 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
117 #: actions/all.php:86
118 #, fuzzy, php-format
119 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
120 msgstr "%s וחברים"
121
122 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
123 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
124 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
125 #: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:116
126 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
127 #: lib/personalgroupnav.php:100
128 #, php-format
129 msgid "%s and friends"
130 msgstr "%s וחברים"
131
132 #. TRANS: %1$s is user nickname
133 #: actions/all.php:103
134 #, fuzzy, php-format
135 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
136 msgstr "הזנות החברים של %s"
137
138 #. TRANS: %1$s is user nickname
139 #: actions/all.php:112
140 #, fuzzy, php-format
141 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
142 msgstr "הזנות החברים של %s"
143
144 #. TRANS: %1$s is user nickname
145 #: actions/all.php:121
146 #, fuzzy, php-format
147 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
148 msgstr "הזנות החברים של %s"
149
150 #. TRANS: %1$s is user nickname
151 #: actions/all.php:134
152 #, php-format
153 msgid ""
154 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
155 msgstr ""
156
157 #: actions/all.php:139
158 #, php-format
159 msgid ""
160 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
161 "something yourself."
162 msgstr ""
163
164 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
165 #: actions/all.php:142
166 #, php-format
167 msgid ""
168 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
169 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
170 msgstr ""
171
172 #: actions/all.php:145 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
173 #, php-format
174 msgid ""
175 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
176 "post a notice to his or her attention."
177 msgstr ""
178
179 #. TRANS: H1 text
180 #: actions/all.php:178
181 #, fuzzy
182 msgid "You and friends"
183 msgstr "%s וחברים"
184
185 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
186 #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
187 #: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:120
188 #: actions/apitimelinehome.php:121
189 #, php-format
190 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
191 msgstr ""
192
193 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
194 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
195 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
196 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
197 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
198 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
199 #: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
200 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
201 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
202 #: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
203 #: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136
204 #: actions/apigrouplistall.php:121 actions/apigroupmembership.php:106
205 #: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
206 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
207 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
208 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
209 #: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:175
210 #: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:174
211 #: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
212 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
213 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
214 #: actions/apitimelineuser.php:162 actions/apiusershow.php:101
215 #, fuzzy
216 msgid "API method not found."
217 msgstr "קוד האישור לא נמצא."
218
219 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
220 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
221 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
222 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
223 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
224 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
225 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
226 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
227 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
228 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apimediaupload.php:67
229 #: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:118
230 msgid "This method requires a POST."
231 msgstr ""
232
233 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
234 msgid ""
235 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
236 "none."
237 msgstr ""
238
239 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
240 #, fuzzy
241 msgid "Could not update user."
242 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
243
244 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
245 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
246 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
247 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
248 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
249 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
250 #: lib/profileaction.php:84
251 msgid "User has no profile."
252 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
253
254 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
255 #, fuzzy
256 msgid "Could not save profile."
257 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
258
259 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
260 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
261 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
262 #: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
263 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
264 #: lib/designsettings.php:283
265 #, php-format
266 msgid ""
267 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
268 "current configuration."
269 msgstr ""
270
271 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
272 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
273 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
274 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
275 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
276 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
277 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
278 msgid "Unable to save your design settings."
279 msgstr ""
280
281 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
282 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
283 #, fuzzy
284 msgid "Could not update your design."
285 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
286
287 #: actions/apiblockcreate.php:105
288 #, fuzzy
289 msgid "You cannot block yourself!"
290 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
291
292 #: actions/apiblockcreate.php:126
293 msgid "Block user failed."
294 msgstr ""
295
296 #: actions/apiblockdestroy.php:114
297 msgid "Unblock user failed."
298 msgstr ""
299
300 #: actions/apidirectmessage.php:89
301 #, php-format
302 msgid "Direct messages from %s"
303 msgstr ""
304
305 #: actions/apidirectmessage.php:93
306 #, php-format
307 msgid "All the direct messages sent from %s"
308 msgstr ""
309
310 #: actions/apidirectmessage.php:101
311 #, php-format
312 msgid "Direct messages to %s"
313 msgstr ""
314
315 #: actions/apidirectmessage.php:105
316 #, php-format
317 msgid "All the direct messages sent to %s"
318 msgstr ""
319
320 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
321 msgid "No message text!"
322 msgstr ""
323
324 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
325 #, fuzzy, php-format
326 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
327 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
328
329 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
330 msgid "Recipient user not found."
331 msgstr ""
332
333 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
334 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
335 msgstr ""
336
337 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
338 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
339 msgid "No status found with that ID."
340 msgstr ""
341
342 #: actions/apifavoritecreate.php:119
343 #, fuzzy
344 msgid "This status is already a favorite."
345 msgstr "זהו כבר זיהוי ה-Jabber שלך."
346
347 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:279
348 msgid "Could not create favorite."
349 msgstr ""
350
351 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
352 msgid "That status is not a favorite."
353 msgstr ""
354
355 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
356 msgid "Could not delete favorite."
357 msgstr ""
358
359 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
360 msgid "Could not follow user: User not found."
361 msgstr ""
362
363 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
364 #, php-format
365 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
366 msgstr ""
367
368 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
369 #, fuzzy
370 msgid "Could not unfollow user: User not found."
371 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
372
373 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
374 #, fuzzy
375 msgid "You cannot unfollow yourself."
376 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
377
378 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
379 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
380 msgstr ""
381
382 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
383 #, fuzzy
384 msgid "Could not determine source user."
385 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
386
387 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
388 #, fuzzy
389 msgid "Could not find target user."
390 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
391
392 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/editgroup.php:186
393 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
394 #: actions/register.php:205
395 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
396 msgstr "כינוי יכול להכיל רק אותיות אנגליות קטנות ומספרים, וללא רווחים."
397
398 #: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190
399 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
400 #: actions/register.php:208
401 msgid "Nickname already in use. Try another one."
402 msgstr "כינוי זה כבר תפוס. נסה כינוי אחר."
403
404 #: actions/apigroupcreate.php:182 actions/editgroup.php:193
405 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
406 #: actions/register.php:210
407 msgid "Not a valid nickname."
408 msgstr "שם משתמש לא חוקי."
409
410 #: actions/apigroupcreate.php:198 actions/editapplication.php:215
411 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
412 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
413 #: actions/register.php:217
414 msgid "Homepage is not a valid URL."
415 msgstr "לאתר הבית יש כתובת לא חוקית."
416
417 #: actions/apigroupcreate.php:207 actions/editgroup.php:202
418 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
419 #: actions/register.php:220
420 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
421 msgstr "השם המלא ארוך מידי (מותרות 255 אותיות בלבד)"
422
423 #: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editapplication.php:190
424 #: actions/newapplication.php:172
425 #, fuzzy, php-format
426 msgid "Description is too long (max %d chars)."
427 msgstr "הביוגרפיה ארוכה מידי (לכל היותר 140 אותיות)"
428
429 #: actions/apigroupcreate.php:226 actions/editgroup.php:208
430 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
431 #: actions/register.php:227
432 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
433 msgstr "שם המיקום ארוך מידי (מותר עד 255 אותיות)."
434
435 #: actions/apigroupcreate.php:245 actions/editgroup.php:219
436 #: actions/newgroup.php:159
437 #, php-format
438 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
439 msgstr ""
440
441 #: actions/apigroupcreate.php:266
442 #, fuzzy, php-format
443 msgid "Invalid alias: \"%s\"."
444 msgstr "כתובת אתר הבית '%s' אינה חוקית"
445
446 #: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
447 #: actions/newgroup.php:172
448 #, fuzzy, php-format
449 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
450 msgstr "כינוי זה כבר תפוס. נסה כינוי אחר."
451
452 #: actions/apigroupcreate.php:288 actions/editgroup.php:238
453 #: actions/newgroup.php:178
454 msgid "Alias can't be the same as nickname."
455 msgstr ""
456
457 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
458 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
459 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
460 #, fuzzy
461 msgid "Group not found."
462 msgstr "לא נמצא"
463
464 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
465 #, fuzzy
466 msgid "You are already a member of that group."
467 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
468
469 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:321
470 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
471 msgstr ""
472
473 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:134
474 #, fuzzy, php-format
475 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
476 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
477
478 #: actions/apigroupleave.php:114
479 #, fuzzy
480 msgid "You are not a member of this group."
481 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
482
483 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:129
484 #, fuzzy, php-format
485 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
486 msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
487
488 #. TRANS: %s is a user name
489 #: actions/apigrouplist.php:97
490 #, fuzzy, php-format
491 msgid "%s's groups"
492 msgstr "פרופיל"
493
494 #. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
495 #: actions/apigrouplist.php:107
496 #, fuzzy, php-format
497 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
498 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
499
500 #. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
501 #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
502 #: actions/apigrouplistall.php:91 actions/usergroups.php:63
503 #, php-format
504 msgid "%s groups"
505 msgstr ""
506
507 #: actions/apigrouplistall.php:95
508 #, php-format
509 msgid "groups on %s"
510 msgstr ""
511
512 #: actions/apioauthauthorize.php:101
513 msgid "No oauth_token parameter provided."
514 msgstr ""
515
516 #: actions/apioauthauthorize.php:106
517 #, fuzzy
518 msgid "Invalid token."
519 msgstr "גודל לא חוקי."
520
521 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
522 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
523 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
524 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
525 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
526 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
527 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
528 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
529 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
530 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
531 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
532 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
533 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
534 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
535 #: lib/designsettings.php:294
536 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
537 msgstr ""
538
539 #: actions/apioauthauthorize.php:135
540 #, fuzzy
541 msgid "Invalid nickname / password!"
542 msgstr "שם המשתמש או הסיסמה לא חוקיים"
543
544 #: actions/apioauthauthorize.php:159
545 #, fuzzy
546 msgid "Database error deleting OAuth application user."
547 msgstr "שגיאה ביצירת שם המשתמש."
548
549 #: actions/apioauthauthorize.php:185
550 #, fuzzy
551 msgid "Database error inserting OAuth application user."
552 msgstr "שגיאת מסד נתונים בהכנסת התגובה: %s"
553
554 #: actions/apioauthauthorize.php:214
555 #, php-format
556 msgid ""
557 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
558 "token."
559 msgstr ""
560
561 #: actions/apioauthauthorize.php:227
562 #, php-format
563 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
564 msgstr ""
565
566 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
567 #: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
568 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
569 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
570 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
571 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
572 msgid "Unexpected form submission."
573 msgstr "הגשת טופס לא צפויה."
574
575 #: actions/apioauthauthorize.php:259
576 msgid "An application would like to connect to your account"
577 msgstr ""
578
579 #: actions/apioauthauthorize.php:276
580 msgid "Allow or deny access"
581 msgstr ""
582
583 #: actions/apioauthauthorize.php:292
584 #, php-format
585 msgid ""
586 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
587 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
588 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
589 msgstr ""
590
591 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
592 #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:440
593 #, fuzzy
594 msgid "Account"
595 msgstr "אודות"
596
597 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
598 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
599 #: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
600 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
601 #: lib/userprofile.php:132
602 msgid "Nickname"
603 msgstr "כינוי"
604
605 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
606 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
607 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:125
608 msgid "Password"
609 msgstr "סיסמה"
610
611 #: actions/apioauthauthorize.php:328
612 msgid "Deny"
613 msgstr ""
614
615 #: actions/apioauthauthorize.php:334
616 msgid "Allow"
617 msgstr ""
618
619 #: actions/apioauthauthorize.php:351
620 msgid "Allow or deny access to your account information."
621 msgstr ""
622
623 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
624 msgid "This method requires a POST or DELETE."
625 msgstr ""
626
627 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
628 msgid "You may not delete another user's status."
629 msgstr ""
630
631 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
632 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
633 msgid "No such notice."
634 msgstr "אין הודעה כזו."
635
636 #: actions/apistatusesretweet.php:83
637 #, fuzzy
638 msgid "Cannot repeat your own notice."
639 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
640
641 #: actions/apistatusesretweet.php:91
642 #, fuzzy
643 msgid "Already repeated that notice."
644 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
645
646 #: actions/apistatusesshow.php:138
647 #, fuzzy
648 msgid "Status deleted."
649 msgstr "התמונה עודכנה."
650
651 #: actions/apistatusesshow.php:144
652 msgid "No status with that ID found."
653 msgstr ""
654
655 #: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
656 #: lib/mailhandler.php:60
657 #, fuzzy, php-format
658 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
659 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
660
661 #: actions/apistatusesupdate.php:202 actions/apiusershow.php:96
662 #, fuzzy
663 msgid "Not found."
664 msgstr "לא נמצא"
665
666 #: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
667 #, php-format
668 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
669 msgstr ""
670
671 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
672 #, fuzzy
673 msgid "Unsupported format."
674 msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך."
675
676 #: actions/apitimelinefavorites.php:109
677 #, fuzzy, php-format
678 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
679 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
680
681 #: actions/apitimelinefavorites.php:118
682 #, fuzzy, php-format
683 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
684 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
685
686 #: actions/apitimelinementions.php:117
687 #, fuzzy, php-format
688 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
689 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
690
691 #: actions/apitimelinementions.php:130
692 #, php-format
693 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
694 msgstr ""
695
696 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
697 #, php-format
698 msgid "%s public timeline"
699 msgstr ""
700
701 #: actions/apitimelinepublic.php:112 actions/publicrss.php:105
702 #, php-format
703 msgid "%s updates from everyone!"
704 msgstr ""
705
706 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
707 #, fuzzy, php-format
708 msgid "Repeated to %s"
709 msgstr "תגובת עבור %s"
710
711 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
712 #, fuzzy, php-format
713 msgid "Repeats of %s"
714 msgstr "תגובת עבור %s"
715
716 #: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tag.php:67
717 #, php-format
718 msgid "Notices tagged with %s"
719 msgstr ""
720
721 #: actions/apitimelinetag.php:106 actions/tagrss.php:65
722 #, fuzzy, php-format
723 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
724 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
725
726 #: actions/attachment.php:73
727 #, fuzzy
728 msgid "No such attachment."
729 msgstr "אין מסמך כזה."
730
731 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
732 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
733 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
734 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
735 msgid "No nickname."
736 msgstr "אין כינוי"
737
738 #: actions/avatarbynickname.php:64
739 msgid "No size."
740 msgstr "אין גודל."
741
742 #: actions/avatarbynickname.php:69
743 msgid "Invalid size."
744 msgstr "גודל לא חוקי."
745
746 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
747 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
748 #: lib/accountsettingsaction.php:118
749 msgid "Avatar"
750 msgstr "תמונה"
751
752 #: actions/avatarsettings.php:78
753 #, php-format
754 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
755 msgstr ""
756
757 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
758 #: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
759 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
760 #, fuzzy
761 msgid "User without matching profile."
762 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
763
764 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
765 #: actions/grouplogo.php:254
766 #, fuzzy
767 msgid "Avatar settings"
768 msgstr "הגדרות"
769
770 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
771 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
772 msgid "Original"
773 msgstr ""
774
775 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
776 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
777 msgid "Preview"
778 msgstr ""
779
780 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
781 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
782 #, fuzzy
783 msgid "Delete"
784 msgstr "מחק"
785
786 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
787 msgid "Upload"
788 msgstr "ההעלה"
789
790 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
791 msgid "Crop"
792 msgstr ""
793
794 #: actions/avatarsettings.php:305
795 #, fuzzy
796 msgid "No file uploaded."
797 msgstr "העלאה חלקית."
798
799 #: actions/avatarsettings.php:332
800 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
801 msgstr ""
802
803 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
804 msgid "Lost our file data."
805 msgstr ""
806
807 #: actions/avatarsettings.php:370
808 msgid "Avatar updated."
809 msgstr "התמונה עודכנה."
810
811 #: actions/avatarsettings.php:373
812 msgid "Failed updating avatar."
813 msgstr "עדכון התמונה נכשל."
814
815 #: actions/avatarsettings.php:397
816 #, fuzzy
817 msgid "Avatar deleted."
818 msgstr "התמונה עודכנה."
819
820 #: actions/block.php:69
821 #, fuzzy
822 msgid "You already blocked that user."
823 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
824
825 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:158
826 #, fuzzy
827 msgid "Block user"
828 msgstr "אין משתמש כזה."
829
830 #: actions/block.php:130
831 msgid ""
832 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
833 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
834 "will not be notified of any @-replies from them."
835 msgstr ""
836
837 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
838 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:150
839 #: actions/groupblock.php:176
840 msgid "No"
841 msgstr "לא"
842
843 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:150
844 #, fuzzy
845 msgid "Do not block this user"
846 msgstr "אין משתמש כזה."
847
848 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
849 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:151
850 #: actions/groupblock.php:177 lib/repeatform.php:132
851 msgid "Yes"
852 msgstr "כן"
853
854 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:80
855 #, fuzzy
856 msgid "Block this user"
857 msgstr "אין משתמש כזה."
858
859 #: actions/block.php:167
860 msgid "Failed to save block information."
861 msgstr ""
862
863 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
864 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
865 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
866 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
867 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
868 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
869 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
870 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
871 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
872 #: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:162
873 #: lib/command.php:358
874 #, fuzzy
875 msgid "No such group."
876 msgstr "אין הודעה כזו."
877
878 #: actions/blockedfromgroup.php:97
879 #, fuzzy, php-format
880 msgid "%s blocked profiles"
881 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
882
883 #: actions/blockedfromgroup.php:100
884 #, fuzzy, php-format
885 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
886 msgstr "%s וחברים"
887
888 #: actions/blockedfromgroup.php:115
889 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
890 msgstr ""
891
892 #: actions/blockedfromgroup.php:288
893 #, fuzzy
894 msgid "Unblock user from group"
895 msgstr "אין משתמש כזה."
896
897 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
898 msgid "Unblock"
899 msgstr ""
900
901 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
902 #, fuzzy
903 msgid "Unblock this user"
904 msgstr "אין משתמש כזה."
905
906 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
907 #: actions/bookmarklet.php:51
908 #, fuzzy, php-format
909 msgid "Post to %s"
910 msgstr "תגובת עבור %s"
911
912 #: actions/confirmaddress.php:75
913 msgid "No confirmation code."
914 msgstr "אין קוד אישור."
915
916 #: actions/confirmaddress.php:80
917 msgid "Confirmation code not found."
918 msgstr "קוד האישור לא נמצא."
919
920 #: actions/confirmaddress.php:85
921 msgid "That confirmation code is not for you!"
922 msgstr "קוד האישור הזה אינו מיועד לך!"
923
924 #. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
925 #: actions/confirmaddress.php:91
926 #, fuzzy, php-format
927 msgid "Unrecognized address type %s."
928 msgstr "סוג לא מזוהה של כתובת %s"
929
930 #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
931 #: actions/confirmaddress.php:96
932 msgid "That address has already been confirmed."
933 msgstr "כתובת זו כבר אושרה."
934
935 #: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:296
936 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
937 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
938 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
939 #: actions/smssettings.php:420
940 msgid "Couldn't update user."
941 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
942
943 #: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:391
944 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
945 msgid "Couldn't delete email confirmation."
946 msgstr ""
947
948 #: actions/confirmaddress.php:146
949 #, fuzzy
950 msgid "Confirm address"
951 msgstr "אשר כתובת"
952
953 #: actions/confirmaddress.php:161
954 #, php-format
955 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
956 msgstr "הכתובת \"%s\" אושרה עבור חשבונך."
