]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/he/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / he / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Hebrew
2 #
3 # --
4 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:09:53+0000\n"
12 "Language-Team: Hebrew\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
16 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
17 "X-Language-Code: he\n"
18 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #. TRANS: Page title
22 #. TRANS: Menu item for site administration
23 #: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
24 #, fuzzy
25 msgid "Access"
26 msgstr "קבל"
27
28 #. TRANS: Page notice
29 #: actions/accessadminpanel.php:67
30 #, fuzzy
31 msgid "Site access settings"
32 msgstr "הגדרות"
33
34 #. TRANS: Form legend for registration form.
35 #: actions/accessadminpanel.php:161
36 #, fuzzy
37 msgid "Registration"
38 msgstr "הירשם"
39
40 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
41 #: actions/accessadminpanel.php:165
42 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
43 msgstr ""
44
45 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
46 #: actions/accessadminpanel.php:167
47 #, fuzzy
48 msgctxt "LABEL"
49 msgid "Private"
50 msgstr "פרטיות"
51
52 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
53 #: actions/accessadminpanel.php:174
54 msgid "Make registration invitation only."
55 msgstr ""
56
57 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
58 #: actions/accessadminpanel.php:176
59 msgid "Invite only"
60 msgstr ""
61
62 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
63 #: actions/accessadminpanel.php:183
64 msgid "Disable new registrations."
65 msgstr ""
66
67 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
68 #: actions/accessadminpanel.php:185
69 #, fuzzy
70 msgid "Closed"
71 msgstr "אין משתמש כזה."
72
73 #. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
74 #: actions/accessadminpanel.php:202
75 #, fuzzy
76 msgid "Save access settings"
77 msgstr "הגדרות"
78
79 #: actions/accessadminpanel.php:203
80 #, fuzzy
81 msgctxt "BUTTON"
82 msgid "Save"
83 msgstr "שמור"
84
85 #. TRANS: Server error when page not found (404)
86 #: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
87 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
88 #, fuzzy
89 msgid "No such page"
90 msgstr "אין הודעה כזו."
91
92 #: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
93 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
94 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
95 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
96 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
97 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
98 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
99 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
100 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
101 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
102 #: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
103 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
104 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
105 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
106 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
107 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
108 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
109 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
110 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40
111 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59
112 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
113 msgid "No such user."
114 msgstr "אין משתמש כזה."
115
116 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
117 #: actions/all.php:86
118 #, fuzzy, php-format
119 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
120 msgstr "%s וחברים"
121
122 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
123 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
124 #: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115
125 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
126 #: lib/personalgroupnav.php:100
127 #, php-format
128 msgid "%s and friends"
129 msgstr "%s וחברים"
130
131 #. TRANS: %1$s is user nickname
132 #: actions/all.php:103
133 #, fuzzy, php-format
134 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
135 msgstr "הזנות החברים של %s"
136
137 #. TRANS: %1$s is user nickname
138 #: actions/all.php:112
139 #, fuzzy, php-format
140 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
141 msgstr "הזנות החברים של %s"
142
143 #. TRANS: %1$s is user nickname
144 #: actions/all.php:121
145 #, fuzzy, php-format
146 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
147 msgstr "הזנות החברים של %s"
148
149 #. TRANS: %1$s is user nickname
150 #: actions/all.php:134
151 #, php-format
152 msgid ""
153 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
154 msgstr ""
155
156 #: actions/all.php:139
157 #, php-format
158 msgid ""
159 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
160 "something yourself."
161 msgstr ""
162
163 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
164 #: actions/all.php:142
165 #, php-format
166 msgid ""
167 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
168 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
169 msgstr ""
170
171 #: actions/all.php:145 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
172 #, php-format
173 msgid ""
174 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
175 "post a notice to his or her attention."
176 msgstr ""
177
178 #. TRANS: H1 text
179 #: actions/all.php:178
180 #, fuzzy
181 msgid "You and friends"
182 msgstr "%s וחברים"
183
184 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
185 #: actions/apitimelinehome.php:120
186 #, php-format
187 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
188 msgstr ""
189
190 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
191 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
192 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
193 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
194 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
195 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
196 #: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
197 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
198 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
199 #: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
200 #: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132
201 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
202 #: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
203 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
204 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
205 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
206 #: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:174
207 #: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173
208 #: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
209 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
210 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
211 #: actions/apitimelineuser.php:162 actions/apiusershow.php:101
212 #, fuzzy
213 msgid "API method not found."
214 msgstr "קוד האישור לא נמצא."
215
216 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
217 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
218 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
219 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
220 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
221 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
222 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
223 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
224 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
225 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apimediaupload.php:67
226 #: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:118
227 msgid "This method requires a POST."
228 msgstr ""
229
230 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
231 msgid ""
232 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
233 "none"
234 msgstr ""
235
236 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
237 #, fuzzy
238 msgid "Could not update user."
239 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
240
241 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
242 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
243 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
244 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
245 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
246 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66
247 #: lib/profileaction.php:84
248 msgid "User has no profile."
249 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
250
251 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
252 #, fuzzy
253 msgid "Could not save profile."
254 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
255
256 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
257 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
258 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
259 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
260 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
261 #: lib/designsettings.php:283
262 #, php-format
263 msgid ""
264 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
265 "current configuration."
266 msgstr ""
267
268 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
269 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
270 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
271 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
272 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
273 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
274 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
275 msgid "Unable to save your design settings."
276 msgstr ""
277
278 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
279 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
280 #, fuzzy
281 msgid "Could not update your design."
282 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
283
284 #: actions/apiblockcreate.php:105
285 #, fuzzy
286 msgid "You cannot block yourself!"
287 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
288
289 #: actions/apiblockcreate.php:126
290 msgid "Block user failed."
291 msgstr ""
292
293 #: actions/apiblockdestroy.php:114
294 msgid "Unblock user failed."
295 msgstr ""
296
297 #: actions/apidirectmessage.php:89
298 #, php-format
299 msgid "Direct messages from %s"
300 msgstr ""
301
302 #: actions/apidirectmessage.php:93
303 #, php-format
304 msgid "All the direct messages sent from %s"
305 msgstr ""
306
307 #: actions/apidirectmessage.php:101
308 #, php-format
309 msgid "Direct messages to %s"
310 msgstr ""
311
312 #: actions/apidirectmessage.php:105
313 #, php-format
314 msgid "All the direct messages sent to %s"
315 msgstr ""
316
317 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
318 msgid "No message text!"
319 msgstr ""
320
321 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
322 #, fuzzy, php-format
323 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
324 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
325
326 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
327 msgid "Recipient user not found."
328 msgstr ""
329
330 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
331 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
332 msgstr ""
333
334 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
335 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
336 msgid "No status found with that ID."
337 msgstr ""
338
339 #: actions/apifavoritecreate.php:119
340 #, fuzzy
341 msgid "This status is already a favorite."
342 msgstr "זהו כבר זיהוי ה-Jabber שלך."
343
344 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:279
345 msgid "Could not create favorite."
346 msgstr ""
347
348 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
349 msgid "That status is not a favorite."
350 msgstr ""
351
352 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
353 msgid "Could not delete favorite."
354 msgstr ""
355
356 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
357 msgid "Could not follow user: User not found."
358 msgstr ""
359
360 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
361 #, php-format
362 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
363 msgstr ""
364
365 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
366 #, fuzzy
367 msgid "Could not unfollow user: User not found."
368 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
369
370 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
371 #, fuzzy
372 msgid "You cannot unfollow yourself."
373 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
374
375 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
376 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
377 msgstr ""
378
379 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
380 #, fuzzy
381 msgid "Could not determine source user."
382 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
383
384 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
385 #, fuzzy
386 msgid "Could not find target user."
387 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
388
389 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/editgroup.php:186
390 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
391 #: actions/register.php:205
392 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
393 msgstr "כינוי יכול להכיל רק אותיות אנגליות קטנות ומספרים, וללא רווחים."
394
395 #: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190
396 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
397 #: actions/register.php:208
398 msgid "Nickname already in use. Try another one."
399 msgstr "כינוי זה כבר תפוס. נסה כינוי אחר."
400
401 #: actions/apigroupcreate.php:182 actions/editgroup.php:193
402 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
403 #: actions/register.php:210
404 msgid "Not a valid nickname."
405 msgstr "שם משתמש לא חוקי."
406
407 #: actions/apigroupcreate.php:198 actions/editapplication.php:215
408 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
409 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
410 #: actions/register.php:217
411 msgid "Homepage is not a valid URL."
412 msgstr "לאתר הבית יש כתובת לא חוקית."
413
414 #: actions/apigroupcreate.php:207 actions/editgroup.php:202
415 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
416 #: actions/register.php:220
417 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
418 msgstr "השם המלא ארוך מידי (מותרות 255 אותיות בלבד)"
419
420 #: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editapplication.php:190
421 #: actions/newapplication.php:172
422 #, fuzzy, php-format
423 msgid "Description is too long (max %d chars)."
424 msgstr "הביוגרפיה ארוכה מידי (לכל היותר 140 אותיות)"
425
426 #: actions/apigroupcreate.php:226 actions/editgroup.php:208
427 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
428 #: actions/register.php:227
429 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
430 msgstr "שם המיקום ארוך מידי (מותר עד 255 אותיות)."
431
432 #: actions/apigroupcreate.php:245 actions/editgroup.php:219
433 #: actions/newgroup.php:159
434 #, php-format
435 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
436 msgstr ""
437
438 #: actions/apigroupcreate.php:266 actions/editgroup.php:228
439 #: actions/newgroup.php:168
440 #, fuzzy, php-format
441 msgid "Invalid alias: \"%s\""
442 msgstr "כתובת אתר הבית '%s' אינה חוקית"
443
444 #: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
445 #: actions/newgroup.php:172
446 #, fuzzy, php-format
447 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
448 msgstr "כינוי זה כבר תפוס. נסה כינוי אחר."
449
450 #: actions/apigroupcreate.php:288 actions/editgroup.php:238
451 #: actions/newgroup.php:178
452 msgid "Alias can't be the same as nickname."
453 msgstr ""
454
455 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
456 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
457 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
458 #, fuzzy
459 msgid "Group not found!"
460 msgstr "לא נמצא"
461
462 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
463 #, fuzzy
464 msgid "You are already a member of that group."
465 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
466
467 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:321
468 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
469 msgstr ""
470
471 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:134
472 #, fuzzy, php-format
473 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
474 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
475
476 #: actions/apigroupleave.php:114
477 #, fuzzy
478 msgid "You are not a member of this group."
479 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
480
481 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:129
482 #, fuzzy, php-format
483 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
484 msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
485
486 #: actions/apigrouplist.php:95
487 #, fuzzy, php-format
488 msgid "%s's groups"
489 msgstr "פרופיל"
490
491 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
492 #, php-format
493 msgid "%s groups"
494 msgstr ""
495
496 #: actions/apigrouplistall.php:94
497 #, php-format
498 msgid "groups on %s"
499 msgstr ""
500
501 #: actions/apioauthauthorize.php:101
502 msgid "No oauth_token parameter provided."
503 msgstr ""
504
505 #: actions/apioauthauthorize.php:106
506 #, fuzzy
507 msgid "Invalid token."
508 msgstr "גודל לא חוקי."
509
510 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
511 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
512 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
513 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
514 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
515 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
516 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
517 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
518 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
519 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
520 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
521 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
522 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
523 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
524 #: lib/designsettings.php:294
525 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
526 msgstr ""
527
528 #: actions/apioauthauthorize.php:135
529 #, fuzzy
530 msgid "Invalid nickname / password!"
531 msgstr "שם המשתמש או הסיסמה לא חוקיים"
532
533 #: actions/apioauthauthorize.php:159
534 #, fuzzy
535 msgid "Database error deleting OAuth application user."
536 msgstr "שגיאה ביצירת שם המשתמש."
537
538 #: actions/apioauthauthorize.php:185
539 #, fuzzy
540 msgid "Database error inserting OAuth application user."
541 msgstr "שגיאת מסד נתונים בהכנסת התגובה: %s"
542
543 #: actions/apioauthauthorize.php:214
544 #, php-format
545 msgid ""
546 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
547 "token."
548 msgstr ""
549
550 #: actions/apioauthauthorize.php:227
551 #, php-format
552 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
553 msgstr ""
554
555 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
556 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
557 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
558 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
559 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
560 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
561 msgid "Unexpected form submission."
562 msgstr "הגשת טופס לא צפויה."
563
564 #: actions/apioauthauthorize.php:259
565 msgid "An application would like to connect to your account"
566 msgstr ""
567
568 #: actions/apioauthauthorize.php:276
569 msgid "Allow or deny access"
570 msgstr ""
571
572 #: actions/apioauthauthorize.php:292
573 #, php-format
574 msgid ""
575 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
576 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
577 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
578 msgstr ""
579
580 #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:438
581 #, fuzzy
582 msgid "Account"
583 msgstr "אודות"
584
585 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
586 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
587 #: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
588 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
589 #: lib/userprofile.php:132
590 msgid "Nickname"
591 msgstr "כינוי"
592
593 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
594 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
595 msgid "Password"
596 msgstr "סיסמה"
597
598 #: actions/apioauthauthorize.php:328
599 msgid "Deny"
600 msgstr ""
601
602 #: actions/apioauthauthorize.php:334
603 msgid "Allow"
604 msgstr ""
605
606 #: actions/apioauthauthorize.php:351
607 msgid "Allow or deny access to your account information."
608 msgstr ""
609
610 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
611 msgid "This method requires a POST or DELETE."
612 msgstr ""
613
614 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
615 msgid "You may not delete another user's status."
616 msgstr ""
617
618 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
619 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
620 msgid "No such notice."
621 msgstr "אין הודעה כזו."
622
623 #: actions/apistatusesretweet.php:83
624 #, fuzzy
625 msgid "Cannot repeat your own notice."
626 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
627
628 #: actions/apistatusesretweet.php:91
629 #, fuzzy
630 msgid "Already repeated that notice."
631 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
632
633 #: actions/apistatusesshow.php:138
634 #, fuzzy
635 msgid "Status deleted."
636 msgstr "התמונה עודכנה."
637
638 #: actions/apistatusesshow.php:144
639 msgid "No status with that ID found."
640 msgstr ""
641
642 #: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
643 #: lib/mailhandler.php:60
644 #, fuzzy, php-format
645 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
646 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
647
648 #: actions/apistatusesupdate.php:202
649 msgid "Not found"
650 msgstr "לא נמצא"
651
652 #: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
653 #, php-format
654 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
655 msgstr ""
656
657 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
658 #, fuzzy
659 msgid "Unsupported format."
660 msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך."
661
662 #: actions/apitimelinefavorites.php:109
663 #, fuzzy, php-format
664 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
665 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
666
667 #: actions/apitimelinefavorites.php:118
668 #, fuzzy, php-format
669 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
670 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
671
672 #: actions/apitimelinementions.php:117
673 #, fuzzy, php-format
674 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
675 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
676
677 #: actions/apitimelinementions.php:130
678 #, php-format
679 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
680 msgstr ""
681
682 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
683 #, php-format
684 msgid "%s public timeline"
685 msgstr ""
686
687 #: actions/apitimelinepublic.php:112 actions/publicrss.php:105
688 #, php-format
689 msgid "%s updates from everyone!"
690 msgstr ""
691
692 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
693 #, fuzzy, php-format
694 msgid "Repeated to %s"
695 msgstr "תגובת עבור %s"
696
697 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
698 #, fuzzy, php-format
699 msgid "Repeats of %s"
700 msgstr "תגובת עבור %s"
701
702 #: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tag.php:67
703 #, php-format
704 msgid "Notices tagged with %s"
705 msgstr ""
706
707 #: actions/apitimelinetag.php:106 actions/tagrss.php:65
708 #, fuzzy, php-format
709 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
710 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
711
712 #: actions/apiusershow.php:96
713 #, fuzzy
714 msgid "Not found."
715 msgstr "לא נמצא"
716
717 #: actions/attachment.php:73
718 #, fuzzy
719 msgid "No such attachment."
720 msgstr "אין מסמך כזה."
721
722 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
723 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
724 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
725 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
726 msgid "No nickname."
727 msgstr "אין כינוי"
728
729 #: actions/avatarbynickname.php:64
730 msgid "No size."
731 msgstr "אין גודל."
732
733 #: actions/avatarbynickname.php:69
734 msgid "Invalid size."
735 msgstr "גודל לא חוקי."
736
737 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
738 #: lib/accountsettingsaction.php:112
739 msgid "Avatar"
740 msgstr "תמונה"
741
742 #: actions/avatarsettings.php:78
743 #, php-format
744 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
745 msgstr ""
746
747 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
748 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
749 #: actions/userrss.php:106
750 msgid "User without matching profile"
751 msgstr ""
752
753 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
754 #: actions/grouplogo.php:254
755 #, fuzzy
756 msgid "Avatar settings"
757 msgstr "הגדרות"
758
759 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
760 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
761 msgid "Original"
762 msgstr ""
763
764 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
765 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
766 msgid "Preview"
767 msgstr ""
768
769 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
770 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:658
771 #, fuzzy
772 msgid "Delete"
773 msgstr "מחק"
774
775 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
776 msgid "Upload"
777 msgstr "ההעלה"
778
779 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
780 msgid "Crop"
781 msgstr ""
782
783 #: actions/avatarsettings.php:305
784 #, fuzzy
785 msgid "No file uploaded."
786 msgstr "העלאה חלקית."
787
788 #: actions/avatarsettings.php:332
789 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
790 msgstr ""
791
792 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
793 msgid "Lost our file data."
794 msgstr ""
795
796 #: actions/avatarsettings.php:370
797 msgid "Avatar updated."
798 msgstr "התמונה עודכנה."
799
800 #: actions/avatarsettings.php:373
801 msgid "Failed updating avatar."
802 msgstr "עדכון התמונה נכשל."
803
804 #: actions/avatarsettings.php:397
805 #, fuzzy
806 msgid "Avatar deleted."
807 msgstr "התמונה עודכנה."
808
809 #: actions/block.php:69
810 #, fuzzy
811 msgid "You already blocked that user."
812 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
813
814 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
815 #, fuzzy
816 msgid "Block user"
817 msgstr "אין משתמש כזה."
818
819 #: actions/block.php:130
820 msgid ""
821 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
822 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
823 "will not be notified of any @-replies from them."
824 msgstr ""
825
826 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
827 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:150
828 #: actions/groupblock.php:178
829 msgid "No"
830 msgstr "לא"
831
832 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:150
833 #, fuzzy
834 msgid "Do not block this user"
835 msgstr "אין משתמש כזה."
836
837 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
838 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:151
839 #: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
840 msgid "Yes"
841 msgstr "כן"
842
843 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:80
844 #, fuzzy
845 msgid "Block this user"
846 msgstr "אין משתמש כזה."
847
848 #: actions/block.php:167
849 msgid "Failed to save block information."
850 msgstr ""
851
852 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
853 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
854 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
855 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
856 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
857 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
858 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
859 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
860 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
861 #: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:162
862 #: lib/command.php:358
863 #, fuzzy
864 msgid "No such group."
