]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/he/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch '0.9.x' into 1.0.x
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / he / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Hebrew
2 #
3 # --
4 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-03-06 23:49+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-03-06 23:49:57+0000\n"
12 "Language-Team: Hebrew\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63350); Translate extension (2010-01-16)\n"
16 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
17 "X-Language-Code: he\n"
18 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #. TRANS: Page title
22 #. TRANS: Menu item for site administration
23 #: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
24 #, fuzzy
25 msgid "Access"
26 msgstr "קבל"
27
28 #. TRANS: Page notice
29 #: actions/accessadminpanel.php:67
30 #, fuzzy
31 msgid "Site access settings"
32 msgstr "הגדרות"
33
34 #. TRANS: Form legend for registration form.
35 #: actions/accessadminpanel.php:161
36 #, fuzzy
37 msgid "Registration"
38 msgstr "הירשם"
39
40 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
41 #: actions/accessadminpanel.php:165
42 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
43 msgstr ""
44
45 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
46 #: actions/accessadminpanel.php:167
47 #, fuzzy
48 msgctxt "LABEL"
49 msgid "Private"
50 msgstr "פרטיות"
51
52 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
53 #: actions/accessadminpanel.php:174
54 msgid "Make registration invitation only."
55 msgstr ""
56
57 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
58 #: actions/accessadminpanel.php:176
59 msgid "Invite only"
60 msgstr ""
61
62 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
63 #: actions/accessadminpanel.php:183
64 msgid "Disable new registrations."
65 msgstr ""
66
67 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
68 #: actions/accessadminpanel.php:185
69 #, fuzzy
70 msgid "Closed"
71 msgstr "אין משתמש כזה."
72
73 #. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
74 #: actions/accessadminpanel.php:202
75 #, fuzzy
76 msgid "Save access settings"
77 msgstr "הגדרות"
78
79 #: actions/accessadminpanel.php:203
80 #, fuzzy
81 msgctxt "BUTTON"
82 msgid "Save"
83 msgstr "שמור"
84
85 #. TRANS: Server error when page not found (404)
86 #: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
87 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
88 #, fuzzy
89 msgid "No such page"
90 msgstr "אין הודעה כזו."
91
92 #: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
93 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
94 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
95 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
96 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
97 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
98 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
99 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
100 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
101 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
102 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78
103 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
104 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
105 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
106 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
107 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
108 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
109 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
110 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40
111 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:302
112 #: lib/command.php:355 lib/command.php:401 lib/command.php:462
113 #: lib/command.php:518 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
114 #: lib/profileaction.php:77
115 msgid "No such user."
116 msgstr "אין משתמש כזה."
117
118 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
119 #: actions/all.php:86
120 #, fuzzy, php-format
121 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
122 msgstr "%s וחברים"
123
124 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
125 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
126 #: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115
127 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
128 #: lib/personalgroupnav.php:100
129 #, php-format
130 msgid "%s and friends"
131 msgstr "%s וחברים"
132
133 #. TRANS: %1$s is user nickname
134 #: actions/all.php:103
135 #, fuzzy, php-format
136 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
137 msgstr "הזנות החברים של %s"
138
139 #. TRANS: %1$s is user nickname
140 #: actions/all.php:112
141 #, fuzzy, php-format
142 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
143 msgstr "הזנות החברים של %s"
144
145 #. TRANS: %1$s is user nickname
146 #: actions/all.php:121
147 #, fuzzy, php-format
148 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
149 msgstr "הזנות החברים של %s"
150
151 #. TRANS: %1$s is user nickname
152 #: actions/all.php:134
153 #, php-format
154 msgid ""
155 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
156 msgstr ""
157
158 #: actions/all.php:139
159 #, php-format
160 msgid ""
161 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
162 "something yourself."
163 msgstr ""
164
165 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
166 #: actions/all.php:142
167 #, php-format
168 msgid ""
169 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
170 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
171 msgstr ""
172
173 #: actions/all.php:145 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
174 #, php-format
175 msgid ""
176 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
177 "post a notice to his or her attention."
178 msgstr ""
179
180 #. TRANS: H1 text
181 #: actions/all.php:178
182 #, fuzzy
183 msgid "You and friends"
184 msgstr "%s וחברים"
185
186 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
187 #: actions/apitimelinehome.php:120
188 #, php-format
189 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
190 msgstr ""
191
192 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
193 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
194 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
195 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
196 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
197 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
198 #: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
199 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
200 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
201 #: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
202 #: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132
203 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
204 #: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
205 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
206 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:135
207 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
208 #: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
209 #: actions/apitimelinegroup.php:160 actions/apitimelinehome.php:184
210 #: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:148
211 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
212 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
213 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
214 #, fuzzy
215 msgid "API method not found."
216 msgstr "קוד האישור לא נמצא."
217
218 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
219 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
220 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
221 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
222 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
223 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
224 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
225 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
226 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
227 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
228 #: actions/apistatusesupdate.php:118
229 msgid "This method requires a POST."
230 msgstr ""
231
232 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
233 msgid ""
234 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
235 "none"
236 msgstr ""
237
238 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
239 #, fuzzy
240 msgid "Could not update user."
241 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
242
243 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
244 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
245 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
246 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
247 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
248 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66
249 #: lib/profileaction.php:84
250 msgid "User has no profile."
251 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
252
253 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
254 #, fuzzy
255 msgid "Could not save profile."
256 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
257
258 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
259 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
260 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
261 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
262 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
263 #: lib/designsettings.php:283
264 #, php-format
265 msgid ""
266 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
267 "current configuration."
268 msgstr ""
269
270 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
271 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
272 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
273 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
274 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
275 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
276 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
277 msgid "Unable to save your design settings."
278 msgstr ""
279
280 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
281 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
282 #, fuzzy
283 msgid "Could not update your design."
284 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
285
286 #: actions/apiblockcreate.php:105
287 #, fuzzy
288 msgid "You cannot block yourself!"
289 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
290
291 #: actions/apiblockcreate.php:126
292 msgid "Block user failed."
293 msgstr ""
294
295 #: actions/apiblockdestroy.php:114
296 msgid "Unblock user failed."
297 msgstr ""
298
299 #: actions/apidirectmessage.php:89
300 #, php-format
301 msgid "Direct messages from %s"
302 msgstr ""
303
304 #: actions/apidirectmessage.php:93
305 #, php-format
306 msgid "All the direct messages sent from %s"
307 msgstr ""
308
309 #: actions/apidirectmessage.php:101
310 #, php-format
311 msgid "Direct messages to %s"
312 msgstr ""
313
314 #: actions/apidirectmessage.php:105
315 #, php-format
316 msgid "All the direct messages sent to %s"
317 msgstr ""
318
319 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
320 msgid "No message text!"
321 msgstr ""
322
323 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
324 #, fuzzy, php-format
325 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
326 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
327
328 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
329 msgid "Recipient user not found."
330 msgstr ""
331
332 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
333 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
334 msgstr ""
335
336 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
337 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
338 msgid "No status found with that ID."
339 msgstr ""
340
341 #: actions/apifavoritecreate.php:119
342 #, fuzzy
343 msgid "This status is already a favorite."
344 msgstr "זהו כבר זיהוי ה-Jabber שלך."
345
346 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
347 msgid "Could not create favorite."
348 msgstr ""
349
350 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
351 msgid "That status is not a favorite."
352 msgstr ""
353
354 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
355 msgid "Could not delete favorite."
356 msgstr ""
357
358 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
359 msgid "Could not follow user: User not found."
360 msgstr ""
361
362 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
363 #, php-format
364 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
365 msgstr ""
366
367 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
368 #, fuzzy
369 msgid "Could not unfollow user: User not found."
370 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
371
372 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
373 #, fuzzy
374 msgid "You cannot unfollow yourself."
375 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
376
377 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
378 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
379 msgstr ""
380
381 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
382 #, fuzzy
383 msgid "Could not determine source user."
384 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
385
386 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
387 #, fuzzy
388 msgid "Could not find target user."
389 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
390
391 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/editgroup.php:186
392 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
393 #: actions/register.php:205
394 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
395 msgstr "כינוי יכול להכיל רק אותיות אנגליות קטנות ומספרים, וללא רווחים."
396
397 #: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190
398 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
399 #: actions/register.php:208
400 msgid "Nickname already in use. Try another one."
401 msgstr "כינוי זה כבר תפוס. נסה כינוי אחר."
402
403 #: actions/apigroupcreate.php:182 actions/editgroup.php:193
404 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
405 #: actions/register.php:210
406 msgid "Not a valid nickname."
407 msgstr "שם משתמש לא חוקי."
408
409 #: actions/apigroupcreate.php:198 actions/editapplication.php:215
410 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
411 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
412 #: actions/register.php:217
413 msgid "Homepage is not a valid URL."
414 msgstr "לאתר הבית יש כתובת לא חוקית."
415
416 #: actions/apigroupcreate.php:207 actions/editgroup.php:202
417 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
418 #: actions/register.php:220
419 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
420 msgstr "השם המלא ארוך מידי (מותרות 255 אותיות בלבד)"
421
422 #: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editapplication.php:190
423 #: actions/newapplication.php:172
424 #, fuzzy, php-format
425 msgid "Description is too long (max %d chars)."
426 msgstr "הביוגרפיה ארוכה מידי (לכל היותר 140 אותיות)"
427
428 #: actions/apigroupcreate.php:226 actions/editgroup.php:208
429 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
430 #: actions/register.php:227
431 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
432 msgstr "שם המיקום ארוך מידי (מותר עד 255 אותיות)."
433
434 #: actions/apigroupcreate.php:245 actions/editgroup.php:219
435 #: actions/newgroup.php:159
436 #, php-format
437 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
438 msgstr ""
439
440 #: actions/apigroupcreate.php:266 actions/editgroup.php:228
441 #: actions/newgroup.php:168
442 #, fuzzy, php-format
443 msgid "Invalid alias: \"%s\""
444 msgstr "כתובת אתר הבית '%s' אינה חוקית"
445
446 #: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
447 #: actions/newgroup.php:172
448 #, fuzzy, php-format
449 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
450 msgstr "כינוי זה כבר תפוס. נסה כינוי אחר."
451
452 #: actions/apigroupcreate.php:288 actions/editgroup.php:238
453 #: actions/newgroup.php:178
454 msgid "Alias can't be the same as nickname."
455 msgstr ""
456
457 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
458 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
459 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
460 #, fuzzy
461 msgid "Group not found!"
462 msgstr "לא נמצא"
463
464 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
465 #, fuzzy
466 msgid "You are already a member of that group."
467 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
468
469 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:221
470 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
471 msgstr ""
472
473 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:134
474 #, fuzzy, php-format
475 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
476 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
477
478 #: actions/apigroupleave.php:114
479 #, fuzzy
480 msgid "You are not a member of this group."
481 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
482
483 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:129
484 #, fuzzy, php-format
485 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
486 msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
487
488 #: actions/apigrouplist.php:95
489 #, fuzzy, php-format
490 msgid "%s's groups"
491 msgstr "פרופיל"
492
493 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
494 #, php-format
495 msgid "%s groups"
496 msgstr ""
497
498 #: actions/apigrouplistall.php:94
499 #, php-format
500 msgid "groups on %s"
501 msgstr ""
502
503 #: actions/apioauthauthorize.php:101
504 msgid "No oauth_token parameter provided."
505 msgstr ""
506
507 #: actions/apioauthauthorize.php:106
508 #, fuzzy
509 msgid "Invalid token."
510 msgstr "גודל לא חוקי."
511
512 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
513 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
514 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
515 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
516 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
517 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
518 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
519 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
520 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
521 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
522 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
523 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
524 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
525 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
526 #: lib/designsettings.php:294
527 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
528 msgstr ""
529
530 #: actions/apioauthauthorize.php:135
531 #, fuzzy
532 msgid "Invalid nickname / password!"
533 msgstr "שם המשתמש או הסיסמה לא חוקיים"
534
535 #: actions/apioauthauthorize.php:159
536 #, fuzzy
537 msgid "Database error deleting OAuth application user."
538 msgstr "שגיאה ביצירת שם המשתמש."
539
540 #: actions/apioauthauthorize.php:185
541 #, fuzzy
542 msgid "Database error inserting OAuth application user."
543 msgstr "שגיאת מסד נתונים בהכנסת התגובה: %s"
544
545 #: actions/apioauthauthorize.php:214
546 #, php-format
547 msgid ""
548 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
549 "token."
550 msgstr ""
551
552 #: actions/apioauthauthorize.php:227
553 #, php-format
554 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
555 msgstr ""
556
557 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
558 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
559 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
560 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
561 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
562 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
563 msgid "Unexpected form submission."
564 msgstr "הגשת טופס לא צפויה."
565
566 #: actions/apioauthauthorize.php:259
567 msgid "An application would like to connect to your account"
568 msgstr ""
569
570 #: actions/apioauthauthorize.php:276
571 msgid "Allow or deny access"
572 msgstr ""
573
574 #: actions/apioauthauthorize.php:292
575 #, php-format
576 msgid ""
577 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
578 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
579 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
580 msgstr ""
581
582 #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:438
583 #, fuzzy
584 msgid "Account"
585 msgstr "אודות"
586
587 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
588 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
589 #: actions/showgroup.php:244 actions/tagother.php:94
590 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
591 #: lib/userprofile.php:131
592 msgid "Nickname"
593 msgstr "כינוי"
594
595 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
596 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
597 msgid "Password"
598 msgstr "סיסמה"
599
600 #: actions/apioauthauthorize.php:328
601 msgid "Deny"
602 msgstr ""
603
604 #: actions/apioauthauthorize.php:334
605 msgid "Allow"
606 msgstr ""
607
608 #: actions/apioauthauthorize.php:351
609 msgid "Allow or deny access to your account information."
610 msgstr ""
611
612 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
613 msgid "This method requires a POST or DELETE."
614 msgstr ""
615
616 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
617 msgid "You may not delete another user's status."
618 msgstr ""
619
620 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
621 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
622 msgid "No such notice."
623 msgstr "אין הודעה כזו."
624
625 #: actions/apistatusesretweet.php:83
626 #, fuzzy
627 msgid "Cannot repeat your own notice."
628 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
629
630 #: actions/apistatusesretweet.php:91
631 #, fuzzy
632 msgid "Already repeated that notice."
633 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
634
635 #: actions/apistatusesshow.php:138
636 #, fuzzy
637 msgid "Status deleted."
638 msgstr "התמונה עודכנה."
639
640 #: actions/apistatusesshow.php:144
641 msgid "No status with that ID found."
642 msgstr ""
643
644 #: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
645 #: lib/mailhandler.php:60
646 #, fuzzy, php-format
647 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
648 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
649
650 #: actions/apistatusesupdate.php:202
651 msgid "Not found"
652 msgstr "לא נמצא"
653
654 #: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
655 #, php-format
656 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
657 msgstr ""
658
659 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
660 #, fuzzy
661 msgid "Unsupported format."
662 msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך."
663
664 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
665 #, fuzzy, php-format
666 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
667 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
668
669 #: actions/apitimelinefavorites.php:117
670 #, fuzzy, php-format
671 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
672 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
673
674 #: actions/apitimelinementions.php:117
675 #, fuzzy, php-format
676 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
677 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
678
679 #: actions/apitimelinementions.php:127
680 #, php-format
681 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
682 msgstr ""
683
684 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
685 #, php-format
686 msgid "%s public timeline"
687 msgstr ""
688
689 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
690 #, php-format
691 msgid "%s updates from everyone!"
692 msgstr ""
693
694 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
695 #, fuzzy, php-format
696 msgid "Repeated to %s"
697 msgstr "תגובת עבור %s"
698
699 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
700 #, fuzzy, php-format
701 msgid "Repeats of %s"
702 msgstr "תגובת עבור %s"
703
704 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:67
705 #, php-format
706 msgid "Notices tagged with %s"
707 msgstr ""
708
709 #: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:65
710 #, fuzzy, php-format
711 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
712 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
713
714 #: actions/apiusershow.php:96
715 #, fuzzy
716 msgid "Not found."
717 msgstr "לא נמצא"
718
719 #: actions/attachment.php:73
720 #, fuzzy
721 msgid "No such attachment."
722 msgstr "אין מסמך כזה."
723
724 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
725 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
726 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
727 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
728 msgid "No nickname."
729 msgstr "אין כינוי"
730
731 #: actions/avatarbynickname.php:64
732 msgid "No size."
733 msgstr "אין גודל."
734
735 #: actions/avatarbynickname.php:69
736 msgid "Invalid size."
737 msgstr "גודל לא חוקי."
738
739 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:229
740 #: lib/accountsettingsaction.php:112
741 msgid "Avatar"
742 msgstr "תמונה"
743
744 #: actions/avatarsettings.php:78
745 #, php-format
746 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
747 msgstr ""
748
749 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
750 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
751 #: actions/userrss.php:106
752 msgid "User without matching profile"
753 msgstr ""
754
755 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
756 #: actions/grouplogo.php:254
757 #, fuzzy
758 msgid "Avatar settings"
759 msgstr "הגדרות"
760
761 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
762 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
763 msgid "Original"
764 msgstr ""
765
766 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
767 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
768 msgid "Preview"
769 msgstr ""
770
771 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
772 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:655
773 #, fuzzy
774 msgid "Delete"
775 msgstr "מחק"
776
777 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
778 msgid "Upload"
779 msgstr "ההעלה"
780
781 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
782 msgid "Crop"
783 msgstr ""
784
785 #: actions/avatarsettings.php:328
786 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
787 msgstr ""
788
789 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380
790 msgid "Lost our file data."
791 msgstr ""
792
793 #: actions/avatarsettings.php:366
794 msgid "Avatar updated."
795 msgstr "התמונה עודכנה."
796
797 #: actions/avatarsettings.php:369
798 msgid "Failed updating avatar."
799 msgstr "עדכון התמונה נכשל."
800
801 #: actions/avatarsettings.php:393
802 #, fuzzy
803 msgid "Avatar deleted."
804 msgstr "התמונה עודכנה."
805
806 #: actions/block.php:69
807 #, fuzzy
808 msgid "You already blocked that user."
809 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
810
811 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
812 #, fuzzy
813 msgid "Block user"
814 msgstr "אין משתמש כזה."
815
816 #: actions/block.php:130
817 msgid ""
818 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
819 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
820 "will not be notified of any @-replies from them."
821 msgstr ""
822
823 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
824 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:150
825 #: actions/groupblock.php:178
826 msgid "No"
827 msgstr "לא"
828
829 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:150
830 #, fuzzy
831 msgid "Do not block this user"
832 msgstr "אין משתמש כזה."
833
834 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
835 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:151
836 #: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
837 msgid "Yes"
838 msgstr "כן"
839
840 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:80
841 #, fuzzy
842 msgid "Block this user"
843 msgstr "אין משתמש כזה."
844
845 #: actions/block.php:167
846 msgid "Failed to save block information."