957
958 #: actions/conversation.php:99
959 #, fuzzy
960 msgid "Conversation"
961 msgstr "מיקום"
962
963 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
964 #: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
965 msgid "Notices"
966 msgstr "הודעות"
967
968 #: actions/deleteapplication.php:63
969 #, fuzzy
970 msgid "You must be logged in to delete an application."
971 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
972
973 #: actions/deleteapplication.php:71
974 #, fuzzy
975 msgid "Application not found."
976 msgstr "להודעה אין פרופיל"
977
978 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
979 #: actions/showapplication.php:94
980 #, fuzzy
981 msgid "You are not the owner of this application."
982 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
983
984 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
985 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
986 #: lib/action.php:1253
987 msgid "There was a problem with your session token."
988 msgstr ""
989
990 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
991 #, fuzzy
992 msgid "Delete application"
993 msgstr "אין הודעה כזו."
994
995 #: actions/deleteapplication.php:149
996 msgid ""
997 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
998 "about the application from the database, including all existing user "
999 "connections."
1000 msgstr ""
1001
1002 #: actions/deleteapplication.php:156
1003 #, fuzzy
1004 msgid "Do not delete this application"
1005 msgstr "אין הודעה כזו."
1006
1007 #: actions/deleteapplication.php:160
1008 #, fuzzy
1009 msgid "Delete this application"
1010 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
1011
1012 #. TRANS: Client error message
1013 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
1014 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
1015 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
1016 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
1017 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
1018 #: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:63
1019 #: lib/settingsaction.php:72
1020 msgid "Not logged in."
1021 msgstr "לא מחובר."
1022
1023 #: actions/deletenotice.php:71
1024 msgid "Can't delete this notice."
1025 msgstr ""
1026
1027 #: actions/deletenotice.php:103
1028 msgid ""
1029 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
1030 "be undone."
1031 msgstr ""
1032
1033 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
1034 msgid "Delete notice"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: actions/deletenotice.php:144
1038 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: actions/deletenotice.php:145
1042 #, fuzzy
1043 msgid "Do not delete this notice"
1044 msgstr "אין הודעה כזו."
1045
1046 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:656
1047 msgid "Delete this notice"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: actions/deleteuser.php:67
1051 #, fuzzy
1052 msgid "You cannot delete users."
1053 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1054
1055 #: actions/deleteuser.php:74
1056 #, fuzzy
1057 msgid "You can only delete local users."
1058 msgstr "ניתן להשתמש במנוי המקומי!"
1059
1060 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1061 #, fuzzy
1062 msgid "Delete user"
1063 msgstr "מחק"
1064
1065 #: actions/deleteuser.php:136
1066 msgid ""
1067 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1068 "the user from the database, without a backup."
1069 msgstr ""
1070
1071 #: actions/deleteuser.php:151 lib/deleteuserform.php:77
1072 #, fuzzy
1073 msgid "Delete this user"
1074 msgstr "אין משתמש כזה."
1075
1076 #. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
1077 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
1078 #: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
1079 #: lib/groupnav.php:119
1080 msgid "Design"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: actions/designadminpanel.php:74
1084 msgid "Design settings for this StatusNet site."
1085 msgstr ""
1086
1087 #: actions/designadminpanel.php:276
1088 #, fuzzy
1089 msgid "Invalid logo URL."
1090 msgstr "גודל לא חוקי."
1091
1092 #: actions/designadminpanel.php:280
1093 #, fuzzy, php-format
1094 msgid "Theme not available: %s."
1095 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
1096
1097 #: actions/designadminpanel.php:376
1098 #, fuzzy
1099 msgid "Change logo"
1100 msgstr "שנה סיסמה"
1101
1102 #: actions/designadminpanel.php:381
1103 #, fuzzy
1104 msgid "Site logo"
1105 msgstr "הודעה חדשה"
1106
1107 #: actions/designadminpanel.php:388
1108 #, fuzzy
1109 msgid "Change theme"
1110 msgstr "שנה"
1111
1112 #: actions/designadminpanel.php:405
1113 #, fuzzy
1114 msgid "Site theme"
1115 msgstr "הודעה חדשה"
1116
1117 #: actions/designadminpanel.php:406
1118 msgid "Theme for the site."
1119 msgstr ""
1120
1121 #: actions/designadminpanel.php:418 lib/designsettings.php:101
1122 msgid "Change background image"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: actions/designadminpanel.php:423 actions/designadminpanel.php:500
1126 #: lib/designsettings.php:178
1127 msgid "Background"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: actions/designadminpanel.php:428
1131 #, fuzzy, php-format
1132 msgid ""
1133 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1134 "$s."
1135 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
1136
1137 #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
1138 #: actions/designadminpanel.php:459 lib/designsettings.php:139
1139 msgid "On"
1140 msgstr ""
1141
1142 #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
1143 #: actions/designadminpanel.php:476 lib/designsettings.php:155
1144 msgid "Off"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: actions/designadminpanel.php:477 lib/designsettings.php:156
1148 msgid "Turn background image on or off."
1149 msgstr ""
1150
1151 #: actions/designadminpanel.php:482 lib/designsettings.php:161
1152 msgid "Tile background image"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: actions/designadminpanel.php:491 lib/designsettings.php:170
1156 #, fuzzy
1157 msgid "Change colours"
1158 msgstr "שנה סיסמה"
1159
1160 #: actions/designadminpanel.php:513 lib/designsettings.php:191
1161 #, fuzzy
1162 msgid "Content"
1163 msgstr "התחבר"
1164
1165 #: actions/designadminpanel.php:526 lib/designsettings.php:204
1166 #, fuzzy
1167 msgid "Sidebar"
1168 msgstr "חיפוש"
1169
1170 #: actions/designadminpanel.php:539 lib/designsettings.php:217
1171 msgid "Text"
1172 msgstr "טקסט"
1173
1174 #: actions/designadminpanel.php:552 lib/designsettings.php:230
1175 #, fuzzy
1176 msgid "Links"
1177 msgstr "היכנס"
1178
1179 #: actions/designadminpanel.php:580 lib/designsettings.php:247
1180 msgid "Use defaults"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: actions/designadminpanel.php:581 lib/designsettings.php:248
1184 msgid "Restore default designs"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:254
1188 msgid "Reset back to default"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
1192 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
1193 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
1194 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
1195 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
1196 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
1197 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
1198 #: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
1199 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
1200 msgid "Save"
1201 msgstr "שמור"
1202
1203 #: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:257
1204 msgid "Save design"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: actions/disfavor.php:81
1208 msgid "This notice is not a favorite!"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: actions/disfavor.php:94
1212 #, fuzzy
1213 msgid "Add to favorites"
1214 msgstr "מועדפים"
1215
1216 #: actions/doc.php:158
1217 #, fuzzy, php-format
1218 msgid "No such document \"%s\""
1219 msgstr "אין מסמך כזה."
1220
1221 #: actions/editapplication.php:54
1222 #, fuzzy
1223 msgid "Edit Application"
1224 msgstr "להודעה אין פרופיל"
1225
1226 #: actions/editapplication.php:66
1227 msgid "You must be logged in to edit an application."
1228 msgstr ""
1229
1230 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
1231 #: actions/showapplication.php:87
1232 #, fuzzy
1233 msgid "No such application."
1234 msgstr "אין הודעה כזו."
1235
1236 #: actions/editapplication.php:161
1237 msgid "Use this form to edit your application."
1238 msgstr ""
1239
1240 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1241 msgid "Name is required."
1242 msgstr ""
1243
1244 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
1245 #, fuzzy
1246 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1247 msgstr "השם המלא ארוך מידי (מותרות 255 אותיות בלבד)"
1248
1249 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
1250 #, fuzzy
1251 msgid "Name already in use. Try another one."
1252 msgstr "כינוי זה כבר תפוס. נסה כינוי אחר."
1253
1254 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
1255 #, fuzzy
1256 msgid "Description is required."
1257 msgstr "הרשמות"
1258
1259 #: actions/editapplication.php:194
1260 msgid "Source URL is too long."
1261 msgstr ""
1262
1263 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1264 #, fuzzy
1265 msgid "Source URL is not valid."
1266 msgstr "לאתר הבית יש כתובת לא חוקית."
1267
1268 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1269 msgid "Organization is required."
1270 msgstr ""
1271
1272 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1273 #, fuzzy
1274 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1275 msgstr "שם המיקום ארוך מידי (מותר עד 255 אותיות)."
1276
1277 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
1278 msgid "Organization homepage is required."
1279 msgstr ""
1280
1281 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
1282 msgid "Callback is too long."
1283 msgstr ""
1284
1285 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
1286 msgid "Callback URL is not valid."
1287 msgstr ""
1288
1289 #: actions/editapplication.php:258
1290 #, fuzzy
1291 msgid "Could not update application."
1292 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1293
1294 #: actions/editgroup.php:56
1295 #, php-format
1296 msgid "Edit %s group"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1300 msgid "You must be logged in to create a group."
1301 msgstr ""
1302
1303 #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
1304 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
1305 msgid "You must be an admin to edit the group."
1306 msgstr ""
1307
1308 #: actions/editgroup.php:158
1309 msgid "Use this form to edit the group."
1310 msgstr ""
1311
1312 #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
1313 #, fuzzy, php-format
1314 msgid "description is too long (max %d chars)."
1315 msgstr "הביוגרפיה ארוכה מידי (לכל היותר 140 אותיות)"
1316
1317 #: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168
1318 #, fuzzy, php-format
1319 msgid "Invalid alias: \"%s\""
1320 msgstr "כתובת אתר הבית '%s' אינה חוקית"
1321
1322 #: actions/editgroup.php:258
1323 #, fuzzy
1324 msgid "Could not update group."
1325 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1326
1327 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
1328 #, fuzzy
1329 msgid "Could not create aliases."
1330 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
1331
1332 #: actions/editgroup.php:280
1333 #, fuzzy
1334 msgid "Options saved."
1335 msgstr "ההגדרות נשמרו."
1336
1337 #: actions/emailsettings.php:60
1338 #, fuzzy
1339 msgid "Email settings"
1340 msgstr "הגדרות הפרופיל"
1341
1342 #: actions/emailsettings.php:71
1343 #, php-format
1344 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1345 msgstr ""
1346
1347 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1348 #: actions/smssettings.php:104
1349 msgid "Address"
1350 msgstr "כתבות"
1351
1352 #: actions/emailsettings.php:105
1353 msgid "Current confirmed email address."
1354 msgstr ""
1355
1356 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1357 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1358 #: actions/smssettings.php:158
1359 msgid "Remove"
1360 msgstr "הסר"
1361
1362 #: actions/emailsettings.php:113
1363 msgid ""
1364 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1365 "a message with further instructions."
1366 msgstr ""
1367
1368 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1369 #: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
1370 #: lib/applicationeditform.php:332
1371 msgid "Cancel"
1372 msgstr "בטל"
1373
1374 #: actions/emailsettings.php:121
1375 #, fuzzy
1376 msgid "Email address"
1377 msgstr "כתובת מסרים מידיים"
1378
1379 #: actions/emailsettings.php:123
1380 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1381 msgstr ""
1382
1383 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1384 #: actions/smssettings.php:145
1385 msgid "Add"
1386 msgstr "הוסף"
1387
1388 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1389 msgid "Incoming email"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1393 msgid "Send email to this address to post new notices."
1394 msgstr ""
1395
1396 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1397 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1398 msgstr ""
1399
1400 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1401 msgid "New"
1402 msgstr "חדש"
1403
1404 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1405 #: actions/smssettings.php:169
1406 msgid "Preferences"
1407 msgstr "העדפות"
1408
1409 #: actions/emailsettings.php:158
1410 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1411 msgstr ""
1412
1413 #: actions/emailsettings.php:163
1414 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1415 msgstr ""
1416
1417 #: actions/emailsettings.php:169
1418 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1419 msgstr ""
1420
1421 #: actions/emailsettings.php:174
1422 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1423 msgstr ""
1424
1425 #: actions/emailsettings.php:179
1426 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1427 msgstr ""
1428
1429 #: actions/emailsettings.php:185
1430 msgid "I want to post notices by email."
1431 msgstr ""
1432
1433 #: actions/emailsettings.php:191
1434 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1435 msgstr ""
1436
1437 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1438 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1439 msgid "Preferences saved."
1440 msgstr "העדפות נשמרו."
1441
1442 #: actions/emailsettings.php:320
1443 msgid "No email address."
1444 msgstr ""
1445
1446 #: actions/emailsettings.php:327
1447 msgid "Cannot normalize that email address"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1451 #: actions/siteadminpanel.php:144
1452 msgid "Not a valid email address."
1453 msgstr ""
1454
1455 #: actions/emailsettings.php:334
1456 msgid "That is already your email address."
1457 msgstr ""
1458
1459 #: actions/emailsettings.php:337
1460 msgid "That email address already belongs to another user."
1461 msgstr ""
1462
1463 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
1464 #: actions/smssettings.php:337
1465 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1466 msgstr "הכנסת קוד האישור נכשלה."
1467
1468 #: actions/emailsettings.php:359
1469 msgid ""
1470 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1471 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1472 msgstr ""
1473
1474 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1475 #: actions/smssettings.php:370
1476 msgid "No pending confirmation to cancel."
1477 msgstr "אין אישור ממתין שניתן לבטל."
1478
1479 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1480 msgid "That is the wrong IM address."
1481 msgstr "זוהי כתובת מסרים מידיים שגויה."
1482
1483 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1484 #: actions/smssettings.php:386
1485 msgid "Confirmation cancelled."
1486 msgstr "האישור בוטל."
1487
1488 #: actions/emailsettings.php:413
1489 msgid "That is not your email address."
1490 msgstr ""
1491
1492 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1493 #: actions/smssettings.php:425
1494 msgid "The address was removed."
1495 msgstr "הכתובת הוסרה."
1496
1497 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1498 msgid "No incoming email address."
1499 msgstr ""
1500
1501 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1502 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1503 msgid "Couldn't update user record."
1504 msgstr ""
1505
1506 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1507 msgid "Incoming email address removed."
1508 msgstr ""
1509
1510 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1511 msgid "New incoming email address added."
1512 msgstr ""
1513
1514 #: actions/favor.php:79
1515 msgid "This notice is already a favorite!"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1519 msgid "Disfavor favorite"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
1523 #: lib/publicgroupnav.php:93
1524 #, fuzzy
1525 msgid "Popular notices"
1526 msgstr "אין הודעה כזו."
1527
1528 #: actions/favorited.php:67
1529 #, fuzzy, php-format
1530 msgid "Popular notices, page %d"
1531 msgstr "אין הודעה כזו."
1532
1533 #: actions/favorited.php:79
1534 msgid "The most popular notices on the site right now."
1535 msgstr ""
1536
1537 #: actions/favorited.php:150
1538 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1539 msgstr ""
1540
1541 #: actions/favorited.php:153
1542 msgid ""
1543 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1544 "next to any notice you like."
1545 msgstr ""
1546
1547 #: actions/favorited.php:156
1548 #, php-format
1549 msgid ""
1550 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1551 "notice to your favorites!"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1555 #: lib/personalgroupnav.php:115
1556 #, php-format
1557 msgid "%s's favorite notices"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: actions/favoritesrss.php:115
1561 #, fuzzy, php-format
1562 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1563 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
1564
1565 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1566 #: lib/publicgroupnav.php:89
1567 msgid "Featured users"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: actions/featured.php:71
1571 #, php-format
1572 msgid "Featured users, page %d"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: actions/featured.php:99
1576 #, php-format
1577 msgid "A selection of some great users on %s"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: actions/file.php:34
1581 #, fuzzy
1582 msgid "No notice ID."
1583 msgstr "הודעה חדשה"
1584
1585 #: actions/file.php:38
1586 #, fuzzy
1587 msgid "No notice."
1588 msgstr "הודעה חדשה"
1589
1590 #: actions/file.php:42
1591 #, fuzzy
1592 msgid "No attachments."
1593 msgstr "אין מסמך כזה."
1594
1595 #: actions/file.php:51
1596 #, fuzzy
1597 msgid "No uploaded attachments."
1598 msgstr "אין מסמך כזה."
1599
1600 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1601 msgid "Not expecting this response!"
1602 msgstr "זו תגובה לא צפויה!"
1603
1604 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1605 #, fuzzy
1606 msgid "User being listened to does not exist."
1607 msgstr "המשתמש אליו אתה מאזין אינו קיים."
1608
1609 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1610 msgid "You can use the local subscription!"
1611 msgstr "ניתן להשתמש במנוי המקומי!"
1612
1613 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1614 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1615 msgstr ""
1616
1617 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1618 #, fuzzy
1619 msgid "You are not authorized."
1620 msgstr "לא מורשה."
1621
1622 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1623 #, fuzzy
1624 msgid "Could not convert request token to access token."
1625 msgstr "המרת אסימון הבקשה לאסימון גישה לא הצליחה."
1626
1627 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1628 #, fuzzy
1629 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1630 msgstr "גירסה לא מוכרת של פרוטוקול OMB"
1631
1632 #: actions/finishremotesubscribe.php:138
1633 #, fuzzy
1634 msgid "Error updating remote profile."
1635 msgstr "שגיאה בעדכון פרופיל מרוחק"
1636
1637 #: actions/getfile.php:79
1638 #, fuzzy
1639 msgid "No such file."
1640 msgstr "אין הודעה כזו."
1641
1642 #: actions/getfile.php:83
1643 #, fuzzy
1644 msgid "Cannot read file."
1645 msgstr "אין הודעה כזו."
1646
1647 #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
1648 #, fuzzy
1649 msgid "Invalid role."
1650 msgstr "גודל לא חוקי."
1651
1652 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
1653 msgid "This role is reserved and cannot be set."
1654 msgstr ""
1655
1656 #: actions/grantrole.php:75
1657 #, fuzzy
1658 msgid "You cannot grant user roles on this site."
1659 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
1660
1661 #: actions/grantrole.php:82
1662 #, fuzzy
1663 msgid "User already has this role."
1664 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
1665
1666 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1667 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1668 #: lib/profileformaction.php:70
1669 msgid "No profile specified."
1670 msgstr ""
1671
1672 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1673 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1674 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1675 msgid "No profile with that ID."
1676 msgstr ""
1677
1678 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1679 #: actions/makeadmin.php:81
1680 msgid "No group specified."
1681 msgstr ""
1682
1683 #: actions/groupblock.php:91
1684 msgid "Only an admin can block group members."
1685 msgstr ""
1686
1687 #: actions/groupblock.php:95
1688 #, fuzzy
1689 msgid "User is already blocked from group."
1690 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
1691
1692 #: actions/groupblock.php:100
1693 #, fuzzy
1694 msgid "User is not a member of group."
1695 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
1696
1697 #: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:356
1698 #, fuzzy
1699 msgid "Block user from group"
1700 msgstr "אין משתמש כזה."
1701
1702 #: actions/groupblock.php:160
1703 #, php-format
1704 msgid ""
1705 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1706 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1707 "the group in the future."
1708 msgstr ""
1709
1710 #: actions/groupblock.php:176
1711 #, fuzzy
1712 msgid "Do not block this user from this group"
1713 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
1714
1715 #: actions/groupblock.php:177
1716 #, fuzzy
1717 msgid "Block this user from this group"
1718 msgstr "אין משתמש כזה."
1719
1720 #: actions/groupblock.php:194
1721 msgid "Database error blocking user from group."
1722 msgstr ""
1723
1724 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1725 #, fuzzy
1726 msgid "No ID."
1727 msgstr "אין זיהוי."
1728
1729 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1730 msgid "You must be logged in to edit a group."