865 msgstr "אין הודעה כזו."
866
867 #: actions/blockedfromgroup.php:97
868 #, fuzzy, php-format
869 msgid "%s blocked profiles"
870 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
871
872 #: actions/blockedfromgroup.php:100
873 #, fuzzy, php-format
874 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
875 msgstr "%s וחברים"
876
877 #: actions/blockedfromgroup.php:115
878 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
879 msgstr ""
880
881 #: actions/blockedfromgroup.php:288
882 #, fuzzy
883 msgid "Unblock user from group"
884 msgstr "אין משתמש כזה."
885
886 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
887 msgid "Unblock"
888 msgstr ""
889
890 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
891 #, fuzzy
892 msgid "Unblock this user"
893 msgstr "אין משתמש כזה."
894
895 #: actions/bookmarklet.php:50
896 msgid "Post to "
897 msgstr ""
898
899 #: actions/confirmaddress.php:75
900 msgid "No confirmation code."
901 msgstr "אין קוד אישור."
902
903 #: actions/confirmaddress.php:80
904 msgid "Confirmation code not found."
905 msgstr "קוד האישור לא נמצא."
906
907 #: actions/confirmaddress.php:85
908 msgid "That confirmation code is not for you!"
909 msgstr "קוד האישור הזה אינו מיועד לך!"
910
911 #: actions/confirmaddress.php:90
912 #, php-format
913 msgid "Unrecognized address type %s"
914 msgstr "סוג לא מזוהה של כתובת %s"
915
916 #: actions/confirmaddress.php:94
917 msgid "That address has already been confirmed."
918 msgstr "כתובת זו כבר אושרה."
919
920 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
921 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
922 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
923 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
924 #: actions/smssettings.php:420
925 msgid "Couldn't update user."
926 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
927
928 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
929 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
930 msgid "Couldn't delete email confirmation."
931 msgstr ""
932
933 #: actions/confirmaddress.php:144
934 #, fuzzy
935 msgid "Confirm address"
936 msgstr "אשר כתובת"
937
938 #: actions/confirmaddress.php:159
939 #, php-format
940 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
941 msgstr "הכתובת \"%s\" אושרה עבור חשבונך."
942
943 #: actions/conversation.php:99
944 #, fuzzy
945 msgid "Conversation"
946 msgstr "מיקום"
947
948 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
949 #: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
950 msgid "Notices"
951 msgstr "הודעות"
952
953 #: actions/deleteapplication.php:63
954 #, fuzzy
955 msgid "You must be logged in to delete an application."
956 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
957
958 #: actions/deleteapplication.php:71
959 #, fuzzy
960 msgid "Application not found."
961 msgstr "להודעה אין פרופיל"
962
963 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
964 #: actions/showapplication.php:94
965 #, fuzzy
966 msgid "You are not the owner of this application."
967 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
968
969 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
970 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
971 #: lib/action.php:1220
972 msgid "There was a problem with your session token."
973 msgstr ""
974
975 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
976 #, fuzzy
977 msgid "Delete application"
978 msgstr "אין הודעה כזו."
979
980 #: actions/deleteapplication.php:149
981 msgid ""
982 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
983 "about the application from the database, including all existing user "
984 "connections."
985 msgstr ""
986
987 #: actions/deleteapplication.php:156
988 #, fuzzy
989 msgid "Do not delete this application"
990 msgstr "אין הודעה כזו."
991
992 #: actions/deleteapplication.php:160
993 #, fuzzy
994 msgid "Delete this application"
995 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
996
997 #. TRANS: Client error message
998 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
999 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
1000 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
1001 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
1002 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
1003 #: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:63
1004 #: lib/settingsaction.php:72
1005 msgid "Not logged in."
1006 msgstr "לא מחובר."
1007
1008 #: actions/deletenotice.php:71
1009 msgid "Can't delete this notice."
1010 msgstr ""
1011
1012 #: actions/deletenotice.php:103
1013 msgid ""
1014 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
1015 "be undone."
1016 msgstr ""
1017
1018 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
1019 msgid "Delete notice"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: actions/deletenotice.php:144
1023 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: actions/deletenotice.php:145
1027 #, fuzzy
1028 msgid "Do not delete this notice"
1029 msgstr "אין הודעה כזו."
1030
1031 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:658
1032 msgid "Delete this notice"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: actions/deleteuser.php:67
1036 #, fuzzy
1037 msgid "You cannot delete users."
1038 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1039
1040 #: actions/deleteuser.php:74
1041 #, fuzzy
1042 msgid "You can only delete local users."
1043 msgstr "ניתן להשתמש במנוי המקומי!"
1044
1045 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1046 #, fuzzy
1047 msgid "Delete user"
1048 msgstr "מחק"
1049
1050 #: actions/deleteuser.php:136
1051 msgid ""
1052 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1053 "the user from the database, without a backup."
1054 msgstr ""
1055
1056 #: actions/deleteuser.php:151 lib/deleteuserform.php:77
1057 #, fuzzy
1058 msgid "Delete this user"
1059 msgstr "אין משתמש כזה."
1060
1061 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
1062 #: lib/groupnav.php:119
1063 msgid "Design"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: actions/designadminpanel.php:73
1067 msgid "Design settings for this StatusNet site."
1068 msgstr ""
1069
1070 #: actions/designadminpanel.php:275
1071 #, fuzzy
1072 msgid "Invalid logo URL."
1073 msgstr "גודל לא חוקי."
1074
1075 #: actions/designadminpanel.php:279
1076 #, fuzzy, php-format
1077 msgid "Theme not available: %s"
1078 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
1079
1080 #: actions/designadminpanel.php:375
1081 #, fuzzy
1082 msgid "Change logo"
1083 msgstr "שנה סיסמה"
1084
1085 #: actions/designadminpanel.php:380
1086 #, fuzzy
1087 msgid "Site logo"
1088 msgstr "הודעה חדשה"
1089
1090 #: actions/designadminpanel.php:387
1091 #, fuzzy
1092 msgid "Change theme"
1093 msgstr "שנה"
1094
1095 #: actions/designadminpanel.php:404
1096 #, fuzzy
1097 msgid "Site theme"
1098 msgstr "הודעה חדשה"
1099
1100 #: actions/designadminpanel.php:405
1101 msgid "Theme for the site."
1102 msgstr ""
1103
1104 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
1105 msgid "Change background image"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
1109 #: lib/designsettings.php:178
1110 msgid "Background"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: actions/designadminpanel.php:427
1114 #, fuzzy, php-format
1115 msgid ""
1116 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1117 "$s."
1118 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
1119
1120 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
1121 msgid "On"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
1125 msgid "Off"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
1129 msgid "Turn background image on or off."
1130 msgstr ""
1131
1132 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
1133 msgid "Tile background image"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
1137 #, fuzzy
1138 msgid "Change colours"
1139 msgstr "שנה סיסמה"
1140
1141 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
1142 #, fuzzy
1143 msgid "Content"
1144 msgstr "התחבר"
1145
1146 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
1147 #, fuzzy
1148 msgid "Sidebar"
1149 msgstr "חיפוש"
1150
1151 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
1152 msgid "Text"
1153 msgstr "טקסט"
1154
1155 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
1156 #, fuzzy
1157 msgid "Links"
1158 msgstr "היכנס"
1159
1160 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
1161 msgid "Use defaults"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
1165 msgid "Restore default designs"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
1169 msgid "Reset back to default"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
1173 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
1174 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
1175 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
1176 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
1177 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:208
1178 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
1179 #: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
1180 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
1181 msgid "Save"
1182 msgstr "שמור"
1183
1184 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
1185 msgid "Save design"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: actions/disfavor.php:81
1189 msgid "This notice is not a favorite!"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: actions/disfavor.php:94
1193 #, fuzzy
1194 msgid "Add to favorites"
1195 msgstr "מועדפים"
1196
1197 #: actions/doc.php:158
1198 #, fuzzy, php-format
1199 msgid "No such document \"%s\""
1200 msgstr "אין מסמך כזה."
1201
1202 #: actions/editapplication.php:54
1203 #, fuzzy
1204 msgid "Edit Application"
1205 msgstr "להודעה אין פרופיל"
1206
1207 #: actions/editapplication.php:66
1208 msgid "You must be logged in to edit an application."
1209 msgstr ""
1210
1211 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
1212 #: actions/showapplication.php:87
1213 #, fuzzy
1214 msgid "No such application."
1215 msgstr "אין הודעה כזו."
1216
1217 #: actions/editapplication.php:161
1218 msgid "Use this form to edit your application."
1219 msgstr ""
1220
1221 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1222 msgid "Name is required."
1223 msgstr ""
1224
1225 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
1226 #, fuzzy
1227 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1228 msgstr "השם המלא ארוך מידי (מותרות 255 אותיות בלבד)"
1229
1230 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
1231 #, fuzzy
1232 msgid "Name already in use. Try another one."
1233 msgstr "כינוי זה כבר תפוס. נסה כינוי אחר."
1234
1235 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
1236 #, fuzzy
1237 msgid "Description is required."
1238 msgstr "הרשמות"
1239
1240 #: actions/editapplication.php:194
1241 msgid "Source URL is too long."
1242 msgstr ""
1243
1244 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1245 #, fuzzy
1246 msgid "Source URL is not valid."
1247 msgstr "לאתר הבית יש כתובת לא חוקית."
1248
1249 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1250 msgid "Organization is required."
1251 msgstr ""
1252
1253 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1254 #, fuzzy
1255 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1256 msgstr "שם המיקום ארוך מידי (מותר עד 255 אותיות)."
1257
1258 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
1259 msgid "Organization homepage is required."
1260 msgstr ""
1261
1262 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
1263 msgid "Callback is too long."
1264 msgstr ""
1265
1266 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
1267 msgid "Callback URL is not valid."
1268 msgstr ""
1269
1270 #: actions/editapplication.php:258
1271 #, fuzzy
1272 msgid "Could not update application."
1273 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1274
1275 #: actions/editgroup.php:56
1276 #, php-format
1277 msgid "Edit %s group"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1281 msgid "You must be logged in to create a group."
1282 msgstr ""
1283
1284 #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
1285 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
1286 msgid "You must be an admin to edit the group."
1287 msgstr ""
1288
1289 #: actions/editgroup.php:158
1290 msgid "Use this form to edit the group."
1291 msgstr ""
1292
1293 #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
1294 #, fuzzy, php-format
1295 msgid "description is too long (max %d chars)."
1296 msgstr "הביוגרפיה ארוכה מידי (לכל היותר 140 אותיות)"
1297
1298 #: actions/editgroup.php:258
1299 #, fuzzy
1300 msgid "Could not update group."
1301 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1302
1303 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
1304 #, fuzzy
1305 msgid "Could not create aliases."
1306 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
1307
1308 #: actions/editgroup.php:280
1309 #, fuzzy
1310 msgid "Options saved."
1311 msgstr "ההגדרות נשמרו."
1312
1313 #: actions/emailsettings.php:60
1314 #, fuzzy
1315 msgid "Email settings"
1316 msgstr "הגדרות הפרופיל"
1317
1318 #: actions/emailsettings.php:71
1319 #, php-format
1320 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1321 msgstr ""
1322
1323 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1324 #: actions/smssettings.php:104
1325 msgid "Address"
1326 msgstr "כתבות"
1327
1328 #: actions/emailsettings.php:105
1329 msgid "Current confirmed email address."
1330 msgstr ""
1331
1332 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1333 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1334 #: actions/smssettings.php:158
1335 msgid "Remove"
1336 msgstr "הסר"
1337
1338 #: actions/emailsettings.php:113
1339 msgid ""
1340 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1341 "a message with further instructions."
1342 msgstr ""
1343
1344 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1345 #: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
1346 #: lib/applicationeditform.php:332
1347 msgid "Cancel"
1348 msgstr "בטל"
1349
1350 #: actions/emailsettings.php:121
1351 #, fuzzy
1352 msgid "Email address"
1353 msgstr "כתובת מסרים מידיים"
1354
1355 #: actions/emailsettings.php:123
1356 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1357 msgstr ""
1358
1359 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1360 #: actions/smssettings.php:145
1361 msgid "Add"
1362 msgstr "הוסף"
1363
1364 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1365 msgid "Incoming email"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1369 msgid "Send email to this address to post new notices."
1370 msgstr ""
1371
1372 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1373 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1374 msgstr ""
1375
1376 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1377 msgid "New"
1378 msgstr "חדש"
1379
1380 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1381 #: actions/smssettings.php:169
1382 msgid "Preferences"
1383 msgstr "העדפות"
1384
1385 #: actions/emailsettings.php:158
1386 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1387 msgstr ""
1388
1389 #: actions/emailsettings.php:163
1390 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1391 msgstr ""
1392
1393 #: actions/emailsettings.php:169
1394 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1395 msgstr ""
1396
1397 #: actions/emailsettings.php:174
1398 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1399 msgstr ""
1400
1401 #: actions/emailsettings.php:179
1402 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1403 msgstr ""
1404
1405 #: actions/emailsettings.php:185
1406 msgid "I want to post notices by email."
1407 msgstr ""
1408
1409 #: actions/emailsettings.php:191
1410 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1411 msgstr ""
1412
1413 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1414 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1415 msgid "Preferences saved."
1416 msgstr "העדפות נשמרו."
1417
1418 #: actions/emailsettings.php:320
1419 msgid "No email address."
1420 msgstr ""
1421
1422 #: actions/emailsettings.php:327
1423 msgid "Cannot normalize that email address"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1427 #: actions/siteadminpanel.php:144
1428 msgid "Not a valid email address."
1429 msgstr ""
1430
1431 #: actions/emailsettings.php:334
1432 msgid "That is already your email address."
1433 msgstr ""
1434
1435 #: actions/emailsettings.php:337
1436 msgid "That email address already belongs to another user."
1437 msgstr ""
1438
1439 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
1440 #: actions/smssettings.php:337
1441 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1442 msgstr "הכנסת קוד האישור נכשלה."
1443
1444 #: actions/emailsettings.php:359
1445 msgid ""
1446 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1447 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1448 msgstr ""
1449
1450 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1451 #: actions/smssettings.php:370
1452 msgid "No pending confirmation to cancel."
1453 msgstr "אין אישור ממתין שניתן לבטל."
1454
1455 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1456 msgid "That is the wrong IM address."
1457 msgstr "זוהי כתובת מסרים מידיים שגויה."
1458
1459 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1460 #: actions/smssettings.php:386
1461 msgid "Confirmation cancelled."
1462 msgstr "האישור בוטל."
1463
1464 #: actions/emailsettings.php:413
1465 msgid "That is not your email address."
1466 msgstr ""
1467
1468 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1469 #: actions/smssettings.php:425
1470 msgid "The address was removed."
1471 msgstr "הכתובת הוסרה."
1472
1473 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1474 msgid "No incoming email address."
1475 msgstr ""
1476
1477 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1478 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1479 msgid "Couldn't update user record."
1480 msgstr ""
1481
1482 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1483 msgid "Incoming email address removed."
1484 msgstr ""
1485
1486 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1487 msgid "New incoming email address added."
1488 msgstr ""
1489
1490 #: actions/favor.php:79
1491 msgid "This notice is already a favorite!"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1495 msgid "Disfavor favorite"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
1499 #: lib/publicgroupnav.php:93
1500 #, fuzzy
1501 msgid "Popular notices"
1502 msgstr "אין הודעה כזו."
1503
1504 #: actions/favorited.php:67
1505 #, fuzzy, php-format
1506 msgid "Popular notices, page %d"
1507 msgstr "אין הודעה כזו."
1508
1509 #: actions/favorited.php:79
1510 msgid "The most popular notices on the site right now."
1511 msgstr ""
1512
1513 #: actions/favorited.php:150
1514 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1515 msgstr ""
1516
1517 #: actions/favorited.php:153
1518 msgid ""
1519 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1520 "next to any notice you like."
1521 msgstr ""
1522
1523 #: actions/favorited.php:156
1524 #, php-format
1525 msgid ""
1526 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1527 "notice to your favorites!"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1531 #: lib/personalgroupnav.php:115
1532 #, php-format
1533 msgid "%s's favorite notices"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: actions/favoritesrss.php:115
1537 #, fuzzy, php-format
1538 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1539 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
1540
1541 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1542 #: lib/publicgroupnav.php:89
1543 msgid "Featured users"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: actions/featured.php:71
1547 #, php-format
1548 msgid "Featured users, page %d"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: actions/featured.php:99
1552 #, php-format
1553 msgid "A selection of some great users on %s"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: actions/file.php:34
1557 #, fuzzy
1558 msgid "No notice ID."
1559 msgstr "הודעה חדשה"
1560
1561 #: actions/file.php:38
1562 #, fuzzy
1563 msgid "No notice."
1564 msgstr "הודעה חדשה"
1565
1566 #: actions/file.php:42
1567 #, fuzzy
1568 msgid "No attachments."
1569 msgstr "אין מסמך כזה."
1570
1571 #: actions/file.php:51
1572 #, fuzzy
1573 msgid "No uploaded attachments."
1574 msgstr "אין מסמך כזה."
1575
1576 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1577 msgid "Not expecting this response!"
1578 msgstr "זו תגובה לא צפויה!"
1579
1580 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1581 #, fuzzy
1582 msgid "User being listened to does not exist."
1583 msgstr "המשתמש אליו אתה מאזין אינו קיים."
1584
1585 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1586 msgid "You can use the local subscription!"
1587 msgstr "ניתן להשתמש במנוי המקומי!"
1588
1589 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1590 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1591 msgstr ""
1592
1593 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1594 #, fuzzy
1595 msgid "You are not authorized."
1596 msgstr "לא מורשה."
1597
1598 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1599 #, fuzzy
1600 msgid "Could not convert request token to access token."
1601 msgstr "המרת אסימון הבקשה לאסימון גישה לא הצליחה."
1602
1603 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1604 #, fuzzy
1605 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1606 msgstr "גירסה לא מוכרת של פרוטוקול OMB"
1607
1608 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1609 msgid "Error updating remote profile"
1610 msgstr "שגיאה בעדכון פרופיל מרוחק"
1611
1612 #: actions/getfile.php:79
1613 #, fuzzy
1614 msgid "No such file."
1615 msgstr "אין הודעה כזו."
1616
1617 #: actions/getfile.php:83
1618 #, fuzzy
1619 msgid "Cannot read file."
1620 msgstr "אין הודעה כזו."
1621
1622 #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
1623 #, fuzzy
1624 msgid "Invalid role."
1625 msgstr "גודל לא חוקי."
1626
1627 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
1628 msgid "This role is reserved and cannot be set."
1629 msgstr ""
1630
1631 #: actions/grantrole.php:75
1632 #, fuzzy
1633 msgid "You cannot grant user roles on this site."
1634 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
1635
1636 #: actions/grantrole.php:82
1637 #, fuzzy
1638 msgid "User already has this role."
1639 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
1640
1641 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1642 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1643 #: lib/profileformaction.php:70
1644 msgid "No profile specified."