847 msgstr ""
848
849 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
850 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
851 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
852 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
853 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
854 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
855 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
856 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
857 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
858 #: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:212
859 #: lib/command.php:260
860 #, fuzzy
861 msgid "No such group."
862 msgstr "אין הודעה כזו."
863
864 #: actions/blockedfromgroup.php:97
865 #, fuzzy, php-format
866 msgid "%s blocked profiles"
867 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
868
869 #: actions/blockedfromgroup.php:100
870 #, fuzzy, php-format
871 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
872 msgstr "%s וחברים"
873
874 #: actions/blockedfromgroup.php:115
875 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
876 msgstr ""
877
878 #: actions/blockedfromgroup.php:288
879 #, fuzzy
880 msgid "Unblock user from group"
881 msgstr "אין משתמש כזה."
882
883 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
884 msgid "Unblock"
885 msgstr ""
886
887 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
888 #, fuzzy
889 msgid "Unblock this user"
890 msgstr "אין משתמש כזה."
891
892 #: actions/bookmarklet.php:50
893 msgid "Post to "
894 msgstr ""
895
896 #: actions/confirmaddress.php:75
897 msgid "No confirmation code."
898 msgstr "אין קוד אישור."
899
900 #: actions/confirmaddress.php:80
901 msgid "Confirmation code not found."
902 msgstr "קוד האישור לא נמצא."
903
904 #: actions/confirmaddress.php:85
905 msgid "That confirmation code is not for you!"
906 msgstr "קוד האישור הזה אינו מיועד לך!"
907
908 #: actions/confirmaddress.php:90
909 #, php-format
910 msgid "Unrecognized address type %s"
911 msgstr "סוג לא מזוהה של כתובת %s"
912
913 #: actions/confirmaddress.php:94
914 msgid "That address has already been confirmed."
915 msgstr "כתובת זו כבר אושרה."
916
917 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
918 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
919 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
920 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
921 #: actions/smssettings.php:420
922 msgid "Couldn't update user."
923 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
924
925 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
926 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
927 msgid "Couldn't delete email confirmation."
928 msgstr ""
929
930 #: actions/confirmaddress.php:144
931 #, fuzzy
932 msgid "Confirm address"
933 msgstr "אשר כתובת"
934
935 #: actions/confirmaddress.php:159
936 #, php-format
937 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
938 msgstr "הכתובת \"%s\" אושרה עבור חשבונך."
939
940 #: actions/conversation.php:99
941 #, fuzzy
942 msgid "Conversation"
943 msgstr "מיקום"
944
945 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
946 #: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82
947 msgid "Notices"
948 msgstr "הודעות"
949
950 #: actions/deleteapplication.php:63
951 #, fuzzy
952 msgid "You must be logged in to delete an application."
953 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
954
955 #: actions/deleteapplication.php:71
956 #, fuzzy
957 msgid "Application not found."
958 msgstr "להודעה אין פרופיל"
959
960 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
961 #: actions/showapplication.php:94
962 #, fuzzy
963 msgid "You are not the owner of this application."
964 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
965
966 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
967 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
968 #: lib/action.php:1217
969 msgid "There was a problem with your session token."
970 msgstr ""
971
972 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
973 #, fuzzy
974 msgid "Delete application"
975 msgstr "אין הודעה כזו."
976
977 #: actions/deleteapplication.php:149
978 msgid ""
979 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
980 "about the application from the database, including all existing user "
981 "connections."
982 msgstr ""
983
984 #: actions/deleteapplication.php:156
985 #, fuzzy
986 msgid "Do not delete this application"
987 msgstr "אין הודעה כזו."
988
989 #: actions/deleteapplication.php:160
990 #, fuzzy
991 msgid "Delete this application"
992 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
993
994 #. TRANS: Client error message
995 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
996 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
997 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
998 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
999 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
1000 #: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:63
1001 #: lib/settingsaction.php:72
1002 msgid "Not logged in."
1003 msgstr "לא מחובר."
1004
1005 #: actions/deletenotice.php:71
1006 msgid "Can't delete this notice."
1007 msgstr ""
1008
1009 #: actions/deletenotice.php:103
1010 msgid ""
1011 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
1012 "be undone."
1013 msgstr ""
1014
1015 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
1016 msgid "Delete notice"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: actions/deletenotice.php:144
1020 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: actions/deletenotice.php:145
1024 #, fuzzy
1025 msgid "Do not delete this notice"
1026 msgstr "אין הודעה כזו."
1027
1028 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:655
1029 msgid "Delete this notice"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: actions/deleteuser.php:67
1033 #, fuzzy
1034 msgid "You cannot delete users."
1035 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1036
1037 #: actions/deleteuser.php:74
1038 #, fuzzy
1039 msgid "You can only delete local users."
1040 msgstr "ניתן להשתמש במנוי המקומי!"
1041
1042 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1043 #, fuzzy
1044 msgid "Delete user"
1045 msgstr "מחק"
1046
1047 #: actions/deleteuser.php:136
1048 msgid ""
1049 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1050 "the user from the database, without a backup."
1051 msgstr ""
1052
1053 #: actions/deleteuser.php:151 lib/deleteuserform.php:77
1054 #, fuzzy
1055 msgid "Delete this user"
1056 msgstr "אין משתמש כזה."
1057
1058 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
1059 #: lib/groupnav.php:119
1060 msgid "Design"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: actions/designadminpanel.php:73
1064 msgid "Design settings for this StatusNet site."
1065 msgstr ""
1066
1067 #: actions/designadminpanel.php:275
1068 #, fuzzy
1069 msgid "Invalid logo URL."
1070 msgstr "גודל לא חוקי."
1071
1072 #: actions/designadminpanel.php:279
1073 #, fuzzy, php-format
1074 msgid "Theme not available: %s"
1075 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
1076
1077 #: actions/designadminpanel.php:375
1078 #, fuzzy
1079 msgid "Change logo"
1080 msgstr "שנה סיסמה"
1081
1082 #: actions/designadminpanel.php:380
1083 #, fuzzy
1084 msgid "Site logo"
1085 msgstr "הודעה חדשה"
1086
1087 #: actions/designadminpanel.php:387
1088 #, fuzzy
1089 msgid "Change theme"
1090 msgstr "שנה"
1091
1092 #: actions/designadminpanel.php:404
1093 #, fuzzy
1094 msgid "Site theme"
1095 msgstr "הודעה חדשה"
1096
1097 #: actions/designadminpanel.php:405
1098 msgid "Theme for the site."
1099 msgstr ""
1100
1101 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
1102 msgid "Change background image"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
1106 #: lib/designsettings.php:178
1107 msgid "Background"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: actions/designadminpanel.php:427
1111 #, fuzzy, php-format
1112 msgid ""
1113 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1114 "$s."
1115 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
1116
1117 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
1118 msgid "On"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
1122 msgid "Off"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
1126 msgid "Turn background image on or off."
1127 msgstr ""
1128
1129 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
1130 msgid "Tile background image"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
1134 #, fuzzy
1135 msgid "Change colours"
1136 msgstr "שנה סיסמה"
1137
1138 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
1139 #, fuzzy
1140 msgid "Content"
1141 msgstr "התחבר"
1142
1143 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
1144 #, fuzzy
1145 msgid "Sidebar"
1146 msgstr "חיפוש"
1147
1148 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
1149 msgid "Text"
1150 msgstr "טקסט"
1151
1152 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
1153 #, fuzzy
1154 msgid "Links"
1155 msgstr "היכנס"
1156
1157 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
1158 msgid "Use defaults"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
1162 msgid "Restore default designs"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
1166 msgid "Reset back to default"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
1170 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
1171 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
1172 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
1173 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
1174 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:208
1175 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
1176 #: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
1177 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
1178 msgid "Save"
1179 msgstr "שמור"
1180
1181 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
1182 msgid "Save design"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: actions/disfavor.php:81
1186 msgid "This notice is not a favorite!"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: actions/disfavor.php:94
1190 #, fuzzy
1191 msgid "Add to favorites"
1192 msgstr "מועדפים"
1193
1194 #: actions/doc.php:158
1195 #, fuzzy, php-format
1196 msgid "No such document \"%s\""
1197 msgstr "אין מסמך כזה."
1198
1199 #: actions/editapplication.php:54
1200 #, fuzzy
1201 msgid "Edit Application"
1202 msgstr "להודעה אין פרופיל"
1203
1204 #: actions/editapplication.php:66
1205 msgid "You must be logged in to edit an application."
1206 msgstr ""
1207
1208 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
1209 #: actions/showapplication.php:87
1210 #, fuzzy
1211 msgid "No such application."
1212 msgstr "אין הודעה כזו."
1213
1214 #: actions/editapplication.php:161
1215 msgid "Use this form to edit your application."
1216 msgstr ""
1217
1218 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1219 msgid "Name is required."
1220 msgstr ""
1221
1222 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
1223 #, fuzzy
1224 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1225 msgstr "השם המלא ארוך מידי (מותרות 255 אותיות בלבד)"
1226
1227 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
1228 #, fuzzy
1229 msgid "Name already in use. Try another one."
1230 msgstr "כינוי זה כבר תפוס. נסה כינוי אחר."
1231
1232 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
1233 #, fuzzy
1234 msgid "Description is required."
1235 msgstr "הרשמות"
1236
1237 #: actions/editapplication.php:194
1238 msgid "Source URL is too long."
1239 msgstr ""
1240
1241 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1242 #, fuzzy
1243 msgid "Source URL is not valid."
1244 msgstr "לאתר הבית יש כתובת לא חוקית."
1245
1246 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1247 msgid "Organization is required."
1248 msgstr ""
1249
1250 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1251 #, fuzzy
1252 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1253 msgstr "שם המיקום ארוך מידי (מותר עד 255 אותיות)."
1254
1255 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
1256 msgid "Organization homepage is required."
1257 msgstr ""
1258
1259 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
1260 msgid "Callback is too long."
1261 msgstr ""
1262
1263 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
1264 msgid "Callback URL is not valid."
1265 msgstr ""
1266
1267 #: actions/editapplication.php:258
1268 #, fuzzy
1269 msgid "Could not update application."
1270 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1271
1272 #: actions/editgroup.php:56
1273 #, php-format
1274 msgid "Edit %s group"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1278 msgid "You must be logged in to create a group."
1279 msgstr ""
1280
1281 #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
1282 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
1283 msgid "You must be an admin to edit the group."
1284 msgstr ""
1285
1286 #: actions/editgroup.php:158
1287 msgid "Use this form to edit the group."
1288 msgstr ""
1289
1290 #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
1291 #, fuzzy, php-format
1292 msgid "description is too long (max %d chars)."
1293 msgstr "הביוגרפיה ארוכה מידי (לכל היותר 140 אותיות)"
1294
1295 #: actions/editgroup.php:258
1296 #, fuzzy
1297 msgid "Could not update group."
1298 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1299
1300 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:493
1301 #, fuzzy
1302 msgid "Could not create aliases."
1303 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
1304
1305 #: actions/editgroup.php:280
1306 #, fuzzy
1307 msgid "Options saved."
1308 msgstr "ההגדרות נשמרו."
1309
1310 #: actions/emailsettings.php:60
1311 #, fuzzy
1312 msgid "Email settings"
1313 msgstr "הגדרות הפרופיל"
1314
1315 #: actions/emailsettings.php:71
1316 #, php-format
1317 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1318 msgstr ""
1319
1320 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1321 #: actions/smssettings.php:104
1322 msgid "Address"
1323 msgstr "כתבות"
1324
1325 #: actions/emailsettings.php:105
1326 msgid "Current confirmed email address."
1327 msgstr ""
1328
1329 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1330 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1331 #: actions/smssettings.php:158
1332 msgid "Remove"
1333 msgstr "הסר"
1334
1335 #: actions/emailsettings.php:113
1336 msgid ""
1337 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1338 "a message with further instructions."
1339 msgstr ""
1340
1341 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1342 #: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
1343 #: lib/applicationeditform.php:332
1344 msgid "Cancel"
1345 msgstr "בטל"
1346
1347 #: actions/emailsettings.php:121
1348 #, fuzzy
1349 msgid "Email address"
1350 msgstr "כתובת מסרים מידיים"
1351
1352 #: actions/emailsettings.php:123
1353 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1354 msgstr ""
1355
1356 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1357 #: actions/smssettings.php:145
1358 msgid "Add"
1359 msgstr "הוסף"
1360
1361 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1362 msgid "Incoming email"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1366 msgid "Send email to this address to post new notices."
1367 msgstr ""
1368
1369 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1370 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1371 msgstr ""
1372
1373 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1374 msgid "New"
1375 msgstr "חדש"
1376
1377 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1378 #: actions/smssettings.php:169
1379 msgid "Preferences"
1380 msgstr "העדפות"
1381
1382 #: actions/emailsettings.php:158
1383 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1384 msgstr ""
1385
1386 #: actions/emailsettings.php:163
1387 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1388 msgstr ""
1389
1390 #: actions/emailsettings.php:169
1391 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1392 msgstr ""
1393
1394 #: actions/emailsettings.php:174
1395 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1396 msgstr ""
1397
1398 #: actions/emailsettings.php:179
1399 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1400 msgstr ""
1401
1402 #: actions/emailsettings.php:185
1403 msgid "I want to post notices by email."
1404 msgstr ""
1405
1406 #: actions/emailsettings.php:191
1407 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1408 msgstr ""
1409
1410 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1411 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1412 msgid "Preferences saved."
1413 msgstr "העדפות נשמרו."
1414
1415 #: actions/emailsettings.php:320
1416 msgid "No email address."
1417 msgstr ""
1418
1419 #: actions/emailsettings.php:327
1420 msgid "Cannot normalize that email address"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1424 #: actions/siteadminpanel.php:144
1425 msgid "Not a valid email address."
1426 msgstr ""
1427
1428 #: actions/emailsettings.php:334
1429 msgid "That is already your email address."
1430 msgstr ""
1431
1432 #: actions/emailsettings.php:337
1433 msgid "That email address already belongs to another user."
1434 msgstr ""
1435
1436 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
1437 #: actions/smssettings.php:337
1438 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1439 msgstr "הכנסת קוד האישור נכשלה."
1440
1441 #: actions/emailsettings.php:359
1442 msgid ""
1443 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1444 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1445 msgstr ""
1446
1447 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1448 #: actions/smssettings.php:370
1449 msgid "No pending confirmation to cancel."
1450 msgstr "אין אישור ממתין שניתן לבטל."
1451
1452 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1453 msgid "That is the wrong IM address."
1454 msgstr "זוהי כתובת מסרים מידיים שגויה."
1455
1456 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1457 #: actions/smssettings.php:386
1458 msgid "Confirmation cancelled."
1459 msgstr "האישור בוטל."
1460
1461 #: actions/emailsettings.php:413
1462 msgid "That is not your email address."
1463 msgstr ""
1464
1465 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1466 #: actions/smssettings.php:425
1467 msgid "The address was removed."
1468 msgstr "הכתובת הוסרה."
1469
1470 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1471 msgid "No incoming email address."
1472 msgstr ""
1473
1474 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1475 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1476 msgid "Couldn't update user record."
1477 msgstr ""
1478
1479 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1480 msgid "Incoming email address removed."
1481 msgstr ""
1482
1483 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1484 msgid "New incoming email address added."
1485 msgstr ""
1486
1487 #: actions/favor.php:79
1488 msgid "This notice is already a favorite!"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1492 msgid "Disfavor favorite"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
1496 #: lib/publicgroupnav.php:93
1497 #, fuzzy
1498 msgid "Popular notices"
1499 msgstr "אין הודעה כזו."
1500
1501 #: actions/favorited.php:67
1502 #, fuzzy, php-format
1503 msgid "Popular notices, page %d"
1504 msgstr "אין הודעה כזו."
1505
1506 #: actions/favorited.php:79
1507 msgid "The most popular notices on the site right now."
1508 msgstr ""
1509
1510 #: actions/favorited.php:150
1511 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1512 msgstr ""
1513
1514 #: actions/favorited.php:153
1515 msgid ""
1516 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1517 "next to any notice you like."
1518 msgstr ""
1519
1520 #: actions/favorited.php:156
1521 #, php-format
1522 msgid ""
1523 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1524 "notice to your favorites!"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1528 #: lib/personalgroupnav.php:115
1529 #, php-format
1530 msgid "%s's favorite notices"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: actions/favoritesrss.php:115
1534 #, fuzzy, php-format
1535 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1536 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
1537
1538 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1539 #: lib/publicgroupnav.php:89
1540 msgid "Featured users"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: actions/featured.php:71
1544 #, php-format
1545 msgid "Featured users, page %d"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: actions/featured.php:99
1549 #, php-format
1550 msgid "A selection of some great users on %s"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: actions/file.php:34
1554 #, fuzzy
1555 msgid "No notice ID."
1556 msgstr "הודעה חדשה"
1557
1558 #: actions/file.php:38
1559 #, fuzzy
1560 msgid "No notice."
1561 msgstr "הודעה חדשה"
1562
1563 #: actions/file.php:42
1564 #, fuzzy
1565 msgid "No attachments."
1566 msgstr "אין מסמך כזה."
1567
1568 #: actions/file.php:51
1569 #, fuzzy
1570 msgid "No uploaded attachments."
1571 msgstr "אין מסמך כזה."
1572
1573 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1574 msgid "Not expecting this response!"
1575 msgstr "זו תגובה לא צפויה!"
1576
1577 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1578 #, fuzzy
1579 msgid "User being listened to does not exist."
1580 msgstr "המשתמש אליו אתה מאזין אינו קיים."
1581
1582 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1583 msgid "You can use the local subscription!"
1584 msgstr "ניתן להשתמש במנוי המקומי!"
1585
1586 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1587 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1588 msgstr ""
1589
1590 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1591 #, fuzzy
1592 msgid "You are not authorized."
1593 msgstr "לא מורשה."
1594
1595 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1596 #, fuzzy
1597 msgid "Could not convert request token to access token."
1598 msgstr "המרת אסימון הבקשה לאסימון גישה לא הצליחה."
1599
1600 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1601 #, fuzzy
1602 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1603 msgstr "גירסה לא מוכרת של פרוטוקול OMB"
1604
1605 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1606 msgid "Error updating remote profile"
1607 msgstr "שגיאה בעדכון פרופיל מרוחק"
1608
1609 #: actions/getfile.php:79
1610 #, fuzzy
1611 msgid "No such file."
1612 msgstr "אין הודעה כזו."
1613
1614 #: actions/getfile.php:83
1615 #, fuzzy
1616 msgid "Cannot read file."
1617 msgstr "אין הודעה כזו."
1618
1619 #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
1620 #, fuzzy
1621 msgid "Invalid role."
1622 msgstr "גודל לא חוקי."
1623
1624 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
1625 msgid "This role is reserved and cannot be set."
1626 msgstr ""
1627
1628 #: actions/grantrole.php:75
1629 #, fuzzy
1630 msgid "You cannot grant user roles on this site."
1631 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
1632
1633 #: actions/grantrole.php:82
1634 #, fuzzy
1635 msgid "User already has this role."