1731 msgstr ""
1732
1733 #: actions/groupdesignsettings.php:144
1734 #, fuzzy
1735 msgid "Group design"
1736 msgstr "קבוצות"
1737
1738 #: actions/groupdesignsettings.php:155
1739 msgid ""
1740 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1741 "palette of your choice."
1742 msgstr ""
1743
1744 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
1745 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1746 #, fuzzy
1747 msgid "Couldn't update your design."
1748 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1749
1750 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
1751 #, fuzzy
1752 msgid "Design preferences saved."
1753 msgstr "העדפות נשמרו."
1754
1755 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
1756 msgid "Group logo"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: actions/grouplogo.php:153
1760 #, php-format
1761 msgid ""
1762 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1763 msgstr ""
1764
1765 #: actions/grouplogo.php:365
1766 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1767 msgstr ""
1768
1769 #: actions/grouplogo.php:399
1770 #, fuzzy
1771 msgid "Logo updated."
1772 msgstr "התמונה עודכנה."
1773
1774 #: actions/grouplogo.php:401
1775 #, fuzzy
1776 msgid "Failed updating logo."
1777 msgstr "עדכון התמונה נכשל."
1778
1779 #: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92
1780 #, php-format
1781 msgid "%s group members"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: actions/groupmembers.php:103
1785 #, php-format
1786 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: actions/groupmembers.php:118
1790 msgid "A list of the users in this group."
1791 msgstr ""
1792
1793 #: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107
1794 msgid "Admin"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:69
1798 msgid "Block"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: actions/groupmembers.php:483
1802 msgid "Make user an admin of the group"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: actions/groupmembers.php:515
1806 msgid "Make Admin"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: actions/groupmembers.php:515
1810 msgid "Make this user an admin"
1811 msgstr ""
1812
1813 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
1814 #: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
1815 #: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
1816 #, php-format
1817 msgid "%s timeline"
1818 msgstr ""
1819
1820 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
1821 #: actions/grouprss.php:142
1822 #, fuzzy, php-format
1823 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1824 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
1825
1826 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
1827 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1828 msgid "Groups"
1829 msgstr "קבוצות"
1830
1831 #: actions/groups.php:64
1832 #, php-format
1833 msgid "Groups, page %d"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: actions/groups.php:90
1837 #, php-format
1838 msgid ""
1839 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1840 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1841 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1842 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1843 "%%%%)"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
1847 #, fuzzy
1848 msgid "Create a new group"
1849 msgstr "צור חשבון חדש"
1850
1851 #: actions/groupsearch.php:52
1852 #, fuzzy, php-format
1853 msgid ""
1854 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1855 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1856 msgstr ""
1857 "חפש אנשים ב-%%site.name%% לפי שם, מיקום, או תחומי עניין. הפרד בעזרת רווחים "
1858 "בין הביטויים; עליהם להיות בני לפחות 3 אותיות."
1859
1860 #: actions/groupsearch.php:58
1861 #, fuzzy
1862 msgid "Group search"
1863 msgstr "חיפוש סיסמה"
1864
1865 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1866 #: actions/peoplesearch.php:83
1867 #, fuzzy
1868 msgid "No results."
1869 msgstr "אין תוצאות"
1870
1871 #: actions/groupsearch.php:82
1872 #, php-format
1873 msgid ""
1874 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1875 "newgroup%%) yourself."
1876 msgstr ""
1877
1878 #: actions/groupsearch.php:85
1879 #, php-format
1880 msgid ""
1881 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1882 "action.newgroup%%) yourself!"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: actions/groupunblock.php:91
1886 msgid "Only an admin can unblock group members."
1887 msgstr ""
1888
1889 #: actions/groupunblock.php:95
1890 #, fuzzy
1891 msgid "User is not blocked from group."
1892 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
1893
1894 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1895 #, fuzzy
1896 msgid "Error removing the block."
1897 msgstr "שגיאה בשמירת המשתמש."
1898
1899 #: actions/imsettings.php:59
1900 #, fuzzy
1901 msgid "IM settings"
1902 msgstr "הגדרות מסרים מידיים"
1903
1904 #: actions/imsettings.php:70
1905 #, php-format
1906 msgid ""
1907 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1908 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1909 msgstr ""
1910 "אפשר לשלוח ולקבל בודעות דרך Jabber/GTalk [instant messages](%%doc.im%%) הגדר "
1911 "את כתובתך והעדפותיך למטה."
1912
1913 #: actions/imsettings.php:89
1914 #, fuzzy
1915 msgid "IM is not available."
1916 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
1917
1918 #: actions/imsettings.php:106
1919 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1920 msgstr "כתובת מאושרת נוכחית של Jabber/GTalk."
1921
1922 #: actions/imsettings.php:114
1923 #, php-format
1924 msgid ""
1925 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1926 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1927 msgstr ""
1928 "מחכה לאישור כתובת זו. בדוק את חשבון ה-Jabber/GTalk שלך לקבלת מסר עם הוראות "
1929 "נוספותץ (האם הוספת את %s לרשימת החברים שלך?)"
1930
1931 #: actions/imsettings.php:124
1932 #, fuzzy
1933 msgid "IM address"
1934 msgstr "כתובת מסרים מידיים"
1935
1936 #: actions/imsettings.php:126
1937 #, php-format
1938 msgid ""
1939 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1940 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1941 msgstr ""
1942 "כתובת Jabber או GTalk, כגון \"UserName@example.org\". הוסף את %s אל רשימת "
1943 "החברים בתוכנת ההמסרים המידיים או GTalk שלך."
1944
1945 #: actions/imsettings.php:143
1946 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1947 msgstr "שלח לי הודעות דרך Jabber/GTalk."
1948
1949 #: actions/imsettings.php:148
1950 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1951 msgstr "פרסם הודעה כששורת הסטטוס שלי ב-Jabber/GTalk מתעדכנת."
1952
1953 #: actions/imsettings.php:153
1954 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1955 msgstr ""
1956
1957 #: actions/imsettings.php:159
1958 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1959 msgstr ""
1960
1961 #: actions/imsettings.php:285
1962 msgid "No Jabber ID."
1963 msgstr "אין זיהוי Jabber כזה."
1964
1965 #: actions/imsettings.php:292
1966 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1967 msgstr "לא ניתן לנרמל את זהות ה-Jabber הזה"
1968
1969 #: actions/imsettings.php:296
1970 msgid "Not a valid Jabber ID"
1971 msgstr "לא עומד בכללים לזיהוי Jabber"
1972
1973 #: actions/imsettings.php:299
1974 msgid "That is already your Jabber ID."
1975 msgstr "זהו כבר זיהוי ה-Jabber שלך."
1976
1977 #: actions/imsettings.php:302
1978 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1979 msgstr "זיהוי ה-Jabber כבר שייך למשתמש אחר."
1980
1981 #: actions/imsettings.php:327
1982 #, php-format
1983 msgid ""
1984 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1985 "s for sending messages to you."
1986 msgstr ""
1987 "קוד אישור נשלח אל כתובת המסרים המידיים שהוספת. עליך לאשר את %s לשליחת מסרים "
1988 "מידיים אליך."
1989
1990 #: actions/imsettings.php:387
1991 msgid "That is not your Jabber ID."
1992 msgstr "זהו לא זיהוי ה-Jabber שלך."
1993
1994 #: actions/inbox.php:59
1995 #, php-format
1996 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: actions/inbox.php:62
2000 #, php-format
2001 msgid "Inbox for %s"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: actions/inbox.php:115
2005 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
2006 msgstr ""
2007
2008 #: actions/invite.php:39
2009 msgid "Invites have been disabled."
2010 msgstr ""
2011
2012 #: actions/invite.php:41
2013 #, fuzzy, php-format
2014 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
2015 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
2016
2017 #: actions/invite.php:72
2018 #, php-format
2019 msgid "Invalid email address: %s"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: actions/invite.php:110
2023 msgid "Invitation(s) sent"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: actions/invite.php:112
2027 msgid "Invite new users"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: actions/invite.php:128
2031 msgid "You are already subscribed to these users:"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:398
2035 #, php-format
2036 msgid "%1$s (%2$s)"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: actions/invite.php:136
2040 msgid ""
2041 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: actions/invite.php:144
2045 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: actions/invite.php:150
2049 msgid ""
2050 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
2051 "on the site. Thanks for growing the community!"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: actions/invite.php:162
2055 msgid ""
2056 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2057 msgstr ""
2058
2059 #: actions/invite.php:187
2060 msgid "Email addresses"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: actions/invite.php:189
2064 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: actions/invite.php:192
2068 msgid "Personal message"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: actions/invite.php:194
2072 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2073 msgstr ""
2074
2075 #. TRANS: Send button for inviting friends
2076 #: actions/invite.php:198
2077 #, fuzzy
2078 msgctxt "BUTTON"
2079 msgid "Send"
2080 msgstr "שלח"
2081
2082 #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
2083 #: actions/invite.php:228
2084 #, php-format
2085 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
2086 msgstr ""
2087
2088 #. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
2089 #: actions/invite.php:231
2090 #, php-format
2091 msgid ""
2092 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
2093 "\n"
2094 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
2095 "you know and people who interest you.\n"
2096 "\n"
2097 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
2098 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
2099 "share your interests.\n"
2100 "\n"
2101 "%1$s said:\n"
2102 "\n"
2103 "%4$s\n"
2104 "\n"
2105 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
2106 "\n"
2107 "%5$s\n"
2108 "\n"
2109 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
2110 "invitation.\n"
2111 "\n"
2112 "%6$s\n"
2113 "\n"
2114 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
2115 "time.\n"
2116 "\n"
2117 "Sincerely, %2$s\n"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: actions/joingroup.php:60
2121 msgid "You must be logged in to join a group."
2122 msgstr ""
2123
2124 #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
2125 #, fuzzy
2126 msgid "No nickname or ID."
2127 msgstr "אין כינוי"
2128
2129 #: actions/joingroup.php:141
2130 #, php-format
2131 msgid "%1$s joined group %2$s"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: actions/leavegroup.php:60
2135 msgid "You must be logged in to leave a group."
2136 msgstr ""
2137
2138 #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:363
2139 #, fuzzy
2140 msgid "You are not a member of that group."
2141 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
2142
2143 #: actions/leavegroup.php:137
2144 #, fuzzy, php-format
2145 msgid "%1$s left group %2$s"
2146 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
2147
2148 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
2149 msgid "Already logged in."
2150 msgstr "כבר מחובר."
2151
2152 #: actions/login.php:126
2153 msgid "Incorrect username or password."
2154 msgstr "שם משתמש או סיסמה לא נכונים."
2155
2156 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
2157 #, fuzzy
2158 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
2159 msgstr "לא מורשה."
2160
2161 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/logingroupnav.php:79
2162 msgid "Login"
2163 msgstr "היכנס"
2164
2165 #: actions/login.php:227
2166 msgid "Login to site"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
2170 msgid "Remember me"
2171 msgstr "זכור אותי"
2172
2173 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
2174 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2175 msgstr "בעתיד התחבר אוטומטית; לא לשימוש במחשבים ציבוריים!"
2176
2177 #: actions/login.php:247
2178 msgid "Lost or forgotten password?"
2179 msgstr "שכחת או איבדת את הסיסמה?"
2180
2181 #: actions/login.php:266
2182 msgid ""
2183 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2184 "changing your settings."
2185 msgstr "לצרכי אבטחה, הכנס מחדש את שם המשתמש והסיסמה לפני שתשנה את ההגדרות."
2186
2187 #: actions/login.php:270
2188 #, fuzzy, php-format
2189 msgid ""
2190 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
2191 "(%%action.register%%) a new account."
2192 msgstr ""
2193 "היכנס בעזרת שם המשתמש והסיסמה שלך. עדיין אין לך שם משתמש? [הרשם](%%action."
2194 "register%%) לחשבון "
2195
2196 #: actions/makeadmin.php:92
2197 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2198 msgstr ""
2199
2200 #: actions/makeadmin.php:96
2201 #, fuzzy, php-format
2202 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2203 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
2204
2205 #: actions/makeadmin.php:133
2206 #, fuzzy, php-format
2207 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2208 msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
2209
2210 #: actions/makeadmin.php:146
2211 #, fuzzy, php-format
2212 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2213 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
2214
2215 #: actions/microsummary.php:69
2216 #, fuzzy
2217 msgid "No current status."
2218 msgstr "אין תוצאות"
2219
2220 #: actions/newapplication.php:52
2221 #, fuzzy
2222 msgid "New Application"
2223 msgstr "אין הודעה כזו."
2224
2225 #: actions/newapplication.php:64
2226 msgid "You must be logged in to register an application."
2227 msgstr ""
2228
2229 #: actions/newapplication.php:143
2230 msgid "Use this form to register a new application."
2231 msgstr ""
2232
2233 #: actions/newapplication.php:176
2234 msgid "Source URL is required."
2235 msgstr ""
2236
2237 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2238 #, fuzzy
2239 msgid "Could not create application."
2240 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
2241
2242 #: actions/newgroup.php:53
2243 msgid "New group"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: actions/newgroup.php:110
2247 msgid "Use this form to create a new group."
2248 msgstr ""
2249
2250 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2251 msgid "New message"
2252 msgstr "הודעה חדשה"
2253
2254 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:459
2255 msgid "You can't send a message to this user."
2256 msgstr ""
2257
2258 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:443
2259 #: lib/command.php:529
2260 msgid "No content!"
2261 msgstr "אין תוכן!"
2262
2263 #: actions/newmessage.php:158
2264 msgid "No recipient specified."
2265 msgstr ""
2266
2267 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:462
2268 msgid ""
2269 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2270 msgstr ""
2271
2272 #: actions/newmessage.php:181
2273 #, fuzzy
2274 msgid "Message sent"
2275 msgstr "הודעה חדשה"
2276
2277 #: actions/newmessage.php:185
2278 #, php-format
2279 msgid "Direct message to %s sent."
2280 msgstr ""
2281
2282 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
2283 msgid "Ajax Error"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: actions/newnotice.php:69
2287 msgid "New notice"
2288 msgstr "הודעה חדשה"
2289
2290 #: actions/newnotice.php:217
2291 #, fuzzy
2292 msgid "Notice posted"
2293 msgstr "הודעות"
2294
2295 #: actions/noticesearch.php:68
2296 #, php-format
2297 msgid ""
2298 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2299 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2300 msgstr ""
2301 "חפש הודעות ב-%%site.name%% לפי תוכנן. הפרד בעזרת רווחים בין הביטויים; עליהם "
2302 "להיות בני לפחות 3 אותיות."
2303
2304 #: actions/noticesearch.php:78
2305 msgid "Text search"
2306 msgstr "חיפוש טקסט"
2307
2308 #: actions/noticesearch.php:91
2309 #, fuzzy, php-format
2310 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2311 msgstr "חיפוש ברצף אחרי \"%s\""
2312
2313 #: actions/noticesearch.php:121
2314 #, php-format
2315 msgid ""
2316 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2317 "status_textarea=%s)!"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: actions/noticesearch.php:124
2321 #, php-format
2322 msgid ""
2323 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2324 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: actions/noticesearchrss.php:96
2328 #, fuzzy, php-format
2329 msgid "Updates with \"%s\""
2330 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
2331
2332 #: actions/noticesearchrss.php:98
2333 #, fuzzy, php-format
2334 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2335 msgstr "כל העידכונים התואמים את החיפוש אחרי \"%s\""
2336
2337 #: actions/nudge.php:85
2338 msgid ""
2339 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2340 msgstr ""
2341
2342 #: actions/nudge.php:94
2343 msgid "Nudge sent"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: actions/nudge.php:97
2347 msgid "Nudge sent!"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: actions/oauthappssettings.php:59
2351 msgid "You must be logged in to list your applications."
2352 msgstr ""
2353
2354 #: actions/oauthappssettings.php:74
2355 msgid "OAuth applications"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: actions/oauthappssettings.php:85
2359 msgid "Applications you have registered"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: actions/oauthappssettings.php:135
2363 #, php-format
2364 msgid "You have not registered any applications yet."
2365 msgstr ""
2366
2367 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
2368 msgid "Connected applications"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2372 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2373 msgstr ""
2374
2375 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
2376 #, fuzzy
2377 msgid "You are not a user of that application."
2378 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
2379
2380 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
2381 #, php-format
2382 msgid "Unable to revoke access for app: %s."
2383 msgstr ""
2384
2385 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
2386 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2387 msgstr ""
2388
2389 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
2390 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2391 msgstr ""
2392
2393 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2394 #, fuzzy
2395 msgid "Notice has no profile."
2396 msgstr "להודעה אין פרופיל"
2397
2398 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175
2399 #, php-format
2400 msgid "%1$s's status on %2$s"
2401 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
2402
2403 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
2404 #: actions/oembed.php:158
2405 #, fuzzy, php-format
2406 msgid "Content type %s not supported."
2407 msgstr "התחבר"
2408
2409 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
2410 #: actions/oembed.php:162
2411 #, php-format
2412 msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
2413 msgstr ""
2414
2415 #: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1068
2416 #: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
2417 msgid "Not a supported data format."
2418 msgstr ""
2419
2420 #: actions/opensearch.php:64
2421 msgid "People Search"
2422 msgstr "חיפוש אנשים"
2423
2424 #: actions/opensearch.php:67
2425 msgid "Notice Search"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: actions/othersettings.php:60
2429 #, fuzzy
2430 msgid "Other settings"
2431 msgstr "הגדרות"
2432
2433 #: actions/othersettings.php:71
2434 msgid "Manage various other options."
2435 msgstr ""
2436
2437 #: actions/othersettings.php:108
2438 msgid " (free service)"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: actions/othersettings.php:116
2442 msgid "Shorten URLs with"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: actions/othersettings.php:117
2446 msgid "Automatic shortening service to use."
2447 msgstr ""
2448
2449 #: actions/othersettings.php:122
2450 #, fuzzy
2451 msgid "View profile designs"
2452 msgstr "הגדרות הפרופיל"
2453
2454 #: actions/othersettings.php:123
2455 msgid "Show or hide profile designs."
2456 msgstr ""
2457
2458 #: actions/othersettings.php:153
2459 #, fuzzy
2460 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2461 msgstr "שם המיקום ארוך מידי (מותר עד 255 אותיות)."
2462
2463 #: actions/otp.php:69
2464 #, fuzzy
2465 msgid "No user ID specified."
2466 msgstr "הודעה חדשה"
2467
2468 #: actions/otp.php:83
2469 #, fuzzy
2470 msgid "No login token specified."
2471 msgstr "הודעה חדשה"
2472
2473 #: actions/otp.php:90
2474 #, fuzzy
2475 msgid "No login token requested."
2476 msgstr "השרת לא החזיר כתובת פרופיל"
2477
2478 #: actions/otp.php:95
2479 #, fuzzy
2480 msgid "Invalid login token specified."
2481 msgstr "תוכן ההודעה לא חוקי"
2482
2483 #: actions/otp.php:104
2484 msgid "Login token expired."
2485 msgstr ""
2486
2487 #: actions/outbox.php:58
2488 #, php-format
2489 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: actions/outbox.php:61
2493 #, php-format
2494 msgid "Outbox for %s"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: actions/outbox.php:116
2498 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2499 msgstr ""
2500
2501 #: actions/passwordsettings.php:58
2502 msgid "Change password"
2503 msgstr "שנה סיסמה"
2504
2505 #: actions/passwordsettings.php:69
2506 #, fuzzy
2507 msgid "Change your password."