1645 msgstr ""
1646
1647 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1648 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1649 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1650 msgid "No profile with that ID."
1651 msgstr ""
1652
1653 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1654 #: actions/makeadmin.php:81
1655 msgid "No group specified."
1656 msgstr ""
1657
1658 #: actions/groupblock.php:91
1659 msgid "Only an admin can block group members."
1660 msgstr ""
1661
1662 #: actions/groupblock.php:95
1663 #, fuzzy
1664 msgid "User is already blocked from group."
1665 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
1666
1667 #: actions/groupblock.php:100
1668 #, fuzzy
1669 msgid "User is not a member of group."
1670 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
1671
1672 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:323
1673 #, fuzzy
1674 msgid "Block user from group"
1675 msgstr "אין משתמש כזה."
1676
1677 #: actions/groupblock.php:162
1678 #, php-format
1679 msgid ""
1680 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1681 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1682 "the group in the future."
1683 msgstr ""
1684
1685 #: actions/groupblock.php:178
1686 #, fuzzy
1687 msgid "Do not block this user from this group"
1688 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
1689
1690 #: actions/groupblock.php:179
1691 #, fuzzy
1692 msgid "Block this user from this group"
1693 msgstr "אין משתמש כזה."
1694
1695 #: actions/groupblock.php:196
1696 msgid "Database error blocking user from group."
1697 msgstr ""
1698
1699 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1700 #, fuzzy
1701 msgid "No ID."
1702 msgstr "אין זיהוי."
1703
1704 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1705 msgid "You must be logged in to edit a group."
1706 msgstr ""
1707
1708 #: actions/groupdesignsettings.php:144
1709 #, fuzzy
1710 msgid "Group design"
1711 msgstr "קבוצות"
1712
1713 #: actions/groupdesignsettings.php:155
1714 msgid ""
1715 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1716 "palette of your choice."
1717 msgstr ""
1718
1719 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
1720 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1721 #, fuzzy
1722 msgid "Couldn't update your design."
1723 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1724
1725 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
1726 #, fuzzy
1727 msgid "Design preferences saved."
1728 msgstr "העדפות נשמרו."
1729
1730 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
1731 msgid "Group logo"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: actions/grouplogo.php:153
1735 #, php-format
1736 msgid ""
1737 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1738 msgstr ""
1739
1740 #: actions/grouplogo.php:181
1741 #, fuzzy
1742 msgid "User without matching profile."
1743 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
1744
1745 #: actions/grouplogo.php:365
1746 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1747 msgstr ""
1748
1749 #: actions/grouplogo.php:399
1750 #, fuzzy
1751 msgid "Logo updated."
1752 msgstr "התמונה עודכנה."
1753
1754 #: actions/grouplogo.php:401
1755 #, fuzzy
1756 msgid "Failed updating logo."
1757 msgstr "עדכון התמונה נכשל."
1758
1759 #: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92
1760 #, php-format
1761 msgid "%s group members"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: actions/groupmembers.php:103
1765 #, php-format
1766 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: actions/groupmembers.php:118
1770 msgid "A list of the users in this group."
1771 msgstr ""
1772
1773 #: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107
1774 msgid "Admin"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:69
1778 msgid "Block"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: actions/groupmembers.php:450
1782 msgid "Make user an admin of the group"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: actions/groupmembers.php:482
1786 msgid "Make Admin"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: actions/groupmembers.php:482
1790 msgid "Make this user an admin"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:93
1794 #: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
1795 #, php-format
1796 msgid "%s timeline"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: actions/grouprss.php:140
1800 #, fuzzy, php-format
1801 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1802 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
1803
1804 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
1805 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1806 msgid "Groups"
1807 msgstr "קבוצות"
1808
1809 #: actions/groups.php:64
1810 #, php-format
1811 msgid "Groups, page %d"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: actions/groups.php:90
1815 #, php-format
1816 msgid ""
1817 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1818 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1819 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1820 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1821 "%%%%)"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1825 #, fuzzy
1826 msgid "Create a new group"
1827 msgstr "צור חשבון חדש"
1828
1829 #: actions/groupsearch.php:52
1830 #, fuzzy, php-format
1831 msgid ""
1832 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1833 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1834 msgstr ""
1835 "חפש אנשים ב-%%site.name%% לפי שם, מיקום, או תחומי עניין. הפרד בעזרת רווחים "
1836 "בין הביטויים; עליהם להיות בני לפחות 3 אותיות."
1837
1838 #: actions/groupsearch.php:58
1839 #, fuzzy
1840 msgid "Group search"
1841 msgstr "חיפוש סיסמה"
1842
1843 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1844 #: actions/peoplesearch.php:83
1845 #, fuzzy
1846 msgid "No results."
1847 msgstr "אין תוצאות"
1848
1849 #: actions/groupsearch.php:82
1850 #, php-format
1851 msgid ""
1852 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1853 "newgroup%%) yourself."
1854 msgstr ""
1855
1856 #: actions/groupsearch.php:85
1857 #, php-format
1858 msgid ""
1859 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1860 "action.newgroup%%) yourself!"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: actions/groupunblock.php:91
1864 msgid "Only an admin can unblock group members."
1865 msgstr ""
1866
1867 #: actions/groupunblock.php:95
1868 #, fuzzy
1869 msgid "User is not blocked from group."
1870 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
1871
1872 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1873 #, fuzzy
1874 msgid "Error removing the block."
1875 msgstr "שגיאה בשמירת המשתמש."
1876
1877 #: actions/imsettings.php:59
1878 #, fuzzy
1879 msgid "IM settings"
1880 msgstr "הגדרות מסרים מידיים"
1881
1882 #: actions/imsettings.php:70
1883 #, php-format
1884 msgid ""
1885 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1886 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1887 msgstr ""
1888 "אפשר לשלוח ולקבל בודעות דרך Jabber/GTalk [instant messages](%%doc.im%%) הגדר "
1889 "את כתובתך והעדפותיך למטה."
1890
1891 #: actions/imsettings.php:89
1892 #, fuzzy
1893 msgid "IM is not available."
1894 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
1895
1896 #: actions/imsettings.php:106
1897 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1898 msgstr "כתובת מאושרת נוכחית של Jabber/GTalk."
1899
1900 #: actions/imsettings.php:114
1901 #, php-format
1902 msgid ""
1903 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1904 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1905 msgstr ""
1906 "מחכה לאישור כתובת זו. בדוק את חשבון ה-Jabber/GTalk שלך לקבלת מסר עם הוראות "
1907 "נוספותץ (האם הוספת את %s לרשימת החברים שלך?)"
1908
1909 #: actions/imsettings.php:124
1910 #, fuzzy
1911 msgid "IM address"
1912 msgstr "כתובת מסרים מידיים"
1913
1914 #: actions/imsettings.php:126
1915 #, php-format
1916 msgid ""
1917 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1918 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1919 msgstr ""
1920 "כתובת Jabber או GTalk, כגון \"UserName@example.org\". הוסף את %s אל רשימת "
1921 "החברים בתוכנת ההמסרים המידיים או GTalk שלך."
1922
1923 #: actions/imsettings.php:143
1924 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1925 msgstr "שלח לי הודעות דרך Jabber/GTalk."
1926
1927 #: actions/imsettings.php:148
1928 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1929 msgstr "פרסם הודעה כששורת הסטטוס שלי ב-Jabber/GTalk מתעדכנת."
1930
1931 #: actions/imsettings.php:153
1932 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1933 msgstr ""
1934
1935 #: actions/imsettings.php:159
1936 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1937 msgstr ""
1938
1939 #: actions/imsettings.php:285
1940 msgid "No Jabber ID."
1941 msgstr "אין זיהוי Jabber כזה."
1942
1943 #: actions/imsettings.php:292
1944 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1945 msgstr "לא ניתן לנרמל את זהות ה-Jabber הזה"
1946
1947 #: actions/imsettings.php:296
1948 msgid "Not a valid Jabber ID"
1949 msgstr "לא עומד בכללים לזיהוי Jabber"
1950
1951 #: actions/imsettings.php:299
1952 msgid "That is already your Jabber ID."
1953 msgstr "זהו כבר זיהוי ה-Jabber שלך."
1954
1955 #: actions/imsettings.php:302
1956 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1957 msgstr "זיהוי ה-Jabber כבר שייך למשתמש אחר."
1958
1959 #: actions/imsettings.php:327
1960 #, php-format
1961 msgid ""
1962 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1963 "s for sending messages to you."
1964 msgstr ""
1965 "קוד אישור נשלח אל כתובת המסרים המידיים שהוספת. עליך לאשר את %s לשליחת מסרים "
1966 "מידיים אליך."
1967
1968 #: actions/imsettings.php:387
1969 msgid "That is not your Jabber ID."
1970 msgstr "זהו לא זיהוי ה-Jabber שלך."
1971
1972 #: actions/inbox.php:59
1973 #, php-format
1974 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: actions/inbox.php:62
1978 #, php-format
1979 msgid "Inbox for %s"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: actions/inbox.php:115
1983 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1984 msgstr ""
1985
1986 #: actions/invite.php:39
1987 msgid "Invites have been disabled."
1988 msgstr ""
1989
1990 #: actions/invite.php:41
1991 #, php-format
1992 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: actions/invite.php:72
1996 #, php-format
1997 msgid "Invalid email address: %s"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: actions/invite.php:110
2001 msgid "Invitation(s) sent"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: actions/invite.php:112
2005 msgid "Invite new users"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: actions/invite.php:128
2009 msgid "You are already subscribed to these users:"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:398
2013 #, php-format
2014 msgid "%1$s (%2$s)"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: actions/invite.php:136
2018 msgid ""
2019 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: actions/invite.php:144
2023 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: actions/invite.php:150
2027 msgid ""
2028 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
2029 "on the site. Thanks for growing the community!"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: actions/invite.php:162
2033 msgid ""
2034 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2035 msgstr ""
2036
2037 #: actions/invite.php:187
2038 msgid "Email addresses"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: actions/invite.php:189
2042 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: actions/invite.php:192
2046 msgid "Personal message"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: actions/invite.php:194
2050 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2051 msgstr ""
2052
2053 #. TRANS: Send button for inviting friends
2054 #: actions/invite.php:198
2055 #, fuzzy
2056 msgctxt "BUTTON"
2057 msgid "Send"
2058 msgstr "שלח"
2059
2060 #: actions/invite.php:227
2061 #, php-format
2062 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: actions/invite.php:229
2066 #, php-format
2067 msgid ""
2068 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
2069 "\n"
2070 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
2071 "you know and people who interest you.\n"
2072 "\n"
2073 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
2074 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
2075 "share your interests.\n"
2076 "\n"
2077 "%1$s said:\n"
2078 "\n"
2079 "%4$s\n"
2080 "\n"
2081 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
2082 "\n"
2083 "%5$s\n"
2084 "\n"
2085 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
2086 "invitation.\n"
2087 "\n"
2088 "%6$s\n"
2089 "\n"
2090 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
2091 "time.\n"
2092 "\n"
2093 "Sincerely, %2$s\n"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: actions/joingroup.php:60
2097 msgid "You must be logged in to join a group."
2098 msgstr ""
2099
2100 #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
2101 #, fuzzy
2102 msgid "No nickname or ID."
2103 msgstr "אין כינוי"
2104
2105 #: actions/joingroup.php:141
2106 #, php-format
2107 msgid "%1$s joined group %2$s"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: actions/leavegroup.php:60
2111 msgid "You must be logged in to leave a group."
2112 msgstr ""
2113
2114 #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:363
2115 #, fuzzy
2116 msgid "You are not a member of that group."
2117 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
2118
2119 #: actions/leavegroup.php:137
2120 #, fuzzy, php-format
2121 msgid "%1$s left group %2$s"
2122 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
2123
2124 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
2125 msgid "Already logged in."
2126 msgstr "כבר מחובר."
2127
2128 #: actions/login.php:126
2129 msgid "Incorrect username or password."
2130 msgstr "שם משתמש או סיסמה לא נכונים."
2131
2132 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
2133 #, fuzzy
2134 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
2135 msgstr "לא מורשה."
2136
2137 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/logingroupnav.php:79
2138 msgid "Login"
2139 msgstr "היכנס"
2140
2141 #: actions/login.php:227
2142 msgid "Login to site"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
2146 msgid "Remember me"
2147 msgstr "זכור אותי"
2148
2149 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
2150 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2151 msgstr "בעתיד התחבר אוטומטית; לא לשימוש במחשבים ציבוריים!"
2152
2153 #: actions/login.php:247
2154 msgid "Lost or forgotten password?"
2155 msgstr "שכחת או איבדת את הסיסמה?"
2156
2157 #: actions/login.php:266
2158 msgid ""
2159 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2160 "changing your settings."
2161 msgstr "לצרכי אבטחה, הכנס מחדש את שם המשתמש והסיסמה לפני שתשנה את ההגדרות."
2162
2163 #: actions/login.php:270
2164 #, fuzzy, php-format
2165 msgid ""
2166 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
2167 "(%%action.register%%) a new account."
2168 msgstr ""
2169 "היכנס בעזרת שם המשתמש והסיסמה שלך. עדיין אין לך שם משתמש? [הרשם](%%action."
2170 "register%%) לחשבון "
2171
2172 #: actions/makeadmin.php:92
2173 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2174 msgstr ""
2175
2176 #: actions/makeadmin.php:96
2177 #, fuzzy, php-format
2178 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2179 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
2180
2181 #: actions/makeadmin.php:133
2182 #, fuzzy, php-format
2183 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2184 msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
2185
2186 #: actions/makeadmin.php:146
2187 #, fuzzy, php-format
2188 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2189 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
2190
2191 #: actions/microsummary.php:69
2192 msgid "No current status"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: actions/newapplication.php:52
2196 #, fuzzy
2197 msgid "New Application"
2198 msgstr "אין הודעה כזו."
2199
2200 #: actions/newapplication.php:64
2201 msgid "You must be logged in to register an application."
2202 msgstr ""
2203
2204 #: actions/newapplication.php:143
2205 msgid "Use this form to register a new application."
2206 msgstr ""
2207
2208 #: actions/newapplication.php:176
2209 msgid "Source URL is required."
2210 msgstr ""
2211
2212 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2213 #, fuzzy
2214 msgid "Could not create application."
2215 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
2216
2217 #: actions/newgroup.php:53
2218 msgid "New group"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: actions/newgroup.php:110
2222 msgid "Use this form to create a new group."
2223 msgstr ""
2224
2225 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2226 msgid "New message"
2227 msgstr "הודעה חדשה"
2228
2229 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:459
2230 msgid "You can't send a message to this user."
2231 msgstr ""
2232
2233 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:443
2234 #: lib/command.php:529
2235 msgid "No content!"
2236 msgstr "אין תוכן!"
2237
2238 #: actions/newmessage.php:158
2239 msgid "No recipient specified."
2240 msgstr ""
2241
2242 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:462
2243 msgid ""
2244 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2245 msgstr ""
2246
2247 #: actions/newmessage.php:181
2248 #, fuzzy
2249 msgid "Message sent"
2250 msgstr "הודעה חדשה"
2251
2252 #: actions/newmessage.php:185
2253 #, php-format
2254 msgid "Direct message to %s sent."
2255 msgstr ""
2256
2257 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:189
2258 msgid "Ajax Error"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: actions/newnotice.php:69
2262 msgid "New notice"
2263 msgstr "הודעה חדשה"
2264
2265 #: actions/newnotice.php:211
2266 #, fuzzy
2267 msgid "Notice posted"
2268 msgstr "הודעות"
2269
2270 #: actions/noticesearch.php:68
2271 #, php-format
2272 msgid ""
2273 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2274 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2275 msgstr ""
2276 "חפש הודעות ב-%%site.name%% לפי תוכנן. הפרד בעזרת רווחים בין הביטויים; עליהם "
2277 "להיות בני לפחות 3 אותיות."
2278
2279 #: actions/noticesearch.php:78
2280 msgid "Text search"
2281 msgstr "חיפוש טקסט"
2282
2283 #: actions/noticesearch.php:91
2284 #, fuzzy, php-format
2285 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2286 msgstr "חיפוש ברצף אחרי \"%s\""
2287
2288 #: actions/noticesearch.php:121
2289 #, php-format
2290 msgid ""
2291 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2292 "status_textarea=%s)!"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: actions/noticesearch.php:124
2296 #, php-format
2297 msgid ""
2298 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2299 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: actions/noticesearchrss.php:96
2303 #, fuzzy, php-format
2304 msgid "Updates with \"%s\""
2305 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
2306
2307 #: actions/noticesearchrss.php:98
2308 #, fuzzy, php-format
2309 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2310 msgstr "כל העידכונים התואמים את החיפוש אחרי \"%s\""
2311
2312 #: actions/nudge.php:85
2313 msgid ""
2314 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2315 msgstr ""
2316
2317 #: actions/nudge.php:94
2318 msgid "Nudge sent"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: actions/nudge.php:97
2322 msgid "Nudge sent!"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: actions/oauthappssettings.php:59
2326 msgid "You must be logged in to list your applications."
2327 msgstr ""
2328
2329 #: actions/oauthappssettings.php:74
2330 msgid "OAuth applications"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: actions/oauthappssettings.php:85
2334 msgid "Applications you have registered"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: actions/oauthappssettings.php:135
2338 #, php-format
2339 msgid "You have not registered any applications yet."
2340 msgstr ""
2341
2342 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
2343 msgid "Connected applications"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2347 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2348 msgstr ""
2349
2350 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
2351 #, fuzzy
2352 msgid "You are not a user of that application."
2353 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
2354
2355 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
2356 msgid "Unable to revoke access for app: "
2357 msgstr ""
2358
2359 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
2360 #, php-format
2361 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2362 msgstr ""
2363
2364 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
2365 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2366 msgstr ""
2367
2368 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2369 msgid "Notice has no profile"
2370 msgstr "להודעה אין פרופיל"
2371
2372 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175
2373 #, php-format
2374 msgid "%1$s's status on %2$s"
2375 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
2376
2377 #: actions/oembed.php:157
2378 #, fuzzy
2379 msgid "content type "
2380 msgstr "התחבר"
2381
2382 #: actions/oembed.php:160
2383 msgid "Only "
2384 msgstr ""
2385
2386 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1069
2387 #: lib/apiaction.php:1097 lib/apiaction.php:1213
2388 msgid "Not a supported data format."
2389 msgstr ""
2390
2391 #: actions/opensearch.php:64
2392 msgid "People Search"
2393 msgstr "חיפוש אנשים"
2394
2395 #: actions/opensearch.php:67
2396 msgid "Notice Search"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: actions/othersettings.php:60
2400 #, fuzzy
2401 msgid "Other settings"
2402 msgstr "הגדרות"
2403
2404 #: actions/othersettings.php:71
2405 msgid "Manage various other options."
2406 msgstr ""
2407
2408 #: actions/othersettings.php:108
2409 msgid " (free service)"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: actions/othersettings.php:116
2413 msgid "Shorten URLs with"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: actions/othersettings.php:117
2417 msgid "Automatic shortening service to use."
