]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/he/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch 'testing' into 0.9.x
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / he / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Hebrew
2 #
3 # --
4 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-04-05 18:54+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-04-08 23:08:55+0000\n"
12 "Language-Team: Hebrew\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64753); Translate extension (2010-01-16)\n"
16 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
17 "X-Language-Code: he\n"
18 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #. TRANS: Page title
22 #. TRANS: Menu item for site administration
23 #: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
24 #, fuzzy
25 msgid "Access"
26 msgstr "קבל"
27
28 #. TRANS: Page notice
29 #: actions/accessadminpanel.php:67
30 #, fuzzy
31 msgid "Site access settings"
32 msgstr "הגדרות"
33
34 #. TRANS: Form legend for registration form.
35 #: actions/accessadminpanel.php:161
36 #, fuzzy
37 msgid "Registration"
38 msgstr "הירשם"
39
40 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
41 #: actions/accessadminpanel.php:165
42 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
43 msgstr ""
44
45 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
46 #: actions/accessadminpanel.php:167
47 #, fuzzy
48 msgctxt "LABEL"
49 msgid "Private"
50 msgstr "פרטיות"
51
52 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
53 #: actions/accessadminpanel.php:174
54 msgid "Make registration invitation only."
55 msgstr ""
56
57 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
58 #: actions/accessadminpanel.php:176
59 msgid "Invite only"
60 msgstr ""
61
62 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
63 #: actions/accessadminpanel.php:183
64 msgid "Disable new registrations."
65 msgstr ""
66
67 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
68 #: actions/accessadminpanel.php:185
69 #, fuzzy
70 msgid "Closed"
71 msgstr "אין משתמש כזה."
72
73 #. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
74 #: actions/accessadminpanel.php:202
75 #, fuzzy
76 msgid "Save access settings"
77 msgstr "הגדרות"
78
79 #: actions/accessadminpanel.php:203
80 #, fuzzy
81 msgctxt "BUTTON"
82 msgid "Save"
83 msgstr "שמור"
84
85 #. TRANS: Server error when page not found (404)
86 #: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
87 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
88 #, fuzzy
89 msgid "No such page"
90 msgstr "אין הודעה כזו."
91
92 #: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
93 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
94 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
95 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
96 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
97 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
98 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
99 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
100 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
101 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
102 #: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
103 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
104 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
105 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
106 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
107 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
108 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
109 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
110 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40
111 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59
112 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
113 msgid "No such user."
114 msgstr "אין משתמש כזה."
115
116 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
117 #: actions/all.php:86
118 #, fuzzy, php-format
119 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
120 msgstr "%s וחברים"
121
122 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
123 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
124 #: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115
125 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
126 #: lib/personalgroupnav.php:100
127 #, php-format
128 msgid "%s and friends"
129 msgstr "%s וחברים"
130
131 #. TRANS: %1$s is user nickname
132 #: actions/all.php:103
133 #, fuzzy, php-format
134 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
135 msgstr "הזנות החברים של %s"
136
137 #. TRANS: %1$s is user nickname
138 #: actions/all.php:112
139 #, fuzzy, php-format
140 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
141 msgstr "הזנות החברים של %s"
142
143 #. TRANS: %1$s is user nickname
144 #: actions/all.php:121
145 #, fuzzy, php-format
146 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
147 msgstr "הזנות החברים של %s"
148
149 #. TRANS: %1$s is user nickname
150 #: actions/all.php:134
151 #, php-format
152 msgid ""
153 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
154 msgstr ""
155
156 #: actions/all.php:139
157 #, php-format
158 msgid ""
159 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
160 "something yourself."
161 msgstr ""
162
163 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
164 #: actions/all.php:142
165 #, php-format
166 msgid ""
167 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
168 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
169 msgstr ""
170
171 #: actions/all.php:145 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
172 #, php-format
173 msgid ""
174 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
175 "post a notice to his or her attention."
176 msgstr ""
177
178 #. TRANS: H1 text
179 #: actions/all.php:178
180 #, fuzzy
181 msgid "You and friends"
182 msgstr "%s וחברים"
183
184 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
185 #: actions/apitimelinehome.php:120
186 #, php-format
187 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
188 msgstr ""
189
190 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
191 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
192 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
193 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
194 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
195 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
196 #: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
197 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
198 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
199 #: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
200 #: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136
201 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
202 #: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
203 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
204 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
205 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
206 #: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:174
207 #: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173
208 #: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
209 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
210 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
211 #: actions/apitimelineuser.php:162 actions/apiusershow.php:101
212 #, fuzzy
213 msgid "API method not found."
214 msgstr "קוד האישור לא נמצא."
215
216 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
217 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
218 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
219 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
220 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
221 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
222 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
223 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
224 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
225 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apimediaupload.php:67
226 #: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:118
227 msgid "This method requires a POST."
228 msgstr ""
229
230 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
231 msgid ""
232 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
233 "none"
234 msgstr ""
235
236 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
237 #, fuzzy
238 msgid "Could not update user."
239 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
240
241 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
242 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
243 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
244 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
245 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
246 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66
247 #: lib/profileaction.php:84
248 msgid "User has no profile."
249 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
250
251 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
252 #, fuzzy
253 msgid "Could not save profile."
254 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
255
256 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
257 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
258 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
259 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
260 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
261 #: lib/designsettings.php:283
262 #, php-format
263 msgid ""
264 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
265 "current configuration."
266 msgstr ""
267
268 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
269 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
270 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
271 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
272 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
273 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
274 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
275 msgid "Unable to save your design settings."
276 msgstr ""
277
278 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
279 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
280 #, fuzzy
281 msgid "Could not update your design."
282 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
283
284 #: actions/apiblockcreate.php:105
285 #, fuzzy
286 msgid "You cannot block yourself!"
287 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
288
289 #: actions/apiblockcreate.php:126
290 msgid "Block user failed."
291 msgstr ""
292
293 #: actions/apiblockdestroy.php:114
294 msgid "Unblock user failed."
295 msgstr ""
296
297 #: actions/apidirectmessage.php:89
298 #, php-format
299 msgid "Direct messages from %s"
300 msgstr ""
301
302 #: actions/apidirectmessage.php:93
303 #, php-format
304 msgid "All the direct messages sent from %s"
305 msgstr ""
306
307 #: actions/apidirectmessage.php:101
308 #, php-format
309 msgid "Direct messages to %s"
310 msgstr ""
311
312 #: actions/apidirectmessage.php:105
313 #, php-format
314 msgid "All the direct messages sent to %s"
315 msgstr ""
316
317 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
318 msgid "No message text!"
319 msgstr ""
320
321 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
322 #, fuzzy, php-format
323 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
324 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
325
326 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
327 msgid "Recipient user not found."
328 msgstr ""
329
330 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
331 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
332 msgstr ""
333
334 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
335 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
336 msgid "No status found with that ID."
337 msgstr ""
338
339 #: actions/apifavoritecreate.php:119
340 #, fuzzy
341 msgid "This status is already a favorite."
342 msgstr "זהו כבר זיהוי ה-Jabber שלך."
343
344 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:279
345 msgid "Could not create favorite."
346 msgstr ""
347
348 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
349 msgid "That status is not a favorite."
350 msgstr ""
351
352 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
353 msgid "Could not delete favorite."
354 msgstr ""
355
356 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
357 msgid "Could not follow user: User not found."
358 msgstr ""
359
360 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
361 #, php-format
362 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
363 msgstr ""
364
365 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
366 #, fuzzy
367 msgid "Could not unfollow user: User not found."
368 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
369
370 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
371 #, fuzzy
372 msgid "You cannot unfollow yourself."
373 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
374
375 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
376 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
377 msgstr ""
378
379 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
380 #, fuzzy
381 msgid "Could not determine source user."
382 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
383
384 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
385 #, fuzzy
386 msgid "Could not find target user."
387 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
388
389 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/editgroup.php:186
390 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
391 #: actions/register.php:205
392 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
393 msgstr "כינוי יכול להכיל רק אותיות אנגליות קטנות ומספרים, וללא רווחים."
394
395 #: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190
396 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
397 #: actions/register.php:208
398 msgid "Nickname already in use. Try another one."
399 msgstr "כינוי זה כבר תפוס. נסה כינוי אחר."
400
401 #: actions/apigroupcreate.php:182 actions/editgroup.php:193
402 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
403 #: actions/register.php:210
404 msgid "Not a valid nickname."
405 msgstr "שם משתמש לא חוקי."
406
407 #: actions/apigroupcreate.php:198 actions/editapplication.php:215
408 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
409 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
410 #: actions/register.php:217
411 msgid "Homepage is not a valid URL."
412 msgstr "לאתר הבית יש כתובת לא חוקית."
413
414 #: actions/apigroupcreate.php:207 actions/editgroup.php:202
415 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
416 #: actions/register.php:220
417 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
418 msgstr "השם המלא ארוך מידי (מותרות 255 אותיות בלבד)"
419
420 #: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editapplication.php:190
421 #: actions/newapplication.php:172
422 #, fuzzy, php-format
423 msgid "Description is too long (max %d chars)."
424 msgstr "הביוגרפיה ארוכה מידי (לכל היותר 140 אותיות)"
425
426 #: actions/apigroupcreate.php:226 actions/editgroup.php:208
427 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
428 #: actions/register.php:227
429 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
430 msgstr "שם המיקום ארוך מידי (מותר עד 255 אותיות)."
431
432 #: actions/apigroupcreate.php:245 actions/editgroup.php:219
433 #: actions/newgroup.php:159
434 #, php-format
435 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
436 msgstr ""
437
438 #: actions/apigroupcreate.php:266 actions/editgroup.php:228
439 #: actions/newgroup.php:168
440 #, fuzzy, php-format
441 msgid "Invalid alias: \"%s\""
442 msgstr "כתובת אתר הבית '%s' אינה חוקית"
443
444 #: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
445 #: actions/newgroup.php:172
446 #, fuzzy, php-format
447 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
448 msgstr "כינוי זה כבר תפוס. נסה כינוי אחר."
449
450 #: actions/apigroupcreate.php:288 actions/editgroup.php:238
451 #: actions/newgroup.php:178
452 msgid "Alias can't be the same as nickname."
453 msgstr ""
454
455 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
456 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
457 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
458 #, fuzzy
459 msgid "Group not found!"
460 msgstr "לא נמצא"
461
462 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
463 #, fuzzy
464 msgid "You are already a member of that group."
465 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
466
467 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:321
468 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
469 msgstr ""
470
471 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:134
472 #, fuzzy, php-format
473 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
474 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
475
476 #: actions/apigroupleave.php:114
477 #, fuzzy
478 msgid "You are not a member of this group."
479 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
480
481 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:129
482 #, fuzzy, php-format
483 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
484 msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
485
486 #. TRANS: %s is a user name
487 #: actions/apigrouplist.php:97
488 #, fuzzy, php-format
489 msgid "%s's groups"
490 msgstr "פרופיל"
491
492 #. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
493 #: actions/apigrouplist.php:107
494 #, fuzzy, php-format
495 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
496 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
497
498 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
499 #, php-format
500 msgid "%s groups"
501 msgstr ""
502
503 #: actions/apigrouplistall.php:94
504 #, php-format
505 msgid "groups on %s"
506 msgstr ""
507
508 #: actions/apioauthauthorize.php:101
509 msgid "No oauth_token parameter provided."
510 msgstr ""
511
512 #: actions/apioauthauthorize.php:106
513 #, fuzzy
514 msgid "Invalid token."
515 msgstr "גודל לא חוקי."
516
517 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
518 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
519 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
520 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
521 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
522 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
523 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
524 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
525 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
526 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
527 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
528 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
529 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
530 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
531 #: lib/designsettings.php:294
532 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
533 msgstr ""
534
535 #: actions/apioauthauthorize.php:135
536 #, fuzzy
537 msgid "Invalid nickname / password!"
538 msgstr "שם המשתמש או הסיסמה לא חוקיים"
539
540 #: actions/apioauthauthorize.php:159
541 #, fuzzy
542 msgid "Database error deleting OAuth application user."
543 msgstr "שגיאה ביצירת שם המשתמש."
544
545 #: actions/apioauthauthorize.php:185
546 #, fuzzy
547 msgid "Database error inserting OAuth application user."
548 msgstr "שגיאת מסד נתונים בהכנסת התגובה: %s"
549
550 #: actions/apioauthauthorize.php:214
551 #, php-format
552 msgid ""
553 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
554 "token."
555 msgstr ""
556
557 #: actions/apioauthauthorize.php:227
558 #, php-format
559 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
560 msgstr ""
561
562 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
563 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
564 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
565 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
566 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
567 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
568 msgid "Unexpected form submission."
569 msgstr "הגשת טופס לא צפויה."
570
571 #: actions/apioauthauthorize.php:259
572 msgid "An application would like to connect to your account"
573 msgstr ""
574
575 #: actions/apioauthauthorize.php:276
576 msgid "Allow or deny access"
577 msgstr ""
578
579 #: actions/apioauthauthorize.php:292
580 #, php-format
581 msgid ""
582 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
583 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
584 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
585 msgstr ""
586
587 #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
588 #, fuzzy
589 msgid "Account"
590 msgstr "אודות"
591
592 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
593 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
594 #: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
595 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
596 #: lib/userprofile.php:132
597 msgid "Nickname"
598 msgstr "כינוי"
599
600 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
601 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
602 msgid "Password"
603 msgstr "סיסמה"
604
605 #: actions/apioauthauthorize.php:328
606 msgid "Deny"
607 msgstr ""
608
609 #: actions/apioauthauthorize.php:334
610 msgid "Allow"
611 msgstr ""
612
613 #: actions/apioauthauthorize.php:351
614 msgid "Allow or deny access to your account information."
615 msgstr ""
616
617 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
618 msgid "This method requires a POST or DELETE."
619 msgstr ""
620
621 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
622 msgid "You may not delete another user's status."
623 msgstr ""
624
625 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
626 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
627 msgid "No such notice."
628 msgstr "אין הודעה כזו."
629
630 #: actions/apistatusesretweet.php:83
631 #, fuzzy
632 msgid "Cannot repeat your own notice."
633 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
634
635 #: actions/apistatusesretweet.php:91
636 #, fuzzy
637 msgid "Already repeated that notice."
638 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
639
640 #: actions/apistatusesshow.php:138
641 #, fuzzy
642 msgid "Status deleted."
643 msgstr "התמונה עודכנה."
644
645 #: actions/apistatusesshow.php:144
646 msgid "No status with that ID found."
647 msgstr ""
648
649 #: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
650 #: lib/mailhandler.php:60
651 #, fuzzy, php-format
652 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
653 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
654
655 #: actions/apistatusesupdate.php:202
656 msgid "Not found"
657 msgstr "לא נמצא"
658
659 #: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
660 #, php-format
661 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
662 msgstr ""
663
664 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
665 #, fuzzy
666 msgid "Unsupported format."
667 msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך."
668
669 #: actions/apitimelinefavorites.php:109
670 #, fuzzy, php-format
671 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
672 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
673
674 #: actions/apitimelinefavorites.php:118
675 #, fuzzy, php-format
676 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
677 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
678
679 #: actions/apitimelinementions.php:117
680 #, fuzzy, php-format
681 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
682 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
683
684 #: actions/apitimelinementions.php:130
685 #, php-format
686 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
687 msgstr ""
688
689 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
690 #, php-format
691 msgid "%s public timeline"
692 msgstr ""
693
694 #: actions/apitimelinepublic.php:112 actions/publicrss.php:105
695 #, php-format
696 msgid "%s updates from everyone!"
697 msgstr ""
698
699 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
700 #, fuzzy, php-format
701 msgid "Repeated to %s"
702 msgstr "תגובת עבור %s"
703
704 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
705 #, fuzzy, php-format
706 msgid "Repeats of %s"
707 msgstr "תגובת עבור %s"
708
709 #: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tag.php:67
710 #, php-format
711 msgid "Notices tagged with %s"
712 msgstr ""
713
714 #: actions/apitimelinetag.php:106 actions/tagrss.php:65
715 #, fuzzy, php-format
716 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
717 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
718
719 #: actions/apiusershow.php:96
720 #, fuzzy
721 msgid "Not found."
722 msgstr "לא נמצא"
723
724 #: actions/attachment.php:73
725 #, fuzzy
726 msgid "No such attachment."
727 msgstr "אין מסמך כזה."
728
729 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
730 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
731 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
732 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
733 msgid "No nickname."
734 msgstr "אין כינוי"
735
736 #: actions/avatarbynickname.php:64
737 msgid "No size."
738 msgstr "אין גודל."
739
740 #: actions/avatarbynickname.php:69
741 msgid "Invalid size."
742 msgstr "גודל לא חוקי."
743
744 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
745 #: lib/accountsettingsaction.php:112
746 msgid "Avatar"
747 msgstr "תמונה"
748
749 #: actions/avatarsettings.php:78
750 #, php-format
751 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
752 msgstr ""
753
754 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
755 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
756 #: actions/userrss.php:106
757 msgid "User without matching profile"
758 msgstr ""
759
760 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
761 #: actions/grouplogo.php:254
762 #, fuzzy
763 msgid "Avatar settings"
764 msgstr "הגדרות"
765
766 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
767 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
768 msgid "Original"
769 msgstr ""
770
771 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
772 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
773 msgid "Preview"
774 msgstr ""
775
776 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
777 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:659
778 #, fuzzy
779 msgid "Delete"
780 msgstr "מחק"
781
782 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
783 msgid "Upload"
784 msgstr "ההעלה"
785
786 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
787 msgid "Crop"
788 msgstr ""
789
790 #: actions/avatarsettings.php:305
791 #, fuzzy
792 msgid "No file uploaded."
793 msgstr "העלאה חלקית."
794
795 #: actions/avatarsettings.php:332
796 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
797 msgstr ""
798
799 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
800 msgid "Lost our file data."
801 msgstr ""
802
803 #: actions/avatarsettings.php:370
804 msgid "Avatar updated."
805 msgstr "התמונה עודכנה."
806
807 #: actions/avatarsettings.php:373
808 msgid "Failed updating avatar."
809 msgstr "עדכון התמונה נכשל."
810
811 #: actions/avatarsettings.php:397
812 #, fuzzy
813 msgid "Avatar deleted."
814 msgstr "התמונה עודכנה."
815
816 #: actions/block.php:69
817 #, fuzzy
818 msgid "You already blocked that user."
819 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
820
821 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
822 #, fuzzy
823 msgid "Block user"
824 msgstr "אין משתמש כזה."
825
826 #: actions/block.php:130
827 msgid ""
828 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
829 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
830 "will not be notified of any @-replies from them."
831 msgstr ""
832
833 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
834 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:150
835 #: actions/groupblock.php:178
836 msgid "No"
837 msgstr "לא"
838
839 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:150
840 #, fuzzy
841 msgid "Do not block this user"
842 msgstr "אין משתמש כזה."
843
844 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
845 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:151
846 #: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
847 msgid "Yes"
848 msgstr "כן"
849
850 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:373 lib/blockform.php:80
851 #, fuzzy
852 msgid "Block this user"
853 msgstr "אין משתמש כזה."