1636 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
1637
1638 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1639 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1640 #: lib/profileformaction.php:70
1641 msgid "No profile specified."
1642 msgstr ""
1643
1644 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1645 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1646 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1647 msgid "No profile with that ID."
1648 msgstr ""
1649
1650 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1651 #: actions/makeadmin.php:81
1652 msgid "No group specified."
1653 msgstr ""
1654
1655 #: actions/groupblock.php:91
1656 msgid "Only an admin can block group members."
1657 msgstr ""
1658
1659 #: actions/groupblock.php:95
1660 #, fuzzy
1661 msgid "User is already blocked from group."
1662 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
1663
1664 #: actions/groupblock.php:100
1665 #, fuzzy
1666 msgid "User is not a member of group."
1667 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
1668
1669 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:323
1670 #, fuzzy
1671 msgid "Block user from group"
1672 msgstr "אין משתמש כזה."
1673
1674 #: actions/groupblock.php:162
1675 #, php-format
1676 msgid ""
1677 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1678 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1679 "the group in the future."
1680 msgstr ""
1681
1682 #: actions/groupblock.php:178
1683 #, fuzzy
1684 msgid "Do not block this user from this group"
1685 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
1686
1687 #: actions/groupblock.php:179
1688 #, fuzzy
1689 msgid "Block this user from this group"
1690 msgstr "אין משתמש כזה."
1691
1692 #: actions/groupblock.php:196
1693 msgid "Database error blocking user from group."
1694 msgstr ""
1695
1696 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1697 #, fuzzy
1698 msgid "No ID."
1699 msgstr "אין זיהוי."
1700
1701 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1702 msgid "You must be logged in to edit a group."
1703 msgstr ""
1704
1705 #: actions/groupdesignsettings.php:144
1706 #, fuzzy
1707 msgid "Group design"
1708 msgstr "קבוצות"
1709
1710 #: actions/groupdesignsettings.php:155
1711 msgid ""
1712 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1713 "palette of your choice."
1714 msgstr ""
1715
1716 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
1717 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1718 #, fuzzy
1719 msgid "Couldn't update your design."
1720 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1721
1722 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
1723 #, fuzzy
1724 msgid "Design preferences saved."
1725 msgstr "העדפות נשמרו."
1726
1727 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
1728 msgid "Group logo"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: actions/grouplogo.php:153
1732 #, php-format
1733 msgid ""
1734 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1735 msgstr ""
1736
1737 #: actions/grouplogo.php:181
1738 #, fuzzy
1739 msgid "User without matching profile."
1740 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
1741
1742 #: actions/grouplogo.php:365
1743 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1744 msgstr ""
1745
1746 #: actions/grouplogo.php:399
1747 #, fuzzy
1748 msgid "Logo updated."
1749 msgstr "התמונה עודכנה."
1750
1751 #: actions/grouplogo.php:401
1752 #, fuzzy
1753 msgid "Failed updating logo."
1754 msgstr "עדכון התמונה נכשל."
1755
1756 #: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92
1757 #, php-format
1758 msgid "%s group members"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: actions/groupmembers.php:103
1762 #, php-format
1763 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: actions/groupmembers.php:118
1767 msgid "A list of the users in this group."
1768 msgstr ""
1769
1770 #: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107
1771 msgid "Admin"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:69
1775 msgid "Block"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: actions/groupmembers.php:450
1779 msgid "Make user an admin of the group"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: actions/groupmembers.php:482
1783 msgid "Make Admin"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: actions/groupmembers.php:482
1787 msgid "Make this user an admin"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:93
1791 #: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
1792 #, php-format
1793 msgid "%s timeline"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: actions/grouprss.php:140
1797 #, fuzzy, php-format
1798 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1799 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
1800
1801 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232
1802 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1803 msgid "Groups"
1804 msgstr "קבוצות"
1805
1806 #: actions/groups.php:64
1807 #, php-format
1808 msgid "Groups, page %d"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: actions/groups.php:90
1812 #, php-format
1813 msgid ""
1814 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1815 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1816 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1817 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1818 "%%%%)"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1822 #, fuzzy
1823 msgid "Create a new group"
1824 msgstr "צור חשבון חדש"
1825
1826 #: actions/groupsearch.php:52
1827 #, fuzzy, php-format
1828 msgid ""
1829 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1830 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1831 msgstr ""
1832 "חפש אנשים ב-%%site.name%% לפי שם, מיקום, או תחומי עניין. הפרד בעזרת רווחים "
1833 "בין הביטויים; עליהם להיות בני לפחות 3 אותיות."
1834
1835 #: actions/groupsearch.php:58
1836 #, fuzzy
1837 msgid "Group search"
1838 msgstr "חיפוש סיסמה"
1839
1840 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1841 #: actions/peoplesearch.php:83
1842 #, fuzzy
1843 msgid "No results."
1844 msgstr "אין תוצאות"
1845
1846 #: actions/groupsearch.php:82
1847 #, php-format
1848 msgid ""
1849 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1850 "newgroup%%) yourself."
1851 msgstr ""
1852
1853 #: actions/groupsearch.php:85
1854 #, php-format
1855 msgid ""
1856 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1857 "action.newgroup%%) yourself!"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: actions/groupunblock.php:91
1861 msgid "Only an admin can unblock group members."
1862 msgstr ""
1863
1864 #: actions/groupunblock.php:95
1865 #, fuzzy
1866 msgid "User is not blocked from group."
1867 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
1868
1869 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1870 #, fuzzy
1871 msgid "Error removing the block."
1872 msgstr "שגיאה בשמירת המשתמש."
1873
1874 #: actions/imsettings.php:59
1875 #, fuzzy
1876 msgid "IM settings"
1877 msgstr "הגדרות מסרים מידיים"
1878
1879 #: actions/imsettings.php:70
1880 #, php-format
1881 msgid ""
1882 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1883 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1884 msgstr ""
1885 "אפשר לשלוח ולקבל בודעות דרך Jabber/GTalk [instant messages](%%doc.im%%) הגדר "
1886 "את כתובתך והעדפותיך למטה."
1887
1888 #: actions/imsettings.php:89
1889 #, fuzzy
1890 msgid "IM is not available."
1891 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
1892
1893 #: actions/imsettings.php:106
1894 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1895 msgstr "כתובת מאושרת נוכחית של Jabber/GTalk."
1896
1897 #: actions/imsettings.php:114
1898 #, php-format
1899 msgid ""
1900 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1901 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1902 msgstr ""
1903 "מחכה לאישור כתובת זו. בדוק את חשבון ה-Jabber/GTalk שלך לקבלת מסר עם הוראות "
1904 "נוספותץ (האם הוספת את %s לרשימת החברים שלך?)"
1905
1906 #: actions/imsettings.php:124
1907 #, fuzzy
1908 msgid "IM address"
1909 msgstr "כתובת מסרים מידיים"
1910
1911 #: actions/imsettings.php:126
1912 #, php-format
1913 msgid ""
1914 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1915 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1916 msgstr ""
1917 "כתובת Jabber או GTalk, כגון \"UserName@example.org\". הוסף את %s אל רשימת "
1918 "החברים בתוכנת ההמסרים המידיים או GTalk שלך."
1919
1920 #: actions/imsettings.php:143
1921 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1922 msgstr "שלח לי הודעות דרך Jabber/GTalk."
1923
1924 #: actions/imsettings.php:148
1925 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1926 msgstr "פרסם הודעה כששורת הסטטוס שלי ב-Jabber/GTalk מתעדכנת."
1927
1928 #: actions/imsettings.php:153
1929 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1930 msgstr ""
1931
1932 #: actions/imsettings.php:159
1933 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1934 msgstr ""
1935
1936 #: actions/imsettings.php:285
1937 msgid "No Jabber ID."
1938 msgstr "אין זיהוי Jabber כזה."
1939
1940 #: actions/imsettings.php:292
1941 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1942 msgstr "לא ניתן לנרמל את זהות ה-Jabber הזה"
1943
1944 #: actions/imsettings.php:296
1945 msgid "Not a valid Jabber ID"
1946 msgstr "לא עומד בכללים לזיהוי Jabber"
1947
1948 #: actions/imsettings.php:299
1949 msgid "That is already your Jabber ID."
1950 msgstr "זהו כבר זיהוי ה-Jabber שלך."
1951
1952 #: actions/imsettings.php:302
1953 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1954 msgstr "זיהוי ה-Jabber כבר שייך למשתמש אחר."
1955
1956 #: actions/imsettings.php:327
1957 #, php-format
1958 msgid ""
1959 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1960 "s for sending messages to you."
1961 msgstr ""
1962 "קוד אישור נשלח אל כתובת המסרים המידיים שהוספת. עליך לאשר את %s לשליחת מסרים "
1963 "מידיים אליך."
1964
1965 #: actions/imsettings.php:387
1966 msgid "That is not your Jabber ID."
1967 msgstr "זהו לא זיהוי ה-Jabber שלך."
1968
1969 #: actions/inbox.php:59
1970 #, php-format
1971 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: actions/inbox.php:62
1975 #, php-format
1976 msgid "Inbox for %s"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: actions/inbox.php:115
1980 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1981 msgstr ""
1982
1983 #: actions/invite.php:39
1984 msgid "Invites have been disabled."
1985 msgstr ""
1986
1987 #: actions/invite.php:41
1988 #, php-format
1989 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: actions/invite.php:72
1993 #, php-format
1994 msgid "Invalid email address: %s"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: actions/invite.php:110
1998 msgid "Invitation(s) sent"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: actions/invite.php:112
2002 msgid "Invite new users"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: actions/invite.php:128
2006 msgid "You are already subscribed to these users:"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306
2010 #, php-format
2011 msgid "%1$s (%2$s)"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: actions/invite.php:136
2015 msgid ""
2016 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: actions/invite.php:144
2020 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: actions/invite.php:150
2024 msgid ""
2025 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
2026 "on the site. Thanks for growing the community!"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: actions/invite.php:162
2030 msgid ""
2031 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2032 msgstr ""
2033
2034 #: actions/invite.php:187
2035 msgid "Email addresses"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: actions/invite.php:189
2039 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: actions/invite.php:192
2043 msgid "Personal message"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: actions/invite.php:194
2047 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2048 msgstr ""
2049
2050 #. TRANS: Send button for inviting friends
2051 #: actions/invite.php:198
2052 #, fuzzy
2053 msgctxt "BUTTON"
2054 msgid "Send"
2055 msgstr "שלח"
2056
2057 #: actions/invite.php:227
2058 #, php-format
2059 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: actions/invite.php:229
2063 #, php-format
2064 msgid ""
2065 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
2066 "\n"
2067 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
2068 "you know and people who interest you.\n"
2069 "\n"
2070 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
2071 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
2072 "share your interests.\n"
2073 "\n"
2074 "%1$s said:\n"
2075 "\n"
2076 "%4$s\n"
2077 "\n"
2078 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
2079 "\n"
2080 "%5$s\n"
2081 "\n"
2082 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
2083 "invitation.\n"
2084 "\n"
2085 "%6$s\n"
2086 "\n"
2087 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
2088 "time.\n"
2089 "\n"
2090 "Sincerely, %2$s\n"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: actions/joingroup.php:60
2094 msgid "You must be logged in to join a group."
2095 msgstr ""
2096
2097 #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
2098 #, fuzzy
2099 msgid "No nickname or ID."
2100 msgstr "אין כינוי"
2101
2102 #: actions/joingroup.php:141
2103 #, php-format
2104 msgid "%1$s joined group %2$s"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: actions/leavegroup.php:60
2108 msgid "You must be logged in to leave a group."
2109 msgstr ""
2110
2111 #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:265
2112 #, fuzzy
2113 msgid "You are not a member of that group."
2114 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
2115
2116 #: actions/leavegroup.php:137
2117 #, fuzzy, php-format
2118 msgid "%1$s left group %2$s"
2119 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
2120
2121 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
2122 msgid "Already logged in."
2123 msgstr "כבר מחובר."
2124
2125 #: actions/login.php:126
2126 msgid "Incorrect username or password."
2127 msgstr "שם משתמש או סיסמה לא נכונים."
2128
2129 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
2130 #, fuzzy
2131 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
2132 msgstr "לא מורשה."
2133
2134 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/logingroupnav.php:79
2135 msgid "Login"
2136 msgstr "היכנס"
2137
2138 #: actions/login.php:227
2139 msgid "Login to site"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
2143 msgid "Remember me"
2144 msgstr "זכור אותי"
2145
2146 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
2147 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2148 msgstr "בעתיד התחבר אוטומטית; לא לשימוש במחשבים ציבוריים!"
2149
2150 #: actions/login.php:247
2151 msgid "Lost or forgotten password?"
2152 msgstr "שכחת או איבדת את הסיסמה?"
2153
2154 #: actions/login.php:266
2155 msgid ""
2156 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2157 "changing your settings."
2158 msgstr "לצרכי אבטחה, הכנס מחדש את שם המשתמש והסיסמה לפני שתשנה את ההגדרות."
2159
2160 #: actions/login.php:270
2161 #, fuzzy, php-format
2162 msgid ""
2163 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
2164 "(%%action.register%%) a new account."
2165 msgstr ""
2166 "היכנס בעזרת שם המשתמש והסיסמה שלך. עדיין אין לך שם משתמש? [הרשם](%%action."
2167 "register%%) לחשבון "
2168
2169 #: actions/makeadmin.php:92
2170 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2171 msgstr ""
2172
2173 #: actions/makeadmin.php:96
2174 #, fuzzy, php-format
2175 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2176 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
2177
2178 #: actions/makeadmin.php:133
2179 #, fuzzy, php-format
2180 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2181 msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
2182
2183 #: actions/makeadmin.php:146
2184 #, fuzzy, php-format
2185 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2186 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
2187
2188 #: actions/microsummary.php:69
2189 msgid "No current status"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: actions/newapplication.php:52
2193 #, fuzzy
2194 msgid "New Application"
2195 msgstr "אין הודעה כזו."
2196
2197 #: actions/newapplication.php:64
2198 msgid "You must be logged in to register an application."
2199 msgstr ""
2200
2201 #: actions/newapplication.php:143
2202 msgid "Use this form to register a new application."
2203 msgstr ""
2204
2205 #: actions/newapplication.php:176
2206 msgid "Source URL is required."
2207 msgstr ""
2208
2209 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2210 #, fuzzy
2211 msgid "Could not create application."
2212 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
2213
2214 #: actions/newgroup.php:53
2215 msgid "New group"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: actions/newgroup.php:110
2219 msgid "Use this form to create a new group."
2220 msgstr ""
2221
2222 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2223 msgid "New message"
2224 msgstr "הודעה חדשה"
2225
2226 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358
2227 msgid "You can't send a message to this user."
2228 msgstr ""
2229
2230 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342
2231 #: lib/command.php:475
2232 msgid "No content!"
2233 msgstr "אין תוכן!"
2234
2235 #: actions/newmessage.php:158
2236 msgid "No recipient specified."
2237 msgstr ""
2238
2239 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361
2240 msgid ""
2241 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2242 msgstr ""
2243
2244 #: actions/newmessage.php:181
2245 #, fuzzy
2246 msgid "Message sent"
2247 msgstr "הודעה חדשה"
2248
2249 #: actions/newmessage.php:185
2250 #, php-format
2251 msgid "Direct message to %s sent."
2252 msgstr ""
2253
2254 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
2255 msgid "Ajax Error"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: actions/newnotice.php:69
2259 msgid "New notice"
2260 msgstr "הודעה חדשה"
2261
2262 #: actions/newnotice.php:211
2263 #, fuzzy
2264 msgid "Notice posted"
2265 msgstr "הודעות"
2266
2267 #: actions/noticesearch.php:68
2268 #, php-format
2269 msgid ""
2270 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2271 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2272 msgstr ""
2273 "חפש הודעות ב-%%site.name%% לפי תוכנן. הפרד בעזרת רווחים בין הביטויים; עליהם "
2274 "להיות בני לפחות 3 אותיות."
2275
2276 #: actions/noticesearch.php:78
2277 msgid "Text search"
2278 msgstr "חיפוש טקסט"
2279
2280 #: actions/noticesearch.php:91
2281 #, fuzzy, php-format
2282 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2283 msgstr "חיפוש ברצף אחרי \"%s\""
2284
2285 #: actions/noticesearch.php:121
2286 #, php-format
2287 msgid ""
2288 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2289 "status_textarea=%s)!"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: actions/noticesearch.php:124
2293 #, php-format
2294 msgid ""
2295 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2296 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: actions/noticesearchrss.php:96
2300 #, fuzzy, php-format
2301 msgid "Updates with \"%s\""
2302 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
2303
2304 #: actions/noticesearchrss.php:98
2305 #, fuzzy, php-format
2306 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2307 msgstr "כל העידכונים התואמים את החיפוש אחרי \"%s\""
2308
2309 #: actions/nudge.php:85
2310 msgid ""
2311 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2312 msgstr ""
2313
2314 #: actions/nudge.php:94
2315 msgid "Nudge sent"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: actions/nudge.php:97
2319 msgid "Nudge sent!"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: actions/oauthappssettings.php:59
2323 msgid "You must be logged in to list your applications."
2324 msgstr ""
2325
2326 #: actions/oauthappssettings.php:74
2327 msgid "OAuth applications"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: actions/oauthappssettings.php:85
2331 msgid "Applications you have registered"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: actions/oauthappssettings.php:135
2335 #, php-format
2336 msgid "You have not registered any applications yet."
2337 msgstr ""
2338
2339 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
2340 msgid "Connected applications"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2344 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2345 msgstr ""
2346
2347 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
2348 #, fuzzy
2349 msgid "You are not a user of that application."
2350 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
2351
2352 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
2353 msgid "Unable to revoke access for app: "
2354 msgstr ""
2355
2356 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
2357 #, php-format
2358 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2359 msgstr ""
2360
2361 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
2362 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2363 msgstr ""
2364
2365 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2366 msgid "Notice has no profile"
2367 msgstr "להודעה אין פרופיל"
2368
2369 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
2370 #, php-format
2371 msgid "%1$s's status on %2$s"
2372 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
2373
2374 #: actions/oembed.php:157
2375 #, fuzzy
2376 msgid "content type "
2377 msgstr "התחבר"
2378
2379 #: actions/oembed.php:160
2380 msgid "Only "
2381 msgstr ""
2382
2383 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1042
2384 #: lib/apiaction.php:1070 lib/apiaction.php:1179
2385 msgid "Not a supported data format."
2386 msgstr ""
2387
2388 #: actions/opensearch.php:64
2389 msgid "People Search"
2390 msgstr "חיפוש אנשים"
2391
2392 #: actions/opensearch.php:67
2393 msgid "Notice Search"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: actions/othersettings.php:60
2397 #, fuzzy
2398 msgid "Other settings"
2399 msgstr "הגדרות"
2400
2401 #: actions/othersettings.php:71
2402 msgid "Manage various other options."
2403 msgstr ""
2404
2405 #: actions/othersettings.php:108
2406 msgid " (free service)"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: actions/othersettings.php:116
2410 msgid "Shorten URLs with"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: actions/othersettings.php:117
2414 msgid "Automatic shortening service to use."