2418 msgstr ""
2419
2420 #: actions/othersettings.php:122
2421 #, fuzzy
2422 msgid "View profile designs"
2423 msgstr "הגדרות הפרופיל"
2424
2425 #: actions/othersettings.php:123
2426 msgid "Show or hide profile designs."
2427 msgstr ""
2428
2429 #: actions/othersettings.php:153
2430 #, fuzzy
2431 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2432 msgstr "שם המיקום ארוך מידי (מותר עד 255 אותיות)."
2433
2434 #: actions/otp.php:69
2435 #, fuzzy
2436 msgid "No user ID specified."
2437 msgstr "הודעה חדשה"
2438
2439 #: actions/otp.php:83
2440 #, fuzzy
2441 msgid "No login token specified."
2442 msgstr "הודעה חדשה"
2443
2444 #: actions/otp.php:90
2445 #, fuzzy
2446 msgid "No login token requested."
2447 msgstr "השרת לא החזיר כתובת פרופיל"
2448
2449 #: actions/otp.php:95
2450 #, fuzzy
2451 msgid "Invalid login token specified."
2452 msgstr "תוכן ההודעה לא חוקי"
2453
2454 #: actions/otp.php:104
2455 msgid "Login token expired."
2456 msgstr ""
2457
2458 #: actions/outbox.php:58
2459 #, php-format
2460 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: actions/outbox.php:61
2464 #, php-format
2465 msgid "Outbox for %s"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: actions/outbox.php:116
2469 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2470 msgstr ""
2471
2472 #: actions/passwordsettings.php:58
2473 msgid "Change password"
2474 msgstr "שנה סיסמה"
2475
2476 #: actions/passwordsettings.php:69
2477 #, fuzzy
2478 msgid "Change your password."
2479 msgstr "שנה סיסמה"
2480
2481 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2482 #, fuzzy
2483 msgid "Password change"
2484 msgstr "הסיסמה נשמרה."
2485
2486 #: actions/passwordsettings.php:104
2487 msgid "Old password"
2488 msgstr "סיסמה ישנה"
2489
2490 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2491 msgid "New password"
2492 msgstr "סיסמה חדשה"
2493
2494 #: actions/passwordsettings.php:109
2495 msgid "6 or more characters"
2496 msgstr "לפחות 6 אותיות"
2497
2498 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2499 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2500 msgid "Confirm"
2501 msgstr "אשר"
2502
2503 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2504 msgid "Same as password above"
2505 msgstr "זהה לסיסמה למעלה"
2506
2507 #: actions/passwordsettings.php:117
2508 msgid "Change"
2509 msgstr "שנה"
2510
2511 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2512 msgid "Password must be 6 or more characters."
2513 msgstr ""
2514
2515 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2516 msgid "Passwords don't match."
2517 msgstr "הסיסמאות לא תואמות."
2518
2519 #: actions/passwordsettings.php:165
2520 msgid "Incorrect old password"
2521 msgstr "הסיסמה הישנה לא נכונה"
2522
2523 #: actions/passwordsettings.php:181
2524 msgid "Error saving user; invalid."
2525 msgstr "שגיאה בשמירת שם המשתמש, לא עומד בכללים."
2526
2527 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
2528 msgid "Can't save new password."
2529 msgstr "לא ניתן לשמור את הסיסמה"
2530
2531 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2532 msgid "Password saved."
2533 msgstr "הסיסמה נשמרה."
2534
2535 #. TRANS: Menu item for site administration
2536 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
2537 msgid "Paths"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2541 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2542 msgstr ""
2543
2544 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2545 #, fuzzy, php-format
2546 msgid "Theme directory not readable: %s"
2547 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
2548
2549 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2550 #, php-format
2551 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2555 #, php-format
2556 msgid "Background directory not writable: %s"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2560 #, php-format
2561 msgid "Locales directory not readable: %s"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2565 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2566 msgstr ""
2567
2568 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2569 msgid "Site"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2573 #, fuzzy
2574 msgid "Server"
2575 msgstr "שיחזור"
2576
2577 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2578 msgid "Site's server hostname."
2579 msgstr ""
2580
2581 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2582 msgid "Path"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2586 #, fuzzy
2587 msgid "Site path"
2588 msgstr "הודעה חדשה"
2589
2590 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2591 msgid "Path to locales"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2595 msgid "Directory path to locales"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2599 msgid "Fancy URLs"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2603 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2607 msgid "Theme"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2611 msgid "Theme server"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2615 msgid "Theme path"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2619 msgid "Theme directory"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2623 #, fuzzy
2624 msgid "Avatars"
2625 msgstr "תמונה"
2626
2627 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2628 #, fuzzy
2629 msgid "Avatar server"
2630 msgstr "הגדרות"
2631
2632 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2633 #, fuzzy
2634 msgid "Avatar path"
2635 msgstr "התמונה עודכנה."
2636
2637 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2638 #, fuzzy
2639 msgid "Avatar directory"
2640 msgstr "התמונה עודכנה."
2641
2642 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2643 msgid "Backgrounds"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2647 msgid "Background server"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2651 msgid "Background path"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2655 msgid "Background directory"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2659 #, fuzzy
2660 msgid "SSL"
2661 msgstr "סמס"
2662
2663 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202
2664 #, fuzzy
2665 msgid "Never"
2666 msgstr "שיחזור"
2667
2668 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2669 #, fuzzy
2670 msgid "Sometimes"
2671 msgstr "הודעות"
2672
2673 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2674 msgid "Always"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2678 msgid "Use SSL"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2682 msgid "When to use SSL"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2686 #, fuzzy
2687 msgid "SSL server"
2688 msgstr "שיחזור"
2689
2690 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2691 msgid "Server to direct SSL requests to"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2695 #, fuzzy
2696 msgid "Save paths"
2697 msgstr "הודעה חדשה"
2698
2699 #: actions/peoplesearch.php:52
2700 #, php-format
2701 msgid ""
2702 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2703 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2704 msgstr ""
2705 "חפש אנשים ב-%%site.name%% לפי שם, מיקום, או תחומי עניין. הפרד בעזרת רווחים "
2706 "בין הביטויים; עליהם להיות בני לפחות 3 אותיות."
2707
2708 #: actions/peoplesearch.php:58
2709 msgid "People search"
2710 msgstr "חיפוש סיסמה"
2711
2712 #: actions/peopletag.php:70
2713 #, fuzzy, php-format
2714 msgid "Not a valid people tag: %s"
2715 msgstr "לא עומד בכללים ל-OpenID."
2716
2717 #: actions/peopletag.php:144
2718 #, fuzzy, php-format
2719 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2720 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
2721
2722 #: actions/postnotice.php:95
2723 msgid "Invalid notice content"
2724 msgstr "תוכן ההודעה לא חוקי"
2725
2726 #: actions/postnotice.php:101
2727 #, php-format
2728 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2729 msgstr ""
2730
2731 #: actions/profilesettings.php:60
2732 msgid "Profile settings"
2733 msgstr "הגדרות הפרופיל"
2734
2735 #: actions/profilesettings.php:71
2736 msgid ""
2737 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2738 msgstr "עדכן את הפרופיל האישי שלך כאן, על מנת שאנשים יוכלו לדעת עליך יותר."
2739
2740 #: actions/profilesettings.php:99
2741 #, fuzzy
2742 msgid "Profile information"
2743 msgstr "פרופיל לא מוכר"
2744
2745 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2746 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2747 msgstr "1 עד 64 אותיות אנגליות קטנות או מספרים, ללא סימני פיסוק או רווחים."
2748
2749 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2750 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
2751 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
2752 msgid "Full name"
2753 msgstr "שם מלא"
2754
2755 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2756 #: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
2757 msgid "Homepage"
2758 msgstr "אתר בית"
2759
2760 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2761 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2762 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
2763
2764 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2765 #, fuzzy, php-format
2766 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2767 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
2768
2769 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2770 #, fuzzy
2771 msgid "Describe yourself and your interests"
2772 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
2773
2774 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2775 msgid "Bio"
2776 msgstr "ביוגרפיה"
2777
2778 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2779 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
2780 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
2781 #: lib/userprofile.php:165
2782 msgid "Location"
2783 msgstr "מיקום"
2784
2785 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2786 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2787 msgstr "מיקומך, למשל \"עיר, מדינה או מחוז, ארץ\""
2788
2789 #: actions/profilesettings.php:138
2790 msgid "Share my current location when posting notices"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2794 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2795 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
2796 msgid "Tags"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: actions/profilesettings.php:147
2800 msgid ""
2801 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: actions/profilesettings.php:151
2805 msgid "Language"
2806 msgstr "שפה"
2807
2808 #: actions/profilesettings.php:152
2809 msgid "Preferred language"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: actions/profilesettings.php:161
2813 msgid "Timezone"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: actions/profilesettings.php:162
2817 msgid "What timezone are you normally in?"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: actions/profilesettings.php:167
2821 msgid ""
2822 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2826 #, fuzzy, php-format
2827 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2828 msgstr "הביוגרפיה ארוכה מידי (לכל היותר 140 אותיות)"
2829
2830 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
2831 msgid "Timezone not selected."
2832 msgstr ""
2833
2834 #: actions/profilesettings.php:241
2835 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2836 msgstr ""
2837
2838 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2839 #, fuzzy, php-format
2840 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2841 msgstr "כתובת אתר הבית '%s' אינה חוקית"
2842
2843 #: actions/profilesettings.php:306
2844 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2845 msgstr ""
2846
2847 #: actions/profilesettings.php:363
2848 #, fuzzy
2849 msgid "Couldn't save location prefs."
2850 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
2851
2852 #: actions/profilesettings.php:375
2853 msgid "Couldn't save profile."
2854 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
2855
2856 #: actions/profilesettings.php:383
2857 #, fuzzy
2858 msgid "Couldn't save tags."
2859 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
2860
2861 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
2862 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141
2863 msgid "Settings saved."
2864 msgstr "ההגדרות נשמרו."
2865
2866 #: actions/public.php:83
2867 #, php-format
2868 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: actions/public.php:92
2872 msgid "Could not retrieve public stream."
2873 msgstr ""
2874
2875 #: actions/public.php:130
2876 #, fuzzy, php-format
2877 msgid "Public timeline, page %d"
2878 msgstr "קו זמן ציבורי"
2879
2880 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
2881 msgid "Public timeline"
2882 msgstr "קו זמן ציבורי"
2883
2884 #: actions/public.php:160
2885 #, fuzzy
2886 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2887 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
2888
2889 #: actions/public.php:164
2890 #, fuzzy
2891 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2892 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
2893
2894 #: actions/public.php:168
2895 #, fuzzy
2896 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2897 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
2898
2899 #: actions/public.php:188
2900 #, php-format
2901 msgid ""
2902 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2903 "yet."
2904 msgstr ""
2905
2906 #: actions/public.php:191
2907 msgid "Be the first to post!"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: actions/public.php:195
2911 #, php-format
2912 msgid ""
2913 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: actions/public.php:242
2917 #, php-format
2918 msgid ""
2919 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2920 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2921 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2922 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: actions/public.php:247
2926 #, php-format
2927 msgid ""
2928 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2929 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2930 "tool."
2931 msgstr ""
2932
2933 #: actions/publictagcloud.php:57
2934 #, fuzzy
2935 msgid "Public tag cloud"
2936 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
2937
2938 #: actions/publictagcloud.php:63
2939 #, php-format
2940 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2941 msgstr ""
2942
2943 #: actions/publictagcloud.php:69
2944 #, php-format
2945 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2946 msgstr ""
2947
2948 #: actions/publictagcloud.php:72
2949 msgid "Be the first to post one!"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: actions/publictagcloud.php:75
2953 #, php-format
2954 msgid ""
2955 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2956 "one!"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: actions/publictagcloud.php:134
2960 msgid "Tag cloud"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: actions/recoverpassword.php:36
2964 msgid "You are already logged in!"
2965 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
2966
2967 #: actions/recoverpassword.php:62
2968 msgid "No such recovery code."
2969 msgstr "אין קוד שיחזור כזה."
2970
2971 #: actions/recoverpassword.php:66
2972 msgid "Not a recovery code."
2973 msgstr "זהו לא קוד אישור."
2974
2975 #: actions/recoverpassword.php:73
2976 msgid "Recovery code for unknown user."
2977 msgstr "קוד שיחזור למשתמש לא ידוע."
2978
2979 #: actions/recoverpassword.php:86
2980 msgid "Error with confirmation code."
2981 msgstr "שגיאה באישור הקוד."
2982
2983 #: actions/recoverpassword.php:97
2984 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2985 msgstr "קוד אישור זה ישן מידי. אנא התחל מחדש."
2986
2987 #: actions/recoverpassword.php:111
2988 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2989 msgstr ""
2990
2991 #: actions/recoverpassword.php:152
2992 msgid ""
2993 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2994 "the email address you have stored in your account."
2995 msgstr ""
2996
2997 #: actions/recoverpassword.php:158
2998 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2999 msgstr ""
3000
3001 #: actions/recoverpassword.php:188
3002 msgid "Password recovery"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: actions/recoverpassword.php:191
3006 msgid "Nickname or email address"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: actions/recoverpassword.php:193
3010 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
3011 msgstr ""
3012
3013 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
3014 msgid "Recover"
3015 msgstr "שיחזור"
3016
3017 #: actions/recoverpassword.php:208
3018 msgid "Reset password"
3019 msgstr "איפוס סיסמה"
3020
3021 #: actions/recoverpassword.php:209
3022 msgid "Recover password"
3023 msgstr "סיסמת שיחזור"
3024
3025 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
3026 msgid "Password recovery requested"
3027 msgstr "התבקש שיחזור סיסמה"
3028
3029 #: actions/recoverpassword.php:213
3030 msgid "Unknown action"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: actions/recoverpassword.php:236
3034 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
3035 msgstr "לפחות 6 אותיות, אל תשכח!"
3036
3037 #: actions/recoverpassword.php:243
3038 msgid "Reset"
3039 msgstr "איפוס"
3040
3041 #: actions/recoverpassword.php:252
3042 msgid "Enter a nickname or email address."
3043 msgstr ""
3044
3045 #: actions/recoverpassword.php:282
3046 msgid "No user with that email address or username."
3047 msgstr ""
3048
3049 #: actions/recoverpassword.php:299
3050 msgid "No registered email address for that user."
3051 msgstr ""
3052
3053 #: actions/recoverpassword.php:313
3054 msgid "Error saving address confirmation."
3055 msgstr "שגיאה בשמירת אישור הכתובת."
3056
3057 #: actions/recoverpassword.php:338
3058 msgid ""
3059 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
3060 "address registered to your account."
3061 msgstr ""
3062
3063 #: actions/recoverpassword.php:357
3064 msgid "Unexpected password reset."
3065 msgstr "איפוס סיסמה לא צפוי."
3066
3067 #: actions/recoverpassword.php:365
3068 msgid "Password must be 6 chars or more."
3069 msgstr "הסיסמה חייבת להיות בת לפחות 6 אותיות."
3070
3071 #: actions/recoverpassword.php:369
3072 msgid "Password and confirmation do not match."
3073 msgstr "הסיסמה ואישורה אינן תואמות."
3074
3075 #: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:248
3076 msgid "Error setting user."
3077 msgstr "שגיאה ביצירת שם המשתמש."
3078
3079 #: actions/recoverpassword.php:395
3080 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
3081 msgstr "הסיסמה החדשה נשמרה בהצלחה. אתה מחובר למערכת."
3082
3083 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
3084 msgid "Sorry, only invited people can register."
3085 msgstr ""
3086
3087 #: actions/register.php:92
3088 #, fuzzy
3089 msgid "Sorry, invalid invitation code."
3090 msgstr "שגיאה באישור הקוד."
3091
3092 #: actions/register.php:112
3093 msgid "Registration successful"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/logingroupnav.php:85
3097 msgid "Register"
3098 msgstr "הירשם"
3099
3100 #: actions/register.php:135
3101 msgid "Registration not allowed."
3102 msgstr ""
3103
3104 #: actions/register.php:198
3105 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3106 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
3107
3108 #: actions/register.php:212
3109 msgid "Email address already exists."
3110 msgstr ""
3111
3112 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
3113 msgid "Invalid username or password."
3114 msgstr "שם המשתמש או הסיסמה לא חוקיים"
3115
3116 #: actions/register.php:343
3117 msgid ""
3118 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
3119 "link up to friends and colleagues. "
3120 msgstr ""
3121
3122 #: actions/register.php:425
3123 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
3124 msgstr ""
3125
3126 #: actions/register.php:430
3127 msgid "6 or more characters. Required."
3128 msgstr " לפחות 6 אותיות. שדה חובה."
3129
3130 #: actions/register.php:434
3131 msgid "Same as password above. Required."
3132 msgstr ""
3133
3134 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
3135 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120
3136 msgid "Email"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
3140 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
3141 msgstr "לשימוש רק במקרים של עידכונים, הודעות מערכת, ושיחזורי סיסמאות"
3142
3143 #: actions/register.php:450
3144 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: actions/register.php:494
3148 msgid "My text and files are available under "
3149 msgstr "הטקסטים והקבצים שלי מופצים תחת רשיון"
3150
3151 #: actions/register.php:496
3152 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: actions/register.php:497
3156 msgid ""
3157 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
3158 "number."
3159 msgstr ""
3160
3161 #: actions/register.php:538
3162 #, php-format
3163 msgid ""
3164 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3165 "want to...\n"
3166 "\n"
3167 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
3168 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
3169 "notices through instant messages.\n"
3170 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
3171 "share your interests. \n"
3172 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
3173 "others more about you. \n"
3174 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
3175 "missed. \n"
3176 "\n"
3177 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
3178 msgstr ""
3179
3180 #: actions/register.php:562
3181 msgid ""
3182 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
3183 "to confirm your email address.)"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: actions/remotesubscribe.php:98
3187 #, php-format
3188 msgid ""
3189 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
3190 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
3191 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
3192 msgstr ""
3193 "כדי לעשות מנוי, עליך [להיכנס למערכת](%%action.login%%), או [להירשם](%%action."
3194 "register%%) לחשבון חדשה. אם יש לך כבר חשבון [במערכת מיקרובלוג תואמת](%%doc."
3195 "openmublog%%), הכנס את כתובת הפרופיל שלך למטה. "
3196
3197 #: actions/remotesubscribe.php:112
3198 msgid "Remote subscribe"
3199 msgstr "הרשמה מרוחקת"
3200
3201 #: actions/remotesubscribe.php:124
3202 #, fuzzy
3203 msgid "Subscribe to a remote user"
3204 msgstr "ההרשמה אושרה"
3205
3206 #: actions/remotesubscribe.php:129
3207 msgid "User nickname"
3208 msgstr "כינוי משתמש"
3209
3210 #: actions/remotesubscribe.php:130
3211 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3212 msgstr "כינויו של המשתמש אחריו אתה רוצה לעקוב"
3213
3214 #: actions/remotesubscribe.php:133
3215 msgid "Profile URL"
3216 msgstr "כתובת הפרופיל"
3217
3218 #: actions/remotesubscribe.php:134
3219 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3220 msgstr "כתובת הפרופיל שלך בשרות ביקרובלוג תואם אחר"
3221
3222 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3223 #: lib/userprofile.php:406
3224 msgid "Subscribe"
3225 msgstr "הירשם כמנוי"
3226
3227 #: actions/remotesubscribe.php:159
3228 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3229 msgstr "כתובת פרופיל לא חוקית (פורמט לא תקין)"
3230
3231 #: actions/remotesubscribe.php:168
3232 #, fuzzy
3233 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3234 msgstr "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
3235
3236 #: actions/remotesubscribe.php:176
3237 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3238 msgstr ""
3239
3240 #: actions/remotesubscribe.php:183
3241 #, fuzzy
3242 msgid "Couldn’t get a request token."