854
855 #: actions/block.php:167
856 msgid "Failed to save block information."
857 msgstr ""
858
859 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
860 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
861 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
862 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
863 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
864 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
865 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
866 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
867 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
868 #: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:162
869 #: lib/command.php:358
870 #, fuzzy
871 msgid "No such group."
872 msgstr "אין הודעה כזו."
873
874 #: actions/blockedfromgroup.php:97
875 #, fuzzy, php-format
876 msgid "%s blocked profiles"
877 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
878
879 #: actions/blockedfromgroup.php:100
880 #, fuzzy, php-format
881 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
882 msgstr "%s וחברים"
883
884 #: actions/blockedfromgroup.php:115
885 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
886 msgstr ""
887
888 #: actions/blockedfromgroup.php:288
889 #, fuzzy
890 msgid "Unblock user from group"
891 msgstr "אין משתמש כזה."
892
893 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
894 msgid "Unblock"
895 msgstr ""
896
897 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
898 #, fuzzy
899 msgid "Unblock this user"
900 msgstr "אין משתמש כזה."
901
902 #: actions/bookmarklet.php:50
903 msgid "Post to "
904 msgstr ""
905
906 #: actions/confirmaddress.php:75
907 msgid "No confirmation code."
908 msgstr "אין קוד אישור."
909
910 #: actions/confirmaddress.php:80
911 msgid "Confirmation code not found."
912 msgstr "קוד האישור לא נמצא."
913
914 #: actions/confirmaddress.php:85
915 msgid "That confirmation code is not for you!"
916 msgstr "קוד האישור הזה אינו מיועד לך!"
917
918 #: actions/confirmaddress.php:90
919 #, php-format
920 msgid "Unrecognized address type %s"
921 msgstr "סוג לא מזוהה של כתובת %s"
922
923 #: actions/confirmaddress.php:94
924 msgid "That address has already been confirmed."
925 msgstr "כתובת זו כבר אושרה."
926
927 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
928 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
929 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
930 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
931 #: actions/smssettings.php:420
932 msgid "Couldn't update user."
933 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
934
935 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
936 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
937 msgid "Couldn't delete email confirmation."
938 msgstr ""
939
940 #: actions/confirmaddress.php:144
941 #, fuzzy
942 msgid "Confirm address"
943 msgstr "אשר כתובת"
944
945 #: actions/confirmaddress.php:159
946 #, php-format
947 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
948 msgstr "הכתובת \"%s\" אושרה עבור חשבונך."
949
950 #: actions/conversation.php:99
951 #, fuzzy
952 msgid "Conversation"
953 msgstr "מיקום"
954
955 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
956 #: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
957 msgid "Notices"
958 msgstr "הודעות"
959
960 #: actions/deleteapplication.php:63
961 #, fuzzy
962 msgid "You must be logged in to delete an application."
963 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
964
965 #: actions/deleteapplication.php:71
966 #, fuzzy
967 msgid "Application not found."
968 msgstr "להודעה אין פרופיל"
969
970 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
971 #: actions/showapplication.php:94
972 #, fuzzy
973 msgid "You are not the owner of this application."
974 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
975
976 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
977 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
978 #: lib/action.php:1219
979 msgid "There was a problem with your session token."
980 msgstr ""
981
982 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
983 #, fuzzy
984 msgid "Delete application"
985 msgstr "אין הודעה כזו."
986
987 #: actions/deleteapplication.php:149
988 msgid ""
989 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
990 "about the application from the database, including all existing user "
991 "connections."
992 msgstr ""
993
994 #: actions/deleteapplication.php:156
995 #, fuzzy
996 msgid "Do not delete this application"
997 msgstr "אין הודעה כזו."
998
999 #: actions/deleteapplication.php:160
1000 #, fuzzy
1001 msgid "Delete this application"
1002 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
1003
1004 #. TRANS: Client error message
1005 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
1006 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
1007 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
1008 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
1009 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
1010 #: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:63
1011 #: lib/settingsaction.php:72
1012 msgid "Not logged in."
1013 msgstr "לא מחובר."
1014
1015 #: actions/deletenotice.php:71
1016 msgid "Can't delete this notice."
1017 msgstr ""
1018
1019 #: actions/deletenotice.php:103
1020 msgid ""
1021 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
1022 "be undone."
1023 msgstr ""
1024
1025 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
1026 msgid "Delete notice"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: actions/deletenotice.php:144
1030 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: actions/deletenotice.php:145
1034 #, fuzzy
1035 msgid "Do not delete this notice"
1036 msgstr "אין הודעה כזו."
1037
1038 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:659
1039 msgid "Delete this notice"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: actions/deleteuser.php:67
1043 #, fuzzy
1044 msgid "You cannot delete users."
1045 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1046
1047 #: actions/deleteuser.php:74
1048 #, fuzzy
1049 msgid "You can only delete local users."
1050 msgstr "ניתן להשתמש במנוי המקומי!"
1051
1052 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1053 #, fuzzy
1054 msgid "Delete user"
1055 msgstr "מחק"
1056
1057 #: actions/deleteuser.php:136
1058 msgid ""
1059 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1060 "the user from the database, without a backup."
1061 msgstr ""
1062
1063 #: actions/deleteuser.php:151 lib/deleteuserform.php:77
1064 #, fuzzy
1065 msgid "Delete this user"
1066 msgstr "אין משתמש כזה."
1067
1068 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
1069 #: lib/groupnav.php:119
1070 msgid "Design"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: actions/designadminpanel.php:73
1074 msgid "Design settings for this StatusNet site."
1075 msgstr ""
1076
1077 #: actions/designadminpanel.php:275
1078 #, fuzzy
1079 msgid "Invalid logo URL."
1080 msgstr "גודל לא חוקי."
1081
1082 #: actions/designadminpanel.php:279
1083 #, fuzzy, php-format
1084 msgid "Theme not available: %s"
1085 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
1086
1087 #: actions/designadminpanel.php:375
1088 #, fuzzy
1089 msgid "Change logo"
1090 msgstr "שנה סיסמה"
1091
1092 #: actions/designadminpanel.php:380
1093 #, fuzzy
1094 msgid "Site logo"
1095 msgstr "הודעה חדשה"
1096
1097 #: actions/designadminpanel.php:387
1098 #, fuzzy
1099 msgid "Change theme"
1100 msgstr "שנה"
1101
1102 #: actions/designadminpanel.php:404
1103 #, fuzzy
1104 msgid "Site theme"
1105 msgstr "הודעה חדשה"
1106
1107 #: actions/designadminpanel.php:405
1108 msgid "Theme for the site."
1109 msgstr ""
1110
1111 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
1112 msgid "Change background image"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
1116 #: lib/designsettings.php:178
1117 msgid "Background"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: actions/designadminpanel.php:427
1121 #, fuzzy, php-format
1122 msgid ""
1123 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1124 "$s."
1125 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
1126
1127 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
1128 msgid "On"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
1132 msgid "Off"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
1136 msgid "Turn background image on or off."
1137 msgstr ""
1138
1139 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
1140 msgid "Tile background image"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
1144 #, fuzzy
1145 msgid "Change colours"
1146 msgstr "שנה סיסמה"
1147
1148 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
1149 #, fuzzy
1150 msgid "Content"
1151 msgstr "התחבר"
1152
1153 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
1154 #, fuzzy
1155 msgid "Sidebar"
1156 msgstr "חיפוש"
1157
1158 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
1159 msgid "Text"
1160 msgstr "טקסט"
1161
1162 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
1163 #, fuzzy
1164 msgid "Links"
1165 msgstr "היכנס"
1166
1167 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
1168 msgid "Use defaults"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
1172 msgid "Restore default designs"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
1176 msgid "Reset back to default"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
1180 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
1181 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
1182 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
1183 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
1184 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
1185 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
1186 #: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
1187 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
1188 msgid "Save"
1189 msgstr "שמור"
1190
1191 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
1192 msgid "Save design"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: actions/disfavor.php:81
1196 msgid "This notice is not a favorite!"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: actions/disfavor.php:94
1200 #, fuzzy
1201 msgid "Add to favorites"
1202 msgstr "מועדפים"
1203
1204 #: actions/doc.php:158
1205 #, fuzzy, php-format
1206 msgid "No such document \"%s\""
1207 msgstr "אין מסמך כזה."
1208
1209 #: actions/editapplication.php:54
1210 #, fuzzy
1211 msgid "Edit Application"
1212 msgstr "להודעה אין פרופיל"
1213
1214 #: actions/editapplication.php:66
1215 msgid "You must be logged in to edit an application."
1216 msgstr ""
1217
1218 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
1219 #: actions/showapplication.php:87
1220 #, fuzzy
1221 msgid "No such application."
1222 msgstr "אין הודעה כזו."
1223
1224 #: actions/editapplication.php:161
1225 msgid "Use this form to edit your application."
1226 msgstr ""
1227
1228 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1229 msgid "Name is required."
1230 msgstr ""
1231
1232 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
1233 #, fuzzy
1234 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1235 msgstr "השם המלא ארוך מידי (מותרות 255 אותיות בלבד)"
1236
1237 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
1238 #, fuzzy
1239 msgid "Name already in use. Try another one."
1240 msgstr "כינוי זה כבר תפוס. נסה כינוי אחר."
1241
1242 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
1243 #, fuzzy
1244 msgid "Description is required."
1245 msgstr "הרשמות"
1246
1247 #: actions/editapplication.php:194
1248 msgid "Source URL is too long."
1249 msgstr ""
1250
1251 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1252 #, fuzzy
1253 msgid "Source URL is not valid."
1254 msgstr "לאתר הבית יש כתובת לא חוקית."
1255
1256 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1257 msgid "Organization is required."
1258 msgstr ""
1259
1260 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1261 #, fuzzy
1262 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1263 msgstr "שם המיקום ארוך מידי (מותר עד 255 אותיות)."
1264
1265 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
1266 msgid "Organization homepage is required."
1267 msgstr ""
1268
1269 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
1270 msgid "Callback is too long."
1271 msgstr ""
1272
1273 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
1274 msgid "Callback URL is not valid."
1275 msgstr ""
1276
1277 #: actions/editapplication.php:258
1278 #, fuzzy
1279 msgid "Could not update application."
1280 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1281
1282 #: actions/editgroup.php:56
1283 #, php-format
1284 msgid "Edit %s group"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1288 msgid "You must be logged in to create a group."
1289 msgstr ""
1290
1291 #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
1292 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
1293 msgid "You must be an admin to edit the group."
1294 msgstr ""
1295
1296 #: actions/editgroup.php:158
1297 msgid "Use this form to edit the group."
1298 msgstr ""
1299
1300 #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
1301 #, fuzzy, php-format
1302 msgid "description is too long (max %d chars)."
1303 msgstr "הביוגרפיה ארוכה מידי (לכל היותר 140 אותיות)"
1304
1305 #: actions/editgroup.php:258
1306 #, fuzzy
1307 msgid "Could not update group."
1308 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1309
1310 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
1311 #, fuzzy
1312 msgid "Could not create aliases."
1313 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
1314
1315 #: actions/editgroup.php:280
1316 #, fuzzy
1317 msgid "Options saved."
1318 msgstr "ההגדרות נשמרו."
1319
1320 #: actions/emailsettings.php:60
1321 #, fuzzy
1322 msgid "Email settings"
1323 msgstr "הגדרות הפרופיל"
1324
1325 #: actions/emailsettings.php:71
1326 #, php-format
1327 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1328 msgstr ""
1329
1330 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1331 #: actions/smssettings.php:104
1332 msgid "Address"
1333 msgstr "כתבות"
1334
1335 #: actions/emailsettings.php:105
1336 msgid "Current confirmed email address."
1337 msgstr ""
1338
1339 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1340 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1341 #: actions/smssettings.php:158
1342 msgid "Remove"
1343 msgstr "הסר"
1344
1345 #: actions/emailsettings.php:113
1346 msgid ""
1347 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1348 "a message with further instructions."
1349 msgstr ""
1350
1351 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1352 #: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
1353 #: lib/applicationeditform.php:332
1354 msgid "Cancel"
1355 msgstr "בטל"
1356
1357 #: actions/emailsettings.php:121
1358 #, fuzzy
1359 msgid "Email address"
1360 msgstr "כתובת מסרים מידיים"
1361
1362 #: actions/emailsettings.php:123
1363 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1364 msgstr ""
1365
1366 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1367 #: actions/smssettings.php:145
1368 msgid "Add"
1369 msgstr "הוסף"
1370
1371 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1372 msgid "Incoming email"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1376 msgid "Send email to this address to post new notices."
1377 msgstr ""
1378
1379 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1380 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1381 msgstr ""
1382
1383 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1384 msgid "New"
1385 msgstr "חדש"
1386
1387 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1388 #: actions/smssettings.php:169
1389 msgid "Preferences"
1390 msgstr "העדפות"
1391
1392 #: actions/emailsettings.php:158
1393 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1394 msgstr ""
1395
1396 #: actions/emailsettings.php:163
1397 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1398 msgstr ""
1399
1400 #: actions/emailsettings.php:169
1401 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1402 msgstr ""
1403
1404 #: actions/emailsettings.php:174
1405 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1406 msgstr ""
1407
1408 #: actions/emailsettings.php:179
1409 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1410 msgstr ""
1411
1412 #: actions/emailsettings.php:185
1413 msgid "I want to post notices by email."
1414 msgstr ""
1415
1416 #: actions/emailsettings.php:191
1417 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1418 msgstr ""
1419
1420 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1421 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1422 msgid "Preferences saved."
1423 msgstr "העדפות נשמרו."
1424
1425 #: actions/emailsettings.php:320
1426 msgid "No email address."
1427 msgstr ""
1428
1429 #: actions/emailsettings.php:327
1430 msgid "Cannot normalize that email address"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1434 #: actions/siteadminpanel.php:144
1435 msgid "Not a valid email address."
1436 msgstr ""
1437
1438 #: actions/emailsettings.php:334
1439 msgid "That is already your email address."
1440 msgstr ""
1441
1442 #: actions/emailsettings.php:337
1443 msgid "That email address already belongs to another user."
1444 msgstr ""
1445
1446 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
1447 #: actions/smssettings.php:337
1448 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1449 msgstr "הכנסת קוד האישור נכשלה."
1450
1451 #: actions/emailsettings.php:359
1452 msgid ""
1453 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1454 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1455 msgstr ""
1456
1457 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1458 #: actions/smssettings.php:370
1459 msgid "No pending confirmation to cancel."
1460 msgstr "אין אישור ממתין שניתן לבטל."
1461
1462 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1463 msgid "That is the wrong IM address."
1464 msgstr "זוהי כתובת מסרים מידיים שגויה."
1465
1466 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1467 #: actions/smssettings.php:386
1468 msgid "Confirmation cancelled."
1469 msgstr "האישור בוטל."
1470
1471 #: actions/emailsettings.php:413
1472 msgid "That is not your email address."
1473 msgstr ""
1474
1475 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1476 #: actions/smssettings.php:425
1477 msgid "The address was removed."
1478 msgstr "הכתובת הוסרה."
1479
1480 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1481 msgid "No incoming email address."
1482 msgstr ""
1483
1484 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1485 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1486 msgid "Couldn't update user record."
1487 msgstr ""
1488
1489 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1490 msgid "Incoming email address removed."
1491 msgstr ""
1492
1493 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1494 msgid "New incoming email address added."
1495 msgstr ""
1496
1497 #: actions/favor.php:79
1498 msgid "This notice is already a favorite!"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1502 msgid "Disfavor favorite"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
1506 #: lib/publicgroupnav.php:93
1507 #, fuzzy
1508 msgid "Popular notices"
1509 msgstr "אין הודעה כזו."
1510
1511 #: actions/favorited.php:67
1512 #, fuzzy, php-format
1513 msgid "Popular notices, page %d"
1514 msgstr "אין הודעה כזו."
1515
1516 #: actions/favorited.php:79
1517 msgid "The most popular notices on the site right now."
1518 msgstr ""
1519
1520 #: actions/favorited.php:150
1521 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1522 msgstr ""
1523
1524 #: actions/favorited.php:153
1525 msgid ""
1526 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1527 "next to any notice you like."
1528 msgstr ""
1529
1530 #: actions/favorited.php:156
1531 #, php-format
1532 msgid ""
1533 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1534 "notice to your favorites!"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1538 #: lib/personalgroupnav.php:115
1539 #, php-format
1540 msgid "%s's favorite notices"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: actions/favoritesrss.php:115
1544 #, fuzzy, php-format
1545 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1546 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
1547
1548 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1549 #: lib/publicgroupnav.php:89
1550 msgid "Featured users"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: actions/featured.php:71
1554 #, php-format
1555 msgid "Featured users, page %d"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: actions/featured.php:99
1559 #, php-format
1560 msgid "A selection of some great users on %s"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: actions/file.php:34
1564 #, fuzzy
1565 msgid "No notice ID."
1566 msgstr "הודעה חדשה"
1567
1568 #: actions/file.php:38
1569 #, fuzzy
1570 msgid "No notice."
1571 msgstr "הודעה חדשה"
1572
1573 #: actions/file.php:42
1574 #, fuzzy
1575 msgid "No attachments."
1576 msgstr "אין מסמך כזה."
1577
1578 #: actions/file.php:51
1579 #, fuzzy
1580 msgid "No uploaded attachments."
1581 msgstr "אין מסמך כזה."
1582
1583 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1584 msgid "Not expecting this response!"
1585 msgstr "זו תגובה לא צפויה!"
1586
1587 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1588 #, fuzzy
1589 msgid "User being listened to does not exist."
1590 msgstr "המשתמש אליו אתה מאזין אינו קיים."
1591
1592 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1593 msgid "You can use the local subscription!"
1594 msgstr "ניתן להשתמש במנוי המקומי!"
1595
1596 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1597 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1598 msgstr ""
1599
1600 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1601 #, fuzzy
1602 msgid "You are not authorized."
1603 msgstr "לא מורשה."
1604
1605 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1606 #, fuzzy
1607 msgid "Could not convert request token to access token."
1608 msgstr "המרת אסימון הבקשה לאסימון גישה לא הצליחה."
1609
1610 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1611 #, fuzzy
1612 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1613 msgstr "גירסה לא מוכרת של פרוטוקול OMB"
1614
1615 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1616 msgid "Error updating remote profile"
1617 msgstr "שגיאה בעדכון פרופיל מרוחק"
1618
1619 #: actions/getfile.php:79
1620 #, fuzzy
1621 msgid "No such file."
1622 msgstr "אין הודעה כזו."
1623
1624 #: actions/getfile.php:83
1625 #, fuzzy
1626 msgid "Cannot read file."
1627 msgstr "אין הודעה כזו."
1628
1629 #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
1630 #, fuzzy
1631 msgid "Invalid role."
1632 msgstr "גודל לא חוקי."
1633
1634 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
1635 msgid "This role is reserved and cannot be set."
1636 msgstr ""
1637
1638 #: actions/grantrole.php:75
1639 #, fuzzy
1640 msgid "You cannot grant user roles on this site."