2415 msgstr ""
2416
2417 #: actions/othersettings.php:122
2418 #, fuzzy
2419 msgid "View profile designs"
2420 msgstr "הגדרות הפרופיל"
2421
2422 #: actions/othersettings.php:123
2423 msgid "Show or hide profile designs."
2424 msgstr ""
2425
2426 #: actions/othersettings.php:153
2427 #, fuzzy
2428 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2429 msgstr "שם המיקום ארוך מידי (מותר עד 255 אותיות)."
2430
2431 #: actions/otp.php:69
2432 #, fuzzy
2433 msgid "No user ID specified."
2434 msgstr "הודעה חדשה"
2435
2436 #: actions/otp.php:83
2437 #, fuzzy
2438 msgid "No login token specified."
2439 msgstr "הודעה חדשה"
2440
2441 #: actions/otp.php:90
2442 #, fuzzy
2443 msgid "No login token requested."
2444 msgstr "השרת לא החזיר כתובת פרופיל"
2445
2446 #: actions/otp.php:95
2447 #, fuzzy
2448 msgid "Invalid login token specified."
2449 msgstr "תוכן ההודעה לא חוקי"
2450
2451 #: actions/otp.php:104
2452 msgid "Login token expired."
2453 msgstr ""
2454
2455 #: actions/outbox.php:58
2456 #, php-format
2457 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: actions/outbox.php:61
2461 #, php-format
2462 msgid "Outbox for %s"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: actions/outbox.php:116
2466 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2467 msgstr ""
2468
2469 #: actions/passwordsettings.php:58
2470 msgid "Change password"
2471 msgstr "שנה סיסמה"
2472
2473 #: actions/passwordsettings.php:69
2474 #, fuzzy
2475 msgid "Change your password."
2476 msgstr "שנה סיסמה"
2477
2478 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2479 #, fuzzy
2480 msgid "Password change"
2481 msgstr "הסיסמה נשמרה."
2482
2483 #: actions/passwordsettings.php:104
2484 msgid "Old password"
2485 msgstr "סיסמה ישנה"
2486
2487 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2488 msgid "New password"
2489 msgstr "סיסמה חדשה"
2490
2491 #: actions/passwordsettings.php:109
2492 msgid "6 or more characters"
2493 msgstr "לפחות 6 אותיות"
2494
2495 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2496 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2497 msgid "Confirm"
2498 msgstr "אשר"
2499
2500 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2501 msgid "Same as password above"
2502 msgstr "זהה לסיסמה למעלה"
2503
2504 #: actions/passwordsettings.php:117
2505 msgid "Change"
2506 msgstr "שנה"
2507
2508 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2509 msgid "Password must be 6 or more characters."
2510 msgstr ""
2511
2512 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2513 msgid "Passwords don't match."
2514 msgstr "הסיסמאות לא תואמות."
2515
2516 #: actions/passwordsettings.php:165
2517 msgid "Incorrect old password"
2518 msgstr "הסיסמה הישנה לא נכונה"
2519
2520 #: actions/passwordsettings.php:181
2521 msgid "Error saving user; invalid."
2522 msgstr "שגיאה בשמירת שם המשתמש, לא עומד בכללים."
2523
2524 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2525 msgid "Can't save new password."
2526 msgstr "לא ניתן לשמור את הסיסמה"
2527
2528 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2529 msgid "Password saved."
2530 msgstr "הסיסמה נשמרה."
2531
2532 #. TRANS: Menu item for site administration
2533 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
2534 msgid "Paths"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2538 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2539 msgstr ""
2540
2541 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2542 #, fuzzy, php-format
2543 msgid "Theme directory not readable: %s"
2544 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
2545
2546 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2547 #, php-format
2548 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2552 #, php-format
2553 msgid "Background directory not writable: %s"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2557 #, php-format
2558 msgid "Locales directory not readable: %s"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2562 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2563 msgstr ""
2564
2565 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2566 msgid "Site"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2570 #, fuzzy
2571 msgid "Server"
2572 msgstr "שיחזור"
2573
2574 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2575 msgid "Site's server hostname."
2576 msgstr ""
2577
2578 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2579 msgid "Path"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2583 #, fuzzy
2584 msgid "Site path"
2585 msgstr "הודעה חדשה"
2586
2587 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2588 msgid "Path to locales"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2592 msgid "Directory path to locales"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2596 msgid "Fancy URLs"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2600 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2604 msgid "Theme"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2608 msgid "Theme server"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2612 msgid "Theme path"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2616 msgid "Theme directory"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2620 #, fuzzy
2621 msgid "Avatars"
2622 msgstr "תמונה"
2623
2624 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2625 #, fuzzy
2626 msgid "Avatar server"
2627 msgstr "הגדרות"
2628
2629 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2630 #, fuzzy
2631 msgid "Avatar path"
2632 msgstr "התמונה עודכנה."
2633
2634 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2635 #, fuzzy
2636 msgid "Avatar directory"
2637 msgstr "התמונה עודכנה."
2638
2639 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2640 msgid "Backgrounds"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2644 msgid "Background server"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2648 msgid "Background path"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2652 msgid "Background directory"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2656 #, fuzzy
2657 msgid "SSL"
2658 msgstr "סמס"
2659
2660 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202
2661 #, fuzzy
2662 msgid "Never"
2663 msgstr "שיחזור"
2664
2665 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2666 #, fuzzy
2667 msgid "Sometimes"
2668 msgstr "הודעות"
2669
2670 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2671 msgid "Always"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2675 msgid "Use SSL"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2679 msgid "When to use SSL"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2683 #, fuzzy
2684 msgid "SSL server"
2685 msgstr "שיחזור"
2686
2687 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2688 msgid "Server to direct SSL requests to"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2692 #, fuzzy
2693 msgid "Save paths"
2694 msgstr "הודעה חדשה"
2695
2696 #: actions/peoplesearch.php:52
2697 #, php-format
2698 msgid ""
2699 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2700 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2701 msgstr ""
2702 "חפש אנשים ב-%%site.name%% לפי שם, מיקום, או תחומי עניין. הפרד בעזרת רווחים "
2703 "בין הביטויים; עליהם להיות בני לפחות 3 אותיות."
2704
2705 #: actions/peoplesearch.php:58
2706 msgid "People search"
2707 msgstr "חיפוש סיסמה"
2708
2709 #: actions/peopletag.php:70
2710 #, fuzzy, php-format
2711 msgid "Not a valid people tag: %s"
2712 msgstr "לא עומד בכללים ל-OpenID."
2713
2714 #: actions/peopletag.php:144
2715 #, fuzzy, php-format
2716 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2717 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
2718
2719 #: actions/postnotice.php:95
2720 msgid "Invalid notice content"
2721 msgstr "תוכן ההודעה לא חוקי"
2722
2723 #: actions/postnotice.php:101
2724 #, php-format
2725 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2726 msgstr ""
2727
2728 #: actions/profilesettings.php:60
2729 msgid "Profile settings"
2730 msgstr "הגדרות הפרופיל"
2731
2732 #: actions/profilesettings.php:71
2733 msgid ""
2734 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2735 msgstr "עדכן את הפרופיל האישי שלך כאן, על מנת שאנשים יוכלו לדעת עליך יותר."
2736
2737 #: actions/profilesettings.php:99
2738 #, fuzzy
2739 msgid "Profile information"
2740 msgstr "פרופיל לא מוכר"
2741
2742 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2743 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2744 msgstr "1 עד 64 אותיות אנגליות קטנות או מספרים, ללא סימני פיסוק או רווחים."
2745
2746 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2747 #: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
2748 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2749 msgid "Full name"
2750 msgstr "שם מלא"
2751
2752 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2753 #: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
2754 msgid "Homepage"
2755 msgstr "אתר בית"
2756
2757 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2758 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2759 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
2760
2761 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2762 #, fuzzy, php-format
2763 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2764 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
2765
2766 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2767 #, fuzzy
2768 msgid "Describe yourself and your interests"
2769 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
2770
2771 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2772 msgid "Bio"
2773 msgstr "ביוגרפיה"
2774
2775 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2776 #: actions/showgroup.php:264 actions/tagother.php:112
2777 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
2778 #: lib/userprofile.php:164
2779 msgid "Location"
2780 msgstr "מיקום"
2781
2782 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2783 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2784 msgstr "מיקומך, למשל \"עיר, מדינה או מחוז, ארץ\""
2785
2786 #: actions/profilesettings.php:138
2787 msgid "Share my current location when posting notices"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2791 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2792 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2793 msgid "Tags"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: actions/profilesettings.php:147
2797 msgid ""
2798 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: actions/profilesettings.php:151
2802 msgid "Language"
2803 msgstr "שפה"
2804
2805 #: actions/profilesettings.php:152
2806 msgid "Preferred language"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: actions/profilesettings.php:161
2810 msgid "Timezone"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: actions/profilesettings.php:162
2814 msgid "What timezone are you normally in?"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: actions/profilesettings.php:167
2818 msgid ""
2819 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2823 #, fuzzy, php-format
2824 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2825 msgstr "הביוגרפיה ארוכה מידי (לכל היותר 140 אותיות)"
2826
2827 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
2828 msgid "Timezone not selected."
2829 msgstr ""
2830
2831 #: actions/profilesettings.php:241
2832 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2833 msgstr ""
2834
2835 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2836 #, fuzzy, php-format
2837 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2838 msgstr "כתובת אתר הבית '%s' אינה חוקית"
2839
2840 #: actions/profilesettings.php:306
2841 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2842 msgstr ""
2843
2844 #: actions/profilesettings.php:363
2845 #, fuzzy
2846 msgid "Couldn't save location prefs."
2847 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
2848
2849 #: actions/profilesettings.php:375
2850 msgid "Couldn't save profile."
2851 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
2852
2853 #: actions/profilesettings.php:383
2854 #, fuzzy
2855 msgid "Couldn't save tags."
2856 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
2857
2858 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
2859 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141
2860 msgid "Settings saved."
2861 msgstr "ההגדרות נשמרו."
2862
2863 #: actions/public.php:83
2864 #, php-format
2865 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: actions/public.php:92
2869 msgid "Could not retrieve public stream."
2870 msgstr ""
2871
2872 #: actions/public.php:130
2873 #, fuzzy, php-format
2874 msgid "Public timeline, page %d"
2875 msgstr "קו זמן ציבורי"
2876
2877 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
2878 msgid "Public timeline"
2879 msgstr "קו זמן ציבורי"
2880
2881 #: actions/public.php:160
2882 #, fuzzy
2883 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2884 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
2885
2886 #: actions/public.php:164
2887 #, fuzzy
2888 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2889 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
2890
2891 #: actions/public.php:168
2892 #, fuzzy
2893 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2894 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
2895
2896 #: actions/public.php:188
2897 #, php-format
2898 msgid ""
2899 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2900 "yet."
2901 msgstr ""
2902
2903 #: actions/public.php:191
2904 msgid "Be the first to post!"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: actions/public.php:195
2908 #, php-format
2909 msgid ""
2910 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: actions/public.php:242
2914 #, php-format
2915 msgid ""
2916 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2917 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2918 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2919 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: actions/public.php:247
2923 #, php-format
2924 msgid ""
2925 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2926 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2927 "tool."
2928 msgstr ""
2929
2930 #: actions/publictagcloud.php:57
2931 #, fuzzy
2932 msgid "Public tag cloud"
2933 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
2934
2935 #: actions/publictagcloud.php:63
2936 #, php-format
2937 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2938 msgstr ""
2939
2940 #: actions/publictagcloud.php:69
2941 #, php-format
2942 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2943 msgstr ""
2944
2945 #: actions/publictagcloud.php:72
2946 msgid "Be the first to post one!"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: actions/publictagcloud.php:75
2950 #, php-format
2951 msgid ""
2952 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2953 "one!"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: actions/publictagcloud.php:134
2957 msgid "Tag cloud"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: actions/recoverpassword.php:36
2961 msgid "You are already logged in!"
2962 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
2963
2964 #: actions/recoverpassword.php:62
2965 msgid "No such recovery code."
2966 msgstr "אין קוד שיחזור כזה."
2967
2968 #: actions/recoverpassword.php:66
2969 msgid "Not a recovery code."
2970 msgstr "זהו לא קוד אישור."
2971
2972 #: actions/recoverpassword.php:73
2973 msgid "Recovery code for unknown user."
2974 msgstr "קוד שיחזור למשתמש לא ידוע."
2975
2976 #: actions/recoverpassword.php:86
2977 msgid "Error with confirmation code."
2978 msgstr "שגיאה באישור הקוד."
2979
2980 #: actions/recoverpassword.php:97
2981 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2982 msgstr "קוד אישור זה ישן מידי. אנא התחל מחדש."
2983
2984 #: actions/recoverpassword.php:111
2985 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2986 msgstr ""
2987
2988 #: actions/recoverpassword.php:152
2989 msgid ""
2990 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2991 "the email address you have stored in your account."
2992 msgstr ""
2993
2994 #: actions/recoverpassword.php:158
2995 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2996 msgstr ""
2997
2998 #: actions/recoverpassword.php:188
2999 msgid "Password recovery"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: actions/recoverpassword.php:191
3003 msgid "Nickname or email address"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: actions/recoverpassword.php:193
3007 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
3008 msgstr ""
3009
3010 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
3011 msgid "Recover"
3012 msgstr "שיחזור"
3013
3014 #: actions/recoverpassword.php:208
3015 msgid "Reset password"
3016 msgstr "איפוס סיסמה"
3017
3018 #: actions/recoverpassword.php:209
3019 msgid "Recover password"
3020 msgstr "סיסמת שיחזור"
3021
3022 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
3023 msgid "Password recovery requested"
3024 msgstr "התבקש שיחזור סיסמה"
3025
3026 #: actions/recoverpassword.php:213
3027 msgid "Unknown action"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: actions/recoverpassword.php:236
3031 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
3032 msgstr "לפחות 6 אותיות, אל תשכח!"
3033
3034 #: actions/recoverpassword.php:243
3035 msgid "Reset"
3036 msgstr "איפוס"
3037
3038 #: actions/recoverpassword.php:252
3039 msgid "Enter a nickname or email address."
3040 msgstr ""
3041
3042 #: actions/recoverpassword.php:272
3043 msgid "No user with that email address or username."
3044 msgstr ""
3045
3046 #: actions/recoverpassword.php:287
3047 msgid "No registered email address for that user."
3048 msgstr ""
3049
3050 #: actions/recoverpassword.php:301
3051 msgid "Error saving address confirmation."
3052 msgstr "שגיאה בשמירת אישור הכתובת."
3053
3054 #: actions/recoverpassword.php:325
3055 msgid ""
3056 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
3057 "address registered to your account."
3058 msgstr ""
3059
3060 #: actions/recoverpassword.php:344
3061 msgid "Unexpected password reset."
3062 msgstr "איפוס סיסמה לא צפוי."
3063
3064 #: actions/recoverpassword.php:352
3065 msgid "Password must be 6 chars or more."
3066 msgstr "הסיסמה חייבת להיות בת לפחות 6 אותיות."
3067
3068 #: actions/recoverpassword.php:356
3069 msgid "Password and confirmation do not match."
3070 msgstr "הסיסמה ואישורה אינן תואמות."
3071
3072 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
3073 msgid "Error setting user."
3074 msgstr "שגיאה ביצירת שם המשתמש."
3075
3076 #: actions/recoverpassword.php:382
3077 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
3078 msgstr "הסיסמה החדשה נשמרה בהצלחה. אתה מחובר למערכת."
3079
3080 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
3081 msgid "Sorry, only invited people can register."
3082 msgstr ""
3083
3084 #: actions/register.php:92
3085 #, fuzzy
3086 msgid "Sorry, invalid invitation code."
3087 msgstr "שגיאה באישור הקוד."
3088
3089 #: actions/register.php:112
3090 msgid "Registration successful"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/logingroupnav.php:85
3094 msgid "Register"
3095 msgstr "הירשם"
3096
3097 #: actions/register.php:135
3098 msgid "Registration not allowed."
3099 msgstr ""
3100
3101 #: actions/register.php:198
3102 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3103 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
3104
3105 #: actions/register.php:212
3106 msgid "Email address already exists."
3107 msgstr ""
3108
3109 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
3110 msgid "Invalid username or password."
3111 msgstr "שם המשתמש או הסיסמה לא חוקיים"
3112
3113 #: actions/register.php:343
3114 msgid ""
3115 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
3116 "link up to friends and colleagues. "
3117 msgstr ""
3118
3119 #: actions/register.php:425
3120 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
3121 msgstr ""
3122
3123 #: actions/register.php:430
3124 msgid "6 or more characters. Required."
3125 msgstr " לפחות 6 אותיות. שדה חובה."
3126
3127 #: actions/register.php:434
3128 msgid "Same as password above. Required."
3129 msgstr ""
3130
3131 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
3132 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120
3133 msgid "Email"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
3137 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
3138 msgstr "לשימוש רק במקרים של עידכונים, הודעות מערכת, ושיחזורי סיסמאות"
3139
3140 #: actions/register.php:450
3141 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: actions/register.php:494
3145 msgid "My text and files are available under "
3146 msgstr "הטקסטים והקבצים שלי מופצים תחת רשיון"
3147
3148 #: actions/register.php:496
3149 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: actions/register.php:497
3153 msgid ""
3154 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
3155 "number."
3156 msgstr ""
3157
3158 #: actions/register.php:538
3159 #, php-format
3160 msgid ""
3161 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3162 "want to...\n"
3163 "\n"
3164 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
3165 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
3166 "notices through instant messages.\n"
3167 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
3168 "share your interests. \n"
3169 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
3170 "others more about you. \n"
3171 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
3172 "missed. \n"
3173 "\n"
3174 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
3175 msgstr ""
3176
3177 #: actions/register.php:562
3178 msgid ""
3179 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
3180 "to confirm your email address.)"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: actions/remotesubscribe.php:98
3184 #, php-format
3185 msgid ""
3186 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
3187 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
3188 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
3189 msgstr ""
3190 "כדי לעשות מנוי, עליך [להיכנס למערכת](%%action.login%%), או [להירשם](%%action."
3191 "register%%) לחשבון חדשה. אם יש לך כבר חשבון [במערכת מיקרובלוג תואמת](%%doc."