3243 msgstr "אסימון הבקשה לא התקבל."
3244
3245 #: actions/repeat.php:57
3246 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3247 msgstr ""
3248
3249 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3250 #, fuzzy
3251 msgid "No notice specified."
3252 msgstr "הודעה חדשה"
3253
3254 #: actions/repeat.php:76
3255 #, fuzzy
3256 msgid "You can't repeat your own notice."
3257 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
3258
3259 #: actions/repeat.php:90
3260 #, fuzzy
3261 msgid "You already repeated that notice."
3262 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
3263
3264 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:677
3265 #, fuzzy
3266 msgid "Repeated"
3267 msgstr "צור"
3268
3269 #: actions/repeat.php:119
3270 #, fuzzy
3271 msgid "Repeated!"
3272 msgstr "צור"
3273
3274 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
3275 #: lib/personalgroupnav.php:105
3276 #, php-format
3277 msgid "Replies to %s"
3278 msgstr "תגובת עבור %s"
3279
3280 #: actions/replies.php:128
3281 #, fuzzy, php-format
3282 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3283 msgstr "תגובת עבור %s"
3284
3285 #: actions/replies.php:145
3286 #, fuzzy, php-format
3287 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3288 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3289
3290 #: actions/replies.php:152
3291 #, fuzzy, php-format
3292 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3293 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3294
3295 #: actions/replies.php:159
3296 #, fuzzy, php-format
3297 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3298 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3299
3300 #: actions/replies.php:199
3301 #, php-format
3302 msgid ""
3303 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3304 "notice to his attention yet."
3305 msgstr ""
3306
3307 #: actions/replies.php:204
3308 #, php-format
3309 msgid ""
3310 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3311 "[join groups](%%action.groups%%)."
3312 msgstr ""
3313
3314 #: actions/replies.php:206
3315 #, php-format
3316 msgid ""
3317 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3318 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3319 msgstr ""
3320
3321 #: actions/repliesrss.php:72
3322 #, fuzzy, php-format
3323 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3324 msgstr "תגובת עבור %s"
3325
3326 #: actions/revokerole.php:75
3327 #, fuzzy
3328 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
3329 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
3330
3331 #: actions/revokerole.php:82
3332 #, fuzzy
3333 msgid "User doesn't have this role."
3334 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
3335
3336 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
3337 #, fuzzy
3338 msgid "StatusNet"
3339 msgstr "התמונה עודכנה."
3340
3341 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3342 #, fuzzy
3343 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3344 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
3345
3346 #: actions/sandbox.php:72
3347 #, fuzzy
3348 msgid "User is already sandboxed."
3349 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
3350
3351 #. TRANS: Menu item for site administration
3352 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3353 #: lib/adminpanelaction.php:390
3354 msgid "Sessions"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
3358 msgid "Session settings for this StatusNet site."
3359 msgstr ""
3360
3361 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3362 msgid "Handle sessions"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3366 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3367 msgstr ""
3368
3369 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3370 msgid "Session debugging"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3374 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3375 msgstr ""
3376
3377 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
3378 #: actions/useradminpanel.php:294
3379 #, fuzzy
3380 msgid "Save site settings"
3381 msgstr "הגדרות"
3382
3383 #: actions/showapplication.php:82
3384 msgid "You must be logged in to view an application."
3385 msgstr ""
3386
3387 #: actions/showapplication.php:157
3388 #, fuzzy
3389 msgid "Application profile"
3390 msgstr "להודעה אין פרופיל"
3391
3392 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
3393 msgid "Icon"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
3397 #: lib/applicationeditform.php:195
3398 #, fuzzy
3399 msgid "Name"
3400 msgstr "כינוי"
3401
3402 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
3403 #, fuzzy
3404 msgid "Organization"
3405 msgstr "מיקום"
3406
3407 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
3408 #: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
3409 #, fuzzy
3410 msgid "Description"
3411 msgstr "הרשמות"
3412
3413 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
3414 #: lib/profileaction.php:182
3415 msgid "Statistics"
3416 msgstr "סטטיסטיקה"
3417
3418 #: actions/showapplication.php:203
3419 #, php-format
3420 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: actions/showapplication.php:213
3424 msgid "Application actions"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: actions/showapplication.php:236
3428 msgid "Reset key & secret"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: actions/showapplication.php:261
3432 msgid "Application info"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: actions/showapplication.php:263
3436 msgid "Consumer key"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: actions/showapplication.php:268
3440 msgid "Consumer secret"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: actions/showapplication.php:273
3444 msgid "Request token URL"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: actions/showapplication.php:278
3448 msgid "Access token URL"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: actions/showapplication.php:283
3452 msgid "Authorize URL"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: actions/showapplication.php:288
3456 msgid ""
3457 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3458 "signature method."
3459 msgstr ""
3460
3461 #: actions/showapplication.php:309
3462 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: actions/showfavorites.php:79
3466 #, fuzzy, php-format
3467 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3468 msgstr "%s וחברים"
3469
3470 #: actions/showfavorites.php:132
3471 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3472 msgstr ""
3473
3474 #: actions/showfavorites.php:171
3475 #, fuzzy, php-format
3476 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3477 msgstr "הזנות החברים של %s"
3478
3479 #: actions/showfavorites.php:178
3480 #, fuzzy, php-format
3481 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3482 msgstr "הזנות החברים של %s"
3483
3484 #: actions/showfavorites.php:185
3485 #, fuzzy, php-format
3486 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3487 msgstr "הזנות החברים של %s"
3488
3489 #: actions/showfavorites.php:206
3490 msgid ""
3491 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3492 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3493 msgstr ""
3494
3495 #: actions/showfavorites.php:208
3496 #, php-format
3497 msgid ""
3498 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3499 "they would add to their favorites :)"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: actions/showfavorites.php:212
3503 #, php-format
3504 msgid ""
3505 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3506 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3507 "would add to their favorites :)"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: actions/showfavorites.php:243
3511 msgid "This is a way to share what you like."
3512 msgstr ""
3513
3514 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3515 #, php-format
3516 msgid "%s group"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: actions/showgroup.php:84
3520 #, fuzzy, php-format
3521 msgid "%1$s group, page %2$d"
3522 msgstr "כל המנויים"
3523
3524 #: actions/showgroup.php:227
3525 #, fuzzy
3526 msgid "Group profile"
3527 msgstr "אין הודעה כזו."
3528
3529 #: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
3530 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
3531 msgid "URL"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
3535 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
3536 #, fuzzy
3537 msgid "Note"
3538 msgstr "הודעות"
3539
3540 #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
3541 msgid "Aliases"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: actions/showgroup.php:302
3545 msgid "Group actions"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: actions/showgroup.php:338
3549 #, fuzzy, php-format
3550 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3551 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3552
3553 #: actions/showgroup.php:344
3554 #, fuzzy, php-format
3555 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3556 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3557
3558 #: actions/showgroup.php:350
3559 #, fuzzy, php-format
3560 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3561 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3562
3563 #: actions/showgroup.php:355
3564 #, fuzzy, php-format
3565 msgid "FOAF for %s group"
3566 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3567
3568 #: actions/showgroup.php:391 actions/showgroup.php:448 lib/groupnav.php:91
3569 #, fuzzy
3570 msgid "Members"
3571 msgstr "חבר מאז"
3572
3573 #: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
3574 #: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
3575 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
3576 msgid "(None)"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: actions/showgroup.php:402
3580 msgid "All members"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: actions/showgroup.php:442
3584 #, fuzzy
3585 msgid "Created"
3586 msgstr "צור"
3587
3588 #: actions/showgroup.php:458
3589 #, php-format
3590 msgid ""
3591 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3592 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3593 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3594 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3595 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: actions/showgroup.php:464
3599 #, php-format
3600 msgid ""
3601 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3602 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3603 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3604 "their life and interests. "
3605 msgstr ""
3606
3607 #: actions/showgroup.php:492
3608 msgid "Admins"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: actions/showmessage.php:81
3612 msgid "No such message."
3613 msgstr ""
3614
3615 #: actions/showmessage.php:98
3616 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3617 msgstr ""
3618
3619 #: actions/showmessage.php:108
3620 #, php-format
3621 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: actions/showmessage.php:113
3625 #, php-format
3626 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: actions/shownotice.php:90
3630 #, fuzzy
3631 msgid "Notice deleted."
3632 msgstr "הודעות"
3633
3634 #: actions/showstream.php:73
3635 #, php-format
3636 msgid " tagged %s"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: actions/showstream.php:79
3640 #, fuzzy, php-format
3641 msgid "%1$s, page %2$d"
3642 msgstr "%s וחברים"
3643
3644 #: actions/showstream.php:122
3645 #, fuzzy, php-format
3646 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3647 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3648
3649 #: actions/showstream.php:129
3650 #, fuzzy, php-format
3651 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3652 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3653
3654 #: actions/showstream.php:136
3655 #, fuzzy, php-format
3656 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3657 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3658
3659 #: actions/showstream.php:143
3660 #, fuzzy, php-format
3661 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3662 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3663
3664 #: actions/showstream.php:148
3665 #, php-format
3666 msgid "FOAF for %s"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: actions/showstream.php:200
3670 #, php-format
3671 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3672 msgstr ""
3673
3674 #: actions/showstream.php:205
3675 msgid ""
3676 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3677 "would be a good time to start :)"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: actions/showstream.php:207
3681 #, php-format
3682 msgid ""
3683 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3684 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3685 msgstr ""
3686
3687 #: actions/showstream.php:243
3688 #, php-format
3689 msgid ""
3690 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3691 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3692 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3693 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: actions/showstream.php:248
3697 #, php-format
3698 msgid ""
3699 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3700 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3701 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3702 msgstr ""
3703
3704 #: actions/showstream.php:305
3705 #, fuzzy, php-format
3706 msgid "Repeat of %s"
3707 msgstr "תגובת עבור %s"
3708
3709 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3710 msgid "You cannot silence users on this site."
3711 msgstr ""
3712
3713 #: actions/silence.php:72
3714 #, fuzzy
3715 msgid "User is already silenced."
3716 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
3717
3718 #: actions/siteadminpanel.php:69
3719 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: actions/siteadminpanel.php:133
3723 msgid "Site name must have non-zero length."
3724 msgstr ""
3725
3726 #: actions/siteadminpanel.php:141
3727 msgid "You must have a valid contact email address."
3728 msgstr ""
3729
3730 #: actions/siteadminpanel.php:159
3731 #, php-format
3732 msgid "Unknown language \"%s\"."
3733 msgstr ""
3734
3735 #: actions/siteadminpanel.php:165
3736 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
3737 msgstr ""
3738
3739 #: actions/siteadminpanel.php:171
3740 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3741 msgstr ""
3742
3743 #: actions/siteadminpanel.php:221
3744 msgid "General"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: actions/siteadminpanel.php:224
3748 #, fuzzy
3749 msgid "Site name"
3750 msgstr "הודעה חדשה"
3751
3752 #: actions/siteadminpanel.php:225
3753 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3754 msgstr ""
3755
3756 #: actions/siteadminpanel.php:229
3757 msgid "Brought by"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: actions/siteadminpanel.php:230
3761 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: actions/siteadminpanel.php:234
3765 msgid "Brought by URL"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: actions/siteadminpanel.php:235
3769 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: actions/siteadminpanel.php:239
3773 msgid "Contact email address for your site"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: actions/siteadminpanel.php:245
3777 #, fuzzy
3778 msgid "Local"
3779 msgstr "מיקום"
3780
3781 #: actions/siteadminpanel.php:256
3782 msgid "Default timezone"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: actions/siteadminpanel.php:257
3786 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3787 msgstr ""
3788
3789 #: actions/siteadminpanel.php:262
3790 msgid "Default language"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: actions/siteadminpanel.php:263
3794 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: actions/siteadminpanel.php:271
3798 msgid "Limits"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: actions/siteadminpanel.php:274
3802 msgid "Text limit"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: actions/siteadminpanel.php:274
3806 msgid "Maximum number of characters for notices."
3807 msgstr ""
3808
3809 #: actions/siteadminpanel.php:278
3810 msgid "Dupe limit"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: actions/siteadminpanel.php:278
3814 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3815 msgstr ""
3816
3817 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
3818 #, fuzzy
3819 msgid "Site Notice"
3820 msgstr "הודעה חדשה"
3821
3822 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
3823 #, fuzzy
3824 msgid "Edit site-wide message"
3825 msgstr "הודעה חדשה"
3826
3827 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
3828 #, fuzzy
3829 msgid "Unable to save site notice."
3830 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
3831
3832 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
3833 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
3837 #, fuzzy
3838 msgid "Site notice text"
3839 msgstr "הודעה חדשה"
3840
3841 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
3842 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
3846 #, fuzzy
3847 msgid "Save site notice"
3848 msgstr "הודעה חדשה"
3849
3850 #: actions/smssettings.php:58
3851 #, fuzzy
3852 msgid "SMS settings"
3853 msgstr "הגדרות מסרים מידיים"
3854
3855 #: actions/smssettings.php:69
3856 #, php-format
3857 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3858 msgstr ""
3859
3860 #: actions/smssettings.php:91
3861 #, fuzzy
3862 msgid "SMS is not available."
3863 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
3864
3865 #: actions/smssettings.php:112
3866 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3867 msgstr ""
3868
3869 #: actions/smssettings.php:123
3870 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3871 msgstr ""
3872
3873 #: actions/smssettings.php:130
3874 msgid "Confirmation code"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: actions/smssettings.php:131
3878 msgid "Enter the code you received on your phone."
3879 msgstr ""
3880
3881 #: actions/smssettings.php:138
3882 msgid "SMS phone number"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: actions/smssettings.php:140
3886 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: actions/smssettings.php:174
3890 msgid ""
3891 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3892 "from my carrier."
3893 msgstr ""
3894
3895 #: actions/smssettings.php:306
3896 msgid "No phone number."
3897 msgstr ""
3898
3899 #: actions/smssettings.php:311
3900 msgid "No carrier selected."
3901 msgstr ""
3902
3903 #: actions/smssettings.php:318
3904 msgid "That is already your phone number."
3905 msgstr ""
3906
3907 #: actions/smssettings.php:321
3908 msgid "That phone number already belongs to another user."
3909 msgstr ""
3910
3911 #: actions/smssettings.php:347
3912 #, fuzzy
3913 msgid ""
3914 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3915 "for the code and instructions on how to use it."
3916 msgstr "קוד האישור הזה אינו מיועד לך!"
3917
3918 #: actions/smssettings.php:374
3919 msgid "That is the wrong confirmation number."
3920 msgstr ""
3921
3922 #: actions/smssettings.php:405
3923 msgid "That is not your phone number."
3924 msgstr ""
3925
3926 #: actions/smssettings.php:465
3927 msgid "Mobile carrier"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: actions/smssettings.php:469
3931 msgid "Select a carrier"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: actions/smssettings.php:476
3935 #, php-format
3936 msgid ""
3937 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3938 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3939 msgstr ""
3940
3941 #: actions/smssettings.php:498
3942 msgid "No code entered"
3943 msgstr ""
3944
3945 #. TRANS: Menu item for site administration
3946 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
3947 #: lib/adminpanelaction.php:406
3948 msgid "Snapshots"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
3952 #, fuzzy
3953 msgid "Manage snapshot configuration"
3954 msgstr "הרשמות"
3955
3956 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
3957 msgid "Invalid snapshot run value."
3958 msgstr ""
3959
3960 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
3961 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3962 msgstr ""
3963
3964 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
3965 msgid "Invalid snapshot report URL."
3966 msgstr ""
3967
3968 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
3969 msgid "Randomly during Web hit"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
3973 msgid "In a scheduled job"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
3977 msgid "Data snapshots"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
3981 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
3985 msgid "Frequency"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
3989 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
3993 msgid "Report URL"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
3997 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
4001 #, fuzzy
4002 msgid "Save snapshot settings"
4003 msgstr "הגדרות"
4004
4005 #: actions/subedit.php:70
4006 #, fuzzy
4007 msgid "You are not subscribed to that profile."
4008 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
4009
4010 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
4011 #, fuzzy
4012 msgid "Could not save subscription."
4013 msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
4014
4015 #: actions/subscribe.php:77
4016 msgid "This action only accepts POST requests."
4017 msgstr ""
4018
4019 #: actions/subscribe.php:107
4020 #, fuzzy
4021 msgid "No such profile."
4022 msgstr "אין הודעה כזו."
4023
4024 #: actions/subscribe.php:117
4025 #, fuzzy
4026 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
4027 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
4028
4029 #: actions/subscribe.php:145
4030 #, fuzzy
4031 msgid "Subscribed"
4032 msgstr "הירשם כמנוי"
4033
4034 #: actions/subscribers.php:50
4035 #, fuzzy, php-format
4036 msgid "%s subscribers"
4037 msgstr "מנויים"
4038
4039 #: actions/subscribers.php:52
4040 #, fuzzy, php-format
4041 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
4042 msgstr "כל המנויים"
4043
4044 #: actions/subscribers.php:63
4045 msgid "These are the people who listen to your notices."
4046 msgstr "אלה האנשים המאזינים להודעות שלך."
4047
4048 #: actions/subscribers.php:67
4049 #, php-format
4050 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
4051 msgstr "אלה האנשים במאזינים להודעות של %s."
4052
4053 #: actions/subscribers.php:108
4054 msgid ""
4055 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
4056 "return the favor"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: actions/subscribers.php:110
4060 #, php-format
4061 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: actions/subscribers.php:114
4065 #, php-format
4066 msgid ""
4067 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
4068 "%) and be the first?"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: actions/subscriptions.php:52
4072 #, fuzzy, php-format
4073 msgid "%s subscriptions"
4074 msgstr "כל המנויים"
4075
4076 #: actions/subscriptions.php:54
4077 #, fuzzy, php-format
4078 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
4079 msgstr "כל המנויים"
4080
4081 #: actions/subscriptions.php:65
4082 msgid "These are the people whose notices you listen to."
4083 msgstr "אלה האנשים שלהודעות שלהם אתה מאזין."
4084
4085 #: actions/subscriptions.php:69
4086 #, php-format
4087 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
4088 msgstr "אלה האנשים ש%s מאזין להודעות שלהם."