1641 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
1642
1643 #: actions/grantrole.php:82
1644 #, fuzzy
1645 msgid "User already has this role."
1646 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
1647
1648 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1649 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1650 #: lib/profileformaction.php:70
1651 msgid "No profile specified."
1652 msgstr ""
1653
1654 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1655 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1656 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1657 msgid "No profile with that ID."
1658 msgstr ""
1659
1660 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1661 #: actions/makeadmin.php:81
1662 msgid "No group specified."
1663 msgstr ""
1664
1665 #: actions/groupblock.php:91
1666 msgid "Only an admin can block group members."
1667 msgstr ""
1668
1669 #: actions/groupblock.php:95
1670 #, fuzzy
1671 msgid "User is already blocked from group."
1672 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
1673
1674 #: actions/groupblock.php:100
1675 #, fuzzy
1676 msgid "User is not a member of group."
1677 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
1678
1679 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:341
1680 #, fuzzy
1681 msgid "Block user from group"
1682 msgstr "אין משתמש כזה."
1683
1684 #: actions/groupblock.php:162
1685 #, php-format
1686 msgid ""
1687 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1688 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1689 "the group in the future."
1690 msgstr ""
1691
1692 #: actions/groupblock.php:178
1693 #, fuzzy
1694 msgid "Do not block this user from this group"
1695 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
1696
1697 #: actions/groupblock.php:179
1698 #, fuzzy
1699 msgid "Block this user from this group"
1700 msgstr "אין משתמש כזה."
1701
1702 #: actions/groupblock.php:196
1703 msgid "Database error blocking user from group."
1704 msgstr ""
1705
1706 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1707 #, fuzzy
1708 msgid "No ID."
1709 msgstr "אין זיהוי."
1710
1711 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1712 msgid "You must be logged in to edit a group."
1713 msgstr ""
1714
1715 #: actions/groupdesignsettings.php:144
1716 #, fuzzy
1717 msgid "Group design"
1718 msgstr "קבוצות"
1719
1720 #: actions/groupdesignsettings.php:155
1721 msgid ""
1722 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1723 "palette of your choice."
1724 msgstr ""
1725
1726 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
1727 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1728 #, fuzzy
1729 msgid "Couldn't update your design."
1730 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1731
1732 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
1733 #, fuzzy
1734 msgid "Design preferences saved."
1735 msgstr "העדפות נשמרו."
1736
1737 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
1738 msgid "Group logo"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: actions/grouplogo.php:153
1742 #, php-format
1743 msgid ""
1744 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1745 msgstr ""
1746
1747 #: actions/grouplogo.php:181
1748 #, fuzzy
1749 msgid "User without matching profile."
1750 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
1751
1752 #: actions/grouplogo.php:365
1753 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1754 msgstr ""
1755
1756 #: actions/grouplogo.php:399
1757 #, fuzzy
1758 msgid "Logo updated."
1759 msgstr "התמונה עודכנה."
1760
1761 #: actions/grouplogo.php:401
1762 #, fuzzy
1763 msgid "Failed updating logo."
1764 msgstr "עדכון התמונה נכשל."
1765
1766 #: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92
1767 #, php-format
1768 msgid "%s group members"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: actions/groupmembers.php:103
1772 #, php-format
1773 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: actions/groupmembers.php:118
1777 msgid "A list of the users in this group."
1778 msgstr ""
1779
1780 #: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107
1781 msgid "Admin"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: actions/groupmembers.php:373 lib/blockform.php:69
1785 msgid "Block"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: actions/groupmembers.php:468
1789 msgid "Make user an admin of the group"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: actions/groupmembers.php:500
1793 msgid "Make Admin"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: actions/groupmembers.php:500
1797 msgid "Make this user an admin"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:93
1801 #: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
1802 #, php-format
1803 msgid "%s timeline"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: actions/grouprss.php:140
1807 #, fuzzy, php-format
1808 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1809 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
1810
1811 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
1812 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1813 msgid "Groups"
1814 msgstr "קבוצות"
1815
1816 #: actions/groups.php:64
1817 #, php-format
1818 msgid "Groups, page %d"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: actions/groups.php:90
1822 #, php-format
1823 msgid ""
1824 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1825 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1826 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1827 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1828 "%%%%)"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1832 #, fuzzy
1833 msgid "Create a new group"
1834 msgstr "צור חשבון חדש"
1835
1836 #: actions/groupsearch.php:52
1837 #, fuzzy, php-format
1838 msgid ""
1839 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1840 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1841 msgstr ""
1842 "חפש אנשים ב-%%site.name%% לפי שם, מיקום, או תחומי עניין. הפרד בעזרת רווחים "
1843 "בין הביטויים; עליהם להיות בני לפחות 3 אותיות."
1844
1845 #: actions/groupsearch.php:58
1846 #, fuzzy
1847 msgid "Group search"
1848 msgstr "חיפוש סיסמה"
1849
1850 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1851 #: actions/peoplesearch.php:83
1852 #, fuzzy
1853 msgid "No results."
1854 msgstr "אין תוצאות"
1855
1856 #: actions/groupsearch.php:82
1857 #, php-format
1858 msgid ""
1859 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1860 "newgroup%%) yourself."
1861 msgstr ""
1862
1863 #: actions/groupsearch.php:85
1864 #, php-format
1865 msgid ""
1866 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1867 "action.newgroup%%) yourself!"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: actions/groupunblock.php:91
1871 msgid "Only an admin can unblock group members."
1872 msgstr ""
1873
1874 #: actions/groupunblock.php:95
1875 #, fuzzy
1876 msgid "User is not blocked from group."
1877 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
1878
1879 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1880 #, fuzzy
1881 msgid "Error removing the block."
1882 msgstr "שגיאה בשמירת המשתמש."
1883
1884 #: actions/imsettings.php:59
1885 #, fuzzy
1886 msgid "IM settings"
1887 msgstr "הגדרות מסרים מידיים"
1888
1889 #: actions/imsettings.php:70
1890 #, php-format
1891 msgid ""
1892 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1893 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1894 msgstr ""
1895 "אפשר לשלוח ולקבל בודעות דרך Jabber/GTalk [instant messages](%%doc.im%%) הגדר "
1896 "את כתובתך והעדפותיך למטה."
1897
1898 #: actions/imsettings.php:89
1899 #, fuzzy
1900 msgid "IM is not available."
1901 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
1902
1903 #: actions/imsettings.php:106
1904 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1905 msgstr "כתובת מאושרת נוכחית של Jabber/GTalk."
1906
1907 #: actions/imsettings.php:114
1908 #, php-format
1909 msgid ""
1910 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1911 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1912 msgstr ""
1913 "מחכה לאישור כתובת זו. בדוק את חשבון ה-Jabber/GTalk שלך לקבלת מסר עם הוראות "
1914 "נוספותץ (האם הוספת את %s לרשימת החברים שלך?)"
1915
1916 #: actions/imsettings.php:124
1917 #, fuzzy
1918 msgid "IM address"
1919 msgstr "כתובת מסרים מידיים"
1920
1921 #: actions/imsettings.php:126
1922 #, php-format
1923 msgid ""
1924 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1925 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1926 msgstr ""
1927 "כתובת Jabber או GTalk, כגון \"UserName@example.org\". הוסף את %s אל רשימת "
1928 "החברים בתוכנת ההמסרים המידיים או GTalk שלך."
1929
1930 #: actions/imsettings.php:143
1931 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1932 msgstr "שלח לי הודעות דרך Jabber/GTalk."
1933
1934 #: actions/imsettings.php:148
1935 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1936 msgstr "פרסם הודעה כששורת הסטטוס שלי ב-Jabber/GTalk מתעדכנת."
1937
1938 #: actions/imsettings.php:153
1939 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1940 msgstr ""
1941
1942 #: actions/imsettings.php:159
1943 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1944 msgstr ""
1945
1946 #: actions/imsettings.php:285
1947 msgid "No Jabber ID."
1948 msgstr "אין זיהוי Jabber כזה."
1949
1950 #: actions/imsettings.php:292
1951 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1952 msgstr "לא ניתן לנרמל את זהות ה-Jabber הזה"
1953
1954 #: actions/imsettings.php:296
1955 msgid "Not a valid Jabber ID"
1956 msgstr "לא עומד בכללים לזיהוי Jabber"
1957
1958 #: actions/imsettings.php:299
1959 msgid "That is already your Jabber ID."
1960 msgstr "זהו כבר זיהוי ה-Jabber שלך."
1961
1962 #: actions/imsettings.php:302
1963 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1964 msgstr "זיהוי ה-Jabber כבר שייך למשתמש אחר."
1965
1966 #: actions/imsettings.php:327
1967 #, php-format
1968 msgid ""
1969 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1970 "s for sending messages to you."
1971 msgstr ""
1972 "קוד אישור נשלח אל כתובת המסרים המידיים שהוספת. עליך לאשר את %s לשליחת מסרים "
1973 "מידיים אליך."
1974
1975 #: actions/imsettings.php:387
1976 msgid "That is not your Jabber ID."
1977 msgstr "זהו לא זיהוי ה-Jabber שלך."
1978
1979 #: actions/inbox.php:59
1980 #, php-format
1981 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: actions/inbox.php:62
1985 #, php-format
1986 msgid "Inbox for %s"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: actions/inbox.php:115
1990 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1991 msgstr ""
1992
1993 #: actions/invite.php:39
1994 msgid "Invites have been disabled."
1995 msgstr ""
1996
1997 #: actions/invite.php:41
1998 #, php-format
1999 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: actions/invite.php:72
2003 #, php-format
2004 msgid "Invalid email address: %s"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: actions/invite.php:110
2008 msgid "Invitation(s) sent"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: actions/invite.php:112
2012 msgid "Invite new users"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: actions/invite.php:128
2016 msgid "You are already subscribed to these users:"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:398
2020 #, php-format
2021 msgid "%1$s (%2$s)"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: actions/invite.php:136
2025 msgid ""
2026 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: actions/invite.php:144
2030 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: actions/invite.php:150
2034 msgid ""
2035 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
2036 "on the site. Thanks for growing the community!"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: actions/invite.php:162
2040 msgid ""
2041 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2042 msgstr ""
2043
2044 #: actions/invite.php:187
2045 msgid "Email addresses"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: actions/invite.php:189
2049 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: actions/invite.php:192
2053 msgid "Personal message"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: actions/invite.php:194
2057 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2058 msgstr ""
2059
2060 #. TRANS: Send button for inviting friends
2061 #: actions/invite.php:198
2062 #, fuzzy
2063 msgctxt "BUTTON"
2064 msgid "Send"
2065 msgstr "שלח"
2066
2067 #: actions/invite.php:227
2068 #, php-format
2069 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: actions/invite.php:229
2073 #, php-format
2074 msgid ""
2075 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
2076 "\n"
2077 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
2078 "you know and people who interest you.\n"
2079 "\n"
2080 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
2081 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
2082 "share your interests.\n"
2083 "\n"
2084 "%1$s said:\n"
2085 "\n"
2086 "%4$s\n"
2087 "\n"
2088 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
2089 "\n"
2090 "%5$s\n"
2091 "\n"
2092 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
2093 "invitation.\n"
2094 "\n"
2095 "%6$s\n"
2096 "\n"
2097 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
2098 "time.\n"
2099 "\n"
2100 "Sincerely, %2$s\n"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: actions/joingroup.php:60
2104 msgid "You must be logged in to join a group."
2105 msgstr ""
2106
2107 #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
2108 #, fuzzy
2109 msgid "No nickname or ID."
2110 msgstr "אין כינוי"
2111
2112 #: actions/joingroup.php:141
2113 #, php-format
2114 msgid "%1$s joined group %2$s"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: actions/leavegroup.php:60
2118 msgid "You must be logged in to leave a group."
2119 msgstr ""
2120
2121 #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:363
2122 #, fuzzy
2123 msgid "You are not a member of that group."
2124 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
2125
2126 #: actions/leavegroup.php:137
2127 #, fuzzy, php-format
2128 msgid "%1$s left group %2$s"
2129 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
2130
2131 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
2132 msgid "Already logged in."
2133 msgstr "כבר מחובר."
2134
2135 #: actions/login.php:126
2136 msgid "Incorrect username or password."
2137 msgstr "שם משתמש או סיסמה לא נכונים."
2138
2139 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
2140 #, fuzzy
2141 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
2142 msgstr "לא מורשה."
2143
2144 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/logingroupnav.php:79
2145 msgid "Login"
2146 msgstr "היכנס"
2147
2148 #: actions/login.php:227
2149 msgid "Login to site"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
2153 msgid "Remember me"
2154 msgstr "זכור אותי"
2155
2156 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
2157 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2158 msgstr "בעתיד התחבר אוטומטית; לא לשימוש במחשבים ציבוריים!"
2159
2160 #: actions/login.php:247
2161 msgid "Lost or forgotten password?"
2162 msgstr "שכחת או איבדת את הסיסמה?"
2163
2164 #: actions/login.php:266
2165 msgid ""
2166 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2167 "changing your settings."
2168 msgstr "לצרכי אבטחה, הכנס מחדש את שם המשתמש והסיסמה לפני שתשנה את ההגדרות."
2169
2170 #: actions/login.php:270
2171 #, fuzzy, php-format
2172 msgid ""
2173 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
2174 "(%%action.register%%) a new account."
2175 msgstr ""
2176 "היכנס בעזרת שם המשתמש והסיסמה שלך. עדיין אין לך שם משתמש? [הרשם](%%action."
2177 "register%%) לחשבון "
2178
2179 #: actions/makeadmin.php:92
2180 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2181 msgstr ""
2182
2183 #: actions/makeadmin.php:96
2184 #, fuzzy, php-format
2185 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2186 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
2187
2188 #: actions/makeadmin.php:133
2189 #, fuzzy, php-format
2190 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2191 msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
2192
2193 #: actions/makeadmin.php:146
2194 #, fuzzy, php-format
2195 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2196 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
2197
2198 #: actions/microsummary.php:69
2199 msgid "No current status"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: actions/newapplication.php:52
2203 #, fuzzy
2204 msgid "New Application"
2205 msgstr "אין הודעה כזו."
2206
2207 #: actions/newapplication.php:64
2208 msgid "You must be logged in to register an application."
2209 msgstr ""
2210
2211 #: actions/newapplication.php:143
2212 msgid "Use this form to register a new application."
2213 msgstr ""
2214
2215 #: actions/newapplication.php:176
2216 msgid "Source URL is required."
2217 msgstr ""
2218
2219 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2220 #, fuzzy
2221 msgid "Could not create application."
2222 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
2223
2224 #: actions/newgroup.php:53
2225 msgid "New group"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: actions/newgroup.php:110
2229 msgid "Use this form to create a new group."
2230 msgstr ""
2231
2232 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2233 msgid "New message"
2234 msgstr "הודעה חדשה"
2235
2236 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:459
2237 msgid "You can't send a message to this user."
2238 msgstr ""
2239
2240 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:443
2241 #: lib/command.php:529
2242 msgid "No content!"
2243 msgstr "אין תוכן!"
2244
2245 #: actions/newmessage.php:158
2246 msgid "No recipient specified."
2247 msgstr ""
2248
2249 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:462
2250 msgid ""
2251 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2252 msgstr ""
2253
2254 #: actions/newmessage.php:181
2255 #, fuzzy
2256 msgid "Message sent"
2257 msgstr "הודעה חדשה"
2258
2259 #: actions/newmessage.php:185
2260 #, php-format
2261 msgid "Direct message to %s sent."
2262 msgstr ""
2263
2264 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
2265 msgid "Ajax Error"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: actions/newnotice.php:69
2269 msgid "New notice"
2270 msgstr "הודעה חדשה"
2271
2272 #: actions/newnotice.php:217
2273 #, fuzzy
2274 msgid "Notice posted"
2275 msgstr "הודעות"
2276
2277 #: actions/noticesearch.php:68
2278 #, php-format
2279 msgid ""
2280 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2281 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2282 msgstr ""
2283 "חפש הודעות ב-%%site.name%% לפי תוכנן. הפרד בעזרת רווחים בין הביטויים; עליהם "
2284 "להיות בני לפחות 3 אותיות."
2285
2286 #: actions/noticesearch.php:78
2287 msgid "Text search"
2288 msgstr "חיפוש טקסט"
2289
2290 #: actions/noticesearch.php:91
2291 #, fuzzy, php-format
2292 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2293 msgstr "חיפוש ברצף אחרי \"%s\""
2294
2295 #: actions/noticesearch.php:121
2296 #, php-format
2297 msgid ""
2298 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2299 "status_textarea=%s)!"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: actions/noticesearch.php:124
2303 #, php-format
2304 msgid ""
2305 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2306 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: actions/noticesearchrss.php:96
2310 #, fuzzy, php-format
2311 msgid "Updates with \"%s\""
2312 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
2313
2314 #: actions/noticesearchrss.php:98
2315 #, fuzzy, php-format
2316 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2317 msgstr "כל העידכונים התואמים את החיפוש אחרי \"%s\""
2318
2319 #: actions/nudge.php:85
2320 msgid ""
2321 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2322 msgstr ""
2323
2324 #: actions/nudge.php:94
2325 msgid "Nudge sent"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: actions/nudge.php:97
2329 msgid "Nudge sent!"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: actions/oauthappssettings.php:59
2333 msgid "You must be logged in to list your applications."
2334 msgstr ""
2335
2336 #: actions/oauthappssettings.php:74
2337 msgid "OAuth applications"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: actions/oauthappssettings.php:85
2341 msgid "Applications you have registered"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: actions/oauthappssettings.php:135
2345 #, php-format
2346 msgid "You have not registered any applications yet."
2347 msgstr ""
2348
2349 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
2350 msgid "Connected applications"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2354 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2355 msgstr ""
2356
2357 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
2358 #, fuzzy
2359 msgid "You are not a user of that application."
2360 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
2361
2362 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
2363 msgid "Unable to revoke access for app: "
2364 msgstr ""
2365
2366 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
2367 #, php-format
2368 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2369 msgstr ""
2370
2371 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
2372 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2373 msgstr ""
2374
2375 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2376 msgid "Notice has no profile"
2377 msgstr "להודעה אין פרופיל"
2378
2379 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175
2380 #, php-format
2381 msgid "%1$s's status on %2$s"
2382 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
2383
2384 #: actions/oembed.php:157
2385 #, fuzzy
2386 msgid "content type "
2387 msgstr "התחבר"
2388
2389 #: actions/oembed.php:160
2390 msgid "Only "
2391 msgstr ""
2392
2393 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1068
2394 #: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
2395 msgid "Not a supported data format."
2396 msgstr ""
2397
2398 #: actions/opensearch.php:64
2399 msgid "People Search"
2400 msgstr "חיפוש אנשים"
2401
2402 #: actions/opensearch.php:67
2403 msgid "Notice Search"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: actions/othersettings.php:60
2407 #, fuzzy
2408 msgid "Other settings"
2409 msgstr "הגדרות"
2410
2411 #: actions/othersettings.php:71
2412 msgid "Manage various other options."