3192 "openmublog%%), הכנס את כתובת הפרופיל שלך למטה. "
3193
3194 #: actions/remotesubscribe.php:112
3195 msgid "Remote subscribe"
3196 msgstr "הרשמה מרוחקת"
3197
3198 #: actions/remotesubscribe.php:124
3199 #, fuzzy
3200 msgid "Subscribe to a remote user"
3201 msgstr "ההרשמה אושרה"
3202
3203 #: actions/remotesubscribe.php:129
3204 msgid "User nickname"
3205 msgstr "כינוי משתמש"
3206
3207 #: actions/remotesubscribe.php:130
3208 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3209 msgstr "כינויו של המשתמש אחריו אתה רוצה לעקוב"
3210
3211 #: actions/remotesubscribe.php:133
3212 msgid "Profile URL"
3213 msgstr "כתובת הפרופיל"
3214
3215 #: actions/remotesubscribe.php:134
3216 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3217 msgstr "כתובת הפרופיל שלך בשרות ביקרובלוג תואם אחר"
3218
3219 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3220 #: lib/userprofile.php:394
3221 msgid "Subscribe"
3222 msgstr "הירשם כמנוי"
3223
3224 #: actions/remotesubscribe.php:159
3225 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3226 msgstr "כתובת פרופיל לא חוקית (פורמט לא תקין)"
3227
3228 #: actions/remotesubscribe.php:168
3229 #, fuzzy
3230 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3231 msgstr "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
3232
3233 #: actions/remotesubscribe.php:176
3234 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3235 msgstr ""
3236
3237 #: actions/remotesubscribe.php:183
3238 #, fuzzy
3239 msgid "Couldn’t get a request token."
3240 msgstr "אסימון הבקשה לא התקבל."
3241
3242 #: actions/repeat.php:57
3243 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3244 msgstr ""
3245
3246 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3247 #, fuzzy
3248 msgid "No notice specified."
3249 msgstr "הודעה חדשה"
3250
3251 #: actions/repeat.php:76
3252 #, fuzzy
3253 msgid "You can't repeat your own notice."
3254 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
3255
3256 #: actions/repeat.php:90
3257 #, fuzzy
3258 msgid "You already repeated that notice."
3259 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
3260
3261 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:674
3262 #, fuzzy
3263 msgid "Repeated"
3264 msgstr "צור"
3265
3266 #: actions/repeat.php:119
3267 #, fuzzy
3268 msgid "Repeated!"
3269 msgstr "צור"
3270
3271 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
3272 #: lib/personalgroupnav.php:105
3273 #, php-format
3274 msgid "Replies to %s"
3275 msgstr "תגובת עבור %s"
3276
3277 #: actions/replies.php:128
3278 #, fuzzy, php-format
3279 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3280 msgstr "תגובת עבור %s"
3281
3282 #: actions/replies.php:145
3283 #, fuzzy, php-format
3284 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3285 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3286
3287 #: actions/replies.php:152
3288 #, fuzzy, php-format
3289 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3290 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3291
3292 #: actions/replies.php:159
3293 #, fuzzy, php-format
3294 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3295 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3296
3297 #: actions/replies.php:199
3298 #, php-format
3299 msgid ""
3300 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3301 "notice to his attention yet."
3302 msgstr ""
3303
3304 #: actions/replies.php:204
3305 #, php-format
3306 msgid ""
3307 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3308 "[join groups](%%action.groups%%)."
3309 msgstr ""
3310
3311 #: actions/replies.php:206
3312 #, php-format
3313 msgid ""
3314 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3315 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3316 msgstr ""
3317
3318 #: actions/repliesrss.php:72
3319 #, fuzzy, php-format
3320 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3321 msgstr "תגובת עבור %s"
3322
3323 #: actions/revokerole.php:75
3324 #, fuzzy
3325 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
3326 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
3327
3328 #: actions/revokerole.php:82
3329 #, fuzzy
3330 msgid "User doesn't have this role."
3331 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
3332
3333 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
3334 #, fuzzy
3335 msgid "StatusNet"
3336 msgstr "התמונה עודכנה."
3337
3338 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3339 #, fuzzy
3340 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3341 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
3342
3343 #: actions/sandbox.php:72
3344 #, fuzzy
3345 msgid "User is already sandboxed."
3346 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
3347
3348 #. TRANS: Menu item for site administration
3349 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3350 #: lib/adminpanelaction.php:390
3351 msgid "Sessions"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
3355 msgid "Session settings for this StatusNet site."
3356 msgstr ""
3357
3358 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3359 msgid "Handle sessions"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3363 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3364 msgstr ""
3365
3366 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3367 msgid "Session debugging"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3371 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3372 msgstr ""
3373
3374 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
3375 #: actions/useradminpanel.php:294
3376 #, fuzzy
3377 msgid "Save site settings"
3378 msgstr "הגדרות"
3379
3380 #: actions/showapplication.php:82
3381 msgid "You must be logged in to view an application."
3382 msgstr ""
3383
3384 #: actions/showapplication.php:157
3385 #, fuzzy
3386 msgid "Application profile"
3387 msgstr "להודעה אין פרופיל"
3388
3389 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
3390 msgid "Icon"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
3394 #: lib/applicationeditform.php:195
3395 #, fuzzy
3396 msgid "Name"
3397 msgstr "כינוי"
3398
3399 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
3400 #, fuzzy
3401 msgid "Organization"
3402 msgstr "מיקום"
3403
3404 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
3405 #: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
3406 #, fuzzy
3407 msgid "Description"
3408 msgstr "הרשמות"
3409
3410 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:438
3411 #: lib/profileaction.php:176
3412 msgid "Statistics"
3413 msgstr "סטטיסטיקה"
3414
3415 #: actions/showapplication.php:203
3416 #, php-format
3417 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: actions/showapplication.php:213
3421 msgid "Application actions"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: actions/showapplication.php:236
3425 msgid "Reset key & secret"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: actions/showapplication.php:261
3429 msgid "Application info"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: actions/showapplication.php:263
3433 msgid "Consumer key"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: actions/showapplication.php:268
3437 msgid "Consumer secret"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: actions/showapplication.php:273
3441 msgid "Request token URL"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: actions/showapplication.php:278
3445 msgid "Access token URL"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: actions/showapplication.php:283
3449 msgid "Authorize URL"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: actions/showapplication.php:288
3453 msgid ""
3454 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3455 "signature method."
3456 msgstr ""
3457
3458 #: actions/showapplication.php:309
3459 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: actions/showfavorites.php:79
3463 #, fuzzy, php-format
3464 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3465 msgstr "%s וחברים"
3466
3467 #: actions/showfavorites.php:132
3468 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3469 msgstr ""
3470
3471 #: actions/showfavorites.php:171
3472 #, fuzzy, php-format
3473 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3474 msgstr "הזנות החברים של %s"
3475
3476 #: actions/showfavorites.php:178
3477 #, fuzzy, php-format
3478 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3479 msgstr "הזנות החברים של %s"
3480
3481 #: actions/showfavorites.php:185
3482 #, fuzzy, php-format
3483 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3484 msgstr "הזנות החברים של %s"
3485
3486 #: actions/showfavorites.php:206
3487 msgid ""
3488 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3489 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3490 msgstr ""
3491
3492 #: actions/showfavorites.php:208
3493 #, php-format
3494 msgid ""
3495 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3496 "they would add to their favorites :)"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: actions/showfavorites.php:212
3500 #, php-format
3501 msgid ""
3502 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3503 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3504 "would add to their favorites :)"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: actions/showfavorites.php:243
3508 msgid "This is a way to share what you like."
3509 msgstr ""
3510
3511 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3512 #, php-format
3513 msgid "%s group"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: actions/showgroup.php:84
3517 #, fuzzy, php-format
3518 msgid "%1$s group, page %2$d"
3519 msgstr "כל המנויים"
3520
3521 #: actions/showgroup.php:226
3522 #, fuzzy
3523 msgid "Group profile"
3524 msgstr "אין הודעה כזו."
3525
3526 #: actions/showgroup.php:271 actions/tagother.php:118
3527 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:177
3528 msgid "URL"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
3532 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:194
3533 #, fuzzy
3534 msgid "Note"
3535 msgstr "הודעות"
3536
3537 #: actions/showgroup.php:292 lib/groupeditform.php:184
3538 msgid "Aliases"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: actions/showgroup.php:301
3542 msgid "Group actions"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: actions/showgroup.php:337
3546 #, fuzzy, php-format
3547 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3548 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3549
3550 #: actions/showgroup.php:343
3551 #, fuzzy, php-format
3552 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3553 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3554
3555 #: actions/showgroup.php:349
3556 #, fuzzy, php-format
3557 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3558 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3559
3560 #: actions/showgroup.php:354
3561 #, fuzzy, php-format
3562 msgid "FOAF for %s group"
3563 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3564
3565 #: actions/showgroup.php:390 actions/showgroup.php:447 lib/groupnav.php:91
3566 #, fuzzy
3567 msgid "Members"
3568 msgstr "חבר מאז"
3569
3570 #: actions/showgroup.php:395 lib/profileaction.php:117
3571 #: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95
3572 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
3573 msgid "(None)"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: actions/showgroup.php:401
3577 msgid "All members"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: actions/showgroup.php:441
3581 #, fuzzy
3582 msgid "Created"
3583 msgstr "צור"
3584
3585 #: actions/showgroup.php:457
3586 #, php-format
3587 msgid ""
3588 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3589 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3590 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3591 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3592 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: actions/showgroup.php:463
3596 #, php-format
3597 msgid ""
3598 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3599 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3600 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3601 "their life and interests. "
3602 msgstr ""
3603
3604 #: actions/showgroup.php:491
3605 msgid "Admins"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: actions/showmessage.php:81
3609 msgid "No such message."
3610 msgstr ""
3611
3612 #: actions/showmessage.php:98
3613 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3614 msgstr ""
3615
3616 #: actions/showmessage.php:108
3617 #, php-format
3618 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: actions/showmessage.php:113
3622 #, php-format
3623 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: actions/shownotice.php:90
3627 #, fuzzy
3628 msgid "Notice deleted."
3629 msgstr "הודעות"
3630
3631 #: actions/showstream.php:73
3632 #, php-format
3633 msgid " tagged %s"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: actions/showstream.php:79
3637 #, fuzzy, php-format
3638 msgid "%1$s, page %2$d"
3639 msgstr "%s וחברים"
3640
3641 #: actions/showstream.php:122
3642 #, fuzzy, php-format
3643 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3644 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3645
3646 #: actions/showstream.php:129
3647 #, fuzzy, php-format
3648 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3649 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3650
3651 #: actions/showstream.php:136
3652 #, fuzzy, php-format
3653 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3654 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3655
3656 #: actions/showstream.php:143
3657 #, fuzzy, php-format
3658 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3659 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3660
3661 #: actions/showstream.php:148
3662 #, php-format
3663 msgid "FOAF for %s"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: actions/showstream.php:200
3667 #, php-format
3668 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3669 msgstr ""
3670
3671 #: actions/showstream.php:205
3672 msgid ""
3673 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3674 "would be a good time to start :)"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: actions/showstream.php:207
3678 #, php-format
3679 msgid ""
3680 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3681 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3682 msgstr ""
3683
3684 #: actions/showstream.php:243
3685 #, php-format
3686 msgid ""
3687 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3688 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3689 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3690 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: actions/showstream.php:248
3694 #, php-format
3695 msgid ""
3696 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3697 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3698 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3699 msgstr ""
3700
3701 #: actions/showstream.php:305
3702 #, fuzzy, php-format
3703 msgid "Repeat of %s"
3704 msgstr "תגובת עבור %s"
3705
3706 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3707 msgid "You cannot silence users on this site."
3708 msgstr ""
3709
3710 #: actions/silence.php:72
3711 #, fuzzy
3712 msgid "User is already silenced."
3713 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
3714
3715 #: actions/siteadminpanel.php:69
3716 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: actions/siteadminpanel.php:133
3720 msgid "Site name must have non-zero length."
3721 msgstr ""
3722
3723 #: actions/siteadminpanel.php:141
3724 msgid "You must have a valid contact email address."
3725 msgstr ""
3726
3727 #: actions/siteadminpanel.php:159
3728 #, php-format
3729 msgid "Unknown language \"%s\"."
3730 msgstr ""
3731
3732 #: actions/siteadminpanel.php:165
3733 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3734 msgstr ""
3735
3736 #: actions/siteadminpanel.php:171
3737 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3738 msgstr ""
3739
3740 #: actions/siteadminpanel.php:221
3741 msgid "General"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: actions/siteadminpanel.php:224
3745 #, fuzzy
3746 msgid "Site name"
3747 msgstr "הודעה חדשה"
3748
3749 #: actions/siteadminpanel.php:225
3750 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3751 msgstr ""
3752
3753 #: actions/siteadminpanel.php:229
3754 msgid "Brought by"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: actions/siteadminpanel.php:230
3758 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: actions/siteadminpanel.php:234
3762 msgid "Brought by URL"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: actions/siteadminpanel.php:235
3766 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: actions/siteadminpanel.php:239
3770 msgid "Contact email address for your site"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: actions/siteadminpanel.php:245
3774 #, fuzzy
3775 msgid "Local"
3776 msgstr "מיקום"
3777
3778 #: actions/siteadminpanel.php:256
3779 msgid "Default timezone"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: actions/siteadminpanel.php:257
3783 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3784 msgstr ""
3785
3786 #: actions/siteadminpanel.php:262
3787 msgid "Default language"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: actions/siteadminpanel.php:263
3791 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: actions/siteadminpanel.php:271
3795 msgid "Limits"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: actions/siteadminpanel.php:274
3799 msgid "Text limit"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: actions/siteadminpanel.php:274
3803 msgid "Maximum number of characters for notices."
3804 msgstr ""
3805
3806 #: actions/siteadminpanel.php:278
3807 msgid "Dupe limit"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: actions/siteadminpanel.php:278
3811 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3812 msgstr ""
3813
3814 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
3815 #, fuzzy
3816 msgid "Site Notice"
3817 msgstr "הודעה חדשה"
3818
3819 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
3820 #, fuzzy
3821 msgid "Edit site-wide message"
3822 msgstr "הודעה חדשה"
3823
3824 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
3825 #, fuzzy
3826 msgid "Unable to save site notice."
3827 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
3828
3829 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
3830 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
3834 #, fuzzy
3835 msgid "Site notice text"
3836 msgstr "הודעה חדשה"
3837
3838 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
3839 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
3843 #, fuzzy
3844 msgid "Save site notice"
3845 msgstr "הודעה חדשה"
3846
3847 #: actions/smssettings.php:58
3848 #, fuzzy
3849 msgid "SMS settings"
3850 msgstr "הגדרות מסרים מידיים"
3851
3852 #: actions/smssettings.php:69
3853 #, php-format
3854 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3855 msgstr ""
3856
3857 #: actions/smssettings.php:91
3858 #, fuzzy
3859 msgid "SMS is not available."
3860 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
3861
3862 #: actions/smssettings.php:112
3863 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3864 msgstr ""
3865
3866 #: actions/smssettings.php:123
3867 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3868 msgstr ""
3869
3870 #: actions/smssettings.php:130
3871 msgid "Confirmation code"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: actions/smssettings.php:131
3875 msgid "Enter the code you received on your phone."
3876 msgstr ""
3877
3878 #: actions/smssettings.php:138
3879 msgid "SMS phone number"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: actions/smssettings.php:140
3883 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: actions/smssettings.php:174
3887 msgid ""
3888 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3889 "from my carrier."
3890 msgstr ""
3891
3892 #: actions/smssettings.php:306
3893 msgid "No phone number."
3894 msgstr ""
3895
3896 #: actions/smssettings.php:311
3897 msgid "No carrier selected."
3898 msgstr ""
3899
3900 #: actions/smssettings.php:318
3901 msgid "That is already your phone number."
3902 msgstr ""
3903
3904 #: actions/smssettings.php:321
3905 msgid "That phone number already belongs to another user."
3906 msgstr ""
3907
3908 #: actions/smssettings.php:347
3909 #, fuzzy
3910 msgid ""
3911 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3912 "for the code and instructions on how to use it."
3913 msgstr "קוד האישור הזה אינו מיועד לך!"
3914
3915 #: actions/smssettings.php:374
3916 msgid "That is the wrong confirmation number."
3917 msgstr ""
3918
3919 #: actions/smssettings.php:405
3920 msgid "That is not your phone number."
3921 msgstr ""
3922
3923 #: actions/smssettings.php:465
3924 msgid "Mobile carrier"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: actions/smssettings.php:469
3928 msgid "Select a carrier"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: actions/smssettings.php:476
3932 #, php-format
3933 msgid ""
3934 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3935 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3936 msgstr ""
3937
3938 #: actions/smssettings.php:498
3939 msgid "No code entered"
3940 msgstr ""
3941
3942 #. TRANS: Menu item for site administration
3943 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
3944 #: lib/adminpanelaction.php:406
3945 msgid "Snapshots"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
3949 #, fuzzy
3950 msgid "Manage snapshot configuration"
3951 msgstr "הרשמות"
3952
3953 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
3954 msgid "Invalid snapshot run value."
3955 msgstr ""
3956
3957 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
3958 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3959 msgstr ""
3960
3961 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
3962 msgid "Invalid snapshot report URL."
3963 msgstr ""
3964
3965 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
3966 msgid "Randomly during Web hit"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
3970 msgid "In a scheduled job"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
3974 msgid "Data snapshots"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
3978 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
3982 msgid "Frequency"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
3986 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
3990 msgid "Report URL"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
3994 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
3998 #, fuzzy
3999 msgid "Save snapshot settings"
4000 msgstr "הגדרות"
4001
4002 #: actions/subedit.php:70
4003 #, fuzzy
4004 msgid "You are not subscribed to that profile."
4005 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
4006
4007 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89
4008 #: classes/Subscription.php:116
4009 #, fuzzy
4010 msgid "Could not save subscription."
4011 msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
4012
4013 #: actions/subscribe.php:77
4014 msgid "This action only accepts POST requests."
4015 msgstr ""
4016
4017 #: actions/subscribe.php:107
4018 #, fuzzy
4019 msgid "No such profile."
4020 msgstr "אין הודעה כזו."
4021
4022 #: actions/subscribe.php:117
4023 #, fuzzy
4024 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
4025 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
4026
4027 #: actions/subscribe.php:145
4028 #, fuzzy
4029 msgid "Subscribed"
4030 msgstr "הירשם כמנוי"
4031
4032 #: actions/subscribers.php:50
4033 #, fuzzy, php-format
4034 msgid "%s subscribers"
4035 msgstr "מנויים"
4036
4037 #: actions/subscribers.php:52
4038 #, fuzzy, php-format
4039 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
4040 msgstr "כל המנויים"
4041
4042 #: actions/subscribers.php:63
4043 msgid "These are the people who listen to your notices."
4044 msgstr "אלה האנשים המאזינים להודעות שלך."
4045
4046 #: actions/subscribers.php:67
4047 #, php-format
4048 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
4049 msgstr "אלה האנשים במאזינים להודעות של %s."
4050
4051 #: actions/subscribers.php:108
4052 msgid ""
4053 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
4054 "return the favor"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: actions/subscribers.php:110
4058 #, php-format
4059 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: actions/subscribers.php:114
4063 #, php-format
4064 msgid ""
4065 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
4066 "%) and be the first?"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: actions/subscriptions.php:52
4070 #, fuzzy, php-format
4071 msgid "%s subscriptions"
4072 msgstr "כל המנויים"
4073
4074 #: actions/subscriptions.php:54
4075 #, fuzzy, php-format
4076 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
4077 msgstr "כל המנויים"
4078
4079 #: actions/subscriptions.php:65
4080 msgid "These are the people whose notices you listen to."