4089
4090 #: actions/subscriptions.php:126
4091 #, php-format
4092 msgid ""
4093 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
4094 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
4095 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
4096 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
4097 "automatically subscribe to people you already follow there."
4098 msgstr ""
4099
4100 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
4101 #, fuzzy, php-format
4102 msgid "%s is not listening to anyone."
4103 msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s"
4104
4105 #: actions/subscriptions.php:199
4106 #, fuzzy
4107 msgid "Jabber"
4108 msgstr "אין זיהוי Jabber כזה."
4109
4110 #: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
4111 msgid "SMS"
4112 msgstr "סמס"
4113
4114 #: actions/tag.php:69
4115 #, fuzzy, php-format
4116 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
4117 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
4118
4119 #: actions/tag.php:87
4120 #, fuzzy, php-format
4121 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
4122 msgstr "הזנת הודעות של %s"
4123
4124 #: actions/tag.php:93
4125 #, fuzzy, php-format
4126 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
4127 msgstr "הזנת הודעות של %s"
4128
4129 #: actions/tag.php:99
4130 #, fuzzy, php-format
4131 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
4132 msgstr "הזנת הודעות של %s"
4133
4134 #: actions/tagother.php:39
4135 #, fuzzy
4136 msgid "No ID argument."
4137 msgstr "אין מסמך כזה."
4138
4139 #: actions/tagother.php:65
4140 #, php-format
4141 msgid "Tag %s"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
4145 #, fuzzy
4146 msgid "User profile"
4147 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4148
4149 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
4150 #: lib/userprofile.php:103
4151 msgid "Photo"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: actions/tagother.php:141
4155 msgid "Tag user"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: actions/tagother.php:151
4159 msgid ""
4160 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
4161 "separated"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: actions/tagother.php:193
4165 msgid ""
4166 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
4167 msgstr ""
4168
4169 #: actions/tagother.php:200
4170 #, fuzzy
4171 msgid "Could not save tags."
4172 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
4173
4174 #: actions/tagother.php:236
4175 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
4176 msgstr ""
4177
4178 #: actions/tagrss.php:35
4179 #, fuzzy
4180 msgid "No such tag."
4181 msgstr "אין הודעה כזו."
4182
4183 #: actions/twitapitrends.php:85
4184 msgid "API method under construction."
4185 msgstr ""
4186
4187 #: actions/unblock.php:59
4188 #, fuzzy
4189 msgid "You haven't blocked that user."
4190 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
4191
4192 #: actions/unsandbox.php:72
4193 #, fuzzy
4194 msgid "User is not sandboxed."
4195 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4196
4197 #: actions/unsilence.php:72
4198 #, fuzzy
4199 msgid "User is not silenced."
4200 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4201
4202 #: actions/unsubscribe.php:77
4203 #, fuzzy
4204 msgid "No profile id in request."
4205 msgstr "השרת לא החזיר כתובת פרופיל"
4206
4207 #: actions/unsubscribe.php:98
4208 #, fuzzy
4209 msgid "Unsubscribed"
4210 msgstr "בטל מנוי"
4211
4212 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
4213 #, php-format
4214 msgid ""
4215 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
4216 msgstr ""
4217
4218 #. TRANS: User admin panel title
4219 #: actions/useradminpanel.php:59
4220 #, fuzzy
4221 msgctxt "TITLE"
4222 msgid "User"
4223 msgstr "מתשמש"
4224
4225 #: actions/useradminpanel.php:70
4226 msgid "User settings for this StatusNet site."
4227 msgstr ""
4228
4229 #: actions/useradminpanel.php:149
4230 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
4231 msgstr ""
4232
4233 #: actions/useradminpanel.php:155
4234 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
4235 msgstr ""
4236
4237 #: actions/useradminpanel.php:165
4238 #, php-format
4239 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
4240 msgstr ""
4241
4242 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
4243 #: lib/personalgroupnav.php:109
4244 msgid "Profile"
4245 msgstr "פרופיל"
4246
4247 #: actions/useradminpanel.php:222
4248 msgid "Bio Limit"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: actions/useradminpanel.php:223
4252 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
4253 msgstr ""
4254
4255 #: actions/useradminpanel.php:231
4256 #, fuzzy
4257 msgid "New users"
4258 msgstr "מחק"
4259
4260 #: actions/useradminpanel.php:235
4261 msgid "New user welcome"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: actions/useradminpanel.php:236
4265 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
4266 msgstr ""
4267
4268 #: actions/useradminpanel.php:241
4269 #, fuzzy
4270 msgid "Default subscription"
4271 msgstr "כל המנויים"
4272
4273 #: actions/useradminpanel.php:242
4274 #, fuzzy
4275 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
4276 msgstr "ההרשמה אושרה"
4277
4278 #: actions/useradminpanel.php:251
4279 #, fuzzy
4280 msgid "Invitations"
4281 msgstr "מיקום"
4282
4283 #: actions/useradminpanel.php:256
4284 msgid "Invitations enabled"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: actions/useradminpanel.php:258
4288 msgid "Whether to allow users to invite new users."
4289 msgstr ""
4290
4291 #: actions/userauthorization.php:105
4292 msgid "Authorize subscription"
4293 msgstr "אשר מנוי"
4294
4295 #: actions/userauthorization.php:110
4296 #, fuzzy
4297 msgid ""
4298 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
4299 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
4300 "click “Reject”."
4301 msgstr ""
4302 "בדוק את הפרטים כדי לוודא שברצונך להירשם כמנוי להודעות משתמש זה. אם אינך רוצה "
4303 "להירשם, לחץ \"בטל\"."
4304
4305 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165
4306 msgid "License"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: actions/userauthorization.php:217
4310 msgid "Accept"
4311 msgstr "קבל"
4312
4313 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
4314 #: lib/subscribeform.php:139
4315 #, fuzzy
4316 msgid "Subscribe to this user"
4317 msgstr "ההרשמה אושרה"
4318
4319 #: actions/userauthorization.php:219
4320 msgid "Reject"
4321 msgstr "דחה"
4322
4323 #: actions/userauthorization.php:220
4324 #, fuzzy
4325 msgid "Reject this subscription"
4326 msgstr "כל המנויים"
4327
4328 #: actions/userauthorization.php:232
4329 msgid "No authorization request!"
4330 msgstr "לא התבקש אישור!"
4331
4332 #: actions/userauthorization.php:254
4333 msgid "Subscription authorized"
4334 msgstr "ההרשמה אושרה"
4335
4336 #: actions/userauthorization.php:256
4337 #, fuzzy
4338 msgid ""
4339 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4340 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4341 "subscription. Your subscription token is:"
4342 msgstr ""
4343 "המנוי אושר, אבל לא התקבלה כתובת אליה ניתן לחזור. בדוק את הוראות האתר וחפש "
4344 "כיצד לאשר מנוי. אסימון המנוי שלך הוא:"
4345
4346 #: actions/userauthorization.php:266
4347 msgid "Subscription rejected"
4348 msgstr "ההרשמה נדחתה"
4349
4350 #: actions/userauthorization.php:268
4351 #, fuzzy
4352 msgid ""
4353 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4354 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4355 "subscription."
4356 msgstr ""
4357 "המנוי נדחה, אבל לא התקבלה כתובת לחזרה. בדוק את הוראות האתר וחפש כיצד להשלים "
4358 "דחיית מנוי."
4359
4360 #: actions/userauthorization.php:303
4361 #, php-format
4362 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4363 msgstr ""
4364
4365 #: actions/userauthorization.php:308
4366 #, php-format
4367 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4368 msgstr ""
4369
4370 #: actions/userauthorization.php:314
4371 #, php-format
4372 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4373 msgstr ""
4374
4375 #: actions/userauthorization.php:329
4376 #, php-format
4377 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4378 msgstr ""
4379
4380 #: actions/userauthorization.php:345
4381 #, php-format
4382 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4383 msgstr ""
4384
4385 #: actions/userauthorization.php:350
4386 #, fuzzy, php-format
4387 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4388 msgstr "לא ניתן לקרוא את ה-URL '%s' של התמונה"
4389
4390 #: actions/userauthorization.php:355
4391 #, fuzzy, php-format
4392 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4393 msgstr "סוג התמונה של '%s' אינו מתאים"
4394
4395 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4396 #, fuzzy
4397 msgid "Profile design"
4398 msgstr "הגדרות הפרופיל"
4399
4400 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4401 msgid ""
4402 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4403 "palette of your choice."
4404 msgstr ""
4405
4406 #: actions/userdesignsettings.php:282
4407 msgid "Enjoy your hotdog!"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: actions/usergroups.php:64
4411 #, fuzzy, php-format
4412 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4413 msgstr "כל המנויים"
4414
4415 #: actions/usergroups.php:130
4416 msgid "Search for more groups"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: actions/usergroups.php:157
4420 #, fuzzy, php-format
4421 msgid "%s is not a member of any group."
4422 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
4423
4424 #: actions/usergroups.php:162
4425 #, php-format
4426 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4427 msgstr ""
4428
4429 #: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66
4430 #: lib/atomusernoticefeed.php:72
4431 #, php-format
4432 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: actions/version.php:73
4436 #, fuzzy, php-format
4437 msgid "StatusNet %s"
4438 msgstr "סטטיסטיקה"
4439
4440 #: actions/version.php:153
4441 #, php-format
4442 msgid ""
4443 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4444 "Inc. and contributors."
4445 msgstr ""
4446
4447 #: actions/version.php:161
4448 msgid "Contributors"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: actions/version.php:168
4452 msgid ""
4453 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4454 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4455 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4456 "any later version. "
4457 msgstr ""
4458
4459 #: actions/version.php:174
4460 msgid ""
4461 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4462 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4463 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
4464 "for more details. "
4465 msgstr ""
4466
4467 #: actions/version.php:180
4468 #, php-format
4469 msgid ""
4470 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4471 "along with this program.  If not, see %s."
4472 msgstr ""
4473
4474 #: actions/version.php:189
4475 msgid "Plugins"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: actions/version.php:196 lib/action.php:767
4479 #, fuzzy
4480 msgid "Version"
4481 msgstr "אישי"
4482
4483 #: actions/version.php:197
4484 msgid "Author(s)"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: classes/File.php:169
4488 #, php-format
4489 msgid ""
4490 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4491 "to upload a smaller version."
4492 msgstr ""
4493
4494 #: classes/File.php:179
4495 #, php-format
4496 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4497 msgstr ""
4498
4499 #: classes/File.php:186
4500 #, php-format
4501 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4502 msgstr ""
4503
4504 #: classes/Group_member.php:41
4505 #, fuzzy
4506 msgid "Group join failed."
4507 msgstr "אין הודעה כזו."
4508
4509 #: classes/Group_member.php:53
4510 #, fuzzy
4511 msgid "Not part of group."
4512 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
4513
4514 #: classes/Group_member.php:60
4515 #, fuzzy
4516 msgid "Group leave failed."
4517 msgstr "אין הודעה כזו."
4518
4519 #: classes/Local_group.php:41
4520 #, fuzzy
4521 msgid "Could not update local group."
4522 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
4523
4524 #: classes/Login_token.php:76
4525 #, fuzzy, php-format
4526 msgid "Could not create login token for %s"
4527 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
4528
4529 #: classes/Message.php:45
4530 msgid "You are banned from sending direct messages."
4531 msgstr ""
4532
4533 #: classes/Message.php:61
4534 msgid "Could not insert message."
4535 msgstr ""
4536
4537 #: classes/Message.php:71
4538 msgid "Could not update message with new URI."
4539 msgstr ""
4540
4541 #: classes/Notice.php:175
4542 #, php-format
4543 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: classes/Notice.php:244
4547 #, fuzzy
4548 msgid "Problem saving notice. Too long."
4549 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4550
4551 #: classes/Notice.php:248
4552 #, fuzzy
4553 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4554 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4555
4556 #: classes/Notice.php:253
4557 msgid ""
4558 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4559 msgstr ""
4560
4561 #: classes/Notice.php:259
4562 msgid ""
4563 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4564 "few minutes."
4565 msgstr ""
4566
4567 #: classes/Notice.php:265
4568 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4569 msgstr ""
4570
4571 #: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357
4572 msgid "Problem saving notice."
4573 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4574
4575 #: classes/Notice.php:941
4576 #, fuzzy
4577 msgid "Problem saving group inbox."
4578 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4579
4580 #: classes/Notice.php:1479
4581 #, php-format
4582 msgid "RT @%1$s %2$s"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
4586 msgid "You have been banned from subscribing."
4587 msgstr ""
4588
4589 #: classes/Subscription.php:78
4590 msgid "Already subscribed!"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: classes/Subscription.php:82
4594 #, fuzzy
4595 msgid "User has blocked you."
4596 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4597
4598 #: classes/Subscription.php:167
4599 #, fuzzy
4600 msgid "Not subscribed!"
4601 msgstr "לא מנוי!"
4602
4603 #: classes/Subscription.php:173
4604 #, fuzzy
4605 msgid "Couldn't delete self-subscription."
4606 msgstr "מחיקת המנוי לא הצליחה."
4607
4608 #: classes/Subscription.php:200
4609 #, fuzzy
4610 msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
4611 msgstr "מחיקת המנוי לא הצליחה."
4612
4613 #: classes/Subscription.php:211
4614 msgid "Couldn't delete subscription."
4615 msgstr "מחיקת המנוי לא הצליחה."
4616
4617 #: classes/User.php:363
4618 #, php-format
4619 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: classes/User_group.php:480
4623 #, fuzzy
4624 msgid "Could not create group."
4625 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
4626
4627 #: classes/User_group.php:489
4628 #, fuzzy
4629 msgid "Could not set group URI."
4630 msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
4631
4632 #: classes/User_group.php:510
4633 #, fuzzy
4634 msgid "Could not set group membership."
4635 msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
4636
4637 #: classes/User_group.php:524
4638 #, fuzzy
4639 msgid "Could not save local group info."
4640 msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
4641
4642 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4643 msgid "Change your profile settings"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4647 #, fuzzy
4648 msgid "Upload an avatar"
4649 msgstr "עדכון התמונה נכשל."
4650
4651 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4652 msgid "Change your password"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4656 msgid "Change email handling"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4660 #, fuzzy
4661 msgid "Design your profile"
4662 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4663
4664 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4665 msgid "Other"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4669 msgid "Other options"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: lib/action.php:144
4673 #, fuzzy, php-format
4674 msgid "%1$s - %2$s"
4675 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
4676
4677 #: lib/action.php:159
4678 msgid "Untitled page"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: lib/action.php:424
4682 msgid "Primary site navigation"
4683 msgstr ""
4684
4685 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
4686 #: lib/action.php:430
4687 msgctxt "TOOLTIP"
4688 msgid "Personal profile and friends timeline"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: lib/action.php:433
4692 #, fuzzy
4693 msgctxt "MENU"
4694 msgid "Personal"
4695 msgstr "אישי"
4696
4697 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
4698 #: lib/action.php:435
4699 #, fuzzy
4700 msgctxt "TOOLTIP"
4701 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4702 msgstr "שנה סיסמה"
4703
4704 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
4705 #: lib/action.php:440
4706 #, fuzzy
4707 msgctxt "TOOLTIP"
4708 msgid "Connect to services"
4709 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
4710
4711 #: lib/action.php:443
4712 msgid "Connect"
4713 msgstr "התחבר"
4714
4715 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
4716 #: lib/action.php:446
4717 #, fuzzy
4718 msgctxt "TOOLTIP"
4719 msgid "Change site configuration"
4720 msgstr "הרשמות"
4721
4722 #: lib/action.php:449
4723 msgctxt "MENU"
4724 msgid "Admin"
4725 msgstr ""
4726
4727 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
4728 #: lib/action.php:453
4729 #, php-format
4730 msgctxt "TOOLTIP"
4731 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: lib/action.php:456
4735 #, fuzzy
4736 msgctxt "MENU"
4737 msgid "Invite"
4738 msgstr "גודל לא חוקי."
4739
4740 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
4741 #: lib/action.php:462
4742 msgctxt "TOOLTIP"
4743 msgid "Logout from the site"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: lib/action.php:465
4747 #, fuzzy
4748 msgctxt "MENU"
4749 msgid "Logout"
4750 msgstr "צא"
4751
4752 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
4753 #: lib/action.php:470
4754 #, fuzzy
4755 msgctxt "TOOLTIP"
4756 msgid "Create an account"
4757 msgstr "צור חשבון חדש"
4758
4759 #: lib/action.php:473
4760 #, fuzzy
4761 msgctxt "MENU"
4762 msgid "Register"
4763 msgstr "הירשם"
4764
4765 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
4766 #: lib/action.php:476
4767 msgctxt "TOOLTIP"
4768 msgid "Login to the site"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: lib/action.php:479
4772 #, fuzzy
4773 msgctxt "MENU"
4774 msgid "Login"
4775 msgstr "היכנס"
4776
4777 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
4778 #: lib/action.php:482
4779 #, fuzzy
4780 msgctxt "TOOLTIP"
4781 msgid "Help me!"
4782 msgstr "עזרה"
4783
4784 #: lib/action.php:485
4785 #, fuzzy
4786 msgctxt "MENU"
4787 msgid "Help"
4788 msgstr "עזרה"
4789
4790 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
4791 #: lib/action.php:488
4792 msgctxt "TOOLTIP"
4793 msgid "Search for people or text"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: lib/action.php:491
4797 #, fuzzy
4798 msgctxt "MENU"
4799 msgid "Search"
4800 msgstr "חיפוש"
4801
4802 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
4803 #. TRANS: Menu item for site administration
4804 #: lib/action.php:513 lib/adminpanelaction.php:398
4805 #, fuzzy
4806 msgid "Site notice"
4807 msgstr "הודעה חדשה"
4808
4809 #: lib/action.php:579
4810 msgid "Local views"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: lib/action.php:645
4814 #, fuzzy
4815 msgid "Page notice"
4816 msgstr "הודעה חדשה"
4817
4818 #: lib/action.php:747
4819 #, fuzzy
4820 msgid "Secondary site navigation"
4821 msgstr "הרשמות"
4822
4823 #: lib/action.php:752
4824 msgid "Help"
4825 msgstr "עזרה"
4826
4827 #: lib/action.php:754
4828 msgid "About"
4829 msgstr "אודות"
4830
4831 #: lib/action.php:756
4832 msgid "FAQ"
4833 msgstr "רשימת שאלות נפוצות"
4834
4835 #: lib/action.php:760
4836 msgid "TOS"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: lib/action.php:763
4840 msgid "Privacy"
4841 msgstr "פרטיות"
4842
4843 #: lib/action.php:765
4844 msgid "Source"
4845 msgstr "מקור"
4846
4847 #: lib/action.php:769
4848 msgid "Contact"
4849 msgstr "צור קשר"
4850
4851 #: lib/action.php:771
4852 msgid "Badge"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: lib/action.php:799
4856 msgid "StatusNet software license"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: lib/action.php:804
4860 #, php-format
4861 msgid ""
4862 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4863 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4864 msgstr ""
4865 "**%%site.name%%** הוא שרות ביקרובלוג הניתן על ידי [%%site.broughtby%%](%%"
4866 "site.broughtbyurl%%)."