2413 msgstr ""
2414
2415 #: actions/othersettings.php:108
2416 msgid " (free service)"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: actions/othersettings.php:116
2420 msgid "Shorten URLs with"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: actions/othersettings.php:117
2424 msgid "Automatic shortening service to use."
2425 msgstr ""
2426
2427 #: actions/othersettings.php:122
2428 #, fuzzy
2429 msgid "View profile designs"
2430 msgstr "הגדרות הפרופיל"
2431
2432 #: actions/othersettings.php:123
2433 msgid "Show or hide profile designs."
2434 msgstr ""
2435
2436 #: actions/othersettings.php:153
2437 #, fuzzy
2438 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2439 msgstr "שם המיקום ארוך מידי (מותר עד 255 אותיות)."
2440
2441 #: actions/otp.php:69
2442 #, fuzzy
2443 msgid "No user ID specified."
2444 msgstr "הודעה חדשה"
2445
2446 #: actions/otp.php:83
2447 #, fuzzy
2448 msgid "No login token specified."
2449 msgstr "הודעה חדשה"
2450
2451 #: actions/otp.php:90
2452 #, fuzzy
2453 msgid "No login token requested."
2454 msgstr "השרת לא החזיר כתובת פרופיל"
2455
2456 #: actions/otp.php:95
2457 #, fuzzy
2458 msgid "Invalid login token specified."
2459 msgstr "תוכן ההודעה לא חוקי"
2460
2461 #: actions/otp.php:104
2462 msgid "Login token expired."
2463 msgstr ""
2464
2465 #: actions/outbox.php:58
2466 #, php-format
2467 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: actions/outbox.php:61
2471 #, php-format
2472 msgid "Outbox for %s"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: actions/outbox.php:116
2476 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2477 msgstr ""
2478
2479 #: actions/passwordsettings.php:58
2480 msgid "Change password"
2481 msgstr "שנה סיסמה"
2482
2483 #: actions/passwordsettings.php:69
2484 #, fuzzy
2485 msgid "Change your password."
2486 msgstr "שנה סיסמה"
2487
2488 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2489 #, fuzzy
2490 msgid "Password change"
2491 msgstr "הסיסמה נשמרה."
2492
2493 #: actions/passwordsettings.php:104
2494 msgid "Old password"
2495 msgstr "סיסמה ישנה"
2496
2497 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2498 msgid "New password"
2499 msgstr "סיסמה חדשה"
2500
2501 #: actions/passwordsettings.php:109
2502 msgid "6 or more characters"
2503 msgstr "לפחות 6 אותיות"
2504
2505 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2506 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2507 msgid "Confirm"
2508 msgstr "אשר"
2509
2510 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2511 msgid "Same as password above"
2512 msgstr "זהה לסיסמה למעלה"
2513
2514 #: actions/passwordsettings.php:117
2515 msgid "Change"
2516 msgstr "שנה"
2517
2518 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2519 msgid "Password must be 6 or more characters."
2520 msgstr ""
2521
2522 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2523 msgid "Passwords don't match."
2524 msgstr "הסיסמאות לא תואמות."
2525
2526 #: actions/passwordsettings.php:165
2527 msgid "Incorrect old password"
2528 msgstr "הסיסמה הישנה לא נכונה"
2529
2530 #: actions/passwordsettings.php:181
2531 msgid "Error saving user; invalid."
2532 msgstr "שגיאה בשמירת שם המשתמש, לא עומד בכללים."
2533
2534 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
2535 msgid "Can't save new password."
2536 msgstr "לא ניתן לשמור את הסיסמה"
2537
2538 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2539 msgid "Password saved."
2540 msgstr "הסיסמה נשמרה."
2541
2542 #. TRANS: Menu item for site administration
2543 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
2544 msgid "Paths"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2548 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2549 msgstr ""
2550
2551 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2552 #, fuzzy, php-format
2553 msgid "Theme directory not readable: %s"
2554 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
2555
2556 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2557 #, php-format
2558 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2562 #, php-format
2563 msgid "Background directory not writable: %s"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2567 #, php-format
2568 msgid "Locales directory not readable: %s"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2572 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2573 msgstr ""
2574
2575 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2576 msgid "Site"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2580 #, fuzzy
2581 msgid "Server"
2582 msgstr "שיחזור"
2583
2584 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2585 msgid "Site's server hostname."
2586 msgstr ""
2587
2588 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2589 msgid "Path"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2593 #, fuzzy
2594 msgid "Site path"
2595 msgstr "הודעה חדשה"
2596
2597 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2598 msgid "Path to locales"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2602 msgid "Directory path to locales"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2606 msgid "Fancy URLs"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2610 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2614 msgid "Theme"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2618 msgid "Theme server"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2622 msgid "Theme path"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2626 msgid "Theme directory"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2630 #, fuzzy
2631 msgid "Avatars"
2632 msgstr "תמונה"
2633
2634 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2635 #, fuzzy
2636 msgid "Avatar server"
2637 msgstr "הגדרות"
2638
2639 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2640 #, fuzzy
2641 msgid "Avatar path"
2642 msgstr "התמונה עודכנה."
2643
2644 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2645 #, fuzzy
2646 msgid "Avatar directory"
2647 msgstr "התמונה עודכנה."
2648
2649 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2650 msgid "Backgrounds"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2654 msgid "Background server"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2658 msgid "Background path"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2662 msgid "Background directory"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2666 #, fuzzy
2667 msgid "SSL"
2668 msgstr "סמס"
2669
2670 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202
2671 #, fuzzy
2672 msgid "Never"
2673 msgstr "שיחזור"
2674
2675 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2676 #, fuzzy
2677 msgid "Sometimes"
2678 msgstr "הודעות"
2679
2680 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2681 msgid "Always"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2685 msgid "Use SSL"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2689 msgid "When to use SSL"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2693 #, fuzzy
2694 msgid "SSL server"
2695 msgstr "שיחזור"
2696
2697 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2698 msgid "Server to direct SSL requests to"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2702 #, fuzzy
2703 msgid "Save paths"
2704 msgstr "הודעה חדשה"
2705
2706 #: actions/peoplesearch.php:52
2707 #, php-format
2708 msgid ""
2709 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2710 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2711 msgstr ""
2712 "חפש אנשים ב-%%site.name%% לפי שם, מיקום, או תחומי עניין. הפרד בעזרת רווחים "
2713 "בין הביטויים; עליהם להיות בני לפחות 3 אותיות."
2714
2715 #: actions/peoplesearch.php:58
2716 msgid "People search"
2717 msgstr "חיפוש סיסמה"
2718
2719 #: actions/peopletag.php:68
2720 #, fuzzy, php-format
2721 msgid "Not a valid people tag: %s"
2722 msgstr "לא עומד בכללים ל-OpenID."
2723
2724 #: actions/peopletag.php:142
2725 #, fuzzy, php-format
2726 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2727 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
2728
2729 #: actions/postnotice.php:95
2730 msgid "Invalid notice content"
2731 msgstr "תוכן ההודעה לא חוקי"
2732
2733 #: actions/postnotice.php:101
2734 #, php-format
2735 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2736 msgstr ""
2737
2738 #: actions/profilesettings.php:60
2739 msgid "Profile settings"
2740 msgstr "הגדרות הפרופיל"
2741
2742 #: actions/profilesettings.php:71
2743 msgid ""
2744 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2745 msgstr "עדכן את הפרופיל האישי שלך כאן, על מנת שאנשים יוכלו לדעת עליך יותר."
2746
2747 #: actions/profilesettings.php:99
2748 #, fuzzy
2749 msgid "Profile information"
2750 msgstr "פרופיל לא מוכר"
2751
2752 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2753 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2754 msgstr "1 עד 64 אותיות אנגליות קטנות או מספרים, ללא סימני פיסוק או רווחים."
2755
2756 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2757 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
2758 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
2759 msgid "Full name"
2760 msgstr "שם מלא"
2761
2762 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2763 #: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
2764 msgid "Homepage"
2765 msgstr "אתר בית"
2766
2767 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2768 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2769 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
2770
2771 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2772 #, fuzzy, php-format
2773 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2774 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
2775
2776 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2777 #, fuzzy
2778 msgid "Describe yourself and your interests"
2779 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
2780
2781 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2782 msgid "Bio"
2783 msgstr "ביוגרפיה"
2784
2785 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2786 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
2787 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
2788 #: lib/userprofile.php:165
2789 msgid "Location"
2790 msgstr "מיקום"
2791
2792 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2793 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2794 msgstr "מיקומך, למשל \"עיר, מדינה או מחוז, ארץ\""
2795
2796 #: actions/profilesettings.php:138
2797 msgid "Share my current location when posting notices"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2801 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2802 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
2803 msgid "Tags"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: actions/profilesettings.php:147
2807 msgid ""
2808 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: actions/profilesettings.php:151
2812 msgid "Language"
2813 msgstr "שפה"
2814
2815 #: actions/profilesettings.php:152
2816 msgid "Preferred language"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: actions/profilesettings.php:161
2820 msgid "Timezone"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: actions/profilesettings.php:162
2824 msgid "What timezone are you normally in?"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: actions/profilesettings.php:167
2828 msgid ""
2829 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2833 #, fuzzy, php-format
2834 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2835 msgstr "הביוגרפיה ארוכה מידי (לכל היותר 140 אותיות)"
2836
2837 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
2838 msgid "Timezone not selected."
2839 msgstr ""
2840
2841 #: actions/profilesettings.php:241
2842 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2843 msgstr ""
2844
2845 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2846 #, fuzzy, php-format
2847 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2848 msgstr "כתובת אתר הבית '%s' אינה חוקית"
2849
2850 #: actions/profilesettings.php:306
2851 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2852 msgstr ""
2853
2854 #: actions/profilesettings.php:363
2855 #, fuzzy
2856 msgid "Couldn't save location prefs."
2857 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
2858
2859 #: actions/profilesettings.php:375
2860 msgid "Couldn't save profile."
2861 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
2862
2863 #: actions/profilesettings.php:383
2864 #, fuzzy
2865 msgid "Couldn't save tags."
2866 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
2867
2868 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
2869 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141
2870 msgid "Settings saved."
2871 msgstr "ההגדרות נשמרו."
2872
2873 #: actions/public.php:83
2874 #, php-format
2875 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: actions/public.php:92
2879 msgid "Could not retrieve public stream."
2880 msgstr ""
2881
2882 #: actions/public.php:130
2883 #, fuzzy, php-format
2884 msgid "Public timeline, page %d"
2885 msgstr "קו זמן ציבורי"
2886
2887 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
2888 msgid "Public timeline"
2889 msgstr "קו זמן ציבורי"
2890
2891 #: actions/public.php:160
2892 #, fuzzy
2893 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2894 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
2895
2896 #: actions/public.php:164
2897 #, fuzzy
2898 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2899 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
2900
2901 #: actions/public.php:168
2902 #, fuzzy
2903 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2904 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
2905
2906 #: actions/public.php:188
2907 #, php-format
2908 msgid ""
2909 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2910 "yet."
2911 msgstr ""
2912
2913 #: actions/public.php:191
2914 msgid "Be the first to post!"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: actions/public.php:195
2918 #, php-format
2919 msgid ""
2920 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: actions/public.php:242
2924 #, php-format
2925 msgid ""
2926 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2927 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2928 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2929 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: actions/public.php:247
2933 #, php-format
2934 msgid ""
2935 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2936 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2937 "tool."
2938 msgstr ""
2939
2940 #: actions/publictagcloud.php:57
2941 #, fuzzy
2942 msgid "Public tag cloud"
2943 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
2944
2945 #: actions/publictagcloud.php:63
2946 #, php-format
2947 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2948 msgstr ""
2949
2950 #: actions/publictagcloud.php:69
2951 #, php-format
2952 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2953 msgstr ""
2954
2955 #: actions/publictagcloud.php:72
2956 msgid "Be the first to post one!"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: actions/publictagcloud.php:75
2960 #, php-format
2961 msgid ""
2962 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2963 "one!"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: actions/publictagcloud.php:134
2967 msgid "Tag cloud"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: actions/recoverpassword.php:36
2971 msgid "You are already logged in!"
2972 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
2973
2974 #: actions/recoverpassword.php:62
2975 msgid "No such recovery code."
2976 msgstr "אין קוד שיחזור כזה."
2977
2978 #: actions/recoverpassword.php:66
2979 msgid "Not a recovery code."
2980 msgstr "זהו לא קוד אישור."
2981
2982 #: actions/recoverpassword.php:73
2983 msgid "Recovery code for unknown user."
2984 msgstr "קוד שיחזור למשתמש לא ידוע."
2985
2986 #: actions/recoverpassword.php:86
2987 msgid "Error with confirmation code."
2988 msgstr "שגיאה באישור הקוד."
2989
2990 #: actions/recoverpassword.php:97
2991 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2992 msgstr "קוד אישור זה ישן מידי. אנא התחל מחדש."
2993
2994 #: actions/recoverpassword.php:111
2995 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2996 msgstr ""
2997
2998 #: actions/recoverpassword.php:152
2999 msgid ""
3000 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
3001 "the email address you have stored in your account."
3002 msgstr ""
3003
3004 #: actions/recoverpassword.php:158
3005 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
3006 msgstr ""
3007
3008 #: actions/recoverpassword.php:188
3009 msgid "Password recovery"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: actions/recoverpassword.php:191
3013 msgid "Nickname or email address"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: actions/recoverpassword.php:193
3017 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
3018 msgstr ""
3019
3020 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
3021 msgid "Recover"
3022 msgstr "שיחזור"
3023
3024 #: actions/recoverpassword.php:208
3025 msgid "Reset password"
3026 msgstr "איפוס סיסמה"
3027
3028 #: actions/recoverpassword.php:209
3029 msgid "Recover password"
3030 msgstr "סיסמת שיחזור"
3031
3032 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
3033 msgid "Password recovery requested"
3034 msgstr "התבקש שיחזור סיסמה"
3035
3036 #: actions/recoverpassword.php:213
3037 msgid "Unknown action"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: actions/recoverpassword.php:236
3041 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
3042 msgstr "לפחות 6 אותיות, אל תשכח!"
3043
3044 #: actions/recoverpassword.php:243
3045 msgid "Reset"
3046 msgstr "איפוס"
3047
3048 #: actions/recoverpassword.php:252
3049 msgid "Enter a nickname or email address."
3050 msgstr ""
3051
3052 #: actions/recoverpassword.php:282
3053 msgid "No user with that email address or username."
3054 msgstr ""
3055
3056 #: actions/recoverpassword.php:299
3057 msgid "No registered email address for that user."
3058 msgstr ""
3059
3060 #: actions/recoverpassword.php:313
3061 msgid "Error saving address confirmation."
3062 msgstr "שגיאה בשמירת אישור הכתובת."
3063
3064 #: actions/recoverpassword.php:338
3065 msgid ""
3066 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
3067 "address registered to your account."
3068 msgstr ""
3069
3070 #: actions/recoverpassword.php:357
3071 msgid "Unexpected password reset."
3072 msgstr "איפוס סיסמה לא צפוי."
3073
3074 #: actions/recoverpassword.php:365
3075 msgid "Password must be 6 chars or more."
3076 msgstr "הסיסמה חייבת להיות בת לפחות 6 אותיות."
3077
3078 #: actions/recoverpassword.php:369
3079 msgid "Password and confirmation do not match."
3080 msgstr "הסיסמה ואישורה אינן תואמות."
3081
3082 #: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:248
3083 msgid "Error setting user."
3084 msgstr "שגיאה ביצירת שם המשתמש."
3085
3086 #: actions/recoverpassword.php:395
3087 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
3088 msgstr "הסיסמה החדשה נשמרה בהצלחה. אתה מחובר למערכת."
3089
3090 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
3091 msgid "Sorry, only invited people can register."
3092 msgstr ""
3093
3094 #: actions/register.php:92
3095 #, fuzzy
3096 msgid "Sorry, invalid invitation code."
3097 msgstr "שגיאה באישור הקוד."
3098
3099 #: actions/register.php:112
3100 msgid "Registration successful"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/logingroupnav.php:85
3104 msgid "Register"
3105 msgstr "הירשם"
3106
3107 #: actions/register.php:135
3108 msgid "Registration not allowed."
3109 msgstr ""
3110
3111 #: actions/register.php:198
3112 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3113 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
3114
3115 #: actions/register.php:212
3116 msgid "Email address already exists."
3117 msgstr ""
3118
3119 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
3120 msgid "Invalid username or password."
3121 msgstr "שם המשתמש או הסיסמה לא חוקיים"
3122
3123 #: actions/register.php:343
3124 msgid ""
3125 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
3126 "link up to friends and colleagues. "
3127 msgstr ""
3128
3129 #: actions/register.php:425
3130 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
3131 msgstr ""
3132
3133 #: actions/register.php:430
3134 msgid "6 or more characters. Required."
3135 msgstr " לפחות 6 אותיות. שדה חובה."
3136
3137 #: actions/register.php:434
3138 msgid "Same as password above. Required."
3139 msgstr ""
3140
3141 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
3142 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120
3143 msgid "Email"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
3147 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
3148 msgstr "לשימוש רק במקרים של עידכונים, הודעות מערכת, ושיחזורי סיסמאות"
3149
3150 #: actions/register.php:450
3151 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: actions/register.php:494
3155 msgid "My text and files are available under "
3156 msgstr "הטקסטים והקבצים שלי מופצים תחת רשיון"
3157
3158 #: actions/register.php:496
3159 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: actions/register.php:497
3163 msgid ""
3164 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
3165 "number."
3166 msgstr ""
3167
3168 #: actions/register.php:538
3169 #, php-format
3170 msgid ""
3171 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3172 "want to...\n"
3173 "\n"
3174 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
3175 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
3176 "notices through instant messages.\n"
3177 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
3178 "share your interests. \n"
3179 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
3180 "others more about you. \n"
3181 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
3182 "missed. \n"
3183 "\n"
3184 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
3185 msgstr ""
3186
3187 #: actions/register.php:562
3188 msgid ""
3189 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
3190 "to confirm your email address.)"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: actions/remotesubscribe.php:98
3194 #, php-format
3195 msgid ""
3196 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
3197 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
3198 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
3199 msgstr ""
3200 "כדי לעשות מנוי, עליך [להיכנס למערכת](%%action.login%%), או [להירשם](%%action."
3201 "register%%) לחשבון חדשה. אם יש לך כבר חשבון [במערכת מיקרובלוג תואמת](%%doc."