2508 msgstr "שנה סיסמה"
2509
2510 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2511 #, fuzzy
2512 msgid "Password change"
2513 msgstr "הסיסמה נשמרה."
2514
2515 #: actions/passwordsettings.php:104
2516 msgid "Old password"
2517 msgstr "סיסמה ישנה"
2518
2519 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2520 msgid "New password"
2521 msgstr "סיסמה חדשה"
2522
2523 #: actions/passwordsettings.php:109
2524 msgid "6 or more characters"
2525 msgstr "לפחות 6 אותיות"
2526
2527 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2528 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2529 msgid "Confirm"
2530 msgstr "אשר"
2531
2532 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2533 msgid "Same as password above"
2534 msgstr "זהה לסיסמה למעלה"
2535
2536 #: actions/passwordsettings.php:117
2537 msgid "Change"
2538 msgstr "שנה"
2539
2540 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2541 msgid "Password must be 6 or more characters."
2542 msgstr ""
2543
2544 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2545 msgid "Passwords don't match."
2546 msgstr "הסיסמאות לא תואמות."
2547
2548 #: actions/passwordsettings.php:165
2549 msgid "Incorrect old password"
2550 msgstr "הסיסמה הישנה לא נכונה"
2551
2552 #: actions/passwordsettings.php:181
2553 msgid "Error saving user; invalid."
2554 msgstr "שגיאה בשמירת שם המשתמש, לא עומד בכללים."
2555
2556 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
2557 msgid "Can't save new password."
2558 msgstr "לא ניתן לשמור את הסיסמה"
2559
2560 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2561 msgid "Password saved."
2562 msgstr "הסיסמה נשמרה."
2563
2564 #. TRANS: Menu item for site administration
2565 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
2566 msgid "Paths"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2570 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2571 msgstr ""
2572
2573 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2574 #, fuzzy, php-format
2575 msgid "Theme directory not readable: %s."
2576 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
2577
2578 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2579 #, fuzzy, php-format
2580 msgid "Avatar directory not writable: %s."
2581 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
2582
2583 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2584 #, fuzzy, php-format
2585 msgid "Background directory not writable: %s."
2586 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
2587
2588 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2589 #, fuzzy, php-format
2590 msgid "Locales directory not readable: %s."
2591 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
2592
2593 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2594 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2595 msgstr ""
2596
2597 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2598 msgid "Site"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2602 #, fuzzy
2603 msgid "Server"
2604 msgstr "שיחזור"
2605
2606 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2607 msgid "Site's server hostname."
2608 msgstr ""
2609
2610 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2611 msgid "Path"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2615 #, fuzzy
2616 msgid "Site path"
2617 msgstr "הודעה חדשה"
2618
2619 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2620 msgid "Path to locales"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2624 msgid "Directory path to locales"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2628 msgid "Fancy URLs"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2632 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2636 msgid "Theme"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2640 msgid "Theme server"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2644 msgid "Theme path"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2648 msgid "Theme directory"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2652 #, fuzzy
2653 msgid "Avatars"
2654 msgstr "תמונה"
2655
2656 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2657 #, fuzzy
2658 msgid "Avatar server"
2659 msgstr "הגדרות"
2660
2661 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2662 #, fuzzy
2663 msgid "Avatar path"
2664 msgstr "התמונה עודכנה."
2665
2666 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2667 #, fuzzy
2668 msgid "Avatar directory"
2669 msgstr "התמונה עודכנה."
2670
2671 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2672 msgid "Backgrounds"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2676 msgid "Background server"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2680 msgid "Background path"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2684 msgid "Background directory"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2688 #, fuzzy
2689 msgid "SSL"
2690 msgstr "סמס"
2691
2692 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202
2693 #, fuzzy
2694 msgid "Never"
2695 msgstr "שיחזור"
2696
2697 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2698 #, fuzzy
2699 msgid "Sometimes"
2700 msgstr "הודעות"
2701
2702 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2703 msgid "Always"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2707 msgid "Use SSL"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2711 msgid "When to use SSL"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2715 #, fuzzy
2716 msgid "SSL server"
2717 msgstr "שיחזור"
2718
2719 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2720 msgid "Server to direct SSL requests to"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2724 #, fuzzy
2725 msgid "Save paths"
2726 msgstr "הודעה חדשה"
2727
2728 #: actions/peoplesearch.php:52
2729 #, php-format
2730 msgid ""
2731 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2732 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2733 msgstr ""
2734 "חפש אנשים ב-%%site.name%% לפי שם, מיקום, או תחומי עניין. הפרד בעזרת רווחים "
2735 "בין הביטויים; עליהם להיות בני לפחות 3 אותיות."
2736
2737 #: actions/peoplesearch.php:58
2738 msgid "People search"
2739 msgstr "חיפוש סיסמה"
2740
2741 #: actions/peopletag.php:68
2742 #, fuzzy, php-format
2743 msgid "Not a valid people tag: %s."
2744 msgstr "לא עומד בכללים ל-OpenID."
2745
2746 #: actions/peopletag.php:142
2747 #, fuzzy, php-format
2748 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2749 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
2750
2751 #: actions/postnotice.php:95
2752 #, fuzzy
2753 msgid "Invalid notice content."
2754 msgstr "תוכן ההודעה לא חוקי"
2755
2756 #: actions/postnotice.php:101
2757 #, php-format
2758 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2759 msgstr ""
2760
2761 #: actions/profilesettings.php:60
2762 msgid "Profile settings"
2763 msgstr "הגדרות הפרופיל"
2764
2765 #: actions/profilesettings.php:71
2766 msgid ""
2767 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2768 msgstr "עדכן את הפרופיל האישי שלך כאן, על מנת שאנשים יוכלו לדעת עליך יותר."
2769
2770 #: actions/profilesettings.php:99
2771 #, fuzzy
2772 msgid "Profile information"
2773 msgstr "פרופיל לא מוכר"
2774
2775 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2776 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2777 msgstr "1 עד 64 אותיות אנגליות קטנות או מספרים, ללא סימני פיסוק או רווחים."
2778
2779 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2780 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
2781 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
2782 msgid "Full name"
2783 msgstr "שם מלא"
2784
2785 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2786 #: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
2787 msgid "Homepage"
2788 msgstr "אתר בית"
2789
2790 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2791 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2792 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
2793
2794 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2795 #, fuzzy, php-format
2796 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2797 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
2798
2799 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2800 #, fuzzy
2801 msgid "Describe yourself and your interests"
2802 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
2803
2804 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2805 msgid "Bio"
2806 msgstr "ביוגרפיה"
2807
2808 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2809 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
2810 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
2811 #: lib/userprofile.php:165
2812 msgid "Location"
2813 msgstr "מיקום"
2814
2815 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2816 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2817 msgstr "מיקומך, למשל \"עיר, מדינה או מחוז, ארץ\""
2818
2819 #: actions/profilesettings.php:138
2820 msgid "Share my current location when posting notices"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2824 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2825 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
2826 msgid "Tags"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: actions/profilesettings.php:147
2830 msgid ""
2831 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: actions/profilesettings.php:151
2835 msgid "Language"
2836 msgstr "שפה"
2837
2838 #: actions/profilesettings.php:152
2839 msgid "Preferred language"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: actions/profilesettings.php:161
2843 msgid "Timezone"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: actions/profilesettings.php:162
2847 msgid "What timezone are you normally in?"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: actions/profilesettings.php:167
2851 msgid ""
2852 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2856 #, fuzzy, php-format
2857 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2858 msgstr "הביוגרפיה ארוכה מידי (לכל היותר 140 אותיות)"
2859
2860 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
2861 msgid "Timezone not selected."
2862 msgstr ""
2863
2864 #: actions/profilesettings.php:241
2865 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2866 msgstr ""
2867
2868 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2869 #, fuzzy, php-format
2870 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2871 msgstr "כתובת אתר הבית '%s' אינה חוקית"
2872
2873 #: actions/profilesettings.php:306
2874 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2875 msgstr ""
2876
2877 #: actions/profilesettings.php:363
2878 #, fuzzy
2879 msgid "Couldn't save location prefs."
2880 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
2881
2882 #: actions/profilesettings.php:375
2883 msgid "Couldn't save profile."
2884 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
2885
2886 #: actions/profilesettings.php:383
2887 #, fuzzy
2888 msgid "Couldn't save tags."
2889 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
2890
2891 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
2892 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141
2893 msgid "Settings saved."
2894 msgstr "ההגדרות נשמרו."
2895
2896 #: actions/public.php:83
2897 #, php-format
2898 msgid "Beyond the page limit (%s)."
2899 msgstr ""
2900
2901 #: actions/public.php:92
2902 msgid "Could not retrieve public stream."
2903 msgstr ""
2904
2905 #: actions/public.php:130
2906 #, fuzzy, php-format
2907 msgid "Public timeline, page %d"
2908 msgstr "קו זמן ציבורי"
2909
2910 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
2911 msgid "Public timeline"
2912 msgstr "קו זמן ציבורי"
2913
2914 #: actions/public.php:160
2915 #, fuzzy
2916 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2917 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
2918
2919 #: actions/public.php:164
2920 #, fuzzy
2921 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2922 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
2923
2924 #: actions/public.php:168
2925 #, fuzzy
2926 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2927 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
2928
2929 #: actions/public.php:188
2930 #, php-format
2931 msgid ""
2932 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2933 "yet."
2934 msgstr ""
2935
2936 #: actions/public.php:191
2937 msgid "Be the first to post!"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: actions/public.php:195
2941 #, php-format
2942 msgid ""
2943 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: actions/public.php:242
2947 #, php-format
2948 msgid ""
2949 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2950 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2951 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2952 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: actions/public.php:247
2956 #, php-format
2957 msgid ""
2958 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2959 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2960 "tool."
2961 msgstr ""
2962
2963 #: actions/publictagcloud.php:57
2964 #, fuzzy
2965 msgid "Public tag cloud"
2966 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
2967
2968 #: actions/publictagcloud.php:63
2969 #, php-format
2970 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2971 msgstr ""
2972
2973 #: actions/publictagcloud.php:69
2974 #, php-format
2975 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2976 msgstr ""
2977
2978 #: actions/publictagcloud.php:72
2979 msgid "Be the first to post one!"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: actions/publictagcloud.php:75
2983 #, php-format
2984 msgid ""
2985 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2986 "one!"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: actions/publictagcloud.php:134
2990 msgid "Tag cloud"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: actions/recoverpassword.php:36
2994 msgid "You are already logged in!"
2995 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
2996
2997 #: actions/recoverpassword.php:62
2998 msgid "No such recovery code."
2999 msgstr "אין קוד שיחזור כזה."
3000
3001 #: actions/recoverpassword.php:66
3002 msgid "Not a recovery code."
3003 msgstr "זהו לא קוד אישור."
3004
3005 #: actions/recoverpassword.php:73
3006 msgid "Recovery code for unknown user."
3007 msgstr "קוד שיחזור למשתמש לא ידוע."
3008
3009 #: actions/recoverpassword.php:86
3010 msgid "Error with confirmation code."
3011 msgstr "שגיאה באישור הקוד."
3012
3013 #: actions/recoverpassword.php:97
3014 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
3015 msgstr "קוד אישור זה ישן מידי. אנא התחל מחדש."
3016
3017 #: actions/recoverpassword.php:111
3018 msgid "Could not update user with confirmed email address."
3019 msgstr ""
3020
3021 #: actions/recoverpassword.php:152
3022 msgid ""
3023 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
3024 "the email address you have stored in your account."
3025 msgstr ""
3026
3027 #: actions/recoverpassword.php:158
3028 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
3029 msgstr ""
3030
3031 #: actions/recoverpassword.php:188
3032 msgid "Password recovery"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: actions/recoverpassword.php:191
3036 msgid "Nickname or email address"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: actions/recoverpassword.php:193
3040 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
3041 msgstr ""
3042
3043 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
3044 msgid "Recover"
3045 msgstr "שיחזור"
3046
3047 #: actions/recoverpassword.php:208
3048 msgid "Reset password"
3049 msgstr "איפוס סיסמה"
3050
3051 #: actions/recoverpassword.php:209
3052 msgid "Recover password"
3053 msgstr "סיסמת שיחזור"
3054
3055 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
3056 msgid "Password recovery requested"
3057 msgstr "התבקש שיחזור סיסמה"
3058
3059 #: actions/recoverpassword.php:213
3060 msgid "Unknown action"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: actions/recoverpassword.php:236
3064 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
3065 msgstr "לפחות 6 אותיות, אל תשכח!"
3066
3067 #: actions/recoverpassword.php:243
3068 msgid "Reset"
3069 msgstr "איפוס"
3070
3071 #: actions/recoverpassword.php:252
3072 msgid "Enter a nickname or email address."
3073 msgstr ""
3074
3075 #: actions/recoverpassword.php:282
3076 msgid "No user with that email address or username."
3077 msgstr ""
3078
3079 #: actions/recoverpassword.php:299
3080 msgid "No registered email address for that user."
3081 msgstr ""
3082
3083 #: actions/recoverpassword.php:313
3084 msgid "Error saving address confirmation."
3085 msgstr "שגיאה בשמירת אישור הכתובת."
3086
3087 #: actions/recoverpassword.php:338
3088 msgid ""
3089 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
3090 "address registered to your account."
3091 msgstr ""
3092
3093 #: actions/recoverpassword.php:357
3094 msgid "Unexpected password reset."
3095 msgstr "איפוס סיסמה לא צפוי."
3096
3097 #: actions/recoverpassword.php:365
3098 msgid "Password must be 6 chars or more."
3099 msgstr "הסיסמה חייבת להיות בת לפחות 6 אותיות."
3100
3101 #: actions/recoverpassword.php:369
3102 msgid "Password and confirmation do not match."
3103 msgstr "הסיסמה ואישורה אינן תואמות."
3104
3105 #: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:248
3106 msgid "Error setting user."
3107 msgstr "שגיאה ביצירת שם המשתמש."
3108
3109 #: actions/recoverpassword.php:395
3110 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
3111 msgstr "הסיסמה החדשה נשמרה בהצלחה. אתה מחובר למערכת."
3112
3113 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
3114 msgid "Sorry, only invited people can register."
3115 msgstr ""
3116
3117 #: actions/register.php:92
3118 #, fuzzy
3119 msgid "Sorry, invalid invitation code."
3120 msgstr "שגיאה באישור הקוד."
3121
3122 #: actions/register.php:112
3123 msgid "Registration successful"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: actions/register.php:114 actions/register.php:507 lib/logingroupnav.php:85
3127 msgid "Register"
3128 msgstr "הירשם"
3129
3130 #: actions/register.php:135
3131 msgid "Registration not allowed."
3132 msgstr ""
3133
3134 #: actions/register.php:198
3135 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3136 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
3137
3138 #: actions/register.php:212
3139 msgid "Email address already exists."
3140 msgstr ""
3141
3142 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
3143 msgid "Invalid username or password."
3144 msgstr "שם המשתמש או הסיסמה לא חוקיים"
3145
3146 #: actions/register.php:343
3147 msgid ""
3148 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
3149 "link up to friends and colleagues. "
3150 msgstr ""
3151
3152 #: actions/register.php:425
3153 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
3154 msgstr ""
3155
3156 #: actions/register.php:430
3157 msgid "6 or more characters. Required."
3158 msgstr " לפחות 6 אותיות. שדה חובה."
3159
3160 #: actions/register.php:434
3161 msgid "Same as password above. Required."
3162 msgstr ""
3163
3164 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
3165 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
3166 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132
3167 msgid "Email"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
3171 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
3172 msgstr "לשימוש רק במקרים של עידכונים, הודעות מערכת, ושיחזורי סיסמאות"
3173
3174 #: actions/register.php:450
3175 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: actions/register.php:494
3179 #, php-format
3180 msgid ""
3181 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
3182 "email address, IM address, and phone number."
3183 msgstr ""
3184
3185 #: actions/register.php:542
3186 #, php-format
3187 msgid ""
3188 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3189 "want to...\n"
3190 "\n"
3191 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
3192 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
3193 "notices through instant messages.\n"
3194 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
3195 "share your interests. \n"
3196 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
3197 "others more about you. \n"
3198 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
3199 "missed. \n"
3200 "\n"
3201 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
3202 msgstr ""
3203
3204 #: actions/register.php:566
3205 msgid ""
3206 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
3207 "to confirm your email address.)"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: actions/remotesubscribe.php:98
3211 #, php-format
3212 msgid ""
3213 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
3214 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
3215 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
3216 msgstr ""
3217 "כדי לעשות מנוי, עליך [להיכנס למערכת](%%action.login%%), או [להירשם](%%action."
3218 "register%%) לחשבון חדשה. אם יש לך כבר חשבון [במערכת מיקרובלוג תואמת](%%doc."
3219 "openmublog%%), הכנס את כתובת הפרופיל שלך למטה. "
3220
3221 #: actions/remotesubscribe.php:112
3222 msgid "Remote subscribe"
3223 msgstr "הרשמה מרוחקת"
3224
3225 #: actions/remotesubscribe.php:124
3226 #, fuzzy
3227 msgid "Subscribe to a remote user"
3228 msgstr "ההרשמה אושרה"
3229
3230 #: actions/remotesubscribe.php:129
3231 msgid "User nickname"
3232 msgstr "כינוי משתמש"
3233
3234 #: actions/remotesubscribe.php:130
3235 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3236 msgstr "כינויו של המשתמש אחריו אתה רוצה לעקוב"
3237
3238 #: actions/remotesubscribe.php:133
3239 msgid "Profile URL"
3240 msgstr "כתובת הפרופיל"
3241
3242 #: actions/remotesubscribe.php:134
3243 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3244 msgstr "כתובת הפרופיל שלך בשרות ביקרובלוג תואם אחר"
3245
3246 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3247 #: lib/userprofile.php:406
3248 msgid "Subscribe"
3249 msgstr "הירשם כמנוי"
3250
3251 #: actions/remotesubscribe.php:159
3252 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3253 msgstr "כתובת פרופיל לא חוקית (פורמט לא תקין)"
3254
3255 #: actions/remotesubscribe.php:168
3256 #, fuzzy
3257 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3258 msgstr "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
3259
3260 #: actions/remotesubscribe.php:176
3261 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3262 msgstr ""
3263
3264 #: actions/remotesubscribe.php:183
3265 #, fuzzy
3266 msgid "Couldn’t get a request token."
3267 msgstr "אסימון הבקשה לא התקבל."
3268
3269 #: actions/repeat.php:57
3270 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3271 msgstr ""
3272
3273 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3274 #, fuzzy
3275 msgid "No notice specified."
3276 msgstr "הודעה חדשה"
3277
3278 #: actions/repeat.php:76
3279 #, fuzzy
3280 msgid "You can't repeat your own notice."
3281 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
3282
3283 #: actions/repeat.php:90
3284 #, fuzzy
3285 msgid "You already repeated that notice."
3286 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
3287
3288 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
3289 #, fuzzy
3290 msgid "Repeated"
3291 msgstr "צור"
3292
3293 #: actions/repeat.php:119
3294 #, fuzzy
3295 msgid "Repeated!"
3296 msgstr "צור"
3297
3298 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
3299 #: lib/personalgroupnav.php:105
3300 #, php-format
3301 msgid "Replies to %s"
3302 msgstr "תגובת עבור %s"
3303
3304 #: actions/replies.php:128
3305 #, fuzzy, php-format
3306 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3307 msgstr "תגובת עבור %s"
3308
3309 #: actions/replies.php:145
3310 #, fuzzy, php-format
3311 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3312 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3313
3314 #: actions/replies.php:152
3315 #, fuzzy, php-format
3316 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3317 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3318
3319 #: actions/replies.php:159
3320 #, fuzzy, php-format
3321 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3322 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3323
3324 #: actions/replies.php:199
3325 #, php-format
3326 msgid ""
3327 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3328 "notice to his attention yet."