4867
4868 #: lib/action.php:806
4869 #, php-format
4870 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4871 msgstr "**%%site.name%%** הוא שרות ביקרובלוג."
4872
4873 #: lib/action.php:809
4874 #, php-format
4875 msgid ""
4876 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4877 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4878 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4879 msgstr ""
4880 "הוא פועל על תוכנת המיקרובלוג [](http://status.netלאקוניקה/) לאקוניקה, גירסה %"
4881 "s, המופצת תחת רשיון [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
4882 "licensing/licenses/agpl-3.0.html)"
4883
4884 #: lib/action.php:824
4885 #, fuzzy
4886 msgid "Site content license"
4887 msgstr "הודעה חדשה"
4888
4889 #: lib/action.php:829
4890 #, php-format
4891 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
4892 msgstr ""
4893
4894 #: lib/action.php:834
4895 #, php-format
4896 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
4897 msgstr ""
4898
4899 #: lib/action.php:837
4900 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
4901 msgstr ""
4902
4903 #: lib/action.php:850
4904 msgid "All "
4905 msgstr ""
4906
4907 #: lib/action.php:856
4908 msgid "license."
4909 msgstr ""
4910
4911 #: lib/action.php:1155
4912 msgid "Pagination"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: lib/action.php:1164
4916 #, fuzzy
4917 msgid "After"
4918 msgstr "<< אחרי"
4919
4920 #: lib/action.php:1172
4921 #, fuzzy
4922 msgid "Before"
4923 msgstr "לפני >>"
4924
4925 #: lib/activity.php:120
4926 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
4927 msgstr ""
4928
4929 #: lib/activityutils.php:208
4930 msgid "Can't handle remote content yet."
4931 msgstr ""
4932
4933 #: lib/activityutils.php:236
4934 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
4935 msgstr ""
4936
4937 #: lib/activityutils.php:240
4938 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
4939 msgstr ""
4940
4941 #. TRANS: Client error message
4942 #: lib/adminpanelaction.php:98
4943 msgid "You cannot make changes to this site."
4944 msgstr ""
4945
4946 #. TRANS: Client error message
4947 #: lib/adminpanelaction.php:110
4948 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4949 msgstr ""
4950
4951 #. TRANS: Client error message
4952 #: lib/adminpanelaction.php:229
4953 msgid "showForm() not implemented."
4954 msgstr ""
4955
4956 #. TRANS: Client error message
4957 #: lib/adminpanelaction.php:259
4958 msgid "saveSettings() not implemented."
4959 msgstr ""
4960
4961 #. TRANS: Client error message
4962 #: lib/adminpanelaction.php:283
4963 msgid "Unable to delete design setting."
4964 msgstr ""
4965
4966 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4967 #: lib/adminpanelaction.php:348
4968 #, fuzzy
4969 msgid "Basic site configuration"
4970 msgstr "הרשמות"
4971
4972 #. TRANS: Menu item for site administration
4973 #: lib/adminpanelaction.php:350
4974 #, fuzzy
4975 msgctxt "MENU"
4976 msgid "Site"
4977 msgstr "הודעה חדשה"
4978
4979 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4980 #: lib/adminpanelaction.php:356
4981 msgid "Design configuration"
4982 msgstr ""
4983
4984 #. TRANS: Menu item for site administration
4985 #: lib/adminpanelaction.php:358
4986 #, fuzzy
4987 msgctxt "MENU"
4988 msgid "Design"
4989 msgstr "אישי"
4990
4991 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4992 #: lib/adminpanelaction.php:364
4993 #, fuzzy
4994 msgid "User configuration"
4995 msgstr "הרשמות"
4996
4997 #. TRANS: Menu item for site administration
4998 #: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
4999 msgid "User"
5000 msgstr "מתשמש"
5001
5002 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5003 #: lib/adminpanelaction.php:372
5004 #, fuzzy
5005 msgid "Access configuration"
5006 msgstr "הרשמות"
5007
5008 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5009 #: lib/adminpanelaction.php:380
5010 #, fuzzy
5011 msgid "Paths configuration"
5012 msgstr "הרשמות"
5013
5014 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5015 #: lib/adminpanelaction.php:388
5016 #, fuzzy
5017 msgid "Sessions configuration"
5018 msgstr "הרשמות"
5019
5020 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5021 #: lib/adminpanelaction.php:396
5022 #, fuzzy
5023 msgid "Edit site notice"
5024 msgstr "הודעה חדשה"
5025
5026 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5027 #: lib/adminpanelaction.php:404
5028 #, fuzzy
5029 msgid "Snapshots configuration"
5030 msgstr "הרשמות"
5031
5032 #: lib/apiauth.php:94
5033 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
5034 msgstr ""
5035
5036 #: lib/apiauth.php:276
5037 #, php-format
5038 msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: lib/applicationeditform.php:136
5042 msgid "Edit application"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: lib/applicationeditform.php:184
5046 msgid "Icon for this application"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: lib/applicationeditform.php:204
5050 #, fuzzy, php-format
5051 msgid "Describe your application in %d characters"
5052 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
5053
5054 #: lib/applicationeditform.php:207
5055 #, fuzzy
5056 msgid "Describe your application"
5057 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
5058
5059 #: lib/applicationeditform.php:216
5060 #, fuzzy
5061 msgid "Source URL"
5062 msgstr "מקור"
5063
5064 #: lib/applicationeditform.php:218
5065 #, fuzzy
5066 msgid "URL of the homepage of this application"
5067 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
5068
5069 #: lib/applicationeditform.php:224
5070 msgid "Organization responsible for this application"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: lib/applicationeditform.php:230
5074 #, fuzzy
5075 msgid "URL for the homepage of the organization"
5076 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
5077
5078 #: lib/applicationeditform.php:236
5079 msgid "URL to redirect to after authentication"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: lib/applicationeditform.php:258
5083 msgid "Browser"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: lib/applicationeditform.php:274
5087 msgid "Desktop"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: lib/applicationeditform.php:275
5091 msgid "Type of application, browser or desktop"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: lib/applicationeditform.php:297
5095 msgid "Read-only"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: lib/applicationeditform.php:315
5099 msgid "Read-write"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: lib/applicationeditform.php:316
5103 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: lib/applicationlist.php:154
5107 #, fuzzy
5108 msgid "Revoke"
5109 msgstr "הסר"
5110
5111 #: lib/attachmentlist.php:87
5112 msgid "Attachments"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: lib/attachmentlist.php:263
5116 msgid "Author"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: lib/attachmentlist.php:276
5120 #, fuzzy
5121 msgid "Provider"
5122 msgstr "פרופיל"
5123
5124 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
5125 msgid "Notices where this attachment appears"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
5129 msgid "Tags for this attachment"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: lib/authenticationplugin.php:220 lib/authenticationplugin.php:225
5133 #, fuzzy
5134 msgid "Password changing failed"
5135 msgstr "הסיסמה נשמרה."
5136
5137 #: lib/authenticationplugin.php:235
5138 #, fuzzy
5139 msgid "Password changing is not allowed"
5140 msgstr "הסיסמה נשמרה."
5141
5142 #: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
5143 msgid "Command results"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
5147 msgid "Command complete"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: lib/channel.php:240
5151 msgid "Command failed"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: lib/command.php:83 lib/command.php:105
5155 #, fuzzy
5156 msgid "Notice with that id does not exist"
5157 msgstr "אין פרופיל תואם לפרופיל המרוחק "
5158
5159 #: lib/command.php:99 lib/command.php:570
5160 #, fuzzy
5161 msgid "User has no last notice"
5162 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
5163
5164 #: lib/command.php:125
5165 #, php-format
5166 msgid "Could not find a user with nickname %s"
5167 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
5168
5169 #: lib/command.php:143
5170 #, fuzzy, php-format
5171 msgid "Could not find a local user with nickname %s"
5172 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
5173
5174 #: lib/command.php:176
5175 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
5176 msgstr ""
5177
5178 #: lib/command.php:221
5179 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: lib/command.php:228
5183 #, fuzzy, php-format
5184 msgid "Nudge sent to %s"
5185 msgstr "תגובת עבור %s"
5186
5187 #: lib/command.php:254
5188 #, php-format
5189 msgid ""
5190 "Subscriptions: %1$s\n"
5191 "Subscribers: %2$s\n"
5192 "Notices: %3$s"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: lib/command.php:296
5196 msgid "Notice marked as fave."
5197 msgstr ""
5198
5199 #: lib/command.php:317
5200 #, fuzzy
5201 msgid "You are already a member of that group"
5202 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
5203
5204 #: lib/command.php:331
5205 #, fuzzy, php-format
5206 msgid "Could not join user %s to group %s"
5207 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
5208
5209 #: lib/command.php:336
5210 #, fuzzy, php-format
5211 msgid "%s joined group %s"
5212 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
5213
5214 #: lib/command.php:373
5215 #, fuzzy, php-format
5216 msgid "Could not remove user %s to group %s"
5217 msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
5218
5219 #: lib/command.php:378
5220 #, fuzzy, php-format
5221 msgid "%s left group %s"
5222 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
5223
5224 #: lib/command.php:401
5225 #, fuzzy, php-format
5226 msgid "Fullname: %s"
5227 msgstr "שם מלא"
5228
5229 #: lib/command.php:404 lib/mail.php:258
5230 #, php-format
5231 msgid "Location: %s"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: lib/command.php:407 lib/mail.php:260
5235 #, php-format
5236 msgid "Homepage: %s"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: lib/command.php:410
5240 #, php-format
5241 msgid "About: %s"
5242 msgstr "אודות: %s"
5243
5244 #: lib/command.php:437
5245 #, php-format
5246 msgid ""
5247 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
5248 "same server."
5249 msgstr ""
5250
5251 #: lib/command.php:450
5252 #, php-format
5253 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: lib/command.php:468
5257 #, php-format
5258 msgid "Direct message to %s sent"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: lib/command.php:470
5262 msgid "Error sending direct message."
5263 msgstr ""
5264
5265 #: lib/command.php:490
5266 #, fuzzy
5267 msgid "Cannot repeat your own notice"
5268 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
5269
5270 #: lib/command.php:495
5271 #, fuzzy
5272 msgid "Already repeated that notice"
5273 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
5274
5275 #: lib/command.php:503
5276 #, fuzzy, php-format
5277 msgid "Notice from %s repeated"
5278 msgstr "הודעות"
5279
5280 #: lib/command.php:505
5281 #, fuzzy
5282 msgid "Error repeating notice."
5283 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
5284
5285 #: lib/command.php:536
5286 #, php-format
5287 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: lib/command.php:545
5291 #, fuzzy, php-format
5292 msgid "Reply to %s sent"
5293 msgstr "תגובת עבור %s"
5294
5295 #: lib/command.php:547
5296 #, fuzzy
5297 msgid "Error saving notice."
5298 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
5299
5300 #: lib/command.php:594
5301 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: lib/command.php:602
5305 #, fuzzy
5306 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
5307 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5308
5309 #: lib/command.php:608
5310 #, php-format
5311 msgid "Subscribed to %s"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: lib/command.php:629 lib/command.php:728
5315 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: lib/command.php:638
5319 #, php-format
5320 msgid "Unsubscribed from %s"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: lib/command.php:656 lib/command.php:679
5324 msgid "Command not yet implemented."
5325 msgstr ""
5326
5327 #: lib/command.php:659
5328 msgid "Notification off."
5329 msgstr ""
5330
5331 #: lib/command.php:661
5332 msgid "Can't turn off notification."
5333 msgstr ""
5334
5335 #: lib/command.php:682
5336 msgid "Notification on."
5337 msgstr ""
5338
5339 #: lib/command.php:684
5340 msgid "Can't turn on notification."
5341 msgstr ""
5342
5343 #: lib/command.php:697
5344 msgid "Login command is disabled"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: lib/command.php:708
5348 #, php-format
5349 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: lib/command.php:735
5353 #, fuzzy, php-format
5354 msgid "Unsubscribed  %s"
5355 msgstr "בטל מנוי"
5356
5357 #: lib/command.php:752
5358 #, fuzzy
5359 msgid "You are not subscribed to anyone."
5360 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5361
5362 #: lib/command.php:754
5363 msgid "You are subscribed to this person:"
5364 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
5365 msgstr[0] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5366 msgstr[1] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5367
5368 #: lib/command.php:774
5369 #, fuzzy
5370 msgid "No one is subscribed to you."
5371 msgstr "הרשמה מרוחקת"
5372
5373 #: lib/command.php:776
5374 msgid "This person is subscribed to you:"
5375 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
5376 msgstr[0] "הרשמה מרוחקת"
5377 msgstr[1] "הרשמה מרוחקת"
5378
5379 #: lib/command.php:796
5380 #, fuzzy
5381 msgid "You are not a member of any groups."
5382 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5383
5384 #: lib/command.php:798
5385 msgid "You are a member of this group:"
5386 msgid_plural "You are a member of these groups:"
5387 msgstr[0] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5388 msgstr[1] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5389
5390 #: lib/command.php:812
5391 msgid ""
5392 "Commands:\n"
5393 "on - turn on notifications\n"
5394 "off - turn off notifications\n"
5395 "help - show this help\n"
5396 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
5397 "groups - lists the groups you have joined\n"
5398 "subscriptions - list the people you follow\n"
5399 "subscribers - list the people that follow you\n"
5400 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
5401 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
5402 "get <nickname> - get last notice from user\n"
5403 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
5404 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
5405 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
5406 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
5407 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
5408 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
5409 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
5410 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
5411 "join <group> - join group\n"
5412 "login - Get a link to login to the web interface\n"
5413 "drop <group> - leave group\n"
5414 "stats - get your stats\n"
5415 "stop - same as 'off'\n"
5416 "quit - same as 'off'\n"
5417 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
5418 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
5419 "last <nickname> - same as 'get'\n"
5420 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
5421 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
5422 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
5423 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
5424 "track <word> - not yet implemented.\n"
5425 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
5426 "track off - not yet implemented.\n"
5427 "untrack all - not yet implemented.\n"
5428 "tracks - not yet implemented.\n"
5429 "tracking - not yet implemented.\n"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: lib/common.php:135
5433 #, fuzzy
5434 msgid "No configuration file found. "
5435 msgstr "אין קוד אישור."
5436
5437 #: lib/common.php:136
5438 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
5439 msgstr ""
5440
5441 #: lib/common.php:138
5442 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
5443 msgstr ""
5444
5445 #: lib/common.php:139
5446 msgid "Go to the installer."
5447 msgstr ""
5448
5449 #: lib/connectsettingsaction.php:110
5450 msgid "IM"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: lib/connectsettingsaction.php:111
5454 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: lib/connectsettingsaction.php:116
5458 msgid "Updates by SMS"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: lib/connectsettingsaction.php:120
5462 #, fuzzy
5463 msgid "Connections"
5464 msgstr "התחבר"
5465
5466 #: lib/connectsettingsaction.php:121
5467 msgid "Authorized connected applications"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: lib/dberroraction.php:60
5471 msgid "Database error"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: lib/designsettings.php:105
5475 #, fuzzy
5476 msgid "Upload file"
5477 msgstr "ההעלה"
5478
5479 #: lib/designsettings.php:109
5480 #, fuzzy
5481 msgid ""
5482 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
5483 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
5484
5485 #: lib/designsettings.php:418
5486 msgid "Design defaults restored."
5487 msgstr ""
5488
5489 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5490 msgid "Disfavor this notice"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5494 #, fuzzy
5495 msgid "Favor this notice"
5496 msgstr "אין הודעה כזו."
5497
5498 #: lib/favorform.php:140
5499 msgid "Favor"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: lib/feed.php:85
5503 msgid "RSS 1.0"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: lib/feed.php:87
5507 msgid "RSS 2.0"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: lib/feed.php:89
5511 msgid "Atom"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: lib/feed.php:91
5515 msgid "FOAF"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: lib/feedlist.php:64
5519 msgid "Export data"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: lib/galleryaction.php:121
5523 msgid "Filter tags"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: lib/galleryaction.php:131
5527 msgid "All"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: lib/galleryaction.php:139
5531 msgid "Select tag to filter"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: lib/galleryaction.php:140
5535 msgid "Tag"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: lib/galleryaction.php:141
5539 msgid "Choose a tag to narrow list"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: lib/galleryaction.php:143
5543 msgid "Go"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: lib/grantroleform.php:91
5547 #, php-format
5548 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: lib/groupeditform.php:163
5552 #, fuzzy
5553 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5554 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
5555
5556 #: lib/groupeditform.php:168
5557 #, fuzzy
5558 msgid "Describe the group or topic"
5559 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
5560
5561 #: lib/groupeditform.php:170
5562 #, fuzzy, php-format
5563 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
5564 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
5565
5566 #: lib/groupeditform.php:179
5567 #, fuzzy
5568 msgid ""
5569 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5570 msgstr "מיקומך, למשל \"עיר, מדינה או מחוז, ארץ\""
5571
5572 #: lib/groupeditform.php:187
5573 #, php-format
5574 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: lib/groupnav.php:85
5578 msgid "Group"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: lib/groupnav.php:101
5582 #, fuzzy
5583 msgid "Blocked"
5584 msgstr "אין משתמש כזה."
5585
5586 #: lib/groupnav.php:102
5587 #, fuzzy, php-format
5588 msgid "%s blocked users"
5589 msgstr "אין משתמש כזה."
5590
5591 #: lib/groupnav.php:108
5592 #, php-format
5593 msgid "Edit %s group properties"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: lib/groupnav.php:113
5597 #, fuzzy
5598 msgid "Logo"
5599 msgstr "צא"
5600
5601 #: lib/groupnav.php:114
5602 #, php-format
5603 msgid "Add or edit %s logo"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: lib/groupnav.php:120
5607 #, php-format
5608 msgid "Add or edit %s design"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5612 msgid "Groups with most members"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5616 msgid "Groups with most posts"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5620 #, php-format
5621 msgid "Tags in %s group's notices"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: lib/htmloutputter.php:103
5625 msgid "This page is not available in a media type you accept"
5626 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
5627
5628 #: lib/imagefile.php:72
5629 msgid "Unsupported image file format."
5630 msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך."
5631
5632 #: lib/imagefile.php:88
5633 #, fuzzy, php-format
5634 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
5635 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
5636
5637 #: lib/imagefile.php:93
5638 msgid "Partial upload."
5639 msgstr "העלאה חלקית."
5640
5641 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
5642 msgid "System error uploading file."
5643 msgstr "שגיאת מערכת בהעלאת הקובץ."
5644
5645 #: lib/imagefile.php:109
5646 msgid "Not an image or corrupt file."
5647 msgstr "זהו לא קובץ תמונה, או שחל בו שיבוש."
5648
5649 #: lib/imagefile.php:122
5650 #, fuzzy
5651 msgid "Lost our file."
5652 msgstr "אין הודעה כזו."