3202 "openmublog%%), הכנס את כתובת הפרופיל שלך למטה. "
3203
3204 #: actions/remotesubscribe.php:112
3205 msgid "Remote subscribe"
3206 msgstr "הרשמה מרוחקת"
3207
3208 #: actions/remotesubscribe.php:124
3209 #, fuzzy
3210 msgid "Subscribe to a remote user"
3211 msgstr "ההרשמה אושרה"
3212
3213 #: actions/remotesubscribe.php:129
3214 msgid "User nickname"
3215 msgstr "כינוי משתמש"
3216
3217 #: actions/remotesubscribe.php:130
3218 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3219 msgstr "כינויו של המשתמש אחריו אתה רוצה לעקוב"
3220
3221 #: actions/remotesubscribe.php:133
3222 msgid "Profile URL"
3223 msgstr "כתובת הפרופיל"
3224
3225 #: actions/remotesubscribe.php:134
3226 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3227 msgstr "כתובת הפרופיל שלך בשרות ביקרובלוג תואם אחר"
3228
3229 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3230 #: lib/userprofile.php:406
3231 msgid "Subscribe"
3232 msgstr "הירשם כמנוי"
3233
3234 #: actions/remotesubscribe.php:159
3235 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3236 msgstr "כתובת פרופיל לא חוקית (פורמט לא תקין)"
3237
3238 #: actions/remotesubscribe.php:168
3239 #, fuzzy
3240 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3241 msgstr "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
3242
3243 #: actions/remotesubscribe.php:176
3244 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3245 msgstr ""
3246
3247 #: actions/remotesubscribe.php:183
3248 #, fuzzy
3249 msgid "Couldn’t get a request token."
3250 msgstr "אסימון הבקשה לא התקבל."
3251
3252 #: actions/repeat.php:57
3253 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3254 msgstr ""
3255
3256 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3257 #, fuzzy
3258 msgid "No notice specified."
3259 msgstr "הודעה חדשה"
3260
3261 #: actions/repeat.php:76
3262 #, fuzzy
3263 msgid "You can't repeat your own notice."
3264 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
3265
3266 #: actions/repeat.php:90
3267 #, fuzzy
3268 msgid "You already repeated that notice."
3269 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
3270
3271 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:678
3272 #, fuzzy
3273 msgid "Repeated"
3274 msgstr "צור"
3275
3276 #: actions/repeat.php:119
3277 #, fuzzy
3278 msgid "Repeated!"
3279 msgstr "צור"
3280
3281 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
3282 #: lib/personalgroupnav.php:105
3283 #, php-format
3284 msgid "Replies to %s"
3285 msgstr "תגובת עבור %s"
3286
3287 #: actions/replies.php:128
3288 #, fuzzy, php-format
3289 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3290 msgstr "תגובת עבור %s"
3291
3292 #: actions/replies.php:145
3293 #, fuzzy, php-format
3294 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3295 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3296
3297 #: actions/replies.php:152
3298 #, fuzzy, php-format
3299 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3300 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3301
3302 #: actions/replies.php:159
3303 #, fuzzy, php-format
3304 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3305 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3306
3307 #: actions/replies.php:199
3308 #, php-format
3309 msgid ""
3310 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3311 "notice to his attention yet."
3312 msgstr ""
3313
3314 #: actions/replies.php:204
3315 #, php-format
3316 msgid ""
3317 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3318 "[join groups](%%action.groups%%)."
3319 msgstr ""
3320
3321 #: actions/replies.php:206
3322 #, php-format
3323 msgid ""
3324 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3325 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3326 msgstr ""
3327
3328 #: actions/repliesrss.php:72
3329 #, fuzzy, php-format
3330 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3331 msgstr "תגובת עבור %s"
3332
3333 #: actions/revokerole.php:75
3334 #, fuzzy
3335 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
3336 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
3337
3338 #: actions/revokerole.php:82
3339 #, fuzzy
3340 msgid "User doesn't have this role."
3341 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
3342
3343 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
3344 #, fuzzy
3345 msgid "StatusNet"
3346 msgstr "התמונה עודכנה."
3347
3348 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3349 #, fuzzy
3350 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3351 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
3352
3353 #: actions/sandbox.php:72
3354 #, fuzzy
3355 msgid "User is already sandboxed."
3356 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
3357
3358 #. TRANS: Menu item for site administration
3359 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3360 #: lib/adminpanelaction.php:390
3361 msgid "Sessions"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
3365 msgid "Session settings for this StatusNet site."
3366 msgstr ""
3367
3368 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3369 msgid "Handle sessions"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3373 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3374 msgstr ""
3375
3376 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3377 msgid "Session debugging"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3381 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3382 msgstr ""
3383
3384 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
3385 #: actions/useradminpanel.php:294
3386 #, fuzzy
3387 msgid "Save site settings"
3388 msgstr "הגדרות"
3389
3390 #: actions/showapplication.php:82
3391 msgid "You must be logged in to view an application."
3392 msgstr ""
3393
3394 #: actions/showapplication.php:157
3395 #, fuzzy
3396 msgid "Application profile"
3397 msgstr "להודעה אין פרופיל"
3398
3399 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
3400 msgid "Icon"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
3404 #: lib/applicationeditform.php:195
3405 #, fuzzy
3406 msgid "Name"
3407 msgstr "כינוי"
3408
3409 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
3410 #, fuzzy
3411 msgid "Organization"
3412 msgstr "מיקום"
3413
3414 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
3415 #: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
3416 #, fuzzy
3417 msgid "Description"
3418 msgstr "הרשמות"
3419
3420 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
3421 #: lib/profileaction.php:187
3422 msgid "Statistics"
3423 msgstr "סטטיסטיקה"
3424
3425 #: actions/showapplication.php:203
3426 #, php-format
3427 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: actions/showapplication.php:213
3431 msgid "Application actions"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: actions/showapplication.php:236
3435 msgid "Reset key & secret"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: actions/showapplication.php:261
3439 msgid "Application info"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: actions/showapplication.php:263
3443 msgid "Consumer key"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: actions/showapplication.php:268
3447 msgid "Consumer secret"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: actions/showapplication.php:273
3451 msgid "Request token URL"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: actions/showapplication.php:278
3455 msgid "Access token URL"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: actions/showapplication.php:283
3459 msgid "Authorize URL"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: actions/showapplication.php:288
3463 msgid ""
3464 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3465 "signature method."
3466 msgstr ""
3467
3468 #: actions/showapplication.php:309
3469 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: actions/showfavorites.php:79
3473 #, fuzzy, php-format
3474 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3475 msgstr "%s וחברים"
3476
3477 #: actions/showfavorites.php:132
3478 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3479 msgstr ""
3480
3481 #: actions/showfavorites.php:171
3482 #, fuzzy, php-format
3483 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3484 msgstr "הזנות החברים של %s"
3485
3486 #: actions/showfavorites.php:178
3487 #, fuzzy, php-format
3488 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3489 msgstr "הזנות החברים של %s"
3490
3491 #: actions/showfavorites.php:185
3492 #, fuzzy, php-format
3493 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3494 msgstr "הזנות החברים של %s"
3495
3496 #: actions/showfavorites.php:206
3497 msgid ""
3498 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3499 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3500 msgstr ""
3501
3502 #: actions/showfavorites.php:208
3503 #, php-format
3504 msgid ""
3505 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3506 "they would add to their favorites :)"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: actions/showfavorites.php:212
3510 #, php-format
3511 msgid ""
3512 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3513 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3514 "would add to their favorites :)"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: actions/showfavorites.php:243
3518 msgid "This is a way to share what you like."
3519 msgstr ""
3520
3521 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3522 #, php-format
3523 msgid "%s group"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: actions/showgroup.php:84
3527 #, fuzzy, php-format
3528 msgid "%1$s group, page %2$d"
3529 msgstr "כל המנויים"
3530
3531 #: actions/showgroup.php:227
3532 #, fuzzy
3533 msgid "Group profile"
3534 msgstr "אין הודעה כזו."
3535
3536 #: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
3537 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
3538 msgid "URL"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
3542 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
3543 #, fuzzy
3544 msgid "Note"
3545 msgstr "הודעות"
3546
3547 #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
3548 msgid "Aliases"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: actions/showgroup.php:302
3552 msgid "Group actions"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: actions/showgroup.php:338
3556 #, fuzzy, php-format
3557 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3558 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3559
3560 #: actions/showgroup.php:344
3561 #, fuzzy, php-format
3562 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3563 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3564
3565 #: actions/showgroup.php:350
3566 #, fuzzy, php-format
3567 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3568 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3569
3570 #: actions/showgroup.php:355
3571 #, fuzzy, php-format
3572 msgid "FOAF for %s group"
3573 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3574
3575 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
3576 #, fuzzy
3577 msgid "Members"
3578 msgstr "חבר מאז"
3579
3580 #: actions/showgroup.php:398 lib/profileaction.php:117
3581 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
3582 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
3583 msgid "(None)"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: actions/showgroup.php:404
3587 msgid "All members"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: actions/showgroup.php:447
3591 #, fuzzy
3592 msgid "Created"
3593 msgstr "צור"
3594
3595 #: actions/showgroup.php:463
3596 #, php-format
3597 msgid ""
3598 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3599 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3600 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3601 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3602 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: actions/showgroup.php:469
3606 #, php-format
3607 msgid ""
3608 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3609 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3610 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3611 "their life and interests. "
3612 msgstr ""
3613
3614 #: actions/showgroup.php:497
3615 msgid "Admins"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: actions/showmessage.php:81
3619 msgid "No such message."
3620 msgstr ""
3621
3622 #: actions/showmessage.php:98
3623 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3624 msgstr ""
3625
3626 #: actions/showmessage.php:108
3627 #, php-format
3628 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: actions/showmessage.php:113
3632 #, php-format
3633 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: actions/shownotice.php:90
3637 #, fuzzy
3638 msgid "Notice deleted."
3639 msgstr "הודעות"
3640
3641 #: actions/showstream.php:73
3642 #, php-format
3643 msgid " tagged %s"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: actions/showstream.php:79
3647 #, fuzzy, php-format
3648 msgid "%1$s, page %2$d"
3649 msgstr "%s וחברים"
3650
3651 #: actions/showstream.php:122
3652 #, fuzzy, php-format
3653 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3654 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3655
3656 #: actions/showstream.php:129
3657 #, fuzzy, php-format
3658 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3659 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3660
3661 #: actions/showstream.php:136
3662 #, fuzzy, php-format
3663 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3664 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3665
3666 #: actions/showstream.php:143
3667 #, fuzzy, php-format
3668 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3669 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3670
3671 #: actions/showstream.php:148
3672 #, php-format
3673 msgid "FOAF for %s"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: actions/showstream.php:200
3677 #, php-format
3678 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3679 msgstr ""
3680
3681 #: actions/showstream.php:205
3682 msgid ""
3683 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3684 "would be a good time to start :)"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: actions/showstream.php:207
3688 #, php-format
3689 msgid ""
3690 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3691 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3692 msgstr ""
3693
3694 #: actions/showstream.php:243
3695 #, php-format
3696 msgid ""
3697 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3698 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3699 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3700 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: actions/showstream.php:248
3704 #, php-format
3705 msgid ""
3706 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3707 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3708 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3709 msgstr ""
3710
3711 #: actions/showstream.php:305
3712 #, fuzzy, php-format
3713 msgid "Repeat of %s"
3714 msgstr "תגובת עבור %s"
3715
3716 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3717 msgid "You cannot silence users on this site."
3718 msgstr ""
3719
3720 #: actions/silence.php:72
3721 #, fuzzy
3722 msgid "User is already silenced."
3723 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
3724
3725 #: actions/siteadminpanel.php:69
3726 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: actions/siteadminpanel.php:133
3730 msgid "Site name must have non-zero length."
3731 msgstr ""
3732
3733 #: actions/siteadminpanel.php:141
3734 msgid "You must have a valid contact email address."
3735 msgstr ""
3736
3737 #: actions/siteadminpanel.php:159
3738 #, php-format
3739 msgid "Unknown language \"%s\"."
3740 msgstr ""
3741
3742 #: actions/siteadminpanel.php:165
3743 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
3744 msgstr ""
3745
3746 #: actions/siteadminpanel.php:171
3747 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3748 msgstr ""
3749
3750 #: actions/siteadminpanel.php:221
3751 msgid "General"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: actions/siteadminpanel.php:224
3755 #, fuzzy
3756 msgid "Site name"
3757 msgstr "הודעה חדשה"
3758
3759 #: actions/siteadminpanel.php:225
3760 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3761 msgstr ""
3762
3763 #: actions/siteadminpanel.php:229
3764 msgid "Brought by"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: actions/siteadminpanel.php:230
3768 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: actions/siteadminpanel.php:234
3772 msgid "Brought by URL"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: actions/siteadminpanel.php:235
3776 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: actions/siteadminpanel.php:239
3780 msgid "Contact email address for your site"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: actions/siteadminpanel.php:245
3784 #, fuzzy
3785 msgid "Local"
3786 msgstr "מיקום"
3787
3788 #: actions/siteadminpanel.php:256
3789 msgid "Default timezone"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: actions/siteadminpanel.php:257
3793 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3794 msgstr ""
3795
3796 #: actions/siteadminpanel.php:262
3797 msgid "Default language"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: actions/siteadminpanel.php:263
3801 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: actions/siteadminpanel.php:271
3805 msgid "Limits"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: actions/siteadminpanel.php:274
3809 msgid "Text limit"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: actions/siteadminpanel.php:274
3813 msgid "Maximum number of characters for notices."
3814 msgstr ""
3815
3816 #: actions/siteadminpanel.php:278
3817 msgid "Dupe limit"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: actions/siteadminpanel.php:278
3821 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3822 msgstr ""
3823
3824 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
3825 #, fuzzy
3826 msgid "Site Notice"
3827 msgstr "הודעה חדשה"
3828
3829 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
3830 #, fuzzy
3831 msgid "Edit site-wide message"
3832 msgstr "הודעה חדשה"
3833
3834 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
3835 #, fuzzy
3836 msgid "Unable to save site notice."
3837 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
3838
3839 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
3840 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
3844 #, fuzzy
3845 msgid "Site notice text"
3846 msgstr "הודעה חדשה"
3847
3848 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
3849 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
3853 #, fuzzy
3854 msgid "Save site notice"
3855 msgstr "הודעה חדשה"
3856
3857 #: actions/smssettings.php:58
3858 #, fuzzy
3859 msgid "SMS settings"
3860 msgstr "הגדרות מסרים מידיים"
3861
3862 #: actions/smssettings.php:69
3863 #, php-format
3864 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3865 msgstr ""
3866
3867 #: actions/smssettings.php:91
3868 #, fuzzy
3869 msgid "SMS is not available."
3870 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
3871
3872 #: actions/smssettings.php:112
3873 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3874 msgstr ""
3875
3876 #: actions/smssettings.php:123
3877 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3878 msgstr ""
3879
3880 #: actions/smssettings.php:130
3881 msgid "Confirmation code"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: actions/smssettings.php:131
3885 msgid "Enter the code you received on your phone."
3886 msgstr ""
3887
3888 #: actions/smssettings.php:138
3889 msgid "SMS phone number"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: actions/smssettings.php:140
3893 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: actions/smssettings.php:174
3897 msgid ""
3898 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3899 "from my carrier."
3900 msgstr ""
3901
3902 #: actions/smssettings.php:306
3903 msgid "No phone number."
3904 msgstr ""
3905
3906 #: actions/smssettings.php:311
3907 msgid "No carrier selected."
3908 msgstr ""
3909
3910 #: actions/smssettings.php:318
3911 msgid "That is already your phone number."
3912 msgstr ""
3913
3914 #: actions/smssettings.php:321
3915 msgid "That phone number already belongs to another user."
3916 msgstr ""
3917
3918 #: actions/smssettings.php:347
3919 #, fuzzy
3920 msgid ""
3921 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3922 "for the code and instructions on how to use it."
3923 msgstr "קוד האישור הזה אינו מיועד לך!"
3924
3925 #: actions/smssettings.php:374
3926 msgid "That is the wrong confirmation number."
3927 msgstr ""
3928
3929 #: actions/smssettings.php:405
3930 msgid "That is not your phone number."
3931 msgstr ""
3932
3933 #: actions/smssettings.php:465
3934 msgid "Mobile carrier"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: actions/smssettings.php:469
3938 msgid "Select a carrier"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: actions/smssettings.php:476
3942 #, php-format
3943 msgid ""
3944 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3945 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3946 msgstr ""
3947
3948 #: actions/smssettings.php:498
3949 msgid "No code entered"
3950 msgstr ""
3951
3952 #. TRANS: Menu item for site administration
3953 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
3954 #: lib/adminpanelaction.php:406
3955 msgid "Snapshots"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
3959 #, fuzzy
3960 msgid "Manage snapshot configuration"
3961 msgstr "הרשמות"
3962
3963 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
3964 msgid "Invalid snapshot run value."
3965 msgstr ""
3966
3967 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
3968 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3969 msgstr ""
3970
3971 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
3972 msgid "Invalid snapshot report URL."
3973 msgstr ""
3974
3975 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
3976 msgid "Randomly during Web hit"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
3980 msgid "In a scheduled job"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
3984 msgid "Data snapshots"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
3988 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
3992 msgid "Frequency"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
3996 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
4000 msgid "Report URL"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
4004 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
4008 #, fuzzy
4009 msgid "Save snapshot settings"
4010 msgstr "הגדרות"
4011
4012 #: actions/subedit.php:70
4013 #, fuzzy
4014 msgid "You are not subscribed to that profile."
4015 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
4016
4017 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
4018 #, fuzzy
4019 msgid "Could not save subscription."
4020 msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
4021
4022 #: actions/subscribe.php:77
4023 msgid "This action only accepts POST requests."
4024 msgstr ""
4025
4026 #: actions/subscribe.php:107
4027 #, fuzzy
4028 msgid "No such profile."
4029 msgstr "אין הודעה כזו."
4030
4031 #: actions/subscribe.php:117
4032 #, fuzzy
4033 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
4034 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
4035
4036 #: actions/subscribe.php:145
4037 #, fuzzy
4038 msgid "Subscribed"
4039 msgstr "הירשם כמנוי"
4040
4041 #: actions/subscribers.php:50
4042 #, fuzzy, php-format
4043 msgid "%s subscribers"
4044 msgstr "מנויים"
4045
4046 #: actions/subscribers.php:52
4047 #, fuzzy, php-format
4048 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
4049 msgstr "כל המנויים"
4050
4051 #: actions/subscribers.php:63
4052 msgid "These are the people who listen to your notices."
4053 msgstr "אלה האנשים המאזינים להודעות שלך."
4054
4055 #: actions/subscribers.php:67
4056 #, php-format
4057 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
4058 msgstr "אלה האנשים במאזינים להודעות של %s."
4059
4060 #: actions/subscribers.php:108
4061 msgid ""
4062 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
4063 "return the favor"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: actions/subscribers.php:110
4067 #, php-format
4068 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: actions/subscribers.php:114
4072 #, php-format
4073 msgid ""
4074 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
4075 "%) and be the first?"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: actions/subscriptions.php:52
4079 #, fuzzy, php-format
4080 msgid "%s subscriptions"
4081 msgstr "כל המנויים"
4082
4083 #: actions/subscriptions.php:54
4084 #, fuzzy, php-format
4085 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
4086 msgstr "כל המנויים"
4087
4088 #: actions/subscriptions.php:65
4089 msgid "These are the people whose notices you listen to."
4090 msgstr "אלה האנשים שלהודעות שלהם אתה מאזין."
4091
4092 #: actions/subscriptions.php:69
4093 #, php-format
4094 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
4095 msgstr "אלה האנשים ש%s מאזין להודעות שלהם."