3329 msgstr ""
3330
3331 #: actions/replies.php:204
3332 #, php-format
3333 msgid ""
3334 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3335 "[join groups](%%action.groups%%)."
3336 msgstr ""
3337
3338 #: actions/replies.php:206
3339 #, php-format
3340 msgid ""
3341 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3342 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3343 msgstr ""
3344
3345 #: actions/repliesrss.php:72
3346 #, fuzzy, php-format
3347 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3348 msgstr "תגובת עבור %s"
3349
3350 #: actions/revokerole.php:75
3351 #, fuzzy
3352 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
3353 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
3354
3355 #: actions/revokerole.php:82
3356 #, fuzzy
3357 msgid "User doesn't have this role."
3358 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
3359
3360 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
3361 #, fuzzy
3362 msgid "StatusNet"
3363 msgstr "התמונה עודכנה."
3364
3365 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3366 #, fuzzy
3367 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3368 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
3369
3370 #: actions/sandbox.php:72
3371 #, fuzzy
3372 msgid "User is already sandboxed."
3373 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
3374
3375 #. TRANS: Menu item for site administration
3376 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3377 #: lib/adminpanelaction.php:390
3378 msgid "Sessions"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
3382 msgid "Session settings for this StatusNet site."
3383 msgstr ""
3384
3385 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3386 msgid "Handle sessions"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3390 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3391 msgstr ""
3392
3393 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3394 msgid "Session debugging"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3398 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3399 msgstr ""
3400
3401 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
3402 #: actions/useradminpanel.php:294
3403 #, fuzzy
3404 msgid "Save site settings"
3405 msgstr "הגדרות"
3406
3407 #: actions/showapplication.php:82
3408 msgid "You must be logged in to view an application."
3409 msgstr ""
3410
3411 #: actions/showapplication.php:157
3412 #, fuzzy
3413 msgid "Application profile"
3414 msgstr "להודעה אין פרופיל"
3415
3416 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
3417 msgid "Icon"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
3421 #: lib/applicationeditform.php:195
3422 #, fuzzy
3423 msgid "Name"
3424 msgstr "כינוי"
3425
3426 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
3427 #, fuzzy
3428 msgid "Organization"
3429 msgstr "מיקום"
3430
3431 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
3432 #: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
3433 #, fuzzy
3434 msgid "Description"
3435 msgstr "הרשמות"
3436
3437 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
3438 #: lib/profileaction.php:187
3439 msgid "Statistics"
3440 msgstr "סטטיסטיקה"
3441
3442 #: actions/showapplication.php:203
3443 #, php-format
3444 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: actions/showapplication.php:213
3448 msgid "Application actions"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: actions/showapplication.php:236
3452 msgid "Reset key & secret"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: actions/showapplication.php:261
3456 msgid "Application info"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: actions/showapplication.php:263
3460 msgid "Consumer key"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: actions/showapplication.php:268
3464 msgid "Consumer secret"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: actions/showapplication.php:273
3468 msgid "Request token URL"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: actions/showapplication.php:278
3472 msgid "Access token URL"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: actions/showapplication.php:283
3476 msgid "Authorize URL"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: actions/showapplication.php:288
3480 msgid ""
3481 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3482 "signature method."
3483 msgstr ""
3484
3485 #: actions/showapplication.php:309
3486 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: actions/showfavorites.php:79
3490 #, fuzzy, php-format
3491 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3492 msgstr "%s וחברים"
3493
3494 #: actions/showfavorites.php:132
3495 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3496 msgstr ""
3497
3498 #: actions/showfavorites.php:171
3499 #, fuzzy, php-format
3500 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3501 msgstr "הזנות החברים של %s"
3502
3503 #: actions/showfavorites.php:178
3504 #, fuzzy, php-format
3505 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3506 msgstr "הזנות החברים של %s"
3507
3508 #: actions/showfavorites.php:185
3509 #, fuzzy, php-format
3510 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3511 msgstr "הזנות החברים של %s"
3512
3513 #: actions/showfavorites.php:206
3514 msgid ""
3515 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3516 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3517 msgstr ""
3518
3519 #: actions/showfavorites.php:208
3520 #, php-format
3521 msgid ""
3522 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3523 "they would add to their favorites :)"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: actions/showfavorites.php:212
3527 #, php-format
3528 msgid ""
3529 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3530 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3531 "would add to their favorites :)"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: actions/showfavorites.php:243
3535 msgid "This is a way to share what you like."
3536 msgstr ""
3537
3538 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3539 #, php-format
3540 msgid "%s group"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: actions/showgroup.php:84
3544 #, fuzzy, php-format
3545 msgid "%1$s group, page %2$d"
3546 msgstr "כל המנויים"
3547
3548 #: actions/showgroup.php:227
3549 #, fuzzy
3550 msgid "Group profile"
3551 msgstr "אין הודעה כזו."
3552
3553 #: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
3554 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
3555 msgid "URL"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
3559 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
3560 #, fuzzy
3561 msgid "Note"
3562 msgstr "הודעות"
3563
3564 #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
3565 msgid "Aliases"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: actions/showgroup.php:302
3569 msgid "Group actions"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: actions/showgroup.php:338
3573 #, fuzzy, php-format
3574 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3575 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3576
3577 #: actions/showgroup.php:344
3578 #, fuzzy, php-format
3579 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3580 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3581
3582 #: actions/showgroup.php:350
3583 #, fuzzy, php-format
3584 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3585 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3586
3587 #: actions/showgroup.php:355
3588 #, fuzzy, php-format
3589 msgid "FOAF for %s group"
3590 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3591
3592 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
3593 #, fuzzy
3594 msgid "Members"
3595 msgstr "חבר מאז"
3596
3597 #: actions/showgroup.php:398 lib/profileaction.php:117
3598 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
3599 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
3600 msgid "(None)"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: actions/showgroup.php:404
3604 msgid "All members"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: actions/showgroup.php:447
3608 #, fuzzy
3609 msgid "Created"
3610 msgstr "צור"
3611
3612 #: actions/showgroup.php:463
3613 #, php-format
3614 msgid ""
3615 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3616 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3617 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3618 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3619 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: actions/showgroup.php:469
3623 #, php-format
3624 msgid ""
3625 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3626 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3627 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3628 "their life and interests. "
3629 msgstr ""
3630
3631 #: actions/showgroup.php:497
3632 msgid "Admins"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: actions/showmessage.php:81
3636 msgid "No such message."
3637 msgstr ""
3638
3639 #: actions/showmessage.php:98
3640 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3641 msgstr ""
3642
3643 #: actions/showmessage.php:108
3644 #, php-format
3645 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: actions/showmessage.php:113
3649 #, php-format
3650 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: actions/shownotice.php:90
3654 #, fuzzy
3655 msgid "Notice deleted."
3656 msgstr "הודעות"
3657
3658 #: actions/showstream.php:73
3659 #, php-format
3660 msgid " tagged %s"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: actions/showstream.php:79
3664 #, fuzzy, php-format
3665 msgid "%1$s, page %2$d"
3666 msgstr "%s וחברים"
3667
3668 #: actions/showstream.php:122
3669 #, fuzzy, php-format
3670 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3671 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3672
3673 #: actions/showstream.php:129
3674 #, fuzzy, php-format
3675 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3676 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3677
3678 #: actions/showstream.php:136
3679 #, fuzzy, php-format
3680 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3681 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3682
3683 #: actions/showstream.php:143
3684 #, fuzzy, php-format
3685 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3686 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3687
3688 #: actions/showstream.php:148
3689 #, php-format
3690 msgid "FOAF for %s"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: actions/showstream.php:200
3694 #, php-format
3695 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3696 msgstr ""
3697
3698 #: actions/showstream.php:205
3699 msgid ""
3700 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3701 "would be a good time to start :)"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: actions/showstream.php:207
3705 #, php-format
3706 msgid ""
3707 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3708 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3709 msgstr ""
3710
3711 #: actions/showstream.php:243
3712 #, php-format
3713 msgid ""
3714 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3715 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3716 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3717 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: actions/showstream.php:248
3721 #, php-format
3722 msgid ""
3723 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3724 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3725 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3726 msgstr ""
3727
3728 #: actions/showstream.php:305
3729 #, fuzzy, php-format
3730 msgid "Repeat of %s"
3731 msgstr "תגובת עבור %s"
3732
3733 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3734 msgid "You cannot silence users on this site."
3735 msgstr ""
3736
3737 #: actions/silence.php:72
3738 #, fuzzy
3739 msgid "User is already silenced."
3740 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
3741
3742 #: actions/siteadminpanel.php:69
3743 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: actions/siteadminpanel.php:133
3747 msgid "Site name must have non-zero length."
3748 msgstr ""
3749
3750 #: actions/siteadminpanel.php:141
3751 msgid "You must have a valid contact email address."
3752 msgstr ""
3753
3754 #: actions/siteadminpanel.php:159
3755 #, php-format
3756 msgid "Unknown language \"%s\"."
3757 msgstr ""
3758
3759 #: actions/siteadminpanel.php:165
3760 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
3761 msgstr ""
3762
3763 #: actions/siteadminpanel.php:171
3764 msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
3765 msgstr ""
3766
3767 #: actions/siteadminpanel.php:221
3768 msgid "General"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: actions/siteadminpanel.php:224
3772 #, fuzzy
3773 msgid "Site name"
3774 msgstr "הודעה חדשה"
3775
3776 #: actions/siteadminpanel.php:225
3777 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3778 msgstr ""
3779
3780 #: actions/siteadminpanel.php:229
3781 msgid "Brought by"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: actions/siteadminpanel.php:230
3785 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: actions/siteadminpanel.php:234
3789 msgid "Brought by URL"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: actions/siteadminpanel.php:235
3793 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: actions/siteadminpanel.php:239
3797 msgid "Contact email address for your site"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: actions/siteadminpanel.php:245
3801 #, fuzzy
3802 msgid "Local"
3803 msgstr "מיקום"
3804
3805 #: actions/siteadminpanel.php:256
3806 msgid "Default timezone"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: actions/siteadminpanel.php:257
3810 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3811 msgstr ""
3812
3813 #: actions/siteadminpanel.php:262
3814 msgid "Default language"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: actions/siteadminpanel.php:263
3818 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: actions/siteadminpanel.php:271
3822 msgid "Limits"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: actions/siteadminpanel.php:274
3826 msgid "Text limit"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: actions/siteadminpanel.php:274
3830 msgid "Maximum number of characters for notices."
3831 msgstr ""
3832
3833 #: actions/siteadminpanel.php:278
3834 msgid "Dupe limit"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: actions/siteadminpanel.php:278
3838 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3839 msgstr ""
3840
3841 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
3842 #, fuzzy
3843 msgid "Site Notice"
3844 msgstr "הודעה חדשה"
3845
3846 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
3847 #, fuzzy
3848 msgid "Edit site-wide message"
3849 msgstr "הודעה חדשה"
3850
3851 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
3852 #, fuzzy
3853 msgid "Unable to save site notice."
3854 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
3855
3856 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
3857 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
3858 msgstr ""
3859
3860 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
3861 #, fuzzy
3862 msgid "Site notice text"
3863 msgstr "הודעה חדשה"
3864
3865 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
3866 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
3870 #, fuzzy
3871 msgid "Save site notice"
3872 msgstr "הודעה חדשה"
3873
3874 #: actions/smssettings.php:58
3875 #, fuzzy
3876 msgid "SMS settings"
3877 msgstr "הגדרות מסרים מידיים"
3878
3879 #: actions/smssettings.php:69
3880 #, php-format
3881 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3882 msgstr ""
3883
3884 #: actions/smssettings.php:91
3885 #, fuzzy
3886 msgid "SMS is not available."
3887 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
3888
3889 #: actions/smssettings.php:112
3890 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3891 msgstr ""
3892
3893 #: actions/smssettings.php:123
3894 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3895 msgstr ""
3896
3897 #: actions/smssettings.php:130
3898 msgid "Confirmation code"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: actions/smssettings.php:131
3902 msgid "Enter the code you received on your phone."
3903 msgstr ""
3904
3905 #: actions/smssettings.php:138
3906 msgid "SMS phone number"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: actions/smssettings.php:140
3910 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: actions/smssettings.php:174
3914 msgid ""
3915 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3916 "from my carrier."
3917 msgstr ""
3918
3919 #: actions/smssettings.php:306
3920 msgid "No phone number."
3921 msgstr ""
3922
3923 #: actions/smssettings.php:311
3924 msgid "No carrier selected."
3925 msgstr ""
3926
3927 #: actions/smssettings.php:318
3928 msgid "That is already your phone number."
3929 msgstr ""
3930
3931 #: actions/smssettings.php:321
3932 msgid "That phone number already belongs to another user."
3933 msgstr ""
3934
3935 #: actions/smssettings.php:347
3936 #, fuzzy
3937 msgid ""
3938 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3939 "for the code and instructions on how to use it."
3940 msgstr "קוד האישור הזה אינו מיועד לך!"
3941
3942 #: actions/smssettings.php:374
3943 msgid "That is the wrong confirmation number."
3944 msgstr ""
3945
3946 #: actions/smssettings.php:405
3947 msgid "That is not your phone number."
3948 msgstr ""
3949
3950 #: actions/smssettings.php:465
3951 msgid "Mobile carrier"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: actions/smssettings.php:469
3955 msgid "Select a carrier"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: actions/smssettings.php:476
3959 #, php-format
3960 msgid ""
3961 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3962 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3963 msgstr ""
3964
3965 #: actions/smssettings.php:498
3966 msgid "No code entered"
3967 msgstr ""
3968
3969 #. TRANS: Menu item for site administration
3970 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
3971 #: lib/adminpanelaction.php:406
3972 msgid "Snapshots"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
3976 #, fuzzy
3977 msgid "Manage snapshot configuration"
3978 msgstr "הרשמות"
3979
3980 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
3981 msgid "Invalid snapshot run value."
3982 msgstr ""
3983
3984 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
3985 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3986 msgstr ""
3987
3988 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
3989 msgid "Invalid snapshot report URL."
3990 msgstr ""
3991
3992 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
3993 msgid "Randomly during Web hit"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
3997 msgid "In a scheduled job"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
4001 msgid "Data snapshots"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
4005 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
4009 msgid "Frequency"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
4013 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
4017 msgid "Report URL"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
4021 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
4025 #, fuzzy
4026 msgid "Save snapshot settings"
4027 msgstr "הגדרות"
4028
4029 #: actions/subedit.php:70
4030 #, fuzzy
4031 msgid "You are not subscribed to that profile."
4032 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
4033
4034 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
4035 #, fuzzy
4036 msgid "Could not save subscription."
4037 msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
4038
4039 #: actions/subscribe.php:77
4040 msgid "This action only accepts POST requests."
4041 msgstr ""
4042
4043 #: actions/subscribe.php:107
4044 #, fuzzy
4045 msgid "No such profile."
4046 msgstr "אין הודעה כזו."
4047
4048 #: actions/subscribe.php:117
4049 #, fuzzy
4050 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
4051 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
4052
4053 #: actions/subscribe.php:145
4054 #, fuzzy
4055 msgid "Subscribed"
4056 msgstr "הירשם כמנוי"
4057
4058 #: actions/subscribers.php:50
4059 #, fuzzy, php-format
4060 msgid "%s subscribers"
4061 msgstr "מנויים"
4062
4063 #: actions/subscribers.php:52
4064 #, fuzzy, php-format
4065 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
4066 msgstr "כל המנויים"
4067
4068 #: actions/subscribers.php:63
4069 msgid "These are the people who listen to your notices."
4070 msgstr "אלה האנשים המאזינים להודעות שלך."
4071
4072 #: actions/subscribers.php:67
4073 #, php-format
4074 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
4075 msgstr "אלה האנשים במאזינים להודעות של %s."
4076
4077 #: actions/subscribers.php:108
4078 msgid ""
4079 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
4080 "return the favor"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: actions/subscribers.php:110
4084 #, php-format
4085 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: actions/subscribers.php:114
4089 #, php-format
4090 msgid ""
4091 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
4092 "%) and be the first?"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: actions/subscriptions.php:52
4096 #, fuzzy, php-format
4097 msgid "%s subscriptions"
4098 msgstr "כל המנויים"
4099
4100 #: actions/subscriptions.php:54
4101 #, fuzzy, php-format
4102 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
4103 msgstr "כל המנויים"
4104
4105 #: actions/subscriptions.php:65
4106 msgid "These are the people whose notices you listen to."
4107 msgstr "אלה האנשים שלהודעות שלהם אתה מאזין."
4108
4109 #: actions/subscriptions.php:69
4110 #, php-format
4111 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
4112 msgstr "אלה האנשים ש%s מאזין להודעות שלהם."
4113
4114 #: actions/subscriptions.php:126
4115 #, php-format
4116 msgid ""
4117 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
4118 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
4119 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
4120 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
4121 "automatically subscribe to people you already follow there."
4122 msgstr ""
4123
4124 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
4125 #, fuzzy, php-format
4126 msgid "%s is not listening to anyone."
4127 msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s"
4128
4129 #: actions/subscriptions.php:208
4130 #, fuzzy
4131 msgid "Jabber"
4132 msgstr "אין זיהוי Jabber כזה."
4133
4134 #: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
4135 msgid "SMS"
4136 msgstr "סמס"
4137
4138 #: actions/tag.php:69
4139 #, fuzzy, php-format
4140 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
4141 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
4142
4143 #: actions/tag.php:87
4144 #, fuzzy, php-format
4145 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
4146 msgstr "הזנת הודעות של %s"
4147
4148 #: actions/tag.php:93
4149 #, fuzzy, php-format
4150 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
4151 msgstr "הזנת הודעות של %s"
4152
4153 #: actions/tag.php:99
4154 #, fuzzy, php-format
4155 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
4156 msgstr "הזנת הודעות של %s"
4157
4158 #: actions/tagother.php:39
4159 #, fuzzy
4160 msgid "No ID argument."
4161 msgstr "אין מסמך כזה."
4162
4163 #: actions/tagother.php:65
4164 #, php-format
4165 msgid "Tag %s"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
4169 #, fuzzy
4170 msgid "User profile"
4171 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4172
4173 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
4174 #: lib/userprofile.php:103
4175 msgid "Photo"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: actions/tagother.php:141
4179 msgid "Tag user"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: actions/tagother.php:151
4183 msgid ""
4184 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
4185 "separated"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: actions/tagother.php:193
4189 msgid ""
4190 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
4191 msgstr ""
4192
4193 #: actions/tagother.php:200
4194 #, fuzzy
4195 msgid "Could not save tags."
4196 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
4197
4198 #: actions/tagother.php:236
4199 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
4200 msgstr ""
4201
4202 #: actions/tagrss.php:35
4203 #, fuzzy
4204 msgid "No such tag."
4205 msgstr "אין הודעה כזו."
4206
4207 #: actions/twitapitrends.php:85
4208 msgid "API method under construction."
4209 msgstr ""
4210
4211 #: actions/unblock.php:59
4212 #, fuzzy
4213 msgid "You haven't blocked that user."
4214 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
4215
4216 #: actions/unsandbox.php:72
4217 #, fuzzy
4218 msgid "User is not sandboxed."