4081 msgstr "אלה האנשים שלהודעות שלהם אתה מאזין."
4082
4083 #: actions/subscriptions.php:69
4084 #, php-format
4085 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
4086 msgstr "אלה האנשים ש%s מאזין להודעות שלהם."
4087
4088 #: actions/subscriptions.php:126
4089 #, php-format
4090 msgid ""
4091 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
4092 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
4093 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
4094 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
4095 "automatically subscribe to people you already follow there."
4096 msgstr ""
4097
4098 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
4099 #, fuzzy, php-format
4100 msgid "%s is not listening to anyone."
4101 msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s"
4102
4103 #: actions/subscriptions.php:199
4104 #, fuzzy
4105 msgid "Jabber"
4106 msgstr "אין זיהוי Jabber כזה."
4107
4108 #: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
4109 msgid "SMS"
4110 msgstr "סמס"
4111
4112 #: actions/tag.php:69
4113 #, fuzzy, php-format
4114 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
4115 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
4116
4117 #: actions/tag.php:87
4118 #, fuzzy, php-format
4119 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
4120 msgstr "הזנת הודעות של %s"
4121
4122 #: actions/tag.php:93
4123 #, fuzzy, php-format
4124 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
4125 msgstr "הזנת הודעות של %s"
4126
4127 #: actions/tag.php:99
4128 #, fuzzy, php-format
4129 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
4130 msgstr "הזנת הודעות של %s"
4131
4132 #: actions/tagother.php:39
4133 #, fuzzy
4134 msgid "No ID argument."
4135 msgstr "אין מסמך כזה."
4136
4137 #: actions/tagother.php:65
4138 #, php-format
4139 msgid "Tag %s"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
4143 #, fuzzy
4144 msgid "User profile"
4145 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4146
4147 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
4148 #: lib/userprofile.php:102
4149 msgid "Photo"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: actions/tagother.php:141
4153 msgid "Tag user"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: actions/tagother.php:151
4157 msgid ""
4158 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
4159 "separated"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: actions/tagother.php:193
4163 msgid ""
4164 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
4165 msgstr ""
4166
4167 #: actions/tagother.php:200
4168 #, fuzzy
4169 msgid "Could not save tags."
4170 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
4171
4172 #: actions/tagother.php:236
4173 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
4174 msgstr ""
4175
4176 #: actions/tagrss.php:35
4177 #, fuzzy
4178 msgid "No such tag."
4179 msgstr "אין הודעה כזו."
4180
4181 #: actions/twitapitrends.php:85
4182 msgid "API method under construction."
4183 msgstr ""
4184
4185 #: actions/unblock.php:59
4186 #, fuzzy
4187 msgid "You haven't blocked that user."
4188 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
4189
4190 #: actions/unsandbox.php:72
4191 #, fuzzy
4192 msgid "User is not sandboxed."
4193 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4194
4195 #: actions/unsilence.php:72
4196 #, fuzzy
4197 msgid "User is not silenced."
4198 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4199
4200 #: actions/unsubscribe.php:77
4201 #, fuzzy
4202 msgid "No profile id in request."
4203 msgstr "השרת לא החזיר כתובת פרופיל"
4204
4205 #: actions/unsubscribe.php:98
4206 #, fuzzy
4207 msgid "Unsubscribed"
4208 msgstr "בטל מנוי"
4209
4210 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
4211 #, php-format
4212 msgid ""
4213 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
4214 msgstr ""
4215
4216 #. TRANS: User admin panel title
4217 #: actions/useradminpanel.php:59
4218 #, fuzzy
4219 msgctxt "TITLE"
4220 msgid "User"
4221 msgstr "מתשמש"
4222
4223 #: actions/useradminpanel.php:70
4224 msgid "User settings for this StatusNet site."
4225 msgstr ""
4226
4227 #: actions/useradminpanel.php:149
4228 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
4229 msgstr ""
4230
4231 #: actions/useradminpanel.php:155
4232 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
4233 msgstr ""
4234
4235 #: actions/useradminpanel.php:165
4236 #, php-format
4237 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
4238 msgstr ""
4239
4240 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
4241 #: lib/personalgroupnav.php:109
4242 msgid "Profile"
4243 msgstr "פרופיל"
4244
4245 #: actions/useradminpanel.php:222
4246 msgid "Bio Limit"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: actions/useradminpanel.php:223
4250 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
4251 msgstr ""
4252
4253 #: actions/useradminpanel.php:231
4254 #, fuzzy
4255 msgid "New users"
4256 msgstr "מחק"
4257
4258 #: actions/useradminpanel.php:235
4259 msgid "New user welcome"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: actions/useradminpanel.php:236
4263 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
4264 msgstr ""
4265
4266 #: actions/useradminpanel.php:241
4267 #, fuzzy
4268 msgid "Default subscription"
4269 msgstr "כל המנויים"
4270
4271 #: actions/useradminpanel.php:242
4272 #, fuzzy
4273 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
4274 msgstr "ההרשמה אושרה"
4275
4276 #: actions/useradminpanel.php:251
4277 #, fuzzy
4278 msgid "Invitations"
4279 msgstr "מיקום"
4280
4281 #: actions/useradminpanel.php:256
4282 msgid "Invitations enabled"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: actions/useradminpanel.php:258
4286 msgid "Whether to allow users to invite new users."
4287 msgstr ""
4288
4289 #: actions/userauthorization.php:105
4290 msgid "Authorize subscription"
4291 msgstr "אשר מנוי"
4292
4293 #: actions/userauthorization.php:110
4294 #, fuzzy
4295 msgid ""
4296 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
4297 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
4298 "click “Reject”."
4299 msgstr ""
4300 "בדוק את הפרטים כדי לוודא שברצונך להירשם כמנוי להודעות משתמש זה. אם אינך רוצה "
4301 "להירשם, לחץ \"בטל\"."
4302
4303 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165
4304 msgid "License"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: actions/userauthorization.php:217
4308 msgid "Accept"
4309 msgstr "קבל"
4310
4311 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
4312 #: lib/subscribeform.php:139
4313 #, fuzzy
4314 msgid "Subscribe to this user"
4315 msgstr "ההרשמה אושרה"
4316
4317 #: actions/userauthorization.php:219
4318 msgid "Reject"
4319 msgstr "דחה"
4320
4321 #: actions/userauthorization.php:220
4322 #, fuzzy
4323 msgid "Reject this subscription"
4324 msgstr "כל המנויים"
4325
4326 #: actions/userauthorization.php:232
4327 msgid "No authorization request!"
4328 msgstr "לא התבקש אישור!"
4329
4330 #: actions/userauthorization.php:254
4331 msgid "Subscription authorized"
4332 msgstr "ההרשמה אושרה"
4333
4334 #: actions/userauthorization.php:256
4335 #, fuzzy
4336 msgid ""
4337 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4338 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4339 "subscription. Your subscription token is:"
4340 msgstr ""
4341 "המנוי אושר, אבל לא התקבלה כתובת אליה ניתן לחזור. בדוק את הוראות האתר וחפש "
4342 "כיצד לאשר מנוי. אסימון המנוי שלך הוא:"
4343
4344 #: actions/userauthorization.php:266
4345 msgid "Subscription rejected"
4346 msgstr "ההרשמה נדחתה"
4347
4348 #: actions/userauthorization.php:268
4349 #, fuzzy
4350 msgid ""
4351 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4352 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4353 "subscription."
4354 msgstr ""
4355 "המנוי נדחה, אבל לא התקבלה כתובת לחזרה. בדוק את הוראות האתר וחפש כיצד להשלים "
4356 "דחיית מנוי."
4357
4358 #: actions/userauthorization.php:303
4359 #, php-format
4360 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4361 msgstr ""
4362
4363 #: actions/userauthorization.php:308
4364 #, php-format
4365 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4366 msgstr ""
4367
4368 #: actions/userauthorization.php:314
4369 #, php-format
4370 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4371 msgstr ""
4372
4373 #: actions/userauthorization.php:329
4374 #, php-format
4375 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4376 msgstr ""
4377
4378 #: actions/userauthorization.php:345
4379 #, php-format
4380 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4381 msgstr ""
4382
4383 #: actions/userauthorization.php:350
4384 #, fuzzy, php-format
4385 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4386 msgstr "לא ניתן לקרוא את ה-URL '%s' של התמונה"
4387
4388 #: actions/userauthorization.php:355
4389 #, fuzzy, php-format
4390 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4391 msgstr "סוג התמונה של '%s' אינו מתאים"
4392
4393 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4394 #, fuzzy
4395 msgid "Profile design"
4396 msgstr "הגדרות הפרופיל"
4397
4398 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4399 msgid ""
4400 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4401 "palette of your choice."
4402 msgstr ""
4403
4404 #: actions/userdesignsettings.php:282
4405 msgid "Enjoy your hotdog!"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: actions/usergroups.php:64
4409 #, fuzzy, php-format
4410 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4411 msgstr "כל המנויים"
4412
4413 #: actions/usergroups.php:130
4414 msgid "Search for more groups"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: actions/usergroups.php:157
4418 #, fuzzy, php-format
4419 msgid "%s is not a member of any group."
4420 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
4421
4422 #: actions/usergroups.php:162
4423 #, php-format
4424 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4425 msgstr ""
4426
4427 #: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66
4428 #: lib/atomusernoticefeed.php:72
4429 #, php-format
4430 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: actions/version.php:73
4434 #, fuzzy, php-format
4435 msgid "StatusNet %s"
4436 msgstr "סטטיסטיקה"
4437
4438 #: actions/version.php:153
4439 #, php-format
4440 msgid ""
4441 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4442 "Inc. and contributors."
4443 msgstr ""
4444
4445 #: actions/version.php:161
4446 msgid "Contributors"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: actions/version.php:168
4450 msgid ""
4451 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4452 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4453 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4454 "any later version. "
4455 msgstr ""
4456
4457 #: actions/version.php:174
4458 msgid ""
4459 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4460 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4461 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
4462 "for more details. "
4463 msgstr ""
4464
4465 #: actions/version.php:180
4466 #, php-format
4467 msgid ""
4468 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4469 "along with this program.  If not, see %s."
4470 msgstr ""
4471
4472 #: actions/version.php:189
4473 msgid "Plugins"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: actions/version.php:196 lib/action.php:767
4477 #, fuzzy
4478 msgid "Version"
4479 msgstr "אישי"
4480
4481 #: actions/version.php:197
4482 msgid "Author(s)"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: classes/File.php:144
4486 #, php-format
4487 msgid ""
4488 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4489 "to upload a smaller version."
4490 msgstr ""
4491
4492 #: classes/File.php:154
4493 #, php-format
4494 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4495 msgstr ""
4496
4497 #: classes/File.php:161
4498 #, php-format
4499 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4500 msgstr ""
4501
4502 #: classes/Group_member.php:41
4503 #, fuzzy
4504 msgid "Group join failed."
4505 msgstr "אין הודעה כזו."
4506
4507 #: classes/Group_member.php:53
4508 #, fuzzy
4509 msgid "Not part of group."
4510 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
4511
4512 #: classes/Group_member.php:60
4513 #, fuzzy
4514 msgid "Group leave failed."
4515 msgstr "אין הודעה כזו."
4516
4517 #: classes/Local_group.php:41
4518 #, fuzzy
4519 msgid "Could not update local group."
4520 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
4521
4522 #: classes/Login_token.php:76
4523 #, fuzzy, php-format
4524 msgid "Could not create login token for %s"
4525 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
4526
4527 #: classes/Message.php:45
4528 msgid "You are banned from sending direct messages."
4529 msgstr ""
4530
4531 #: classes/Message.php:61
4532 msgid "Could not insert message."
4533 msgstr ""
4534
4535 #: classes/Message.php:71
4536 msgid "Could not update message with new URI."
4537 msgstr ""
4538
4539 #: classes/Notice.php:172
4540 #, php-format
4541 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: classes/Notice.php:241
4545 #, fuzzy
4546 msgid "Problem saving notice. Too long."
4547 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4548
4549 #: classes/Notice.php:245
4550 #, fuzzy
4551 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4552 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4553
4554 #: classes/Notice.php:250
4555 msgid ""
4556 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4557 msgstr ""
4558
4559 #: classes/Notice.php:256
4560 msgid ""
4561 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4562 "few minutes."
4563 msgstr ""
4564
4565 #: classes/Notice.php:262
4566 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4567 msgstr ""
4568
4569 #: classes/Notice.php:328 classes/Notice.php:354
4570 msgid "Problem saving notice."
4571 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4572
4573 #: classes/Notice.php:927
4574 #, fuzzy
4575 msgid "Problem saving group inbox."
4576 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4577
4578 #: classes/Notice.php:1459
4579 #, php-format
4580 msgid "RT @%1$s %2$s"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465
4584 msgid "You have been banned from subscribing."
4585 msgstr ""
4586
4587 #: classes/Subscription.php:70
4588 msgid "Already subscribed!"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: classes/Subscription.php:74
4592 #, fuzzy
4593 msgid "User has blocked you."
4594 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4595
4596 #: classes/Subscription.php:157
4597 #, fuzzy
4598 msgid "Not subscribed!"
4599 msgstr "לא מנוי!"
4600
4601 #: classes/Subscription.php:163
4602 #, fuzzy
4603 msgid "Couldn't delete self-subscription."
4604 msgstr "מחיקת המנוי לא הצליחה."
4605
4606 #: classes/Subscription.php:190
4607 #, fuzzy
4608 msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
4609 msgstr "מחיקת המנוי לא הצליחה."
4610
4611 #: classes/Subscription.php:201 lib/subs.php:69
4612 msgid "Couldn't delete subscription."
4613 msgstr "מחיקת המנוי לא הצליחה."
4614
4615 #: classes/User.php:373
4616 #, php-format
4617 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: classes/User_group.php:477
4621 #, fuzzy
4622 msgid "Could not create group."
4623 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
4624
4625 #: classes/User_group.php:486
4626 #, fuzzy
4627 msgid "Could not set group URI."
4628 msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
4629
4630 #: classes/User_group.php:507
4631 #, fuzzy
4632 msgid "Could not set group membership."
4633 msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
4634
4635 #: classes/User_group.php:521
4636 #, fuzzy
4637 msgid "Could not save local group info."
4638 msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
4639
4640 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4641 msgid "Change your profile settings"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4645 #, fuzzy
4646 msgid "Upload an avatar"
4647 msgstr "עדכון התמונה נכשל."
4648
4649 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4650 msgid "Change your password"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4654 msgid "Change email handling"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4658 #, fuzzy
4659 msgid "Design your profile"
4660 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4661
4662 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4663 msgid "Other"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4667 msgid "Other options"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: lib/action.php:144
4671 #, fuzzy, php-format
4672 msgid "%1$s - %2$s"
4673 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
4674
4675 #: lib/action.php:159
4676 msgid "Untitled page"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: lib/action.php:424
4680 msgid "Primary site navigation"
4681 msgstr ""
4682
4683 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
4684 #: lib/action.php:430
4685 msgctxt "TOOLTIP"
4686 msgid "Personal profile and friends timeline"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: lib/action.php:433
4690 #, fuzzy
4691 msgctxt "MENU"
4692 msgid "Personal"
4693 msgstr "אישי"
4694
4695 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
4696 #: lib/action.php:435
4697 #, fuzzy
4698 msgctxt "TOOLTIP"
4699 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4700 msgstr "שנה סיסמה"
4701
4702 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
4703 #: lib/action.php:440
4704 #, fuzzy
4705 msgctxt "TOOLTIP"
4706 msgid "Connect to services"
4707 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
4708
4709 #: lib/action.php:443
4710 msgid "Connect"
4711 msgstr "התחבר"
4712
4713 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
4714 #: lib/action.php:446
4715 #, fuzzy
4716 msgctxt "TOOLTIP"
4717 msgid "Change site configuration"
4718 msgstr "הרשמות"
4719
4720 #: lib/action.php:449
4721 msgctxt "MENU"
4722 msgid "Admin"
4723 msgstr ""
4724
4725 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
4726 #: lib/action.php:453
4727 #, php-format
4728 msgctxt "TOOLTIP"
4729 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: lib/action.php:456
4733 #, fuzzy
4734 msgctxt "MENU"
4735 msgid "Invite"
4736 msgstr "גודל לא חוקי."
4737
4738 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
4739 #: lib/action.php:462
4740 msgctxt "TOOLTIP"
4741 msgid "Logout from the site"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: lib/action.php:465
4745 #, fuzzy
4746 msgctxt "MENU"
4747 msgid "Logout"
4748 msgstr "צא"
4749
4750 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
4751 #: lib/action.php:470
4752 #, fuzzy
4753 msgctxt "TOOLTIP"
4754 msgid "Create an account"
4755 msgstr "צור חשבון חדש"
4756
4757 #: lib/action.php:473
4758 #, fuzzy
4759 msgctxt "MENU"
4760 msgid "Register"
4761 msgstr "הירשם"
4762
4763 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
4764 #: lib/action.php:476
4765 msgctxt "TOOLTIP"
4766 msgid "Login to the site"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: lib/action.php:479
4770 #, fuzzy
4771 msgctxt "MENU"
4772 msgid "Login"
4773 msgstr "היכנס"
4774
4775 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
4776 #: lib/action.php:482
4777 #, fuzzy
4778 msgctxt "TOOLTIP"
4779 msgid "Help me!"
4780 msgstr "עזרה"
4781
4782 #: lib/action.php:485
4783 #, fuzzy
4784 msgctxt "MENU"
4785 msgid "Help"
4786 msgstr "עזרה"
4787
4788 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
4789 #: lib/action.php:488
4790 msgctxt "TOOLTIP"
4791 msgid "Search for people or text"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: lib/action.php:491
4795 #, fuzzy
4796 msgctxt "MENU"
4797 msgid "Search"
4798 msgstr "חיפוש"
4799
4800 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
4801 #. TRANS: Menu item for site administration
4802 #: lib/action.php:513 lib/adminpanelaction.php:398
4803 #, fuzzy
4804 msgid "Site notice"
4805 msgstr "הודעה חדשה"
4806
4807 #: lib/action.php:579
4808 msgid "Local views"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: lib/action.php:645
4812 #, fuzzy
4813 msgid "Page notice"
4814 msgstr "הודעה חדשה"
4815
4816 #: lib/action.php:747
4817 #, fuzzy
4818 msgid "Secondary site navigation"
4819 msgstr "הרשמות"
4820
4821 #: lib/action.php:752
4822 msgid "Help"
4823 msgstr "עזרה"
4824
4825 #: lib/action.php:754
4826 msgid "About"
4827 msgstr "אודות"
4828
4829 #: lib/action.php:756
4830 msgid "FAQ"
4831 msgstr "רשימת שאלות נפוצות"
4832
4833 #: lib/action.php:760
4834 msgid "TOS"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: lib/action.php:763
4838 msgid "Privacy"
4839 msgstr "פרטיות"
4840
4841 #: lib/action.php:765
4842 msgid "Source"
4843 msgstr "מקור"
4844
4845 #: lib/action.php:769
4846 msgid "Contact"
4847 msgstr "צור קשר"
4848
4849 #: lib/action.php:771
4850 msgid "Badge"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: lib/action.php:799
4854 msgid "StatusNet software license"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: lib/action.php:802
4858 #, php-format
4859 msgid ""
4860 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4861 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4862 msgstr ""
4863 "**%%site.name%%** הוא שרות ביקרובלוג הניתן על ידי [%%site.broughtby%%](%%"
4864 "site.broughtbyurl%%)."