4096
4097 #: actions/subscriptions.php:126
4098 #, php-format
4099 msgid ""
4100 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
4101 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
4102 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
4103 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
4104 "automatically subscribe to people you already follow there."
4105 msgstr ""
4106
4107 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
4108 #, fuzzy, php-format
4109 msgid "%s is not listening to anyone."
4110 msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s"
4111
4112 #: actions/subscriptions.php:208
4113 #, fuzzy
4114 msgid "Jabber"
4115 msgstr "אין זיהוי Jabber כזה."
4116
4117 #: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
4118 msgid "SMS"
4119 msgstr "סמס"
4120
4121 #: actions/tag.php:69
4122 #, fuzzy, php-format
4123 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
4124 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
4125
4126 #: actions/tag.php:87
4127 #, fuzzy, php-format
4128 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
4129 msgstr "הזנת הודעות של %s"
4130
4131 #: actions/tag.php:93
4132 #, fuzzy, php-format
4133 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
4134 msgstr "הזנת הודעות של %s"
4135
4136 #: actions/tag.php:99
4137 #, fuzzy, php-format
4138 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
4139 msgstr "הזנת הודעות של %s"
4140
4141 #: actions/tagother.php:39
4142 #, fuzzy
4143 msgid "No ID argument."
4144 msgstr "אין מסמך כזה."
4145
4146 #: actions/tagother.php:65
4147 #, php-format
4148 msgid "Tag %s"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
4152 #, fuzzy
4153 msgid "User profile"
4154 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4155
4156 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
4157 #: lib/userprofile.php:103
4158 msgid "Photo"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: actions/tagother.php:141
4162 msgid "Tag user"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: actions/tagother.php:151
4166 msgid ""
4167 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
4168 "separated"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: actions/tagother.php:193
4172 msgid ""
4173 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
4174 msgstr ""
4175
4176 #: actions/tagother.php:200
4177 #, fuzzy
4178 msgid "Could not save tags."
4179 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
4180
4181 #: actions/tagother.php:236
4182 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
4183 msgstr ""
4184
4185 #: actions/tagrss.php:35
4186 #, fuzzy
4187 msgid "No such tag."
4188 msgstr "אין הודעה כזו."
4189
4190 #: actions/twitapitrends.php:85
4191 msgid "API method under construction."
4192 msgstr ""
4193
4194 #: actions/unblock.php:59
4195 #, fuzzy
4196 msgid "You haven't blocked that user."
4197 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
4198
4199 #: actions/unsandbox.php:72
4200 #, fuzzy
4201 msgid "User is not sandboxed."
4202 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4203
4204 #: actions/unsilence.php:72
4205 #, fuzzy
4206 msgid "User is not silenced."
4207 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4208
4209 #: actions/unsubscribe.php:77
4210 #, fuzzy
4211 msgid "No profile id in request."
4212 msgstr "השרת לא החזיר כתובת פרופיל"
4213
4214 #: actions/unsubscribe.php:98
4215 #, fuzzy
4216 msgid "Unsubscribed"
4217 msgstr "בטל מנוי"
4218
4219 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
4220 #, php-format
4221 msgid ""
4222 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
4223 msgstr ""
4224
4225 #. TRANS: User admin panel title
4226 #: actions/useradminpanel.php:59
4227 #, fuzzy
4228 msgctxt "TITLE"
4229 msgid "User"
4230 msgstr "מתשמש"
4231
4232 #: actions/useradminpanel.php:70
4233 msgid "User settings for this StatusNet site."
4234 msgstr ""
4235
4236 #: actions/useradminpanel.php:149
4237 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
4238 msgstr ""
4239
4240 #: actions/useradminpanel.php:155
4241 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
4242 msgstr ""
4243
4244 #: actions/useradminpanel.php:165
4245 #, php-format
4246 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
4247 msgstr ""
4248
4249 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
4250 #: lib/personalgroupnav.php:109
4251 msgid "Profile"
4252 msgstr "פרופיל"
4253
4254 #: actions/useradminpanel.php:222
4255 msgid "Bio Limit"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: actions/useradminpanel.php:223
4259 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
4260 msgstr ""
4261
4262 #: actions/useradminpanel.php:231
4263 #, fuzzy
4264 msgid "New users"
4265 msgstr "מחק"
4266
4267 #: actions/useradminpanel.php:235
4268 msgid "New user welcome"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: actions/useradminpanel.php:236
4272 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
4273 msgstr ""
4274
4275 #: actions/useradminpanel.php:241
4276 #, fuzzy
4277 msgid "Default subscription"
4278 msgstr "כל המנויים"
4279
4280 #: actions/useradminpanel.php:242
4281 #, fuzzy
4282 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
4283 msgstr "ההרשמה אושרה"
4284
4285 #: actions/useradminpanel.php:251
4286 #, fuzzy
4287 msgid "Invitations"
4288 msgstr "מיקום"
4289
4290 #: actions/useradminpanel.php:256
4291 msgid "Invitations enabled"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: actions/useradminpanel.php:258
4295 msgid "Whether to allow users to invite new users."
4296 msgstr ""
4297
4298 #: actions/userauthorization.php:105
4299 msgid "Authorize subscription"
4300 msgstr "אשר מנוי"
4301
4302 #: actions/userauthorization.php:110
4303 #, fuzzy
4304 msgid ""
4305 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
4306 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
4307 "click “Reject”."
4308 msgstr ""
4309 "בדוק את הפרטים כדי לוודא שברצונך להירשם כמנוי להודעות משתמש זה. אם אינך רוצה "
4310 "להירשם, לחץ \"בטל\"."
4311
4312 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165
4313 msgid "License"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: actions/userauthorization.php:217
4317 msgid "Accept"
4318 msgstr "קבל"
4319
4320 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
4321 #: lib/subscribeform.php:139
4322 #, fuzzy
4323 msgid "Subscribe to this user"
4324 msgstr "ההרשמה אושרה"
4325
4326 #: actions/userauthorization.php:219
4327 msgid "Reject"
4328 msgstr "דחה"
4329
4330 #: actions/userauthorization.php:220
4331 #, fuzzy
4332 msgid "Reject this subscription"
4333 msgstr "כל המנויים"
4334
4335 #: actions/userauthorization.php:232
4336 msgid "No authorization request!"
4337 msgstr "לא התבקש אישור!"
4338
4339 #: actions/userauthorization.php:254
4340 msgid "Subscription authorized"
4341 msgstr "ההרשמה אושרה"
4342
4343 #: actions/userauthorization.php:256
4344 #, fuzzy
4345 msgid ""
4346 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4347 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4348 "subscription. Your subscription token is:"
4349 msgstr ""
4350 "המנוי אושר, אבל לא התקבלה כתובת אליה ניתן לחזור. בדוק את הוראות האתר וחפש "
4351 "כיצד לאשר מנוי. אסימון המנוי שלך הוא:"
4352
4353 #: actions/userauthorization.php:266
4354 msgid "Subscription rejected"
4355 msgstr "ההרשמה נדחתה"
4356
4357 #: actions/userauthorization.php:268
4358 #, fuzzy
4359 msgid ""
4360 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4361 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4362 "subscription."
4363 msgstr ""
4364 "המנוי נדחה, אבל לא התקבלה כתובת לחזרה. בדוק את הוראות האתר וחפש כיצד להשלים "
4365 "דחיית מנוי."
4366
4367 #: actions/userauthorization.php:303
4368 #, php-format
4369 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4370 msgstr ""
4371
4372 #: actions/userauthorization.php:308
4373 #, php-format
4374 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4375 msgstr ""
4376
4377 #: actions/userauthorization.php:314
4378 #, php-format
4379 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4380 msgstr ""
4381
4382 #: actions/userauthorization.php:329
4383 #, php-format
4384 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4385 msgstr ""
4386
4387 #: actions/userauthorization.php:345
4388 #, php-format
4389 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4390 msgstr ""
4391
4392 #: actions/userauthorization.php:350
4393 #, fuzzy, php-format
4394 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4395 msgstr "לא ניתן לקרוא את ה-URL '%s' של התמונה"
4396
4397 #: actions/userauthorization.php:355
4398 #, fuzzy, php-format
4399 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4400 msgstr "סוג התמונה של '%s' אינו מתאים"
4401
4402 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4403 #, fuzzy
4404 msgid "Profile design"
4405 msgstr "הגדרות הפרופיל"
4406
4407 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4408 msgid ""
4409 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4410 "palette of your choice."
4411 msgstr ""
4412
4413 #: actions/userdesignsettings.php:282
4414 msgid "Enjoy your hotdog!"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: actions/usergroups.php:64
4418 #, fuzzy, php-format
4419 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4420 msgstr "כל המנויים"
4421
4422 #: actions/usergroups.php:130
4423 msgid "Search for more groups"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: actions/usergroups.php:157
4427 #, fuzzy, php-format
4428 msgid "%s is not a member of any group."
4429 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
4430
4431 #: actions/usergroups.php:162
4432 #, php-format
4433 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4434 msgstr ""
4435
4436 #: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66
4437 #: lib/atomusernoticefeed.php:72
4438 #, php-format
4439 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: actions/version.php:73
4443 #, fuzzy, php-format
4444 msgid "StatusNet %s"
4445 msgstr "סטטיסטיקה"
4446
4447 #: actions/version.php:153
4448 #, php-format
4449 msgid ""
4450 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4451 "Inc. and contributors."
4452 msgstr ""
4453
4454 #: actions/version.php:161
4455 msgid "Contributors"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: actions/version.php:168
4459 msgid ""
4460 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4461 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4462 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4463 "any later version. "
4464 msgstr ""
4465
4466 #: actions/version.php:174
4467 msgid ""
4468 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4469 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4470 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
4471 "for more details. "
4472 msgstr ""
4473
4474 #: actions/version.php:180
4475 #, php-format
4476 msgid ""
4477 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4478 "along with this program.  If not, see %s."
4479 msgstr ""
4480
4481 #: actions/version.php:189
4482 msgid "Plugins"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: actions/version.php:196 lib/action.php:766
4486 #, fuzzy
4487 msgid "Version"
4488 msgstr "אישי"
4489
4490 #: actions/version.php:197
4491 msgid "Author(s)"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: classes/File.php:169
4495 #, php-format
4496 msgid ""
4497 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4498 "to upload a smaller version."
4499 msgstr ""
4500
4501 #: classes/File.php:179
4502 #, php-format
4503 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4504 msgstr ""
4505
4506 #: classes/File.php:186
4507 #, php-format
4508 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4509 msgstr ""
4510
4511 #: classes/Group_member.php:41
4512 #, fuzzy
4513 msgid "Group join failed."
4514 msgstr "אין הודעה כזו."
4515
4516 #: classes/Group_member.php:53
4517 #, fuzzy
4518 msgid "Not part of group."
4519 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
4520
4521 #: classes/Group_member.php:60
4522 #, fuzzy
4523 msgid "Group leave failed."
4524 msgstr "אין הודעה כזו."
4525
4526 #: classes/Local_group.php:41
4527 #, fuzzy
4528 msgid "Could not update local group."
4529 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
4530
4531 #: classes/Login_token.php:76
4532 #, fuzzy, php-format
4533 msgid "Could not create login token for %s"
4534 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
4535
4536 #: classes/Message.php:45
4537 msgid "You are banned from sending direct messages."
4538 msgstr ""
4539
4540 #: classes/Message.php:61
4541 msgid "Could not insert message."
4542 msgstr ""
4543
4544 #: classes/Message.php:71
4545 msgid "Could not update message with new URI."
4546 msgstr ""
4547
4548 #: classes/Notice.php:175
4549 #, php-format
4550 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: classes/Notice.php:244
4554 #, fuzzy
4555 msgid "Problem saving notice. Too long."
4556 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4557
4558 #: classes/Notice.php:248
4559 #, fuzzy
4560 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4561 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4562
4563 #: classes/Notice.php:253
4564 msgid ""
4565 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4566 msgstr ""
4567
4568 #: classes/Notice.php:259
4569 msgid ""
4570 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4571 "few minutes."
4572 msgstr ""
4573
4574 #: classes/Notice.php:265
4575 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4576 msgstr ""
4577
4578 #: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357
4579 msgid "Problem saving notice."
4580 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4581
4582 #: classes/Notice.php:943
4583 #, fuzzy
4584 msgid "Problem saving group inbox."
4585 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4586
4587 #: classes/Notice.php:1481
4588 #, php-format
4589 msgid "RT @%1$s %2$s"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
4593 msgid "You have been banned from subscribing."
4594 msgstr ""
4595
4596 #: classes/Subscription.php:78
4597 msgid "Already subscribed!"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: classes/Subscription.php:82
4601 #, fuzzy
4602 msgid "User has blocked you."
4603 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4604
4605 #: classes/Subscription.php:167
4606 #, fuzzy
4607 msgid "Not subscribed!"
4608 msgstr "לא מנוי!"
4609
4610 #: classes/Subscription.php:173
4611 #, fuzzy
4612 msgid "Couldn't delete self-subscription."
4613 msgstr "מחיקת המנוי לא הצליחה."
4614
4615 #: classes/Subscription.php:200
4616 #, fuzzy
4617 msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
4618 msgstr "מחיקת המנוי לא הצליחה."
4619
4620 #: classes/Subscription.php:211
4621 msgid "Couldn't delete subscription."
4622 msgstr "מחיקת המנוי לא הצליחה."
4623
4624 #: classes/User.php:363
4625 #, php-format
4626 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: classes/User_group.php:480
4630 #, fuzzy
4631 msgid "Could not create group."
4632 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
4633
4634 #: classes/User_group.php:489
4635 #, fuzzy
4636 msgid "Could not set group URI."
4637 msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
4638
4639 #: classes/User_group.php:510
4640 #, fuzzy
4641 msgid "Could not set group membership."
4642 msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
4643
4644 #: classes/User_group.php:524
4645 #, fuzzy
4646 msgid "Could not save local group info."
4647 msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
4648
4649 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4650 msgid "Change your profile settings"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4654 #, fuzzy
4655 msgid "Upload an avatar"
4656 msgstr "עדכון התמונה נכשל."
4657
4658 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4659 msgid "Change your password"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4663 msgid "Change email handling"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4667 #, fuzzy
4668 msgid "Design your profile"
4669 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4670
4671 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4672 msgid "Other"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4676 msgid "Other options"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: lib/action.php:144
4680 #, fuzzy, php-format
4681 msgid "%1$s - %2$s"
4682 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
4683
4684 #: lib/action.php:159
4685 msgid "Untitled page"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: lib/action.php:423
4689 msgid "Primary site navigation"
4690 msgstr ""
4691
4692 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
4693 #: lib/action.php:429
4694 msgctxt "TOOLTIP"
4695 msgid "Personal profile and friends timeline"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: lib/action.php:432
4699 #, fuzzy
4700 msgctxt "MENU"
4701 msgid "Personal"
4702 msgstr "אישי"
4703
4704 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
4705 #: lib/action.php:434
4706 #, fuzzy
4707 msgctxt "TOOLTIP"
4708 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4709 msgstr "שנה סיסמה"
4710
4711 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
4712 #: lib/action.php:439
4713 #, fuzzy
4714 msgctxt "TOOLTIP"
4715 msgid "Connect to services"
4716 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
4717
4718 #: lib/action.php:442
4719 msgid "Connect"
4720 msgstr "התחבר"
4721
4722 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
4723 #: lib/action.php:445
4724 #, fuzzy
4725 msgctxt "TOOLTIP"
4726 msgid "Change site configuration"
4727 msgstr "הרשמות"
4728
4729 #: lib/action.php:448
4730 msgctxt "MENU"
4731 msgid "Admin"
4732 msgstr ""
4733
4734 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
4735 #: lib/action.php:452
4736 #, php-format
4737 msgctxt "TOOLTIP"
4738 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: lib/action.php:455
4742 #, fuzzy
4743 msgctxt "MENU"
4744 msgid "Invite"
4745 msgstr "גודל לא חוקי."
4746
4747 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
4748 #: lib/action.php:461
4749 msgctxt "TOOLTIP"
4750 msgid "Logout from the site"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: lib/action.php:464
4754 #, fuzzy
4755 msgctxt "MENU"
4756 msgid "Logout"
4757 msgstr "צא"
4758
4759 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
4760 #: lib/action.php:469
4761 #, fuzzy
4762 msgctxt "TOOLTIP"
4763 msgid "Create an account"
4764 msgstr "צור חשבון חדש"
4765
4766 #: lib/action.php:472
4767 #, fuzzy
4768 msgctxt "MENU"
4769 msgid "Register"
4770 msgstr "הירשם"
4771
4772 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
4773 #: lib/action.php:475
4774 msgctxt "TOOLTIP"
4775 msgid "Login to the site"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: lib/action.php:478
4779 #, fuzzy
4780 msgctxt "MENU"
4781 msgid "Login"
4782 msgstr "היכנס"
4783
4784 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
4785 #: lib/action.php:481
4786 #, fuzzy
4787 msgctxt "TOOLTIP"
4788 msgid "Help me!"
4789 msgstr "עזרה"
4790
4791 #: lib/action.php:484
4792 #, fuzzy
4793 msgctxt "MENU"
4794 msgid "Help"
4795 msgstr "עזרה"
4796
4797 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
4798 #: lib/action.php:487
4799 msgctxt "TOOLTIP"
4800 msgid "Search for people or text"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: lib/action.php:490
4804 #, fuzzy
4805 msgctxt "MENU"
4806 msgid "Search"
4807 msgstr "חיפוש"
4808
4809 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
4810 #. TRANS: Menu item for site administration
4811 #: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
4812 #, fuzzy
4813 msgid "Site notice"
4814 msgstr "הודעה חדשה"
4815
4816 #: lib/action.php:578
4817 msgid "Local views"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: lib/action.php:644
4821 #, fuzzy
4822 msgid "Page notice"
4823 msgstr "הודעה חדשה"
4824
4825 #: lib/action.php:746
4826 #, fuzzy
4827 msgid "Secondary site navigation"
4828 msgstr "הרשמות"
4829
4830 #: lib/action.php:751
4831 msgid "Help"
4832 msgstr "עזרה"
4833
4834 #: lib/action.php:753
4835 msgid "About"
4836 msgstr "אודות"
4837
4838 #: lib/action.php:755
4839 msgid "FAQ"
4840 msgstr "רשימת שאלות נפוצות"
4841
4842 #: lib/action.php:759
4843 msgid "TOS"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: lib/action.php:762
4847 msgid "Privacy"
4848 msgstr "פרטיות"
4849
4850 #: lib/action.php:764
4851 msgid "Source"
4852 msgstr "מקור"
4853
4854 #: lib/action.php:768
4855 msgid "Contact"
4856 msgstr "צור קשר"
4857
4858 #: lib/action.php:770
4859 msgid "Badge"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: lib/action.php:798
4863 msgid "StatusNet software license"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: lib/action.php:803
4867 #, php-format
4868 msgid ""
4869 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4870 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4871 msgstr ""
4872 "**%%site.name%%** הוא שרות ביקרובלוג הניתן על ידי [%%site.broughtby%%](%%"
4873 "site.broughtbyurl%%)."