4219 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4220
4221 #: actions/unsilence.php:72
4222 #, fuzzy
4223 msgid "User is not silenced."
4224 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4225
4226 #: actions/unsubscribe.php:77
4227 #, fuzzy
4228 msgid "No profile ID in request."
4229 msgstr "השרת לא החזיר כתובת פרופיל"
4230
4231 #: actions/unsubscribe.php:98
4232 #, fuzzy
4233 msgid "Unsubscribed"
4234 msgstr "בטל מנוי"
4235
4236 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
4237 #, php-format
4238 msgid ""
4239 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
4240 msgstr ""
4241
4242 #. TRANS: User admin panel title
4243 #: actions/useradminpanel.php:59
4244 #, fuzzy
4245 msgctxt "TITLE"
4246 msgid "User"
4247 msgstr "מתשמש"
4248
4249 #: actions/useradminpanel.php:70
4250 msgid "User settings for this StatusNet site."
4251 msgstr ""
4252
4253 #: actions/useradminpanel.php:149
4254 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
4255 msgstr ""
4256
4257 #: actions/useradminpanel.php:155
4258 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
4259 msgstr ""
4260
4261 #: actions/useradminpanel.php:165
4262 #, php-format
4263 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
4264 msgstr ""
4265
4266 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
4267 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111
4268 #: lib/personalgroupnav.php:109
4269 msgid "Profile"
4270 msgstr "פרופיל"
4271
4272 #: actions/useradminpanel.php:222
4273 msgid "Bio Limit"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: actions/useradminpanel.php:223
4277 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
4278 msgstr ""
4279
4280 #: actions/useradminpanel.php:231
4281 #, fuzzy
4282 msgid "New users"
4283 msgstr "מחק"
4284
4285 #: actions/useradminpanel.php:235
4286 msgid "New user welcome"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: actions/useradminpanel.php:236
4290 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
4291 msgstr ""
4292
4293 #: actions/useradminpanel.php:241
4294 #, fuzzy
4295 msgid "Default subscription"
4296 msgstr "כל המנויים"
4297
4298 #: actions/useradminpanel.php:242
4299 #, fuzzy
4300 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
4301 msgstr "ההרשמה אושרה"
4302
4303 #: actions/useradminpanel.php:251
4304 #, fuzzy
4305 msgid "Invitations"
4306 msgstr "מיקום"
4307
4308 #: actions/useradminpanel.php:256
4309 msgid "Invitations enabled"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: actions/useradminpanel.php:258
4313 msgid "Whether to allow users to invite new users."
4314 msgstr ""
4315
4316 #: actions/userauthorization.php:105
4317 msgid "Authorize subscription"
4318 msgstr "אשר מנוי"
4319
4320 #: actions/userauthorization.php:110
4321 #, fuzzy
4322 msgid ""
4323 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
4324 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
4325 "click “Reject”."
4326 msgstr ""
4327 "בדוק את הפרטים כדי לוודא שברצונך להירשם כמנוי להודעות משתמש זה. אם אינך רוצה "
4328 "להירשם, לחץ \"בטל\"."
4329
4330 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165
4331 msgid "License"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: actions/userauthorization.php:217
4335 msgid "Accept"
4336 msgstr "קבל"
4337
4338 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
4339 #: lib/subscribeform.php:139
4340 #, fuzzy
4341 msgid "Subscribe to this user"
4342 msgstr "ההרשמה אושרה"
4343
4344 #: actions/userauthorization.php:219
4345 msgid "Reject"
4346 msgstr "דחה"
4347
4348 #: actions/userauthorization.php:220
4349 #, fuzzy
4350 msgid "Reject this subscription"
4351 msgstr "כל המנויים"
4352
4353 #: actions/userauthorization.php:232
4354 msgid "No authorization request!"
4355 msgstr "לא התבקש אישור!"
4356
4357 #: actions/userauthorization.php:254
4358 msgid "Subscription authorized"
4359 msgstr "ההרשמה אושרה"
4360
4361 #: actions/userauthorization.php:256
4362 #, fuzzy
4363 msgid ""
4364 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4365 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4366 "subscription. Your subscription token is:"
4367 msgstr ""
4368 "המנוי אושר, אבל לא התקבלה כתובת אליה ניתן לחזור. בדוק את הוראות האתר וחפש "
4369 "כיצד לאשר מנוי. אסימון המנוי שלך הוא:"
4370
4371 #: actions/userauthorization.php:266
4372 msgid "Subscription rejected"
4373 msgstr "ההרשמה נדחתה"
4374
4375 #: actions/userauthorization.php:268
4376 #, fuzzy
4377 msgid ""
4378 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4379 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4380 "subscription."
4381 msgstr ""
4382 "המנוי נדחה, אבל לא התקבלה כתובת לחזרה. בדוק את הוראות האתר וחפש כיצד להשלים "
4383 "דחיית מנוי."
4384
4385 #: actions/userauthorization.php:303
4386 #, php-format
4387 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4388 msgstr ""
4389
4390 #: actions/userauthorization.php:308
4391 #, php-format
4392 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4393 msgstr ""
4394
4395 #: actions/userauthorization.php:314
4396 #, php-format
4397 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4398 msgstr ""
4399
4400 #: actions/userauthorization.php:329
4401 #, php-format
4402 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4403 msgstr ""
4404
4405 #: actions/userauthorization.php:345
4406 #, php-format
4407 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4408 msgstr ""
4409
4410 #: actions/userauthorization.php:350
4411 #, fuzzy, php-format
4412 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4413 msgstr "לא ניתן לקרוא את ה-URL '%s' של התמונה"
4414
4415 #: actions/userauthorization.php:355
4416 #, fuzzy, php-format
4417 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4418 msgstr "סוג התמונה של '%s' אינו מתאים"
4419
4420 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4421 #, fuzzy
4422 msgid "Profile design"
4423 msgstr "הגדרות הפרופיל"
4424
4425 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4426 msgid ""
4427 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4428 "palette of your choice."
4429 msgstr ""
4430
4431 #: actions/userdesignsettings.php:282
4432 msgid "Enjoy your hotdog!"
4433 msgstr ""
4434
4435 #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
4436 #: actions/usergroups.php:66
4437 #, fuzzy, php-format
4438 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4439 msgstr "כל המנויים"
4440
4441 #: actions/usergroups.php:132
4442 msgid "Search for more groups"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: actions/usergroups.php:159
4446 #, fuzzy, php-format
4447 msgid "%s is not a member of any group."
4448 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
4449
4450 #: actions/usergroups.php:164
4451 #, php-format
4452 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4453 msgstr ""
4454
4455 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
4456 #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
4457 #: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:67
4458 #: lib/atomusernoticefeed.php:73
4459 #, php-format
4460 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: actions/version.php:73
4464 #, fuzzy, php-format
4465 msgid "StatusNet %s"
4466 msgstr "סטטיסטיקה"
4467
4468 #: actions/version.php:153
4469 #, php-format
4470 msgid ""
4471 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4472 "Inc. and contributors."
4473 msgstr ""
4474
4475 #: actions/version.php:161
4476 msgid "Contributors"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: actions/version.php:168
4480 msgid ""
4481 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4482 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4483 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4484 "any later version. "
4485 msgstr ""
4486
4487 #: actions/version.php:174
4488 msgid ""
4489 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4490 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4491 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
4492 "for more details. "
4493 msgstr ""
4494
4495 #: actions/version.php:180
4496 #, php-format
4497 msgid ""
4498 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4499 "along with this program.  If not, see %s."
4500 msgstr ""
4501
4502 #: actions/version.php:189
4503 msgid "Plugins"
4504 msgstr ""
4505
4506 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
4507 #: actions/version.php:196 lib/action.php:779
4508 #, fuzzy
4509 msgid "Version"
4510 msgstr "אישי"
4511
4512 #: actions/version.php:197
4513 msgid "Author(s)"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: classes/File.php:169
4517 #, php-format
4518 msgid ""
4519 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4520 "to upload a smaller version."
4521 msgstr ""
4522
4523 #: classes/File.php:179
4524 #, php-format
4525 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4526 msgstr ""
4527
4528 #: classes/File.php:186
4529 #, php-format
4530 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4531 msgstr ""
4532
4533 #: classes/Group_member.php:41
4534 #, fuzzy
4535 msgid "Group join failed."
4536 msgstr "אין הודעה כזו."
4537
4538 #: classes/Group_member.php:53
4539 #, fuzzy
4540 msgid "Not part of group."
4541 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
4542
4543 #: classes/Group_member.php:60
4544 #, fuzzy
4545 msgid "Group leave failed."
4546 msgstr "אין הודעה כזו."
4547
4548 #: classes/Local_group.php:41
4549 #, fuzzy
4550 msgid "Could not update local group."
4551 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
4552
4553 #: classes/Login_token.php:76
4554 #, fuzzy, php-format
4555 msgid "Could not create login token for %s"
4556 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
4557
4558 #: classes/Message.php:45
4559 msgid "You are banned from sending direct messages."
4560 msgstr ""
4561
4562 #: classes/Message.php:61
4563 msgid "Could not insert message."
4564 msgstr ""
4565
4566 #: classes/Message.php:71
4567 msgid "Could not update message with new URI."
4568 msgstr ""
4569
4570 #: classes/Notice.php:175
4571 #, php-format
4572 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: classes/Notice.php:244
4576 #, fuzzy
4577 msgid "Problem saving notice. Too long."
4578 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4579
4580 #: classes/Notice.php:248
4581 #, fuzzy
4582 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4583 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4584
4585 #: classes/Notice.php:253
4586 msgid ""
4587 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4588 msgstr ""
4589
4590 #: classes/Notice.php:259
4591 msgid ""
4592 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4593 "few minutes."
4594 msgstr ""
4595
4596 #: classes/Notice.php:265
4597 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4598 msgstr ""
4599
4600 #: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357
4601 msgid "Problem saving notice."
4602 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4603
4604 #: classes/Notice.php:964
4605 #, fuzzy
4606 msgid "Problem saving group inbox."
4607 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4608
4609 #: classes/Notice.php:1510
4610 #, php-format
4611 msgid "RT @%1$s %2$s"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
4615 msgid "You have been banned from subscribing."
4616 msgstr ""
4617
4618 #: classes/Subscription.php:78
4619 msgid "Already subscribed!"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: classes/Subscription.php:82
4623 #, fuzzy
4624 msgid "User has blocked you."
4625 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4626
4627 #: classes/Subscription.php:167
4628 #, fuzzy
4629 msgid "Not subscribed!"
4630 msgstr "לא מנוי!"
4631
4632 #: classes/Subscription.php:173
4633 #, fuzzy
4634 msgid "Couldn't delete self-subscription."
4635 msgstr "מחיקת המנוי לא הצליחה."
4636
4637 #: classes/Subscription.php:200
4638 #, fuzzy
4639 msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
4640 msgstr "מחיקת המנוי לא הצליחה."
4641
4642 #: classes/Subscription.php:211
4643 msgid "Couldn't delete subscription."
4644 msgstr "מחיקת המנוי לא הצליחה."
4645
4646 #: classes/User.php:363
4647 #, php-format
4648 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: classes/User_group.php:480
4652 #, fuzzy
4653 msgid "Could not create group."
4654 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
4655
4656 #: classes/User_group.php:489
4657 #, fuzzy
4658 msgid "Could not set group URI."
4659 msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
4660
4661 #: classes/User_group.php:510
4662 #, fuzzy
4663 msgid "Could not set group membership."
4664 msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
4665
4666 #: classes/User_group.php:524
4667 #, fuzzy
4668 msgid "Could not save local group info."
4669 msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
4670
4671 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4672 #: lib/accountsettingsaction.php:109
4673 msgid "Change your profile settings"
4674 msgstr ""
4675
4676 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4677 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4678 #, fuzzy
4679 msgid "Upload an avatar"
4680 msgstr "עדכון התמונה נכשל."
4681
4682 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4683 #: lib/accountsettingsaction.php:123
4684 msgid "Change your password"
4685 msgstr ""
4686
4687 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4688 #: lib/accountsettingsaction.php:130
4689 msgid "Change email handling"
4690 msgstr ""
4691
4692 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4693 #: lib/accountsettingsaction.php:137
4694 #, fuzzy
4695 msgid "Design your profile"
4696 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4697
4698 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4699 #: lib/accountsettingsaction.php:144
4700 msgid "Other options"
4701 msgstr ""
4702
4703 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
4704 #: lib/accountsettingsaction.php:146
4705 msgid "Other"
4706 msgstr ""
4707
4708 #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
4709 #: lib/action.php:145
4710 #, fuzzy, php-format
4711 msgid "%1$s - %2$s"
4712 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
4713
4714 #. TRANS: Page title for a page without a title set.
4715 #: lib/action.php:161
4716 msgid "Untitled page"
4717 msgstr ""
4718
4719 #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
4720 #: lib/action.php:426
4721 msgid "Primary site navigation"
4722 msgstr ""
4723
4724 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
4725 #: lib/action.php:432
4726 msgctxt "TOOLTIP"
4727 msgid "Personal profile and friends timeline"
4728 msgstr ""
4729
4730 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
4731 #: lib/action.php:435
4732 #, fuzzy
4733 msgctxt "MENU"
4734 msgid "Personal"
4735 msgstr "אישי"
4736
4737 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
4738 #: lib/action.php:437
4739 #, fuzzy
4740 msgctxt "TOOLTIP"
4741 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4742 msgstr "שנה סיסמה"
4743
4744 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
4745 #: lib/action.php:442
4746 #, fuzzy
4747 msgctxt "TOOLTIP"
4748 msgid "Connect to services"
4749 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
4750
4751 #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
4752 #: lib/action.php:445
4753 msgid "Connect"
4754 msgstr "התחבר"
4755
4756 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
4757 #: lib/action.php:448
4758 #, fuzzy
4759 msgctxt "TOOLTIP"
4760 msgid "Change site configuration"
4761 msgstr "הרשמות"
4762
4763 #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
4764 #: lib/action.php:451
4765 msgctxt "MENU"
4766 msgid "Admin"
4767 msgstr ""
4768
4769 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
4770 #: lib/action.php:455
4771 #, php-format
4772 msgctxt "TOOLTIP"
4773 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4774 msgstr ""
4775
4776 #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
4777 #: lib/action.php:458
4778 #, fuzzy
4779 msgctxt "MENU"
4780 msgid "Invite"
4781 msgstr "גודל לא חוקי."
4782
4783 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
4784 #: lib/action.php:464
4785 msgctxt "TOOLTIP"
4786 msgid "Logout from the site"
4787 msgstr ""
4788
4789 #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
4790 #: lib/action.php:467
4791 #, fuzzy
4792 msgctxt "MENU"
4793 msgid "Logout"
4794 msgstr "צא"
4795
4796 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
4797 #: lib/action.php:472
4798 #, fuzzy
4799 msgctxt "TOOLTIP"
4800 msgid "Create an account"
4801 msgstr "צור חשבון חדש"
4802
4803 #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
4804 #: lib/action.php:475
4805 #, fuzzy
4806 msgctxt "MENU"
4807 msgid "Register"
4808 msgstr "הירשם"
4809
4810 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
4811 #: lib/action.php:478
4812 msgctxt "TOOLTIP"
4813 msgid "Login to the site"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: lib/action.php:481
4817 #, fuzzy
4818 msgctxt "MENU"
4819 msgid "Login"
4820 msgstr "היכנס"
4821
4822 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
4823 #: lib/action.php:484
4824 #, fuzzy
4825 msgctxt "TOOLTIP"
4826 msgid "Help me!"
4827 msgstr "עזרה"
4828
4829 #: lib/action.php:487
4830 #, fuzzy
4831 msgctxt "MENU"
4832 msgid "Help"
4833 msgstr "עזרה"
4834
4835 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
4836 #: lib/action.php:490
4837 msgctxt "TOOLTIP"
4838 msgid "Search for people or text"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: lib/action.php:493
4842 #, fuzzy
4843 msgctxt "MENU"
4844 msgid "Search"
4845 msgstr "חיפוש"
4846
4847 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
4848 #. TRANS: Menu item for site administration
4849 #: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:398
4850 #, fuzzy
4851 msgid "Site notice"
4852 msgstr "הודעה חדשה"
4853
4854 #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
4855 #: lib/action.php:582
4856 msgid "Local views"
4857 msgstr ""
4858
4859 #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
4860 #: lib/action.php:649
4861 #, fuzzy
4862 msgid "Page notice"
4863 msgstr "הודעה חדשה"
4864
4865 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
4866 #: lib/action.php:752
4867 #, fuzzy
4868 msgid "Secondary site navigation"
4869 msgstr "הרשמות"
4870
4871 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
4872 #: lib/action.php:758
4873 msgid "Help"
4874 msgstr "עזרה"
4875
4876 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
4877 #: lib/action.php:761
4878 msgid "About"
4879 msgstr "אודות"
4880
4881 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
4882 #: lib/action.php:764
4883 msgid "FAQ"
4884 msgstr "רשימת שאלות נפוצות"
4885
4886 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
4887 #: lib/action.php:769
4888 msgid "TOS"
4889 msgstr ""
4890
4891 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
4892 #: lib/action.php:773
4893 msgid "Privacy"
4894 msgstr "פרטיות"
4895
4896 #. TRANS: Secondary navigation menu option.
4897 #: lib/action.php:776
4898 msgid "Source"
4899 msgstr "מקור"
4900
4901 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
4902 #: lib/action.php:782
4903 msgid "Contact"
4904 msgstr "צור קשר"
4905
4906 #: lib/action.php:784
4907 msgid "Badge"
4908 msgstr ""
4909
4910 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
4911 #: lib/action.php:813
4912 msgid "StatusNet software license"
4913 msgstr ""
4914
4915 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
4916 #: lib/action.php:817
4917 #, fuzzy, php-format
4918 msgid ""
4919 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4920 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
4921 msgstr ""
4922 "**%%site.name%%** הוא שרות ביקרובלוג הניתן על ידי [%%site.broughtby%%](%%"
4923 "site.broughtbyurl%%)."
4924
4925 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
4926 #: lib/action.php:820
4927 #, fuzzy, php-format
4928 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
4929 msgstr "**%%site.name%%** הוא שרות ביקרובלוג."
4930
4931 #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
4932 #: lib/action.php:824
4933 #, php-format
4934 msgid ""
4935 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4936 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4937 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4938 msgstr ""
4939 "הוא פועל על תוכנת המיקרובלוג [](http://status.netלאקוניקה/) לאקוניקה, גירסה %"
4940 "s, המופצת תחת רשיון [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
4941 "licensing/licenses/agpl-3.0.html)"
4942
4943 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
4944 #: lib/action.php:840
4945 #, fuzzy
4946 msgid "Site content license"
4947 msgstr "הודעה חדשה"
4948
4949 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
4950 #. TRANS: %1$s is the site name.
4951 #: lib/action.php:847
4952 #, php-format
4953 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
4954 msgstr ""
4955
4956 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
4957 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
4958 #: lib/action.php:854
4959 #, php-format
4960 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
4961 msgstr ""
4962
4963 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
4964 #: lib/action.php:858
4965 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
4966 msgstr ""
4967
4968 #. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
4969 #: lib/action.php:871
4970 #, php-format
4971 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
4972 msgstr ""
4973
4974 #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
4975 #: lib/action.php:1182
4976 msgid "Pagination"
4977 msgstr ""
4978
4979 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
4980 #. TRANS: present than the currently displayed information.