4865
4866 #: lib/action.php:804
4867 #, php-format
4868 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4869 msgstr "**%%site.name%%** הוא שרות ביקרובלוג."
4870
4871 #: lib/action.php:806
4872 #, php-format
4873 msgid ""
4874 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4875 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4876 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4877 msgstr ""
4878 "הוא פועל על תוכנת המיקרובלוג [](http://status.netלאקוניקה/) לאקוניקה, גירסה %"
4879 "s, המופצת תחת רשיון [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
4880 "licensing/licenses/agpl-3.0.html)"
4881
4882 #: lib/action.php:821
4883 #, fuzzy
4884 msgid "Site content license"
4885 msgstr "הודעה חדשה"
4886
4887 #: lib/action.php:826
4888 #, php-format
4889 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
4890 msgstr ""
4891
4892 #: lib/action.php:831
4893 #, php-format
4894 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
4895 msgstr ""
4896
4897 #: lib/action.php:834
4898 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
4899 msgstr ""
4900
4901 #: lib/action.php:847
4902 msgid "All "
4903 msgstr ""
4904
4905 #: lib/action.php:853
4906 msgid "license."
4907 msgstr ""
4908
4909 #: lib/action.php:1152
4910 msgid "Pagination"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: lib/action.php:1161
4914 #, fuzzy
4915 msgid "After"
4916 msgstr "<< אחרי"
4917
4918 #: lib/action.php:1169
4919 #, fuzzy
4920 msgid "Before"
4921 msgstr "לפני >>"
4922
4923 #: lib/activity.php:453
4924 msgid "Can't handle remote content yet."
4925 msgstr ""
4926
4927 #: lib/activity.php:481
4928 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
4929 msgstr ""
4930
4931 #: lib/activity.php:485
4932 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
4933 msgstr ""
4934
4935 #. TRANS: Client error message
4936 #: lib/adminpanelaction.php:98
4937 msgid "You cannot make changes to this site."
4938 msgstr ""
4939
4940 #. TRANS: Client error message
4941 #: lib/adminpanelaction.php:110
4942 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4943 msgstr ""
4944
4945 #. TRANS: Client error message
4946 #: lib/adminpanelaction.php:229
4947 msgid "showForm() not implemented."
4948 msgstr ""
4949
4950 #. TRANS: Client error message
4951 #: lib/adminpanelaction.php:259
4952 msgid "saveSettings() not implemented."
4953 msgstr ""
4954
4955 #. TRANS: Client error message
4956 #: lib/adminpanelaction.php:283
4957 msgid "Unable to delete design setting."
4958 msgstr ""
4959
4960 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4961 #: lib/adminpanelaction.php:348
4962 #, fuzzy
4963 msgid "Basic site configuration"
4964 msgstr "הרשמות"
4965
4966 #. TRANS: Menu item for site administration
4967 #: lib/adminpanelaction.php:350
4968 #, fuzzy
4969 msgctxt "MENU"
4970 msgid "Site"
4971 msgstr "הודעה חדשה"
4972
4973 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4974 #: lib/adminpanelaction.php:356
4975 msgid "Design configuration"
4976 msgstr ""
4977
4978 #. TRANS: Menu item for site administration
4979 #: lib/adminpanelaction.php:358
4980 #, fuzzy
4981 msgctxt "MENU"
4982 msgid "Design"
4983 msgstr "אישי"
4984
4985 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4986 #: lib/adminpanelaction.php:364
4987 #, fuzzy
4988 msgid "User configuration"
4989 msgstr "הרשמות"
4990
4991 #. TRANS: Menu item for site administration
4992 #: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
4993 msgid "User"
4994 msgstr "מתשמש"
4995
4996 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4997 #: lib/adminpanelaction.php:372
4998 #, fuzzy
4999 msgid "Access configuration"
5000 msgstr "הרשמות"
5001
5002 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5003 #: lib/adminpanelaction.php:380
5004 #, fuzzy
5005 msgid "Paths configuration"
5006 msgstr "הרשמות"
5007
5008 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5009 #: lib/adminpanelaction.php:388
5010 #, fuzzy
5011 msgid "Sessions configuration"
5012 msgstr "הרשמות"
5013
5014 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5015 #: lib/adminpanelaction.php:396
5016 #, fuzzy
5017 msgid "Edit site notice"
5018 msgstr "הודעה חדשה"
5019
5020 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5021 #: lib/adminpanelaction.php:404
5022 #, fuzzy
5023 msgid "Snapshots configuration"
5024 msgstr "הרשמות"
5025
5026 #: lib/apiauth.php:94
5027 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
5028 msgstr ""
5029
5030 #: lib/apiauth.php:272
5031 #, php-format
5032 msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: lib/applicationeditform.php:136
5036 msgid "Edit application"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: lib/applicationeditform.php:184
5040 msgid "Icon for this application"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: lib/applicationeditform.php:204
5044 #, fuzzy, php-format
5045 msgid "Describe your application in %d characters"
5046 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
5047
5048 #: lib/applicationeditform.php:207
5049 #, fuzzy
5050 msgid "Describe your application"
5051 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
5052
5053 #: lib/applicationeditform.php:216
5054 #, fuzzy
5055 msgid "Source URL"
5056 msgstr "מקור"
5057
5058 #: lib/applicationeditform.php:218
5059 #, fuzzy
5060 msgid "URL of the homepage of this application"
5061 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
5062
5063 #: lib/applicationeditform.php:224
5064 msgid "Organization responsible for this application"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: lib/applicationeditform.php:230
5068 #, fuzzy
5069 msgid "URL for the homepage of the organization"
5070 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
5071
5072 #: lib/applicationeditform.php:236
5073 msgid "URL to redirect to after authentication"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: lib/applicationeditform.php:258
5077 msgid "Browser"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: lib/applicationeditform.php:274
5081 msgid "Desktop"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: lib/applicationeditform.php:275
5085 msgid "Type of application, browser or desktop"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: lib/applicationeditform.php:297
5089 msgid "Read-only"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: lib/applicationeditform.php:315
5093 msgid "Read-write"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: lib/applicationeditform.php:316
5097 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: lib/applicationlist.php:154
5101 #, fuzzy
5102 msgid "Revoke"
5103 msgstr "הסר"
5104
5105 #: lib/attachmentlist.php:87
5106 msgid "Attachments"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: lib/attachmentlist.php:265
5110 msgid "Author"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: lib/attachmentlist.php:278
5114 #, fuzzy
5115 msgid "Provider"
5116 msgstr "פרופיל"
5117
5118 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
5119 msgid "Notices where this attachment appears"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
5123 msgid "Tags for this attachment"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: lib/authenticationplugin.php:220 lib/authenticationplugin.php:225
5127 #, fuzzy
5128 msgid "Password changing failed"
5129 msgstr "הסיסמה נשמרה."
5130
5131 #: lib/authenticationplugin.php:235
5132 #, fuzzy
5133 msgid "Password changing is not allowed"
5134 msgstr "הסיסמה נשמרה."
5135
5136 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
5137 msgid "Command results"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
5141 msgid "Command complete"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: lib/channel.php:221
5145 msgid "Command failed"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: lib/command.php:44
5149 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
5150 msgstr ""
5151
5152 #: lib/command.php:88
5153 #, php-format
5154 msgid "Could not find a user with nickname %s"
5155 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
5156
5157 #: lib/command.php:92
5158 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: lib/command.php:99
5162 #, fuzzy, php-format
5163 msgid "Nudge sent to %s"
5164 msgstr "תגובת עבור %s"
5165
5166 #: lib/command.php:126
5167 #, php-format
5168 msgid ""
5169 "Subscriptions: %1$s\n"
5170 "Subscribers: %2$s\n"
5171 "Notices: %3$s"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451
5175 #, fuzzy
5176 msgid "Notice with that id does not exist"
5177 msgstr "אין פרופיל תואם לפרופיל המרוחק "
5178
5179 #: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467
5180 #: lib/command.php:523
5181 #, fuzzy
5182 msgid "User has no last notice"
5183 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
5184
5185 #: lib/command.php:190
5186 msgid "Notice marked as fave."
5187 msgstr ""
5188
5189 #: lib/command.php:217
5190 #, fuzzy
5191 msgid "You are already a member of that group"
5192 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
5193
5194 #: lib/command.php:231
5195 #, fuzzy, php-format
5196 msgid "Could not join user %s to group %s"
5197 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
5198
5199 #: lib/command.php:236
5200 #, fuzzy, php-format
5201 msgid "%s joined group %s"
5202 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
5203
5204 #: lib/command.php:275
5205 #, fuzzy, php-format
5206 msgid "Could not remove user %s to group %s"
5207 msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
5208
5209 #: lib/command.php:280
5210 #, fuzzy, php-format
5211 msgid "%s left group %s"
5212 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
5213
5214 #: lib/command.php:309
5215 #, fuzzy, php-format
5216 msgid "Fullname: %s"
5217 msgstr "שם מלא"
5218
5219 #: lib/command.php:312 lib/mail.php:258
5220 #, php-format
5221 msgid "Location: %s"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: lib/command.php:315 lib/mail.php:260
5225 #, php-format
5226 msgid "Homepage: %s"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: lib/command.php:318
5230 #, php-format
5231 msgid "About: %s"
5232 msgstr "אודות: %s"
5233
5234 #: lib/command.php:349
5235 #, php-format
5236 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: lib/command.php:367
5240 #, php-format
5241 msgid "Direct message to %s sent"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: lib/command.php:369
5245 msgid "Error sending direct message."
5246 msgstr ""
5247
5248 #: lib/command.php:413
5249 #, fuzzy
5250 msgid "Cannot repeat your own notice"
5251 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
5252
5253 #: lib/command.php:418
5254 #, fuzzy
5255 msgid "Already repeated that notice"
5256 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
5257
5258 #: lib/command.php:426
5259 #, fuzzy, php-format
5260 msgid "Notice from %s repeated"
5261 msgstr "הודעות"
5262
5263 #: lib/command.php:428
5264 #, fuzzy
5265 msgid "Error repeating notice."
5266 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
5267
5268 #: lib/command.php:482
5269 #, php-format
5270 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: lib/command.php:491
5274 #, fuzzy, php-format
5275 msgid "Reply to %s sent"
5276 msgstr "תגובת עבור %s"
5277
5278 #: lib/command.php:493
5279 #, fuzzy
5280 msgid "Error saving notice."
5281 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
5282
5283 #: lib/command.php:547
5284 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: lib/command.php:554 lib/command.php:589
5288 #, fuzzy
5289 msgid "No such user"
5290 msgstr "אין משתמש כזה."
5291
5292 #: lib/command.php:561
5293 #, php-format
5294 msgid "Subscribed to %s"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: lib/command.php:582 lib/command.php:685
5298 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: lib/command.php:595
5302 #, php-format
5303 msgid "Unsubscribed from %s"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: lib/command.php:613 lib/command.php:636
5307 msgid "Command not yet implemented."
5308 msgstr ""
5309
5310 #: lib/command.php:616
5311 msgid "Notification off."
5312 msgstr ""
5313
5314 #: lib/command.php:618
5315 msgid "Can't turn off notification."
5316 msgstr ""
5317
5318 #: lib/command.php:639
5319 msgid "Notification on."
5320 msgstr ""
5321
5322 #: lib/command.php:641
5323 msgid "Can't turn on notification."
5324 msgstr ""
5325
5326 #: lib/command.php:654
5327 msgid "Login command is disabled"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: lib/command.php:665
5331 #, php-format
5332 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: lib/command.php:692
5336 #, fuzzy, php-format
5337 msgid "Unsubscribed  %s"
5338 msgstr "בטל מנוי"
5339
5340 #: lib/command.php:709
5341 #, fuzzy
5342 msgid "You are not subscribed to anyone."
5343 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5344
5345 #: lib/command.php:711
5346 msgid "You are subscribed to this person:"
5347 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
5348 msgstr[0] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5349 msgstr[1] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5350
5351 #: lib/command.php:731
5352 #, fuzzy
5353 msgid "No one is subscribed to you."
5354 msgstr "הרשמה מרוחקת"
5355
5356 #: lib/command.php:733
5357 msgid "This person is subscribed to you:"
5358 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
5359 msgstr[0] "הרשמה מרוחקת"
5360 msgstr[1] "הרשמה מרוחקת"
5361
5362 #: lib/command.php:753
5363 #, fuzzy
5364 msgid "You are not a member of any groups."
5365 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5366
5367 #: lib/command.php:755
5368 msgid "You are a member of this group:"
5369 msgid_plural "You are a member of these groups:"
5370 msgstr[0] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5371 msgstr[1] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5372
5373 #: lib/command.php:769
5374 msgid ""
5375 "Commands:\n"
5376 "on - turn on notifications\n"
5377 "off - turn off notifications\n"
5378 "help - show this help\n"
5379 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
5380 "groups - lists the groups you have joined\n"
5381 "subscriptions - list the people you follow\n"
5382 "subscribers - list the people that follow you\n"
5383 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
5384 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
5385 "get <nickname> - get last notice from user\n"
5386 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
5387 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
5388 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
5389 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
5390 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
5391 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
5392 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
5393 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
5394 "join <group> - join group\n"
5395 "login - Get a link to login to the web interface\n"
5396 "drop <group> - leave group\n"
5397 "stats - get your stats\n"
5398 "stop - same as 'off'\n"
5399 "quit - same as 'off'\n"
5400 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
5401 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
5402 "last <nickname> - same as 'get'\n"
5403 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
5404 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
5405 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
5406 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
5407 "track <word> - not yet implemented.\n"
5408 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
5409 "track off - not yet implemented.\n"
5410 "untrack all - not yet implemented.\n"
5411 "tracks - not yet implemented.\n"
5412 "tracking - not yet implemented.\n"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: lib/common.php:148
5416 #, fuzzy
5417 msgid "No configuration file found. "
5418 msgstr "אין קוד אישור."
5419
5420 #: lib/common.php:149
5421 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
5422 msgstr ""
5423
5424 #: lib/common.php:151
5425 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
5426 msgstr ""
5427
5428 #: lib/common.php:152
5429 msgid "Go to the installer."
5430 msgstr ""
5431
5432 #: lib/connectsettingsaction.php:110
5433 msgid "IM"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: lib/connectsettingsaction.php:111
5437 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: lib/connectsettingsaction.php:116
5441 msgid "Updates by SMS"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: lib/connectsettingsaction.php:120
5445 #, fuzzy
5446 msgid "Connections"
5447 msgstr "התחבר"
5448
5449 #: lib/connectsettingsaction.php:121
5450 msgid "Authorized connected applications"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: lib/dberroraction.php:60
5454 msgid "Database error"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: lib/designsettings.php:105
5458 #, fuzzy
5459 msgid "Upload file"
5460 msgstr "ההעלה"
5461
5462 #: lib/designsettings.php:109
5463 #, fuzzy
5464 msgid ""
5465 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
5466 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
5467
5468 #: lib/designsettings.php:418
5469 msgid "Design defaults restored."
5470 msgstr ""
5471
5472 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5473 msgid "Disfavor this notice"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5477 #, fuzzy
5478 msgid "Favor this notice"
5479 msgstr "אין הודעה כזו."
5480
5481 #: lib/favorform.php:140
5482 msgid "Favor"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: lib/feed.php:85
5486 msgid "RSS 1.0"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: lib/feed.php:87
5490 msgid "RSS 2.0"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: lib/feed.php:89
5494 msgid "Atom"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: lib/feed.php:91
5498 msgid "FOAF"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: lib/feedlist.php:64
5502 msgid "Export data"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: lib/galleryaction.php:121
5506 msgid "Filter tags"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: lib/galleryaction.php:131
5510 msgid "All"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: lib/galleryaction.php:139
5514 msgid "Select tag to filter"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: lib/galleryaction.php:140
5518 msgid "Tag"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: lib/galleryaction.php:141
5522 msgid "Choose a tag to narrow list"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: lib/galleryaction.php:143
5526 msgid "Go"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: lib/grantroleform.php:91
5530 #, php-format
5531 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: lib/groupeditform.php:163
5535 #, fuzzy
5536 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5537 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
5538
5539 #: lib/groupeditform.php:168
5540 #, fuzzy
5541 msgid "Describe the group or topic"
5542 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
5543
5544 #: lib/groupeditform.php:170
5545 #, fuzzy, php-format
5546 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
5547 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
5548
5549 #: lib/groupeditform.php:179
5550 #, fuzzy
5551 msgid ""
5552 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5553 msgstr "מיקומך, למשל \"עיר, מדינה או מחוז, ארץ\""
5554
5555 #: lib/groupeditform.php:187
5556 #, php-format
5557 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: lib/groupnav.php:85
5561 msgid "Group"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: lib/groupnav.php:101
5565 #, fuzzy
5566 msgid "Blocked"
5567 msgstr "אין משתמש כזה."
5568
5569 #: lib/groupnav.php:102
5570 #, fuzzy, php-format
5571 msgid "%s blocked users"
5572 msgstr "אין משתמש כזה."
5573
5574 #: lib/groupnav.php:108
5575 #, php-format
5576 msgid "Edit %s group properties"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: lib/groupnav.php:113
5580 #, fuzzy
5581 msgid "Logo"
5582 msgstr "צא"
5583
5584 #: lib/groupnav.php:114
5585 #, php-format
5586 msgid "Add or edit %s logo"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: lib/groupnav.php:120
5590 #, php-format
5591 msgid "Add or edit %s design"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5595 msgid "Groups with most members"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5599 msgid "Groups with most posts"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5603 #, php-format
5604 msgid "Tags in %s group's notices"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: lib/htmloutputter.php:103
5608 msgid "This page is not available in a media type you accept"
5609 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
5610
5611 #: lib/imagefile.php:75
5612 #, fuzzy, php-format
5613 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
5614 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
5615
5616 #: lib/imagefile.php:80
5617 msgid "Partial upload."
5618 msgstr "העלאה חלקית."
5619
5620 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
5621 msgid "System error uploading file."
5622 msgstr "שגיאת מערכת בהעלאת הקובץ."
5623
5624 #: lib/imagefile.php:96
5625 msgid "Not an image or corrupt file."
5626 msgstr "זהו לא קובץ תמונה, או שחל בו שיבוש."
5627
5628 #: lib/imagefile.php:109
5629 msgid "Unsupported image file format."
5630 msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך."
5631
5632 #: lib/imagefile.php:122
5633 #, fuzzy
5634 msgid "Lost our file."