4874
4875 #: lib/action.php:805
4876 #, php-format
4877 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4878 msgstr "**%%site.name%%** הוא שרות ביקרובלוג."
4879
4880 #: lib/action.php:808
4881 #, php-format
4882 msgid ""
4883 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4884 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4885 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4886 msgstr ""
4887 "הוא פועל על תוכנת המיקרובלוג [](http://status.netלאקוניקה/) לאקוניקה, גירסה %"
4888 "s, המופצת תחת רשיון [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
4889 "licensing/licenses/agpl-3.0.html)"
4890
4891 #: lib/action.php:823
4892 #, fuzzy
4893 msgid "Site content license"
4894 msgstr "הודעה חדשה"
4895
4896 #: lib/action.php:828
4897 #, php-format
4898 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
4899 msgstr ""
4900
4901 #: lib/action.php:833
4902 #, php-format
4903 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
4904 msgstr ""
4905
4906 #: lib/action.php:836
4907 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
4908 msgstr ""
4909
4910 #: lib/action.php:849
4911 msgid "All "
4912 msgstr ""
4913
4914 #: lib/action.php:855
4915 msgid "license."
4916 msgstr ""
4917
4918 #: lib/action.php:1154
4919 msgid "Pagination"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: lib/action.php:1163
4923 #, fuzzy
4924 msgid "After"
4925 msgstr "<< אחרי"
4926
4927 #: lib/action.php:1171
4928 #, fuzzy
4929 msgid "Before"
4930 msgstr "לפני >>"
4931
4932 #: lib/activity.php:120
4933 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
4934 msgstr ""
4935
4936 #: lib/activityutils.php:208
4937 msgid "Can't handle remote content yet."
4938 msgstr ""
4939
4940 #: lib/activityutils.php:236
4941 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
4942 msgstr ""
4943
4944 #: lib/activityutils.php:240
4945 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
4946 msgstr ""
4947
4948 #. TRANS: Client error message
4949 #: lib/adminpanelaction.php:98
4950 msgid "You cannot make changes to this site."
4951 msgstr ""
4952
4953 #. TRANS: Client error message
4954 #: lib/adminpanelaction.php:110
4955 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4956 msgstr ""
4957
4958 #. TRANS: Client error message
4959 #: lib/adminpanelaction.php:229
4960 msgid "showForm() not implemented."
4961 msgstr ""
4962
4963 #. TRANS: Client error message
4964 #: lib/adminpanelaction.php:259
4965 msgid "saveSettings() not implemented."
4966 msgstr ""
4967
4968 #. TRANS: Client error message
4969 #: lib/adminpanelaction.php:283
4970 msgid "Unable to delete design setting."
4971 msgstr ""
4972
4973 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4974 #: lib/adminpanelaction.php:348
4975 #, fuzzy
4976 msgid "Basic site configuration"
4977 msgstr "הרשמות"
4978
4979 #. TRANS: Menu item for site administration
4980 #: lib/adminpanelaction.php:350
4981 #, fuzzy
4982 msgctxt "MENU"
4983 msgid "Site"
4984 msgstr "הודעה חדשה"
4985
4986 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4987 #: lib/adminpanelaction.php:356
4988 msgid "Design configuration"
4989 msgstr ""
4990
4991 #. TRANS: Menu item for site administration
4992 #: lib/adminpanelaction.php:358
4993 #, fuzzy
4994 msgctxt "MENU"
4995 msgid "Design"
4996 msgstr "אישי"
4997
4998 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4999 #: lib/adminpanelaction.php:364
5000 #, fuzzy
5001 msgid "User configuration"
5002 msgstr "הרשמות"
5003
5004 #. TRANS: Menu item for site administration
5005 #: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
5006 msgid "User"
5007 msgstr "מתשמש"
5008
5009 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5010 #: lib/adminpanelaction.php:372
5011 #, fuzzy
5012 msgid "Access configuration"
5013 msgstr "הרשמות"
5014
5015 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5016 #: lib/adminpanelaction.php:380
5017 #, fuzzy
5018 msgid "Paths configuration"
5019 msgstr "הרשמות"
5020
5021 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5022 #: lib/adminpanelaction.php:388
5023 #, fuzzy
5024 msgid "Sessions configuration"
5025 msgstr "הרשמות"
5026
5027 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5028 #: lib/adminpanelaction.php:396
5029 #, fuzzy
5030 msgid "Edit site notice"
5031 msgstr "הודעה חדשה"
5032
5033 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5034 #: lib/adminpanelaction.php:404
5035 #, fuzzy
5036 msgid "Snapshots configuration"
5037 msgstr "הרשמות"
5038
5039 #: lib/apiauth.php:94
5040 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
5041 msgstr ""
5042
5043 #: lib/apiauth.php:276
5044 #, php-format
5045 msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: lib/applicationeditform.php:136
5049 msgid "Edit application"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: lib/applicationeditform.php:184
5053 msgid "Icon for this application"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: lib/applicationeditform.php:204
5057 #, fuzzy, php-format
5058 msgid "Describe your application in %d characters"
5059 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
5060
5061 #: lib/applicationeditform.php:207
5062 #, fuzzy
5063 msgid "Describe your application"
5064 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
5065
5066 #: lib/applicationeditform.php:216
5067 #, fuzzy
5068 msgid "Source URL"
5069 msgstr "מקור"
5070
5071 #: lib/applicationeditform.php:218
5072 #, fuzzy
5073 msgid "URL of the homepage of this application"
5074 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
5075
5076 #: lib/applicationeditform.php:224
5077 msgid "Organization responsible for this application"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: lib/applicationeditform.php:230
5081 #, fuzzy
5082 msgid "URL for the homepage of the organization"
5083 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
5084
5085 #: lib/applicationeditform.php:236
5086 msgid "URL to redirect to after authentication"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: lib/applicationeditform.php:258
5090 msgid "Browser"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: lib/applicationeditform.php:274
5094 msgid "Desktop"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: lib/applicationeditform.php:275
5098 msgid "Type of application, browser or desktop"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: lib/applicationeditform.php:297
5102 msgid "Read-only"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: lib/applicationeditform.php:315
5106 msgid "Read-write"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: lib/applicationeditform.php:316
5110 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: lib/applicationlist.php:154
5114 #, fuzzy
5115 msgid "Revoke"
5116 msgstr "הסר"
5117
5118 #: lib/attachmentlist.php:87
5119 msgid "Attachments"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: lib/attachmentlist.php:263
5123 msgid "Author"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: lib/attachmentlist.php:276
5127 #, fuzzy
5128 msgid "Provider"
5129 msgstr "פרופיל"
5130
5131 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
5132 msgid "Notices where this attachment appears"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
5136 msgid "Tags for this attachment"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: lib/authenticationplugin.php:220 lib/authenticationplugin.php:225
5140 #, fuzzy
5141 msgid "Password changing failed"
5142 msgstr "הסיסמה נשמרה."
5143
5144 #: lib/authenticationplugin.php:235
5145 #, fuzzy
5146 msgid "Password changing is not allowed"
5147 msgstr "הסיסמה נשמרה."
5148
5149 #: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
5150 msgid "Command results"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
5154 msgid "Command complete"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: lib/channel.php:240
5158 msgid "Command failed"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: lib/command.php:83 lib/command.php:105
5162 #, fuzzy
5163 msgid "Notice with that id does not exist"
5164 msgstr "אין פרופיל תואם לפרופיל המרוחק "
5165
5166 #: lib/command.php:99 lib/command.php:570
5167 #, fuzzy
5168 msgid "User has no last notice"
5169 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
5170
5171 #: lib/command.php:125
5172 #, php-format
5173 msgid "Could not find a user with nickname %s"
5174 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
5175
5176 #: lib/command.php:143
5177 #, fuzzy, php-format
5178 msgid "Could not find a local user with nickname %s"
5179 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
5180
5181 #: lib/command.php:176
5182 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
5183 msgstr ""
5184
5185 #: lib/command.php:221
5186 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: lib/command.php:228
5190 #, fuzzy, php-format
5191 msgid "Nudge sent to %s"
5192 msgstr "תגובת עבור %s"
5193
5194 #: lib/command.php:254
5195 #, php-format
5196 msgid ""
5197 "Subscriptions: %1$s\n"
5198 "Subscribers: %2$s\n"
5199 "Notices: %3$s"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: lib/command.php:296
5203 msgid "Notice marked as fave."
5204 msgstr ""
5205
5206 #: lib/command.php:317
5207 #, fuzzy
5208 msgid "You are already a member of that group"
5209 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
5210
5211 #: lib/command.php:331
5212 #, fuzzy, php-format
5213 msgid "Could not join user %s to group %s"
5214 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
5215
5216 #: lib/command.php:336
5217 #, fuzzy, php-format
5218 msgid "%s joined group %s"
5219 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
5220
5221 #: lib/command.php:373
5222 #, fuzzy, php-format
5223 msgid "Could not remove user %s to group %s"
5224 msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
5225
5226 #: lib/command.php:378
5227 #, fuzzy, php-format
5228 msgid "%s left group %s"
5229 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
5230
5231 #: lib/command.php:401
5232 #, fuzzy, php-format
5233 msgid "Fullname: %s"
5234 msgstr "שם מלא"
5235
5236 #: lib/command.php:404 lib/mail.php:258
5237 #, php-format
5238 msgid "Location: %s"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: lib/command.php:407 lib/mail.php:260
5242 #, php-format
5243 msgid "Homepage: %s"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: lib/command.php:410
5247 #, php-format
5248 msgid "About: %s"
5249 msgstr "אודות: %s"
5250
5251 #: lib/command.php:437
5252 #, php-format
5253 msgid ""
5254 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
5255 "same server."
5256 msgstr ""
5257
5258 #: lib/command.php:450
5259 #, php-format
5260 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: lib/command.php:468
5264 #, php-format
5265 msgid "Direct message to %s sent"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: lib/command.php:470
5269 msgid "Error sending direct message."
5270 msgstr ""
5271
5272 #: lib/command.php:490
5273 #, fuzzy
5274 msgid "Cannot repeat your own notice"
5275 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
5276
5277 #: lib/command.php:495
5278 #, fuzzy
5279 msgid "Already repeated that notice"
5280 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
5281
5282 #: lib/command.php:503
5283 #, fuzzy, php-format
5284 msgid "Notice from %s repeated"
5285 msgstr "הודעות"
5286
5287 #: lib/command.php:505
5288 #, fuzzy
5289 msgid "Error repeating notice."
5290 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
5291
5292 #: lib/command.php:536
5293 #, php-format
5294 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: lib/command.php:545
5298 #, fuzzy, php-format
5299 msgid "Reply to %s sent"
5300 msgstr "תגובת עבור %s"
5301
5302 #: lib/command.php:547
5303 #, fuzzy
5304 msgid "Error saving notice."
5305 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
5306
5307 #: lib/command.php:594
5308 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: lib/command.php:602
5312 #, fuzzy
5313 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
5314 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5315
5316 #: lib/command.php:608
5317 #, php-format
5318 msgid "Subscribed to %s"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: lib/command.php:629 lib/command.php:728
5322 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: lib/command.php:638
5326 #, php-format
5327 msgid "Unsubscribed from %s"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: lib/command.php:656 lib/command.php:679
5331 msgid "Command not yet implemented."
5332 msgstr ""
5333
5334 #: lib/command.php:659
5335 msgid "Notification off."
5336 msgstr ""
5337
5338 #: lib/command.php:661
5339 msgid "Can't turn off notification."
5340 msgstr ""
5341
5342 #: lib/command.php:682
5343 msgid "Notification on."
5344 msgstr ""
5345
5346 #: lib/command.php:684
5347 msgid "Can't turn on notification."
5348 msgstr ""
5349
5350 #: lib/command.php:697
5351 msgid "Login command is disabled"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: lib/command.php:708
5355 #, php-format
5356 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: lib/command.php:735
5360 #, fuzzy, php-format
5361 msgid "Unsubscribed  %s"
5362 msgstr "בטל מנוי"
5363
5364 #: lib/command.php:752
5365 #, fuzzy
5366 msgid "You are not subscribed to anyone."
5367 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5368
5369 #: lib/command.php:754
5370 msgid "You are subscribed to this person:"
5371 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
5372 msgstr[0] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5373 msgstr[1] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5374
5375 #: lib/command.php:774
5376 #, fuzzy
5377 msgid "No one is subscribed to you."
5378 msgstr "הרשמה מרוחקת"
5379
5380 #: lib/command.php:776
5381 msgid "This person is subscribed to you:"
5382 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
5383 msgstr[0] "הרשמה מרוחקת"
5384 msgstr[1] "הרשמה מרוחקת"
5385
5386 #: lib/command.php:796
5387 #, fuzzy
5388 msgid "You are not a member of any groups."
5389 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5390
5391 #: lib/command.php:798
5392 msgid "You are a member of this group:"
5393 msgid_plural "You are a member of these groups:"
5394 msgstr[0] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5395 msgstr[1] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5396
5397 #: lib/command.php:812
5398 msgid ""
5399 "Commands:\n"
5400 "on - turn on notifications\n"
5401 "off - turn off notifications\n"
5402 "help - show this help\n"
5403 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
5404 "groups - lists the groups you have joined\n"
5405 "subscriptions - list the people you follow\n"
5406 "subscribers - list the people that follow you\n"
5407 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
5408 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
5409 "get <nickname> - get last notice from user\n"
5410 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
5411 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
5412 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
5413 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
5414 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
5415 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
5416 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
5417 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
5418 "join <group> - join group\n"
5419 "login - Get a link to login to the web interface\n"
5420 "drop <group> - leave group\n"
5421 "stats - get your stats\n"
5422 "stop - same as 'off'\n"
5423 "quit - same as 'off'\n"
5424 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
5425 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
5426 "last <nickname> - same as 'get'\n"
5427 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
5428 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
5429 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
5430 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
5431 "track <word> - not yet implemented.\n"
5432 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
5433 "track off - not yet implemented.\n"
5434 "untrack all - not yet implemented.\n"
5435 "tracks - not yet implemented.\n"
5436 "tracking - not yet implemented.\n"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: lib/common.php:135
5440 #, fuzzy
5441 msgid "No configuration file found. "
5442 msgstr "אין קוד אישור."
5443
5444 #: lib/common.php:136
5445 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
5446 msgstr ""
5447
5448 #: lib/common.php:138
5449 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
5450 msgstr ""
5451
5452 #: lib/common.php:139
5453 msgid "Go to the installer."
5454 msgstr ""
5455
5456 #: lib/connectsettingsaction.php:110
5457 msgid "IM"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: lib/connectsettingsaction.php:111
5461 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: lib/connectsettingsaction.php:116
5465 msgid "Updates by SMS"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: lib/connectsettingsaction.php:120
5469 #, fuzzy
5470 msgid "Connections"
5471 msgstr "התחבר"
5472
5473 #: lib/connectsettingsaction.php:121
5474 msgid "Authorized connected applications"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: lib/dberroraction.php:60
5478 msgid "Database error"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: lib/designsettings.php:105
5482 #, fuzzy
5483 msgid "Upload file"
5484 msgstr "ההעלה"
5485
5486 #: lib/designsettings.php:109
5487 #, fuzzy
5488 msgid ""
5489 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
5490 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
5491
5492 #: lib/designsettings.php:418
5493 msgid "Design defaults restored."
5494 msgstr ""
5495
5496 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5497 msgid "Disfavor this notice"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5501 #, fuzzy
5502 msgid "Favor this notice"
5503 msgstr "אין הודעה כזו."
5504
5505 #: lib/favorform.php:140
5506 msgid "Favor"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: lib/feed.php:85
5510 msgid "RSS 1.0"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: lib/feed.php:87
5514 msgid "RSS 2.0"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: lib/feed.php:89
5518 msgid "Atom"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: lib/feed.php:91
5522 msgid "FOAF"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: lib/feedlist.php:64
5526 msgid "Export data"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: lib/galleryaction.php:121
5530 msgid "Filter tags"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: lib/galleryaction.php:131
5534 msgid "All"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: lib/galleryaction.php:139
5538 msgid "Select tag to filter"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: lib/galleryaction.php:140
5542 msgid "Tag"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: lib/galleryaction.php:141
5546 msgid "Choose a tag to narrow list"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: lib/galleryaction.php:143
5550 msgid "Go"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: lib/grantroleform.php:91
5554 #, php-format
5555 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: lib/groupeditform.php:163
5559 #, fuzzy
5560 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5561 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
5562
5563 #: lib/groupeditform.php:168
5564 #, fuzzy
5565 msgid "Describe the group or topic"
5566 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
5567
5568 #: lib/groupeditform.php:170
5569 #, fuzzy, php-format
5570 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
5571 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
5572
5573 #: lib/groupeditform.php:179
5574 #, fuzzy
5575 msgid ""
5576 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5577 msgstr "מיקומך, למשל \"עיר, מדינה או מחוז, ארץ\""
5578
5579 #: lib/groupeditform.php:187
5580 #, php-format
5581 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: lib/groupnav.php:85
5585 msgid "Group"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: lib/groupnav.php:101
5589 #, fuzzy
5590 msgid "Blocked"
5591 msgstr "אין משתמש כזה."
5592
5593 #: lib/groupnav.php:102
5594 #, fuzzy, php-format
5595 msgid "%s blocked users"
5596 msgstr "אין משתמש כזה."
5597
5598 #: lib/groupnav.php:108
5599 #, php-format
5600 msgid "Edit %s group properties"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: lib/groupnav.php:113
5604 #, fuzzy
5605 msgid "Logo"
5606 msgstr "צא"
5607
5608 #: lib/groupnav.php:114
5609 #, php-format
5610 msgid "Add or edit %s logo"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: lib/groupnav.php:120
5614 #, php-format
5615 msgid "Add or edit %s design"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5619 msgid "Groups with most members"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5623 msgid "Groups with most posts"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5627 #, php-format
5628 msgid "Tags in %s group's notices"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: lib/htmloutputter.php:103
5632 msgid "This page is not available in a media type you accept"
5633 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
5634
5635 #: lib/imagefile.php:72
5636 msgid "Unsupported image file format."
5637 msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך."
5638
5639 #: lib/imagefile.php:88
5640 #, fuzzy, php-format
5641 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
5642 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
5643
5644 #: lib/imagefile.php:93
5645 msgid "Partial upload."
5646 msgstr "העלאה חלקית."
5647
5648 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
5649 msgid "System error uploading file."
5650 msgstr "שגיאת מערכת בהעלאת הקובץ."
5651
5652 #: lib/imagefile.php:109
5653 msgid "Not an image or corrupt file."
5654 msgstr "זהו לא קובץ תמונה, או שחל בו שיבוש."
5655
5656 #: lib/imagefile.php:122
5657 #, fuzzy
5658 msgid "Lost our file."
5659 msgstr "אין הודעה כזו."