5653
5654 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
5655 msgid "Unknown file type"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: lib/imagefile.php:244
5659 msgid "MB"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: lib/imagefile.php:246
5663 msgid "kB"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: lib/jabber.php:228
5667 #, php-format
5668 msgid "[%s]"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: lib/jabber.php:408
5672 #, php-format
5673 msgid "Unknown inbox source %d."
5674 msgstr ""
5675
5676 #: lib/joinform.php:114
5677 #, fuzzy
5678 msgid "Join"
5679 msgstr "היכנס"
5680
5681 #: lib/leaveform.php:114
5682 #, fuzzy
5683 msgid "Leave"
5684 msgstr "שמור"
5685
5686 #: lib/logingroupnav.php:80
5687 #, fuzzy
5688 msgid "Login with a username and password"
5689 msgstr "שם המשתמש או הסיסמה לא חוקיים"
5690
5691 #: lib/logingroupnav.php:86
5692 #, fuzzy
5693 msgid "Sign up for a new account"
5694 msgstr "צור חשבון חדש"
5695
5696 #: lib/mail.php:173
5697 msgid "Email address confirmation"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: lib/mail.php:175
5701 #, php-format
5702 msgid ""
5703 "Hey, %s.\n"
5704 "\n"
5705 "Someone just entered this email address on %s.\n"
5706 "\n"
5707 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
5708 "\n"
5709 "\t%s\n"
5710 "\n"
5711 "If not, just ignore this message.\n"
5712 "\n"
5713 "Thanks for your time, \n"
5714 "%s\n"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: lib/mail.php:240
5718 #, php-format
5719 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
5720 msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s"
5721
5722 #: lib/mail.php:245
5723 #, fuzzy, php-format
5724 msgid ""
5725 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
5726 "\n"
5727 "\t%3$s\n"
5728 "\n"
5729 "%4$s%5$s%6$s\n"
5730 "Faithfully yours,\n"
5731 "%7$s.\n"
5732 "\n"
5733 "----\n"
5734 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
5735 msgstr ""
5736 "%1$s מאזין כעת להודעות שלך ב %2$s. \n"
5737 "\n"
5738 "\t%3$s\n"
5739 " שלך,\n"
5740 " %4$s.\n"
5741
5742 #: lib/mail.php:262
5743 #, fuzzy, php-format
5744 msgid "Bio: %s"
5745 msgstr "אודות: %s"
5746
5747 #: lib/mail.php:290
5748 #, php-format
5749 msgid "New email address for posting to %s"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: lib/mail.php:293
5753 #, php-format
5754 msgid ""
5755 "You have a new posting address on %1$s.\n"
5756 "\n"
5757 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
5758 "\n"
5759 "More email instructions at %3$s.\n"
5760 "\n"
5761 "Faithfully yours,\n"
5762 "%4$s"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: lib/mail.php:417
5766 #, php-format
5767 msgid "%s status"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: lib/mail.php:443
5771 msgid "SMS confirmation"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: lib/mail.php:467
5775 #, php-format
5776 msgid "You've been nudged by %s"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: lib/mail.php:471
5780 #, php-format
5781 msgid ""
5782 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
5783 "to post some news.\n"
5784 "\n"
5785 "So let's hear from you :)\n"
5786 "\n"
5787 "%3$s\n"
5788 "\n"
5789 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5790 "\n"
5791 "With kind regards,\n"
5792 "%4$s\n"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: lib/mail.php:517
5796 #, php-format
5797 msgid "New private message from %s"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: lib/mail.php:521
5801 #, php-format
5802 msgid ""
5803 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
5804 "\n"
5805 "------------------------------------------------------\n"
5806 "%3$s\n"
5807 "------------------------------------------------------\n"
5808 "\n"
5809 "You can reply to their message here:\n"
5810 "\n"
5811 "%4$s\n"
5812 "\n"
5813 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5814 "\n"
5815 "With kind regards,\n"
5816 "%5$s\n"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: lib/mail.php:568
5820 #, fuzzy, php-format
5821 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
5822 msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s"
5823
5824 #: lib/mail.php:570
5825 #, php-format
5826 msgid ""
5827 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5828 "\n"
5829 "The URL of your notice is:\n"
5830 "\n"
5831 "%3$s\n"
5832 "\n"
5833 "The text of your notice is:\n"
5834 "\n"
5835 "%4$s\n"
5836 "\n"
5837 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5838 "\n"
5839 "%5$s\n"
5840 "\n"
5841 "Faithfully yours,\n"
5842 "%6$s\n"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: lib/mail.php:635
5846 #, php-format
5847 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: lib/mail.php:637
5851 #, php-format
5852 msgid ""
5853 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5854 "\n"
5855 "The notice is here:\n"
5856 "\n"
5857 "\t%3$s\n"
5858 "\n"
5859 "It reads:\n"
5860 "\n"
5861 "\t%4$s\n"
5862 "\n"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: lib/mailbox.php:89
5866 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5867 msgstr ""
5868
5869 #: lib/mailbox.php:139
5870 msgid ""
5871 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5872 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5873 msgstr ""
5874
5875 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:485
5876 msgid "from"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: lib/mailhandler.php:37
5880 msgid "Could not parse message."
5881 msgstr ""
5882
5883 #: lib/mailhandler.php:42
5884 msgid "Not a registered user."
5885 msgstr ""
5886
5887 #: lib/mailhandler.php:46
5888 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5889 msgstr ""
5890
5891 #: lib/mailhandler.php:50
5892 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5893 msgstr ""
5894
5895 #: lib/mailhandler.php:228
5896 #, fuzzy, php-format
5897 msgid "Unsupported message type: %s"
5898 msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך."
5899
5900 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5901 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5902 msgstr ""
5903
5904 #: lib/mediafile.php:142
5905 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5906 msgstr ""
5907
5908 #: lib/mediafile.php:147
5909 msgid ""
5910 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5911 "the HTML form."
5912 msgstr ""
5913
5914 #: lib/mediafile.php:152
5915 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5916 msgstr ""
5917
5918 #: lib/mediafile.php:159
5919 msgid "Missing a temporary folder."
5920 msgstr ""
5921
5922 #: lib/mediafile.php:162
5923 msgid "Failed to write file to disk."
5924 msgstr ""
5925
5926 #: lib/mediafile.php:165
5927 msgid "File upload stopped by extension."
5928 msgstr ""
5929
5930 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5931 msgid "File exceeds user's quota."
5932 msgstr ""
5933
5934 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5935 msgid "File could not be moved to destination directory."
5936 msgstr ""
5937
5938 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5939 #, fuzzy
5940 msgid "Could not determine file's MIME type."
5941 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
5942
5943 #: lib/mediafile.php:270
5944 #, php-format
5945 msgid " Try using another %s format."
5946 msgstr ""
5947
5948 #: lib/mediafile.php:275
5949 #, php-format
5950 msgid "%s is not a supported file type on this server."
5951 msgstr ""
5952
5953 #: lib/messageform.php:120
5954 msgid "Send a direct notice"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: lib/messageform.php:146
5958 msgid "To"
5959 msgstr "אל"
5960
5961 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
5962 #, fuzzy
5963 msgid "Available characters"
5964 msgstr "לפחות 6 אותיות"
5965
5966 #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
5967 #, fuzzy
5968 msgctxt "Send button for sending notice"
5969 msgid "Send"
5970 msgstr "שלח"
5971
5972 #: lib/noticeform.php:160
5973 #, fuzzy
5974 msgid "Send a notice"
5975 msgstr "הודעה חדשה"
5976
5977 #: lib/noticeform.php:173
5978 #, php-format
5979 msgid "What's up, %s?"
5980 msgstr "מה המצב %s?"
5981
5982 #: lib/noticeform.php:192
5983 msgid "Attach"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: lib/noticeform.php:196
5987 msgid "Attach a file"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: lib/noticeform.php:212
5991 #, fuzzy
5992 msgid "Share my location"
5993 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
5994
5995 #: lib/noticeform.php:215
5996 #, fuzzy
5997 msgid "Do not share my location"
5998 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
5999
6000 #: lib/noticeform.php:216
6001 msgid ""
6002 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
6003 "try again later"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: lib/noticelist.php:429
6007 #, php-format
6008 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: lib/noticelist.php:430
6012 #, fuzzy
6013 msgid "N"
6014 msgstr "לא"
6015
6016 #: lib/noticelist.php:430
6017 msgid "S"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: lib/noticelist.php:431
6021 msgid "E"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: lib/noticelist.php:431
6025 msgid "W"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: lib/noticelist.php:438
6029 msgid "at"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: lib/noticelist.php:569
6033 #, fuzzy
6034 msgid "in context"
6035 msgstr "אין תוכן!"
6036
6037 #: lib/noticelist.php:604
6038 #, fuzzy
6039 msgid "Repeated by"
6040 msgstr "צור"
6041
6042 #: lib/noticelist.php:631
6043 msgid "Reply to this notice"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: lib/noticelist.php:632
6047 #, fuzzy
6048 msgid "Reply"
6049 msgstr "הגב"
6050
6051 #: lib/noticelist.php:676
6052 #, fuzzy
6053 msgid "Notice repeated"
6054 msgstr "הודעות"
6055
6056 #: lib/nudgeform.php:116
6057 msgid "Nudge this user"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: lib/nudgeform.php:128
6061 msgid "Nudge"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: lib/nudgeform.php:128
6065 msgid "Send a nudge to this user"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: lib/oauthstore.php:283
6069 msgid "Error inserting new profile"
6070 msgstr "שגיאה בהכנסת הפרופיל"
6071
6072 #: lib/oauthstore.php:291
6073 msgid "Error inserting avatar"
6074 msgstr "שגיאה בהכנסת התמונה."
6075
6076 #: lib/oauthstore.php:311
6077 msgid "Error inserting remote profile"
6078 msgstr "שגיאה בהכנסת פרופיל מרוחק"
6079
6080 #: lib/oauthstore.php:345
6081 #, fuzzy
6082 msgid "Duplicate notice"
6083 msgstr "הודעה חדשה"
6084
6085 #: lib/oauthstore.php:490
6086 msgid "Couldn't insert new subscription."
6087 msgstr "הכנסת מנוי חדש נכשלה."
6088
6089 #: lib/personalgroupnav.php:99
6090 msgid "Personal"
6091 msgstr "אישי"
6092
6093 #: lib/personalgroupnav.php:104
6094 msgid "Replies"
6095 msgstr "תגובות"
6096
6097 #: lib/personalgroupnav.php:114
6098 msgid "Favorites"
6099 msgstr "מועדפים"
6100
6101 #: lib/personalgroupnav.php:125
6102 msgid "Inbox"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: lib/personalgroupnav.php:126
6106 msgid "Your incoming messages"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: lib/personalgroupnav.php:130
6110 msgid "Outbox"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: lib/personalgroupnav.php:131
6114 msgid "Your sent messages"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
6118 #, php-format
6119 msgid "Tags in %s's notices"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: lib/plugin.php:114
6123 msgid "Unknown"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
6127 msgid "Subscriptions"
6128 msgstr "הרשמות"
6129
6130 #: lib/profileaction.php:126
6131 msgid "All subscriptions"
6132 msgstr "כל המנויים"
6133
6134 #: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
6135 msgid "Subscribers"
6136 msgstr "מנויים"
6137
6138 #: lib/profileaction.php:159
6139 #, fuzzy
6140 msgid "All subscribers"
6141 msgstr "מנויים"
6142
6143 #: lib/profileaction.php:186
6144 #, fuzzy
6145 msgid "User ID"
6146 msgstr "מתשמש"
6147
6148 #: lib/profileaction.php:191
6149 msgid "Member since"
6150 msgstr "חבר מאז"
6151
6152 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
6153 #: lib/profileaction.php:230
6154 msgid "Daily average"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: lib/profileaction.php:259
6158 msgid "All groups"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: lib/profileformaction.php:123
6162 #, fuzzy
6163 msgid "No return-to arguments."
6164 msgstr "אין מסמך כזה."
6165
6166 #: lib/profileformaction.php:137
6167 msgid "Unimplemented method."
6168 msgstr ""
6169
6170 #: lib/publicgroupnav.php:78
6171 msgid "Public"
6172 msgstr "ציבורי"
6173
6174 #: lib/publicgroupnav.php:82
6175 msgid "User groups"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
6179 msgid "Recent tags"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: lib/publicgroupnav.php:88
6183 msgid "Featured"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: lib/publicgroupnav.php:92
6187 #, fuzzy
6188 msgid "Popular"
6189 msgstr "אנשים"
6190
6191 #: lib/repeatform.php:107
6192 #, fuzzy
6193 msgid "Repeat this notice?"
6194 msgstr "אין הודעה כזו."
6195
6196 #: lib/repeatform.php:132
6197 #, fuzzy
6198 msgid "Repeat this notice"
6199 msgstr "אין הודעה כזו."
6200
6201 #: lib/revokeroleform.php:91
6202 #, fuzzy, php-format
6203 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
6204 msgstr "אין משתמש כזה."
6205
6206 #: lib/router.php:677
6207 msgid "No single user defined for single-user mode."
6208 msgstr ""
6209
6210 #: lib/sandboxform.php:67
6211 msgid "Sandbox"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: lib/sandboxform.php:78
6215 #, fuzzy
6216 msgid "Sandbox this user"
6217 msgstr "אין משתמש כזה."
6218
6219 #: lib/searchaction.php:120
6220 #, fuzzy
6221 msgid "Search site"
6222 msgstr "חיפוש"
6223
6224 #: lib/searchaction.php:126
6225 msgid "Keyword(s)"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: lib/searchaction.php:127
6229 msgid "Search"
6230 msgstr "חיפוש"
6231
6232 #: lib/searchaction.php:162
6233 #, fuzzy
6234 msgid "Search help"
6235 msgstr "חיפוש"
6236
6237 #: lib/searchgroupnav.php:80
6238 msgid "People"
6239 msgstr "אנשים"
6240
6241 #: lib/searchgroupnav.php:81
6242 msgid "Find people on this site"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: lib/searchgroupnav.php:83
6246 msgid "Find content of notices"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: lib/searchgroupnav.php:85
6250 msgid "Find groups on this site"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: lib/section.php:89
6254 msgid "Untitled section"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: lib/section.php:106
6258 msgid "More..."
6259 msgstr ""
6260
6261 #: lib/silenceform.php:67
6262 #, fuzzy
6263 msgid "Silence"
6264 msgstr "הודעה חדשה"
6265
6266 #: lib/silenceform.php:78
6267 #, fuzzy
6268 msgid "Silence this user"
6269 msgstr "אין משתמש כזה."
6270
6271 #: lib/subgroupnav.php:83
6272 #, fuzzy, php-format
6273 msgid "People %s subscribes to"
6274 msgstr "הרשמה מרוחקת"
6275
6276 #: lib/subgroupnav.php:91
6277 #, fuzzy, php-format
6278 msgid "People subscribed to %s"
6279 msgstr "הרשמה מרוחקת"
6280
6281 #: lib/subgroupnav.php:99
6282 #, php-format
6283 msgid "Groups %s is a member of"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: lib/subgroupnav.php:105
6287 msgid "Invite"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: lib/subgroupnav.php:106
6291 #, php-format
6292 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
6296 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
6297 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
6301 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
6302 msgid "People Tagcloud as tagged"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: lib/tagcloudsection.php:56
6306 #, fuzzy
6307 msgid "None"
6308 msgstr "לא"
6309
6310 #: lib/topposterssection.php:74
6311 msgid "Top posters"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: lib/unsandboxform.php:69
6315 msgid "Unsandbox"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: lib/unsandboxform.php:80
6319 #, fuzzy
6320 msgid "Unsandbox this user"
6321 msgstr "אין משתמש כזה."
6322
6323 #: lib/unsilenceform.php:67
6324 msgid "Unsilence"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: lib/unsilenceform.php:78
6328 #, fuzzy
6329 msgid "Unsilence this user"
6330 msgstr "אין משתמש כזה."
6331
6332 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
6333 msgid "Unsubscribe from this user"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: lib/unsubscribeform.php:137
6337 msgid "Unsubscribe"
6338 msgstr "בטל מנוי"
6339
6340 #: lib/usernoprofileexception.php:58
6341 #, fuzzy, php-format
6342 msgid "User %s (%d) has no profile record."
6343 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
6344
6345 #: lib/userprofile.php:117
6346 #, fuzzy
6347 msgid "Edit Avatar"
6348 msgstr "תמונה"
6349
6350 #: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
6351 msgid "User actions"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: lib/userprofile.php:237
6355 msgid "User deletion in progress..."
6356 msgstr ""
6357
6358 #: lib/userprofile.php:263
6359 #, fuzzy
6360 msgid "Edit profile settings"
6361 msgstr "הגדרות הפרופיל"
6362
6363 #: lib/userprofile.php:264
6364 msgid "Edit"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: lib/userprofile.php:287
6368 msgid "Send a direct message to this user"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: lib/userprofile.php:288
6372 #, fuzzy
6373 msgid "Message"
6374 msgstr "הודעה חדשה"
6375
6376 #: lib/userprofile.php:326
6377 msgid "Moderate"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: lib/userprofile.php:364
6381 #, fuzzy
6382 msgid "User role"
6383 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
6384
6385 #: lib/userprofile.php:366
6386 msgctxt "role"
6387 msgid "Administrator"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: lib/userprofile.php:367
6391 msgctxt "role"
6392 msgid "Moderator"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: lib/util.php:1046
6396 msgid "a few seconds ago"
6397 msgstr "לפני מספר שניות"
6398
6399 #: lib/util.php:1048
6400 msgid "about a minute ago"
6401 msgstr "לפני כדקה"
6402
6403 #: lib/util.php:1050
6404 #, php-format
6405 msgid "about %d minutes ago"
6406 msgstr "לפני כ-%d דקות"
6407
6408 #: lib/util.php:1052
6409 msgid "about an hour ago"
6410 msgstr "לפני כשעה"
6411
6412 #: lib/util.php:1054
6413 #, php-format
6414 msgid "about %d hours ago"
6415 msgstr "לפני כ-%d שעות"
6416
6417 #: lib/util.php:1056
6418 msgid "about a day ago"
6419 msgstr "לפני כיום"
6420
6421 #: lib/util.php:1058
6422 #, php-format
6423 msgid "about %d days ago"
6424 msgstr "לפני כ-%d ימים"
6425
6426 #: lib/util.php:1060
6427 msgid "about a month ago"
6428 msgstr "לפני כחודש"
6429
6430 #: lib/util.php:1062
6431 #, php-format
6432 msgid "about %d months ago"
6433 msgstr "לפני כ-%d חודשים"
6434
6435 #: lib/util.php:1064
6436 msgid "about a year ago"
6437 msgstr "לפני כשנה"
6438
6439 #: lib/webcolor.php:82
6440 #, fuzzy, php-format
6441 msgid "%s is not a valid color!"
6442 msgstr "לאתר הבית יש כתובת לא חוקית."
6443
6444 #: lib/webcolor.php:123
6445 #, php-format
6446 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
6447 msgstr ""
6448
6449 #: lib/xmppmanager.php:403
6450 #, php-format
6451 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
6452 msgstr ""