5635 msgstr "אין הודעה כזו."
5636
5637 #: lib/imagefile.php:166 lib/imagefile.php:231
5638 msgid "Unknown file type"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: lib/imagefile.php:251
5642 msgid "MB"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: lib/imagefile.php:253
5646 msgid "kB"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: lib/jabber.php:220
5650 #, php-format
5651 msgid "[%s]"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: lib/jabber.php:400
5655 #, php-format
5656 msgid "Unknown inbox source %d."
5657 msgstr ""
5658
5659 #: lib/joinform.php:114
5660 #, fuzzy
5661 msgid "Join"
5662 msgstr "היכנס"
5663
5664 #: lib/leaveform.php:114
5665 #, fuzzy
5666 msgid "Leave"
5667 msgstr "שמור"
5668
5669 #: lib/logingroupnav.php:80
5670 #, fuzzy
5671 msgid "Login with a username and password"
5672 msgstr "שם המשתמש או הסיסמה לא חוקיים"
5673
5674 #: lib/logingroupnav.php:86
5675 #, fuzzy
5676 msgid "Sign up for a new account"
5677 msgstr "צור חשבון חדש"
5678
5679 #: lib/mail.php:173
5680 msgid "Email address confirmation"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: lib/mail.php:175
5684 #, php-format
5685 msgid ""
5686 "Hey, %s.\n"
5687 "\n"
5688 "Someone just entered this email address on %s.\n"
5689 "\n"
5690 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
5691 "\n"
5692 "\t%s\n"
5693 "\n"
5694 "If not, just ignore this message.\n"
5695 "\n"
5696 "Thanks for your time, \n"
5697 "%s\n"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: lib/mail.php:240
5701 #, php-format
5702 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
5703 msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s"
5704
5705 #: lib/mail.php:245
5706 #, fuzzy, php-format
5707 msgid ""
5708 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
5709 "\n"
5710 "\t%3$s\n"
5711 "\n"
5712 "%4$s%5$s%6$s\n"
5713 "Faithfully yours,\n"
5714 "%7$s.\n"
5715 "\n"
5716 "----\n"
5717 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
5718 msgstr ""
5719 "%1$s מאזין כעת להודעות שלך ב %2$s. \n"
5720 "\n"
5721 "\t%3$s\n"
5722 " שלך,\n"
5723 " %4$s.\n"
5724
5725 #: lib/mail.php:262
5726 #, fuzzy, php-format
5727 msgid "Bio: %s"
5728 msgstr "אודות: %s"
5729
5730 #: lib/mail.php:290
5731 #, php-format
5732 msgid "New email address for posting to %s"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: lib/mail.php:293
5736 #, php-format
5737 msgid ""
5738 "You have a new posting address on %1$s.\n"
5739 "\n"
5740 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
5741 "\n"
5742 "More email instructions at %3$s.\n"
5743 "\n"
5744 "Faithfully yours,\n"
5745 "%4$s"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: lib/mail.php:417
5749 #, php-format
5750 msgid "%s status"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: lib/mail.php:443
5754 msgid "SMS confirmation"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: lib/mail.php:467
5758 #, php-format
5759 msgid "You've been nudged by %s"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: lib/mail.php:471
5763 #, php-format
5764 msgid ""
5765 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
5766 "to post some news.\n"
5767 "\n"
5768 "So let's hear from you :)\n"
5769 "\n"
5770 "%3$s\n"
5771 "\n"
5772 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5773 "\n"
5774 "With kind regards,\n"
5775 "%4$s\n"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: lib/mail.php:517
5779 #, php-format
5780 msgid "New private message from %s"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: lib/mail.php:521
5784 #, php-format
5785 msgid ""
5786 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
5787 "\n"
5788 "------------------------------------------------------\n"
5789 "%3$s\n"
5790 "------------------------------------------------------\n"
5791 "\n"
5792 "You can reply to their message here:\n"
5793 "\n"
5794 "%4$s\n"
5795 "\n"
5796 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5797 "\n"
5798 "With kind regards,\n"
5799 "%5$s\n"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: lib/mail.php:568
5803 #, fuzzy, php-format
5804 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
5805 msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s"
5806
5807 #: lib/mail.php:570
5808 #, php-format
5809 msgid ""
5810 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5811 "\n"
5812 "The URL of your notice is:\n"
5813 "\n"
5814 "%3$s\n"
5815 "\n"
5816 "The text of your notice is:\n"
5817 "\n"
5818 "%4$s\n"
5819 "\n"
5820 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5821 "\n"
5822 "%5$s\n"
5823 "\n"
5824 "Faithfully yours,\n"
5825 "%6$s\n"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: lib/mail.php:635
5829 #, php-format
5830 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: lib/mail.php:637
5834 #, php-format
5835 msgid ""
5836 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5837 "\n"
5838 "The notice is here:\n"
5839 "\n"
5840 "\t%3$s\n"
5841 "\n"
5842 "It reads:\n"
5843 "\n"
5844 "\t%4$s\n"
5845 "\n"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: lib/mailbox.php:89
5849 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5850 msgstr ""
5851
5852 #: lib/mailbox.php:139
5853 msgid ""
5854 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5855 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5856 msgstr ""
5857
5858 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:482
5859 msgid "from"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: lib/mailhandler.php:37
5863 msgid "Could not parse message."
5864 msgstr ""
5865
5866 #: lib/mailhandler.php:42
5867 msgid "Not a registered user."
5868 msgstr ""
5869
5870 #: lib/mailhandler.php:46
5871 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5872 msgstr ""
5873
5874 #: lib/mailhandler.php:50
5875 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5876 msgstr ""
5877
5878 #: lib/mailhandler.php:228
5879 #, fuzzy, php-format
5880 msgid "Unsupported message type: %s"
5881 msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך."
5882
5883 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5884 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5885 msgstr ""
5886
5887 #: lib/mediafile.php:142
5888 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5889 msgstr ""
5890
5891 #: lib/mediafile.php:147
5892 msgid ""
5893 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5894 "the HTML form."
5895 msgstr ""
5896
5897 #: lib/mediafile.php:152
5898 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5899 msgstr ""
5900
5901 #: lib/mediafile.php:159
5902 msgid "Missing a temporary folder."
5903 msgstr ""
5904
5905 #: lib/mediafile.php:162
5906 msgid "Failed to write file to disk."
5907 msgstr ""
5908
5909 #: lib/mediafile.php:165
5910 msgid "File upload stopped by extension."
5911 msgstr ""
5912
5913 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5914 msgid "File exceeds user's quota."
5915 msgstr ""
5916
5917 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5918 msgid "File could not be moved to destination directory."
5919 msgstr ""
5920
5921 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5922 #, fuzzy
5923 msgid "Could not determine file's MIME type."
5924 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
5925
5926 #: lib/mediafile.php:270
5927 #, php-format
5928 msgid " Try using another %s format."
5929 msgstr ""
5930
5931 #: lib/mediafile.php:275
5932 #, php-format
5933 msgid "%s is not a supported file type on this server."
5934 msgstr ""
5935
5936 #: lib/messageform.php:120
5937 msgid "Send a direct notice"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: lib/messageform.php:146
5941 msgid "To"
5942 msgstr "אל"
5943
5944 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
5945 #, fuzzy
5946 msgid "Available characters"
5947 msgstr "לפחות 6 אותיות"
5948
5949 #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
5950 #, fuzzy
5951 msgctxt "Send button for sending notice"
5952 msgid "Send"
5953 msgstr "שלח"
5954
5955 #: lib/noticeform.php:160
5956 #, fuzzy
5957 msgid "Send a notice"
5958 msgstr "הודעה חדשה"
5959
5960 #: lib/noticeform.php:173
5961 #, php-format
5962 msgid "What's up, %s?"
5963 msgstr "מה המצב %s?"
5964
5965 #: lib/noticeform.php:192
5966 msgid "Attach"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: lib/noticeform.php:196
5970 msgid "Attach a file"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: lib/noticeform.php:212
5974 #, fuzzy
5975 msgid "Share my location"
5976 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
5977
5978 #: lib/noticeform.php:215
5979 #, fuzzy
5980 msgid "Do not share my location"
5981 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
5982
5983 #: lib/noticeform.php:216
5984 msgid ""
5985 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
5986 "try again later"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: lib/noticelist.php:429
5990 #, php-format
5991 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: lib/noticelist.php:430
5995 #, fuzzy
5996 msgid "N"
5997 msgstr "לא"
5998
5999 #: lib/noticelist.php:430
6000 msgid "S"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: lib/noticelist.php:431
6004 msgid "E"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: lib/noticelist.php:431
6008 msgid "W"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: lib/noticelist.php:438
6012 msgid "at"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: lib/noticelist.php:566
6016 #, fuzzy
6017 msgid "in context"
6018 msgstr "אין תוכן!"
6019
6020 #: lib/noticelist.php:601
6021 #, fuzzy
6022 msgid "Repeated by"
6023 msgstr "צור"
6024
6025 #: lib/noticelist.php:628
6026 msgid "Reply to this notice"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: lib/noticelist.php:629
6030 #, fuzzy
6031 msgid "Reply"
6032 msgstr "הגב"
6033
6034 #: lib/noticelist.php:673
6035 #, fuzzy
6036 msgid "Notice repeated"
6037 msgstr "הודעות"
6038
6039 #: lib/nudgeform.php:116
6040 msgid "Nudge this user"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: lib/nudgeform.php:128
6044 msgid "Nudge"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: lib/nudgeform.php:128
6048 msgid "Send a nudge to this user"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: lib/oauthstore.php:283
6052 msgid "Error inserting new profile"
6053 msgstr "שגיאה בהכנסת הפרופיל"
6054
6055 #: lib/oauthstore.php:291
6056 msgid "Error inserting avatar"
6057 msgstr "שגיאה בהכנסת התמונה."
6058
6059 #: lib/oauthstore.php:311
6060 msgid "Error inserting remote profile"
6061 msgstr "שגיאה בהכנסת פרופיל מרוחק"
6062
6063 #: lib/oauthstore.php:345
6064 #, fuzzy
6065 msgid "Duplicate notice"
6066 msgstr "הודעה חדשה"
6067
6068 #: lib/oauthstore.php:490
6069 msgid "Couldn't insert new subscription."
6070 msgstr "הכנסת מנוי חדש נכשלה."
6071
6072 #: lib/personalgroupnav.php:99
6073 msgid "Personal"
6074 msgstr "אישי"
6075
6076 #: lib/personalgroupnav.php:104
6077 msgid "Replies"
6078 msgstr "תגובות"
6079
6080 #: lib/personalgroupnav.php:114
6081 msgid "Favorites"
6082 msgstr "מועדפים"
6083
6084 #: lib/personalgroupnav.php:125
6085 msgid "Inbox"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: lib/personalgroupnav.php:126
6089 msgid "Your incoming messages"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: lib/personalgroupnav.php:130
6093 msgid "Outbox"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: lib/personalgroupnav.php:131
6097 msgid "Your sent messages"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
6101 #, php-format
6102 msgid "Tags in %s's notices"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: lib/plugin.php:114
6106 msgid "Unknown"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82
6110 msgid "Subscriptions"
6111 msgstr "הרשמות"
6112
6113 #: lib/profileaction.php:126
6114 msgid "All subscriptions"
6115 msgstr "כל המנויים"
6116
6117 #: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90
6118 msgid "Subscribers"
6119 msgstr "מנויים"
6120
6121 #: lib/profileaction.php:159
6122 #, fuzzy
6123 msgid "All subscribers"
6124 msgstr "מנויים"
6125
6126 #: lib/profileaction.php:180
6127 #, fuzzy
6128 msgid "User ID"
6129 msgstr "מתשמש"
6130
6131 #: lib/profileaction.php:185
6132 msgid "Member since"
6133 msgstr "חבר מאז"
6134
6135 #: lib/profileaction.php:247
6136 msgid "All groups"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: lib/profileformaction.php:123
6140 #, fuzzy
6141 msgid "No return-to arguments."
6142 msgstr "אין מסמך כזה."
6143
6144 #: lib/profileformaction.php:137
6145 msgid "Unimplemented method."
6146 msgstr ""
6147
6148 #: lib/publicgroupnav.php:78
6149 msgid "Public"
6150 msgstr "ציבורי"
6151
6152 #: lib/publicgroupnav.php:82
6153 msgid "User groups"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
6157 msgid "Recent tags"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: lib/publicgroupnav.php:88
6161 msgid "Featured"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: lib/publicgroupnav.php:92
6165 #, fuzzy
6166 msgid "Popular"
6167 msgstr "אנשים"
6168
6169 #: lib/repeatform.php:107
6170 #, fuzzy
6171 msgid "Repeat this notice?"
6172 msgstr "אין הודעה כזו."
6173
6174 #: lib/repeatform.php:132
6175 #, fuzzy
6176 msgid "Repeat this notice"
6177 msgstr "אין הודעה כזו."
6178
6179 #: lib/revokeroleform.php:91
6180 #, fuzzy, php-format
6181 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
6182 msgstr "אין משתמש כזה."
6183
6184 #: lib/router.php:671
6185 msgid "No single user defined for single-user mode."
6186 msgstr ""
6187
6188 #: lib/sandboxform.php:67
6189 msgid "Sandbox"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: lib/sandboxform.php:78
6193 #, fuzzy
6194 msgid "Sandbox this user"
6195 msgstr "אין משתמש כזה."
6196
6197 #: lib/searchaction.php:120
6198 #, fuzzy
6199 msgid "Search site"
6200 msgstr "חיפוש"
6201
6202 #: lib/searchaction.php:126
6203 msgid "Keyword(s)"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: lib/searchaction.php:127
6207 msgid "Search"
6208 msgstr "חיפוש"
6209
6210 #: lib/searchaction.php:162
6211 #, fuzzy
6212 msgid "Search help"
6213 msgstr "חיפוש"
6214
6215 #: lib/searchgroupnav.php:80
6216 msgid "People"
6217 msgstr "אנשים"
6218
6219 #: lib/searchgroupnav.php:81
6220 msgid "Find people on this site"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: lib/searchgroupnav.php:83
6224 msgid "Find content of notices"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: lib/searchgroupnav.php:85
6228 msgid "Find groups on this site"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: lib/section.php:89
6232 msgid "Untitled section"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: lib/section.php:106
6236 msgid "More..."
6237 msgstr ""
6238
6239 #: lib/silenceform.php:67
6240 #, fuzzy
6241 msgid "Silence"
6242 msgstr "הודעה חדשה"
6243
6244 #: lib/silenceform.php:78
6245 #, fuzzy
6246 msgid "Silence this user"
6247 msgstr "אין משתמש כזה."
6248
6249 #: lib/subgroupnav.php:83
6250 #, fuzzy, php-format
6251 msgid "People %s subscribes to"
6252 msgstr "הרשמה מרוחקת"
6253
6254 #: lib/subgroupnav.php:91
6255 #, fuzzy, php-format
6256 msgid "People subscribed to %s"
6257 msgstr "הרשמה מרוחקת"
6258
6259 #: lib/subgroupnav.php:99
6260 #, php-format
6261 msgid "Groups %s is a member of"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: lib/subgroupnav.php:105
6265 msgid "Invite"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: lib/subgroupnav.php:106
6269 #, php-format
6270 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
6274 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
6275 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
6279 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
6280 msgid "People Tagcloud as tagged"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: lib/tagcloudsection.php:56
6284 #, fuzzy
6285 msgid "None"
6286 msgstr "לא"
6287
6288 #: lib/topposterssection.php:74
6289 msgid "Top posters"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: lib/unsandboxform.php:69
6293 msgid "Unsandbox"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: lib/unsandboxform.php:80
6297 #, fuzzy
6298 msgid "Unsandbox this user"
6299 msgstr "אין משתמש כזה."
6300
6301 #: lib/unsilenceform.php:67
6302 msgid "Unsilence"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: lib/unsilenceform.php:78
6306 #, fuzzy
6307 msgid "Unsilence this user"
6308 msgstr "אין משתמש כזה."
6309
6310 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
6311 msgid "Unsubscribe from this user"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: lib/unsubscribeform.php:137
6315 msgid "Unsubscribe"
6316 msgstr "בטל מנוי"
6317
6318 #: lib/userprofile.php:116
6319 #, fuzzy
6320 msgid "Edit Avatar"
6321 msgstr "תמונה"
6322
6323 #: lib/userprofile.php:236
6324 msgid "User actions"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: lib/userprofile.php:251
6328 #, fuzzy
6329 msgid "Edit profile settings"
6330 msgstr "הגדרות הפרופיל"
6331
6332 #: lib/userprofile.php:252
6333 msgid "Edit"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: lib/userprofile.php:275
6337 msgid "Send a direct message to this user"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: lib/userprofile.php:276
6341 #, fuzzy
6342 msgid "Message"
6343 msgstr "הודעה חדשה"
6344
6345 #: lib/userprofile.php:314
6346 msgid "Moderate"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: lib/userprofile.php:352
6350 #, fuzzy
6351 msgid "User role"
6352 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
6353
6354 #: lib/userprofile.php:354
6355 msgctxt "role"
6356 msgid "Administrator"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: lib/userprofile.php:355
6360 msgctxt "role"
6361 msgid "Moderator"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: lib/util.php:1015
6365 msgid "a few seconds ago"
6366 msgstr "לפני מספר שניות"
6367
6368 #: lib/util.php:1017
6369 msgid "about a minute ago"
6370 msgstr "לפני כדקה"
6371
6372 #: lib/util.php:1019
6373 #, php-format
6374 msgid "about %d minutes ago"
6375 msgstr "לפני כ-%d דקות"
6376
6377 #: lib/util.php:1021
6378 msgid "about an hour ago"
6379 msgstr "לפני כשעה"
6380
6381 #: lib/util.php:1023
6382 #, php-format
6383 msgid "about %d hours ago"
6384 msgstr "לפני כ-%d שעות"
6385
6386 #: lib/util.php:1025
6387 msgid "about a day ago"
6388 msgstr "לפני כיום"
6389
6390 #: lib/util.php:1027
6391 #, php-format
6392 msgid "about %d days ago"
6393 msgstr "לפני כ-%d ימים"
6394
6395 #: lib/util.php:1029
6396 msgid "about a month ago"
6397 msgstr "לפני כחודש"
6398
6399 #: lib/util.php:1031
6400 #, php-format
6401 msgid "about %d months ago"
6402 msgstr "לפני כ-%d חודשים"
6403
6404 #: lib/util.php:1033
6405 msgid "about a year ago"
6406 msgstr "לפני כשנה"
6407
6408 #: lib/webcolor.php:82
6409 #, fuzzy, php-format
6410 msgid "%s is not a valid color!"
6411 msgstr "לאתר הבית יש כתובת לא חוקית."
6412
6413 #: lib/webcolor.php:123
6414 #, php-format
6415 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
6416 msgstr ""
6417
6418 #: lib/xmppmanager.php:402
6419 #, php-format
6420 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
6421 msgstr ""