4981 #: lib/action.php:1193
4982 #, fuzzy
4983 msgid "After"
4984 msgstr "<< אחרי"
4985
4986 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
4987 #. TRANS: past than the currently displayed information.
4988 #: lib/action.php:1203
4989 #, fuzzy
4990 msgid "Before"
4991 msgstr "לפני >>"
4992
4993 #: lib/activity.php:120
4994 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
4995 msgstr ""
4996
4997 #: lib/activityutils.php:208
4998 msgid "Can't handle remote content yet."
4999 msgstr ""
5000
5001 #: lib/activityutils.php:236
5002 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
5003 msgstr ""
5004
5005 #: lib/activityutils.php:240
5006 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
5007 msgstr ""
5008
5009 #. TRANS: Client error message
5010 #: lib/adminpanelaction.php:98
5011 msgid "You cannot make changes to this site."
5012 msgstr ""
5013
5014 #. TRANS: Client error message
5015 #: lib/adminpanelaction.php:110
5016 msgid "Changes to that panel are not allowed."
5017 msgstr ""
5018
5019 #. TRANS: Client error message
5020 #: lib/adminpanelaction.php:229
5021 msgid "showForm() not implemented."
5022 msgstr ""
5023
5024 #. TRANS: Client error message
5025 #: lib/adminpanelaction.php:259
5026 msgid "saveSettings() not implemented."
5027 msgstr ""
5028
5029 #. TRANS: Client error message
5030 #: lib/adminpanelaction.php:283
5031 msgid "Unable to delete design setting."
5032 msgstr ""
5033
5034 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5035 #: lib/adminpanelaction.php:348
5036 #, fuzzy
5037 msgid "Basic site configuration"
5038 msgstr "הרשמות"
5039
5040 #. TRANS: Menu item for site administration
5041 #: lib/adminpanelaction.php:350
5042 #, fuzzy
5043 msgctxt "MENU"
5044 msgid "Site"
5045 msgstr "הודעה חדשה"
5046
5047 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5048 #: lib/adminpanelaction.php:356
5049 msgid "Design configuration"
5050 msgstr ""
5051
5052 #. TRANS: Menu item for site administration
5053 #: lib/adminpanelaction.php:358
5054 #, fuzzy
5055 msgctxt "MENU"
5056 msgid "Design"
5057 msgstr "אישי"
5058
5059 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5060 #: lib/adminpanelaction.php:364
5061 #, fuzzy
5062 msgid "User configuration"
5063 msgstr "הרשמות"
5064
5065 #. TRANS: Menu item for site administration
5066 #: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
5067 msgid "User"
5068 msgstr "מתשמש"
5069
5070 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5071 #: lib/adminpanelaction.php:372
5072 #, fuzzy
5073 msgid "Access configuration"
5074 msgstr "הרשמות"
5075
5076 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5077 #: lib/adminpanelaction.php:380
5078 #, fuzzy
5079 msgid "Paths configuration"
5080 msgstr "הרשמות"
5081
5082 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5083 #: lib/adminpanelaction.php:388
5084 #, fuzzy
5085 msgid "Sessions configuration"
5086 msgstr "הרשמות"
5087
5088 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5089 #: lib/adminpanelaction.php:396
5090 #, fuzzy
5091 msgid "Edit site notice"
5092 msgstr "הודעה חדשה"
5093
5094 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5095 #: lib/adminpanelaction.php:404
5096 #, fuzzy
5097 msgid "Snapshots configuration"
5098 msgstr "הרשמות"
5099
5100 #: lib/apiauth.php:94
5101 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
5102 msgstr ""
5103
5104 #: lib/apiauth.php:276
5105 #, php-format
5106 msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: lib/applicationeditform.php:136
5110 msgid "Edit application"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: lib/applicationeditform.php:184
5114 msgid "Icon for this application"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: lib/applicationeditform.php:204
5118 #, fuzzy, php-format
5119 msgid "Describe your application in %d characters"
5120 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
5121
5122 #: lib/applicationeditform.php:207
5123 #, fuzzy
5124 msgid "Describe your application"
5125 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
5126
5127 #: lib/applicationeditform.php:216
5128 #, fuzzy
5129 msgid "Source URL"
5130 msgstr "מקור"
5131
5132 #: lib/applicationeditform.php:218
5133 #, fuzzy
5134 msgid "URL of the homepage of this application"
5135 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
5136
5137 #: lib/applicationeditform.php:224
5138 msgid "Organization responsible for this application"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: lib/applicationeditform.php:230
5142 #, fuzzy
5143 msgid "URL for the homepage of the organization"
5144 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
5145
5146 #: lib/applicationeditform.php:236
5147 msgid "URL to redirect to after authentication"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: lib/applicationeditform.php:258
5151 msgid "Browser"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: lib/applicationeditform.php:274
5155 msgid "Desktop"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: lib/applicationeditform.php:275
5159 msgid "Type of application, browser or desktop"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: lib/applicationeditform.php:297
5163 msgid "Read-only"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: lib/applicationeditform.php:315
5167 msgid "Read-write"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: lib/applicationeditform.php:316
5171 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: lib/applicationlist.php:154
5175 #, fuzzy
5176 msgid "Revoke"
5177 msgstr "הסר"
5178
5179 #: lib/attachmentlist.php:87
5180 msgid "Attachments"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: lib/attachmentlist.php:263
5184 msgid "Author"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: lib/attachmentlist.php:276
5188 #, fuzzy
5189 msgid "Provider"
5190 msgstr "פרופיל"
5191
5192 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
5193 msgid "Notices where this attachment appears"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
5197 msgid "Tags for this attachment"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: lib/authenticationplugin.php:220 lib/authenticationplugin.php:225
5201 #, fuzzy
5202 msgid "Password changing failed"
5203 msgstr "הסיסמה נשמרה."
5204
5205 #: lib/authenticationplugin.php:235
5206 #, fuzzy
5207 msgid "Password changing is not allowed"
5208 msgstr "הסיסמה נשמרה."
5209
5210 #: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
5211 msgid "Command results"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
5215 msgid "Command complete"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: lib/channel.php:240
5219 msgid "Command failed"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: lib/command.php:83 lib/command.php:105
5223 #, fuzzy
5224 msgid "Notice with that id does not exist"
5225 msgstr "אין פרופיל תואם לפרופיל המרוחק "
5226
5227 #: lib/command.php:99 lib/command.php:570
5228 #, fuzzy
5229 msgid "User has no last notice"
5230 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
5231
5232 #: lib/command.php:125
5233 #, php-format
5234 msgid "Could not find a user with nickname %s"
5235 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
5236
5237 #: lib/command.php:143
5238 #, fuzzy, php-format
5239 msgid "Could not find a local user with nickname %s"
5240 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
5241
5242 #: lib/command.php:176
5243 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
5244 msgstr ""
5245
5246 #: lib/command.php:221
5247 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: lib/command.php:228
5251 #, fuzzy, php-format
5252 msgid "Nudge sent to %s"
5253 msgstr "תגובת עבור %s"
5254
5255 #: lib/command.php:254
5256 #, php-format
5257 msgid ""
5258 "Subscriptions: %1$s\n"
5259 "Subscribers: %2$s\n"
5260 "Notices: %3$s"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: lib/command.php:296
5264 msgid "Notice marked as fave."
5265 msgstr ""
5266
5267 #: lib/command.php:317
5268 #, fuzzy
5269 msgid "You are already a member of that group"
5270 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
5271
5272 #: lib/command.php:331
5273 #, fuzzy, php-format
5274 msgid "Could not join user %s to group %s"
5275 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
5276
5277 #: lib/command.php:336
5278 #, fuzzy, php-format
5279 msgid "%s joined group %s"
5280 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
5281
5282 #: lib/command.php:373
5283 #, fuzzy, php-format
5284 msgid "Could not remove user %s to group %s"
5285 msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
5286
5287 #: lib/command.php:378
5288 #, fuzzy, php-format
5289 msgid "%s left group %s"
5290 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
5291
5292 #: lib/command.php:401
5293 #, fuzzy, php-format
5294 msgid "Fullname: %s"
5295 msgstr "שם מלא"
5296
5297 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5298 #: lib/command.php:404 lib/mail.php:263
5299 #, php-format
5300 msgid "Location: %s"
5301 msgstr ""
5302
5303 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5304 #: lib/command.php:407 lib/mail.php:266
5305 #, php-format
5306 msgid "Homepage: %s"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: lib/command.php:410
5310 #, php-format
5311 msgid "About: %s"
5312 msgstr "אודות: %s"
5313
5314 #: lib/command.php:437
5315 #, php-format
5316 msgid ""
5317 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
5318 "same server."
5319 msgstr ""
5320
5321 #: lib/command.php:450
5322 #, php-format
5323 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: lib/command.php:468
5327 #, php-format
5328 msgid "Direct message to %s sent"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: lib/command.php:470
5332 msgid "Error sending direct message."
5333 msgstr ""
5334
5335 #: lib/command.php:490
5336 #, fuzzy
5337 msgid "Cannot repeat your own notice"
5338 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
5339
5340 #: lib/command.php:495
5341 #, fuzzy
5342 msgid "Already repeated that notice"
5343 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
5344
5345 #: lib/command.php:503
5346 #, fuzzy, php-format
5347 msgid "Notice from %s repeated"
5348 msgstr "הודעות"
5349
5350 #: lib/command.php:505
5351 #, fuzzy
5352 msgid "Error repeating notice."
5353 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
5354
5355 #: lib/command.php:536
5356 #, php-format
5357 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: lib/command.php:545
5361 #, fuzzy, php-format
5362 msgid "Reply to %s sent"
5363 msgstr "תגובת עבור %s"
5364
5365 #: lib/command.php:547
5366 #, fuzzy
5367 msgid "Error saving notice."
5368 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
5369
5370 #: lib/command.php:594
5371 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: lib/command.php:602
5375 #, fuzzy
5376 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
5377 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5378
5379 #: lib/command.php:608
5380 #, php-format
5381 msgid "Subscribed to %s"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: lib/command.php:629 lib/command.php:728
5385 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: lib/command.php:638
5389 #, php-format
5390 msgid "Unsubscribed from %s"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: lib/command.php:656 lib/command.php:679
5394 msgid "Command not yet implemented."
5395 msgstr ""
5396
5397 #: lib/command.php:659
5398 msgid "Notification off."
5399 msgstr ""
5400
5401 #: lib/command.php:661
5402 msgid "Can't turn off notification."
5403 msgstr ""
5404
5405 #: lib/command.php:682
5406 msgid "Notification on."
5407 msgstr ""
5408
5409 #: lib/command.php:684
5410 msgid "Can't turn on notification."
5411 msgstr ""
5412
5413 #: lib/command.php:697
5414 msgid "Login command is disabled"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: lib/command.php:708
5418 #, php-format
5419 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: lib/command.php:735
5423 #, fuzzy, php-format
5424 msgid "Unsubscribed  %s"
5425 msgstr "בטל מנוי"
5426
5427 #: lib/command.php:752
5428 #, fuzzy
5429 msgid "You are not subscribed to anyone."
5430 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5431
5432 #: lib/command.php:754
5433 msgid "You are subscribed to this person:"
5434 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
5435 msgstr[0] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5436 msgstr[1] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5437
5438 #: lib/command.php:774
5439 #, fuzzy
5440 msgid "No one is subscribed to you."
5441 msgstr "הרשמה מרוחקת"
5442
5443 #: lib/command.php:776
5444 msgid "This person is subscribed to you:"
5445 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
5446 msgstr[0] "הרשמה מרוחקת"
5447 msgstr[1] "הרשמה מרוחקת"
5448
5449 #: lib/command.php:796
5450 #, fuzzy
5451 msgid "You are not a member of any groups."
5452 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5453
5454 #: lib/command.php:798
5455 msgid "You are a member of this group:"
5456 msgid_plural "You are a member of these groups:"
5457 msgstr[0] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5458 msgstr[1] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5459
5460 #: lib/command.php:812
5461 msgid ""
5462 "Commands:\n"
5463 "on - turn on notifications\n"
5464 "off - turn off notifications\n"
5465 "help - show this help\n"
5466 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
5467 "groups - lists the groups you have joined\n"
5468 "subscriptions - list the people you follow\n"
5469 "subscribers - list the people that follow you\n"
5470 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
5471 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
5472 "get <nickname> - get last notice from user\n"
5473 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
5474 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
5475 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
5476 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
5477 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
5478 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
5479 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
5480 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
5481 "join <group> - join group\n"
5482 "login - Get a link to login to the web interface\n"
5483 "drop <group> - leave group\n"
5484 "stats - get your stats\n"
5485 "stop - same as 'off'\n"
5486 "quit - same as 'off'\n"
5487 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
5488 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
5489 "last <nickname> - same as 'get'\n"
5490 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
5491 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
5492 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
5493 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
5494 "track <word> - not yet implemented.\n"
5495 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
5496 "track off - not yet implemented.\n"
5497 "untrack all - not yet implemented.\n"
5498 "tracks - not yet implemented.\n"
5499 "tracking - not yet implemented.\n"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: lib/common.php:135
5503 #, fuzzy
5504 msgid "No configuration file found. "
5505 msgstr "אין קוד אישור."
5506
5507 #: lib/common.php:136
5508 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
5509 msgstr ""
5510
5511 #: lib/common.php:138
5512 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
5513 msgstr ""
5514
5515 #: lib/common.php:139
5516 msgid "Go to the installer."
5517 msgstr ""
5518
5519 #: lib/connectsettingsaction.php:110
5520 msgid "IM"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: lib/connectsettingsaction.php:111
5524 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: lib/connectsettingsaction.php:116
5528 msgid "Updates by SMS"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: lib/connectsettingsaction.php:120
5532 #, fuzzy
5533 msgid "Connections"
5534 msgstr "התחבר"
5535
5536 #: lib/connectsettingsaction.php:121
5537 msgid "Authorized connected applications"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: lib/dberroraction.php:60
5541 msgid "Database error"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: lib/designsettings.php:105
5545 #, fuzzy
5546 msgid "Upload file"
5547 msgstr "ההעלה"
5548
5549 #: lib/designsettings.php:109
5550 #, fuzzy
5551 msgid ""
5552 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
5553 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
5554
5555 #: lib/designsettings.php:418
5556 msgid "Design defaults restored."
5557 msgstr ""
5558
5559 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5560 msgid "Disfavor this notice"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5564 #, fuzzy
5565 msgid "Favor this notice"
5566 msgstr "אין הודעה כזו."
5567
5568 #: lib/favorform.php:140
5569 msgid "Favor"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: lib/feed.php:85
5573 msgid "RSS 1.0"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: lib/feed.php:87
5577 msgid "RSS 2.0"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: lib/feed.php:89
5581 msgid "Atom"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: lib/feed.php:91
5585 msgid "FOAF"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: lib/feedlist.php:64
5589 msgid "Export data"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: lib/galleryaction.php:121
5593 msgid "Filter tags"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: lib/galleryaction.php:131
5597 msgid "All"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: lib/galleryaction.php:139
5601 msgid "Select tag to filter"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: lib/galleryaction.php:140
5605 msgid "Tag"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: lib/galleryaction.php:141
5609 msgid "Choose a tag to narrow list"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: lib/galleryaction.php:143
5613 msgid "Go"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: lib/grantroleform.php:91
5617 #, php-format
5618 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: lib/groupeditform.php:163
5622 #, fuzzy
5623 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5624 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
5625
5626 #: lib/groupeditform.php:168
5627 #, fuzzy
5628 msgid "Describe the group or topic"
5629 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
5630
5631 #: lib/groupeditform.php:170
5632 #, fuzzy, php-format
5633 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
5634 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
5635
5636 #: lib/groupeditform.php:179
5637 #, fuzzy
5638 msgid ""
5639 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5640 msgstr "מיקומך, למשל \"עיר, מדינה או מחוז, ארץ\""
5641
5642 #: lib/groupeditform.php:187
5643 #, php-format
5644 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: lib/groupnav.php:85
5648 msgid "Group"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: lib/groupnav.php:101
5652 #, fuzzy
5653 msgid "Blocked"
5654 msgstr "אין משתמש כזה."
5655
5656 #: lib/groupnav.php:102
5657 #, fuzzy, php-format
5658 msgid "%s blocked users"
5659 msgstr "אין משתמש כזה."
5660
5661 #: lib/groupnav.php:108
5662 #, php-format
5663 msgid "Edit %s group properties"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: lib/groupnav.php:113
5667 #, fuzzy
5668 msgid "Logo"
5669 msgstr "צא"
5670
5671 #: lib/groupnav.php:114
5672 #, php-format
5673 msgid "Add or edit %s logo"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: lib/groupnav.php:120
5677 #, php-format
5678 msgid "Add or edit %s design"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5682 msgid "Groups with most members"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5686 msgid "Groups with most posts"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5690 #, php-format
5691 msgid "Tags in %s group's notices"
5692 msgstr ""
5693
5694 #. TRANS: Client exception 406
5695 #: lib/htmloutputter.php:104
5696 msgid "This page is not available in a media type you accept"
5697 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
5698
5699 #: lib/imagefile.php:72
5700 msgid "Unsupported image file format."
5701 msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך."
5702
5703 #: lib/imagefile.php:88
5704 #, fuzzy, php-format
5705 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
5706 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
5707
5708 #: lib/imagefile.php:93
5709 msgid "Partial upload."
5710 msgstr "העלאה חלקית."
5711
5712 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
5713 msgid "System error uploading file."
5714 msgstr "שגיאת מערכת בהעלאת הקובץ."
5715
5716 #: lib/imagefile.php:109
5717 msgid "Not an image or corrupt file."
5718 msgstr "זהו לא קובץ תמונה, או שחל בו שיבוש."
5719
5720 #: lib/imagefile.php:122
5721 #, fuzzy
5722 msgid "Lost our file."
5723 msgstr "אין הודעה כזו."
5724
5725 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
5726 msgid "Unknown file type"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: lib/imagefile.php:244
5730 msgid "MB"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: lib/imagefile.php:246
5734 msgid "kB"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: lib/jabber.php:387
5738 #, php-format
5739 msgid "[%s]"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: lib/jabber.php:567
5743 #, php-format
5744 msgid "Unknown inbox source %d."
5745 msgstr ""
5746
5747 #: lib/joinform.php:114
5748 #, fuzzy
5749 msgid "Join"
5750 msgstr "היכנס"
5751
5752 #: lib/leaveform.php:114
5753 #, fuzzy
5754 msgid "Leave"
5755 msgstr "שמור"
5756
5757 #: lib/logingroupnav.php:80
5758 #, fuzzy
5759 msgid "Login with a username and password"
5760 msgstr "שם המשתמש או הסיסמה לא חוקיים"
5761
5762 #: lib/logingroupnav.php:86
5763 #, fuzzy
5764 msgid "Sign up for a new account"
5765 msgstr "צור חשבון חדש"
5766
5767 #. TRANS: Subject for address confirmation email
5768 #: lib/mail.php:174
5769 msgid "Email address confirmation"
5770 msgstr ""
5771
5772 #. TRANS: Body for address confirmation email.