5660
5661 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
5662 msgid "Unknown file type"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: lib/imagefile.php:244
5666 msgid "MB"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: lib/imagefile.php:246
5670 msgid "kB"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: lib/jabber.php:387
5674 #, php-format
5675 msgid "[%s]"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: lib/jabber.php:567
5679 #, php-format
5680 msgid "Unknown inbox source %d."
5681 msgstr ""
5682
5683 #: lib/joinform.php:114
5684 #, fuzzy
5685 msgid "Join"
5686 msgstr "היכנס"
5687
5688 #: lib/leaveform.php:114
5689 #, fuzzy
5690 msgid "Leave"
5691 msgstr "שמור"
5692
5693 #: lib/logingroupnav.php:80
5694 #, fuzzy
5695 msgid "Login with a username and password"
5696 msgstr "שם המשתמש או הסיסמה לא חוקיים"
5697
5698 #: lib/logingroupnav.php:86
5699 #, fuzzy
5700 msgid "Sign up for a new account"
5701 msgstr "צור חשבון חדש"
5702
5703 #: lib/mail.php:173
5704 msgid "Email address confirmation"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: lib/mail.php:175
5708 #, php-format
5709 msgid ""
5710 "Hey, %s.\n"
5711 "\n"
5712 "Someone just entered this email address on %s.\n"
5713 "\n"
5714 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
5715 "\n"
5716 "\t%s\n"
5717 "\n"
5718 "If not, just ignore this message.\n"
5719 "\n"
5720 "Thanks for your time, \n"
5721 "%s\n"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: lib/mail.php:240
5725 #, php-format
5726 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
5727 msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s"
5728
5729 #: lib/mail.php:245
5730 #, fuzzy, php-format
5731 msgid ""
5732 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
5733 "\n"
5734 "\t%3$s\n"
5735 "\n"
5736 "%4$s%5$s%6$s\n"
5737 "Faithfully yours,\n"
5738 "%7$s.\n"
5739 "\n"
5740 "----\n"
5741 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
5742 msgstr ""
5743 "%1$s מאזין כעת להודעות שלך ב %2$s. \n"
5744 "\n"
5745 "\t%3$s\n"
5746 " שלך,\n"
5747 " %4$s.\n"
5748
5749 #: lib/mail.php:262
5750 #, fuzzy, php-format
5751 msgid "Bio: %s"
5752 msgstr "אודות: %s"
5753
5754 #: lib/mail.php:290
5755 #, php-format
5756 msgid "New email address for posting to %s"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: lib/mail.php:293
5760 #, php-format
5761 msgid ""
5762 "You have a new posting address on %1$s.\n"
5763 "\n"
5764 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
5765 "\n"
5766 "More email instructions at %3$s.\n"
5767 "\n"
5768 "Faithfully yours,\n"
5769 "%4$s"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: lib/mail.php:417
5773 #, php-format
5774 msgid "%s status"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: lib/mail.php:443
5778 msgid "SMS confirmation"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: lib/mail.php:467
5782 #, php-format
5783 msgid "You've been nudged by %s"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: lib/mail.php:471
5787 #, php-format
5788 msgid ""
5789 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
5790 "to post some news.\n"
5791 "\n"
5792 "So let's hear from you :)\n"
5793 "\n"
5794 "%3$s\n"
5795 "\n"
5796 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5797 "\n"
5798 "With kind regards,\n"
5799 "%4$s\n"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: lib/mail.php:517
5803 #, php-format
5804 msgid "New private message from %s"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: lib/mail.php:521
5808 #, php-format
5809 msgid ""
5810 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
5811 "\n"
5812 "------------------------------------------------------\n"
5813 "%3$s\n"
5814 "------------------------------------------------------\n"
5815 "\n"
5816 "You can reply to their message here:\n"
5817 "\n"
5818 "%4$s\n"
5819 "\n"
5820 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5821 "\n"
5822 "With kind regards,\n"
5823 "%5$s\n"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: lib/mail.php:568
5827 #, fuzzy, php-format
5828 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
5829 msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s"
5830
5831 #: lib/mail.php:570
5832 #, php-format
5833 msgid ""
5834 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5835 "\n"
5836 "The URL of your notice is:\n"
5837 "\n"
5838 "%3$s\n"
5839 "\n"
5840 "The text of your notice is:\n"
5841 "\n"
5842 "%4$s\n"
5843 "\n"
5844 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5845 "\n"
5846 "%5$s\n"
5847 "\n"
5848 "Faithfully yours,\n"
5849 "%6$s\n"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: lib/mail.php:635
5853 #, php-format
5854 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: lib/mail.php:637
5858 #, php-format
5859 msgid ""
5860 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5861 "\n"
5862 "The notice is here:\n"
5863 "\n"
5864 "\t%3$s\n"
5865 "\n"
5866 "It reads:\n"
5867 "\n"
5868 "\t%4$s\n"
5869 "\n"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: lib/mailbox.php:89
5873 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5874 msgstr ""
5875
5876 #: lib/mailbox.php:139
5877 msgid ""
5878 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5879 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5880 msgstr ""
5881
5882 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
5883 msgid "from"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: lib/mailhandler.php:37
5887 msgid "Could not parse message."
5888 msgstr ""
5889
5890 #: lib/mailhandler.php:42
5891 msgid "Not a registered user."
5892 msgstr ""
5893
5894 #: lib/mailhandler.php:46
5895 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5896 msgstr ""
5897
5898 #: lib/mailhandler.php:50
5899 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5900 msgstr ""
5901
5902 #: lib/mailhandler.php:228
5903 #, fuzzy, php-format
5904 msgid "Unsupported message type: %s"
5905 msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך."
5906
5907 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5908 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5909 msgstr ""
5910
5911 #: lib/mediafile.php:142
5912 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5913 msgstr ""
5914
5915 #: lib/mediafile.php:147
5916 msgid ""
5917 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5918 "the HTML form."
5919 msgstr ""
5920
5921 #: lib/mediafile.php:152
5922 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5923 msgstr ""
5924
5925 #: lib/mediafile.php:159
5926 msgid "Missing a temporary folder."
5927 msgstr ""
5928
5929 #: lib/mediafile.php:162
5930 msgid "Failed to write file to disk."
5931 msgstr ""
5932
5933 #: lib/mediafile.php:165
5934 msgid "File upload stopped by extension."
5935 msgstr ""
5936
5937 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5938 msgid "File exceeds user's quota."
5939 msgstr ""
5940
5941 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5942 msgid "File could not be moved to destination directory."
5943 msgstr ""
5944
5945 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5946 #, fuzzy
5947 msgid "Could not determine file's MIME type."
5948 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
5949
5950 #: lib/mediafile.php:270
5951 #, php-format
5952 msgid " Try using another %s format."
5953 msgstr ""
5954
5955 #: lib/mediafile.php:275
5956 #, php-format
5957 msgid "%s is not a supported file type on this server."
5958 msgstr ""
5959
5960 #: lib/messageform.php:120
5961 msgid "Send a direct notice"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: lib/messageform.php:146
5965 msgid "To"
5966 msgstr "אל"
5967
5968 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
5969 #, fuzzy
5970 msgid "Available characters"
5971 msgstr "לפחות 6 אותיות"
5972
5973 #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
5974 #, fuzzy
5975 msgctxt "Send button for sending notice"
5976 msgid "Send"
5977 msgstr "שלח"
5978
5979 #: lib/noticeform.php:160
5980 #, fuzzy
5981 msgid "Send a notice"
5982 msgstr "הודעה חדשה"
5983
5984 #: lib/noticeform.php:173
5985 #, php-format
5986 msgid "What's up, %s?"
5987 msgstr "מה המצב %s?"
5988
5989 #: lib/noticeform.php:192
5990 msgid "Attach"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: lib/noticeform.php:196
5994 msgid "Attach a file"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: lib/noticeform.php:212
5998 #, fuzzy
5999 msgid "Share my location"
6000 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
6001
6002 #: lib/noticeform.php:215
6003 #, fuzzy
6004 msgid "Do not share my location"
6005 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
6006
6007 #: lib/noticeform.php:216
6008 msgid ""
6009 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
6010 "try again later"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: lib/noticelist.php:430
6014 #, php-format
6015 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: lib/noticelist.php:431
6019 #, fuzzy
6020 msgid "N"
6021 msgstr "לא"
6022
6023 #: lib/noticelist.php:431
6024 msgid "S"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: lib/noticelist.php:432
6028 msgid "E"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: lib/noticelist.php:432
6032 msgid "W"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: lib/noticelist.php:439
6036 msgid "at"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: lib/noticelist.php:570
6040 #, fuzzy
6041 msgid "in context"
6042 msgstr "אין תוכן!"
6043
6044 #: lib/noticelist.php:605
6045 #, fuzzy
6046 msgid "Repeated by"
6047 msgstr "צור"
6048
6049 #: lib/noticelist.php:632
6050 msgid "Reply to this notice"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: lib/noticelist.php:633
6054 #, fuzzy
6055 msgid "Reply"
6056 msgstr "הגב"
6057
6058 #: lib/noticelist.php:677
6059 #, fuzzy
6060 msgid "Notice repeated"
6061 msgstr "הודעות"
6062
6063 #: lib/nudgeform.php:116
6064 msgid "Nudge this user"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: lib/nudgeform.php:128
6068 msgid "Nudge"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: lib/nudgeform.php:128
6072 msgid "Send a nudge to this user"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: lib/oauthstore.php:283
6076 msgid "Error inserting new profile"
6077 msgstr "שגיאה בהכנסת הפרופיל"
6078
6079 #: lib/oauthstore.php:291
6080 msgid "Error inserting avatar"
6081 msgstr "שגיאה בהכנסת התמונה."
6082
6083 #: lib/oauthstore.php:311
6084 msgid "Error inserting remote profile"
6085 msgstr "שגיאה בהכנסת פרופיל מרוחק"
6086
6087 #: lib/oauthstore.php:345
6088 #, fuzzy
6089 msgid "Duplicate notice"
6090 msgstr "הודעה חדשה"
6091
6092 #: lib/oauthstore.php:490
6093 msgid "Couldn't insert new subscription."
6094 msgstr "הכנסת מנוי חדש נכשלה."
6095
6096 #: lib/personalgroupnav.php:99
6097 msgid "Personal"
6098 msgstr "אישי"
6099
6100 #: lib/personalgroupnav.php:104
6101 msgid "Replies"
6102 msgstr "תגובות"
6103
6104 #: lib/personalgroupnav.php:114
6105 msgid "Favorites"
6106 msgstr "מועדפים"
6107
6108 #: lib/personalgroupnav.php:125
6109 msgid "Inbox"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: lib/personalgroupnav.php:126
6113 msgid "Your incoming messages"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: lib/personalgroupnav.php:130
6117 msgid "Outbox"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: lib/personalgroupnav.php:131
6121 msgid "Your sent messages"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
6125 #, php-format
6126 msgid "Tags in %s's notices"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: lib/plugin.php:114
6130 msgid "Unknown"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
6134 msgid "Subscriptions"
6135 msgstr "הרשמות"
6136
6137 #: lib/profileaction.php:126
6138 msgid "All subscriptions"
6139 msgstr "כל המנויים"
6140
6141 #: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
6142 msgid "Subscribers"
6143 msgstr "מנויים"
6144
6145 #: lib/profileaction.php:161
6146 #, fuzzy
6147 msgid "All subscribers"
6148 msgstr "מנויים"
6149
6150 #: lib/profileaction.php:191
6151 #, fuzzy
6152 msgid "User ID"
6153 msgstr "מתשמש"
6154
6155 #: lib/profileaction.php:196
6156 msgid "Member since"
6157 msgstr "חבר מאז"
6158
6159 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
6160 #: lib/profileaction.php:235
6161 msgid "Daily average"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: lib/profileaction.php:264
6165 msgid "All groups"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: lib/profileformaction.php:123
6169 #, fuzzy
6170 msgid "No return-to arguments."
6171 msgstr "אין מסמך כזה."
6172
6173 #: lib/profileformaction.php:137
6174 msgid "Unimplemented method."
6175 msgstr ""
6176
6177 #: lib/publicgroupnav.php:78
6178 msgid "Public"
6179 msgstr "ציבורי"
6180
6181 #: lib/publicgroupnav.php:82
6182 msgid "User groups"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
6186 msgid "Recent tags"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: lib/publicgroupnav.php:88
6190 msgid "Featured"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: lib/publicgroupnav.php:92
6194 #, fuzzy
6195 msgid "Popular"
6196 msgstr "אנשים"
6197
6198 #: lib/repeatform.php:107
6199 #, fuzzy
6200 msgid "Repeat this notice?"
6201 msgstr "אין הודעה כזו."
6202
6203 #: lib/repeatform.php:132
6204 #, fuzzy
6205 msgid "Repeat this notice"
6206 msgstr "אין הודעה כזו."
6207
6208 #: lib/revokeroleform.php:91
6209 #, fuzzy, php-format
6210 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
6211 msgstr "אין משתמש כזה."
6212
6213 #: lib/router.php:704
6214 msgid "No single user defined for single-user mode."
6215 msgstr ""
6216
6217 #: lib/sandboxform.php:67
6218 msgid "Sandbox"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: lib/sandboxform.php:78
6222 #, fuzzy
6223 msgid "Sandbox this user"
6224 msgstr "אין משתמש כזה."
6225
6226 #: lib/searchaction.php:120
6227 #, fuzzy
6228 msgid "Search site"
6229 msgstr "חיפוש"
6230
6231 #: lib/searchaction.php:126
6232 msgid "Keyword(s)"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: lib/searchaction.php:127
6236 msgid "Search"
6237 msgstr "חיפוש"
6238
6239 #: lib/searchaction.php:162
6240 #, fuzzy
6241 msgid "Search help"
6242 msgstr "חיפוש"
6243
6244 #: lib/searchgroupnav.php:80
6245 msgid "People"
6246 msgstr "אנשים"
6247
6248 #: lib/searchgroupnav.php:81
6249 msgid "Find people on this site"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: lib/searchgroupnav.php:83
6253 msgid "Find content of notices"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: lib/searchgroupnav.php:85
6257 msgid "Find groups on this site"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: lib/section.php:89
6261 msgid "Untitled section"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: lib/section.php:106
6265 msgid "More..."
6266 msgstr ""
6267
6268 #: lib/silenceform.php:67
6269 #, fuzzy
6270 msgid "Silence"
6271 msgstr "הודעה חדשה"
6272
6273 #: lib/silenceform.php:78
6274 #, fuzzy
6275 msgid "Silence this user"
6276 msgstr "אין משתמש כזה."
6277
6278 #: lib/subgroupnav.php:83
6279 #, fuzzy, php-format
6280 msgid "People %s subscribes to"
6281 msgstr "הרשמה מרוחקת"
6282
6283 #: lib/subgroupnav.php:91
6284 #, fuzzy, php-format
6285 msgid "People subscribed to %s"
6286 msgstr "הרשמה מרוחקת"
6287
6288 #: lib/subgroupnav.php:99
6289 #, php-format
6290 msgid "Groups %s is a member of"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: lib/subgroupnav.php:105
6294 msgid "Invite"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: lib/subgroupnav.php:106
6298 #, php-format
6299 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
6303 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
6304 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
6308 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
6309 msgid "People Tagcloud as tagged"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: lib/tagcloudsection.php:56
6313 #, fuzzy
6314 msgid "None"
6315 msgstr "לא"
6316
6317 #: lib/topposterssection.php:74
6318 msgid "Top posters"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: lib/unsandboxform.php:69
6322 msgid "Unsandbox"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: lib/unsandboxform.php:80
6326 #, fuzzy
6327 msgid "Unsandbox this user"
6328 msgstr "אין משתמש כזה."
6329
6330 #: lib/unsilenceform.php:67
6331 msgid "Unsilence"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: lib/unsilenceform.php:78
6335 #, fuzzy
6336 msgid "Unsilence this user"
6337 msgstr "אין משתמש כזה."
6338
6339 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
6340 msgid "Unsubscribe from this user"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: lib/unsubscribeform.php:137
6344 msgid "Unsubscribe"
6345 msgstr "בטל מנוי"
6346
6347 #: lib/usernoprofileexception.php:58
6348 #, fuzzy, php-format
6349 msgid "User %s (%d) has no profile record."
6350 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
6351
6352 #: lib/userprofile.php:117
6353 #, fuzzy
6354 msgid "Edit Avatar"
6355 msgstr "תמונה"
6356
6357 #: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
6358 msgid "User actions"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: lib/userprofile.php:237
6362 msgid "User deletion in progress..."
6363 msgstr ""
6364
6365 #: lib/userprofile.php:263
6366 #, fuzzy
6367 msgid "Edit profile settings"
6368 msgstr "הגדרות הפרופיל"
6369
6370 #: lib/userprofile.php:264
6371 msgid "Edit"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: lib/userprofile.php:287
6375 msgid "Send a direct message to this user"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: lib/userprofile.php:288
6379 #, fuzzy
6380 msgid "Message"
6381 msgstr "הודעה חדשה"
6382
6383 #: lib/userprofile.php:326
6384 msgid "Moderate"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: lib/userprofile.php:364
6388 #, fuzzy
6389 msgid "User role"
6390 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
6391
6392 #: lib/userprofile.php:366
6393 msgctxt "role"
6394 msgid "Administrator"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: lib/userprofile.php:367
6398 msgctxt "role"
6399 msgid "Moderator"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: lib/util.php:1046
6403 msgid "a few seconds ago"
6404 msgstr "לפני מספר שניות"
6405
6406 #: lib/util.php:1048
6407 msgid "about a minute ago"
6408 msgstr "לפני כדקה"
6409
6410 #: lib/util.php:1050
6411 #, php-format
6412 msgid "about %d minutes ago"
6413 msgstr "לפני כ-%d דקות"
6414
6415 #: lib/util.php:1052
6416 msgid "about an hour ago"
6417 msgstr "לפני כשעה"
6418
6419 #: lib/util.php:1054
6420 #, php-format
6421 msgid "about %d hours ago"
6422 msgstr "לפני כ-%d שעות"
6423
6424 #: lib/util.php:1056
6425 msgid "about a day ago"
6426 msgstr "לפני כיום"
6427
6428 #: lib/util.php:1058
6429 #, php-format
6430 msgid "about %d days ago"
6431 msgstr "לפני כ-%d ימים"
6432
6433 #: lib/util.php:1060
6434 msgid "about a month ago"
6435 msgstr "לפני כחודש"
6436
6437 #: lib/util.php:1062
6438 #, php-format
6439 msgid "about %d months ago"
6440 msgstr "לפני כ-%d חודשים"
6441
6442 #: lib/util.php:1064
6443 msgid "about a year ago"
6444 msgstr "לפני כשנה"
6445
6446 #: lib/webcolor.php:82
6447 #, fuzzy, php-format
6448 msgid "%s is not a valid color!"
6449 msgstr "לאתר הבית יש כתובת לא חוקית."
6450
6451 #: lib/webcolor.php:123
6452 #, php-format
6453 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
6454 msgstr ""
6455
6456 #: lib/xmppmanager.php:403
6457 #, php-format
6458 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
6459 msgstr ""