5773 #: lib/mail.php:177
5774 #, php-format
5775 msgid ""
5776 "Hey, %s.\n"
5777 "\n"
5778 "Someone just entered this email address on %s.\n"
5779 "\n"
5780 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
5781 "\n"
5782 "\t%s\n"
5783 "\n"
5784 "If not, just ignore this message.\n"
5785 "\n"
5786 "Thanks for your time, \n"
5787 "%s\n"
5788 msgstr ""
5789
5790 #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail
5791 #: lib/mail.php:243
5792 #, php-format
5793 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
5794 msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s"
5795
5796 #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail
5797 #: lib/mail.php:249
5798 #, fuzzy, php-format
5799 msgid ""
5800 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
5801 "\n"
5802 "\t%3$s\n"
5803 "\n"
5804 "%4$s%5$s%6$s\n"
5805 "Faithfully yours,\n"
5806 "%7$s.\n"
5807 "\n"
5808 "----\n"
5809 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
5810 msgstr ""
5811 "%1$s מאזין כעת להודעות שלך ב %2$s. \n"
5812 "\n"
5813 "\t%3$s\n"
5814 " שלך,\n"
5815 " %4$s.\n"
5816
5817 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5818 #: lib/mail.php:269
5819 #, fuzzy, php-format
5820 msgid "Bio: %s"
5821 msgstr "אודות: %s"
5822
5823 #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address
5824 #: lib/mail.php:298
5825 #, php-format
5826 msgid "New email address for posting to %s"
5827 msgstr ""
5828
5829 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address
5830 #: lib/mail.php:302
5831 #, php-format
5832 msgid ""
5833 "You have a new posting address on %1$s.\n"
5834 "\n"
5835 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
5836 "\n"
5837 "More email instructions at %3$s.\n"
5838 "\n"
5839 "Faithfully yours,\n"
5840 "%4$s"
5841 msgstr ""
5842
5843 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages
5844 #: lib/mail.php:427
5845 #, php-format
5846 msgid "%s status"
5847 msgstr ""
5848
5849 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message
5850 #: lib/mail.php:454
5851 msgid "SMS confirmation"
5852 msgstr ""
5853
5854 #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message
5855 #: lib/mail.php:457
5856 #, php-format
5857 msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
5858 msgstr ""
5859
5860 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email
5861 #: lib/mail.php:478
5862 #, php-format
5863 msgid "You've been nudged by %s"
5864 msgstr ""
5865
5866 #. TRANS: Body for 'nudge' notification email
5867 #: lib/mail.php:483
5868 #, php-format
5869 msgid ""
5870 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
5871 "to post some news.\n"
5872 "\n"
5873 "So let's hear from you :)\n"
5874 "\n"
5875 "%3$s\n"
5876 "\n"
5877 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5878 "\n"
5879 "With kind regards,\n"
5880 "%4$s\n"
5881 msgstr ""
5882
5883 #. TRANS: Subject for direct-message notification email
5884 #: lib/mail.php:530
5885 #, php-format
5886 msgid "New private message from %s"
5887 msgstr ""
5888
5889 #. TRANS: Body for direct-message notification email
5890 #: lib/mail.php:535
5891 #, php-format
5892 msgid ""
5893 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
5894 "\n"
5895 "------------------------------------------------------\n"
5896 "%3$s\n"
5897 "------------------------------------------------------\n"
5898 "\n"
5899 "You can reply to their message here:\n"
5900 "\n"
5901 "%4$s\n"
5902 "\n"
5903 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5904 "\n"
5905 "With kind regards,\n"
5906 "%5$s\n"
5907 msgstr ""
5908
5909 #. TRANS: Subject for favorite notification email
5910 #: lib/mail.php:583
5911 #, fuzzy, php-format
5912 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
5913 msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s"
5914
5915 #. TRANS: Body for favorite notification email
5916 #: lib/mail.php:586
5917 #, php-format
5918 msgid ""
5919 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5920 "\n"
5921 "The URL of your notice is:\n"
5922 "\n"
5923 "%3$s\n"
5924 "\n"
5925 "The text of your notice is:\n"
5926 "\n"
5927 "%4$s\n"
5928 "\n"
5929 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5930 "\n"
5931 "%5$s\n"
5932 "\n"
5933 "Faithfully yours,\n"
5934 "%6$s\n"
5935 msgstr ""
5936
5937 #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
5938 #: lib/mail.php:645
5939 #, php-format
5940 msgid ""
5941 "The full conversation can be read here:\n"
5942 "\n"
5943 "\t%s"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: lib/mail.php:651
5947 #, php-format
5948 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5949 msgstr ""
5950
5951 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
5952 #: lib/mail.php:654
5953 #, php-format
5954 msgid ""
5955 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5956 "\n"
5957 "The notice is here:\n"
5958 "\n"
5959 "\t%3$s\n"
5960 "\n"
5961 "It reads:\n"
5962 "\n"
5963 "\t%4$s\n"
5964 "\n"
5965 "%5$sYou can reply back here:\n"
5966 "\n"
5967 "\t%6$s\n"
5968 "\n"
5969 "The list of all @-replies for you here:\n"
5970 "\n"
5971 "%7$s\n"
5972 "\n"
5973 "Faithfully yours,\n"
5974 "%2$s\n"
5975 "\n"
5976 "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: lib/mailbox.php:89
5980 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5981 msgstr ""
5982
5983 #: lib/mailbox.php:139
5984 msgid ""
5985 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5986 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5987 msgstr ""
5988
5989 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:494
5990 msgid "from"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: lib/mailhandler.php:37
5994 msgid "Could not parse message."
5995 msgstr ""
5996
5997 #: lib/mailhandler.php:42
5998 msgid "Not a registered user."
5999 msgstr ""
6000
6001 #: lib/mailhandler.php:46
6002 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
6003 msgstr ""
6004
6005 #: lib/mailhandler.php:50
6006 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
6007 msgstr ""
6008
6009 #: lib/mailhandler.php:228
6010 #, fuzzy, php-format
6011 msgid "Unsupported message type: %s"
6012 msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך."
6013
6014 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
6015 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
6016 msgstr ""
6017
6018 #: lib/mediafile.php:142
6019 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
6020 msgstr ""
6021
6022 #: lib/mediafile.php:147
6023 msgid ""
6024 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
6025 "the HTML form."
6026 msgstr ""
6027
6028 #: lib/mediafile.php:152
6029 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
6030 msgstr ""
6031
6032 #: lib/mediafile.php:159
6033 msgid "Missing a temporary folder."
6034 msgstr ""
6035
6036 #: lib/mediafile.php:162
6037 msgid "Failed to write file to disk."
6038 msgstr ""
6039
6040 #: lib/mediafile.php:165
6041 msgid "File upload stopped by extension."
6042 msgstr ""
6043
6044 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
6045 msgid "File exceeds user's quota."
6046 msgstr ""
6047
6048 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
6049 msgid "File could not be moved to destination directory."
6050 msgstr ""
6051
6052 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
6053 #, fuzzy
6054 msgid "Could not determine file's MIME type."
6055 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
6056
6057 #: lib/mediafile.php:270
6058 #, php-format
6059 msgid " Try using another %s format."
6060 msgstr ""
6061
6062 #: lib/mediafile.php:275
6063 #, php-format
6064 msgid "%s is not a supported file type on this server."
6065 msgstr ""
6066
6067 #: lib/messageform.php:120
6068 msgid "Send a direct notice"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: lib/messageform.php:146
6072 msgid "To"
6073 msgstr "אל"
6074
6075 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
6076 #, fuzzy
6077 msgid "Available characters"
6078 msgstr "לפחות 6 אותיות"
6079
6080 #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
6081 #, fuzzy
6082 msgctxt "Send button for sending notice"
6083 msgid "Send"
6084 msgstr "שלח"
6085
6086 #: lib/noticeform.php:160
6087 #, fuzzy
6088 msgid "Send a notice"
6089 msgstr "הודעה חדשה"
6090
6091 #: lib/noticeform.php:173
6092 #, php-format
6093 msgid "What's up, %s?"
6094 msgstr "מה המצב %s?"
6095
6096 #: lib/noticeform.php:192
6097 msgid "Attach"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: lib/noticeform.php:196
6101 msgid "Attach a file"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: lib/noticeform.php:212
6105 #, fuzzy
6106 msgid "Share my location"
6107 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
6108
6109 #: lib/noticeform.php:215
6110 #, fuzzy
6111 msgid "Do not share my location"
6112 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
6113
6114 #: lib/noticeform.php:216
6115 msgid ""
6116 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
6117 "try again later"
6118 msgstr ""
6119
6120 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
6121 #: lib/noticelist.php:430
6122 #, fuzzy
6123 msgid "N"
6124 msgstr "לא"
6125
6126 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
6127 #: lib/noticelist.php:432
6128 msgid "S"
6129 msgstr ""
6130
6131 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
6132 #: lib/noticelist.php:434
6133 msgid "E"
6134 msgstr ""
6135
6136 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
6137 #: lib/noticelist.php:436
6138 msgid "W"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: lib/noticelist.php:438
6142 #, php-format
6143 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: lib/noticelist.php:447
6147 msgid "at"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: lib/noticelist.php:567
6151 #, fuzzy
6152 msgid "in context"
6153 msgstr "אין תוכן!"
6154
6155 #: lib/noticelist.php:602
6156 #, fuzzy
6157 msgid "Repeated by"
6158 msgstr "צור"
6159
6160 #: lib/noticelist.php:629
6161 msgid "Reply to this notice"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: lib/noticelist.php:630
6165 #, fuzzy
6166 msgid "Reply"
6167 msgstr "הגב"
6168
6169 #: lib/noticelist.php:674
6170 #, fuzzy
6171 msgid "Notice repeated"
6172 msgstr "הודעות"
6173
6174 #: lib/nudgeform.php:116
6175 msgid "Nudge this user"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: lib/nudgeform.php:128
6179 msgid "Nudge"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: lib/nudgeform.php:128
6183 msgid "Send a nudge to this user"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: lib/oauthstore.php:283
6187 msgid "Error inserting new profile"
6188 msgstr "שגיאה בהכנסת הפרופיל"
6189
6190 #: lib/oauthstore.php:291
6191 msgid "Error inserting avatar"
6192 msgstr "שגיאה בהכנסת התמונה."
6193
6194 #: lib/oauthstore.php:306
6195 msgid "Error updating remote profile"
6196 msgstr "שגיאה בעדכון פרופיל מרוחק"
6197
6198 #: lib/oauthstore.php:311
6199 msgid "Error inserting remote profile"
6200 msgstr "שגיאה בהכנסת פרופיל מרוחק"
6201
6202 #: lib/oauthstore.php:345
6203 #, fuzzy
6204 msgid "Duplicate notice"
6205 msgstr "הודעה חדשה"
6206
6207 #: lib/oauthstore.php:490
6208 msgid "Couldn't insert new subscription."
6209 msgstr "הכנסת מנוי חדש נכשלה."
6210
6211 #: lib/personalgroupnav.php:99
6212 msgid "Personal"
6213 msgstr "אישי"
6214
6215 #: lib/personalgroupnav.php:104
6216 msgid "Replies"
6217 msgstr "תגובות"
6218
6219 #: lib/personalgroupnav.php:114
6220 msgid "Favorites"
6221 msgstr "מועדפים"
6222
6223 #: lib/personalgroupnav.php:125
6224 msgid "Inbox"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: lib/personalgroupnav.php:126
6228 msgid "Your incoming messages"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: lib/personalgroupnav.php:130
6232 msgid "Outbox"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: lib/personalgroupnav.php:131
6236 msgid "Your sent messages"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
6240 #, php-format
6241 msgid "Tags in %s's notices"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: lib/plugin.php:114
6245 msgid "Unknown"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
6249 msgid "Subscriptions"
6250 msgstr "הרשמות"
6251
6252 #: lib/profileaction.php:126
6253 msgid "All subscriptions"
6254 msgstr "כל המנויים"
6255
6256 #: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
6257 msgid "Subscribers"
6258 msgstr "מנויים"
6259
6260 #: lib/profileaction.php:161
6261 #, fuzzy
6262 msgid "All subscribers"
6263 msgstr "מנויים"
6264
6265 #: lib/profileaction.php:191
6266 #, fuzzy
6267 msgid "User ID"
6268 msgstr "מתשמש"
6269
6270 #: lib/profileaction.php:196
6271 msgid "Member since"
6272 msgstr "חבר מאז"
6273
6274 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
6275 #: lib/profileaction.php:235
6276 msgid "Daily average"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: lib/profileaction.php:264
6280 msgid "All groups"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: lib/profileformaction.php:114
6284 msgid "Unimplemented method."
6285 msgstr ""
6286
6287 #: lib/publicgroupnav.php:78
6288 msgid "Public"
6289 msgstr "ציבורי"
6290
6291 #: lib/publicgroupnav.php:82
6292 msgid "User groups"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
6296 msgid "Recent tags"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: lib/publicgroupnav.php:88
6300 msgid "Featured"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: lib/publicgroupnav.php:92
6304 #, fuzzy
6305 msgid "Popular"
6306 msgstr "אנשים"
6307
6308 #: lib/redirectingaction.php:94
6309 #, fuzzy
6310 msgid "No return-to arguments."
6311 msgstr "אין מסמך כזה."
6312
6313 #: lib/repeatform.php:107
6314 #, fuzzy
6315 msgid "Repeat this notice?"
6316 msgstr "אין הודעה כזו."
6317
6318 #: lib/repeatform.php:132
6319 #, fuzzy
6320 msgid "Repeat this notice"
6321 msgstr "אין הודעה כזו."
6322
6323 #: lib/revokeroleform.php:91
6324 #, fuzzy, php-format
6325 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
6326 msgstr "אין משתמש כזה."
6327
6328 #: lib/router.php:704
6329 msgid "No single user defined for single-user mode."
6330 msgstr ""
6331
6332 #: lib/sandboxform.php:67
6333 msgid "Sandbox"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: lib/sandboxform.php:78
6337 #, fuzzy
6338 msgid "Sandbox this user"
6339 msgstr "אין משתמש כזה."
6340
6341 #: lib/searchaction.php:120
6342 #, fuzzy
6343 msgid "Search site"
6344 msgstr "חיפוש"
6345
6346 #: lib/searchaction.php:126
6347 msgid "Keyword(s)"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: lib/searchaction.php:127
6351 msgid "Search"
6352 msgstr "חיפוש"
6353
6354 #: lib/searchaction.php:162
6355 #, fuzzy
6356 msgid "Search help"
6357 msgstr "חיפוש"
6358
6359 #: lib/searchgroupnav.php:80
6360 msgid "People"
6361 msgstr "אנשים"
6362
6363 #: lib/searchgroupnav.php:81
6364 msgid "Find people on this site"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: lib/searchgroupnav.php:83
6368 msgid "Find content of notices"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: lib/searchgroupnav.php:85
6372 msgid "Find groups on this site"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: lib/section.php:89
6376 msgid "Untitled section"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: lib/section.php:106
6380 msgid "More..."
6381 msgstr ""
6382
6383 #: lib/silenceform.php:67
6384 #, fuzzy
6385 msgid "Silence"
6386 msgstr "הודעה חדשה"
6387
6388 #: lib/silenceform.php:78
6389 #, fuzzy
6390 msgid "Silence this user"
6391 msgstr "אין משתמש כזה."
6392
6393 #: lib/subgroupnav.php:83
6394 #, fuzzy, php-format
6395 msgid "People %s subscribes to"
6396 msgstr "הרשמה מרוחקת"
6397
6398 #: lib/subgroupnav.php:91
6399 #, fuzzy, php-format
6400 msgid "People subscribed to %s"
6401 msgstr "הרשמה מרוחקת"
6402
6403 #: lib/subgroupnav.php:99
6404 #, php-format
6405 msgid "Groups %s is a member of"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: lib/subgroupnav.php:105
6409 msgid "Invite"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: lib/subgroupnav.php:106
6413 #, php-format
6414 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
6418 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
6419 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
6423 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
6424 msgid "People Tagcloud as tagged"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: lib/tagcloudsection.php:56
6428 #, fuzzy
6429 msgid "None"
6430 msgstr "לא"
6431
6432 #: lib/topposterssection.php:74
6433 msgid "Top posters"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: lib/unsandboxform.php:69
6437 msgid "Unsandbox"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: lib/unsandboxform.php:80
6441 #, fuzzy
6442 msgid "Unsandbox this user"
6443 msgstr "אין משתמש כזה."
6444
6445 #: lib/unsilenceform.php:67
6446 msgid "Unsilence"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: lib/unsilenceform.php:78
6450 #, fuzzy
6451 msgid "Unsilence this user"
6452 msgstr "אין משתמש כזה."
6453
6454 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
6455 msgid "Unsubscribe from this user"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: lib/unsubscribeform.php:137
6459 msgid "Unsubscribe"
6460 msgstr "בטל מנוי"
6461
6462 #: lib/usernoprofileexception.php:58
6463 #, fuzzy, php-format
6464 msgid "User %s (%d) has no profile record."
6465 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
6466
6467 #: lib/userprofile.php:117
6468 #, fuzzy
6469 msgid "Edit Avatar"
6470 msgstr "תמונה"
6471
6472 #: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
6473 msgid "User actions"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: lib/userprofile.php:237
6477 msgid "User deletion in progress..."
6478 msgstr ""
6479
6480 #: lib/userprofile.php:263
6481 #, fuzzy
6482 msgid "Edit profile settings"
6483 msgstr "הגדרות הפרופיל"
6484
6485 #: lib/userprofile.php:264
6486 msgid "Edit"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: lib/userprofile.php:287
6490 msgid "Send a direct message to this user"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: lib/userprofile.php:288
6494 #, fuzzy
6495 msgid "Message"
6496 msgstr "הודעה חדשה"
6497
6498 #: lib/userprofile.php:326
6499 msgid "Moderate"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: lib/userprofile.php:364
6503 #, fuzzy
6504 msgid "User role"
6505 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
6506
6507 #: lib/userprofile.php:366
6508 msgctxt "role"
6509 msgid "Administrator"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: lib/userprofile.php:367
6513 msgctxt "role"
6514 msgid "Moderator"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: lib/util.php:1053
6518 msgid "a few seconds ago"
6519 msgstr "לפני מספר שניות"
6520
6521 #: lib/util.php:1055
6522 msgid "about a minute ago"
6523 msgstr "לפני כדקה"
6524
6525 #: lib/util.php:1057
6526 #, php-format
6527 msgid "about %d minutes ago"
6528 msgstr "לפני כ-%d דקות"
6529
6530 #: lib/util.php:1059
6531 msgid "about an hour ago"
6532 msgstr "לפני כשעה"
6533
6534 #: lib/util.php:1061
6535 #, php-format
6536 msgid "about %d hours ago"
6537 msgstr "לפני כ-%d שעות"
6538
6539 #: lib/util.php:1063
6540 msgid "about a day ago"
6541 msgstr "לפני כיום"
6542
6543 #: lib/util.php:1065
6544 #, php-format
6545 msgid "about %d days ago"
6546 msgstr "לפני כ-%d ימים"
6547
6548 #: lib/util.php:1067
6549 msgid "about a month ago"
6550 msgstr "לפני כחודש"
6551
6552 #: lib/util.php:1069
6553 #, php-format
6554 msgid "about %d months ago"
6555 msgstr "לפני כ-%d חודשים"
6556
6557 #: lib/util.php:1071
6558 msgid "about a year ago"
6559 msgstr "לפני כשנה"
6560
6561 #: lib/webcolor.php:82
6562 #, fuzzy, php-format
6563 msgid "%s is not a valid color!"
6564 msgstr "לאתר הבית יש כתובת לא חוקית."
6565
6566 #: lib/webcolor.php:123
6567 #, php-format
6568 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
6569 msgstr ""
6570
6571 #: lib/xmppmanager.php:403
6572 #, php-format
6573 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
6574 msgstr ""